# Danish version of GCC strings.
-# Copyright (C) 2002, 03, 04 Free Software Foundation, Inc.
-# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001, 02, 03, 04.
+# Copyright (C) 2002, 03 Free Software Foundation, Inc.
+# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001, 02, 03.
#
# Konventioner:
#
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 3.4-b20040206\n"
+"Project-Id-Version: gcc 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-06 01:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-03 19:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-01 11:41-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-25 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "`%s' attribute only applies to function types"
msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
-#: attribs.c:416 c-common.c:4344 c-common.c:4363 c-common.c:4381
-#: c-common.c:4408 c-common.c:4427 c-common.c:4450 c-common.c:4473
-#: c-common.c:4499 c-common.c:4533 c-common.c:4577 c-common.c:4605
-#: c-common.c:4633 c-common.c:4652 c-common.c:4907 c-common.c:4929
-#: c-common.c:4964 c-common.c:5031 c-common.c:5077 c-common.c:5135
-#: c-common.c:5166 c-common.c:5512 c-common.c:5535 c-common.c:5574
-#: config/arm/arm.c:2278 config/arm/arm.c:2305 config/avr/avr.c:4539
-#: config/h8300/h8300.c:4281 config/h8300/h8300.c:4304 config/i386/i386.c:1599
-#: config/i386/i386.c:15299 config/i386/winnt.c:86 config/ia64/ia64.c:1053
+#: attribs.c:416 c-common.c:4307 c-common.c:4326 c-common.c:4344
+#: c-common.c:4371 c-common.c:4390 c-common.c:4413 c-common.c:4436
+#: c-common.c:4462 c-common.c:4496 c-common.c:4540 c-common.c:4568
+#: c-common.c:4596 c-common.c:4615 c-common.c:4870 c-common.c:4892
+#: c-common.c:4927 c-common.c:4994 c-common.c:5040 c-common.c:5098
+#: c-common.c:5129 c-common.c:5475 c-common.c:5498 c-common.c:5537
+#: config/arm/arm.c:2281 config/arm/arm.c:2308 config/avr/avr.c:4539
+#: config/h8300/h8300.c:4284 config/h8300/h8300.c:4307 config/i386/i386.c:1620
+#: config/i386/i386.c:15397 config/i386/winnt.c:86 config/ia64/ia64.c:1057
#: config/ip2k/ip2k.c:3151
#, c-format
msgid "`%s' attribute ignored"
msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
msgstr "(så du skal overbring '%s' ikke '%s' til 'va_arg')"
-#: builtins.c:4240
+#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
+#. Call abort to encourage the user to fix the program.
+#: builtins.c:4134 c-typeck.c:1733
+msgid "if this code is reached, the program will abort"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:4241
msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
-#: builtins.c:4242
+#: builtins.c:4243
msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_return_address'"
-#: builtins.c:4256
+#: builtins.c:4257
msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_frame_address'"
-#: builtins.c:4258
+#: builtins.c:4259
msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_return_address'"
-#: builtins.c:4418
+#: builtins.c:4419
msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
msgstr "den anden parameter til '__builtin_expect' skal være en konstant"
-#: builtins.c:5359
+#: builtins.c:5360
msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
-#: builtins.c:5454
+#: builtins.c:5458
#, c-format
msgid "built-in function `%s' not currently supported"
msgstr "den indbyggede funktion '%s' understøttes i øjeblikket ikke"
-#: builtins.c:5594
+#: builtins.c:5598
msgid "target format does not support infinity"
msgstr "målprocessoren understøtter ikke uendelig"
-#: c-common.c:934
+#: c-common.c:917
msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
-msgstr "%Hforeslår eksplicitte krøllede paranteser for at undgå tvetydig 'else'"
+msgstr ""
-#: c-common.c:1158
+#: c-common.c:1141
+#, fuzzy
msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
-msgstr "%J'%D' er ikke defineret uden for funktionsvirkefelt"
+msgstr "'%s' er ikke defineret uden for funktionsvirkefelt"
-#: c-common.c:1178
+#: c-common.c:1161
#, c-format
msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
msgstr "strenglængden '%d' er større end den længde på '%d' som ISO C%d-oversættere er pålagt at understøtte"
-#: c-common.c:1218
+#: c-common.c:1201
msgid "overflow in constant expression"
msgstr "overløb i konstant udtryk"
-#: c-common.c:1238
+#: c-common.c:1221
msgid "integer overflow in expression"
msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
-#: c-common.c:1247
+#: c-common.c:1230
msgid "floating point overflow in expression"
msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
-#: c-common.c:1253
+#: c-common.c:1236
msgid "vector overflow in expression"
msgstr "vektoroverløb i udtryk"
#. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
-#: c-common.c:1275
+#: c-common.c:1258
msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
msgstr "stort heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
-#: c-common.c:1277
+#: c-common.c:1260
msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
msgstr "negativt heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
-#: c-common.c:1323
+#: c-common.c:1306
msgid "overflow in implicit constant conversion"
msgstr "overløb i underforstået konstant konvertering"
-#: c-common.c:1459
+#: c-common.c:1442
#, c-format
msgid "operation on `%s' may be undefined"
msgstr "brug af '%s' er muligvis ikke defineret"
-#: c-common.c:1743
+#: c-common.c:1726
msgid "expression statement has incomplete type"
msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
-#: c-common.c:1775
+#: c-common.c:1758
msgid "case label does not reduce to an integer constant"
msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant"
-#: c-common.c:2105
+#: c-common.c:2088
msgid "invalid truth-value expression"
msgstr "ugyldigt sandhedsværdiudtryk"
-#: c-common.c:2156
+#: c-common.c:2139
#, c-format
msgid "invalid operands to binary %s"
msgstr "ugyldige operander til binær %s"
-#: c-common.c:2390
+#: c-common.c:2373
msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
-#: c-common.c:2392
+#: c-common.c:2375
msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
msgstr "sammenligning er altid sand på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
-#: c-common.c:2462
+#: c-common.c:2445
msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
msgstr "sammenligning med unsigned udtryk >= 0 er altid sand"
-#: c-common.c:2471
+#: c-common.c:2454
msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
msgstr "sammenligning med unsigned udtryk < 0 er altid falsk"
-#: c-common.c:2516
+#: c-common.c:2499
msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i udregning"
-#: c-common.c:2522
+#: c-common.c:2505
msgid "pointer to a function used in arithmetic"
msgstr "henvisning til en funktion benyttet i udregning"
-#: c-common.c:2528
+#: c-common.c:2511
msgid "pointer to member function used in arithmetic"
msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
-#: c-common.c:2534
-msgid "pointer to a member used in arithmetic"
-msgstr "henvisning til et medlem benyttet i udregning"
-
-#: c-common.c:2623 f/com.c:14734
+#: c-common.c:2600 f/com.c:14734
msgid "struct type value used where scalar is required"
msgstr "værdi af struct-type angivet hvor skalar er påkrævet"
-#: c-common.c:2627 f/com.c:14738
+#: c-common.c:2604 f/com.c:14738
msgid "union type value used where scalar is required"
msgstr "værdi af union-type angivet hvor skalar er påkrævet"
-#: c-common.c:2631 f/com.c:14742
+#: c-common.c:2608 f/com.c:14742
msgid "array type value used where scalar is required"
msgstr "værdi af tabeltype angivet hvor skalar er påkrævet"
#. Common Ada/Pascal programmer's mistake. We always warn
#. about this since it is so bad.
-#: c-common.c:2668
+#: c-common.c:2645
#, fuzzy
msgid "the address of `%D', will always evaluate as `true'"
msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
-#: c-common.c:2762 f/com.c:14874
+#: c-common.c:2739 f/com.c:14874
msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
msgstr "foreslår paranteser omkring tildeling der er benyttet som boolsk værdi"
-#: c-common.c:2808 c-common.c:2848
+#: c-common.c:2785 c-common.c:2825
msgid "invalid use of `restrict'"
msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
-#: c-common.c:2958
+#: c-common.c:2935
msgid "invalid application of `sizeof' to a function type"
msgstr "ugyldig anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype"
-#: c-common.c:2968
+#: c-common.c:2945
#, c-format
msgid "invalid application of `%s' to a void type"
msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
-#: c-common.c:2974
-#, c-format
-msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
+#: c-common.c:2951
+#, fuzzy
+msgid "invalid application of `%s' to incomplete type `%T' "
msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
-#: c-common.c:3014
+#: c-common.c:2992
msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
-#: c-common.c:3506
+#: c-common.c:3484
#, c-format
msgid "cannot disable built-in function `%s'"
msgstr "kan ikke deaktivere den indbyggede funktion '%s'"
-#: c-common.c:3667 c-typeck.c:1941
+#: c-common.c:3645 c-typeck.c:1974
#, c-format
msgid "too few arguments to function `%s'"
msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
-#: c-common.c:3673 c-typeck.c:1802
+#: c-common.c:3651 c-typeck.c:1835
#, c-format
msgid "too many arguments to function `%s'"
msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
-#: c-common.c:3692
+#: c-common.c:3670
#, c-format
msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
-#: c-common.c:3919
+#: c-common.c:3897
msgid "pointers are not permitted as case values"
msgstr "henvisningsvariabler er ikke tilladt som case-værdier"
-#: c-common.c:3923
+#: c-common.c:3901
#, fuzzy
msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
msgstr "ISO C forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"
-#: c-common.c:3952
+#: c-common.c:3930
msgid "empty range specified"
msgstr "tomt interval angivet"
-#: c-common.c:4003
+#: c-common.c:3981
msgid "duplicate (or overlapping) case value"
msgstr "case-værdi optræder mere end én gang (måske pga. intervalsammenfald)"
-#: c-common.c:4004
+#: c-common.c:3982
+#, fuzzy
msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
-msgstr "%Jdette er det første punkt som falder sammen med den værdi"
+msgstr "dette er det første punkt som falder sammen med den værdi"
-#: c-common.c:4008
+#: c-common.c:3986
msgid "duplicate case value"
msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
-#: c-common.c:4009
+#: c-common.c:3987
+#, fuzzy
msgid "%Jpreviously used here"
-msgstr "%Jtidligere benyttet her"
+msgstr "tidligere benyttet her"
-#: c-common.c:4013
+#: c-common.c:3991
msgid "multiple default labels in one switch"
msgstr "flere default-etiketter i én switch-konstruktion"
-#: c-common.c:4014
+#: c-common.c:3992
+#, fuzzy
msgid "%Jthis is the first default label"
-msgstr "%Jdette er den første default-etiket"
+msgstr "dette er den første default-etiket"
-#: c-common.c:4039
+#: c-common.c:4017
+#, fuzzy
msgid "taking the address of a label is non-standard"
-msgstr "at tage adressen af en etiket følger ikke standarden"
+msgstr "ISO C forbyder at tage adressen af en etiket"
-#: c-common.c:4085
+#: c-common.c:4063
msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
-msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
+msgstr ""
-#: c-common.c:4090
+#: c-common.c:4068
msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
-msgstr "%Hignorerer returværdi af funktion erklæret med egenskaben warn_unused_result"
-
-#. SW_PARAM
-#: c-common.c:4297
-#, c-format
-msgid "declaration of \"%s\" shadows a parameter"
-msgstr "erklæring af '%s' skygger for en parameter"
-
-#. SW_LOCAL
-#: c-common.c:4298
-#, c-format
-msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
-msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
-
-#. SW_GLOBAL
-#: c-common.c:4299
-#, c-format
-msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
-msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
-
-#: c-common.c:4303
-msgid "%Jshadowed declaration is here"
-msgstr "%Jskygget erklæring er her"
+msgstr ""
-#: c-common.c:4686
+#: c-common.c:4649
#, c-format
msgid "unknown machine mode `%s'"
msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
-#: c-common.c:4689
+#: c-common.c:4652
#, c-format
msgid "no data type for mode `%s'"
msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
-#: c-common.c:4693
-#, c-format
+#: c-common.c:4656
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid pointer mode `%s'"
-msgstr "ugyldig henvisningstilstand '%s'"
+msgstr "ugyldig operandkode '%c'"
-#: c-common.c:4700 c-common.c:5263
+#: c-common.c:4663 c-common.c:5226
#, c-format
msgid "unable to emulate '%s'"
msgstr "kunne ikke emulere '%s'"
-#: c-common.c:4744
+#: c-common.c:4707
#, fuzzy
msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
-#: c-common.c:4755
+#: c-common.c:4718
#, fuzzy
msgid "%Jsection of '%D' conflicts with previous declaration"
msgstr "sektionen '%s' strider mod tidligere erklæring"
-#: c-common.c:4764
+#: c-common.c:4727
#, fuzzy
msgid "%Jsection attribute not allowed for '%D'"
msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
-#: c-common.c:4770
+#: c-common.c:4733
#, fuzzy
msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
-#: c-common.c:4808
+#: c-common.c:4771
msgid "requested alignment is not a constant"
msgstr "angivet justering er ikke en konstant"
-#: c-common.c:4813
+#: c-common.c:4776
msgid "requested alignment is not a power of 2"
msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
-#: c-common.c:4818
+#: c-common.c:4781
msgid "requested alignment is too large"
msgstr "angivet justering er for stor"
-#: c-common.c:4844
+#: c-common.c:4807
#, fuzzy
msgid "%Jalignment may not be specified for '%D'"
msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
-#: c-common.c:4882
+#: c-common.c:4845
#, fuzzy
msgid "%J'%D' defined both normally and as an alias"
msgstr "'%s' er defineret både normalt og som et alias"
-#: c-common.c:4892
+#: c-common.c:4855
msgid "alias arg not a string"
msgstr "aliasparameter er ikke en streng"
-#: c-common.c:4935
+#: c-common.c:4898
msgid "visibility arg not a string"
msgstr "synlighedsparameter er ikke en streng"
-#: c-common.c:4948
+#: c-common.c:4911
msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
msgstr "synlighedsparameter skal være en af \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\""
-#: c-common.c:4974
+#: c-common.c:4937
msgid "tls_model arg not a string"
msgstr "tls_model-parameter er ikke en streng"
-#: c-common.c:4983
+#: c-common.c:4946
msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
msgstr "tls_model-parameter skal være en af \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\""
-#: c-common.c:5005 c-common.c:5051
+#: c-common.c:4968 c-common.c:5014
#, fuzzy
msgid "%J'%E' attribute applies only to functions"
msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
-#: c-common.c:5010 c-common.c:5056
+#: c-common.c:4973 c-common.c:5019
#, fuzzy
msgid "%Jcan't set '%E' attribute after definition"
msgstr "kan ikke angive '%s'-egenskaben efter definitionen"
-#: c-common.c:5132
+#: c-common.c:5095
#, c-format
msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
-#: c-common.c:5195
+#: c-common.c:5158
#, c-format
msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
-#: c-common.c:5219 c-common.c:5251
+#: c-common.c:5182 c-common.c:5214
msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
msgstr "ingen vektortilstand med den angivne størrelse og typen kunne findes"
-#: c-common.c:5353
+#: c-common.c:5316
msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
msgstr "ikke-nul egenskab uden parametre til en ikke-prototype"
-#: c-common.c:5368
+#: c-common.c:5331
#, c-format
msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)"
msgstr "ikke-nul parameter har ugyldig operandnummer (parameter %lu)"
-#: c-common.c:5387
+#: c-common.c:5350
#, c-format
msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)"
msgstr "ikke-nul parameter med operandnummer uden for det gyldig interval (parameter %lu, operand %lu)"
-#: c-common.c:5395
+#: c-common.c:5358
#, c-format
msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
msgstr "ikke-nul parameter refererer til ikke-henvisningsoperand (parameter %lu, operand %lu)"
-#: c-common.c:5475
+#: c-common.c:5438
#, c-format
msgid "null argument where non-null required (arg %lu)"
msgstr "nulparameter hvor ikke-nul er påkrævet (parameter %lu)"
-#: c-common.c:5546
+#: c-common.c:5509
#, fuzzy
msgid "cleanup arg not an identifier"
msgstr "'defined' optræder uden et kaldenavn"
-#: c-common.c:5553
+#: c-common.c:5516
#, fuzzy
msgid "cleanup arg not a function"
msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
-#: c-common.c:5914
+#: c-common.c:5877
#, c-format
msgid "%s at end of input"
msgstr "%s ved slutning af inddata"
-#: c-common.c:5920
+#: c-common.c:5883
#, c-format
msgid "%s before %s'%c'"
msgstr "%s før %s'%c'"
-#: c-common.c:5922
+#: c-common.c:5885
#, c-format
msgid "%s before %s'\\x%x'"
msgstr "%s før %s'\\x%x'"
-#: c-common.c:5926
+#: c-common.c:5889
#, c-format
msgid "%s before string constant"
msgstr "%s før strengkonstant"
-#: c-common.c:5928
+#: c-common.c:5891
#, c-format
msgid "%s before numeric constant"
msgstr "%s før talkonstant"
-#: c-common.c:5930
+#: c-common.c:5893
#, c-format
msgid "%s before \"%s\""
msgstr "%s før \"%s\""
-#: c-common.c:5932
+#: c-common.c:5895
#, c-format
msgid "%s before '%s' token"
msgstr "%s før symbolet '%s'"
#. Use `%s' to print the string in case there are any escape
#. characters in the message.
-#: c-common.c:5934 c-typeck.c:2578 c-typeck.c:3970 c-typeck.c:3985
-#: c-typeck.c:4000 final.c:2776 final.c:2778 gcc.c:4574 rtl-error.c:109
-#: toplev.c:1340 config/cris/cris.c:545 cp/parser.c:1848 cp/typeck.c:4111
+#: c-common.c:5897 c-typeck.c:2612 c-typeck.c:4004 c-typeck.c:4019
+#: c-typeck.c:4034 final.c:2776 final.c:2778 gcc.c:4581 rtl-error.c:109
+#: toplev.c:1357 config/cris/cris.c:552 cp/parser.c:1848 cp/typeck.c:4155
#: java/expr.c:356 java/verify.c:1456 java/verify.c:1457 java/verify.c:1472
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: c-convert.c:82 c-typeck.c:1193 c-typeck.c:3410 cp/typeck.c:1337
-#: cp/typeck.c:5648 treelang/tree-convert.c:79
+#: c-convert.c:82 c-typeck.c:1211 c-typeck.c:3444 cp/typeck.c:1363
+#: cp/typeck.c:5708 treelang/tree-convert.c:79
msgid "void value not ignored as it ought to be"
msgstr "tom værdi er ikke ignoreret som den burde være"
msgid "%Jprevious declaration of '%D' was here"
msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
-#: c-decl.c:944
+#: c-decl.c:945
#, fuzzy
msgid "%J'%D' redeclared as different kind of symbol"
msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
-#: c-decl.c:949
+#: c-decl.c:950
#, fuzzy
msgid "%Jbuilt-in function '%D' declared as non-function"
msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
# shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
-#: c-decl.c:952 c-decl.c:1042
+#: c-decl.c:953 c-decl.c:1045
#, fuzzy
msgid "%Jshadowing built-in function '%D'"
msgstr "skygger for den indbyggede funktion '%s'"
#. If types don't match for a built-in, throw away the
#. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
#. won't print anything.
-#: c-decl.c:972
+#: c-decl.c:974
#, fuzzy
msgid "%Jconflicting types for built-in function '%D'"
msgstr "modstridende typer for den indbyggede funktion '%s'"
-#: c-decl.c:996 c-decl.c:1004
+#: c-decl.c:998 c-decl.c:1006
#, fuzzy
msgid "%Jconflicting types for '%D'"
msgstr "modstridende typer for '%#D'"
#. allow OLDDECL to continue in use
-#: c-decl.c:1019
+#: c-decl.c:1021
#, fuzzy
msgid "%Jredefinition of typedef '%D'"
msgstr "omdefinering af '%s'"
-#: c-decl.c:1055 c-decl.c:1119
+#: c-decl.c:1058 c-decl.c:1122
#, fuzzy
msgid "%Jredefinition of '%D'"
msgstr "omdefinering af '%s'"
# anden 'declaration' er underforstået i engelsk original
-#: c-decl.c:1086 c-decl.c:1136
+#: c-decl.c:1089 c-decl.c:1139
#, fuzzy
msgid "%Jstatic declaration of '%D' follows non-static declaration"
msgstr "static-erklæring af '%s' følger erklæring uden static"
-#: c-decl.c:1094 c-decl.c:1133
+#: c-decl.c:1097 c-decl.c:1136
#, fuzzy
msgid "%Jnon-static declaration of '%D' follows static declaration"
msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
-#: c-decl.c:1106
+#: c-decl.c:1109
#, fuzzy
msgid "%Jthread-local declaration of '%D' follows non-thread-local declaration"
msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
-#: c-decl.c:1109
+#: c-decl.c:1112
#, fuzzy
msgid "%Jnon-thread-local declaration of '%D' follows thread-local declaration"
msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
-#: c-decl.c:1149
+#: c-decl.c:1152
#, fuzzy
msgid "%Jextern declaration of '%D' follows declaration with no linkage"
msgstr "extern-erklæring af '%s' passer ikke med den globale"
-#: c-decl.c:1152
+#: c-decl.c:1155
#, fuzzy
msgid "%Jdeclaration of '%D' with no linkage follows extern declaration"
msgstr "erklæring af '%F' kaster forskellige undtagelser"
-#: c-decl.c:1155
+#: c-decl.c:1158
#, fuzzy
msgid "%Jredeclaration of '%D' with no linkage"
msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
-#: c-decl.c:1169
+#: c-decl.c:1172
msgid "%Jredeclaration of '%D' with different visibility (old visibility preserved)"
msgstr ""
-#: c-decl.c:1180
+#: c-decl.c:1183
#, fuzzy
msgid "%Jinline declaration of '%D' follows declaration with attribute noinline"
msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
-#: c-decl.c:1187
+#: c-decl.c:1190
#, fuzzy
msgid "%Jdeclaration of '%D' with attribute noinline follows inline declaration "
msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
-#: c-decl.c:1199
+#: c-decl.c:1202
#, fuzzy
msgid "%J'%D' declared inline after being called"
msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
-#: c-decl.c:1205
+#: c-decl.c:1208
#, fuzzy
msgid "%J'%D' declared inline after its definition"
msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
-#: c-decl.c:1217
+#: c-decl.c:1221
+#, fuzzy
+msgid "%Jredefinition of parameter '%D'"
+msgstr "omdefinering af 'struct %s'"
+
+#: c-decl.c:1230
#, fuzzy
msgid "%Jvolatile declaration of '%D' follows non-volatile declaration"
msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
-#: c-decl.c:1220
+#: c-decl.c:1233
#, fuzzy
msgid "%Jnon-volatile declaration of '%D' follows volatile declaration"
msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
-#: c-decl.c:1227
+#: c-decl.c:1240
#, fuzzy
msgid "%Jconst declaration of '%D' follows non-const declaration"
msgstr "const-erklæring af '%s' følger ikke-konstant erklæring"
-#: c-decl.c:1230
+#: c-decl.c:1243
#, fuzzy
msgid "%Jnon-const declaration of '%D' follows const declaration"
msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
-#: c-decl.c:1246
+#: c-decl.c:1262
#, fuzzy
msgid "%Jredundant redeclaration of '%D'"
msgstr "overflødig omerklæring af '%D' i samme virkefelt"
-#: c-decl.c:1690
+#: c-decl.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a parameter"
+msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
+
+#: c-decl.c:1583
+#, fuzzy
+msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a global declaration"
+msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
+
+#: c-decl.c:1585
+#, fuzzy
+msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a previous local"
+msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
+
+#: c-decl.c:1587 cp/name-lookup.c:969 cp/name-lookup.c:992
+#: cp/name-lookup.c:1000
+#, fuzzy
+msgid "%Jshadowed declaration is here"
+msgstr "variabelerklæring er ikke tilladt her"
+
+#: c-decl.c:1697
#, c-format
msgid "nested extern declaration of `%s'"
msgstr "indlejret extern-erklæring af '%s'"
-#: c-decl.c:1829 objc/objc-act.c:2534 objc/objc-act.c:6793
+#: c-decl.c:1838 objc/objc-act.c:2534 objc/objc-act.c:6794
#, fuzzy
msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
-#: c-decl.c:1870 c-decl.c:1872
+#: c-decl.c:1879 c-decl.c:1881
#, c-format
msgid "implicit declaration of function `%s'"
msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
-#: c-decl.c:1888
+#: c-decl.c:1897
#, c-format
msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
-#: c-decl.c:1894
+#: c-decl.c:1903
#, c-format
msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
-#: c-decl.c:1899
+#: c-decl.c:1908
msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang"
-#: c-decl.c:1900
+#: c-decl.c:1909
msgid "for each function it appears in.)"
msgstr "per funktion)"
-#: c-decl.c:1953
+#: c-decl.c:1962
#, c-format
msgid "label %s referenced outside of any function"
msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
-#: c-decl.c:2000
+#: c-decl.c:2009
#, c-format
msgid "duplicate label declaration `%s'"
msgstr "etiketten '%s' er blevet erklæret mere end én gang"
-#: c-decl.c:2001
+#: c-decl.c:2010
#, fuzzy
msgid "%Jthis is a previous declaration"
msgstr "dette er en tidligere erklæring"
-#: c-decl.c:2036
+#: c-decl.c:2045
#, fuzzy
msgid "%Hduplicate label `%D'"
msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
-#: c-decl.c:2038
+#: c-decl.c:2047
#, fuzzy
msgid "%J`%D' previously defined here"
msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
-#: c-decl.c:2040
+#: c-decl.c:2049
#, fuzzy
msgid "%J`%D' previously declared here"
msgstr "'%#D' tidligere erklæret her"
-#: c-decl.c:2060
+#: c-decl.c:2069
msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier `%s' conflicts"
msgstr ""
-#: c-decl.c:2131
+#: c-decl.c:2140
#, fuzzy
msgid "%H`%s' defined as wrong kind of tag"
msgstr "'%s' omerklæret som en anden form for symbol"
-#: c-decl.c:2369
+#: c-decl.c:2378
msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
msgstr "unavngiven struct/union som ikke definerer nogen instanser"
-#: c-decl.c:2388
+#: c-decl.c:2397
msgid "useless keyword or type name in empty declaration"
msgstr "ubrugeligt reserveret ord eller typenavn i tom erklæring"
-#: c-decl.c:2395
+#: c-decl.c:2404
msgid "two types specified in one empty declaration"
msgstr "to typer angivet i én tom erklæring"
-#: c-decl.c:2400 c-parse.y:735 c-parse.y:737 objc/objc-parse.y:776
-#: objc/objc-parse.y:778 objc/objc-parse.y:3016
+#: c-decl.c:2409 c-parse.y:735 c-parse.y:737 objc/objc-parse.y:776
+#: objc/objc-parse.y:778 objc/objc-parse.y:3017
msgid "empty declaration"
msgstr "tom erklæring"
-#: c-decl.c:2426
+#: c-decl.c:2435
msgid "ISO C90 does not support `static' or type qualifiers in parameter array declarators"
msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'static' eller typemodifikationer i parametertabelerklæringer"
-#: c-decl.c:2428
+#: c-decl.c:2437
msgid "ISO C90 does not support `[*]' array declarators"
msgstr "ISO C90 understøtter ikke tabelerklæringer med '[*]'"
-#: c-decl.c:2431
+#: c-decl.c:2440
msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
msgstr "GCC understøtter endnu ikke ordentligt tabelerklæringer med '[*]'"
-#: c-decl.c:2447
+#: c-decl.c:2456
msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
msgstr "static eller typemodifikationer i abstrakt erklæring"
-#: c-decl.c:2517
+#: c-decl.c:2526
#, fuzzy
msgid "%J'%D' is usually a function"
msgstr "'%s' er sædvanligvis en funktion"
# init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
-#: c-decl.c:2526
+#: c-decl.c:2535
#, c-format
msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
-#: c-decl.c:2532
+#: c-decl.c:2541
#, c-format
msgid "function `%s' is initialized like a variable"
msgstr "funktionen '%s' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
-#: c-decl.c:2539
+#: c-decl.c:2548
#, c-format
msgid "parameter `%s' is initialized"
msgstr "parameteren '%s' bliver tildelt en startværdi"
-#: c-decl.c:2559 c-typeck.c:4220
+#: c-decl.c:2568 c-typeck.c:4254
msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgstr "et objekt af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
-#: c-decl.c:2565
+#: c-decl.c:2574
#, c-format
msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
msgstr "variablen '%s' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
-#: c-decl.c:2571
+#: c-decl.c:2580
#, c-format
msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
msgstr "elementer i tabellen '%s' er af en ufuldstændig type"
-#: c-decl.c:2640 c-decl.c:5426 cp/decl.c:3748 cp/decl.c:10156
+#: c-decl.c:2649 c-decl.c:5451 cp/decl.c:3761 cp/decl.c:10141
#, fuzzy
msgid "%Jinline function '%D' given attribute noinline"
msgstr "inline funktion '%s' givet egenskaben noinline"
-#: c-decl.c:2716
+#: c-decl.c:2725
#, fuzzy
msgid "%Jinitializer fails to determine size of '%D'"
msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
-#: c-decl.c:2721
+#: c-decl.c:2730
#, fuzzy
msgid "%Jarray size missing in '%D'"
msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
-#: c-decl.c:2737
+#: c-decl.c:2746
#, fuzzy
msgid "%Jzero or negative size array '%D'"
msgstr "nul eller negativ størrelse for tabellen '%s'"
-#: c-decl.c:2765
+#: c-decl.c:2774
#, fuzzy
msgid "%Jstorage size of '%D' isn't known"
msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
-#: c-decl.c:2775
+#: c-decl.c:2784
#, fuzzy
msgid "%Jstorage size of '%D' isn't constant"
msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
-#: c-decl.c:2858
+#: c-decl.c:2867
#, fuzzy
msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable '%D'"
msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
-#: c-decl.c:2969
+#: c-decl.c:2978
msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
-#: c-decl.c:3151
+#: c-decl.c:3160
#, fuzzy
msgid "<anonymous>"
msgstr "<anonym %s>"
-#: c-decl.c:3160
+#: c-decl.c:3169
#, c-format
msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
msgstr "bredden af bitfeltet '%s' er ikke en heltalskonstant"
-#: c-decl.c:3168
+#: c-decl.c:3177
#, c-format
msgid "negative width in bit-field `%s'"
msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%s'"
-#: c-decl.c:3173
+#: c-decl.c:3182
#, c-format
msgid "zero width for bit-field `%s'"
msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%s'"
-#: c-decl.c:3183
+#: c-decl.c:3192
#, c-format
msgid "bit-field `%s' has invalid type"
msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
-#: c-decl.c:3192
+#: c-decl.c:3201
#, fuzzy, c-format
msgid "type of bit-field `%s' is a GCC extension"
msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse"
-#: c-decl.c:3201
+#: c-decl.c:3210
#, c-format
msgid "width of `%s' exceeds its type"
msgstr "bredden af '%s' overstiger typen"
# RETMIG: find på et eller andet med præcisionen
-#: c-decl.c:3211
+#: c-decl.c:3220
#, c-format
msgid "`%s' is narrower than values of its type"
msgstr "'%s' er smallere end værdier af dens type"
-#: c-decl.c:3361 cp/decl.c:6778
+#: c-decl.c:3370 cp/decl.c:6805
msgid "`long long long' is too long for GCC"
msgstr "'long long long' er for langt for GCC"
-#: c-decl.c:3366
+#: c-decl.c:3375
msgid "ISO C90 does not support `long long'"
msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
-#: c-decl.c:3375 c-decl.c:3378 cp/decl.c:6783
+#: c-decl.c:3384 c-decl.c:3387 cp/decl.c:6810
#, c-format
msgid "duplicate `%s'"
msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
-#: c-decl.c:3388 cp/decl.c:6789
+#: c-decl.c:3397 cp/decl.c:6816
msgid "`__thread' before `extern'"
msgstr "'__thread' før 'extern'"
-#: c-decl.c:3390 cp/decl.c:6791
+#: c-decl.c:3399 cp/decl.c:6818
msgid "`__thread' before `static'"
msgstr "'__thread' før 'static'"
-#: c-decl.c:3398 cp/decl.c:6818
+#: c-decl.c:3407 cp/decl.c:6845
#, c-format
msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
-#: c-decl.c:3418 cp/decl.c:6823
+#: c-decl.c:3427 cp/decl.c:6850
#, c-format
msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
msgstr "'%s' er hverken en typedef eller en indbygget type"
-#: c-decl.c:3457
+#: c-decl.c:3466
#, c-format
msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
-#: c-decl.c:3486
+#: c-decl.c:3495
#, c-format
msgid "both long and short specified for `%s'"
msgstr "både long og short er angivet for '%s'"
-#: c-decl.c:3490 cp/decl.c:6923
+#: c-decl.c:3499 cp/decl.c:6950
#, c-format
msgid "long or short specified with char for `%s'"
msgstr "long eller short angivet samtidig med char for '%s'"
-#: c-decl.c:3497 cp/decl.c:6927
+#: c-decl.c:3506 cp/decl.c:6954
#, c-format
msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
msgstr "long eller short angivet samtidig med en kommatalstype for '%s'"
-#: c-decl.c:3500
+#: c-decl.c:3509
msgid "the only valid combination is `long double'"
msgstr "den eneste gyldige kombination er 'long double'"
-#: c-decl.c:3506
+#: c-decl.c:3515
#, c-format
msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
msgstr "både signed og unsigned er angivet for '%s'"
-#: c-decl.c:3508 cp/decl.c:6916
+#: c-decl.c:3517 cp/decl.c:6943
#, c-format
msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
msgstr "long, short, signed og unsigned er ugyldige for '%s'"
-#: c-decl.c:3514 cp/decl.c:6936
+#: c-decl.c:3523 cp/decl.c:6963
#, c-format
msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
msgstr "long, short, signed og unsigned er benyttet på ugyldig vis for '%s'"
-#: c-decl.c:3532 cp/decl.c:6957
+#: c-decl.c:3541 cp/decl.c:6984
#, c-format
msgid "complex invalid for `%s'"
msgstr "complex ugyldig for '%s'"
-#: c-decl.c:3574
+#: c-decl.c:3583
msgid "ISO C90 does not support complex types"
msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
-#: c-decl.c:3586
+#: c-decl.c:3595
msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
msgstr "ISO C understøtter ikke at blot 'complex' betyder 'double complex'"
-#: c-decl.c:3592 c-decl.c:3604
+#: c-decl.c:3601 c-decl.c:3613
msgid "ISO C does not support complex integer types"
msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
-#: c-decl.c:3632 c-decl.c:4090 cp/decl.c:7549
+#: c-decl.c:3643 c-decl.c:4104 cp/decl.c:7576
msgid "duplicate `const'"
msgstr "'const' optræder mere end én gang"
-#: c-decl.c:3634 c-decl.c:4094 cp/decl.c:7553
+#: c-decl.c:3645 c-decl.c:4108 cp/decl.c:7580
msgid "duplicate `restrict'"
msgstr "'restrict' optræder mere end én gang"
-#: c-decl.c:3636 c-decl.c:4092 cp/decl.c:7551
+#: c-decl.c:3647 c-decl.c:4106 cp/decl.c:7578
msgid "duplicate `volatile'"
msgstr "'volatile' optræder mere end én gang"
-#: c-decl.c:3664 cp/decl.c:7120
+#: c-decl.c:3676 cp/decl.c:7147
#, c-format
msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
-#: c-decl.c:3674
+#: c-decl.c:3686
msgid "function definition declared `auto'"
msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
-#: c-decl.c:3676
+#: c-decl.c:3688
msgid "function definition declared `register'"
msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
-#: c-decl.c:3678
+#: c-decl.c:3690
msgid "function definition declared `typedef'"
msgstr "'typedef' er påhæftet funktionsdefinitionen"
-#: c-decl.c:3680
+#: c-decl.c:3692
msgid "function definition declared `__thread'"
msgstr "'__thread' er påhæftet funktionsdefinitionen"
-#: c-decl.c:3693
+#: c-decl.c:3705
#, c-format
msgid "storage class specified for structure field `%s'"
msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
-#: c-decl.c:3697 cp/decl.c:7165
+#: c-decl.c:3709 cp/decl.c:7192
#, c-format
msgid "storage class specified for parameter `%s'"
msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
-#: c-decl.c:3700 cp/decl.c:7167
+#: c-decl.c:3712 cp/decl.c:7194
msgid "storage class specified for typename"
msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
-#: c-decl.c:3712 cp/decl.c:7182
+#: c-decl.c:3724 cp/decl.c:7209
#, c-format
msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
msgstr "'%s' bliver tildelt en startværdi og er samtidig erklæret 'extern'"
-#: c-decl.c:3714 cp/decl.c:7185
+#: c-decl.c:3726 cp/decl.c:7212
#, c-format
msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
-#: c-decl.c:3719
+#: c-decl.c:3731
#, fuzzy, c-format
msgid "file-scope declaration of `%s' specifies `auto'"
msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
-#: c-decl.c:3724 cp/decl.c:7189
+#: c-decl.c:3736 cp/decl.c:7216
#, c-format
msgid "nested function `%s' declared `extern'"
msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"
-#: c-decl.c:3730 cp/decl.c:7199
+#: c-decl.c:3742 cp/decl.c:7226
#, c-format
msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstået auto og erklæret '__thread'"
#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
#. array type which is converted to pointer type)
#. may have static or type qualifiers.
-#: c-decl.c:3769 c-decl.c:3962
+#: c-decl.c:3781 c-decl.c:3974
msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
-#: c-decl.c:3813
+#: c-decl.c:3825
#, c-format
msgid "declaration of `%s' as array of voids"
msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
-#: c-decl.c:3819
+#: c-decl.c:3831
#, c-format
msgid "declaration of `%s' as array of functions"
msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
-#: c-decl.c:3824
+#: c-decl.c:3836
msgid "invalid use of structure with flexible array member"
msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
-#: c-decl.c:3843
+#: c-decl.c:3855
#, c-format
msgid "size of array `%s' has non-integer type"
msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
-#: c-decl.c:3848
+#: c-decl.c:3860
#, c-format
msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
msgstr "ISO C forbyder tabellen '%s' med størrelsen nul"
-#: c-decl.c:3855
+#: c-decl.c:3867
#, c-format
msgid "size of array `%s' is negative"
msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er negativ"
-#: c-decl.c:3868
+#: c-decl.c:3880
#, c-format
msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' hvis størrelse ikke kan bestemmes"
-#: c-decl.c:3871
+#: c-decl.c:3883
#, c-format
msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
-#: c-decl.c:3901 c-decl.c:4116 cp/decl.c:7723
+#: c-decl.c:3913 c-decl.c:4131 cp/decl.c:7755
#, c-format
msgid "size of array `%s' is too large"
msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
-#: c-decl.c:3927
+#: c-decl.c:3939
msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
-#: c-decl.c:3937
+#: c-decl.c:3949
msgid "array type has incomplete element type"
msgstr "tabeltypen er af en ufuldstændig type"
-#: c-decl.c:3982 cp/decl.c:7320
+#: c-decl.c:3994 cp/decl.c:7347
#, c-format
msgid "`%s' declared as function returning a function"
msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en funktion"
-#: c-decl.c:3987 cp/decl.c:7325
+#: c-decl.c:3999 cp/decl.c:7352
#, c-format
msgid "`%s' declared as function returning an array"
msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en tabel"
-#: c-decl.c:4015
+#: c-decl.c:4027
msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
msgstr "ISO C forbyder void funktionsreturtype med modifikationer"
-#: c-decl.c:4019
+#: c-decl.c:4031
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
-#: c-decl.c:4048 c-decl.c:4131 c-decl.c:4255 c-decl.c:4341
+#: c-decl.c:4060 c-decl.c:4146 c-decl.c:4270 c-decl.c:4356
msgid "ISO C forbids qualified function types"
msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
-#: c-decl.c:4088 cp/decl.c:7545
+#: c-decl.c:4100 cp/decl.c:7572
msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
msgstr "ugyldig typemodifikation i erklæring af henvisning"
-#: c-decl.c:4166
+#: c-decl.c:4181
msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
msgstr "ISO C forbyder const eller volatile funktionstyper"
-#: c-decl.c:4186 cp/decl.c:8005
+#: c-decl.c:4201 cp/decl.c:8036
#, c-format
msgid "variable or field `%s' declared void"
msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
-#: c-decl.c:4219
+#: c-decl.c:4234
msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
-#: c-decl.c:4244
+#: c-decl.c:4259
msgid "invalid type modifier within array declarator"
msgstr "ugyldig typemodifikation i tabelerklæring"
-#: c-decl.c:4289
+#: c-decl.c:4304
#, c-format
msgid "field `%s' declared as a function"
msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
-#: c-decl.c:4295
+#: c-decl.c:4310
#, c-format
msgid "field `%s' has incomplete type"
msgstr "feltet '%s' er af en ufuldstændig type"
-#: c-decl.c:4321 c-decl.c:4323 c-decl.c:4325 c-decl.c:4332
+#: c-decl.c:4336 c-decl.c:4338 c-decl.c:4340 c-decl.c:4347
#, c-format
msgid "invalid storage class for function `%s'"
msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
-#: c-decl.c:4347
+#: c-decl.c:4362
msgid "`noreturn' function returns non-void value"
msgstr "en funktion uden returtype returnerer en ikke-tom værdi"
# at oversætte inline med et udsagnsord her bliver vist for tvetydigt
-#: c-decl.c:4362
+#: c-decl.c:4377
msgid "cannot inline function `main'"
msgstr "funktionen 'main' kan ikke være inline"
-#: c-decl.c:4415
+#: c-decl.c:4431
#, fuzzy
msgid "variable previously declared `static' redeclared `extern'"
msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
-#: c-decl.c:4424
+#: c-decl.c:4440
#, fuzzy
msgid "%Jvariable '%D' declared `inline'"
msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
#. A mere warning is sure to result in improper semantics
#. at runtime. Don't bother to allow this to compile.
-#: c-decl.c:4452 cp/decl.c:5877
+#: c-decl.c:4468 cp/decl.c:5903
msgid "thread-local storage not supported for this target"
msgstr "trådlokal lagring understøttes ikke på målarkitekturen"
-#: c-decl.c:4513 c-decl.c:5470
+#: c-decl.c:4529 c-decl.c:5495
msgid "function declaration isn't a prototype"
msgstr "funktionserklæringen er ikke en prototype"
-#: c-decl.c:4519
+#: c-decl.c:4535
msgid "parameter names (without types) in function declaration"
msgstr "parameternavne (uden typer) i funktionserklæringen"
-#: c-decl.c:4547
+#: c-decl.c:4563
#, c-format
msgid "parameter `%s' has incomplete type"
msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
-#: c-decl.c:4550
+#: c-decl.c:4566
msgid "parameter has incomplete type"
msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
-#: c-decl.c:4599
+#: c-decl.c:4615
#, fuzzy
msgid "\"void\" as only parameter may not be qualified"
msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
-#: c-decl.c:4620
+#: c-decl.c:4636
#, fuzzy
msgid "\"void\" must be the only parameter"
msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
-#: c-decl.c:4637
+#: c-decl.c:4653
#, fuzzy
msgid "%Jparameter \"%D\" has just a forward declaration"
msgstr "parameteren '%s' har kun en forhåndserklæring"
#. The first %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:4665
+#: c-decl.c:4681
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s %s\" declared inside parameter list"
msgstr "'struct %s' erklæret inde i en parameterliste"
#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:4669
+#: c-decl.c:4685
#, fuzzy, c-format
msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
msgstr "anonym struct erklæret inde i en parameterliste"
-#: c-decl.c:4673
+#: c-decl.c:4689
msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
msgstr "dens virkefelt er kun denne definition eller erklæring hvilket sandsynligvis ikke er hvad du ønsker."
-#: c-decl.c:4758
+#: c-decl.c:4774
#, c-format
msgid "redefinition of `union %s'"
msgstr "omdefinering af 'union %s'"
-#: c-decl.c:4760
+#: c-decl.c:4776
#, c-format
msgid "redefinition of `struct %s'"
msgstr "omdefinering af 'struct %s'"
-#: c-decl.c:4828 cp/decl.c:3521
+#: c-decl.c:4844 cp/decl.c:3534
msgid "declaration does not declare anything"
msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
-#: c-decl.c:4873 c-decl.c:4889
+#: c-decl.c:4889 c-decl.c:4905
#, fuzzy
msgid "%Jduplicate member '%D'"
msgstr "medlemmet '%D' optræder mere end én gang"
# engelsk original forkortet
-#: c-decl.c:4923 c-decl.c:4926
+#: c-decl.c:4939 c-decl.c:4942
#, c-format
msgid "%s defined inside parms"
msgstr "%s defineret inden i parameterliste"
-#: c-decl.c:4924 c-decl.c:4927 c-decl.c:4938
+#: c-decl.c:4940 c-decl.c:4943 c-decl.c:4954
msgid "union"
msgstr "union"
-#: c-decl.c:4924 c-decl.c:4927
+#: c-decl.c:4940 c-decl.c:4943
msgid "structure"
msgstr "struktur"
-#: c-decl.c:4937
+#: c-decl.c:4953
#, c-format
msgid "%s has no %s"
msgstr "%s har ingen %s"
-#: c-decl.c:4938
+#: c-decl.c:4954
msgid "struct"
msgstr "struct"
-#: c-decl.c:4939
+#: c-decl.c:4955
msgid "named members"
msgstr "navngivne medlemmer"
-#: c-decl.c:4939
+#: c-decl.c:4955
msgid "members"
msgstr "medlemmer"
-#: c-decl.c:4978
+#: c-decl.c:4994
#, c-format
msgid "nested redefinition of `%s'"
msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
-#: c-decl.c:4998
+#: c-decl.c:5015
#, fuzzy
msgid "%Jflexible array member in union"
msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union"
-#: c-decl.c:5000
+#: c-decl.c:5020
#, fuzzy
msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
-#: c-decl.c:5002
+#: c-decl.c:5025
#, fuzzy
msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
-#: c-decl.c:5007
+#: c-decl.c:5032
#, fuzzy
msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
-#: c-decl.c:5102
+#: c-decl.c:5127
msgid "union cannot be made transparent"
msgstr "union kan ikke ikke gøres gennemsigtig"
#. This enum is a named one that has been declared already.
-#: c-decl.c:5171
+#: c-decl.c:5196
#, c-format
msgid "redeclaration of `enum %s'"
msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
# original forkortet
-#: c-decl.c:5202
+#: c-decl.c:5227
msgid "enum defined inside parms"
msgstr "enum defineret inden i parameterliste"
-#: c-decl.c:5235
+#: c-decl.c:5260
msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
msgstr "enum-værdier overstige rækkevidden af det største heltal"
-#: c-decl.c:5338
+#: c-decl.c:5363
#, c-format
msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
-#: c-decl.c:5351
+#: c-decl.c:5376
msgid "overflow in enumeration values"
msgstr "enum-værdier for store"
-#: c-decl.c:5356
+#: c-decl.c:5381
msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
msgstr "ISO C begrænser enum-værdier til rækkevidden af 'int'"
-#: c-decl.c:5432
+#: c-decl.c:5457
msgid "return type is an incomplete type"
msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
-#: c-decl.c:5440
+#: c-decl.c:5465
msgid "return type defaults to `int'"
msgstr "returtypen antages at være 'int'"
-#: c-decl.c:5476
+#: c-decl.c:5501
#, fuzzy
msgid "%Jno previous prototype for '%D'"
msgstr "ingen tidligere prototype for '%s'"
-#: c-decl.c:5482
+#: c-decl.c:5507
#, fuzzy
msgid "%J'%D' was used with no prototype before its definition"
msgstr "'%s' blev brugt uden en prototype før dens definition"
-#: c-decl.c:5489
+#: c-decl.c:5514
#, fuzzy
msgid "%Jno previous declaration for '%D'"
msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"
-#: c-decl.c:5495
+#: c-decl.c:5520
#, fuzzy
msgid "%J`%D' was used with no declaration before its definition"
msgstr "'%s' blev brugt uden en erklæring før dens definition"
-#: c-decl.c:5531 c-decl.c:6037
+#: c-decl.c:5556 c-decl.c:6062
#, fuzzy
msgid "%Jreturn type of '%D' is not `int'"
msgstr "returtypen til '%s' er ikke 'int'"
-#: c-decl.c:5546
+#: c-decl.c:5571
#, fuzzy
msgid "%Jfirst argument of '%D' should be `int'"
msgstr "den første parameter til '%s' skal være 'int'"
-#: c-decl.c:5555
+#: c-decl.c:5580
#, fuzzy
msgid "%Jsecond argument of '%D' should be 'char **'"
msgstr "den anden parameter til '%s' skal være 'char **'"
-#: c-decl.c:5564
+#: c-decl.c:5589
#, fuzzy
msgid "%Jthird argument of '%D' should probably be 'char **'"
msgstr "den tredje parameter til '%s' skal sandsynligvis være 'char **'"
-#: c-decl.c:5574
+#: c-decl.c:5599
#, fuzzy
msgid "%J'%D' takes only zero or two arguments"
msgstr "'%s' tager kun mod to eller ingen parametre"
-#: c-decl.c:5577
+#: c-decl.c:5602
#, fuzzy
msgid "%J'%D' is normally a non-static function"
msgstr "'%s' er normalt en ikke-statisk funktion"
-#: c-decl.c:5633
+#: c-decl.c:5658
msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
msgstr ""
-#: c-decl.c:5647
+#: c-decl.c:5672
#, fuzzy
msgid "%Jparameter name omitted"
msgstr "parameternavn udeladt"
-#: c-decl.c:5722
+#: c-decl.c:5747
#, fuzzy
msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
msgstr "parameternavn mangler fra parameterliste"
-#: c-decl.c:5732
+#: c-decl.c:5757
#, fuzzy
msgid "%J\"%D\" declared as a non-parameter"
msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
-#: c-decl.c:5737
+#: c-decl.c:5762
#, fuzzy
msgid "%Jmultiple parameters named \"%D\""
msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
-#: c-decl.c:5745
+#: c-decl.c:5770
#, fuzzy
msgid "%Jparameter \"%D\" declared void"
msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
-#: c-decl.c:5760 c-decl.c:5762
+#: c-decl.c:5785 c-decl.c:5787
#, fuzzy
msgid "%Jtype of \"%D\" defaults to \"int\""
msgstr "typen til '%s' antages at være 'int'"
-#: c-decl.c:5776
+#: c-decl.c:5801
#, fuzzy
msgid "%Jparameter \"%D\" has incomplete type"
msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
-#: c-decl.c:5782
+#: c-decl.c:5807
#, fuzzy
msgid "%Jdeclaration for parameter \"%D\" but no such parameter"
msgstr "erklæring af parameteren '%s', men ingen sådan parameter"
-#: c-decl.c:5834
+#: c-decl.c:5859
msgid "number of arguments doesn't match prototype"
msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
-#: c-decl.c:5835 c-decl.c:5866 c-decl.c:5873
+#: c-decl.c:5860 c-decl.c:5891 c-decl.c:5898
#, fuzzy
msgid "%Hprototype declaration"
msgstr "tom erklæring"
-#: c-decl.c:5864
+#: c-decl.c:5889
#, fuzzy
msgid "promoted argument \"%D\" doesn't match prototype"
msgstr "den forfremmede parameter '%s' passer ikke til prototypen"
-#: c-decl.c:5872
+#: c-decl.c:5897
#, fuzzy
msgid "argument \"%D\" doesn't match prototype"
msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
-#: c-decl.c:6069 cp/decl.c:10876
+#: c-decl.c:6094 cp/decl.c:10857
msgid "no return statement in function returning non-void"
msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
-#: c-decl.c:6076
+#: c-decl.c:6101
msgid "this function may return with or without a value"
msgstr "denne funktion kan returnere med eller uden en værdi"
#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
#. allow it.
-#: c-decl.c:6175
+#: c-decl.c:6200
#, fuzzy
msgid "'for' loop initial declaration used outside C99 mode"
msgstr "begyndelseserklæring i 'for'-løkke benyttet uden for C99-tilstand"
-#: c-decl.c:6199
+#: c-decl.c:6224
#, fuzzy, c-format
msgid "'struct %s' declared in 'for' loop initial declaration"
msgstr "'struct %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
-#: c-decl.c:6202
+#: c-decl.c:6227
#, fuzzy, c-format
msgid "'union %s' declared in 'for' loop initial declaration"
msgstr "'union %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
-#: c-decl.c:6205
+#: c-decl.c:6230
#, fuzzy, c-format
msgid "'enum %s' declared in 'for' loop initial declaration"
msgstr "'enum %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
-#: c-decl.c:6213
+#: c-decl.c:6238
#, fuzzy
msgid "%Jdeclaration of non-variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
msgstr "erklæring af '%s' der ikke er en variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
-#: c-decl.c:6216
+#: c-decl.c:6241
#, fuzzy
msgid "%Jdeclaration of static variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
-#: c-decl.c:6219
+#: c-decl.c:6244
#, fuzzy
msgid "%Jdeclaration of 'extern' variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
-#: c-decl.c:6532
+#: c-decl.c:6557
#, fuzzy
msgid "%Jredefinition of global '%D'"
msgstr "omdefinering af '%s'"
-#: c-decl.c:6533
+#: c-decl.c:6558
#, fuzzy
msgid "%J'%D' previously defined here"
msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
msgstr "ignorerer mere end én angivelse af kataloget \"%s\"\n"
#: c-incpath.c:71
-#, c-format
msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
msgstr " da det er et ikke-systemkatalog som dublerer et systemkatalog\n"
msgstr "ignorerer det ikke-eksisterende katalog \"%s\"\n"
#: c-incpath.c:273
-#, c-format
msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
msgstr "#include \"...\"-søgning begynder her:\n"
#: c-incpath.c:277
-#, c-format
msgid "#include <...> search starts here:\n"
msgstr "#include <...>-søgning begynder her:\n"
#: c-incpath.c:282
-#, c-format
msgid "End of search list.\n"
msgstr "Slut på søgningslisten.\n"
msgstr "traditionel C tillader ikke strengsammensætning"
#: c-objc-common.c:82
-msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it is supressed using -fno-inline"
+msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
msgstr ""
#: c-objc-common.c:92
msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
-#: c-opts.c:816
+#: c-opts.c:812
#, fuzzy
msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
msgstr "-fhandle-exceptions er blevet omdøbt til -fexceptions (og er nu til som standard)"
-#: c-opts.c:982
+#: c-opts.c:978
msgid "output filename specified twice"
msgstr "uddatafilnavnet er angivet to gange"
-#: c-opts.c:1106
+#: c-opts.c:1107
msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-y2k ignoreret uden -Wformat"
-#: c-opts.c:1108
+#: c-opts.c:1109
msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-extra-args ignoreret uden -Wformat"
-#: c-opts.c:1110
+#: c-opts.c:1111
msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-zero-length ignoreret uden -Wformat"
-#: c-opts.c:1112
+#: c-opts.c:1113
msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-nonliteral ignoreret uden -Wformat"
-#: c-opts.c:1114
+#: c-opts.c:1115
msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-security ignoreret uden -Wformat"
-#: c-opts.c:1116
+#: c-opts.c:1117
msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
msgstr "-Wmissing-format-attribute ignoreret uden -Wformat"
-#: c-opts.c:1130
+#: c-opts.c:1131
#, fuzzy, c-format
msgid "opening output file %s: %m"
msgstr "åbner uddatafilen %s"
-#: c-opts.c:1135
+#: c-opts.c:1136
#, c-format
msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
msgstr "for mange filnavne angivet - vejledning i brug kan fås med '%s --help'"
-#: c-opts.c:1213
+#: c-opts.c:1215
msgid "YYDEBUG not defined"
msgstr "YYDEBUG ikke defineret"
-#: c-opts.c:1260
+#: c-opts.c:1261
#, fuzzy, c-format
msgid "opening dependency file %s: %m"
msgstr "åbner afhængighedsfilen %s"
-#: c-opts.c:1270
+#: c-opts.c:1271
#, fuzzy, c-format
msgid "closing dependency file %s: %m"
msgstr "lukker afhængighedsfilen %s"
-#: c-opts.c:1273
+#: c-opts.c:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "when writing output to %s: %m"
msgstr "ved skrivning af uddata til %s"
-#: c-opts.c:1343
+#: c-opts.c:1344
msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
msgstr "for at generere afhængigheder skal du angive enten -M eller -MM"
-#: c-opts.c:1403
+#: c-opts.c:1404
msgid "<built-in>"
msgstr "<indbygget>"
-#: c-opts.c:1418
+#: c-opts.c:1419
msgid "<command line>"
msgstr "<kommandolinje>"
-#: c-opts.c:1502
+#: c-opts.c:1503
msgid "too late for # directive to set debug directory"
msgstr ""
#. Like YYERROR but do call yyerror.
-#: c-parse.y:54 c-parse.c:5381 gengtype-yacc.c:1514 java/parse-scan.c:3063
-#: java/parse.c:6067 objc/objc-parse.y:54 objc/objc-parse.c:6644
+#: c-parse.y:54 objc/objc-parse.y:54
msgid "syntax error"
msgstr "syntaksfejl"
-#: c-parse.c:2118 gengtype-yacc.c:545 java/parse-scan.c:1932 java/parse.c:2875
-#: objc/objc-parse.c:2717
+#: /usr/share/bison/bison.simple:179
msgid "syntax error: cannot back up"
msgstr "syntaksfejl: kan ikke gå tilbage"
msgid "ISO C forbids an empty source file"
msgstr "ISO C forbyder en tom kildefil"
-#: c-parse.y:349 c-typeck.c:6217 objc/objc-parse.y:374
+#: c-parse.y:349 c-typeck.c:6248 objc/objc-parse.y:374
msgid "argument of `asm' is not a constant string"
msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
msgstr "ISO C forbyder udeladelse af den midterste del af et '?:'-udtryk"
#: c-parse.y:611 objc/objc-parse.y:636
-msgid "ISO C89 forbids compound literals"
+#, fuzzy
+msgid "ISO C90 forbids compound literals"
msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter"
#: c-parse.y:625 objc/objc-parse.y:650
msgstr "ISO C forbyder tom startværdiblok"
#: c-parse.y:1441 objc/objc-parse.y:1491
-msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize"
+#, fuzzy
+msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
msgstr "ISO C89 forbyder angivelse af underobjekt til klargøring"
# RETMIG: hm, gad vide om dette er rigtigt
msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
msgstr "ISO C forbyder forhåndsreferencer til 'enum'-typer"
-#: c-parse.y:1703 cp/parser.c:9282 objc/objc-parse.y:1755
+#: c-parse.y:1703 cp/parser.c:9339 objc/objc-parse.y:1755
msgid "comma at end of enumerator list"
msgstr "komma i slutningen af enum-liste"
msgid "no semicolon at end of struct or union"
msgstr "intet semikolon i slutningen af struct eller union"
-#: c-parse.y:1732 objc/objc-parse.y:1784 objc/objc-parse.y:2846
+#: c-parse.y:1732 objc/objc-parse.y:1784 objc/objc-parse.y:2847
msgid "extra semicolon in struct or union specified"
msgstr "ekstra semikolon angivet i struct eller union"
msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
-#: c-parse.y:2184 objc/objc-parse.y:2241
+#: c-parse.y:2185 objc/objc-parse.y:2242
msgid "empty body in an else-statement"
msgstr "tom krop i en else-sætning"
-#: c-parse.y:2192 objc/objc-parse.y:2249
+#: c-parse.y:2193 objc/objc-parse.y:2250
#, fuzzy
msgid "%Hempty body in an if-statement"
msgstr "tom krop i en else-sætning"
-#: c-parse.y:2272 cp/parser.c:6028 objc/objc-parse.y:2329
+#: c-parse.y:2273 cp/parser.c:6050 objc/objc-parse.y:2330
msgid "break statement not within loop or switch"
msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
-#: c-parse.y:2281 cp/parser.c:6039 objc/objc-parse.y:2338
+#: c-parse.y:2282 cp/parser.c:6061 objc/objc-parse.y:2339
msgid "continue statement not within a loop"
msgstr "continue-sætning befinder sig ikke i en løkke"
-#: c-parse.y:2323 objc/objc-parse.y:2380
+#: c-parse.y:2324 objc/objc-parse.y:2381
msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
msgstr "ISO C forbyder 'goto *udtryk;'"
#. it caused problems with the code in expand_builtin which
#. tries to verify that BUILT_IN_NEXT_ARG is being used
#. correctly.
-#: c-parse.y:2440 objc/objc-parse.y:2548
+#: c-parse.y:2441 objc/objc-parse.y:2549
msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
msgstr "ISO C påkræver en navngiven parameter før '...'"
