]> git.ipfire.org Git - thirdparty/gcc.git/commitdiff
da.po: Update.
authorMark Mitchell <mark@codesourcery.com>
Fri, 5 Nov 2004 02:59:27 +0000 (02:59 +0000)
committerMark Mitchell <mmitchel@gcc.gnu.org>
Fri, 5 Nov 2004 02:59:27 +0000 (02:59 +0000)
* da.po: Update.
* de.po: Likewise.

From-SVN: r90106

gcc/po/ChangeLog
gcc/po/da.po
gcc/po/de.po

index 6a66ed87e83537f308ed9b204de71d8c728fcdf3..0f1e128d0cfbb80d9f7ea4d8ef39eafd6c91368b 100644 (file)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2004-11-04  Mark Mitchell  <mark@codesourcery.com>
+
+       * da.po: Update.
+       * de.po: Likewise.
+
 2004-10-30  Joseph S. Myers  <joseph@codesourcery.com>
 
        * de.po: Update.
index 14b2983bc21405393fd64eafa0cd8ba28c116975..9bb46c19523c95442a36bcedf679f5c8804161ee 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Danish version of GCC strings.
-# Copyright (C) 2002, 03, 04 Free Software Foundation, Inc.
-# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001, 02, 03, 04.
+# Copyright (C) 2002, 03 Free Software Foundation, Inc.
+# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001, 02, 03.
 #
 # Konventioner:
 #
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 3.4-b20040206\n"
+"Project-Id-Version: gcc 3.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-06 01:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-03 19:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-01 11:41-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-25 18:00+0200\n"
 "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -156,15 +156,15 @@ msgstr "egenskaben '%s' kan ikke anvendes p
 msgid "`%s' attribute only applies to function types"
 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
 
-#: attribs.c:416 c-common.c:4344 c-common.c:4363 c-common.c:4381
-#: c-common.c:4408 c-common.c:4427 c-common.c:4450 c-common.c:4473
-#: c-common.c:4499 c-common.c:4533 c-common.c:4577 c-common.c:4605
-#: c-common.c:4633 c-common.c:4652 c-common.c:4907 c-common.c:4929
-#: c-common.c:4964 c-common.c:5031 c-common.c:5077 c-common.c:5135
-#: c-common.c:5166 c-common.c:5512 c-common.c:5535 c-common.c:5574
-#: config/arm/arm.c:2278 config/arm/arm.c:2305 config/avr/avr.c:4539
-#: config/h8300/h8300.c:4281 config/h8300/h8300.c:4304 config/i386/i386.c:1599
-#: config/i386/i386.c:15299 config/i386/winnt.c:86 config/ia64/ia64.c:1053
+#: attribs.c:416 c-common.c:4307 c-common.c:4326 c-common.c:4344
+#: c-common.c:4371 c-common.c:4390 c-common.c:4413 c-common.c:4436
+#: c-common.c:4462 c-common.c:4496 c-common.c:4540 c-common.c:4568
+#: c-common.c:4596 c-common.c:4615 c-common.c:4870 c-common.c:4892
+#: c-common.c:4927 c-common.c:4994 c-common.c:5040 c-common.c:5098
+#: c-common.c:5129 c-common.c:5475 c-common.c:5498 c-common.c:5537
+#: config/arm/arm.c:2281 config/arm/arm.c:2308 config/avr/avr.c:4539
+#: config/h8300/h8300.c:4284 config/h8300/h8300.c:4307 config/i386/i386.c:1620
+#: config/i386/i386.c:15397 config/i386/winnt.c:86 config/ia64/ia64.c:1057
 #: config/ip2k/ip2k.c:3151
 #, c-format
 msgid "`%s' attribute ignored"
@@ -237,458 +237,443 @@ msgstr "'%s' forfremmes til '%s' ved overbringelse gennem '...'"
 msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
 msgstr "(så du skal overbring '%s' ikke '%s' til 'va_arg')"
 
-#: builtins.c:4240
+#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
+#. Call abort to encourage the user to fix the program.
+#: builtins.c:4134 c-typeck.c:1733
+msgid "if this code is reached, the program will abort"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:4241
 msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
 msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
 
-#: builtins.c:4242
+#: builtins.c:4243
 msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
 msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_return_address'"
 
-#: builtins.c:4256
+#: builtins.c:4257
 msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
 msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_frame_address'"
 
-#: builtins.c:4258
+#: builtins.c:4259
 msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
 msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_return_address'"
 
-#: builtins.c:4418
+#: builtins.c:4419
 msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
 msgstr "den anden parameter til '__builtin_expect' skal være en konstant"
 
-#: builtins.c:5359
+#: builtins.c:5360
 msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
 
-#: builtins.c:5454
+#: builtins.c:5458
 #, c-format
 msgid "built-in function `%s' not currently supported"
 msgstr "den indbyggede funktion '%s' understøttes i øjeblikket ikke"
 
-#: builtins.c:5594
+#: builtins.c:5598
 msgid "target format does not support infinity"
 msgstr "målprocessoren understøtter ikke uendelig"
 
-#: c-common.c:934
+#: c-common.c:917
 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
-msgstr "%Hforeslår eksplicitte krøllede paranteser for at undgå tvetydig 'else'"
+msgstr ""
 
-#: c-common.c:1158
+#: c-common.c:1141
+#, fuzzy
 msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
-msgstr "%J'%D' er ikke defineret uden for funktionsvirkefelt"
+msgstr "'%s' er ikke defineret uden for funktionsvirkefelt"
 
-#: c-common.c:1178
+#: c-common.c:1161
 #, c-format
 msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
 msgstr "strenglængden '%d' er større end den længde på '%d' som ISO C%d-oversættere er pålagt at understøtte"
 
-#: c-common.c:1218
+#: c-common.c:1201
 msgid "overflow in constant expression"
 msgstr "overløb i konstant udtryk"
 
-#: c-common.c:1238
+#: c-common.c:1221
 msgid "integer overflow in expression"
 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
 
-#: c-common.c:1247
+#: c-common.c:1230
 msgid "floating point overflow in expression"
 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
 
-#: c-common.c:1253
+#: c-common.c:1236
 msgid "vector overflow in expression"
 msgstr "vektoroverløb i udtryk"
 
 #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
-#: c-common.c:1275
+#: c-common.c:1258
 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
 msgstr "stort heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
 
-#: c-common.c:1277
+#: c-common.c:1260
 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
 msgstr "negativt heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
 
-#: c-common.c:1323
+#: c-common.c:1306
 msgid "overflow in implicit constant conversion"
 msgstr "overløb i underforstået konstant konvertering"
 
-#: c-common.c:1459
+#: c-common.c:1442
 #, c-format
 msgid "operation on `%s' may be undefined"
 msgstr "brug af '%s' er muligvis ikke defineret"
 
-#: c-common.c:1743
+#: c-common.c:1726
 msgid "expression statement has incomplete type"
 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
 
-#: c-common.c:1775
+#: c-common.c:1758
 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
 msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant"
 
-#: c-common.c:2105
+#: c-common.c:2088
 msgid "invalid truth-value expression"
 msgstr "ugyldigt sandhedsværdiudtryk"
 
-#: c-common.c:2156
+#: c-common.c:2139
 #, c-format
 msgid "invalid operands to binary %s"
 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
 
-#: c-common.c:2390
+#: c-common.c:2373
 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
 
-#: c-common.c:2392
+#: c-common.c:2375
 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
 msgstr "sammenligning er altid sand på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
 
-#: c-common.c:2462
+#: c-common.c:2445
 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk >= 0 er altid sand"
 
-#: c-common.c:2471
+#: c-common.c:2454
 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk < 0 er altid falsk"
 
-#: c-common.c:2516
+#: c-common.c:2499
 msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
 msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i udregning"
 
-#: c-common.c:2522
+#: c-common.c:2505
 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i udregning"
 
-#: c-common.c:2528
+#: c-common.c:2511
 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
 
-#: c-common.c:2534
-msgid "pointer to a member used in arithmetic"
-msgstr "henvisning til et medlem benyttet i udregning"
-
-#: c-common.c:2623 f/com.c:14734
+#: c-common.c:2600 f/com.c:14734
 msgid "struct type value used where scalar is required"
 msgstr "værdi af struct-type angivet hvor skalar er påkrævet"
 
-#: c-common.c:2627 f/com.c:14738
+#: c-common.c:2604 f/com.c:14738
 msgid "union type value used where scalar is required"
 msgstr "værdi af union-type angivet hvor skalar er påkrævet"
 
-#: c-common.c:2631 f/com.c:14742
+#: c-common.c:2608 f/com.c:14742
 msgid "array type value used where scalar is required"
 msgstr "værdi af tabeltype angivet hvor skalar er påkrævet"
 
 #. Common Ada/Pascal programmer's mistake.  We always warn
 #. about this since it is so bad.
-#: c-common.c:2668
+#: c-common.c:2645
 #, fuzzy
 msgid "the address of `%D', will always evaluate as `true'"
 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
 
-#: c-common.c:2762 f/com.c:14874
+#: c-common.c:2739 f/com.c:14874
 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
 msgstr "foreslår paranteser omkring tildeling der er benyttet som boolsk værdi"
 
-#: c-common.c:2808 c-common.c:2848
+#: c-common.c:2785 c-common.c:2825
 msgid "invalid use of `restrict'"
 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
 
-#: c-common.c:2958
+#: c-common.c:2935
 msgid "invalid application of `sizeof' to a function type"
 msgstr "ugyldig anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype"
 
-#: c-common.c:2968
+#: c-common.c:2945
 #, c-format
 msgid "invalid application of `%s' to a void type"
 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
 
-#: c-common.c:2974
-#, c-format
-msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
+#: c-common.c:2951
+#, fuzzy
+msgid "invalid application of `%s' to incomplete type `%T' "
 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
 
-#: c-common.c:3014
+#: c-common.c:2992
 msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
 
-#: c-common.c:3506
+#: c-common.c:3484
 #, c-format
 msgid "cannot disable built-in function `%s'"
 msgstr "kan ikke deaktivere den indbyggede funktion '%s'"
 
-#: c-common.c:3667 c-typeck.c:1941
+#: c-common.c:3645 c-typeck.c:1974
 #, c-format
 msgid "too few arguments to function `%s'"
 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
 
-#: c-common.c:3673 c-typeck.c:1802
+#: c-common.c:3651 c-typeck.c:1835
 #, c-format
 msgid "too many arguments to function `%s'"
 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
 
-#: c-common.c:3692
+#: c-common.c:3670
 #, c-format
 msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
 
-#: c-common.c:3919
+#: c-common.c:3897
 msgid "pointers are not permitted as case values"
 msgstr "henvisningsvariabler er ikke tilladt som case-værdier"
 
-#: c-common.c:3923
+#: c-common.c:3901
 #, fuzzy
 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
 msgstr "ISO C forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"
 
-#: c-common.c:3952
+#: c-common.c:3930
 msgid "empty range specified"
 msgstr "tomt interval angivet"
 
-#: c-common.c:4003
+#: c-common.c:3981
 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang (måske pga. intervalsammenfald)"
 
-#: c-common.c:4004
+#: c-common.c:3982
+#, fuzzy
 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
-msgstr "%Jdette er det første punkt som falder sammen med den værdi"
+msgstr "dette er det første punkt som falder sammen med den værdi"
 
-#: c-common.c:4008
+#: c-common.c:3986
 msgid "duplicate case value"
 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
 
-#: c-common.c:4009
+#: c-common.c:3987
+#, fuzzy
 msgid "%Jpreviously used here"
-msgstr "%Jtidligere benyttet her"
+msgstr "tidligere benyttet her"
 
-#: c-common.c:4013
+#: c-common.c:3991
 msgid "multiple default labels in one switch"
 msgstr "flere default-etiketter i én switch-konstruktion"
 
-#: c-common.c:4014
+#: c-common.c:3992
+#, fuzzy
 msgid "%Jthis is the first default label"
-msgstr "%Jdette er den første default-etiket"
+msgstr "dette er den første default-etiket"
 
-#: c-common.c:4039
+#: c-common.c:4017
+#, fuzzy
 msgid "taking the address of a label is non-standard"
-msgstr "at tage adressen af en etiket følger ikke standarden"
+msgstr "ISO C forbyder at tage adressen af en etiket"
 
-#: c-common.c:4085
+#: c-common.c:4063
 msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
-msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
+msgstr ""
 
-#: c-common.c:4090
+#: c-common.c:4068
 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
-msgstr "%Hignorerer returværdi af funktion erklæret med egenskaben warn_unused_result"
-
-#. SW_PARAM
-#: c-common.c:4297
-#, c-format
-msgid "declaration of \"%s\" shadows a parameter"
-msgstr "erklæring af '%s' skygger for en parameter"
-
-#. SW_LOCAL
-#: c-common.c:4298
-#, c-format
-msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
-msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
-
-#. SW_GLOBAL
-#: c-common.c:4299
-#, c-format
-msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
-msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
-
-#: c-common.c:4303
-msgid "%Jshadowed declaration is here"
-msgstr "%Jskygget erklæring er her"
+msgstr ""
 
-#: c-common.c:4686
+#: c-common.c:4649
 #, c-format
 msgid "unknown machine mode `%s'"
 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
 
-#: c-common.c:4689
+#: c-common.c:4652
 #, c-format
 msgid "no data type for mode `%s'"
 msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
 
-#: c-common.c:4693
-#, c-format
+#: c-common.c:4656
+#, fuzzy, c-format
 msgid "invalid pointer mode `%s'"
-msgstr "ugyldig henvisningstilstand '%s'"
+msgstr "ugyldig operandkode '%c'"
 
-#: c-common.c:4700 c-common.c:5263
+#: c-common.c:4663 c-common.c:5226
 #, c-format
 msgid "unable to emulate '%s'"
 msgstr "kunne ikke emulere '%s'"
 
-#: c-common.c:4744
+#: c-common.c:4707
 #, fuzzy
 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
 
-#: c-common.c:4755
+#: c-common.c:4718
 #, fuzzy
 msgid "%Jsection of '%D' conflicts with previous declaration"
 msgstr "sektionen '%s' strider mod tidligere erklæring"
 
-#: c-common.c:4764
+#: c-common.c:4727
 #, fuzzy
 msgid "%Jsection attribute not allowed for '%D'"
 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
 
-#: c-common.c:4770
+#: c-common.c:4733
 #, fuzzy
 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
 
-#: c-common.c:4808
+#: c-common.c:4771
 msgid "requested alignment is not a constant"
 msgstr "angivet justering er ikke en konstant"
 
-#: c-common.c:4813
+#: c-common.c:4776
 msgid "requested alignment is not a power of 2"
 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
 
-#: c-common.c:4818
+#: c-common.c:4781
 msgid "requested alignment is too large"
 msgstr "angivet justering er for stor"
 
-#: c-common.c:4844
+#: c-common.c:4807
 #, fuzzy
 msgid "%Jalignment may not be specified for '%D'"
 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
 
-#: c-common.c:4882
+#: c-common.c:4845
 #, fuzzy
 msgid "%J'%D' defined both normally and as an alias"
 msgstr "'%s' er defineret både normalt og som et alias"
 
-#: c-common.c:4892
+#: c-common.c:4855
 msgid "alias arg not a string"
 msgstr "aliasparameter er ikke en streng"
 
-#: c-common.c:4935
+#: c-common.c:4898
 msgid "visibility arg not a string"
 msgstr "synlighedsparameter er ikke en streng"
 
-#: c-common.c:4948
+#: c-common.c:4911
 msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
 msgstr "synlighedsparameter skal være en af \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\""
 
-#: c-common.c:4974
+#: c-common.c:4937
 msgid "tls_model arg not a string"
 msgstr "tls_model-parameter er ikke en streng"
 
-#: c-common.c:4983
+#: c-common.c:4946
 msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
 msgstr "tls_model-parameter skal være en af \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\""
 
-#: c-common.c:5005 c-common.c:5051
+#: c-common.c:4968 c-common.c:5014
 #, fuzzy
 msgid "%J'%E' attribute applies only to functions"
 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
 
-#: c-common.c:5010 c-common.c:5056
+#: c-common.c:4973 c-common.c:5019
 #, fuzzy
 msgid "%Jcan't set '%E' attribute after definition"
 msgstr "kan ikke angive '%s'-egenskaben efter definitionen"
 
-#: c-common.c:5132
+#: c-common.c:5095
 #, c-format
 msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
 
-#: c-common.c:5195
+#: c-common.c:5158
 #, c-format
 msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
 
-#: c-common.c:5219 c-common.c:5251
+#: c-common.c:5182 c-common.c:5214
 msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
 msgstr "ingen vektortilstand med den angivne størrelse og typen kunne findes"
 
-#: c-common.c:5353
+#: c-common.c:5316
 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
 msgstr "ikke-nul egenskab uden parametre til en ikke-prototype"
 
-#: c-common.c:5368
+#: c-common.c:5331
 #, c-format
 msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)"
 msgstr "ikke-nul parameter har ugyldig operandnummer (parameter %lu)"
 
-#: c-common.c:5387
+#: c-common.c:5350
 #, c-format
 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)"
 msgstr "ikke-nul parameter med operandnummer uden for det gyldig interval (parameter %lu, operand %lu)"
 
-#: c-common.c:5395
+#: c-common.c:5358
 #, c-format
 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
 msgstr "ikke-nul parameter refererer til ikke-henvisningsoperand (parameter %lu, operand %lu)"
 
-#: c-common.c:5475
+#: c-common.c:5438
 #, c-format
 msgid "null argument where non-null required (arg %lu)"
 msgstr "nulparameter hvor ikke-nul er påkrævet (parameter %lu)"
 
-#: c-common.c:5546
+#: c-common.c:5509
 #, fuzzy
 msgid "cleanup arg not an identifier"
 msgstr "'defined' optræder uden et kaldenavn"
 
-#: c-common.c:5553
+#: c-common.c:5516
 #, fuzzy
 msgid "cleanup arg not a function"
 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
 
-#: c-common.c:5914
+#: c-common.c:5877
 #, c-format
 msgid "%s at end of input"
 msgstr "%s ved slutning af inddata"
 
-#: c-common.c:5920
+#: c-common.c:5883
 #, c-format
 msgid "%s before %s'%c'"
 msgstr "%s før %s'%c'"
 
-#: c-common.c:5922
+#: c-common.c:5885
 #, c-format
 msgid "%s before %s'\\x%x'"
 msgstr "%s før %s'\\x%x'"
 
-#: c-common.c:5926
+#: c-common.c:5889
 #, c-format
 msgid "%s before string constant"
 msgstr "%s før strengkonstant"
 
-#: c-common.c:5928
+#: c-common.c:5891
 #, c-format
 msgid "%s before numeric constant"
 msgstr "%s før talkonstant"
 
-#: c-common.c:5930
+#: c-common.c:5893
 #, c-format
 msgid "%s before \"%s\""
 msgstr "%s før \"%s\""
 
-#: c-common.c:5932
+#: c-common.c:5895
 #, c-format
 msgid "%s before '%s' token"
 msgstr "%s før symbolet '%s'"
 
 #. Use `%s' to print the string in case there are any escape
 #. characters in the message.
-#: c-common.c:5934 c-typeck.c:2578 c-typeck.c:3970 c-typeck.c:3985
-#: c-typeck.c:4000 final.c:2776 final.c:2778 gcc.c:4574 rtl-error.c:109
-#: toplev.c:1340 config/cris/cris.c:545 cp/parser.c:1848 cp/typeck.c:4111
+#: c-common.c:5897 c-typeck.c:2612 c-typeck.c:4004 c-typeck.c:4019
+#: c-typeck.c:4034 final.c:2776 final.c:2778 gcc.c:4581 rtl-error.c:109
+#: toplev.c:1357 config/cris/cris.c:552 cp/parser.c:1848 cp/typeck.c:4155
 #: java/expr.c:356 java/verify.c:1456 java/verify.c:1457 java/verify.c:1472
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: c-convert.c:82 c-typeck.c:1193 c-typeck.c:3410 cp/typeck.c:1337
-#: cp/typeck.c:5648 treelang/tree-convert.c:79
+#: c-convert.c:82 c-typeck.c:1211 c-typeck.c:3444 cp/typeck.c:1363
+#: cp/typeck.c:5708 treelang/tree-convert.c:79
 msgid "void value not ignored as it ought to be"
 msgstr "tom værdi er ikke ignoreret som den burde være"
 
@@ -763,18 +748,18 @@ msgstr "tidligere underforst
 msgid "%Jprevious declaration of '%D' was here"
 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
 
-#: c-decl.c:944
+#: c-decl.c:945
 #, fuzzy
 msgid "%J'%D' redeclared as different kind of symbol"
 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
 
-#: c-decl.c:949
+#: c-decl.c:950
 #, fuzzy
 msgid "%Jbuilt-in function '%D' declared as non-function"
 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
 
 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
-#: c-decl.c:952 c-decl.c:1042
+#: c-decl.c:953 c-decl.c:1045
 #, fuzzy
 msgid "%Jshadowing built-in function '%D'"
 msgstr "skygger for den indbyggede funktion '%s'"
@@ -782,488 +767,514 @@ msgstr "skygger for den indbyggede funktion '%s'"
 #. If types don't match for a built-in, throw away the
 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
 #. won't print anything.
-#: c-decl.c:972
+#: c-decl.c:974
 #, fuzzy
 msgid "%Jconflicting types for built-in function '%D'"
 msgstr "modstridende typer for den indbyggede funktion '%s'"
 
-#: c-decl.c:996 c-decl.c:1004
+#: c-decl.c:998 c-decl.c:1006
 #, fuzzy
 msgid "%Jconflicting types for '%D'"
 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
 
 #. allow OLDDECL to continue in use
-#: c-decl.c:1019
+#: c-decl.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "%Jredefinition of typedef '%D'"
 msgstr "omdefinering af '%s'"
 
-#: c-decl.c:1055 c-decl.c:1119
+#: c-decl.c:1058 c-decl.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "%Jredefinition of '%D'"
 msgstr "omdefinering af '%s'"
 
 # anden 'declaration' er underforstået i engelsk original
-#: c-decl.c:1086 c-decl.c:1136
+#: c-decl.c:1089 c-decl.c:1139
 #, fuzzy
 msgid "%Jstatic declaration of '%D' follows non-static declaration"
 msgstr "static-erklæring af '%s' følger erklæring uden static"
 
-#: c-decl.c:1094 c-decl.c:1133
+#: c-decl.c:1097 c-decl.c:1136
 #, fuzzy
 msgid "%Jnon-static declaration of '%D' follows static declaration"
 msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
 
-#: c-decl.c:1106
+#: c-decl.c:1109
 #, fuzzy
 msgid "%Jthread-local declaration of '%D' follows non-thread-local declaration"
 msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
 
-#: c-decl.c:1109
+#: c-decl.c:1112
 #, fuzzy
 msgid "%Jnon-thread-local declaration of '%D' follows thread-local declaration"
 msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
 
-#: c-decl.c:1149
+#: c-decl.c:1152
 #, fuzzy
 msgid "%Jextern declaration of '%D' follows declaration with no linkage"
 msgstr "extern-erklæring af '%s' passer ikke med den globale"
 
-#: c-decl.c:1152
+#: c-decl.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "%Jdeclaration of '%D' with no linkage follows extern declaration"
 msgstr "erklæring af '%F' kaster forskellige undtagelser"
 
-#: c-decl.c:1155
+#: c-decl.c:1158
 #, fuzzy
 msgid "%Jredeclaration of '%D' with no linkage"
 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
 
-#: c-decl.c:1169
+#: c-decl.c:1172
 msgid "%Jredeclaration of '%D' with different visibility (old visibility preserved)"
 msgstr ""
 
-#: c-decl.c:1180
+#: c-decl.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "%Jinline declaration of '%D' follows declaration with attribute noinline"
 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
 
-#: c-decl.c:1187
+#: c-decl.c:1190
 #, fuzzy
 msgid "%Jdeclaration of '%D' with attribute noinline follows inline declaration "
 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
 
-#: c-decl.c:1199
+#: c-decl.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "%J'%D' declared inline after being called"
 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
 
-#: c-decl.c:1205
+#: c-decl.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "%J'%D' declared inline after its definition"
 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
 
-#: c-decl.c:1217
+#: c-decl.c:1221
+#, fuzzy
+msgid "%Jredefinition of parameter '%D'"
+msgstr "omdefinering af 'struct %s'"
+
+#: c-decl.c:1230
 #, fuzzy
 msgid "%Jvolatile declaration of '%D' follows non-volatile declaration"
 msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
 
-#: c-decl.c:1220
+#: c-decl.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "%Jnon-volatile declaration of '%D' follows volatile declaration"
 msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
 
-#: c-decl.c:1227
+#: c-decl.c:1240
 #, fuzzy
 msgid "%Jconst declaration of '%D' follows non-const declaration"
 msgstr "const-erklæring af '%s' følger ikke-konstant erklæring"
 
-#: c-decl.c:1230
+#: c-decl.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "%Jnon-const declaration of '%D' follows const declaration"
 msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
 
-#: c-decl.c:1246
+#: c-decl.c:1262
 #, fuzzy
 msgid "%Jredundant redeclaration of '%D'"
 msgstr "overflødig omerklæring af '%D' i samme virkefelt"
 
-#: c-decl.c:1690
+#: c-decl.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a parameter"
+msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
+
+#: c-decl.c:1583
+#, fuzzy
+msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a global declaration"
+msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
+
+#: c-decl.c:1585
+#, fuzzy
+msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a previous local"
+msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
+
+#: c-decl.c:1587 cp/name-lookup.c:969 cp/name-lookup.c:992
+#: cp/name-lookup.c:1000
+#, fuzzy
+msgid "%Jshadowed declaration is here"
+msgstr "variabelerklæring er ikke tilladt her"
+
+#: c-decl.c:1697
 #, c-format
 msgid "nested extern declaration of `%s'"
 msgstr "indlejret extern-erklæring af '%s'"
 
-#: c-decl.c:1829 objc/objc-act.c:2534 objc/objc-act.c:6793
+#: c-decl.c:1838 objc/objc-act.c:2534 objc/objc-act.c:6794
 #, fuzzy
 msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
 
-#: c-decl.c:1870 c-decl.c:1872
+#: c-decl.c:1879 c-decl.c:1881
 #, c-format
 msgid "implicit declaration of function `%s'"
 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
 
-#: c-decl.c:1888
+#: c-decl.c:1897
 #, c-format
 msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
 
-#: c-decl.c:1894
+#: c-decl.c:1903
 #, c-format
 msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
 
-#: c-decl.c:1899
+#: c-decl.c:1908
 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
 msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang"
 
-#: c-decl.c:1900
+#: c-decl.c:1909
 msgid "for each function it appears in.)"
 msgstr "per funktion)"
 
-#: c-decl.c:1953
+#: c-decl.c:1962
 #, c-format
 msgid "label %s referenced outside of any function"
 msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
 
-#: c-decl.c:2000
+#: c-decl.c:2009
 #, c-format
 msgid "duplicate label declaration `%s'"
 msgstr "etiketten '%s' er blevet erklæret mere end én gang"
 
-#: c-decl.c:2001
+#: c-decl.c:2010
 #, fuzzy
 msgid "%Jthis is a previous declaration"
 msgstr "dette er en tidligere erklæring"
 
-#: c-decl.c:2036
+#: c-decl.c:2045
 #, fuzzy
 msgid "%Hduplicate label `%D'"
 msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
 
-#: c-decl.c:2038
+#: c-decl.c:2047
 #, fuzzy
 msgid "%J`%D' previously defined here"
 msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
 
-#: c-decl.c:2040
+#: c-decl.c:2049
 #, fuzzy
 msgid "%J`%D' previously declared here"
 msgstr "'%#D' tidligere erklæret her"
 
-#: c-decl.c:2060
+#: c-decl.c:2069
 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier `%s' conflicts"
 msgstr ""
 
-#: c-decl.c:2131
+#: c-decl.c:2140
 #, fuzzy
 msgid "%H`%s' defined as wrong kind of tag"
 msgstr "'%s' omerklæret som en anden form for symbol"
 
-#: c-decl.c:2369
+#: c-decl.c:2378
 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
 msgstr "unavngiven struct/union som ikke definerer nogen instanser"
 
-#: c-decl.c:2388
+#: c-decl.c:2397
 msgid "useless keyword or type name in empty declaration"
 msgstr "ubrugeligt reserveret ord eller typenavn i tom erklæring"
 
-#: c-decl.c:2395
+#: c-decl.c:2404
 msgid "two types specified in one empty declaration"
 msgstr "to typer angivet i én tom erklæring"
 
-#: c-decl.c:2400 c-parse.y:735 c-parse.y:737 objc/objc-parse.y:776
-#: objc/objc-parse.y:778 objc/objc-parse.y:3016
+#: c-decl.c:2409 c-parse.y:735 c-parse.y:737 objc/objc-parse.y:776
+#: objc/objc-parse.y:778 objc/objc-parse.y:3017
 msgid "empty declaration"
 msgstr "tom erklæring"
 
-#: c-decl.c:2426
+#: c-decl.c:2435
 msgid "ISO C90 does not support `static' or type qualifiers in parameter array declarators"
 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'static' eller typemodifikationer i parametertabelerklæringer"
 
-#: c-decl.c:2428
+#: c-decl.c:2437
 msgid "ISO C90 does not support `[*]' array declarators"
 msgstr "ISO C90 understøtter ikke tabelerklæringer med '[*]'"
 
-#: c-decl.c:2431
+#: c-decl.c:2440
 msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
 msgstr "GCC understøtter endnu ikke ordentligt tabelerklæringer med '[*]'"
 
-#: c-decl.c:2447
+#: c-decl.c:2456
 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
 msgstr "static eller typemodifikationer i abstrakt erklæring"
 
-#: c-decl.c:2517
+#: c-decl.c:2526
 #, fuzzy
 msgid "%J'%D' is usually a function"
 msgstr "'%s' er sædvanligvis en funktion"
 
 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
-#: c-decl.c:2526
+#: c-decl.c:2535
 #, c-format
 msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
 msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
 
-#: c-decl.c:2532
+#: c-decl.c:2541
 #, c-format
 msgid "function `%s' is initialized like a variable"
 msgstr "funktionen '%s' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
 
 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
-#: c-decl.c:2539
+#: c-decl.c:2548
 #, c-format
 msgid "parameter `%s' is initialized"
 msgstr "parameteren '%s' bliver tildelt en startværdi"
 
-#: c-decl.c:2559 c-typeck.c:4220
+#: c-decl.c:2568 c-typeck.c:4254
 msgid "variable-sized object may not be initialized"
 msgstr "et objekt af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
 
-#: c-decl.c:2565
+#: c-decl.c:2574
 #, c-format
 msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
 msgstr "variablen '%s' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
 
-#: c-decl.c:2571
+#: c-decl.c:2580
 #, c-format
 msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
 msgstr "elementer i tabellen '%s' er af en ufuldstændig type"
 
-#: c-decl.c:2640 c-decl.c:5426 cp/decl.c:3748 cp/decl.c:10156
+#: c-decl.c:2649 c-decl.c:5451 cp/decl.c:3761 cp/decl.c:10141
 #, fuzzy
 msgid "%Jinline function '%D' given attribute noinline"
 msgstr "inline funktion '%s' givet egenskaben noinline"
 
-#: c-decl.c:2716
+#: c-decl.c:2725
 #, fuzzy
 msgid "%Jinitializer fails to determine size of '%D'"
 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
 
-#: c-decl.c:2721
+#: c-decl.c:2730
 #, fuzzy
 msgid "%Jarray size missing in '%D'"
 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
 
-#: c-decl.c:2737
+#: c-decl.c:2746
 #, fuzzy
 msgid "%Jzero or negative size array '%D'"
 msgstr "nul eller negativ størrelse for tabellen '%s'"
 
-#: c-decl.c:2765
+#: c-decl.c:2774
 #, fuzzy
 msgid "%Jstorage size of '%D' isn't known"
 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
 
-#: c-decl.c:2775
+#: c-decl.c:2784
 #, fuzzy
 msgid "%Jstorage size of '%D' isn't constant"
 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
 
-#: c-decl.c:2858
+#: c-decl.c:2867
 #, fuzzy
 msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable '%D'"
 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
 
-#: c-decl.c:2969
+#: c-decl.c:2978
 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
 
-#: c-decl.c:3151
+#: c-decl.c:3160
 #, fuzzy
 msgid "<anonymous>"
 msgstr "<anonym %s>"
 
-#: c-decl.c:3160
+#: c-decl.c:3169
 #, c-format
 msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
 msgstr "bredden af bitfeltet '%s' er ikke en heltalskonstant"
 
-#: c-decl.c:3168
+#: c-decl.c:3177
 #, c-format
 msgid "negative width in bit-field `%s'"
 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%s'"
 
-#: c-decl.c:3173
+#: c-decl.c:3182
 #, c-format
 msgid "zero width for bit-field `%s'"
 msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%s'"
 
-#: c-decl.c:3183
+#: c-decl.c:3192
 #, c-format
 msgid "bit-field `%s' has invalid type"
 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
 
-#: c-decl.c:3192
+#: c-decl.c:3201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "type of bit-field `%s' is a GCC extension"
 msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse"
 
-#: c-decl.c:3201
+#: c-decl.c:3210
 #, c-format
 msgid "width of `%s' exceeds its type"
 msgstr "bredden af '%s' overstiger typen"
 
 # RETMIG: find på et eller andet med præcisionen
-#: c-decl.c:3211
+#: c-decl.c:3220
 #, c-format
 msgid "`%s' is narrower than values of its type"
 msgstr "'%s' er smallere end værdier af dens type"
 
-#: c-decl.c:3361 cp/decl.c:6778
+#: c-decl.c:3370 cp/decl.c:6805
 msgid "`long long long' is too long for GCC"
 msgstr "'long long long' er for langt for GCC"
 
-#: c-decl.c:3366
+#: c-decl.c:3375
 msgid "ISO C90 does not support `long long'"
 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
 
-#: c-decl.c:3375 c-decl.c:3378 cp/decl.c:6783
+#: c-decl.c:3384 c-decl.c:3387 cp/decl.c:6810
 #, c-format
 msgid "duplicate `%s'"
 msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
 
-#: c-decl.c:3388 cp/decl.c:6789
+#: c-decl.c:3397 cp/decl.c:6816
 msgid "`__thread' before `extern'"
 msgstr "'__thread' før 'extern'"
 
-#: c-decl.c:3390 cp/decl.c:6791
+#: c-decl.c:3399 cp/decl.c:6818
 msgid "`__thread' before `static'"
 msgstr "'__thread' før 'static'"
 
-#: c-decl.c:3398 cp/decl.c:6818
+#: c-decl.c:3407 cp/decl.c:6845
 #, c-format
 msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
 
-#: c-decl.c:3418 cp/decl.c:6823
+#: c-decl.c:3427 cp/decl.c:6850
 #, c-format
 msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
 msgstr "'%s' er hverken en typedef eller en indbygget type"
 
-#: c-decl.c:3457
+#: c-decl.c:3466
 #, c-format
 msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
 
-#: c-decl.c:3486
+#: c-decl.c:3495
 #, c-format
 msgid "both long and short specified for `%s'"
 msgstr "både long og short er angivet for '%s'"
 
-#: c-decl.c:3490 cp/decl.c:6923
+#: c-decl.c:3499 cp/decl.c:6950
 #, c-format
 msgid "long or short specified with char for `%s'"
 msgstr "long eller short angivet samtidig med char for '%s'"
 
-#: c-decl.c:3497 cp/decl.c:6927
+#: c-decl.c:3506 cp/decl.c:6954
 #, c-format
 msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
 msgstr "long eller short angivet samtidig med en kommatalstype for '%s'"
 
-#: c-decl.c:3500
+#: c-decl.c:3509
 msgid "the only valid combination is `long double'"
 msgstr "den eneste gyldige kombination er 'long double'"
 
-#: c-decl.c:3506
+#: c-decl.c:3515
 #, c-format
 msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
 msgstr "både signed og unsigned er angivet for '%s'"
 
-#: c-decl.c:3508 cp/decl.c:6916
+#: c-decl.c:3517 cp/decl.c:6943
 #, c-format
 msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
 msgstr "long, short, signed og unsigned er ugyldige for '%s'"
 
-#: c-decl.c:3514 cp/decl.c:6936
+#: c-decl.c:3523 cp/decl.c:6963
 #, c-format
 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
 msgstr "long, short, signed og unsigned er benyttet på ugyldig vis for '%s'"
 
-#: c-decl.c:3532 cp/decl.c:6957
+#: c-decl.c:3541 cp/decl.c:6984
 #, c-format
 msgid "complex invalid for `%s'"
 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
 
-#: c-decl.c:3574
+#: c-decl.c:3583
 msgid "ISO C90 does not support complex types"
 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
 
-#: c-decl.c:3586
+#: c-decl.c:3595
 msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
 msgstr "ISO C understøtter ikke at blot 'complex' betyder 'double complex'"
 
-#: c-decl.c:3592 c-decl.c:3604
+#: c-decl.c:3601 c-decl.c:3613
 msgid "ISO C does not support complex integer types"
 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
 
-#: c-decl.c:3632 c-decl.c:4090 cp/decl.c:7549
+#: c-decl.c:3643 c-decl.c:4104 cp/decl.c:7576
 msgid "duplicate `const'"
 msgstr "'const' optræder mere end én gang"
 
-#: c-decl.c:3634 c-decl.c:4094 cp/decl.c:7553
+#: c-decl.c:3645 c-decl.c:4108 cp/decl.c:7580
 msgid "duplicate `restrict'"
 msgstr "'restrict' optræder mere end én gang"
 
-#: c-decl.c:3636 c-decl.c:4092 cp/decl.c:7551
+#: c-decl.c:3647 c-decl.c:4106 cp/decl.c:7578
 msgid "duplicate `volatile'"
 msgstr "'volatile' optræder mere end én gang"
 
-#: c-decl.c:3664 cp/decl.c:7120
+#: c-decl.c:3676 cp/decl.c:7147
 #, c-format
 msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
 
-#: c-decl.c:3674
+#: c-decl.c:3686
 msgid "function definition declared `auto'"
 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
 
-#: c-decl.c:3676
+#: c-decl.c:3688
 msgid "function definition declared `register'"
 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
 
-#: c-decl.c:3678
+#: c-decl.c:3690
 msgid "function definition declared `typedef'"
 msgstr "'typedef' er påhæftet funktionsdefinitionen"
 
-#: c-decl.c:3680
+#: c-decl.c:3692
 msgid "function definition declared `__thread'"
 msgstr "'__thread' er påhæftet funktionsdefinitionen"
 
-#: c-decl.c:3693
+#: c-decl.c:3705
 #, c-format
 msgid "storage class specified for structure field `%s'"
 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
 
-#: c-decl.c:3697 cp/decl.c:7165
+#: c-decl.c:3709 cp/decl.c:7192
 #, c-format
 msgid "storage class specified for parameter `%s'"
 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
 
-#: c-decl.c:3700 cp/decl.c:7167
+#: c-decl.c:3712 cp/decl.c:7194
 msgid "storage class specified for typename"
 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
 
-#: c-decl.c:3712 cp/decl.c:7182
+#: c-decl.c:3724 cp/decl.c:7209
 #, c-format
 msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
 msgstr "'%s' bliver tildelt en startværdi og er samtidig erklæret 'extern'"
 
-#: c-decl.c:3714 cp/decl.c:7185
+#: c-decl.c:3726 cp/decl.c:7212
 #, c-format
 msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
 msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
 
-#: c-decl.c:3719
+#: c-decl.c:3731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file-scope declaration of `%s' specifies `auto'"
 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
 
-#: c-decl.c:3724 cp/decl.c:7189
+#: c-decl.c:3736 cp/decl.c:7216
 #, c-format
 msgid "nested function `%s' declared `extern'"
 msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"
 
-#: c-decl.c:3730 cp/decl.c:7199
+#: c-decl.c:3742 cp/decl.c:7226
 #, c-format
 msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
 msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstået auto og erklæret '__thread'"
@@ -1271,473 +1282,473 @@ msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforst
 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
 #. array type which is converted to pointer type)
 #. may have static or type qualifiers.
-#: c-decl.c:3769 c-decl.c:3962
+#: c-decl.c:3781 c-decl.c:3974
 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
 
-#: c-decl.c:3813
+#: c-decl.c:3825
 #, c-format
 msgid "declaration of `%s' as array of voids"
 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
 
-#: c-decl.c:3819
+#: c-decl.c:3831
 #, c-format
 msgid "declaration of `%s' as array of functions"
 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
 
-#: c-decl.c:3824
+#: c-decl.c:3836
 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
 msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
 
-#: c-decl.c:3843
+#: c-decl.c:3855
 #, c-format
 msgid "size of array `%s' has non-integer type"
 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
 
-#: c-decl.c:3848
+#: c-decl.c:3860
 #, c-format
 msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
 msgstr "ISO C forbyder tabellen '%s' med størrelsen nul"
 
-#: c-decl.c:3855
+#: c-decl.c:3867
 #, c-format
 msgid "size of array `%s' is negative"
 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er negativ"
 
-#: c-decl.c:3868
+#: c-decl.c:3880
 #, c-format
 msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' hvis størrelse ikke kan bestemmes"
 
-#: c-decl.c:3871
+#: c-decl.c:3883
 #, c-format
 msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
 
-#: c-decl.c:3901 c-decl.c:4116 cp/decl.c:7723
+#: c-decl.c:3913 c-decl.c:4131 cp/decl.c:7755
 #, c-format
 msgid "size of array `%s' is too large"
 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
 
-#: c-decl.c:3927
+#: c-decl.c:3939
 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
 msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
 
-#: c-decl.c:3937
+#: c-decl.c:3949
 msgid "array type has incomplete element type"
 msgstr "tabeltypen er af en ufuldstændig type"
 
-#: c-decl.c:3982 cp/decl.c:7320
+#: c-decl.c:3994 cp/decl.c:7347
 #, c-format
 msgid "`%s' declared as function returning a function"
 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en funktion"
 
-#: c-decl.c:3987 cp/decl.c:7325
+#: c-decl.c:3999 cp/decl.c:7352
 #, c-format
 msgid "`%s' declared as function returning an array"
 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en tabel"
 
-#: c-decl.c:4015
+#: c-decl.c:4027
 msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
 msgstr "ISO C forbyder void funktionsreturtype med modifikationer"
 
-#: c-decl.c:4019
+#: c-decl.c:4031
 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
 
-#: c-decl.c:4048 c-decl.c:4131 c-decl.c:4255 c-decl.c:4341
+#: c-decl.c:4060 c-decl.c:4146 c-decl.c:4270 c-decl.c:4356
 msgid "ISO C forbids qualified function types"
 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
 
-#: c-decl.c:4088 cp/decl.c:7545
+#: c-decl.c:4100 cp/decl.c:7572
 msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
 msgstr "ugyldig typemodifikation i erklæring af henvisning"
 
-#: c-decl.c:4166
+#: c-decl.c:4181
 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
 msgstr "ISO C forbyder const eller volatile funktionstyper"
 
-#: c-decl.c:4186 cp/decl.c:8005
+#: c-decl.c:4201 cp/decl.c:8036
 #, c-format
 msgid "variable or field `%s' declared void"
 msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
 
-#: c-decl.c:4219
+#: c-decl.c:4234
 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
 
-#: c-decl.c:4244
+#: c-decl.c:4259
 msgid "invalid type modifier within array declarator"
 msgstr "ugyldig typemodifikation i tabelerklæring"
 
-#: c-decl.c:4289
+#: c-decl.c:4304
 #, c-format
 msgid "field `%s' declared as a function"
 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
 
-#: c-decl.c:4295
+#: c-decl.c:4310
 #, c-format
 msgid "field `%s' has incomplete type"
 msgstr "feltet '%s' er af en ufuldstændig type"
 
-#: c-decl.c:4321 c-decl.c:4323 c-decl.c:4325 c-decl.c:4332
+#: c-decl.c:4336 c-decl.c:4338 c-decl.c:4340 c-decl.c:4347
 #, c-format
 msgid "invalid storage class for function `%s'"
 msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
 
-#: c-decl.c:4347
+#: c-decl.c:4362
 msgid "`noreturn' function returns non-void value"
 msgstr "en funktion uden returtype returnerer en ikke-tom værdi"
 
 # at oversætte inline med et udsagnsord her bliver vist for tvetydigt
-#: c-decl.c:4362
+#: c-decl.c:4377
 msgid "cannot inline function `main'"
 msgstr "funktionen 'main' kan ikke være inline"
 
-#: c-decl.c:4415
+#: c-decl.c:4431
 #, fuzzy
 msgid "variable previously declared `static' redeclared `extern'"
 msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
 
-#: c-decl.c:4424
+#: c-decl.c:4440
 #, fuzzy
 msgid "%Jvariable '%D' declared `inline'"
 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
 
 #. A mere warning is sure to result in improper semantics
 #. at runtime.  Don't bother to allow this to compile.
-#: c-decl.c:4452 cp/decl.c:5877
+#: c-decl.c:4468 cp/decl.c:5903
 msgid "thread-local storage not supported for this target"
 msgstr "trådlokal lagring understøttes ikke på målarkitekturen"
 
-#: c-decl.c:4513 c-decl.c:5470
+#: c-decl.c:4529 c-decl.c:5495
 msgid "function declaration isn't a prototype"
 msgstr "funktionserklæringen er ikke en prototype"
 
-#: c-decl.c:4519
+#: c-decl.c:4535
 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
 msgstr "parameternavne (uden typer) i funktionserklæringen"
 
-#: c-decl.c:4547
+#: c-decl.c:4563
 #, c-format
 msgid "parameter `%s' has incomplete type"
 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
 
-#: c-decl.c:4550
+#: c-decl.c:4566
 msgid "parameter has incomplete type"
 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
 
-#: c-decl.c:4599
+#: c-decl.c:4615
 #, fuzzy
 msgid "\"void\" as only parameter may not be qualified"
 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
 
-#: c-decl.c:4620
+#: c-decl.c:4636
 #, fuzzy
 msgid "\"void\" must be the only parameter"
 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
 
-#: c-decl.c:4637
+#: c-decl.c:4653
 #, fuzzy
 msgid "%Jparameter \"%D\" has just a forward declaration"
 msgstr "parameteren '%s' har kun en forhåndserklæring"
 
 #. The first %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:4665
+#: c-decl.c:4681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s %s\" declared inside parameter list"
 msgstr "'struct %s' erklæret inde i en parameterliste"
 
 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:4669
+#: c-decl.c:4685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
 msgstr "anonym struct erklæret inde i en parameterliste"
 
-#: c-decl.c:4673
+#: c-decl.c:4689
 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
 msgstr "dens virkefelt er kun denne definition eller erklæring hvilket sandsynligvis ikke er hvad du ønsker."
 
-#: c-decl.c:4758
+#: c-decl.c:4774
 #, c-format
 msgid "redefinition of `union %s'"
 msgstr "omdefinering af 'union %s'"
 
-#: c-decl.c:4760
+#: c-decl.c:4776
 #, c-format
 msgid "redefinition of `struct %s'"
 msgstr "omdefinering af 'struct %s'"
 
-#: c-decl.c:4828 cp/decl.c:3521
+#: c-decl.c:4844 cp/decl.c:3534
 msgid "declaration does not declare anything"
 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
 
-#: c-decl.c:4873 c-decl.c:4889
+#: c-decl.c:4889 c-decl.c:4905
 #, fuzzy
 msgid "%Jduplicate member '%D'"
 msgstr "medlemmet '%D' optræder mere end én gang"
 
 # engelsk original forkortet
-#: c-decl.c:4923 c-decl.c:4926
+#: c-decl.c:4939 c-decl.c:4942
 #, c-format
 msgid "%s defined inside parms"
 msgstr "%s defineret inden i parameterliste"
 
-#: c-decl.c:4924 c-decl.c:4927 c-decl.c:4938
+#: c-decl.c:4940 c-decl.c:4943 c-decl.c:4954
 msgid "union"
 msgstr "union"
 
-#: c-decl.c:4924 c-decl.c:4927
+#: c-decl.c:4940 c-decl.c:4943
 msgid "structure"
 msgstr "struktur"
 
-#: c-decl.c:4937
+#: c-decl.c:4953
 #, c-format
 msgid "%s has no %s"
 msgstr "%s har ingen %s"
 
-#: c-decl.c:4938
+#: c-decl.c:4954
 msgid "struct"
 msgstr "struct"
 
-#: c-decl.c:4939
+#: c-decl.c:4955
 msgid "named members"
 msgstr "navngivne medlemmer"
 
-#: c-decl.c:4939
+#: c-decl.c:4955
 msgid "members"
 msgstr "medlemmer"
 
-#: c-decl.c:4978
+#: c-decl.c:4994
 #, c-format
 msgid "nested redefinition of `%s'"
 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
 
-#: c-decl.c:4998
+#: c-decl.c:5015
 #, fuzzy
 msgid "%Jflexible array member in union"
 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union"
 
-#: c-decl.c:5000
+#: c-decl.c:5020
 #, fuzzy
 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
 
-#: c-decl.c:5002
+#: c-decl.c:5025
 #, fuzzy
 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
 
-#: c-decl.c:5007
+#: c-decl.c:5032
 #, fuzzy
 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
 msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
 
-#: c-decl.c:5102
+#: c-decl.c:5127
 msgid "union cannot be made transparent"
 msgstr "union kan ikke ikke gøres gennemsigtig"
 
 #. This enum is a named one that has been declared already.
-#: c-decl.c:5171
+#: c-decl.c:5196
 #, c-format
 msgid "redeclaration of `enum %s'"
 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
 
 # original forkortet
-#: c-decl.c:5202
+#: c-decl.c:5227
 msgid "enum defined inside parms"
 msgstr "enum defineret inden i parameterliste"
 
-#: c-decl.c:5235
+#: c-decl.c:5260
 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
 msgstr "enum-værdier overstige rækkevidden af det største heltal"
 
-#: c-decl.c:5338
+#: c-decl.c:5363
 #, c-format
 msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
 
-#: c-decl.c:5351
+#: c-decl.c:5376
 msgid "overflow in enumeration values"
 msgstr "enum-værdier for store"
 
-#: c-decl.c:5356
+#: c-decl.c:5381
 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
 msgstr "ISO C begrænser enum-værdier til rækkevidden af 'int'"
 
-#: c-decl.c:5432
+#: c-decl.c:5457
 msgid "return type is an incomplete type"
 msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
 
-#: c-decl.c:5440
+#: c-decl.c:5465
 msgid "return type defaults to `int'"
 msgstr "returtypen antages at være 'int'"
 
-#: c-decl.c:5476
+#: c-decl.c:5501
 #, fuzzy
 msgid "%Jno previous prototype for '%D'"
 msgstr "ingen tidligere prototype for '%s'"
 
-#: c-decl.c:5482
+#: c-decl.c:5507
 #, fuzzy
 msgid "%J'%D' was used with no prototype before its definition"
 msgstr "'%s' blev brugt uden en prototype før dens definition"
 
-#: c-decl.c:5489
+#: c-decl.c:5514
 #, fuzzy
 msgid "%Jno previous declaration for '%D'"
 msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"
 
-#: c-decl.c:5495
+#: c-decl.c:5520
 #, fuzzy
 msgid "%J`%D' was used with no declaration before its definition"
 msgstr "'%s' blev brugt uden en erklæring før dens definition"
 
-#: c-decl.c:5531 c-decl.c:6037
+#: c-decl.c:5556 c-decl.c:6062
 #, fuzzy
 msgid "%Jreturn type of '%D' is not `int'"
 msgstr "returtypen til '%s' er ikke 'int'"
 
-#: c-decl.c:5546
+#: c-decl.c:5571
 #, fuzzy
 msgid "%Jfirst argument of '%D' should be `int'"
 msgstr "den første parameter til '%s' skal være 'int'"
 
-#: c-decl.c:5555
+#: c-decl.c:5580
 #, fuzzy
 msgid "%Jsecond argument of '%D' should be 'char **'"
 msgstr "den anden parameter til '%s' skal være 'char **'"
 
-#: c-decl.c:5564
+#: c-decl.c:5589
 #, fuzzy
 msgid "%Jthird argument of '%D' should probably be 'char **'"
 msgstr "den tredje parameter til '%s' skal sandsynligvis være 'char **'"
 
-#: c-decl.c:5574
+#: c-decl.c:5599
 #, fuzzy
 msgid "%J'%D' takes only zero or two arguments"
 msgstr "'%s' tager kun mod to eller ingen parametre"
 
-#: c-decl.c:5577
+#: c-decl.c:5602
 #, fuzzy
 msgid "%J'%D' is normally a non-static function"
 msgstr "'%s' er normalt en ikke-statisk funktion"
 
-#: c-decl.c:5633
+#: c-decl.c:5658
 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
 msgstr ""
 
-#: c-decl.c:5647
+#: c-decl.c:5672
 #, fuzzy
 msgid "%Jparameter name omitted"
 msgstr "parameternavn udeladt"
 
-#: c-decl.c:5722
+#: c-decl.c:5747
 #, fuzzy
 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
 msgstr "parameternavn mangler fra parameterliste"
 
-#: c-decl.c:5732
+#: c-decl.c:5757
 #, fuzzy
 msgid "%J\"%D\" declared as a non-parameter"
 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
 
-#: c-decl.c:5737
+#: c-decl.c:5762
 #, fuzzy
 msgid "%Jmultiple parameters named \"%D\""
 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
 
-#: c-decl.c:5745
+#: c-decl.c:5770
 #, fuzzy
 msgid "%Jparameter \"%D\" declared void"
 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
 
-#: c-decl.c:5760 c-decl.c:5762
+#: c-decl.c:5785 c-decl.c:5787
 #, fuzzy
 msgid "%Jtype of \"%D\" defaults to \"int\""
 msgstr "typen til '%s' antages at være 'int'"
 
-#: c-decl.c:5776
+#: c-decl.c:5801
 #, fuzzy
 msgid "%Jparameter \"%D\" has incomplete type"
 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
 
-#: c-decl.c:5782
+#: c-decl.c:5807
 #, fuzzy
 msgid "%Jdeclaration for parameter \"%D\" but no such parameter"
 msgstr "erklæring af parameteren '%s', men ingen sådan parameter"
 
-#: c-decl.c:5834
+#: c-decl.c:5859
 msgid "number of arguments doesn't match prototype"
 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
 
-#: c-decl.c:5835 c-decl.c:5866 c-decl.c:5873
+#: c-decl.c:5860 c-decl.c:5891 c-decl.c:5898
 #, fuzzy
 msgid "%Hprototype declaration"
 msgstr "tom erklæring"
 
-#: c-decl.c:5864
+#: c-decl.c:5889
 #, fuzzy
 msgid "promoted argument \"%D\" doesn't match prototype"
 msgstr "den forfremmede parameter '%s' passer ikke til prototypen"
 
-#: c-decl.c:5872
+#: c-decl.c:5897
 #, fuzzy
 msgid "argument \"%D\" doesn't match prototype"
 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
 
-#: c-decl.c:6069 cp/decl.c:10876
+#: c-decl.c:6094 cp/decl.c:10857
 msgid "no return statement in function returning non-void"
 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
 
-#: c-decl.c:6076
+#: c-decl.c:6101
 msgid "this function may return with or without a value"
 msgstr "denne funktion kan returnere med eller uden en værdi"
 
 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
 #. allow it.
-#: c-decl.c:6175
+#: c-decl.c:6200
 #, fuzzy
 msgid "'for' loop initial declaration used outside C99 mode"
 msgstr "begyndelseserklæring i 'for'-løkke benyttet uden for C99-tilstand"
 
-#: c-decl.c:6199
+#: c-decl.c:6224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'struct %s' declared in 'for' loop initial declaration"
 msgstr "'struct %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
 
-#: c-decl.c:6202
+#: c-decl.c:6227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'union %s' declared in 'for' loop initial declaration"
 msgstr "'union %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
 
-#: c-decl.c:6205
+#: c-decl.c:6230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'enum %s' declared in 'for' loop initial declaration"
 msgstr "'enum %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
 
-#: c-decl.c:6213
+#: c-decl.c:6238
 #, fuzzy
 msgid "%Jdeclaration of non-variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
 msgstr "erklæring af '%s' der ikke er en variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
 
-#: c-decl.c:6216
+#: c-decl.c:6241
 #, fuzzy
 msgid "%Jdeclaration of static variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
 
-#: c-decl.c:6219
+#: c-decl.c:6244
 #, fuzzy
 msgid "%Jdeclaration of 'extern' variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
 
-#: c-decl.c:6532
+#: c-decl.c:6557
 #, fuzzy
 msgid "%Jredefinition of global '%D'"
 msgstr "omdefinering af '%s'"
 
-#: c-decl.c:6533
+#: c-decl.c:6558
 #, fuzzy
 msgid "%J'%D' previously defined here"
 msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
@@ -2256,7 +2267,6 @@ msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
 msgstr "ignorerer mere end én angivelse af kataloget \"%s\"\n"
 
 #: c-incpath.c:71
-#, c-format
 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
 msgstr "  da det er et ikke-systemkatalog som dublerer et systemkatalog\n"
 
@@ -2266,17 +2276,14 @@ msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
 msgstr "ignorerer det ikke-eksisterende katalog \"%s\"\n"
 
 #: c-incpath.c:273
-#, c-format
 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
 msgstr "#include \"...\"-søgning begynder her:\n"
 
 #: c-incpath.c:277
-#, c-format
 msgid "#include <...> search starts here:\n"
 msgstr "#include <...>-søgning begynder her:\n"
 
 #: c-incpath.c:282
-#, c-format
 msgid "End of search list.\n"
 msgstr "Slut på søgningslisten.\n"
 
@@ -2334,7 +2341,7 @@ msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
 msgstr "traditionel C tillader ikke strengsammensætning"
 
 #: c-objc-common.c:82
-msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it is supressed using -fno-inline"
+msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
 msgstr ""
 
 #: c-objc-common.c:92
@@ -2392,92 +2399,90 @@ msgstr "-I- er angivet to gange"
 msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
 msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
 
-#: c-opts.c:816
+#: c-opts.c:812
 #, fuzzy
 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
 msgstr "-fhandle-exceptions er blevet omdøbt til -fexceptions (og er nu til som standard)"
 
-#: c-opts.c:982
+#: c-opts.c:978
 msgid "output filename specified twice"
 msgstr "uddatafilnavnet er angivet to gange"
 
-#: c-opts.c:1106
+#: c-opts.c:1107
 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
 msgstr "-Wformat-y2k ignoreret uden -Wformat"
 
-#: c-opts.c:1108
+#: c-opts.c:1109
 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
 msgstr "-Wformat-extra-args ignoreret uden -Wformat"
 
-#: c-opts.c:1110
+#: c-opts.c:1111
 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
 msgstr "-Wformat-zero-length ignoreret uden -Wformat"
 
-#: c-opts.c:1112
+#: c-opts.c:1113
 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
 msgstr "-Wformat-nonliteral ignoreret uden -Wformat"
 
-#: c-opts.c:1114
+#: c-opts.c:1115
 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
 msgstr "-Wformat-security ignoreret uden -Wformat"
 
-#: c-opts.c:1116
+#: c-opts.c:1117
 msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
 msgstr "-Wmissing-format-attribute ignoreret uden -Wformat"
 
-#: c-opts.c:1130
+#: c-opts.c:1131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "opening output file %s: %m"
 msgstr "åbner uddatafilen %s"
 
-#: c-opts.c:1135
+#: c-opts.c:1136
 #, c-format
 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
 msgstr "for mange filnavne angivet - vejledning i brug kan fås med '%s --help'"
 
-#: c-opts.c:1213
+#: c-opts.c:1215
 msgid "YYDEBUG not defined"
 msgstr "YYDEBUG ikke defineret"
 
-#: c-opts.c:1260
+#: c-opts.c:1261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "opening dependency file %s: %m"
 msgstr "åbner afhængighedsfilen %s"
 
-#: c-opts.c:1270
+#: c-opts.c:1271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing dependency file %s: %m"
 msgstr "lukker afhængighedsfilen %s"
 
-#: c-opts.c:1273
+#: c-opts.c:1274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "when writing output to %s: %m"
 msgstr "ved skrivning af uddata til %s"
 
-#: c-opts.c:1343
+#: c-opts.c:1344
 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
 msgstr "for at generere afhængigheder skal du angive enten -M eller -MM"
 
-#: c-opts.c:1403
+#: c-opts.c:1404
 msgid "<built-in>"
 msgstr "<indbygget>"
 
-#: c-opts.c:1418
+#: c-opts.c:1419
 msgid "<command line>"
 msgstr "<kommandolinje>"
 
-#: c-opts.c:1502
+#: c-opts.c:1503
 msgid "too late for # directive to set debug directory"
 msgstr ""
 
 #. Like YYERROR but do call yyerror.
-#: c-parse.y:54 c-parse.c:5381 gengtype-yacc.c:1514 java/parse-scan.c:3063
-#: java/parse.c:6067 objc/objc-parse.y:54 objc/objc-parse.c:6644
+#: c-parse.y:54 objc/objc-parse.y:54
 msgid "syntax error"
 msgstr "syntaksfejl"
 
-#: c-parse.c:2118 gengtype-yacc.c:545 java/parse-scan.c:1932 java/parse.c:2875
-#: objc/objc-parse.c:2717
+#: /usr/share/bison/bison.simple:179
 msgid "syntax error: cannot back up"
 msgstr "syntaksfejl: kan ikke gå tilbage"
 
@@ -2485,7 +2490,7 @@ msgstr "syntaksfejl: kan ikke g
 msgid "ISO C forbids an empty source file"
 msgstr "ISO C forbyder en tom kildefil"
 
-#: c-parse.y:349 c-typeck.c:6217 objc/objc-parse.y:374
+#: c-parse.y:349 c-typeck.c:6248 objc/objc-parse.y:374
 msgid "argument of `asm' is not a constant string"
 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
 
@@ -2514,7 +2519,8 @@ msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
 msgstr "ISO C forbyder udeladelse af den midterste del af et '?:'-udtryk"
 
 #: c-parse.y:611 objc/objc-parse.y:636
-msgid "ISO C89 forbids compound literals"
+#, fuzzy
+msgid "ISO C90 forbids compound literals"
 msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter"
 
 #: c-parse.y:625 objc/objc-parse.y:650
@@ -2557,7 +2563,8 @@ msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
 msgstr "ISO C forbyder tom startværdiblok"
 
 #: c-parse.y:1441 objc/objc-parse.y:1491
-msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize"
+#, fuzzy
+msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
 msgstr "ISO C89 forbyder angivelse af underobjekt til klargøring"
 
 # RETMIG: hm, gad vide om dette er rigtigt
@@ -2581,7 +2588,7 @@ msgstr "ISO C forbyder indlejrede funktioner"
 msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
 msgstr "ISO C forbyder forhåndsreferencer til 'enum'-typer"
 
-#: c-parse.y:1703 cp/parser.c:9282 objc/objc-parse.y:1755
+#: c-parse.y:1703 cp/parser.c:9339 objc/objc-parse.y:1755
 msgid "comma at end of enumerator list"
 msgstr "komma i slutningen af enum-liste"
 
@@ -2589,7 +2596,7 @@ msgstr "komma i slutningen af enum-liste"
 msgid "no semicolon at end of struct or union"
 msgstr "intet semikolon i slutningen af struct eller union"
 
-#: c-parse.y:1732 objc/objc-parse.y:1784 objc/objc-parse.y:2846
+#: c-parse.y:1732 objc/objc-parse.y:1784 objc/objc-parse.y:2847
 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
 msgstr "ekstra semikolon angivet i struct eller union"
 
@@ -2619,24 +2626,24 @@ msgstr "ISO C forbyder etiketerkl
 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
 
-#: c-parse.y:2184 objc/objc-parse.y:2241
+#: c-parse.y:2185 objc/objc-parse.y:2242
 msgid "empty body in an else-statement"
 msgstr "tom krop i en else-sætning"
 
-#: c-parse.y:2192 objc/objc-parse.y:2249
+#: c-parse.y:2193 objc/objc-parse.y:2250
 #, fuzzy
 msgid "%Hempty body in an if-statement"
 msgstr "tom krop i en else-sætning"
 
-#: c-parse.y:2272 cp/parser.c:6028 objc/objc-parse.y:2329
+#: c-parse.y:2273 cp/parser.c:6050 objc/objc-parse.y:2330
 msgid "break statement not within loop or switch"
 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
 
-#: c-parse.y:2281 cp/parser.c:6039 objc/objc-parse.y:2338
+#: c-parse.y:2282 cp/parser.c:6061 objc/objc-parse.y:2339
 msgid "continue statement not within a loop"
 msgstr "continue-sætning befinder sig ikke i en løkke"
 
-#: c-parse.y:2323 objc/objc-parse.y:2380
+#: c-parse.y:2324 objc/objc-parse.y:2381
 msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
 msgstr "ISO C forbyder 'goto *udtryk;'"
 
@@ -2646,113 +2653,119 @@ msgstr "ISO C forbyder 'goto *udtryk;'"
 #. it caused problems with the code in expand_builtin which
 #. tries to verify that BUILT_IN_NEXT_ARG is being used
 #. correctly.
-#: c-parse.y:2440 objc/objc-parse.y:2548
+#: c-parse.y:2441 objc/objc-parse.y:2549
 msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
 msgstr "ISO C påkræver en navngiven parameter før '...'"
 