-#: c-parse.y:2538 objc/objc-parse.y:2646
+#: c-parse.y:2539 objc/objc-parse.y:2647
msgid "`...' in old-style identifier list"
msgstr "'...' i gammeldags liste af kaldenavne"
-#: c-parse.c:5377 gengtype-yacc.c:1510 java/parse-scan.c:3059
-#: java/parse.c:6063 objc/objc-parse.c:6640
-#, fuzzy
-msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
+#: /usr/share/bison/bison.simple:795
+msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
msgstr "tolkningsfejl; desuden løbet tør for virtuel hukommelse"
-#: c-parse.c:5495 gengtype-yacc.c:1628 java/parse-scan.c:3177
-#: java/parse.c:6181 objc/objc-parse.c:6758
+#: /usr/share/bison/bison.simple:799
+msgid "parse error"
+msgstr "tolkningsfejl"
+
+#: /usr/share/bison/bison.simple:924
msgid "parser stack overflow"
msgstr "overløb i tolkerens stak"
-#: c-parse.y:2968 objc/objc-parse.y:3663
+#: c-parse.y:2969 objc/objc-parse.y:3664
#, c-format
msgid "syntax error at '%s' token"
msgstr "syntaksfejl ved symbolet '%s'"
-#: c-pch.c:112
+#: c-pch.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create precompiled header %s: %m"
msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
-#: c-pch.c:132
+#: c-pch.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write to %s: %m"
msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
-#: c-pch.c:138
+#: c-pch.c:152
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid output file"
msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
-#: c-pch.c:167 c-pch.c:183 c-pch.c:195
+#: c-pch.c:181 c-pch.c:197 c-pch.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write %s: %m"
msgstr "kan ikke oprette %s"
-#: c-pch.c:173
+#: c-pch.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "can't seek in %s: %m"
msgstr "kan ikke genåbne %s"
-#: c-pch.c:181 c-pch.c:221 c-pch.c:249 c-pch.c:254 c-pch.c:324
+#: c-pch.c:195 c-pch.c:240 c-pch.c:268 c-pch.c:273 c-pch.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read %s: %m"
msgstr "kan ikke udfolde %s"
-#: c-pch.c:234
+#: c-pch.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not compatible with this GCC version"
msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
#. It's a PCH for the wrong language.
-#: c-pch.c:237
+#: c-pch.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not for %s"
msgstr "%s understøtter ikke %s"
#. Not any kind of PCH.
-#: c-pch.c:241
+#: c-pch.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a PCH file"
msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
-#: c-pch.c:260
+#: c-pch.c:279
#, c-format
msgid "%s: created on host `%.*s', but used on host `%s'"
msgstr ""
-#: c-pch.c:270
+#: c-pch.c:289
#, c-format
msgid "%s: created for target `%.*s', but used for target `%s'"
msgstr ""
-#: c-pch.c:283
+#: c-pch.c:302
#, c-format
msgid "%s: created by version `%.*s', but this is version `%s'"
msgstr ""
-#: c-pch.c:299
+#: c-pch.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: created using different flags"
+msgstr "'%s' omerklæret som en anden form for symbol"
+
+#: c-pch.c:326
#, c-format
msgid "%s: created with -g%s, but used with -g%s"
msgstr ""
-#: c-pch.c:313
+#: c-pch.c:340
#, c-format
msgid "%s: had text segment at different address"
msgstr ""
-#: c-pch.c:330 cpperror.c:176 gcc.c:6547
+#: c-pch.c:357 cpperror.c:176 gcc.c:6554
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: c-pch.c:361
+#: c-pch.c:388
#, fuzzy
msgid "calling fdopen"
msgstr "fdopen"
-#: c-pch.c:369 c-pch.c:381
+#: c-pch.c:396 c-pch.c:408
#, fuzzy
msgid "reading"
msgstr "opretter %s"
msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma redefine_extname'"
-#: c-pragma.c:384 c-pragma.c:462
+#: c-pragma.c:385 c-pragma.c:463
msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
-#: c-pragma.c:413
+#: c-pragma.c:414
msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
msgstr "forkert udformet '#pragma extern_prefix' - ignoreret"
-#: c-pragma.c:418
+#: c-pragma.c:419
msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma extern_prefix'"
-#: c-pragma.c:449
+#: c-pragma.c:450
msgid "asm declaration conflicts with previous rename"
msgstr "asm-erklæring er i konflikt med tidligere omdøbelse"
msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
msgstr "(indesluttede handlinger fra tidligere case-sætninger kræver destruktionsfunktioner i deres eget virkefelt)"
-#: c-semantics.c:737 c-typeck.c:6239 cp/semantics.c:1070
+#: c-semantics.c:737 c-typeck.c:6270 cp/semantics.c:1070
#, c-format
msgid "%s qualifier ignored on asm"
msgstr "%s-modifikation ignoreret ved asm"
msgid "will never be executed"
msgstr "kald %2d aldrig udført\n"
-#: c-typeck.c:120
+#: c-typeck.c:123
#, c-format
msgid "`%s' has an incomplete type"
msgstr "'%s' er af en ufuldstændig type"
-#: c-typeck.c:142 cp/call.c:2532
+#: c-typeck.c:145 cp/call.c:2532
msgid "invalid use of void expression"
msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
-#: c-typeck.c:150
+#: c-typeck.c:153
msgid "invalid use of flexible array member"
msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem"
-#: c-typeck.c:156
+#: c-typeck.c:159
msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
msgstr "ugyldig brug af tabel uden angivne grænser"
-#: c-typeck.c:164
+#: c-typeck.c:167
#, c-format
msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
msgstr "ugyldig brug af en type '%s %s' der ikke er defineret"
#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
-#: c-typeck.c:168
+#: c-typeck.c:171
#, c-format
msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
msgstr "ugyldig brug af ufuldstændig typedef '%s'"
-#: c-typeck.c:415 c-typeck.c:430
+#: c-typeck.c:428 c-typeck.c:443
msgid "function types not truly compatible in ISO C"
msgstr "funktionstyper ikke er fuldt ud forenelige i ISO C"
-#: c-typeck.c:611
+#: c-typeck.c:625
msgid "types are not quite compatible"
msgstr "typer er ikke helt forenelige"
-#: c-typeck.c:820
+#: c-typeck.c:838
#, fuzzy
msgid "function return types not compatible due to `volatile'"
msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
-#: c-typeck.c:966 c-typeck.c:2143
+#: c-typeck.c:984 c-typeck.c:2176
msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
-#: c-typeck.c:1339
+#: c-typeck.c:1357
#, c-format
msgid "%s has no member named `%s'"
msgstr "%s har intet medlem ved navn '%s'"
-#: c-typeck.c:1375
+#: c-typeck.c:1393
#, c-format
msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%s' i noget der hverken er en union eller en struktur"
-#: c-typeck.c:1404
+#: c-typeck.c:1422
msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
-#: c-typeck.c:1408
+#: c-typeck.c:1426
msgid "dereferencing `void *' pointer"
msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
-#: c-typeck.c:1425 cp/typeck.c:2104
+#: c-typeck.c:1443 cp/typeck.c:2127
#, c-format
msgid "invalid type argument of `%s'"
msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
-#: c-typeck.c:1443 cp/typeck.c:2129
+#: c-typeck.c:1461 cp/typeck.c:2152
msgid "subscript missing in array reference"
msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
-#: c-typeck.c:1464 cp/typeck.c:2171
+#: c-typeck.c:1482 cp/typeck.c:2194
msgid "array subscript has type `char'"
msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
-#: c-typeck.c:1472 c-typeck.c:1561 cp/typeck.c:2175 cp/typeck.c:2261
+#: c-typeck.c:1490 c-typeck.c:1579 cp/typeck.c:2198 cp/typeck.c:2284
msgid "array subscript is not an integer"
msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
-#: c-typeck.c:1505
+#: c-typeck.c:1523
msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
msgstr "ISO C forbyder opslag i 'register'-tabel"
-#: c-typeck.c:1507
+#: c-typeck.c:1525
msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr "ISO C90 forbyder opslag i tabel der ikke er venstreværdi"
-#: c-typeck.c:1540
+#: c-typeck.c:1558
msgid "subscript has type `char'"
msgstr "indeks er af typen 'char'"
-#: c-typeck.c:1556 cp/typeck.c:2256
+#: c-typeck.c:1574 cp/typeck.c:2279
msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
-#: c-typeck.c:1586
+#: c-typeck.c:1604
#, c-format
msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
msgstr "den lokale erklæring af funktionen '%s' skjuler instansvariabel"
-#: c-typeck.c:1679
+#: c-typeck.c:1697
msgid "called object is not a function"
msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
#. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
#. executions of the program must execute the code.
-#: c-typeck.c:1711
+#: c-typeck.c:1729
#, fuzzy
msgid "function called through a non-compatible type"
msgstr "sizeof benyttet på en ufuldstændig type"
-#: c-typeck.c:1805 cp/typeck.c:2544
+#: c-typeck.c:1787 c-typeck.c:4198 c-typeck.c:4200 c-typeck.c:4216
+#: c-typeck.c:4237 c-typeck.c:5616
+msgid "initializer element is not constant"
+msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
+
+#: c-typeck.c:1838 cp/typeck.c:2567
msgid "too many arguments to function"
msgstr "for mange parametre til funktionen"
-#: c-typeck.c:1826
+#: c-typeck.c:1859
#, c-format
msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
msgstr "typen af den formelle parameter %d er ufuldstændig"
-#: c-typeck.c:1839
+#: c-typeck.c:1872
#, c-format
msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
-#: c-typeck.c:1842
+#: c-typeck.c:1875
#, c-format
msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
msgstr "%s som heltal i stedet for complex på grund af prototypen"
-#: c-typeck.c:1845
+#: c-typeck.c:1878
#, c-format
msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
msgstr "%s som complex i stedet for kommatal på grund af prototypen"
-#: c-typeck.c:1848
+#: c-typeck.c:1881
#, c-format
msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
msgstr "%s som kommatal i stedet for heltal på grund af prototypen"
-#: c-typeck.c:1851
+#: c-typeck.c:1884
#, c-format
msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
msgstr "%s som complex i stedet for heltal på grund af prototypen"
-#: c-typeck.c:1854
+#: c-typeck.c:1887
#, c-format
msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
msgstr "%s som kommatal i stedet for complex på grund af prototypen"
-#: c-typeck.c:1864
+#: c-typeck.c:1897
#, c-format
msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
msgstr "%s som float i stedet for double på grund af prototypen"
-#: c-typeck.c:1882
+#: c-typeck.c:1915
#, c-format
msgid "%s with different width due to prototype"
msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
-#: c-typeck.c:1908
+#: c-typeck.c:1941
#, c-format
msgid "%s as unsigned due to prototype"
msgstr "%s som unsigned på grund af prototypen"
-#: c-typeck.c:1910
+#: c-typeck.c:1943
#, c-format
msgid "%s as signed due to prototype"
msgstr "%s som signed på grund af prototypen"
-#: c-typeck.c:1944 cp/typeck.c:2650
+#: c-typeck.c:1977 cp/typeck.c:2673
msgid "too few arguments to function"
msgstr "for få parametre til funktionen"
-#: c-typeck.c:1984
+#: c-typeck.c:2017
msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
-#: c-typeck.c:1991
+#: c-typeck.c:2024
msgid "suggest parentheses around && within ||"
msgstr "foreslår paranteser omkring && inden i ||"
-#: c-typeck.c:2000
+#: c-typeck.c:2033
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til |"
-#: c-typeck.c:2003
+#: c-typeck.c:2036
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
-#: c-typeck.c:2012
+#: c-typeck.c:2045
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til ^"
-#: c-typeck.c:2015
+#: c-typeck.c:2048
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til ^"
-#: c-typeck.c:2022
+#: c-typeck.c:2055
msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - i operand til &"
-#: c-typeck.c:2025
+#: c-typeck.c:2058
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til &"
-#: c-typeck.c:2032
+#: c-typeck.c:2065
msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
msgstr "sammenligninger som 'x <= y <= z' følger ikke den matematiske betydning"
-#: c-typeck.c:2095
+#: c-typeck.c:2128
msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i subtraktion"
-#: c-typeck.c:2097
+#: c-typeck.c:2130
msgid "pointer to a function used in subtraction"
msgstr "henvisning til en funktion benyttet i subtraktion"
-#: c-typeck.c:2191
+#: c-typeck.c:2224
msgid "wrong type argument to unary plus"
msgstr "forkert parametertype til unært plus"
-#: c-typeck.c:2204
+#: c-typeck.c:2237
msgid "wrong type argument to unary minus"
msgstr "forkert parametertype til unært minus"
-#: c-typeck.c:2221
+#: c-typeck.c:2254
msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
msgstr "ISO C understøtter ikke '~' til compleks-konjugering"
-#: c-typeck.c:2227
+#: c-typeck.c:2260
msgid "wrong type argument to bit-complement"
msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
-#: c-typeck.c:2235
+#: c-typeck.c:2268
msgid "wrong type argument to abs"
msgstr "forkert parametertype til abs"
-#: c-typeck.c:2247
+#: c-typeck.c:2280
msgid "wrong type argument to conjugation"
msgstr "forkert parametertype til konjugation"
-#: c-typeck.c:2261
+#: c-typeck.c:2294
msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
msgstr "forkert parametertype til unært udråbstegn"
-#: c-typeck.c:2304
+#: c-typeck.c:2337
msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
msgstr "ISO C understøtter ikke '++' og '--' for complex-typer"
# man kan ikke stikke en forøgelse (++) en type som parameter, 'type
# argument' skal opfattes på en anden måde
-#: c-typeck.c:2319 c-typeck.c:2351
+#: c-typeck.c:2352 c-typeck.c:2384
msgid "wrong type argument to increment"
msgstr "forkert parametertype til forøgelse"
-#: c-typeck.c:2321 c-typeck.c:2353
+#: c-typeck.c:2354 c-typeck.c:2386
msgid "wrong type argument to decrement"
msgstr "forkert parametertype til formindskelse"
-#: c-typeck.c:2342
+#: c-typeck.c:2375
msgid "increment of pointer to unknown structure"
msgstr "forøgelse af henvisning til en ukendt struktur"
-#: c-typeck.c:2344
+#: c-typeck.c:2377
msgid "decrement of pointer to unknown structure"
msgstr "formindskelse af henvisning til en ukendt struktur"
-#: c-typeck.c:2469
+#: c-typeck.c:2502
msgid "invalid lvalue in unary `&'"
msgstr "ugyldig venstreværdi i unær '&'"
-#: c-typeck.c:2501
+#: c-typeck.c:2534
#, c-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%s'"
-#: c-typeck.c:2634
+#: c-typeck.c:2668
#, fuzzy
msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated"
msgstr "ISO C forbyder brug af betingede udtryk som venstreværdier"
-#: c-typeck.c:2637
+#: c-typeck.c:2671
#, fuzzy
msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated"
msgstr "ISO C forbyder brug af sammensatte udtryk som venstreværdier"
-#: c-typeck.c:2640
+#: c-typeck.c:2674
#, fuzzy
msgid "use of cast expressions as lvalues is deprecated"
msgstr "ISO C forbyder brug af typeomtvingningsudtryk som venstreværdier"
# RETMIG: lettere klodset konstruktion
-#: c-typeck.c:2655
+#: c-typeck.c:2689
#, c-format
msgid "%s of read-only member `%s'"
msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
-#: c-typeck.c:2659
+#: c-typeck.c:2693
#, c-format
msgid "%s of read-only variable `%s'"
msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
-#: c-typeck.c:2662
+#: c-typeck.c:2696
#, c-format
msgid "%s of read-only location"
msgstr "%s af placering der kun må læses"
-#: c-typeck.c:2680
+#: c-typeck.c:2714
#, c-format
msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
-#: c-typeck.c:2708 treelang/treetree.c:946
+#: c-typeck.c:2742 treelang/treetree.c:946
#, c-format
msgid "global register variable `%s' used in nested function"
msgstr "global registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
-#: c-typeck.c:2712 treelang/treetree.c:950
+#: c-typeck.c:2746 treelang/treetree.c:950
#, c-format
msgid "register variable `%s' used in nested function"
msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
-#: c-typeck.c:2719 treelang/treetree.c:957
+#: c-typeck.c:2753 treelang/treetree.c:957
#, c-format
msgid "address of global register variable `%s' requested"
msgstr "forespørgsel efter adressen af den globale registervariabel '%s'"
-#: c-typeck.c:2731
+#: c-typeck.c:2765
msgid "cannot put object with volatile field into register"
msgstr "kan ikke anbringe et objekt med et volatile-felt i et register"
-#: c-typeck.c:2735 treelang/treetree.c:962
+#: c-typeck.c:2769 treelang/treetree.c:962
#, c-format
msgid "address of register variable `%s' requested"
msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
-#: c-typeck.c:2820
+#: c-typeck.c:2854
msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
msgstr "signed og unsigned type i betinget udtryk"
-#: c-typeck.c:2827
+#: c-typeck.c:2861
msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
msgstr "ISO C forbyder betingede udtryk med kun én tom side"
-#: c-typeck.c:2843 c-typeck.c:2850
+#: c-typeck.c:2877 c-typeck.c:2884
msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
msgstr "ISO C++ forbyder betinget udtryk mellem 'void *' og funktionshenvisning"
-#: c-typeck.c:2856
+#: c-typeck.c:2890
msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
-#: c-typeck.c:2863 c-typeck.c:2873
+#: c-typeck.c:2897 c-typeck.c:2907
msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
-#: c-typeck.c:2887
+#: c-typeck.c:2921
msgid "type mismatch in conditional expression"
msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
-#: c-typeck.c:2947
+#: c-typeck.c:2981
msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
-#: c-typeck.c:2978
+#: c-typeck.c:3012
msgid "cast specifies array type"
msgstr "typetildelingen angiver en tabeltype"
-#: c-typeck.c:2984
+#: c-typeck.c:3018
msgid "cast specifies function type"
msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype"
-#: c-typeck.c:2994
+#: c-typeck.c:3028
msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
msgstr "ISO C forbyder omtvingelse af ikke-skalar til den samme type"
-#: c-typeck.c:3012
+#: c-typeck.c:3046
msgid "ISO C forbids casts to union type"
msgstr "ISO C forbyder omtvingelse til uniontype"
-#: c-typeck.c:3020
+#: c-typeck.c:3054
msgid "cast to union type from type not present in union"
msgstr "typetildeling til en uniontype fra en type der ikke findes i union'en"
-#: c-typeck.c:3071
+#: c-typeck.c:3105
msgid "cast adds new qualifiers to function type"
msgstr "typeomtvingning tilføjer modifikationer til en funktionstype"
#. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
#. present in IN_TYPE.
-#: c-typeck.c:3076
+#: c-typeck.c:3110
msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
-#: c-typeck.c:3091
+#: c-typeck.c:3125
msgid "cast increases required alignment of target type"
msgstr "typeomtvingelse forøger den påkrævne justering af måltypen"
-#: c-typeck.c:3097 cp/typeck.c:4889
+#: c-typeck.c:3131 cp/typeck.c:4945
msgid "cast from pointer to integer of different size"
msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
-#: c-typeck.c:3102
+#: c-typeck.c:3136
msgid "cast does not match function type"
msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
-#: c-typeck.c:3109 cp/typeck.c:4896
+#: c-typeck.c:3143 cp/typeck.c:4952
msgid "cast to pointer from integer of different size"
msgstr "typeomtvingelse fra heltal til henvisning af en anden størrelse"
-#: c-typeck.c:3121
+#: c-typeck.c:3155
msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
msgstr "typeomtvingning af ufuldstændig type bryder muligvis strenge aliasregler"
-#: c-typeck.c:3125
+#: c-typeck.c:3159
msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
msgstr "følgning af en typeomtvunget henvisning vil bryde strenge aliasregler"
-#: c-typeck.c:3136
+#: c-typeck.c:3170
#, fuzzy
msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
-#: c-typeck.c:3145
+#: c-typeck.c:3179
#, fuzzy
msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
#. Now we have handled acceptable kinds of LHS that are not truly lvalues.
#. Reject anything strange now.
-#: c-typeck.c:3303
+#: c-typeck.c:3337
msgid "invalid lvalue in assignment"
msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
#. Convert new value to destination type.
-#. Check this here to avoid odd errors when trying to convert
-#. a throw to the type of the COND_EXPR.
-#. Now we have handled acceptable kinds of LHS that are not truly lvalues.
-#. Reject anything strange now.
-#: c-typeck.c:3312 c-typeck.c:3337 c-typeck.c:3354 cp/typeck.c:5008
-#: cp/typeck.c:5152
+#: c-typeck.c:3346 c-typeck.c:3371 c-typeck.c:3388 cp/typeck.c:5064
+#: cp/typeck.c:5211 cp/typeck.c:5226
msgid "assignment"
msgstr "tildeling"
-#: c-typeck.c:3421
+#: c-typeck.c:3455
msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
msgstr "kan ikke videregive højreværdi til referenceparameter"
-#: c-typeck.c:3530 c-typeck.c:3606
+#: c-typeck.c:3564 c-typeck.c:3640
#, c-format
msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
-#: c-typeck.c:3534 c-typeck.c:3586
+#: c-typeck.c:3568 c-typeck.c:3620
#, c-format
msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "%s kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
-#: c-typeck.c:3540
+#: c-typeck.c:3574
msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
msgstr "ISO C forbyder parameterkonvertering til uniontype"
-#: c-typeck.c:3578
+#: c-typeck.c:3612
#, c-format
msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
-#: c-typeck.c:3595
+#: c-typeck.c:3629
#, c-format
msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
-#: c-typeck.c:3611
+#: c-typeck.c:3645
#, c-format
msgid "%s from incompatible pointer type"
msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
-#: c-typeck.c:3617 c-typeck.c:4124 cp/typeck.c:1366
+#: c-typeck.c:3651 c-typeck.c:4158 cp/typeck.c:1389
msgid "invalid use of non-lvalue array"
msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
-#: c-typeck.c:3631
+#: c-typeck.c:3665
#, c-format
msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
-#: c-typeck.c:3638
+#: c-typeck.c:3672
#, c-format
msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
-#: c-typeck.c:3652 c-typeck.c:3655
+#: c-typeck.c:3686 c-typeck.c:3689
#, c-format
msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
-#: c-typeck.c:3659
+#: c-typeck.c:3693
#, c-format
msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
msgstr "typen af den %d. parameter i det indirekte funktionskald passer ikke"
-#: c-typeck.c:3663
+#: c-typeck.c:3697
#, c-format
msgid "incompatible types in %s"
msgstr "uforenelige typer i %s"
#. Function name is known; supply it.
-#: c-typeck.c:3719
+#: c-typeck.c:3753
#, c-format
msgid "passing arg of `%s'"
msgstr "videregiver parameter til '%s'"
#. Function name unknown (call through ptr).
-#: c-typeck.c:3728
+#: c-typeck.c:3762
msgid "passing arg of pointer to function"
msgstr "videregiver parameter af henvisning til funktion"
#. Function name is known; supply it.
-#: c-typeck.c:3736
+#: c-typeck.c:3770
#, c-format
msgid "passing arg %d of `%s'"
msgstr "videregiver den %d. parameter til '%s'"
#. Function name unknown (call through ptr); just give arg number.
-#: c-typeck.c:3745
+#: c-typeck.c:3779
#, c-format
msgid "passing arg %d of pointer to function"
msgstr "videregiver den %d. parameter af henvisning til funktion"
# 'automatic aggregate' betyder automatisk allokerede variabler, dvs.
# ganske almindelige lokale variabler (kan evt. erklæres med 'auto')
-#: c-typeck.c:3802
+#: c-typeck.c:3836
msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
msgstr "traditionel C forbyder klargøring af auto-variabler af sammensatte typer"
-#: c-typeck.c:3973 c-typeck.c:3988 c-typeck.c:4003
+#: c-typeck.c:4007 c-typeck.c:4022 c-typeck.c:4037
#, c-format
msgid "(near initialization for `%s')"
msgstr "(i nærheden af klargøringen af '%s')"
-#: c-typeck.c:4052 cp/typeck2.c:559
+#: c-typeck.c:4086 cp/typeck2.c:560
msgid "char-array initialized from wide string"
msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
-#: c-typeck.c:4059 cp/typeck2.c:566
+#: c-typeck.c:4093 cp/typeck2.c:567
msgid "int-array initialized from non-wide string"
msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
-#: c-typeck.c:4077 cp/typeck2.c:581
+#: c-typeck.c:4111 cp/typeck2.c:582
msgid "initializer-string for array of chars is too long"
msgstr "startværdistrengen til char-tabellen er for lang"
-#: c-typeck.c:4147
+#: c-typeck.c:4181
msgid "array initialized from non-constant array expression"
msgstr "tabel får tildelt en startværdi fra et tabeludtryk der ikke er konstant"
-#: c-typeck.c:4164 c-typeck.c:4166 c-typeck.c:4182 c-typeck.c:4203
-#: c-typeck.c:5585
-msgid "initializer element is not constant"
-msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
-
-#: c-typeck.c:4198
+#: c-typeck.c:4232
msgid "initialization"
msgstr "klargøring"
-#: c-typeck.c:4209 c-typeck.c:5590
+#: c-typeck.c:4243 c-typeck.c:5621
msgid "initializer element is not computable at load time"
msgstr "startværdielement kan ikke beregnes ved indlæsningstidspunktet"
-#: c-typeck.c:4224 cp/typeck2.c:658
+#: c-typeck.c:4258 cp/typeck2.c:659
msgid "invalid initializer"
msgstr "ugyldig startværdi"
-#: c-typeck.c:4509 cp/decl.c:4465
+#: c-typeck.c:4540 cp/decl.c:4484
#, fuzzy
msgid "opaque vector types cannot be initialized"
msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
-#: c-typeck.c:4703
+#: c-typeck.c:4734
msgid "extra brace group at end of initializer"
msgstr "overskydende krøllede paranteser ved slutningen af startværdien"
-#: c-typeck.c:4723
+#: c-typeck.c:4754
msgid "missing braces around initializer"
msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
-#: c-typeck.c:4783
+#: c-typeck.c:4814
msgid "braces around scalar initializer"
msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi"
# RETMIG: eller er det fleksibel tabel-medlem
-#: c-typeck.c:4830
+#: c-typeck.c:4865
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem i en indlejret kontekst"
-#: c-typeck.c:4832
+#: c-typeck.c:4867
msgid "initialization of a flexible array member"
msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
-#: c-typeck.c:4863
+#: c-typeck.c:4898
msgid "missing initializer"
msgstr "manglende startværdi"
-#: c-typeck.c:4889
+#: c-typeck.c:4920
msgid "empty scalar initializer"
msgstr "tom skalarstartværdi"
-#: c-typeck.c:4894
+#: c-typeck.c:4925
msgid "extra elements in scalar initializer"
msgstr "overskydende elementer i skalarstarværdi"
-#: c-typeck.c:4979
+#: c-typeck.c:5010
msgid "initialization designators may not nest"
msgstr "klargøringstegn må ikke indlejres"
-#: c-typeck.c:5000 c-typeck.c:5068
+#: c-typeck.c:5031 c-typeck.c:5099
msgid "array index in non-array initializer"
msgstr "tabelindeks i en startværdi der ikke er en tabel"
# RETMIG: record?
-#: c-typeck.c:5005 c-typeck.c:5121
+#: c-typeck.c:5036 c-typeck.c:5152
msgid "field name not in record or union initializer"
msgstr "feltnavn ikke i struktur- eller union-startværdi"
-#: c-typeck.c:5064 c-typeck.c:5066
+#: c-typeck.c:5095 c-typeck.c:5097
msgid "nonconstant array index in initializer"
msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
-#: c-typeck.c:5070 c-typeck.c:5073
+#: c-typeck.c:5101 c-typeck.c:5104
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
msgstr "tabelindeks i startværdi overskrider tabelgrænser"
-#: c-typeck.c:5084
+#: c-typeck.c:5115
msgid "empty index range in initializer"
msgstr "tomt indeksinterval i startværdi"
-#: c-typeck.c:5093
+#: c-typeck.c:5124
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
msgstr "tabelindeksinterval i startværdi overskrider tabelgrænser"
-#: c-typeck.c:5133
+#: c-typeck.c:5164
#, c-format
msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
msgstr "ukendt felt '%s' angivet i startværdi"
-#: c-typeck.c:5169 c-typeck.c:5190 c-typeck.c:5652
+#: c-typeck.c:5200 c-typeck.c:5221 c-typeck.c:5683
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
msgstr "klargjort felt med bivirkninger overskrevet"
-#: c-typeck.c:5860
+#: c-typeck.c:5891
msgid "excess elements in char array initializer"
msgstr "for mange elementer i char-tabelstartværdien"
-#: c-typeck.c:5867 c-typeck.c:5913
+#: c-typeck.c:5898 c-typeck.c:5944
msgid "excess elements in struct initializer"
msgstr "for mange elementer i struct-startværdi"
-#: c-typeck.c:5928
+#: c-typeck.c:5959
msgid "non-static initialization of a flexible array member"
msgstr "ikke-statisk klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
-#: c-typeck.c:5995
+#: c-typeck.c:6026
msgid "excess elements in union initializer"
msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
-#: c-typeck.c:6016
+#: c-typeck.c:6047
msgid "traditional C rejects initialization of unions"
msgstr "traditionel C forbyder tildeling af startværdi til unioner"
-#: c-typeck.c:6079
+#: c-typeck.c:6110
msgid "excess elements in array initializer"
msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
-#: c-typeck.c:6108
+#: c-typeck.c:6139
msgid "excess elements in vector initializer"
msgstr "for mange elementer i vektorstartværdi"
-#: c-typeck.c:6130
+#: c-typeck.c:6161
msgid "excess elements in scalar initializer"
msgstr "for mange elementer i skalarstartværdi"
-#: c-typeck.c:6232
+#: c-typeck.c:6263
msgid "asm template is not a string constant"
msgstr "asm-sætning er ikke en strengkonstant"
-#: c-typeck.c:6264
+#: c-typeck.c:6295
msgid "invalid lvalue in asm statement"
msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
-#: c-typeck.c:6336
+#: c-typeck.c:6367 cp/typeck.c:5902
msgid "modification by `asm'"
msgstr "ændring af 'asm'"
-#: c-typeck.c:6354 cp/typeck.c:5926
+#: c-typeck.c:6385 cp/typeck.c:5986
msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning"
-#: c-typeck.c:6361
+#: c-typeck.c:6392
msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
-#: c-typeck.c:6367
+#: c-typeck.c:6398
msgid "`return' with a value, in function returning void"
msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
-#: c-typeck.c:6371
+#: c-typeck.c:6402
msgid "return"
msgstr "returnering"
-#: c-typeck.c:6423
+#: c-typeck.c:6454
msgid "function returns address of local variable"
msgstr "funktion returnerer adressen på en lokal variabel"
-#: c-typeck.c:6478 cp/semantics.c:749
+#: c-typeck.c:6509 cp/semantics.c:749
msgid "switch quantity not an integer"
msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
-#: c-typeck.c:6488
+#: c-typeck.c:6519
msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
msgstr "'long'-udtryk i switch konverteres ikke til 'int' i ISO C"
-#: c-typeck.c:6529 cp/parser.c:5538
+#: c-typeck.c:6560 cp/parser.c:5560
msgid "case label not within a switch statement"
msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
-#: c-typeck.c:6531
+#: c-typeck.c:6562
msgid "`default' label not within a switch statement"
msgstr "'default'-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
-#: c-typeck.c:6683 c-typeck.c:6717
+#: c-typeck.c:6714 c-typeck.c:6748
msgid "division by zero"
msgstr "division med nul"
-#: c-typeck.c:6762 cp/typeck.c:2928
+#: c-typeck.c:6793 cp/typeck.c:2953
msgid "right shift count is negative"
msgstr "højreskiftsantal er negativ"
-#: c-typeck.c:6769 cp/typeck.c:2934
+#: c-typeck.c:6800 cp/typeck.c:2959
msgid "right shift count >= width of type"
msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
-#: c-typeck.c:6790 cp/typeck.c:2953
+#: c-typeck.c:6821 cp/typeck.c:2978
msgid "left shift count is negative"
msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
-#: c-typeck.c:6793 cp/typeck.c:2955
+#: c-typeck.c:6824 cp/typeck.c:2980
msgid "left shift count >= width of type"
msgstr "venstreskiftsantal er større end bredden af typen"
-#: c-typeck.c:6814
+#: c-typeck.c:6845
msgid "shift count is negative"
msgstr "skifteantal er negativ"
-#: c-typeck.c:6816
+#: c-typeck.c:6847
msgid "shift count >= width of type"
msgstr "skifteantal er større end bredden af typen"
-#: c-typeck.c:6833 cp/typeck.c:2990
+#: c-typeck.c:6864 cp/typeck.c:3015
msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
msgstr "sammenligning af kommatal med == eller != er ikke sikkert"
-#: c-typeck.c:6859 c-typeck.c:6865
+#: c-typeck.c:6888 c-typeck.c:6894
msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
-#: c-typeck.c:6868 c-typeck.c:6908 c-typeck.c:6936
+#: c-typeck.c:6897 c-typeck.c:6937 c-typeck.c:6965
msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
-#: c-typeck.c:6882 c-typeck.c:6887 c-typeck.c:6956 c-typeck.c:6961
+#: c-typeck.c:6911 c-typeck.c:6916 c-typeck.c:6985 c-typeck.c:6990
msgid "comparison between pointer and integer"
msgstr "sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
-#: c-typeck.c:6903 c-typeck.c:6931
+#: c-typeck.c:6932 c-typeck.c:6960
msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
msgstr "ISO C forbyder ordnede sammenligninger af henvisninger til funktioner"
-#: c-typeck.c:6928
+#: c-typeck.c:6957
msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
msgstr "sammenligning mellem en fuldstændig og ufuldstændig henvisning"
-#: c-typeck.c:6944 c-typeck.c:6951
+#: c-typeck.c:6973 c-typeck.c:6980
msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"
-#: c-typeck.c:6975 cp/typeck.c:3126
+#: c-typeck.c:7004 cp/typeck.c:3151
msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
msgstr "uordnet sammenligning af ikke-kommatalsparameter"
-#: c-typeck.c:7185
+#: c-typeck.c:7214
msgid "comparison between signed and unsigned"
msgstr "sammenligning mellem signed og unsigned"
-#: c-typeck.c:7231 cp/typeck.c:3373
+#: c-typeck.c:7260 cp/typeck.c:3398
msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med konstant"
-#: c-typeck.c:7239 cp/typeck.c:3381
+#: c-typeck.c:7268 cp/typeck.c:3406
msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med unsigned"
#: calls.c:1838
+#, fuzzy
msgid "%Jinlining failed in call to '%F'"
-msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F'"
+msgstr "indlejring mislykkedes i kald til '%s'"
-#: calls.c:1839 calls.c:2208 tree-inline.c:1339 tree-inline.c:1346
+#: calls.c:1839 calls.c:2211 tree-inline.c:1339 tree-inline.c:1346
msgid "called from here"
msgstr "kaldt herfra"
-#: calls.c:2207
+#: calls.c:2210
+#, fuzzy
msgid "%Jcan't inline call to '%F'"
-msgstr "%Jkan ikke indlejre kald til '%F'"
+msgstr "kan ikke indlejre kald til '%s'"
-#: calls.c:2216
+#: calls.c:2219
msgid "ignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
msgstr ""
-#: calls.c:2229
+#: calls.c:2232
msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
msgstr ""
-#: calls.c:2239
+#: calls.c:2242
msgid "function call has aggregate value"
msgstr "funktionskald har en sammensat værdi"
msgid "function not inlinable"
msgstr "funktion kan ikke indbygges"
-#: cgraph.c:476
+#: cgraph.c:485
msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
msgstr ""
-#: cgraphunit.c:1042
+#: cgraphunit.c:1046
msgid "--param large-function-growth limit reached"
msgstr ""
-#: cgraphunit.c:1055
+#: cgraphunit.c:1059
msgid "--param large-function-growth limit reached while inlining the caller"
msgstr ""
-#: cgraphunit.c:1120
+#: cgraphunit.c:1124
msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
msgstr ""
-#: cgraphunit.c:1144
+#: cgraphunit.c:1148
msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee"
msgstr ""
-#: cgraphunit.c:1221
+#: cgraphunit.c:1225
msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
msgstr ""
-#: cgraphunit.c:1293 cgraphunit.c:1437
+#: cgraphunit.c:1297 cgraphunit.c:1441
msgid "recursive inlining"
msgstr ""
msgid "no arguments"
msgstr "ingen parametre"
-#: collect2.c:1226 collect2.c:1374 collect2.c:1407
+#: collect2.c:1226 collect2.c:1374 collect2.c:1409
#, c-format
msgid "fopen %s"
msgstr "fopen %s"
-#: collect2.c:1229 collect2.c:1379 collect2.c:1410
+#: collect2.c:1229 collect2.c:1379 collect2.c:1412
#, c-format
msgid "fclose %s"
msgstr "fclose %s"
msgid "%d frame table(s) found\n"
msgstr "%d rammetabel(ler) fundet\n"
-#: collect2.c:1470
+#: collect2.c:1472
#, c-format
msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
msgstr "%s afsluttet af signal %d [%s]%s"
-#: collect2.c:1488
+#: collect2.c:1490
#, c-format
msgid "%s returned %d exit status"
msgstr "%s returnerede afslutningskoden %d"
-#: collect2.c:1513
+#: collect2.c:1515
#, c-format
msgid "[cannot find %s]"
msgstr "[kan ikke finde %s]"
-#: collect2.c:1528
+#: collect2.c:1530
#, c-format
msgid "cannot find `%s'"
msgstr "kan ikke finde '%s'"
-#: collect2.c:1539 collect2.c:1542
+#: collect2.c:1541 collect2.c:1544
#, c-format
msgid "redirecting stdout: %s"
msgstr "omdirigerer standard-ud: %s"
-#: collect2.c:1581
+#: collect2.c:1583
#, c-format
msgid "[Leaving %s]\n"
msgstr "[Efterlader %s]\n"
-#: collect2.c:1801
+#: collect2.c:1803
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"write_c_file - uddatanavnet er %s, præfikset er %s\n"
-#: collect2.c:2005
+#: collect2.c:2007
msgid "cannot find `nm'"
msgstr "kan ikke finde 'nm'"
-#: collect2.c:2015 collect2.c:2444
+#: collect2.c:2017 collect2.c:2446
msgid "pipe"
msgstr "pipe"
-#: collect2.c:2019 collect2.c:2448
+#: collect2.c:2021 collect2.c:2450
msgid "fdopen"
msgstr "fdopen"
-#: collect2.c:2045 collect2.c:2474
+#: collect2.c:2047 collect2.c:2476
#, c-format
msgid "dup2 %d 1"
msgstr "dup2 %d 1"
-#: collect2.c:2048 collect2.c:2051 collect2.c:2064 collect2.c:2477
-#: collect2.c:2480 collect2.c:2493
+#: collect2.c:2050 collect2.c:2053 collect2.c:2066 collect2.c:2479
+#: collect2.c:2482 collect2.c:2495
#, c-format
msgid "close %d"
msgstr "close %d"
-#: collect2.c:2054 collect2.c:2483
+#: collect2.c:2056 collect2.c:2485
#, c-format
msgid "execv %s"
msgstr "fejl under kørsel (vha. execv) af %s"
-#: collect2.c:2108
+#: collect2.c:2110
#, c-format
msgid "init function found in object %s"
msgstr "klargøringsfunktion fundet i objekt %s"
-#: collect2.c:2116
+#: collect2.c:2118
#, c-format
msgid "fini function found in object %s"
msgstr "afslutningsfunktion fundet i objekt %s"
-#: collect2.c:2139 collect2.c:2532
+#: collect2.c:2141 collect2.c:2534
msgid "fclose"
msgstr "fclose"
-#: collect2.c:2181
+#: collect2.c:2183
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "kunne ikke åbne filen '%s'"
-#: collect2.c:2183
+#: collect2.c:2185
#, c-format
msgid "unable to stat file '%s'"
msgstr "kunne ikke få fat i oplysninger om filen '%s'"
-#: collect2.c:2189
+#: collect2.c:2191
#, c-format
msgid "unable to mmap file '%s'"
msgstr "kunne ikke indlæse filen '%s'"
-#: collect2.c:2335
+#: collect2.c:2337
msgid "not found\n"
msgstr "ikke fundet\n"
-#: collect2.c:2337 collect2.c:2511
+#: collect2.c:2339 collect2.c:2513
#, c-format
msgid "dynamic dependency %s not found"
msgstr "dynamisk afhængighed %s ikke fundet"
-#: collect2.c:2356
+#: collect2.c:2358
#, c-format
msgid "bad magic number in file '%s'"
msgstr "ugyldigt magisk tal i filen '%s'"
-#: collect2.c:2378
+#: collect2.c:2380
msgid "dynamic dependencies.\n"
msgstr "dynamiske afhængigheder.\n"
-#: collect2.c:2435
+#: collect2.c:2437
msgid "cannot find `ldd'"
msgstr "kan ikke finde 'ldd'"
-#: collect2.c:2496
+#: collect2.c:2498
msgid ""
"\n"
"ldd output with constructors/destructors.\n"
"\n"
"ldd-uddata med konstruktions-/destruktionsfunktioner.\n"
-#: collect2.c:2523
+#: collect2.c:2525
#, c-format
msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
msgstr "kan ikke åbne den dynamiske afhængighed '%s'"
-#: collect2.c:2683
+#: collect2.c:2685
#, c-format
msgid "%s: not a COFF file"
msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
-#: collect2.c:2802
+#: collect2.c:2805
#, c-format
msgid "%s: cannot open as COFF file"
msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
-#: collect2.c:2857
+#: collect2.c:2860
#, c-format
msgid "library lib%s not found"
msgstr "biblioteket lib%s ikke fundet"
-#: combine.c:13027
+#: combine.c:13048
#, c-format
msgid ""
";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
";; %d vellykkede.\n"
"\n"
-#: combine.c:13036
+#: combine.c:13057
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "coverage mismatch for function '%s' while reading counter '%s'."
msgstr ""
-#: coverage.c:492
+#: coverage.c:493
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "kan ikke åbne %s"
-#: coverage.c:527
+#: coverage.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "fejl ved skrivning til %s"
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "den højre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"
-#: cppexp.c:1352
+#: cppexp.c:1353
msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr "kommeoperator i en operand til #if"
-#: cppexp.c:1483
+#: cppexp.c:1484
msgid "division by zero in #if"
msgstr "division med nul i #if"
msgid "null character(s) preserved in literal"
msgstr "nultegn bevaret i strengkonstant"
-#: cpplex.c:916
+#: cpplex.c:919
msgid "unterminated comment"
msgstr "uafsluttet kommentar"
-#: cpplex.c:927
+#: cpplex.c:930
msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i ISO C90"
-#: cpplex.c:929
+#: cpplex.c:932
msgid "(this will be reported only once per input file)"
msgstr "(dette rapporteres kun en enkelt gang per inddatafil)"
-#: cpplex.c:934
+#: cpplex.c:937
msgid "multi-line comment"
msgstr "flerlinjers kommentar"
-#: cpplex.c:1198
+#: cpplex.c:1201
#, c-format
msgid "unspellable token %s"
msgstr "symbol %s kan ikke staves"
msgid "#pragma %s is already registered"
msgstr "#pragma %s er allerede registreret"
-#: cpplib.c:1178
+#: cpplib.c:1175
msgid "#pragma once in main file"
msgstr "'#pragma once' i hovedfil"
-#: cpplib.c:1201
+#: cpplib.c:1198
msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
msgstr "ugyldigt #pragma GCC poison-direktiv"
-#: cpplib.c:1210
+#: cpplib.c:1207
#, c-format
msgid "poisoning existing macro \"%s\""
msgstr "forgifter eksisterende makro \"%s\""
-#: cpplib.c:1231
+#: cpplib.c:1228
msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
msgstr "'#pragma system_header' ignoreret uden for inkluderingsfil"
-#: cpplib.c:1255
+#: cpplib.c:1252
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find source file %s"
msgstr "kan ikke finde kilden %s"
-#: cpplib.c:1259
+#: cpplib.c:1256
#, c-format
msgid "current file is older than %s"
msgstr "aktuel fil er ældre end %s"
-#: cpplib.c:1373
+#: cpplib.c:1370
msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
-#: cpplib.c:1451
+#: cpplib.c:1448
msgid "#else without #if"
msgstr "#else uden #if"
-#: cpplib.c:1456
+#: cpplib.c:1453
msgid "#else after #else"
msgstr "#else efter #else"
-#: cpplib.c:1484
+#: cpplib.c:1481
msgid "#elif without #if"
msgstr "#elif uden #if"
-#: cpplib.c:1489
+#: cpplib.c:1486
msgid "#elif after #else"
msgstr "#elif efter #else"
-#: cpplib.c:1519
+#: cpplib.c:1516
msgid "#endif without #if"
msgstr "#endif uden #if"
-#: cpplib.c:1596
+#: cpplib.c:1593
msgid "missing '(' after predicate"
msgstr "manglende '(' efter udsagn"
-#: cpplib.c:1611
+#: cpplib.c:1608
msgid "missing ')' to complete answer"
msgstr "manglende ')' til at fuldføre svar"
-#: cpplib.c:1631
+#: cpplib.c:1628
msgid "predicate's answer is empty"
msgstr "udsagnets svar et tomt"
-#: cpplib.c:1658
+#: cpplib.c:1655
msgid "assertion without predicate"
msgstr "postulat uden udsagn"
-#: cpplib.c:1660
+#: cpplib.c:1657
msgid "predicate must be an identifier"
msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
-#: cpplib.c:1744
+#: cpplib.c:1741
#, c-format
msgid "\"%s\" re-asserted"
msgstr "\"%s\" genpostuleret"
msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
msgstr "funktionsagtig makro \"%s\" skal bruges med parametre i traditionel C"
-#: cppmacro.c:1241
+#: cppmacro.c:1245
#, c-format
msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
msgstr "makroparameternavnet \"%s\" optræder mere end én gang"
-#: cppmacro.c:1286
+#: cppmacro.c:1290
#, c-format
msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
-#: cppmacro.c:1294
+#: cppmacro.c:1298
msgid "macro parameters must be comma-separated"
msgstr "makroparametre skal være komma-adskilte"
-#: cppmacro.c:1311
+#: cppmacro.c:1315
msgid "parameter name missing"
msgstr "parameternavn mangler"
-#: cppmacro.c:1326
+#: cppmacro.c:1330
msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
msgstr "anonyme makroer med vilkårligt antal parametre blev introduceret i C99"
-#: cppmacro.c:1330
+#: cppmacro.c:1334
msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
msgstr "ISO C tillader ikke navngivne makroer med vilkårligt antal parametre"
-#: cppmacro.c:1339
+#: cppmacro.c:1343
msgid "missing ')' in macro parameter list"
msgstr "manglende ')' i makroparameterliste"
-#: cppmacro.c:1402
+#: cppmacro.c:1406
msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
msgstr "ISO C påkræver mellemrum efter makronavnet"
-#: cppmacro.c:1430
+#: cppmacro.c:1434
msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
msgstr "'#' efterfølges ikke af en makroparameter"
-#: cppmacro.c:1449
+#: cppmacro.c:1453
msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
msgstr "'##' må ikke optræde ved nogen af enderne i en makrokrop"
-#: cppmacro.c:1588
+#: cppmacro.c:1592
#, c-format
msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
msgstr "makroparameteren \"%s\" ville blive gjort til en streng i traditionel C"
-#: cppmacro.c:1611
+#: cppmacro.c:1615
#, c-format
msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
msgstr "ugyldig hashtype %d i cpp_macro_definition"
#: cpppch.c:84 cpppch.c:332 cpppch.c:356 cpppch.c:365
msgid "while writing precompiled header"
-msgstr "under skrivning af præoversat inkluderingsfil"
+msgstr ""
#: cpppch.c:463
#, fuzzy, c-format
#: cpppch.c:529 cpppch.c:715
msgid "while reading precompiled header"
-msgstr "under læsning af præoversat inkluderingsfil"
+msgstr ""
#: cppspec.c:106
#, c-format
msgid "syntax error in macro parameter list"
msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
-#: cse.c:7040
+#: cse.c:7064
#, c-format
msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
msgstr ";; Behandler blok fra %d til %d, %d mængder.\n"
msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
-#: dwarf2out.c:3228
+#: dwarf2out.c:3229
#, c-format
msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
msgstr "DW_LOC_OP %s understøttes ikke\n"
msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
msgstr "kan ikke tilgå den imaginære del af komplekst tal i et hardwareregister"
-#: emit-rtl.c:2263
+#: emit-rtl.c:2327
#, fuzzy
msgid "Invalid rtl sharing found in the insn"
msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
-#: emit-rtl.c:2265
+#: emit-rtl.c:2329
msgid "Shared rtx"
msgstr ""
-#: emit-rtl.c:3400
+#: emit-rtl.c:3464
msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
msgstr "ICE: emit_insn brugt hvor emit_jump_insn behøves:\n"
msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
msgstr "håndtering af undtagelser er slået fra, angiv -fexceptions for at slå dem til"
-#: except.c:2942
+#: except.c:2953
msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
-#: except.c:3073
+#: except.c:3084
msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
-#: explow.c:1327
+#: explow.c:1319
msgid "stack limits not supported on this target"
msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
-#: expr.c:2965
+#: expr.c:2998
msgid "function using short complex types cannot be inline"
msgstr "funktioner der benytter short complex-typer, kan ikke indbygges"
-#: expr.c:6311
+#: expr.c:6386
#, fuzzy
msgid "%Jprior parameter's size depends on '%D'"
msgstr "foregående parameters størrelse afhænger af '%s'"
-#: expr.c:6678
+#: expr.c:6753
msgid "returned value in block_exit_expr"
msgstr "returnerede værdi i block_exit_expr"
#. We can't make a bitwise copy of this object, so fail.
-#: expr.c:8823
+#: expr.c:8894
msgid "cannot take the address of an unaligned member"
msgstr "kan ikke tage adressen af et ikke-justeret medlem"
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
-#. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
-#. handle them.
-#. We can't handle floating point constants;
-#. PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.c:3220 vmsdbgout.c:467 config/i386/i386.c:6739
+#: final.c:3220 vmsdbgout.c:467 config/i386/i386.c:6768
#: config/pdp11/pdp11.c:1646
msgid "floating constant misused"
msgstr "kommatalskonstant misbrugt"
-#: final.c:3276 vmsdbgout.c:524 config/i386/i386.c:6817
+#: final.c:3276 vmsdbgout.c:524 config/i386/i386.c:6846
#: config/pdp11/pdp11.c:1693
msgid "invalid expression as operand"
msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
msgstr "forsøg på at slette indledende/afsluttende instruktion:"
-#: fold-const.c:2759 fold-const.c:2772
+#: fold-const.c:2878 fold-const.c:2891
#, c-format
msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
msgstr "sammenligning er altid %d på grund af den begrænsede rækkevidde af bitfeltet"
-#: fold-const.c:3967 fold-const.c:3984
+#: fold-const.c:4093 fold-const.c:4110
#, c-format
msgid "comparison is always %d"
msgstr "sammenligning er altid %d"
# RETMIG: det giver ikke mening
-#: fold-const.c:4115
+#: fold-const.c:4241
msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
msgstr "'or' af uafbalancerede sammenligninger med forskellig fra er altid 1"
-#: fold-const.c:4120
+#: fold-const.c:4246
msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
-#: fold-const.c:8340
+#: fold-const.c:8393
msgid "fold check: original tree changed by fold"
msgstr ""
msgid "%Jsize of variable '%D' is too large"
msgstr "størrelsen af variablen '%s' er for stor"
-#: function.c:3737
+#: function.c:3742
msgid "impossible constraint in `asm'"
msgstr "umulig begrænsing i 'asm'"
-#: function.c:5697
+#: function.c:5733
#, fuzzy
msgid "%J'%D' might be used uninitialized in this function"
msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
-#: function.c:5704
+#: function.c:5740
#, fuzzy
msgid "%Jvariable '%D' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
msgstr "variablen '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
-#: function.c:5723
+#: function.c:5759
#, fuzzy
msgid "%Jargument '%D' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
msgstr "parameteren '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
-#: function.c:6497
+#: function.c:6533
msgid "function returns an aggregate"
msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
-#: function.c:6980
+#: function.c:6929
#, fuzzy
msgid "%Junused parameter '%D'"
msgstr "ubenyttet parameter '%s'"
msgid "extraneous argument to `%s' option"
msgstr "der er en parameter for meget til tilvalget '%s'"
-#: gcc.c:1563
+#: gcc.c:1570
msgid "Using built-in specs.\n"
msgstr "Benytter indbyggede specifikationer.\n"
-#: gcc.c:1748
+#: gcc.c:1755
#, c-format
msgid ""
"Setting spec %s to '%s'\n"
"Sætter specifikation %s til '%s'\n"
"\n"
-#: gcc.c:1850
+#: gcc.c:1857
#, c-format
msgid "Reading specs from %s\n"
msgstr "Læser specifikationer fra %s\n"
-#: gcc.c:1946 gcc.c:1965
+#: gcc.c:1953 gcc.c:1972
#, c-format
msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
msgstr "%%include-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
-#: gcc.c:1973
+#: gcc.c:1980
#, c-format
msgid "could not find specs file %s\n"
msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
-#: gcc.c:1990 gcc.c:1998 gcc.c:2007 gcc.c:2016
+#: gcc.c:1997 gcc.c:2005 gcc.c:2014 gcc.c:2023
#, c-format
msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
msgstr "%%rename-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
-#: gcc.c:2025
+#: gcc.c:2032
#, c-format
msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
msgstr "%s-specifikation i specifikationer kunne ikke findes til omdøbelse"
-#: gcc.c:2032
+#: gcc.c:2039
#, c-format
msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
msgstr "%s: forsøg på at omdøbe specifikation '%s' til allerede defineret specifikation '%s'"
-#: gcc.c:2037
+#: gcc.c:2044
#, c-format
msgid "rename spec %s to %s\n"
msgstr "omdøb specifikation %s til %s\n"
-#: gcc.c:2039
+#: gcc.c:2046
#, c-format
msgid ""
"spec is '%s'\n"
"specifikation er '%s'\n"
"\n"
-#: gcc.c:2052
+#: gcc.c:2059
#, c-format
msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
msgstr "ukendt %%-kommando i specifikationer efter %ld tegn"
-#: gcc.c:2063 gcc.c:2076
+#: gcc.c:2070 gcc.c:2083
#, c-format
msgid "specs file malformed after %ld characters"
msgstr "specifikationsfil misdannet efter %ld tegn"
-#: gcc.c:2129
+#: gcc.c:2136
msgid "spec file has no spec for linking"
msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenkædning"
-#: gcc.c:2634
+#: gcc.c:2641
msgid "-pipe not supported"
msgstr "-pipe understøttes ikke"
-#: gcc.c:2696
+#: gcc.c:2703
msgid ""
"\n"
"Go ahead? (y or n) "
"\n"
"Fortsæt, ja (y) eller nej (n)?"
-#: gcc.c:2822
+#: gcc.c:2829
#, c-format
msgid ""
"Internal error: %s (program %s)\n"
"Indsend venligst en komplet fejlrapport.\n"
"Se %s for instruktioner."
-#: gcc.c:2840
+#: gcc.c:2847
#, c-format
msgid "# %s %.2f %.2f\n"
msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
-#: gcc.c:2973
+#: gcc.c:2980
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Brug: %s [tilvalg] fil...\n"
-#: gcc.c:2974
+#: gcc.c:2981
msgid "Options:\n"
msgstr "Tilvalg:\n"
-#: gcc.c:2976
+#: gcc.c:2983
msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
msgstr " -pass-exit-codes Afslut med den højeste fejlkode fra en fase\n"
-#: gcc.c:2977
+#: gcc.c:2984
msgid " --help Display this information\n"
msgstr " --help Vis disse oplysninger\n"
-#: gcc.c:2978
+#: gcc.c:2985
msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
msgstr " --target-help Vis målspecifikke kommandolinjetilvalg\n"
-#: gcc.c:2980
+#: gcc.c:2987
msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
msgstr " (benyt '-v --help' for at vise kommandolinjetilvalg for underprocesser)\n"
-#: gcc.c:2981
+#: gcc.c:2988
msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
msgstr " -dumpspecs Vis alle de indbyggede specifikationsstrenge\n"
-#: gcc.c:2982
+#: gcc.c:2989
msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
msgstr " -dumpversion Vis versionsnummeret af oversætteren\n"
-#: gcc.c:2983
+#: gcc.c:2990
msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
msgstr " -dumpmachine Vis oversætterens målprocessor\n"
-#: gcc.c:2984
+#: gcc.c:2991
msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
msgstr " -print-search-dirs Vis katalogerne i oversætterens søgesti\n"
-#: gcc.c:2985
+#: gcc.c:2992
msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
msgstr " -print-libgcc-file-name Vis navnet på oversætterens tilhørende bibliotek\n"
-#: gcc.c:2986
+#: gcc.c:2993
msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
msgstr " -print-file-name=<bibl> Vis den komplette sti til biblioteket <bibl>\n"
-#: gcc.c:2987
+#: gcc.c:2994
msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
msgstr " -print-prog-name=<prog> Vis den komplette sti til oversætterkomponenten <prog>\n"
-#: gcc.c:2988
+#: gcc.c:2995
msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
msgstr " -print-multi-directory Vis rodkataloget for versioner af libgcc\n"
-#: gcc.c:2989
+#: gcc.c:2996
msgid ""
" -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
" multiple library search directories\n"
" -print-multi-lib Vis afbildningen mellem kommandolinjetilvalg og\n"
" flere bibliotekssøgekataloger\n"
-#: gcc.c:2992
+#: gcc.c:2999
msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
msgstr " -print-multi-os-directory Vis den relative sti for OS-biblioteker\n"
-#: gcc.c:2993
+#: gcc.c:3000
msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
msgstr " -Wa,<tilvalg> Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til maskinkodeoversætteren\n"
-#: gcc.c:2994
+#: gcc.c:3001
msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
msgstr " -Wp,<tilvalg> Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til præprocessoren\n"
-#: gcc.c:2995
+#: gcc.c:3002
msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
msgstr " -Wl,<tilvalg> Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til sammenkæderen\n"
-#: gcc.c:2996
+#: gcc.c:3003
#, fuzzy
msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
msgstr " -Xlinker <para> Videregiv <para> til sammenkæderen\n"
-#: gcc.c:2997
+#: gcc.c:3004
#, fuzzy
msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
msgstr " -Xlinker <para> Videregiv <para> til sammenkæderen\n"
-#: gcc.c:2998
+#: gcc.c:3005
msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
msgstr " -Xlinker <para> Videregiv <para> til sammenkæderen\n"
-#: gcc.c:2999
+#: gcc.c:3006
msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
msgstr " -save-temps Slet ikke midlertidige filer\n"
-#: gcc.c:3000
+#: gcc.c:3007
msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
msgstr " -pipe Brug datakanaler i stedet for midlertidige filer\n"
-#: gcc.c:3001
+#: gcc.c:3008
msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
msgstr " -time Tag tid på udførslen af hver underproces\n"
-#: gcc.c:3002
+#: gcc.c:3009
msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
msgstr " -specs=<fil> Overskriv indbyggede specifikationer med indholdet af <fil>\n"
-#: gcc.c:3003
+#: gcc.c:3010
msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
msgstr " -std=<standard> Antag at inddatakildekoden er skrevet til <standard>\n"
-#: gcc.c:3004
+#: gcc.c:3011
msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
msgstr " -B <katalog> Tilføj katalog til oversætterens søgestier\n"
-#: gcc.c:3005
+#: gcc.c:3012
msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
msgstr " -b <maskine> Kør GCC til målet <maskine>, hvis installeret\n"
-#: gcc.c:3006
+#: gcc.c:3013
msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
msgstr " -V <version> Kør GCC med versionsnummeret <version>, hvis installeret\n"
-#: gcc.c:3007
+#: gcc.c:3014
msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
msgstr " -v Vis de programmer der startes af oversætteren\n"
-#: gcc.c:3008
+#: gcc.c:3015
msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
msgstr ""
" -### Som '-v', men tilvalg anbringes i anførselstegn\n"
" og kommandoerne udføres ikke\n"
-#: gcc.c:3009
+#: gcc.c:3016
msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
msgstr " -E Forbehandl kun; oversæt og sammenkæd ikke\n"
-#: gcc.c:3010
+#: gcc.c:3017
msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
msgstr " -S Oversæt kun; maskinekodeoversæt og sammenkæd ikke\n"
-#: gcc.c:3011
+#: gcc.c:3018
msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
msgstr " -c Oversæt, også til maskinkode, men sammenkæd ikke\n"
-#: gcc.c:3012
+#: gcc.c:3019
msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
msgstr " -o <fil> Anbring uddataene i <fil>\n"
-#: gcc.c:3013
+#: gcc.c:3020
msgid ""
" -x <language> Specify the language of the following input files\n"
" Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
" 'none' betyder at standardopførslen med at gætte\n"
" sproget på filendelsen udføres\n"
-#: gcc.c:3020
+#: gcc.c:3027
#, c-format
msgid ""
"\n"
" videregive andre indstillinger til disse processer kan tilvalg på formen\n"
" '-W<bogstav>' bruges.\n"
-#: gcc.c:3141
+#: gcc.c:3148
#, c-format
msgid "`-%c' option must have argument"
msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
-#: gcc.c:3163
+#: gcc.c:3170
#, c-format
msgid "couldn't run `%s': %s"
msgstr "kunne ikke køre '%s': %s"
#. translate_options () has turned --version into -fversion.
-#: gcc.c:3349
+#: gcc.c:3356
#, c-format
msgid "%s (GCC) %s\n"
msgstr "%s (GCC) %s\n"
-#: gcc.c:3352
+#: gcc.c:3358 gcov.c:424 f/g77spec.c:351
+msgid "(C)"
+msgstr ""
+
+#: gcc.c:3359
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Der er\n"
"INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n"
-#: gcc.c:3453
+#: gcc.c:3460
msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'"
-#: gcc.c:3461
+#: gcc.c:3468
#, fuzzy
msgid "argument to `-Xpreprocessor' is missing"
msgstr "der mangler en parameter til '-specs'"
-#: gcc.c:3468
+#: gcc.c:3475
#, fuzzy
msgid "argument to `-Xassembler' is missing"
msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'"
-#: gcc.c:3475
+#: gcc.c:3482
msgid "argument to `-l' is missing"
msgstr "der mangler en parameter til '-l'"
-#: gcc.c:3491
+#: gcc.c:3498
msgid "argument to `-specs' is missing"
msgstr "der mangler en parameter til '-specs'"
-#: gcc.c:3505
+#: gcc.c:3512
msgid "argument to `-specs=' is missing"
msgstr "der mangler en parameter til '-specs='"
-#: gcc.c:3542
+#: gcc.c:3549
#, c-format
msgid "`-%c' must come at the start of the command line"
msgstr "'-%c' skal være i begyndelsen af kommandolinjen"
-#: gcc.c:3551
+#: gcc.c:3558
msgid "argument to `-B' is missing"
msgstr "der mangler en parameter til '-B'"
-#: gcc.c:3728
+#: gcc.c:3735
msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -save-temps er angivet"
-#: gcc.c:3732
+#: gcc.c:3739
msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -time er angivet"
-#: gcc.c:3944
+#: gcc.c:3951
msgid "argument to `-x' is missing"
msgstr "der mangler en parameter til '-x'"
-#: gcc.c:3972
+#: gcc.c:3979
#, c-format
msgid "argument to `-%s' is missing"
msgstr "der mangler en parameter til '-%s'"
-#: gcc.c:4033
+#: gcc.c:4040
#, c-format
msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect"
msgstr "advarsel: '-x %s' efter den sidste inddatafil har ingen effekt"
-#: gcc.c:4434
+#: gcc.c:4441
msgid "invalid specification! Bug in cc"
msgstr "ugyldig specifikation! Fejl i cc."
-#: gcc.c:4588
+#: gcc.c:4595
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
#. Catch the case where a spec string contains something like
#. '%{foo:%*}'. ie there is no * in the pattern on the left
#. hand side of the :.
-#: gcc.c:5092
+#: gcc.c:5099
#, c-format
msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
msgstr "specifikationsfejl: '%%*' er ikke blevet klargjort af mønstersøgning"
-#: gcc.c:5101
+#: gcc.c:5108
#, c-format
msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
msgstr "advarsel: forældet '%%['-operator benyttet i specifikationer"
-#: gcc.c:5119
+#: gcc.c:5126
#, c-format
msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
msgstr "Behandler specifikation %c%s%c, som er '%s'\n"
-#: gcc.c:5182
+#: gcc.c:5189
#, c-format
msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
msgstr "specifikationsfejl: ukendt specifikationstilvalg '%c'"
-#: gcc.c:5261
+#: gcc.c:5268
#, c-format
msgid "unknown spec function `%s'"
msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
-#: gcc.c:5280
+#: gcc.c:5287
#, c-format
msgid "error in args to spec function `%s'"
msgstr "fejl i parametre til specifikationsfunktion '%s'"
-#: gcc.c:5328
+#: gcc.c:5335
msgid "malformed spec function name"
msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
#. )
-#: gcc.c:5331
+#: gcc.c:5338
msgid "no arguments for spec function"
msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
-#: gcc.c:5350
+#: gcc.c:5357
msgid "malformed spec function arguments"
msgstr "forkert udformede specifikationsfunktionsparametre"
-#: gcc.c:6076
+#: gcc.c:6083
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
msgstr ""
-#: gcc.c:6086
+#: gcc.c:6093
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
msgstr ""
-#: gcc.c:6179
+#: gcc.c:6186
#, c-format
msgid "unrecognized option `-%s'"
msgstr "ukendt tilvalg '-%s'"
-#: gcc.c:6185
+#: gcc.c:6192
#, c-format
msgid "install: %s%s\n"
msgstr "installering: %s%s\n"
-#: gcc.c:6186
+#: gcc.c:6193
#, c-format
msgid "programs: %s\n"
msgstr "programmer: %s\n"
-#: gcc.c:6187
+#: gcc.c:6194
#, c-format
msgid "libraries: %s\n"
msgstr "biblioteker: %s\n"
-#: gcc.c:6244
-#, c-format
+#: gcc.c:6251
msgid ""
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"\n"
"For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
-#: gcc.c:6260
+#: gcc.c:6267
#, c-format
msgid "Configured with: %s\n"
msgstr "Konfigureret med: %s\n"
-#: gcc.c:6274
+#: gcc.c:6281
#, c-format
msgid "Thread model: %s\n"
msgstr "Trådmodel: %s\n"
-#: gcc.c:6285
+#: gcc.c:6292
#, c-format
msgid "gcc version %s\n"
msgstr "GCC version %s\n"
-#: gcc.c:6287
+#: gcc.c:6294
#, c-format
msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
msgstr "GCC-styringsprogram version %s kører GCCc version %s\n"
-#: gcc.c:6295
+#: gcc.c:6302
msgid "no input files"
msgstr "ingen inddatafiler"
-#: gcc.c:6317 gcc.c:6436
+#: gcc.c:6324 gcc.c:6443
#, c-format
msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
msgstr "%s: sammenkæderinddatafil ikke benyttet eftersom sammenkædning ikke blev foretaget"
-#: gcc.c:6320
+#: gcc.c:6327
#, fuzzy
msgid "cannot specify -o with -c or -S and multiple languages"
msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
-#: gcc.c:6355
+#: gcc.c:6362
#, c-format
msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
msgstr "%s: %s-oversætter ikke installeret på dette system"
-#: gcc.c:6476
+#: gcc.c:6483
#, c-format
msgid "language %s not recognized"
msgstr "sproget %s ikke genkendt"
-#: gcc.c:6573
+#: gcc.c:6580
msgid "internal gcc abort"
msgstr "intern GCC-afbrydelse"
#: gcov.c:401
msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
-msgstr " -a, --all-blocks Vis oplysninger for alle basisblokke\n"
+msgstr ""
#: gcov.c:402
msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
#: gcov.c:411
msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
-msgstr " -u, --unconditional-branches Vis ubetingede forgreningstal også\n"
+msgstr ""
#: gcov.c:412
#, c-format
msgid "gcov (GCC) %s\n"
msgstr "gcov (GCC) %s\n"
-#: gcov.c:423
-msgid "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright © 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-
-#: gcov.c:425
+#: gcov.c:426
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Der er\n"
"INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n"
-#: gcov.c:515
+#: gcov.c:516
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:no functions found\n"
msgstr "ingen cmd_strings fundet"
-#: gcov.c:536 gcov.c:564
+#: gcov.c:537 gcov.c:565
#, fuzzy
msgid "\n"
msgstr ":\n"
-#: gcov.c:551
+#: gcov.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:creating `%s'\n"
msgstr "opretter %s"
-#: gcov.c:555
+#: gcov.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:error writing output file `%s'\n"
msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"
-#: gcov.c:560
+#: gcov.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:could not open output file `%s'\n"
msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen %s.\n"
-#: gcov.c:711
+#: gcov.c:712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:cannot open graph file\n"
msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
-#: gcov.c:717
+#: gcov.c:718
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:not a gcov graph file\n"
msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
-#: gcov.c:730
+#: gcov.c:731
#, c-format
msgid "%s:version `%.4s', prefer `%.4s'\n"
-msgstr "%s:version `%.4s', foretræk '%.4s'\n"
+msgstr ""
-#: gcov.c:782
+#: gcov.c:783
#, c-format
msgid "%s:already seen blocks for `%s'\n"
-msgstr "%s:allerede set blokke for '%s'\n"
+msgstr ""
-#: gcov.c:903 gcov.c:1062
+#: gcov.c:904 gcov.c:1063
#, c-format
msgid "%s:corrupted\n"
-msgstr "%s:ødelagt\n"
+msgstr ""
-#: gcov.c:976
-#, c-format
+#: gcov.c:977
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s:cannot open data file\n"
-msgstr "%s: kan ikke åbne datafil\n"
+msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
-#: gcov.c:981
+#: gcov.c:982
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:not a gcov data file\n"
-msgstr "%s:ikke en gcov-datafil\n"
+msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
-#: gcov.c:994
+#: gcov.c:995
#, c-format
msgid "%s:version `%.4s', prefer version `%.4s'\n"
-msgstr "%s:version `%.4s', foretræk version `%.4s'\n"
+msgstr ""
-#: gcov.c:1000
+#: gcov.c:1001
#, c-format
msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
msgstr ""
-#: gcov.c:1026
-#, c-format
+#: gcov.c:1027
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s:unknown function `%u'\n"
-msgstr "%s:ukendt funktion '%u'\n"
+msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
-#: gcov.c:1039
+#: gcov.c:1040
#, c-format
msgid "%s:profile mismatch for `%s'\n"
msgstr ""
-#: gcov.c:1062
+#: gcov.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:overflowed\n"
msgstr "%s: overløbsintervalfejl"
-#: gcov.c:1085
+#: gcov.c:1086
#, c-format
msgid "%s:`%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
msgstr ""
-#: gcov.c:1090
+#: gcov.c:1091
#, c-format
msgid "%s:`%s' has arcs to entry block\n"
msgstr ""
-#: gcov.c:1098
+#: gcov.c:1099
#, c-format
msgid "%s:`%s' has arcs from exit block\n"
msgstr ""
-#: gcov.c:1306
+#: gcov.c:1307
#, c-format
msgid "%s:graph is unsolvable for `%s'\n"
msgstr ""
-#: gcov.c:1386
+#: gcov.c:1387
#, fuzzy, c-format
msgid "%s `%s'\n"
msgstr "I %s '%s':"
-#: gcov.c:1389
+#: gcov.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "Lines executed:%s of %d\n"
msgstr "%s af %d linjer udført i %s %s\n"
-#: gcov.c:1393
+#: gcov.c:1394
#, fuzzy
msgid "No executable lines"
msgstr "Ingen kørbare linjer i %s %s\n"
-#: gcov.c:1399
+#: gcov.c:1400
#, fuzzy, c-format
msgid "Branches executed:%s of %d\n"
msgstr "%s af %d forgreninger udført i %s %s\n"
-#: gcov.c:1403
+#: gcov.c:1404
#, fuzzy, c-format
msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
msgstr "%s af %d forgreninger valgt mindst én gang i %s %s\n"
-#: gcov.c:1409
+#: gcov.c:1410
#, fuzzy
msgid "No branches\n"
msgstr "Ingen forgreninger i %s %s\n"
-#: gcov.c:1411
+#: gcov.c:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "Calls executed:%s of %d\n"
msgstr "%s af %d kald udført i %s %s\n"
-#: gcov.c:1415
+#: gcov.c:1416
#, fuzzy
msgid "No calls\n"
msgstr "Ingen kald i %s %s\n"
-#: gcov.c:1556
+#: gcov.c:1557
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:no lines for `%s'\n"
msgstr "%s før '%s'"
-#: gcov.c:1751
+#: gcov.c:1752
#, fuzzy, c-format
msgid "call %2d returned %s\n"
msgstr "kald %2d returnerer %s\n"
-#: gcov.c:1756
+#: gcov.c:1757
#, c-format
msgid "call %2d never executed\n"
msgstr "kald %2d aldrig udført\n"
-#: gcov.c:1761
+#: gcov.c:1762
#, fuzzy, c-format
msgid "branch %2d taken %s%s\n"
msgstr "forgrening %2d valgt %s\n"
-#: gcov.c:1765
+#: gcov.c:1766
#, c-format
msgid "branch %2d never executed\n"
msgstr "forgrening %2d aldrig udført\n"
-#: gcov.c:1770
-#, c-format
+#: gcov.c:1771
+#, fuzzy, c-format
msgid "unconditional %2d taken %s\n"
-msgstr "ubetinget %2d valgt %s\n"
+msgstr "forgrening %2d valgt %s\n"
-#: gcov.c:1773
-#, c-format
+#: gcov.c:1774
+#, fuzzy, c-format
msgid "unconditional %2d never executed\n"
-msgstr "ubetinget %2d aldrig udført\n"
+msgstr "kald %2d aldrig udført\n"
-#: gcov.c:1805
-#, c-format
+#: gcov.c:1806
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s:cannot open source file\n"
-msgstr "%s:kan ikke åbne kildefil\n"
+msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
-#: gcov.c:1815
+#: gcov.c:1816
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:source file is newer than graph file `%s'\n"
msgstr "Advarsel: kildefil %s er nyere end %s\n"
#. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
#: gcse.c:747
msgid "GCSE disabled"
-msgstr "GCSE deaktiveret"
+msgstr ""
-#: gcse.c:6108
+#: gcse.c:6124
msgid "NULL pointer checks disabled"
-msgstr "NULL-henvisningstjek deaktiveret"
+msgstr ""
#. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
-#: gcse.c:7994
+#: gcse.c:8010
#, fuzzy
msgid "jump bypassing disabled"
msgstr "tilvalget -g deaktiveret"
-#: gcse.c:8055
+#: gcse.c:8071
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
msgstr "GCSE deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok"
-#: gcse.c:8068
+#: gcse.c:8084
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
msgstr "GCSE deaktiveret: %d basisblokke og %d registre"
#: ggc-page.c:1325
#, c-format
msgid "open /dev/zero: %m"
-msgstr "åbn /dev/zero: %m"
+msgstr ""
#: ggc-page.c:2047 ggc-page.c:2053
#, fuzzy
msgid "can't write PCH file"
msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
-#: ggc-simple.c:506
+#: ggc-simple.c:526
msgid "Generating PCH files is not supported when using ggc-simple.c"
msgstr ""
#: global.c:356 global.c:369 global.c:383
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s cannot be used in asm here"
-msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
+msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn"
-#: graph.c:403 toplev.c:1481 toplev.c:4408 f/com.c:14202 java/jcf-parse.c:883
-#: java/jcf-parse.c:1030 java/lex.c:1828 objc/objc-act.c:503
-#, c-format
+#: graph.c:403 toplev.c:1498 toplev.c:4432 f/com.c:14202 java/jcf-parse.c:883
+#: java/jcf-parse.c:1029 java/lex.c:1828 objc/objc-act.c:503
+#, fuzzy, c-format
msgid "can't open %s: %m"
-msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
+msgstr "kan ikke åbne %s"
#: haifa-sched.c:196
#, c-format
msgstr "funktion der bruger alloca, kan ikke indbygges"
#: integrate.c:176
+#, fuzzy
msgid "function using longjmp cannot be inline"
-msgstr "funktion der bruger longjmp, kan ikke indbygges"
+msgstr "funktion der bruger setjmp, kan ikke indbygges"
#: integrate.c:179
msgid "function using setjmp cannot be inline"
msgstr "funktioner med målspecifikke egenskaber kan ikke indbygges"
#: jump.c:1896
+#, fuzzy
msgid "%Hwill never be executed"
-msgstr "%Hvil aldrig blive udført"
+msgstr "kald %2d aldrig udført\n"
#: line-map.c:202
#, c-format
#. What to print when a switch has no documentation.
#: opts.c:149
msgid "This switch lacks documentation"
-msgstr "Denne switch mangler dokumentation"
+msgstr ""
#. Eventually this should become a hard error IMO.
#: opts.c:318
msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
msgstr "-Wuninitialized understøttes ikke uden -O"
-#: opts.c:1350
+#: opts.c:1354
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized register name \"%s\""
msgstr "ukendt registernavn '%s'"
-#: opts.c:1394
+#: opts.c:1398
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown tls-model \"%s\""
msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
-#: opts.c:1450
+#: opts.c:1454
+#, fuzzy
msgid "-fwritable-strings is deprecated; see documentation for details"
-msgstr "-fwritable-strings er forældet; se dokumentationen for detaljer"
+msgstr "tilvalget '%s' er forældet, se venligst dokumentationen for detaljer"
-#: opts.c:1534
+#: opts.c:1538
#, c-format
msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
-msgstr "%s: '--param'-parametre skal være på formen NAVN=VÆRDI"
+msgstr ""
-#: opts.c:1539
-#, c-format
+#: opts.c:1543
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid --param value `%s'"
-msgstr "ugyldig '--param'-værdi '%s'"
+msgstr "ugyldig parameterværdi '%s'"
-#: opts.c:1635
+#: opts.c:1639
+#, fuzzy
msgid "target system does not support debug output"
-msgstr "målsystemet understøtter ikke fejlfindingsuddata"
+msgstr "målprocessoren understøtter ikke uendelig"
-#: opts.c:1642
-#, c-format
+#: opts.c:1646
+#, fuzzy, c-format
msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
-msgstr "fejlfindingsformatet \"%s\" er i modstrid med tidligere valg"
+msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
-#: opts.c:1658
-#, c-format
+#: opts.c:1662
+#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
-msgstr "ukendt fejlfindingsuddataniveau \"%s\""
+msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
-#: opts.c:1660
+#: opts.c:1664
#, c-format
msgid "debug output level %s is too high"
-msgstr "fejlfindingsuddataniveau %s er for højt"
+msgstr ""
-#: opts.c:1679
+#: opts.c:1683
msgid "The following options are language-independent:\n"
-msgstr "De følgende tilvalg er sproguafhængige:\n"
+msgstr ""
-#: opts.c:1686
+#: opts.c:1690
#, c-format
msgid ""
"The %s front end recognizes the following options:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Forenden %s genkender de følgende tilvalg:\n"
-"\n"
-#: opts.c:1700
+#: opts.c:1704
msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
-msgstr "Tilvalget --param genkender følgende som parametre:\n"
+msgstr ""
#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
#: params.c:76
#: profile.c:288
msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
-msgstr "ødelagt profilinfo: run_max * runs < sum_max"
+msgstr ""
#: profile.c:294
msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
-msgstr "ødelagt profilinfo: sum_all er mindre end sum_max"
+msgstr ""
+# 'prob' står for sandsynlighed
#: profile.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
msgstr "ødelagte profilinfo: sandsynlighed for %d-%d menes at være %d"
+# 'prob' står for sandsynlighed
#: profile.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
msgstr "ødelagte profilinfo: sandsynlighed for %d-%d menes at være %d"
+# 'prob' står for sandsynlighed
#: profile.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
msgid "can't use '%s' as a %s register"
msgstr "kan ikke bruge '%s' som et %s-register"
-#: regclass.c:758 config/ia64/ia64.c:4640 config/ia64/ia64.c:4647
+#: regclass.c:758 config/ia64/ia64.c:4660 config/ia64/ia64.c:4667
#, c-format
msgid "unknown register name: %s"
msgstr "ukendt registernavn: %s"
msgid "impossible register constraint in `asm'"
msgstr "umulig registerbegrænsing i 'asm'"
-#: reload.c:3489
+#: reload.c:3504
msgid "`&' constraint used with no register class"
msgstr "'&'-begrænsning brugt uden registerklasse"
-#: reload.c:3657
+#: reload.c:3672
msgid "unable to generate reloads for:"
msgstr "kunne ikke generere genindlæsninger for:"
-#: reload.c:3658 reload.c:3872
+#: reload.c:3673 reload.c:3887
msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
msgstr "inkonsistente operandbegræsninger i 'asm'"
-#: reload1.c:1212
+#: reload1.c:1222
msgid "frame size too large for reliable stack checking"
msgstr "rammestørrelse for stor til pålidelig stakkontrol"
-#: reload1.c:1215
+#: reload1.c:1225
msgid "try reducing the number of local variables"
msgstr "forsøg at reducere antallet af lokale variable"
-#: reload1.c:1868
+#: reload1.c:1878
#, c-format
msgid "can't find a register in class `%s' while reloading `asm'"
msgstr "kan ikke finde et register i klassen '%s' ved genindlæsning af 'asm'"
-#: reload1.c:1872
+#: reload1.c:1882
#, c-format
msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
msgstr "kan ikke finde et register at bortødsle i klassen '%s'"
-#: reload1.c:1874
+#: reload1.c:1884
msgid "this is the insn:"
msgstr "dette er instruktionen:"
-#: reload1.c:3871
+#: reload1.c:3881
msgid "`asm' operand requires impossible reload"
msgstr "'asm'-operand kræver umulig genindlæsning"
#. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:4963
+#: reload1.c:4973
msgid "could not find a spill register"
msgstr "kunne ikke finde et register at bortødsle"
-#: reload1.c:4968
+#: reload1.c:4978
msgid "`asm' operand constraint incompatible with operand size"
msgstr "'asm'-operandbegrænsning ikke forenelig med operandstørrelse"
#. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:6590
+#: reload1.c:6600
msgid "VOIDmode on an output"
msgstr "VOID-tilstand ved uddata"
-#: reload1.c:6591
+#: reload1.c:6601
msgid "output operand is constant in `asm'"
msgstr "uddataoperand er konstant i 'asm'"
msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
msgstr "spring til '%s' rammer på ugyldig vis ind i bindingskontur"
-#: stmt.c:977 stmt.c:3793
+#: stmt.c:977 stmt.c:3790
+#, fuzzy
msgid "%Jlabel '%D' used before containing binding contour"
-msgstr "%Jetiket '%D' brugt før indeholdende bindingskontur"
+msgstr "etiket '%s' brugt før indholdende bindingskontur"
#: stmt.c:1156
msgid "output operand constraint lacks `='"
msgid "operand constraint contains incorrectly positioned '+' or '='"
msgstr "operandbegrænsning indeholder forkert placeret '+' eller '='"
-#: stmt.c:1199 stmt.c:1301
+#: stmt.c:1199 stmt.c:1298
#, c-format
msgid "`%%' constraint used with last operand"
msgstr "'%%'-begrænsning brugt med sidste operand"
msgid "matching constraint not valid in output operand"
msgstr "begrænsningen er ikke gyldig for uddataoperanden"
-#: stmt.c:1260
-#, fuzzy
-msgid "read-write constraint does not allow a register"
-msgstr "hexadecimal tegnkonstant kan ikke være i en byte"
-
-#: stmt.c:1292
+#: stmt.c:1289
#, c-format
msgid "input operand constraint contains `%c'"
msgstr "inddataoperandbegrænsningen indeholder '%c'"
-#: stmt.c:1334
+#: stmt.c:1331
msgid "matching constraint references invalid operand number"
msgstr "begrænsning refererer til et ugyldigt operandtal"
-#: stmt.c:1372
+#: stmt.c:1369
#, c-format
msgid "invalid punctuation `%c' in constraint"
msgstr "ugyldig punktuering '%c' i begrænsning"
-#: stmt.c:1396
+#: stmt.c:1393
#, fuzzy
msgid "matching constraint does not allow a register"
msgstr "begrænsningen er ikke gyldig for uddataoperanden"
-#: stmt.c:1424
+#: stmt.c:1421
#, c-format
msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list"
msgstr "asm-anvisning for variablen '%s' strider mod asm-overskrivelsesliste"
-#: stmt.c:1514
+#: stmt.c:1511
#, c-format
msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
-#: stmt.c:1522
+#: stmt.c:1519
#, fuzzy, c-format
msgid "PIC register `%s' clobbered in `asm'"
msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
-#: stmt.c:1571
+#: stmt.c:1568
#, c-format
msgid "more than %d operands in `asm'"
msgstr "mere end %d operander i 'asm'"
-#: stmt.c:1633
+#: stmt.c:1630
#, c-format
msgid "output number %d not directly addressable"
msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte"
-#: stmt.c:1711
+#: stmt.c:1708
#, c-format
msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
msgstr "'asm'-operand %d passer sandsynligvis ikke til begrænsninger"
-#: stmt.c:1721
+#: stmt.c:1718
#, c-format
msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
msgstr ""
-#: stmt.c:1875
+#: stmt.c:1872
msgid "asm clobber conflict with output operand"
msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med uddataoperander"
-#: stmt.c:1880
+#: stmt.c:1877
msgid "asm clobber conflict with input operand"
msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med inddataoperander"
-#: stmt.c:1914
+#: stmt.c:1911
msgid "too many alternatives in `asm'"
msgstr "for mange alternativer i 'asm'"
-#: stmt.c:1926
+#: stmt.c:1923
msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
msgstr "operandbegrænsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer"
-#: stmt.c:1978
+#: stmt.c:1975
#, c-format
msgid "duplicate asm operand name '%s'"
msgstr "'asm'-operandnavnet '%s' optræder mere end én gang"
-#: stmt.c:2076
+#: stmt.c:2073
msgid "missing close brace for named operand"
msgstr "manglende afsluttende krøllet parantes til navngiven operand"
-#: stmt.c:2104
+#: stmt.c:2101
#, c-format
msgid "undefined named operand '%s'"
msgstr "ikkedefineret navngiven operand '%s'"
-#: stmt.c:2161
+#: stmt.c:2158
msgid "%Hstatement with no effect"
-msgstr "%Hsætning uden nogen virkning"
+msgstr ""
-#: stmt.c:2317
+#: stmt.c:2314
+#, fuzzy
msgid "%Hvalue computed is not used"
-msgstr "%Hberegnet værdi benyttes ikke"
+msgstr "automat '%s' bliver ikke benyttet"
-#: stmt.c:3733
+#: stmt.c:3730
+#, fuzzy
msgid "%Junused variable '%D'"
-msgstr "%Jubrugt variabel '%D'"
+msgstr "ubrugt variabel '%s'"
-#: stmt.c:4508
+#: stmt.c:4505
#, fuzzy
msgid "%Hunreachable code at beginning of %s"
msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til før %d"
-#: stmt.c:5136
+#: stmt.c:5133
#, c-format
msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
-#: stmt.c:5161 stmt.c:5181
+#: stmt.c:5158 stmt.c:5178
#, c-format
msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-type"
-#: stmt.c:5164 stmt.c:5184
+#: stmt.c:5161 stmt.c:5181
#, c-format
msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-typen '%s'"
-#: stmt.c:5401
+#: stmt.c:5398
msgid "switch missing default case"
msgstr "switch-konstruktion mangler default"
msgstr "en type med en variabel størrelse er erklæret uden for en funktion"
#: stor-layout.c:515
+#, fuzzy
msgid "%Jsize of '%D' is %d bytes"
-msgstr "%Jstørrelsen af '%D' er %d byte"
+msgstr "størrelsen af '%s' er %d byte"
#: stor-layout.c:517
+#, fuzzy
msgid "%Jsize of '%D' is larger than %d bytes"
-msgstr "%Jstørrelsen af '%D' er større end %d byte"
+msgstr "størrelsen af '%s' er større end %d byte"
#: stor-layout.c:883
+#, fuzzy
msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for '%D'"
-msgstr "%Jpacked-egenskab forårsager ineffektiv justering af '%D'"
+msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering af '%s'"
#: stor-layout.c:886
+#, fuzzy
msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for '%D'"
-msgstr "%Jpacked-egenskab er unødvendig for '%D'"
+msgstr "packed-egenskab er unødvendig for '%s'"
#: stor-layout.c:902
+#, fuzzy
msgid "%Jpadding struct to align '%D'"
-msgstr "%Judfylder struct for at justere '%D'"
+msgstr "udfylder struct for at justere '%s'"
-#: stor-layout.c:1245
+#: stor-layout.c:1244
msgid "padding struct size to alignment boundary"
msgstr "udfylder struct-størrelse til justeringskant"
-#: stor-layout.c:1275
+#: stor-layout.c:1274
#, c-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment for `%s'"
msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering af '%s'"
-#: stor-layout.c:1277
+#: stor-layout.c:1276
#, c-format
msgid "packed attribute is unnecessary for `%s'"
msgstr "packed-egenskab er unødvendig for '%s'"
-#: stor-layout.c:1282
+#: stor-layout.c:1281
msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering"
-#: stor-layout.c:1284
+#: stor-layout.c:1283
msgid "packed attribute is unnecessary"
msgstr "packed-egenskab er unødvendig"
-#: targhooks.c:154
+#: targhooks.c:162
msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne målarkitektur"
msgstr "collect: presser %s i %s\n"
#: tlink.c:700
-#, c-format
msgid "collect: relinking\n"
msgstr "collect: kæder sammen igen\n"
msgid "ld returned %d exit status"
msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"
-#: toplev.c:1226
+#: toplev.c:1243
#, c-format
msgid "%s "
msgstr "%s "
-#: toplev.c:1228
+#: toplev.c:1245
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: toplev.c:1293
-#, c-format
+#: toplev.c:1310
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option argument `%s'"
-msgstr "ugyldig tilvalgsparameter '%s'"
+msgstr "ugyldigt tilvalg '%s'"
-#: toplev.c:1356
+#: toplev.c:1373
#, c-format
msgid "getting core file size maximum limit: %m"
msgstr ""
-#: toplev.c:1359
+#: toplev.c:1376
#, c-format
msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
msgstr ""
-#: toplev.c:1678
+#: toplev.c:1695
+#, fuzzy
msgid "%J'%F' used but never defined"
-msgstr "%J'%F' brugt, men aldrig defineret"
+msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret"
-#: toplev.c:1680
+#: toplev.c:1697
+#, fuzzy
msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
-msgstr "%J'%F' erklæret 'static', men aldrig defineret"
+msgstr "'%s' erklæret 'static', men aldrig defineret"
-#: toplev.c:1705
+#: toplev.c:1722
+#, fuzzy
msgid "%J'%D' defined but not used"
-msgstr "%J'%D' defineret, men aldrig brugt"
+msgstr "'%s' defineret, men aldrig brugt"
-#: toplev.c:1726 toplev.c:1743
+#: toplev.c:1743 toplev.c:1760
#, c-format
msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr "'%s' er forældet (erklæret ved %s:%d)"
-#: toplev.c:1746
+#: toplev.c:1763
#, c-format
msgid "`%s' is deprecated"
msgstr "'%s' er forældet"
-#: toplev.c:1749
+#: toplev.c:1766
#, c-format
msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr "type er forældet (erklæret ved %s:%d)"
-#: toplev.c:1752
+#: toplev.c:1769
msgid "type is deprecated"
msgstr "type er forældet"
-#: toplev.c:1956
+#: toplev.c:1973
#, c-format
msgid "invalid register name `%s' for register variable"
msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
-#: toplev.c:3522
+#: toplev.c:3546
msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
msgstr ""
-#: toplev.c:3689
-#, c-format
+#: toplev.c:3713
msgid ""
"\n"
"Target specific options:\n"
"\n"
"Målspecifikke tilvalg:\n"
-#: toplev.c:3703 toplev.c:3722
-#, c-format
+#: toplev.c:3727 toplev.c:3746
+#, fuzzy, c-format
msgid " -m%-23s [undocumented]\n"
-msgstr " -m%-23s [ikke dokumenteret]\n"
+msgstr " -m%-23.23s [ikke dokumenteret]\n"
-#: toplev.c:3731
-#, c-format
+#: toplev.c:3755
msgid ""
"\n"
"There are undocumented target specific options as well.\n"
"\n"
"Der er også ikke-dokumenterede målspecifikke tilvalg.\n"
-#: toplev.c:3733
-#, c-format
+#: toplev.c:3757
msgid " They exist, but they are not documented.\n"
msgstr " De eksisterer, men er ikke dokumenteret.\n"
-#: toplev.c:3788
+#: toplev.c:3812
#, c-format
msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
msgstr "ukendt GCC-fejlfindingstilvalg: %c"
-#: toplev.c:3850 config/rs6000/rs6000.c:909
+#: toplev.c:3874 config/rs6000/rs6000.c:922
#, c-format
msgid "invalid option `%s'"
msgstr "ugyldigt tilvalg '%s'"
-#: toplev.c:3865
+#: toplev.c:3889
#, c-format
msgid ""
"%s%s%s version %s (%s)\n"
"%s\toversat af GNU C version %s.\n"
"%s%s%s version %s (%s) oversat af CC.\n"
-#: toplev.c:3872
+#: toplev.c:3896
#, c-format
msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
msgstr "%s%sGGC-heuristikker: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
-#: toplev.c:3924
+#: toplev.c:3948
msgid "options passed: "
msgstr "tilvalg overbragt: "
-#: toplev.c:3953
+#: toplev.c:3977
msgid "options enabled: "
msgstr "tilvalg slået til: "
-#: toplev.c:4011 java/jcf-write.c:3422
-#, c-format
+#: toplev.c:4035 java/jcf-write.c:3424
+#, fuzzy, c-format
msgid "can't open %s for writing: %m"
-msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
+msgstr "kan ikke åbne '%s' til skrivning"
-#: toplev.c:4094 config/sh/sh.c:6883
+#: toplev.c:4118 config/sh/sh.c:7019
msgid "created and used with different settings of -fpic"
msgstr ""
-#: toplev.c:4096 config/sh/sh.c:6885
+#: toplev.c:4120 config/sh/sh.c:7021
msgid "created and used with different settings of -fpie"
msgstr ""
-#: toplev.c:4147 config/sh/sh.c:6935
+#: toplev.c:4171 config/sh/sh.c:7071
#, c-format
msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
-msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'"
+msgstr ""
-#: toplev.c:4150 config/sh/sh.c:6938
+#: toplev.c:4174 config/sh/sh.c:7074
msgid "out of memory"
-msgstr "løbet tør for hukommelse"
+msgstr ""
-#: toplev.c:4331
+#: toplev.c:4355
msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
msgstr "instruktionsplanlægning understøttes ikke på målarkitekturen"
-#: toplev.c:4335
+#: toplev.c:4359
msgid "this target machine does not have delayed branches"
msgstr "målarkitekturen har ikke forsinkede forgreninger"
-#: toplev.c:4349
+#: toplev.c:4373
#, c-format
msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
msgstr "-f%sleading-underscore understøttes ikke på målarkitekturen"
-#: toplev.c:4398
+#: toplev.c:4422
#, fuzzy, c-format
msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
msgstr "%s understøtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"
-#: toplev.c:4415
+#: toplev.c:4439
msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
msgstr "-ffunction-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
-#: toplev.c:4420
+#: toplev.c:4444
msgid "-fdata-sections not supported for this target"
msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
-#: toplev.c:4427
+#: toplev.c:4451
msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
msgstr "-ffunction-sections deaktiveret; dette gør profilering umulig"
-#: toplev.c:4434
+#: toplev.c:4458
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen"
-#: toplev.c:4440
+#: toplev.c:4464
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen (prøv '-march'-tilvalgene)"
-#: toplev.c:4449
+#: toplev.c:4473
msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke med -Os"
-#: toplev.c:4455
+#: toplev.c:4479
msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
msgstr "-ffunction-sections kan have indflydelse på fejlfinding på nogle målarkitekturer"
-#: toplev.c:4557
+#: toplev.c:4581
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing to %s: %m"
msgstr "fejl ved skrivning til %s"
-#: toplev.c:4559 java/jcf-parse.c:902 java/jcf-write.c:3429
+#: toplev.c:4583 java/jcf-parse.c:902 java/jcf-write.c:3431
#, fuzzy, c-format
msgid "error closing %s: %m"
msgstr "fejl ved lukning af %s"
msgstr ""
#: tree-inline.c:1338 tree-inline.c:1345
+#, fuzzy
msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
-msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F': %s"
+msgstr "indlejring mislykkedes i kald til '%s'"
#: tree-optimize.c:190
+#, fuzzy
msgid "%Jsize of return value of '%D' is %u bytes"
-msgstr "%Jstørrelsen af returtypen til '%D' er %u byte"
+msgstr "størrelsen af returtypen til '%s' er %u byte"
#: tree-optimize.c:193
+#, fuzzy
msgid "%Jsize of return value of '%D' is larger than %wd bytes"
-msgstr "%Jstørrelsen af returtypen til '%D' er større end %wd byte"
+msgstr "størrelsen af returtypen til '%s' er større end %d byte"
-#: tree.c:3800
+#: tree.c:3801
msgid "arrays of functions are not meaningful"
msgstr "en tabel af funktioner giver ikke mening"
-#: tree.c:3855
+#: tree.c:3856
msgid "function return type cannot be function"
msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
-#: tree.c:4684
+#: tree.c:4685
msgid "invalid initializer for bit string"
msgstr "ugyldig startværdi til bitstreng"
-#: tree.c:4736
+#: tree.c:4737
#, c-format
msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
-#: tree.c:4749
+#: tree.c:4750
#, c-format
msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "træ-kontrol: forventede klasse '%c', har '%c' (%s) i %s, ved %s:%d"
-#: tree.c:4762
+#: tree.c:4763
#, c-format
msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
-msgstr "trækontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_vec med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
+msgstr "RTL-kontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_vec med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
-#: tree.c:4774
+#: tree.c:4775
#, fuzzy, c-format
msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
-msgstr "trækontrol: tilgik operand %d af %s med %d operander i %s, ved %s:%d"
+msgstr "RTL-kontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_vec med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
#: varasm.c:434
+#, fuzzy
msgid "%J%D causes a section type conflict"
-msgstr "%J%D forårsager en sektionstypekonflikt"
+msgstr "%s forårsager en sektionstypekonflikt"
#: varasm.c:796
+#, fuzzy
msgid "%Jregister name not specified for '%D'"
-msgstr "%Jregisternavn ikke angivet for '%D'"
+msgstr "registernavn ikke angivet for '%s'"
#: varasm.c:798
+#, fuzzy
msgid "%Jinvalid register name for '%D'"
-msgstr "%Jugyldigt registernavn for '%D'"
+msgstr "ugyldigt registernavn for '%s'"
#: varasm.c:800
+#, fuzzy
msgid "%Jdata type of '%D' isn't suitable for a register"
-msgstr "%Jdatatypen for '%D' passer ikke med et register"
+msgstr "datatypen for '%s' passer ikke med et register"
#: varasm.c:803
+#, fuzzy
msgid "%Jregister specified for '%D' isn't suitable for data type"
-msgstr "%Jregisteret som er angivet for '%D' passer ikke med datatypen"
+msgstr "registeret som er angivet for '%s' passer ikke med datatypen"
#: varasm.c:813
msgid "global register variable has initial value"
msgstr "registervariable erklæret volatile virker ikke som du måske ønsker"
#: varasm.c:848
+#, fuzzy
msgid "%Jregister name given for non-register variable '%D'"
-msgstr "%Jregisternavn givet for ikke-registervariablen '%D'"
+msgstr "registernavn givet for ikke-registervariablen '%s'"
#: varasm.c:1380
+#, fuzzy
msgid "%Jstorage size of `%D' isn't known"
-msgstr "%Jlagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
+msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
#: varasm.c:1434
+#, fuzzy
msgid "%Jalignment of '%D' is greater than maximum object file alignment. Using %d"
-msgstr "%Jjustering af '%D' er større end den maksimale objektfilsjustering - bruger %d"
+msgstr "justering af '%s' er større end den maksimale objektfilsjustering - bruger %d"
#: varasm.c:1480
msgid "thread-local COMMON data not implemented"
msgstr "tråd-lokal COMMON-data er ikke implementeret"
#: varasm.c:1505
+#, fuzzy
msgid "%Jrequested alignment for '%D' is greater than implemented alignment of %d"
-msgstr "%Jforespurgt justering for '%D' er større end den implementerede justering på %d"
+msgstr "forespurgt justering for %s er større end den implementerede justering af %d"
-#: varasm.c:3787
+#: varasm.c:3789
msgid "initializer for integer value is too complicated"
msgstr "startværdien for heltallet er for kompliceret"
-#: varasm.c:3792
+#: varasm.c:3794
msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
msgstr "startværdien for kommatal er ikke en kommatalskonstant"
-#: varasm.c:3858
+#: varasm.c:3860
msgid "unknown set constructor type"
msgstr "ukendt mængdekonstruktionstype"
-#: varasm.c:4077
+#: varasm.c:4079
#, c-format
msgid "invalid initial value for member `%s'"
msgstr "ugyldig startværdi for medlemmet '%s'"
-#: varasm.c:4264 varasm.c:4308
+#: varasm.c:4266 varasm.c:4310
+#, fuzzy
msgid "%Jweak declaration of '%D' must precede definition"
-msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' skal komme før definitionen"
+msgstr "svag erklæring af '%s' skal komme før definitionen"
-#: varasm.c:4272
+#: varasm.c:4274
+#, fuzzy
msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
-msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
+msgstr "svag erklæring af '%s' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
-#: varasm.c:4306
+#: varasm.c:4308
+#, fuzzy
msgid "%Jweak declaration of '%D' must be public"
-msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' skal være public"
+msgstr "svag erklæring af '%s' skal være public"
-#: varasm.c:4315
+#: varasm.c:4317
+#, fuzzy
msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
-msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
+msgstr "svag erklæring af '%s' ikke understøttet"
-#: varasm.c:4344 varasm.c:4434
+#: varasm.c:4346 varasm.c:4436
msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
msgstr "kun svage aliaser understøttes i denne konfiguration"
-#: varasm.c:4437
+#: varasm.c:4439
msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
-#: varasm.c:4466
+#: varasm.c:4468
msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
#. End:
#.
#: diagnostic.def:1
+#, fuzzy
msgid "fatal error: "
-msgstr "fatal fejl: "
+msgstr "intern fejl: "
#: diagnostic.def:2
+#, fuzzy
msgid "internal compiler error: "
-msgstr "intern oversætterfejl: "
+msgstr "intern fejl: "
#: diagnostic.def:3
+#, fuzzy
msgid "error: "
-msgstr "fejl: "
+msgstr "intern fejl: "
#: diagnostic.def:4
+#, fuzzy
msgid "sorry, unimplemented: "
msgstr "desværre, ikke implementeret: "
#: diagnostic.def:6
msgid "anachronism: "
-msgstr "anakronisme: "
+msgstr ""
#: diagnostic.def:7
+#, fuzzy
msgid "note: "
-msgstr "bemærk: "
+msgstr "bemærk:"
#: diagnostic.def:8
msgid "debug: "
-msgstr "fejlfinding: "
+msgstr ""
#: params.def:53
msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
#: params.def:112
msgid "The size of function body to be considered large"
-msgstr "Størrelsen af en funktionskrop som anses for stor"
+msgstr ""
#: params.def:116
+#, fuzzy
msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
-msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af indlejring af stor funktion (i procent)"
+msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af haleduplikering (i procent)"
#: params.def:120
msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
-msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)"
+msgstr ""
#: params.def:127
msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
-#: params.def:139
+#: params.def:144
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
-#: params.def:145
+#: params.def:150
#, fuzzy
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
-#: params.def:150
+#: params.def:155
#, fuzzy
msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren"
-#: params.def:155
+#: params.def:160
#, fuzzy
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
-#: params.def:160
+#: params.def:165
#, fuzzy
msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
-#: params.def:165
+#: params.def:170
#, fuzzy
msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
-#: params.def:170
+#: params.def:175
#, fuzzy
msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges"
-#: params.def:175
+#: params.def:180
#, fuzzy
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren"
-#: params.def:181
+#: params.def:186
#, fuzzy
msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
-#: params.def:186
+#: params.def:191
#, fuzzy
msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges"
-#: params.def:191
+#: params.def:196
msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
msgstr "Vælg den andel af det maksimale antal gentagelser af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som \"varm\""
-#: params.def:196
+#: params.def:201
msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
msgstr "Vælg den andel af den maksimale frekvens af udførsler af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som \"varm\""
-#: params.def:201
+#: params.def:206
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringsfeedback er tilgængeligt"
-#: params.def:206
+#: params.def:211
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringsfeedback ikke er tilgængeligt"
-#: params.def:211
+#: params.def:216
#, fuzzy
msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af haleduplikering (i procent)"
-#: params.def:215
+#: params.def:220
#, fuzzy
msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
msgstr "Stop omvendt vækst hvis den omvendte sandsynlighed for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent)"
-#: params.def:220
+#: params.def:225
#, fuzzy
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent); benyttes når profileringsfeedback er tilgængeligt"
-#: params.def:225
+#: params.def:230
#, fuzzy
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent); benyttes når profileringsfeedback ikke er tilgængeligt"
-#: params.def:232
+#: params.def:237
msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
-#: params.def:238
+#: params.def:243
#, fuzzy
msgid "The maximum length of path considered in cse"
msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
-#: params.def:243
+#: params.def:248
#, fuzzy
msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren"
-#: params.def:256
+#: params.def:261
#, fuzzy
msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
msgstr "Minimal heap-udvidelse for at udløse garbage collection, som en procentdel af den totale heap"
-#: params.def:262
+#: params.def:267
#, fuzzy
msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
msgstr "Minimal heap-størrelse før garbage collection startes, i kilobyte."
-#: params.def:270
+#: params.def:275
#, fuzzy
msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mfp-trap-mode"
-#: config/alpha/alpha.c:324 config/rs6000/rs6000.c:1063
+#: config/alpha/alpha.c:324 config/rs6000/rs6000.c:1088
#, c-format
msgid "bad value `%s' for -mtls-size switch"
msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mtls-size"
msgid "trap mode not supported for VAX floats"
msgstr "fældetilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
-#: config/alpha/alpha.c:419
+#: config/alpha/alpha.c:394
+#, fuzzy
+msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
+msgstr "fældetilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
+
+#: config/alpha/alpha.c:422
#, c-format
msgid "L%d cache latency unknown for %s"
msgstr "L%d-mellemlagersventetid ukendt for %s"
-#: config/alpha/alpha.c:434
+#: config/alpha/alpha.c:437
#, c-format
msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
msgstr "ugyldig værdi '%s' for -mmemory-latency"
-#: config/alpha/alpha.c:5411
+#: config/alpha/alpha.c:5425
#, c-format
msgid "invalid %%H value"
msgstr "ugyldig %%H-værdi"
-#: config/alpha/alpha.c:5432
+#: config/alpha/alpha.c:5446
#, c-format
msgid "invalid %%J value"
msgstr "ugyldig %%J-værdi"
-#: config/alpha/alpha.c:5448 config/ia64/ia64.c:4243
+#: config/alpha/alpha.c:5462 config/ia64/ia64.c:4263
#, c-format
msgid "invalid %%r value"
msgstr "ugyldig %%r-værdi"
-#: config/alpha/alpha.c:5458 config/rs6000/rs6000.c:8944
-#: config/xtensa/xtensa.c:1999
+#: config/alpha/alpha.c:5472 config/rs6000/rs6000.c:9241
+#: config/xtensa/xtensa.c:2014
#, c-format
msgid "invalid %%R value"
msgstr "ugyldig %%R-værdi"
-#: config/alpha/alpha.c:5464 config/rs6000/rs6000.c:8863
-#: config/xtensa/xtensa.c:1966
+#: config/alpha/alpha.c:5478 config/rs6000/rs6000.c:9160
+#: config/xtensa/xtensa.c:1981
#, c-format
msgid "invalid %%N value"
msgstr "ugyldig %%N-værdi"
-#: config/alpha/alpha.c:5472 config/rs6000/rs6000.c:8891
+#: config/alpha/alpha.c:5486 config/rs6000/rs6000.c:9188
#, c-format
msgid "invalid %%P value"
msgstr "ugyldig %%P-værdi"
-#: config/alpha/alpha.c:5480
+#: config/alpha/alpha.c:5494
#, c-format
msgid "invalid %%h value"
msgstr "ugyldig %%h-værdi"
-#: config/alpha/alpha.c:5488 config/xtensa/xtensa.c:1992
+#: config/alpha/alpha.c:5502 config/xtensa/xtensa.c:2007
#, c-format
msgid "invalid %%L value"
msgstr "ugyldig %%L-værdi"
-#: config/alpha/alpha.c:5527 config/rs6000/rs6000.c:8845
+#: config/alpha/alpha.c:5541 config/rs6000/rs6000.c:9142
#, c-format
msgid "invalid %%m value"
msgstr "ugyldig %%m-værdi"
-#: config/alpha/alpha.c:5535 config/rs6000/rs6000.c:8853
+#: config/alpha/alpha.c:5549 config/rs6000/rs6000.c:9150
#, c-format
msgid "invalid %%M value"
msgstr "ugyldig %%M-værdi"
-#: config/alpha/alpha.c:5579
+#: config/alpha/alpha.c:5593
#, c-format
msgid "invalid %%U value"
msgstr "ugyldig %%U-værdi"
-#: config/alpha/alpha.c:5591 config/alpha/alpha.c:5605
-#: config/rs6000/rs6000.c:8952
+#: config/alpha/alpha.c:5605 config/alpha/alpha.c:5619
+#: config/rs6000/rs6000.c:9249
#, c-format
msgid "invalid %%s value"
msgstr "ugyldig %%s-værdi"
-#: config/alpha/alpha.c:5628
+#: config/alpha/alpha.c:5642
#, c-format
msgid "invalid %%C value"
msgstr "ugyldig %%C-værdi"
-#: config/alpha/alpha.c:5665 config/rs6000/rs6000.c:8702
+#: config/alpha/alpha.c:5679 config/rs6000/rs6000.c:8979
+#: config/rs6000/rs6000.c:8999
#, c-format
msgid "invalid %%E value"
msgstr "ugyldig %%E-værdi"
-#: config/alpha/alpha.c:5690 config/alpha/alpha.c:5738
+#: config/alpha/alpha.c:5704 config/alpha/alpha.c:5752
msgid "unknown relocation unspec"
msgstr "ukendt relokaliserings-unspec"
-#: config/alpha/alpha.c:5699 config/rs6000/rs6000.c:9265
+#: config/alpha/alpha.c:5713 config/rs6000/rs6000.c:9562
#, c-format
msgid "invalid %%xn code"
msgstr "ugyldig %%xn-kode"
-#: config/alpha/alpha.c:6634 config/alpha/alpha.c:6637 config/s390/s390.c:6572
-#: config/s390/s390.c:6575
+#: config/alpha/alpha.c:6657 config/alpha/alpha.c:6660 config/s390/s390.c:6575
+#: config/s390/s390.c:6578
msgid "bad builtin fcode"
msgstr "ugyldig indbygget fcode"
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#. WARNING: Do not mark empty strings for translation, as calling
-#. gettext on an empty string does NOT return an empty
-#. string.
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/alpha/alpha.h:286 config/i386/i386.h:327 config/i386/i386.h:329
+#: config/alpha/alpha.h:293 config/i386/i386.h:327 config/i386/i386.h:329
#: config/i386/i386.h:331 config/ns32k/ns32k.h:140 config/s390/s390.h:124
-#: config/sparc/sparc.h:537 config/sparc/sparc.h:542
+#: config/sparc/sparc.h:543 config/sparc/sparc.h:548
msgid "Use hardware fp"
msgstr "Brug hardwarekommatal"
-#: config/alpha/alpha.h:287 config/i386/i386.h:328 config/i386/i386.h:330
-#: config/sparc/sparc.h:539 config/sparc/sparc.h:544
+#: config/alpha/alpha.h:294 config/i386/i386.h:328 config/i386/i386.h:330
+#: config/sparc/sparc.h:545 config/sparc/sparc.h:550
msgid "Do not use hardware fp"
msgstr "Brug ikke hardwarekommatal"
-#: config/alpha/alpha.h:288
+#: config/alpha/alpha.h:295
msgid "Use fp registers"
msgstr "Brug kommatalsregistre"
-#: config/alpha/alpha.h:290
+#: config/alpha/alpha.h:297
msgid "Do not use fp registers"
msgstr "Brug ikke kommatalsregistre"
-#: config/alpha/alpha.h:291
+#: config/alpha/alpha.h:298
msgid "Do not assume GAS"
msgstr "Antag ikke GAS"
-#: config/alpha/alpha.h:292
+#: config/alpha/alpha.h:299
msgid "Assume GAS"
msgstr "Antag GAS"
-#: config/alpha/alpha.h:294
+#: config/alpha/alpha.h:301
msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
msgstr "Påkræv at matematiksbibliotekrutiner opfylder IEEE-standarden (OSF/1)"
-#: config/alpha/alpha.h:296
+#: config/alpha/alpha.h:303
msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, uden ineksakte undtagelser"
-#: config/alpha/alpha.h:298
+#: config/alpha/alpha.h:305
msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, med ineksakte undtagelser"
-#: config/alpha/alpha.h:300
+#: config/alpha/alpha.h:307
msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
msgstr "Udsend ikke komplekse heltalskonstanter til skrivebeskyttet hukommelse"
-#: config/alpha/alpha.h:301
+#: config/alpha/alpha.h:308
msgid "Use VAX fp"
msgstr "Benyt VAX-kommatal"
-#: config/alpha/alpha.h:302
+#: config/alpha/alpha.h:309
msgid "Do not use VAX fp"
msgstr "Benyt ikke VAX-kommatal"
-#: config/alpha/alpha.h:303
+#: config/alpha/alpha.h:310
msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
msgstr "Udsend kode for byte/word-ISA-udvidelsen"
-#: config/alpha/alpha.h:306
+#: config/alpha/alpha.h:313
msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
msgstr "Udsend kode for video-ISA-udvidelsen"
-#: config/alpha/alpha.h:309
+#: config/alpha/alpha.h:316
msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
msgstr "Udsend kode for kommatalsflytning og kvadratrod-ISA-udvidelsen"
-#: config/alpha/alpha.h:311
+#: config/alpha/alpha.h:318
msgid "Emit code for the counting ISA extension"
msgstr "Udsend kode for tæller-ISA-udvidelsen"
-#: config/alpha/alpha.h:314
+#: config/alpha/alpha.h:321
msgid "Emit code using explicit relocation directives"
msgstr "Udsend kode der bruger eksplicitte relokaliseringsdirektiver"
-#: config/alpha/alpha.h:317
+#: config/alpha/alpha.h:324
msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
msgstr "Udsend 16-bit relokalisering til det lille dataområde"
-#: config/alpha/alpha.h:319
+#: config/alpha/alpha.h:326
msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
msgstr "Udsend 32-bit relokalisering til det lille dataområde"
-#: config/alpha/alpha.h:321
+#: config/alpha/alpha.h:328
#, fuzzy
msgid "Emit direct branches to local functions"
msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
-#: config/alpha/alpha.h:324
+#: config/alpha/alpha.h:331
msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
msgstr "Udsend rdval i stedet for rduniq for trådhenvisning"
+#: config/alpha/alpha.h:333
+#, fuzzy
+msgid "Use 128-bit long double"
+msgstr "Benyt 128 bit long double"
+
+#: config/alpha/alpha.h:335
+#, fuzzy
+msgid "Use 64-bit long double"
+msgstr "Benyt 64 bit long double"
+
#. For -mcpu=
#. For -mtune=
#. For -mfp-rounding-mode=[n|m|c|d]
#. For -mtrap-precision=[p|f|i]
#. For -mmemory-latency=
#. For -mtls-size=
-#: config/alpha/alpha.h:353
+#: config/alpha/alpha.h:364
msgid "Use features of and schedule given CPU"
msgstr "Brug faciliteter fra og planlæg mht. den givne processor"
-#: config/alpha/alpha.h:355
+#: config/alpha/alpha.h:366
msgid "Schedule given CPU"
msgstr "Planlæg til en given processor"
-#: config/alpha/alpha.h:357
+#: config/alpha/alpha.h:368
msgid "Control the generated fp rounding mode"
msgstr "Kontrollér den genererede kommatalsafrundingstilstand"
-#: config/alpha/alpha.h:359
+#: config/alpha/alpha.h:370
msgid "Control the IEEE trap mode"
msgstr "Kontrollér IEEE-fældetilstanden"
-#: config/alpha/alpha.h:361
+#: config/alpha/alpha.h:372
msgid "Control the precision given to fp exceptions"
msgstr "Kontrollér den præcision der gives til kommatalsundtagelser"
-#: config/alpha/alpha.h:363
+#: config/alpha/alpha.h:374
msgid "Tune expected memory latency"
msgstr "Justér den forventede hukommelsesventetid"
-#: config/alpha/alpha.h:365 config/ia64/ia64.h:267 config/rs6000/sysv4.h:90
+#: config/alpha/alpha.h:376 config/ia64/ia64.h:267 config/rs6000/sysv4.h:90
msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
-#: config/arc/arc.c:1714 config/m32r/m32r.c:2325
+#: config/arc/arc.c:1714 config/m32r/m32r.c:2352
#, c-format
msgid "invalid operand to %%R code"
msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
-#: config/arc/arc.c:1746 config/m32r/m32r.c:2348
+#: config/arc/arc.c:1746 config/m32r/m32r.c:2375
#, c-format
msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
msgstr "ugyldig operand til %%H/%%L-koden"
-#: config/arc/arc.c:1769 config/m32r/m32r.c:2419
+#: config/arc/arc.c:1769 config/m32r/m32r.c:2446
#, c-format
msgid "invalid operand to %%U code"
msgstr "ugyldig operand til %%U-koden"
msgstr "ugyldig operand til %%V-koden"
#. Unknown flag.
-#. Undocumented flag.
-#: config/arc/arc.c:1787 config/m32r/m32r.c:2446 config/sparc/sparc.c:6985
+#: config/arc/arc.c:1787 config/m32r/m32r.c:2473 config/sparc/sparc.c:7010
msgid "invalid operand output code"
msgstr "ugyldig operand-uddatakode"
msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
-#: config/arm/arm.c:530 config/rs6000/rs6000.c:759 config/sparc/sparc.c:424
+#: config/arm/arm.c:530 config/rs6000/rs6000.c:767 config/sparc/sparc.c:424
#, c-format
msgid "bad value (%s) for %s switch"
msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget %s"
msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
-#: config/arm/arm.c:703
+#: config/arm/arm.c:694
+msgid "future releases of GCC will not support -mapcs-26"
+msgstr ""
+
+#: config/arm/arm.c:706
msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr "aktivering af tilbagesporingsunderstøttelse giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
-#: config/arm/arm.c:706
+#: config/arm/arm.c:709
msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldte objekter giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
-#: config/arm/arm.c:709
+#: config/arm/arm.c:712
msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldere giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
-#: config/arm/arm.c:715
+#: config/arm/arm.c:718
msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
msgstr "interarbejde tvinger APCS-32 til at blive brugt"
-#: config/arm/arm.c:721
+#: config/arm/arm.c:724
msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
-#: config/arm/arm.c:729
+#: config/arm/arm.c:732
msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
-#: config/arm/arm.c:732
+#: config/arm/arm.c:735
msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
msgstr "APCS-genindtrædelig kode er ikke understøttet - ignoreret"
-#: config/arm/arm.c:740
+#: config/arm/arm.c:743
msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
msgstr "-g med -mno-apcs-frame giver måske ikke fornuftig fejlanalysering"
-#: config/arm/arm.c:748
+#: config/arm/arm.c:751
msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
msgstr "overbringelse af kommatalsparametre i kommatalsregistre er ikke understøttet endnu"
-#: config/arm/arm.c:792
+#: config/arm/arm.c:795
#, c-format
msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
msgstr "ugyldigt tilvalg til kommatalsemulering: -mfpe-%s"
-#: config/arm/arm.c:803
+#: config/arm/arm.c:806
msgid "-mfpe switch not supported by ep9312 target cpu - ignored."
-msgstr "tilvalget -mfpe understøttes ikke af målprocessoren ep9312 - ignoreret."