-#: c-parse.y:2538 objc/objc-parse.y:2646
+#: c-parse.y:2539 objc/objc-parse.y:2647
 msgid "`...' in old-style identifier list"
 msgstr "'...' i gammeldags liste af kaldenavne"
 
-#: c-parse.c:5377 gengtype-yacc.c:1510 java/parse-scan.c:3059
-#: java/parse.c:6063 objc/objc-parse.c:6640
-#, fuzzy
-msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
+#: /usr/share/bison/bison.simple:795
+msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
 msgstr "tolkningsfejl; desuden løbet tør for virtuel hukommelse"
 
-#: c-parse.c:5495 gengtype-yacc.c:1628 java/parse-scan.c:3177
-#: java/parse.c:6181 objc/objc-parse.c:6758
+#: /usr/share/bison/bison.simple:799
+msgid "parse error"
+msgstr "tolkningsfejl"
+
+#: /usr/share/bison/bison.simple:924
 msgid "parser stack overflow"
 msgstr "overløb i tolkerens stak"
 
-#: c-parse.y:2968 objc/objc-parse.y:3663
+#: c-parse.y:2969 objc/objc-parse.y:3664
 #, c-format
 msgid "syntax error at '%s' token"
 msgstr "syntaksfejl ved symbolet '%s'"
 
-#: c-pch.c:112
+#: c-pch.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create precompiled header %s: %m"
 msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
 
-#: c-pch.c:132
+#: c-pch.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't write to %s: %m"
 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
 
-#: c-pch.c:138
+#: c-pch.c:152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid output file"
 msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
 
-#: c-pch.c:167 c-pch.c:183 c-pch.c:195
+#: c-pch.c:181 c-pch.c:197 c-pch.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't write %s: %m"
 msgstr "kan ikke oprette %s"
 
-#: c-pch.c:173
+#: c-pch.c:187
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't seek in %s: %m"
 msgstr "kan ikke genåbne %s"
 
-#: c-pch.c:181 c-pch.c:221 c-pch.c:249 c-pch.c:254 c-pch.c:324
+#: c-pch.c:195 c-pch.c:240 c-pch.c:268 c-pch.c:273 c-pch.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read %s: %m"
 msgstr "kan ikke udfolde %s"
 
-#: c-pch.c:234
+#: c-pch.c:253
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not compatible with this GCC version"
 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
 
 #. It's a PCH for the wrong language.
-#: c-pch.c:237
+#: c-pch.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not for %s"
 msgstr "%s understøtter ikke %s"
 
 #. Not any kind of PCH.
-#: c-pch.c:241
+#: c-pch.c:260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a PCH file"
 msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
 
-#: c-pch.c:260
+#: c-pch.c:279
 #, c-format
 msgid "%s: created on host `%.*s', but used on host `%s'"
 msgstr ""
 
-#: c-pch.c:270
+#: c-pch.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: created for target `%.*s', but used for target `%s'"
 msgstr ""
 
-#: c-pch.c:283
+#: c-pch.c:302
 #, c-format
 msgid "%s: created by version `%.*s', but this is version `%s'"
 msgstr ""
 
-#: c-pch.c:299
+#: c-pch.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: created using different flags"
+msgstr "'%s' omerklæret som en anden form for symbol"
+
+#: c-pch.c:326
 #, c-format
 msgid "%s: created with -g%s, but used with -g%s"
 msgstr ""
 
-#: c-pch.c:313
+#: c-pch.c:340
 #, c-format
 msgid "%s: had text segment at different address"
 msgstr ""
 
-#: c-pch.c:330 cpperror.c:176 gcc.c:6547
+#: c-pch.c:357 cpperror.c:176 gcc.c:6554
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: c-pch.c:361
+#: c-pch.c:388
 #, fuzzy
 msgid "calling fdopen"
 msgstr "fdopen"
 
-#: c-pch.c:369 c-pch.c:381
+#: c-pch.c:396 c-pch.c:408
 #, fuzzy
 msgid "reading"
 msgstr "opretter %s"
@@ -2825,19 +2838,19 @@ msgstr "forkert udformet '#pragma redefine_extname' - ignoreret"
 msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma redefine_extname'"
 
-#: c-pragma.c:384 c-pragma.c:462
+#: c-pragma.c:385 c-pragma.c:463
 msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
 
-#: c-pragma.c:413
+#: c-pragma.c:414
 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
 msgstr "forkert udformet '#pragma extern_prefix' - ignoreret"
 
-#: c-pragma.c:418
+#: c-pragma.c:419
 msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma extern_prefix'"
 
-#: c-pragma.c:449
+#: c-pragma.c:450
 msgid "asm declaration conflicts with previous rename"
 msgstr "asm-erklæring er i konflikt med tidligere omdøbelse"
 
@@ -2854,7 +2867,7 @@ msgstr "hvor case-etiket optr
 msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
 msgstr "(indesluttede handlinger fra tidligere case-sætninger kræver destruktionsfunktioner i deres eget virkefelt)"
 
-#: c-semantics.c:737 c-typeck.c:6239 cp/semantics.c:1070
+#: c-semantics.c:737 c-typeck.c:6270 cp/semantics.c:1070
 #, c-format
 msgid "%s qualifier ignored on asm"
 msgstr "%s-modifikation ignoreret ved asm"
@@ -2864,831 +2877,829 @@ msgstr "%s-modifikation ignoreret ved asm"
 msgid "will never be executed"
 msgstr "kald %2d aldrig udført\n"
 
-#: c-typeck.c:120
+#: c-typeck.c:123
 #, c-format
 msgid "`%s' has an incomplete type"
 msgstr "'%s' er af en ufuldstændig type"
 
-#: c-typeck.c:142 cp/call.c:2532
+#: c-typeck.c:145 cp/call.c:2532
 msgid "invalid use of void expression"
 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
 
-#: c-typeck.c:150
+#: c-typeck.c:153
 msgid "invalid use of flexible array member"
 msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem"
 
-#: c-typeck.c:156
+#: c-typeck.c:159
 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
 msgstr "ugyldig brug af tabel uden angivne grænser"
 
-#: c-typeck.c:164
+#: c-typeck.c:167
 #, c-format
 msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
 msgstr "ugyldig brug af en type '%s %s' der ikke er defineret"
 
 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
-#: c-typeck.c:168
+#: c-typeck.c:171
 #, c-format
 msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
 msgstr "ugyldig brug af ufuldstændig typedef '%s'"
 
-#: c-typeck.c:415 c-typeck.c:430
+#: c-typeck.c:428 c-typeck.c:443
 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
 msgstr "funktionstyper ikke er fuldt ud forenelige i ISO C"
 
-#: c-typeck.c:611
+#: c-typeck.c:625
 msgid "types are not quite compatible"
 msgstr "typer er ikke helt forenelige"
 
-#: c-typeck.c:820
+#: c-typeck.c:838
 #, fuzzy
 msgid "function return types not compatible due to `volatile'"
 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
 
-#: c-typeck.c:966 c-typeck.c:2143
+#: c-typeck.c:984 c-typeck.c:2176
 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
 
-#: c-typeck.c:1339
+#: c-typeck.c:1357
 #, c-format
 msgid "%s has no member named `%s'"
 msgstr "%s har intet medlem ved navn '%s'"
 
-#: c-typeck.c:1375
+#: c-typeck.c:1393
 #, c-format
 msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%s' i noget der hverken er en union eller en struktur"
 
-#: c-typeck.c:1404
+#: c-typeck.c:1422
 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
 
-#: c-typeck.c:1408
+#: c-typeck.c:1426
 msgid "dereferencing `void *' pointer"
 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
 
-#: c-typeck.c:1425 cp/typeck.c:2104
+#: c-typeck.c:1443 cp/typeck.c:2127
 #, c-format
 msgid "invalid type argument of `%s'"
 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
 
-#: c-typeck.c:1443 cp/typeck.c:2129
+#: c-typeck.c:1461 cp/typeck.c:2152
 msgid "subscript missing in array reference"
 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
 
-#: c-typeck.c:1464 cp/typeck.c:2171
+#: c-typeck.c:1482 cp/typeck.c:2194
 msgid "array subscript has type `char'"
 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
 
-#: c-typeck.c:1472 c-typeck.c:1561 cp/typeck.c:2175 cp/typeck.c:2261
+#: c-typeck.c:1490 c-typeck.c:1579 cp/typeck.c:2198 cp/typeck.c:2284
 msgid "array subscript is not an integer"
 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
 
-#: c-typeck.c:1505
+#: c-typeck.c:1523
 msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
 msgstr "ISO C forbyder opslag i 'register'-tabel"
 
-#: c-typeck.c:1507
+#: c-typeck.c:1525
 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
 msgstr "ISO C90 forbyder opslag i tabel der ikke er venstreværdi"
 
-#: c-typeck.c:1540
+#: c-typeck.c:1558
 msgid "subscript has type `char'"
 msgstr "indeks er af typen 'char'"
 
-#: c-typeck.c:1556 cp/typeck.c:2256
+#: c-typeck.c:1574 cp/typeck.c:2279
 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
 
-#: c-typeck.c:1586
+#: c-typeck.c:1604
 #, c-format
 msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
 msgstr "den lokale erklæring af funktionen '%s' skjuler instansvariabel"
 
-#: c-typeck.c:1679
+#: c-typeck.c:1697
 msgid "called object is not a function"
 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
 
 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
 #. executions of the program must execute the code.
-#: c-typeck.c:1711
+#: c-typeck.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "function called through a non-compatible type"
 msgstr "sizeof benyttet på en ufuldstændig type"
 
-#: c-typeck.c:1805 cp/typeck.c:2544
+#: c-typeck.c:1787 c-typeck.c:4198 c-typeck.c:4200 c-typeck.c:4216
+#: c-typeck.c:4237 c-typeck.c:5616
+msgid "initializer element is not constant"
+msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
+
+#: c-typeck.c:1838 cp/typeck.c:2567
 msgid "too many arguments to function"
 msgstr "for mange parametre til funktionen"
 
-#: c-typeck.c:1826
+#: c-typeck.c:1859
 #, c-format
 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
 msgstr "typen af den formelle parameter %d er ufuldstændig"
 
-#: c-typeck.c:1839
+#: c-typeck.c:1872
 #, c-format
 msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
 msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
 
-#: c-typeck.c:1842
+#: c-typeck.c:1875
 #, c-format
 msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
 msgstr "%s som heltal i stedet for complex på grund af prototypen"
 
-#: c-typeck.c:1845
+#: c-typeck.c:1878
 #, c-format
 msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
 msgstr "%s som complex i stedet for kommatal på grund af prototypen"
 
-#: c-typeck.c:1848
+#: c-typeck.c:1881
 #, c-format
 msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
 msgstr "%s som kommatal i stedet for heltal på grund af prototypen"
 
-#: c-typeck.c:1851
+#: c-typeck.c:1884
 #, c-format
 msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
 msgstr "%s som complex i stedet for heltal på grund af prototypen"
 
-#: c-typeck.c:1854
+#: c-typeck.c:1887
 #, c-format
 msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
 msgstr "%s som kommatal i stedet for complex på grund af prototypen"
 
-#: c-typeck.c:1864
+#: c-typeck.c:1897
 #, c-format
 msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
 msgstr "%s som float i stedet for double på grund af prototypen"
 
-#: c-typeck.c:1882
+#: c-typeck.c:1915
 #, c-format
 msgid "%s with different width due to prototype"
 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
 
-#: c-typeck.c:1908
+#: c-typeck.c:1941
 #, c-format
 msgid "%s as unsigned due to prototype"
 msgstr "%s som unsigned på grund af prototypen"
 
-#: c-typeck.c:1910
+#: c-typeck.c:1943
 #, c-format
 msgid "%s as signed due to prototype"
 msgstr "%s som signed på grund af prototypen"
 
-#: c-typeck.c:1944 cp/typeck.c:2650
+#: c-typeck.c:1977 cp/typeck.c:2673
 msgid "too few arguments to function"
 msgstr "for få parametre til funktionen"
 
-#: c-typeck.c:1984
+#: c-typeck.c:2017
 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
 
-#: c-typeck.c:1991
+#: c-typeck.c:2024
 msgid "suggest parentheses around && within ||"
 msgstr "foreslår paranteser omkring && inden i ||"
 
-#: c-typeck.c:2000
+#: c-typeck.c:2033
 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
 msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til |"
 
-#: c-typeck.c:2003
+#: c-typeck.c:2036
 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
 
-#: c-typeck.c:2012
+#: c-typeck.c:2045
 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
 msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til ^"
 
-#: c-typeck.c:2015
+#: c-typeck.c:2048
 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til ^"
 
-#: c-typeck.c:2022
+#: c-typeck.c:2055
 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - i operand til &"
 
-#: c-typeck.c:2025
+#: c-typeck.c:2058
 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til &"
 
-#: c-typeck.c:2032
+#: c-typeck.c:2065
 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
 msgstr "sammenligninger som 'x <= y <= z' følger ikke den matematiske betydning"
 
-#: c-typeck.c:2095
+#: c-typeck.c:2128
 msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
 msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i subtraktion"
 
-#: c-typeck.c:2097
+#: c-typeck.c:2130
 msgid "pointer to a function used in subtraction"
 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i subtraktion"
 
-#: c-typeck.c:2191
+#: c-typeck.c:2224
 msgid "wrong type argument to unary plus"
 msgstr "forkert parametertype til unært plus"
 
-#: c-typeck.c:2204
+#: c-typeck.c:2237
 msgid "wrong type argument to unary minus"
 msgstr "forkert parametertype til unært minus"
 
-#: c-typeck.c:2221
+#: c-typeck.c:2254
 msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
 msgstr "ISO C understøtter ikke '~' til compleks-konjugering"
 
-#: c-typeck.c:2227
+#: c-typeck.c:2260
 msgid "wrong type argument to bit-complement"
 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
 
-#: c-typeck.c:2235
+#: c-typeck.c:2268
 msgid "wrong type argument to abs"
 msgstr "forkert parametertype til abs"
 
-#: c-typeck.c:2247
+#: c-typeck.c:2280
 msgid "wrong type argument to conjugation"
 msgstr "forkert parametertype til konjugation"
 
-#: c-typeck.c:2261
+#: c-typeck.c:2294
 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
 msgstr "forkert parametertype til unært udråbstegn"
 
-#: c-typeck.c:2304
+#: c-typeck.c:2337
 msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
 msgstr "ISO C understøtter ikke '++' og '--' for complex-typer"
 
 # man kan ikke stikke en forøgelse (++) en type som parameter, 'type
 # argument' skal opfattes på en anden måde
-#: c-typeck.c:2319 c-typeck.c:2351
+#: c-typeck.c:2352 c-typeck.c:2384
 msgid "wrong type argument to increment"
 msgstr "forkert parametertype til forøgelse"
 
-#: c-typeck.c:2321 c-typeck.c:2353
+#: c-typeck.c:2354 c-typeck.c:2386
 msgid "wrong type argument to decrement"
 msgstr "forkert parametertype til formindskelse"
 
-#: c-typeck.c:2342
+#: c-typeck.c:2375
 msgid "increment of pointer to unknown structure"
 msgstr "forøgelse af henvisning til en ukendt struktur"
 
-#: c-typeck.c:2344
+#: c-typeck.c:2377
 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
 msgstr "formindskelse af henvisning til en ukendt struktur"
 
-#: c-typeck.c:2469
+#: c-typeck.c:2502
 msgid "invalid lvalue in unary `&'"
 msgstr "ugyldig venstreværdi i unær '&'"
 
-#: c-typeck.c:2501
+#: c-typeck.c:2534
 #, c-format
 msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
 msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%s'"
 
-#: c-typeck.c:2634
+#: c-typeck.c:2668
 #, fuzzy
 msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated"
 msgstr "ISO C forbyder brug af betingede udtryk som venstreværdier"
 
-#: c-typeck.c:2637
+#: c-typeck.c:2671
 #, fuzzy
 msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated"
 msgstr "ISO C forbyder brug af sammensatte udtryk som venstreværdier"
 
-#: c-typeck.c:2640
+#: c-typeck.c:2674
 #, fuzzy
 msgid "use of cast expressions as lvalues is deprecated"
 msgstr "ISO C forbyder brug af typeomtvingningsudtryk som venstreværdier"
 
 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
-#: c-typeck.c:2655
+#: c-typeck.c:2689
 #, c-format
 msgid "%s of read-only member `%s'"
 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
 
-#: c-typeck.c:2659
+#: c-typeck.c:2693
 #, c-format
 msgid "%s of read-only variable `%s'"
 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
 
-#: c-typeck.c:2662
+#: c-typeck.c:2696
 #, c-format
 msgid "%s of read-only location"
 msgstr "%s af placering der kun må læses"
 
-#: c-typeck.c:2680
+#: c-typeck.c:2714
 #, c-format
 msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
 
-#: c-typeck.c:2708 treelang/treetree.c:946
+#: c-typeck.c:2742 treelang/treetree.c:946
 #, c-format
 msgid "global register variable `%s' used in nested function"
 msgstr "global registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
 
-#: c-typeck.c:2712 treelang/treetree.c:950
+#: c-typeck.c:2746 treelang/treetree.c:950
 #, c-format
 msgid "register variable `%s' used in nested function"
 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
 
-#: c-typeck.c:2719 treelang/treetree.c:957
+#: c-typeck.c:2753 treelang/treetree.c:957
 #, c-format
 msgid "address of global register variable `%s' requested"
 msgstr "forespørgsel efter adressen af den globale registervariabel '%s'"
 
-#: c-typeck.c:2731
+#: c-typeck.c:2765
 msgid "cannot put object with volatile field into register"
 msgstr "kan ikke anbringe et objekt med et volatile-felt i et register"
 
-#: c-typeck.c:2735 treelang/treetree.c:962
+#: c-typeck.c:2769 treelang/treetree.c:962
 #, c-format
 msgid "address of register variable `%s' requested"
 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
 
-#: c-typeck.c:2820
+#: c-typeck.c:2854
 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
 msgstr "signed og unsigned type i betinget udtryk"
 
-#: c-typeck.c:2827
+#: c-typeck.c:2861
 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
 msgstr "ISO C forbyder betingede udtryk med kun én tom side"
 
-#: c-typeck.c:2843 c-typeck.c:2850
+#: c-typeck.c:2877 c-typeck.c:2884
 msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
 msgstr "ISO C++ forbyder betinget udtryk mellem 'void *' og funktionshenvisning"
 
-#: c-typeck.c:2856
+#: c-typeck.c:2890
 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
 
-#: c-typeck.c:2863 c-typeck.c:2873
+#: c-typeck.c:2897 c-typeck.c:2907
 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
 msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
 
-#: c-typeck.c:2887
+#: c-typeck.c:2921
 msgid "type mismatch in conditional expression"
 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
 
-#: c-typeck.c:2947
+#: c-typeck.c:2981
 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
 
-#: c-typeck.c:2978
+#: c-typeck.c:3012
 msgid "cast specifies array type"
 msgstr "typetildelingen angiver en tabeltype"
 
-#: c-typeck.c:2984
+#: c-typeck.c:3018
 msgid "cast specifies function type"
 msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype"
 
-#: c-typeck.c:2994
+#: c-typeck.c:3028
 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
 msgstr "ISO C forbyder omtvingelse af ikke-skalar til den samme type"
 
-#: c-typeck.c:3012
+#: c-typeck.c:3046
 msgid "ISO C forbids casts to union type"
 msgstr "ISO C forbyder omtvingelse til uniontype"
 
-#: c-typeck.c:3020
+#: c-typeck.c:3054
 msgid "cast to union type from type not present in union"
 msgstr "typetildeling til en uniontype fra en type der ikke findes i union'en"
 
-#: c-typeck.c:3071
+#: c-typeck.c:3105
 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
 msgstr "typeomtvingning tilføjer modifikationer til en funktionstype"
 
 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
 #. present in IN_TYPE.
-#: c-typeck.c:3076
+#: c-typeck.c:3110
 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
 
-#: c-typeck.c:3091
+#: c-typeck.c:3125
 msgid "cast increases required alignment of target type"
 msgstr "typeomtvingelse forøger den påkrævne justering af måltypen"
 
-#: c-typeck.c:3097 cp/typeck.c:4889
+#: c-typeck.c:3131 cp/typeck.c:4945
 msgid "cast from pointer to integer of different size"
 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
 
-#: c-typeck.c:3102
+#: c-typeck.c:3136
 msgid "cast does not match function type"
 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
 
-#: c-typeck.c:3109 cp/typeck.c:4896
+#: c-typeck.c:3143 cp/typeck.c:4952
 msgid "cast to pointer from integer of different size"
 msgstr "typeomtvingelse fra heltal til henvisning af en anden størrelse"
 
-#: c-typeck.c:3121
+#: c-typeck.c:3155
 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
 msgstr "typeomtvingning af ufuldstændig type bryder muligvis strenge aliasregler"
 
-#: c-typeck.c:3125
+#: c-typeck.c:3159
 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
 msgstr "følgning af en typeomtvunget henvisning vil bryde strenge aliasregler"
 
-#: c-typeck.c:3136
+#: c-typeck.c:3170
 #, fuzzy
 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
 
-#: c-typeck.c:3145
+#: c-typeck.c:3179
 #, fuzzy
 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
 
 #. Now we have handled acceptable kinds of LHS that are not truly lvalues.
 #. Reject anything strange now.
-#: c-typeck.c:3303
+#: c-typeck.c:3337
 msgid "invalid lvalue in assignment"
 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
 
 #. Convert new value to destination type.
-#. Check this here to avoid odd errors when trying to convert
-#. a throw to the type of the COND_EXPR.
-#. Now we have handled acceptable kinds of LHS that are not truly lvalues.
-#. Reject anything strange now.
-#: c-typeck.c:3312 c-typeck.c:3337 c-typeck.c:3354 cp/typeck.c:5008
-#: cp/typeck.c:5152
+#: c-typeck.c:3346 c-typeck.c:3371 c-typeck.c:3388 cp/typeck.c:5064
+#: cp/typeck.c:5211 cp/typeck.c:5226
 msgid "assignment"
 msgstr "tildeling"
 
-#: c-typeck.c:3421
+#: c-typeck.c:3455
 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
 msgstr "kan ikke videregive højreværdi til referenceparameter"
 
-#: c-typeck.c:3530 c-typeck.c:3606
+#: c-typeck.c:3564 c-typeck.c:3640
 #, c-format
 msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
 
-#: c-typeck.c:3534 c-typeck.c:3586
+#: c-typeck.c:3568 c-typeck.c:3620
 #, c-format
 msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
 msgstr "%s kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
 
-#: c-typeck.c:3540
+#: c-typeck.c:3574
 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
 msgstr "ISO C forbyder parameterkonvertering til uniontype"
 
-#: c-typeck.c:3578
+#: c-typeck.c:3612
 #, c-format
 msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
 
-#: c-typeck.c:3595
+#: c-typeck.c:3629
 #, c-format
 msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
 
-#: c-typeck.c:3611
+#: c-typeck.c:3645
 #, c-format
 msgid "%s from incompatible pointer type"
 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
 
-#: c-typeck.c:3617 c-typeck.c:4124 cp/typeck.c:1366
+#: c-typeck.c:3651 c-typeck.c:4158 cp/typeck.c:1389
 msgid "invalid use of non-lvalue array"
 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
 
-#: c-typeck.c:3631
+#: c-typeck.c:3665
 #, c-format
 msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
 
-#: c-typeck.c:3638
+#: c-typeck.c:3672
 #, c-format
 msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
 
-#: c-typeck.c:3652 c-typeck.c:3655
+#: c-typeck.c:3686 c-typeck.c:3689
 #, c-format
 msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
 
-#: c-typeck.c:3659
+#: c-typeck.c:3693
 #, c-format
 msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
 msgstr "typen af den %d. parameter i det indirekte funktionskald passer ikke"
 
-#: c-typeck.c:3663
+#: c-typeck.c:3697
 #, c-format
 msgid "incompatible types in %s"
 msgstr "uforenelige typer i %s"
 
 #. Function name is known; supply it.
-#: c-typeck.c:3719
+#: c-typeck.c:3753
 #, c-format
 msgid "passing arg of `%s'"
 msgstr "videregiver parameter til '%s'"
 
 #. Function name unknown (call through ptr).
-#: c-typeck.c:3728
+#: c-typeck.c:3762
 msgid "passing arg of pointer to function"
 msgstr "videregiver parameter af henvisning til funktion"
 
 #. Function name is known; supply it.
-#: c-typeck.c:3736
+#: c-typeck.c:3770
 #, c-format
 msgid "passing arg %d of `%s'"
 msgstr "videregiver den %d. parameter til '%s'"
 
 #. Function name unknown (call through ptr); just give arg number.
-#: c-typeck.c:3745
+#: c-typeck.c:3779
 #, c-format
 msgid "passing arg %d of pointer to function"
 msgstr "videregiver den %d. parameter af henvisning til funktion"
 
 # 'automatic aggregate' betyder automatisk allokerede variabler, dvs.
 # ganske almindelige lokale variabler (kan evt. erklæres med 'auto')
-#: c-typeck.c:3802
+#: c-typeck.c:3836
 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
 msgstr "traditionel C forbyder klargøring af auto-variabler af sammensatte typer"
 
-#: c-typeck.c:3973 c-typeck.c:3988 c-typeck.c:4003
+#: c-typeck.c:4007 c-typeck.c:4022 c-typeck.c:4037
 #, c-format
 msgid "(near initialization for `%s')"
 msgstr "(i nærheden af klargøringen af '%s')"
 
-#: c-typeck.c:4052 cp/typeck2.c:559
+#: c-typeck.c:4086 cp/typeck2.c:560
 msgid "char-array initialized from wide string"
 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
 
-#: c-typeck.c:4059 cp/typeck2.c:566
+#: c-typeck.c:4093 cp/typeck2.c:567
 msgid "int-array initialized from non-wide string"
 msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
 
-#: c-typeck.c:4077 cp/typeck2.c:581
+#: c-typeck.c:4111 cp/typeck2.c:582
 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
 msgstr "startværdistrengen til char-tabellen er for lang"
 
-#: c-typeck.c:4147
+#: c-typeck.c:4181
 msgid "array initialized from non-constant array expression"
 msgstr "tabel får tildelt en startværdi fra et tabeludtryk der ikke er konstant"
 
-#: c-typeck.c:4164 c-typeck.c:4166 c-typeck.c:4182 c-typeck.c:4203
-#: c-typeck.c:5585
-msgid "initializer element is not constant"
-msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
-
-#: c-typeck.c:4198
+#: c-typeck.c:4232
 msgid "initialization"
 msgstr "klargøring"
 
-#: c-typeck.c:4209 c-typeck.c:5590
+#: c-typeck.c:4243 c-typeck.c:5621
 msgid "initializer element is not computable at load time"
 msgstr "startværdielement kan ikke beregnes ved indlæsningstidspunktet"
 
-#: c-typeck.c:4224 cp/typeck2.c:658
+#: c-typeck.c:4258 cp/typeck2.c:659
 msgid "invalid initializer"
 msgstr "ugyldig startværdi"
 
-#: c-typeck.c:4509 cp/decl.c:4465
+#: c-typeck.c:4540 cp/decl.c:4484
 #, fuzzy
 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
 
-#: c-typeck.c:4703
+#: c-typeck.c:4734
 msgid "extra brace group at end of initializer"
 msgstr "overskydende krøllede paranteser ved slutningen af startværdien"
 
-#: c-typeck.c:4723
+#: c-typeck.c:4754
 msgid "missing braces around initializer"
 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
 
-#: c-typeck.c:4783
+#: c-typeck.c:4814
 msgid "braces around scalar initializer"
 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi"
 
 # RETMIG: eller er det fleksibel tabel-medlem
-#: c-typeck.c:4830
+#: c-typeck.c:4865
 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem i en indlejret kontekst"
 
-#: c-typeck.c:4832
+#: c-typeck.c:4867
 msgid "initialization of a flexible array member"
 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
 
-#: c-typeck.c:4863
+#: c-typeck.c:4898
 msgid "missing initializer"
 msgstr "manglende startværdi"
 
-#: c-typeck.c:4889
+#: c-typeck.c:4920
 msgid "empty scalar initializer"
 msgstr "tom skalarstartværdi"
 
-#: c-typeck.c:4894
+#: c-typeck.c:4925
 msgid "extra elements in scalar initializer"
 msgstr "overskydende elementer i skalarstarværdi"
 
-#: c-typeck.c:4979
+#: c-typeck.c:5010
 msgid "initialization designators may not nest"
 msgstr "klargøringstegn må ikke indlejres"
 
-#: c-typeck.c:5000 c-typeck.c:5068
+#: c-typeck.c:5031 c-typeck.c:5099
 msgid "array index in non-array initializer"
 msgstr "tabelindeks i en startværdi der ikke er en tabel"
 
 # RETMIG: record?
-#: c-typeck.c:5005 c-typeck.c:5121
+#: c-typeck.c:5036 c-typeck.c:5152
 msgid "field name not in record or union initializer"
 msgstr "feltnavn ikke i struktur- eller union-startværdi"
 
-#: c-typeck.c:5064 c-typeck.c:5066
+#: c-typeck.c:5095 c-typeck.c:5097
 msgid "nonconstant array index in initializer"
 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
 
-#: c-typeck.c:5070 c-typeck.c:5073
+#: c-typeck.c:5101 c-typeck.c:5104
 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
 msgstr "tabelindeks i startværdi overskrider tabelgrænser"
 
-#: c-typeck.c:5084
+#: c-typeck.c:5115
 msgid "empty index range in initializer"
 msgstr "tomt indeksinterval i startværdi"
 
-#: c-typeck.c:5093
+#: c-typeck.c:5124
 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
 msgstr "tabelindeksinterval i startværdi overskrider tabelgrænser"
 
-#: c-typeck.c:5133
+#: c-typeck.c:5164
 #, c-format
 msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
 msgstr "ukendt felt '%s' angivet i startværdi"
 
-#: c-typeck.c:5169 c-typeck.c:5190 c-typeck.c:5652
+#: c-typeck.c:5200 c-typeck.c:5221 c-typeck.c:5683
 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
 msgstr "klargjort felt med bivirkninger overskrevet"
 
-#: c-typeck.c:5860
+#: c-typeck.c:5891
 msgid "excess elements in char array initializer"
 msgstr "for mange elementer i char-tabelstartværdien"
 
-#: c-typeck.c:5867 c-typeck.c:5913
+#: c-typeck.c:5898 c-typeck.c:5944
 msgid "excess elements in struct initializer"
 msgstr "for mange elementer i struct-startværdi"
 
-#: c-typeck.c:5928
+#: c-typeck.c:5959
 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
 msgstr "ikke-statisk klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
 
-#: c-typeck.c:5995
+#: c-typeck.c:6026
 msgid "excess elements in union initializer"
 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
 
-#: c-typeck.c:6016
+#: c-typeck.c:6047
 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
 msgstr "traditionel C forbyder tildeling af startværdi til unioner"
 
-#: c-typeck.c:6079
+#: c-typeck.c:6110
 msgid "excess elements in array initializer"
 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
 
-#: c-typeck.c:6108
+#: c-typeck.c:6139
 msgid "excess elements in vector initializer"
 msgstr "for mange elementer i vektorstartværdi"
 
-#: c-typeck.c:6130
+#: c-typeck.c:6161
 msgid "excess elements in scalar initializer"
 msgstr "for mange elementer i skalarstartværdi"
 
-#: c-typeck.c:6232
+#: c-typeck.c:6263
 msgid "asm template is not a string constant"
 msgstr "asm-sætning er ikke en strengkonstant"
 
-#: c-typeck.c:6264
+#: c-typeck.c:6295
 msgid "invalid lvalue in asm statement"
 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
 
-#: c-typeck.c:6336
+#: c-typeck.c:6367 cp/typeck.c:5902
 msgid "modification by `asm'"
 msgstr "ændring af 'asm'"
 
-#: c-typeck.c:6354 cp/typeck.c:5926
+#: c-typeck.c:6385 cp/typeck.c:5986
 msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
 msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning"
 
-#: c-typeck.c:6361
+#: c-typeck.c:6392
 msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
 
-#: c-typeck.c:6367
+#: c-typeck.c:6398
 msgid "`return' with a value, in function returning void"
 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
 
-#: c-typeck.c:6371
+#: c-typeck.c:6402
 msgid "return"
 msgstr "returnering"
 
-#: c-typeck.c:6423
+#: c-typeck.c:6454
 msgid "function returns address of local variable"
 msgstr "funktion returnerer adressen på en lokal variabel"
 
-#: c-typeck.c:6478 cp/semantics.c:749
+#: c-typeck.c:6509 cp/semantics.c:749
 msgid "switch quantity not an integer"
 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
 
-#: c-typeck.c:6488
+#: c-typeck.c:6519
 msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
 msgstr "'long'-udtryk i switch konverteres ikke til 'int' i ISO C"
 
-#: c-typeck.c:6529 cp/parser.c:5538
+#: c-typeck.c:6560 cp/parser.c:5560
 msgid "case label not within a switch statement"
 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
 
-#: c-typeck.c:6531
+#: c-typeck.c:6562
 msgid "`default' label not within a switch statement"
 msgstr "'default'-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
 
-#: c-typeck.c:6683 c-typeck.c:6717
+#: c-typeck.c:6714 c-typeck.c:6748
 msgid "division by zero"
 msgstr "division med nul"
 
-#: c-typeck.c:6762 cp/typeck.c:2928
+#: c-typeck.c:6793 cp/typeck.c:2953
 msgid "right shift count is negative"
 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
 
-#: c-typeck.c:6769 cp/typeck.c:2934
+#: c-typeck.c:6800 cp/typeck.c:2959
 msgid "right shift count >= width of type"
 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
 
-#: c-typeck.c:6790 cp/typeck.c:2953
+#: c-typeck.c:6821 cp/typeck.c:2978
 msgid "left shift count is negative"
 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
 
-#: c-typeck.c:6793 cp/typeck.c:2955
+#: c-typeck.c:6824 cp/typeck.c:2980
 msgid "left shift count >= width of type"
 msgstr "venstreskiftsantal er større end bredden af typen"
 
-#: c-typeck.c:6814
+#: c-typeck.c:6845
 msgid "shift count is negative"
 msgstr "skifteantal er negativ"
 
-#: c-typeck.c:6816
+#: c-typeck.c:6847
 msgid "shift count >= width of type"
 msgstr "skifteantal er større end bredden af typen"
 
-#: c-typeck.c:6833 cp/typeck.c:2990
+#: c-typeck.c:6864 cp/typeck.c:3015
 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
 msgstr "sammenligning af kommatal med == eller != er ikke sikkert"
 
-#: c-typeck.c:6859 c-typeck.c:6865
+#: c-typeck.c:6888 c-typeck.c:6894
 msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
 
-#: c-typeck.c:6868 c-typeck.c:6908 c-typeck.c:6936
+#: c-typeck.c:6897 c-typeck.c:6937 c-typeck.c:6965
 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
 
-#: c-typeck.c:6882 c-typeck.c:6887 c-typeck.c:6956 c-typeck.c:6961
+#: c-typeck.c:6911 c-typeck.c:6916 c-typeck.c:6985 c-typeck.c:6990
 msgid "comparison between pointer and integer"
 msgstr "sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
 
-#: c-typeck.c:6903 c-typeck.c:6931
+#: c-typeck.c:6932 c-typeck.c:6960
 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
 msgstr "ISO C forbyder ordnede sammenligninger af henvisninger til funktioner"
 
-#: c-typeck.c:6928
+#: c-typeck.c:6957
 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
 msgstr "sammenligning mellem en fuldstændig og ufuldstændig henvisning"
 
-#: c-typeck.c:6944 c-typeck.c:6951
+#: c-typeck.c:6973 c-typeck.c:6980
 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
 msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"
 
-#: c-typeck.c:6975 cp/typeck.c:3126
+#: c-typeck.c:7004 cp/typeck.c:3151
 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
 msgstr "uordnet sammenligning af ikke-kommatalsparameter"
 
-#: c-typeck.c:7185
+#: c-typeck.c:7214
 msgid "comparison between signed and unsigned"
 msgstr "sammenligning mellem signed og unsigned"
 
-#: c-typeck.c:7231 cp/typeck.c:3373
+#: c-typeck.c:7260 cp/typeck.c:3398
 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
 msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med konstant"
 
-#: c-typeck.c:7239 cp/typeck.c:3381
+#: c-typeck.c:7268 cp/typeck.c:3406
 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
 msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med unsigned"
 
 #: calls.c:1838
+#, fuzzy
 msgid "%Jinlining failed in call to '%F'"
-msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F'"
+msgstr "indlejring mislykkedes i kald til '%s'"
 
-#: calls.c:1839 calls.c:2208 tree-inline.c:1339 tree-inline.c:1346
+#: calls.c:1839 calls.c:2211 tree-inline.c:1339 tree-inline.c:1346
 msgid "called from here"
 msgstr "kaldt herfra"
 
-#: calls.c:2207
+#: calls.c:2210
+#, fuzzy
 msgid "%Jcan't inline call to '%F'"
-msgstr "%Jkan ikke indlejre kald til '%F'"
+msgstr "kan ikke indlejre kald til '%s'"
 
-#: calls.c:2216
+#: calls.c:2219
 msgid "ignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
 msgstr ""
 
-#: calls.c:2229
+#: calls.c:2232
 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
 msgstr ""
 
-#: calls.c:2239
+#: calls.c:2242
 msgid "function call has aggregate value"
 msgstr "funktionskald har en sammensat værdi"
 
@@ -3947,31 +3958,31 @@ msgstr "funktion kan ikke indbygges"
 msgid "function not inlinable"
 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
 
-#: cgraph.c:476
+#: cgraph.c:485
 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
 msgstr ""
 
-#: cgraphunit.c:1042
+#: cgraphunit.c:1046
 msgid "--param large-function-growth limit reached"
 msgstr ""
 
-#: cgraphunit.c:1055
+#: cgraphunit.c:1059
 msgid "--param large-function-growth limit reached while inlining the caller"
 msgstr ""
 
-#: cgraphunit.c:1120
+#: cgraphunit.c:1124
 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
 msgstr ""
 
-#: cgraphunit.c:1144
+#: cgraphunit.c:1148
 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee"
 msgstr ""
 
-#: cgraphunit.c:1221
+#: cgraphunit.c:1225
 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
 msgstr ""
 
-#: cgraphunit.c:1293 cgraphunit.c:1437
+#: cgraphunit.c:1297 cgraphunit.c:1441
 msgid "recursive inlining"
 msgstr ""
 
@@ -3983,12 +3994,12 @@ msgstr "intern fejl"
 msgid "no arguments"
 msgstr "ingen parametre"
 
-#: collect2.c:1226 collect2.c:1374 collect2.c:1407
+#: collect2.c:1226 collect2.c:1374 collect2.c:1409
 #, c-format
 msgid "fopen %s"
 msgstr "fopen %s"
 
-#: collect2.c:1229 collect2.c:1379 collect2.c:1410
+#: collect2.c:1229 collect2.c:1379 collect2.c:1412
 #, c-format
 msgid "fclose %s"
 msgstr "fclose %s"
@@ -4013,37 +4024,37 @@ msgstr "%d destruktionsfunktion(er) fundet\n"
 msgid "%d frame table(s) found\n"
 msgstr "%d rammetabel(ler) fundet\n"
 
-#: collect2.c:1470
+#: collect2.c:1472
 #, c-format
 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
 msgstr "%s afsluttet af signal %d [%s]%s"
 
-#: collect2.c:1488
+#: collect2.c:1490
 #, c-format
 msgid "%s returned %d exit status"
 msgstr "%s returnerede afslutningskoden %d"
 
-#: collect2.c:1513
+#: collect2.c:1515
 #, c-format
 msgid "[cannot find %s]"
 msgstr "[kan ikke finde %s]"
 
-#: collect2.c:1528
+#: collect2.c:1530
 #, c-format
 msgid "cannot find `%s'"
 msgstr "kan ikke finde '%s'"
 
-#: collect2.c:1539 collect2.c:1542
+#: collect2.c:1541 collect2.c:1544
 #, c-format
 msgid "redirecting stdout: %s"
 msgstr "omdirigerer standard-ud: %s"
 
-#: collect2.c:1581
+#: collect2.c:1583
 #, c-format
 msgid "[Leaving %s]\n"
 msgstr "[Efterlader %s]\n"
 
-#: collect2.c:1801
+#: collect2.c:1803
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4052,86 +4063,86 @@ msgstr ""
 "\n"
 "write_c_file - uddatanavnet er %s, præfikset er %s\n"
 
-#: collect2.c:2005
+#: collect2.c:2007
 msgid "cannot find `nm'"
 msgstr "kan ikke finde 'nm'"
 
-#: collect2.c:2015 collect2.c:2444
+#: collect2.c:2017 collect2.c:2446
 msgid "pipe"
 msgstr "pipe"
 
-#: collect2.c:2019 collect2.c:2448
+#: collect2.c:2021 collect2.c:2450
 msgid "fdopen"
 msgstr "fdopen"
 
-#: collect2.c:2045 collect2.c:2474
+#: collect2.c:2047 collect2.c:2476
 #, c-format
 msgid "dup2 %d 1"
 msgstr "dup2 %d 1"
 
-#: collect2.c:2048 collect2.c:2051 collect2.c:2064 collect2.c:2477
-#: collect2.c:2480 collect2.c:2493
+#: collect2.c:2050 collect2.c:2053 collect2.c:2066 collect2.c:2479
+#: collect2.c:2482 collect2.c:2495
 #, c-format
 msgid "close %d"
 msgstr "close %d"
 
-#: collect2.c:2054 collect2.c:2483
+#: collect2.c:2056 collect2.c:2485
 #, c-format
 msgid "execv %s"
 msgstr "fejl under kørsel (vha. execv) af %s"
 
-#: collect2.c:2108
+#: collect2.c:2110
 #, c-format
 msgid "init function found in object %s"
 msgstr "klargøringsfunktion fundet i objekt %s"
 
-#: collect2.c:2116
+#: collect2.c:2118
 #, c-format
 msgid "fini function found in object %s"
 msgstr "afslutningsfunktion fundet i objekt %s"
 
-#: collect2.c:2139 collect2.c:2532
+#: collect2.c:2141 collect2.c:2534
 msgid "fclose"
 msgstr "fclose"
 
-#: collect2.c:2181
+#: collect2.c:2183
 #, c-format
 msgid "unable to open file '%s'"
 msgstr "kunne ikke åbne filen '%s'"
 
-#: collect2.c:2183
+#: collect2.c:2185
 #, c-format
 msgid "unable to stat file '%s'"
 msgstr "kunne ikke få fat i oplysninger om filen '%s'"
 
-#: collect2.c:2189
+#: collect2.c:2191
 #, c-format
 msgid "unable to mmap file '%s'"
 msgstr "kunne ikke indlæse filen '%s'"
 
-#: collect2.c:2335
+#: collect2.c:2337
 msgid "not found\n"
 msgstr "ikke fundet\n"
 
-#: collect2.c:2337 collect2.c:2511
+#: collect2.c:2339 collect2.c:2513
 #, c-format
 msgid "dynamic dependency %s not found"
 msgstr "dynamisk afhængighed %s ikke fundet"
 
-#: collect2.c:2356
+#: collect2.c:2358
 #, c-format
 msgid "bad magic number in file '%s'"
 msgstr "ugyldigt magisk tal i filen '%s'"
 
-#: collect2.c:2378
+#: collect2.c:2380
 msgid "dynamic dependencies.\n"
 msgstr "dynamiske afhængigheder.\n"
 
-#: collect2.c:2435
+#: collect2.c:2437
 msgid "cannot find `ldd'"
 msgstr "kan ikke finde 'ldd'"
 
-#: collect2.c:2496
+#: collect2.c:2498
 msgid ""
 "\n"
 "ldd output with constructors/destructors.\n"
@@ -4139,27 +4150,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ldd-uddata med konstruktions-/destruktionsfunktioner.\n"
 
-#: collect2.c:2523
+#: collect2.c:2525
 #, c-format
 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
 msgstr "kan ikke åbne den dynamiske afhængighed '%s'"
 
-#: collect2.c:2683
+#: collect2.c:2685
 #, c-format
 msgid "%s: not a COFF file"
 msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
 
-#: collect2.c:2802
+#: collect2.c:2805
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open as COFF file"
 msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
 
-#: collect2.c:2857
+#: collect2.c:2860
 #, c-format
 msgid "library lib%s not found"
 msgstr "biblioteket lib%s ikke fundet"
 
-#: combine.c:13027
+#: combine.c:13048
 #, c-format
 msgid ""
 ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
@@ -4170,7 +4181,7 @@ msgstr ""
 ";; %d vellykkede.\n"
 "\n"
 
-#: combine.c:13036
+#: combine.c:13057
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4272,12 +4283,12 @@ msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
 msgid "coverage mismatch for function '%s' while reading counter '%s'."
 msgstr ""
 
-#: coverage.c:492
+#: coverage.c:493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "kan ikke åbne %s"
 
-#: coverage.c:527
+#: coverage.c:528
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing `%s'"
 msgstr "fejl ved skrivning til %s"
@@ -4555,11 +4566,11 @@ msgstr "den venstre operand til \"%s\" 
 msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
 msgstr "den højre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"
 
-#: cppexp.c:1352
+#: cppexp.c:1353
 msgid "comma operator in operand of #if"
 msgstr "kommeoperator i en operand til #if"
 
-#: cppexp.c:1483
+#: cppexp.c:1484
 msgid "division by zero in #if"
 msgstr "division med nul i #if"
 
@@ -4655,23 +4666,23 @@ msgstr "__VA_ARGS__ kan kun optr
 msgid "null character(s) preserved in literal"
 msgstr "nultegn bevaret i strengkonstant"
 
-#: cpplex.c:916
+#: cpplex.c:919
 msgid "unterminated comment"
 msgstr "uafsluttet kommentar"
 
-#: cpplex.c:927
+#: cpplex.c:930
 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
 msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i ISO C90"
 
-#: cpplex.c:929
+#: cpplex.c:932
 msgid "(this will be reported only once per input file)"
 msgstr "(dette rapporteres kun en enkelt gang per inddatafil)"
 
-#: cpplex.c:934
+#: cpplex.c:937
 msgid "multi-line comment"
 msgstr "flerlinjers kommentar"
 
-#: cpplex.c:1198
+#: cpplex.c:1201
 #, c-format
 msgid "unspellable token %s"
 msgstr "symbol %s kan ikke staves"
@@ -4796,78 +4807,78 @@ msgstr "#pragma %s %s er allerede registreret"
 msgid "#pragma %s is already registered"
 msgstr "#pragma %s er allerede registreret"
 
-#: cpplib.c:1178
+#: cpplib.c:1175
 msgid "#pragma once in main file"
 msgstr "'#pragma once' i hovedfil"
 
-#: cpplib.c:1201
+#: cpplib.c:1198
 msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
 msgstr "ugyldigt #pragma GCC poison-direktiv"
 
-#: cpplib.c:1210
+#: cpplib.c:1207
 #, c-format
 msgid "poisoning existing macro \"%s\""
 msgstr "forgifter eksisterende makro \"%s\""
 
-#: cpplib.c:1231
+#: cpplib.c:1228
 msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
 msgstr "'#pragma system_header' ignoreret uden for inkluderingsfil"
 
-#: cpplib.c:1255
+#: cpplib.c:1252
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find source file %s"
 msgstr "kan ikke finde kilden %s"
 
-#: cpplib.c:1259
+#: cpplib.c:1256
 #, c-format
 msgid "current file is older than %s"
 msgstr "aktuel fil er ældre end %s"
 
-#: cpplib.c:1373
+#: cpplib.c:1370
 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
 
-#: cpplib.c:1451
+#: cpplib.c:1448
 msgid "#else without #if"
 msgstr "#else uden #if"
 
-#: cpplib.c:1456
+#: cpplib.c:1453
 msgid "#else after #else"
 msgstr "#else efter #else"
 
-#: cpplib.c:1484
+#: cpplib.c:1481
 msgid "#elif without #if"
 msgstr "#elif uden #if"
 
-#: cpplib.c:1489
+#: cpplib.c:1486
 msgid "#elif after #else"
 msgstr "#elif efter #else"
 
-#: cpplib.c:1519
+#: cpplib.c:1516
 msgid "#endif without #if"
 msgstr "#endif uden #if"
 
-#: cpplib.c:1596
+#: cpplib.c:1593
 msgid "missing '(' after predicate"
 msgstr "manglende '(' efter udsagn"
 
-#: cpplib.c:1611
+#: cpplib.c:1608
 msgid "missing ')' to complete answer"
 msgstr "manglende ')' til at fuldføre svar"
 
-#: cpplib.c:1631
+#: cpplib.c:1628
 msgid "predicate's answer is empty"
 msgstr "udsagnets svar et tomt"
 
-#: cpplib.c:1658
+#: cpplib.c:1655
 msgid "assertion without predicate"
 msgstr "postulat uden udsagn"
 
-#: cpplib.c:1660
+#: cpplib.c:1657
 msgid "predicate must be an identifier"
 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
 
-#: cpplib.c:1744
+#: cpplib.c:1741
 #, c-format
 msgid "\"%s\" re-asserted"
 msgstr "\"%s\" genpostuleret"
@@ -4914,61 +4925,61 @@ msgstr "uafsluttet parameterliste ved kald af makroen \"%s\""
 msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
 msgstr "funktionsagtig makro \"%s\" skal bruges med parametre i traditionel C"
 
-#: cppmacro.c:1241
+#: cppmacro.c:1245
 #, c-format
 msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
 msgstr "makroparameternavnet \"%s\" optræder mere end én gang"
 
-#: cppmacro.c:1286
+#: cppmacro.c:1290
 #, c-format
 msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
 
-#: cppmacro.c:1294
+#: cppmacro.c:1298
 msgid "macro parameters must be comma-separated"
 msgstr "makroparametre skal være komma-adskilte"
 
-#: cppmacro.c:1311
+#: cppmacro.c:1315
 msgid "parameter name missing"
 msgstr "parameternavn mangler"
 
-#: cppmacro.c:1326
+#: cppmacro.c:1330
 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
 msgstr "anonyme makroer med vilkårligt antal parametre blev introduceret i C99"
 
-#: cppmacro.c:1330
+#: cppmacro.c:1334
 msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
 msgstr "ISO C tillader ikke navngivne makroer med vilkårligt antal parametre"
 