+msgstr ""
-#: config/arm/arm.c:823
+#: config/arm/arm.c:826
msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
msgstr "strukturstørrelsesgrænse kan kun sættes til 8 eller 32"
-#: config/arm/arm.c:831
+#: config/arm/arm.c:834
msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
msgstr "-mpic-register= er ubrugelig uden -fpic"
-#: config/arm/arm.c:838
+#: config/arm/arm.c:841
#, c-format
msgid "unable to use '%s' for PIC register"
msgstr "kan ikke bruge '%s' til PIC-register"
-#: config/arm/arm.c:2246 config/arm/arm.c:2264 config/avr/avr.c:4558
-#: config/c4x/c4x.c:4447 config/h8300/h8300.c:4257 config/i386/i386.c:1571
-#: config/i386/i386.c:1617 config/ip2k/ip2k.c:3169
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1227 config/m68k/m68k.c:333
+#: config/arm/arm.c:2249 config/arm/arm.c:2267 config/avr/avr.c:4558
+#: config/c4x/c4x.c:4447 config/h8300/h8300.c:4260 config/i386/i386.c:1592
+#: config/i386/i386.c:1638 config/ip2k/ip2k.c:3169
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1311 config/m68k/m68k.c:345
#: config/mcore/mcore.c:3375 config/ns32k/ns32k.c:1064
-#: config/rs6000/rs6000.c:14556 config/sh/sh.c:6737 config/sh/sh.c:6758
-#: config/sh/sh.c:6793 config/stormy16/stormy16.c:2073 config/v850/v850.c:2173
+#: config/rs6000/rs6000.c:14866 config/sh/sh.c:6873 config/sh/sh.c:6894
+#: config/sh/sh.c:6929 config/stormy16/stormy16.c:2073 config/v850/v850.c:2173
#, c-format
msgid "`%s' attribute only applies to functions"
msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
-#: config/arm/arm.c:10573
+#: config/arm/arm.c:10576
msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
msgstr "kan ikke beregne virkelig placering af stakkede parametre"
#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:11201 config/arm/arm.c:11238
+#: config/arm/arm.c:11204 config/arm/arm.c:11241
msgid "selector must be an immediate"
msgstr "vælger skal være en umiddelbar værdi"
#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:11281 config/i386/i386.c:14219 config/i386/i386.c:14253
+#: config/arm/arm.c:11284 config/i386/i386.c:14317 config/i386/i386.c:14351
msgid "mask must be an immediate"
msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
-#: config/arm/arm.c:11976
+#: config/arm/arm.c:11979
msgid "no low registers available for popping high registers"
msgstr "ingen lave registre er tilgængelige til at modtage værdier fra høje registre"
-#: config/arm/arm.c:12226
+#: config/arm/arm.c:12229
msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
#: config/arm/pe.c:170 config/mcore/mcore.c:3241
+#, fuzzy
msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
-msgstr "%Jvariablen '%D' med startværdi er markeret dllimport"
+msgstr "variablen '%s' med startværdi er markeret dllimport"
#: config/arm/pe.c:179
+#, fuzzy
msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
-msgstr "%Jstatisk variabel '%D' er markeret dllimport"
+msgstr "statisk variabel '%s' er markeret dllimport"
-#: config/arm/arm.h:450
+#: config/arm/arm.h:451
msgid "Generate APCS conformant stack frames"
msgstr "Generér APCS-overholdende stakrammer"
-#: config/arm/arm.h:453
+#: config/arm/arm.h:454
msgid "Store function names in object code"
msgstr "Gem funktionsnavne i objektkode"
-#: config/arm/arm.h:457
+#: config/arm/arm.h:458
msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
msgstr "Benyt 32 bit-udgaven af APCS"
-#: config/arm/arm.h:459
-msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
-msgstr "Benyt 26 bit-udgaven af APCS"
-
#: config/arm/arm.h:463
msgid "Pass FP arguments in FP registers"
msgstr "Videregiv kommatalsparametre i kommatalsregistre"
msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
msgstr "MMU'en vil aktiveres ved ikke-justerede tilgange"
-#: config/arm/arm.h:476
+#: config/arm/arm.h:472
msgid "Use library calls to perform FP operations"
msgstr "Benyt bibliotekskald til at udføre kommatalsoperationer"
-#: config/arm/arm.h:478 config/i960/i960.h:291
+#: config/arm/arm.h:474 config/i960/i960.h:291
msgid "Use hardware floating point instructions"
msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
-#: config/arm/arm.h:480
+#: config/arm/arm.h:476
msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som storendet"
-#: config/arm/arm.h:482
+#: config/arm/arm.h:478
msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som lilleendet"
-#: config/arm/arm.h:484
+#: config/arm/arm.h:480
msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
msgstr "Antag storendede byte og lilleendede word"
-#: config/arm/arm.h:486
+#: config/arm/arm.h:482
msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
-#: config/arm/arm.h:489
+#: config/arm/arm.h:485
msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
msgstr "Generér et kald til abort hvis en noreturn-funktion returnerer"
-#: config/arm/arm.h:492
+#: config/arm/arm.h:488
msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
-#: config/arm/arm.h:495
+#: config/arm/arm.h:491
msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
msgstr "Indlæs ikke PIC-registeret i funktionsbegyndelser"
-#: config/arm/arm.h:498
+#: config/arm/arm.h:494
msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
-#: config/arm/arm.h:501
+#: config/arm/arm.h:497
msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
msgstr "Oversæt til Thymb, ikke til ARM"
-#: config/arm/arm.h:505
+#: config/arm/arm.h:501
msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
msgstr "Thumb: Generér (ikke-yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"
-#: config/arm/arm.h:508
+#: config/arm/arm.h:504
msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
msgstr "Thumb: Generér (yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"
-#: config/arm/arm.h:511
+#: config/arm/arm.h:507
msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
msgstr "Thumb: Antag at ikke-statiske funktioner kan kaldes fra ARM-kode"
-#: config/arm/arm.h:515
+#: config/arm/arm.h:511
msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
msgstr "Thumb: Antag at funktionshenvisninger kan gå til kode der ikke er opmærksom på Thumb"
-#: config/arm/arm.h:519
+#: config/arm/arm.h:515
msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
msgstr ""
-#: config/arm/arm.h:521
+#: config/arm/arm.h:517
msgid "Cirrus: Do not break up invalid instruction combinations with NOPs"
msgstr ""
-#: config/arm/arm.h:529
+#: config/arm/arm.h:525
msgid "Specify the name of the target CPU"
msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
-#: config/arm/arm.h:531
+#: config/arm/arm.h:527
msgid "Specify the name of the target architecture"
msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
-#: config/arm/arm.h:535
+#: config/arm/arm.h:531
msgid "Specify the version of the floating point emulator"
msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
-#: config/arm/arm.h:537
+#: config/arm/arm.h:533
msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer"
-#: config/arm/arm.h:539
+#: config/arm/arm.h:535
msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
#. For instance, the SH target has only positive offsets in
#. addresses. Thus sorting to put the smallest address first allows
#. the most combinations to be found.
-#: config/avr/avr.h:2267
+#: config/avr/avr.h:2268
msgid "trampolines not supported"
msgstr "trampoliner understøttes ikke"
msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Topetiket til gentagelsesblok flyttet\n"
+#. ??? HACK. We shouldn't have flag_inline_trees at all.
+#. Name of the c4x assembler.
+#. Name of the c4x linker.
+#. Define assembler options.
+#. Define linker options.
+#. Specify the end file to link with.
#. Target compilation option flags.
#. Small memory model.
#. Use 24-bit MPYI for C3x.
msgid "Select CPU to generate code for"
msgstr "Vælg den processor der skal genereres kode til"
-#: config/cris/cris.c:597
+#: config/cris/cris.c:604
msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
msgstr "uventet indekstype i cris_print_index"
-#: config/cris/cris.c:611
+#: config/cris/cris.c:618
msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
msgstr "uventet grundtype in cris_print_base"
-#: config/cris/cris.c:904
+#: config/cris/cris.c:911
#, c-format
msgid "stackframe too big: %d bytes"
msgstr "stakramme for stor: %d byte"
-#: config/cris/cris.c:1215
+#: config/cris/cris.c:1222
msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
msgstr "allokeret, men ubenyttet venteliste i afslutning"
-#: config/cris/cris.c:1225
+#: config/cris/cris.c:1232
msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
msgstr "uventet funktionstype behøver stak justering for __builtin_eh_return"
-#: config/cris/cris.c:1301
+#: config/cris/cris.c:1308
msgid "invalid operand for 'b' modifier"
msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
-#: config/cris/cris.c:1314
+#: config/cris/cris.c:1321
msgid "invalid operand for 'v' modifier"
msgstr "ugyldig operand til 'v'-ændring"
-#: config/cris/cris.c:1324
+#: config/cris/cris.c:1331
msgid "invalid operand for 'P' modifier"
msgstr "ugyldig operand til 'P'-ændring"
-#: config/cris/cris.c:1331
+#: config/cris/cris.c:1338
msgid "invalid operand for 'p' modifier"
msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
-#: config/cris/cris.c:1370
+#: config/cris/cris.c:1377
msgid "invalid operand for 'z' modifier"
msgstr "ugyldig operand til 'z'-ændring"
-#: config/cris/cris.c:1401 config/cris/cris.c:1431
+#: config/cris/cris.c:1425 config/cris/cris.c:1455
msgid "invalid operand for 'H' modifier"
msgstr "ugyldig operand til 'H'-ændring"
-#: config/cris/cris.c:1407
+#: config/cris/cris.c:1431
msgid "bad register"
msgstr "ugyldigt register"
-#: config/cris/cris.c:1445
+#: config/cris/cris.c:1469
msgid "invalid operand for 'e' modifier"
msgstr "ugyldig operand til 'e'-ændring"
-#: config/cris/cris.c:1462
+#: config/cris/cris.c:1486
msgid "invalid operand for 'm' modifier"
msgstr "ugyldig operand til 'm'-ændring"
-#: config/cris/cris.c:1487
+#: config/cris/cris.c:1511
msgid "invalid operand for 'A' modifier"
msgstr "ugyldig operand til 'A'-ændring"
-#: config/cris/cris.c:1495
+#: config/cris/cris.c:1519
msgid "invalid operand for 'D' modifier"
msgstr "ugyldig operand til 'D'-ændring"
-#: config/cris/cris.c:1509
+#: config/cris/cris.c:1533
msgid "invalid operand for 'T' modifier"
msgstr "ugyldig operand til 'T'-ændring"
-#: config/cris/cris.c:1518
+#: config/cris/cris.c:1542
msgid "invalid operand modifier letter"
msgstr "ugyldigt operandændringsbogstav"
-#: config/cris/cris.c:1526
+#: config/cris/cris.c:1550
#, c-format
msgid "internal error: bad register: %d"
msgstr "intern fejl: ugyldigt register: %d"
-#: config/cris/cris.c:1574
+#: config/cris/cris.c:1598
msgid "unexpected multiplicative operand"
msgstr "uventet multiplikativ operand"
-#: config/cris/cris.c:1594
+#: config/cris/cris.c:1618
msgid "unexpected operand"
msgstr "uventet operand"
-#: config/cris/cris.c:1627 config/cris/cris.c:1637
+#: config/cris/cris.c:1651 config/cris/cris.c:1661
msgid "unrecognized address"
msgstr "ukendt adresse"
-#: config/cris/cris.c:1987
+#: config/cris/cris.c:2011
msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
msgstr "intern fejl: bivirkningsinstruktion påvirker hovedvirkning"
#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
-#: config/cris/cris.c:2380
+#: config/cris/cris.c:2404
msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
msgstr "intern fejl: cris_side_effect_mode_ok med ugyldige operander"
-#: config/cris/cris.c:2457 config/cris/cris.c:2519
+#: config/cris/cris.c:2481 config/cris/cris.c:2543
msgid "unrecognized supposed constant"
msgstr "ukendt formodet konstant"
-#: config/cris/cris.c:2564
+#: config/cris/cris.c:2588
msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
msgstr "ukendt formodet konstant i cris_global_pic_symbol"
-#: config/cris/cris.c:2583
+#: config/cris/cris.c:2607
#, c-format
msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
msgstr "-max-stackframe=%d er ikke brugbar mellem 0 og %d"
-#: config/cris/cris.c:2611
+#: config/cris/cris.c:2635
#, c-format
msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -march= eller -mcpu=: %s"
-#: config/cris/cris.c:2647
+#: config/cris/cris.c:2671
#, c-format
msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -mtune=: %s"
-#: config/cris/cris.c:2665
+#: config/cris/cris.c:2689
msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
msgstr "-fPIC og -fpic understøttes ikke af denne konfiguration"
-#: config/cris/cris.c:2681
+#: config/cris/cris.c:2705
msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
msgstr "det bestemte '-g'-tilvalg er ugyldigt med -maout og -melinux"
-#: config/cris/cris.c:2936 config/cris/cris.c:2981
+#: config/cris/cris.c:2960 config/cris/cris.c:3005
msgid "unexpected side-effects in address"
msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
#. Labels are never marked as global symbols.
-#: config/cris/cris.c:3076 config/cris/cris.c:3107
+#: config/cris/cris.c:3100 config/cris/cris.c:3131
msgid "unexpected PIC symbol"
msgstr "uventet PIC-symbol"
-#: config/cris/cris.c:3080
+#: config/cris/cris.c:3104
msgid "PIC register isn't set up"
msgstr "PIC-register er ikke sat op"
-#: config/cris/cris.c:3093 config/cris/cris.c:3176
+#: config/cris/cris.c:3117 config/cris/cris.c:3200
msgid "unexpected address expression"
msgstr "uventet adresseudtryk"
-#: config/cris/cris.c:3111
+#: config/cris/cris.c:3135
msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
msgstr "udsender PIC-operand, men PIC-register er ikke sat op"
-#: config/cris/cris.c:3120
+#: config/cris/cris.c:3144
msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
msgstr "uventet NOTE som addr_const:"
msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
msgstr "For elinux; forespørg en angivet stakstørrelse for dette program"
+#: config/cris/cris.h:362
+#, fuzzy
+msgid "Work around bug in multiplication instruction"
+msgstr "Benyt ikke kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
+
#. No "no-etrax" as it does not really imply any model. On the other hand, "etrax" implies the common (and large) subset matching all models.
-#: config/cris/cris.h:334
+#: config/cris/cris.h:368
msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
msgstr "Oversæt for ETRAX 4 (CRIS v3)"
-#: config/cris/cris.h:339
+#: config/cris/cris.h:373
msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
msgstr "Oversæt for ETRAX 100 (CRIS v8)"
-#: config/cris/cris.h:343
+#: config/cris/cris.h:377
msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
msgstr "Udsend fejlanalyseringsinfo i maskinkode"
-#: config/cris/cris.h:346
+#: config/cris/cris.h:380
msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
msgstr "Benyt ikke betingelseskoder fra normale instruktioner"
-#: config/cris/cris.h:350
+#: config/cris/cris.h:384
msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
msgstr "Udsend ikke adresseringstilstande med bivirkningstildeling"
-#: config/cris/cris.h:353
+#: config/cris/cris.h:387
msgid "Do not tune stack alignment"
msgstr "Finjustér ikke stakjustering"
-#: config/cris/cris.h:356
+#: config/cris/cris.h:390
msgid "Do not tune writable data alignment"
msgstr "Finjustér ikke justering af skrivbare data"
-#: config/cris/cris.h:359
+#: config/cris/cris.h:393
msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
msgstr "Finjustér ikke justering af kode og skrivebeskyttet data"
-#: config/cris/cris.h:368
+#: config/cris/cris.h:402
msgid "Align code and data to 32 bits"
msgstr "Justér kode og data til 32 bit"
-#: config/cris/cris.h:381
+#: config/cris/cris.h:415
msgid "Don't align items in code or data"
msgstr "Justér ikke elementer i kode eller data"
-#: config/cris/cris.h:384
+#: config/cris/cris.h:418
msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
msgstr "Udsend ikke funktionsindledning eller -afslutning"
#. We have to handle this m-option here since we can't wash it off in both CC1_SPEC and CC1PLUS_SPEC.
-#: config/cris/cris.h:388
+#: config/cris/cris.h:422
msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
msgstr "Benyt de tilvalg der giver de fleste faciliteter tilladt af andre tilvalg"
#. We must call it "override-" since calling it "no-" will cause gcc.c to forget it, if there's a "later" -mbest-lib-options. Kludgy, but needed for some multilibbed files.
-#: config/cris/cris.h:394
+#: config/cris/cris.h:428
msgid "Override -mbest-lib-options"
msgstr "Overskriv -mbest-lib-options"
-#: config/cris/cris.h:426
+#: config/cris/cris.h:460
msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion"
-#: config/cris/cris.h:428
+#: config/cris/cris.h:462
msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
-#: config/cris/cris.h:430
+#: config/cris/cris.h:464
msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
msgstr "Advar når en stakramme er større end den angivne størrelse"
#. Node: Profiling
-#: config/cris/cris.h:1016
+#: config/cris/cris.h:1050
msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER for CRIS"
#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
#. for profiling a function entry.
-#. This is how to output an insn to push a register on the stack.
-#. It need not be very fast code since it is used only for profiling
-#. This is how to output an insn to pop a register from the stack.
-#. It need not be very fast code since it is used only for profiling
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1216 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1667
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1672
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1217 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1668
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1673
msgid "profiling not implemented yet"
msgstr "profilering understøttes ikke endnu"
#. Emit RTL insns to initialize the variable parts of a trampoline.
#. FNADDR is an RTX for the address of the function's pure code.
#. CXT is an RTX for the static chain value for the function.
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1226 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1238
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1227 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1239
msgid "trampolines not yet implemented"
msgstr "trampoliner understøttes ikke endnu"
#. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
#. #endif
#: config/frv/frv.h:506
-#, c-format
msgid " (frv)"
msgstr " (frv)"
msgid "Do not generate char instructions"
msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
-#: config/i386/i386.c:1161
+#: config/i386/i386.c:1179
#, c-format
msgid "code model %s not supported in PIC mode"
msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
-#: config/i386/i386.c:1171 config/sparc/sparc.c:387
+#: config/i386/i386.c:1189 config/sparc/sparc.c:387
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcmodel="
-#: config/i386/i386.c:1186
+#: config/i386/i386.c:1204
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -masm="
-#: config/i386/i386.c:1189
+#: config/i386/i386.c:1207
#, c-format
msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
-#: config/i386/i386.c:1192
+#: config/i386/i386.c:1210
msgid "code model `large' not supported yet"
msgstr "kodemodellen 'large' er ikke understøttet endnu"
-#: config/i386/i386.c:1194
+#: config/i386/i386.c:1212
#, c-format
msgid "%i-bit mode not compiled in"
msgstr "%i bit-tilstand er ikke oversat med ind"
-#: config/i386/i386.c:1221 config/i386/i386.c:1233
+#: config/i386/i386.c:1242 config/i386/i386.c:1254
+#, fuzzy
msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
-msgstr "den valgte processor understøtter ikke x86-64-instruktionssættet"
+msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
-#: config/i386/i386.c:1226 config/iq2000/iq2000.c:1840
+#: config/i386/i386.c:1247 config/iq2000/iq2000.c:1840
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -march= switch"
msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
-#: config/i386/i386.c:1239
+#: config/i386/i386.c:1260
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
-#: config/i386/i386.c:1256
+#: config/i386/i386.c:1277
#, c-format
msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
-#: config/i386/i386.c:1269
+#: config/i386/i386.c:1290
msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
msgstr "-malign-loops er forældet, benyt -falign-loops"
-#: config/i386/i386.c:1274 config/i386/i386.c:1287 config/i386/i386.c:1300
+#: config/i386/i386.c:1295 config/i386/i386.c:1308 config/i386/i386.c:1321
#, c-format
msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 0 og %d"
-#: config/i386/i386.c:1282
+#: config/i386/i386.c:1303
msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
msgstr "-malign-jumps er forældet, benyt -falign-jumps"
-#: config/i386/i386.c:1295
+#: config/i386/i386.c:1316
msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
msgstr "-malign-functions er forældet, benyt -falign-functions"
-#: config/i386/i386.c:1333
+#: config/i386/i386.c:1354
#, c-format
msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
-#: config/i386/i386.c:1345
+#: config/i386/i386.c:1366
#, c-format
msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
msgstr "-mbranch-cost=%d er ikke mellem 0 og 5"
-#: config/i386/i386.c:1357
+#: config/i386/i386.c:1378
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mtls-dialect"
-#: config/i386/i386.c:1386
+#: config/i386/i386.c:1407
msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
msgstr "-malign-double giver ikke mening i 64 bit-tilstand"
-#: config/i386/i386.c:1388
+#: config/i386/i386.c:1409
msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
msgstr "kaldekonventionen -mrtd er ikke understøttet i 64 bit-tilstand"
-#: config/i386/i386.c:1410 config/i386/i386.c:1421
+#: config/i386/i386.c:1431 config/i386/i386.c:1442
msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
msgstr "SSE-instruktionssæt deaktiveret, bruger 387-beregninger"
-#: config/i386/i386.c:1426
+#: config/i386/i386.c:1447
msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
msgstr "387-instruktionssæt deaktiveret, bruger SSE-beregninger"
-#: config/i386/i386.c:1433
+#: config/i386/i386.c:1454
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mfpmath="
-#: config/i386/i386.c:1581 config/i386/i386.c:1592
+#: config/i386/i386.c:1602 config/i386/i386.c:1613
+#, fuzzy
msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
-msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
+msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige"
-#: config/i386/i386.c:1585 config/i386/i386.c:1641
+#: config/i386/i386.c:1606 config/i386/i386.c:1662
+#, fuzzy
msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
-msgstr "fastcall og regparm er indbyrdes uforenelige"
+msgstr "egenskaberne 'trap' og 'far' kan ikke bruges på samme tid, ignorerer 'far'"
-#: config/i386/i386.c:1628
+#: config/i386/i386.c:1649
#, c-format
msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
-#: config/i386/i386.c:1634
+#: config/i386/i386.c:1655
#, c-format
msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
-#: config/i386/i386.c:2593
+#: config/i386/i386.c:2621
msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:2609
+#: config/i386/i386.c:2637
msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:2837
+#: config/i386/i386.c:2865
msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:6811
+#: config/i386/i386.c:6840
msgid "invalid UNSPEC as operand"
msgstr "ugyldig UNSPEC som operand"
-#: config/i386/i386.c:7069
+#: config/i386/i386.c:7098
msgid "extended registers have no high halves"
msgstr "udvidede registre har ikke høje halvdele"
-#: config/i386/i386.c:7084
+#: config/i386/i386.c:7113
msgid "unsupported operand size for extended register"
msgstr "ikke-understøttet operandstørrelse for udvidede registre"
-#: config/i386/i386.c:7399
+#: config/i386/i386.c:7428
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
msgstr "operand er hverken en konstant eller en betingelseskode, ugyldig operandkode 'c'"
-#: config/i386/i386.c:7445
+#: config/i386/i386.c:7474
#, c-format
msgid "invalid operand code `%c'"
msgstr "ugyldig operandkode '%c'"
-#: config/i386/i386.c:7488
+#: config/i386/i386.c:7517
msgid "invalid constraints for operand"
msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
-#: config/i386/i386.c:11889
+#: config/i386/i386.c:12031
msgid "unknown insn mode"
msgstr "ukendt instruktionstilstand"
-#: config/i386/i386.c:14021 config/i386/i386.c:14057
+#: config/i386/i386.c:14119 config/i386/i386.c:14155
#, c-format
msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:14285
+#: config/i386/i386.c:14383
msgid "shift must be an immediate"
msgstr "skifteværdi skal være en umiddelbar værdi"
-#: config/i386/i386.c:15308
-#, c-format
+#: config/i386/i386.c:15406
+#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
-msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
+msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
#: config/i386/winnt.c:104
#, fuzzy
msgid "`%s' attribute only applies to variables"
msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
-#: config/i386/winnt.c:247
+#: config/i386/winnt.c:248
msgid "%Jfunction '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
msgstr ""
-#: config/i386/winnt.c:258
+#: config/i386/winnt.c:259
#, fuzzy
msgid "%Jinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
-#: config/i386/winnt.c:270
+#: config/i386/winnt.c:271
msgid "%Jdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
msgstr ""
-#: config/i386/winnt.c:329
+#: config/i386/winnt.c:330
msgid "%Jinconsistent dll linkage for '%D', dllexport assumed."
msgstr ""
-#: config/i386/winnt.c:371
+#: config/i386/winnt.c:372
#, c-format
msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL"
msgstr "'%s' erklæret som både eksporteret til og importeret fra en DLL"
-#: config/i386/winnt.c:380
+#: config/i386/winnt.c:381
msgid "%Jfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
msgstr ""
-#: config/i386/winnt.c:529
+#: config/i386/winnt.c:530
msgid "%J'%D' defined locally after being referenced with dllimport linkage"
msgstr ""
-#: config/i386/winnt.c:532
+#: config/i386/winnt.c:533
msgid "%J'%D' redeclared without dllimport attribute after being referenced with dllimport linkage"
msgstr ""
-#: config/i386/winnt.c:701
+#: config/i386/winnt.c:702
#, fuzzy
msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
msgstr "%s forårsager en sektionstypekonflikt"
-#: config/i386/cygming.h:40
+#: config/i386/cygming.h:42
msgid "Use the Cygwin interface"
msgstr "Benyt Cygwin-grænsefladen"
-#: config/i386/cygming.h:41
+#: config/i386/cygming.h:43
msgid "Use the Mingw32 interface"
msgstr "Benyt Mingw32-grænsefladen"
-#: config/i386/cygming.h:42
+#: config/i386/cygming.h:44
msgid "Create GUI application"
msgstr "Opret grafisk program"
-#: config/i386/cygming.h:43
+#: config/i386/cygming.h:45
msgid "Don't set Windows defines"
msgstr "Angiv ikke Windows-definitioner"
-#: config/i386/cygming.h:44
+#: config/i386/cygming.h:46
msgid "Set Windows defines"
msgstr "Angiv Windows-definitioner"
-#: config/i386/cygming.h:45
+#: config/i386/cygming.h:47
msgid "Create console application"
msgstr "Opret konsolprogram"
-#: config/i386/cygming.h:46
+#: config/i386/cygming.h:48
msgid "Generate code for a DLL"
msgstr "Generér kode til en DLL"
-#: config/i386/cygming.h:48
+#: config/i386/cygming.h:50
msgid "Ignore dllimport for functions"
msgstr "Ignorér dllimport til funktioner"
-#: config/i386/cygming.h:50
+#: config/i386/cygming.h:52
msgid "Use Mingw-specific thread support"
msgstr "Benyt Mingw-specifik trådunderstøttelse"
-#: config/i386/cygming.h:169
+#: config/i386/cygming.h:171
#, c-format
msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
msgstr "-f%s ignoreret for målarkitekturen (all kode er positionsuafhængigt)"
#. Deprecated.
#. Deprecated.
#. Deprecated.
-#: config/i386/i386.h:339
+#. Deprecated.
+#. Deprecated.
+#: config/i386/i386.h:341
msgid "Alternate calling convention"
msgstr "Alternativ kaldekonvention"
-#: config/i386/i386.h:341 config/m68k/m68k.h:344 config/ns32k/ns32k.h:144
+#: config/i386/i386.h:343 config/m68k/m68k.h:344 config/ns32k/ns32k.h:144
msgid "Use normal calling convention"
msgstr "Brug normal kaldekonvention"
-#: config/i386/i386.h:343
+#: config/i386/i386.h:345
msgid "Align some doubles on dword boundary"
msgstr "Justér nogle double-variabler til dword-grænserne"
-#: config/i386/i386.h:345
+#: config/i386/i386.h:347
msgid "Align doubles on word boundary"
msgstr "Justér double-variabler til word-grænserne"
-#: config/i386/i386.h:347
+#: config/i386/i386.h:349
msgid "Uninitialized locals in .bss"
msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .bss"
-#: config/i386/i386.h:349
+#: config/i386/i386.h:351
msgid "Uninitialized locals in .data"
msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .data"
-#: config/i386/i386.h:351 config/m68k/linux.h:35 config/ns32k/ns32k.h:167
+#: config/i386/i386.h:353 config/m68k/linux.h:35 config/ns32k/ns32k.h:167
msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
msgstr "Brug IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
-#: config/i386/i386.h:353 config/ns32k/ns32k.h:169
+#: config/i386/i386.h:355 config/ns32k/ns32k.h:169
msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
msgstr "Brug ikke IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
-#: config/i386/i386.h:355
+#: config/i386/i386.h:357
msgid "Return values of functions in FPU registers"
msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
-#: config/i386/i386.h:357
+#: config/i386/i386.h:359
msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
msgstr "Returnér ikke værdier fra funktioner i fpu-registre"
-#: config/i386/i386.h:359
+#: config/i386/i386.h:361
msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
msgstr "Generér ikke sin, cos, sqrt til fpu"
-#: config/i386/i386.h:361
+#: config/i386/i386.h:363
msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
msgstr "Generér sin, cos og sqrt til fpu"
-#: config/i386/i386.h:363
+#: config/i386/i386.h:365
msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
-#: config/i386/i386.h:366
+#: config/i386/i386.h:368
msgid "Enable stack probing"
msgstr "Aktivér stakprøvning"
#. undocumented
#. undocumented
-#: config/i386/i386.h:371
+#: config/i386/i386.h:373
msgid "Align destination of the string operations"
msgstr "Justér strengoperationernes destination"
-#: config/i386/i386.h:373
+#: config/i386/i386.h:375
msgid "Do not align destination of the string operations"
msgstr "Justér ikke strengoperationernes destination"
-#: config/i386/i386.h:375
+#: config/i386/i386.h:377
msgid "Inline all known string operations"
msgstr "Indbyg alle kendte strengoperationer"
-#: config/i386/i386.h:377
+#: config/i386/i386.h:379
msgid "Do not inline all known string operations"
msgstr "Indbyg ikke alle kendte strengoperationer"
-#: config/i386/i386.h:379 config/i386/i386.h:383
+#: config/i386/i386.h:381 config/i386/i386.h:385
msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
msgstr "Brug push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
-#: config/i386/i386.h:381 config/i386/i386.h:385
+#: config/i386/i386.h:383 config/i386/i386.h:387
msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
msgstr "Brug ikke push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
# shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
-#: config/i386/i386.h:387
+#: config/i386/i386.h:389
msgid "Support MMX built-in functions"
msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
-#: config/i386/i386.h:389
+#: config/i386/i386.h:391
msgid "Do not support MMX built-in functions"
msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-funktioner"
# shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
-#: config/i386/i386.h:391
+#: config/i386/i386.h:393
msgid "Support 3DNow! built-in functions"
msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
-#: config/i386/i386.h:393
+#: config/i386/i386.h:395
msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
msgstr "Understøt ikke indbyggede 3DNow!-funktioner"
-#: config/i386/i386.h:395
+#: config/i386/i386.h:397
msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
-#: config/i386/i386.h:397
+#: config/i386/i386.h:399
msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
-#: config/i386/i386.h:399
+#: config/i386/i386.h:401
msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
-#: config/i386/i386.h:401
+#: config/i386/i386.h:403
msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
-#: config/i386/i386.h:403
+#: config/i386/i386.h:405
#, fuzzy
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and PNI built-in functions and code generation"
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
-#: config/i386/i386.h:405
+#: config/i386/i386.h:407
#, fuzzy
-msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and PNI built-in functions and code generation"
+msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
-#: config/i386/i386.h:407
+#: config/i386/i386.h:409
msgid "sizeof(long double) is 16"
msgstr "sizeof(long double) er 16"
-#: config/i386/i386.h:409
+#: config/i386/i386.h:411
msgid "sizeof(long double) is 12"
msgstr "sizeof(long double) er 12"
-#: config/i386/i386.h:411
+#: config/i386/i386.h:413
msgid "Generate 64bit x86-64 code"
msgstr "Generér 64 bit x86-64-kode"
-#: config/i386/i386.h:413
+#: config/i386/i386.h:415
msgid "Generate 32bit i386 code"
msgstr "Generér 64 bit i386-kode"
-#: config/i386/i386.h:415
+#: config/i386/i386.h:417
msgid "Use native (MS) bitfield layout"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.h:417
+#: config/i386/i386.h:419
msgid "Use gcc default bitfield layout"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.h:419
+#: config/i386/i386.h:421
msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
msgstr "Benyt rødzone i x86-64-koden"
-#: config/i386/i386.h:421
+#: config/i386/i386.h:423
msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
msgstr "Benyt ikke rødzone i x86-64-koden"
-#: config/i386/i386.h:423
+#: config/i386/i386.h:425
#, c-format
msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.h:425
+#: config/i386/i386.h:427
#, c-format
msgid "Do not use direct references against %gs when accessing tls data"
msgstr ""
#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
#. option if the fixed part matches. The actual option name is made
#. by appending `-m' to the specified name.
-#: config/i386/i386.h:459 config/ia64/ia64.h:269 config/rs6000/rs6000.h:437
-#: config/s390/s390.h:146 config/sparc/sparc.h:650
+#: config/i386/i386.h:461 config/ia64/ia64.h:269 config/rs6000/rs6000.h:449
+#: config/s390/s390.h:146 config/sparc/sparc.h:656
msgid "Schedule code for given CPU"
msgstr "Planlæg koden til en given processor"
-#: config/i386/i386.h:461
+#: config/i386/i386.h:463
msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
msgstr "Generér kommatalsmatematik vha. givent instruktionssæt"
-#: config/i386/i386.h:463 config/s390/s390.h:148
+#: config/i386/i386.h:465 config/s390/s390.h:148
msgid "Generate code for given CPU"
msgstr "Generér kode til en given processor"
-#: config/i386/i386.h:465
+#: config/i386/i386.h:467
msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
#. option if the fixed part matches. The actual option name is made
#. by appending `-m' to the specified name.
-#: config/i386/i386.h:467 config/m68k/m68k.h:360
+#: config/i386/i386.h:469 config/m68k/m68k.h:360
msgid "Loop code aligned to this power of 2"
msgstr "Løkkekode skal justeres til denne potens af 2"
-#: config/i386/i386.h:469 config/m68k/m68k.h:362
+#: config/i386/i386.h:471 config/m68k/m68k.h:362
msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
msgstr "Steder der skal springes til, justeres til denne potens af 2"
-#: config/i386/i386.h:471 config/m68k/m68k.h:364
+#: config/i386/i386.h:473 config/m68k/m68k.h:364
msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
msgstr "Funktionsbegyndelser justeres til denne potens af 2"
-#: config/i386/i386.h:474
+#: config/i386/i386.h:476
msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
msgstr "Forsøg at holde stakken justeret til denne potens af 2"
-#: config/i386/i386.h:476
+#: config/i386/i386.h:478
msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
msgstr "Forgreninger koster dette (1-5, vilkårlige enheder)"
-#: config/i386/i386.h:478
+#: config/i386/i386.h:480
msgid "Use given x86-64 code model"
msgstr "Benyt den givne x86-64-kodemodel"
#. Undocumented.
#. Undocumented.
-#: config/i386/i386.h:484
+#: config/i386/i386.h:486
msgid "Use given assembler dialect"
msgstr "Benyt den givne maskinkodedialekt"
-#: config/i386/i386.h:486
+#: config/i386/i386.h:488
msgid "Use given thread-local storage dialect"
msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
-#: config/i386/xm-djgpp.h:64
+#: config/i386/xm-djgpp.h:61
msgid "environment variable DJGPP not defined"
msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
-#: config/i386/xm-djgpp.h:66
+#: config/i386/xm-djgpp.h:63
#, c-format
msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den manglende fil '%s'"
-#: config/i386/xm-djgpp.h:69
+#: config/i386/xm-djgpp.h:66
#, c-format
msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den ødelagte fil '%s'"
msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
msgstr "iC2.0 og iC3.0 er inkompatible - bruger iC3.0"
-#: config/i960/i960.c:1456 config/m68k/m68k.c:588 config/rs6000/rs6000.c:11296
+#: config/i960/i960.c:1456 config/m68k/m68k.c:600 config/rs6000/rs6000.c:11597
msgid "stack limit expression is not supported"
msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
msgid "Generate CF code"
msgstr "Generér CF-kode"
-#: config/i960/i960.h:293 config/mips/mips.h:539 config/pa/pa.h:266
+#: config/i960/i960.h:293 config/mips/mips.h:552 config/pa/pa.h:266
msgid "Use software floating point"
msgstr "Benyt softwarekommatal"
msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
msgstr "Sammensæt ikke typer som Intels v1.3 gcc"
-#: config/i960/i960.h:333 config/sparc/freebsd.h:76 config/sparc/linux.h:91
-#: config/sparc/linux64.h:103 config/sparc/netbsd-elf.h:215
+#: config/i960/i960.h:333 config/sparc/freebsd.h:81 config/sparc/linux.h:91
+#: config/sparc/linux64.h:106 config/sparc/netbsd-elf.h:215
msgid "Use 64 bit long doubles"
msgstr "Benyt 64 bit long double"
msgid "malformed #pragma builtin"
msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
-#: config/ia64/ia64.c:1021 config/m32r/m32r.c:354
+#: config/ia64/ia64.c:1025 config/m32r/m32r.c:354
#, c-format
msgid "invalid argument of `%s' attribute"
msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
-#: config/ia64/ia64.c:1033
+#: config/ia64/ia64.c:1037
#, fuzzy
msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"
-#: config/ia64/ia64.c:1040
+#: config/ia64/ia64.c:1044
#, fuzzy
msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration"
msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
-#: config/ia64/ia64.c:1047
+#: config/ia64/ia64.c:1051
#, fuzzy
msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"
-#: config/ia64/ia64.c:4288
+#: config/ia64/ia64.c:4308
msgid "ia64_print_operand: unknown code"
msgstr "ia64_print_operand: ukendt kode"
-#: config/ia64/ia64.c:4628
+#: config/ia64/ia64.c:4648
msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
msgstr "værdien af -mfixed-range skal være på formen REG1-REG2"
-#: config/ia64/ia64.c:4655
+#: config/ia64/ia64.c:4675
#, c-format
msgid "%s-%s is an empty range"
msgstr "%s-%s er et tomt interval"
-#: config/ia64/ia64.c:4703
+#: config/ia64/ia64.c:4723
msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
msgstr "kan ikke optimere kommatalsdivision for både ventetid og båndbredde"
-#: config/ia64/ia64.c:4709
+#: config/ia64/ia64.c:4729
msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for både ventetid og båndbredde"
-#: config/ia64/ia64.c:4715
+#: config/ia64/ia64.c:4735
#, fuzzy
msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for både ventetid og båndbredde"
-#: config/ia64/ia64.c:4721
+#: config/ia64/ia64.c:4741
msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
msgstr ""
-#: config/ia64/ia64.c:4733
+#: config/ia64/ia64.c:4753
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
msgstr "ugyldig værdi (%s) for tilvalget -mtls-size="
-#: config/ia64/ia64.c:4749
+#: config/ia64/ia64.c:4769
#, fuzzy, c-format
msgid "bad value (%s) for -tune= switch"
msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
msgid "argument `%d' is not a constant"
msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3314 config/xtensa/xtensa.c:2081
+#: config/iq2000/iq2000.c:3314 config/xtensa/xtensa.c:2096
msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, nul-henvisning"
msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
msgstr "PRINT_OPERAND: ukendt tegnsætning '%c'"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3478 config/mips/mips.c:5457
-#: config/xtensa/xtensa.c:1935
+#: config/iq2000/iq2000.c:3478 config/mips/mips.c:5464
+#: config/xtensa/xtensa.c:1950
msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
msgid "invalid %%P operand"
msgstr "ugyldig %%P-operand"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3555 config/rs6000/rs6000.c:8881
+#: config/iq2000/iq2000.c:3555 config/rs6000/rs6000.c:9178
#, c-format
msgid "invalid %%p value"
msgstr "ugyldig %%p-værdi"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3619 config/mips/mips.c:5587
+#: config/iq2000/iq2000.c:3619 config/mips/mips.c:5594
#, c-format
msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
msgstr "ugyldigt brug af %%d, %%x eller %%X"
msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner"
-#: config/iq2000/iq2000.h:78 config/mips/mips.h:563
+#: config/iq2000/iq2000.h:78 config/mips/mips.h:576
msgid "Use ROM instead of RAM"
msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
-#: config/iq2000/iq2000.h:80 config/mips/mips.h:565
+#: config/iq2000/iq2000.h:80 config/mips/mips.h:578
msgid "Don't use ROM instead of RAM"
msgstr "Benyt ikke ROM i stedet for RAM"
-#: config/iq2000/iq2000.h:82 config/mips/mips.h:567
+#: config/iq2000/iq2000.h:82 config/mips/mips.h:580
msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
msgstr "Anbring konstanter uden startværdi i ROM (behøver -membedded-data)"
-#: config/iq2000/iq2000.h:84 config/mips/mips.h:569
+#: config/iq2000/iq2000.h:84 config/mips/mips.h:582
msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
msgstr "Anbring ikke konstanter uden startværdi i ROM"
-#: config/iq2000/iq2000.h:106 config/mips/mips.h:731 config/pa/pa.h:310
+#: config/iq2000/iq2000.h:106 config/mips/mips.h:744 config/pa/pa.h:310
msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
msgstr "Angiv processor til planlægningsformål"
-#: config/iq2000/iq2000.h:108 config/mips/mips.h:733
+#: config/iq2000/iq2000.h:108 config/mips/mips.h:746
msgid "Specify CPU for code generation purposes"
msgstr "Angiv processor til kodegenereringsformål"
msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -msdata"
-#: config/m32r/m32r.c:2295
+#: config/m32r/m32r.c:2322
#, c-format
msgid "invalid operand to %%s code"
msgstr "ugyldig operand til %%s-koden"
-#: config/m32r/m32r.c:2302
+#: config/m32r/m32r.c:2329
#, c-format
msgid "invalid operand to %%p code"
msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
-#: config/m32r/m32r.c:2357
+#: config/m32r/m32r.c:2384
msgid "bad insn for 'A'"
msgstr "ugyldig instruktion for 'A'"
-#: config/m32r/m32r.c:2404
+#: config/m32r/m32r.c:2431
#, c-format
msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
msgstr "ugyldig operand til %%T/%%B-koden"
-#: config/m32r/m32r.c:2427
+#: config/m32r/m32r.c:2454
#, c-format
msgid "invalid operand to %%N code"
msgstr "ugyldig operand til %%N-koden"
-#: config/m32r/m32r.c:2460
+#: config/m32r/m32r.c:2487
msgid "pre-increment address is not a register"
msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
-#: config/m32r/m32r.c:2467
+#: config/m32r/m32r.c:2494
msgid "pre-decrement address is not a register"
msgstr "præfiks formindskelsesadresse er ikke et register"
-#: config/m32r/m32r.c:2474
+#: config/m32r/m32r.c:2501
msgid "post-increment address is not a register"
msgstr "postfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
-#: config/m32r/m32r.c:2550 config/m32r/m32r.c:2566
-#: config/rs6000/rs6000.c:14753
+#: config/m32r/m32r.c:2577 config/m32r/m32r.c:2593
+#: config/rs6000/rs6000.c:15063
msgid "bad address"
msgstr "ugyldig adresse"
-#: config/m32r/m32r.c:2571
+#: config/m32r/m32r.c:2598
msgid "lo_sum not of register"
msgstr "lo_sum ikke af register"
#. { "relax", TARGET_RELAX_MASK, "" }, { "no-relax", -TARGET_RELAX_MASK, "" },
-#: config/m32r/m32r.h:277
+#: config/m32r/m32r.h:284
msgid "Display compile time statistics"
msgstr "Vis oversættelsesstatistikker"
-#: config/m32r/m32r.h:279
+#: config/m32r/m32r.h:286
msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
msgstr "Justér alle løkker til 32 byte-grænserne"
-#: config/m32r/m32r.h:282
+#: config/m32r/m32r.h:289
msgid "Only issue one instruction per cycle"
msgstr "Udfør kun én instruktion pr. cyklus"
-#: config/m32r/m32r.h:285
+#: config/m32r/m32r.h:292
msgid "Prefer branches over conditional execution"
msgstr "Foretræk forgrening frem for betinget udførelse"
-#: config/m32r/m32r.h:306
+#: config/m32r/m32r.h:313
msgid "Code size: small, medium or large"
msgstr "Kodestørrelse: small, medium eller large"
-#: config/m32r/m32r.h:308
+#: config/m32r/m32r.h:315
msgid "Small data area: none, sdata, use"
msgstr "Område til små data: none, sdata, use"
-#: config/m32r/m32r.h:310 config/mips/mips.h:739
+#: config/m32r/m32r.h:317 config/mips/mips.h:752
msgid "Don't call any cache flush functions"
msgstr "Kald ikke nogen mellemlagertømningsfunktion"
-#: config/m32r/m32r.h:312 config/mips/mips.h:741
+#: config/m32r/m32r.h:319 config/mips/mips.h:754
msgid "Specify cache flush function"
msgstr "Angiv mellemlagertømningsfunktion"
-#: config/m32r/m32r.h:314
+#: config/m32r/m32r.h:321
#, fuzzy
msgid "Don't call any cache flush trap"
msgstr "Kald ikke nogen mellemlagertømningsfunktion"
-#: config/m32r/m32r.h:316
+#: config/m32r/m32r.h:323
#, fuzzy
msgid "Specify cache flush trap number"
msgstr "Angiv mellemlagertømningsfunktion"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:269
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:280
#, c-format
msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
msgstr "-f%s ignoreret for 68HC11/68HC12 (ikke understøttet)"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1260
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1344
msgid "`trap' and `far' attributes are not compatible, ignoring `far'"
msgstr "egenskaberne 'trap' og 'far' kan ikke bruges på samme tid, ignorerer 'far'"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1266
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1350
msgid "`trap' attribute is already used"
msgstr "egenskaben 'trap' er allerede benyttet"
#. !!!! SCz wrong here.
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3222 config/m68hc11/m68hc11.c:3606
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3323 config/m68hc11/m68hc11.c:3707
msgid "move insn not handled"
msgstr "flytteinstruktion ikke håndteret"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3454 config/m68hc11/m68hc11.c:3538
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3809
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3555 config/m68hc11/m68hc11.c:3639
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3910
msgid "invalid register in the move instruction"
msgstr "ugyldigt register i flytteinstruktionen"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3488
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3589
msgid "invalid operand in the instruction"
msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3783
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3884
msgid "invalid register in the instruction"
msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3816
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3917
msgid "operand 1 must be a hard register"
msgstr "operand 1 skal være et hårdt register"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3830
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3931
msgid "invalid rotate insn"
msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4246
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4355
msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
msgstr "registrene IX, IY og Z benyttet i samme INSN"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4583 config/m68hc11/m68hc11.c:4883
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4692 config/m68hc11/m68hc11.c:4992
msgid "cannot do z-register replacement"
msgstr "kan ikke udføre Z-registererstatning"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4946
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:5055
msgid "invalid Z register replacement for insn"
msgstr "ugyldig Z-registererstatning for instruktion"
#. pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } where VALUE is the bits
#. to set or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
#. identify the default VALUE.
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:177
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:180
msgid "Compile with 16-bit integer mode"
msgstr "Oversæt med 16 bit-heltalstilstand"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:179
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:182
msgid "Compile with 32-bit integer mode"
msgstr "Oversæt med 32 bit-heltalstilstand"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:181
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:184
msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
msgstr "Selvformindskelse tilladt"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:183
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:186
msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
msgstr "Selvforøgelse ikke tilladt"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:185
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:188
msgid "Min/max instructions allowed"
msgstr "Min/max-instruktioner tilladt"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:187
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:190
msgid "Min/max instructions not allowed"
msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:189
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:192
msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
msgstr "Benyt call og rtc til funktionskald og returneringer"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:191
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:194
msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
msgstr "Benyt jsr og rts til funktionskald og returneringer"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:193
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:196
msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
msgstr "Benyt ikke direkte adresseringstilstand til bløde registre"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:195
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:198
msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
msgstr "Benyt direkte adresseringstilstand til bløde registre"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:197 config/m68hc11/m68hc11.h:203
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:200 config/m68hc11/m68hc11.h:206
msgid "Compile for a 68HC11"
msgstr "Oversæt til en 68HC11"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:199 config/m68hc11/m68hc11.h:205
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:202 config/m68hc11/m68hc11.h:208
msgid "Compile for a 68HC12"
msgstr "Oversæt til en 68HC12"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:201 config/m68hc11/m68hc11.h:207
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:204 config/m68hc11/m68hc11.h:210
msgid "Compile for a 68HCS12"
msgstr "Oversæt til en 68HCS12"
#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
#. option if the fixed part matches. The actual option name is made
#. by appending `-m' to the specified name.
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:221
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:224
msgid "Specify the register allocation order"
msgstr "Angiv registerallokeringsordnen"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:223
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:226
msgid "Indicate the number of soft registers available"
msgstr "Angiv antallet af bløde registre der er til rådighed"
-#: config/m68k/m68k.c:227
+#: config/m68k/m68k.c:239
#, c-format
msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 1 og %d"
-#: config/m68k/m68k.c:238
+#: config/m68k/m68k.c:250
msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
msgstr ""
-#: config/m68k/m68k.c:241
+#: config/m68k/m68k.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "-mshared-library-id=%d is not between 0 and %d"
msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
-#: config/m68k/m68k.c:255
+#: config/m68k/m68k.c:267
#, fuzzy
msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
-#: config/m68k/m68k.c:270
+#: config/m68k/m68k.c:282
#, c-format
msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
msgstr "-malign-jumps=%d er ikke mellem 1 og %d"
-#: config/m68k/m68k.c:281
+#: config/m68k/m68k.c:293
#, c-format
msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
msgstr "-malign-functions=%d er ikke mellem 1 og %d"
-#: config/m68k/m68k.c:290
+#: config/m68k/m68k.c:302
msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
msgstr "-fPIC understøttes ikke på nuværende tidspunkt på 68000 og 68010\n"
msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
msgstr "Maksimalt antal for en enkelt stakforøgelsesoperation"
-#: config/mips/mips.c:3115 config/xtensa/xtensa.c:992
-#: config/xtensa/xtensa.c:1024 config/xtensa/xtensa.c:1033
+#: config/mips/mips.c:3122 config/xtensa/xtensa.c:1001
+#: config/xtensa/xtensa.c:1033 config/xtensa/xtensa.c:1042
msgid "bad test"
msgstr "ugyldig test"
-#: config/mips/mips.c:4593
+#: config/mips/mips.c:4600
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mabi="
-#: config/mips/mips.c:4616
+#: config/mips/mips.c:4623
#, fuzzy, c-format
msgid "-mips%s conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor"
msgstr "-mips%d er i konflikt med de andre arkitekturtilvalg som angiver en MIPS%d-processor"
-#: config/mips/mips.c:4635
+#: config/mips/mips.c:4642
#, c-format
msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
-#: config/mips/mips.c:4650
+#: config/mips/mips.c:4657
msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
msgstr "-mgp64 benyttet med en 32 bit-processor"
-#: config/mips/mips.c:4652
+#: config/mips/mips.c:4659
msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
msgstr "-mgp32 benyttet med et 64 bit-ABI"
-#: config/mips/mips.c:4654
+#: config/mips/mips.c:4661
msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
msgstr "-mgp64 benyttet med et 32 bit-ABI"
-#: config/mips/mips.c:4672 config/mips/mips.c:4674 config/mips/mips.c:4676
-#: config/mips/mips.c:4804
+#: config/mips/mips.c:4679 config/mips/mips.c:4681 config/mips/mips.c:4683
+#: config/mips/mips.c:4811
#, c-format
msgid "unsupported combination: %s"
msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
-#: config/mips/mips.c:4768
+#: config/mips/mips.c:4775
#, fuzzy
msgid "-g is only supported using GNU as,"
msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
-#: config/mips/mips.c:4770
+#: config/mips/mips.c:4777
#, fuzzy
msgid "-g is only supported using GNU as with -mabi=32,"
msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
-#: config/mips/mips.c:4771 config/pa/pa.c:353
+#: config/mips/mips.c:4778 config/pa/pa.c:353
msgid "-g option disabled"
msgstr "tilvalget -g deaktiveret"
-#: config/mips/mips.c:4799
+#: config/mips/mips.c:4806
msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
msgstr "generering af Branch Likely-instruktioner er aktiveret, men ikke understøttet af arkitekturen"
-#: config/mips/mips.c:4816
+#: config/mips/mips.c:4823
msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
msgstr "-G er uforenelig med PIC-kode som genereres som standard"
-#: config/mips/mips.c:4844
+#: config/mips/mips.c:4851
msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible"
msgstr "-membedded-pic og -mabicalls er indbyrdes uforenelige"
-#: config/mips/mips.c:4847
+#: config/mips/mips.c:4854
msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
msgstr "-G og -membedded-pic er indbyrdes uforenelige"
-#: config/mips/mips.c:4879
+#: config/mips/mips.c:4886
msgid "non-PIC n64 with explicit relocations"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.c:5267
+#: config/mips/mips.c:5274
msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.c:5394
+#: config/mips/mips.c:5401
#, c-format
msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
msgstr "intern fejl: %%) fundet uden en %%) i maskinkodeoversættermønster"
-#: config/mips/mips.c:5408
+#: config/mips/mips.c:5415
#, c-format
msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
msgstr "intern fejl: %%] fundet uden en %%[ i maskinkodeoversættermønster"
-#: config/mips/mips.c:5421
+#: config/mips/mips.c:5428
#, c-format
msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
msgstr "intern fejl: %%> fundet uden en %%< i maskinkodeoversættermønster"
-#: config/mips/mips.c:5434
+#: config/mips/mips.c:5441
#, c-format
msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
msgstr "intern fejl: %%} fundet uden en %%{ i maskinkodeoversættermønster"
-#: config/mips/mips.c:5448
+#: config/mips/mips.c:5455
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
msgstr "PRINT_OPERAND: ukendt tegnsætning '%c'"
-#: config/mips/mips.c:5477
+#: config/mips/mips.c:5484
#, fuzzy, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
-#: config/mips/mips.c:5494
+#: config/mips/mips.c:5501
#, fuzzy, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
-#: config/mips/mips.c:5503
+#: config/mips/mips.c:5510
#, fuzzy, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
-#: config/mips/mips.c:5512
+#: config/mips/mips.c:5519
#, fuzzy, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
-#: config/mips/mips.c:5618
+#: config/mips/mips.c:5625
msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.c:8252
+#: config/mips/mips.c:8310
#, c-format
msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
msgstr "kan ikke håndtere inkonsistente kald af '%s'"
-#: config/mips/mips.c:9258
+#: config/mips/mips.c:9316
msgid "the cpu name must be lower case"
msgstr "processornavnet skal staves med små bogstaver"
-#: config/mips/mips.c:9280
+#: config/mips/mips.c:9338
#, c-format
msgid "bad value (%s) for %s"
msgstr "ugyldig værdi (%s) for %s"
-#: config/mips/mips.c:9549
+#: config/mips/mips.c:9607
#, fuzzy, c-format
msgid "can't rewind temp file: %m"
msgstr "kan ikke spole midlertidig fil tilbage"
-#: config/mips/mips.c:9553
+#: config/mips/mips.c:9611
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write to output file: %m"
msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
-#: config/mips/mips.c:9556
+#: config/mips/mips.c:9614
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read from temp file: %m"
msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
-#: config/mips/mips.c:9559
+#: config/mips/mips.c:9617
#, fuzzy, c-format
msgid "can't close temp file: %m"
msgstr "kan ikke lukke midlertidig fil"
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/mips/mips.h:501
+#: config/mips/mips.h:514
msgid "Use 64-bit int type"
msgstr "Benyt 64 bit int-type"
-#: config/mips/mips.h:503
+#: config/mips/mips.h:516
msgid "Use 64-bit long type"
msgstr "Benyt 64 bit long-type"
-#: config/mips/mips.h:505
+#: config/mips/mips.h:518
msgid "Use 32-bit long type"
msgstr "Benyt 32 bit long-type"
-#: config/mips/mips.h:507
+#: config/mips/mips.h:520
msgid "Optimize lui/addiu address loads"
msgstr "Optimér lui/addiu-adresseindlæsninger"
-#: config/mips/mips.h:509
+#: config/mips/mips.h:522
msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
msgstr "Optimér ikke lui/addiu-adresseindlæsninger"
# 'as' står for assembler
-#: config/mips/mips.h:511
+#: config/mips/mips.h:524
msgid "Use MIPS as"
msgstr "Benyt MIPS as"
-#: config/mips/mips.h:513
+#: config/mips/mips.h:526
msgid "Use GNU as"
msgstr "Benyt GNU as"
-#: config/mips/mips.h:515
+#: config/mips/mips.h:528
msgid "Use symbolic register names"
msgstr "Benyt symbolske registernavne"
-#: config/mips/mips.h:517
+#: config/mips/mips.h:530
msgid "Don't use symbolic register names"
msgstr "Benyt ikke symbolske registernavne"
-#: config/mips/mips.h:519 config/mips/mips.h:521
+#: config/mips/mips.h:532 config/mips/mips.h:534
#, fuzzy
msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner"
-#: config/mips/mips.h:523 config/mips/mips.h:525
+#: config/mips/mips.h:536 config/mips/mips.h:538
#, fuzzy
msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner"
-#: config/mips/mips.h:527
+#: config/mips/mips.h:540
#, fuzzy
msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
msgstr "Udsend oversættelsesstatistik"
-#: config/mips/mips.h:529
+#: config/mips/mips.h:542
msgid "Don't output compiler statistics"
msgstr "Udsend ikke oversættelsesstatistik"
-#: config/mips/mips.h:531
+#: config/mips/mips.h:544
msgid "Don't optimize block moves"
msgstr "Optimér ikke blokflytninger"
-#: config/mips/mips.h:533
+#: config/mips/mips.h:546
msgid "Optimize block moves"
msgstr "Optimér blokflytninger"
-#: config/mips/mips.h:535
+#: config/mips/mips.h:548
msgid "Use mips-tfile asm postpass"
msgstr "Benyt mips-tfile-maskinkodeefterfase"
-#: config/mips/mips.h:537
+#: config/mips/mips.h:550
msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
msgstr "Benyt ikke mips-tfile-maskinkodeefterfase"
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC
#. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented).
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/mips/mips.h:541 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:314
+#: config/mips/mips.h:554 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:325
msgid "Use hardware floating point"
msgstr "Benyt hardware-kommatal"
-#: config/mips/mips.h:543
+#: config/mips/mips.h:556
msgid "Use 64-bit FP registers"
msgstr "Benyt 64 bit-kommatalsregistre"
-#: config/mips/mips.h:545
+#: config/mips/mips.h:558
msgid "Use 32-bit FP registers"
msgstr "Benyt 32 bit-kommatalsregistre"
-#: config/mips/mips.h:547
+#: config/mips/mips.h:560
msgid "Use 64-bit general registers"
msgstr "Benyt 64 bit almene registre"
-#: config/mips/mips.h:549
+#: config/mips/mips.h:562
msgid "Use 32-bit general registers"
msgstr "Benyt 32 bit almene registre"
-#: config/mips/mips.h:551
+#: config/mips/mips.h:564
msgid "Use Irix PIC"
msgstr "Benyt Irix PIC"
-#: config/mips/mips.h:553
+#: config/mips/mips.h:566
msgid "Don't use Irix PIC"
msgstr "Benyt ikke Irix PIC"
-#: config/mips/mips.h:555
+#: config/mips/mips.h:568
msgid "Use indirect calls"
msgstr "Benyt indirekte kald"
-#: config/mips/mips.h:557
+#: config/mips/mips.h:570
msgid "Don't use indirect calls"
msgstr "Benyt ikke indirekte kald"
-#: config/mips/mips.h:559
+#: config/mips/mips.h:572
msgid "Use embedded PIC"
msgstr "Benyt indlejret PIC"
-#: config/mips/mips.h:561
+#: config/mips/mips.h:574
msgid "Don't use embedded PIC"
msgstr "Benyt ikke indlejret PIC"
-#: config/mips/mips.h:571
+#: config/mips/mips.h:584
msgid "Use big-endian byte order"
msgstr "Benyt storendet byteordning"
-#: config/mips/mips.h:573
+#: config/mips/mips.h:586
msgid "Use little-endian byte order"
msgstr "Benyt lilleendet byteordning"
-#: config/mips/mips.h:575
+#: config/mips/mips.h:588
msgid "Use single (32-bit) FP only"
msgstr "Benyt kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"
-#: config/mips/mips.h:577
+#: config/mips/mips.h:590
msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
msgstr "Benyt ikke kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"
# hvad så det er...
-#: config/mips/mips.h:579
+#: config/mips/mips.h:592
msgid "Use multiply accumulate"
msgstr "Benyt multiplikationsakkumulering"
-#: config/mips/mips.h:581
+#: config/mips/mips.h:594
msgid "Don't use multiply accumulate"
msgstr "Benyt ikke multiplikationsakkumulering"
-#: config/mips/mips.h:583
+#: config/mips/mips.h:596
msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
msgstr "Generér ikke sammensatte gang/addér-instruktioner"
-#: config/mips/mips.h:585 config/rs6000/rs6000.h:330
+#: config/mips/mips.h:598 config/rs6000/rs6000.h:341
msgid "Generate fused multiply/add instructions"
msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
-#: config/mips/mips.h:587
+#: config/mips/mips.h:600
msgid "Work around early 4300 hardware bug"
msgstr "Arbejd rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
-#: config/mips/mips.h:589
+#: config/mips/mips.h:602
msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
msgstr "Arbejd ikke rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
-#: config/mips/mips.h:591
+#: config/mips/mips.h:604
msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.h:593
+#: config/mips/mips.h:606
msgid "Don't work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.h:595
+#: config/mips/mips.h:608
msgid "Trap on integer divide by zero"
msgstr "Forårsag undtagelse ved heltalsdivision med nul"
-#: config/mips/mips.h:597
+#: config/mips/mips.h:610
msgid "Don't trap on integer divide by zero"
msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
-#: config/mips/mips.h:599
+#: config/mips/mips.h:612
msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
msgstr "Benyt Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"
-#: config/mips/mips.h:601
+#: config/mips/mips.h:614
msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
msgstr "Benyt ikke Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"
-#: config/mips/mips.h:603
+#: config/mips/mips.h:616
msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.h:605
+#: config/mips/mips.h:618
msgid "Use assembler macros instead of relocation operators"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.h:607
+#: config/mips/mips.h:620
#, fuzzy
msgid "Generate mips16 code"
msgstr "Generér SA-kode"
-#: config/mips/mips.h:609
+#: config/mips/mips.h:622
#, fuzzy
msgid "Generate normal-mode code"
msgstr "Generér SA-kode"
-#: config/mips/mips.h:611
+#: config/mips/mips.h:624
msgid "Lift restrictions on GOT size"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.h:613
+#: config/mips/mips.h:626
msgid "Do not lift restrictions on GOT size"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.h:735
+#: config/mips/mips.h:748
msgid "Specify an ABI"
msgstr "Angiv en ABI"
-#: config/mips/mips.h:737
+#: config/mips/mips.h:750
msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
msgstr "Angiv en Standard MIPS ISA"
#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
#. for profiling a function entry.
-#: config/mips/mips.h:2403
+#: config/mips/mips.h:2418
msgid "mips16 function profiling"
msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en konstant:"
+#. For these target macros, there is no generic documentation here. You
+#. should read `Using and Porting GCC' for that. Only comments specific
+#. to the MMIX target are here.
+#.
+#. There are however references to the specific texinfo node (comments
+#. with "Node:"), so there should be little or nothing amiss. Probably
+#. the opposite, since we don't have to care about old littering and
+#. soon outdated generic comments.
+#. Node: Driver
+#. User symbols are in the same name-space as built-in symbols, but we
+#. don't need the built-in symbols, so remove those and instead apply
+#. stricter operand checking. Don't warn when expanding insns.
+#. Pass on -mset-program-start=N and -mset-data-start=M to the linker.
+#. Provide default program start 0x100 unless -mno-set-program-start.
+#. Don't do this if linking relocatably, with -r. For a final link,
+#. produce mmo, unless ELF is requested or when linking relocatably.
+#. Put unused option values here.
#: config/mmix/mmix.h:132
msgid "Set start-address of the program"
msgstr "Angiv startadressen for programmet"
msgid "Assume code will be linked by HP ld"
msgstr "Antag at kode vil blive sammenkædet med HP ld"
-#: config/pdp11/pdp11.h:62 config/rs6000/rs6000.h:316
+#: config/pdp11/pdp11.h:62 config/rs6000/rs6000.h:327
msgid "Do not use hardware floating point"
msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"
msgid "junk at end of #pragma longcall"
msgstr "ragelse i slutningen af #pragma longcall"
-#: config/rs6000/rs6000.c:793
+#: config/rs6000/rs6000.c:791
msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
msgstr "-mmultiple er ikke understøttet på lilleendede systemer"
-#: config/rs6000/rs6000.c:800
+#: config/rs6000/rs6000.c:798
msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
msgstr "-mstring er ikke understøttet på lilleendede systemer"
-#: config/rs6000/rs6000.c:814
+#: config/rs6000/rs6000.c:812
#, c-format
msgid "unknown -mdebug-%s switch"
msgstr "ukendt tilvalg -mdebug-%s"
-#: config/rs6000/rs6000.c:826
+#: config/rs6000/rs6000.c:824
#, c-format
msgid "unknown -mtraceback arg `%s'; expecting `full', `partial' or `none'"
msgstr "ukendt parameter '%s' til -mtraceback; forventer 'full', 'partial' eller 'none'"
-#: config/rs6000/rs6000.c:837
+#: config/rs6000/rs6000.c:835
#, c-format
msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
msgstr "Ukendt tilvalg -mlong-double-%s"
-#: config/rs6000/rs6000.c:1008
+#: config/rs6000/rs6000.c:876
+msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1029
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'"
-#: config/rs6000/rs6000.c:1025
+#: config/rs6000/rs6000.c:1050
#, c-format
msgid "not configured for ABI: '%s'"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:1031
+#: config/rs6000/rs6000.c:1056
#, c-format
msgid "unknown ABI specified: '%s'"
msgstr "ukendt ABI angivet: '%s'"
-#: config/rs6000/rs6000.c:1045
+#: config/rs6000/rs6000.c:1070
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5358
+#: config/rs6000/rs6000.c:3972
+msgid "Cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:4095
+msgid "Cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:5599
msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5460 config/rs6000/rs6000.c:6083
+#: config/rs6000/rs6000.c:5701 config/rs6000/rs6000.c:6357
msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5500
+#: config/rs6000/rs6000.c:5741
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate skal være en konstant"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5554
+#: config/rs6000/rs6000.c:5795
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate er uden for det gyldige interval"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5682
+#: config/rs6000/rs6000.c:5956
msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5852
+#: config/rs6000/rs6000.c:6126
#, c-format
msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5965
+#: config/rs6000/rs6000.c:6239
msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "parameter til dss skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
-#: config/rs6000/rs6000.c:6203
+#: config/rs6000/rs6000.c:6477
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
-#: config/rs6000/rs6000.c:6276
+#: config/rs6000/rs6000.c:6550
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
-#: config/rs6000/rs6000.c:8711
+#: config/rs6000/rs6000.c:9008
#, c-format
msgid "invalid %%f value"
msgstr "ugyldig %%f-værdi"
-#: config/rs6000/rs6000.c:8720
+#: config/rs6000/rs6000.c:9017
#, c-format
msgid "invalid %%F value"
msgstr "ugyldig %%F-værdi"
-#: config/rs6000/rs6000.c:8729
+#: config/rs6000/rs6000.c:9026
#, c-format
msgid "invalid %%G value"
msgstr "ugyldig %%G-værdi"
-#: config/rs6000/rs6000.c:8764
+#: config/rs6000/rs6000.c:9061
#, c-format
msgid "invalid %%j code"
msgstr "ugyldig %%j-kode"
-#: config/rs6000/rs6000.c:8774
+#: config/rs6000/rs6000.c:9071
#, c-format
msgid "invalid %%J code"
msgstr "ugyldig %%J-kode"
-#: config/rs6000/rs6000.c:8784
+#: config/rs6000/rs6000.c:9081
#, c-format
msgid "invalid %%k value"
msgstr "ugyldig %%k-værdi"
-#: config/rs6000/rs6000.c:8804 config/xtensa/xtensa.c:1985
+#: config/rs6000/rs6000.c:9101 config/xtensa/xtensa.c:2000
#, c-format
msgid "invalid %%K value"
msgstr "ugyldig %%K-værdi"
-#: config/rs6000/rs6000.c:8871
+#: config/rs6000/rs6000.c:9168
#, c-format
msgid "invalid %%O value"
msgstr "ugyldig %%O-værdi"
-#: config/rs6000/rs6000.c:8918
+#: config/rs6000/rs6000.c:9215
#, c-format
msgid "invalid %%q value"
msgstr "ugyldig %%q-værdi"
-#: config/rs6000/rs6000.c:8962
+#: config/rs6000/rs6000.c:9259
#, c-format
msgid "invalid %%S value"
msgstr "ugyldig %%S-værdi"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9004
+#: config/rs6000/rs6000.c:9301
#, c-format
msgid "invalid %%T value"
msgstr "ugyldig %%T-værdi"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9014
+#: config/rs6000/rs6000.c:9311
#, c-format
msgid "invalid %%u value"
msgstr "ugyldig %%u-værdi"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9023 config/xtensa/xtensa.c:1955
+#: config/rs6000/rs6000.c:9320 config/xtensa/xtensa.c:1970
#, c-format
msgid "invalid %%v value"
msgstr "ugyldig %%v-værdi"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13513
+#: config/rs6000/rs6000.c:13815
msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
msgstr "ingen profilering af 64 bit-kode for denne ABI"
msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
-#: config/rs6000/linux64.h:201
+#: config/rs6000/linux64.h:206
#, fuzzy
msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
-#: config/rs6000/linux64.h:203
+#: config/rs6000/linux64.h:208
#, fuzzy
msgid "Call mcount for profiling after a function prologue"
msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/rs6000/rs6000.h:262
+#: config/rs6000/rs6000.h:273
msgid "Use POWER instruction set"
msgstr "Benyt POWER-instruktionssættet"
-#: config/rs6000/rs6000.h:265
+#: config/rs6000/rs6000.h:276
msgid "Use POWER2 instruction set"
msgstr "Benyt POWER2-instruktionssættet"
-#: config/rs6000/rs6000.h:267
+#: config/rs6000/rs6000.h:278
msgid "Do not use POWER2 instruction set"
msgstr "Benyt ikke POWER2-instruktionssættet"
-#: config/rs6000/rs6000.h:270
+#: config/rs6000/rs6000.h:281
msgid "Do not use POWER instruction set"
msgstr "Benyt ikke POWER-instruktionssættet"
-#: config/rs6000/rs6000.h:272
+#: config/rs6000/rs6000.h:283
msgid "Use PowerPC instruction set"
msgstr "Benyt PowerPC-instruktionssættet"
-#: config/rs6000/rs6000.h:275
+#: config/rs6000/rs6000.h:286
msgid "Do not use PowerPC instruction set"
msgstr "Benyt ikke PowerPC-instruktionssættet"
-#: config/rs6000/rs6000.h:277
+#: config/rs6000/rs6000.h:288
msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"
-#: config/rs6000/rs6000.h:279
+#: config/rs6000/rs6000.h:290
#, fuzzy
msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"
-#: config/rs6000/rs6000.h:281
+#: config/rs6000/rs6000.h:292
msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"
-#: config/rs6000/rs6000.h:283
+#: config/rs6000/rs6000.h:294
#, fuzzy
msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"
-#: config/rs6000/rs6000.h:285
+#: config/rs6000/rs6000.h:296
msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
msgstr "Benyt PowerPC-64-instruktionssættet"
-#: config/rs6000/rs6000.h:287
+#: config/rs6000/rs6000.h:298
#, fuzzy
msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
msgstr "Benyt ikke PowerPC-64-instruktionssættet"
-#: config/rs6000/rs6000.h:289
+#: config/rs6000/rs6000.h:300
msgid "Use AltiVec instructions"
msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
-#: config/rs6000/rs6000.h:291
+#: config/rs6000/rs6000.h:302
#, fuzzy
msgid "Do not use AltiVec instructions"
msgstr "Benyt ikke AltiVec-instruktioner"
-#: config/rs6000/rs6000.h:293
+#: config/rs6000/rs6000.h:304
msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
msgstr "Benyt nye aliaser for PowerPC-arkitekturen"
-#: config/rs6000/rs6000.h:295
+#: config/rs6000/rs6000.h:306
msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
msgstr "Benyt tidligere aliaser for PowerPC-arkitekturen"
-#: config/rs6000/rs6000.h:298
+#: config/rs6000/rs6000.h:309
msgid "Put everything in the regular TOC"
msgstr "Anbring alting i den regulære indholdsfortegnelse"
-#: config/rs6000/rs6000.h:300
+#: config/rs6000/rs6000.h:311
msgid "Place floating point constants in TOC"
msgstr "Anbring kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"
-#: config/rs6000/rs6000.h:302
+#: config/rs6000/rs6000.h:313
#, fuzzy
msgid "Do not place floating point constants in TOC"
msgstr "Anbring ikke kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"
-#: config/rs6000/rs6000.h:304
+#: config/rs6000/rs6000.h:315
msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
msgstr "Anbring symbol+afsæt-konstanter i indholdsfortegnelsen"
-#: config/rs6000/rs6000.h:306
+#: config/rs6000/rs6000.h:317
#, fuzzy
msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
msgstr "Anbring ikke symbol+afsæt-konstanter i indholdsfortegnelsen"
-#: config/rs6000/rs6000.h:312
+#: config/rs6000/rs6000.h:323
msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
msgstr "Anbring variabeladresser i den regulære indholdsfortegnelse"
-#: config/rs6000/rs6000.h:318
+#: config/rs6000/rs6000.h:329
msgid "Generate load/store multiple instructions"
msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
-#: config/rs6000/rs6000.h:320
+#: config/rs6000/rs6000.h:331
msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
msgstr "Generér ikke flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
-#: config/rs6000/rs6000.h:322
+#: config/rs6000/rs6000.h:333
msgid "Generate string instructions for block moves"
msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
-#: config/rs6000/rs6000.h:324
+#: config/rs6000/rs6000.h:335
msgid "Do not generate string instructions for block moves"
msgstr "Generér ikke strengoperationer til blokflytninger"
-#: config/rs6000/rs6000.h:326
+#: config/rs6000/rs6000.h:337
msgid "Generate load/store with update instructions"
msgstr "Generér indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
-#: config/rs6000/rs6000.h:328
+#: config/rs6000/rs6000.h:339
msgid "Do not generate load/store with update instructions"
msgstr "Generér ikke indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
-#: config/rs6000/rs6000.h:332
+#: config/rs6000/rs6000.h:343
#, fuzzy
msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
msgstr "Generér ikke sammensatte gang/addér-instruktioner"
-#: config/rs6000/rs6000.h:336
+#: config/rs6000/rs6000.h:347
#, fuzzy
msgid "Do not schedule the start and end of the procedure"
msgstr "Planlæg ikke begyndelsen og slutningen af proceduren"
-#: config/rs6000/rs6000.h:342
+#: config/rs6000/rs6000.h:353
msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
msgstr "Returnér alle strukturer i hukommelse (SVR4-standard)"
-#: config/rs6000/rs6000.h:344
+#: config/rs6000/rs6000.h:355
msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
msgstr "Returnér små strukturer i registre (SVR4-standard)"
-#: config/rs6000/rs6000.h:350
+#: config/rs6000/rs6000.h:361
#, fuzzy
msgid "Generate single field mfcr instruction"
msgstr "Generér char-instruktioner"
-#: config/rs6000/rs6000.h:352
+#: config/rs6000/rs6000.h:363
#, fuzzy
msgid "Do not generate single field mfcr instruction"
msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
-#: config/rs6000/rs6000.h:435 config/sparc/sparc.h:648
+#: config/rs6000/rs6000.h:447 config/sparc/sparc.h:654
msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
-#: config/rs6000/rs6000.h:438
+#: config/rs6000/rs6000.h:450
msgid "Enable debug output"
msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
-#: config/rs6000/rs6000.h:440
+#: config/rs6000/rs6000.h:452
msgid "Select full, part, or no traceback table"
msgstr "Vælg komplet, partiel eller ingen tilbagesporingstabel"
-#: config/rs6000/rs6000.h:441
+#: config/rs6000/rs6000.h:453
msgid "Specify ABI to use"
msgstr "Angiv ABI der skal bruges"
-#: config/rs6000/rs6000.h:443
+#: config/rs6000/rs6000.h:455
msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
msgstr "Angiv størrelsen af long double (64 eller 128 bit)"
-#: config/rs6000/rs6000.h:445
+#: config/rs6000/rs6000.h:457
msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
-#: config/rs6000/rs6000.h:447
+#: config/rs6000/rs6000.h:459
#, fuzzy
msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
-#: config/rs6000/rs6000.h:449
+#: config/rs6000/rs6000.h:461
#, fuzzy
msgid "Specify yes/no if using floating point in the GPRs"
msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
-#: config/rs6000/rs6000.h:451
+#: config/rs6000/rs6000.h:463
msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
msgstr "Angiv yes/no hvis VRSAVE-instruktioner skal genereres til AltiVec"
-#: config/rs6000/rs6000.h:453
+#: config/rs6000/rs6000.h:465
msgid "Avoid all range limits on call instructions"
msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
-#: config/rs6000/rs6000.h:456
+#: config/rs6000/rs6000.h:468
msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.h:458
+#: config/rs6000/rs6000.h:470
msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.h:460
+#: config/rs6000/rs6000.h:472
#, fuzzy
msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer"
-#: config/rs6000/rs6000.h:462
+#: config/rs6000/rs6000.h:474
msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
msgstr ""
#. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
#. abi's store the return address.
-#: config/rs6000/rs6000.h:1926
+#: config/rs6000/rs6000.h:1923
msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET er ikke understøttet"
msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode."
msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
-#: config/s390/s390.c:3337
+#: config/s390/s390.c:3336
msgid "invalid UNSPEC as operand (1)"
msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (1)"
-#: config/s390/s390.c:3385
+#: config/s390/s390.c:3384
msgid "invalid UNSPEC as operand (2)"
msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (2)"
-#: config/s390/s390.c:3391
+#: config/s390/s390.c:3390
msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?"
msgstr "UNKNOWN i s390_output_symbolic_const !?"
-#: config/s390/s390.c:3407
+#: config/s390/s390.c:3406
msgid "Cannot decompose address."
msgstr "Kan ikke adskille adresse."
-#: config/s390/s390.c:3578
+#: config/s390/s390.c:3577
msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
msgstr "UNKNOWN i print_operand !?"
-#: config/s390/s390.c:5301
+#: config/s390/s390.c:5304
msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
msgstr "Total størrelse af lokale variable overstiger arkitekturgrænsen."
msgid "enable fused multiply/add instructions"
msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
-#: config/sh/sh.c:5841
+#: config/sh/sh.c:5977
msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne undermålarkitektur"
-#: config/sh/sh.c:6743
+#: config/sh/sh.c:6879
msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
msgstr "egenskaben interrupt_handler er ikke forenelig med -m5-compact"
#. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions.
-#. The trap_exit attribute only has meaning for interrupt functions.
-#: config/sh/sh.c:6765 config/sh/sh.c:6800
+#: config/sh/sh.c:6901 config/sh/sh.c:6936
#, c-format
msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions"
msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med afbrydelsesfunktioner"
#. The argument must be a constant string.
-#: config/sh/sh.c:6772
+#: config/sh/sh.c:6908
#, c-format
msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
#. The argument must be a constant integer.
-#: config/sh/sh.c:6807
+#: config/sh/sh.c:6943
#, c-format
msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
-#: config/sparc/sparc.c:6793 config/sparc/sparc.c:6799
+#: config/sparc/sparc.c:6818 config/sparc/sparc.c:6824
#, c-format
msgid "invalid %%Y operand"
msgstr "ugyldig %%Y-operand"
-#: config/sparc/sparc.c:6869
+#: config/sparc/sparc.c:6894
#, c-format
msgid "invalid %%A operand"
msgstr "ugyldig %%A-operand"
-#: config/sparc/sparc.c:6879
+#: config/sparc/sparc.c:6904
#, c-format
msgid "invalid %%B operand"
msgstr "ugyldig %%B-operand"
-#: config/sparc/sparc.c:6918
+#: config/sparc/sparc.c:6943
#, c-format
msgid "invalid %%c operand"
msgstr "ugyldig %%c-operand"
-#: config/sparc/sparc.c:6919
+#: config/sparc/sparc.c:6944
#, c-format
msgid "invalid %%C operand"
msgstr "ugyldig %%C-operand"
-#: config/sparc/sparc.c:6940
+#: config/sparc/sparc.c:6965
#, c-format
msgid "invalid %%d operand"
msgstr "ugyldig %%d-operand"
-#: config/sparc/sparc.c:6941
+#: config/sparc/sparc.c:6966
#, c-format
msgid "invalid %%D operand"
msgstr "ugyldig %%D-operand"
-#: config/sparc/sparc.c:6957
+#: config/sparc/sparc.c:6982
#, c-format
msgid "invalid %%f operand"
msgstr "ugyldig %%f-operand"
-#: config/sparc/sparc.c:6971
+#: config/sparc/sparc.c:6996
#, c-format
msgid "invalid %%s operand"
msgstr "ugyldig %%s-operand"
-#: config/sparc/sparc.c:7025
+#: config/sparc/sparc.c:7050
msgid "long long constant not a valid immediate operand"
msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
-#: config/sparc/sparc.c:7028
+#: config/sparc/sparc.c:7053
msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
msgstr "kommatalskonstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
-#: config/sparc/freebsd.h:77 config/sparc/linux.h:92
-#: config/sparc/linux64.h:104 config/sparc/netbsd-elf.h:216
+#: config/sparc/freebsd.h:82 config/sparc/linux.h:92
+#: config/sparc/linux64.h:107 config/sparc/netbsd-elf.h:216
msgid "Use 128 bit long doubles"
msgstr "Benyt 128 bit long double"
msgid "Use little-endian byte order for data"
msgstr "Benyt lilleendet byte-orden til data"
-#: config/sparc/sparc.h:547
+#: config/sparc/sparc.h:553
msgid "Assume possible double misalignment"
msgstr "Antag at double-variabler kan være ujusterede"
-#: config/sparc/sparc.h:549
+#: config/sparc/sparc.h:555
msgid "Assume all doubles are aligned"
msgstr "Antag at alle double-variabler er justerede"
-#: config/sparc/sparc.h:551
+#: config/sparc/sparc.h:557
msgid "Pass -assert pure-text to linker"
msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
-#: config/sparc/sparc.h:553
+#: config/sparc/sparc.h:559
msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
msgstr "Overbring ikke -assert pure-text til sammenkæderen"
-#: config/sparc/sparc.h:555
+#: config/sparc/sparc.h:561
msgid "Use flat register window model"
msgstr "Benyt flad registervinduesmodel"
-#: config/sparc/sparc.h:557
+#: config/sparc/sparc.h:563
msgid "Do not use flat register window model"
msgstr "Benyt ikke flad registervinduesmodel"
-#: config/sparc/sparc.h:559
+#: config/sparc/sparc.h:565
msgid "Use ABI reserved registers"
msgstr "Benyt ABI-reserverede registre"
-#: config/sparc/sparc.h:561
+#: config/sparc/sparc.h:567
msgid "Do not use ABI reserved registers"
msgstr "Benyt ikke ABI-reserverede registre"
-#: config/sparc/sparc.h:563
+#: config/sparc/sparc.h:569
msgid "Use hardware quad fp instructions"
msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
-#: config/sparc/sparc.h:565
+#: config/sparc/sparc.h:571
msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
msgstr "Benyt ikke hardware quad-kommatalsinstruktioner"
-#: config/sparc/sparc.h:567
+#: config/sparc/sparc.h:573
msgid "Compile for v8plus ABI"
msgstr "Oversæt for v8plus-ABI"
-#: config/sparc/sparc.h:569
+#: config/sparc/sparc.h:575
msgid "Do not compile for v8plus ABI"
msgstr "Oversæt ikke for v8plus-ABI"
-#: config/sparc/sparc.h:571
+#: config/sparc/sparc.h:577
msgid "Utilize Visual Instruction Set"
msgstr "Benyt Visual Instruction Set"
-#: config/sparc/sparc.h:573
+#: config/sparc/sparc.h:579
msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
msgstr "Benyt ikke Visual Instruction Set"
#. ??? These are deprecated, coerced to -mcpu=. Delete in 2.9.
-#: config/sparc/sparc.h:576
+#: config/sparc/sparc.h:582
msgid "Optimize for Cypress processors"
msgstr "Optimér for Cypress-processorer"
-#: config/sparc/sparc.h:578
+#: config/sparc/sparc.h:584
msgid "Optimize for SPARCLite processors"
msgstr "Optimér for SPARCLite-processorer"
-#: config/sparc/sparc.h:580
+#: config/sparc/sparc.h:586
msgid "Optimize for F930 processors"
msgstr "Optimér for F930-processorer"
-#: config/sparc/sparc.h:582
+#: config/sparc/sparc.h:588
msgid "Optimize for F934 processors"
msgstr "Optimér for F934-processorer"
-#: config/sparc/sparc.h:584
+#: config/sparc/sparc.h:590
msgid "Use V8 SPARC ISA"
msgstr "Benyt V8 SPARC ISA"
-#: config/sparc/sparc.h:586
+#: config/sparc/sparc.h:592
msgid "Optimize for SuperSPARC processors"
msgstr "Optimér for SuperSPARC-processorer"
#. End of deprecated options.
-#: config/sparc/sparc.h:589
+#: config/sparc/sparc.h:595
msgid "Pointers are 64-bit"
msgstr "Henvisninger er 64 bit"
-#: config/sparc/sparc.h:591
+#: config/sparc/sparc.h:597
msgid "Pointers are 32-bit"
msgstr "Henvisninger er 32 bit"
-#: config/sparc/sparc.h:593
+#: config/sparc/sparc.h:599
msgid "Use 32-bit ABI"
msgstr "Benyt 32 bit-API"
-#: config/sparc/sparc.h:595
+#: config/sparc/sparc.h:601
msgid "Use 64-bit ABI"
msgstr "Benyt 64 bit-API"
-#: config/sparc/sparc.h:597
+#: config/sparc/sparc.h:603
msgid "Use stack bias"
msgstr "Benyt stakafsæt"
-#: config/sparc/sparc.h:599
+#: config/sparc/sparc.h:605
msgid "Do not use stack bias"
msgstr "Benyt ikke stakafsæt"
-#: config/sparc/sparc.h:601
+#: config/sparc/sparc.h:607
msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
msgstr "Benyt strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
-#: config/sparc/sparc.h:603
+#: config/sparc/sparc.h:609
msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
msgstr "Benyt ikke strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
-#: config/sparc/sparc.h:605
+#: config/sparc/sparc.h:611
msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
msgstr "Optimér halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"
-#: config/sparc/sparc.h:607
+#: config/sparc/sparc.h:613
msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
msgstr "Optimér ikke halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"
-#: config/sparc/sparc.h:652
+#: config/sparc/sparc.h:658
msgid "Use given SPARC code model"
msgstr "Benyt given SPARC-kodemodel"
msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til ZDA-området"
-#: config/xtensa/xtensa.c:1814
+#: config/xtensa/xtensa.c:1829
msgid "boolean registers required for the floating-point option"
msgstr "booleske registre er påkrævet til kommatalsindstillingen"
-#: config/xtensa/xtensa.c:1868
+#: config/xtensa/xtensa.c:1883
#, fuzzy, c-format
msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
-#: config/xtensa/xtensa.c:1873
+#: config/xtensa/xtensa.c:1888
msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
msgstr ""
-#: config/xtensa/xtensa.c:1943
+#: config/xtensa/xtensa.c:1958
#, c-format
msgid "invalid %%D value"
msgstr "ugyldig %%D-værdi"
-#: config/xtensa/xtensa.c:1980
+#: config/xtensa/xtensa.c:1995
msgid "invalid mask"
msgstr "ugyldig maske"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2006
+#: config/xtensa/xtensa.c:2021
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%x value"
msgstr "ugyldig %%x/X-værdi"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2013
+#: config/xtensa/xtensa.c:2028
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%d value"
msgstr "ugyldig %%V-værdi"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2034 config/xtensa/xtensa.c:2044
+#: config/xtensa/xtensa.c:2049 config/xtensa/xtensa.c:2059
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%t/%%b value"
msgstr "ugyldig %%b-værdi"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2086
+#: config/xtensa/xtensa.c:2101
msgid "invalid address"
msgstr "ugyldig adresse"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2111
+#: config/xtensa/xtensa.c:2126
msgid "no register in address"
msgstr "ingen registre i adresse"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2119
+#: config/xtensa/xtensa.c:2134
msgid "address offset not a constant"
msgstr "adresseafsæt er ikke en konstant"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2802
+#: config/xtensa/xtensa.c:2745
msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .bss-sektionen"
msgid "%s for 'operator%s' in '%s%E'"
msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
-#: cp/call.c:2957
+#: cp/call.c:2951
msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "ISO C++ forbyder udeladelse af den mellemste del af et ?:-udtryk"
-#: cp/call.c:3018
+#: cp/call.c:3028
#, c-format
msgid "`%E' has type `void' and is not a throw-expression"
msgstr "'%E' har typen 'void' og er ikke et throw-udtryk"
-#: cp/call.c:3051 cp/call.c:3242
+#: cp/call.c:3061 cp/call.c:3265
msgid "operands to ?: have different types"
msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
-#: cp/call.c:3196
+#: cp/call.c:3219
msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'"
msgstr "enum-typer passer ikke sammen i betinget udtryk: '%T' og '%T'"
-#: cp/call.c:3203
+#: cp/call.c:3226
msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
msgstr "enum- og ikke enum-type i betinget udtryk"
-#: cp/call.c:3487
+#: cp/call.c:3511
msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
msgstr "ingen '%D(int)' erklæret for suffiks '%s', prøver præfiksoperatoren i stedet"
-#: cp/call.c:3532
+#: cp/call.c:3560
msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment"
msgstr "bruger syntetiseret '%#D' for kopitildeling"
-#: cp/call.c:3534
+#: cp/call.c:3562
msgid " where cfront would use `%#D'"
msgstr " hvor cfront ville bruge '%#D'"
-#: cp/call.c:3557
+#: cp/call.c:3585
msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
-#: cp/call.c:3803
+#: cp/call.c:3831
#, fuzzy
msgid "no suitable `operator %s' for `%T'"
msgstr "ingen passende 'operator delete' for '%T'"
-#: cp/call.c:3820
+#: cp/call.c:3848
msgid "`%+#D' is private"
msgstr "'%+#D' er privat"
-#: cp/call.c:3822
+#: cp/call.c:3850
msgid "`%+#D' is protected"
msgstr "'%+#D' er beskyttet"
-#: cp/call.c:3824
+#: cp/call.c:3852
msgid "`%+#D' is inaccessible"
msgstr "'%+#D' er ikke tilgængelig"
-#: cp/call.c:3825
+#: cp/call.c:3853
msgid "within this context"
msgstr "i denne kontekst"
-#: cp/call.c:3895
+#: cp/call.c:3923
msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
-#: cp/call.c:3897
+#: cp/call.c:3925
msgid " initializing argument %P of `%D'"
msgstr " ved klargøring af parameteren %P til '%D'"
-#: cp/call.c:4050
+#: cp/call.c:4079
#, fuzzy
msgid "cannot bind bitfield `%E' to `%T'"
msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
-#: cp/call.c:4053
+#: cp/call.c:4082
#, fuzzy
msgid "cannot bind packed field `%E' to `%T'"
msgstr "kan ikke erklære feltet '%D' til at være af typen '%T'"
-#: cp/call.c:4056
+#: cp/call.c:4085
#, fuzzy
msgid "cannot bind rvalue `%E' to `%T'"
msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
-#: cp/call.c:4144
+#: cp/call.c:4170
msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde på kørselstidspunktet"
#. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
-#: cp/call.c:4168
+#: cp/call.c:4196
#, fuzzy
msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde på kørselstidspunktet"
-#: cp/call.c:4208
+#: cp/call.c:4240
#, fuzzy
msgid "the default argument for parameter %d of `%D' has not yet been parsed"
msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
-#: cp/call.c:4403
+#: cp/call.c:4437
msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
-#: cp/call.c:4422
+#: cp/call.c:4456
#, fuzzy
msgid "`%T' is not an accessible base of `%T'"
msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
-#: cp/call.c:4696
+#: cp/call.c:4725
msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'"
msgstr "kunne ikke finde et class$-felt i Java-grænsefladetypen '%T'"
-#: cp/call.c:4951
+#: cp/call.c:4980
msgid "call to non-function `%D'"
msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
-#: cp/call.c:4977
+#: cp/call.c:5006
msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-sammensat type '%T'"
-#: cp/call.c:5055
+#: cp/call.c:5084
#, fuzzy
msgid "no matching function for call to `%T::%s(%A)%#V'"
msgstr "ingen passende funktion for kald til '%T::%D(%A)%#V'"
-#: cp/call.c:5072
+#: cp/call.c:5101
#, fuzzy, c-format
msgid "call of overloaded `%s(%A)' is ambiguous"
msgstr "kald af flertydig '%D(%A)' er tvetydigt"
-#: cp/call.c:5093
+#: cp/call.c:5122
msgid "cannot call member function `%D' without object"
msgstr "kan ikke kalde medlemsfunktionen '%D' uden et objekt"
-#: cp/call.c:5678
+#: cp/call.c:5707
msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'"
msgstr "videregivelse af '%T' vælger '%T' frem for '%T'"
-#: cp/call.c:5680 cp/name-lookup.c:4057
+#: cp/call.c:5709 cp/name-lookup.c:4155
msgid " in call to `%D'"
msgstr " i kald af '%D'"
-#: cp/call.c:5737
+#: cp/call.c:5766
msgid "choosing `%D' over `%D'"
msgstr "vælger '%D' frem for '%D'"
-#: cp/call.c:5738
+#: cp/call.c:5767
msgid " for conversion from `%T' to `%T'"
msgstr " for konvertering fra '%T' til '%T'"
-#: cp/call.c:5740
+#: cp/call.c:5769
msgid " because conversion sequence for the argument is better"
msgstr " fordi konverteringssekvensen for parameteren er bedre"
-#: cp/call.c:5860
+#: cp/call.c:5889
#, fuzzy
msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
msgstr "ifølge ISO C++ er '%D' og '%D' tvetydigt selvom den værste konvertering for førstnævnte er bedre end den værste konvertering for den sidstnævnte"
-#: cp/call.c:5864
+#: cp/call.c:5893
#, fuzzy
msgid "candidate 1:"
msgstr "candidate%s: %+#D"
-#: cp/call.c:5865
+#: cp/call.c:5894
#, fuzzy
msgid "candidate 2:"
msgstr "candidate%s: %+#D"
-#: cp/call.c:5974
+#: cp/call.c:6003
msgid "could not convert `%E' to `%T'"
msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
-#: cp/call.c:6079
+#: cp/call.c:6108
#, fuzzy
msgid "invalid initialization of non-const reference of type '%T' from a temporary of type '%T'"
msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
-#: cp/call.c:6083
+#: cp/call.c:6112
#, fuzzy
msgid "invalid initialization of reference of type '%T' from expression of type '%T'"
msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
-#: cp/class.c:281
+#: cp/class.c:279
msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
-#: cp/class.c:764
+#: cp/class.c:762
#, fuzzy
msgid "Java class '%T' cannot have an implicit non-trivial destructor"
msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
-#: cp/class.c:765
+#: cp/class.c:763
#, fuzzy
msgid "Java class '%T' cannot have a destructor"
msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
-#: cp/class.c:933
+#: cp/class.c:931
msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
msgstr "'%#D' og '%#D' kan ikke flertydiggøres"
-#: cp/class.c:1016
-msgid "duplicate enum value `%D'"
-msgstr "enum-værdien '%D' optræder mere end én gang"
-
-#: cp/class.c:1019
-msgid "duplicate field `%D' (as enum and non-enum)"
-msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som enum og som ikke-enum)"
-
-#: cp/class.c:1026
-msgid "duplicate nested type `%D'"
-msgstr "den indlejrede type '%D' optræder mere end én gang"
-
-#: cp/class.c:1037
-msgid "duplicate field `%D' (as type and non-type)"
-msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som type og som ikke-type)"
-
-#: cp/class.c:1041
-msgid "duplicate member `%D'"
-msgstr "medlemmet '%D' optræder mere end én gang"
-
-#: cp/class.c:1079
+#: cp/class.c:977
msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored"
msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til metoden '%D', ignoreret"
-#: cp/class.c:1081
+#: cp/class.c:979
#, c-format
msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored"
msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til feltet '%s', ignoreret"
-#: cp/class.c:1131
+#: cp/class.c:1029
msgid "`%D' names constructor"
msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion"
-#: cp/class.c:1136
+#: cp/class.c:1034
msgid "`%D' invalid in `%T'"
msgstr "'%D' ugyldig i '%T'"
-#: cp/class.c:1144
+#: cp/class.c:1042
msgid "no members matching `%D' in `%#T'"
msgstr "ingen medlemmer passer til '%D' i '%#T'"
-#: cp/class.c:1176 cp/class.c:1184
+#: cp/class.c:1074 cp/class.c:1082
msgid "`%D' invalid in `%#T'"
msgstr "'%D' ugyldig i '%#T'"
-#: cp/class.c:1177
+#: cp/class.c:1075
msgid " because of local method `%#D' with same name"
msgstr " på grund af den lokale metode '%#D' med det samme navn"
-#: cp/class.c:1185
+#: cp/class.c:1083
msgid " because of local member `%#D' with same name"
msgstr " på grund af det lokale medlem '%#D' med det samme navn"
-#: cp/class.c:1255
+#: cp/class.c:1153
msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
-#: cp/class.c:1275
+#: cp/class.c:1173
msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor"
msgstr "stamklasse '%T' med kun ikke-standardkonstruktionsfunktion i klasse uden en konstruktionsfunktion"
-#: cp/class.c:1659
+#: cp/class.c:1557
msgid "all member functions in class `%T' are private"
msgstr "alle medlemsfunktioner i klassen '%T' er private"
-#: cp/class.c:1670
+#: cp/class.c:1568
msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends"
msgstr "'%#T' definerer kun en privat destruktionsfunktion og har ingen venner"
-#: cp/class.c:1712
+#: cp/class.c:1610
msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends"
msgstr "'%#T' definerer kun private konstruktionsfunktioner og har ingen venner"
# %D er en funktion
-#: cp/class.c:2097
+#: cp/class.c:1995
msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'"
msgstr "ingen unik endelig overskrivning af '%D' i '%T'"
#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
-#: cp/class.c:2542
+#: cp/class.c:2441
msgid "`%D' was hidden"
msgstr "'%D' var skjult"
-#: cp/class.c:2543
+#: cp/class.c:2442
msgid " by `%D'"
msgstr " af '%D'"
-#: cp/class.c:2584
-msgid "ISO C++ forbids member `%D' with same name as enclosing class"
-msgstr "ISO C++ forbyder medlemmet '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
-
-#: cp/class.c:2589 cp/decl2.c:1167
+#: cp/class.c:2484 cp/decl2.c:1161
msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
-#: cp/class.c:2595 cp/decl2.c:1174
+#: cp/class.c:2490 cp/decl2.c:1168
msgid "private member `%#D' in anonymous union"
msgstr "privat medlem '%#D' i en anonym union"
-#: cp/class.c:2598 cp/decl2.c:1176
+#: cp/class.c:2493 cp/decl2.c:1170
msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
-#: cp/class.c:2717
+#: cp/class.c:2612
msgid "vtable layout for class `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
msgstr "vtable-layout for klassen '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'et og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC pga. underforstået virtuel destruktionsfunktion"
-#: cp/class.c:2777
+#: cp/class.c:2672
msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
-#: cp/class.c:2797
+#: cp/class.c:2692
msgid "bit-field `%D' width not an integer constant"
msgstr "bredden af bitfeltet '%D' er ikke en heltalskonstant"
-#: cp/class.c:2803
+#: cp/class.c:2698
msgid "negative width in bit-field `%D'"
msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%D'"
-#: cp/class.c:2808
+#: cp/class.c:2703
msgid "zero width for bit-field `%D'"
msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%D'"
-#: cp/class.c:2814
+#: cp/class.c:2709
msgid "width of `%D' exceeds its type"
msgstr "bredden af '%D' overstiger typen"
-#: cp/class.c:2823
+#: cp/class.c:2718
msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'"
msgstr "'%D' er for lille til at indeholde alle værdierne af '%#T'"
-#: cp/class.c:2885
+#: cp/class.c:2780
msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union"
msgstr "medlemmet '%#D' med en konstruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"
-#: cp/class.c:2888
+#: cp/class.c:2783
msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union"
msgstr "medlemmet '%#D' med en destruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"
-#: cp/class.c:2891
+#: cp/class.c:2786
msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union"
msgstr "medlemmet '%#D' med en kopitildelingsoperator er ikke tilladt i en union"
-#: cp/class.c:2918
+#: cp/class.c:2813
msgid "multiple fields in union `%T' initialized"
msgstr "flere felter i union '%T' tildeles startværdi"
-#: cp/class.c:2987
+#: cp/class.c:2879
msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field `%#D'"
msgstr ""
-#: cp/class.c:3039
+#: cp/class.c:2939
+#, fuzzy
+msgid "`%D' may not be static because it is a member of a union"
+msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
+
+#: cp/class.c:2944
+msgid "`%D' may not have reference type `%T' because it is a member of a union"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:2952
msgid "field `%D' in local class cannot be static"
msgstr "feltet '%D' i lokal klasse kan ikke være statisk"
-#: cp/class.c:3045
+#: cp/class.c:2958
msgid "field `%D' invalidly declared function type"
msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en funktionstype"
-#: cp/class.c:3052
+#: cp/class.c:2965
msgid "field `%D' invalidly declared method type"
msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en medlemsfunktionstype"
-#. Unions cannot have static members.
-#: cp/class.c:3070
-msgid "field `%D' declared static in union"
-msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
-
-#: cp/class.c:3097
+#: cp/class.c:2998
msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor"
msgstr "ikke-statisk reference '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"
-#: cp/class.c:3132
+#: cp/class.c:3041
msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor"
msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"
-#: cp/class.c:3147
+#: cp/class.c:3056
msgid "field `%#D' with same name as class"
msgstr "felt '%#D' med samme navn som klassen"
-#: cp/class.c:3165
+#: cp/class.c:3074
msgid "`%#T' has pointer data members"
msgstr "'%#T' har henvisningsdatamedlemmer"
-#: cp/class.c:3169
+#: cp/class.c:3078
msgid " but does not override `%T(const %T&)'"
msgstr " men overskriver ikke '%T(const %T&)'"
-#: cp/class.c:3171
+#: cp/class.c:3080
msgid " or `operator=(const %T&)'"
msgstr " eller 'operator=(const %T&)'"
-#: cp/class.c:3174
+#: cp/class.c:3083
msgid " but does not override `operator=(const %T&)'"
msgstr " men overskriver ikke 'operator=(const %T&)'"
-#: cp/class.c:3604
+#: cp/class.c:3517
msgid "offset of empty base `%T' may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
msgstr "afsættet for tom stamklasse '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
-#: cp/class.c:3714
+#: cp/class.c:3627
msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC"
msgstr "klassen '%T' vil blive betragtet som næsten tom i en fremtidig version af GCC"
-#: cp/class.c:3801
+#: cp/class.c:3714
msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'"
msgstr "startværdi angivet for ikke-virtuel medlemsfunktion '%D'"
-#: cp/class.c:4489
+#: cp/class.c:4402
msgid "offset of virtual base `%T' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "afsættet for virtuel stamklasse '%T' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
-#: cp/class.c:4579
+#: cp/class.c:4492
msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
msgstr "direkte stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
-#: cp/class.c:4592
+#: cp/class.c:4505
msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
msgstr "virtuel stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
-#: cp/class.c:4766
+#: cp/class.c:4679
msgid "size assigned to `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "størrelsen der bliver tildelt '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
#. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
#. DECL_MODE.
-#: cp/class.c:4805
+#: cp/class.c:4718
#, fuzzy
msgid "the offset of `%D' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
-#: cp/class.c:4828
+#: cp/class.c:4741
msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
-#: cp/class.c:4837
+#: cp/class.c:4750
msgid "`%D' contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
msgstr "'%D' indeholder tomme klasser hvad der kan få stamklasser til at blive placeret andre steder i en fremtidig version af GCC"
-#: cp/class.c:4896
+#: cp/class.c:4809
msgid "layout of classes derived from empty class `%T' may change in a future version of GCC"
msgstr "layoutet af klasser der nedarver fra den tomme klasse '%T' kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
-#: cp/class.c:5026 cp/semantics.c:2029
+#: cp/class.c:4939 cp/semantics.c:2044
msgid "redefinition of `%#T'"
msgstr "omdefinering af '%#T'"
-#: cp/class.c:5196
+#: cp/class.c:5109
msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor"
msgstr "'%#T' har virtuelle funktioner, men ikke-virtuel destruktionsfunktion"
-#: cp/class.c:5275
+#: cp/class.c:5188
msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
msgstr "forsøgte at afslutte struct, men blev stoppet af tidligere fortolkningsfejl"
-#: cp/class.c:5717
+#: cp/class.c:5630
#, c-format
msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
msgstr "sprogstrengen '\"%s\"' ikke genkendt"
-#: cp/class.c:5805
+#: cp/class.c:5718
msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'"
msgstr "kan ikke benytte den flertydiggjorte funktion '%D' baseret på konvertering til typen '%T'"
-#: cp/class.c:5930
+#: cp/class.c:5843
msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'"
msgstr "ingen passende ved konvertering af funktionen '%D' til typen '%#T'"
-#: cp/class.c:5953
+#: cp/class.c:5866
msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous"
msgstr "konvertering af den flertydiggjorte funktion '%D' til typen '%T' er tvetydig"
-#: cp/class.c:5979
+#: cp/class.c:5892
msgid "assuming pointer to member `%D'"
msgstr "antager henvisning til medlemmet '%D'"
-#: cp/class.c:5982
+#: cp/class.c:5895
#, c-format
msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')"
msgstr "(en henvisning til medlem kan kun dannes med '&%E')"
-#: cp/class.c:6027 cp/class.c:6209 cp/class.c:6216
+#: cp/class.c:5940 cp/class.c:6122 cp/class.c:6129
msgid "not enough type information"
msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
-#: cp/class.c:6044
+#: cp/class.c:5957
msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
msgstr "parameter af typen '%T' passer ikke til '%T'"
-#: cp/class.c:6193
+#: cp/class.c:6106
msgid "invalid operation on uninstantiated type"
msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
#. S.
-#: cp/class.c:6451 cp/decl.c:1225 cp/name-lookup.c:495 cp/pt.c:2093
+#: cp/class.c:6364 cp/decl.c:1222 cp/name-lookup.c:514 cp/pt.c:2097
msgid "declaration of `%#D'"
msgstr "omerklæring af '%#D'"
-#: cp/class.c:6452
+#: cp/class.c:6365
msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'"
msgstr "skifter betydningen af '%D' fra '%+#D'"
msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
msgstr "konvertering fra '%T' til en ikke-skalartype '%T' udbedt"
-#: cp/cvt.c:850
+#: cp/cvt.c:852
msgid "object of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
msgstr "objekt af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
-#: cp/cvt.c:853
+#: cp/cvt.c:855
msgid "object of type `%T' will not be accessed in %s"
msgstr "objekt af typen '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
-#: cp/cvt.c:869
+#: cp/cvt.c:871
msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
#. [over.over] enumerates the places where we can take the address
#. of an overloaded function, and this is not one of them.
-#: cp/cvt.c:885
+#: cp/cvt.c:887
#, c-format
msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
#. Only warn when there is no &.
-#: cp/cvt.c:891
+#: cp/cvt.c:893
#, c-format
msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
-#: cp/cvt.c:898
+#: cp/cvt.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has no effect"
msgstr "%s har ingen %s"
-#: cp/cvt.c:1009
+#: cp/cvt.c:1011
msgid "converting NULL to non-pointer type"
msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
-#: cp/cvt.c:1081
+#: cp/cvt.c:1084
msgid "ambiguous default type conversion from `%T'"
msgstr "tvetydig standardtypekonvertering fra '%T'"
-#: cp/cvt.c:1083
+#: cp/cvt.c:1086
msgid " candidate conversions include `%D' and `%D'"
msgstr " kandidater til konverteringen inkluderer '%D' og '%D'"
-#: cp/decl.c:374
+#: cp/decl.c:371
msgid "label `%D' used but not defined"
msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
-#: cp/decl.c:381
+#: cp/decl.c:378
msgid "label `%D' defined but not used"
msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
-#: cp/decl.c:1133 cp/decl.c:1559
+#: cp/decl.c:1130 cp/decl.c:1556
msgid "previous declaration of `%D'"
msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
-#: cp/decl.c:1181
+#: cp/decl.c:1178
#, fuzzy
msgid "%Jfunction '%D' redeclared as inline"
msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
-#: cp/decl.c:1182
+#: cp/decl.c:1179
#, fuzzy
msgid "%Jprevious declaration of '%D' with attribute noinline"
msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
-#: cp/decl.c:1189
+#: cp/decl.c:1186
#, fuzzy
msgid "%Jfunction '%D' redeclared with attribute noinline"
msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
-#: cp/decl.c:1191
+#: cp/decl.c:1188
#, fuzzy
msgid "%Jprevious declaration of '%D' was inline"
msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' var inline"
-#: cp/decl.c:1212 cp/decl.c:1250
+#: cp/decl.c:1209 cp/decl.c:1247
msgid "shadowing %s function `%#D'"
msgstr "skygger for en %s-funktion '%#D'"
-#: cp/decl.c:1221
+#: cp/decl.c:1218
msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'"
msgstr "biblioteksfunktionen '%#D' er omerklæret som '%#D' der ikke er en funktion"
-#: cp/decl.c:1226
+#: cp/decl.c:1223
msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
msgstr "strider mod indbygget erklæring '%#D'"
# følges af næste tekst
-#: cp/decl.c:1245 cp/decl.c:1357 cp/decl.c:1373
+#: cp/decl.c:1242 cp/decl.c:1354 cp/decl.c:1370
msgid "new declaration `%#D'"
msgstr "ny erklæring af '%#D'"
-#: cp/decl.c:1246
+#: cp/decl.c:1243
msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
msgstr "tvetydiggør indbygget erklæring '%#D'"
-#: cp/decl.c:1317
+#: cp/decl.c:1314
msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
-#: cp/decl.c:1320
+#: cp/decl.c:1317
msgid "previous declaration of `%#D'"
msgstr "tidligere erklæring af '%#D'"
-#: cp/decl.c:1342
+#: cp/decl.c:1339
msgid "declaration of template `%#D'"
msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
-#: cp/decl.c:1343 cp/name-lookup.c:496
+#: cp/decl.c:1340 cp/name-lookup.c:515
msgid "conflicts with previous declaration `%#D'"
msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
-#: cp/decl.c:1358 cp/decl.c:1374
+#: cp/decl.c:1355 cp/decl.c:1371
msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
msgstr "tvetydiggør tidligere erklæring '%#D'"
-#: cp/decl.c:1366
+#: cp/decl.c:1363
msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
msgstr "erklæring af C-funktionen '%#D' strider mod"
-#: cp/decl.c:1368
+#: cp/decl.c:1365
msgid "previous declaration `%#D' here"
msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
-#: cp/decl.c:1384
+#: cp/decl.c:1381
#, fuzzy
msgid "conflicting declaration '%#D'"
msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
-#: cp/decl.c:1385
+#: cp/decl.c:1382
#, fuzzy
msgid "'%D' has a previous declaration as `%#D'"
msgstr "tidligere erklæring som '%#D'"
-#: cp/decl.c:1438
+#: cp/decl.c:1435
msgid "`%#D' previously defined here"
msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
-#: cp/decl.c:1439
+#: cp/decl.c:1436
msgid "`%#D' previously declared here"
msgstr "'%#D' tidligere erklæret her"
#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
-#: cp/decl.c:1448
+#: cp/decl.c:1445
msgid "prototype for `%#D'"
msgstr "prototypen for '%#D'"
-#: cp/decl.c:1449
+#: cp/decl.c:1446
#, fuzzy
msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
msgstr "følger definition uden prototype her"
-#: cp/decl.c:1461
+#: cp/decl.c:1458
msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
-#: cp/decl.c:1463
+#: cp/decl.c:1460
msgid "conflicts with new declaration with %L linkage"
msgstr "strider mod ny erklæring af med %L-kædning"
-#: cp/decl.c:1486 cp/decl.c:1493
+#: cp/decl.c:1483 cp/decl.c:1490
msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
-#: cp/decl.c:1488 cp/decl.c:1495
+#: cp/decl.c:1485 cp/decl.c:1492
msgid "after previous specification in `%#D'"
msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"
-#: cp/decl.c:1504
+#: cp/decl.c:1501
msgid "`%#D' was used before it was declared inline"
msgstr "'%#D' blev brugt før erklæring som inline"
-#: cp/decl.c:1505
+#: cp/decl.c:1502
#, fuzzy
msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
msgstr "tidligere ikke-inline erklæring her"
-#: cp/decl.c:1558
+#: cp/decl.c:1555
msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope"
msgstr "overflødig omerklæring af '%D' i samme virkefelt"
msgid "explicit specialization of %D after first use"
msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
-#: cp/decl.c:1880
+#: cp/decl.c:1878
msgid "%J'%D': visibility attribute ignored because it"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:1882
+#: cp/decl.c:1880
#, fuzzy
msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
-#: cp/decl.c:1976
+#: cp/decl.c:1974
msgid "implicit declaration of function `%#D'"
msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
-#: cp/decl.c:2124
+#: cp/decl.c:2137
#, c-format
msgid "label `%s' referenced outside of any function"
msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
-#: cp/decl.c:2221 cp/decl.c:2245 cp/decl.c:2333
+#: cp/decl.c:2234 cp/decl.c:2258 cp/decl.c:2346
msgid "jump to label `%D'"
msgstr "spring til etiketten '%D' "
-#: cp/decl.c:2223 cp/decl.c:2247
+#: cp/decl.c:2236 cp/decl.c:2260
msgid "jump to case label"
msgstr "spring til case-etiket"
-#: cp/decl.c:2226 cp/decl.c:2250
+#: cp/decl.c:2239 cp/decl.c:2263
#, fuzzy
msgid "%H from here"
msgstr " herfra"
-#: cp/decl.c:2231
+#: cp/decl.c:2244
msgid " crosses initialization of `%#D'"
msgstr " krydser klargøring af '%#D'"
-#: cp/decl.c:2234 cp/decl.c:2349
+#: cp/decl.c:2247 cp/decl.c:2362
msgid " enters scope of non-POD `%#D'"
msgstr " går ind i virkefelt af ikke-POD '%#D'"
-#: cp/decl.c:2254 cp/decl.c:2353
+#: cp/decl.c:2267 cp/decl.c:2366
msgid " enters try block"
msgstr " går ind i try-blok"
-#: cp/decl.c:2256 cp/decl.c:2355
+#: cp/decl.c:2269 cp/decl.c:2368
msgid " enters catch block"
msgstr " går ind i catch-blok"
-#: cp/decl.c:2334
+#: cp/decl.c:2347
msgid " from here"
msgstr " herfra"
#. Can't skip init of __exception_info.
-#: cp/decl.c:2345
+#: cp/decl.c:2358
#, fuzzy
msgid "%J enters catch block"
msgstr " går ind i catch-blok"
-#: cp/decl.c:2347
+#: cp/decl.c:2360
msgid " skips initialization of `%#D'"
msgstr " springer over klargøring af '%#D'"
-#: cp/decl.c:2381
+#: cp/decl.c:2394
msgid "label named wchar_t"
msgstr "etiket med navnet wchar_t"
-#: cp/decl.c:2384
+#: cp/decl.c:2397
msgid "duplicate label `%D'"
msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
-#: cp/decl.c:2612 cp/parser.c:3178
+#: cp/decl.c:2625 cp/parser.c:3182
msgid "`%D' used without template parameters"
msgstr "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
-#: cp/decl.c:2622 cp/decl.c:2638 cp/decl.c:2726
+#: cp/decl.c:2635 cp/decl.c:2651 cp/decl.c:2739
msgid "no class template named `%#T' in `%#T'"
msgstr "ingen klasseskabelon ved navn '%#T' i '%#T'"
-#: cp/decl.c:2659 cp/decl.c:2669 cp/decl.c:2689
+#: cp/decl.c:2672 cp/decl.c:2682 cp/decl.c:2702
msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
msgstr "ingen type ved navn '%#T' i '%#T'"
-#: cp/decl.c:3416
+#: cp/decl.c:3429
#, fuzzy
msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
-#: cp/decl.c:3434
+#: cp/decl.c:3447
msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "medlemmet '%#D' med konstruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"
-#: cp/decl.c:3437
+#: cp/decl.c:3450
msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "medlemmet '%#D' med destruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"
-#: cp/decl.c:3440
+#: cp/decl.c:3453
msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "medlemmet '%#D' med kopitildelingsoperator er ikke tilladt i anonym sammensat type"
-#: cp/decl.c:3480
+#: cp/decl.c:3493
msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'"
msgstr "omerklæring af indbygget type i C++ '%T'"
-#: cp/decl.c:3518
+#: cp/decl.c:3531
msgid "multiple types in one declaration"
msgstr "flere typer i én erklæring"
-#: cp/decl.c:3544
+#: cp/decl.c:3557
msgid "missing type-name in typedef-declaration"
msgstr "manglende typenavn i typedef-erklæring"
-#: cp/decl.c:3552
+#: cp/decl.c:3565
msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
msgstr "ISO C++ forbyder anonyme strukturer"
-#: cp/decl.c:3559
+#: cp/decl.c:3572
msgid "`%D' can only be specified for functions"
msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
-#: cp/decl.c:3561
+#: cp/decl.c:3574
msgid "`%D' can only be specified inside a class"
msgstr "'%D' kan kun angives inden i en klasse"
-#: cp/decl.c:3563
+#: cp/decl.c:3576
msgid "`%D' can only be specified for constructors"
msgstr "'%D' kan kun angives for konstruktionsfunktioner"
-#: cp/decl.c:3566
+#: cp/decl.c:3579
msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
# init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
-#: cp/decl.c:3708 cp/decl2.c:861
+#: cp/decl.c:3721 cp/decl2.c:855
msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)"
msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
-#: cp/decl.c:3713
+#: cp/decl.c:3726
msgid "function `%#D' is initialized like a variable"
msgstr "funktionen '%#D' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
-#: cp/decl.c:3725
+#: cp/decl.c:3738
msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
msgstr "erklæringen af '%#D' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
-#: cp/decl.c:3758
+#: cp/decl.c:3771
msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
-#: cp/decl.c:3764
+#: cp/decl.c:3777
msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'"
msgstr "ISO C++ tillader ikke '%T::%D' at blive defineret som '%T::%D'"
-#: cp/decl.c:3775
+#: cp/decl.c:3788
msgid "duplicate initialization of %D"
msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
-#: cp/decl.c:3806
+#: cp/decl.c:3819
msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
-#: cp/decl.c:3857
+#: cp/decl.c:3868
msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
msgstr "variablen '%#D' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
-#: cp/decl.c:3865 cp/decl.c:4426
+#: cp/decl.c:3876 cp/decl.c:4445
msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
msgstr "elementer i tabellen '%#D' er af en ufuldstændig type"
-#: cp/decl.c:3881
+#: cp/decl.c:3892
msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined"
msgstr "den sammensatte type '%#D' er af en ufuldstændig type og kan ikke defineres"
-#: cp/decl.c:3923
+#: cp/decl.c:3942
msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
msgstr "'%D' erklæret som en reference, men bliver ikke tildelt en startværdi"
-#: cp/decl.c:3929
+#: cp/decl.c:3948
msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'"
msgstr "ISO C++ forbyder brug af en startværdiliste til at klargøre referencen '%D'"
-#: cp/decl.c:3957
+#: cp/decl.c:3976
msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
-#: cp/decl.c:3989
+#: cp/decl.c:4008
msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
-#: cp/decl.c:3994
+#: cp/decl.c:4013
msgid "array size missing in `%D'"
msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
-#: cp/decl.c:4006
+#: cp/decl.c:4025
msgid "zero-size array `%D'"
msgstr "nulstørrelsestabel '%D'"
#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
#. Don't talk about array types here, since we took care of that
#. message in grokdeclarator.