-#: cppmacro.c:1339
+#: cppmacro.c:1343
 msgid "missing ')' in macro parameter list"
 msgstr "manglende ')' i makroparameterliste"
 
-#: cppmacro.c:1402
+#: cppmacro.c:1406
 msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
 msgstr "ISO C påkræver mellemrum efter makronavnet"
 
-#: cppmacro.c:1430
+#: cppmacro.c:1434
 msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
 msgstr "'#' efterfølges ikke af en makroparameter"
 
-#: cppmacro.c:1449
+#: cppmacro.c:1453
 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
 msgstr "'##' må ikke optræde ved nogen af enderne i en makrokrop"
 
-#: cppmacro.c:1588
+#: cppmacro.c:1592
 #, c-format
 msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
 msgstr "makroparameteren \"%s\" ville blive gjort til en streng i traditionel C"
 
-#: cppmacro.c:1611
+#: cppmacro.c:1615
 #, c-format
 msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
 msgstr "ugyldig hashtype %d i cpp_macro_definition"
 
 #: cpppch.c:84 cpppch.c:332 cpppch.c:356 cpppch.c:365
 msgid "while writing precompiled header"
-msgstr "under skrivning af præoversat inkluderingsfil"
+msgstr ""
 
 #: cpppch.c:463
 #, fuzzy, c-format
@@ -4987,7 +4998,7 @@ msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret"
 
 #: cpppch.c:529 cpppch.c:715
 msgid "while reading precompiled header"
-msgstr "under læsning af præoversat inkluderingsfil"
+msgstr ""
 
 #: cppspec.c:106
 #, c-format
@@ -5008,7 +5019,7 @@ msgstr "opdagede rekursion ved udfoldelse af makroen \"%s\""
 msgid "syntax error in macro parameter list"
 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
 
-#: cse.c:7040
+#: cse.c:7064
 #, c-format
 msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
 msgstr ";; Behandler blok fra %d til %d, %d mængder.\n"
@@ -5036,7 +5047,7 @@ msgstr "i %s, ved %s:%d"
 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
 
-#: dwarf2out.c:3228
+#: dwarf2out.c:3229
 #, c-format
 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
 msgstr "DW_LOC_OP %s understøttes ikke\n"
@@ -5049,16 +5060,16 @@ msgstr "kan ikke tilg
 msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
 msgstr "kan ikke tilgå den imaginære del af komplekst tal i et hardwareregister"
 
-#: emit-rtl.c:2263
+#: emit-rtl.c:2327
 #, fuzzy
 msgid "Invalid rtl sharing found in the insn"
 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
 
-#: emit-rtl.c:2265
+#: emit-rtl.c:2329
 msgid "Shared rtx"
 msgstr ""
 
-#: emit-rtl.c:3400
+#: emit-rtl.c:3464
 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
 msgstr "ICE: emit_insn brugt hvor emit_jump_insn behøves:\n"
 
@@ -5071,33 +5082,33 @@ msgstr "afbrudt i %s ved %s:%d"
 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
 msgstr "håndtering af undtagelser er slået fra, angiv -fexceptions for at slå dem til"
 
-#: except.c:2942
+#: except.c:2953
 msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
 
-#: except.c:3073
+#: except.c:3084
 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
 
-#: explow.c:1327
+#: explow.c:1319
 msgid "stack limits not supported on this target"
 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
 
-#: expr.c:2965
+#: expr.c:2998
 msgid "function using short complex types cannot be inline"
 msgstr "funktioner der benytter short complex-typer, kan ikke indbygges"
 
-#: expr.c:6311
+#: expr.c:6386
 #, fuzzy
 msgid "%Jprior parameter's size depends on '%D'"
 msgstr "foregående parameters størrelse afhænger af '%s'"
 
-#: expr.c:6678
+#: expr.c:6753
 msgid "returned value in block_exit_expr"
 msgstr "returnerede værdi i block_exit_expr"
 
 #. We can't make a bitwise copy of this object, so fail.
-#: expr.c:8823
+#: expr.c:8894
 msgid "cannot take the address of an unaligned member"
 msgstr "kan ikke tage adressen af et ikke-justeret medlem"
 
@@ -5142,16 +5153,12 @@ msgstr "'%%l'-operand er ikke en etiket"
 
 #. We can't handle floating point constants;
 #. PRINT_OPERAND must handle them.
-#. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
-#. handle them.
-#. We can't handle floating point constants;
-#. PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.c:3220 vmsdbgout.c:467 config/i386/i386.c:6739
+#: final.c:3220 vmsdbgout.c:467 config/i386/i386.c:6768
 #: config/pdp11/pdp11.c:1646
 msgid "floating constant misused"
 msgstr "kommatalskonstant misbrugt"
 
-#: final.c:3276 vmsdbgout.c:524 config/i386/i386.c:6817
+#: final.c:3276 vmsdbgout.c:524 config/i386/i386.c:6846
 #: config/pdp11/pdp11.c:1693
 msgid "invalid expression as operand"
 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
@@ -5173,26 +5180,26 @@ msgstr "kontrol n
 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
 msgstr "forsøg på at slette indledende/afsluttende instruktion:"
 
-#: fold-const.c:2759 fold-const.c:2772
+#: fold-const.c:2878 fold-const.c:2891
 #, c-format
 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
 msgstr "sammenligning er altid %d på grund af den begrænsede rækkevidde af bitfeltet"
 
-#: fold-const.c:3967 fold-const.c:3984
+#: fold-const.c:4093 fold-const.c:4110
 #, c-format
 msgid "comparison is always %d"
 msgstr "sammenligning er altid %d"
 
 # RETMIG: det giver ikke mening
-#: fold-const.c:4115
+#: fold-const.c:4241
 msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
 msgstr "'or' af uafbalancerede sammenligninger med forskellig fra er altid 1"
 
-#: fold-const.c:4120
+#: fold-const.c:4246
 msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
 
-#: fold-const.c:8340
+#: fold-const.c:8393
 msgid "fold check: original tree changed by fold"
 msgstr ""
 
@@ -5201,30 +5208,30 @@ msgstr ""
 msgid "%Jsize of variable '%D' is too large"
 msgstr "størrelsen af variablen '%s' er for stor"
 
-#: function.c:3737
+#: function.c:3742
 msgid "impossible constraint in `asm'"
 msgstr "umulig begrænsing i 'asm'"
 
-#: function.c:5697
+#: function.c:5733
 #, fuzzy
 msgid "%J'%D' might be used uninitialized in this function"
 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
 
-#: function.c:5704
+#: function.c:5740
 #, fuzzy
 msgid "%Jvariable '%D' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
 msgstr "variablen '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
 
-#: function.c:5723
+#: function.c:5759
 #, fuzzy
 msgid "%Jargument '%D' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
 msgstr "parameteren '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
 
-#: function.c:6497
+#: function.c:6533
 msgid "function returns an aggregate"
 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
 
-#: function.c:6980
+#: function.c:6929
 #, fuzzy
 msgid "%Junused parameter '%D'"
 msgstr "ubenyttet parameter '%s'"
@@ -5249,11 +5256,11 @@ msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '%s'"
 msgid "extraneous argument to `%s' option"
 msgstr "der er en parameter for meget til tilvalget '%s'"
 
-#: gcc.c:1563
+#: gcc.c:1570
 msgid "Using built-in specs.\n"
 msgstr "Benytter indbyggede specifikationer.\n"
 
-#: gcc.c:1748
+#: gcc.c:1755
 #, c-format
 msgid ""
 "Setting spec %s to '%s'\n"
@@ -5262,42 +5269,42 @@ msgstr ""
 "Sætter specifikation %s til '%s'\n"
 "\n"
 
-#: gcc.c:1850
+#: gcc.c:1857
 #, c-format
 msgid "Reading specs from %s\n"
 msgstr "Læser specifikationer fra %s\n"
 
-#: gcc.c:1946 gcc.c:1965
+#: gcc.c:1953 gcc.c:1972
 #, c-format
 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
 msgstr "%%include-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
 
-#: gcc.c:1973
+#: gcc.c:1980
 #, c-format
 msgid "could not find specs file %s\n"
 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
 
-#: gcc.c:1990 gcc.c:1998 gcc.c:2007 gcc.c:2016
+#: gcc.c:1997 gcc.c:2005 gcc.c:2014 gcc.c:2023
 #, c-format
 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
 msgstr "%%rename-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
 
-#: gcc.c:2025
+#: gcc.c:2032
 #, c-format
 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
 msgstr "%s-specifikation i specifikationer kunne ikke findes til omdøbelse"
 
-#: gcc.c:2032
+#: gcc.c:2039
 #, c-format
 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
 msgstr "%s: forsøg på at omdøbe specifikation '%s' til allerede defineret specifikation '%s'"
 
-#: gcc.c:2037
+#: gcc.c:2044
 #, c-format
 msgid "rename spec %s to %s\n"
 msgstr "omdøb specifikation %s til %s\n"
 
-#: gcc.c:2039
+#: gcc.c:2046
 #, c-format
 msgid ""
 "spec is '%s'\n"
@@ -5306,25 +5313,25 @@ msgstr ""
 "specifikation er '%s'\n"
 "\n"
 
-#: gcc.c:2052
+#: gcc.c:2059
 #, c-format
 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
 msgstr "ukendt %%-kommando i specifikationer efter %ld tegn"
 
-#: gcc.c:2063 gcc.c:2076
+#: gcc.c:2070 gcc.c:2083
 #, c-format
 msgid "specs file malformed after %ld characters"
 msgstr "specifikationsfil misdannet efter %ld tegn"
 
-#: gcc.c:2129
+#: gcc.c:2136
 msgid "spec file has no spec for linking"
 msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenkædning"
 
-#: gcc.c:2634
+#: gcc.c:2641
 msgid "-pipe not supported"
 msgstr "-pipe understøttes ikke"
 
-#: gcc.c:2696
+#: gcc.c:2703
 msgid ""
 "\n"
 "Go ahead? (y or n) "
@@ -5332,7 +5339,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fortsæt, ja (y) eller nej (n)?"
 
-#: gcc.c:2822
+#: gcc.c:2829
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: %s (program %s)\n"
@@ -5343,69 +5350,69 @@ msgstr ""
 "Indsend venligst en komplet fejlrapport.\n"
 "Se %s for instruktioner."
 
-#: gcc.c:2840
+#: gcc.c:2847
 #, c-format
 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
 
-#: gcc.c:2973
+#: gcc.c:2980
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
 msgstr "Brug: %s [tilvalg] fil...\n"
 
-#: gcc.c:2974
+#: gcc.c:2981
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Tilvalg:\n"
 
-#: gcc.c:2976
+#: gcc.c:2983
 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
 msgstr "  -pass-exit-codes         Afslut med den højeste fejlkode fra en fase\n"
 
-#: gcc.c:2977
+#: gcc.c:2984
 msgid "  --help                   Display this information\n"
 msgstr "  --help                   Vis disse oplysninger\n"
 
-#: gcc.c:2978
+#: gcc.c:2985
 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
 msgstr "  --target-help            Vis målspecifikke kommandolinjetilvalg\n"
 
-#: gcc.c:2980
+#: gcc.c:2987
 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
 msgstr "  (benyt '-v --help' for at vise kommandolinjetilvalg for underprocesser)\n"
 
-#: gcc.c:2981
+#: gcc.c:2988
 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
 msgstr "  -dumpspecs               Vis alle de indbyggede specifikationsstrenge\n"
 
-#: gcc.c:2982
+#: gcc.c:2989
 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
 msgstr "  -dumpversion             Vis versionsnummeret af oversætteren\n"
 
-#: gcc.c:2983
+#: gcc.c:2990
 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
 msgstr "  -dumpmachine             Vis oversætterens målprocessor\n"
 
-#: gcc.c:2984
+#: gcc.c:2991
 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
 msgstr "  -print-search-dirs       Vis katalogerne i oversætterens søgesti\n"
 
-#: gcc.c:2985
+#: gcc.c:2992
 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Vis navnet på oversætterens tilhørende bibliotek\n"
 
-#: gcc.c:2986
+#: gcc.c:2993
 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
 msgstr "  -print-file-name=<bibl>  Vis den komplette sti til biblioteket <bibl>\n"
 
-#: gcc.c:2987
+#: gcc.c:2994
 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Vis den komplette sti til oversætterkomponenten <prog>\n"
 
-#: gcc.c:2988
+#: gcc.c:2995
 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
 msgstr "  -print-multi-directory   Vis rodkataloget for versioner af libgcc\n"
 
-#: gcc.c:2989
+#: gcc.c:2996
 msgid ""
 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
 "                           multiple library search directories\n"
@@ -5413,95 +5420,95 @@ msgstr ""
 "  -print-multi-lib         Vis afbildningen mellem kommandolinjetilvalg og\n"
 "                           flere bibliotekssøgekataloger\n"
 
-#: gcc.c:2992
+#: gcc.c:2999
 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
 msgstr "  -print-multi-os-directory Vis den relative sti for OS-biblioteker\n"
 
-#: gcc.c:2993
+#: gcc.c:3000
 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
 msgstr "  -Wa,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til maskinkodeoversætteren\n"
 
-#: gcc.c:2994
+#: gcc.c:3001
 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
 msgstr "  -Wp,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til præprocessoren\n"
 
-#: gcc.c:2995
+#: gcc.c:3002
 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
 msgstr "  -Wl,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til sammenkæderen\n"
 
-#: gcc.c:2996
+#: gcc.c:3003
 #, fuzzy
 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
 msgstr "  -Xlinker <para>          Videregiv <para> til sammenkæderen\n"
 
-#: gcc.c:2997
+#: gcc.c:3004
 #, fuzzy
 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
 msgstr "  -Xlinker <para>          Videregiv <para> til sammenkæderen\n"
 
-#: gcc.c:2998
+#: gcc.c:3005
 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
 msgstr "  -Xlinker <para>          Videregiv <para> til sammenkæderen\n"
 
-#: gcc.c:2999
+#: gcc.c:3006
 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
 msgstr "  -save-temps              Slet ikke midlertidige filer\n"
 
-#: gcc.c:3000
+#: gcc.c:3007
 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
 msgstr "  -pipe                    Brug datakanaler i stedet for midlertidige filer\n"
 
-#: gcc.c:3001
+#: gcc.c:3008
 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
 msgstr "  -time                    Tag tid på udførslen af hver underproces\n"
 
-#: gcc.c:3002
+#: gcc.c:3009
 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
 msgstr "  -specs=<fil>             Overskriv indbyggede specifikationer med indholdet af <fil>\n"
 
-#: gcc.c:3003
+#: gcc.c:3010
 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
 msgstr "  -std=<standard>          Antag at inddatakildekoden er skrevet til <standard>\n"
 
-#: gcc.c:3004
+#: gcc.c:3011
 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
 msgstr "  -B <katalog>             Tilføj katalog til oversætterens søgestier\n"
 
-#: gcc.c:3005
+#: gcc.c:3012
 msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
 msgstr "  -b <maskine>             Kør GCC til målet <maskine>, hvis installeret\n"
 
-#: gcc.c:3006
+#: gcc.c:3013
 msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
 msgstr "  -V <version>             Kør GCC med versionsnummeret <version>, hvis installeret\n"
 
-#: gcc.c:3007
+#: gcc.c:3014
 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
 msgstr "  -v                       Vis de programmer der startes af oversætteren\n"
 
-#: gcc.c:3008
+#: gcc.c:3015
 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
 msgstr ""
 "  -###                     Som '-v', men tilvalg anbringes i anførselstegn\n"
 "                           og kommandoerne udføres ikke\n"
 
-#: gcc.c:3009
+#: gcc.c:3016
 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
 msgstr "  -E                       Forbehandl kun; oversæt og sammenkæd ikke\n"
 
-#: gcc.c:3010
+#: gcc.c:3017
 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
 msgstr "  -S                       Oversæt kun; maskinekodeoversæt og sammenkæd ikke\n"
 
-#: gcc.c:3011
+#: gcc.c:3018
 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
 msgstr "  -c                       Oversæt, også til maskinkode, men sammenkæd ikke\n"
 
-#: gcc.c:3012
+#: gcc.c:3019
 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
 msgstr "  -o <fil>                 Anbring uddataene i <fil>\n"
 
-#: gcc.c:3013
+#: gcc.c:3020
 msgid ""
 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
@@ -5513,7 +5520,7 @@ msgstr ""
 "                           'none' betyder at standardopførslen med at gætte\n"
 "                           sproget på filendelsen udføres\n"
 
-#: gcc.c:3020
+#: gcc.c:3027
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5527,23 +5534,27 @@ msgstr ""
 " videregive andre indstillinger til disse processer kan tilvalg på formen\n"
 " '-W<bogstav>' bruges.\n"
 
-#: gcc.c:3141
+#: gcc.c:3148
 #, c-format
 msgid "`-%c' option must have argument"
 msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
 
-#: gcc.c:3163
+#: gcc.c:3170
 #, c-format
 msgid "couldn't run `%s': %s"
 msgstr "kunne ikke køre '%s': %s"
 
 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
-#: gcc.c:3349
+#: gcc.c:3356
 #, c-format
 msgid "%s (GCC) %s\n"
 msgstr "%s (GCC) %s\n"
 
-#: gcc.c:3352
+#: gcc.c:3358 gcov.c:424 f/g77spec.c:351
+msgid "(C)"
+msgstr ""
+
+#: gcc.c:3359
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -5552,68 +5563,68 @@ msgstr ""
 "Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Der er\n"
 "INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n"
 
-#: gcc.c:3453
+#: gcc.c:3460
 msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
 msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'"
 
-#: gcc.c:3461
+#: gcc.c:3468
 #, fuzzy
 msgid "argument to `-Xpreprocessor' is missing"
 msgstr "der mangler en parameter til '-specs'"
 
-#: gcc.c:3468
+#: gcc.c:3475
 #, fuzzy
 msgid "argument to `-Xassembler' is missing"
 msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'"
 
-#: gcc.c:3475
+#: gcc.c:3482
 msgid "argument to `-l' is missing"
 msgstr "der mangler en parameter til '-l'"
 
-#: gcc.c:3491
+#: gcc.c:3498
 msgid "argument to `-specs' is missing"
 msgstr "der mangler en parameter til '-specs'"
 
-#: gcc.c:3505
+#: gcc.c:3512
 msgid "argument to `-specs=' is missing"
 msgstr "der mangler en parameter til '-specs='"
 
-#: gcc.c:3542
+#: gcc.c:3549
 #, c-format
 msgid "`-%c' must come at the start of the command line"
 msgstr "'-%c' skal være i begyndelsen af kommandolinjen"
 
-#: gcc.c:3551
+#: gcc.c:3558
 msgid "argument to `-B' is missing"
 msgstr "der mangler en parameter til '-B'"
 
-#: gcc.c:3728
+#: gcc.c:3735
 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -save-temps er angivet"
 
-#: gcc.c:3732
+#: gcc.c:3739
 msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -time er angivet"
 
-#: gcc.c:3944
+#: gcc.c:3951
 msgid "argument to `-x' is missing"
 msgstr "der mangler en parameter til '-x'"
 
-#: gcc.c:3972
+#: gcc.c:3979
 #, c-format
 msgid "argument to `-%s' is missing"
 msgstr "der mangler en parameter til '-%s'"
 
-#: gcc.c:4033
+#: gcc.c:4040
 #, c-format
 msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect"
 msgstr "advarsel: '-x %s' efter den sidste inddatafil har ingen effekt"
 
-#: gcc.c:4434
+#: gcc.c:4441
 msgid "invalid specification!  Bug in cc"
 msgstr "ugyldig specifikation! Fejl i cc."
 
-#: gcc.c:4588
+#: gcc.c:4595
 #, c-format
 msgid "%s\n"
 msgstr "%s\n"
@@ -5621,79 +5632,78 @@ msgstr "%s\n"
 #. Catch the case where a spec string contains something like
 #. '%{foo:%*}'.  ie there is no * in the pattern on the left
 #. hand side of the :.
-#: gcc.c:5092
+#: gcc.c:5099
 #, c-format
 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
 msgstr "specifikationsfejl: '%%*' er ikke blevet klargjort af mønstersøgning"
 
-#: gcc.c:5101
+#: gcc.c:5108
 #, c-format
 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
 msgstr "advarsel: forældet '%%['-operator benyttet i specifikationer"
 
-#: gcc.c:5119
+#: gcc.c:5126
 #, c-format
 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
 msgstr "Behandler specifikation %c%s%c, som er '%s'\n"
 
-#: gcc.c:5182
+#: gcc.c:5189
 #, c-format
 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
 msgstr "specifikationsfejl: ukendt specifikationstilvalg '%c'"
 
-#: gcc.c:5261
+#: gcc.c:5268
 #, c-format
 msgid "unknown spec function `%s'"
 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
 
-#: gcc.c:5280
+#: gcc.c:5287
 #, c-format
 msgid "error in args to spec function `%s'"
 msgstr "fejl i parametre til specifikationsfunktion '%s'"
 
-#: gcc.c:5328
+#: gcc.c:5335
 msgid "malformed spec function name"
 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
 
 #. )
-#: gcc.c:5331
+#: gcc.c:5338
 msgid "no arguments for spec function"
 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
 
-#: gcc.c:5350
+#: gcc.c:5357
 msgid "malformed spec function arguments"
 msgstr "forkert udformede specifikationsfunktionsparametre"
 
-#: gcc.c:6076
+#: gcc.c:6083
 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
 msgstr ""
 
-#: gcc.c:6086
+#: gcc.c:6093
 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
 msgstr ""
 
-#: gcc.c:6179
+#: gcc.c:6186
 #, c-format
 msgid "unrecognized option `-%s'"
 msgstr "ukendt tilvalg '-%s'"
 
-#: gcc.c:6185
+#: gcc.c:6192
 #, c-format
 msgid "install: %s%s\n"
 msgstr "installering: %s%s\n"
 
-#: gcc.c:6186
+#: gcc.c:6193
 #, c-format
 msgid "programs: %s\n"
 msgstr "programmer: %s\n"
 
-#: gcc.c:6187
+#: gcc.c:6194
 #, c-format
 msgid "libraries: %s\n"
 msgstr "biblioteker: %s\n"
 
-#: gcc.c:6244
-#, c-format
+#: gcc.c:6251
 msgid ""
 "\n"
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
@@ -5701,51 +5711,51 @@ msgstr ""
 "\n"
 "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
 
-#: gcc.c:6260
+#: gcc.c:6267
 #, c-format
 msgid "Configured with: %s\n"
 msgstr "Konfigureret med: %s\n"
 
-#: gcc.c:6274
+#: gcc.c:6281
 #, c-format
 msgid "Thread model: %s\n"
 msgstr "Trådmodel: %s\n"
 
-#: gcc.c:6285
+#: gcc.c:6292
 #, c-format
 msgid "gcc version %s\n"
 msgstr "GCC version %s\n"
 
-#: gcc.c:6287
+#: gcc.c:6294
 #, c-format
 msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
 msgstr "GCC-styringsprogram version %s kører GCCc version %s\n"
 
-#: gcc.c:6295
+#: gcc.c:6302
 msgid "no input files"
 msgstr "ingen inddatafiler"
 
-#: gcc.c:6317 gcc.c:6436
+#: gcc.c:6324 gcc.c:6443
 #, c-format
 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
 msgstr "%s: sammenkæderinddatafil ikke benyttet eftersom sammenkædning ikke blev foretaget"
 
-#: gcc.c:6320
+#: gcc.c:6327
 #, fuzzy
 msgid "cannot specify -o with -c or -S and multiple languages"
 msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
 
-#: gcc.c:6355
+#: gcc.c:6362
 #, c-format
 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
 msgstr "%s: %s-oversætter ikke installeret på dette system"
 
-#: gcc.c:6476
+#: gcc.c:6483
 #, c-format
 msgid "language %s not recognized"
 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
 
-#: gcc.c:6573
+#: gcc.c:6580
 msgid "internal gcc abort"
 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
 
@@ -5779,7 +5789,7 @@ msgstr "  -v, --version                   Udskriv versionsnummeret og afslut\n"
 
 #: gcov.c:401
 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
-msgstr "  -a, --all-blocks                Vis oplysninger for alle basisblokke\n"
+msgstr ""
 
 #: gcov.c:402
 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
@@ -5815,7 +5825,7 @@ msgstr "  -p, --preserve-paths            Bevar alle stinavnskomponenter\n"
 
 #: gcov.c:411
 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
-msgstr "  -u, --unconditional-branches    Vis ubetingede forgreningstal også\n"
+msgstr ""
 
 #: gcov.c:412
 #, c-format
@@ -5833,11 +5843,7 @@ msgstr ""
 msgid "gcov (GCC) %s\n"
 msgstr "gcov (GCC) %s\n"
 
-#: gcov.c:423
-msgid "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright © 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-
-#: gcov.c:425
+#: gcov.c:426
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
@@ -5848,192 +5854,192 @@ msgstr ""
 "Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Der er\n"
 "INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n"
 
-#: gcov.c:515
+#: gcov.c:516
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:no functions found\n"
 msgstr "ingen cmd_strings fundet"
 
-#: gcov.c:536 gcov.c:564
+#: gcov.c:537 gcov.c:565
 #, fuzzy
 msgid "\n"
 msgstr ":\n"
 
-#: gcov.c:551
+#: gcov.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:creating `%s'\n"
 msgstr "opretter %s"
 
-#: gcov.c:555
+#: gcov.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:error writing output file `%s'\n"
 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"
 
-#: gcov.c:560
+#: gcov.c:561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:could not open output file `%s'\n"
 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen %s.\n"
 
-#: gcov.c:711
+#: gcov.c:712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:cannot open graph file\n"
 msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
 
-#: gcov.c:717
+#: gcov.c:718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
 msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
 
-#: gcov.c:730
+#: gcov.c:731
 #, c-format
 msgid "%s:version `%.4s', prefer `%.4s'\n"
-msgstr "%s:version `%.4s', foretræk '%.4s'\n"
+msgstr ""
 
-#: gcov.c:782
+#: gcov.c:783
 #, c-format
 msgid "%s:already seen blocks for `%s'\n"
-msgstr "%s:allerede set blokke for '%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: gcov.c:903 gcov.c:1062
+#: gcov.c:904 gcov.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s:corrupted\n"
-msgstr "%s:ødelagt\n"
+msgstr ""
 
-#: gcov.c:976
-#, c-format
+#: gcov.c:977
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s:cannot open data file\n"
-msgstr "%s: kan ikke åbne datafil\n"
+msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
 
-#: gcov.c:981
+#: gcov.c:982
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:not a gcov data file\n"
-msgstr "%s:ikke en gcov-datafil\n"
+msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
 
-#: gcov.c:994
+#: gcov.c:995
 #, c-format
 msgid "%s:version `%.4s', prefer version `%.4s'\n"
-msgstr "%s:version `%.4s', foretræk version `%.4s'\n"
+msgstr ""
 
-#: gcov.c:1000
+#: gcov.c:1001
 #, c-format
 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
 msgstr ""
 
-#: gcov.c:1026
-#, c-format
+#: gcov.c:1027
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s:unknown function `%u'\n"
-msgstr "%s:ukendt funktion '%u'\n"
+msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
 
-#: gcov.c:1039
+#: gcov.c:1040
 #, c-format
 msgid "%s:profile mismatch for `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gcov.c:1062
+#: gcov.c:1063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:overflowed\n"
 msgstr "%s: overløbsintervalfejl"
 
-#: gcov.c:1085
+#: gcov.c:1086
 #, c-format
 msgid "%s:`%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: gcov.c:1090
+#: gcov.c:1091
 #, c-format
 msgid "%s:`%s' has arcs to entry block\n"
 msgstr ""
 
-#: gcov.c:1098
+#: gcov.c:1099
 #, c-format
 msgid "%s:`%s' has arcs from exit block\n"
 msgstr ""
 
-#: gcov.c:1306
+#: gcov.c:1307
 #, c-format
 msgid "%s:graph is unsolvable for `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gcov.c:1386
+#: gcov.c:1387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s `%s'\n"
 msgstr "I %s '%s':"
 
-#: gcov.c:1389
+#: gcov.c:1390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
 msgstr "%s af %d linjer udført i %s %s\n"
 
-#: gcov.c:1393
+#: gcov.c:1394
 #, fuzzy
 msgid "No executable lines"
 msgstr "Ingen kørbare linjer i %s %s\n"
 
-#: gcov.c:1399
+#: gcov.c:1400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
 msgstr "%s af %d forgreninger udført i %s %s\n"
 
-#: gcov.c:1403
+#: gcov.c:1404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
 msgstr "%s af %d forgreninger valgt mindst én gang i %s %s\n"
 
-#: gcov.c:1409
+#: gcov.c:1410
 #, fuzzy
 msgid "No branches\n"
 msgstr "Ingen forgreninger i %s %s\n"
 
-#: gcov.c:1411
+#: gcov.c:1412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
 msgstr "%s af %d kald udført i %s %s\n"
 
-#: gcov.c:1415
+#: gcov.c:1416
 #, fuzzy
 msgid "No calls\n"
 msgstr "Ingen kald i %s %s\n"
 
-#: gcov.c:1556
+#: gcov.c:1557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:no lines for `%s'\n"
 msgstr "%s før '%s'"
 
-#: gcov.c:1751
+#: gcov.c:1752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "call   %2d returned %s\n"
 msgstr "kald %2d returnerer %s\n"
 
-#: gcov.c:1756
+#: gcov.c:1757
 #, c-format
 msgid "call   %2d never executed\n"
 msgstr "kald %2d aldrig udført\n"
 
-#: gcov.c:1761
+#: gcov.c:1762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
 msgstr "forgrening %2d valgt %s\n"
 
-#: gcov.c:1765
+#: gcov.c:1766
 #, c-format
 msgid "branch %2d never executed\n"
 msgstr "forgrening %2d aldrig udført\n"
 
-#: gcov.c:1770
-#, c-format
+#: gcov.c:1771
+#, fuzzy, c-format
 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
-msgstr "ubetinget %2d valgt %s\n"
+msgstr "forgrening %2d valgt %s\n"
 
-#: gcov.c:1773
-#, c-format
+#: gcov.c:1774
+#, fuzzy, c-format
 msgid "unconditional %2d never executed\n"
-msgstr "ubetinget %2d aldrig udført\n"
+msgstr "kald %2d aldrig udført\n"
 
-#: gcov.c:1805
-#, c-format
+#: gcov.c:1806
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s:cannot open source file\n"
-msgstr "%s:kan ikke åbne kildefil\n"
+msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
 
-#: gcov.c:1815
+#: gcov.c:1816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:source file is newer than graph file `%s'\n"
 msgstr "Advarsel: kildefil %s er nyere end %s\n"
@@ -6041,24 +6047,24 @@ msgstr "Advarsel: kildefil %s er nyere end %s\n"
 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
 #: gcse.c:747
 msgid "GCSE disabled"
-msgstr "GCSE deaktiveret"
+msgstr ""
 
-#: gcse.c:6108
+#: gcse.c:6124
 msgid "NULL pointer checks disabled"
-msgstr "NULL-henvisningstjek deaktiveret"
+msgstr ""
 
 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
-#: gcse.c:7994
+#: gcse.c:8010
 #, fuzzy
 msgid "jump bypassing disabled"
 msgstr "tilvalget -g deaktiveret"
 
-#: gcse.c:8055
+#: gcse.c:8071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
 msgstr "GCSE deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok"
 
-#: gcse.c:8068
+#: gcse.c:8084
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
 msgstr "GCSE deaktiveret: %d basisblokke og %d registre"
@@ -6093,27 +6099,27 @@ msgstr ""
 #: ggc-page.c:1325
 #, c-format
 msgid "open /dev/zero: %m"
-msgstr "åbn /dev/zero: %m"
+msgstr ""
 
 #: ggc-page.c:2047 ggc-page.c:2053
 #, fuzzy
 msgid "can't write PCH file"
 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
 
-#: ggc-simple.c:506
+#: ggc-simple.c:526
 msgid "Generating PCH files is not supported when using ggc-simple.c"
 msgstr ""
 
 #: global.c:356 global.c:369 global.c:383
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s cannot be used in asm here"
-msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
+msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn"
 
-#: graph.c:403 toplev.c:1481 toplev.c:4408 f/com.c:14202 java/jcf-parse.c:883
-#: java/jcf-parse.c:1030 java/lex.c:1828 objc/objc-act.c:503
-#, c-format
+#: graph.c:403 toplev.c:1498 toplev.c:4432 f/com.c:14202 java/jcf-parse.c:883
+#: java/jcf-parse.c:1029 java/lex.c:1828 objc/objc-act.c:503
+#, fuzzy, c-format
 msgid "can't open %s: %m"
-msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
+msgstr "kan ikke åbne %s"
 
 #: haifa-sched.c:196
 #, c-format
@@ -6133,8 +6139,9 @@ msgid "function using alloca cannot be inline"
 msgstr "funktion der bruger alloca, kan ikke indbygges"
 
 #: integrate.c:176
+#, fuzzy
 msgid "function using longjmp cannot be inline"
-msgstr "funktion der bruger longjmp, kan ikke indbygges"
+msgstr "funktion der bruger setjmp, kan ikke indbygges"
 
 #: integrate.c:179
 msgid "function using setjmp cannot be inline"
@@ -6189,8 +6196,9 @@ msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
 msgstr "funktioner med målspecifikke egenskaber kan ikke indbygges"
 
 #: jump.c:1896
+#, fuzzy
 msgid "%Hwill never be executed"
-msgstr "%Hvil aldrig blive udført"
+msgstr "kald %2d aldrig udført\n"
 
 #: line-map.c:202
 #, c-format
@@ -6221,7 +6229,7 @@ msgstr ""
 #. What to print when a switch has no documentation.
 #: opts.c:149
 msgid "This switch lacks documentation"
-msgstr "Denne switch mangler dokumentation"
+msgstr ""
 
 #. Eventually this should become a hard error IMO.
 #: opts.c:318
@@ -6248,65 +6256,65 @@ msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
 msgstr "-Wuninitialized understøttes ikke uden -O"
 
-#: opts.c:1350
+#: opts.c:1354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized register name \"%s\""
 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
 
-#: opts.c:1394
+#: opts.c:1398
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown tls-model \"%s\""
 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
 
-#: opts.c:1450
+#: opts.c:1454
+#, fuzzy
 msgid "-fwritable-strings is deprecated; see documentation for details"
-msgstr "-fwritable-strings er forældet; se dokumentationen for detaljer"
+msgstr "tilvalget '%s' er forældet, se venligst dokumentationen for detaljer"
 
-#: opts.c:1534
+#: opts.c:1538
 #, c-format
 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
-msgstr "%s: '--param'-parametre skal være på formen NAVN=VÆRDI"
+msgstr ""
 
-#: opts.c:1539
-#, c-format
+#: opts.c:1543
+#, fuzzy, c-format
 msgid "invalid --param value `%s'"
-msgstr "ugyldig '--param'-værdi '%s'"
+msgstr "ugyldig parameterværdi '%s'"
 
-#: opts.c:1635
+#: opts.c:1639
+#, fuzzy
 msgid "target system does not support debug output"
-msgstr "målsystemet understøtter ikke fejlfindingsuddata"
+msgstr "målprocessoren understøtter ikke uendelig"
 
-#: opts.c:1642
-#, c-format
+#: opts.c:1646
+#, fuzzy, c-format
 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
-msgstr "fejlfindingsformatet \"%s\" er i modstrid med tidligere valg"
+msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
 
-#: opts.c:1658
-#, c-format
+#: opts.c:1662
+#, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
-msgstr "ukendt fejlfindingsuddataniveau \"%s\""
+msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
 
-#: opts.c:1660
+#: opts.c:1664
 #, c-format
 msgid "debug output level %s is too high"
-msgstr "fejlfindingsuddataniveau %s er for højt"
+msgstr ""
 
-#: opts.c:1679
+#: opts.c:1683
 msgid "The following options are language-independent:\n"
-msgstr "De følgende tilvalg er sproguafhængige:\n"
+msgstr ""
 
-#: opts.c:1686
+#: opts.c:1690
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s front end recognizes the following options:\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Forenden %s genkender de følgende tilvalg:\n"
-"\n"
 
-#: opts.c:1700
+#: opts.c:1704
 msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
-msgstr "Tilvalget --param genkender følgende som parametre:\n"
+msgstr ""
 
 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
 #: params.c:76
@@ -6316,22 +6324,25 @@ msgstr "ugyldig parameter '%s'"
 
 #: profile.c:288
 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
-msgstr "ødelagt profilinfo: run_max * runs < sum_max"
+msgstr ""
 
 #: profile.c:294
 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
-msgstr "ødelagt profilinfo: sum_all er mindre end sum_max"
+msgstr ""
 
+# 'prob' står for sandsynlighed
 #: profile.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
 msgstr "ødelagte profilinfo: sandsynlighed for %d-%d menes at være %d"
 
+# 'prob' står for sandsynlighed
 #: profile.c:499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
 msgstr "ødelagte profilinfo: sandsynlighed for %d-%d menes at være %d"
 
+# 'prob' står for sandsynlighed
 #: profile.c:526
 #, fuzzy, c-format
 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
@@ -6685,7 +6696,7 @@ msgstr "uddataoperand %d skal bruge begr
 msgid "can't use '%s' as a %s register"
 msgstr "kan ikke bruge '%s' som et %s-register"
 
-#: regclass.c:758 config/ia64/ia64.c:4640 config/ia64/ia64.c:4647
+#: regclass.c:758 config/ia64/ia64.c:4660 config/ia64/ia64.c:4667
 #, c-format
 msgid "unknown register name: %s"
 msgstr "ukendt registernavn: %s"
@@ -6730,59 +6741,59 @@ msgstr "kan ikke genindl
 msgid "impossible register constraint in `asm'"
 msgstr "umulig registerbegrænsing i 'asm'"
 
-#: reload.c:3489
+#: reload.c:3504
 msgid "`&' constraint used with no register class"
 msgstr "'&'-begrænsning brugt uden registerklasse"
 
-#: reload.c:3657
+#: reload.c:3672
 msgid "unable to generate reloads for:"
 msgstr "kunne ikke generere genindlæsninger for:"
 
-#: reload.c:3658 reload.c:3872
+#: reload.c:3673 reload.c:3887
 msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
 msgstr "inkonsistente operandbegræsninger i 'asm'"
 
-#: reload1.c:1212
+#: reload1.c:1222
 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
 msgstr "rammestørrelse for stor til pålidelig stakkontrol"
 
-#: reload1.c:1215
+#: reload1.c:1225
 msgid "try reducing the number of local variables"
 msgstr "forsøg at reducere antallet af lokale variable"
 
-#: reload1.c:1868
+#: reload1.c:1878
 #, c-format
 msgid "can't find a register in class `%s' while reloading `asm'"
 msgstr "kan ikke finde et register i klassen '%s' ved genindlæsning af 'asm'"
 
-#: reload1.c:1872
+#: reload1.c:1882
 #, c-format
 msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
 msgstr "kan ikke finde et register at bortødsle i klassen '%s'"
 
-#: reload1.c:1874
+#: reload1.c:1884
 msgid "this is the insn:"
 msgstr "dette er instruktionen:"
 
-#: reload1.c:3871
+#: reload1.c:3881
 msgid "`asm' operand requires impossible reload"
 msgstr "'asm'-operand kræver umulig genindlæsning"
 
 #. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:4963
+#: reload1.c:4973
 msgid "could not find a spill register"
 msgstr "kunne ikke finde et register at bortødsle"
 
-#: reload1.c:4968
+#: reload1.c:4978
 msgid "`asm' operand constraint incompatible with operand size"
 msgstr "'asm'-operandbegrænsning ikke forenelig med operandstørrelse"
 
 #. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:6590
+#: reload1.c:6600
 msgid "VOIDmode on an output"
 msgstr "VOID-tilstand ved uddata"
 
-#: reload1.c:6591
+#: reload1.c:6601
 msgid "output operand is constant in `asm'"
 msgstr "uddataoperand er konstant i 'asm'"
 
@@ -6834,9 +6845,10 @@ msgstr "RTL-flagskontrol: %s benyttet med uventet rtx-kode '%s' i %s, ved %s:%d"
 msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
 msgstr "spring til '%s' rammer på ugyldig vis ind i bindingskontur"
 
-#: stmt.c:977 stmt.c:3793
+#: stmt.c:977 stmt.c:3790
+#, fuzzy
 msgid "%Jlabel '%D' used before containing binding contour"
-msgstr "%Jetiket '%D' brugt før indeholdende bindingskontur"
+msgstr "etiket '%s' brugt før indholdende bindingskontur"
 
 #: stmt.c:1156
 msgid "output operand constraint lacks `='"
@@ -6851,7 +6863,7 @@ msgstr "uddatabegr
 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned '+' or '='"
 msgstr "operandbegrænsning indeholder forkert placeret '+' eller '='"
 
-#: stmt.c:1199 stmt.c:1301
+#: stmt.c:1199 stmt.c:1298
 #, c-format
 msgid "`%%' constraint used with last operand"
 msgstr "'%%'-begrænsning brugt med sidste operand"
@@ -6860,128 +6872,125 @@ msgstr "'%%'-begr
 msgid "matching constraint not valid in output operand"
 msgstr "begrænsningen er ikke gyldig for uddataoperanden"
 
-#: stmt.c:1260
-#, fuzzy
-msgid "read-write constraint does not allow a register"
-msgstr "hexadecimal tegnkonstant kan ikke være i en byte"
-
-#: stmt.c:1292
+#: stmt.c:1289
 #, c-format
 msgid "input operand constraint contains `%c'"
 msgstr "inddataoperandbegrænsningen indeholder '%c'"
 
-#: stmt.c:1334
+#: stmt.c:1331
 msgid "matching constraint references invalid operand number"
 msgstr "begrænsning refererer til et ugyldigt operandtal"
 
-#: stmt.c:1372
+#: stmt.c:1369
 #, c-format
 msgid "invalid punctuation `%c' in constraint"
 msgstr "ugyldig punktuering '%c' i begrænsning"
 
-#: stmt.c:1396
+#: stmt.c:1393
 #, fuzzy
 msgid "matching constraint does not allow a register"
 msgstr "begrænsningen er ikke gyldig for uddataoperanden"
 
-#: stmt.c:1424
+#: stmt.c:1421
 #, c-format
 msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list"
 msgstr "asm-anvisning for variablen '%s' strider mod asm-overskrivelsesliste"
 
-#: stmt.c:1514
+#: stmt.c:1511
 #, c-format
 msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
 
-#: stmt.c:1522
+#: stmt.c:1519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PIC register `%s' clobbered in `asm'"
 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
 
-#: stmt.c:1571
+#: stmt.c:1568
 #, c-format
 msgid "more than %d operands in `asm'"
 msgstr "mere end %d operander i 'asm'"
 
-#: stmt.c:1633
+#: stmt.c:1630
 #, c-format
 msgid "output number %d not directly addressable"
 msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte"
 
-#: stmt.c:1711
+#: stmt.c:1708
 #, c-format
 msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
 msgstr "'asm'-operand %d passer sandsynligvis ikke til begrænsninger"
 
-#: stmt.c:1721
+#: stmt.c:1718
 #, c-format
 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
 msgstr ""
 
-#: stmt.c:1875
+#: stmt.c:1872
 msgid "asm clobber conflict with output operand"
 msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med uddataoperander"
 
-#: stmt.c:1880
+#: stmt.c:1877
 msgid "asm clobber conflict with input operand"
 msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med inddataoperander"
 
-#: stmt.c:1914
+#: stmt.c:1911
 msgid "too many alternatives in `asm'"
 msgstr "for mange alternativer i 'asm'"
 
-#: stmt.c:1926
+#: stmt.c:1923
 msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
 msgstr "operandbegrænsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer"
 
-#: stmt.c:1978
+#: stmt.c:1975
 #, c-format
 msgid "duplicate asm operand name '%s'"
 msgstr "'asm'-operandnavnet '%s' optræder mere end én gang"
 
-#: stmt.c:2076
+#: stmt.c:2073
 msgid "missing close brace for named operand"
 msgstr "manglende afsluttende krøllet parantes til navngiven operand"
 
-#: stmt.c:2104
+#: stmt.c:2101
 #, c-format
 msgid "undefined named operand '%s'"
 msgstr "ikkedefineret navngiven operand '%s'"
 
-#: stmt.c:2161
+#: stmt.c:2158
 msgid "%Hstatement with no effect"
-msgstr "%Hsætning uden nogen virkning"
+msgstr ""
 
-#: stmt.c:2317
+#: stmt.c:2314
+#, fuzzy
 msgid "%Hvalue computed is not used"
-msgstr "%Hberegnet værdi benyttes ikke"
+msgstr "automat '%s' bliver ikke benyttet"
 
-#: stmt.c:3733
+#: stmt.c:3730
+#, fuzzy
 msgid "%Junused variable '%D'"
-msgstr "%Jubrugt variabel '%D'"
+msgstr "ubrugt variabel '%s'"
 
-#: stmt.c:4508
+#: stmt.c:4505
 #, fuzzy
 msgid "%Hunreachable code at beginning of %s"
 msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til før %d"
 
-#: stmt.c:5136
+#: stmt.c:5133
 #, c-format
 msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
 
-#: stmt.c:5161 stmt.c:5181
+#: stmt.c:5158 stmt.c:5178
 #, c-format
 msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
 msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-type"
 
-#: stmt.c:5164 stmt.c:5184
+#: stmt.c:5161 stmt.c:5181
 #, c-format
 msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
 msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-typen '%s'"
 
-#: stmt.c:5401
+#: stmt.c:5398
 msgid "switch missing default case"
 msgstr "switch-konstruktion mangler default"
 
@@ -6994,48 +7003,53 @@ msgid "variable-size type declared outside of any function"
 msgstr "en type med en variabel størrelse er erklæret uden for en funktion"
 
 #: stor-layout.c:515
+#, fuzzy
 msgid "%Jsize of '%D' is %d bytes"
-msgstr "%Jstørrelsen af '%D' er %d byte"
+msgstr "størrelsen af '%s' er %d byte"
 
 #: stor-layout.c:517
+#, fuzzy
 msgid "%Jsize of '%D' is larger than %d bytes"
-msgstr "%Jstørrelsen af '%D' er større end %d byte"
+msgstr "størrelsen af '%s' er større end %d byte"
 
 #: stor-layout.c:883
+#, fuzzy
 msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for '%D'"
-msgstr "%Jpacked-egenskab forårsager ineffektiv justering af '%D'"
+msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering af '%s'"
 
 #: stor-layout.c:886
+#, fuzzy
 msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for '%D'"
-msgstr "%Jpacked-egenskab er unødvendig for '%D'"
+msgstr "packed-egenskab er unødvendig for '%s'"
 
 #: stor-layout.c:902
+#, fuzzy
 msgid "%Jpadding struct to align '%D'"
-msgstr "%Judfylder struct for at justere '%D'"
+msgstr "udfylder struct for at justere '%s'"
 
-#: stor-layout.c:1245
+#: stor-layout.c:1244
 msgid "padding struct size to alignment boundary"
 msgstr "udfylder struct-størrelse til justeringskant"
 
-#: stor-layout.c:1275
+#: stor-layout.c:1274
 #, c-format
 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for `%s'"
 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering af '%s'"
 
-#: stor-layout.c:1277
+#: stor-layout.c:1276
 #, c-format
 msgid "packed attribute is unnecessary for `%s'"
 msgstr "packed-egenskab er unødvendig for '%s'"
 
-#: stor-layout.c:1282
+#: stor-layout.c:1281
 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering"
 
-#: stor-layout.c:1284
+#: stor-layout.c:1283
 msgid "packed attribute is unnecessary"
 msgstr "packed-egenskab er unødvendig"
 
-#: targhooks.c:154
+#: targhooks.c:162
 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
 msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne målarkitektur"
 
@@ -7079,7 +7093,6 @@ msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
 msgstr "collect: presser %s i %s\n"
 
 #: tlink.c:700
-#, c-format
 msgid "collect: relinking\n"
 msgstr "collect: kæder sammen igen\n"
 
@@ -7088,73 +7101,75 @@ msgstr "collect: k
 msgid "ld returned %d exit status"
 msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"
 
-#: toplev.c:1226
+#: toplev.c:1243
 #, c-format
 msgid "%s "
 msgstr "%s "
 
-#: toplev.c:1228
+#: toplev.c:1245
 #, c-format
 msgid " %s"
 msgstr " %s"
 
-#: toplev.c:1293
-#, c-format
+#: toplev.c:1310
+#, fuzzy, c-format
 msgid "invalid option argument `%s'"
-msgstr "ugyldig tilvalgsparameter '%s'"
+msgstr "ugyldigt tilvalg '%s'"
 
-#: toplev.c:1356
+#: toplev.c:1373
 #, c-format
 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
 msgstr ""
 
-#: toplev.c:1359
+#: toplev.c:1376
 #, c-format
 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
 msgstr ""
 
-#: toplev.c:1678
+#: toplev.c:1695
+#, fuzzy
 msgid "%J'%F' used but never defined"
-msgstr "%J'%F' brugt, men aldrig defineret"
+msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret"
 
-#: toplev.c:1680
+#: toplev.c:1697
+#, fuzzy
 msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
-msgstr "%J'%F' erklæret 'static', men aldrig defineret"
+msgstr "'%s' erklæret 'static', men aldrig defineret"
 
-#: toplev.c:1705
+#: toplev.c:1722
+#, fuzzy
 msgid "%J'%D' defined but not used"
-msgstr "%J'%D' defineret, men aldrig brugt"
+msgstr "'%s' defineret, men aldrig brugt"
 
-#: toplev.c:1726 toplev.c:1743
+#: toplev.c:1743 toplev.c:1760
 #, c-format
 msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
 msgstr "'%s' er forældet (erklæret ved %s:%d)"
 
-#: toplev.c:1746
+#: toplev.c:1763
 #, c-format
 msgid "`%s' is deprecated"
 msgstr "'%s' er forældet"
 
-#: toplev.c:1749
+#: toplev.c:1766
 #, c-format
 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
 msgstr "type er forældet (erklæret ved %s:%d)"
 
-#: toplev.c:1752
+#: toplev.c:1769
 msgid "type is deprecated"
 msgstr "type er forældet"
 
-#: toplev.c:1956
+#: toplev.c:1973
 #, c-format
 msgid "invalid register name `%s' for register variable"
 msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
 
-#: toplev.c:3522
+#: toplev.c:3546
 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
 msgstr ""
 
-#: toplev.c:3689
-#, c-format
+#: toplev.c:3713
 msgid ""
 "\n"
 "Target specific options:\n"
@@ -7162,13 +7177,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Målspecifikke tilvalg:\n"
 
-#: toplev.c:3703 toplev.c:3722
-#, c-format
+#: toplev.c:3727 toplev.c:3746
+#, fuzzy, c-format
 msgid "  -m%-23s [undocumented]\n"
-msgstr "  -m%-23s [ikke dokumenteret]\n"
+msgstr "  -m%-23.23s [ikke dokumenteret]\n"
 
-#: toplev.c:3731
-#, c-format
+#: toplev.c:3755
 msgid ""
 "\n"
 "There are undocumented target specific options as well.\n"
@@ -7176,22 +7190,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Der er også ikke-dokumenterede målspecifikke tilvalg.\n"
 
-#: toplev.c:3733
-#, c-format
+#: toplev.c:3757
 msgid "  They exist, but they are not documented.\n"
 msgstr "  De eksisterer, men er ikke dokumenteret.\n"
 
-#: toplev.c:3788
+#: toplev.c:3812
 #, c-format
 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
 msgstr "ukendt GCC-fejlfindingstilvalg: %c"
 
-#: toplev.c:3850 config/rs6000/rs6000.c:909
+#: toplev.c:3874 config/rs6000/rs6000.c:922
 #, c-format
 msgid "invalid option `%s'"
 msgstr "ugyldigt tilvalg '%s'"
 
-#: toplev.c:3865
+#: toplev.c:3889
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s%s version %s (%s)\n"
@@ -7202,93 +7215,93 @@ msgstr ""
 "%s\toversat af GNU C version %s.\n"
 "%s%s%s version %s (%s) oversat af CC.\n"
 
-#: toplev.c:3872
+#: toplev.c:3896
 #, c-format
 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
 msgstr "%s%sGGC-heuristikker: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
 
-#: toplev.c:3924
+#: toplev.c:3948
 msgid "options passed: "
 msgstr "tilvalg overbragt: "
 
-#: toplev.c:3953
+#: toplev.c:3977
 msgid "options enabled: "
 msgstr "tilvalg slået til: "
 
-#: toplev.c:4011 java/jcf-write.c:3422
-#, c-format
+#: toplev.c:4035 java/jcf-write.c:3424
+#, fuzzy, c-format
 msgid "can't open %s for writing: %m"
-msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
+msgstr "kan ikke åbne '%s' til skrivning"
 
-#: toplev.c:4094 config/sh/sh.c:6883
+#: toplev.c:4118 config/sh/sh.c:7019
 msgid "created and used with different settings of -fpic"
 msgstr ""
 
-#: toplev.c:4096 config/sh/sh.c:6885
+#: toplev.c:4120 config/sh/sh.c:7021
 msgid "created and used with different settings of -fpie"
 msgstr ""
 
-#: toplev.c:4147 config/sh/sh.c:6935
+#: toplev.c:4171 config/sh/sh.c:7071
 #, c-format
 msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
-msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:4150 config/sh/sh.c:6938
+#: toplev.c:4174 config/sh/sh.c:7074
 msgid "out of memory"
-msgstr "løbet tør for hukommelse"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:4331
+#: toplev.c:4355
 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
 msgstr "instruktionsplanlægning understøttes ikke på målarkitekturen"
 
-#: toplev.c:4335
+#: toplev.c:4359
 msgid "this target machine does not have delayed branches"
 msgstr "målarkitekturen har ikke forsinkede forgreninger"
 
-#: toplev.c:4349
+#: toplev.c:4373
 #, c-format
 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
 msgstr "-f%sleading-underscore understøttes ikke på målarkitekturen"
 
-#: toplev.c:4398
+#: toplev.c:4422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
 msgstr "%s understøtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"
 
-#: toplev.c:4415
+#: toplev.c:4439
 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
 msgstr "-ffunction-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
 
-#: toplev.c:4420
+#: toplev.c:4444
 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
 
-#: toplev.c:4427
+#: toplev.c:4451
 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
 msgstr "-ffunction-sections deaktiveret; dette gør profilering umulig"
 
-#: toplev.c:4434
+#: toplev.c:4458
 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen"
 
-#: toplev.c:4440
+#: toplev.c:4464
 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen (prøv '-march'-tilvalgene)"
 
-#: toplev.c:4449
+#: toplev.c:4473
 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke med -Os"
 
-#: toplev.c:4455
+#: toplev.c:4479
 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
 msgstr "-ffunction-sections kan have indflydelse på fejlfinding på nogle målarkitekturer"
 
-#: toplev.c:4557
+#: toplev.c:4581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing to %s: %m"
 msgstr "fejl ved skrivning til %s"
 
-#: toplev.c:4559 java/jcf-parse.c:902 java/jcf-write.c:3429
+#: toplev.c:4583 java/jcf-parse.c:902 java/jcf-write.c:3431
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error closing %s: %m"
 msgstr "fejl ved lukning af %s"
@@ -7336,68 +7349,76 @@ msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses variable sized varia
 msgstr ""
 
 #: tree-inline.c:1338 tree-inline.c:1345
+#, fuzzy
 msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
-msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F': %s"
+msgstr "indlejring mislykkedes i kald til '%s'"
 
 #: tree-optimize.c:190
+#, fuzzy
 msgid "%Jsize of return value of '%D' is %u bytes"
-msgstr "%Jstørrelsen af returtypen til '%D' er %u byte"
+msgstr "størrelsen af returtypen til '%s' er %u byte"
 
 #: tree-optimize.c:193
+#, fuzzy
 msgid "%Jsize of return value of '%D' is larger than %wd bytes"
-msgstr "%Jstørrelsen af returtypen til '%D' er større end %wd byte"
+msgstr "størrelsen af returtypen til '%s' er større end %d byte"
 
-#: tree.c:3800
+#: tree.c:3801
 msgid "arrays of functions are not meaningful"
 msgstr "en tabel af funktioner giver ikke mening"
 
-#: tree.c:3855
+#: tree.c:3856
 msgid "function return type cannot be function"
 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
 
-#: tree.c:4684
+#: tree.c:4685
 msgid "invalid initializer for bit string"
 msgstr "ugyldig startværdi til bitstreng"
 
-#: tree.c:4736
+#: tree.c:4737
 #, c-format
 msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
 
-#: tree.c:4749
+#: tree.c:4750
 #, c-format
 msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
 msgstr "træ-kontrol: forventede klasse '%c', har '%c' (%s) i %s, ved %s:%d"
 
-#: tree.c:4762
+#: tree.c:4763
 #, c-format
 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
-msgstr "trækontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_vec med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
+msgstr "RTL-kontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_vec med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
 
-#: tree.c:4774
+#: tree.c:4775
 #, fuzzy, c-format
 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
-msgstr "trækontrol: tilgik operand %d af %s med %d operander i %s, ved %s:%d"
+msgstr "RTL-kontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_vec med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
 
 #: varasm.c:434
+#, fuzzy
 msgid "%J%D causes a section type conflict"
-msgstr "%J%D forårsager en sektionstypekonflikt"
+msgstr "%s forårsager en sektionstypekonflikt"
 
 #: varasm.c:796
+#, fuzzy
 msgid "%Jregister name not specified for '%D'"
-msgstr "%Jregisternavn ikke angivet for '%D'"
+msgstr "registernavn ikke angivet for '%s'"
 
 #: varasm.c:798
+#, fuzzy
 msgid "%Jinvalid register name for '%D'"
-msgstr "%Jugyldigt registernavn for '%D'"
+msgstr "ugyldigt registernavn for '%s'"
 
 #: varasm.c:800
+#, fuzzy
 msgid "%Jdata type of '%D' isn't suitable for a register"
-msgstr "%Jdatatypen for '%D' passer ikke med et register"
+msgstr "datatypen for '%s' passer ikke med et register"
 
 #: varasm.c:803
+#, fuzzy
 msgid "%Jregister specified for '%D' isn't suitable for data type"
-msgstr "%Jregisteret som er angivet for '%D' passer ikke med datatypen"
+msgstr "registeret som er angivet for '%s' passer ikke med datatypen"
 
 #: varasm.c:813
 msgid "global register variable has initial value"
@@ -7408,67 +7429,75 @@ msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
 msgstr "registervariable erklæret volatile virker ikke som du måske ønsker"
 
 #: varasm.c:848
+#, fuzzy
 msgid "%Jregister name given for non-register variable '%D'"
-msgstr "%Jregisternavn givet for ikke-registervariablen '%D'"
+msgstr "registernavn givet for ikke-registervariablen '%s'"
 
 #: varasm.c:1380
+#, fuzzy
 msgid "%Jstorage size of `%D' isn't known"
-msgstr "%Jlagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
+msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
 
 #: varasm.c:1434
+#, fuzzy
 msgid "%Jalignment of '%D' is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
-msgstr "%Jjustering af '%D' er større end den maksimale objektfilsjustering - bruger %d"
+msgstr "justering af '%s' er større end den maksimale objektfilsjustering - bruger %d"
 
 #: varasm.c:1480
 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
 msgstr "tråd-lokal COMMON-data er ikke implementeret"
 
 #: varasm.c:1505
+#, fuzzy
 msgid "%Jrequested alignment for '%D' is greater than implemented alignment of %d"
-msgstr "%Jforespurgt justering for '%D' er større end den implementerede justering på %d"
+msgstr "forespurgt justering for %s er større end den implementerede justering af %d"
 
-#: varasm.c:3787
+#: varasm.c:3789
 msgid "initializer for integer value is too complicated"
 msgstr "startværdien for heltallet er for kompliceret"
 
-#: varasm.c:3792
+#: varasm.c:3794
 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
 msgstr "startværdien for kommatal er ikke en kommatalskonstant"
 
-#: varasm.c:3858
+#: varasm.c:3860
 msgid "unknown set constructor type"
 msgstr "ukendt mængdekonstruktionstype"
 
-#: varasm.c:4077
+#: varasm.c:4079
 #, c-format
 msgid "invalid initial value for member `%s'"
 msgstr "ugyldig startværdi for medlemmet '%s'"
 
-#: varasm.c:4264 varasm.c:4308
+#: varasm.c:4266 varasm.c:4310
+#, fuzzy
 msgid "%Jweak declaration of '%D' must precede definition"
-msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' skal komme før definitionen"
+msgstr "svag erklæring af '%s' skal komme før definitionen"
 
-#: varasm.c:4272
+#: varasm.c:4274
+#, fuzzy
 msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
-msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
+msgstr "svag erklæring af '%s' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
 
-#: varasm.c:4306
+#: varasm.c:4308
+#, fuzzy
 msgid "%Jweak declaration of '%D' must be public"
-msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' skal være public"
+msgstr "svag erklæring af '%s' skal være public"
 
-#: varasm.c:4315
+#: varasm.c:4317
+#, fuzzy
 msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
-msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
+msgstr "svag erklæring af '%s' ikke understøttet"
 
-#: varasm.c:4344 varasm.c:4434
+#: varasm.c:4346 varasm.c:4436
 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
 msgstr "kun svage aliaser understøttes i denne konfiguration"
 
-#: varasm.c:4437
+#: varasm.c:4439
 msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
 msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
 
-#: varasm.c:4466
+#: varasm.c:4468
 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
 msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
 
@@ -7494,32 +7523,37 @@ msgstr "ingen sclass for %s stab (0x%x)\n"
 #. End:
 #.
 #: diagnostic.def:1
+#, fuzzy
 msgid "fatal error: "
-msgstr "fatal fejl: "
+msgstr "intern fejl: "
 
 #: diagnostic.def:2
+#, fuzzy
 msgid "internal compiler error: "
-msgstr "intern oversætterfejl: "
+msgstr "intern fejl: "
 
 #: diagnostic.def:3
+#, fuzzy
 msgid "error: "
-msgstr "fejl: "
+msgstr "intern fejl: "
 
 #: diagnostic.def:4
+#, fuzzy
 msgid "sorry, unimplemented: "
 msgstr "desværre, ikke implementeret: "
 
 #: diagnostic.def:6
 msgid "anachronism: "
-msgstr "anakronisme: "
+msgstr ""
 
 #: diagnostic.def:7
+#, fuzzy
 msgid "note: "
-msgstr "bemærk: "
+msgstr "bemærk:"
 
 #: diagnostic.def:8
 msgid "debug: "
-msgstr "fejlfinding: "
+msgstr ""
 
 #: params.def:53
 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
@@ -7547,15 +7581,16 @@ msgstr "Den maksimale l
 
 #: params.def:112
 msgid "The size of function body to be considered large"
-msgstr "Størrelsen af en funktionskrop som anses for stor"
+msgstr ""
 
 #: params.def:116
+#, fuzzy
 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
-msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af indlejring af stor funktion (i procent)"
+msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af haleduplikering (i procent)"
 
 #: params.def:120
 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
-msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)"
+msgstr ""
 
 #: params.def:127
 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
@@ -7565,116 +7600,116 @@ msgstr "Den maksimale m
 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
 msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
 
-#: params.def:139
+#: params.def:144
 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
 
-#: params.def:145
+#: params.def:150
 #, fuzzy
 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
 
-#: params.def:150
+#: params.def:155
 #, fuzzy
 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
 msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren"
 
-#: params.def:155
+#: params.def:160
 #, fuzzy
 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
 
-#: params.def:160
+#: params.def:165
 #, fuzzy
 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
 msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
 
-#: params.def:165
+#: params.def:170
 #, fuzzy
 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
 
-#: params.def:170
+#: params.def:175
 #, fuzzy
 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges"
 
-#: params.def:175
+#: params.def:180
 #, fuzzy
 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
 msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren"
 
-#: params.def:181
+#: params.def:186
 #, fuzzy
 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
 
-#: params.def:186
+#: params.def:191
 #, fuzzy
 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges"
 
-#: params.def:191
+#: params.def:196
 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
 msgstr "Vælg den andel af det maksimale antal gentagelser af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som \"varm\""
 
-#: params.def:196
+#: params.def:201
 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
 msgstr "Vælg den andel af den maksimale frekvens af udførsler af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som \"varm\""
 
-#: params.def:201
+#: params.def:206
 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
 msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringsfeedback er tilgængeligt"
 
-#: params.def:206
+#: params.def:211
 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
 msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringsfeedback ikke er tilgængeligt"
 
-#: params.def:211
+#: params.def:216
 #, fuzzy
 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
 msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af haleduplikering (i procent)"
 
-#: params.def:215
+#: params.def:220
 #, fuzzy
 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
 msgstr "Stop omvendt vækst hvis den omvendte sandsynlighed for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent)"
 
-#: params.def:220
+#: params.def:225
 #, fuzzy
 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
 msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent); benyttes når profileringsfeedback er tilgængeligt"
 
-#: params.def:225
+#: params.def:230
 #, fuzzy
 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
 msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent); benyttes når profileringsfeedback ikke er tilgængeligt"
 
-#: params.def:232
+#: params.def:237
 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
 
-#: params.def:238
+#: params.def:243
 #, fuzzy
 msgid "The maximum length of path considered in cse"
 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
 
-#: params.def:243
+#: params.def:248
 #, fuzzy
 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
 msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren"
 
-#: params.def:256
+#: params.def:261
 #, fuzzy
 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
 msgstr "Minimal heap-udvidelse for at udløse garbage collection, som en procentdel af den totale heap"
 
-#: params.def:262
+#: params.def:267
 #, fuzzy
 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
 msgstr "Minimal heap-størrelse før garbage collection startes, i kilobyte."
 
-#: params.def:270
+#: params.def:275
 #, fuzzy
 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
@@ -7754,7 +7789,7 @@ msgstr "ugyldig v
 msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mfp-trap-mode"
 
-#: config/alpha/alpha.c:324 config/rs6000/rs6000.c:1063
+#: config/alpha/alpha.c:324 config/rs6000/rs6000.c:1088
 #, c-format
 msgid "bad value `%s' for -mtls-size switch"
 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mtls-size"
@@ -7780,100 +7815,106 @@ msgstr "afrundingstilstand er ikke underst
 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
 msgstr "fældetilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
 
-#: config/alpha/alpha.c:419
+#: config/alpha/alpha.c:394
+#, fuzzy
+msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
+msgstr "fældetilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
+
+#: config/alpha/alpha.c:422
 #, c-format
 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
 msgstr "L%d-mellemlagersventetid ukendt for %s"
 
-#: config/alpha/alpha.c:434
+#: config/alpha/alpha.c:437
 #, c-format
 msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
 msgstr "ugyldig værdi '%s' for -mmemory-latency"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5411
+#: config/alpha/alpha.c:5425
 #, c-format
 msgid "invalid %%H value"
 msgstr "ugyldig %%H-værdi"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5432
+#: config/alpha/alpha.c:5446
 #, c-format
 msgid "invalid %%J value"
 msgstr "ugyldig %%J-værdi"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5448 config/ia64/ia64.c:4243
+#: config/alpha/alpha.c:5462 config/ia64/ia64.c:4263
 #, c-format
 msgid "invalid %%r value"
 msgstr "ugyldig %%r-værdi"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5458 config/rs6000/rs6000.c:8944
-#: config/xtensa/xtensa.c:1999
+#: config/alpha/alpha.c:5472 config/rs6000/rs6000.c:9241
+#: config/xtensa/xtensa.c:2014
 #, c-format
 msgid "invalid %%R value"
 msgstr "ugyldig %%R-værdi"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5464 config/rs6000/rs6000.c:8863
-#: config/xtensa/xtensa.c:1966
+#: config/alpha/alpha.c:5478 config/rs6000/rs6000.c:9160
+#: config/xtensa/xtensa.c:1981
 #, c-format
 msgid "invalid %%N value"
 msgstr "ugyldig %%N-værdi"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5472 config/rs6000/rs6000.c:8891
+#: config/alpha/alpha.c:5486 config/rs6000/rs6000.c:9188
 #, c-format
 msgid "invalid %%P value"
 msgstr "ugyldig %%P-værdi"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5480
+#: config/alpha/alpha.c:5494
 #, c-format
 msgid "invalid %%h value"
 msgstr "ugyldig %%h-værdi"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5488 config/xtensa/xtensa.c:1992
+#: config/alpha/alpha.c:5502 config/xtensa/xtensa.c:2007
 #, c-format
 msgid "invalid %%L value"
 msgstr "ugyldig %%L-værdi"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5527 config/rs6000/rs6000.c:8845
+#: config/alpha/alpha.c:5541 config/rs6000/rs6000.c:9142
 #, c-format
 msgid "invalid %%m value"
 msgstr "ugyldig %%m-værdi"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5535 config/rs6000/rs6000.c:8853
+#: config/alpha/alpha.c:5549 config/rs6000/rs6000.c:9150
 #, c-format
 msgid "invalid %%M value"
 msgstr "ugyldig %%M-værdi"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5579
+#: config/alpha/alpha.c:5593
 #, c-format
 msgid "invalid %%U value"
 msgstr "ugyldig %%U-værdi"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5591 config/alpha/alpha.c:5605
-#: config/rs6000/rs6000.c:8952
+#: config/alpha/alpha.c:5605 config/alpha/alpha.c:5619
+#: config/rs6000/rs6000.c:9249
 #, c-format
 msgid "invalid %%s value"
 msgstr "ugyldig %%s-værdi"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5628
+#: config/alpha/alpha.c:5642
 #, c-format
 msgid "invalid %%C value"
 msgstr "ugyldig %%C-værdi"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5665 config/rs6000/rs6000.c:8702
+#: config/alpha/alpha.c:5679 config/rs6000/rs6000.c:8979
+#: config/rs6000/rs6000.c:8999
 #, c-format
 msgid "invalid %%E value"
 msgstr "ugyldig %%E-værdi"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5690 config/alpha/alpha.c:5738
+#: config/alpha/alpha.c:5704 config/alpha/alpha.c:5752
 msgid "unknown relocation unspec"
 msgstr "ukendt relokaliserings-unspec"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5699 config/rs6000/rs6000.c:9265
+#: config/alpha/alpha.c:5713 config/rs6000/rs6000.c:9562
 #, c-format
 msgid "invalid %%xn code"
 msgstr "ugyldig %%xn-kode"
 
-#: config/alpha/alpha.c:6634 config/alpha/alpha.c:6637 config/s390/s390.c:6572
-#: config/s390/s390.c:6575
+#: config/alpha/alpha.c:6657 config/alpha/alpha.c:6660 config/s390/s390.c:6575
+#: config/s390/s390.c:6578
 msgid "bad builtin fcode"
 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
 
@@ -7882,102 +7923,104 @@ msgstr "ugyldig indbygget fcode"
 #. each pair being { "NAME", VALUE }
 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#. WARNING: Do not mark empty strings for translation, as calling
-#. gettext on an empty string does NOT return an empty
-#. string.
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/alpha/alpha.h:286 config/i386/i386.h:327 config/i386/i386.h:329
+#: config/alpha/alpha.h:293 config/i386/i386.h:327 config/i386/i386.h:329
 #: config/i386/i386.h:331 config/ns32k/ns32k.h:140 config/s390/s390.h:124
-#: config/sparc/sparc.h:537 config/sparc/sparc.h:542
+#: config/sparc/sparc.h:543 config/sparc/sparc.h:548
 msgid "Use hardware fp"
 msgstr "Brug hardwarekommatal"
 
-#: config/alpha/alpha.h:287 config/i386/i386.h:328 config/i386/i386.h:330
-#: config/sparc/sparc.h:539 config/sparc/sparc.h:544
+#: config/alpha/alpha.h:294 config/i386/i386.h:328 config/i386/i386.h:330
+#: config/sparc/sparc.h:545 config/sparc/sparc.h:550
 msgid "Do not use hardware fp"
 msgstr "Brug ikke hardwarekommatal"
 
-#: config/alpha/alpha.h:288
+#: config/alpha/alpha.h:295
 msgid "Use fp registers"
 msgstr "Brug kommatalsregistre"
 
-#: config/alpha/alpha.h:290
+#: config/alpha/alpha.h:297
 msgid "Do not use fp registers"
 msgstr "Brug ikke kommatalsregistre"
 
-#: config/alpha/alpha.h:291
+#: config/alpha/alpha.h:298
 msgid "Do not assume GAS"
 msgstr "Antag ikke GAS"
 
-#: config/alpha/alpha.h:292
+#: config/alpha/alpha.h:299
 msgid "Assume GAS"
 msgstr "Antag GAS"
 
-#: config/alpha/alpha.h:294
+#: config/alpha/alpha.h:301
 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
 msgstr "Påkræv at matematiksbibliotekrutiner opfylder IEEE-standarden (OSF/1)"
 
-#: config/alpha/alpha.h:296
+#: config/alpha/alpha.h:303
 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
 msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, uden ineksakte undtagelser"
 
-#: config/alpha/alpha.h:298
+#: config/alpha/alpha.h:305
 msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
 msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, med ineksakte undtagelser"
 
-#: config/alpha/alpha.h:300
+#: config/alpha/alpha.h:307
 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
 msgstr "Udsend ikke komplekse heltalskonstanter til skrivebeskyttet hukommelse"
 
-#: config/alpha/alpha.h:301
+#: config/alpha/alpha.h:308
 msgid "Use VAX fp"
 msgstr "Benyt VAX-kommatal"
 
-#: config/alpha/alpha.h:302
+#: config/alpha/alpha.h:309
 msgid "Do not use VAX fp"
 msgstr "Benyt ikke VAX-kommatal"
 
-#: config/alpha/alpha.h:303
+#: config/alpha/alpha.h:310
 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
 msgstr "Udsend kode for byte/word-ISA-udvidelsen"
 
-#: config/alpha/alpha.h:306
+#: config/alpha/alpha.h:313
 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
 msgstr "Udsend kode for video-ISA-udvidelsen"
 
-#: config/alpha/alpha.h:309
+#: config/alpha/alpha.h:316
 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
 msgstr "Udsend kode for kommatalsflytning og kvadratrod-ISA-udvidelsen"
 
-#: config/alpha/alpha.h:311
+#: config/alpha/alpha.h:318
 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
 msgstr "Udsend kode for tæller-ISA-udvidelsen"
 
-#: config/alpha/alpha.h:314
+#: config/alpha/alpha.h:321
 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
 msgstr "Udsend kode der bruger eksplicitte relokaliseringsdirektiver"
 
-#: config/alpha/alpha.h:317
+#: config/alpha/alpha.h:324
 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
 msgstr "Udsend 16-bit relokalisering til det lille dataområde"
 
-#: config/alpha/alpha.h:319
+#: config/alpha/alpha.h:326
 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
 msgstr "Udsend 32-bit relokalisering til det lille dataområde"
 
-#: config/alpha/alpha.h:321
+#: config/alpha/alpha.h:328
 #, fuzzy
 msgid "Emit direct branches to local functions"
 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
 
-#: config/alpha/alpha.h:324
+#: config/alpha/alpha.h:331
 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
 msgstr "Udsend rdval i stedet for rduniq for trådhenvisning"
 
+#: config/alpha/alpha.h:333
+#, fuzzy
+msgid "Use 128-bit long double"
+msgstr "Benyt 128 bit long double"
+
+#: config/alpha/alpha.h:335
+#, fuzzy
+msgid "Use 64-bit long double"
+msgstr "Benyt 64 bit long double"
+
 #. For -mcpu=
 #. For -mtune=
 #. For -mfp-rounding-mode=[n|m|c|d]
@@ -7985,31 +8028,31 @@ msgstr "Udsend rdval i stedet for rduniq for tr
 #. For -mtrap-precision=[p|f|i]
 #. For -mmemory-latency=
 #. For -mtls-size=
-#: config/alpha/alpha.h:353
+#: config/alpha/alpha.h:364
 msgid "Use features of and schedule given CPU"
 msgstr "Brug faciliteter fra og planlæg mht. den givne processor"
 
-#: config/alpha/alpha.h:355
+#: config/alpha/alpha.h:366
 msgid "Schedule given CPU"
 msgstr "Planlæg til en given processor"
 
-#: config/alpha/alpha.h:357
+#: config/alpha/alpha.h:368
 msgid "Control the generated fp rounding mode"
 msgstr "Kontrollér den genererede kommatalsafrundingstilstand"
 
-#: config/alpha/alpha.h:359
+#: config/alpha/alpha.h:370
 msgid "Control the IEEE trap mode"
 msgstr "Kontrollér IEEE-fældetilstanden"
 
-#: config/alpha/alpha.h:361
+#: config/alpha/alpha.h:372
 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
 msgstr "Kontrollér den præcision der gives til kommatalsundtagelser"
 
-#: config/alpha/alpha.h:363
+#: config/alpha/alpha.h:374
 msgid "Tune expected memory latency"
 msgstr "Justér den forventede hukommelsesventetid"
 
-#: config/alpha/alpha.h:365 config/ia64/ia64.h:267 config/rs6000/sysv4.h:90
+#: config/alpha/alpha.h:376 config/ia64/ia64.h:267 config/rs6000/sysv4.h:90
 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
 msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
 
@@ -8028,17 +8071,17 @@ msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
 msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
 
-#: config/arc/arc.c:1714 config/m32r/m32r.c:2325
+#: config/arc/arc.c:1714 config/m32r/m32r.c:2352
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%R code"
 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
 
-#: config/arc/arc.c:1746 config/m32r/m32r.c:2348
+#: config/arc/arc.c:1746 config/m32r/m32r.c:2375
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
 msgstr "ugyldig operand til %%H/%%L-koden"
 
-#: config/arc/arc.c:1769 config/m32r/m32r.c:2419
+#: config/arc/arc.c:1769 config/m32r/m32r.c:2446
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%U code"
 msgstr "ugyldig operand til %%U-koden"
@@ -8049,8 +8092,7 @@ msgid "invalid operand to %%V code"
 msgstr "ugyldig operand til %%V-koden"
 
 #. Unknown flag.
-#. Undocumented flag.
-#: config/arc/arc.c:1787 config/m32r/m32r.c:2446 config/sparc/sparc.c:6985
+#: config/arc/arc.c:1787 config/m32r/m32r.c:2473 config/sparc/sparc.c:7010
 msgid "invalid operand output code"
 msgstr "ugyldig operand-uddatakode"
 
@@ -8059,7 +8101,7 @@ msgstr "ugyldig operand-uddatakode"
 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
 
-#: config/arm/arm.c:530 config/rs6000/rs6000.c:759 config/sparc/sparc.c:424
+#: config/arm/arm.c:530 config/rs6000/rs6000.c:767 config/sparc/sparc.c:424
 #, c-format
 msgid "bad value (%s) for %s switch"
 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget %s"
@@ -8080,121 +8122,123 @@ msgstr "m
 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
 
-#: config/arm/arm.c:703
+#: config/arm/arm.c:694
+msgid "future releases of GCC will not support -mapcs-26"
+msgstr ""
+
+#: config/arm/arm.c:706
 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
 msgstr "aktivering af tilbagesporingsunderstøttelse giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
 
-#: config/arm/arm.c:706
+#: config/arm/arm.c:709
 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
 msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldte objekter giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
 
-#: config/arm/arm.c:709
+#: config/arm/arm.c:712
 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
 msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldere giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
 
-#: config/arm/arm.c:715
+#: config/arm/arm.c:718
 msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
 msgstr "interarbejde tvinger APCS-32 til at blive brugt"
 
-#: config/arm/arm.c:721
+#: config/arm/arm.c:724
 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
 
-#: config/arm/arm.c:729
+#: config/arm/arm.c:732
 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
 msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
 
-#: config/arm/arm.c:732
+#: config/arm/arm.c:735
 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
 msgstr "APCS-genindtrædelig kode er ikke understøttet - ignoreret"
 
-#: config/arm/arm.c:740
+#: config/arm/arm.c:743
 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
 msgstr "-g med -mno-apcs-frame giver måske ikke fornuftig fejlanalysering"
 
-#: config/arm/arm.c:748
+#: config/arm/arm.c:751
 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
 msgstr "overbringelse af kommatalsparametre i kommatalsregistre er ikke understøttet endnu"
 
-#: config/arm/arm.c:792
+#: config/arm/arm.c:795
 #, c-format
 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
 msgstr "ugyldigt tilvalg til kommatalsemulering: -mfpe-%s"
 
-#: config/arm/arm.c:803
+#: config/arm/arm.c:806
 msgid "-mfpe switch not supported by ep9312 target cpu - ignored."
-msgstr "tilvalget -mfpe understøttes ikke af målprocessoren ep9312 - ignoreret."
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.c:823
+#: config/arm/arm.c:826
 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
 msgstr "strukturstørrelsesgrænse kan kun sættes til 8 eller 32"
 
-#: config/arm/arm.c:831
+#: config/arm/arm.c:834
 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
 msgstr "-mpic-register= er ubrugelig uden -fpic"
 
-#: config/arm/arm.c:838
+#: config/arm/arm.c:841
 #, c-format
 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
 msgstr "kan ikke bruge '%s' til PIC-register"
 
-#: config/arm/arm.c:2246 config/arm/arm.c:2264 config/avr/avr.c:4558
-#: config/c4x/c4x.c:4447 config/h8300/h8300.c:4257 config/i386/i386.c:1571
-#: config/i386/i386.c:1617 config/ip2k/ip2k.c:3169
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1227 config/m68k/m68k.c:333
+#: config/arm/arm.c:2249 config/arm/arm.c:2267 config/avr/avr.c:4558
+#: config/c4x/c4x.c:4447 config/h8300/h8300.c:4260 config/i386/i386.c:1592
+#: config/i386/i386.c:1638 config/ip2k/ip2k.c:3169
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1311 config/m68k/m68k.c:345
 #: config/mcore/mcore.c:3375 config/ns32k/ns32k.c:1064
-#: config/rs6000/rs6000.c:14556 config/sh/sh.c:6737 config/sh/sh.c:6758
-#: config/sh/sh.c:6793 config/stormy16/stormy16.c:2073 config/v850/v850.c:2173
+#: config/rs6000/rs6000.c:14866 config/sh/sh.c:6873 config/sh/sh.c:6894
+#: config/sh/sh.c:6929 config/stormy16/stormy16.c:2073 config/v850/v850.c:2173
 #, c-format
 msgid "`%s' attribute only applies to functions"
 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
 
-#: config/arm/arm.c:10573
+#: config/arm/arm.c:10576
 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
 msgstr "kan ikke beregne virkelig placering af stakkede parametre"
 
 #. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:11201 config/arm/arm.c:11238
+#: config/arm/arm.c:11204 config/arm/arm.c:11241
 msgid "selector must be an immediate"
 msgstr "vælger skal være en umiddelbar værdi"
 
 #. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:11281 config/i386/i386.c:14219 config/i386/i386.c:14253
+#: config/arm/arm.c:11284 config/i386/i386.c:14317 config/i386/i386.c:14351
 msgid "mask must be an immediate"
 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
 
-#: config/arm/arm.c:11976
+#: config/arm/arm.c:11979
 msgid "no low registers available for popping high registers"
 msgstr "ingen lave registre er tilgængelige til at modtage værdier fra høje registre"
 
-#: config/arm/arm.c:12226
+#: config/arm/arm.c:12229
 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
 
 #: config/arm/pe.c:170 config/mcore/mcore.c:3241
+#, fuzzy
 msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
-msgstr "%Jvariablen '%D' med startværdi er markeret dllimport"
+msgstr "variablen '%s' med startværdi er markeret dllimport"
 
 #: config/arm/pe.c:179
+#, fuzzy
 msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
-msgstr "%Jstatisk variabel '%D' er markeret dllimport"
+msgstr "statisk variabel '%s' er markeret dllimport"
 
-#: config/arm/arm.h:450
+#: config/arm/arm.h:451
 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
 msgstr "Generér APCS-overholdende stakrammer"
 
-#: config/arm/arm.h:453
+#: config/arm/arm.h:454
 msgid "Store function names in object code"
 msgstr "Gem funktionsnavne i objektkode"
 
-#: config/arm/arm.h:457
+#: config/arm/arm.h:458
 msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
 msgstr "Benyt 32 bit-udgaven af APCS"
 
-#: config/arm/arm.h:459
-msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
-msgstr "Benyt 26 bit-udgaven af APCS"
-
 #: config/arm/arm.h:463
 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
 msgstr "Videregiv kommatalsparametre i kommatalsregistre"
@@ -8207,91 +8251,91 @@ msgstr "Gener
 msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
 msgstr "MMU'en vil aktiveres ved ikke-justerede tilgange"
 
-#: config/arm/arm.h:476
+#: config/arm/arm.h:472
 msgid "Use library calls to perform FP operations"
 msgstr "Benyt bibliotekskald til at udføre kommatalsoperationer"
 
-#: config/arm/arm.h:478 config/i960/i960.h:291
+#: config/arm/arm.h:474 config/i960/i960.h:291
 msgid "Use hardware floating point instructions"
 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
 
-#: config/arm/arm.h:480
+#: config/arm/arm.h:476
 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som storendet"
 
-#: config/arm/arm.h:482
+#: config/arm/arm.h:478
 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som lilleendet"
 
-#: config/arm/arm.h:484
+#: config/arm/arm.h:480
 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
 msgstr "Antag storendede byte og lilleendede word"
 
-#: config/arm/arm.h:486
+#: config/arm/arm.h:482
 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
 
-#: config/arm/arm.h:489
+#: config/arm/arm.h:485
 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
 msgstr "Generér et kald til abort hvis en noreturn-funktion returnerer"
 
-#: config/arm/arm.h:492
+#: config/arm/arm.h:488
 msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
 
-#: config/arm/arm.h:495
+#: config/arm/arm.h:491
 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
 msgstr "Indlæs ikke PIC-registeret i funktionsbegyndelser"
 
-#: config/arm/arm.h:498
+#: config/arm/arm.h:494
 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
 
-#: config/arm/arm.h:501
+#: config/arm/arm.h:497
 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
 msgstr "Oversæt til Thymb, ikke til ARM"
 
-#: config/arm/arm.h:505
+#: config/arm/arm.h:501
 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
 msgstr "Thumb: Generér (ikke-yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"
 
-#: config/arm/arm.h:508
+#: config/arm/arm.h:504
 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
 msgstr "Thumb: Generér (yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"
 
-#: config/arm/arm.h:511
+#: config/arm/arm.h:507
 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
 msgstr "Thumb: Antag at ikke-statiske funktioner kan kaldes fra ARM-kode"
 
-#: config/arm/arm.h:515
+#: config/arm/arm.h:511
 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
 msgstr "Thumb: Antag at funktionshenvisninger kan gå til kode der ikke er opmærksom på Thumb"
 
-#: config/arm/arm.h:519
+#: config/arm/arm.h:515
 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.h:521
+#: config/arm/arm.h:517
 msgid "Cirrus: Do not break up invalid instruction combinations with NOPs"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.h:529
+#: config/arm/arm.h:525
 msgid "Specify the name of the target CPU"
 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
 
-#: config/arm/arm.h:531
+#: config/arm/arm.h:527
 msgid "Specify the name of the target architecture"
 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
 
-#: config/arm/arm.h:535
+#: config/arm/arm.h:531
 msgid "Specify the version of the floating point emulator"
 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
 
-#: config/arm/arm.h:537
+#: config/arm/arm.h:533
 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
 msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer"
 
-#: config/arm/arm.h:539
+#: config/arm/arm.h:535
 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
 
@@ -8396,7 +8440,7 @@ msgstr "Angiv MCU-navnet"
 #. For instance, the SH target has only positive offsets in
 #. addresses.  Thus sorting to put the smallest address first allows
 #. the most combinations to be found.
-#: config/avr/avr.h:2267
+#: config/avr/avr.h:2268
 msgid "trampolines not supported"
 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
 
@@ -8525,6 +8569,12 @@ msgstr "c4x_operand_subword: adresse kan ikke tilf
 msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
 msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Topetiket til gentagelsesblok flyttet\n"
 
+#. ??? HACK.  We shouldn't have flag_inline_trees at all.
+#. Name of the c4x assembler.
+#. Name of the c4x linker.
+#. Define assembler options.
+#. Define linker options.
+#. Specify the end file to link with.
 #. Target compilation option flags.
 #. Small memory model.
 #. Use 24-bit MPYI for C3x.
@@ -8745,158 +8795,158 @@ msgstr "Angiv maksimalt antal iterationer for RPTS"
 msgid "Select CPU to generate code for"
 msgstr "Vælg den processor der skal genereres kode til"
 
-#: config/cris/cris.c:597
+#: config/cris/cris.c:604
 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
 msgstr "uventet indekstype i cris_print_index"
 
-#: config/cris/cris.c:611
+#: config/cris/cris.c:618
 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
 msgstr "uventet grundtype in cris_print_base"
 
-#: config/cris/cris.c:904
+#: config/cris/cris.c:911
 #, c-format
 msgid "stackframe too big: %d bytes"
 msgstr "stakramme for stor: %d byte"
 
-#: config/cris/cris.c:1215
+#: config/cris/cris.c:1222
 msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
 msgstr "allokeret, men ubenyttet venteliste i afslutning"
 
-#: config/cris/cris.c:1225
+#: config/cris/cris.c:1232
 msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
 msgstr "uventet funktionstype behøver stak justering for __builtin_eh_return"
 
-#: config/cris/cris.c:1301
+#: config/cris/cris.c:1308
 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
 
-#: config/cris/cris.c:1314
+#: config/cris/cris.c:1321
 msgid "invalid operand for 'v' modifier"
 msgstr "ugyldig operand til 'v'-ændring"
 
-#: config/cris/cris.c:1324
+#: config/cris/cris.c:1331
 msgid "invalid operand for 'P' modifier"
 msgstr "ugyldig operand til 'P'-ændring"
 
-#: config/cris/cris.c:1331
+#: config/cris/cris.c:1338
 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
 
-#: config/cris/cris.c:1370
+#: config/cris/cris.c:1377
 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
 msgstr "ugyldig operand til 'z'-ændring"
 
-#: config/cris/cris.c:1401 config/cris/cris.c:1431
+#: config/cris/cris.c:1425 config/cris/cris.c:1455
 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
 msgstr "ugyldig operand til 'H'-ændring"
 
-#: config/cris/cris.c:1407
+#: config/cris/cris.c:1431
 msgid "bad register"
 msgstr "ugyldigt register"
 
-#: config/cris/cris.c:1445
+#: config/cris/cris.c:1469
 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
 msgstr "ugyldig operand til 'e'-ændring"
 
-#: config/cris/cris.c:1462
+#: config/cris/cris.c:1486
 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
 msgstr "ugyldig operand til 'm'-ændring"
 
-#: config/cris/cris.c:1487
+#: config/cris/cris.c:1511
 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
 msgstr "ugyldig operand til 'A'-ændring"
 
-#: config/cris/cris.c:1495
+#: config/cris/cris.c:1519
 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
 msgstr "ugyldig operand til 'D'-ændring"
 
-#: config/cris/cris.c:1509
+#: config/cris/cris.c:1533
 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
 msgstr "ugyldig operand til 'T'-ændring"
 
-#: config/cris/cris.c:1518
+#: config/cris/cris.c:1542
 msgid "invalid operand modifier letter"
 msgstr "ugyldigt operandændringsbogstav"
 
-#: config/cris/cris.c:1526
+#: config/cris/cris.c:1550
 #, c-format
 msgid "internal error: bad register: %d"
 msgstr "intern fejl: ugyldigt register: %d"
 
-#: config/cris/cris.c:1574
+#: config/cris/cris.c:1598
 msgid "unexpected multiplicative operand"
 msgstr "uventet multiplikativ operand"
 
-#: config/cris/cris.c:1594
+#: config/cris/cris.c:1618
 msgid "unexpected operand"
 msgstr "uventet operand"
 
-#: config/cris/cris.c:1627 config/cris/cris.c:1637
+#: config/cris/cris.c:1651 config/cris/cris.c:1661
 msgid "unrecognized address"
 msgstr "ukendt adresse"
 
-#: config/cris/cris.c:1987
+#: config/cris/cris.c:2011
 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
 msgstr "intern fejl: bivirkningsinstruktion påvirker hovedvirkning"
 
 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
-#: config/cris/cris.c:2380
+#: config/cris/cris.c:2404
 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
 msgstr "intern fejl: cris_side_effect_mode_ok med ugyldige operander"
 
-#: config/cris/cris.c:2457 config/cris/cris.c:2519
+#: config/cris/cris.c:2481 config/cris/cris.c:2543
 msgid "unrecognized supposed constant"
 msgstr "ukendt formodet konstant"
 
-#: config/cris/cris.c:2564
+#: config/cris/cris.c:2588
 msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
 msgstr "ukendt formodet konstant i cris_global_pic_symbol"
 
-#: config/cris/cris.c:2583
+#: config/cris/cris.c:2607
 #, c-format
 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
 msgstr "-max-stackframe=%d er ikke brugbar mellem 0 og %d"
 
-#: config/cris/cris.c:2611
+#: config/cris/cris.c:2635
 #, c-format
 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
 msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -march= eller -mcpu=: %s"
 
-#: config/cris/cris.c:2647
+#: config/cris/cris.c:2671
 #, c-format
 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
 msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -mtune=: %s"
 
-#: config/cris/cris.c:2665
+#: config/cris/cris.c:2689
 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
 msgstr "-fPIC og -fpic understøttes ikke af denne konfiguration"
 
-#: config/cris/cris.c:2681
+#: config/cris/cris.c:2705
 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
 msgstr "det bestemte '-g'-tilvalg er ugyldigt med -maout og -melinux"
 
-#: config/cris/cris.c:2936 config/cris/cris.c:2981
+#: config/cris/cris.c:2960 config/cris/cris.c:3005
 msgid "unexpected side-effects in address"
 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
 
 #. Labels are never marked as global symbols.
-#: config/cris/cris.c:3076 config/cris/cris.c:3107
+#: config/cris/cris.c:3100 config/cris/cris.c:3131
 msgid "unexpected PIC symbol"
 msgstr "uventet PIC-symbol"
 
-#: config/cris/cris.c:3080
+#: config/cris/cris.c:3104
 msgid "PIC register isn't set up"
 msgstr "PIC-register er ikke sat op"
 
-#: config/cris/cris.c:3093 config/cris/cris.c:3176
+#: config/cris/cris.c:3117 config/cris/cris.c:3200
 msgid "unexpected address expression"
 msgstr "uventet adresseudtryk"
 
-#: config/cris/cris.c:3111
+#: config/cris/cris.c:3135
 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
 msgstr "udsender PIC-operand, men PIC-register er ikke sat op"
 
-#: config/cris/cris.c:3120
+#: config/cris/cris.c:3144
 msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
 msgstr "uventet NOTE som addr_const:"
 
@@ -8908,75 +8958,80 @@ msgstr "Overs
 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
 msgstr "For elinux; forespørg en angivet stakstørrelse for dette program"
 
+#: config/cris/cris.h:362
+#, fuzzy
+msgid "Work around bug in multiplication instruction"
+msgstr "Benyt ikke kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
+
 #. No "no-etrax" as it does not really imply any model.                     On the other hand, "etrax" implies the common (and large)               subset matching all models.
-#: config/cris/cris.h:334
+#: config/cris/cris.h:368
 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
 msgstr "Oversæt for ETRAX 4 (CRIS v3)"
 
-#: config/cris/cris.h:339
+#: config/cris/cris.h:373
 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
 msgstr "Oversæt for ETRAX 100 (CRIS v8)"
 
-#: config/cris/cris.h:343
+#: config/cris/cris.h:377
 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
 msgstr "Udsend fejlanalyseringsinfo i maskinkode"
 
-#: config/cris/cris.h:346
+#: config/cris/cris.h:380
 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
 msgstr "Benyt ikke betingelseskoder fra normale instruktioner"
 
-#: config/cris/cris.h:350
+#: config/cris/cris.h:384
 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
 msgstr "Udsend ikke adresseringstilstande med bivirkningstildeling"
 
-#: config/cris/cris.h:353
+#: config/cris/cris.h:387
 msgid "Do not tune stack alignment"
 msgstr "Finjustér ikke stakjustering"
 
-#: config/cris/cris.h:356
+#: config/cris/cris.h:390
 msgid "Do not tune writable data alignment"
 msgstr "Finjustér ikke justering af skrivbare data"
 
-#: config/cris/cris.h:359
+#: config/cris/cris.h:393
 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
 msgstr "Finjustér ikke justering af kode og skrivebeskyttet data"
 
-#: config/cris/cris.h:368
+#: config/cris/cris.h:402
 msgid "Align code and data to 32 bits"
 msgstr "Justér kode og data til 32 bit"
 
-#: config/cris/cris.h:381
+#: config/cris/cris.h:415
 msgid "Don't align items in code or data"
 msgstr "Justér ikke elementer i kode eller data"
 
-#: config/cris/cris.h:384
+#: config/cris/cris.h:418
 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
 msgstr "Udsend ikke funktionsindledning eller -afslutning"
 
 #. We have to handle this m-option here since we can't wash it off in      both CC1_SPEC and CC1PLUS_SPEC.
-#: config/cris/cris.h:388
+#: config/cris/cris.h:422
 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
 msgstr "Benyt de tilvalg der giver de fleste faciliteter tilladt af andre tilvalg"
 
 #. We must call it "override-" since calling it "no-" will cause            gcc.c to forget it, if there's a "later" -mbest-lib-options.            Kludgy, but needed for some multilibbed files.
-#: config/cris/cris.h:394
+#: config/cris/cris.h:428
 msgid "Override -mbest-lib-options"
 msgstr "Overskriv -mbest-lib-options"
 
-#: config/cris/cris.h:426
+#: config/cris/cris.h:460
 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
 msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion"
 
-#: config/cris/cris.h:428
+#: config/cris/cris.h:462
 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
 
-#: config/cris/cris.h:430
+#: config/cris/cris.h:464
 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
 msgstr "Advar når en stakramme er større end den angivne størrelse"
 
 #. Node: Profiling
-#: config/cris/cris.h:1016
+#: config/cris/cris.h:1050
 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
 msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER for CRIS"
 
@@ -9209,19 +9264,15 @@ msgstr "Angiv alternativt navn til dsp16xx-chippen"
 
 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
 #. for profiling a function entry.
-#. This is how to output an insn to push a register on the stack.
-#. It need not be very fast code since it is used only for profiling
-#. This is how to output an insn to pop a register from the stack.
-#. It need not be very fast code since it is used only for profiling
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1216 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1667
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1672
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1217 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1668
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1673
 msgid "profiling not implemented yet"
 msgstr "profilering understøttes ikke endnu"
 
 #. Emit RTL insns to initialize the variable parts of a trampoline.
 #. FNADDR is an RTX for the address of the function's pure code.
 #. CXT is an RTX for the static chain value for the function.
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1226 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1238
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1227 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1239
 msgid "trampolines not yet implemented"
 msgstr "trampoliner understøttes ikke endnu"
 
@@ -9415,7 +9466,6 @@ msgstr "denne mediafunktion er kun tilg
 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
 #. #endif
 #: config/frv/frv.h:506
-#, c-format
 msgid " (frv)"
 msgstr " (frv)"
 
@@ -9516,179 +9566,182 @@ msgstr "Gener
 msgid "Do not generate char instructions"
 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
 
-#: config/i386/i386.c:1161
+#: config/i386/i386.c:1179
 #, c-format
 msgid "code model %s not supported in PIC mode"
 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
 
-#: config/i386/i386.c:1171 config/sparc/sparc.c:387
+#: config/i386/i386.c:1189 config/sparc/sparc.c:387
 #, c-format
 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcmodel="
 
-#: config/i386/i386.c:1186
+#: config/i386/i386.c:1204
 #, c-format
 msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -masm="
 
-#: config/i386/i386.c:1189
+#: config/i386/i386.c:1207
 #, c-format
 msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
 
-#: config/i386/i386.c:1192
+#: config/i386/i386.c:1210
 msgid "code model `large' not supported yet"
 msgstr "kodemodellen 'large' er ikke understøttet endnu"
 
-#: config/i386/i386.c:1194
+#: config/i386/i386.c:1212
 #, c-format
 msgid "%i-bit mode not compiled in"
 msgstr "%i bit-tilstand er ikke oversat med ind"
 
-#: config/i386/i386.c:1221 config/i386/i386.c:1233
+#: config/i386/i386.c:1242 config/i386/i386.c:1254
+#, fuzzy
 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
-msgstr "den valgte processor understøtter ikke x86-64-instruktionssættet"
+msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
 
-#: config/i386/i386.c:1226 config/iq2000/iq2000.c:1840
+#: config/i386/i386.c:1247 config/iq2000/iq2000.c:1840
 #, c-format
 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
 
-#: config/i386/i386.c:1239
+#: config/i386/i386.c:1260
 #, c-format
 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
 
-#: config/i386/i386.c:1256
+#: config/i386/i386.c:1277
 #, c-format
 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
 msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
 
-#: config/i386/i386.c:1269
+#: config/i386/i386.c:1290
 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
 msgstr "-malign-loops er forældet, benyt -falign-loops"
 
-#: config/i386/i386.c:1274 config/i386/i386.c:1287 config/i386/i386.c:1300
+#: config/i386/i386.c:1295 config/i386/i386.c:1308 config/i386/i386.c:1321
 #, c-format
 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
 msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 0 og %d"
 
-#: config/i386/i386.c:1282
+#: config/i386/i386.c:1303
 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
 msgstr "-malign-jumps er forældet, benyt -falign-jumps"
 
-#: config/i386/i386.c:1295
+#: config/i386/i386.c:1316
 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
 msgstr "-malign-functions er forældet, benyt -falign-functions"
 
-#: config/i386/i386.c:1333
+#: config/i386/i386.c:1354
 #, c-format
 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
 
-#: config/i386/i386.c:1345
+#: config/i386/i386.c:1366
 #, c-format
 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
 msgstr "-mbranch-cost=%d er ikke mellem 0 og 5"
 
-#: config/i386/i386.c:1357
+#: config/i386/i386.c:1378
 #, c-format
 msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mtls-dialect"
 
-#: config/i386/i386.c:1386
+#: config/i386/i386.c:1407
 msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
 msgstr "-malign-double giver ikke mening i 64 bit-tilstand"
 
-#: config/i386/i386.c:1388
+#: config/i386/i386.c:1409
 msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
 msgstr "kaldekonventionen -mrtd er ikke understøttet i 64 bit-tilstand"
 
-#: config/i386/i386.c:1410 config/i386/i386.c:1421
+#: config/i386/i386.c:1431 config/i386/i386.c:1442
 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
 msgstr "SSE-instruktionssæt deaktiveret, bruger 387-beregninger"
 
-#: config/i386/i386.c:1426
+#: config/i386/i386.c:1447
 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
 msgstr "387-instruktionssæt deaktiveret, bruger SSE-beregninger"
 
-#: config/i386/i386.c:1433
+#: config/i386/i386.c:1454
 #, c-format
 msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mfpmath="
 
-#: config/i386/i386.c:1581 config/i386/i386.c:1592
+#: config/i386/i386.c:1602 config/i386/i386.c:1613
+#, fuzzy
 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
-msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
+msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige"
 
-#: config/i386/i386.c:1585 config/i386/i386.c:1641
+#: config/i386/i386.c:1606 config/i386/i386.c:1662
+#, fuzzy
 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
-msgstr "fastcall og regparm er indbyrdes uforenelige"
+msgstr "egenskaberne 'trap' og 'far' kan ikke bruges på samme tid, ignorerer 'far'"
 
-#: config/i386/i386.c:1628
+#: config/i386/i386.c:1649
 #, c-format
 msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
 
-#: config/i386/i386.c:1634
+#: config/i386/i386.c:1655
 #, c-format
 msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
 
-#: config/i386/i386.c:2593
+#: config/i386/i386.c:2621
 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:2609
+#: config/i386/i386.c:2637
 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:2837
+#: config/i386/i386.c:2865
 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:6811
+#: config/i386/i386.c:6840
 msgid "invalid UNSPEC as operand"
 msgstr "ugyldig UNSPEC som operand"
 
-#: config/i386/i386.c:7069
+#: config/i386/i386.c:7098
 msgid "extended registers have no high halves"
 msgstr "udvidede registre har ikke høje halvdele"
 
-#: config/i386/i386.c:7084
+#: config/i386/i386.c:7113
 msgid "unsupported operand size for extended register"
 msgstr "ikke-understøttet operandstørrelse for udvidede registre"
 
-#: config/i386/i386.c:7399
+#: config/i386/i386.c:7428
 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
 msgstr "operand er hverken en konstant eller en betingelseskode, ugyldig operandkode 'c'"
 
-#: config/i386/i386.c:7445
+#: config/i386/i386.c:7474
 #, c-format
 msgid "invalid operand code `%c'"
 msgstr "ugyldig operandkode '%c'"
 
-#: config/i386/i386.c:7488
+#: config/i386/i386.c:7517
 msgid "invalid constraints for operand"
 msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
 
-#: config/i386/i386.c:11889
+#: config/i386/i386.c:12031
 msgid "unknown insn mode"
 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
 
-#: config/i386/i386.c:14021 config/i386/i386.c:14057
+#: config/i386/i386.c:14119 config/i386/i386.c:14155
 #, c-format
 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:14285
+#: config/i386/i386.c:14383
 msgid "shift must be an immediate"
 msgstr "skifteværdi skal være en umiddelbar værdi"
 
-#: config/i386/i386.c:15308
-#, c-format
+#: config/i386/i386.c:15406
+#, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
-msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
+msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
 
 #: config/i386/winnt.c:104
 #, fuzzy
@@ -9709,82 +9762,82 @@ msgstr ""
 msgid "`%s' attribute only applies to variables"
 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
 
-#: config/i386/winnt.c:247
+#: config/i386/winnt.c:248
 msgid "%Jfunction '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/winnt.c:258
+#: config/i386/winnt.c:259
 #, fuzzy
 msgid "%Jinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
 
-#: config/i386/winnt.c:270
+#: config/i386/winnt.c:271
 msgid "%Jdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
 msgstr ""
 
-#: config/i386/winnt.c:329
+#: config/i386/winnt.c:330
 msgid "%Jinconsistent dll linkage for '%D', dllexport assumed."
 msgstr ""
 
-#: config/i386/winnt.c:371
+#: config/i386/winnt.c:372
 #, c-format
 msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL"
 msgstr "'%s' erklæret som både eksporteret til og importeret fra en DLL"
 
-#: config/i386/winnt.c:380
+#: config/i386/winnt.c:381
 msgid "%Jfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
 msgstr ""
 
-#: config/i386/winnt.c:529
+#: config/i386/winnt.c:530
 msgid "%J'%D' defined locally after being referenced with dllimport linkage"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/winnt.c:532
+#: config/i386/winnt.c:533
 msgid "%J'%D' redeclared without dllimport attribute after being referenced with dllimport linkage"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/winnt.c:701
+#: config/i386/winnt.c:702
 #, fuzzy
 msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
 msgstr "%s forårsager en sektionstypekonflikt"
 
-#: config/i386/cygming.h:40
+#: config/i386/cygming.h:42
 msgid "Use the Cygwin interface"
 msgstr "Benyt Cygwin-grænsefladen"
 
-#: config/i386/cygming.h:41
+#: config/i386/cygming.h:43
 msgid "Use the Mingw32 interface"
 msgstr "Benyt Mingw32-grænsefladen"
 
-#: config/i386/cygming.h:42
+#: config/i386/cygming.h:44
 msgid "Create GUI application"
 msgstr "Opret grafisk program"
 
-#: config/i386/cygming.h:43
+#: config/i386/cygming.h:45
 msgid "Don't set Windows defines"
 msgstr "Angiv ikke Windows-definitioner"
 
-#: config/i386/cygming.h:44
+#: config/i386/cygming.h:46
 msgid "Set Windows defines"
 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
 
-#: config/i386/cygming.h:45
+#: config/i386/cygming.h:47
 msgid "Create console application"
 msgstr "Opret konsolprogram"
 
-#: config/i386/cygming.h:46
+#: config/i386/cygming.h:48
 msgid "Generate code for a DLL"
 msgstr "Generér kode til en DLL"
 
-#: config/i386/cygming.h:48
+#: config/i386/cygming.h:50
 msgid "Ignore dllimport for functions"
 msgstr "Ignorér dllimport til funktioner"
 
-#: config/i386/cygming.h:50
+#: config/i386/cygming.h:52
 msgid "Use Mingw-specific thread support"
 msgstr "Benyt Mingw-specifik trådunderstøttelse"
 
-#: config/i386/cygming.h:169
+#: config/i386/cygming.h:171
 #, c-format
 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
 msgstr "-f%s ignoreret for målarkitekturen (all kode er positionsuafhængigt)"
@@ -9804,170 +9857,172 @@ msgstr "-f%s er ikke underst
 #. Deprecated.
 #. Deprecated.
 #. Deprecated.
-#: config/i386/i386.h:339
+#. Deprecated.
+#. Deprecated.
+#: config/i386/i386.h:341
 msgid "Alternate calling convention"
 msgstr "Alternativ kaldekonvention"
 
-#: config/i386/i386.h:341 config/m68k/m68k.h:344 config/ns32k/ns32k.h:144
+#: config/i386/i386.h:343 config/m68k/m68k.h:344 config/ns32k/ns32k.h:144
 msgid "Use normal calling convention"
 msgstr "Brug normal kaldekonvention"
 
-#: config/i386/i386.h:343
+#: config/i386/i386.h:345
 msgid "Align some doubles on dword boundary"
 msgstr "Justér nogle double-variabler til dword-grænserne"
 
-#: config/i386/i386.h:345
+#: config/i386/i386.h:347
 msgid "Align doubles on word boundary"
 msgstr "Justér double-variabler til word-grænserne"
 
-#: config/i386/i386.h:347
+#: config/i386/i386.h:349
 msgid "Uninitialized locals in .bss"
 msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .bss"
 
-#: config/i386/i386.h:349
+#: config/i386/i386.h:351
 msgid "Uninitialized locals in .data"
 msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .data"
 
-#: config/i386/i386.h:351 config/m68k/linux.h:35 config/ns32k/ns32k.h:167
+#: config/i386/i386.h:353 config/m68k/linux.h:35 config/ns32k/ns32k.h:167
 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
 msgstr "Brug IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
 
-#: config/i386/i386.h:353 config/ns32k/ns32k.h:169
+#: config/i386/i386.h:355 config/ns32k/ns32k.h:169
 msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
 msgstr "Brug ikke IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
 
-#: config/i386/i386.h:355
+#: config/i386/i386.h:357
 msgid "Return values of functions in FPU registers"
 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
 
-#: config/i386/i386.h:357
+#: config/i386/i386.h:359
 msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
 msgstr "Returnér ikke værdier fra funktioner i fpu-registre"
 
-#: config/i386/i386.h:359
+#: config/i386/i386.h:361
 msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
 msgstr "Generér ikke sin, cos, sqrt til fpu"
 
-#: config/i386/i386.h:361
+#: config/i386/i386.h:363
 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
 msgstr "Generér sin, cos og sqrt til fpu"
 
-#: config/i386/i386.h:363
+#: config/i386/i386.h:365
 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
 
-#: config/i386/i386.h:366
+#: config/i386/i386.h:368
 msgid "Enable stack probing"
 msgstr "Aktivér stakprøvning"
 
 #. undocumented
 #. undocumented
-#: config/i386/i386.h:371
+#: config/i386/i386.h:373
 msgid "Align destination of the string operations"
 msgstr "Justér strengoperationernes destination"
 
-#: config/i386/i386.h:373
+#: config/i386/i386.h:375
 msgid "Do not align destination of the string operations"
 msgstr "Justér ikke strengoperationernes destination"
 
-#: config/i386/i386.h:375
+#: config/i386/i386.h:377
 msgid "Inline all known string operations"
 msgstr "Indbyg alle kendte strengoperationer"
 
-#: config/i386/i386.h:377
+#: config/i386/i386.h:379
 msgid "Do not inline all known string operations"
 msgstr "Indbyg ikke alle kendte strengoperationer"
 
-#: config/i386/i386.h:379 config/i386/i386.h:383
+#: config/i386/i386.h:381 config/i386/i386.h:385
 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
 msgstr "Brug push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
 
-#: config/i386/i386.h:381 config/i386/i386.h:385
+#: config/i386/i386.h:383 config/i386/i386.h:387
 msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
 msgstr "Brug ikke push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
 
 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
-#: config/i386/i386.h:387
+#: config/i386/i386.h:389
 msgid "Support MMX built-in functions"
 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
 
-#: config/i386/i386.h:389
+#: config/i386/i386.h:391
 msgid "Do not support MMX built-in functions"
 msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-funktioner"
 
 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
-#: config/i386/i386.h:391
+#: config/i386/i386.h:393
 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
 
-#: config/i386/i386.h:393
+#: config/i386/i386.h:395
 msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
 msgstr "Understøt ikke indbyggede 3DNow!-funktioner"
 
-#: config/i386/i386.h:395
+#: config/i386/i386.h:397
 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
 
-#: config/i386/i386.h:397
+#: config/i386/i386.h:399
 msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
 msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
 
-#: config/i386/i386.h:399
+#: config/i386/i386.h:401
 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
 
-#: config/i386/i386.h:401
+#: config/i386/i386.h:403
 msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
 msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
 
-#: config/i386/i386.h:403
+#: config/i386/i386.h:405
 #, fuzzy
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and PNI built-in functions and code generation"
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
 
-#: config/i386/i386.h:405
+#: config/i386/i386.h:407
 #, fuzzy
-msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and PNI built-in functions and code generation"
+msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
 msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
 
-#: config/i386/i386.h:407
+#: config/i386/i386.h:409
 msgid "sizeof(long double) is 16"
 msgstr "sizeof(long double) er 16"
 
-#: config/i386/i386.h:409
+#: config/i386/i386.h:411
 msgid "sizeof(long double) is 12"
 msgstr "sizeof(long double) er 12"
 
-#: config/i386/i386.h:411
+#: config/i386/i386.h:413
 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
 msgstr "Generér 64 bit x86-64-kode"
 
-#: config/i386/i386.h:413
+#: config/i386/i386.h:415
 msgid "Generate 32bit i386 code"
 msgstr "Generér 64 bit i386-kode"
 
-#: config/i386/i386.h:415
+#: config/i386/i386.h:417
 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.h:417
+#: config/i386/i386.h:419
 msgid "Use gcc default bitfield layout"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.h:419
+#: config/i386/i386.h:421
 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
 msgstr "Benyt rødzone i x86-64-koden"
 
-#: config/i386/i386.h:421
+#: config/i386/i386.h:423
 msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
 msgstr "Benyt ikke rødzone i x86-64-koden"
 
-#: config/i386/i386.h:423
+#: config/i386/i386.h:425
 #, c-format
 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.h:425
+#: config/i386/i386.h:427
 #, c-format
 msgid "Do not use direct references against %gs when accessing tls data"
 msgstr ""
@@ -9981,20 +10036,20 @@ msgstr ""
 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
 #. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
 #. by appending `-m' to the specified name.
-#: config/i386/i386.h:459 config/ia64/ia64.h:269 config/rs6000/rs6000.h:437
-#: config/s390/s390.h:146 config/sparc/sparc.h:650
+#: config/i386/i386.h:461 config/ia64/ia64.h:269 config/rs6000/rs6000.h:449
+#: config/s390/s390.h:146 config/sparc/sparc.h:656
 msgid "Schedule code for given CPU"
 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
 
-#: config/i386/i386.h:461
+#: config/i386/i386.h:463
 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
 msgstr "Generér kommatalsmatematik vha. givent instruktionssæt"
 