-#: cp/decl.c:4043
+#: cp/decl.c:4062
msgid "storage size of `%D' isn't known"
msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
-#: cp/decl.c:4065
+#: cp/decl.c:4084
msgid "storage size of `%D' isn't constant"
msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
-#: cp/decl.c:4120
+#: cp/decl.c:4139
msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
msgstr "semantikken for indlejret funktionsstatisk data '%#D' er forkert (du ender med flere kopier)"
-#: cp/decl.c:4121
+#: cp/decl.c:4140
#, fuzzy
msgid "%J you can work around this by removing the initializer"
msgstr " du kan arbejde dig rundt om dette ved at fjerne startværdien"
-#: cp/decl.c:4147
+#: cp/decl.c:4166
msgid "uninitialized const `%D'"
msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
-#: cp/decl.c:4226
+#: cp/decl.c:4245
msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
-#: cp/decl.c:4290
+#: cp/decl.c:4309
msgid "initializer for `%T' must be brace-enclosed"
msgstr "startværdi for '%T' skal være indesluttet i krøllede paranteser"
-#: cp/decl.c:4307
+#: cp/decl.c:4326
msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
-#: cp/decl.c:4311
+#: cp/decl.c:4330
msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
-#: cp/decl.c:4359
+#: cp/decl.c:4378
msgid "name `%D' used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:4382
+#: cp/decl.c:4401
msgid "too many initializers for `%T'"
msgstr "for mange startværdier for '%T'"
-#: cp/decl.c:4420
+#: cp/decl.c:4439
msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized"
msgstr "objektet '%D' af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
-#: cp/decl.c:4431
+#: cp/decl.c:4450
msgid "`%D' has incomplete type"
msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
-#: cp/decl.c:4486
+#: cp/decl.c:4505
msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'"
msgstr "'%D' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '{...}'"
-#: cp/decl.c:4530
+#: cp/decl.c:4549
msgid "structure `%D' with uninitialized const members"
msgstr "struktur '%D' med konstante medlemmer uden startværdi"
-#: cp/decl.c:4532
+#: cp/decl.c:4551
msgid "structure `%D' with uninitialized reference members"
msgstr "struktur '%D' med referencemedlemmer uden startværdi"
-#: cp/decl.c:4713
+#: cp/decl.c:4732
msgid "assignment (not initialization) in declaration"
msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
-#: cp/decl.c:4730
+#: cp/decl.c:4749
msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'"
msgstr "kan ikke tildele startværdi til '%D' med navnerummet '%D'"
-#: cp/decl.c:4780
+#: cp/decl.c:4803
msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'"
msgstr "skygger for tidligere typeerklæring af '%#D'"
-#: cp/decl.c:4816
+#: cp/decl.c:4840
msgid "`%D' cannot be thread-local because it has non-POD type `%T'"
msgstr "'%D' kan ikke være trådlokal eftersom den er af en ikke-POD type '%T'"
-#: cp/decl.c:4831
+#: cp/decl.c:4855
msgid "`%D' is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
msgstr "'%D' er trådlokal og kan derfor ikke blive tildelt en startværdi dynamisk"
-#: cp/decl.c:5313
+#: cp/decl.c:5337
msgid "invalid catch parameter"
msgstr "ugyldig catch-parameter"
-#: cp/decl.c:5427
+#: cp/decl.c:5451
msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
-#: cp/decl.c:5430
+#: cp/decl.c:5454
msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member"
msgstr "konstruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
-#: cp/decl.c:5452
+#: cp/decl.c:5476
msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
-#: cp/decl.c:5454
+#: cp/decl.c:5478
msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
# %s bliver omsat til typen
-#: cp/decl.c:5456
+#: cp/decl.c:5480
msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
-#: cp/decl.c:5459
+#: cp/decl.c:5483
msgid "`%D' declared as a friend"
msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
-#: cp/decl.c:5465
+#: cp/decl.c:5489
msgid "`%D' declared with an exception specification"
msgstr "'%D' erklæret med en undtagelsesspecifikation"
-#: cp/decl.c:5544
+#: cp/decl.c:5571
msgid "cannot declare `::main' to be a template"
msgstr "kan ikke erklære '::main' som en skabelon"
-#: cp/decl.c:5546
+#: cp/decl.c:5573
msgid "cannot declare `::main' to be inline"
msgstr "kan ikke erklære '::main' som indlejret"
-#: cp/decl.c:5548
+#: cp/decl.c:5575
msgid "cannot declare `::main' to be static"
msgstr "kan ikke erklære '::main' som statisk"
-#: cp/decl.c:5551
+#: cp/decl.c:5578
msgid "`main' must return `int'"
msgstr "'main' skal returnere typen 'int'"
-#: cp/decl.c:5579
+#: cp/decl.c:5606
msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type"
msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger anonym type"
-#: cp/decl.c:5582
+#: cp/decl.c:5609
msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
msgstr "'%#D' refererer ikke til den ikkemodificerede type, so den bruges ikke til sammenkædning"
-#: cp/decl.c:5588
+#: cp/decl.c:5615
msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'"
msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger lokal type '%T'"
-#: cp/decl.c:5612
+#: cp/decl.c:5639
msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
-#: cp/decl.c:5636
+#: cp/decl.c:5663
msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
msgstr "definering af eksplicit specialisering '%D' i friend-erklæring"
#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
-#: cp/decl.c:5646
+#: cp/decl.c:5673
msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template"
msgstr "ugyldig brug af skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
-#: cp/decl.c:5673
+#: cp/decl.c:5700
msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
-#: cp/decl.c:5680
+#: cp/decl.c:5707
msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
msgstr "'inline' er ikke tilladt i erklæring venneskabelonsspecialisering '%D'"
-#: cp/decl.c:5741
+#: cp/decl.c:5765
msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
msgstr "definition af underforstået-erklæret '%D'"
-#: cp/decl.c:5759 cp/decl2.c:744
+#: cp/decl.c:5785 cp/decl2.c:738
msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'"
msgstr "ingen medlemsfunktion '%#D' erklæret i klassen '%T'"
-#: cp/decl.c:5893
+#: cp/decl.c:5919
msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'"
msgstr "ikke-lokal variabel '%#D' bruger lokal type '%T'"
-#: cp/decl.c:6008
+#: cp/decl.c:6034
msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
-#: cp/decl.c:6017
+#: cp/decl.c:6043
msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
-#: cp/decl.c:6020
+#: cp/decl.c:6046
msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'"
msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemskonstant '%D' af en ikke-heltallig type"
-#: cp/decl.c:6039
+#: cp/decl.c:6065
#, fuzzy
msgid "size of array `%D' has non-integral type `%T'"
msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af en heltalstype"
-#: cp/decl.c:6041
+#: cp/decl.c:6067
#, fuzzy
msgid "size of array has non-integral type `%T'"
msgstr "størrelsen af tabel er ikke af en heltalstype"
-#: cp/decl.c:6077
+#: cp/decl.c:6103
msgid "size of array `%D' is negative"
msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er negativ"
-#: cp/decl.c:6079
+#: cp/decl.c:6105
msgid "size of array is negative"
msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
-#: cp/decl.c:6087
+#: cp/decl.c:6113
msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med størrelsen nul"
-#: cp/decl.c:6089
+#: cp/decl.c:6115
msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
msgstr "ISO C++ forbyder tabel med størrelsen nul"
-#: cp/decl.c:6096
+#: cp/decl.c:6122
msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
-#: cp/decl.c:6099
+#: cp/decl.c:6125
msgid "size of array is not an integral constant-expression"
msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
-#: cp/decl.c:6104
+#: cp/decl.c:6130
msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'"
msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med variabel størrelse"
-#: cp/decl.c:6106
+#: cp/decl.c:6132
msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
-#: cp/decl.c:6128
+#: cp/decl.c:6154
msgid "overflow in array dimension"
msgstr "tabeldimension for stor"
-#: cp/decl.c:6222
+#: cp/decl.c:6248
msgid "declaration of `%D' as %s"
msgstr "erklæring af '%D' som %s"
-#: cp/decl.c:6224
+#: cp/decl.c:6250
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "opretter %s"
-#: cp/decl.c:6236
+#: cp/decl.c:6262
msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
-#: cp/decl.c:6239
+#: cp/decl.c:6265
msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
-#: cp/decl.c:6267
+#: cp/decl.c:6293
msgid "return type specification for constructor invalid"
msgstr "angivelse af returneringstypen til konstruktionsfunktion er ugyldigt"
-#: cp/decl.c:6274
+#: cp/decl.c:6300
msgid "return type specification for destructor invalid"
msgstr "angivelse af returneringstypen til destruktionsfunktion er ugyldigt"
-#: cp/decl.c:6280
+#: cp/decl.c:6306
msgid "operator `%T' declared to return `%T'"
msgstr "operator '%T' erklæret til at returnere '%T'"
-#: cp/decl.c:6282
+#: cp/decl.c:6308
msgid "return type specified for `operator %T'"
msgstr "returtype angivet for 'operator %T'"
-#: cp/decl.c:6425
+#: cp/decl.c:6452
msgid "destructors must be member functions"
msgstr "destruktionsfunktioner skal være medlemmer"
-#: cp/decl.c:6444
+#: cp/decl.c:6471
msgid "destructor `%T' must match class name `%T'"
msgstr "destruktionsfunktion '%T' skal passe til klassenavnet '%T'"
-#: cp/decl.c:6507
+#: cp/decl.c:6534
msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'"
msgstr "erklærer-id mangler; bruger reserveret ord '%D'"
-#: cp/decl.c:6561
+#: cp/decl.c:6588
msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
#. Parse error puts this typespec where
#. a declarator should go.
-#: cp/decl.c:6624
+#: cp/decl.c:6651
msgid "`%T' specified as declarator-id"
msgstr "'%T' angivet som erklærer-id"
-#: cp/decl.c:6626
+#: cp/decl.c:6653
msgid " perhaps you want `%T' for a constructor"
msgstr " måske ønsker du '%T' for en konstruktionsfunktion"
#. decl-specifier like in
#. std::allocator alloc;
#. Handle that gracefully.
-#: cp/decl.c:6648
+#: cp/decl.c:6675
#, c-format
msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring"
-#: cp/decl.c:6668
+#: cp/decl.c:6695
msgid "declaration of `%D' as non-function"
msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
-#: cp/decl.c:6745
+#: cp/decl.c:6772
msgid "`bool' is now a keyword"
msgstr "'bool' er et reserveret ord"
-#: cp/decl.c:6747
+#: cp/decl.c:6774
msgid "extraneous `%T' ignored"
msgstr "overflødig '%T' ignoreret"
-#: cp/decl.c:6763 cp/decl.c:6807
+#: cp/decl.c:6790 cp/decl.c:6834
msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
msgstr "flere erklæringer '%T' og '%T'"
-#: cp/decl.c:6776
+#: cp/decl.c:6803
msgid "ISO C++ does not support `long long'"
msgstr "ISO C++ understøtter ikke 'long long'"
-#: cp/decl.c:6880 cp/decl.c:6883
+#: cp/decl.c:6907 cp/decl.c:6910
#, c-format
msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type"
msgstr "ISO C++ forbyder erklæring af '%s' uden en type"
-#: cp/decl.c:6914
+#: cp/decl.c:6941
#, c-format
msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'"
-#: cp/decl.c:6919
+#: cp/decl.c:6946
#, c-format
msgid "long and short specified together for `%s'"
msgstr "long og short er begge angivet for '%s'"
-#: cp/decl.c:6930
+#: cp/decl.c:6957
#, c-format
msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
msgstr "signed og unsigned er begge angivet for '%s'"
-#: cp/decl.c:7039
+#: cp/decl.c:7066
msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
-#: cp/decl.c:7061
+#: cp/decl.c:7088
msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
-#: cp/decl.c:7070
+#: cp/decl.c:7097
msgid "`%T::%D' is not a valid declarator"
msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklærer"
-#: cp/decl.c:7082
+#: cp/decl.c:7109
msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"
-#: cp/decl.c:7086
+#: cp/decl.c:7113
msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
msgstr "typedef-erklæringer er ugyldig i parametererklæringer"
-#: cp/decl.c:7099
+#: cp/decl.c:7126
msgid "virtual outside class declaration"
msgstr "virtual angivet uden for klasseerklæring"
-#: cp/decl.c:7158
+#: cp/decl.c:7185
#, c-format
msgid "storage class specified for %s `%s'"
msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'"
-#: cp/decl.c:7193
+#: cp/decl.c:7220
#, c-format
msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
-#: cp/decl.c:7205
+#: cp/decl.c:7232
msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
-#: cp/decl.c:7370
+#: cp/decl.c:7397
msgid "destructor cannot be static member function"
msgstr "destruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
-#: cp/decl.c:7373
+#: cp/decl.c:7400
#, c-format
msgid "destructors may not be `%s'"
msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
-#: cp/decl.c:7394
+#: cp/decl.c:7421
msgid "constructor cannot be static member function"
msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
-#: cp/decl.c:7397
+#: cp/decl.c:7424
msgid "constructors cannot be declared virtual"
msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
-#: cp/decl.c:7402
+#: cp/decl.c:7429
#, c-format
msgid "constructors may not be `%s'"
msgstr "konstruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
-#: cp/decl.c:7412
+#: cp/decl.c:7439
msgid "return value type specifier for constructor ignored"
msgstr "angivelse af typen af returværdien til konstruktionsfunktionen ignoreret"
-#: cp/decl.c:7431
+#: cp/decl.c:7458
#, c-format
msgid "can't initialize friend function `%s'"
msgstr "kan ikke tildele en startværdi til vennefunktionen '%s'"
#. Cannot be both friend and virtual.
-#: cp/decl.c:7435
+#: cp/decl.c:7462
msgid "virtual functions cannot be friends"
msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
-#: cp/decl.c:7440
+#: cp/decl.c:7467
msgid "friend declaration not in class definition"
msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
-#: cp/decl.c:7442
+#: cp/decl.c:7469
#, c-format
msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition"
msgstr "kan ikke definere vennefunktion '%s' i en lokal klassedefinition"
-#: cp/decl.c:7463
+#: cp/decl.c:7490
msgid "destructors may not have parameters"
msgstr "destruktionsfunktioner må ikke have parametre"
-#: cp/decl.c:7483 cp/decl.c:7490
+#: cp/decl.c:7510 cp/decl.c:7517
msgid "cannot declare reference to `%#T'"
msgstr "kan ikke erklære reference til '%#T'"
-#: cp/decl.c:7484
+#: cp/decl.c:7511
msgid "cannot declare pointer to `%#T'"
msgstr "kan ikke erklære henvisning til '%#T'"
-#: cp/decl.c:7489
+#: cp/decl.c:7516
msgid "cannot declare pointer to `%#T' member"
msgstr "kan ikke erklære henvisning til medlemmet '%#T'"
-#: cp/decl.c:7627
+#: cp/decl.c:7655
msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored"
msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%s' ignoreret"
-#: cp/decl.c:7639
+#: cp/decl.c:7671
msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%T::%s' inde i '%T'"
-#: cp/decl.c:7654
+#: cp/decl.c:7686
msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
msgstr "kan ikke erklære medlem '%T::%s' inde i '%T'"
-#: cp/decl.c:7734
+#: cp/decl.c:7766
msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
msgstr "datamedlem må ikke have variabelt ændret type '%T'"
-#: cp/decl.c:7736
+#: cp/decl.c:7768
msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
msgstr "parameter må ikke have variabelt ændret type '%T'"
#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
#. declarations of constructors within a class definition.
-#: cp/decl.c:7744
+#: cp/decl.c:7776
msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
msgstr "kun erklæringer af konstruktionsfunktioner kan være 'explicit'"
-#: cp/decl.c:7752
+#: cp/decl.c:7784
#, c-format
msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
msgstr "'%s' som ikke er medlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
-#: cp/decl.c:7757
+#: cp/decl.c:7789
#, c-format
msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
-#: cp/decl.c:7763
+#: cp/decl.c:7795
#, c-format
msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
-#: cp/decl.c:7768
+#: cp/decl.c:7800
#, c-format
msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
msgstr "static '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
-#: cp/decl.c:7773
+#: cp/decl.c:7805
#, c-format
msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
msgstr "const '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
-#: cp/decl.c:7786
+#: cp/decl.c:7818
msgid "template-id `%D' used as a declarator"
msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklærer"
-#: cp/decl.c:7807
+#: cp/decl.c:7839
msgid "ISO C++ forbids nested type `%D' with same name as enclosing class"
msgstr "ISO C++ forbyder indlejret type '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
-#: cp/decl.c:7815
+#: cp/decl.c:7847
#, fuzzy
msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
-#: cp/decl.c:7861
+#: cp/decl.c:7893
#, fuzzy
msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type"
msgstr "ugyldig typemodifikation for ikke-medlemsfunktionstype"
-#: cp/decl.c:7925
+#: cp/decl.c:7956
msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
msgstr "typemodifikationer angivet for friend class-erklæring"
-#: cp/decl.c:7930
+#: cp/decl.c:7961
msgid "`inline' specified for friend class declaration"
msgstr "'inline' angivet for friend class-erklæring"
-#: cp/decl.c:7938
+#: cp/decl.c:7969
msgid "template parameters cannot be friends"
msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
-#: cp/decl.c:7940
+#: cp/decl.c:7971
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend class %T::%D'"
msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. 'friend class %T::%D'"
-#: cp/decl.c:7944
+#: cp/decl.c:7975
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend %#T'"
msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. 'friend %#T'"
-#: cp/decl.c:7957
+#: cp/decl.c:7988
msgid "trying to make class `%T' a friend of global scope"
msgstr "forsøg på at gøre klassen '%T' til ven af det globale virkningsfelt"
-#: cp/decl.c:7968
+#: cp/decl.c:7999
msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"
-#: cp/decl.c:7987
+#: cp/decl.c:8018
msgid "abstract declarator `%T' used as declaration"
msgstr "abstrakt erklærer '%T' benyttet som erklæring"
-#: cp/decl.c:7999
+#: cp/decl.c:8030
msgid "unnamed variable or field declared void"
msgstr "unavngiven variabel eller felt erklæret void"
-#: cp/decl.c:8008
+#: cp/decl.c:8039
msgid "variable or field declared void"
msgstr "variabel eller felt erklæret void"
-#: cp/decl.c:8018
+#: cp/decl.c:8049
msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererklæring"
#. Something like struct S { int N::j; };
-#: cp/decl.c:8063
+#: cp/decl.c:8094
msgid "invalid use of `::'"
msgstr "ugyldig brug af '::'"
-#: cp/decl.c:8075
+#: cp/decl.c:8106
msgid "function `%D' cannot be declared friend"
msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
-#: cp/decl.c:8087
+#: cp/decl.c:8118
msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class"
msgstr "kan ikke gøre '%D' til en metode - er ikke i en klasse"
-#: cp/decl.c:8096
+#: cp/decl.c:8127
msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
msgstr "funktionen '%D' erklæret virtual inden i en union"
-#: cp/decl.c:8108
+#: cp/decl.c:8136
msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static"
msgstr "'%D' kan ikke erklæres virtual eftersom den altid er statisk"
-#: cp/decl.c:8185
+#: cp/decl.c:8215
msgid "field `%D' has incomplete type"
msgstr "feltet '%D' er af en ufuldstændig type"
-#: cp/decl.c:8187
+#: cp/decl.c:8217
msgid "name `%T' has incomplete type"
msgstr "navnet '%T' er af en ufuldstændig type"
-#: cp/decl.c:8196
+#: cp/decl.c:8226
msgid " in instantiation of template `%T'"
msgstr " i instantiering af skabelonen '%T'"
-#: cp/decl.c:8206
+#: cp/decl.c:8236
#, c-format
msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
-#: cp/decl.c:8217
+#: cp/decl.c:8247
msgid "member functions are implicitly friends of their class"
msgstr "medlemsfunktioner er underforstået venner af deres klasse"
#. the rest of the compiler does not correctly
#. handle the initialization unless the member is
#. static so we make it static below.
-#: cp/decl.c:8258
+#: cp/decl.c:8287
msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'"
msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemmet '%D'"
-#: cp/decl.c:8260
+#: cp/decl.c:8289
msgid "making `%D' static"
msgstr "gør '%D' statisk"
-#: cp/decl.c:8283
-msgid "ISO C++ forbids static data member `%D' with same name as enclosing class"
-msgstr "ISO C++ forbyder statisk datamedlem '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
-
-#: cp/decl.c:8323
+#: cp/decl.c:8345
#, c-format
msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
msgstr "lagringsklassen 'auto' er ugyldig for funktionen '%s'"
-#: cp/decl.c:8325
+#: cp/decl.c:8347
#, c-format
msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
msgstr "lagringsklassen 'register' er ugyldig for funktionen '%s'"
-#: cp/decl.c:8327
+#: cp/decl.c:8349
#, c-format
msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
msgstr "lagringsklassen '__thread' er ugyldig for funktionen '%s'"
-#: cp/decl.c:8338
+#: cp/decl.c:8360
#, c-format
msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
msgstr "lagringsklassen 'static' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
-#: cp/decl.c:8340
+#: cp/decl.c:8362
#, c-format
msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
-#: cp/decl.c:8347
+#: cp/decl.c:8369
#, c-format
msgid "virtual non-class function `%s'"
msgstr "virtuel funktion '%s' tilhører ikke en klasse"
-#: cp/decl.c:8377
+#: cp/decl.c:8400
msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%D' til at have statisk kædning"
#. FIXME need arm citation
-#: cp/decl.c:8383
+#: cp/decl.c:8406
msgid "cannot declare static function inside another function"
msgstr "kan ikke erklære en funktion for static inden i en anden funktion"
-#: cp/decl.c:8411
+#: cp/decl.c:8434
msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
msgstr "'static' må ikke bruges ved definering (i modsætning til erklæring) af et statisk datamedlem"
-#: cp/decl.c:8417
+#: cp/decl.c:8440
msgid "static member `%D' declared `register'"
msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
-#: cp/decl.c:8422
+#: cp/decl.c:8445
msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage"
msgstr "kan ikke eksplicit erklære medlemmet '%#D' til at have extern-kædning"
-#: cp/decl.c:8564
+#: cp/decl.c:8585
msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
msgstr "standardparameter for '%#D' har typen '%T'"
-#: cp/decl.c:8567
+#: cp/decl.c:8588
msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
-#: cp/decl.c:8584
+#: cp/decl.c:8605
msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
-#: cp/decl.c:8628
+#: cp/decl.c:8649
#, c-format
msgid "invalid string constant `%E'"
msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"
-#: cp/decl.c:8630
+#: cp/decl.c:8651
msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
msgstr "ugyldig heltalskonstant i parameterlisten, måske mangler parameternavnet?"
-#: cp/decl.c:8668
+#: cp/decl.c:8689
msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en medlemsfunktionstype"
-#: cp/decl.c:8692
+#: cp/decl.c:8713
msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
#. existence. Theoretically, they should never even be
#. instantiated, but that's hard to forestall.
-#: cp/decl.c:8851
+#: cp/decl.c:8872
msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'"
msgstr "ugyldig konstruktionsfunktion; du mente sandsynligvis '%T (const %T&)'"
-#: cp/decl.c:8991
+#: cp/decl.c:9000
msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
-#: cp/decl.c:8997
+#: cp/decl.c:9006
msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function"
msgstr "'%D' skal enten være en ikke-statisk medlemsfunktion eller ikke en medlemsfunktion"
-#: cp/decl.c:9014
+#: cp/decl.c:9023
msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type"
msgstr "'%D' skal have en parameter af en klasse- eller enum-type"
-#: cp/decl.c:9049
+#: cp/decl.c:9058
#, c-format
msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
#. 13.4.0.3
-#: cp/decl.c:9056
+#: cp/decl.c:9065
msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
msgstr "ISO C++ forbyder flertydiggørelse af operatoren ?:"
-#: cp/decl.c:9106
+#: cp/decl.c:9115
msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument"
msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som parameter"
-#: cp/decl.c:9110
+#: cp/decl.c:9119
msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument"
msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som den anden parameter"
-#: cp/decl.c:9117
+#: cp/decl.c:9126
msgid "`%D' must take either zero or one argument"
msgstr "'%D' skal tage mod nul eller én parameter"
-#: cp/decl.c:9119
+#: cp/decl.c:9128
msgid "`%D' must take either one or two arguments"
msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
-#: cp/decl.c:9140
+#: cp/decl.c:9149
msgid "prefix `%D' should return `%T'"
msgstr "præfiks '%D' skal returnere '%T'"
-#: cp/decl.c:9146
+#: cp/decl.c:9155
msgid "postfix `%D' should return `%T'"
msgstr "postfiks '%D' skal returnere '%T'"
-#: cp/decl.c:9155
+#: cp/decl.c:9164
msgid "`%D' must take `void'"
msgstr "'%D' skal tage mod 'void'"
-#: cp/decl.c:9157 cp/decl.c:9165
+#: cp/decl.c:9166 cp/decl.c:9174
msgid "`%D' must take exactly one argument"
msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
-#: cp/decl.c:9167
+#: cp/decl.c:9176
msgid "`%D' must take exactly two arguments"
msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
-#: cp/decl.c:9175
+#: cp/decl.c:9184
msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
-#: cp/decl.c:9189
+#: cp/decl.c:9198
msgid "`%D' should return by value"
msgstr "'%D' skal returnere pr. værdi (ikke reference)"
-#: cp/decl.c:9201 cp/decl.c:9204
+#: cp/decl.c:9210 cp/decl.c:9213
msgid "`%D' cannot have default arguments"
msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
-#: cp/decl.c:9264
+#: cp/decl.c:9273
msgid "using typedef-name `%D' after `%s'"
msgstr "bruger typedef-navn '%D' efter '%s'"
-#: cp/decl.c:9270
+#: cp/decl.c:9279
msgid "using template type parameter `%T' after `%s'"
msgstr "bruger skabelonstypeparameter '%D' efter '%s'"
-#: cp/decl.c:9278
+#: cp/decl.c:9287
#, fuzzy
msgid "`%T' referred to as `%s'"
msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
-#: cp/decl.c:9284
+#: cp/decl.c:9293
#, fuzzy
msgid "`%T' referred to as enum"
msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
#. void f(class C); // No template header here
#.
#. then the required template argument is missing.
-#: cp/decl.c:9299
+#: cp/decl.c:9308
#, fuzzy
msgid "template argument required for `%s %T'"
msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
-#: cp/decl.c:9445
+#: cp/decl.c:9453
msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
msgstr "brug af enum '%#D' uden tidligere erklæring"
-#: cp/decl.c:9530
+#: cp/decl.c:9471
+#, fuzzy
+msgid "redeclaration of `%T' as a non-template"
+msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
+
+#: cp/decl.c:9517
msgid "derived union `%T' invalid"
msgstr "nedarvet union '%T' ugyldig"
-#: cp/decl.c:9583
+#: cp/decl.c:9570
msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type"
msgstr "stamklassetype '%T' er hverken en struct- eller class-type"
-#: cp/decl.c:9591
+#: cp/decl.c:9578
msgid "recursive type `%T' undefined"
msgstr "rekursiv type '%T' ikke defineret"
-#: cp/decl.c:9593
+#: cp/decl.c:9580
msgid "duplicate base type `%T' invalid"
msgstr "stamklassetype '%T' optræder mere end én gang"
-#: cp/decl.c:9671
+#: cp/decl.c:9658
msgid "Java class '%T' cannot have multiple bases"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9673
+#: cp/decl.c:9660
#, fuzzy
msgid "Java class '%T' cannot have virtual bases"
msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
-#: cp/decl.c:9713
+#: cp/decl.c:9700
msgid "multiple definition of `%#T'"
msgstr "flere definitioner af '%#T'"
-#: cp/decl.c:9714
+#: cp/decl.c:9701
#, fuzzy
msgid "%Jprevious definition here"
msgstr "tidligere definition her"
#.
#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
#. enumeration is ill-formed.
-#: cp/decl.c:9849
+#: cp/decl.c:9836
msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for `%T'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9939
+#: cp/decl.c:9926
msgid "enumerator value for `%D' not integer constant"
msgstr "enum-værdi for '%D' er ikke en heltalskonstant"
-#: cp/decl.c:9959
+#: cp/decl.c:9946
msgid "overflow in enumeration values at `%D'"
msgstr "enum-værdier for store ved '%D'"
-#: cp/decl.c:10028
+#: cp/decl.c:10015
msgid "return type `%#T' is incomplete"
msgstr "returtype '%#T' er ufuldstændig"
-#: cp/decl.c:10148
+#: cp/decl.c:10133
msgid "return type for `main' changed to `int'"
msgstr "returtype for 'main' ændret til 'int'"
-#: cp/decl.c:10178
+#: cp/decl.c:10162
msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
msgstr "'%s' er underforstået erklæret efter dens definition"
-#: cp/decl.c:10200 cp/typeck.c:6011
+#: cp/decl.c:10184 cp/typeck.c:6071
msgid "`operator=' should return a reference to `*this'"
msgstr "'operator=' bør returnere en reference til '*this'"
-#: cp/decl.c:10472
+#: cp/decl.c:10453
msgid "parameter `%D' declared void"
msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
-#: cp/decl.c:10938
+#: cp/decl.c:10919
#, fuzzy
msgid "invalid member function declaration"
msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
-#: cp/decl.c:10955
+#: cp/decl.c:10936
msgid "`%D' is already defined in class `%T'"
msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
-#: cp/decl.c:11168
+#: cp/decl.c:11149
msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers"
msgstr "statisk medlemsfunktion '%#D' erklæret med typemodifikationer"
msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript"
msgstr "ugyldige typer '%T[%T]' for tabelopslag"
-#: cp/decl2.c:464
+#: cp/decl2.c:461
+msgid "deleting array `%#D'"
+msgstr "benyttelse af delete på tabellen '%#D'"
+
+#: cp/decl2.c:467
msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer"
msgstr "parameter af typen '%#T' givet til 'delete', forventede henvisning"
-#: cp/decl2.c:472
-msgid "anachronistic use of array size in vector delete"
-msgstr "forældet brug af tabelstørrelse i tabelformen af delete"
-
-#: cp/decl2.c:482
+#: cp/decl2.c:479
msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'"
msgstr "kan ikke udføre delete på en funktion; kun henvisninger til objekter er gyldige som parameter til 'delete'"
-#: cp/decl2.c:489
+#: cp/decl2.c:486
msgid "deleting `%T' is undefined"
msgstr "benyttelse af delete på '%T' er ikke defineret"
-#: cp/decl2.c:497
-msgid "deleting array `%#D'"
-msgstr "benyttelse af delete på tabellen '%#D'"
-
#. 14.5.2.2 [temp.mem]
#.
#. A local class shall not have member templates.
-#: cp/decl2.c:530
+#: cp/decl2.c:522
msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class"
msgstr "ugyldig erklæring af medlemsskabelon '%#D' i lokal klasse"
-#: cp/decl2.c:539
+#: cp/decl2.c:531
msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'"
msgstr "ugyldig brug af 'virtual' i skabelonserklæring af '%#D'"
-#: cp/decl2.c:549 cp/pt.c:2830
+#: cp/decl2.c:541 cp/pt.c:2834
msgid "template declaration of `%#D'"
msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
-#: cp/decl2.c:598
+#: cp/decl2.c:590
msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
msgstr "Java-metoden '%D' har har en returtype '%T' som ikke er fra Java"
-#: cp/decl2.c:614
+#: cp/decl2.c:606
msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'"
msgstr "Java-metoden '%D' har har en parametertype '%T' som ikke er fra Java"
-#: cp/decl2.c:705
+#: cp/decl2.c:699
msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
msgstr "prototypen for '%#D' passer ikke nogen i klassen '%T'"
-#: cp/decl2.c:784
+#: cp/decl2.c:778
msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
msgstr "lokal klasse '%#T' må ikke have det statiske datamedlem '%#D'"
-#: cp/decl2.c:792
+#: cp/decl2.c:786
msgid "initializer invalid for static member with constructor"
msgstr "tildeling af startværdi er ugyldig for statisk medlem med konstruktionsfunktion"
-#: cp/decl2.c:795
+#: cp/decl2.c:789
msgid "(an out of class initialization is required)"
msgstr "(en klargøring uden for klassens erklæring er nødvendig)"
-#: cp/decl2.c:878
+#: cp/decl2.c:872
msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name"
msgstr "medlemmet '%D' er i konflikt med feltnavn fra den virtuelle funktionstabel"
-#: cp/decl2.c:895
+#: cp/decl2.c:889
msgid "`%D' is already defined in `%T'"
msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
-#: cp/decl2.c:942
+#: cp/decl2.c:936
msgid "field initializer is not constant"
msgstr "feltets startværdi er ikke en konstant"
-#: cp/decl2.c:970
+#: cp/decl2.c:964
msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members"
msgstr "'asm'-angivelser er ikke tilladt på ikke-statiske datamedlemmer"
-#: cp/decl2.c:1020
+#: cp/decl2.c:1014
msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type"
msgstr "kan ikke erklære '%D' til at være en bitfeltstype"
-#: cp/decl2.c:1030
+#: cp/decl2.c:1024
msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
-#: cp/decl2.c:1037
+#: cp/decl2.c:1031
msgid "`%D' is already defined in the class %T"
msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
-#: cp/decl2.c:1044
+#: cp/decl2.c:1038
msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
msgstr "statisk medlem '%D' kan ikke være et bitfelt"
-#: cp/decl2.c:1103
+#: cp/decl2.c:1097
msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
-#: cp/decl2.c:1107
+#: cp/decl2.c:1101
msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
-#: cp/decl2.c:1154
+#: cp/decl2.c:1148
msgid "anonymous struct not inside named type"
msgstr "anonym struct er ikke inden i en navngiven type"
-#: cp/decl2.c:1224
+#: cp/decl2.c:1218
msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
msgstr "anonyme variabler af sammensatte typer i navnerumsvirkefelt skal erklæres static"
-#: cp/decl2.c:1231
+#: cp/decl2.c:1225
#, fuzzy
msgid "anonymous union with no members"
msgstr "anonym sammensat type uden medlemmer"
-#: cp/decl2.c:1265
+#: cp/decl2.c:1259
msgid "`operator new' must return type `%T'"
msgstr "'operator new' skal returnere typen '%T'"
-#: cp/decl2.c:1273
+#: cp/decl2.c:1267
msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter"
msgstr "den første parameter til 'operator new' skal være af typen 'size_t' ('%T')"
-#: cp/decl2.c:1299
+#: cp/decl2.c:1293
msgid "`operator delete' must return type `%T'"
msgstr "'operator delete' skal returnere typen '%T'"
-#: cp/decl2.c:1307
+#: cp/decl2.c:1301
msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter"
msgstr "den første parameter til 'operator delete' skal være af typen '%T'"
-#: cp/decl2.c:2814
+#: cp/decl2.c:2810
msgid "inline function `%D' used but never defined"
msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
-#: cp/decl2.c:2960
+#: cp/decl2.c:2956
msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'"
msgstr "standardparameter mangler for parameter %P i '%+#D'"
#. damn ICE suppression
-#: cp/error.c:2374
+#: cp/error.c:2387
#, c-format
msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n"
msgstr "uventet bogstav '%c' i locate_error\n"
#. Can't throw a reference.
-#: cp/except.c:240
+#: cp/except.c:239
msgid "type `%T' is disallowed in Java `throw' or `catch'"
msgstr "typen '%T' er ikke tilladt i Java 'throw' eller 'catch'"
-#: cp/except.c:251
+#: cp/except.c:250
msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined"
msgstr "kald til Java 'catch' eller 'throw' mens 'jthrowable' ikke er defineret"
#. Thrown object must be a Throwable.
-#: cp/except.c:258
+#: cp/except.c:257
msgid "type `%T' is not derived from `java::lang::Throwable'"
msgstr "typen '%T' nedarver ikke fra 'java::lang::Throwable'"
-#: cp/except.c:321
+#: cp/except.c:320
msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
msgstr "blander C++ og Java 'catch' i én oversættelsesenhed"
-#: cp/except.c:630
+#: cp/except.c:575
msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
msgstr "kaster NULL som har en heltals-, ikke en henvisningstype"
-#: cp/except.c:653 cp/init.c:2029
+#: cp/except.c:598 cp/init.c:2038
#, fuzzy
msgid "`%D' should never be overloaded"
msgstr "'%D' skal returnere pr. værdi (ikke reference)"
-#: cp/except.c:722
+#: cp/except.c:665
msgid " in thrown expression"
msgstr " i kastet udtryk"
-#: cp/except.c:843
+#: cp/except.c:812
msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression"
msgstr "udtrykket '%E' med den abstrakte klassetype '%T' kan ikke bruges i throw-udtryk"
-#: cp/except.c:925
+#: cp/except.c:894
msgid "exception of type `%T' will be caught"
msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
-#: cp/except.c:928
+#: cp/except.c:897
msgid " by earlier handler for `%T'"
msgstr " af tidligere håndtering af '%T'"
-#: cp/except.c:949
+#: cp/except.c:918
msgid "`...' handler must be the last handler for its try block"
msgstr "håndteringen '...' skal være den sidste håndtering i try-blokken"
msgid "`%D' is already a friend of class `%T'"
msgstr "'%D' er allerede en ven af klassen '%T'"
-#: cp/friend.c:202
+#: cp/friend.c:206
msgid "invalid type `%T' declared `friend'"
msgstr "ugyldig type '%T' erklæret 'friend'"
#. [temp.friend]
#. Friend declarations shall not declare partial
#. specializations.
-#: cp/friend.c:218
+#: cp/friend.c:222
msgid "partial specialization `%T' declared `friend'"
msgstr "partiel specialisering '%T' erklæret 'friend'"
-#: cp/friend.c:228
+#: cp/friend.c:232
msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
msgstr "klassen '%T' er underforstået ven med sig selv"
#. template <class T> friend typename S<T>::X;
-#: cp/friend.c:246
+#: cp/friend.c:250
msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
msgstr "typename-type '%#T' erklæret 'friend'"
#. template <class T> friend class T;
-#: cp/friend.c:252
+#: cp/friend.c:256
msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
msgstr "skabelonsparametertypen '%T' erklæret 'friend'"
#. template <class T> friend class A; where A is not a template
-#: cp/friend.c:258
+#: cp/friend.c:262
msgid "`%#T' is not a template"
msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
-#: cp/friend.c:277
+#: cp/friend.c:281
#, fuzzy
msgid "`%D' is already a friend of `%T'"
msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
-#: cp/friend.c:287
+#: cp/friend.c:291
msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined"
msgstr "medlemmet '%D' erklæret som friend før typen '%T' er defineret"
-#: cp/friend.c:470
+#: cp/friend.c:469
msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
-#: cp/friend.c:473
+#: cp/friend.c:472
msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
msgstr "(hvis dette er hvad du ønsker, så sikr dig at funktionsskabelonen allerede er blevet erklæret og tilføj <> efter funktionsnavnet her) -Wno-non-template-friend deaktiverer denne advarsel"
msgid "uninitialized reference member `%D'"
msgstr "referencemedlem '%D' uden startværdi"
-#: cp/init.c:511
+#: cp/init.c:375
+#, fuzzy
+msgid "uninitialized member `%D' with `const' type `%T'"
+msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
+
+#: cp/init.c:514
msgid "`%D' will be initialized after"
msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
-#: cp/init.c:514
+#: cp/init.c:517
msgid "base `%T' will be initialized after"
msgstr "stamklasse '%T' vil blive klargjort efter"
-#: cp/init.c:517
+#: cp/init.c:520
msgid " `%#D'"
msgstr " '%#D'"
-#: cp/init.c:519
+#: cp/init.c:522
msgid " base `%T'"
msgstr " stamklasse '%T'"
-#: cp/init.c:520
+#: cp/init.c:523
#, fuzzy
msgid " when initialized here"
msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
-#: cp/init.c:536
+#: cp/init.c:539
msgid "multiple initializations given for `%D'"
msgstr "flere startværdier angivet for '%D'"
-#: cp/init.c:538
+#: cp/init.c:541
msgid "multiple initializations given for base `%T'"
msgstr "flere startværdier angivet for stamklassen '%T'"
-#: cp/init.c:605
+#: cp/init.c:608
msgid "initializations for multiple members of `%T'"
msgstr "startværdier for flere medlemmer af '%T'"
-#: cp/init.c:662
+#: cp/init.c:665
msgid "base class `%#T' should be explicitly initialized in the copy constructor"
msgstr "stamklassen '%#T' bør eksplicit blive klargjort i kopikonstruktionsfunktionen"
-#: cp/init.c:892 cp/init.c:911
+#: cp/init.c:895 cp/init.c:914
msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
-#: cp/init.c:898
+#: cp/init.c:901
#, fuzzy
msgid "`%#D' is a static data member; it can only be initialized at its definition"
msgstr "feltet '%#D' er statisk; det eneste sted det kan klargøres er ved dets definition"
-#: cp/init.c:905
+#: cp/init.c:908
#, fuzzy
msgid "`%#D' is not a non-static data member of `%T'"
msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
-#: cp/init.c:944
+#: cp/init.c:947
msgid "unnamed initializer for `%T', which has no base classes"
msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
-#: cp/init.c:951
+#: cp/init.c:954
msgid "unnamed initializer for `%T', which uses multiple inheritance"
msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som benytter multipel nedarvning"
-#: cp/init.c:1006
+#: cp/init.c:1009
#, fuzzy
msgid "'%D' is both a direct base and an indirect virtual base"
msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
-#: cp/init.c:1014
+#: cp/init.c:1017
msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
-#: cp/init.c:1017
+#: cp/init.c:1020
msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
msgstr "typen '%D' er ikke en direkte stamklasse til '%T'"
#. COMPLEX zees(1.0, 0.0)[10];
#. }
#.
-#: cp/init.c:1109
+#: cp/init.c:1112
msgid "bad array initializer"
msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til tabel"
-#: cp/init.c:1303
+#: cp/init.c:1310
msgid "`%T' is not an aggregate type"
msgstr "'%T' er ikke en sammensat type"
-#: cp/init.c:1324
+#: cp/init.c:1331
msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef"
msgstr "'%T' er ikke en sammensat typedef"
-#: cp/init.c:1333
+#: cp/init.c:1340
msgid "type `%T' is of non-aggregate type"
msgstr "typen '%T' er ikke en sammensat type"
-#: cp/init.c:1425 cp/typeck.c:1798
+#: cp/init.c:1432 cp/typeck.c:1818
msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
-#: cp/init.c:1433
+#: cp/init.c:1440
msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
msgstr "ufuldstændig type '%T' har ikke medlemmet '%D'"
-#: cp/init.c:1452
+#: cp/init.c:1459
msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
-#: cp/init.c:1471
+#: cp/init.c:1478
msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
msgstr "ugyldig henvisning til bitfeltet '%D'"
-#: cp/init.c:1573
+#: cp/init.c:1580
#, fuzzy
msgid "invalid use of non-static member function `%D'"
msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
-#: cp/init.c:1579 cp/semantics.c:1236
+#: cp/init.c:1586 cp/semantics.c:1236
#, fuzzy
msgid "invalid use of non-static data member `%D'"
msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
-#: cp/init.c:1718
+#: cp/init.c:1725
msgid "new of array type fails to specify size"
msgstr "new virkende på en tabeltype mangler at angive størrelsen"
-#: cp/init.c:1729
+#: cp/init.c:1736
msgid "size in array new must have integral type"
msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
-#: cp/init.c:1735
+#: cp/init.c:1742
msgid "zero size array reserves no space"
msgstr "tabel med størrelsen nul reserverer ingen plads"
-#: cp/init.c:1801
+#: cp/init.c:1809
msgid "new cannot be applied to a reference type"
msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
-#: cp/init.c:1807
+#: cp/init.c:1815
msgid "new cannot be applied to a function type"
msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
-#: cp/init.c:1853
+#: cp/init.c:1861
msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens 'jclass' ikke er defineret"
-#: cp/init.c:1869
+#: cp/init.c:1877
msgid "can't find class$"
msgstr "kan ikke finde class$"
-#: cp/init.c:1995
+#: cp/init.c:2004
msgid "invalid type `void' for new"
msgstr "ugyldig type 'void' til new"
-#: cp/init.c:2005
+#: cp/init.c:2014
msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
msgstr "konstant uden startværdi i 'new' af '%#T'"
-#: cp/init.c:2024
+#: cp/init.c:2033
#, c-format
msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens '%s' ikke er defineret"
-#: cp/init.c:2065
+#. See PR 15967. This should never happen (and it is
+#. fixed correctly in mainline), but on the release branch
+#. we prefer this less-intrusive approacch.
+#: cp/init.c:2077
+msgid "no suitable or ambiguous `%D' found in class `%T'"
+msgstr ""
+
+#: cp/init.c:2083
msgid "request for member `%D' is ambiguous"
msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt"
-#: cp/init.c:2189
+#: cp/init.c:2203
msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
msgstr "ISO C++ forbyder startværdier i tabel-new"
-#: cp/init.c:2213
-msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new"
-msgstr "ISO C++ forbyder sammensat startværditildeling ved new"
-
-#: cp/init.c:2658
+#: cp/init.c:2677
msgid "initializer ends prematurely"
msgstr "startværdien slutter for tidligt"
-#: cp/init.c:2715
+#: cp/init.c:2734
msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
-#: cp/init.c:2876
+#: cp/init.c:2895
msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
msgstr ""
-#: cp/init.c:2879
+#: cp/init.c:2898
msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
msgstr ""
-#: cp/init.c:2900
+#: cp/init.c:2919
msgid "unknown array size in delete"
msgstr "ukendt tabelstørrelse i delete"
-#: cp/init.c:3165
+#: cp/init.c:3184
msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
msgid "(if you use `-fpermissive', G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
msgstr ""
-#: cp/mangle.c:2036
+#: cp/mangle.c:2037
#, fuzzy
msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
-#: cp/mangle.c:2089
+#: cp/mangle.c:2090
msgid "omitted middle operand to `?:' operand cannot be mangled"
msgstr ""
-#: cp/mangle.c:2388
+#: cp/mangle.c:2389
msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
-#: cp/method.c:456
+#: cp/method.c:461
msgid "generic thunk code fails for method `%#D' which uses `...'"
msgstr "generel thunk-kode mislykkes for metoden '%#D' som bruger '...'"
-#: cp/method.c:681
+#: cp/method.c:686
msgid "non-static const member `%#D', can't use default assignment operator"
msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"
-#: cp/method.c:686
+#: cp/method.c:691
msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator"
msgstr "ikke-statisk referencemedlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"
-#: cp/name-lookup.c:649
+#: cp/name-lookup.c:671
msgid "`%#D' used prior to declaration"
msgstr "'%#D' benyttet før erklæring"
-#: cp/name-lookup.c:680
+#: cp/name-lookup.c:702
msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'"
msgstr "omerklæring af 'wchar_t' som '%T'"
#. [basic.start.main]
#.
#. This function shall not be overloaded.
-#: cp/name-lookup.c:712
+#: cp/name-lookup.c:734
msgid "invalid redeclaration of `%D'"
msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
-#: cp/name-lookup.c:713
+#: cp/name-lookup.c:735
msgid "as `%D'"
msgstr "som '%D'"
-#: cp/name-lookup.c:801
+#: cp/name-lookup.c:823
#, fuzzy
msgid "type mismatch with previous external decl of `%#D'"
msgstr "typen passer ikke med tidligere ekstern erklæring"
-#: cp/name-lookup.c:802
+#: cp/name-lookup.c:824
msgid "previous external decl of `%#D'"
msgstr "tidligere ekstern erklæring af '%#D'"
-#: cp/name-lookup.c:844
+#: cp/name-lookup.c:866
msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
msgstr "'%D' blev tidligere underforstået erklæret til at returnere 'int'"
-#: cp/name-lookup.c:902
+#: cp/name-lookup.c:924
msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match"
msgstr "extern-erklæring af '%#D' passer ikke med"
-#: cp/name-lookup.c:903
+#: cp/name-lookup.c:925
msgid "global declaration `%#D'"
msgstr "global erklæring '%#D'"
-#: cp/name-lookup.c:939
-msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
+#: cp/name-lookup.c:961 cp/name-lookup.c:968
+#, fuzzy
+msgid "declaration of '%#D' shadows a parameter"
msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
-#: cp/name-lookup.c:960
-#, c-format
-msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
+#. Location of previous decl is not useful in this case.
+#: cp/name-lookup.c:985
+#, fuzzy
+msgid "declaration of '%D' shadows a member of 'this'"
msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
-#: cp/name-lookup.c:1136
+#: cp/name-lookup.c:991
+#, fuzzy
+msgid "declaration of '%D' shadows a previous local"
+msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
+
+#: cp/name-lookup.c:998
+#, fuzzy
+msgid "declaration of '%D' shadows a global declaration"
+msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
+
+#: cp/name-lookup.c:1167
msgid "name lookup of `%D' changed"
msgstr "navneopslag for '%D' ændret"
-#: cp/name-lookup.c:1138
+#: cp/name-lookup.c:1169
msgid " matches this `%D' under ISO standard rules"
msgstr " passer med '%D' under ISO-standardreglerne"
-#: cp/name-lookup.c:1140
+#: cp/name-lookup.c:1171
msgid " matches this `%D' under old rules"
msgstr " passer med '%D' under tidligere regler"
-#: cp/name-lookup.c:1154 cp/name-lookup.c:1161
+#: cp/name-lookup.c:1185 cp/name-lookup.c:1192
msgid "name lookup of `%D' changed for new ISO `for' scoping"
msgstr "navneopslaget af '%D' er ændret til ISO 'for'-virkefelt"
-#: cp/name-lookup.c:1156
+#: cp/name-lookup.c:1187
msgid " cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
msgstr " kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
-#: cp/name-lookup.c:1163
+#: cp/name-lookup.c:1194
msgid " using obsolete binding at `%D'"
msgstr " bruger forældet binding til '%D'"
-#: cp/name-lookup.c:1216
+#: cp/name-lookup.c:1247
#, c-format
msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
msgstr ""
-#: cp/name-lookup.c:1219
+#: cp/name-lookup.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %p %d\n"
msgstr "%s: %s: "
-#: cp/name-lookup.c:1338
+#: cp/name-lookup.c:1369
msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
msgstr ""
-#: cp/name-lookup.c:1975
+#: cp/name-lookup.c:2007
msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
msgstr "'%#D' skjuler konstruktionsfunktion for '%#T'"
-#: cp/name-lookup.c:1990
+#: cp/name-lookup.c:2022
msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
msgstr "'%#D' strider mod tidligere using-erklæring '%#D'"
-#: cp/name-lookup.c:2002
+#: cp/name-lookup.c:2034
msgid "previous non-function declaration `%#D'"
msgstr "tidligere ikke-funktionserklæring '%#D'"
-#: cp/name-lookup.c:2003
+#: cp/name-lookup.c:2035
msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'"
#. 7.3.3/5
#. A using-declaration shall not name a template-id.
-#: cp/name-lookup.c:2080
+#: cp/name-lookup.c:2112
msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try `using %D'"
msgstr "en using-erklæring kan ikke angive en skabelons-id; prøv 'using %D'"
-#: cp/name-lookup.c:2086
+#: cp/name-lookup.c:2118
msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
#. This can only be using-declaration for class member.
-#: cp/name-lookup.c:2094 cp/name-lookup.c:2108 cp/name-lookup.c:3283
+#: cp/name-lookup.c:2126 cp/name-lookup.c:2140 cp/name-lookup.c:3380
msgid "`%T' is not a namespace"
msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
-#: cp/name-lookup.c:2132
+#: cp/name-lookup.c:2164
msgid "`%D' not declared"
msgstr "'%D' ikke erklæret"
#. If the OLD_FN was really declared, the
#. declarations don't match.
-#: cp/name-lookup.c:2144 cp/name-lookup.c:2186 cp/name-lookup.c:2211
+#: cp/name-lookup.c:2176 cp/name-lookup.c:2218 cp/name-lookup.c:2255
msgid "`%D' is already declared in this scope"
msgstr "'%D' er allerede erklæret i dette navnerum"
-#: cp/name-lookup.c:2217
+#: cp/name-lookup.c:2261
msgid "using declaration `%D' introduced ambiguous type `%T'"
msgstr "using-erklæring '%D' introducerede tvetydig type '%T'"
#. Definition isn't the kind we were looking for.
-#: cp/name-lookup.c:2376 cp/name-lookup.c:2395
+#: cp/name-lookup.c:2423 cp/name-lookup.c:2442
msgid "`%#D' redeclared as %C"
msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
-#: cp/name-lookup.c:2805
+#: cp/name-lookup.c:2815
+msgid "`%D' has the same name as the class in which it is declared"
+msgstr ""
+
+#: cp/name-lookup.c:2902
msgid "using-declaration for non-member at class scope"
msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
-#: cp/name-lookup.c:2812
+#: cp/name-lookup.c:2909
#, fuzzy
msgid "using-declaration cannot name destructor"
msgstr "using-erklæring for destruktionsfunktion"
-#: cp/name-lookup.c:2908
+#: cp/name-lookup.c:3005
msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
msgstr "erklæring af '%D' er ikke i et navnerum der omgiver '%D'"
-#: cp/name-lookup.c:2948
+#: cp/name-lookup.c:3045
msgid "`%D' should have been declared inside `%D'"
msgstr "'%D' skulle have været erklæret inden i '%D'"
-#: cp/name-lookup.c:3012
+#: cp/name-lookup.c:3109
msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'"
msgstr "navnerumsalias '%D' er ikke tilladt her, antager '%D'"
#. The parser did not find it, so it's not there.
-#: cp/name-lookup.c:3127
+#: cp/name-lookup.c:3224
msgid "unknown namespace `%D'"
msgstr "ukendt navnerum '%D'"
-#: cp/name-lookup.c:3277
+#: cp/name-lookup.c:3374
msgid "namespace `%T' undeclared"
msgstr "navnerummet '%T' er ikke erklæret"
-#: cp/name-lookup.c:3310
+#: cp/name-lookup.c:3407
msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
msgstr ""
-#: cp/name-lookup.c:3317
+#: cp/name-lookup.c:3414
#, fuzzy
msgid "`%D' attribute directive ignored"
msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
-#: cp/name-lookup.c:3450
+#: cp/name-lookup.c:3547
msgid "use of `%D' is ambiguous"
msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
-#: cp/name-lookup.c:3451
+#: cp/name-lookup.c:3548
msgid " first declared as `%#D' here"
msgstr " først erklæret som '%#D' her"
-#: cp/name-lookup.c:3454
+#: cp/name-lookup.c:3551
msgid " also declared as `%#D' here"
msgstr " også erklæret som '%#D' her"
-#: cp/name-lookup.c:3469
+#: cp/name-lookup.c:3566
msgid "`%D' denotes an ambiguous type"
msgstr "'%D' angiver en tvetydig type"
-#: cp/name-lookup.c:3470
+#: cp/name-lookup.c:3567
#, fuzzy
msgid "%J first type here"
msgstr " første type her"
-#: cp/name-lookup.c:3471
+#: cp/name-lookup.c:3568
#, fuzzy
msgid "%J other type here"
msgstr " anden type her"
#. This happens for A::B where B is a template, and there are no
#. template arguments.
-#: cp/name-lookup.c:3536 cp/typeck.c:1773
+#: cp/name-lookup.c:3633 cp/typeck.c:1792
msgid "invalid use of `%D'"
msgstr "ugyldig brug af '%D"
-#: cp/name-lookup.c:3577
+#: cp/name-lookup.c:3674
msgid "`%D::%D' is not a template"
msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
-#: cp/name-lookup.c:3594
+#: cp/name-lookup.c:3691
msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'"
msgstr "'%D' ikke erklæret i navnerummet '%D'"
-#: cp/name-lookup.c:4055
+#: cp/name-lookup.c:4153
msgid "`%D' is not a function,"
msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
-#: cp/name-lookup.c:4056
+#: cp/name-lookup.c:4154
msgid " conflict with `%D'"
msgstr " konflikt med '%D'"
-#: cp/name-lookup.c:4794
+#: cp/name-lookup.c:4911
msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
msgstr ""
-#: cp/name-lookup.c:4803
+#: cp/name-lookup.c:4920
msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
msgstr ""
msgid "`%D::%D' has not been declared"
msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
-#: cp/parser.c:1809 cp/semantics.c:2284
+#: cp/parser.c:1809 cp/semantics.c:2308
#, fuzzy
msgid "`::%D' has not been declared"
msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
msgid "new types may not be defined in a return type"
msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
-#: cp/parser.c:1888 cp/pt.c:4185
+#: cp/parser.c:1888 cp/pt.c:4196
msgid "`%T' is not a template"
msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
msgid "invalid template-id"
msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
-#: cp/parser.c:1927
+#: cp/parser.c:1933
#, fuzzy, c-format
msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
msgstr "overløb i konstant udtryk"
#. Issue an error message.
-#: cp/parser.c:1954
+#: cp/parser.c:1964
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' does not name a type"
msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
-#: cp/parser.c:1985
+#: cp/parser.c:1995
#, fuzzy
msgid "(perhaps `typename %T::%s' was intended)"
msgstr " (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)"
-#: cp/parser.c:2407
+#: cp/parser.c:2417
msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
msgstr "ISO C++ forbyder krøllet parantes-grupper inden i udtryk"
-#: cp/parser.c:2416
+#: cp/parser.c:2426
#, fuzzy
msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
-#: cp/parser.c:2467
+#: cp/parser.c:2477
#, fuzzy
msgid "`this' may not be used in this context"
msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
-#: cp/parser.c:2617
+#: cp/parser.c:2621
#, fuzzy
msgid "local variable `%D' may not appear in this context"
msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
-#: cp/parser.c:2982
+#: cp/parser.c:2986
#, fuzzy
msgid "typedef-name `%D' used as destructor declarator"
msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklærer"
-#: cp/parser.c:3627
+#: cp/parser.c:3638
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte konstanter"
-#: cp/parser.c:4599
+#: cp/parser.c:4461
+msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:4462
+msgid "try removing the parentheses around the type-id"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:4624
#, fuzzy
msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
-#: cp/parser.c:4775
+#: cp/parser.c:4805
msgid "use of old-style cast"
msgstr "brug af ældre type typeomtvingning"
-#: cp/parser.c:5528
+#: cp/parser.c:5550
#, c-format
msgid "case label `%E' not within a switch statement"
msgstr "case-etiket '%E' befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
-#: cp/parser.c:6070
+#: cp/parser.c:6092
msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
msgstr "ISO C++ forbyder beregnede goto'er"
-#: cp/parser.c:6190
+#: cp/parser.c:6212
msgid "extra `;'"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:6485
+#: cp/parser.c:6507
msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:6623
+#: cp/parser.c:6645
#, fuzzy
msgid "duplicate `friend'"
msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
-#: cp/parser.c:6772
+#: cp/parser.c:6794
#, fuzzy
msgid "class definition may not be declared a friend"
msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
-#: cp/parser.c:7086
+#: cp/parser.c:7109
msgid "only constructors take base initializers"
msgstr "kun konstruktionsfunktioner har stamklasseklargøringer"
-#: cp/parser.c:7137
+#: cp/parser.c:7160
#, fuzzy
msgid "anachronistic old-style base class initializer"
msgstr "forældet stamklasseklargøring"
+#: cp/parser.c:7201
+msgid "keyword `typename' not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
+msgstr ""
+
#. Warn that we do not support `export'.
-#: cp/parser.c:7530
+#: cp/parser.c:7563
msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
msgstr "det reserverede ord 'export' er ikke implementeret og vil blive ignoreret"
#. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
#. parsing because we got our argument list.
-#: cp/parser.c:7890
+#: cp/parser.c:7923
#, fuzzy
msgid "`<::' cannot begin a template-argument list"
msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
-#: cp/parser.c:7891
+#: cp/parser.c:7924
msgid "`<:' is an alternate spelling for `['. Insert whitespace between `<' and `::'"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:7898
+#: cp/parser.c:7931
msgid "(if you use `-fpermissive' G++ will accept your code)"
msgstr ""
#. Explain what went wrong.
-#: cp/parser.c:8070
+#: cp/parser.c:8106
#, fuzzy
msgid "non-template `%D' used as template"
msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
-#: cp/parser.c:8071
+#: cp/parser.c:8107
#, fuzzy
-msgid "(use `%T::template %D' to indicate that it is a template)"
+msgid "use `%T::template %D' to indicate that it is a template"
msgstr "skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
-#: cp/parser.c:9000
+#: cp/parser.c:9058
msgid "using `typename' outside of template"
msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
-#: cp/parser.c:9122
+#: cp/parser.c:9180
#, fuzzy
msgid "expected type-name"
msgstr "uventet operand"
-#: cp/parser.c:9181
+#: cp/parser.c:9239
#, fuzzy
msgid "type attributes are honored only at type definition"
msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
#. [namespace.udecl]
#.
#. A using declaration shall not name a template-id.