-#: config/i386/i386.h:463 config/s390/s390.h:148
+#: config/i386/i386.h:465 config/s390/s390.h:148
 msgid "Generate code for given CPU"
 msgstr "Generér kode til en given processor"
 
-#: config/i386/i386.h:465
+#: config/i386/i386.h:467
 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
 
@@ -10008,37 +10063,37 @@ msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
 #. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
 #. by appending `-m' to the specified name.
-#: config/i386/i386.h:467 config/m68k/m68k.h:360
+#: config/i386/i386.h:469 config/m68k/m68k.h:360
 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
 msgstr "Løkkekode skal justeres til denne potens af 2"
 
-#: config/i386/i386.h:469 config/m68k/m68k.h:362
+#: config/i386/i386.h:471 config/m68k/m68k.h:362
 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
 msgstr "Steder der skal springes til, justeres til denne potens af 2"
 
-#: config/i386/i386.h:471 config/m68k/m68k.h:364
+#: config/i386/i386.h:473 config/m68k/m68k.h:364
 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
 msgstr "Funktionsbegyndelser justeres til denne potens af 2"
 
-#: config/i386/i386.h:474
+#: config/i386/i386.h:476
 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
 msgstr "Forsøg at holde stakken justeret til denne potens af 2"
 
-#: config/i386/i386.h:476
+#: config/i386/i386.h:478
 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
 msgstr "Forgreninger koster dette (1-5, vilkårlige enheder)"
 
-#: config/i386/i386.h:478
+#: config/i386/i386.h:480
 msgid "Use given x86-64 code model"
 msgstr "Benyt den givne x86-64-kodemodel"
 
 #. Undocumented.
 #. Undocumented.
-#: config/i386/i386.h:484
+#: config/i386/i386.h:486
 msgid "Use given assembler dialect"
 msgstr "Benyt den givne maskinkodedialekt"
 
-#: config/i386/i386.h:486
+#: config/i386/i386.h:488
 msgid "Use given thread-local storage dialect"
 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
 
@@ -10048,16 +10103,16 @@ msgstr "Gener
 
 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
-#: config/i386/xm-djgpp.h:64
+#: config/i386/xm-djgpp.h:61
 msgid "environment variable DJGPP not defined"
 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
 
-#: config/i386/xm-djgpp.h:66
+#: config/i386/xm-djgpp.h:63
 #, c-format
 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
 msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den manglende fil '%s'"
 
-#: config/i386/xm-djgpp.h:69
+#: config/i386/xm-djgpp.h:66
 #, c-format
 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
 msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den ødelagte fil '%s'"
@@ -10099,7 +10154,7 @@ msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger K-serien"
 msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
 msgstr "iC2.0 og iC3.0 er inkompatible - bruger iC3.0"
 
-#: config/i960/i960.c:1456 config/m68k/m68k.c:588 config/rs6000/rs6000.c:11296
+#: config/i960/i960.c:1456 config/m68k/m68k.c:600 config/rs6000/rs6000.c:11597
 msgid "stack limit expression is not supported"
 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
 
@@ -10157,7 +10212,7 @@ msgstr "Gener
 msgid "Generate CF code"
 msgstr "Generér CF-kode"
 
-#: config/i960/i960.h:293 config/mips/mips.h:539 config/pa/pa.h:266
+#: config/i960/i960.h:293 config/mips/mips.h:552 config/pa/pa.h:266
 msgid "Use software floating point"
 msgstr "Benyt softwarekommatal"
 
@@ -10222,8 +10277,8 @@ msgstr "Sammens
 msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
 msgstr "Sammensæt ikke typer som Intels v1.3 gcc"
 
-#: config/i960/i960.h:333 config/sparc/freebsd.h:76 config/sparc/linux.h:91
-#: config/sparc/linux64.h:103 config/sparc/netbsd-elf.h:215
+#: config/i960/i960.h:333 config/sparc/freebsd.h:81 config/sparc/linux.h:91
+#: config/sparc/linux64.h:106 config/sparc/netbsd-elf.h:215
 msgid "Use 64 bit long doubles"
 msgstr "Benyt 64 bit long double"
 
@@ -10239,62 +10294,62 @@ msgstr "Aktiv
 msgid "malformed #pragma builtin"
 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
 
-#: config/ia64/ia64.c:1021 config/m32r/m32r.c:354
+#: config/ia64/ia64.c:1025 config/m32r/m32r.c:354
 #, c-format
 msgid "invalid argument of `%s' attribute"
 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
 
-#: config/ia64/ia64.c:1033
+#: config/ia64/ia64.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"
 
-#: config/ia64/ia64.c:1040
+#: config/ia64/ia64.c:1044
 #, fuzzy
 msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration"
 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
 
-#: config/ia64/ia64.c:1047
+#: config/ia64/ia64.c:1051
 #, fuzzy
 msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"
 
-#: config/ia64/ia64.c:4288
+#: config/ia64/ia64.c:4308
 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
 msgstr "ia64_print_operand: ukendt kode"
 
-#: config/ia64/ia64.c:4628
+#: config/ia64/ia64.c:4648
 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
 msgstr "værdien af -mfixed-range skal være på formen REG1-REG2"
 
-#: config/ia64/ia64.c:4655
+#: config/ia64/ia64.c:4675
 #, c-format
 msgid "%s-%s is an empty range"
 msgstr "%s-%s er et tomt interval"
 
-#: config/ia64/ia64.c:4703
+#: config/ia64/ia64.c:4723
 msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
 msgstr "kan ikke optimere kommatalsdivision for både ventetid og båndbredde"
 
-#: config/ia64/ia64.c:4709
+#: config/ia64/ia64.c:4729
 msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
 msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for både ventetid og båndbredde"
 
-#: config/ia64/ia64.c:4715
+#: config/ia64/ia64.c:4735
 #, fuzzy
 msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
 msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for både ventetid og båndbredde"
 
-#: config/ia64/ia64.c:4721
+#: config/ia64/ia64.c:4741
 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
 msgstr ""
 
-#: config/ia64/ia64.c:4733
+#: config/ia64/ia64.c:4753
 #, c-format
 msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
 msgstr "ugyldig værdi (%s) for tilvalget -mtls-size="
 
-#: config/ia64/ia64.c:4749
+#: config/ia64/ia64.c:4769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad value (%s) for -tune= switch"
 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
@@ -10433,7 +10488,7 @@ msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul"
 msgid "argument `%d' is not a constant"
 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3314 config/xtensa/xtensa.c:2081
+#: config/iq2000/iq2000.c:3314 config/xtensa/xtensa.c:2096
 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, nul-henvisning"
 
@@ -10442,8 +10497,8 @@ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, nul-henvisning"
 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
 msgstr "PRINT_OPERAND: ukendt tegnsætning '%c'"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3478 config/mips/mips.c:5457
-#: config/xtensa/xtensa.c:1935
+#: config/iq2000/iq2000.c:3478 config/mips/mips.c:5464
+#: config/xtensa/xtensa.c:1950
 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
 msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
 
@@ -10452,12 +10507,12 @@ msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
 msgid "invalid %%P operand"
 msgstr "ugyldig %%P-operand"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3555 config/rs6000/rs6000.c:8881
+#: config/iq2000/iq2000.c:3555 config/rs6000/rs6000.c:9178
 #, c-format
 msgid "invalid %%p value"
 msgstr "ugyldig %%p-værdi"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3619 config/mips/mips.c:5587
+#: config/iq2000/iq2000.c:3619 config/mips/mips.c:5594
 #, c-format
 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
 msgstr "ugyldigt brug af %%d, %%x eller %%X"
@@ -10474,27 +10529,27 @@ msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner"
 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
 msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner"
 
-#: config/iq2000/iq2000.h:78 config/mips/mips.h:563
+#: config/iq2000/iq2000.h:78 config/mips/mips.h:576
 msgid "Use ROM instead of RAM"
 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
 
-#: config/iq2000/iq2000.h:80 config/mips/mips.h:565
+#: config/iq2000/iq2000.h:80 config/mips/mips.h:578
 msgid "Don't use ROM instead of RAM"
 msgstr "Benyt ikke ROM i stedet for RAM"
 
-#: config/iq2000/iq2000.h:82 config/mips/mips.h:567
+#: config/iq2000/iq2000.h:82 config/mips/mips.h:580
 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
 msgstr "Anbring konstanter uden startværdi i ROM (behøver -membedded-data)"
 
-#: config/iq2000/iq2000.h:84 config/mips/mips.h:569
+#: config/iq2000/iq2000.h:84 config/mips/mips.h:582
 msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
 msgstr "Anbring ikke konstanter uden startværdi i ROM"
 
-#: config/iq2000/iq2000.h:106 config/mips/mips.h:731 config/pa/pa.h:310
+#: config/iq2000/iq2000.h:106 config/mips/mips.h:744 config/pa/pa.h:310
 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
 msgstr "Angiv processor til planlægningsformål"
 
-#: config/iq2000/iq2000.h:108 config/mips/mips.h:733
+#: config/iq2000/iq2000.h:108 config/mips/mips.h:746
 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
 msgstr "Angiv processor til kodegenereringsformål"
 
@@ -10513,142 +10568,142 @@ msgstr "ugyldig v
 msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -msdata"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2295
+#: config/m32r/m32r.c:2322
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%s code"
 msgstr "ugyldig operand til %%s-koden"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2302
+#: config/m32r/m32r.c:2329
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%p code"
 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2357
+#: config/m32r/m32r.c:2384
 msgid "bad insn for 'A'"
 msgstr "ugyldig instruktion for 'A'"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2404
+#: config/m32r/m32r.c:2431
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
 msgstr "ugyldig operand til %%T/%%B-koden"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2427
+#: config/m32r/m32r.c:2454
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%N code"
 msgstr "ugyldig operand til %%N-koden"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2460
+#: config/m32r/m32r.c:2487
 msgid "pre-increment address is not a register"
 msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2467
+#: config/m32r/m32r.c:2494
 msgid "pre-decrement address is not a register"
 msgstr "præfiks formindskelsesadresse er ikke et register"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2474
+#: config/m32r/m32r.c:2501
 msgid "post-increment address is not a register"
 msgstr "postfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2550 config/m32r/m32r.c:2566
-#: config/rs6000/rs6000.c:14753
+#: config/m32r/m32r.c:2577 config/m32r/m32r.c:2593
+#: config/rs6000/rs6000.c:15063
 msgid "bad address"
 msgstr "ugyldig adresse"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2571
+#: config/m32r/m32r.c:2598
 msgid "lo_sum not of register"
 msgstr "lo_sum ikke af register"
 
 #. { "relax",                  TARGET_RELAX_MASK, "" },                    { "no-relax",               -TARGET_RELAX_MASK, "" },
-#: config/m32r/m32r.h:277
+#: config/m32r/m32r.h:284
 msgid "Display compile time statistics"
 msgstr "Vis oversættelsesstatistikker"
 
-#: config/m32r/m32r.h:279
+#: config/m32r/m32r.h:286
 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
 msgstr "Justér alle løkker til 32 byte-grænserne"
 
-#: config/m32r/m32r.h:282
+#: config/m32r/m32r.h:289
 msgid "Only issue one instruction per cycle"
 msgstr "Udfør kun én instruktion pr. cyklus"
 
-#: config/m32r/m32r.h:285
+#: config/m32r/m32r.h:292
 msgid "Prefer branches over conditional execution"
 msgstr "Foretræk forgrening frem for betinget udførelse"
 
-#: config/m32r/m32r.h:306
+#: config/m32r/m32r.h:313
 msgid "Code size: small, medium or large"
 msgstr "Kodestørrelse: small, medium eller large"
 
-#: config/m32r/m32r.h:308
+#: config/m32r/m32r.h:315
 msgid "Small data area: none, sdata, use"
 msgstr "Område til små data: none, sdata, use"
 
-#: config/m32r/m32r.h:310 config/mips/mips.h:739
+#: config/m32r/m32r.h:317 config/mips/mips.h:752
 msgid "Don't call any cache flush functions"
 msgstr "Kald ikke nogen mellemlagertømningsfunktion"
 
-#: config/m32r/m32r.h:312 config/mips/mips.h:741
+#: config/m32r/m32r.h:319 config/mips/mips.h:754
 msgid "Specify cache flush function"
 msgstr "Angiv mellemlagertømningsfunktion"
 
-#: config/m32r/m32r.h:314
+#: config/m32r/m32r.h:321
 #, fuzzy
 msgid "Don't call any cache flush trap"
 msgstr "Kald ikke nogen mellemlagertømningsfunktion"
 
-#: config/m32r/m32r.h:316
+#: config/m32r/m32r.h:323
 #, fuzzy
 msgid "Specify cache flush trap number"
 msgstr "Angiv mellemlagertømningsfunktion"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:269
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:280
 #, c-format
 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
 msgstr "-f%s ignoreret for 68HC11/68HC12 (ikke understøttet)"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1260
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1344
 msgid "`trap' and `far' attributes are not compatible, ignoring `far'"
 msgstr "egenskaberne 'trap' og 'far' kan ikke bruges på samme tid, ignorerer 'far'"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1266
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1350
 msgid "`trap' attribute is already used"
 msgstr "egenskaben 'trap' er allerede benyttet"
 
 #. !!!! SCz wrong here.
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3222 config/m68hc11/m68hc11.c:3606
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3323 config/m68hc11/m68hc11.c:3707
 msgid "move insn not handled"
 msgstr "flytteinstruktion ikke håndteret"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3454 config/m68hc11/m68hc11.c:3538
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3809
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3555 config/m68hc11/m68hc11.c:3639
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3910
 msgid "invalid register in the move instruction"
 msgstr "ugyldigt register i flytteinstruktionen"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3488
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3589
 msgid "invalid operand in the instruction"
 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3783
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3884
 msgid "invalid register in the instruction"
 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3816
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3917
 msgid "operand 1 must be a hard register"
 msgstr "operand 1 skal være et hårdt register"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3830
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3931
 msgid "invalid rotate insn"
 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4246
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4355
 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
 msgstr "registrene IX, IY og Z benyttet i samme INSN"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4583 config/m68hc11/m68hc11.c:4883
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4692 config/m68hc11/m68hc11.c:4992
 msgid "cannot do z-register replacement"
 msgstr "kan ikke udføre Z-registererstatning"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4946
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:5055
 msgid "invalid Z register replacement for insn"
 msgstr "ugyldig Z-registererstatning for instruktion"
 
@@ -10656,55 +10711,55 @@ msgstr "ugyldig Z-registererstatning for instruktion"
 #. pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } where VALUE is the bits
 #. to set or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
 #. identify the default VALUE.
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:177
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:180
 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
 msgstr "Oversæt med 16 bit-heltalstilstand"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:179
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:182
 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
 msgstr "Oversæt med 32 bit-heltalstilstand"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:181
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:184
 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
 msgstr "Selvformindskelse tilladt"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:183
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:186
 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
 msgstr "Selvforøgelse ikke tilladt"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:185
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:188
 msgid "Min/max instructions allowed"
 msgstr "Min/max-instruktioner tilladt"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:187
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:190
 msgid "Min/max instructions not allowed"
 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:189
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:192
 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
 msgstr "Benyt call og rtc til funktionskald og returneringer"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:191
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:194
 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
 msgstr "Benyt jsr og rts til funktionskald og returneringer"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:193
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:196
 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
 msgstr "Benyt ikke direkte adresseringstilstand til bløde registre"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:195
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:198
 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
 msgstr "Benyt direkte adresseringstilstand til bløde registre"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:197 config/m68hc11/m68hc11.h:203
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:200 config/m68hc11/m68hc11.h:206
 msgid "Compile for a 68HC11"
 msgstr "Oversæt til en 68HC11"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:199 config/m68hc11/m68hc11.h:205
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:202 config/m68hc11/m68hc11.h:208
 msgid "Compile for a 68HC12"
 msgstr "Oversæt til en 68HC12"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:201 config/m68hc11/m68hc11.h:207
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:204 config/m68hc11/m68hc11.h:210
 msgid "Compile for a 68HCS12"
 msgstr "Oversæt til en 68HCS12"
 
@@ -10717,44 +10772,44 @@ msgstr "Overs
 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
 #. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
 #. by appending `-m' to the specified name.
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:221
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:224
 msgid "Specify the register allocation order"
 msgstr "Angiv registerallokeringsordnen"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:223
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:226
 msgid "Indicate the number of soft registers available"
 msgstr "Angiv antallet af bløde registre der er til rådighed"
 
-#: config/m68k/m68k.c:227
+#: config/m68k/m68k.c:239
 #, c-format
 msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
 msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 1 og %d"
 
-#: config/m68k/m68k.c:238
+#: config/m68k/m68k.c:250
 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
 msgstr ""
 
-#: config/m68k/m68k.c:241
+#: config/m68k/m68k.c:253
 #, fuzzy, c-format
 msgid "-mshared-library-id=%d is not between 0 and %d"
 msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
 
-#: config/m68k/m68k.c:255
+#: config/m68k/m68k.c:267
 #, fuzzy
 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
 msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
 
-#: config/m68k/m68k.c:270
+#: config/m68k/m68k.c:282
 #, c-format
 msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
 msgstr "-malign-jumps=%d er ikke mellem 1 og %d"
 
-#: config/m68k/m68k.c:281
+#: config/m68k/m68k.c:293
 #, c-format
 msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
 msgstr "-malign-functions=%d er ikke mellem 1 og %d"
 
-#: config/m68k/m68k.c:290
+#: config/m68k/m68k.c:302
 msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
 msgstr "-fPIC understøttes ikke på nuværende tidspunkt på 68000 og 68010\n"
 
@@ -10957,161 +11012,161 @@ msgstr "Gener
 msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
 msgstr "Maksimalt antal for en enkelt stakforøgelsesoperation"
 
-#: config/mips/mips.c:3115 config/xtensa/xtensa.c:992
-#: config/xtensa/xtensa.c:1024 config/xtensa/xtensa.c:1033
+#: config/mips/mips.c:3122 config/xtensa/xtensa.c:1001
+#: config/xtensa/xtensa.c:1033 config/xtensa/xtensa.c:1042
 msgid "bad test"
 msgstr "ugyldig test"
 
-#: config/mips/mips.c:4593
+#: config/mips/mips.c:4600
 #, c-format
 msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mabi="
 
-#: config/mips/mips.c:4616
+#: config/mips/mips.c:4623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "-mips%s conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor"
 msgstr "-mips%d er i konflikt med de andre arkitekturtilvalg som angiver en MIPS%d-processor"
 
-#: config/mips/mips.c:4635
+#: config/mips/mips.c:4642
 #, c-format
 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
 
-#: config/mips/mips.c:4650
+#: config/mips/mips.c:4657
 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
 msgstr "-mgp64 benyttet med en 32 bit-processor"
 
-#: config/mips/mips.c:4652
+#: config/mips/mips.c:4659
 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
 msgstr "-mgp32 benyttet med et 64 bit-ABI"
 
-#: config/mips/mips.c:4654
+#: config/mips/mips.c:4661
 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
 msgstr "-mgp64 benyttet med et 32 bit-ABI"
 
-#: config/mips/mips.c:4672 config/mips/mips.c:4674 config/mips/mips.c:4676
-#: config/mips/mips.c:4804
+#: config/mips/mips.c:4679 config/mips/mips.c:4681 config/mips/mips.c:4683
+#: config/mips/mips.c:4811
 #, c-format
 msgid "unsupported combination: %s"
 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
 
-#: config/mips/mips.c:4768
+#: config/mips/mips.c:4775
 #, fuzzy
 msgid "-g is only supported using GNU as,"
 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
 
-#: config/mips/mips.c:4770
+#: config/mips/mips.c:4777
 #, fuzzy
 msgid "-g is only supported using GNU as with -mabi=32,"
 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
 
-#: config/mips/mips.c:4771 config/pa/pa.c:353
+#: config/mips/mips.c:4778 config/pa/pa.c:353
 msgid "-g option disabled"
 msgstr "tilvalget -g deaktiveret"
 
-#: config/mips/mips.c:4799
+#: config/mips/mips.c:4806
 msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
 msgstr "generering af Branch Likely-instruktioner er aktiveret, men ikke understøttet af arkitekturen"
 
-#: config/mips/mips.c:4816
+#: config/mips/mips.c:4823
 msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
 msgstr "-G er uforenelig med PIC-kode som genereres som standard"
 
-#: config/mips/mips.c:4844
+#: config/mips/mips.c:4851
 msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible"
 msgstr "-membedded-pic og -mabicalls er indbyrdes uforenelige"
 
-#: config/mips/mips.c:4847
+#: config/mips/mips.c:4854
 msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
 msgstr "-G og -membedded-pic er indbyrdes uforenelige"
 
-#: config/mips/mips.c:4879
+#: config/mips/mips.c:4886
 msgid "non-PIC n64 with explicit relocations"
 msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.c:5267
+#: config/mips/mips.c:5274
 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
 msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.c:5394
+#: config/mips/mips.c:5401
 #, c-format
 msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
 msgstr "intern fejl: %%) fundet uden en %%) i maskinkodeoversættermønster"
 
-#: config/mips/mips.c:5408
+#: config/mips/mips.c:5415
 #, c-format
 msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
 msgstr "intern fejl: %%] fundet uden en %%[ i maskinkodeoversættermønster"
 
-#: config/mips/mips.c:5421
+#: config/mips/mips.c:5428
 #, c-format
 msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
 msgstr "intern fejl: %%> fundet uden en %%< i maskinkodeoversættermønster"
 
-#: config/mips/mips.c:5434
+#: config/mips/mips.c:5441
 #, c-format
 msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
 msgstr "intern fejl: %%} fundet uden en %%{ i maskinkodeoversættermønster"
 
-#: config/mips/mips.c:5448
+#: config/mips/mips.c:5455
 #, c-format
 msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
 msgstr "PRINT_OPERAND: ukendt tegnsætning '%c'"
 
-#: config/mips/mips.c:5477
+#: config/mips/mips.c:5484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
 msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
 
-#: config/mips/mips.c:5494
+#: config/mips/mips.c:5501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
 msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
 
-#: config/mips/mips.c:5503
+#: config/mips/mips.c:5510
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
 msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
 
-#: config/mips/mips.c:5512
+#: config/mips/mips.c:5519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
 msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
 
-#: config/mips/mips.c:5618
+#: config/mips/mips.c:5625
 msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
 msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.c:8252
+#: config/mips/mips.c:8310
 #, c-format
 msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
 msgstr "kan ikke håndtere inkonsistente kald af '%s'"
 
-#: config/mips/mips.c:9258
+#: config/mips/mips.c:9316
 msgid "the cpu name must be lower case"
 msgstr "processornavnet skal staves med små bogstaver"
 
-#: config/mips/mips.c:9280
+#: config/mips/mips.c:9338
 #, c-format
 msgid "bad value (%s) for %s"
 msgstr "ugyldig værdi (%s) for %s"
 
-#: config/mips/mips.c:9549
+#: config/mips/mips.c:9607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't rewind temp file: %m"
 msgstr "kan ikke spole midlertidig fil tilbage"
 
-#: config/mips/mips.c:9553
+#: config/mips/mips.c:9611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't write to output file: %m"
 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
 
-#: config/mips/mips.c:9556
+#: config/mips/mips.c:9614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read from temp file: %m"
 msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
 
-#: config/mips/mips.c:9559
+#: config/mips/mips.c:9617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't close temp file: %m"
 msgstr "kan ikke lukke midlertidig fil"
@@ -11130,75 +11185,75 @@ msgstr ""
 #. each pair being { "NAME", VALUE }
 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/mips/mips.h:501
+#: config/mips/mips.h:514
 msgid "Use 64-bit int type"
 msgstr "Benyt 64 bit int-type"
 
-#: config/mips/mips.h:503
+#: config/mips/mips.h:516
 msgid "Use 64-bit long type"
 msgstr "Benyt 64 bit long-type"
 
-#: config/mips/mips.h:505
+#: config/mips/mips.h:518
 msgid "Use 32-bit long type"
 msgstr "Benyt 32 bit long-type"
 
-#: config/mips/mips.h:507
+#: config/mips/mips.h:520
 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
 msgstr "Optimér lui/addiu-adresseindlæsninger"
 
-#: config/mips/mips.h:509
+#: config/mips/mips.h:522
 msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
 msgstr "Optimér ikke lui/addiu-adresseindlæsninger"
 
 # 'as' står for assembler
-#: config/mips/mips.h:511
+#: config/mips/mips.h:524
 msgid "Use MIPS as"
 msgstr "Benyt MIPS as"
 
-#: config/mips/mips.h:513
+#: config/mips/mips.h:526
 msgid "Use GNU as"
 msgstr "Benyt GNU as"
 
-#: config/mips/mips.h:515
+#: config/mips/mips.h:528
 msgid "Use symbolic register names"
 msgstr "Benyt symbolske registernavne"
 
-#: config/mips/mips.h:517
+#: config/mips/mips.h:530
 msgid "Don't use symbolic register names"
 msgstr "Benyt ikke symbolske registernavne"
 
-#: config/mips/mips.h:519 config/mips/mips.h:521
+#: config/mips/mips.h:532 config/mips/mips.h:534
 #, fuzzy
 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
 msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner"
 
-#: config/mips/mips.h:523 config/mips/mips.h:525
+#: config/mips/mips.h:536 config/mips/mips.h:538
 #, fuzzy
 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
 msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner"
 
-#: config/mips/mips.h:527
+#: config/mips/mips.h:540
 #, fuzzy
 msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
 msgstr "Udsend oversættelsesstatistik"
 
-#: config/mips/mips.h:529
+#: config/mips/mips.h:542
 msgid "Don't output compiler statistics"
 msgstr "Udsend ikke oversættelsesstatistik"
 
-#: config/mips/mips.h:531
+#: config/mips/mips.h:544
 msgid "Don't optimize block moves"
 msgstr "Optimér ikke blokflytninger"
 
-#: config/mips/mips.h:533
+#: config/mips/mips.h:546
 msgid "Optimize block moves"
 msgstr "Optimér blokflytninger"
 
-#: config/mips/mips.h:535
+#: config/mips/mips.h:548
 msgid "Use mips-tfile asm postpass"
 msgstr "Benyt mips-tfile-maskinkodeefterfase"
 
-#: config/mips/mips.h:537
+#: config/mips/mips.h:550
 msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
 msgstr "Benyt ikke mips-tfile-maskinkodeefterfase"
 
@@ -11208,152 +11263,152 @@ msgstr "Benyt ikke mips-tfile-maskinkodeefterfase"
 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC
 #. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented).
 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/mips/mips.h:541 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:314
+#: config/mips/mips.h:554 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:325
 msgid "Use hardware floating point"
 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
 
-#: config/mips/mips.h:543
+#: config/mips/mips.h:556
 msgid "Use 64-bit FP registers"
 msgstr "Benyt 64 bit-kommatalsregistre"
 
-#: config/mips/mips.h:545
+#: config/mips/mips.h:558
 msgid "Use 32-bit FP registers"
 msgstr "Benyt 32 bit-kommatalsregistre"
 
-#: config/mips/mips.h:547
+#: config/mips/mips.h:560
 msgid "Use 64-bit general registers"
 msgstr "Benyt 64 bit almene registre"
 
-#: config/mips/mips.h:549
+#: config/mips/mips.h:562
 msgid "Use 32-bit general registers"
 msgstr "Benyt 32 bit almene registre"
 
-#: config/mips/mips.h:551
+#: config/mips/mips.h:564
 msgid "Use Irix PIC"
 msgstr "Benyt Irix PIC"
 
-#: config/mips/mips.h:553
+#: config/mips/mips.h:566
 msgid "Don't use Irix PIC"
 msgstr "Benyt ikke Irix PIC"
 
-#: config/mips/mips.h:555
+#: config/mips/mips.h:568
 msgid "Use indirect calls"
 msgstr "Benyt indirekte kald"
 
-#: config/mips/mips.h:557
+#: config/mips/mips.h:570
 msgid "Don't use indirect calls"
 msgstr "Benyt ikke indirekte kald"
 
-#: config/mips/mips.h:559
+#: config/mips/mips.h:572
 msgid "Use embedded PIC"
 msgstr "Benyt indlejret PIC"
 
-#: config/mips/mips.h:561
+#: config/mips/mips.h:574
 msgid "Don't use embedded PIC"
 msgstr "Benyt ikke indlejret PIC"
 
-#: config/mips/mips.h:571
+#: config/mips/mips.h:584
 msgid "Use big-endian byte order"
 msgstr "Benyt storendet byteordning"
 
-#: config/mips/mips.h:573
+#: config/mips/mips.h:586
 msgid "Use little-endian byte order"
 msgstr "Benyt lilleendet byteordning"
 
-#: config/mips/mips.h:575
+#: config/mips/mips.h:588
 msgid "Use single (32-bit) FP only"
 msgstr "Benyt kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"
 
-#: config/mips/mips.h:577
+#: config/mips/mips.h:590
 msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
 msgstr "Benyt ikke kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"
 
 # hvad så det er...
-#: config/mips/mips.h:579
+#: config/mips/mips.h:592
 msgid "Use multiply accumulate"
 msgstr "Benyt multiplikationsakkumulering"
 
-#: config/mips/mips.h:581
+#: config/mips/mips.h:594
 msgid "Don't use multiply accumulate"
 msgstr "Benyt ikke multiplikationsakkumulering"
 
-#: config/mips/mips.h:583
+#: config/mips/mips.h:596
 msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
 msgstr "Generér ikke sammensatte gang/addér-instruktioner"
 
-#: config/mips/mips.h:585 config/rs6000/rs6000.h:330
+#: config/mips/mips.h:598 config/rs6000/rs6000.h:341
 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
 
-#: config/mips/mips.h:587
+#: config/mips/mips.h:600
 msgid "Work around early 4300 hardware bug"
 msgstr "Arbejd rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
 
-#: config/mips/mips.h:589
+#: config/mips/mips.h:602
 msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
 msgstr "Arbejd ikke rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
 
-#: config/mips/mips.h:591
+#: config/mips/mips.h:604
 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
 msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.h:593
+#: config/mips/mips.h:606
 msgid "Don't work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
 msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.h:595
+#: config/mips/mips.h:608
 msgid "Trap on integer divide by zero"
 msgstr "Forårsag undtagelse ved heltalsdivision med nul"
 
-#: config/mips/mips.h:597
+#: config/mips/mips.h:610
 msgid "Don't trap on integer divide by zero"
 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
 
-#: config/mips/mips.h:599
+#: config/mips/mips.h:612
 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
 msgstr "Benyt Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"
 
-#: config/mips/mips.h:601
+#: config/mips/mips.h:614
 msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
 msgstr "Benyt ikke Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"
 
-#: config/mips/mips.h:603
+#: config/mips/mips.h:616
 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
 msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.h:605
+#: config/mips/mips.h:618
 msgid "Use assembler macros instead of relocation operators"
 msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.h:607
+#: config/mips/mips.h:620
 #, fuzzy
 msgid "Generate mips16 code"
 msgstr "Generér SA-kode"
 
-#: config/mips/mips.h:609
+#: config/mips/mips.h:622
 #, fuzzy
 msgid "Generate normal-mode code"
 msgstr "Generér SA-kode"
 
-#: config/mips/mips.h:611
+#: config/mips/mips.h:624
 msgid "Lift restrictions on GOT size"
 msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.h:613
+#: config/mips/mips.h:626
 msgid "Do not lift restrictions on GOT size"
 msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.h:735
+#: config/mips/mips.h:748
 msgid "Specify an ABI"
 msgstr "Angiv en ABI"
 
-#: config/mips/mips.h:737
+#: config/mips/mips.h:750
 msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
 msgstr "Angiv en Standard MIPS ISA"
 
 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
 #. for profiling a function entry.
-#: config/mips/mips.h:2403
+#: config/mips/mips.h:2418
 msgid "mips16 function profiling"
 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
 
@@ -11442,6 +11497,23 @@ msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?"
 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
 msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en konstant:"
 
+#. For these target macros, there is no generic documentation here.  You
+#. should read `Using and Porting GCC' for that.  Only comments specific
+#. to the MMIX target are here.
+#.
+#. There are however references to the specific texinfo node (comments
+#. with "Node:"), so there should be little or nothing amiss.  Probably
+#. the opposite, since we don't have to care about old littering and
+#. soon outdated generic comments.
+#. Node: Driver
+#. User symbols are in the same name-space as built-in symbols, but we
+#. don't need the built-in symbols, so remove those and instead apply
+#. stricter operand checking.  Don't warn when expanding insns.
+#. Pass on -mset-program-start=N and -mset-data-start=M to the linker.
+#. Provide default program start 0x100 unless -mno-set-program-start.
+#. Don't do this if linking relocatably, with -r.  For a final link,
+#. produce mmo, unless ELF is requested or when linking relocatably.
+#. Put unused option values here.
 #: config/mmix/mmix.h:132
 msgid "Set start-address of the program"
 msgstr "Angiv startadressen for programmet"
@@ -11760,7 +11832,7 @@ msgstr "Antag at kode vil blive sammenk
 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
 msgstr "Antag at kode vil blive sammenkædet med HP ld"
 
-#: config/pdp11/pdp11.h:62 config/rs6000/rs6000.h:316
+#: config/pdp11/pdp11.h:62 config/rs6000/rs6000.h:327
 msgid "Do not use hardware floating point"
 msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"
 
@@ -11893,152 +11965,164 @@ msgstr "tal skal enten v
 msgid "junk at end of #pragma longcall"
 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma longcall"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:793
+#: config/rs6000/rs6000.c:791
 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
 msgstr "-mmultiple er ikke understøttet på lilleendede systemer"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:800
+#: config/rs6000/rs6000.c:798
 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
 msgstr "-mstring er ikke understøttet på lilleendede systemer"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:814
+#: config/rs6000/rs6000.c:812
 #, c-format
 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
 msgstr "ukendt tilvalg -mdebug-%s"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:826
+#: config/rs6000/rs6000.c:824
 #, c-format
 msgid "unknown -mtraceback arg `%s'; expecting `full', `partial' or `none'"
 msgstr "ukendt parameter '%s' til -mtraceback; forventer 'full', 'partial' eller 'none'"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:837
+#: config/rs6000/rs6000.c:835
 #, c-format
 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
 msgstr "Ukendt tilvalg -mlong-double-%s"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1008
+#: config/rs6000/rs6000.c:876
+msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1029
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
 msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1025
+#: config/rs6000/rs6000.c:1050
 #, c-format
 msgid "not configured for ABI: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1031
+#: config/rs6000/rs6000.c:1056
 #, c-format
 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
 msgstr "ukendt ABI angivet: '%s'"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1045
+#: config/rs6000/rs6000.c:1070
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
 msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:5358
+#: config/rs6000/rs6000.c:3972
+msgid "Cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:4095
+msgid "Cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:5599
 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:5460 config/rs6000/rs6000.c:6083
+#: config/rs6000/rs6000.c:5701 config/rs6000/rs6000.c:6357
 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:5500
+#: config/rs6000/rs6000.c:5741
 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
 msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate skal være en konstant"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:5554
+#: config/rs6000/rs6000.c:5795
 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
 msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate er uden for det gyldige interval"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:5682
+#: config/rs6000/rs6000.c:5956
 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:5852
+#: config/rs6000/rs6000.c:6126
 #, c-format
 msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:5965
+#: config/rs6000/rs6000.c:6239
 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
 msgstr "parameter til dss skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6203
+#: config/rs6000/rs6000.c:6477
 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6276
+#: config/rs6000/rs6000.c:6550
 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:8711
+#: config/rs6000/rs6000.c:9008
 #, c-format
 msgid "invalid %%f value"
 msgstr "ugyldig %%f-værdi"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:8720
+#: config/rs6000/rs6000.c:9017
 #, c-format
 msgid "invalid %%F value"
 msgstr "ugyldig %%F-værdi"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:8729
+#: config/rs6000/rs6000.c:9026
 #, c-format
 msgid "invalid %%G value"
 msgstr "ugyldig %%G-værdi"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:8764
+#: config/rs6000/rs6000.c:9061
 #, c-format
 msgid "invalid %%j code"
 msgstr "ugyldig %%j-kode"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:8774
+#: config/rs6000/rs6000.c:9071
 #, c-format
 msgid "invalid %%J code"
 msgstr "ugyldig %%J-kode"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:8784
+#: config/rs6000/rs6000.c:9081
 #, c-format
 msgid "invalid %%k value"
 msgstr "ugyldig %%k-værdi"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:8804 config/xtensa/xtensa.c:1985
+#: config/rs6000/rs6000.c:9101 config/xtensa/xtensa.c:2000
 #, c-format
 msgid "invalid %%K value"
 msgstr "ugyldig %%K-værdi"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:8871
+#: config/rs6000/rs6000.c:9168
 #, c-format
 msgid "invalid %%O value"
 msgstr "ugyldig %%O-værdi"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:8918
+#: config/rs6000/rs6000.c:9215
 #, c-format
 msgid "invalid %%q value"
 msgstr "ugyldig %%q-værdi"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:8962
+#: config/rs6000/rs6000.c:9259
 #, c-format
 msgid "invalid %%S value"
 msgstr "ugyldig %%S-værdi"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:9004
+#: config/rs6000/rs6000.c:9301
 #, c-format
 msgid "invalid %%T value"
 msgstr "ugyldig %%T-værdi"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:9014
+#: config/rs6000/rs6000.c:9311
 #, c-format
 msgid "invalid %%u value"
 msgstr "ugyldig %%u-værdi"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:9023 config/xtensa/xtensa.c:1955
+#: config/rs6000/rs6000.c:9320 config/xtensa/xtensa.c:1970
 #, c-format
 msgid "invalid %%v value"
 msgstr "ugyldig %%v-værdi"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:13513
+#: config/rs6000/rs6000.c:13815
 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
 msgstr "ingen profilering af 64 bit-kode for denne ABI"
 
@@ -12096,12 +12180,12 @@ msgstr "-pipe underst
 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
 
-#: config/rs6000/linux64.h:201
+#: config/rs6000/linux64.h:206
 #, fuzzy
 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
 
-#: config/rs6000/linux64.h:203
+#: config/rs6000/linux64.h:208
 #, fuzzy
 msgid "Call mcount for profiling after a function prologue"
 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
@@ -12113,208 +12197,208 @@ msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
 #. each pair being { "NAME", VALUE }
 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/rs6000/rs6000.h:262
+#: config/rs6000/rs6000.h:273
 msgid "Use POWER instruction set"
 msgstr "Benyt POWER-instruktionssættet"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:265
+#: config/rs6000/rs6000.h:276
 msgid "Use POWER2 instruction set"
 msgstr "Benyt POWER2-instruktionssættet"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:267
+#: config/rs6000/rs6000.h:278
 msgid "Do not use POWER2 instruction set"
 msgstr "Benyt ikke POWER2-instruktionssættet"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:270
+#: config/rs6000/rs6000.h:281
 msgid "Do not use POWER instruction set"
 msgstr "Benyt ikke POWER-instruktionssættet"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:272
+#: config/rs6000/rs6000.h:283
 msgid "Use PowerPC instruction set"
 msgstr "Benyt PowerPC-instruktionssættet"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:275
+#: config/rs6000/rs6000.h:286
 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
 msgstr "Benyt ikke PowerPC-instruktionssættet"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:277
+#: config/rs6000/rs6000.h:288
 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
 msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:279
+#: config/rs6000/rs6000.h:290
 #, fuzzy
 msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
 msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:281
+#: config/rs6000/rs6000.h:292
 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
 msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:283
+#: config/rs6000/rs6000.h:294
 #, fuzzy
 msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
 msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:285
+#: config/rs6000/rs6000.h:296
 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
 msgstr "Benyt PowerPC-64-instruktionssættet"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:287
+#: config/rs6000/rs6000.h:298
 #, fuzzy
 msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
 msgstr "Benyt ikke PowerPC-64-instruktionssættet"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:289
+#: config/rs6000/rs6000.h:300
 msgid "Use AltiVec instructions"
 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:291
+#: config/rs6000/rs6000.h:302
 #, fuzzy
 msgid "Do not use AltiVec instructions"
 msgstr "Benyt ikke AltiVec-instruktioner"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:293
+#: config/rs6000/rs6000.h:304
 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
 msgstr "Benyt nye aliaser for PowerPC-arkitekturen"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:295
+#: config/rs6000/rs6000.h:306
 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
 msgstr "Benyt tidligere aliaser for PowerPC-arkitekturen"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:298
+#: config/rs6000/rs6000.h:309
 msgid "Put everything in the regular TOC"
 msgstr "Anbring alting i den regulære indholdsfortegnelse"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:300
+#: config/rs6000/rs6000.h:311
 msgid "Place floating point constants in TOC"
 msgstr "Anbring kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:302
+#: config/rs6000/rs6000.h:313
 #, fuzzy
 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
 msgstr "Anbring ikke kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:304
+#: config/rs6000/rs6000.h:315
 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
 msgstr "Anbring symbol+afsæt-konstanter i indholdsfortegnelsen"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:306
+#: config/rs6000/rs6000.h:317
 #, fuzzy
 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
 msgstr "Anbring ikke symbol+afsæt-konstanter i indholdsfortegnelsen"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:312
+#: config/rs6000/rs6000.h:323
 msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
 msgstr "Anbring variabeladresser i den regulære indholdsfortegnelse"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:318
+#: config/rs6000/rs6000.h:329
 msgid "Generate load/store multiple instructions"
 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:320
+#: config/rs6000/rs6000.h:331
 msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
 msgstr "Generér ikke flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:322
+#: config/rs6000/rs6000.h:333
 msgid "Generate string instructions for block moves"
 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:324
+#: config/rs6000/rs6000.h:335
 msgid "Do not generate string instructions for block moves"
 msgstr "Generér ikke strengoperationer til blokflytninger"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:326
+#: config/rs6000/rs6000.h:337
 msgid "Generate load/store with update instructions"
 msgstr "Generér indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:328
+#: config/rs6000/rs6000.h:339
 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
 msgstr "Generér ikke indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:332
+#: config/rs6000/rs6000.h:343
 #, fuzzy
 msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
 msgstr "Generér ikke sammensatte gang/addér-instruktioner"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:336
+#: config/rs6000/rs6000.h:347
 #, fuzzy
 msgid "Do not schedule the start and end of the procedure"
 msgstr "Planlæg ikke begyndelsen og slutningen af proceduren"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:342
+#: config/rs6000/rs6000.h:353
 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
 msgstr "Returnér alle strukturer i hukommelse (SVR4-standard)"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:344
+#: config/rs6000/rs6000.h:355
 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
 msgstr "Returnér små strukturer i registre (SVR4-standard)"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:350
+#: config/rs6000/rs6000.h:361
 #, fuzzy
 msgid "Generate single field mfcr instruction"
 msgstr "Generér char-instruktioner"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:352
+#: config/rs6000/rs6000.h:363
 #, fuzzy
 msgid "Do not generate single field mfcr instruction"
 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:435 config/sparc/sparc.h:648
+#: config/rs6000/rs6000.h:447 config/sparc/sparc.h:654
 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:438
+#: config/rs6000/rs6000.h:450
 msgid "Enable debug output"
 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:440
+#: config/rs6000/rs6000.h:452
 msgid "Select full, part, or no traceback table"
 msgstr "Vælg komplet, partiel eller ingen tilbagesporingstabel"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:441
+#: config/rs6000/rs6000.h:453
 msgid "Specify ABI to use"
 msgstr "Angiv ABI der skal bruges"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:443
+#: config/rs6000/rs6000.h:455
 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
 msgstr "Angiv størrelsen af long double (64 eller 128 bit)"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:445
+#: config/rs6000/rs6000.h:457
 msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:447
+#: config/rs6000/rs6000.h:459
 #, fuzzy
 msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:449
+#: config/rs6000/rs6000.h:461
 #, fuzzy
 msgid "Specify yes/no if using floating point in the GPRs"
 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:451
+#: config/rs6000/rs6000.h:463
 msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
 msgstr "Angiv yes/no hvis VRSAVE-instruktioner skal genereres til AltiVec"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:453
+#: config/rs6000/rs6000.h:465
 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:456
+#: config/rs6000/rs6000.h:468
 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:458
+#: config/rs6000/rs6000.h:470
 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:460
+#: config/rs6000/rs6000.h:472
 #, fuzzy
 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
 msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:462
+#: config/rs6000/rs6000.h:474
 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
 msgstr ""
 
@@ -12330,7 +12414,7 @@ msgstr ""
 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
 #. abi's store the return address.
-#: config/rs6000/rs6000.h:1926
+#: config/rs6000/rs6000.h:1923
 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
 msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET er ikke understøttet"
 
@@ -12512,27 +12596,27 @@ msgstr "f
 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode."
 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
 
-#: config/s390/s390.c:3337
+#: config/s390/s390.c:3336
 msgid "invalid UNSPEC as operand (1)"
 msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (1)"
 
-#: config/s390/s390.c:3385
+#: config/s390/s390.c:3384
 msgid "invalid UNSPEC as operand (2)"
 msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (2)"
 
-#: config/s390/s390.c:3391
+#: config/s390/s390.c:3390
 msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?"
 msgstr "UNKNOWN i s390_output_symbolic_const !?"
 
-#: config/s390/s390.c:3407
+#: config/s390/s390.c:3406
 msgid "Cannot decompose address."
 msgstr "Kan ikke adskille adresse."
 
-#: config/s390/s390.c:3578
+#: config/s390/s390.c:3577
 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
 msgstr "UNKNOWN i print_operand !?"
 
-#: config/s390/s390.c:5301
+#: config/s390/s390.c:5304
 msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
 msgstr "Total størrelse af lokale variable overstiger arkitekturgrænsen."
 
@@ -12606,29 +12690,28 @@ msgstr "Gener
 msgid "enable fused multiply/add instructions"
 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
 
-#: config/sh/sh.c:5841
+#: config/sh/sh.c:5977
 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
 msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne undermålarkitektur"
 
-#: config/sh/sh.c:6743
+#: config/sh/sh.c:6879
 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
 msgstr "egenskaben interrupt_handler er ikke forenelig med -m5-compact"
 
 #. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions.
-#. The trap_exit attribute only has meaning for interrupt functions.
-#: config/sh/sh.c:6765 config/sh/sh.c:6800
+#: config/sh/sh.c:6901 config/sh/sh.c:6936
 #, c-format
 msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions"
 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med afbrydelsesfunktioner"
 
 #. The argument must be a constant string.
-#: config/sh/sh.c:6772
+#: config/sh/sh.c:6908
 #, c-format
 msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
 
 #. The argument must be a constant integer.
-#: config/sh/sh.c:6807
+#: config/sh/sh.c:6943
 #, c-format
 msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
@@ -12653,61 +12736,61 @@ msgstr "-mlong-double-64 er ikke tilladt med -m64"
 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
 msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6793 config/sparc/sparc.c:6799
+#: config/sparc/sparc.c:6818 config/sparc/sparc.c:6824
 #, c-format
 msgid "invalid %%Y operand"
 msgstr "ugyldig %%Y-operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6869
+#: config/sparc/sparc.c:6894
 #, c-format
 msgid "invalid %%A operand"
 msgstr "ugyldig %%A-operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6879
+#: config/sparc/sparc.c:6904
 #, c-format
 msgid "invalid %%B operand"
 msgstr "ugyldig %%B-operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6918
+#: config/sparc/sparc.c:6943
 #, c-format
 msgid "invalid %%c operand"
 msgstr "ugyldig %%c-operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6919
+#: config/sparc/sparc.c:6944
 #, c-format
 msgid "invalid %%C operand"
 msgstr "ugyldig %%C-operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6940
+#: config/sparc/sparc.c:6965
 #, c-format
 msgid "invalid %%d operand"
 msgstr "ugyldig %%d-operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6941
+#: config/sparc/sparc.c:6966
 #, c-format
 msgid "invalid %%D operand"
 msgstr "ugyldig %%D-operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6957
+#: config/sparc/sparc.c:6982
 #, c-format
 msgid "invalid %%f operand"
 msgstr "ugyldig %%f-operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6971
+#: config/sparc/sparc.c:6996
 #, c-format
 msgid "invalid %%s operand"
 msgstr "ugyldig %%s-operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7025
+#: config/sparc/sparc.c:7050
 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
 msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7028
+#: config/sparc/sparc.c:7053
 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
 msgstr "kommatalskonstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
 
-#: config/sparc/freebsd.h:77 config/sparc/linux.h:92
-#: config/sparc/linux64.h:104 config/sparc/netbsd-elf.h:216
+#: config/sparc/freebsd.h:82 config/sparc/linux.h:92
+#: config/sparc/linux64.h:107 config/sparc/netbsd-elf.h:216
 msgid "Use 128 bit long doubles"
 msgstr "Benyt 128 bit long double"
 
@@ -12723,129 +12806,129 @@ msgstr "Gener
 msgid "Use little-endian byte order for data"
 msgstr "Benyt lilleendet byte-orden til data"
 
-#: config/sparc/sparc.h:547
+#: config/sparc/sparc.h:553
 msgid "Assume possible double misalignment"
 msgstr "Antag at double-variabler kan være ujusterede"
 
-#: config/sparc/sparc.h:549
+#: config/sparc/sparc.h:555
 msgid "Assume all doubles are aligned"
 msgstr "Antag at alle double-variabler er justerede"
 
-#: config/sparc/sparc.h:551
+#: config/sparc/sparc.h:557
 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
 
-#: config/sparc/sparc.h:553
+#: config/sparc/sparc.h:559
 msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
 msgstr "Overbring ikke -assert pure-text til sammenkæderen"
 
-#: config/sparc/sparc.h:555
+#: config/sparc/sparc.h:561
 msgid "Use flat register window model"
 msgstr "Benyt flad registervinduesmodel"
 
-#: config/sparc/sparc.h:557
+#: config/sparc/sparc.h:563
 msgid "Do not use flat register window model"
 msgstr "Benyt ikke flad registervinduesmodel"
 
-#: config/sparc/sparc.h:559
+#: config/sparc/sparc.h:565
 msgid "Use ABI reserved registers"
 msgstr "Benyt ABI-reserverede registre"
 
-#: config/sparc/sparc.h:561
+#: config/sparc/sparc.h:567
 msgid "Do not use ABI reserved registers"
 msgstr "Benyt ikke ABI-reserverede registre"
 
-#: config/sparc/sparc.h:563
+#: config/sparc/sparc.h:569
 msgid "Use hardware quad fp instructions"
 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
 
-#: config/sparc/sparc.h:565
+#: config/sparc/sparc.h:571
 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
 msgstr "Benyt ikke hardware quad-kommatalsinstruktioner"
 
-#: config/sparc/sparc.h:567
+#: config/sparc/sparc.h:573
 msgid "Compile for v8plus ABI"
 msgstr "Oversæt for v8plus-ABI"
 
-#: config/sparc/sparc.h:569
+#: config/sparc/sparc.h:575
 msgid "Do not compile for v8plus ABI"
 msgstr "Oversæt ikke for v8plus-ABI"
 
-#: config/sparc/sparc.h:571
+#: config/sparc/sparc.h:577
 msgid "Utilize Visual Instruction Set"
 msgstr "Benyt Visual Instruction Set"
 
-#: config/sparc/sparc.h:573
+#: config/sparc/sparc.h:579
 msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
 msgstr "Benyt ikke Visual Instruction Set"
 
 #. ??? These are deprecated, coerced to -mcpu=.  Delete in 2.9.
-#: config/sparc/sparc.h:576
+#: config/sparc/sparc.h:582
 msgid "Optimize for Cypress processors"
 msgstr "Optimér for Cypress-processorer"
 
-#: config/sparc/sparc.h:578
+#: config/sparc/sparc.h:584
 msgid "Optimize for SPARCLite processors"
 msgstr "Optimér for SPARCLite-processorer"
 
-#: config/sparc/sparc.h:580
+#: config/sparc/sparc.h:586
 msgid "Optimize for F930 processors"
 msgstr "Optimér for F930-processorer"
 
-#: config/sparc/sparc.h:582
+#: config/sparc/sparc.h:588
 msgid "Optimize for F934 processors"
 msgstr "Optimér for F934-processorer"
 
-#: config/sparc/sparc.h:584
+#: config/sparc/sparc.h:590
 msgid "Use V8 SPARC ISA"
 msgstr "Benyt V8 SPARC ISA"
 
-#: config/sparc/sparc.h:586
+#: config/sparc/sparc.h:592
 msgid "Optimize for SuperSPARC processors"
 msgstr "Optimér for SuperSPARC-processorer"
 
 #. End of deprecated options.
-#: config/sparc/sparc.h:589
+#: config/sparc/sparc.h:595
 msgid "Pointers are 64-bit"
 msgstr "Henvisninger er 64 bit"
 
-#: config/sparc/sparc.h:591
+#: config/sparc/sparc.h:597
 msgid "Pointers are 32-bit"
 msgstr "Henvisninger er 32 bit"
 
-#: config/sparc/sparc.h:593
+#: config/sparc/sparc.h:599
 msgid "Use 32-bit ABI"
 msgstr "Benyt 32 bit-API"
 
-#: config/sparc/sparc.h:595
+#: config/sparc/sparc.h:601
 msgid "Use 64-bit ABI"
 msgstr "Benyt 64 bit-API"
 
-#: config/sparc/sparc.h:597
+#: config/sparc/sparc.h:603
 msgid "Use stack bias"
 msgstr "Benyt stakafsæt"
 
-#: config/sparc/sparc.h:599
+#: config/sparc/sparc.h:605
 msgid "Do not use stack bias"
 msgstr "Benyt ikke stakafsæt"
 
-#: config/sparc/sparc.h:601
+#: config/sparc/sparc.h:607
 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
 msgstr "Benyt strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
 
-#: config/sparc/sparc.h:603
+#: config/sparc/sparc.h:609
 msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
 msgstr "Benyt ikke strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
 
-#: config/sparc/sparc.h:605
+#: config/sparc/sparc.h:611
 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
 msgstr "Optimér halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"
 
-#: config/sparc/sparc.h:607
+#: config/sparc/sparc.h:613
 msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
 msgstr "Optimér ikke halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"
 
-#: config/sparc/sparc.h:652
+#: config/sparc/sparc.h:658
 msgid "Use given SPARC code model"
 msgstr "Benyt given SPARC-kodemodel"
 
@@ -13089,56 +13172,56 @@ msgstr "Angiv den maks. st
 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til ZDA-området"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1814
+#: config/xtensa/xtensa.c:1829
 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
 msgstr "booleske registre er påkrævet til kommatalsindstillingen"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1868
+#: config/xtensa/xtensa.c:1883
 #, fuzzy, c-format
 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1873
+#: config/xtensa/xtensa.c:1888
 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1943
+#: config/xtensa/xtensa.c:1958
 #, c-format
 msgid "invalid %%D value"
 msgstr "ugyldig %%D-værdi"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1980
+#: config/xtensa/xtensa.c:1995
 msgid "invalid mask"
 msgstr "ugyldig maske"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2006
+#: config/xtensa/xtensa.c:2021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid %%x value"
 msgstr "ugyldig %%x/X-værdi"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2013
+#: config/xtensa/xtensa.c:2028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid %%d value"
 msgstr "ugyldig %%V-værdi"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2034 config/xtensa/xtensa.c:2044
+#: config/xtensa/xtensa.c:2049 config/xtensa/xtensa.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid %%t/%%b value"
 msgstr "ugyldig %%b-værdi"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2086
+#: config/xtensa/xtensa.c:2101
 msgid "invalid address"
 msgstr "ugyldig adresse"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2111
+#: config/xtensa/xtensa.c:2126
 msgid "no register in address"
 msgstr "ingen registre i adresse"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2119
+#: config/xtensa/xtensa.c:2134
 msgid "address offset not a constant"
 msgstr "adresseafsæt er ikke en konstant"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2802
+#: config/xtensa/xtensa.c:2745
 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
 msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .bss-sektionen"
 
@@ -13284,494 +13367,474 @@ msgstr ""
 msgid "%s for 'operator%s' in '%s%E'"
 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
 
-#: cp/call.c:2957
+#: cp/call.c:2951
 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
 msgstr "ISO C++ forbyder udeladelse af den mellemste del af et ?:-udtryk"
 
-#: cp/call.c:3018
+#: cp/call.c:3028
 #, c-format
 msgid "`%E' has type `void' and is not a throw-expression"
 msgstr "'%E' har typen 'void' og er ikke et throw-udtryk"
 
-#: cp/call.c:3051 cp/call.c:3242
+#: cp/call.c:3061 cp/call.c:3265
 msgid "operands to ?: have different types"
 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
 
-#: cp/call.c:3196
+#: cp/call.c:3219
 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'"
 msgstr "enum-typer passer ikke sammen i betinget udtryk: '%T' og '%T'"
 
-#: cp/call.c:3203
+#: cp/call.c:3226
 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
 msgstr "enum- og ikke enum-type i betinget udtryk"
 
-#: cp/call.c:3487
+#: cp/call.c:3511
 msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
 msgstr "ingen '%D(int)' erklæret for suffiks '%s', prøver præfiksoperatoren i stedet"
 
-#: cp/call.c:3532
+#: cp/call.c:3560
 msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment"
 msgstr "bruger syntetiseret '%#D' for kopitildeling"
 
-#: cp/call.c:3534
+#: cp/call.c:3562
 msgid "  where cfront would use `%#D'"
 msgstr "  hvor cfront ville bruge '%#D'"
 
-#: cp/call.c:3557
+#: cp/call.c:3585
 msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
 msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
 
-#: cp/call.c:3803
+#: cp/call.c:3831
 #, fuzzy
 msgid "no suitable `operator %s' for `%T'"
 msgstr "ingen passende 'operator delete' for '%T'"
 
-#: cp/call.c:3820
+#: cp/call.c:3848
 msgid "`%+#D' is private"
 msgstr "'%+#D' er privat"
 
-#: cp/call.c:3822
+#: cp/call.c:3850
 msgid "`%+#D' is protected"
 msgstr "'%+#D' er beskyttet"
 
-#: cp/call.c:3824
+#: cp/call.c:3852
 msgid "`%+#D' is inaccessible"
 msgstr "'%+#D' er ikke tilgængelig"
 
-#: cp/call.c:3825
+#: cp/call.c:3853
 msgid "within this context"
 msgstr "i denne kontekst"
 
-#: cp/call.c:3895
+#: cp/call.c:3923
 msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
 
-#: cp/call.c:3897
+#: cp/call.c:3925
 msgid "  initializing argument %P of `%D'"
 msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D'"
 
-#: cp/call.c:4050
+#: cp/call.c:4079
 #, fuzzy
 msgid "cannot bind bitfield `%E' to `%T'"
 msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
 
-#: cp/call.c:4053
+#: cp/call.c:4082
 #, fuzzy
 msgid "cannot bind packed field `%E' to `%T'"
 msgstr "kan ikke erklære feltet '%D' til at være af typen '%T'"
 
-#: cp/call.c:4056
+#: cp/call.c:4085
 #, fuzzy
 msgid "cannot bind rvalue `%E' to `%T'"
 msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
 
-#: cp/call.c:4144
+#: cp/call.c:4170
 msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
 msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde på kørselstidspunktet"
 
 #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
-#: cp/call.c:4168
+#: cp/call.c:4196
 #, fuzzy
 msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
 msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde på kørselstidspunktet"
 
-#: cp/call.c:4208
+#: cp/call.c:4240
 #, fuzzy
 msgid "the default argument for parameter %d of `%D' has not yet been parsed"
 msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
 
-#: cp/call.c:4403
+#: cp/call.c:4437
 msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
 
-#: cp/call.c:4422
+#: cp/call.c:4456
 #, fuzzy
 msgid "`%T' is not an accessible base of `%T'"
 msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
 
-#: cp/call.c:4696
+#: cp/call.c:4725
 msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'"
 msgstr "kunne ikke finde et class$-felt i Java-grænsefladetypen '%T'"
 
-#: cp/call.c:4951
+#: cp/call.c:4980
 msgid "call to non-function `%D'"
 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
 
-#: cp/call.c:4977
+#: cp/call.c:5006
 msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-sammensat type '%T'"
 
-#: cp/call.c:5055
+#: cp/call.c:5084
 #, fuzzy
 msgid "no matching function for call to `%T::%s(%A)%#V'"
 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%T::%D(%A)%#V'"
 
-#: cp/call.c:5072
+#: cp/call.c:5101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "call of overloaded `%s(%A)' is ambiguous"
 msgstr "kald af flertydig '%D(%A)' er tvetydigt"
 
-#: cp/call.c:5093
+#: cp/call.c:5122
 msgid "cannot call member function `%D' without object"
 msgstr "kan ikke kalde medlemsfunktionen '%D' uden et objekt"
 
-#: cp/call.c:5678
+#: cp/call.c:5707
 msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'"
 msgstr "videregivelse af '%T' vælger '%T' frem for '%T'"
 
-#: cp/call.c:5680 cp/name-lookup.c:4057
+#: cp/call.c:5709 cp/name-lookup.c:4155
 msgid "  in call to `%D'"
 msgstr "  i kald af '%D'"
 
-#: cp/call.c:5737
+#: cp/call.c:5766
 msgid "choosing `%D' over `%D'"
 msgstr "vælger '%D' frem for '%D'"
 
-#: cp/call.c:5738
+#: cp/call.c:5767
 msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
 
-#: cp/call.c:5740
+#: cp/call.c:5769
 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
 msgstr "  fordi konverteringssekvensen for parameteren er bedre"
 
-#: cp/call.c:5860
+#: cp/call.c:5889
 #, fuzzy
 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
 msgstr "ifølge ISO C++ er '%D' og '%D' tvetydigt selvom den værste konvertering for førstnævnte er bedre end den værste konvertering for den sidstnævnte"
 
-#: cp/call.c:5864
+#: cp/call.c:5893
 #, fuzzy
 msgid "candidate 1:"
 msgstr "candidate%s: %+#D"
 
-#: cp/call.c:5865
+#: cp/call.c:5894
 #, fuzzy
 msgid "candidate 2:"
 msgstr "candidate%s: %+#D"
 
-#: cp/call.c:5974
+#: cp/call.c:6003
 msgid "could not convert `%E' to `%T'"
 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
 
-#: cp/call.c:6079
+#: cp/call.c:6108
 #, fuzzy
 msgid "invalid initialization of non-const reference of type '%T' from a temporary of type '%T'"
 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
 
-#: cp/call.c:6083
+#: cp/call.c:6112
 #, fuzzy
 msgid "invalid initialization of reference of type '%T' from expression of type '%T'"
 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
 
-#: cp/class.c:281
+#: cp/class.c:279
 msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
 
-#: cp/class.c:764
+#: cp/class.c:762
 #, fuzzy
 msgid "Java class '%T' cannot have an implicit non-trivial destructor"
 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
 
-#: cp/class.c:765
+#: cp/class.c:763
 #, fuzzy
 msgid "Java class '%T' cannot have a destructor"
 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
 
-#: cp/class.c:933
+#: cp/class.c:931
 msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
 msgstr "'%#D' og '%#D' kan ikke flertydiggøres"
 
-#: cp/class.c:1016
-msgid "duplicate enum value `%D'"
-msgstr "enum-værdien '%D' optræder mere end én gang"
-
-#: cp/class.c:1019
-msgid "duplicate field `%D' (as enum and non-enum)"
-msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som enum og som ikke-enum)"
-
-#: cp/class.c:1026
-msgid "duplicate nested type `%D'"
-msgstr "den indlejrede type '%D' optræder mere end én gang"
-
-#: cp/class.c:1037
-msgid "duplicate field `%D' (as type and non-type)"
-msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som type og som ikke-type)"
-
-#: cp/class.c:1041
-msgid "duplicate member `%D'"
-msgstr "medlemmet '%D' optræder mere end én gang"
-
-#: cp/class.c:1079
+#: cp/class.c:977
 msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored"
 msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til metoden '%D', ignoreret"
 
-#: cp/class.c:1081
+#: cp/class.c:979
 #, c-format
 msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored"
 msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til feltet '%s', ignoreret"
 
-#: cp/class.c:1131
+#: cp/class.c:1029
 msgid "`%D' names constructor"
 msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion"
 
-#: cp/class.c:1136
+#: cp/class.c:1034
 msgid "`%D' invalid in `%T'"
 msgstr "'%D' ugyldig i '%T'"
 
-#: cp/class.c:1144
+#: cp/class.c:1042
 msgid "no members matching `%D' in `%#T'"
 msgstr "ingen medlemmer passer til '%D' i '%#T'"
 
-#: cp/class.c:1176 cp/class.c:1184
+#: cp/class.c:1074 cp/class.c:1082
 msgid "`%D' invalid in `%#T'"
 msgstr "'%D' ugyldig i '%#T'"
 
-#: cp/class.c:1177
+#: cp/class.c:1075
 msgid "  because of local method `%#D' with same name"
 msgstr "  på grund af den lokale metode '%#D' med det samme navn"
 
-#: cp/class.c:1185
+#: cp/class.c:1083
 msgid "  because of local member `%#D' with same name"
 msgstr "  på grund af det lokale medlem '%#D' med det samme navn"
 
-#: cp/class.c:1255
+#: cp/class.c:1153
 msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
 
-#: cp/class.c:1275
+#: cp/class.c:1173
 msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor"
 msgstr "stamklasse '%T' med kun ikke-standardkonstruktionsfunktion i klasse uden en konstruktionsfunktion"
 
-#: cp/class.c:1659
+#: cp/class.c:1557
 msgid "all member functions in class `%T' are private"
 msgstr "alle medlemsfunktioner i klassen '%T' er private"
 
-#: cp/class.c:1670
+#: cp/class.c:1568
 msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends"
 msgstr "'%#T' definerer kun en privat destruktionsfunktion og har ingen venner"
 
-#: cp/class.c:1712
+#: cp/class.c:1610
 msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends"
 msgstr "'%#T' definerer kun private konstruktionsfunktioner og har ingen venner"
 
 # %D er en funktion
-#: cp/class.c:2097
+#: cp/class.c:1995
 msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'"
 msgstr "ingen unik endelig overskrivning af '%D' i '%T'"
 
 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
-#: cp/class.c:2542
+#: cp/class.c:2441
 msgid "`%D' was hidden"
 msgstr "'%D' var skjult"
 
-#: cp/class.c:2543
+#: cp/class.c:2442
 msgid "  by `%D'"
 msgstr "  af '%D'"
 
-#: cp/class.c:2584
-msgid "ISO C++ forbids member `%D' with same name as enclosing class"
-msgstr "ISO C++ forbyder medlemmet '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
-
-#: cp/class.c:2589 cp/decl2.c:1167
+#: cp/class.c:2484 cp/decl2.c:1161
 msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
 msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
 
-#: cp/class.c:2595 cp/decl2.c:1174
+#: cp/class.c:2490 cp/decl2.c:1168
 msgid "private member `%#D' in anonymous union"
 msgstr "privat medlem '%#D' i en anonym union"
 
-#: cp/class.c:2598 cp/decl2.c:1176
+#: cp/class.c:2493 cp/decl2.c:1170
 msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
 
-#: cp/class.c:2717
+#: cp/class.c:2612
 msgid "vtable layout for class `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
 msgstr "vtable-layout for klassen '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'et og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC pga. underforstået virtuel destruktionsfunktion"
 
-#: cp/class.c:2777
+#: cp/class.c:2672
 msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
 
-#: cp/class.c:2797
+#: cp/class.c:2692
 msgid "bit-field `%D' width not an integer constant"
 msgstr "bredden af bitfeltet '%D' er ikke en heltalskonstant"
 
-#: cp/class.c:2803
+#: cp/class.c:2698
 msgid "negative width in bit-field `%D'"
 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%D'"
 
-#: cp/class.c:2808
+#: cp/class.c:2703
 msgid "zero width for bit-field `%D'"
 msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%D'"
 
-#: cp/class.c:2814
+#: cp/class.c:2709
 msgid "width of `%D' exceeds its type"
 msgstr "bredden af '%D' overstiger typen"
 
-#: cp/class.c:2823
+#: cp/class.c:2718
 msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'"
 msgstr "'%D' er for lille til at indeholde alle værdierne af '%#T'"
 
-#: cp/class.c:2885
+#: cp/class.c:2780
 msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union"
 msgstr "medlemmet '%#D' med en konstruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"
 
-#: cp/class.c:2888
+#: cp/class.c:2783
 msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union"
 msgstr "medlemmet '%#D' med en destruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"
 
-#: cp/class.c:2891
+#: cp/class.c:2786
 msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union"
 msgstr "medlemmet '%#D' med en kopitildelingsoperator er ikke tilladt i en union"
 
-#: cp/class.c:2918
+#: cp/class.c:2813
 msgid "multiple fields in union `%T' initialized"
 msgstr "flere felter i union '%T' tildeles startværdi"
 
-#: cp/class.c:2987
+#: cp/class.c:2879
 msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field `%#D'"
 msgstr ""
 
-#: cp/class.c:3039
+#: cp/class.c:2939
+#, fuzzy
+msgid "`%D' may not be static because it is a member of a union"
+msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
+
+#: cp/class.c:2944
+msgid "`%D' may not have reference type `%T' because it is a member of a union"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:2952
 msgid "field `%D' in local class cannot be static"
 msgstr "feltet '%D' i lokal klasse kan ikke være statisk"
 
-#: cp/class.c:3045
+#: cp/class.c:2958
 msgid "field `%D' invalidly declared function type"
 msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en funktionstype"
 
-#: cp/class.c:3052
+#: cp/class.c:2965
 msgid "field `%D' invalidly declared method type"
 msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en medlemsfunktionstype"
 
-#. Unions cannot have static members.
-#: cp/class.c:3070
-msgid "field `%D' declared static in union"
-msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
-
-#: cp/class.c:3097
+#: cp/class.c:2998
 msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor"
 msgstr "ikke-statisk reference '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"
 
-#: cp/class.c:3132
+#: cp/class.c:3041
 msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor"
 msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"
 
-#: cp/class.c:3147
+#: cp/class.c:3056
 msgid "field `%#D' with same name as class"
 msgstr "felt '%#D' med samme navn som klassen"
 
-#: cp/class.c:3165
+#: cp/class.c:3074
 msgid "`%#T' has pointer data members"
 msgstr "'%#T' har henvisningsdatamedlemmer"
 
-#: cp/class.c:3169
+#: cp/class.c:3078
 msgid "  but does not override `%T(const %T&)'"
 msgstr "  men overskriver ikke '%T(const %T&)'"
 
-#: cp/class.c:3171
+#: cp/class.c:3080
 msgid "  or `operator=(const %T&)'"
 msgstr "  eller 'operator=(const %T&)'"
 
-#: cp/class.c:3174
+#: cp/class.c:3083
 msgid "  but does not override `operator=(const %T&)'"
 msgstr "  men overskriver ikke 'operator=(const %T&)'"
 
-#: cp/class.c:3604
+#: cp/class.c:3517
 msgid "offset of empty base `%T' may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
 msgstr "afsættet for tom stamklasse '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
 
-#: cp/class.c:3714
+#: cp/class.c:3627
 msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC"
 msgstr "klassen '%T' vil blive betragtet som næsten tom i en fremtidig version af GCC"
 
-#: cp/class.c:3801
+#: cp/class.c:3714
 msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'"
 msgstr "startværdi angivet for ikke-virtuel medlemsfunktion '%D'"
 
-#: cp/class.c:4489
+#: cp/class.c:4402
 msgid "offset of virtual base `%T' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
 msgstr "afsættet for virtuel stamklasse '%T' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
 
-#: cp/class.c:4579
+#: cp/class.c:4492
 msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
 msgstr "direkte stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
 
-#: cp/class.c:4592
+#: cp/class.c:4505
 msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
 msgstr "virtuel stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
 
-#: cp/class.c:4766
+#: cp/class.c:4679
 msgid "size assigned to `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
 msgstr "størrelsen der bliver tildelt '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
 
 #. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
 #. DECL_MODE.
-#: cp/class.c:4805
+#: cp/class.c:4718
 #, fuzzy
 msgid "the offset of `%D' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
 msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
 
-#: cp/class.c:4828
+#: cp/class.c:4741
 msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
 msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
 
-#: cp/class.c:4837
+#: cp/class.c:4750
 msgid "`%D' contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
 msgstr "'%D' indeholder tomme klasser hvad der kan få stamklasser til at blive placeret andre steder i en fremtidig version af GCC"
 
-#: cp/class.c:4896
+#: cp/class.c:4809
 msgid "layout of classes derived from empty class `%T' may change in a future version of GCC"
 msgstr "layoutet af klasser der nedarver fra den tomme klasse '%T' kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
 
-#: cp/class.c:5026 cp/semantics.c:2029
+#: cp/class.c:4939 cp/semantics.c:2044
 msgid "redefinition of `%#T'"
 msgstr "omdefinering af '%#T'"
 
-#: cp/class.c:5196
+#: cp/class.c:5109
 msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor"
 msgstr "'%#T' har virtuelle funktioner, men ikke-virtuel destruktionsfunktion"
 
-#: cp/class.c:5275
+#: cp/class.c:5188
 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
 msgstr "forsøgte at afslutte struct, men blev stoppet af tidligere fortolkningsfejl"
 
-#: cp/class.c:5717
+#: cp/class.c:5630
 #, c-format
 msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
 msgstr "sprogstrengen '\"%s\"' ikke genkendt"
 
-#: cp/class.c:5805
+#: cp/class.c:5718
 msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'"
 msgstr "kan ikke benytte den flertydiggjorte funktion '%D' baseret på konvertering til typen '%T'"
 
-#: cp/class.c:5930
+#: cp/class.c:5843
 msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'"
 msgstr "ingen passende ved konvertering af funktionen '%D' til typen '%#T'"
 
-#: cp/class.c:5953
+#: cp/class.c:5866
 msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous"
 msgstr "konvertering af den flertydiggjorte funktion '%D' til typen '%T' er tvetydig"
 
-#: cp/class.c:5979
+#: cp/class.c:5892
 msgid "assuming pointer to member `%D'"
 msgstr "antager henvisning til medlemmet '%D'"
 
-#: cp/class.c:5982
+#: cp/class.c:5895
 #, c-format
 msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')"
 msgstr "(en henvisning til medlem kan kun dannes med '&%E')"
 
-#: cp/class.c:6027 cp/class.c:6209 cp/class.c:6216
+#: cp/class.c:5940 cp/class.c:6122 cp/class.c:6129
 msgid "not enough type information"
 msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
 
-#: cp/class.c:6044
+#: cp/class.c:5957
 msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
 msgstr "parameter af typen '%T' passer ikke til '%T'"
 
-#: cp/class.c:6193
+#: cp/class.c:6106
 msgid "invalid operation on uninstantiated type"
 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
 
@@ -13780,11 +13843,11 @@ msgstr "ugyldig operation p
 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
 #. S.
-#: cp/class.c:6451 cp/decl.c:1225 cp/name-lookup.c:495 cp/pt.c:2093
+#: cp/class.c:6364 cp/decl.c:1222 cp/name-lookup.c:514 cp/pt.c:2097
 msgid "declaration of `%#D'"
 msgstr "omerklæring af '%#D'"
 
-#: cp/class.c:6452
+#: cp/class.c:6365
 msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'"
 msgstr "skifter betydningen af '%D' fra '%+#D'"
 
@@ -13845,183 +13908,183 @@ msgstr "'%#T' benyttet hvor der forventedes en kommatalsv
 msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
 msgstr "konvertering fra '%T' til en ikke-skalartype '%T' udbedt"
 
-#: cp/cvt.c:850
+#: cp/cvt.c:852
 msgid "object of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
 msgstr "objekt af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
 
-#: cp/cvt.c:853
+#: cp/cvt.c:855
 msgid "object of type `%T' will not be accessed in %s"
 msgstr "objekt af typen '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
 
-#: cp/cvt.c:869
+#: cp/cvt.c:871
 msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
 
 #. [over.over] enumerates the places where we can take the address
 #. of an overloaded function, and this is not one of them.
-#: cp/cvt.c:885
+#: cp/cvt.c:887
 #, c-format
 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
 
 #. Only warn when there is no &.
-#: cp/cvt.c:891
+#: cp/cvt.c:893
 #, c-format
 msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
 
-#: cp/cvt.c:898
+#: cp/cvt.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has no effect"
 msgstr "%s har ingen %s"
 
-#: cp/cvt.c:1009
+#: cp/cvt.c:1011
 msgid "converting NULL to non-pointer type"
 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
 
-#: cp/cvt.c:1081
+#: cp/cvt.c:1084
 msgid "ambiguous default type conversion from `%T'"
 msgstr "tvetydig standardtypekonvertering fra '%T'"
 
-#: cp/cvt.c:1083
+#: cp/cvt.c:1086
 msgid "  candidate conversions include `%D' and `%D'"
 msgstr "  kandidater til konverteringen inkluderer '%D' og '%D'"
 
-#: cp/decl.c:374
+#: cp/decl.c:371
 msgid "label `%D' used but not defined"
 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
 
-#: cp/decl.c:381
+#: cp/decl.c:378
 msgid "label `%D' defined but not used"
 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
 
-#: cp/decl.c:1133 cp/decl.c:1559
+#: cp/decl.c:1130 cp/decl.c:1556
 msgid "previous declaration of `%D'"
 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
 
-#: cp/decl.c:1181
+#: cp/decl.c:1178
 #, fuzzy
 msgid "%Jfunction '%D' redeclared as inline"
 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
 
-#: cp/decl.c:1182
+#: cp/decl.c:1179
 #, fuzzy
 msgid "%Jprevious declaration of '%D' with attribute noinline"
 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
 
-#: cp/decl.c:1189
+#: cp/decl.c:1186
 #, fuzzy
 msgid "%Jfunction '%D' redeclared with attribute noinline"
 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
 
-#: cp/decl.c:1191
+#: cp/decl.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "%Jprevious declaration of '%D' was inline"
 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' var inline"
 
-#: cp/decl.c:1212 cp/decl.c:1250
+#: cp/decl.c:1209 cp/decl.c:1247
 msgid "shadowing %s function `%#D'"
 msgstr "skygger for en %s-funktion '%#D'"
 
-#: cp/decl.c:1221
+#: cp/decl.c:1218
 msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'"
 msgstr "biblioteksfunktionen '%#D' er omerklæret som '%#D' der ikke er en funktion"
 
-#: cp/decl.c:1226
+#: cp/decl.c:1223
 msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
 msgstr "strider mod indbygget erklæring '%#D'"
 
 # følges af næste tekst
-#: cp/decl.c:1245 cp/decl.c:1357 cp/decl.c:1373
+#: cp/decl.c:1242 cp/decl.c:1354 cp/decl.c:1370
 msgid "new declaration `%#D'"
 msgstr "ny erklæring af '%#D'"
 
-#: cp/decl.c:1246
+#: cp/decl.c:1243
 msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
 msgstr "tvetydiggør indbygget erklæring '%#D'"
 
-#: cp/decl.c:1317
+#: cp/decl.c:1314
 msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
 
-#: cp/decl.c:1320
+#: cp/decl.c:1317
 msgid "previous declaration of `%#D'"
 msgstr "tidligere erklæring af '%#D'"
 
-#: cp/decl.c:1342
+#: cp/decl.c:1339
 msgid "declaration of template `%#D'"
 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
 
-#: cp/decl.c:1343 cp/name-lookup.c:496
+#: cp/decl.c:1340 cp/name-lookup.c:515
 msgid "conflicts with previous declaration `%#D'"
 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
 
-#: cp/decl.c:1358 cp/decl.c:1374
+#: cp/decl.c:1355 cp/decl.c:1371
 msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
 msgstr "tvetydiggør tidligere erklæring '%#D'"
 
-#: cp/decl.c:1366
+#: cp/decl.c:1363
 msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
 msgstr "erklæring af C-funktionen '%#D' strider mod"
 
-#: cp/decl.c:1368
+#: cp/decl.c:1365
 msgid "previous declaration `%#D' here"
 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
 
-#: cp/decl.c:1384
+#: cp/decl.c:1381
 #, fuzzy
 msgid "conflicting declaration '%#D'"
 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
 
-#: cp/decl.c:1385
+#: cp/decl.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "'%D' has a previous declaration as `%#D'"
 msgstr "tidligere erklæring som '%#D'"
 
-#: cp/decl.c:1438
+#: cp/decl.c:1435
 msgid "`%#D' previously defined here"
 msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
 
-#: cp/decl.c:1439
+#: cp/decl.c:1436
 msgid "`%#D' previously declared here"
 msgstr "'%#D' tidligere erklæret her"
 
 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
-#: cp/decl.c:1448
+#: cp/decl.c:1445
 msgid "prototype for `%#D'"
 msgstr "prototypen for '%#D'"
 
-#: cp/decl.c:1449
+#: cp/decl.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
 msgstr "følger definition uden prototype her"
 
-#: cp/decl.c:1461
+#: cp/decl.c:1458
 msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
 
-#: cp/decl.c:1463
+#: cp/decl.c:1460
 msgid "conflicts with new declaration with %L linkage"
 msgstr "strider mod ny erklæring af med %L-kædning"
 
-#: cp/decl.c:1486 cp/decl.c:1493
+#: cp/decl.c:1483 cp/decl.c:1490
 msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
 
-#: cp/decl.c:1488 cp/decl.c:1495
+#: cp/decl.c:1485 cp/decl.c:1492
 msgid "after previous specification in `%#D'"
 msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"
 
-#: cp/decl.c:1504
+#: cp/decl.c:1501
 msgid "`%#D' was used before it was declared inline"
 msgstr "'%#D' blev brugt før erklæring som inline"
 
-#: cp/decl.c:1505
+#: cp/decl.c:1502
 #, fuzzy
 msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
 msgstr "tidligere ikke-inline erklæring her"
 
-#: cp/decl.c:1558
+#: cp/decl.c:1555
 msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope"
 msgstr "overflødig omerklæring af '%D' i samme virkefelt"
 
@@ -14047,497 +14110,497 @@ msgstr "end tidligere erkl
 msgid "explicit specialization of %D after first use"
 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
 
-#: cp/decl.c:1880
+#: cp/decl.c:1878
 msgid "%J'%D': visibility attribute ignored because it"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:1882
+#: cp/decl.c:1880
 #, fuzzy
 msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
 
-#: cp/decl.c:1976
+#: cp/decl.c:1974
 msgid "implicit declaration of function `%#D'"
 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
 
-#: cp/decl.c:2124
+#: cp/decl.c:2137
 #, c-format
 msgid "label `%s' referenced outside of any function"
 msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
 
-#: cp/decl.c:2221 cp/decl.c:2245 cp/decl.c:2333
+#: cp/decl.c:2234 cp/decl.c:2258 cp/decl.c:2346
 msgid "jump to label `%D'"
 msgstr "spring til etiketten '%D' "
 
-#: cp/decl.c:2223 cp/decl.c:2247
+#: cp/decl.c:2236 cp/decl.c:2260
 msgid "jump to case label"
 msgstr "spring til case-etiket"
 
-#: cp/decl.c:2226 cp/decl.c:2250
+#: cp/decl.c:2239 cp/decl.c:2263
 #, fuzzy
 msgid "%H  from here"
 msgstr "  herfra"
 
-#: cp/decl.c:2231
+#: cp/decl.c:2244
 msgid "  crosses initialization of `%#D'"
 msgstr "  krydser klargøring af '%#D'"
 
-#: cp/decl.c:2234 cp/decl.c:2349
+#: cp/decl.c:2247 cp/decl.c:2362
 msgid "  enters scope of non-POD `%#D'"
 msgstr "  går ind i virkefelt af ikke-POD '%#D'"
 
-#: cp/decl.c:2254 cp/decl.c:2353
+#: cp/decl.c:2267 cp/decl.c:2366
 msgid "  enters try block"
 msgstr "  går ind i try-blok"
 
-#: cp/decl.c:2256 cp/decl.c:2355
+#: cp/decl.c:2269 cp/decl.c:2368
 msgid "  enters catch block"
 msgstr "  går ind i catch-blok"
 
-#: cp/decl.c:2334
+#: cp/decl.c:2347
 msgid "  from here"
 msgstr "  herfra"
 
 #. Can't skip init of __exception_info.
-#: cp/decl.c:2345
+#: cp/decl.c:2358
 #, fuzzy
 msgid "%J  enters catch block"
 msgstr "  går ind i catch-blok"
 
-#: cp/decl.c:2347
+#: cp/decl.c:2360
 msgid "  skips initialization of `%#D'"
 msgstr "  springer over klargøring af '%#D'"
 
-#: cp/decl.c:2381
+#: cp/decl.c:2394
 msgid "label named wchar_t"
 msgstr "etiket med navnet wchar_t"
 
-#: cp/decl.c:2384
+#: cp/decl.c:2397
 msgid "duplicate label `%D'"
 msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
 
-#: cp/decl.c:2612 cp/parser.c:3178
+#: cp/decl.c:2625 cp/parser.c:3182
 msgid "`%D' used without template parameters"
 msgstr "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
 
-#: cp/decl.c:2622 cp/decl.c:2638 cp/decl.c:2726
+#: cp/decl.c:2635 cp/decl.c:2651 cp/decl.c:2739
 msgid "no class template named `%#T' in `%#T'"
 msgstr "ingen klasseskabelon ved navn '%#T' i '%#T'"
 
-#: cp/decl.c:2659 cp/decl.c:2669 cp/decl.c:2689
+#: cp/decl.c:2672 cp/decl.c:2682 cp/decl.c:2702
 msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
 msgstr "ingen type ved navn '%#T' i '%#T'"
 
-#: cp/decl.c:3416
+#: cp/decl.c:3429
 #, fuzzy
 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
 msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
 
-#: cp/decl.c:3434
+#: cp/decl.c:3447
 msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate"
 msgstr "medlemmet '%#D' med konstruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"
 
-#: cp/decl.c:3437
+#: cp/decl.c:3450
 msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate"
 msgstr "medlemmet '%#D' med destruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"
 
-#: cp/decl.c:3440
+#: cp/decl.c:3453
 msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
 msgstr "medlemmet '%#D' med kopitildelingsoperator er ikke tilladt i anonym sammensat type"
 
-#: cp/decl.c:3480
+#: cp/decl.c:3493
 msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'"
 msgstr "omerklæring af indbygget type i C++ '%T'"
 
-#: cp/decl.c:3518
+#: cp/decl.c:3531
 msgid "multiple types in one declaration"
 msgstr "flere typer i én erklæring"
 
-#: cp/decl.c:3544
+#: cp/decl.c:3557
 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
 msgstr "manglende typenavn i typedef-erklæring"
 
-#: cp/decl.c:3552
+#: cp/decl.c:3565
 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
 msgstr "ISO C++ forbyder anonyme strukturer"
 
-#: cp/decl.c:3559
+#: cp/decl.c:3572
 msgid "`%D' can only be specified for functions"
 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
 
-#: cp/decl.c:3561
+#: cp/decl.c:3574
 msgid "`%D' can only be specified inside a class"
 msgstr "'%D' kan kun angives inden i en klasse"
 
-#: cp/decl.c:3563
+#: cp/decl.c:3576
 msgid "`%D' can only be specified for constructors"
 msgstr "'%D' kan kun angives for konstruktionsfunktioner"
 
-#: cp/decl.c:3566
+#: cp/decl.c:3579
 msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
 
 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
-#: cp/decl.c:3708 cp/decl2.c:861
+#: cp/decl.c:3721 cp/decl2.c:855
 msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)"
 msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
 
-#: cp/decl.c:3713
+#: cp/decl.c:3726
 msgid "function `%#D' is initialized like a variable"
 msgstr "funktionen '%#D' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
 
-#: cp/decl.c:3725
+#: cp/decl.c:3738
 msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
 msgstr "erklæringen af '%#D' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
 
-#: cp/decl.c:3758
+#: cp/decl.c:3771
 msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
 
-#: cp/decl.c:3764
+#: cp/decl.c:3777
 msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'"
 msgstr "ISO C++ tillader ikke '%T::%D' at blive defineret som '%T::%D'"
 
-#: cp/decl.c:3775
+#: cp/decl.c:3788
 msgid "duplicate initialization of %D"
 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
 
-#: cp/decl.c:3806
+#: cp/decl.c:3819
 msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
 
-#: cp/decl.c:3857
+#: cp/decl.c:3868
 msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
 msgstr "variablen '%#D' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
 
-#: cp/decl.c:3865 cp/decl.c:4426
+#: cp/decl.c:3876 cp/decl.c:4445
 msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
 msgstr "elementer i tabellen '%#D' er af en ufuldstændig type"
 
-#: cp/decl.c:3881
+#: cp/decl.c:3892
 msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined"
 msgstr "den sammensatte type '%#D' er af en ufuldstændig type og kan ikke defineres"
 
-#: cp/decl.c:3923
+#: cp/decl.c:3942
 msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
 msgstr "'%D' erklæret som en reference, men bliver ikke tildelt en startværdi"
 
-#: cp/decl.c:3929
+#: cp/decl.c:3948
 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'"
 msgstr "ISO C++ forbyder brug af en startværdiliste til at klargøre referencen '%D'"
 
-#: cp/decl.c:3957
+#: cp/decl.c:3976
 msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
 msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
 
-#: cp/decl.c:3989
+#: cp/decl.c:4008
 msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
 
-#: cp/decl.c:3994
+#: cp/decl.c:4013
 msgid "array size missing in `%D'"
 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
 
-#: cp/decl.c:4006
+#: cp/decl.c:4025
 msgid "zero-size array `%D'"
 msgstr "nulstørrelsestabel '%D'"
 
 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
 #. message in grokdeclarator.
-#: cp/decl.c:4043
+#: cp/decl.c:4062
 msgid "storage size of `%D' isn't known"
 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
 
-#: cp/decl.c:4065
+#: cp/decl.c:4084
 msgid "storage size of `%D' isn't constant"
 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
 
-#: cp/decl.c:4120
+#: cp/decl.c:4139
 msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
 msgstr "semantikken for indlejret funktionsstatisk data '%#D' er forkert (du ender med flere kopier)"
 
-#: cp/decl.c:4121
+#: cp/decl.c:4140
 #, fuzzy
 msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
 msgstr "  du kan arbejde dig rundt om dette ved at fjerne startværdien"
 
-#: cp/decl.c:4147
+#: cp/decl.c:4166
 msgid "uninitialized const `%D'"
 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
 
-#: cp/decl.c:4226
+#: cp/decl.c:4245
 msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
 
-#: cp/decl.c:4290
+#: cp/decl.c:4309
 msgid "initializer for `%T' must be brace-enclosed"
 msgstr "startværdi for '%T' skal være indesluttet i krøllede paranteser"
 
-#: cp/decl.c:4307
+#: cp/decl.c:4326
 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
 
-#: cp/decl.c:4311
+#: cp/decl.c:4330
 msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
 
-#: cp/decl.c:4359
+#: cp/decl.c:4378
 msgid "name `%D' used in a GNU-style designated initializer for an array"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:4382
+#: cp/decl.c:4401
 msgid "too many initializers for `%T'"
 msgstr "for mange startværdier for '%T'"
 
-#: cp/decl.c:4420
+#: cp/decl.c:4439
 msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized"
 msgstr "objektet '%D' af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
 
-#: cp/decl.c:4431
+#: cp/decl.c:4450
 msgid "`%D' has incomplete type"
 msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
 
-#: cp/decl.c:4486
+#: cp/decl.c:4505
 msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'"
 msgstr "'%D' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '{...}'"
 
-#: cp/decl.c:4530
+#: cp/decl.c:4549
 msgid "structure `%D' with uninitialized const members"
 msgstr "struktur '%D' med konstante medlemmer uden startværdi"
 
-#: cp/decl.c:4532
+#: cp/decl.c:4551
 msgid "structure `%D' with uninitialized reference members"
 msgstr "struktur '%D' med referencemedlemmer uden startværdi"
 
-#: cp/decl.c:4713
+#: cp/decl.c:4732
 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
 
-#: cp/decl.c:4730
+#: cp/decl.c:4749
 msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'"
 msgstr "kan ikke tildele startværdi til '%D' med navnerummet '%D'"
 
-#: cp/decl.c:4780
+#: cp/decl.c:4803
 msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'"
 msgstr "skygger for tidligere typeerklæring af '%#D'"
 
-#: cp/decl.c:4816
+#: cp/decl.c:4840
 msgid "`%D' cannot be thread-local because it has non-POD type `%T'"
 msgstr "'%D' kan ikke være trådlokal eftersom den er af en ikke-POD type '%T'"
 
-#: cp/decl.c:4831
+#: cp/decl.c:4855
 msgid "`%D' is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
 msgstr "'%D' er trådlokal og kan derfor ikke blive tildelt en startværdi dynamisk"
 
-#: cp/decl.c:5313
+#: cp/decl.c:5337
 msgid "invalid catch parameter"
 msgstr "ugyldig catch-parameter"
 
-#: cp/decl.c:5427
+#: cp/decl.c:5451
 msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
 msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
 
-#: cp/decl.c:5430
+#: cp/decl.c:5454
 msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member"
 msgstr "konstruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
 
-#: cp/decl.c:5452
+#: cp/decl.c:5476
 msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
 
-#: cp/decl.c:5454
+#: cp/decl.c:5478
 msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
 msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
 
 # %s bliver omsat til typen
-#: cp/decl.c:5456
+#: cp/decl.c:5480
 msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
 
-#: cp/decl.c:5459
+#: cp/decl.c:5483
 msgid "`%D' declared as a friend"
 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
 
-#: cp/decl.c:5465
+#: cp/decl.c:5489
 msgid "`%D' declared with an exception specification"
 msgstr "'%D' erklæret med en undtagelsesspecifikation"
 
-#: cp/decl.c:5544
+#: cp/decl.c:5571
 msgid "cannot declare `::main' to be a template"
 msgstr "kan ikke erklære '::main' som en skabelon"
 
-#: cp/decl.c:5546
+#: cp/decl.c:5573
 msgid "cannot declare `::main' to be inline"
 msgstr "kan ikke erklære '::main' som indlejret"
 
-#: cp/decl.c:5548
+#: cp/decl.c:5575
 msgid "cannot declare `::main' to be static"
 msgstr "kan ikke erklære '::main' som statisk"
 
-#: cp/decl.c:5551
+#: cp/decl.c:5578
 msgid "`main' must return `int'"
 msgstr "'main' skal returnere typen 'int'"
 
-#: cp/decl.c:5579
+#: cp/decl.c:5606
 msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type"
 msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger anonym type"
 
-#: cp/decl.c:5582
+#: cp/decl.c:5609
 msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
 msgstr "'%#D' refererer ikke til den ikkemodificerede type, so den bruges ikke til sammenkædning"
 
-#: cp/decl.c:5588
+#: cp/decl.c:5615
 msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'"
 msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger lokal type '%T'"
 
-#: cp/decl.c:5612
+#: cp/decl.c:5639
 msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
 
-#: cp/decl.c:5636
+#: cp/decl.c:5663
 msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
 msgstr "definering af eksplicit specialisering '%D' i friend-erklæring"
 
 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
-#: cp/decl.c:5646
+#: cp/decl.c:5673
 msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template"
 msgstr "ugyldig brug af skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
 
-#: cp/decl.c:5673
+#: cp/decl.c:5700
 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
 
-#: cp/decl.c:5680
+#: cp/decl.c:5707
 msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
 msgstr "'inline' er ikke tilladt i erklæring venneskabelonsspecialisering '%D'"
 
-#: cp/decl.c:5741
+#: cp/decl.c:5765
 msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
 msgstr "definition af underforstået-erklæret '%D'"
 
-#: cp/decl.c:5759 cp/decl2.c:744
+#: cp/decl.c:5785 cp/decl2.c:738
 msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'"
 msgstr "ingen medlemsfunktion '%#D' erklæret i klassen '%T'"
 
-#: cp/decl.c:5893
+#: cp/decl.c:5919
 msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'"
 msgstr "ikke-lokal variabel '%#D' bruger lokal type '%T'"
 
-#: cp/decl.c:6008
+#: cp/decl.c:6034
 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
 
-#: cp/decl.c:6017
+#: cp/decl.c:6043
 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
 
-#: cp/decl.c:6020
+#: cp/decl.c:6046
 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'"
 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemskonstant '%D' af en ikke-heltallig type"
 
-#: cp/decl.c:6039
+#: cp/decl.c:6065
 #, fuzzy
 msgid "size of array `%D' has non-integral type `%T'"
 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af en heltalstype"
 
-#: cp/decl.c:6041
+#: cp/decl.c:6067
 #, fuzzy
 msgid "size of array has non-integral type `%T'"
 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af en heltalstype"
 
-#: cp/decl.c:6077
+#: cp/decl.c:6103
 msgid "size of array `%D' is negative"
 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er negativ"
 
-#: cp/decl.c:6079
+#: cp/decl.c:6105
 msgid "size of array is negative"
 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
 
-#: cp/decl.c:6087
+#: cp/decl.c:6113
 msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
 msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med størrelsen nul"
 
-#: cp/decl.c:6089
+#: cp/decl.c:6115
 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med størrelsen nul"
 
-#: cp/decl.c:6096
+#: cp/decl.c:6122
 msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
 
-#: cp/decl.c:6099
+#: cp/decl.c:6125
 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
 
-#: cp/decl.c:6104
+#: cp/decl.c:6130
 msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'"
 msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med variabel størrelse"
 
-#: cp/decl.c:6106
+#: cp/decl.c:6132
 msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
 
-#: cp/decl.c:6128
+#: cp/decl.c:6154
 msgid "overflow in array dimension"
 msgstr "tabeldimension for stor"
 
-#: cp/decl.c:6222
+#: cp/decl.c:6248
 msgid "declaration of `%D' as %s"
 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
 
-#: cp/decl.c:6224
+#: cp/decl.c:6250
 #, c-format
 msgid "creating %s"
 msgstr "opretter %s"
 
-#: cp/decl.c:6236
+#: cp/decl.c:6262
 msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
 
-#: cp/decl.c:6239
+#: cp/decl.c:6265
 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
 msgstr "flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
 
-#: cp/decl.c:6267
+#: cp/decl.c:6293
 msgid "return type specification for constructor invalid"
 msgstr "angivelse af returneringstypen til konstruktionsfunktion er ugyldigt"
 
-#: cp/decl.c:6274
+#: cp/decl.c:6300
 msgid "return type specification for destructor invalid"
 msgstr "angivelse af returneringstypen til destruktionsfunktion er ugyldigt"
 
-#: cp/decl.c:6280
+#: cp/decl.c:6306
 msgid "operator `%T' declared to return `%T'"
 msgstr "operator '%T' erklæret til at returnere '%T'"
 
-#: cp/decl.c:6282
+#: cp/decl.c:6308
 msgid "return type specified for `operator %T'"
 msgstr "returtype angivet for 'operator %T'"
 
-#: cp/decl.c:6425
+#: cp/decl.c:6452
 msgid "destructors must be member functions"
 msgstr "destruktionsfunktioner skal være medlemmer"
 
-#: cp/decl.c:6444
+#: cp/decl.c:6471
 msgid "destructor `%T' must match class name `%T'"
 msgstr "destruktionsfunktion '%T' skal passe til klassenavnet '%T'"
 
-#: cp/decl.c:6507
+#: cp/decl.c:6534
 msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'"
 msgstr "erklærer-id mangler; bruger reserveret ord '%D'"
 
-#: cp/decl.c:6561
+#: cp/decl.c:6588
 msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
 
 #. Parse error puts this typespec where
 #. a declarator should go.
-#: cp/decl.c:6624
+#: cp/decl.c:6651
 msgid "`%T' specified as declarator-id"
 msgstr "'%T' angivet som erklærer-id"
 
-#: cp/decl.c:6626
+#: cp/decl.c:6653
 msgid "  perhaps you want `%T' for a constructor"
 msgstr "  måske ønsker du '%T' for en konstruktionsfunktion"
 
@@ -14545,302 +14608,302 @@ msgstr "  m
 #. decl-specifier like in
 #. std::allocator alloc;
 #. Handle that gracefully.
-#: cp/decl.c:6648
+#: cp/decl.c:6675
 #, c-format
 msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
 msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring"
 
-#: cp/decl.c:6668
+#: cp/decl.c:6695
 msgid "declaration of `%D' as non-function"
 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
 
-#: cp/decl.c:6745
+#: cp/decl.c:6772
 msgid "`bool' is now a keyword"
 msgstr "'bool' er et reserveret ord"
 
-#: cp/decl.c:6747
+#: cp/decl.c:6774
 msgid "extraneous `%T' ignored"
 msgstr "overflødig '%T' ignoreret"
 
-#: cp/decl.c:6763 cp/decl.c:6807
+#: cp/decl.c:6790 cp/decl.c:6834
 msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
 msgstr "flere erklæringer '%T' og '%T'"
 
-#: cp/decl.c:6776
+#: cp/decl.c:6803
 msgid "ISO C++ does not support `long long'"
 msgstr "ISO C++ understøtter ikke 'long long'"
 
-#: cp/decl.c:6880 cp/decl.c:6883
+#: cp/decl.c:6907 cp/decl.c:6910
 #, c-format
 msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type"
 msgstr "ISO C++ forbyder erklæring af '%s' uden en type"
 
-#: cp/decl.c:6914
+#: cp/decl.c:6941
 #, c-format
 msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
 msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'"
 
-#: cp/decl.c:6919
+#: cp/decl.c:6946
 #, c-format
 msgid "long and short specified together for `%s'"
 msgstr "long og short er begge angivet for '%s'"
 
-#: cp/decl.c:6930
+#: cp/decl.c:6957
 #, c-format
 msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
 msgstr "signed og unsigned er begge angivet for '%s'"
 
-#: cp/decl.c:7039
+#: cp/decl.c:7066
 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
 
-#: cp/decl.c:7061
+#: cp/decl.c:7088
 msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
 
-#: cp/decl.c:7070
+#: cp/decl.c:7097
 msgid "`%T::%D' is not a valid declarator"
 msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklærer"
 
-#: cp/decl.c:7082
+#: cp/decl.c:7109
 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"
 
-#: cp/decl.c:7086
+#: cp/decl.c:7113
 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
 msgstr "typedef-erklæringer er ugyldig i parametererklæringer"
 
-#: cp/decl.c:7099
+#: cp/decl.c:7126
 msgid "virtual outside class declaration"
 msgstr "virtual angivet uden for klasseerklæring"
 
-#: cp/decl.c:7158
+#: cp/decl.c:7185
 #, c-format
 msgid "storage class specified for %s `%s'"
 msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'"
 
-#: cp/decl.c:7193
+#: cp/decl.c:7220
 #, c-format
 msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
 
-#: cp/decl.c:7205
+#: cp/decl.c:7232
 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
 
-#: cp/decl.c:7370
+#: cp/decl.c:7397
 msgid "destructor cannot be static member function"
 msgstr "destruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
 
-#: cp/decl.c:7373
+#: cp/decl.c:7400
 #, c-format
 msgid "destructors may not be `%s'"
 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
 
-#: cp/decl.c:7394
+#: cp/decl.c:7421
 msgid "constructor cannot be static member function"
 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
 
-#: cp/decl.c:7397
+#: cp/decl.c:7424
 msgid "constructors cannot be declared virtual"
 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
 
-#: cp/decl.c:7402
+#: cp/decl.c:7429
 #, c-format
 msgid "constructors may not be `%s'"
 msgstr "konstruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
 
-#: cp/decl.c:7412
+#: cp/decl.c:7439
 msgid "return value type specifier for constructor ignored"
 msgstr "angivelse af typen af returværdien til konstruktionsfunktionen ignoreret"
 
-#: cp/decl.c:7431
+#: cp/decl.c:7458
 #, c-format
 msgid "can't initialize friend function `%s'"
 msgstr "kan ikke tildele en startværdi til vennefunktionen '%s'"
 
 #. Cannot be both friend and virtual.
-#: cp/decl.c:7435
+#: cp/decl.c:7462
 msgid "virtual functions cannot be friends"
 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
 
-#: cp/decl.c:7440
+#: cp/decl.c:7467
 msgid "friend declaration not in class definition"
 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
 
-#: cp/decl.c:7442
+#: cp/decl.c:7469
 #, c-format
 msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition"
 msgstr "kan ikke definere vennefunktion '%s' i en lokal klassedefinition"
 
-#: cp/decl.c:7463
+#: cp/decl.c:7490
 msgid "destructors may not have parameters"
 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke have parametre"
 
-#: cp/decl.c:7483 cp/decl.c:7490
+#: cp/decl.c:7510 cp/decl.c:7517
 msgid "cannot declare reference to `%#T'"
 msgstr "kan ikke erklære reference til '%#T'"
 
-#: cp/decl.c:7484
+#: cp/decl.c:7511
 msgid "cannot declare pointer to `%#T'"
 msgstr "kan ikke erklære henvisning til '%#T'"
 
-#: cp/decl.c:7489
+#: cp/decl.c:7516
 msgid "cannot declare pointer to `%#T' member"
 msgstr "kan ikke erklære henvisning til medlemmet '%#T'"
 
-#: cp/decl.c:7627
+#: cp/decl.c:7655
 msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored"
 msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%s' ignoreret"
 
-#: cp/decl.c:7639
+#: cp/decl.c:7671
 msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%T::%s' inde i '%T'"
 
-#: cp/decl.c:7654
+#: cp/decl.c:7686
 msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
 msgstr "kan ikke erklære medlem '%T::%s' inde i '%T'"
 
-#: cp/decl.c:7734
+#: cp/decl.c:7766
 msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
 msgstr "datamedlem må ikke have variabelt ændret type '%T'"
 
-#: cp/decl.c:7736
+#: cp/decl.c:7768
 msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
 msgstr "parameter må ikke have variabelt ændret type '%T'"
 
 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
 #. declarations of constructors within a class definition.
-#: cp/decl.c:7744
+#: cp/decl.c:7776
 msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
 msgstr "kun erklæringer af konstruktionsfunktioner kan være 'explicit'"
 
-#: cp/decl.c:7752
+#: cp/decl.c:7784
 #, c-format
 msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
 msgstr "'%s' som ikke er medlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
 
-#: cp/decl.c:7757
+#: cp/decl.c:7789
 #, c-format
 msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
 msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
 
-#: cp/decl.c:7763
+#: cp/decl.c:7795
 #, c-format
 msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
 
-#: cp/decl.c:7768
+#: cp/decl.c:7800
 #, c-format
 msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
 msgstr "static '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
 
-#: cp/decl.c:7773
+#: cp/decl.c:7805
 #, c-format
 msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
 msgstr "const '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
 
-#: cp/decl.c:7786
+#: cp/decl.c:7818
 msgid "template-id `%D' used as a declarator"
 msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklærer"
 
-#: cp/decl.c:7807
+#: cp/decl.c:7839
 msgid "ISO C++ forbids nested type `%D' with same name as enclosing class"
 msgstr "ISO C++ forbyder indlejret type '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
 
-#: cp/decl.c:7815
+#: cp/decl.c:7847
 #, fuzzy
 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
 
-#: cp/decl.c:7861
+#: cp/decl.c:7893
 #, fuzzy
 msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type"
 msgstr "ugyldig typemodifikation for ikke-medlemsfunktionstype"
 
-#: cp/decl.c:7925
+#: cp/decl.c:7956
 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
 msgstr "typemodifikationer angivet for friend class-erklæring"
 
-#: cp/decl.c:7930
+#: cp/decl.c:7961
 msgid "`inline' specified for friend class declaration"
 msgstr "'inline' angivet for friend class-erklæring"
 
-#: cp/decl.c:7938
+#: cp/decl.c:7969
 msgid "template parameters cannot be friends"
 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
 
-#: cp/decl.c:7940
+#: cp/decl.c:7971
 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend class %T::%D'"
 msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. 'friend class %T::%D'"
 
-#: cp/decl.c:7944
+#: cp/decl.c:7975
 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend %#T'"
 msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. 'friend %#T'"
 
-#: cp/decl.c:7957
+#: cp/decl.c:7988
 msgid "trying to make class `%T' a friend of global scope"
 msgstr "forsøg på at gøre klassen '%T' til ven af det globale virkningsfelt"
 
-#: cp/decl.c:7968
+#: cp/decl.c:7999
 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
 msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"
 
-#: cp/decl.c:7987
+#: cp/decl.c:8018
 msgid "abstract declarator `%T' used as declaration"
 msgstr "abstrakt erklærer '%T' benyttet som erklæring"
 
-#: cp/decl.c:7999
+#: cp/decl.c:8030
 msgid "unnamed variable or field declared void"
 msgstr "unavngiven variabel eller felt erklæret void"
 
-#: cp/decl.c:8008
+#: cp/decl.c:8039
 msgid "variable or field declared void"
 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
 
-#: cp/decl.c:8018
+#: cp/decl.c:8049
 msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
 msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererklæring"
 
 #. Something like struct S { int N::j; };
-#: cp/decl.c:8063
+#: cp/decl.c:8094
 msgid "invalid use of `::'"
 msgstr "ugyldig brug af '::'"
 
-#: cp/decl.c:8075
+#: cp/decl.c:8106
 msgid "function `%D' cannot be declared friend"
 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
 
-#: cp/decl.c:8087
+#: cp/decl.c:8118
 msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class"
 msgstr "kan ikke gøre '%D' til en metode - er ikke i en klasse"
 
-#: cp/decl.c:8096
+#: cp/decl.c:8127
 msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
 msgstr "funktionen '%D' erklæret virtual inden i en union"
 
-#: cp/decl.c:8108
+#: cp/decl.c:8136
 msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static"
 msgstr "'%D' kan ikke erklæres virtual eftersom den altid er statisk"
 
-#: cp/decl.c:8185
+#: cp/decl.c:8215
 msgid "field `%D' has incomplete type"
 msgstr "feltet '%D' er af en ufuldstændig type"
 
-#: cp/decl.c:8187
+#: cp/decl.c:8217
 msgid "name `%T' has incomplete type"
 msgstr "navnet '%T' er af en ufuldstændig type"
 
-#: cp/decl.c:8196
+#: cp/decl.c:8226
 msgid "  in instantiation of template `%T'"
 msgstr "  i instantiering af skabelonen '%T'"
 
-#: cp/decl.c:8206
+#: cp/decl.c:8236
 #, c-format
 msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
 msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
 
-#: cp/decl.c:8217
+#: cp/decl.c:8247
 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
 msgstr "medlemsfunktioner er underforstået venner af deres klasse"
 
@@ -14856,95 +14919,91 @@ msgstr "medlemsfunktioner er underforst
 #. the rest of the compiler does not correctly
 #. handle the initialization unless the member is
 #. static so we make it static below.
-#: cp/decl.c:8258
+#: cp/decl.c:8287
 msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'"
 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemmet '%D'"
 
-#: cp/decl.c:8260
+#: cp/decl.c:8289
 msgid "making `%D' static"
 msgstr "gør '%D' statisk"
 
-#: cp/decl.c:8283
-msgid "ISO C++ forbids static data member `%D' with same name as enclosing class"
-msgstr "ISO C++ forbyder statisk datamedlem '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
-
-#: cp/decl.c:8323
+#: cp/decl.c:8345
 #, c-format
 msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
 msgstr "lagringsklassen 'auto' er ugyldig for funktionen '%s'"
 
-#: cp/decl.c:8325
+#: cp/decl.c:8347
 #, c-format
 msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
 msgstr "lagringsklassen 'register' er ugyldig for funktionen '%s'"
 
-#: cp/decl.c:8327
+#: cp/decl.c:8349
 #, c-format
 msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
 msgstr "lagringsklassen '__thread' er ugyldig for funktionen '%s'"
 
-#: cp/decl.c:8338
+#: cp/decl.c:8360
 #, c-format
 msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
 msgstr "lagringsklassen 'static' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
 
-#: cp/decl.c:8340
+#: cp/decl.c:8362
 #, c-format
 msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
 
-#: cp/decl.c:8347
+#: cp/decl.c:8369
 #, c-format
 msgid "virtual non-class function `%s'"
 msgstr "virtuel funktion '%s' tilhører ikke en klasse"
 
-#: cp/decl.c:8377
+#: cp/decl.c:8400
 msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%D' til at have statisk kædning"
 
 #. FIXME need arm citation
-#: cp/decl.c:8383
+#: cp/decl.c:8406
 msgid "cannot declare static function inside another function"
 msgstr "kan ikke erklære en funktion for static inden i en anden funktion"
 
-#: cp/decl.c:8411
+#: cp/decl.c:8434
 msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
 msgstr "'static' må ikke bruges ved definering (i modsætning til erklæring) af et statisk datamedlem"
 
-#: cp/decl.c:8417
+#: cp/decl.c:8440
 msgid "static member `%D' declared `register'"
 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
 
-#: cp/decl.c:8422
+#: cp/decl.c:8445
 msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage"
 msgstr "kan ikke eksplicit erklære medlemmet '%#D' til at have extern-kædning"
 
-#: cp/decl.c:8564
+#: cp/decl.c:8585
 msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
 msgstr "standardparameter for '%#D' har typen '%T'"
 
-#: cp/decl.c:8567
+#: cp/decl.c:8588
 msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
 msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
 
-#: cp/decl.c:8584
+#: cp/decl.c:8605
 msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
 
-#: cp/decl.c:8628
+#: cp/decl.c:8649
 #, c-format
 msgid "invalid string constant `%E'"
 msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"
 
-#: cp/decl.c:8630
+#: cp/decl.c:8651
 msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
 msgstr "ugyldig heltalskonstant i parameterlisten, måske mangler parameternavnet?"
 