-#: cp/parser.c:9565
+#: cp/parser.c:9622
#, fuzzy
msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
-#: cp/parser.c:9891
+#: cp/parser.c:9949
msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:9893
+#: cp/parser.c:9951
#, fuzzy
msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
-#: cp/parser.c:10026
+#: cp/parser.c:10084
#, fuzzy
msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
-#: cp/parser.c:11223
+#: cp/parser.c:10540
+#, fuzzy
+msgid "`%T::%D' is not a type"
+msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
+
+#: cp/parser.c:11288
#, fuzzy
msgid "file ends in default argument"
msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i standardparameter"
-#: cp/parser.c:11279
+#: cp/parser.c:11344
#, fuzzy
msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
-#: cp/parser.c:11282
+#: cp/parser.c:11347
#, fuzzy
msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
-#: cp/parser.c:12007
+#: cp/parser.c:12078
msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
-#: cp/parser.c:12020
+#: cp/parser.c:12091
#, fuzzy
msgid "extra qualification ignored"
msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%D' ignoreret"
-#: cp/parser.c:12031
+#: cp/parser.c:12102
#, fuzzy
msgid "an explicit specialization must be preceded by 'template <>'"
msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
-#: cp/parser.c:12311
+#: cp/parser.c:12385
msgid "extra semicolon"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:12329
+#: cp/parser.c:12403
msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:12360
+#: cp/parser.c:12434
#, fuzzy
msgid "friend declaration does not name a class or function"
msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
-#: cp/parser.c:12531
+#: cp/parser.c:12605
msgid "pure-specifier on function-definition"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:12804
+#: cp/parser.c:12878
#, fuzzy
msgid "keyword `typename' not allowed outside of templates"
msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
-#: cp/parser.c:12806
+#: cp/parser.c:12880
msgid "keyword `typename' not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:13624
+#: cp/parser.c:13700
#, fuzzy
msgid "reference to `%D' is ambiguous"
msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
-#: cp/parser.c:13798
+#: cp/parser.c:13874
#, fuzzy
msgid "too few template-parameter-lists"
msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
#. something like:
#.
#. template <class T> template <class U> void S::f();
-#: cp/parser.c:13813
+#: cp/parser.c:13889
#, fuzzy
msgid "too many template-parameter-lists"
msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
#. If begin_function_definition didn't like the definition, skip
#. the entire function.
-#: cp/parser.c:14090
+#: cp/parser.c:14185
#, fuzzy
msgid "invalid function declaration"
msgstr "Ugyldig erklæring"
#. Issue an error message.
-#: cp/parser.c:14127
+#: cp/parser.c:14222
#, fuzzy
msgid "named return values are no longer supported"
msgstr "--driver understøttes ikke længere"
-#: cp/parser.c:14455
+#: cp/parser.c:14561
#, fuzzy
msgid "`>>' should be `> >' within a nested template argument list"
msgstr "'>>' skulle have været '> >' i skabelonsklassenavn"
#. If this is not a nested template argument list, the '>>' is
#. a typo for '>'. Emit an error message and continue.
-#: cp/parser.c:14463
+#: cp/parser.c:14569
msgid "spurious `>>', use `>' to terminate a template argument list"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:14950
+#: cp/parser.c:14574
+#, fuzzy
+msgid "missing `>' to terminate the template argument list"
+msgstr "manglende ')' i makroparameterliste"
+
+#: cp/parser.c:15062
msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
msgstr "'%s'-mærke benyttet i navngivning af '%#T'"
-#: cp/parser.c:14970
+#: cp/parser.c:15082
#, fuzzy
msgid "%D redeclared with different access"
msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
-#: cp/parser.c:14987
+#: cp/parser.c:15099
msgid "`template' (as a disambiguator) is only allowed within templates"
msgstr ""
msgid "`%D' is not a function template"
msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
-#: cp/pt.c:1380
+#: cp/pt.c:1389
msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
-#: cp/pt.c:1388
+#: cp/pt.c:1397
msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
msgstr "tvetydig skabelonsspecialisering '%D' for '%+D'"
#. This case handles bogus declarations like template <>
#. template <class T> void f<int>();
-#: cp/pt.c:1611 cp/pt.c:1685
+#: cp/pt.c:1620 cp/pt.c:1694
msgid "template-id `%D' in declaration of primary template"
msgstr "skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
-#: cp/pt.c:1624
+#: cp/pt.c:1633
msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
msgstr "skabelonsparameterliste benyttet i eksplicit instantiering"
-#: cp/pt.c:1630
+#: cp/pt.c:1639
msgid "definition provided for explicit instantiation"
msgstr "definition angivet for eksplicit instantiering"
-#: cp/pt.c:1636
+#: cp/pt.c:1645
msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'"
msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
-#: cp/pt.c:1652
+#: cp/pt.c:1661
msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
-#: cp/pt.c:1669
+#: cp/pt.c:1678
msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'"
msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
-#: cp/pt.c:1682
+#: cp/pt.c:1691
msgid "partial specialization `%D' of function template"
msgstr "partiel specialisering '%D' af funktionsskabelon"
-#: cp/pt.c:1714
+#: cp/pt.c:1723
msgid "default argument specified in explicit specialization"
msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
-#: cp/pt.c:1718
+#: cp/pt.c:1727
msgid "template specialization with C linkage"
msgstr "skabelonsspecialisering med C-kædning"
#. program is ill-formed.
#.
#. Similar language is found in [temp.explicit].
-#: cp/pt.c:1802
+#: cp/pt.c:1811
msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
msgstr "specialisering af underforstået erklæret speciel medlemsfunktion"
-#: cp/pt.c:1846
+#: cp/pt.c:1855
msgid "no member function `%D' declared in `%T'"
msgstr "ingen medlemsfunktion '%D' erklæret i '%T'"
#. There are two many template parameter lists.
-#: cp/pt.c:2001
+#: cp/pt.c:2005
msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
msgstr "for mange skabelonsparameterlister i erklæringen af '%T'"
-#: cp/pt.c:2094
+#: cp/pt.c:2098
msgid " shadows template parm `%#D'"
msgstr " skygger for skabelonsparameter '%#D'"
-#: cp/pt.c:2491
+#: cp/pt.c:2495
msgid "template parameters not used in partial specialization:"
msgstr "skabelonsparametre der ikke bruges i partiel specialisering:"
-#: cp/pt.c:2495
+#: cp/pt.c:2499
msgid " `%D'"
msgstr " '%D'"
-#: cp/pt.c:2507
+#: cp/pt.c:2511
msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
# flertalsform unødvendig
-#: cp/pt.c:2532
+#: cp/pt.c:2536
#, c-format
msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
# flertalsform unødvendig
-#: cp/pt.c:2576
+#: cp/pt.c:2580
msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)"
msgstr "typen '%T' af skabelonsparameteren '%E' afhænger af skabelonsparameter"
-#: cp/pt.c:2661
+#: cp/pt.c:2665
msgid "no default argument for `%D'"
msgstr "ingen standardparameter til '%D'"
-#: cp/pt.c:2810
+#: cp/pt.c:2814
msgid "template with C linkage"
msgstr "skabelon med C-kædning"
-#: cp/pt.c:2813
+#: cp/pt.c:2817
msgid "template class without a name"
msgstr "skabelonsklasse uden et navn"
#. [temp.mem]
#.
#. A destructor shall not be a member template.
-#: cp/pt.c:2820
+#: cp/pt.c:2824
#, fuzzy
msgid "destructor `%D' declared as member template"
msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
-#: cp/pt.c:2900
+#: cp/pt.c:2904
msgid "`%D' does not declare a template type"
msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
-#: cp/pt.c:2906
+#: cp/pt.c:2910
msgid "template definition of non-template `%#D'"
msgstr "skabelonsdefinition af ikke-skabelon '%#D'"
-#: cp/pt.c:2947
+#: cp/pt.c:2951
msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d"
msgstr "forvented %d niveauer af skabelonsparametre for '%#D', modtog %d"
-#: cp/pt.c:2959
+#: cp/pt.c:2963
msgid "got %d template parameters for `%#D'"
msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#D'"
-#: cp/pt.c:2962
+#: cp/pt.c:2966
msgid "got %d template parameters for `%#T'"
msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#T'"
-#: cp/pt.c:2964
+#: cp/pt.c:2968
#, c-format
msgid " but %d required"
msgstr " men %d påkrævet"
-#: cp/pt.c:3042
+#: cp/pt.c:3053
msgid "`%T' is not a template type"
msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
# hænger sammen med næste tekst
-#: cp/pt.c:3058
+#: cp/pt.c:3069
msgid "previous declaration `%D'"
msgstr "tidligere erklæring '%D'"
-#: cp/pt.c:3059
+#: cp/pt.c:3070
#, c-format
msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
msgstr "benyttede %d skabelonsparameter%s i stedet for %d"
-#: cp/pt.c:3075
+#: cp/pt.c:3086
msgid "template parameter `%#D'"
msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
-#: cp/pt.c:3076
+#: cp/pt.c:3087
msgid "redeclared here as `%#D'"
msgstr "omerklæret her som '%#D'"
#.
#. A template-parameter may not be given default arguments
#. by two different declarations in the same scope.
-#: cp/pt.c:3086
+#: cp/pt.c:3097
msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
-#: cp/pt.c:3087
+#: cp/pt.c:3098
#, fuzzy
msgid "%J original definition appeared here"
msgstr " oprindelig definition er her"
-#: cp/pt.c:3235
+#: cp/pt.c:3246
#, c-format
msgid "`%E' is not a valid template argument"
msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
-#: cp/pt.c:3239
+#: cp/pt.c:3250
msgid "it must be the address of a function with external linkage"
msgstr "den skal være adressen af en funktion med ekstern kædning"
-#: cp/pt.c:3241
+#: cp/pt.c:3252
msgid "it must be the address of an object with external linkage"
msgstr "den skal være adressen af et objekt med ekstern kædning"
-#: cp/pt.c:3244
+#: cp/pt.c:3255
msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
msgstr "den skal være en henvisning til medlem på formen '&X::Y'"
-#: cp/pt.c:3255
+#: cp/pt.c:3266
#, c-format
msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
-#: cp/pt.c:3270
+#: cp/pt.c:3281
#, c-format
msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument"
msgstr "adresse på ikke-ekstern '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
-#: cp/pt.c:3279
+#: cp/pt.c:3290
#, c-format
msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument"
msgstr "ikke-konstant '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
-#: cp/pt.c:3287
+#: cp/pt.c:3298
#, fuzzy
msgid "type '%T' cannot be used as a value for a non-type template-parameter"
msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
-#: cp/pt.c:3290
+#: cp/pt.c:3301
#, fuzzy
msgid "invalid use of '%D' as a non-type template-argument"
msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
-#: cp/pt.c:3292
+#: cp/pt.c:3303
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument"
msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
-#: cp/pt.c:3657
+#: cp/pt.c:3668
#, c-format
msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'"
msgstr "benyt 'typename %E' for at referere til et typemedlem af en skabelonsparameter"
-#: cp/pt.c:3670 cp/pt.c:3688 cp/pt.c:3727
+#: cp/pt.c:3681 cp/pt.c:3699 cp/pt.c:3738
msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
-#: cp/pt.c:3673
+#: cp/pt.c:3684
msgid " expected a constant of type `%T', got `%T'"
msgstr " forventede en konstant af typen '%T', modtog '%T'"
-#: cp/pt.c:3677
+#: cp/pt.c:3688
#, fuzzy, c-format
msgid " expected a class template, got `%E'"
msgstr " forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
-#: cp/pt.c:3679
+#: cp/pt.c:3690
#, c-format
msgid " expected a type, got `%E'"
msgstr " forventede en type, modtog '%E'"
-#: cp/pt.c:3691
+#: cp/pt.c:3702
msgid " expected a type, got `%T'"
msgstr " forventede en type, modtog '%T'"
-#: cp/pt.c:3693
+#: cp/pt.c:3704
msgid " expected a class template, got `%T'"
msgstr " forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
-#: cp/pt.c:3729
+#: cp/pt.c:3740
msgid " expected a template of type `%D', got `%D'"
msgstr " forventede en skabelon af typen '%D', modtog '%D'"
-#: cp/pt.c:3764
+#: cp/pt.c:3775
msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
msgstr "kunne ikke konvertere skabelonsparameteren '%E' til '%T'"
-#: cp/pt.c:3804
+#: cp/pt.c:3815
#, c-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
-#: cp/pt.c:3808
+#: cp/pt.c:3819
msgid "provided for `%D'"
msgstr "angivet for '%D'"
-#: cp/pt.c:3836
+#: cp/pt.c:3847
#, c-format
msgid "template argument %d is invalid"
msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
-#: cp/pt.c:4057
+#: cp/pt.c:4068
msgid "non-template used as template"
msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
-#: cp/pt.c:4197
+#: cp/pt.c:4208
msgid "non-template type `%T' used as a template"
msgstr "ikke-skabelonstype '%T' benyttet som skabelon"
-#: cp/pt.c:4199
+#: cp/pt.c:4210
msgid "for template declaration `%D'"
msgstr "til skabelonserklæring '%D'"
-#: cp/pt.c:4846
+#: cp/pt.c:4857
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
-#: cp/pt.c:5286
+#: cp/pt.c:5296
msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
-#: cp/pt.c:5292
+#: cp/pt.c:5302
msgid "%s %+#T"
msgstr "%s %+#T"
-#: cp/pt.c:6291 cp/pt.c:6411
+#: cp/pt.c:6308 cp/pt.c:6428
msgid "instantiation of `%D' as type `%T'"
msgstr "instantiering af '%D' som typen '%T'"
-#: cp/pt.c:6453
+#: cp/pt.c:6470
msgid "invalid parameter type `%T'"
msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
-#: cp/pt.c:6455
+#: cp/pt.c:6472
msgid "in declaration `%D'"
msgstr "i erklæringen '%D'"
-#: cp/pt.c:6529
+#: cp/pt.c:6546
msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'"
msgstr "opretter henvisning til medlemsfunktion af typen '%T' der ikke er en klasse"
-#: cp/pt.c:6668
+#: cp/pt.c:6685
msgid "creating array with size zero"
msgstr "opretter tabel med størrelsen nul"
-#: cp/pt.c:6682
+#: cp/pt.c:6699
#, c-format
msgid "creating array with size zero (`%E')"
msgstr "opretter tabel med størrelsen nul ('%E')"
-#: cp/pt.c:6921
+#: cp/pt.c:6938
msgid "forming reference to void"
msgstr "danner reference til void"
-#: cp/pt.c:6923
+#: cp/pt.c:6940
msgid "forming %s to reference type `%T'"
msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
-#: cp/pt.c:6960
+#: cp/pt.c:6977
msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
-#: cp/pt.c:6966
+#: cp/pt.c:6983
msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
-#: cp/pt.c:7052
+#: cp/pt.c:7069
msgid "creating array of `%T'"
msgstr "opretter tabel af '%T'"
-#: cp/pt.c:7058
+#: cp/pt.c:7075
#, fuzzy
msgid "creating array of `%T', which is an abstract class type"
msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
-#: cp/pt.c:7102
+#: cp/pt.c:7119
msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
msgstr "'%T' er ikke en class-, struct- eller union-type"
-#: cp/pt.c:7215
+#: cp/pt.c:7232
#, c-format
msgid "use of `%s' in template"
msgstr "brug af '%s' i skabelon"
-#: cp/pt.c:7327
+#: cp/pt.c:7345
#, fuzzy, c-format
msgid "dependent-name `%E' is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
msgstr "'%D' benyttes som en type, men er ikke defineret som en type"
-#: cp/pt.c:7329
+#: cp/pt.c:7347
#, fuzzy, c-format
msgid "say `typename %E' if a type is meant"
msgstr " (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)"
-#: cp/pt.c:8586
+#: cp/pt.c:8613
#, fuzzy
msgid "`%T' uses anonymous type"
msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter anonym type"
-#: cp/pt.c:8588
+#: cp/pt.c:8615
#, fuzzy
msgid "`%T' uses local type `%T'"
msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter lokal type '%T'"
-#: cp/pt.c:8596
+#: cp/pt.c:8623
#, fuzzy
msgid "`%T' is a variably modified type"
msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
-#: cp/pt.c:8607
+#: cp/pt.c:8634
#, fuzzy, c-format
msgid "integral expression `%E' is not constant"
msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
-#: cp/pt.c:8612
+#: cp/pt.c:8639
msgid " trying to instantiate `%D'"
msgstr " ved forsøg på at instantiere '%D'"
-#: cp/pt.c:9125
+#: cp/pt.c:9156
msgid "incomplete type unification"
msgstr "ufuldstændig typeforening"
-#: cp/pt.c:10072
+#: cp/pt.c:10112
#, c-format
msgid "use of `%s' in template type unification"
msgstr "brug af '%s' i skabelonstypeforening"
-#: cp/pt.c:10506 cp/pt.c:10578
+#: cp/pt.c:10546 cp/pt.c:10618
msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
msgstr "eksplicit instantiering af ikke-skabelon '%#D'"
-#: cp/pt.c:10522 cp/pt.c:10573
+#: cp/pt.c:10562 cp/pt.c:10613
msgid "no matching template for `%D' found"
msgstr "ingen passende skabelon for '%D' fundet"
-#: cp/pt.c:10528
+#: cp/pt.c:10568
msgid "explicit instantiation of `%#D'"
msgstr "eksplicit instantiering af '%#D'"
-#: cp/pt.c:10565
+#: cp/pt.c:10605
msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
msgstr "'%#D' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"
-#: cp/pt.c:10587
+#: cp/pt.c:10627
msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++ forbyder brugen af 'extern' ved eksplicitte instantieringer"
-#: cp/pt.c:10591 cp/pt.c:10672
+#: cp/pt.c:10631 cp/pt.c:10712
msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
-#: cp/pt.c:10644
+#: cp/pt.c:10684
msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
-#: cp/pt.c:10653
+#: cp/pt.c:10693
msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template"
msgstr "eksplicit instantiering af '%T' før definering af skabelonen"
-#: cp/pt.c:10661
+#: cp/pt.c:10701
#, c-format
msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++ forbyder brugen af '%s ved eksplicitte instantieringer"
-#: cp/pt.c:10705
+#: cp/pt.c:10745
msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
msgstr "'%#T' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"
-#: cp/pt.c:11086
+#: cp/pt.c:11126
msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available"
msgstr "eksplicit instantiering af '%D', men ingen definition tilgængelig"
-#: cp/pt.c:11520
+#: cp/pt.c:11562
msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
msgstr "'%#T' er ikke en gyldig type for en skabelonsparameterkonstant "
msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed"
msgstr "dynamic_cast af '%#D' til '%#T' kan aldrig lykkes"
-#: cp/rtti.c:675
+#: cp/rtti.c:674
msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)"
msgstr "kan ikke anvende dynamic_cast på '%E' (af typen '%#T') til typen '%#T' (%s)"
-#: cp/search.c:306
+#: cp/search.c:311
msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"
-#: cp/search.c:324
+#: cp/search.c:329
msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
-#: cp/search.c:1756
+#: cp/search.c:1767
msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
-#: cp/search.c:1757 cp/search.c:1763
+#: cp/search.c:1768 cp/search.c:1774
msgid " overriding `%#D'"
msgstr " overskriver '%#D'"
-#: cp/search.c:1761
+#: cp/search.c:1772
msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
msgstr "modstridende returtyper angivet for '%#D'"
-#: cp/search.c:1775
+#: cp/search.c:1786
#, c-format
msgid "looser throw specifier for `%#F'"
msgstr "løsere throw-angivelse for '%#F'"
-#: cp/search.c:1776
+#: cp/search.c:1787
#, c-format
msgid " overriding `%#F'"
msgstr " overskriver '%#F'"
#. A static member function cannot match an inherited
#. virtual member function.
-#: cp/search.c:1866
+#: cp/search.c:1877
msgid "`%#D' cannot be declared"
msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
-#: cp/search.c:1867
+#: cp/search.c:1878
msgid " since `%#D' declared in base class"
msgstr " eftersom '%#D' er erklæret i stamklassen"
-#: cp/search.c:1944
+#: cp/search.c:1955
msgid "`%#D' needs a final overrider"
msgstr "'%#D' behøver en endelig overskrivning"
msgid "arguments to destructor are not allowed"
msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
-#: cp/semantics.c:1769
+#: cp/semantics.c:1770
msgid "`this' is unavailable for static member functions"
msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
-#: cp/semantics.c:1775
+#: cp/semantics.c:1776
msgid "invalid use of `this' in non-member function"
msgstr "ugyldig brug af 'this' i ikke-medlemsfunktion"
-#: cp/semantics.c:1777
+#: cp/semantics.c:1778
msgid "invalid use of `this' at top level"
msgstr "ugyldig brug af 'this' ved øverste niveau"
-#: cp/semantics.c:1801
+#: cp/semantics.c:1802
#, fuzzy
msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"
-#: cp/semantics.c:1807
+#: cp/semantics.c:1822
msgid "`%E' is not of type `%T'"
msgstr "'%E' er ikke af typen '%T'"
-#: cp/semantics.c:1918
+#: cp/semantics.c:1933
msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
msgstr "skabelonstypeparametre skal begynde med 'class' eller 'typename'"
-#: cp/semantics.c:1962
+#: cp/semantics.c:1977
#, fuzzy
msgid "invalid use of type `%T' as a default value for a template template-parameter"
msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
-#: cp/semantics.c:1965
+#: cp/semantics.c:1980
#, fuzzy
msgid "invalid use of `%D' as a default value for a template template-parameter"
msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
-#: cp/semantics.c:1969
+#: cp/semantics.c:1984
#, fuzzy
msgid "invalid default argument for a template template parameter"
msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
-#: cp/semantics.c:2004
+#: cp/semantics.c:2019
msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste"
-#: cp/semantics.c:2015
+#: cp/semantics.c:2030
msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
-#: cp/semantics.c:2030
+#: cp/semantics.c:2045
msgid "previous definition of `%#T'"
msgstr "tidligere definition af '%#T'"
-#: cp/semantics.c:2225
+#: cp/semantics.c:2249
msgid "invalid base-class specification"
msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
-#: cp/semantics.c:2234
+#: cp/semantics.c:2258
msgid "base class `%T' has cv qualifiers"
msgstr "stamklassen '%T' har const/volatile-modifikationer"
-#: cp/semantics.c:2266
+#: cp/semantics.c:2290
msgid "multiple declarators in template declaration"
msgstr "flere erklærerer i skabelonserklæring"
-#: cp/semantics.c:2277
+#: cp/semantics.c:2301
#, fuzzy
msgid "incomplete type `%T' used in nested name specifier"
msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
-#: cp/semantics.c:2279 cp/typeck.c:1616
+#: cp/semantics.c:2303 cp/typeck.c:1635
msgid "`%D' is not a member of `%T'"
msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
-#: cp/semantics.c:2282
+#: cp/semantics.c:2306
#, fuzzy
msgid "`%D' is not a member of `%D'"
msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
-#: cp/semantics.c:2400
+#: cp/semantics.c:2431
msgid "template parameter `%D' of type `%T' is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:2553
+#: cp/semantics.c:2584
#, fuzzy
msgid "`%D' cannot appear in a constant-expression"
msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
-#: cp/semantics.c:2562
+#: cp/semantics.c:2593
msgid "use of namespace `%D' as expression"
msgstr "brug af navnerummet '%D' som udtryk"
-#: cp/semantics.c:2567
+#: cp/semantics.c:2598
msgid "use of class template `%T' as expression"
msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
#. Ambiguous reference to base members.
-#: cp/semantics.c:2573
+#: cp/semantics.c:2604
msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice"
msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt i det multiple nedarvningsnet"
-#: cp/semantics.c:2633
+#: cp/semantics.c:2664
#, c-format
msgid "use of %s from containing function"
msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
-#: cp/semantics.c:2636
+#: cp/semantics.c:2667
msgid " `%#D' declared here"
msgstr " '%#D' erklæret her"
-#: cp/semantics.c:2687
+#: cp/semantics.c:2718
#, c-format
msgid "type of `%E' is unknown"
msgstr "typen af '%E' er ukendt"
-#: cp/tree.c:222
+#: cp/tree.c:226
#, c-format
msgid "non-lvalue in %s"
msgstr "ikke-venstreværdi i %s"
-#: cp/tree.c:539
+#: cp/tree.c:532
msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'"
-#: cp/tree.c:1830
+#: cp/tree.c:1821
#, c-format
msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med Java-klassedefinitioner"
-#: cp/tree.c:1859
+#: cp/tree.c:1850
#, c-format
msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
-#: cp/tree.c:1865
+#: cp/tree.c:1856
#, c-format
msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
msgstr "'%s' er forældet; virtuelle tabeller i g++ er nu COM-kompatible som standard"
-#: cp/tree.c:1889
+#: cp/tree.c:1880
msgid "requested init_priority is not an integer constant"
msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant"
-#: cp/tree.c:1910
+#: cp/tree.c:1901
#, c-format
msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type"
msgstr "kan kun bruge egenskaben '%s' på filvirkefeltsdefinitioner af objekter af klassetype"
-#: cp/tree.c:1918
+#: cp/tree.c:1909
msgid "requested init_priority is out of range"
msgstr "den udbedte init_priority er uden for det gyldige interval"
-#: cp/tree.c:1928
+#: cp/tree.c:1919
msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
msgstr "den udbedte init_priority er reserveret til intern brug"
-#: cp/tree.c:1938
+#: cp/tree.c:1929
#, c-format
msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
-#: cp/tree.c:2459
+#: cp/tree.c:2524
#, c-format
msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
msgstr "lang_*-kontrol: mislykkedes i %s, ved %s:%d"
-#: cp/typeck.c:438 cp/typeck.c:453 cp/typeck.c:543
+#: cp/typeck.c:436 cp/typeck.c:450 cp/typeck.c:542
msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
-#: cp/typeck.c:513
+#: cp/typeck.c:512
#, c-format
msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
-#: cp/typeck.c:563
+#: cp/typeck.c:562
#, fuzzy
msgid "%s between distinct pointer-to-member types `%T' and `%T' lacks a cast"
msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
-#: cp/typeck.c:1235
+#: cp/typeck.c:1234
#, c-format
msgid "invalid application of `%s' to a member function"
msgstr "ugyldig brug af '%s' på en medlemsfunktion"
-#: cp/typeck.c:1268
+#: cp/typeck.c:1267
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid application of `%s' to a bit-field"
msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
-#: cp/typeck.c:1273
+#: cp/typeck.c:1272
#, fuzzy, c-format
msgid "ISO C++ forbids applying `%s' to an expression of function type"
msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på et udtryk af en funktionstype"
-#: cp/typeck.c:1342
+#: cp/typeck.c:1308
#, fuzzy
msgid "invalid use of non-static member function"
msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"
-#: cp/typeck.c:1476
+#: cp/typeck.c:1494
msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"
-#: cp/typeck.c:1587 cp/typeck.c:1874
+#: cp/typeck.c:1606 cp/typeck.c:1897
msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-klassetype '%T'"
-#: cp/typeck.c:1614
+#: cp/typeck.c:1633
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid use of nonstatic data member '%E'"
msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
-#: cp/typeck.c:1666 cp/typeck.c:1688
+#: cp/typeck.c:1685 cp/typeck.c:1707
msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object"
msgstr "ugyldig tilgang til ikke-statisk datamedlem '%D' af NULL-objekt"
-#: cp/typeck.c:1668 cp/typeck.c:1690
+#: cp/typeck.c:1687 cp/typeck.c:1709
msgid "(perhaps the `offsetof' macro was used incorrectly)"
msgstr "(måske blev 'offsetof'-makroen benyttet forkert)"
-#: cp/typeck.c:1804
-msgid "the type being destroyed is '%T', but the destructor refers to `%T'"
+#: cp/typeck.c:1824
+msgid "the type being destroyed is `%T', but the destructor refers to `%T'"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:1924
+#: cp/typeck.c:1947
msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
msgstr "'%D::%D' er ikke et medlem af '%T'"
-#: cp/typeck.c:1935
+#: cp/typeck.c:1958
#, fuzzy
msgid "`%T' is not a base of `%T'"
msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
-#: cp/typeck.c:1954
+#: cp/typeck.c:1977
msgid "'%D' has no member named '%E'"
msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
-#: cp/typeck.c:1969
+#: cp/typeck.c:1992
msgid "`%D' is not a member template function"
msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
#. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
#. dereferenced [expr.unary.op]/1
-#: cp/typeck.c:2075
+#: cp/typeck.c:2098
msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type"
-#: cp/typeck.c:2100
+#: cp/typeck.c:2123
#, c-format
msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
-#: cp/typeck.c:2106
+#: cp/typeck.c:2129
msgid "invalid type argument"
msgstr "ugyldig typeparameter"
-#: cp/typeck.c:2212
+#: cp/typeck.c:2235
msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr "ISO C++ forbyder indeksering af en ikke-venstreværdis tabel"
-#: cp/typeck.c:2223
+#: cp/typeck.c:2246
msgid "subscripting array declared `register'"
msgstr "indeksering af tabel som er erklæret 'register'"
-#: cp/typeck.c:2306
+#: cp/typeck.c:2329
#, c-format
msgid "object missing in use of `%E'"
msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
-#: cp/typeck.c:2408
+#: cp/typeck.c:2431
msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
msgstr "ISO C++ forbyder kald af '::main' inde fra programmet"
-#: cp/typeck.c:2433
+#: cp/typeck.c:2456
#, c-format
msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'"
msgstr "brug .* eller ->* i kald af henvisning til medlemsfunktion i '%E (...)'"
-#: cp/typeck.c:2446
+#: cp/typeck.c:2469
#, c-format
msgid "`%E' cannot be used as a function"
msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
-#: cp/typeck.c:2539
+#: cp/typeck.c:2562
msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
-#: cp/typeck.c:2541 cp/typeck.c:2647
+#: cp/typeck.c:2564 cp/typeck.c:2670
msgid "at this point in file"
msgstr "ved dette sted i filen"
-#: cp/typeck.c:2578
+#: cp/typeck.c:2601
#, fuzzy
msgid "parameter %P of `%D' has incomplete type `%T'"
msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
-#: cp/typeck.c:2581
+#: cp/typeck.c:2604
#, fuzzy
msgid "parameter %P has incomplete type `%T'"
msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
-#: cp/typeck.c:2645
+#: cp/typeck.c:2668
msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
-#: cp/typeck.c:2790 cp/typeck.c:2800
+#: cp/typeck.c:2815 cp/typeck.c:2825
msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
msgstr "antager typeomtvingning til typen '%T' fra flertydig funktion"
-#: cp/typeck.c:2861
+#: cp/typeck.c:2886
#, c-format
msgid "division by zero in `%E / 0'"
msgstr "division med nul i '%E / 0'"
-#: cp/typeck.c:2863
+#: cp/typeck.c:2888
#, c-format
msgid "division by zero in `%E / 0.'"
msgstr "division med nul i '%E / 0.'"
-#: cp/typeck.c:2892
+#: cp/typeck.c:2917
#, c-format
msgid "division by zero in `%E %% 0'"
msgstr "division med nul i '%E %% 0'"
-#: cp/typeck.c:2894
+#: cp/typeck.c:2919
#, c-format
msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
msgstr "division med nul i '%E %% 0.'"
-#: cp/typeck.c:2974
+#: cp/typeck.c:2999
#, c-format
msgid "%s rotate count is negative"
msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
-#: cp/typeck.c:2977
+#: cp/typeck.c:3002
#, c-format
msgid "%s rotate count >= width of type"
msgstr "%s-roteringsantal >= bredden af typen"
-#: cp/typeck.c:3011 cp/typeck.c:3016 cp/typeck.c:3107 cp/typeck.c:3112
+#: cp/typeck.c:3036 cp/typeck.c:3041 cp/typeck.c:3132 cp/typeck.c:3137
msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
msgstr "ISO C++ forbyder sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
-#: cp/typeck.c:3293
+#: cp/typeck.c:3318
msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
-#: cp/typeck.c:3329
+#: cp/typeck.c:3354
msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
-#: cp/typeck.c:3394
+#: cp/typeck.c:3419
msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'"
msgstr "ugyldige operander af typerne '%T' og '%T' til binær '%O'"
#. performed. Note that pointer-difference and pointer-addition
#. have already been handled above, and so we don't end up here in
#. that case.
-#: cp/typeck.c:3416
+#: cp/typeck.c:3441
msgid "NULL used in arithmetic"
msgstr "NULL benyttet i udregning"
-#: cp/typeck.c:3479
+#: cp/typeck.c:3504
msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning af typen 'void *' i fratrækning"
-#: cp/typeck.c:3481
+#: cp/typeck.c:3506
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til funktion i fratrækning"
-#: cp/typeck.c:3483
+#: cp/typeck.c:3508
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlemsfunktion i fratrækning"
-#: cp/typeck.c:3495
+#: cp/typeck.c:3520
msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
msgstr "ugyldig brug af en henvisning til en ufuldstændig type i henvisningsberegning"
-#: cp/typeck.c:3550
+#: cp/typeck.c:3582
#, c-format
msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function. Use a qualified-id."
msgstr "ugyldig brug af '%E' til at danne en henvisning til medlemsfunktion; benyt et kaldenavn med klassepræfiks"
-#: cp/typeck.c:3556
+#: cp/typeck.c:3588
#, c-format
msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function"
msgstr "paranteser omkring '%E' kan ikke bruges til at danne en henvisning til medlemsfunktion"
-#: cp/typeck.c:3578
+#: cp/typeck.c:3610
msgid "taking address of temporary"
msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
-#: cp/typeck.c:3813
+#: cp/typeck.c:3845
#, c-format
msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
-#: cp/typeck.c:3824
+#: cp/typeck.c:3856
msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
-#: cp/typeck.c:3830
+#: cp/typeck.c:3862
msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
msgstr "ISO C++ forbyder %s af en henvisning af typen '%T'"
-#: cp/typeck.c:3855
+#: cp/typeck.c:3887
msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
msgstr "typeomtvingning til ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"
-#: cp/typeck.c:3889
+#: cp/typeck.c:3921
msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
msgstr "ugyldig brug af '--' på den booleske variabel '%D'"
#. ARM $3.4
-#: cp/typeck.c:3920
+#: cp/typeck.c:3952
msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på funktionen '::main'"
#. An expression like &memfn.
-#: cp/typeck.c:3991
+#: cp/typeck.c:4027
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say `&%T::%D'"
msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en ikke-modificeret, ikke-statisk medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
-#: cp/typeck.c:3996
+#: cp/typeck.c:4032
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say `&%T::%D'"
msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en bundet medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
-#: cp/typeck.c:4024
+#: cp/typeck.c:4060
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en typeomtvingning til et udtryk der ikke er en venstreværdi"
-#: cp/typeck.c:4040
+#: cp/typeck.c:4080
msgid "unary `&'"
msgstr "unær '&'"
-#: cp/typeck.c:4069
+#: cp/typeck.c:4113
msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'"
msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%D'"
-#: cp/typeck.c:4183
+#: cp/typeck.c:4227
msgid "taking address of destructor"
msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
-#: cp/typeck.c:4196
+#: cp/typeck.c:4240
msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
msgstr "tager adressen på et bundet henvisning til medlem-udtryk"
-#: cp/typeck.c:4204
+#: cp/typeck.c:4248
msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
msgstr "kan ikke oprette henvisning til reference medlemmet '%D'"
-#: cp/typeck.c:4266
+#: cp/typeck.c:4311
msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
msgstr "kan ikke tage adressen af 'this' som er et højreværdiudtryk"
-#: cp/typeck.c:4285
+#: cp/typeck.c:4330
msgid "address requested for `%D', which is declared `register'"
msgstr "adresse forespurgt for '%D' som er erklæret 'register'"
-#: cp/typeck.c:4353
+#: cp/typeck.c:4398
#, fuzzy, c-format
msgid "%s expression list treated as compound expression"
msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
-#: cp/typeck.c:4426
+#: cp/typeck.c:4472
#, fuzzy
msgid "%s from type `%T' to type `%T' casts away constness"
msgstr "static_cast fra typen '%T' til typen '%T' fjerner konstanthed"
-#: cp/typeck.c:4618
+#: cp/typeck.c:4674
msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
msgstr "ugyldig static_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
-#: cp/typeck.c:4658
+#: cp/typeck.c:4714
msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
msgstr "ugyldig reinterpret_cast af et højreværdiudtryk fra typen '%T' til typen '%T'"
-#: cp/typeck.c:4678
+#: cp/typeck.c:4734
msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' mister præcision"
-#: cp/typeck.c:4697
+#: cp/typeck.c:4753
msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger mellem henvisning til funktion og henvisning til objekt"
-#: cp/typeck.c:4703
+#: cp/typeck.c:4759
msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
msgstr "ugyldig reinterpret_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
-#: cp/typeck.c:4731
+#: cp/typeck.c:4787
msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som ikke er en henvisnings-, reference- eller en henvisning til datamedlem-type"
-#: cp/typeck.c:4734
+#: cp/typeck.c:4790
msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type"
msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som er en henvisning eller reference til funktion"
-#: cp/typeck.c:4757
+#: cp/typeck.c:4813
msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'"
msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
-#: cp/typeck.c:4774
+#: cp/typeck.c:4830
msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
msgstr "ugyldig const_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
-#: cp/typeck.c:4814 cp/typeck.c:4819
+#: cp/typeck.c:4870 cp/typeck.c:4875
msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'"
msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype '%T'"
-#: cp/typeck.c:4827
+#: cp/typeck.c:4883
msgid "invalid cast to function type `%T'"
msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
-#: cp/typeck.c:4883
+#: cp/typeck.c:4939
msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
-#: cp/typeck.c:4929
+#: cp/typeck.c:4985
msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type"
msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' forøger den påkrævede justering af målets type"
-#: cp/typeck.c:5093
+#: cp/typeck.c:5152
msgid " in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'"
msgstr " i evaluering af '%Q(%#T, %#T)'"
-#: cp/typeck.c:5135
+#: cp/typeck.c:5194
msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"
-#: cp/typeck.c:5208
+#: cp/typeck.c:5267
msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
-#: cp/typeck.c:5215
+#: cp/typeck.c:5274
msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af tabeller"
-#: cp/typeck.c:5314
+#: cp/typeck.c:5374
msgid " in pointer to member function conversion"
msgstr " i henvisning til medlemsfunktion-omdannelse"
-#: cp/typeck.c:5322
+#: cp/typeck.c:5382
msgid " in pointer to member conversion"
msgstr " i henvisning til medlem-omdannelse"
#. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing.
-#: cp/typeck.c:5332 cp/typeck.c:5347
+#: cp/typeck.c:5392 cp/typeck.c:5407
#, fuzzy
msgid "pointer to member cast via virtual base `%T'"
msgstr "henvisning til medlem-typeomtvingning via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"
-#: cp/typeck.c:5350
+#: cp/typeck.c:5410
#, fuzzy
msgid "pointer to member conversion via virtual base `%T'"
msgstr "henvisning til medlem-omdannelse via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"
-#: cp/typeck.c:5420
+#: cp/typeck.c:5480
msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
# %s bliver til returnering eller tildeling eller noget i den retning
-#: cp/typeck.c:5576
+#: cp/typeck.c:5636
msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'"
msgstr "overbringelse af NULL benyttet for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"
-#: cp/typeck.c:5579
+#: cp/typeck.c:5639
msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL"
msgstr "%s til ikke-henvisningstypen '%T' fra NULL"
-#: cp/typeck.c:5587
+#: cp/typeck.c:5647
msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'"
msgstr "overbringelse af '%T' for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"
-#: cp/typeck.c:5590
+#: cp/typeck.c:5650
msgid "%s to `%T' from `%T'"
msgstr "%s til '%T' fra '%T'"
-#: cp/typeck.c:5600
+#: cp/typeck.c:5660
msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'"
msgstr "overbringelse af negativ værdi '%E' for %s %P af '%D'"
-#: cp/typeck.c:5603
+#: cp/typeck.c:5663
msgid "%s of negative value `%E' to `%T'"
msgstr "%s af negativ værdi '%E' til `%T'"
-#: cp/typeck.c:5691
+#: cp/typeck.c:5751
msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' for parameter '%P' til '%D'"
-#: cp/typeck.c:5694
+#: cp/typeck.c:5754
msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
-#: cp/typeck.c:5771 cp/typeck.c:5773
+#: cp/typeck.c:5831 cp/typeck.c:5833
msgid "in passing argument %P of `%+D'"
msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
-#: cp/typeck.c:5880
+#: cp/typeck.c:5940
msgid "returning reference to temporary"
msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel"
-#: cp/typeck.c:5887
+#: cp/typeck.c:5947
msgid "reference to non-lvalue returned"
msgstr "reference til ikke-venstreværdi returneret"
-#: cp/typeck.c:5899
+#: cp/typeck.c:5959
msgid "reference to local variable `%D' returned"
msgstr "reference til den lokale variabel '%D' returneret"
-#: cp/typeck.c:5902
+#: cp/typeck.c:5962
msgid "address of local variable `%D' returned"
msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret"
-#: cp/typeck.c:5932
+#: cp/typeck.c:5992
msgid "returning a value from a destructor"
msgstr "returnerer en værdi fra en destruktionsfunktion"
#. If a return statement appears in a handler of the
#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
-#: cp/typeck.c:5940
+#: cp/typeck.c:6000
msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
msgstr "kan ikke returnere fra en håndtering af en funktions-try-blok i en konstruktionsfunktion"
#. You can't return a value from a constructor.
-#: cp/typeck.c:5943
+#: cp/typeck.c:6003
msgid "returning a value from a constructor"
msgstr "returnerer en værdi fra en konstruktionsfunktion"
-#: cp/typeck.c:5966
+#: cp/typeck.c:6026
#, fuzzy
msgid "return-statement with no value, in function returning '%T'"
msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
-#: cp/typeck.c:5983
+#: cp/typeck.c:6043
#, fuzzy
msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
-#: cp/typeck.c:6005
+#: cp/typeck.c:6065
msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)"
msgstr "'operator new' må ikke returnere NULL medmindre den er erklæret 'throw()' (eller -fcheck-new er benyttet)"
msgid " since type `%T' has abstract virtual functions"
msgstr " eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
-#: cp/typeck2.c:426
+#: cp/typeck2.c:427
msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'"
msgstr "konstruktionsfunktionsyntaks benyttet, men ingen konstruktionsfunktion er erklæret for typen '%T'"
-#: cp/typeck2.c:439
+#: cp/typeck2.c:440
msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
msgstr "kan ikke tildele tabeller startværdier med denne syntaks"
-#: cp/typeck2.c:544
+#: cp/typeck2.c:545
msgid "initializing array with parameter list"
msgstr "klargør tabel med en parameterliste"
-#: cp/typeck2.c:599
+#: cp/typeck2.c:600
msgid "initializer for scalar variable requires one element"
msgstr "startværdien for en skalarvariabel kan kun bestå af ét element"
-#: cp/typeck2.c:606
+#: cp/typeck2.c:607
msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
-#: cp/typeck2.c:609
+#: cp/typeck2.c:610
msgid "ignoring extra initializers for `%T'"
msgstr "ignorerer ekstra startværdier for '%T'"
-#: cp/typeck2.c:621
+#: cp/typeck2.c:622
msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
-#: cp/typeck2.c:631
+#: cp/typeck2.c:632
msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'"
msgstr "underobjekt af typen '%T' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '%E'"
-#: cp/typeck2.c:696
+#: cp/typeck2.c:697
msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
msgstr "sammensat type har delvis indklammet startværdi"
-#: cp/typeck2.c:734 cp/typeck2.c:839
+#: cp/typeck2.c:735 cp/typeck2.c:840
msgid "non-trivial labeled initializers"
msgstr "ikke-trivielle navngivne startværdier"
-#: cp/typeck2.c:751
+#: cp/typeck2.c:752
msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
msgstr "en startværdi der ikke er tom, tildeles til en tabel med tomme elementer"
-#: cp/typeck2.c:805
+#: cp/typeck2.c:806
msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med virtuelle stamklasser"
-#: cp/typeck2.c:811
+#: cp/typeck2.c:812
msgid "initializer list for object of class with base classes"
msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med stamklasser"
-#: cp/typeck2.c:817
+#: cp/typeck2.c:818
msgid "initializer list for object using virtual functions"
msgstr "klargøringsliste for objekt med virtuelle funktioner"
-#: cp/typeck2.c:879 cp/typeck2.c:895
+#: cp/typeck2.c:880 cp/typeck2.c:896
msgid "missing initializer for member `%D'"
msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
-#: cp/typeck2.c:884
+#: cp/typeck2.c:885
msgid "uninitialized const member `%D'"
msgstr "konstant medlem '%D' uden startværdi"
-#: cp/typeck2.c:886
+#: cp/typeck2.c:887
msgid "member `%D' with uninitialized const fields"
msgstr "medlem '%D' med konstante felter uden startværdi"
-#: cp/typeck2.c:889
+#: cp/typeck2.c:890
msgid "member `%D' is uninitialized reference"
msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi"
-#: cp/typeck2.c:936
+#: cp/typeck2.c:937
msgid "index value instead of field name in union initializer"
msgstr "indeksværdi i stedet for feltnavn i union-startværdi"
-#: cp/typeck2.c:948
+#: cp/typeck2.c:949
msgid "no field `%D' in union being initialized"
msgstr "intet felt '%D' i union der tildeles startværdi"
-#: cp/typeck2.c:956
+#: cp/typeck2.c:957
msgid "union `%T' with no named members cannot be initialized"
msgstr "union '%T' uden navngivne elementer kan ikke tildeles startværdi"
-#: cp/typeck2.c:992
+#: cp/typeck2.c:993
msgid "excess elements in aggregate initializer"
msgstr "for mange elementer i startværdi til sammensat type"
-#: cp/typeck2.c:1100
+#: cp/typeck2.c:1102
msgid "circular pointer delegation detected"
msgstr "fundet en henvisningsefterfølgelse der går i ring"
-#: cp/typeck2.c:1113
+#: cp/typeck2.c:1115
msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'"
msgstr "grundoperanden til '->' har en ikke-henvisningstype '%T'"
-#: cp/typeck2.c:1137
+#: cp/typeck2.c:1139
msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
msgstr "resultatet af 'operator->()' er ikke en henvisning"
-#: cp/typeck2.c:1139
+#: cp/typeck2.c:1141
msgid "base operand of `->' is not a pointer"
msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
-#: cp/typeck2.c:1162
+#: cp/typeck2.c:1164
msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'"
msgstr "'%E' kan ikke bruges som en medlemshenvisning eftersom udtrykkets type er '%T'"
-#: cp/typeck2.c:1170
+#: cp/typeck2.c:1172
msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
msgstr "kan ikke anvende medlemshenvisning '%E' på '%E' som er af den ikke-sammensatte type '%T'"
-#: cp/typeck2.c:1180
+#: cp/typeck2.c:1182
msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'"
msgstr "medlemstypen '%T::' uforenelige med objekttypen '%T'"
-#: cp/typeck2.c:1396
+#: cp/typeck2.c:1398
msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'"
msgstr "kald af en funktion '%D' som kaster en ufuldstændig type '%#T'"
-#: cp/typeck2.c:1399
+#: cp/typeck2.c:1401
msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'"
msgstr "kald af en funktion som kaster en ufuldstændig type '%#T'"
msgstr "I sætningsfunktion"
#: f/com.c:13687
-#, c-format
msgid "Outside of any program unit:\n"
msgstr "Uden for nogen programenhed:\n"
msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER"
msgstr "Ikke-understøttet operand for ** ved %1 - konverterer til standard-INTEGER"
-#: f/g77spec.c:230
+#: f/g77spec.c:231
#, c-format
msgid "overflowed output arg list for `%s'"
msgstr "overløb i uddataparameterlist for '%s'"
-#: f/g77spec.c:367
+#: f/g77spec.c:353
+msgid ""
+"GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
+"under the terms of the GNU General Public License.\n"
+"For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
+"or type the command `info -f g77 Copying'.\n"
+msgstr ""
+
+#: f/g77spec.c:369
msgid "--driver no longer supported"
msgstr "--driver understøttes ikke længere"
-#: f/g77spec.c:380
+#: f/g77spec.c:382
#, c-format
msgid "argument to `%s' missing"
msgstr "parameter til '%s' mangler"
-#: f/g77spec.c:384
+#: f/g77spec.c:386
msgid "no input files; unwilling to write output files"
msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler"
msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
msgstr "ukendt undvigesekvens: '\\' efterfulgt af tegnkoden 0x%x"
-#: f/lex.c:739
+#: f/lex.c:745
msgid "badly formed directive -- no closing quote"
msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"
-#: f/lex.c:797
+#: f/lex.c:809
msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
msgstr "#-linjer til at træde ind og ud af filer passer ikke"
-#: f/lex.c:957
+#: f/lex.c:969
msgid "bad directive -- missing close-quote"
msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"
-#: f/lex.c:1096
+#: f/lex.c:1108
msgid "invalid #ident"
msgstr "ugyldig #ident"
-#: f/lex.c:1113
+#: f/lex.c:1125
msgid "undefined or invalid # directive"
msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
-#: f/lex.c:1168
+#: f/lex.c:1180
msgid "invalid #line"
msgstr "ugyldig #line"
-#: f/lex.c:1224 f/lex.c:1268
+#: f/lex.c:1236 f/lex.c:1280
msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
msgstr "benyt '#line ...' i stedet for '# ...' i første linje"
-#: f/lex.c:1278
+#: f/lex.c:1290
msgid "invalid #-line"
msgstr "ugyldig #-linje"
-#: f/lex.c:1371
+#: f/lex.c:1383
#, no-c-format
msgid "Null character at %0 -- line ignored"
msgstr "Nultegn ved %0 - linje ignoreret"
msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
msgstr "abstrakt metode i ikke-abstrakt klasse"
-#: java/class.c:2140
+#: java/class.c:2141
#, fuzzy
msgid "%Jnon-static method '%D' overrides static method"
msgstr "ikke-statisk metode '%s' overskriver statisk metode"
msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
msgstr "kildekodefil angivet to gange i kommandolinjen og vil kun blive oversat én gang"
-#: java/jcf-parse.c:997
+#: java/jcf-parse.c:996
msgid "no input file specified"
msgstr "ingen inddatafiler angivet"
-#: java/jcf-parse.c:1026
+#: java/jcf-parse.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "can't close input file %s: %m"
msgstr "kan ikke lukke inddatafilen %s"
-#: java/jcf-parse.c:1064
+#: java/jcf-parse.c:1063
#, c-format
msgid "bad zip/jar file %s"
msgstr "ødelagt zip/jar-fil %s"
-#: java/jcf-parse.c:1236
+#: java/jcf-parse.c:1235
#, fuzzy, c-format
msgid "error while reading %s from zip file"
msgstr "fejl ved tolkning af felter"
msgid "field initializer type mismatch"
msgstr "typen af startværdien for feltet passer ikke"
-#: java/jcf-write.c:3389
+#: java/jcf-write.c:3391
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create directory %s: %m"
msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
-#: java/jcf-write.c:3442
+#: java/jcf-write.c:3444
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create %s: %m"
msgstr "kan ikke oprette %s"
msgid "internal error - invalid Utf8 name"
msgstr "intern fejl - ugyldigt UTF-8-navn"
-#: java/parse-scan.y:880 java/parse.y:949 java/parse.y:1290 java/parse.y:1351
-#: java/parse.y:1555 java/parse.y:1777 java/parse.y:1786 java/parse.y:1797
-#: java/parse.y:1808 java/parse.y:1820 java/parse.y:1835 java/parse.y:1852
-#: java/parse.y:1854 java/parse.y:1935 java/parse.y:2106 java/parse.y:2168
-#: java/parse.y:2320 java/parse.y:2332 java/parse.y:2339 java/parse.y:2346
-#: java/parse.y:2357 java/parse.y:2359 java/parse.y:2397 java/parse.y:2399
-#: java/parse.y:2401 java/parse.y:2422 java/parse.y:2424 java/parse.y:2426
-#: java/parse.y:2442 java/parse.y:2444 java/parse.y:2465 java/parse.y:2467
-#: java/parse.y:2469 java/parse.y:2497 java/parse.y:2499 java/parse.y:2501
-#: java/parse.y:2503 java/parse.y:2521 java/parse.y:2523 java/parse.y:2534
-#: java/parse.y:2545 java/parse.y:2556 java/parse.y:2567 java/parse.y:2578
-#: java/parse.y:2591 java/parse.y:2595 java/parse.y:2597 java/parse.y:2610
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse-scan.y:880
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:949
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1290
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1351
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1555
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1777
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1786
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1797
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1808
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1820
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1835
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1852
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1854
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1935
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2106
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2168
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2320
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2332
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2339
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2346
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2357
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2359
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2397
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2399
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2401
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2422
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2424
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2426
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2442
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2444
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2465
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2467
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2469
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2497
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2499
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2501
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2503
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2521
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2523
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2534
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2545
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2556
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2567
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2578
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2591
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2595
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2597
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2610
msgid "Missing term"
msgstr "Manglende term"
-#: java/parse-scan.y:882 java/parse.y:721 java/parse.y:759 java/parse.y:784
-#: java/parse.y:970 java/parse.y:1325 java/parse.y:1531 java/parse.y:1533
-#: java/parse.y:1762 java/parse.y:1788 java/parse.y:1799 java/parse.y:1810
-#: java/parse.y:1822 java/parse.y:1837
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse-scan.y:882
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:721
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:759
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:784
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:970
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1325
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1531
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1533
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1762
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1788
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1799
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1810
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1822
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1837
msgid "';' expected"
msgstr "';' forventet"
-#: java/parse.y:719 java/parse.y:757
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:719
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:757
msgid "Missing name"
msgstr "Manglende navn"
-#: java/parse.y:782
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:782
msgid "'*' expected"
msgstr "'*' forventet"
-#: java/parse.y:796
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:796
msgid "Class or interface declaration expected"
msgstr "Klasse- eller grænsefladeerklæring forventet"
-#: java/parse.y:833 java/parse.y:835
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:833
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:835
msgid "Missing class name"
msgstr "Manglende klassenavn"
-#: java/parse.y:838 java/parse.y:842 java/parse.y:850 java/parse.y:1010
-#: java/parse.y:1271 java/parse.y:1273 java/parse.y:1597 java/parse.y:1848
-#: java/parse.y:1880 java/parse.y:1942
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:838
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:842
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:850
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1010
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1271
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1273
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1597
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1848
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1880
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1942
msgid "'{' expected"
msgstr "'{' forventet"
-#: java/parse.y:852
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:852
msgid "Missing super class name"
msgstr "Manglende superklassenavn"
-#: java/parse.y:862 java/parse.y:878
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:862
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:878
msgid "Missing interface name"
msgstr "Manglende grænsefladenavn"
-#: java/parse.y:964
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:964
msgid "Missing variable initializer"
msgstr "Manglende variabelstartværdi"
-#: java/parse.y:981
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:981
msgid "Invalid declaration"
msgstr "Ugyldig erklæring"
-#: java/parse.y:984 java/parse.y:1069 java/parse.y:2143 java/parse.y:2165
-#: java/parse.y:2169 java/parse.y:2204 java/parse.y:2281 java/parse.y:2291
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:984
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1069
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2143
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2165
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2169
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2204
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2281
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2291
msgid "']' expected"
msgstr "']' forventet"
-#: java/parse.y:988
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:988
msgid "Unbalanced ']'"
msgstr "Uafbalanceret ']'"
-#: java/parse.y:1024
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1024
msgid "Invalid method declaration, method name required"
msgstr "Ugyldig metodeerklæring, metodenavn påkrævet"
-#: java/parse.y:1029 java/parse.y:1034 java/parse.y:1039 java/parse.y:2026
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1029
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1034
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1039
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2026
msgid "Identifier expected"
msgstr "Kaldenavn forventet"
-#: java/parse.y:1044
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1044
msgid "Invalid method declaration, return type required"
msgstr "Ugyldig metodeerklæring, returtype påkrævet"
-#: java/parse.y:1067 java/parse.y:1511 java/parse.y:1518 java/parse.y:1527
-#: java/parse.y:1529 java/parse.y:1557 java/parse.y:1665 java/parse.y:1971
-#: java/parse.y:2024
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1067
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1511
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1518
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1527
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1529
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1557
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1665
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1971
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2024
msgid "')' expected"
msgstr "')' forventet"
-#: java/parse.y:1083
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1083
msgid "Missing formal parameter term"
msgstr "Manglende formel parameterterm"
-#: java/parse.y:1098 java/parse.y:1103
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1098
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1103
msgid "Missing identifier"
msgstr "Manglende kaldenavn"
-#: java/parse.y:1123 java/parse.y:1132
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1123
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1132
msgid "Missing class type term"
msgstr "Manglende klassetypeterm"
-#: java/parse.y:1288
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1288
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Ugyldig grænsefladetype"
-#: java/parse.y:1475 java/parse.y:1644 java/parse.y:1646
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1475
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1644
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1646
msgid "':' expected"
msgstr "':' forventet"
-#: java/parse.y:1497 java/parse.y:1502 java/parse.y:1507
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1497
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1502
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1507
msgid "Invalid expression statement"
msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
-#: java/parse.y:1525 java/parse.y:1553 java/parse.y:1593 java/parse.y:1661
-#: java/parse.y:1729 java/parse.y:1850 java/parse.y:1928 java/parse.y:2018
-#: java/parse.y:2020 java/parse.y:2028 java/parse.y:2264 java/parse.y:2266
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1525
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1553
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1593
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1661
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1729
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1850
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1928
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2018
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2020
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2028
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2264
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2266
msgid "'(' expected"
msgstr "'(' forventet"
-#: java/parse.y:1595
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1595
msgid "Missing term or ')'"
msgstr "Manglende term eller ')'"
-#: java/parse.y:1642
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1642
msgid "Missing or invalid constant expression"
msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
-#: java/parse.y:1663
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1663
msgid "Missing term and ')' expected"
msgstr "Manglende term eller ')' forventet"
-#: java/parse.y:1702
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1702
msgid "Invalid control expression"
msgstr "Ugyldigt kontroludtryk"
-#: java/parse.y:1704 java/parse.y:1706
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1704
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1706
msgid "Invalid update expression"
msgstr "Ugyldigt opdateringsudtryk"
-#: java/parse.y:1731
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1731
msgid "Invalid init statement"
msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
-#: java/parse.y:1931
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1931
msgid "Missing term or ')' expected"
msgstr "Manglende term eller ')' forventet"
-#: java/parse.y:1973
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1973
msgid "'class' or 'this' expected"
msgstr "'class' eller 'this' forventet"
-#: java/parse.y:1975 java/parse.y:1977
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1975
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1977
msgid "'class' expected"
msgstr "'class' forventet"
-#: java/parse.y:2022
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2022
msgid "')' or term expected"
msgstr "')' eller term forventet"
-#: java/parse.y:2141
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2141
msgid "'[' expected"
msgstr "'[' forventet"
-#: java/parse.y:2219
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2219
msgid "Field expected"
msgstr "Felt forventet"
-#: java/parse.y:2276 java/parse.y:2286
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2276
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2286
msgid "Missing term and ']' expected"
msgstr "Manglende term og ']' forventet"
-#: java/parse.y:2390
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2390
msgid "']' expected, invalid type expression"
msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
-#: java/parse.y:2393
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2393
msgid "Invalid type expression"
msgstr "Ugyldigt typeudtryk"
-#: java/parse.y:2505
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2505
msgid "Invalid reference type"
msgstr "Ugyldig referencetype"
-#: java/parse.y:2977
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2977
msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
msgstr "Konstruktionsfunktionskald skal være det første i en konstruktionsfunktion"
-#: java/parse.y:2979
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2979
msgid "Only constructors can invoke constructors"
msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner"
-#: java/parse.y:2987
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2987
#, c-format
msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature"
msgstr ": '%s' JDK1.1(TM)-facilitet"
-#: java/parse.y:3046 java/parse.y:3048
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:3046
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:3048
#, c-format
msgid ""
"%s.\n"
"%s.\n"
"%s"
-#: java/parse.y:6908
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:6909
#, c-format
msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
msgstr "ugyldigt udformet .zip-arkiv i CLASSPATH: %s"
-#: java/parse.y:6979
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:6980
#, c-format
msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
msgstr "Kan ikke finde standardpakken '%s'. Kontrollér CLASSPATH-miljøvariablen og tilgangen til arkiverne"
-#: java/parse.y:12192
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:12193
#, c-format
msgid "missing static field `%s'"
msgstr "manglende statisk felt '%s'"
-#: java/parse.y:12197
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:12198
#, c-format
msgid "not a static field `%s'"
msgstr "ikke et statisk felt '%s'"
-#: java/parse.y:12240
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:12241
#, c-format
msgid "No case for %s"
msgstr "Ingen case for %s"
-#: java/parse.y:13172
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:13173
#, c-format
msgid "unregistered operator %s"
msgstr "ikke-registreret operator %s"
msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
msgstr "kan ikke finde protokolerklæringen af '%s'"
-#: objc/objc-act.c:1408 objc/objc-act.c:2645 objc/objc-act.c:6513
-#: objc/objc-act.c:6822 objc/objc-act.c:6875 objc/objc-act.c:6900
+#: objc/objc-act.c:1408 objc/objc-act.c:2645 objc/objc-act.c:6507
+#: objc/objc-act.c:6823 objc/objc-act.c:6876 objc/objc-act.c:6901
#, c-format
msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
msgstr "kan ikke finde grænsefladeerklæringen af '%s'"
msgid "`%s' is not an Objective-C class name or alias"
msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
-#: objc/objc-act.c:2500 objc/objc-act.c:2518 objc/objc-act.c:6769
-#: objc/objc-act.c:7059 objc/objc-act.c:7088
+#: objc/objc-act.c:2500 objc/objc-act.c:2518 objc/objc-act.c:6770
+#: objc/objc-act.c:7060 objc/objc-act.c:7089
msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
msgstr ""
msgid "class `%s' already exists"
msgstr "klassen '%s' eksisterer allerede"
-#: objc/objc-act.c:2532 objc/objc-act.c:6791
+#: objc/objc-act.c:2532 objc/objc-act.c:6792
#, c-format
msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
msgstr "'%s' omerklæret som en anden form for symbol"
msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:6490
+#: objc/objc-act.c:6531
#, c-format
msgid "instance variable `%s' is declared private"
msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
-#: objc/objc-act.c:6539
+#: objc/objc-act.c:6540
#, fuzzy, c-format
msgid "instance variable `%s' is %s; this will be a hard error in the future"
msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
-#: objc/objc-act.c:6546
+#: objc/objc-act.c:6547
#, c-format
msgid "instance variable `%s' is declared %s"
msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
-#: objc/objc-act.c:6556
+#: objc/objc-act.c:6557
msgid "static access to object of type `id'"
msgstr "statisk tilgang til objekt af typen 'id'"
-#: objc/objc-act.c:6578 objc/objc-act.c:6666
+#: objc/objc-act.c:6579 objc/objc-act.c:6667
#, c-format
msgid "incomplete implementation of class `%s'"
msgstr "ufuldstændig implementering af klassen '%s'"
-#: objc/objc-act.c:6582 objc/objc-act.c:6671
+#: objc/objc-act.c:6583 objc/objc-act.c:6672
#, c-format
msgid "incomplete implementation of category `%s'"
msgstr "ufuldstændig implementering af kategorien '%s'"
-#: objc/objc-act.c:6587 objc/objc-act.c:6676
+#: objc/objc-act.c:6588 objc/objc-act.c:6677
#, c-format
msgid "method definition for `%c%s' not found"
msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"
-#: objc/objc-act.c:6717
+#: objc/objc-act.c:6718
#, c-format
msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol"
msgstr "%s '%s' implementerer ikke helt protokollen '%s'"
-#: objc/objc-act.c:6775 objc/objc-act.c:8803
+#: objc/objc-act.c:6776 objc/objc-act.c:8804
msgid "`@end' missing in implementation context"
msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"
-#: objc/objc-act.c:6805
+#: objc/objc-act.c:6806
#, c-format
msgid "reimplementation of class `%s'"
msgstr "omimplementering af klassen '%s'"
-#: objc/objc-act.c:6836
+#: objc/objc-act.c:6837
#, c-format
msgid "conflicting super class name `%s'"
msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
-#: objc/objc-act.c:6838
+#: objc/objc-act.c:6839
#, c-format
msgid "previous declaration of `%s'"
msgstr "'%s' er tidligere erklæret"
-#: objc/objc-act.c:6852 objc/objc-act.c:6854
+#: objc/objc-act.c:6853 objc/objc-act.c:6855
#, c-format
msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
msgstr "mere end én grænsefladeerklæring af klassen '%s'"
-#: objc/objc-act.c:7121
+#: objc/objc-act.c:7122
#, c-format
msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
msgstr "mere end én erklæring af protokollen '%s'"
#. Add a readable method name to the warning.
-#: objc/objc-act.c:7613
+#: objc/objc-act.c:7614
#, fuzzy
msgid "%J%s `%c%s'"
msgstr "I %s '%s':"
-#: objc/objc-act.c:7908
+#: objc/objc-act.c:7909
#, c-format
msgid "no super class declared in interface for `%s'"
msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"
-#: objc/objc-act.c:7956
+#: objc/objc-act.c:7957
msgid "[super ...] must appear in a method context"
msgstr "[super ...] skal optræde i en metodekontekst"
-#: objc/objc-parse.y:2700
+#: objc/objc-parse.y:2701
msgid "`@end' must appear in an implementation context"
msgstr "'@end' skal optræde i en implementationskontekst"
-#: objc/objc-parse.y:2913
+#: objc/objc-parse.y:2914
msgid "method definition not in class context"
msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
-#: options.c:24
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:23
#, fuzzy
msgid "Display this information"
msgstr " --help Vis disse oplysninger\n"
-#: options.c:30
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:29
msgid "--param <param>=<value>\tSet paramter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
msgstr ""
-#: options.c:39
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:38
msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
msgstr ""
-#: options.c:42
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:41
#, fuzzy
msgid "Do not discard comments"
msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
-#: options.c:45
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:44
msgid "Do not discard comments in macro expansions"
msgstr ""
-#: options.c:48
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:47
msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
msgstr ""
-#: options.c:54
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:53
#, fuzzy
msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
msgstr " -G <str> Anbring globale og statiske data mindre end <tal> byte i en specialsektion (på nogle målarkitekturer)\n"
-#: options.c:57
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:56
#, fuzzy
msgid "Print the name of header files as they are used"
msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"
-#: options.c:66
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:65
#, fuzzy
msgid "Generate make dependencies and compile"
msgstr "Generér lilleendet kode"
-#: options.c:75
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:74
msgid "Treat missing header files as generated files"
msgstr ""
-#: options.c:81
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:80
msgid "Like -MD but ignore system header files"
msgstr ""
-#: options.c:90
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:89
msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
msgstr ""
-#: options.c:96
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:95
#, fuzzy
msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
msgstr " -O[tal] Sæt optimeringsniveauet til [tal]\n"
-#: options.c:99
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:98
#, fuzzy
msgid "Optimize for space rather than speed"
msgstr " -Os Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
-#: options.c:102
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:101
#, fuzzy
msgid "Do not generate #line directives"
msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
-#: options.c:105
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:104
msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
msgstr ""
-#: options.c:108
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:107
#, fuzzy
msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
-#: options.c:114
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:113
msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
msgstr "Advar om returnering af struct, union og tabeller"
-#: options.c:120
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:119
msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
-#: options.c:123
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:122
msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
msgstr "Advar om typeomtvingning af henvisninger som forøger justeringen"
-#: options.c:126
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:125
msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"
-#: options.c:129
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:128
#, fuzzy
msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
msgstr "Advar som tabelindeksering hvis type er 'char'"
-#: options.c:138
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:137
msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
msgstr "Advar om typekonverteringer der kan være forvirrende"
-#: options.c:141
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:140
#, fuzzy
msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
-#: options.c:144
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:143
#, fuzzy
msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
-#: options.c:147
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:146
#, fuzzy
msgid "Warn if deprecated class, method, or field is used"
msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
-#: options.c:150
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:149
msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
msgstr "Advar om brug af __attribute__((deprecated))-erklæringer"
-#: options.c:153
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:152
msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
msgstr "Advar når en optimeringsfase deaktiveres"
-#: options.c:156
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:155
#, fuzzy
msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
-#: options.c:159
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:158
msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
msgstr "Advar om overtrædelser af stilreglerne fra Effective C++"
-#: options.c:162
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:161
msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
msgstr ""
-#: options.c:165
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:164
msgid "Treat all warnings as errors"
msgstr "Behandl alle advarsler som fejl"
-#: options.c:168
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:167
#, fuzzy
msgid "Make implicit function declarations an error"
msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
-#: options.c:171
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:170
msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
msgstr ""
-#: options.c:174
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:173
msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
-#: options.c:177
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:176
#, fuzzy
msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
msgstr "Advar om lighedssammenligninger mellem kommatal"
-#: options.c:180
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:179
#, fuzzy
msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
msgstr "Advar om printf/scanf/strftime/strfmon-formateringsanormaliteter"
-#: options.c:183
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:182
#, fuzzy
msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
-#: options.c:186
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:185
#, fuzzy
msgid "Warn about format strings that are not literals"
msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
-#: options.c:189
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:188
msgid "Warn about possible security problems with format functions"
msgstr "Advar om mulige sikkerhedsproblemer i forbindelse med formateringsfunktioner"
-#: options.c:192
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:191
#, fuzzy
msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
msgstr "Advar ikke om strftime-formateringer med 2-cifres år"
-#: options.c:201
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:200
#, fuzzy
msgid "Enable warnings about inter-procedural problems"
msgstr "Deaktivér advarsler om interprocedurale problemer"
-#: options.c:207
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:206
msgid "Warn about implicit function declarations"
msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
-#: options.c:210
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:209
msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
-#: options.c:216
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:215
msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
msgstr ""
-#: options.c:219
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:218
msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
-#: options.c:222
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:221
#, fuzzy
msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
msgstr "Advar om brug af #import-direktivet"
-#: options.c:225
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:224
msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
msgstr ""
-#: options.c:228
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:227
#, fuzzy
msgid "-Wlarger-than-<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
msgstr " -Wlarger-than-<tal> Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
-#: options.c:231
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:230
#, fuzzy
msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
msgstr "Advar ikke om brug af 'long long' når -pedantic benyttes"
-#: options.c:234
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:233
#, fuzzy
msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
-#: options.c:237
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:236
msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
msgstr "Advar om mulige manglende krøllede paranteser omkring startværdier"
-#: options.c:240
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:239
#, fuzzy
msgid "Warn about global functions without previous declarations"
msgstr "Advar om globale funktioner uden tidligere erklæringer"
-#: options.c:243
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:242
msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
-#: options.c:246
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:245
#, fuzzy
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
-#: options.c:249
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:248
#, fuzzy
msgid "Warn about global functions without prototypes"
msgstr "Advar om globale funktioner uden prototyper"
-#: options.c:252
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:251
#, fuzzy
msgid "Warn about use of multi-character character constants"
msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
-#: options.c:255
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:254
#, fuzzy
msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
msgstr "Advar om extern-erklæringer som ikke er ved filvirkefeltsniveauet"
-#: options.c:258
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:257
#, fuzzy
msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
msgstr "Advar ikke når ikke-skabelonsvennefunktioner erklæres inde i en skabelon"
-#: options.c:261
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:260
#, fuzzy
msgid "Warn about non-virtual destructors"
msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
-#: options.c:267
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:266
#, fuzzy
msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
msgstr "Advar hvis en typeomtvingning i C-stil benyttes"
-#: options.c:270
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:269
#, fuzzy
msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
-#: options.c:273
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:272
msgid "Warn if .class files are out of date"
msgstr "Advar hvis .class-filer er forældede"
-#: options.c:276
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:275
msgid "Warn about overloaded virtual function names"
msgstr "Advar om flertydige virtuelle funktionsnavne"
-#: options.c:279
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:278
msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
msgstr "Advar når packed-egenskaben ikke har nogen effekt på struct-layoutet"
-#: options.c:282
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:281
#, fuzzy
msgid "Warn when padding is required to align structure members"
msgstr "Advar når udfyldning er påkrævet for at justere struct-medlemmer"
-#: options.c:285
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:284
#, fuzzy
msgid "Warn about possibly missing parentheses"
msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"
-#: options.c:288
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:287
#, fuzzy
msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
msgstr "Advar ikke ved typeomdannelse af henvisninger til medlemsfunktioner"
-#: options.c:291
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:290
msgid "Warn about function pointer arithmetic"
msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
-#: options.c:294
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:293
#, fuzzy
msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
msgstr "Advar ikk hvis nedarvede metoder ikke implementeres"
-#: options.c:297
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:296
msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
msgstr "Advar om flere erklæring af det samme objekt"
-#: options.c:300
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:299
msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
msgstr "Advar hvis modifikationer angives når det ikke er nødvendigt"
-#: options.c:303
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:302
msgid "Warn when the compiler reorders code"
msgstr "Advar når oversætteren ændrer på ordenen af kode"
-#: options.c:306
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:305
#, fuzzy
msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
msgstr "Advar når en funktions returtype antages at være int"
-#: options.c:309
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:308
msgid "Warn if a selector has multiple methods"
msgstr "Advar hvis en vælger har flere metoder"
-#: options.c:312
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:311
msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
msgstr "Advar om mulige brud på sekvenspunktreglerne"
-#: options.c:315
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:314
msgid "Warn when one local variable shadows another"
msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
-#: options.c:318
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:317
#, fuzzy
msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
msgstr "Advar om sammenligninger mellem typer med og uden fortegn"
-#: options.c:321
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:320
msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
msgstr "Advar når flertydiggørelse forfremmer fra unsigned til signed"
-#: options.c:324
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:323
#, fuzzy
msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
-#: options.c:327
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:326
#, fuzzy
msgid "Warn about unprototyped function declarations"
msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
-#: options.c:330
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:329
msgid "Warn about constructs with surprising meanings"
msgstr "Advar om konstruktioner med overraskende betydninger"
-#: options.c:333
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:332
msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler et tilfælde og ikke har default"
-#: options.c:336
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:335
#, fuzzy
msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler default"
-#: options.c:339
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:338
msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
msgstr "Advar om alle switch-sætninger over enum-typer som mangler et bestemt tilfælde"
-#: options.c:342
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:341
msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
msgstr "Advar når synteseopførslen adskiller sig fra Cfront"
-#: options.c:345
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:344
msgid "Do not suppress warnings from system headers"
msgstr "Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler"
-#: options.c:348
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:347
#, fuzzy
msgid "Warn about features not present in traditional C"
msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
-#: options.c:357
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:356
#, fuzzy
msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
-#: options.c:360
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:359
msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
-#: options.c:363
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:362
msgid "Warn about unrecognized pragmas"
msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
-#: options.c:366
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:365
msgid "Warn about code that will never be executed"
msgstr "Advar om kode som aldrig bliver udført"
-#: options.c:369
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:368
msgid "Enable all -Wunused- warnings"
msgstr ""
-#: options.c:372
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:371
msgid "Warn when a function is unused"
msgstr "Advar når en funktion ikke benyttes"
-#: options.c:375
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:374
msgid "Warn when a label is unused"
msgstr "Advar når en etiket ikke benyttes"
-#: options.c:378
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:377
msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
msgstr ""
-#: options.c:381
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:380
msgid "Warn when a function parameter is unused"
msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
-#: options.c:384
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:383
msgid "Warn when an expression value is unused"
msgstr "Advar når værdien af et udtryk ikke benyttes"
-#: options.c:387
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:386
msgid "Warn when a variable is unused"
msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
-#: options.c:390
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:389
msgid "Give strings the type \"array of char\""
msgstr ""
-#: options.c:393
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:392
msgid "A synonym for -std=c89. In a future version of GCC it will become synonymous with -std=c99 instead"
msgstr ""
-#: options.c:396
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:395
#, fuzzy
msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
msgstr " -aux-info <fil> Udskriv erklæringsoplysninger til <fil>\n"
-#: options.c:408
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:407
#, fuzzy
msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
msgstr " -d[bogstaver] Aktivér dump fra specifikke faser i oversætteren\n"
-#: options.c:411
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:410
#, fuzzy
msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
msgstr " -dumpbase <fil> Basisnavn til brug for dump fra specifikke faser\n"
-#: options.c:414
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:413
#, fuzzy
msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
-#: options.c:429
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:425
#, fuzzy
msgid "Enforce class member access control semantics"
msgstr "Adlyd ikke tilgangskontrolsemantikker"
-#: options.c:432
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:428
msgid "Align the start of functions"
msgstr "Justér begyndelsen af funktioner"
-#: options.c:438
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:434
msgid "Align labels which are only reached by jumping"
msgstr "Justér etiketter som kun nås ved spring"
-#: options.c:444
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:440
msgid "Align all labels"
msgstr "Justér alle etiketter"
-#: options.c:450
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:446
msgid "Align the start of loops"
msgstr "Justér begyndelsen af løkker"
-#: options.c:459
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:455
msgid "Change when template instances are emitted"
msgstr "Skift hvornår skabelonsinstanser udsendes"
-#: options.c:462
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:458
#, fuzzy
msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
msgstr "Angiv at parametre kan være aliaser for hinanden og for globale variable"
-#: options.c:465
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:461
msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
msgstr "Antag at parametre kan være aliaser for globale variable, men ikke for hinanden"
-#: options.c:468
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:464
#, fuzzy
msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
msgstr "Antag at parametre ikke er aliaser for hinanden eller for globale variable"
-#: options.c:471
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:467
#, fuzzy
msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
msgstr "Genkend ikke det reserverede ord 'asm'"
-#: options.c:483
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:479
#, fuzzy
msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
msgstr "Generér afvindingstabeller eksakt for hver instruktionsgrænse"
-#: options.c:486
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:482
#, fuzzy
msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
msgstr "Behandl lokale variable og COMMON-blokke som om de var nævnt i SAVE-sætninger"
-#: options.c:489
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:485
#, fuzzy
msgid "Backslashes in character and hollerith constants are special (not C-style)"
msgstr "Omvendte skråstreger i tegn/hollerith-konstanter er ikke specielle (C-stil)"
-#: options.c:492
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:488
msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces"
msgstr "Slet libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
-#: options.c:495
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:491
msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces"
msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
-#: options.c:498
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:494
#, fuzzy
msgid "Enable libU77 intrinsics with bad interfaces"
msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
-#: options.c:501
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:497
msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces"
msgstr "Skjul libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
-#: options.c:504
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:500
#, fuzzy
msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
msgstr "Erstat systemsti"
-#: options.c:507
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:503
msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
msgstr "Generér kode til at kontrollere grænserne før tabeller indekseres"
# RETMIG: rigtig?
-#: options.c:510
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:506
#, fuzzy
msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
msgstr "Erstat tilføj,sammenlign,forgrening med forgrening på tælleregister"
-#: options.c:513
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:509
msgid "Use profiling information for branch probabilities"
msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
-#: options.c:516
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:512
msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
msgstr ""
-#: options.c:519
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:515
msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
msgstr ""
-#: options.c:522
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:518
#, fuzzy
msgid "Recognize built-in functions"
msgstr "Genkend ikke nogen indbyggede funktioner"
-#: options.c:528
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:524
#, fuzzy
msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
msgstr " -fcall-saved-<register> Markér <register> som værende bevaret over funktioner\n"
-#: options.c:531
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:527
#, fuzzy
msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
msgstr " -fcall-used-<register> Markér <register> som værende benyttet af funktionskald\n"
-#: options.c:534
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:530
#, fuzzy
msgid "Save registers around function calls"
msgstr "Aktivér gemning af registrer omkring funktionskald"
-#: options.c:537
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:533
msgid "Program written in strict mixed-case"
msgstr "Program skrives med streng blanding af store/små bogstaver"
-#: options.c:540
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:536
msgid "Compile as if program written in lowercase"
msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med små bogstaver"
-#: options.c:543
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:539
#, fuzzy
msgid "Preserve case used in program"
msgstr "Bevar al stavning (store/små bogstaver) benyttet i programmet"
-#: options.c:546
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:542
msgid "Program written in lowercase"
msgstr "Program skrives med små bogstaver"
-#: options.c:549
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:545
msgid "Program written in uppercase"
msgstr "Program skrives med store bogstaver"
-#: options.c:552
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:548
msgid "Compile as if program written in uppercase"
msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med store bogstaver"
-#: options.c:555
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:551
msgid "Check the return value of new"
msgstr "Kontrollér returværdien for new"
-#: options.c:561
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:557
msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
msgstr ""
-#: options.c:564
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:560
msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
msgstr "Anbring ikke uklargjorte globale variabler i den fælles sektion"
-#: options.c:570
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:566
#, fuzzy
msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
-#: options.c:573
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:569
#, fuzzy
msgid "Reduce the size of object files"
msgstr "Reducér størrelsen af objektfiler"
-#: options.c:576
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:572
#, fuzzy
msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
msgstr "Gør strengkonstanter til 'char[]' i stedet for 'const char[]'"
-#: options.c:579
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:575
msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
msgstr ""
-#: options.c:582
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:578
#, fuzzy
msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
-#: options.c:585
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:581
msgid "Perform cross-jumping optimization"
msgstr "Udfør krydsspringsoptimering"
# RETMIG: hvad er CSE?
-#: options.c:588
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:584
msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
msgstr "Ved kørsel af CSE følg spring til deres mål"
-#: options.c:591
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:587
msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
msgstr "Ved kørsel af CSE følg betingede spring"
-#: options.c:594
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:590
#, fuzzy
msgid "Place data items into their own section"
msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
-#: options.c:597
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:593
msgid "Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)"
msgstr "Udsend speciel fejlanalyseringsinfo for COMMON og EQUIVALENCE (deaktiveret)"
-#: options.c:600
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:596
#, fuzzy
msgid "Inline member functions by default"
msgstr "Integrér ikke medlemsfunktioner som standard"
-#: options.c:603
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:599
msgid "Defer popping functions args from stack until later"
msgstr "Vent med fjernelse af funktionsparametre fra stakken til senere"
-#: options.c:606
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:602
msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
msgstr "Forsøg at udfylde ventepladser med forgreningsinstruktioner"
-#: options.c:609
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:605
msgid "Delete useless null pointer checks"
msgstr "Fjern ubrugelige nul-henvisningstjek"
-#: options.c:612
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:608
#, fuzzy
msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
msgstr " -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indikerer hvor ofte kildeplaceringsoplysninger skal udsendes som præfiks til begyndelsen af meddelelserne ved linjeombrydning\n"
-#: options.c:615
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:611
#, fuzzy
msgid "Allow '$' in symbol names"
msgstr "Tillad $ i symbolnavne"
-#: options.c:618
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:614
#, fuzzy
msgid "Permit '$' as an identifier character"
msgstr "formatering er en bredtegnsstreng"
-#: options.c:624
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:620
msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
-#: options.c:630
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:626
msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
msgstr "Udfør DWARF2-eliminering af dubletter"
-#: options.c:633 options.c:636
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:629
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:632
msgid "Perform unused type elimination in debug info"
msgstr ""
-#: options.c:645
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:641
msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs"
msgstr "Lad forenden emulere COMPLEX-beregninger for at undgå fejl"
-#: options.c:648
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:644
#, fuzzy
msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
msgstr "Vælg inddatakodning (standardværdi kommer fra regionalindstillinger)"
-#: options.c:651
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:647
#, fuzzy
msgid "Generate code to check exception specifications"
msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
-#: options.c:657
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:653
msgid "Enable exception handling"
msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
-#: options.c:660
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:656
msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
msgstr ""
-#: options.c:663
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:659
msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
-#: options.c:672
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:668
#, fuzzy
msgid "f2c-compatible code can be generated"
msgstr "f2c-kompatibel kode behøver ikke at blive genereret"
-#: options.c:675
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:671
msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
msgstr "Slet f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
-#: options.c:678
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:674
msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
msgstr "Deaktivér f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
-#: options.c:681
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:677
#, fuzzy
msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
msgstr "Deaktivér f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
-#: options.c:684
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:680
msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
msgstr "Skjul f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
-#: options.c:687
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:683
#, fuzzy
msgid "Unsupported; generate libf2c-calling code"
msgstr "Ikke-understøttet; generér ikke libf2c-kaldende kode"
-#: options.c:690
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:686
msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect"
msgstr "Program er skrevet i typisk FORTRAN 66-dialekt"
-#: options.c:693
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:689
#, fuzzy
msgid "Program is written in typical Unix-f77 dialect"
msgstr "Program er skrevet i typisk Unix f77-dialekt"
-#: options.c:696
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:692
msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect"
msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig dialekt"
-#: options.c:699
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:695
msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
msgstr "Slet F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
-#: options.c:702
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:698
msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
msgstr "Deaktivér F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
-#: options.c:705
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:701
#, fuzzy
msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
msgstr "Deaktivér F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
-#: options.c:708
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:704
msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
msgstr "Skjul F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
-#: options.c:720
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:716
#, fuzzy
msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
msgstr "Antag at ingen NaN eller +-Inf bliver genereret"
-#: options.c:723
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:719
#, fuzzy
msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
msgstr " -ffixed-<register> Markér <register> som værende utilgængeligt for oversætteren\n"
-#: options.c:729
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:725
#, fuzzy
msgid "ffixed-line-length-<number>\tSet the maximum line length to <number>"
msgstr " -finline-limit=<str> Begræns størrelsen af inlie funktion til <str>\n"
-#: options.c:732
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:728
#, fuzzy
msgid "Unsupported; affects code generation of arrays"
msgstr "Ikke-understøttet; påvirker kodegenerering af tabeller"
-#: options.c:735
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:731
msgid "Do not store floats in registers"
msgstr "Lagr ikke kommatal i registre"
-#: options.c:738
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:734
#, fuzzy
msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
msgstr "Udvid virkefeltet for variabler i for-klargøringssætninger"
-#: options.c:741
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:737
#, fuzzy
msgid "Copy memory address constants into registers before use"
msgstr "Kopiér hukommelsesadressekonstanter ind i registre før brug"
-#: options.c:744
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:740
msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
msgstr "Kontrollér altid for ikke-GCJ-genererede klassearkiver"
-#: options.c:747
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:743
#, fuzzy
msgid "Copy memory operands into registers before use"
msgstr "Kopiér hukommelsesoperander ind i registre før brug"
-#: options.c:750
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:746
msgid "Generate code to check subscript and substring bounds"
msgstr "Generér kode for at tjekke indekserings- og understrengsgrænser"
-#: options.c:753
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:749
msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form"
msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig fri stil"
-#: options.c:756
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:752
#, fuzzy
msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
msgstr "Antag at standardbibliotekerne og main måske ikke eksisterer"
-#: options.c:759
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:755
msgid "Allow function addresses to be held in registers"
msgstr "Tillad funktionsadresser at blive opbevaret i registre"
-#: options.c:762
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:758
#, fuzzy
msgid "Place each function into its own section"
msgstr "placér hver funktion i dens egen sektion"
-#: options.c:765
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:761
#, fuzzy
msgid "Perform global common subexpression elimination"
msgstr "Udfør global eliminering af fælles underudtryk"
-#: options.c:768
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:764
#, fuzzy
msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination"
msgstr "Udfør forbedret indlæsningsbevægelse under eliminering af fælles underudtryk"
-#: options.c:771
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:767
#, fuzzy
msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
msgstr "Udfør forbedret indlæsningsbevægelse under eliminering af fælles underudtryk"
-#: options.c:774
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:770
#, fuzzy
msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
msgstr "Udfør lagringsbevægelse efter eliminering af fælles underudtryk"
-#: options.c:777
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:773
#, fuzzy
msgid "Enable fatal diagnostics about inter-procedural problems"
msgstr "Deaktivér fatale diagnosticeringer af interprocedurale procedurer"
-#: options.c:780
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:776
msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports"
msgstr "Slet g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
-#: options.c:783
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:779
msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
msgstr "Deaktivér g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
-#: options.c:786
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:782
#, fuzzy
msgid "Enable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
msgstr "Deaktivér g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
-#: options.c:789
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:785
msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
msgstr "Skjul g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
-#: options.c:792
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:788
#, fuzzy
msgid "Recognize GNU-defined keywords"
msgstr "Genkend ikke GNU-definerede reserverede ord"
-#: options.c:795
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:791
msgid "Generate code for GNU runtime environment"
msgstr "Generér kode til GNU-kørselmiljø"
-#: options.c:798
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:794
#, fuzzy
msgid "Enable guessing of branch probabilities"
msgstr "Aktivér gæt af forgreningssandsynligheder"
-#: options.c:813
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:809
msgid "Assume normal C execution environment"
msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
-#: options.c:816
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:812
msgid "Enable support for huge objects"
msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
-#: options.c:819
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:815
msgid "Process #ident directives"
msgstr "Behandl #ident-direktiver"
-#: options.c:822
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:818
msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til forgreningsløse ækvivalenter"
-#: options.c:825
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:821
msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
-#: options.c:828
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:824
msgid "Export functions even if they can be inlined"
msgstr "Eksportér funktioner også selvom de kan integreres"
-#: options.c:831
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:827
#, fuzzy
msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
-#: options.c:834
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:830
#, fuzzy
msgid "Emit implicit instantiations of templates"
msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
-#: options.c:837
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:833
msgid "Use offset tables for virtual method calls"
msgstr "Benyt afsætstabeller til virtuelle metodekald"
-#: options.c:840
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:836
msgid "Do not generate .size directives"
msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
-#: options.c:843
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:839
msgid "Initialize local vars and arrays to zero"
msgstr "Klargør lokale variable og tabeller til nul"
-#: options.c:846
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:842
#, fuzzy
msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
msgstr "Læg mærke til 'inline'-nøgleordet"
-#: options.c:855
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:851
#, fuzzy
msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
msgstr " -finline-limit=<str> Begræns størrelsen af inlie funktion til <str>\n"
-#: options.c:858
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:854
msgid "-finput-charset=<cset> Specify the default character set for source files."
msgstr ""
-#: options.c:861
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:857
#, fuzzy
msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
msgstr "Instrumentér funktionsindgange/-afslutninger med profileringskald"
-#: options.c:864
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:860
msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases"
msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i indbyggede"
-#: options.c:867
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:863
msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt"
msgstr "Indbyggede staves som f.eks. SqRt"
-#: options.c:870
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:866
#, fuzzy
msgid "Intrinsics in lowercase"
msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"
-#: options.c:873
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:869
msgid "Intrinsics in uppercase"
msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"
-#: options.c:876
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:872
msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
msgstr "Antag at indfødte funktioner er implementeret vha. JNI"
-#: options.c:879
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:875
#, fuzzy
msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
msgstr "Generér kode for funktioner selv hvis de indlejres helt"
-#: options.c:882
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:878
msgid "Emit static const variables even if they are not used"
msgstr "Konstruér statiske, konstante variabler selv hvis de ikke bruges"
-#: options.c:888
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:884
#, fuzzy
msgid "Give external symbols a leading underscore"
msgstr "Eksterne symboler har indledende understreg"
-#: options.c:891
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:887
#, fuzzy
msgid "Perform loop optimizations"
msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
-#: options.c:894
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:890
msgid "Language keyword letters in arbitrary cases"
msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i sprognøgleord"
-#: options.c:897
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:893
msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat"
msgstr "Sprognøgleord staves som f.eks. IOStat"
-#: options.c:900
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:896
#, fuzzy
msgid "Language keywords in lowercase"
msgstr "Sprognøgleord staves med store bogstaver"
-#: options.c:903
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:899
msgid "Language keywords in uppercase"
msgstr "Sprognøgleord staves med store bogstaver"
-#: options.c:906
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:902
msgid "Set errno after built-in math functions"
msgstr "Sæt errno efter indbyggede matematikfunktioner"
-#: options.c:909
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:905
#, fuzzy
msgid "Report on permanent memory allocation"
msgstr "Rapportér om permanente hukommelsesallokering ved afslutningen af kørslen"
-#: options.c:912
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:908
msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter og konstante variabler"
-#: options.c:915
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:911
msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter over forskellige oversættelsesenheder"
-#: options.c:918
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:914
#, fuzzy
msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
msgstr " -fmessage-length=<antal> Begræns længden af diagnosticeringmeddelelser til længden <antal> tegn/linje. 0 undertrykker linjeombrydning\n"
-#: options.c:921
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:917
msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics"
msgstr "Slet MIL-STD 1753-indbyggede"
-#: options.c:924
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:920
msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics"
msgstr "Deaktivér MIL-STD 1753-indbyggede"
-#: options.c:927
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:923
#, fuzzy
msgid "Enable MIL-STD 1753 intrinsics"
msgstr "Deaktivér MIL-STD 1753-indbyggede"
-#: options.c:930
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:926
msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics"
msgstr "Skjul MIL-STD 1753-indbyggede"
-#: options.c:933
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:929
msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
-#: options.c:936
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:932
#, fuzzy
msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
msgstr "Udsend ikke pedantiske advarsler om brug af Microsoft-udvidelser"
-#: options.c:945
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:941
#, fuzzy
msgid "Use graph-coloring register allocation"
msgstr "Allokér registre vha. graffarvning"
-#: options.c:948
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:944
#, fuzzy
msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
msgstr "Generér kode til NeXT-kørselmiljø"
-#: options.c:951
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:947
msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
msgstr ""
-#: options.c:954
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:950
msgid "Support synchronous non-call exceptions"
msgstr "Understøt synkrone ikke-kaldende undtagelser"
-#: options.c:963
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:959
msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
msgstr ""
-#: options.c:966 options.c:1290
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:962
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1286
msgid "Perform loop unrolling for all loops"
msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
-#: options.c:969 options.c:1293
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:965
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1289
msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
msgstr "Udfør løkkeudrulning når iterationsantallet er kendt"
-#: options.c:972
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:968
msgid "When possible do not generate stack frames"
msgstr "Generér ikke stakrammer når det kan undgås"
-#: options.c:975
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:971
msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop"
msgstr "Tag i det mindste et skridt gennem hver DO-løkke"
-#: options.c:978
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:974
msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
msgstr ""
-#: options.c:981
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:977
#, fuzzy
msgid "Do the full register move optimization pass"
msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
-#: options.c:984
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:980
msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
msgstr "Optimér søskende- og halerekursive kald"
-#: options.c:987
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:983
#, fuzzy
msgid "Enable optimization of static class initialization code"
msgstr "Optimér aldrig statiske klassers klargøringskode"
-#: options.c:990
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:986
#, fuzzy
msgid "Enable optional diagnostics"
msgstr "Deaktivér valgfrie diagnosticeringer"
-#: options.c:996
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:992
msgid "Pack structure members together without holes"
msgstr "Pak strukturmedlemmer sammen uden mellemrum"
-#: options.c:999
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:995
#, fuzzy
msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
msgstr "Returnér små sammensatte værdier i hukommelsen, ikke i registre"
-#: options.c:1005
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1001
msgid "Warn about use of (only a few for now) Fortran extensions"
msgstr "Advar om brug af (i øjeblikket kun nogle få) Fortran-udvidelser"
-#: options.c:1008
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1004
#, fuzzy
msgid "Perform loop peeling"
msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
-#: options.c:1011
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1007
msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
msgstr "Aktivér maskinspecifikke kighulsoptimeringer"
-#: options.c:1014
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1010
#, fuzzy
msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
msgstr "Aktivér en RTL-kikhulsfase før sched2"
-#: options.c:1017
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1013
msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
msgstr "Nedgradér standardoverholdelsesfejl til advarsler"
-#: options.c:1020
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1016
#, fuzzy
msgid "Generate position-independent code if possible"
msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
-#: options.c:1023
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1019
#, fuzzy
msgid "Generate position-independent code for executables if possible"
msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
-#: options.c:1026
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1022
msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
msgstr "Generér præhentningsinstruktioner, hvis tilgængelige, for tabeller i løkker"
-#: options.c:1032
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1028
msgid "Enable basic program profiling code"
msgstr "Aktivér basal programprofileringskode"
-#: options.c:1035
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1031
#, fuzzy
msgid "Insert arc-based program profiling code"
msgstr "Indsæt buebaseret programprofileringskode"
-#: options.c:1038
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1034
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
msgstr ""
-#: options.c:1041
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1037
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
msgstr ""
-#: options.c:1044
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1040
msgid "Insert code to profile values of expressions"
msgstr ""
-#: options.c:1050
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1046
msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
msgstr ""
-#: options.c:1053
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1049
msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
-#: options.c:1056
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1052
#, fuzzy
msgid "Return small aggregates in registers"
msgstr "Returnér små sammensatte værdier i registre"
-#: options.c:1059
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1055
msgid "Enables a register move optimization"
msgstr "Aktivér en registerflytningsoptimering"
-#: options.c:1062
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1058
#, fuzzy
msgid "Perform a register renaming optimization pass"
msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
-#: options.c:1065
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1061
msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering"
-#: options.c:1068
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1064
msgid "Reorder functions to improve code placement"
msgstr "Omordn funktioner for at forbedre kodeplacering"
-#: options.c:1071
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1067
msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
msgstr ""
-#: options.c:1074
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1070
msgid "Enable automatic template instantiation"
msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
-#: options.c:1077
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1073
#, fuzzy
msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
msgstr "Kør CSE-fase efter løkkeoptimeringer"
-#: options.c:1080
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1076
msgid "Run the loop optimizer twice"
msgstr "Kør løkkeoptimeringen to gange"
-#: options.c:1083
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1079
msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
msgstr ""
-#: options.c:1086
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1082
#, fuzzy
msgid "Generate run time type descriptor information"
msgstr "Generér ikke typebeskrivelsesoplysninger til kørselstidspunktet"
-#: options.c:1089
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1085
msgid "Enable scheduling across basic blocks"
msgstr "Aktivér planlægning over basisblokke"
-#: options.c:1092
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1088
msgid "Allow speculative motion of non-loads"
msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af ikke-indlæsninger"
-#: options.c:1095
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1091
msgid "Allow speculative motion of some loads"
msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af nogle indlæsninger"
-#: options.c:1098
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1094
msgid "Allow speculative motion of more loads"
msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
-#: options.c:1101
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1097
msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
msgstr ""
-#: options.c:1104
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1100
msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr ""
-#: options.c:1107
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1103
msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number> Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr ""
-#: options.c:1110
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1106
msgid "-fsched-stalled-insns=<number> Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
msgstr ""
-#: options.c:1113
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1109
#, fuzzy
msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
msgstr " -fsched-verbose=<tal> Angiv hvor meget planlæggeren skal fortælle\n"
-#: options.c:1116
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1112
msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
msgstr ""
-#: options.c:1119
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1115
msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
msgstr ""
-#: options.c:1122
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1118
msgid "Reschedule instructions before register allocation"
msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
-#: options.c:1125
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1121
msgid "Reschedule instructions after register allocation"
msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"
-#: options.c:1128
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1124
#, fuzzy
msgid "Allow appending a second underscore to externals"
msgstr "Tilføj aldrig en anden understreg til eksterne variable"
-#: options.c:1131
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1127
msgid "Mark data as shared rather than private"
msgstr "Markér data som delt snarere end privat"
-#: options.c:1134
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1130
msgid "Use the same size for double as for float"
msgstr "Benyt den samme størrelse til double som til float"
-#: options.c:1137
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1133
msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
msgstr ""
-#: options.c:1140
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1136
#, fuzzy
msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
msgstr "Overskriv den underliggende type af wchar_t til 'unsigned short'"
-#: options.c:1146
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1142
msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
msgstr "Deaktivér optimeringer som kan opdages ved IEEE-signalerende NaN'er"
-#: options.c:1149
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1145
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
msgstr ""
-#: options.c:1152
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1148
#, fuzzy
msgid "Make \"char\" signed by default"
msgstr "Lad 'char' være med fortegn som standard"
-#: options.c:1155
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1151
#, fuzzy
msgid "Do not print names of program units as they are compiled"
msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"
-#: options.c:1158
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1154
#, fuzzy
msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
msgstr "Konvertér kommatalskonstanter til enkeltpræcisionskonstanter"
-#: options.c:1161
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1157
#, fuzzy
msgid "Internally convert most source to lowercase"
msgstr "Konvertér det meste kildekode til store bogstaver internt"
-#: options.c:1164
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1160
msgid "Internally preserve source case"
msgstr "Bevar de store/små bogstaver i kildekoden internt"
-#: options.c:1167
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1163
msgid "Internally convert most source to uppercase"
msgstr "Konvertér det meste kildekode til store bogstaver internt"
-#: options.c:1173
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1169
msgid "Insert stack checking code into the program"
msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
-#: options.c:1179
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1175
msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
msgstr ""
-#: options.c:1182
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1178
msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
msgstr ""
-#: options.c:1185
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1181
msgid "Display statistics accumulated during compilation"
msgstr "Vis statistik som indsamles under oversættelsen"
-#: options.c:1188
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1184
#, fuzzy
msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
msgstr "Deaktivér tildelingstjek for lagringer i objekttabeller"
-#: options.c:1191
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1187
msgid "Perform strength reduction optimizations"
msgstr "Udfør styrkereduceringsoptimeringer"
-#: options.c:1194
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1190
msgid "Assume strict aliasing rules apply"
msgstr "Antag at strenge aliasregler skal anvendes"
-#: options.c:1203
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1199
msgid "Symbol names spelled in mixed case"
msgstr "Symbolnavne staves med en blanding af store og små bogstaver"
-#: options.c:1206
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1202
msgid "Symbol names in lowercase"
msgstr "Symbolnavne staves med små bogstaver"
-#: options.c:1209
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1205
msgid "Symbol names in uppercase"
msgstr "Symbolnavne staves med store bogstaver"
-#: options.c:1212
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1208
msgid "Check for syntax errors, then stop"
msgstr "Kontrollér syntaks og stop derefter"
-#: options.c:1215
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1211
msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
msgstr ""
-#: options.c:1218
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1214
#, fuzzy
msgid "-ftemplate-depth-<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
-#: options.c:1221
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1217
#, fuzzy
msgid "Create data files needed by \"gcov\""
msgstr "Opret datafiler som gcov har brug for"
-#: options.c:1227
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1223
msgid "Perform jump threading optimizations"
msgstr "Udfør springtrådningsoptimeringer"
-#: options.c:1230
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1226
#, fuzzy
msgid "Report the time taken by each compiler pass"
msgstr "Rapportér den tid det tager for hver oversættelsesfase ved afslutningen af kørslen"
-#: options.c:1233
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1229
#, fuzzy
msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
msgstr " -ftls-model=[global-dynamic | local-dynamic | initial-exec | local-exec] Indikerer den forvalgte tråd-lokale lagringsmodel for kodegenerering\n"
-#: options.c:1236
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1232
msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
msgstr "Udfør superbloksformering vha. haleduplikering"
-#: options.c:1239
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1235
#, fuzzy
msgid "Assume floating-point operations can trap"
msgstr "Kommatalsoperationer kan fange"
-#: options.c:1242
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1238
#, fuzzy
msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
msgstr "Opsæt fælde for overløb med fortegn i addition/subtraktion/multiplikation"
-#: options.c:1245
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1241
msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless"
msgstr "Gør præfiks-grundtal ikke-decimale konstanter typeløse"
-#: options.c:1248
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1244
#, fuzzy
msgid "Allow all ugly features"
msgstr "Forbyd alle grimme faciliteter"
# hollerith?
-#: options.c:1251
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1247
#, fuzzy
msgid "Hollerith and typeless can be passed as arguments"
msgstr "Hollerith og typeløse konstanter overbringes ikke som parametre"
-#: options.c:1254
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1250
msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars"
msgstr "Tillad almindelig kopiering af ASSIGN'ede variable"
# RETMIG: ?
-#: options.c:1257
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1253
msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size"
msgstr "Dummy-tabel dimensioneret til (1) er antaget størrelse"
-#: options.c:1260
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1256
msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument"
msgstr "Afsluttende komma i procedurekald angiver nulparameter"
-#: options.c:1263
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1259
msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z"
msgstr "Tillad REAL(Z) og AIMAG(Z) givet DOUBLE COMPLEX Z"
-#: options.c:1266
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1262
#, fuzzy
msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is not type-compatible"
msgstr "Klargøring via DATA og PARAMETER er type-kompatible"
-#: options.c:1269
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1265
msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability"
msgstr "Tillad INTEGER og LOGICAL på hinandens plads"
-#: options.c:1272
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1268
#, fuzzy
msgid "Append underscores to externals"
msgstr "Tilføj aldrig en anden understreg til eksterne variable"
-#: options.c:1275
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1271
#, fuzzy
msgid "Compile whole compilation unit at a time"
msgstr "Anbring hele oversættelsesenheden i en fil"
-#: options.c:1278
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1274
msgid "Delete libU77 intrinsics"
msgstr "Slet libU77-indbyggede"
-#: options.c:1281
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1277
msgid "Disable libU77 intrinsics"
msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede"
-#: options.c:1284
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1280
#, fuzzy
msgid "Enable libU77 intrinsics"
msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede"
-#: options.c:1287
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1283
msgid "Hide libU77 intrinsics"
msgstr "Skjul libU77-indbyggede"
-#: options.c:1296
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1292
#, fuzzy
msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
msgstr "Tillad matematikoptimeringer der kan overtræde IEEE- eller ANSI-standarderne"
-#: options.c:1299
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1295
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
msgstr ""
-#: options.c:1302
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1298
#, fuzzy
msgid "Make \"char\" unsigned by default"
msgstr "Lad 'char' være uden fortegn som standard"
-#: options.c:1305
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1301
#, fuzzy
msgid "Perform loop unswitching"
msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
-#: options.c:1308
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1304
msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
msgstr "Generér blot afvindingstabeller for undtagelseshåndtering"
-#: options.c:1314
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1310
msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
msgstr "Benyt __cxa_atexit til at registrere destruktionsfunktioner"
-#: options.c:1320
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1316
msgid "Add extra commentary to assembler output"
msgstr "Tilføj ekstra kommentarer til menneskeligt læsbar maskinkodeuddata"
-#: options.c:1323
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1319
#, fuzzy
msgid "Print g77-specific version information and run internal tests"
msgstr "Udskriv g77-specifik oversætterversioninfo, kør interne test"
-#: options.c:1326
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1322
#, fuzzy
msgid "Use expression value profiles in optimizations"
msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
-#: options.c:1329
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1325
msgid "Discard unused virtual functions"
msgstr "Kassér ubrugte virtuelle funktioner"
-#: options.c:1332
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1328
msgid "Implement vtables using thunks"
msgstr "Implementér virtuelle tabeller vha. thunk-kode"
-#: options.c:1335
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1331
msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN"
msgstr "Program er skrevet i VXT (Digital-agtig) FORTRAN"
-#: options.c:1338
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1334
msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
msgstr "Slet VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
-#: options.c:1341
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1337
msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
msgstr "Deaktivér VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
-#: options.c:1344
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1340
#, fuzzy
msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
msgstr "Deaktivér VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
-#: options.c:1347
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1343
msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
msgstr "Skjul VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
-#: options.c:1353
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1349
msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
msgstr "Udsend almindelige symboler som svage symboler"
-#: options.c:1356
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1352
msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
msgstr ""
-#: options.c:1359
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1355
msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
msgstr ""
-#: options.c:1362
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1358
msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
msgstr ""
-#: options.c:1365
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1361
msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
msgstr ""
-#: options.c:1368
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1364
msgid "Store strings in writable data section"
msgstr "Gem strenge i en skrivbar datasektion"
-#: options.c:1371
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1367
msgid "Emit cross referencing information"
msgstr "Udsend krydsreferenceoplysninger"
-#: options.c:1374
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1370
#, fuzzy
msgid "Print internal debugging-related information"
msgstr "Udskriv intern fejlanalyseringsrelateret info"
-#: options.c:1377
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1373
msgid "Put zero initialized data in the bss section"
msgstr "Anbring nul-klargjorte data i bss-sektionen"
-#: options.c:1380
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1376
msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
msgstr ""
-#: options.c:1383
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1379
msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values"
msgstr "Behandl begyndelsesværdier på 0 som værdier forskellig fra nul"
-#: options.c:1386
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1382
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in default format"
msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
-#: options.c:1392
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1385
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in COFF format"
msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
-#: options.c:1395
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1388
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
-#: options.c:1398
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1391
#, fuzzy
msgid "Dump declarations to a .decl file"
msgstr "Udskriv erklæringer i en .decl-fil"
-#: options.c:1401
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1394
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in default extended format"
msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet standardformat"
-#: options.c:1404
-msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
-msgstr ""
-
-#: options.c:1407
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1397
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in STABS format"
msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
-#: options.c:1410
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1400
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in extended STABS format"
msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet standardformat"
-#: options.c:1413
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1403
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in VMS format"
msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
-#: options.c:1416
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1406
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in XCOFF format"
msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
-#: options.c:1419
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1409
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet standardformat"
-#: options.c:1422
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1412
msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr ""
-#: options.c:1425
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1415
msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
msgstr ""
-#: options.c:1428
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1418
msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
msgstr ""
-#: options.c:1431
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1421
msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
msgstr ""
-#: options.c:1434
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1424
msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
msgstr ""
-#: options.c:1437
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1427
msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
msgstr ""
-#: options.c:1440
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1430
msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr ""
-#: options.c:1443
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1433
msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
msgstr ""
-#: options.c:1455
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1445
msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
msgstr ""
-#: options.c:1458
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1448
msgid "Do not search standard system include directories for C++"
msgstr ""
-#: options.c:1464
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1451
#, fuzzy
msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
msgstr " -o <fil> Anbring uddata i <fil>\n"
-#: options.c:1467
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1454
#, fuzzy
msgid "Enable function profiling"
msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
-#: options.c:1470
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1457
#, fuzzy
msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
msgstr " -pedantic Udsend advarsler som er nødvendige for streng overholdelse af ISO C\n"
-#: options.c:1473
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1460
msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
msgstr ""
-#: options.c:1476
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1463
#, fuzzy
msgid "Generate C header of platform-specific features"
msgstr "Generér C-inkluderingsfil med platformspecifikke faciliteter"
-#: options.c:1479
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1466
#, fuzzy
msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
msgstr " -quiet Vis ikke funktioner der oversættes eller forløbet tid\n"
-#: options.c:1482
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1469
#, fuzzy
msgid "Remap file names when including files"
msgstr "tomt filnavn i #%s"
-#: options.c:1485
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1472
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
msgstr ""
-#: options.c:1488
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1475
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
msgstr ""
-#: options.c:1491
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1478
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
msgstr ""
-#: options.c:1494 options.c:1515 options.c:1518
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1481
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1502
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1505
msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
msgstr ""
-#: options.c:1497
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1484
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
msgstr ""
-#: options.c:1500
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1487
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
msgstr ""
-#: options.c:1503
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1490
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
msgstr ""
-#: options.c:1506
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1493
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
msgstr ""
-#: options.c:1509
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1496
msgid "Deprecated in favor of -std=c89"
msgstr ""
-#: options.c:1512
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1499
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
msgstr ""
-#: options.c:1521
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1508
#, fuzzy
msgid "Enable traditional preprocessing"
msgstr "Aktivér stakprøvning"
-#: options.c:1524
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1511
msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
msgstr ""
-#: options.c:1527
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1514
msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
msgstr ""
-#: options.c:1530
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1517
#, fuzzy
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
-#: options.c:1536
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1523
#, fuzzy
msgid "Suppress warnings"
msgstr "%s: advarsel: "
-#: config/rs6000/darwin.h:98
-msgid " conflicting code gen style switches are used"
-msgstr " konfliktende kodegenereringstilvalg er benyttet"
+#: config/i386/freebsd-aout.h:215 config/rs6000/sysv4.h:1089
+msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
+msgstr "'-p' understøttes ikke; brug '-pg' og gprof(1)"
-#: gcc.c:743
+#: f/lang-specs.h:38
#, fuzzy
-msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
-msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
-
-#: gcc.c:767 java/jvspec.c:80 ada/lang-specs.h:34
-msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
-msgstr "-pg og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
-
-#: gcc.c:915
-msgid "-E required when input is from standard input"
-msgstr "-E påkrævet når inddata kommer fra standardind"
-
-#: config/arm/arm.h:197
-msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
-msgstr "-mapcs-26 og -mapcs-32 kan ikke bruges på samme tid"
+msgid "GCC does not support -C without using -E"
+msgstr "GNU C understøtter ikke -C uden -E"
-#: config/arm/arm.h:199
-msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
-msgstr "-msoft-float og -mhard_float kan ikke bruges på samme tid"
+#: f/lang-specs.h:39
+#, fuzzy
+msgid "GCC does not support -CC without using -E"
+msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
-#: config/arm/arm.h:201
-msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
-msgstr "-mbig-endian og -mlittle-endian kan ikke bruges på samme tid"
+#: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
+#: config/sparc/netbsd-elf.h:140 config/sparc/netbsd-elf.h:159
+#: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205
+msgid "may not use both -m32 and -m64"
+msgstr "-m32 og -m64 er indbyrdes uforenelige"
#: config/i386/mingw32.h:58 config/i386/cygwin.h:70
msgid "shared and mdll are not compatible"
msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige"
-#: config/mips/mips.h:975
-msgid "-pipe is not supported"
-msgstr "-pipe understøttes ikke"
-
-#: config/mips/mips.h:1130 config/arc/arc.h:63
-msgid "may not use both -EB and -EL"
-msgstr "kan ikke bruge både -EB og -EL"
-
#: config/darwin.h:215
msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
msgstr "-current_version er kun tilladt med -dynamiclib"
msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
msgstr "Tilvalget -shared understøttes i øjeblikket ikke for VAX ELF."
+#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
+msgid "profiling not supported with -mg\n"
+msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
+
+#: config/arc/arc.h:63 config/mips/mips.h:1143
+msgid "may not use both -EB and -EL"
+msgstr "kan ikke bruge både -EB og -EL"
+
+#: config/mips/mips.h:988
+msgid "-pipe is not supported"
+msgstr "-pipe understøttes ikke"
+
+#: java/jvspec.c:80 ada/lang-specs.h:34 gcc.c:767
+msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
+msgstr "-pg og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
+
+#: java/lang-specs.h:34
+msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
+msgstr "-fjni og -femit-class-files er indbyrdes uforenelige"
+
+#: java/lang-specs.h:35
+msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
+msgstr "-fjni og -femit-class-file er indbyrdes uforenelige"
+
+#: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
+msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
+msgstr "-femit-class-file skal bruges sammen med -fsyntax-only"
+
+#: treelang/lang-specs.h:52
+msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
+msgstr "-pg eller -p og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
+
+#: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172
+#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
+#, fuzzy
+msgid "does not support multilib"
+msgstr "%s understøtter ikke %s"
+
#: config/i386/sco5.h:191
#, fuzzy
msgid "-pg not supported on this platform"
msgid "-G and -static are mutually exclusive"
msgstr "-pedantic og -traditional er indbyrdes uforenelige"
-#: treelang/lang-specs.h:52
-msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
-msgstr "-pg eller -p og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
+#: config/arm/arm.h:198
+msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
+msgstr "-mapcs-26 og -mapcs-32 kan ikke bruges på samme tid"
-#: f/lang-specs.h:38
-#, fuzzy
-msgid "GCC does not support -C without using -E"
-msgstr "GNU C understøtter ikke -C uden -E"
+#: config/arm/arm.h:200
+msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
+msgstr "-msoft-float og -mhard_float kan ikke bruges på samme tid"
-#: f/lang-specs.h:39
-#, fuzzy
-msgid "GCC does not support -CC without using -E"
-msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
+#: config/arm/arm.h:202
+msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
+msgstr "-mbig-endian og -mlittle-endian kan ikke bruges på samme tid"
+
+#: config/mcore/mcore.h:65
+msgid "the m210 does not have little endian support"
+msgstr "m210 har ikke understøttelse for lilleendet"
+
+#: ada/lang-specs.h:36
+msgid "one of -c, -S, -gnatc, -gnatz, or -gnats is required for Ada"
+msgstr ""
#: config/mips/r3900.h:35
msgid "-mhard-float not supported"
msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified"
msgstr "-msingle-float og -msoft-float er indbyrdes uforenelige"
-#: config/rs6000/sysv4.h:1094 config/i386/freebsd-aout.h:215
-msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
-msgstr "'-p' understøttes ikke; brug '-pg' og gprof(1)"
+#: config/rs6000/darwin.h:98
+msgid " conflicting code gen style switches are used"
+msgstr " konfliktende kodegenereringstilvalg er benyttet"
-#: config/sparc/linux64.h:208 config/sparc/linux64.h:219
-#: config/sparc/netbsd-elf.h:140 config/sparc/netbsd-elf.h:159
-#: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205
-msgid "may not use both -m32 and -m64"
-msgstr "-m32 og -m64 er indbyrdes uforenelige"
+#: gcc.c:743
+#, fuzzy
+msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
+msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
-#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
-msgid "profiling not supported with -mg\n"
-msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
+#: gcc.c:915
+msgid "-E required when input is from standard input"
+msgstr "-E påkrævet når inddata kommer fra standardind"
#: config/i386/cygwin.h:29
msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
msgstr "-mno-cygwin og -mnowin32 er indbyrdes uforenelige"
-#: ada/lang-specs.h:36
-msgid "one of -c, -S, -gnatc, -gnatz, or -gnats is required for Ada"
-msgstr ""
-
-#: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172
-#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
-#, fuzzy
-msgid "does not support multilib"
-msgstr "%s understøtter ikke %s"
-
-#: java/lang-specs.h:34
-msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
-msgstr "-fjni og -femit-class-files er indbyrdes uforenelige"
-
-#: java/lang-specs.h:35
-msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
-msgstr "-fjni og -femit-class-file er indbyrdes uforenelige"
-
-#: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
-msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
-msgstr "-femit-class-file skal bruges sammen med -fsyntax-only"
-
-#: config/mcore/mcore.h:65
-msgid "the m210 does not have little endian support"
-msgstr "m210 har ikke understøttelse for lilleendet"
-
#~ msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
#~ msgstr "sammensætning af strengkonstanter med __FUNCTION__ er forældet"
+#~ msgid "pointer to a member used in arithmetic"
+#~ msgstr "henvisning til et medlem benyttet i udregning"
+
#~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"
#~ " -remap Omdan filnavne ved filinkludering\n"
#~ " --help Vis denne vejledning\n"
-#~ msgid "parse error"
-#~ msgstr "tolkningsfejl"
-
# RETMIG: hvad betyder dette?
#~ msgid "ISO C forbids the address of a cast expression"
#~ msgstr "ISO C forbyder adressen af et typeomtvingningsudtryk"
#~ msgid "unsupported wide integer operation"
#~ msgstr "bred heltalsoperation understøttes ikke"
+#~ msgid "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
+#~ msgstr "Copyright © 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
#~ msgid "mismatched braces in specs"
#~ msgstr "uafbalancerede krøllede paranteser i specifikationer"
#~ msgid "The number of instructions in a single functions still eligible to inlining after a lot recursive inlining"
#~ msgstr "Antallet af instruktioner i en enkelt funktion der stadig indbygges efter megen rekursiv indbygning"
+#~ msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
+#~ msgstr "Benyt 26 bit-udgaven af APCS"
+
#~ msgid "Use Mingw32 interface"
#~ msgstr "Benyt Mingw32-grænseflade"
#~ msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'"
#~ msgstr "kan ikke modtage objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'"
+#~ msgid "duplicate enum value `%D'"
+#~ msgstr "enum-værdien '%D' optræder mere end én gang"
+
+#~ msgid "duplicate field `%D' (as enum and non-enum)"
+#~ msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som enum og som ikke-enum)"
+
+#~ msgid "duplicate nested type `%D'"
+#~ msgstr "den indlejrede type '%D' optræder mere end én gang"
+
+#~ msgid "duplicate field `%D' (as type and non-type)"
+#~ msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som type og som ikke-type)"
+
+#~ msgid "ISO C++ forbids member `%D' with same name as enclosing class"
+#~ msgstr "ISO C++ forbyder medlemmet '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
+
#~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
#~ msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en afstandstype"
+#~ msgid "field `%D' declared static in union"
+#~ msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
+
#~ msgid "lookup of `%D' finds `%#D'"
#~ msgstr "opslag af '%D' finder '%#D'"
#~ msgid "`%T' is implicitly a typename"
#~ msgstr "'%T' er underforstået et typenavn"
+#~ msgid "ISO C++ forbids static data member `%D' with same name as enclosing class"
+#~ msgstr "ISO C++ forbyder statisk datamedlem '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
+
#~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
#~ msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en offset-type"
#~ msgid "parser may be lost: is there a '{' missing somewhere?"
#~ msgstr "fortolkeren kan være faret vild: mangler der en '{' et eller andet sted?"
+#~ msgid "anachronistic use of array size in vector delete"
+#~ msgstr "forældet brug af tabelstørrelse i tabelformen af delete"
+
#~ msgid "invalid data member initialization"
#~ msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til datamedlem"
#~ msgid "initializer list being treated as compound expression"
#~ msgstr "klargøringsliste bliver behandlet som et sammensat udtryk"
+#~ msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new"
+#~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensat startværditildeling ved new"
+
#~ msgid "cannot declare references to references"
#~ msgstr "kan ikke erklære referencer til referencer"
#~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
#~ msgstr "oktal tegnkonstant kan ikke være i en byte"
+#~ msgid "hex character constant does not fit in a byte"
+#~ msgstr "hexadecimal tegnkonstant kan ikke være i en byte"
+
#~ msgid "empty #if expression"
#~ msgstr "tomt #if-udtryk"