-#: cp/decl.c:8668
+#: cp/decl.c:8689
 msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
 msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en medlemsfunktionstype"
 
-#: cp/decl.c:8692
+#: cp/decl.c:8713
 msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
 
@@ -14963,94 +15022,94 @@ msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt gr
 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
 #. existence.  Theoretically, they should never even be
 #. instantiated, but that's hard to forestall.
-#: cp/decl.c:8851
+#: cp/decl.c:8872
 msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'"
 msgstr "ugyldig konstruktionsfunktion; du mente sandsynligvis '%T (const %T&)'"
 
-#: cp/decl.c:8991
+#: cp/decl.c:9000
 msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
 msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
 
-#: cp/decl.c:8997
+#: cp/decl.c:9006
 msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function"
 msgstr "'%D' skal enten være en ikke-statisk medlemsfunktion eller ikke en medlemsfunktion"
 
-#: cp/decl.c:9014
+#: cp/decl.c:9023
 msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type"
 msgstr "'%D' skal have en parameter af en klasse- eller enum-type"
 
-#: cp/decl.c:9049
+#: cp/decl.c:9058
 #, c-format
 msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
 
 #. 13.4.0.3
-#: cp/decl.c:9056
+#: cp/decl.c:9065
 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
 msgstr "ISO C++ forbyder flertydiggørelse af operatoren ?:"
 
-#: cp/decl.c:9106
+#: cp/decl.c:9115
 msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument"
 msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som parameter"
 
-#: cp/decl.c:9110
+#: cp/decl.c:9119
 msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument"
 msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som den anden parameter"
 
-#: cp/decl.c:9117
+#: cp/decl.c:9126
 msgid "`%D' must take either zero or one argument"
 msgstr "'%D' skal tage mod nul eller én parameter"
 
-#: cp/decl.c:9119
+#: cp/decl.c:9128
 msgid "`%D' must take either one or two arguments"
 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
 
-#: cp/decl.c:9140
+#: cp/decl.c:9149
 msgid "prefix `%D' should return `%T'"
 msgstr "præfiks '%D' skal returnere '%T'"
 
-#: cp/decl.c:9146
+#: cp/decl.c:9155
 msgid "postfix `%D' should return `%T'"
 msgstr "postfiks '%D' skal returnere '%T'"
 
-#: cp/decl.c:9155
+#: cp/decl.c:9164
 msgid "`%D' must take `void'"
 msgstr "'%D' skal tage mod 'void'"
 
-#: cp/decl.c:9157 cp/decl.c:9165
+#: cp/decl.c:9166 cp/decl.c:9174
 msgid "`%D' must take exactly one argument"
 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
 
-#: cp/decl.c:9167
+#: cp/decl.c:9176
 msgid "`%D' must take exactly two arguments"
 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
 
-#: cp/decl.c:9175
+#: cp/decl.c:9184
 msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
 
-#: cp/decl.c:9189
+#: cp/decl.c:9198
 msgid "`%D' should return by value"
 msgstr "'%D' skal returnere pr. værdi (ikke reference)"
 
-#: cp/decl.c:9201 cp/decl.c:9204
+#: cp/decl.c:9210 cp/decl.c:9213
 msgid "`%D' cannot have default arguments"
 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
 
-#: cp/decl.c:9264
+#: cp/decl.c:9273
 msgid "using typedef-name `%D' after `%s'"
 msgstr "bruger typedef-navn '%D' efter '%s'"
 
-#: cp/decl.c:9270
+#: cp/decl.c:9279
 msgid "using template type parameter `%T' after `%s'"
 msgstr "bruger skabelonstypeparameter '%D' efter '%s'"
 
-#: cp/decl.c:9278
+#: cp/decl.c:9287
 #, fuzzy
 msgid "`%T' referred to as `%s'"
 msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
 
-#: cp/decl.c:9284
+#: cp/decl.c:9293
 #, fuzzy
 msgid "`%T' referred to as enum"
 msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
@@ -15062,45 +15121,50 @@ msgstr "'%#D' omerkl
 #. void f(class C);            // No template header here
 #.
 #. then the required template argument is missing.
-#: cp/decl.c:9299
+#: cp/decl.c:9308
 #, fuzzy
 msgid "template argument required for `%s %T'"
 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
 
-#: cp/decl.c:9445
+#: cp/decl.c:9453
 msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
 msgstr "brug af enum '%#D' uden tidligere erklæring"
 
-#: cp/decl.c:9530
+#: cp/decl.c:9471
+#, fuzzy
+msgid "redeclaration of `%T' as a non-template"
+msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
+
+#: cp/decl.c:9517
 msgid "derived union `%T' invalid"
 msgstr "nedarvet union '%T' ugyldig"
 
-#: cp/decl.c:9583
+#: cp/decl.c:9570
 msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type"
 msgstr "stamklassetype '%T' er hverken en struct- eller class-type"
 
-#: cp/decl.c:9591
+#: cp/decl.c:9578
 msgid "recursive type `%T' undefined"
 msgstr "rekursiv type '%T' ikke defineret"
 
-#: cp/decl.c:9593
+#: cp/decl.c:9580
 msgid "duplicate base type `%T' invalid"
 msgstr "stamklassetype '%T' optræder mere end én gang"
 
-#: cp/decl.c:9671
+#: cp/decl.c:9658
 msgid "Java class '%T' cannot have multiple bases"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:9673
+#: cp/decl.c:9660
 #, fuzzy
 msgid "Java class '%T' cannot have virtual bases"
 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
 
-#: cp/decl.c:9713
+#: cp/decl.c:9700
 msgid "multiple definition of `%#T'"
 msgstr "flere definitioner af '%#T'"
 
-#: cp/decl.c:9714
+#: cp/decl.c:9701
 #, fuzzy
 msgid "%Jprevious definition here"
 msgstr "tidligere definition her"
@@ -15109,48 +15173,48 @@ msgstr "tidligere definition her"
 #.
 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
 #. enumeration is ill-formed.
-#: cp/decl.c:9849
+#: cp/decl.c:9836
 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for `%T'"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:9939
+#: cp/decl.c:9926
 msgid "enumerator value for `%D' not integer constant"
 msgstr "enum-værdi for '%D' er ikke en heltalskonstant"
 
-#: cp/decl.c:9959
+#: cp/decl.c:9946
 msgid "overflow in enumeration values at `%D'"
 msgstr "enum-værdier for store ved '%D'"
 
-#: cp/decl.c:10028
+#: cp/decl.c:10015
 msgid "return type `%#T' is incomplete"
 msgstr "returtype '%#T' er ufuldstændig"
 
-#: cp/decl.c:10148
+#: cp/decl.c:10133
 msgid "return type for `main' changed to `int'"
 msgstr "returtype for 'main' ændret til 'int'"
 
-#: cp/decl.c:10178
+#: cp/decl.c:10162
 msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
 msgstr "'%s' er underforstået erklæret efter dens definition"
 
-#: cp/decl.c:10200 cp/typeck.c:6011
+#: cp/decl.c:10184 cp/typeck.c:6071
 msgid "`operator=' should return a reference to `*this'"
 msgstr "'operator=' bør returnere en reference til '*this'"
 
-#: cp/decl.c:10472
+#: cp/decl.c:10453
 msgid "parameter `%D' declared void"
 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
 
-#: cp/decl.c:10938
+#: cp/decl.c:10919
 #, fuzzy
 msgid "invalid member function declaration"
 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
 
-#: cp/decl.c:10955
+#: cp/decl.c:10936
 msgid "`%D' is already defined in class `%T'"
 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
 
-#: cp/decl.c:11168
+#: cp/decl.c:11149
 msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers"
 msgstr "statisk medlemsfunktion '%#D' erklæret med typemodifikationer"
 
@@ -15171,192 +15235,188 @@ msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
 msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript"
 msgstr "ugyldige typer '%T[%T]' for tabelopslag"
 
-#: cp/decl2.c:464
+#: cp/decl2.c:461
+msgid "deleting array `%#D'"
+msgstr "benyttelse af delete på tabellen '%#D'"
+
+#: cp/decl2.c:467
 msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer"
 msgstr "parameter af typen '%#T' givet til 'delete', forventede henvisning"
 
-#: cp/decl2.c:472
-msgid "anachronistic use of array size in vector delete"
-msgstr "forældet brug af tabelstørrelse i tabelformen af delete"
-
-#: cp/decl2.c:482
+#: cp/decl2.c:479
 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'"
 msgstr "kan ikke udføre delete på en funktion; kun henvisninger til objekter er gyldige som parameter til 'delete'"
 
-#: cp/decl2.c:489
+#: cp/decl2.c:486
 msgid "deleting `%T' is undefined"
 msgstr "benyttelse af delete på '%T' er ikke defineret"
 
-#: cp/decl2.c:497
-msgid "deleting array `%#D'"
-msgstr "benyttelse af delete på tabellen '%#D'"
-
 #. 14.5.2.2 [temp.mem]
 #.
 #. A local class shall not have member templates.
-#: cp/decl2.c:530
+#: cp/decl2.c:522
 msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class"
 msgstr "ugyldig erklæring af medlemsskabelon '%#D' i lokal klasse"
 
-#: cp/decl2.c:539
+#: cp/decl2.c:531
 msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'"
 msgstr "ugyldig brug af 'virtual' i skabelonserklæring af '%#D'"
 
-#: cp/decl2.c:549 cp/pt.c:2830
+#: cp/decl2.c:541 cp/pt.c:2834
 msgid "template declaration of `%#D'"
 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
 
-#: cp/decl2.c:598
+#: cp/decl2.c:590
 msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
 msgstr "Java-metoden '%D' har har en returtype '%T' som ikke er fra Java"
 
-#: cp/decl2.c:614
+#: cp/decl2.c:606
 msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'"
 msgstr "Java-metoden '%D' har har en parametertype '%T' som ikke er fra Java"
 
-#: cp/decl2.c:705
+#: cp/decl2.c:699
 msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
 msgstr "prototypen for '%#D' passer ikke nogen i klassen '%T'"
 
-#: cp/decl2.c:784
+#: cp/decl2.c:778
 msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
 msgstr "lokal klasse '%#T' må ikke have det statiske datamedlem '%#D'"
 
-#: cp/decl2.c:792
+#: cp/decl2.c:786
 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
 msgstr "tildeling af startværdi er ugyldig for statisk medlem med konstruktionsfunktion"
 
-#: cp/decl2.c:795
+#: cp/decl2.c:789
 msgid "(an out of class initialization is required)"
 msgstr "(en klargøring uden for klassens erklæring er nødvendig)"
 
-#: cp/decl2.c:878
+#: cp/decl2.c:872
 msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name"
 msgstr "medlemmet '%D' er i konflikt med feltnavn fra den virtuelle funktionstabel"
 
-#: cp/decl2.c:895
+#: cp/decl2.c:889
 msgid "`%D' is already defined in `%T'"
 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
 
-#: cp/decl2.c:942
+#: cp/decl2.c:936
 msgid "field initializer is not constant"
 msgstr "feltets startværdi er ikke en konstant"
 
-#: cp/decl2.c:970
+#: cp/decl2.c:964
 msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members"
 msgstr "'asm'-angivelser er ikke tilladt på ikke-statiske datamedlemmer"
 
-#: cp/decl2.c:1020
+#: cp/decl2.c:1014
 msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type"
 msgstr "kan ikke erklære '%D' til at være en bitfeltstype"
 
-#: cp/decl2.c:1030
+#: cp/decl2.c:1024
 msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
 
-#: cp/decl2.c:1037
+#: cp/decl2.c:1031
 msgid "`%D' is already defined in the class %T"
 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
 
-#: cp/decl2.c:1044
+#: cp/decl2.c:1038
 msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
 msgstr "statisk medlem '%D' kan ikke være et bitfelt"
 
-#: cp/decl2.c:1103
+#: cp/decl2.c:1097
 msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
 
-#: cp/decl2.c:1107
+#: cp/decl2.c:1101
 msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
 
-#: cp/decl2.c:1154
+#: cp/decl2.c:1148
 msgid "anonymous struct not inside named type"
 msgstr "anonym struct er ikke inden i en navngiven type"
 
-#: cp/decl2.c:1224
+#: cp/decl2.c:1218
 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
 msgstr "anonyme variabler af sammensatte typer i navnerumsvirkefelt skal erklæres static"
 
-#: cp/decl2.c:1231
+#: cp/decl2.c:1225
 #, fuzzy
 msgid "anonymous union with no members"
 msgstr "anonym sammensat type uden medlemmer"
 
-#: cp/decl2.c:1265
+#: cp/decl2.c:1259
 msgid "`operator new' must return type `%T'"
 msgstr "'operator new' skal returnere typen '%T'"
 
-#: cp/decl2.c:1273
+#: cp/decl2.c:1267
 msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter"
 msgstr "den første parameter til 'operator new' skal være af typen 'size_t' ('%T')"
 
-#: cp/decl2.c:1299
+#: cp/decl2.c:1293
 msgid "`operator delete' must return type `%T'"
 msgstr "'operator delete' skal returnere typen '%T'"
 
-#: cp/decl2.c:1307
+#: cp/decl2.c:1301
 msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter"
 msgstr "den første parameter til 'operator delete' skal være af typen '%T'"
 
-#: cp/decl2.c:2814
+#: cp/decl2.c:2810
 msgid "inline function `%D' used but never defined"
 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
 
-#: cp/decl2.c:2960
+#: cp/decl2.c:2956
 msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'"
 msgstr "standardparameter mangler for parameter %P  i '%+#D'"
 
 #. damn ICE suppression
-#: cp/error.c:2374
+#: cp/error.c:2387
 #, c-format
 msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n"
 msgstr "uventet bogstav '%c' i locate_error\n"
 
 #. Can't throw a reference.
-#: cp/except.c:240
+#: cp/except.c:239
 msgid "type `%T' is disallowed in Java `throw' or `catch'"
 msgstr "typen '%T' er ikke tilladt i Java 'throw' eller 'catch'"
 
-#: cp/except.c:251
+#: cp/except.c:250
 msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined"
 msgstr "kald til Java 'catch' eller 'throw' mens 'jthrowable' ikke er defineret"
 
 #. Thrown object must be a Throwable.
-#: cp/except.c:258
+#: cp/except.c:257
 msgid "type `%T' is not derived from `java::lang::Throwable'"
 msgstr "typen '%T' nedarver ikke fra 'java::lang::Throwable'"
 
-#: cp/except.c:321
+#: cp/except.c:320
 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
 msgstr "blander C++ og Java 'catch' i én oversættelsesenhed"
 
-#: cp/except.c:630
+#: cp/except.c:575
 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
 msgstr "kaster NULL som har en heltals-, ikke en henvisningstype"
 
-#: cp/except.c:653 cp/init.c:2029
+#: cp/except.c:598 cp/init.c:2038
 #, fuzzy
 msgid "`%D' should never be overloaded"
 msgstr "'%D' skal returnere pr. værdi (ikke reference)"
 
-#: cp/except.c:722
+#: cp/except.c:665
 msgid "  in thrown expression"
 msgstr "  i kastet udtryk"
 
-#: cp/except.c:843
+#: cp/except.c:812
 msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression"
 msgstr "udtrykket '%E' med den abstrakte klassetype '%T' kan ikke bruges i throw-udtryk"
 
-#: cp/except.c:925
+#: cp/except.c:894
 msgid "exception of type `%T' will be caught"
 msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
 
-#: cp/except.c:928
+#: cp/except.c:897
 msgid "   by earlier handler for `%T'"
 msgstr "  af tidligere håndtering af '%T'"
 
-#: cp/except.c:949
+#: cp/except.c:918
 msgid "`...' handler must be the last handler for its try block"
 msgstr "håndteringen '...' skal være den sidste håndtering i try-blokken"
 
@@ -15364,42 +15424,42 @@ msgstr "h
 msgid "`%D' is already a friend of class `%T'"
 msgstr "'%D' er allerede en ven af klassen '%T'"
 
-#: cp/friend.c:202
+#: cp/friend.c:206
 msgid "invalid type `%T' declared `friend'"
 msgstr "ugyldig type '%T' erklæret 'friend'"
 
 #. [temp.friend]
 #. Friend declarations shall not declare partial
 #. specializations.
-#: cp/friend.c:218
+#: cp/friend.c:222
 msgid "partial specialization `%T' declared `friend'"
 msgstr "partiel specialisering '%T' erklæret 'friend'"
 
-#: cp/friend.c:228
+#: cp/friend.c:232
 msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
 msgstr "klassen '%T' er underforstået ven med sig selv"
 
 #. template <class T> friend typename S<T>::X;
-#: cp/friend.c:246
+#: cp/friend.c:250
 msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
 msgstr "typename-type '%#T' erklæret 'friend'"
 
 #. template <class T> friend class T;
-#: cp/friend.c:252
+#: cp/friend.c:256
 msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
 msgstr "skabelonsparametertypen '%T' erklæret 'friend'"
 
 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
-#: cp/friend.c:258
+#: cp/friend.c:262
 msgid "`%#T' is not a template"
 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
 
-#: cp/friend.c:277
+#: cp/friend.c:281
 #, fuzzy
 msgid "`%D' is already a friend of `%T'"
 msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
 
-#: cp/friend.c:287
+#: cp/friend.c:291
 msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
 msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
 
@@ -15407,11 +15467,11 @@ msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
 msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined"
 msgstr "medlemmet '%D' erklæret som friend før typen '%T' er defineret"
 
-#: cp/friend.c:470
+#: cp/friend.c:469
 msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
 msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
 
-#: cp/friend.c:473
+#: cp/friend.c:472
 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
 msgstr "(hvis dette er hvad du ønsker, så sikr dig at funktionsskabelonen allerede er blevet erklæret og tilføj <> efter funktionsnavnet her) -Wno-non-template-friend deaktiverer denne advarsel"
 
@@ -15432,75 +15492,80 @@ msgstr "standardklarg
 msgid "uninitialized reference member `%D'"
 msgstr "referencemedlem '%D' uden startværdi"
 
-#: cp/init.c:511
+#: cp/init.c:375
+#, fuzzy
+msgid "uninitialized member `%D' with `const' type `%T'"
+msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
+
+#: cp/init.c:514
 msgid "`%D' will be initialized after"
 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
 
-#: cp/init.c:514
+#: cp/init.c:517
 msgid "base `%T' will be initialized after"
 msgstr "stamklasse '%T' vil blive klargjort efter"
 
-#: cp/init.c:517
+#: cp/init.c:520
 msgid "  `%#D'"
 msgstr "  '%#D'"
 
-#: cp/init.c:519
+#: cp/init.c:522
 msgid "  base `%T'"
 msgstr "  stamklasse '%T'"
 
-#: cp/init.c:520
+#: cp/init.c:523
 #, fuzzy
 msgid "  when initialized here"
 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
 
-#: cp/init.c:536
+#: cp/init.c:539
 msgid "multiple initializations given for `%D'"
 msgstr "flere startværdier angivet for '%D'"
 
-#: cp/init.c:538
+#: cp/init.c:541
 msgid "multiple initializations given for base `%T'"
 msgstr "flere startværdier angivet for stamklassen '%T'"
 
-#: cp/init.c:605
+#: cp/init.c:608
 msgid "initializations for multiple members of `%T'"
 msgstr "startværdier for flere medlemmer af '%T'"
 
-#: cp/init.c:662
+#: cp/init.c:665
 msgid "base class `%#T' should be explicitly initialized in the copy constructor"
 msgstr "stamklassen '%#T' bør eksplicit blive klargjort i kopikonstruktionsfunktionen"
 
-#: cp/init.c:892 cp/init.c:911
+#: cp/init.c:895 cp/init.c:914
 msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
 
-#: cp/init.c:898
+#: cp/init.c:901
 #, fuzzy
 msgid "`%#D' is a static data member; it can only be initialized at its definition"
 msgstr "feltet '%#D' er statisk; det eneste sted det kan klargøres er ved dets definition"
 
-#: cp/init.c:905
+#: cp/init.c:908
 #, fuzzy
 msgid "`%#D' is not a non-static data member of `%T'"
 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
 
-#: cp/init.c:944
+#: cp/init.c:947
 msgid "unnamed initializer for `%T', which has no base classes"
 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
 
-#: cp/init.c:951
+#: cp/init.c:954
 msgid "unnamed initializer for `%T', which uses multiple inheritance"
 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som benytter multipel nedarvning"
 
-#: cp/init.c:1006
+#: cp/init.c:1009
 #, fuzzy
 msgid "'%D' is both a direct base and an indirect virtual base"
 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
 
-#: cp/init.c:1014
+#: cp/init.c:1017
 msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
 
-#: cp/init.c:1017
+#: cp/init.c:1020
 msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte stamklasse til '%T'"
 
@@ -15516,122 +15581,125 @@ msgstr "typen '%D' er ikke en direkte stamklasse til '%T'"
 #. COMPLEX zees(1.0, 0.0)[10];
 #. }
 #.
-#: cp/init.c:1109
+#: cp/init.c:1112
 msgid "bad array initializer"
 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til tabel"
 
-#: cp/init.c:1303
+#: cp/init.c:1310
 msgid "`%T' is not an aggregate type"
 msgstr "'%T' er ikke en sammensat type"
 
-#: cp/init.c:1324
+#: cp/init.c:1331
 msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef"
 msgstr "'%T' er ikke en sammensat typedef"
 
-#: cp/init.c:1333
+#: cp/init.c:1340
 msgid "type `%T' is of non-aggregate type"
 msgstr "typen '%T' er ikke en sammensat type"
 
-#: cp/init.c:1425 cp/typeck.c:1798
+#: cp/init.c:1432 cp/typeck.c:1818
 msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
 
-#: cp/init.c:1433
+#: cp/init.c:1440
 msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
 msgstr "ufuldstændig type '%T' har ikke medlemmet '%D'"
 
-#: cp/init.c:1452
+#: cp/init.c:1459
 msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
 
-#: cp/init.c:1471
+#: cp/init.c:1478
 msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
 msgstr "ugyldig henvisning til bitfeltet '%D'"
 
-#: cp/init.c:1573
+#: cp/init.c:1580
 #, fuzzy
 msgid "invalid use of non-static member function `%D'"
 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
 
-#: cp/init.c:1579 cp/semantics.c:1236
+#: cp/init.c:1586 cp/semantics.c:1236
 #, fuzzy
 msgid "invalid use of non-static data member `%D'"
 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
 
-#: cp/init.c:1718
+#: cp/init.c:1725
 msgid "new of array type fails to specify size"
 msgstr "new virkende på en tabeltype mangler at angive størrelsen"
 
-#: cp/init.c:1729
+#: cp/init.c:1736
 msgid "size in array new must have integral type"
 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
 
-#: cp/init.c:1735
+#: cp/init.c:1742
 msgid "zero size array reserves no space"
 msgstr "tabel med størrelsen nul reserverer ingen plads"
 
-#: cp/init.c:1801
+#: cp/init.c:1809
 msgid "new cannot be applied to a reference type"
 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
 
-#: cp/init.c:1807
+#: cp/init.c:1815
 msgid "new cannot be applied to a function type"
 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
 
-#: cp/init.c:1853
+#: cp/init.c:1861
 msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
 msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens 'jclass' ikke er defineret"
 
-#: cp/init.c:1869
+#: cp/init.c:1877
 msgid "can't find class$"
 msgstr "kan ikke finde class$"
 
-#: cp/init.c:1995
+#: cp/init.c:2004
 msgid "invalid type `void' for new"
 msgstr "ugyldig type 'void' til new"
 
-#: cp/init.c:2005
+#: cp/init.c:2014
 msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
 msgstr "konstant uden startværdi i 'new' af '%#T'"
 
-#: cp/init.c:2024
+#: cp/init.c:2033
 #, c-format
 msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
 msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens '%s' ikke er defineret"
 
-#: cp/init.c:2065
+#. See PR 15967. This should never happen (and it is
+#. fixed correctly in mainline), but on the release branch
+#. we prefer this less-intrusive approacch.
+#: cp/init.c:2077
+msgid "no suitable or ambiguous `%D' found in class `%T'"
+msgstr ""
+
+#: cp/init.c:2083
 msgid "request for member `%D' is ambiguous"
 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt"
 
-#: cp/init.c:2189
+#: cp/init.c:2203
 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
 msgstr "ISO C++ forbyder startværdier i tabel-new"
 
-#: cp/init.c:2213
-msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new"
-msgstr "ISO C++ forbyder sammensat startværditildeling ved new"
-
-#: cp/init.c:2658
+#: cp/init.c:2677
 msgid "initializer ends prematurely"
 msgstr "startværdien slutter for tidligt"
 
-#: cp/init.c:2715
+#: cp/init.c:2734
 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
 msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
 
-#: cp/init.c:2876
+#: cp/init.c:2895
 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
 msgstr ""
 
-#: cp/init.c:2879
+#: cp/init.c:2898
 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
 msgstr ""
 
-#: cp/init.c:2900
+#: cp/init.c:2919
 msgid "unknown array size in delete"
 msgstr "ukendt tabelstørrelse i delete"
 
-#: cp/init.c:3165
+#: cp/init.c:3184
 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
 
@@ -15697,36 +15765,36 @@ msgstr ""
 msgid "(if you use `-fpermissive', G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
 msgstr ""
 
-#: cp/mangle.c:2036
+#: cp/mangle.c:2037
 #, fuzzy
 msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
 
-#: cp/mangle.c:2089
+#: cp/mangle.c:2090
 msgid "omitted middle operand to `?:' operand cannot be mangled"
 msgstr ""
 
-#: cp/mangle.c:2388
+#: cp/mangle.c:2389
 msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
 
-#: cp/method.c:456
+#: cp/method.c:461
 msgid "generic thunk code fails for method `%#D' which uses `...'"
 msgstr "generel thunk-kode mislykkes for metoden '%#D' som bruger '...'"
 
-#: cp/method.c:681
+#: cp/method.c:686
 msgid "non-static const member `%#D', can't use default assignment operator"
 msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"
 
-#: cp/method.c:686
+#: cp/method.c:691
 msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator"
 msgstr "ikke-statisk referencemedlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"
 
-#: cp/name-lookup.c:649
+#: cp/name-lookup.c:671
 msgid "`%#D' used prior to declaration"
 msgstr "'%#D' benyttet før erklæring"
 
-#: cp/name-lookup.c:680
+#: cp/name-lookup.c:702
 msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'"
 msgstr "omerklæring af 'wchar_t' som '%T'"
 
@@ -15736,225 +15804,241 @@ msgstr "omerkl
 #. [basic.start.main]
 #.
 #. This function shall not be overloaded.
-#: cp/name-lookup.c:712
+#: cp/name-lookup.c:734
 msgid "invalid redeclaration of `%D'"
 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
 
-#: cp/name-lookup.c:713
+#: cp/name-lookup.c:735
 msgid "as `%D'"
 msgstr "som '%D'"
 
-#: cp/name-lookup.c:801
+#: cp/name-lookup.c:823
 #, fuzzy
 msgid "type mismatch with previous external decl of `%#D'"
 msgstr "typen passer ikke med tidligere ekstern erklæring"
 
-#: cp/name-lookup.c:802
+#: cp/name-lookup.c:824
 msgid "previous external decl of `%#D'"
 msgstr "tidligere ekstern erklæring af '%#D'"
 
-#: cp/name-lookup.c:844
+#: cp/name-lookup.c:866
 msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
 msgstr "'%D' blev tidligere underforstået erklæret til at returnere 'int'"
 
-#: cp/name-lookup.c:902
+#: cp/name-lookup.c:924
 msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match"
 msgstr "extern-erklæring af '%#D' passer ikke med"
 
-#: cp/name-lookup.c:903
+#: cp/name-lookup.c:925
 msgid "global declaration `%#D'"
 msgstr "global erklæring '%#D'"
 
-#: cp/name-lookup.c:939
-msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
+#: cp/name-lookup.c:961 cp/name-lookup.c:968
+#, fuzzy
+msgid "declaration of '%#D' shadows a parameter"
 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
 
-#: cp/name-lookup.c:960
-#, c-format
-msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
+#. Location of previous decl is not useful in this case.
+#: cp/name-lookup.c:985
+#, fuzzy
+msgid "declaration of '%D' shadows a member of 'this'"
 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
 
-#: cp/name-lookup.c:1136
+#: cp/name-lookup.c:991
+#, fuzzy
+msgid "declaration of '%D' shadows a previous local"
+msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
+
+#: cp/name-lookup.c:998
+#, fuzzy
+msgid "declaration of '%D' shadows a global declaration"
+msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
+
+#: cp/name-lookup.c:1167
 msgid "name lookup of `%D' changed"
 msgstr "navneopslag for '%D' ændret"
 
-#: cp/name-lookup.c:1138
+#: cp/name-lookup.c:1169
 msgid "  matches this `%D' under ISO standard rules"
 msgstr "  passer med '%D' under ISO-standardreglerne"
 
-#: cp/name-lookup.c:1140
+#: cp/name-lookup.c:1171
 msgid "  matches this `%D' under old rules"
 msgstr "  passer med '%D' under tidligere regler"
 
-#: cp/name-lookup.c:1154 cp/name-lookup.c:1161
+#: cp/name-lookup.c:1185 cp/name-lookup.c:1192
 msgid "name lookup of `%D' changed for new ISO `for' scoping"
 msgstr "navneopslaget af '%D' er ændret til ISO 'for'-virkefelt"
 
-#: cp/name-lookup.c:1156
+#: cp/name-lookup.c:1187
 msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
 msgstr "  kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
 
-#: cp/name-lookup.c:1163
+#: cp/name-lookup.c:1194
 msgid "  using obsolete binding at `%D'"
 msgstr "  bruger forældet binding til '%D'"
 
-#: cp/name-lookup.c:1216
+#: cp/name-lookup.c:1247
 #, c-format
 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
 msgstr ""
 
-#: cp/name-lookup.c:1219
+#: cp/name-lookup.c:1250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %s %p %d\n"
 msgstr "%s: %s: "
 
-#: cp/name-lookup.c:1338
+#: cp/name-lookup.c:1369
 msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
 msgstr ""
 
-#: cp/name-lookup.c:1975
+#: cp/name-lookup.c:2007
 msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
 msgstr "'%#D' skjuler konstruktionsfunktion for '%#T'"
 
-#: cp/name-lookup.c:1990
+#: cp/name-lookup.c:2022
 msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
 msgstr "'%#D' strider mod tidligere using-erklæring '%#D'"
 
-#: cp/name-lookup.c:2002
+#: cp/name-lookup.c:2034
 msgid "previous non-function declaration `%#D'"
 msgstr "tidligere ikke-funktionserklæring '%#D'"
 
-#: cp/name-lookup.c:2003
+#: cp/name-lookup.c:2035
 msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
 msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'"
 
 #. 7.3.3/5
 #. A using-declaration shall not name a template-id.
-#: cp/name-lookup.c:2080
+#: cp/name-lookup.c:2112
 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try `using %D'"
 msgstr "en using-erklæring kan ikke angive en skabelons-id; prøv 'using %D'"
 
-#: cp/name-lookup.c:2086
+#: cp/name-lookup.c:2118
 msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
 
 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
 #. This can only be using-declaration for class member.
-#: cp/name-lookup.c:2094 cp/name-lookup.c:2108 cp/name-lookup.c:3283
+#: cp/name-lookup.c:2126 cp/name-lookup.c:2140 cp/name-lookup.c:3380
 msgid "`%T' is not a namespace"
 msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
 
-#: cp/name-lookup.c:2132
+#: cp/name-lookup.c:2164
 msgid "`%D' not declared"
 msgstr "'%D' ikke erklæret"
 
 #. If the OLD_FN was really declared, the
 #. declarations don't match.
-#: cp/name-lookup.c:2144 cp/name-lookup.c:2186 cp/name-lookup.c:2211
+#: cp/name-lookup.c:2176 cp/name-lookup.c:2218 cp/name-lookup.c:2255
 msgid "`%D' is already declared in this scope"
 msgstr "'%D' er allerede erklæret i dette navnerum"
 
-#: cp/name-lookup.c:2217
+#: cp/name-lookup.c:2261
 msgid "using declaration `%D' introduced ambiguous type `%T'"
 msgstr "using-erklæring '%D' introducerede tvetydig type '%T'"
 
 #. Definition isn't the kind we were looking for.
-#: cp/name-lookup.c:2376 cp/name-lookup.c:2395
+#: cp/name-lookup.c:2423 cp/name-lookup.c:2442
 msgid "`%#D' redeclared as %C"
 msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
 
-#: cp/name-lookup.c:2805
+#: cp/name-lookup.c:2815
+msgid "`%D' has the same name as the class in which it is declared"
+msgstr ""
+
+#: cp/name-lookup.c:2902
 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
 
-#: cp/name-lookup.c:2812
+#: cp/name-lookup.c:2909
 #, fuzzy
 msgid "using-declaration cannot name destructor"
 msgstr "using-erklæring for destruktionsfunktion"
 
-#: cp/name-lookup.c:2908
+#: cp/name-lookup.c:3005
 msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
 msgstr "erklæring af '%D' er ikke i et navnerum der omgiver '%D'"
 
-#: cp/name-lookup.c:2948
+#: cp/name-lookup.c:3045
 msgid "`%D' should have been declared inside `%D'"
 msgstr "'%D' skulle have været erklæret inden i '%D'"
 
-#: cp/name-lookup.c:3012
+#: cp/name-lookup.c:3109
 msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'"
 msgstr "navnerumsalias '%D' er ikke tilladt her, antager '%D'"
 
 #. The parser did not find it, so it's not there.
-#: cp/name-lookup.c:3127
+#: cp/name-lookup.c:3224
 msgid "unknown namespace `%D'"
 msgstr "ukendt navnerum '%D'"
 
-#: cp/name-lookup.c:3277
+#: cp/name-lookup.c:3374
 msgid "namespace `%T' undeclared"
 msgstr "navnerummet '%T' er ikke erklæret"
 
-#: cp/name-lookup.c:3310
+#: cp/name-lookup.c:3407
 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
 msgstr ""
 
-#: cp/name-lookup.c:3317
+#: cp/name-lookup.c:3414
 #, fuzzy
 msgid "`%D' attribute directive ignored"
 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
 
-#: cp/name-lookup.c:3450
+#: cp/name-lookup.c:3547
 msgid "use of `%D' is ambiguous"
 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
 
-#: cp/name-lookup.c:3451
+#: cp/name-lookup.c:3548
 msgid "  first declared as `%#D' here"
 msgstr "  først erklæret som '%#D' her"
 
-#: cp/name-lookup.c:3454
+#: cp/name-lookup.c:3551
 msgid "  also declared as `%#D' here"
 msgstr "  også erklæret som '%#D' her"
 
-#: cp/name-lookup.c:3469
+#: cp/name-lookup.c:3566
 msgid "`%D' denotes an ambiguous type"
 msgstr "'%D' angiver en tvetydig type"
 
-#: cp/name-lookup.c:3470
+#: cp/name-lookup.c:3567
 #, fuzzy
 msgid "%J  first type here"
 msgstr "  første type her"
 
-#: cp/name-lookup.c:3471
+#: cp/name-lookup.c:3568
 #, fuzzy
 msgid "%J  other type here"
 msgstr "  anden type her"
 
 #. This happens for A::B where B is a template, and there are no
 #. template arguments.
-#: cp/name-lookup.c:3536 cp/typeck.c:1773
+#: cp/name-lookup.c:3633 cp/typeck.c:1792
 msgid "invalid use of `%D'"
 msgstr "ugyldig brug af '%D"
 
-#: cp/name-lookup.c:3577
+#: cp/name-lookup.c:3674
 msgid "`%D::%D' is not a template"
 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
 
-#: cp/name-lookup.c:3594
+#: cp/name-lookup.c:3691
 msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'"
 msgstr "'%D' ikke erklæret i navnerummet '%D'"
 
-#: cp/name-lookup.c:4055
+#: cp/name-lookup.c:4153
 msgid "`%D' is not a function,"
 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
 
-#: cp/name-lookup.c:4056
+#: cp/name-lookup.c:4154
 msgid "  conflict with `%D'"
 msgstr "  konflikt med '%D'"
 
-#: cp/name-lookup.c:4794
+#: cp/name-lookup.c:4911
 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
 msgstr ""
 
-#: cp/name-lookup.c:4803
+#: cp/name-lookup.c:4920
 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
 msgstr ""
 
@@ -15968,7 +16052,7 @@ msgstr "ugyldig kode"
 msgid "`%D::%D' has not been declared"
 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
 
-#: cp/parser.c:1809 cp/semantics.c:2284
+#: cp/parser.c:1809 cp/semantics.c:2308
 #, fuzzy
 msgid "`::%D' has not been declared"
 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
@@ -15997,7 +16081,7 @@ msgstr "'%D'-tilgang"
 msgid "new types may not be defined in a return type"
 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
 
-#: cp/parser.c:1888 cp/pt.c:4185
+#: cp/parser.c:1888 cp/pt.c:4196
 msgid "`%T' is not a template"
 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
 
@@ -16011,137 +16095,149 @@ msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
 msgid "invalid template-id"
 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
 
-#: cp/parser.c:1927
+#: cp/parser.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
 msgstr "overløb i konstant udtryk"
 
 #. Issue an error message.
-#: cp/parser.c:1954
+#: cp/parser.c:1964
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' does not name a type"
 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
 
-#: cp/parser.c:1985
+#: cp/parser.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "(perhaps `typename %T::%s' was intended)"
 msgstr "  (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)"
 
-#: cp/parser.c:2407
+#: cp/parser.c:2417
 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
 msgstr "ISO C++ forbyder krøllet parantes-grupper inden i udtryk"
 
-#: cp/parser.c:2416
+#: cp/parser.c:2426
 #, fuzzy
 msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
 
-#: cp/parser.c:2467
+#: cp/parser.c:2477
 #, fuzzy
 msgid "`this' may not be used in this context"
 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
 
-#: cp/parser.c:2617
+#: cp/parser.c:2621
 #, fuzzy
 msgid "local variable `%D' may not appear in this context"
 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
 
-#: cp/parser.c:2982
+#: cp/parser.c:2986
 #, fuzzy
 msgid "typedef-name `%D' used as destructor declarator"
 msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklærer"
 
-#: cp/parser.c:3627
+#: cp/parser.c:3638
 #, fuzzy
 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
 msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte konstanter"
 
-#: cp/parser.c:4599
+#: cp/parser.c:4461
+msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:4462
+msgid "try removing the parentheses around the type-id"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:4624
 #, fuzzy
 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
 
-#: cp/parser.c:4775
+#: cp/parser.c:4805
 msgid "use of old-style cast"
 msgstr "brug af ældre type typeomtvingning"
 
-#: cp/parser.c:5528
+#: cp/parser.c:5550
 #, c-format
 msgid "case label `%E' not within a switch statement"
 msgstr "case-etiket '%E' befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
 
-#: cp/parser.c:6070
+#: cp/parser.c:6092
 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
 msgstr "ISO C++ forbyder beregnede goto'er"
 
-#: cp/parser.c:6190
+#: cp/parser.c:6212
 msgid "extra `;'"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:6485
+#: cp/parser.c:6507
 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:6623
+#: cp/parser.c:6645
 #, fuzzy
 msgid "duplicate `friend'"
 msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
 
-#: cp/parser.c:6772
+#: cp/parser.c:6794
 #, fuzzy
 msgid "class definition may not be declared a friend"
 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
 
-#: cp/parser.c:7086
+#: cp/parser.c:7109
 msgid "only constructors take base initializers"
 msgstr "kun konstruktionsfunktioner har stamklasseklargøringer"
 
-#: cp/parser.c:7137
+#: cp/parser.c:7160
 #, fuzzy
 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
 msgstr "forældet stamklasseklargøring"
 
+#: cp/parser.c:7201
+msgid "keyword `typename' not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
+msgstr ""
+
 #. Warn that we do not support `export'.
-#: cp/parser.c:7530
+#: cp/parser.c:7563
 msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
 msgstr "det reserverede ord 'export' er ikke implementeret og vil blive ignoreret"
 
 #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
 #. parsing because we got our argument list.
-#: cp/parser.c:7890
+#: cp/parser.c:7923
 #, fuzzy
 msgid "`<::' cannot begin a template-argument list"
 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
 
-#: cp/parser.c:7891
+#: cp/parser.c:7924
 msgid "`<:' is an alternate spelling for `['. Insert whitespace between `<' and `::'"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:7898
+#: cp/parser.c:7931
 msgid "(if you use `-fpermissive' G++ will accept your code)"
 msgstr ""
 
 #. Explain what went wrong.
-#: cp/parser.c:8070
+#: cp/parser.c:8106
 #, fuzzy
 msgid "non-template `%D' used as template"
 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
 
-#: cp/parser.c:8071
+#: cp/parser.c:8107
 #, fuzzy
-msgid "(use `%T::template %D' to indicate that it is a template)"
+msgid "use `%T::template %D' to indicate that it is a template"
 msgstr "skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
 
-#: cp/parser.c:9000
+#: cp/parser.c:9058
 msgid "using `typename' outside of template"
 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
 
-#: cp/parser.c:9122
+#: cp/parser.c:9180
 #, fuzzy
 msgid "expected type-name"
 msgstr "uventet operand"
 
-#: cp/parser.c:9181
+#: cp/parser.c:9239
 #, fuzzy
 msgid "type attributes are honored only at type definition"
 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
@@ -16149,86 +16245,91 @@ msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
 #. [namespace.udecl]
 #.
 #. A using declaration shall not name a template-id.
-#: cp/parser.c:9565
+#: cp/parser.c:9622
 #, fuzzy
 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
 
-#: cp/parser.c:9891
+#: cp/parser.c:9949
 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:9893
+#: cp/parser.c:9951
 #, fuzzy
 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
 
-#: cp/parser.c:10026
+#: cp/parser.c:10084
 #, fuzzy
 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
 
-#: cp/parser.c:11223
+#: cp/parser.c:10540
+#, fuzzy
+msgid "`%T::%D' is not a type"
+msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
+
+#: cp/parser.c:11288
 #, fuzzy
 msgid "file ends in default argument"
 msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i standardparameter"
 
-#: cp/parser.c:11279
+#: cp/parser.c:11344
 #, fuzzy
 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
 
-#: cp/parser.c:11282
+#: cp/parser.c:11347
 #, fuzzy
 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
 
-#: cp/parser.c:12007
+#: cp/parser.c:12078
 msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
 
-#: cp/parser.c:12020
+#: cp/parser.c:12091
 #, fuzzy
 msgid "extra qualification ignored"
 msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%D' ignoreret"
 
-#: cp/parser.c:12031
+#: cp/parser.c:12102
 #, fuzzy
 msgid "an explicit specialization must be preceded by 'template <>'"
 msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
 
-#: cp/parser.c:12311
+#: cp/parser.c:12385
 msgid "extra semicolon"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:12329
+#: cp/parser.c:12403
 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:12360
+#: cp/parser.c:12434
 #, fuzzy
 msgid "friend declaration does not name a class or function"
 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
 
-#: cp/parser.c:12531
+#: cp/parser.c:12605
 msgid "pure-specifier on function-definition"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:12804
+#: cp/parser.c:12878
 #, fuzzy
 msgid "keyword `typename' not allowed outside of templates"
 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
 
-#: cp/parser.c:12806
+#: cp/parser.c:12880
 msgid "keyword `typename' not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:13624
+#: cp/parser.c:13700
 #, fuzzy
 msgid "reference to `%D' is ambiguous"
 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
 
-#: cp/parser.c:13798
+#: cp/parser.c:13874
 #, fuzzy
 msgid "too few template-parameter-lists"
 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
@@ -16237,45 +16338,50 @@ msgstr "for f
 #. something like:
 #.
 #. template <class T> template <class U> void S::f();
-#: cp/parser.c:13813
+#: cp/parser.c:13889
 #, fuzzy
 msgid "too many template-parameter-lists"
 msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
 
 #. If begin_function_definition didn't like the definition, skip
 #. the entire function.
-#: cp/parser.c:14090
+#: cp/parser.c:14185
 #, fuzzy
 msgid "invalid function declaration"
 msgstr "Ugyldig erklæring"
 
 #. Issue an error message.
-#: cp/parser.c:14127
+#: cp/parser.c:14222
 #, fuzzy
 msgid "named return values are no longer supported"
 msgstr "--driver understøttes ikke længere"
 
-#: cp/parser.c:14455
+#: cp/parser.c:14561
 #, fuzzy
 msgid "`>>' should be `> >' within a nested template argument list"
 msgstr "'>>' skulle have været '> >' i skabelonsklassenavn"
 
 #. If this is not a nested template argument list, the '>>' is
 #. a typo for '>'. Emit an error message and continue.
-#: cp/parser.c:14463
+#: cp/parser.c:14569
 msgid "spurious `>>', use `>' to terminate a template argument list"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:14950
+#: cp/parser.c:14574
+#, fuzzy
+msgid "missing `>' to terminate the template argument list"
+msgstr "manglende ')' i makroparameterliste"
+
+#: cp/parser.c:15062
 msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
 msgstr "'%s'-mærke benyttet i navngivning af '%#T'"
 
-#: cp/parser.c:14970
+#: cp/parser.c:15082
 #, fuzzy
 msgid "%D redeclared with different access"
 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
 
-#: cp/parser.c:14987
+#: cp/parser.c:15099
 msgid "`template' (as a disambiguator) is only allowed within templates"
 msgstr ""
 
@@ -16328,49 +16434,49 @@ msgstr "%s %+#D"
 msgid "`%D' is not a function template"
 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
 
-#: cp/pt.c:1380
+#: cp/pt.c:1389
 msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
 
-#: cp/pt.c:1388
+#: cp/pt.c:1397
 msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
 msgstr "tvetydig skabelonsspecialisering '%D' for '%+D'"
 
 #. This case handles bogus declarations like template <>
 #. template <class T> void f<int>();
-#: cp/pt.c:1611 cp/pt.c:1685
+#: cp/pt.c:1620 cp/pt.c:1694
 msgid "template-id `%D' in declaration of primary template"
 msgstr "skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
 
-#: cp/pt.c:1624
+#: cp/pt.c:1633
 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
 msgstr "skabelonsparameterliste benyttet i eksplicit instantiering"
 
-#: cp/pt.c:1630
+#: cp/pt.c:1639
 msgid "definition provided for explicit instantiation"
 msgstr "definition angivet for eksplicit instantiering"
 
-#: cp/pt.c:1636
+#: cp/pt.c:1645
 msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'"
 msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
 
-#: cp/pt.c:1652
+#: cp/pt.c:1661
 msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
 
-#: cp/pt.c:1669
+#: cp/pt.c:1678
 msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'"
 msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
 
-#: cp/pt.c:1682
+#: cp/pt.c:1691
 msgid "partial specialization `%D' of function template"
 msgstr "partiel specialisering '%D' af funktionsskabelon"
 
-#: cp/pt.c:1714
+#: cp/pt.c:1723
 msgid "default argument specified in explicit specialization"
 msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
 
-#: cp/pt.c:1718
+#: cp/pt.c:1727
 msgid "template specialization with C linkage"
 msgstr "skabelonsspecialisering med C-kædning"
 
@@ -16382,110 +16488,110 @@ msgstr "skabelonsspecialisering med C-k
 #. program is ill-formed.
 #.
 #. Similar language is found in [temp.explicit].
-#: cp/pt.c:1802
+#: cp/pt.c:1811
 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
 msgstr "specialisering af underforstået erklæret speciel medlemsfunktion"
 
-#: cp/pt.c:1846
+#: cp/pt.c:1855
 msgid "no member function `%D' declared in `%T'"
 msgstr "ingen medlemsfunktion '%D' erklæret i '%T'"
 
 #. There are two many template parameter lists.
-#: cp/pt.c:2001
+#: cp/pt.c:2005
 msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
 msgstr "for mange skabelonsparameterlister i erklæringen af '%T'"
 
-#: cp/pt.c:2094
+#: cp/pt.c:2098
 msgid " shadows template parm `%#D'"
 msgstr "  skygger for skabelonsparameter '%#D'"
 
-#: cp/pt.c:2491
+#: cp/pt.c:2495
 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
 msgstr "skabelonsparametre der ikke bruges i partiel specialisering:"
 
-#: cp/pt.c:2495
+#: cp/pt.c:2499
 msgid "        `%D'"
 msgstr "        '%D'"
 
-#: cp/pt.c:2507
+#: cp/pt.c:2511
 msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
 
 # flertalsform unødvendig
-#: cp/pt.c:2532
+#: cp/pt.c:2536
 #, c-format
 msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
 
 # flertalsform unødvendig
-#: cp/pt.c:2576
+#: cp/pt.c:2580
 msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)"
 msgstr "typen '%T' af skabelonsparameteren '%E' afhænger af skabelonsparameter"
 
-#: cp/pt.c:2661
+#: cp/pt.c:2665
 msgid "no default argument for `%D'"
 msgstr "ingen standardparameter til '%D'"
 
-#: cp/pt.c:2810
+#: cp/pt.c:2814
 msgid "template with C linkage"
 msgstr "skabelon med C-kædning"
 
-#: cp/pt.c:2813
+#: cp/pt.c:2817
 msgid "template class without a name"
 msgstr "skabelonsklasse uden et navn"
 
 #. [temp.mem]
 #.
 #. A destructor shall not be a member template.
-#: cp/pt.c:2820
+#: cp/pt.c:2824
 #, fuzzy
 msgid "destructor `%D' declared as member template"
 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
 
-#: cp/pt.c:2900
+#: cp/pt.c:2904
 msgid "`%D' does not declare a template type"
 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
 
-#: cp/pt.c:2906
+#: cp/pt.c:2910
 msgid "template definition of non-template `%#D'"
 msgstr "skabelonsdefinition af ikke-skabelon '%#D'"
 
-#: cp/pt.c:2947
+#: cp/pt.c:2951
 msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d"
 msgstr "forvented %d niveauer af skabelonsparametre for '%#D', modtog %d"
 
-#: cp/pt.c:2959
+#: cp/pt.c:2963
 msgid "got %d template parameters for `%#D'"
 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#D'"
 
-#: cp/pt.c:2962
+#: cp/pt.c:2966
 msgid "got %d template parameters for `%#T'"
 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#T'"
 
-#: cp/pt.c:2964
+#: cp/pt.c:2968
 #, c-format
 msgid "  but %d required"
 msgstr "  men %d påkrævet"
 
-#: cp/pt.c:3042
+#: cp/pt.c:3053
 msgid "`%T' is not a template type"
 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
 
 # hænger sammen med næste tekst
-#: cp/pt.c:3058
+#: cp/pt.c:3069
 msgid "previous declaration `%D'"
 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
 
-#: cp/pt.c:3059
+#: cp/pt.c:3070
 #, c-format
 msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
 msgstr "benyttede %d skabelonsparameter%s i stedet for %d"
 
-#: cp/pt.c:3075
+#: cp/pt.c:3086
 msgid "template parameter `%#D'"
 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
 
-#: cp/pt.c:3076
+#: cp/pt.c:3087
 msgid "redeclared here as `%#D'"
 msgstr "omerklæret her som '%#D'"
 
@@ -16493,287 +16599,287 @@ msgstr "omerkl
 #.
 #. A template-parameter may not be given default arguments
 #. by two different declarations in the same scope.
-#: cp/pt.c:3086
+#: cp/pt.c:3097
 msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
 
-#: cp/pt.c:3087
+#: cp/pt.c:3098
 #, fuzzy
 msgid "%J  original definition appeared here"
 msgstr "  oprindelig definition er her"
 
-#: cp/pt.c:3235
+#: cp/pt.c:3246
 #, c-format
 msgid "`%E' is not a valid template argument"
 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
 
-#: cp/pt.c:3239
+#: cp/pt.c:3250
 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
 msgstr "den skal være adressen af en funktion med ekstern kædning"
 
-#: cp/pt.c:3241
+#: cp/pt.c:3252
 msgid "it must be the address of an object with external linkage"
 msgstr "den skal være adressen af et objekt med ekstern kædning"
 
-#: cp/pt.c:3244
+#: cp/pt.c:3255
 msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
 msgstr "den skal være en henvisning til medlem på formen '&X::Y'"
 
-#: cp/pt.c:3255
+#: cp/pt.c:3266
 #, c-format
 msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
 
-#: cp/pt.c:3270
+#: cp/pt.c:3281
 #, c-format
 msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument"
 msgstr "adresse på ikke-ekstern '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
 
-#: cp/pt.c:3279
+#: cp/pt.c:3290
 #, c-format
 msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument"
 msgstr "ikke-konstant '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
 
-#: cp/pt.c:3287
+#: cp/pt.c:3298
 #, fuzzy
 msgid "type '%T' cannot be used as a value for a non-type template-parameter"
 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
 
-#: cp/pt.c:3290
+#: cp/pt.c:3301
 #, fuzzy
 msgid "invalid use of '%D' as a non-type template-argument"
 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
 
-#: cp/pt.c:3292
+#: cp/pt.c:3303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument"
 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
 
-#: cp/pt.c:3657
+#: cp/pt.c:3668
 #, c-format
 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'"
 msgstr "benyt 'typename %E' for at referere til et typemedlem af en skabelonsparameter"
 
-#: cp/pt.c:3670 cp/pt.c:3688 cp/pt.c:3727
+#: cp/pt.c:3681 cp/pt.c:3699 cp/pt.c:3738
 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
 
-#: cp/pt.c:3673
+#: cp/pt.c:3684
 msgid "  expected a constant of type `%T', got `%T'"
 msgstr "  forventede en konstant af typen '%T', modtog '%T'"
 
-#: cp/pt.c:3677
+#: cp/pt.c:3688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  expected a class template, got `%E'"
 msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
 
-#: cp/pt.c:3679
+#: cp/pt.c:3690
 #, c-format
 msgid "  expected a type, got `%E'"
 msgstr "  forventede en type, modtog '%E'"
 
-#: cp/pt.c:3691
+#: cp/pt.c:3702
 msgid "  expected a type, got `%T'"
 msgstr "  forventede en type, modtog '%T'"
 
-#: cp/pt.c:3693
+#: cp/pt.c:3704
 msgid "  expected a class template, got `%T'"
 msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
 
-#: cp/pt.c:3729
+#: cp/pt.c:3740
 msgid "  expected a template of type `%D', got `%D'"
 msgstr "  forventede en skabelon af typen '%D', modtog '%D'"
 
-#: cp/pt.c:3764
+#: cp/pt.c:3775
 msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
 msgstr "kunne ikke konvertere skabelonsparameteren '%E' til '%T'"
 
-#: cp/pt.c:3804
+#: cp/pt.c:3815
 #, c-format
 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
 
-#: cp/pt.c:3808
+#: cp/pt.c:3819
 msgid "provided for `%D'"
 msgstr "angivet for '%D'"
 
-#: cp/pt.c:3836
+#: cp/pt.c:3847
 #, c-format
 msgid "template argument %d is invalid"
 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
 
-#: cp/pt.c:4057
+#: cp/pt.c:4068
 msgid "non-template used as template"
 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
 
-#: cp/pt.c:4197
+#: cp/pt.c:4208
 msgid "non-template type `%T' used as a template"
 msgstr "ikke-skabelonstype '%T' benyttet som skabelon"
 
-#: cp/pt.c:4199
+#: cp/pt.c:4210
 msgid "for template declaration `%D'"
 msgstr "til skabelonserklæring '%D'"
 
-#: cp/pt.c:4846
+#: cp/pt.c:4857
 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
 
-#: cp/pt.c:5286
+#: cp/pt.c:5296
 msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
 
-#: cp/pt.c:5292
+#: cp/pt.c:5302
 msgid "%s %+#T"
 msgstr "%s %+#T"
 
-#: cp/pt.c:6291 cp/pt.c:6411
+#: cp/pt.c:6308 cp/pt.c:6428
 msgid "instantiation of `%D' as type `%T'"
 msgstr "instantiering af '%D' som typen '%T'"
 
-#: cp/pt.c:6453
+#: cp/pt.c:6470
 msgid "invalid parameter type `%T'"
 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
 
-#: cp/pt.c:6455
+#: cp/pt.c:6472
 msgid "in declaration `%D'"
 msgstr "i erklæringen '%D'"
 
-#: cp/pt.c:6529
+#: cp/pt.c:6546
 msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'"
 msgstr "opretter henvisning til medlemsfunktion af typen '%T' der ikke er en klasse"
 
-#: cp/pt.c:6668
+#: cp/pt.c:6685
 msgid "creating array with size zero"
 msgstr "opretter tabel med størrelsen nul"
 
-#: cp/pt.c:6682
+#: cp/pt.c:6699
 #, c-format
 msgid "creating array with size zero (`%E')"
 msgstr "opretter tabel med størrelsen nul ('%E')"
 
-#: cp/pt.c:6921
+#: cp/pt.c:6938
 msgid "forming reference to void"
 msgstr "danner reference til void"
 
-#: cp/pt.c:6923
+#: cp/pt.c:6940
 msgid "forming %s to reference type `%T'"
 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
 
-#: cp/pt.c:6960
+#: cp/pt.c:6977
 msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
 
-#: cp/pt.c:6966
+#: cp/pt.c:6983
 msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
 
-#: cp/pt.c:7052
+#: cp/pt.c:7069
 msgid "creating array of `%T'"
 msgstr "opretter tabel af '%T'"
 
-#: cp/pt.c:7058
+#: cp/pt.c:7075
 #, fuzzy
 msgid "creating array of `%T', which is an abstract class type"
 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
 
-#: cp/pt.c:7102
+#: cp/pt.c:7119
 msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
 msgstr "'%T' er ikke en class-, struct- eller union-type"
 
-#: cp/pt.c:7215
+#: cp/pt.c:7232
 #, c-format
 msgid "use of `%s' in template"
 msgstr "brug af '%s' i skabelon"
 
-#: cp/pt.c:7327
+#: cp/pt.c:7345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "dependent-name `%E' is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
 msgstr "'%D' benyttes som en type, men er ikke defineret som en type"
 
-#: cp/pt.c:7329
+#: cp/pt.c:7347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "say `typename %E' if a type is meant"
 msgstr "  (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)"
 
-#: cp/pt.c:8586
+#: cp/pt.c:8613
 #, fuzzy
 msgid "`%T' uses anonymous type"
 msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter anonym type"
 
-#: cp/pt.c:8588
+#: cp/pt.c:8615
 #, fuzzy
 msgid "`%T' uses local type `%T'"
 msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter lokal type '%T'"
 
-#: cp/pt.c:8596
+#: cp/pt.c:8623
 #, fuzzy
 msgid "`%T' is a variably modified type"
 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
 
-#: cp/pt.c:8607
+#: cp/pt.c:8634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "integral expression `%E' is not constant"
 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
 
-#: cp/pt.c:8612
+#: cp/pt.c:8639
 msgid "  trying to instantiate `%D'"
 msgstr "  ved forsøg på at instantiere '%D'"
 
-#: cp/pt.c:9125
+#: cp/pt.c:9156
 msgid "incomplete type unification"
 msgstr "ufuldstændig typeforening"
 
-#: cp/pt.c:10072
+#: cp/pt.c:10112
 #, c-format
 msgid "use of `%s' in template type unification"
 msgstr "brug af '%s' i skabelonstypeforening"
 
-#: cp/pt.c:10506 cp/pt.c:10578
+#: cp/pt.c:10546 cp/pt.c:10618
 msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
 msgstr "eksplicit instantiering af ikke-skabelon '%#D'"
 
-#: cp/pt.c:10522 cp/pt.c:10573
+#: cp/pt.c:10562 cp/pt.c:10613
 msgid "no matching template for `%D' found"
 msgstr "ingen passende skabelon for '%D' fundet"
 
-#: cp/pt.c:10528
+#: cp/pt.c:10568
 msgid "explicit instantiation of `%#D'"
 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D'"
 
-#: cp/pt.c:10565
+#: cp/pt.c:10605
 msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
 msgstr "'%#D' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"
 
-#: cp/pt.c:10587
+#: cp/pt.c:10627
 msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations"
 msgstr "ISO C++ forbyder brugen af 'extern' ved eksplicitte instantieringer"
 
-#: cp/pt.c:10591 cp/pt.c:10672
+#: cp/pt.c:10631 cp/pt.c:10712
 msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
 
-#: cp/pt.c:10644
+#: cp/pt.c:10684
 msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
 
-#: cp/pt.c:10653
+#: cp/pt.c:10693
 msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template"
 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' før definering af skabelonen"
 
-#: cp/pt.c:10661
+#: cp/pt.c:10701
 #, c-format
 msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations"
 msgstr "ISO C++ forbyder brugen af '%s ved eksplicitte instantieringer"
 
-#: cp/pt.c:10705
+#: cp/pt.c:10745
 msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
 msgstr "'%#T' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"
 
-#: cp/pt.c:11086
+#: cp/pt.c:11126
 msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available"
 msgstr "eksplicit instantiering af '%D', men ingen definition tilgængelig"
 
-#: cp/pt.c:11520
+#: cp/pt.c:11562
 msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
 msgstr "'%#T' er ikke en gyldig type for en skabelonsparameterkonstant "
 
@@ -16807,51 +16913,51 @@ msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens st
 msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed"
 msgstr "dynamic_cast af '%#D' til '%#T' kan aldrig lykkes"
 
-#: cp/rtti.c:675
+#: cp/rtti.c:674
 msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)"
 msgstr "kan ikke anvende dynamic_cast på '%E' (af typen '%#T') til typen '%#T' (%s)"
 
-#: cp/search.c:306
+#: cp/search.c:311
 msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
 msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"
 
-#: cp/search.c:324
+#: cp/search.c:329
 msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
 msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
 
-#: cp/search.c:1756
+#: cp/search.c:1767
 msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
 
-#: cp/search.c:1757 cp/search.c:1763
+#: cp/search.c:1768 cp/search.c:1774
 msgid "  overriding `%#D'"
 msgstr "  overskriver '%#D'"
 
-#: cp/search.c:1761
+#: cp/search.c:1772
 msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
 msgstr "modstridende returtyper angivet for '%#D'"
 
-#: cp/search.c:1775
+#: cp/search.c:1786
 #, c-format
 msgid "looser throw specifier for `%#F'"
 msgstr "løsere throw-angivelse for '%#F'"
 
-#: cp/search.c:1776
+#: cp/search.c:1787
 #, c-format
 msgid "  overriding `%#F'"
 msgstr "  overskriver '%#F'"
 
 #. A static member function cannot match an inherited
 #. virtual member function.
-#: cp/search.c:1866
+#: cp/search.c:1877
 msgid "`%#D' cannot be declared"
 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
 
-#: cp/search.c:1867
+#: cp/search.c:1878
 msgid "  since `%#D' declared in base class"
 msgstr "  eftersom '%#D' er erklæret i stamklassen"
 
-#: cp/search.c:1944
+#: cp/search.c:1955
 msgid "`%#D' needs a final overrider"
 msgstr "'%#D' behøver en endelig overskrivning"
 
@@ -16878,358 +16984,358 @@ msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
 msgid "arguments to destructor are not allowed"
 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
 
-#: cp/semantics.c:1769
+#: cp/semantics.c:1770
 msgid "`this' is unavailable for static member functions"
 msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
 
-#: cp/semantics.c:1775
+#: cp/semantics.c:1776
 msgid "invalid use of `this' in non-member function"
 msgstr "ugyldig brug af 'this' i ikke-medlemsfunktion"
 
-#: cp/semantics.c:1777
+#: cp/semantics.c:1778
 msgid "invalid use of `this' at top level"
 msgstr "ugyldig brug af 'this' ved øverste niveau"
 
-#: cp/semantics.c:1801
+#: cp/semantics.c:1802
 #, fuzzy
 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
 msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"
 
-#: cp/semantics.c:1807
+#: cp/semantics.c:1822
 msgid "`%E' is not of type `%T'"
 msgstr "'%E' er ikke af typen '%T'"
 
-#: cp/semantics.c:1918
+#: cp/semantics.c:1933
 msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
 msgstr "skabelonstypeparametre skal begynde med 'class' eller 'typename'"
 
-#: cp/semantics.c:1962
+#: cp/semantics.c:1977
 #, fuzzy
 msgid "invalid use of type `%T' as a default value for a template template-parameter"
 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
 
-#: cp/semantics.c:1965
+#: cp/semantics.c:1980
 #, fuzzy
 msgid "invalid use of `%D' as a default value for a template template-parameter"
 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
 
-#: cp/semantics.c:1969
+#: cp/semantics.c:1984
 #, fuzzy
 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
 
-#: cp/semantics.c:2004
+#: cp/semantics.c:2019
 msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
 msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste"
 
-#: cp/semantics.c:2015
+#: cp/semantics.c:2030
 msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
 
-#: cp/semantics.c:2030
+#: cp/semantics.c:2045
 msgid "previous definition of `%#T'"
 msgstr "tidligere definition af '%#T'"
 
-#: cp/semantics.c:2225
+#: cp/semantics.c:2249
 msgid "invalid base-class specification"
 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
 
-#: cp/semantics.c:2234
+#: cp/semantics.c:2258
 msgid "base class `%T' has cv qualifiers"
 msgstr "stamklassen '%T' har const/volatile-modifikationer"
 
-#: cp/semantics.c:2266
+#: cp/semantics.c:2290
 msgid "multiple declarators in template declaration"
 msgstr "flere erklærerer i skabelonserklæring"
 
-#: cp/semantics.c:2277
+#: cp/semantics.c:2301
 #, fuzzy
 msgid "incomplete type `%T' used in nested name specifier"
 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
 
-#: cp/semantics.c:2279 cp/typeck.c:1616
+#: cp/semantics.c:2303 cp/typeck.c:1635
 msgid "`%D' is not a member of `%T'"
 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
 
-#: cp/semantics.c:2282
+#: cp/semantics.c:2306
 #, fuzzy
 msgid "`%D' is not a member of `%D'"
 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
 
-#: cp/semantics.c:2400
+#: cp/semantics.c:2431
 msgid "template parameter `%D' of type `%T' is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.c:2553
+#: cp/semantics.c:2584
 #, fuzzy
 msgid "`%D' cannot appear in a constant-expression"
 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
 
-#: cp/semantics.c:2562
+#: cp/semantics.c:2593
 msgid "use of namespace `%D' as expression"
 msgstr "brug af navnerummet '%D' som udtryk"
 
-#: cp/semantics.c:2567
+#: cp/semantics.c:2598
 msgid "use of class template `%T' as expression"
 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
 
 #. Ambiguous reference to base members.
-#: cp/semantics.c:2573
+#: cp/semantics.c:2604
 msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice"
 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt i det multiple nedarvningsnet"
 
-#: cp/semantics.c:2633
+#: cp/semantics.c:2664
 #, c-format
 msgid "use of %s from containing function"
 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
 
-#: cp/semantics.c:2636
+#: cp/semantics.c:2667
 msgid "  `%#D' declared here"
 msgstr "  '%#D' erklæret her"
 
-#: cp/semantics.c:2687
+#: cp/semantics.c:2718
 #, c-format
 msgid "type of `%E' is unknown"
 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
 
-#: cp/tree.c:222
+#: cp/tree.c:226
 #, c-format
 msgid "non-lvalue in %s"
 msgstr "ikke-venstreværdi i %s"
 
-#: cp/tree.c:539
+#: cp/tree.c:532
 msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
 msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'"
 
-#: cp/tree.c:1830
+#: cp/tree.c:1821
 #, c-format
 msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med Java-klassedefinitioner"
 
-#: cp/tree.c:1859
+#: cp/tree.c:1850
 #, c-format
 msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
 
-#: cp/tree.c:1865
+#: cp/tree.c:1856
 #, c-format
 msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
 msgstr "'%s' er forældet; virtuelle tabeller i g++ er nu COM-kompatible som standard"
 
-#: cp/tree.c:1889
+#: cp/tree.c:1880
 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
 msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant"
 
-#: cp/tree.c:1910
+#: cp/tree.c:1901
 #, c-format
 msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type"
 msgstr "kan kun bruge egenskaben '%s' på filvirkefeltsdefinitioner af objekter af klassetype"
 
-#: cp/tree.c:1918
+#: cp/tree.c:1909
 msgid "requested init_priority is out of range"
 msgstr "den udbedte init_priority er uden for det gyldige interval"
 
-#: cp/tree.c:1928
+#: cp/tree.c:1919
 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
 msgstr "den udbedte init_priority er reserveret til intern brug"
 
-#: cp/tree.c:1938
+#: cp/tree.c:1929
 #, c-format
 msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
 
-#: cp/tree.c:2459
+#: cp/tree.c:2524
 #, c-format
 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
 msgstr "lang_*-kontrol: mislykkedes i %s, ved %s:%d"
 
-#: cp/typeck.c:438 cp/typeck.c:453 cp/typeck.c:543
+#: cp/typeck.c:436 cp/typeck.c:450 cp/typeck.c:542
 msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
 
-#: cp/typeck.c:513
+#: cp/typeck.c:512
 #, c-format
 msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
 
-#: cp/typeck.c:563
+#: cp/typeck.c:562
 #, fuzzy
 msgid "%s between distinct pointer-to-member types `%T' and `%T' lacks a cast"
 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
 
-#: cp/typeck.c:1235
+#: cp/typeck.c:1234
 #, c-format
 msgid "invalid application of `%s' to a member function"
 msgstr "ugyldig brug af '%s' på en medlemsfunktion"
 
-#: cp/typeck.c:1268
+#: cp/typeck.c:1267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid application of `%s' to a bit-field"
 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
 
-#: cp/typeck.c:1273
+#: cp/typeck.c:1272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ISO C++ forbids applying `%s' to an expression of function type"
 msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på et udtryk af en funktionstype"
 
-#: cp/typeck.c:1342
+#: cp/typeck.c:1308
 #, fuzzy
 msgid "invalid use of non-static member function"
 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"
 
-#: cp/typeck.c:1476
+#: cp/typeck.c:1494
 msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
 msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"
 
-#: cp/typeck.c:1587 cp/typeck.c:1874
+#: cp/typeck.c:1606 cp/typeck.c:1897
 msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-klassetype '%T'"
 
-#: cp/typeck.c:1614
+#: cp/typeck.c:1633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid use of nonstatic data member '%E'"
 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
 
-#: cp/typeck.c:1666 cp/typeck.c:1688
+#: cp/typeck.c:1685 cp/typeck.c:1707
 msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object"
 msgstr "ugyldig tilgang til ikke-statisk datamedlem '%D' af NULL-objekt"
 
-#: cp/typeck.c:1668 cp/typeck.c:1690
+#: cp/typeck.c:1687 cp/typeck.c:1709
 msgid "(perhaps the `offsetof' macro was used incorrectly)"
 msgstr "(måske blev 'offsetof'-makroen benyttet forkert)"
 
-#: cp/typeck.c:1804
-msgid "the type being destroyed is '%T', but the destructor refers to `%T'"
+#: cp/typeck.c:1824
+msgid "the type being destroyed is `%T', but the destructor refers to `%T'"
 msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:1924
+#: cp/typeck.c:1947
 msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
 msgstr "'%D::%D' er ikke et medlem af '%T'"
 
-#: cp/typeck.c:1935
+#: cp/typeck.c:1958
 #, fuzzy
 msgid "`%T' is not a base of `%T'"
 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
 
-#: cp/typeck.c:1954
+#: cp/typeck.c:1977
 msgid "'%D' has no member named '%E'"
 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
 
-#: cp/typeck.c:1969
+#: cp/typeck.c:1992
 msgid "`%D' is not a member template function"
 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
 
 #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
 #. dereferenced [expr.unary.op]/1
-#: cp/typeck.c:2075
+#: cp/typeck.c:2098
 msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
 msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type"
 
-#: cp/typeck.c:2100
+#: cp/typeck.c:2123
 #, c-format
 msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
 
-#: cp/typeck.c:2106
+#: cp/typeck.c:2129
 msgid "invalid type argument"
 msgstr "ugyldig typeparameter"
 
-#: cp/typeck.c:2212
+#: cp/typeck.c:2235
 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
 msgstr "ISO C++ forbyder indeksering af en ikke-venstreværdis tabel"
 
-#: cp/typeck.c:2223
+#: cp/typeck.c:2246
 msgid "subscripting array declared `register'"
 msgstr "indeksering af tabel som er erklæret 'register'"
 
-#: cp/typeck.c:2306
+#: cp/typeck.c:2329
 #, c-format
 msgid "object missing in use of `%E'"
 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
 
-#: cp/typeck.c:2408
+#: cp/typeck.c:2431
 msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
 msgstr "ISO C++ forbyder kald af '::main' inde fra programmet"
 
-#: cp/typeck.c:2433
+#: cp/typeck.c:2456
 #, c-format
 msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'"
 msgstr "brug .* eller ->* i kald af henvisning til medlemsfunktion i '%E (...)'"
 
-#: cp/typeck.c:2446
+#: cp/typeck.c:2469
 #, c-format
 msgid "`%E' cannot be used as a function"
 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
 
-#: cp/typeck.c:2539
+#: cp/typeck.c:2562
 msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
 
-#: cp/typeck.c:2541 cp/typeck.c:2647
+#: cp/typeck.c:2564 cp/typeck.c:2670
 msgid "at this point in file"
 msgstr "ved dette sted i filen"
 
-#: cp/typeck.c:2578
+#: cp/typeck.c:2601
 #, fuzzy
 msgid "parameter %P of `%D' has incomplete type `%T'"
 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
 
-#: cp/typeck.c:2581
+#: cp/typeck.c:2604
 #, fuzzy
 msgid "parameter %P has incomplete type `%T'"
 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
 
-#: cp/typeck.c:2645
+#: cp/typeck.c:2668
 msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
 
-#: cp/typeck.c:2790 cp/typeck.c:2800
+#: cp/typeck.c:2815 cp/typeck.c:2825
 msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
 msgstr "antager typeomtvingning til typen '%T' fra flertydig funktion"
 
-#: cp/typeck.c:2861
+#: cp/typeck.c:2886
 #, c-format
 msgid "division by zero in `%E / 0'"
 msgstr "division med nul i '%E / 0'"
 
-#: cp/typeck.c:2863
+#: cp/typeck.c:2888
 #, c-format
 msgid "division by zero in `%E / 0.'"
 msgstr "division med nul i '%E / 0.'"
 
-#: cp/typeck.c:2892
+#: cp/typeck.c:2917
 #, c-format
 msgid "division by zero in `%E %% 0'"
 msgstr "division med nul i '%E %% 0'"
 
-#: cp/typeck.c:2894
+#: cp/typeck.c:2919
 #, c-format
 msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
 msgstr "division med nul i '%E %% 0.'"
 
-#: cp/typeck.c:2974
+#: cp/typeck.c:2999
 #, c-format
 msgid "%s rotate count is negative"
 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
 
-#: cp/typeck.c:2977
+#: cp/typeck.c:3002
 #, c-format
 msgid "%s rotate count >= width of type"
 msgstr "%s-roteringsantal >= bredden af typen"
 
-#: cp/typeck.c:3011 cp/typeck.c:3016 cp/typeck.c:3107 cp/typeck.c:3112
+#: cp/typeck.c:3036 cp/typeck.c:3041 cp/typeck.c:3132 cp/typeck.c:3137
 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
 
-#: cp/typeck.c:3293
+#: cp/typeck.c:3318
 msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
 msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
 
-#: cp/typeck.c:3329
+#: cp/typeck.c:3354
 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
 
-#: cp/typeck.c:3394
+#: cp/typeck.c:3419
 msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'"
 msgstr "ugyldige operander af typerne '%T' og '%T' til binær '%O'"
 
@@ -17237,288 +17343,288 @@ msgstr "ugyldige operander af typerne '%T' og '%T' til bin
 #. performed.  Note that pointer-difference and pointer-addition
 #. have already been handled above, and so we don't end up here in
 #. that case.
-#: cp/typeck.c:3416
+#: cp/typeck.c:3441
 msgid "NULL used in arithmetic"
 msgstr "NULL benyttet i udregning"
 
-#: cp/typeck.c:3479
+#: cp/typeck.c:3504
 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning af typen 'void *' i fratrækning"
 
-#: cp/typeck.c:3481
+#: cp/typeck.c:3506
 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til funktion i fratrækning"
 
-#: cp/typeck.c:3483
+#: cp/typeck.c:3508
 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlemsfunktion i fratrækning"
 
-#: cp/typeck.c:3495
+#: cp/typeck.c:3520
 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
 msgstr "ugyldig brug af en henvisning til en ufuldstændig type i henvisningsberegning"
 
-#: cp/typeck.c:3550
+#: cp/typeck.c:3582
 #, c-format
 msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function.  Use a qualified-id."
 msgstr "ugyldig brug af '%E' til at danne en henvisning til medlemsfunktion; benyt et kaldenavn med klassepræfiks"
 
-#: cp/typeck.c:3556
+#: cp/typeck.c:3588
 #, c-format
 msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function"
 msgstr "paranteser omkring '%E' kan ikke bruges til at danne en henvisning til medlemsfunktion"
 
-#: cp/typeck.c:3578
+#: cp/typeck.c:3610
 msgid "taking address of temporary"
 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
 
-#: cp/typeck.c:3813
+#: cp/typeck.c:3845
 #, c-format
 msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
 
-#: cp/typeck.c:3824
+#: cp/typeck.c:3856
 msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
 
-#: cp/typeck.c:3830
+#: cp/typeck.c:3862
 msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en henvisning af typen '%T'"
 
-#: cp/typeck.c:3855
+#: cp/typeck.c:3887
 msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
 msgstr "typeomtvingning til ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"
 
-#: cp/typeck.c:3889
+#: cp/typeck.c:3921
 msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
 msgstr "ugyldig brug af '--' på den booleske variabel '%D'"
 
 #. ARM $3.4
-#: cp/typeck.c:3920
+#: cp/typeck.c:3952
 msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på funktionen '::main'"
 
 #. An expression like &memfn.
-#: cp/typeck.c:3991
+#: cp/typeck.c:4027
 #, fuzzy
 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say `&%T::%D'"
 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en ikke-modificeret, ikke-statisk medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
 
-#: cp/typeck.c:3996
+#: cp/typeck.c:4032
 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say `&%T::%D'"
 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en bundet medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
 
-#: cp/typeck.c:4024
+#: cp/typeck.c:4060
 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en typeomtvingning til et udtryk der ikke er en venstreværdi"
 
-#: cp/typeck.c:4040
+#: cp/typeck.c:4080
 msgid "unary `&'"
 msgstr "unær '&'"
 
-#: cp/typeck.c:4069
+#: cp/typeck.c:4113
 msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'"
 msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%D'"
 
-#: cp/typeck.c:4183
+#: cp/typeck.c:4227
 msgid "taking address of destructor"
 msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
 
-#: cp/typeck.c:4196
+#: cp/typeck.c:4240
 msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
 msgstr "tager adressen på et bundet henvisning til medlem-udtryk"
 
-#: cp/typeck.c:4204
+#: cp/typeck.c:4248
 msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
 msgstr "kan ikke oprette henvisning til reference medlemmet '%D'"
 
-#: cp/typeck.c:4266
+#: cp/typeck.c:4311
 msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
 msgstr "kan ikke tage adressen af 'this' som er et højreværdiudtryk"
 
-#: cp/typeck.c:4285
+#: cp/typeck.c:4330
 msgid "address requested for `%D', which is declared `register'"
 msgstr "adresse forespurgt for '%D' som er erklæret 'register'"
 
-#: cp/typeck.c:4353
+#: cp/typeck.c:4398
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s expression list treated as compound expression"
 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
 
-#: cp/typeck.c:4426
+#: cp/typeck.c:4472
 #, fuzzy
 msgid "%s from type `%T' to type `%T' casts away constness"
 msgstr "static_cast fra typen '%T' til typen '%T' fjerner konstanthed"
 
-#: cp/typeck.c:4618
+#: cp/typeck.c:4674
 msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
 msgstr "ugyldig static_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
 
-#: cp/typeck.c:4658
+#: cp/typeck.c:4714
 msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
 msgstr "ugyldig reinterpret_cast af et højreværdiudtryk fra typen '%T' til typen '%T'"
 
-#: cp/typeck.c:4678
+#: cp/typeck.c:4734
 msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
 msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' mister præcision"
 
-#: cp/typeck.c:4697
+#: cp/typeck.c:4753
 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger mellem henvisning til funktion og henvisning til objekt"
 
-#: cp/typeck.c:4703
+#: cp/typeck.c:4759
 msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
 msgstr "ugyldig reinterpret_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
 
-#: cp/typeck.c:4731
+#: cp/typeck.c:4787
 msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
 msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som ikke er en henvisnings-, reference- eller en henvisning til datamedlem-type"
 
-#: cp/typeck.c:4734
+#: cp/typeck.c:4790
 msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type"
 msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som er en henvisning eller reference til funktion"
 
-#: cp/typeck.c:4757
+#: cp/typeck.c:4813
 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'"
 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
 
-#: cp/typeck.c:4774
+#: cp/typeck.c:4830
 msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
 msgstr "ugyldig const_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
 
-#: cp/typeck.c:4814 cp/typeck.c:4819
+#: cp/typeck.c:4870 cp/typeck.c:4875
 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'"
 msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype '%T'"
 
-#: cp/typeck.c:4827
+#: cp/typeck.c:4883
 msgid "invalid cast to function type `%T'"
 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
 
-#: cp/typeck.c:4883
+#: cp/typeck.c:4939
 msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
 
-#: cp/typeck.c:4929
+#: cp/typeck.c:4985
 msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type"
 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' forøger den påkrævede justering af målets type"
 
-#: cp/typeck.c:5093
+#: cp/typeck.c:5152
 msgid "  in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'"
 msgstr "  i evaluering af '%Q(%#T, %#T)'"
 
-#: cp/typeck.c:5135
+#: cp/typeck.c:5194
 msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
 msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"
 
-#: cp/typeck.c:5208
+#: cp/typeck.c:5267
 msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
 
-#: cp/typeck.c:5215
+#: cp/typeck.c:5274
 msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af tabeller"
 
-#: cp/typeck.c:5314
+#: cp/typeck.c:5374
 msgid "   in pointer to member function conversion"
 msgstr "   i henvisning til medlemsfunktion-omdannelse"
 
-#: cp/typeck.c:5322
+#: cp/typeck.c:5382
 msgid "   in pointer to member conversion"
 msgstr "   i henvisning til medlem-omdannelse"
 
 #. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing.
-#: cp/typeck.c:5332 cp/typeck.c:5347
+#: cp/typeck.c:5392 cp/typeck.c:5407
 #, fuzzy
 msgid "pointer to member cast via virtual base `%T'"
 msgstr "henvisning til medlem-typeomtvingning via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"
 
-#: cp/typeck.c:5350
+#: cp/typeck.c:5410
 #, fuzzy
 msgid "pointer to member conversion via virtual base `%T'"
 msgstr "henvisning til medlem-omdannelse via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"
 
-#: cp/typeck.c:5420
+#: cp/typeck.c:5480
 msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
 
 # %s bliver til returnering eller tildeling eller noget i den retning
-#: cp/typeck.c:5576
+#: cp/typeck.c:5636
 msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'"
 msgstr "overbringelse af NULL benyttet for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"
 
-#: cp/typeck.c:5579
+#: cp/typeck.c:5639
 msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL"
 msgstr "%s til ikke-henvisningstypen '%T' fra NULL"
 
-#: cp/typeck.c:5587
+#: cp/typeck.c:5647
 msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'"
 msgstr "overbringelse af '%T' for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"
 
-#: cp/typeck.c:5590
+#: cp/typeck.c:5650
 msgid "%s to `%T' from `%T'"
 msgstr "%s til '%T' fra '%T'"
 
-#: cp/typeck.c:5600
+#: cp/typeck.c:5660
 msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'"
 msgstr "overbringelse af negativ værdi '%E' for %s %P af '%D'"
 
-#: cp/typeck.c:5603
+#: cp/typeck.c:5663
 msgid "%s of negative value `%E' to `%T'"
 msgstr "%s af negativ værdi '%E' til `%T'"
 
-#: cp/typeck.c:5691
+#: cp/typeck.c:5751
 msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' for parameter '%P' til '%D'"
 
-#: cp/typeck.c:5694
+#: cp/typeck.c:5754
 msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
 
-#: cp/typeck.c:5771 cp/typeck.c:5773
+#: cp/typeck.c:5831 cp/typeck.c:5833
 msgid "in passing argument %P of `%+D'"
 msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
 
-#: cp/typeck.c:5880
+#: cp/typeck.c:5940
 msgid "returning reference to temporary"
 msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel"
 
-#: cp/typeck.c:5887
+#: cp/typeck.c:5947
 msgid "reference to non-lvalue returned"
 msgstr "reference til ikke-venstreværdi returneret"
 
-#: cp/typeck.c:5899
+#: cp/typeck.c:5959
 msgid "reference to local variable `%D' returned"
 msgstr "reference til den lokale variabel '%D' returneret"
 
-#: cp/typeck.c:5902
+#: cp/typeck.c:5962
 msgid "address of local variable `%D' returned"
 msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret"
 
-#: cp/typeck.c:5932
+#: cp/typeck.c:5992
 msgid "returning a value from a destructor"
 msgstr "returnerer en værdi fra en destruktionsfunktion"
 
 #. If a return statement appears in a handler of the
 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
-#: cp/typeck.c:5940
+#: cp/typeck.c:6000
 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
 msgstr "kan ikke returnere fra en håndtering af en funktions-try-blok i en konstruktionsfunktion"
 
 #. You can't return a value from a constructor.
-#: cp/typeck.c:5943
+#: cp/typeck.c:6003
 msgid "returning a value from a constructor"
 msgstr "returnerer en værdi fra en konstruktionsfunktion"
 
-#: cp/typeck.c:5966
+#: cp/typeck.c:6026
 #, fuzzy
 msgid "return-statement with no value, in function returning '%T'"
 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
 
-#: cp/typeck.c:5983
+#: cp/typeck.c:6043
 #, fuzzy
 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
 
-#: cp/typeck.c:6005
+#: cp/typeck.c:6065
 msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)"
 msgstr "'operator new' må ikke returnere NULL medmindre den er erklæret 'throw()' (eller -fcheck-new er benyttet)"
 
@@ -17562,127 +17668,127 @@ msgstr "\t%#D"
 msgid "  since type `%T' has abstract virtual functions"
 msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
 
-#: cp/typeck2.c:426
+#: cp/typeck2.c:427
 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'"
 msgstr "konstruktionsfunktionsyntaks benyttet, men ingen konstruktionsfunktion er erklæret for typen '%T'"
 
-#: cp/typeck2.c:439
+#: cp/typeck2.c:440
 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
 msgstr "kan ikke tildele tabeller startværdier med denne syntaks"
 
-#: cp/typeck2.c:544
+#: cp/typeck2.c:545
 msgid "initializing array with parameter list"
 msgstr "klargør tabel med en parameterliste"
 
-#: cp/typeck2.c:599
+#: cp/typeck2.c:600
 msgid "initializer for scalar variable requires one element"
 msgstr "startværdien for en skalarvariabel kan kun bestå af ét element"
 
-#: cp/typeck2.c:606
+#: cp/typeck2.c:607
 msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
 
-#: cp/typeck2.c:609
+#: cp/typeck2.c:610
 msgid "ignoring extra initializers for `%T'"
 msgstr "ignorerer ekstra startværdier for '%T'"
 
-#: cp/typeck2.c:621
+#: cp/typeck2.c:622
 msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
 
-#: cp/typeck2.c:631
+#: cp/typeck2.c:632
 msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'"
 msgstr "underobjekt af typen '%T' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '%E'"
 
-#: cp/typeck2.c:696
+#: cp/typeck2.c:697
 msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
 msgstr "sammensat type har delvis indklammet startværdi"
 
-#: cp/typeck2.c:734 cp/typeck2.c:839
+#: cp/typeck2.c:735 cp/typeck2.c:840
 msgid "non-trivial labeled initializers"
 msgstr "ikke-trivielle navngivne startværdier"
 
-#: cp/typeck2.c:751
+#: cp/typeck2.c:752
 msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
 msgstr "en startværdi der ikke er tom, tildeles til en tabel med tomme elementer"
 
-#: cp/typeck2.c:805
+#: cp/typeck2.c:806
 msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
 msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med virtuelle stamklasser"
 
-#: cp/typeck2.c:811
+#: cp/typeck2.c:812
 msgid "initializer list for object of class with base classes"
 msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med stamklasser"
 
-#: cp/typeck2.c:817
+#: cp/typeck2.c:818
 msgid "initializer list for object using virtual functions"
 msgstr "klargøringsliste for objekt med virtuelle funktioner"
 
-#: cp/typeck2.c:879 cp/typeck2.c:895
+#: cp/typeck2.c:880 cp/typeck2.c:896
 msgid "missing initializer for member `%D'"
 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
 
-#: cp/typeck2.c:884
+#: cp/typeck2.c:885
 msgid "uninitialized const member `%D'"
 msgstr "konstant medlem '%D' uden startværdi"
 
-#: cp/typeck2.c:886
+#: cp/typeck2.c:887
 msgid "member `%D' with uninitialized const fields"
 msgstr "medlem '%D' med konstante felter uden startværdi"
 
-#: cp/typeck2.c:889
+#: cp/typeck2.c:890
 msgid "member `%D' is uninitialized reference"
 msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi"
 
-#: cp/typeck2.c:936
+#: cp/typeck2.c:937
 msgid "index value instead of field name in union initializer"
 msgstr "indeksværdi i stedet for feltnavn i union-startværdi"
 
-#: cp/typeck2.c:948
+#: cp/typeck2.c:949
 msgid "no field `%D' in union being initialized"
 msgstr "intet felt '%D' i union der tildeles startværdi"
 
-#: cp/typeck2.c:956
+#: cp/typeck2.c:957
 msgid "union `%T' with no named members cannot be initialized"
 msgstr "union '%T' uden navngivne elementer kan ikke tildeles startværdi"
 
-#: cp/typeck2.c:992
+#: cp/typeck2.c:993
 msgid "excess elements in aggregate initializer"
 msgstr "for mange elementer i startværdi til sammensat type"
 
-#: cp/typeck2.c:1100
+#: cp/typeck2.c:1102
 msgid "circular pointer delegation detected"
 msgstr "fundet en henvisningsefterfølgelse der går i ring"
 
-#: cp/typeck2.c:1113
+#: cp/typeck2.c:1115
 msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'"
 msgstr "grundoperanden til '->' har en ikke-henvisningstype '%T'"
 
-#: cp/typeck2.c:1137
+#: cp/typeck2.c:1139
 msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
 msgstr "resultatet af 'operator->()' er ikke en henvisning"
 
-#: cp/typeck2.c:1139
+#: cp/typeck2.c:1141
 msgid "base operand of `->' is not a pointer"
 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
 
-#: cp/typeck2.c:1162
+#: cp/typeck2.c:1164
 msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'"
 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en medlemshenvisning eftersom udtrykkets type er '%T'"
 
-#: cp/typeck2.c:1170
+#: cp/typeck2.c:1172
 msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
 msgstr "kan ikke anvende medlemshenvisning '%E' på '%E' som er af den ikke-sammensatte type '%T'"
 
-#: cp/typeck2.c:1180
+#: cp/typeck2.c:1182
 msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'"
 msgstr "medlemstypen '%T::' uforenelige med objekttypen '%T'"
 
-#: cp/typeck2.c:1396
+#: cp/typeck2.c:1398
 msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'"
 msgstr "kald af en funktion '%D' som kaster en ufuldstændig type '%#T'"
 
-#: cp/typeck2.c:1399
+#: cp/typeck2.c:1401
 msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'"
 msgstr "kald af en funktion som kaster en ufuldstændig type '%#T'"
 
@@ -17762,7 +17868,6 @@ msgid "In statement function"
 msgstr "I sætningsfunktion"
 
 #: f/com.c:13687
-#, c-format
 msgid "Outside of any program unit:\n"
 msgstr "Uden for nogen programenhed:\n"
 
@@ -17801,21 +17906,30 @@ msgstr "Benyt .EQV./.NEQV. i stedet for .EQ./.NE. ved %0 for LOGICAL-operander v
 msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER"
 msgstr "Ikke-understøttet operand for ** ved %1 - konverterer til standard-INTEGER"
 
-#: f/g77spec.c:230
+#: f/g77spec.c:231
 #, c-format
 msgid "overflowed output arg list for `%s'"
 msgstr "overløb i uddataparameterlist for '%s'"
 
-#: f/g77spec.c:367
+#: f/g77spec.c:353
+msgid ""
+"GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
+"under the terms of the GNU General Public License.\n"
+"For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
+"or type the command `info -f g77 Copying'.\n"
+msgstr ""
+
+#: f/g77spec.c:369
 msgid "--driver no longer supported"
 msgstr "--driver understøttes ikke længere"
 
-#: f/g77spec.c:380
+#: f/g77spec.c:382
 #, c-format
 msgid "argument to `%s' missing"
 msgstr "parameter til '%s' mangler"
 
-#: f/g77spec.c:384
+#: f/g77spec.c:386
 msgid "no input files; unwilling to write output files"
 msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler"
 
@@ -17883,39 +17997,39 @@ msgstr "ukendt undvigesekvens '\\%c'"
 msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
 msgstr "ukendt undvigesekvens: '\\' efterfulgt af tegnkoden 0x%x"
 
-#: f/lex.c:739
+#: f/lex.c:745
 msgid "badly formed directive -- no closing quote"
 msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"
 
-#: f/lex.c:797
+#: f/lex.c:809
 msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
 msgstr "#-linjer til at træde ind og ud af filer passer ikke"
 
-#: f/lex.c:957
+#: f/lex.c:969
 msgid "bad directive -- missing close-quote"
 msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"
 
-#: f/lex.c:1096
+#: f/lex.c:1108
 msgid "invalid #ident"
 msgstr "ugyldig #ident"
 
-#: f/lex.c:1113
+#: f/lex.c:1125
 msgid "undefined or invalid # directive"
 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
 
-#: f/lex.c:1168
+#: f/lex.c:1180
 msgid "invalid #line"
 msgstr "ugyldig #line"
 
-#: f/lex.c:1224 f/lex.c:1268
+#: f/lex.c:1236 f/lex.c:1280
 msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
 msgstr "benyt '#line ...' i stedet for '# ...' i første linje"
 
-#: f/lex.c:1278
+#: f/lex.c:1290
 msgid "invalid #-line"
 msgstr "ugyldig #-linje"
 
-#: f/lex.c:1371
+#: f/lex.c:1383
 #, no-c-format
 msgid "Null character at %0 -- line ignored"
 msgstr "Nultegn ved %0 - linje ignoreret"
@@ -18915,7 +19029,7 @@ msgstr "feltet '%s' blev ikke fundet i klassen"
 msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
 msgstr "abstrakt metode i ikke-abstrakt klasse"
 
-#: java/class.c:2140
+#: java/class.c:2141
 #, fuzzy
 msgid "%Jnon-static method '%D' overrides static method"
 msgstr "ikke-statisk metode '%s' overskriver statisk metode"
@@ -19127,21 +19241,21 @@ msgstr "manglende Code-egenskab"
 msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
 msgstr "kildekodefil angivet to gange i kommandolinjen og vil kun blive oversat én gang"
 
-#: java/jcf-parse.c:997
+#: java/jcf-parse.c:996
 msgid "no input file specified"
 msgstr "ingen inddatafiler angivet"
 
-#: java/jcf-parse.c:1026
+#: java/jcf-parse.c:1025
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't close input file %s: %m"
 msgstr "kan ikke lukke inddatafilen %s"
 
-#: java/jcf-parse.c:1064
+#: java/jcf-parse.c:1063
 #, c-format
 msgid "bad zip/jar file %s"
 msgstr "ødelagt zip/jar-fil %s"
 
-#: java/jcf-parse.c:1236
+#: java/jcf-parse.c:1235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error while reading %s from zip file"
 msgstr "fejl ved tolkning af felter"
@@ -19155,12 +19269,12 @@ msgstr "intern fejl i generate_bytecode_insn - tr
 msgid "field initializer type mismatch"
 msgstr "typen af startværdien for feltet passer ikke"
 
-#: java/jcf-write.c:3389
+#: java/jcf-write.c:3391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create directory %s: %m"
 msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
 
-#: java/jcf-write.c:3442
+#: java/jcf-write.c:3444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't create %s: %m"
 msgstr "kan ikke oprette %s"
@@ -19244,201 +19358,291 @@ msgstr "kan ikke sammens
 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
 msgstr "intern fejl - ugyldigt UTF-8-navn"
 
-#: java/parse-scan.y:880 java/parse.y:949 java/parse.y:1290 java/parse.y:1351
-#: java/parse.y:1555 java/parse.y:1777 java/parse.y:1786 java/parse.y:1797
-#: java/parse.y:1808 java/parse.y:1820 java/parse.y:1835 java/parse.y:1852
-#: java/parse.y:1854 java/parse.y:1935 java/parse.y:2106 java/parse.y:2168
-#: java/parse.y:2320 java/parse.y:2332 java/parse.y:2339 java/parse.y:2346
-#: java/parse.y:2357 java/parse.y:2359 java/parse.y:2397 java/parse.y:2399
-#: java/parse.y:2401 java/parse.y:2422 java/parse.y:2424 java/parse.y:2426
-#: java/parse.y:2442 java/parse.y:2444 java/parse.y:2465 java/parse.y:2467
-#: java/parse.y:2469 java/parse.y:2497 java/parse.y:2499 java/parse.y:2501
-#: java/parse.y:2503 java/parse.y:2521 java/parse.y:2523 java/parse.y:2534
-#: java/parse.y:2545 java/parse.y:2556 java/parse.y:2567 java/parse.y:2578
-#: java/parse.y:2591 java/parse.y:2595 java/parse.y:2597 java/parse.y:2610
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse-scan.y:880
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:949
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1290
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1351
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1555
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1777
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1786
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1797
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1808
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1820
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1835
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1852
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1854
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1935
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2106
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2168
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2320
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2332
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2339
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2346
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2357
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2359
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2397
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2399
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2401
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2422
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2424
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2426
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2442
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2444
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2465
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2467
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2469
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2497
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2499
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2501
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2503
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2521
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2523
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2534
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2545
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2556
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2567
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2578
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2591
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2595
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2597
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2610
 msgid "Missing term"
 msgstr "Manglende term"
 
-#: java/parse-scan.y:882 java/parse.y:721 java/parse.y:759 java/parse.y:784
-#: java/parse.y:970 java/parse.y:1325 java/parse.y:1531 java/parse.y:1533
-#: java/parse.y:1762 java/parse.y:1788 java/parse.y:1799 java/parse.y:1810
-#: java/parse.y:1822 java/parse.y:1837
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse-scan.y:882
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:721
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:759
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:784
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:970
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1325
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1531
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1533
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1762
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1788
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1799
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1810
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1822
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1837
 msgid "';' expected"
 msgstr "';' forventet"
 
-#: java/parse.y:719 java/parse.y:757
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:719
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:757
 msgid "Missing name"
 msgstr "Manglende navn"
 
-#: java/parse.y:782
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:782
 msgid "'*' expected"
 msgstr "'*' forventet"
 
-#: java/parse.y:796
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:796
 msgid "Class or interface declaration expected"
 msgstr "Klasse- eller grænsefladeerklæring forventet"
 
-#: java/parse.y:833 java/parse.y:835
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:833
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:835
 msgid "Missing class name"
 msgstr "Manglende klassenavn"
 
-#: java/parse.y:838 java/parse.y:842 java/parse.y:850 java/parse.y:1010
-#: java/parse.y:1271 java/parse.y:1273 java/parse.y:1597 java/parse.y:1848
-#: java/parse.y:1880 java/parse.y:1942
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:838
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:842
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:850
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1010
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1271
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1273
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1597
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1848
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1880
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1942
 msgid "'{' expected"
 msgstr "'{' forventet"
 
-#: java/parse.y:852
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:852
 msgid "Missing super class name"
 msgstr "Manglende superklassenavn"
 
-#: java/parse.y:862 java/parse.y:878
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:862
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:878
 msgid "Missing interface name"
 msgstr "Manglende grænsefladenavn"
 
-#: java/parse.y:964
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:964
 msgid "Missing variable initializer"
 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
 
-#: java/parse.y:981
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:981
 msgid "Invalid declaration"
 msgstr "Ugyldig erklæring"
 
-#: java/parse.y:984 java/parse.y:1069 java/parse.y:2143 java/parse.y:2165
-#: java/parse.y:2169 java/parse.y:2204 java/parse.y:2281 java/parse.y:2291
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:984
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1069
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2143
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2165
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2169
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2204
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2281
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2291
 msgid "']' expected"
 msgstr "']' forventet"
 
-#: java/parse.y:988
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:988
 msgid "Unbalanced ']'"
 msgstr "Uafbalanceret ']'"
 
-#: java/parse.y:1024
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1024
 msgid "Invalid method declaration, method name required"
 msgstr "Ugyldig metodeerklæring, metodenavn påkrævet"
 
-#: java/parse.y:1029 java/parse.y:1034 java/parse.y:1039 java/parse.y:2026
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1029
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1034
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1039
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2026
 msgid "Identifier expected"
 msgstr "Kaldenavn forventet"
 
-#: java/parse.y:1044
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1044
 msgid "Invalid method declaration, return type required"
 msgstr "Ugyldig metodeerklæring, returtype påkrævet"
 
-#: java/parse.y:1067 java/parse.y:1511 java/parse.y:1518 java/parse.y:1527
-#: java/parse.y:1529 java/parse.y:1557 java/parse.y:1665 java/parse.y:1971
-#: java/parse.y:2024
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1067
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1511
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1518
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1527
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1529
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1557
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1665
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1971
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2024
 msgid "')' expected"
 msgstr "')' forventet"
 
-#: java/parse.y:1083
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1083
 msgid "Missing formal parameter term"
 msgstr "Manglende formel parameterterm"
 
-#: java/parse.y:1098 java/parse.y:1103
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1098
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1103
 msgid "Missing identifier"
 msgstr "Manglende kaldenavn"
 
-#: java/parse.y:1123 java/parse.y:1132
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1123
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1132
 msgid "Missing class type term"
 msgstr "Manglende klassetypeterm"
 
-#: java/parse.y:1288
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1288
 msgid "Invalid interface type"
 msgstr "Ugyldig grænsefladetype"
 
-#: java/parse.y:1475 java/parse.y:1644 java/parse.y:1646
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1475
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1644
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1646
 msgid "':' expected"
 msgstr "':' forventet"
 
-#: java/parse.y:1497 java/parse.y:1502 java/parse.y:1507
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1497
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1502
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1507
 msgid "Invalid expression statement"
 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
 
-#: java/parse.y:1525 java/parse.y:1553 java/parse.y:1593 java/parse.y:1661
-#: java/parse.y:1729 java/parse.y:1850 java/parse.y:1928 java/parse.y:2018
-#: java/parse.y:2020 java/parse.y:2028 java/parse.y:2264 java/parse.y:2266
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1525
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1553
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1593
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1661
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1729
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1850
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1928
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2018
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2020
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2028
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2264
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2266
 msgid "'(' expected"
 msgstr "'(' forventet"
 
-#: java/parse.y:1595
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1595
 msgid "Missing term or ')'"
 msgstr "Manglende term eller ')'"
 
-#: java/parse.y:1642
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1642
 msgid "Missing or invalid constant expression"
 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
 
-#: java/parse.y:1663
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1663
 msgid "Missing term and ')' expected"
 msgstr "Manglende term eller ')' forventet"
 
-#: java/parse.y:1702
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1702
 msgid "Invalid control expression"
 msgstr "Ugyldigt kontroludtryk"
 
-#: java/parse.y:1704 java/parse.y:1706
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1704
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1706
 msgid "Invalid update expression"
 msgstr "Ugyldigt opdateringsudtryk"
 
-#: java/parse.y:1731
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1731
 msgid "Invalid init statement"
 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
 
-#: java/parse.y:1931
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1931
 msgid "Missing term or ')' expected"
 msgstr "Manglende term eller ')' forventet"
 
-#: java/parse.y:1973
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1973
 msgid "'class' or 'this' expected"
 msgstr "'class' eller 'this' forventet"
 
-#: java/parse.y:1975 java/parse.y:1977
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1975
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1977
 msgid "'class' expected"
 msgstr "'class' forventet"
 
-#: java/parse.y:2022
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2022
 msgid "')' or term expected"
 msgstr "')' eller term forventet"
 
-#: java/parse.y:2141
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2141
 msgid "'[' expected"
 msgstr "'[' forventet"
 
-#: java/parse.y:2219
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2219
 msgid "Field expected"
 msgstr "Felt forventet"
 
-#: java/parse.y:2276 java/parse.y:2286
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2276
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2286
 msgid "Missing term and ']' expected"
 msgstr "Manglende term og ']' forventet"
 
-#: java/parse.y:2390
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2390
 msgid "']' expected, invalid type expression"
 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
 
-#: java/parse.y:2393
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2393
 msgid "Invalid type expression"
 msgstr "Ugyldigt typeudtryk"
 
-#: java/parse.y:2505
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2505
 msgid "Invalid reference type"
 msgstr "Ugyldig referencetype"
 
-#: java/parse.y:2977
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2977
 msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
 msgstr "Konstruktionsfunktionskald skal være det første i en konstruktionsfunktion"
 
-#: java/parse.y:2979
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2979
 msgid "Only constructors can invoke constructors"
 msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner"
 
-#: java/parse.y:2987
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2987
 #, c-format
 msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature"
 msgstr ": '%s' JDK1.1(TM)-facilitet"
 
-#: java/parse.y:3046 java/parse.y:3048
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:3046
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:3048
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.\n"
@@ -19447,32 +19651,32 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 "%s"
 
-#: java/parse.y:6908
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:6909
 #, c-format
 msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
 msgstr "ugyldigt udformet .zip-arkiv i CLASSPATH: %s"
 
-#: java/parse.y:6979
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:6980
 #, c-format
 msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
 msgstr "Kan ikke finde standardpakken '%s'. Kontrollér CLASSPATH-miljøvariablen og tilgangen til arkiverne"
 
-#: java/parse.y:12192
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:12193
 #, c-format
 msgid "missing static field `%s'"
 msgstr "manglende statisk felt '%s'"
 
-#: java/parse.y:12197
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:12198
 #, c-format
 msgid "not a static field `%s'"
 msgstr "ikke et statisk felt '%s'"
 
-#: java/parse.y:12240
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:12241
 #, c-format
 msgid "No case for %s"
 msgstr "Ingen case for %s"
 
-#: java/parse.y:13172
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:13173
 #, c-format
 msgid "unregistered operator %s"
 msgstr "ikke-registreret operator %s"
@@ -19529,8 +19733,8 @@ msgstr "protokollen '%s' har cirkul
 msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
 msgstr "kan ikke finde protokolerklæringen af '%s'"
 
-#: objc/objc-act.c:1408 objc/objc-act.c:2645 objc/objc-act.c:6513
-#: objc/objc-act.c:6822 objc/objc-act.c:6875 objc/objc-act.c:6900
+#: objc/objc-act.c:1408 objc/objc-act.c:2645 objc/objc-act.c:6507
+#: objc/objc-act.c:6823 objc/objc-act.c:6876 objc/objc-act.c:6901
 #, c-format
 msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
 msgstr "kan ikke finde grænsefladeerklæringen af '%s'"
@@ -19555,8 +19759,8 @@ msgstr "opretter v
 msgid "`%s' is not an Objective-C class name or alias"
 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
 
-#: objc/objc-act.c:2500 objc/objc-act.c:2518 objc/objc-act.c:6769
-#: objc/objc-act.c:7059 objc/objc-act.c:7088
+#: objc/objc-act.c:2500 objc/objc-act.c:2518 objc/objc-act.c:6770
+#: objc/objc-act.c:7060 objc/objc-act.c:7089
 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
 msgstr ""
 
@@ -19570,7 +19774,7 @@ msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
 msgid "class `%s' already exists"
 msgstr "klassen '%s' eksisterer allerede"
 
-#: objc/objc-act.c:2532 objc/objc-act.c:6791
+#: objc/objc-act.c:2532 objc/objc-act.c:6792
 #, c-format
 msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
 msgstr "'%s' omerklæret som en anden form for symbol"
@@ -19731,1986 +19935,1970 @@ msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
 msgstr ""
 
-#: objc/objc-act.c:6490
+#: objc/objc-act.c:6531
 #, c-format
 msgid "instance variable `%s' is declared private"
 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
 
-#: objc/objc-act.c:6539
+#: objc/objc-act.c:6540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "instance variable `%s' is %s; this will be a hard error in the future"
 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
 
-#: objc/objc-act.c:6546
+#: objc/objc-act.c:6547
 #, c-format
 msgid "instance variable `%s' is declared %s"
 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
 
-#: objc/objc-act.c:6556
+#: objc/objc-act.c:6557
 msgid "static access to object of type `id'"
 msgstr "statisk tilgang til objekt af typen 'id'"
 
-#: objc/objc-act.c:6578 objc/objc-act.c:6666
+#: objc/objc-act.c:6579 objc/objc-act.c:6667
 #, c-format
 msgid "incomplete implementation of class `%s'"
 msgstr "ufuldstændig implementering af klassen '%s'"
 
-#: objc/objc-act.c:6582 objc/objc-act.c:6671
+#: objc/objc-act.c:6583 objc/objc-act.c:6672
 #, c-format
 msgid "incomplete implementation of category `%s'"
 msgstr "ufuldstændig implementering af kategorien '%s'"
 
-#: objc/objc-act.c:6587 objc/objc-act.c:6676
+#: objc/objc-act.c:6588 objc/objc-act.c:6677
 #, c-format
 msgid "method definition for `%c%s' not found"
 msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"
 
-#: objc/objc-act.c:6717
+#: objc/objc-act.c:6718
 #, c-format
 msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol"
 msgstr "%s '%s' implementerer ikke helt protokollen '%s'"
 
-#: objc/objc-act.c:6775 objc/objc-act.c:8803
+#: objc/objc-act.c:6776 objc/objc-act.c:8804
 msgid "`@end' missing in implementation context"
 msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"
 
-#: objc/objc-act.c:6805
+#: objc/objc-act.c:6806
 #, c-format
 msgid "reimplementation of class `%s'"
 msgstr "omimplementering af klassen '%s'"
 
-#: objc/objc-act.c:6836
+#: objc/objc-act.c:6837
 #, c-format
 msgid "conflicting super class name `%s'"
 msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
 
-#: objc/objc-act.c:6838
+#: objc/objc-act.c:6839
 #, c-format
 msgid "previous declaration of `%s'"
 msgstr "'%s' er tidligere erklæret"
 
-#: objc/objc-act.c:6852 objc/objc-act.c:6854
+#: objc/objc-act.c:6853 objc/objc-act.c:6855
 #, c-format
 msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
 msgstr "mere end én grænsefladeerklæring af klassen '%s'"
 
-#: objc/objc-act.c:7121
+#: objc/objc-act.c:7122
 #, c-format
 msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
 msgstr "mere end én erklæring af protokollen '%s'"
 
 #. Add a readable method name to the warning.
-#: objc/objc-act.c:7613
+#: objc/objc-act.c:7614
 #, fuzzy
 msgid "%J%s `%c%s'"
 msgstr "I %s '%s':"
 
-#: objc/objc-act.c:7908
+#: objc/objc-act.c:7909
 #, c-format
 msgid "no super class declared in interface for `%s'"
 msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"
 
-#: objc/objc-act.c:7956
+#: objc/objc-act.c:7957
 msgid "[super ...] must appear in a method context"
 msgstr "[super ...] skal optræde i en metodekontekst"
 
-#: objc/objc-parse.y:2700
+#: objc/objc-parse.y:2701
 msgid "`@end' must appear in an implementation context"
 msgstr "'@end' skal optræde i en implementationskontekst"
 
-#: objc/objc-parse.y:2913
+#: objc/objc-parse.y:2914
 msgid "method definition not in class context"
 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
 
-#: options.c:24
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:23
 #, fuzzy
 msgid "Display this information"
 msgstr "  --help                  Vis disse oplysninger\n"
 
-#: options.c:30
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:29
 msgid "--param <param>=<value>\tSet paramter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
 msgstr ""
 
-#: options.c:39
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:38
 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
 msgstr ""
 
-#: options.c:42
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Do not discard comments"
 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
 
-#: options.c:45
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:44
 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
 msgstr ""
 
-#: options.c:48
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:47
 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
 msgstr ""
 
-#: options.c:54
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:53
 #, fuzzy
 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
 msgstr "  -G <str>                Anbring globale og statiske data mindre end <tal> byte i en specialsektion (på nogle målarkitekturer)\n"
 
-#: options.c:57
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Print the name of header files as they are used"
 msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"
 
-#: options.c:66
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Generate make dependencies and compile"
 msgstr "Generér lilleendet kode"
 
-#: options.c:75
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:74
 msgid "Treat missing header files as generated files"
 msgstr ""
 
-#: options.c:81
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:80
 msgid "Like -MD but ignore system header files"
 msgstr ""
 
-#: options.c:90
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:89
 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
 msgstr ""
 
-#: options.c:96
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:95
 #, fuzzy
 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
 msgstr "  -O[tal]                 Sæt optimeringsniveauet til [tal]\n"
 
-#: options.c:99
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Optimize for space rather than speed"
 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
 
-#: options.c:102
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Do not generate #line directives"
 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
 
-#: options.c:105
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:104
 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
 msgstr ""
 
-#: options.c:108
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:107
 #, fuzzy
 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
 
-#: options.c:114
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:113
 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
 msgstr "Advar om returnering af struct, union og tabeller"
 
-#: options.c:120
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:119
 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
 
-#: options.c:123
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:122
 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
 msgstr "Advar om typeomtvingning af henvisninger som forøger justeringen"
 
-#: options.c:126
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:125
 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
 msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"
 
-#: options.c:129
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
 msgstr "Advar som tabelindeksering hvis type er 'char'"
 
-#: options.c:138
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:137
 msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
 msgstr "Advar om typekonverteringer der kan være forvirrende"
 
-#: options.c:141
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
 
-#: options.c:144
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
 
-#: options.c:147
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Warn if deprecated class, method, or field is used"
 msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
 
-#: options.c:150
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:149
 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
 msgstr "Advar om brug af __attribute__((deprecated))-erklæringer"
 
-#: options.c:153
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:152
 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
 msgstr "Advar når en optimeringsfase deaktiveres"
 
-#: options.c:156
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
 
-#: options.c:159
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:158
 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
 msgstr "Advar om overtrædelser af stilreglerne fra Effective C++"
 
-#: options.c:162
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:161
 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
 msgstr ""
 
-#: options.c:165
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:164
 msgid "Treat all warnings as errors"
 msgstr "Behandl alle advarsler som fejl"
 
-#: options.c:168
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Make implicit function declarations an error"
 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
 
-#: options.c:171
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:170
 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
 msgstr ""
 
-#: options.c:174
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:173
 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
 msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
 
-#: options.c:177
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
 msgstr "Advar om lighedssammenligninger mellem kommatal"
 
-#: options.c:180
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
 msgstr "Advar om printf/scanf/strftime/strfmon-formateringsanormaliteter"
 
-#: options.c:183
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
 
-#: options.c:186
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Warn about format strings that are not literals"
 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
 
-#: options.c:189
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:188
 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
 msgstr "Advar om mulige sikkerhedsproblemer i forbindelse med formateringsfunktioner"
 
-#: options.c:192
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
 msgstr "Advar ikke om strftime-formateringer med 2-cifres år"
 
-#: options.c:201
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Enable warnings about inter-procedural problems"
 msgstr "Deaktivér advarsler om interprocedurale problemer"
 
-#: options.c:207
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:206
 msgid "Warn about implicit function declarations"
 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
 
-#: options.c:210
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:209
 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
 
-#: options.c:216
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:215
 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
 msgstr ""
 
-#: options.c:219
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:218
 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
 
-#: options.c:222
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
 msgstr "Advar om brug af #import-direktivet"
 
-#: options.c:225
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:224
 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
 msgstr ""
 
-#: options.c:228
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:227
 #, fuzzy
 msgid "-Wlarger-than-<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
 
-#: options.c:231
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
 msgstr "Advar ikke om brug af 'long long' når -pedantic benyttes"
 
-#: options.c:234
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
 
-#: options.c:237
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:236
 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
 msgstr "Advar om mulige manglende krøllede paranteser omkring startværdier"
 
-#: options.c:240
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
 msgstr "Advar om globale funktioner uden tidligere erklæringer"
 
-#: options.c:243
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:242
 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
 
-#: options.c:246
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
 
-#: options.c:249
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Warn about global functions without prototypes"
 msgstr "Advar om globale funktioner uden prototyper"
 
-#: options.c:252
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:251
 #, fuzzy
 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
 
-#: options.c:255
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
 msgstr "Advar om extern-erklæringer som ikke er ved filvirkefeltsniveauet"
 
-#: options.c:258
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
 msgstr "Advar ikke når ikke-skabelonsvennefunktioner erklæres inde i en skabelon"
 
-#: options.c:261
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Warn about non-virtual destructors"
 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
 
-#: options.c:267
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
 msgstr "Advar hvis en typeomtvingning i C-stil benyttes"
 
-#: options.c:270
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
 
-#: options.c:273
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:272
 msgid "Warn if .class files are out of date"
 msgstr "Advar hvis .class-filer er forældede"
 
-#: options.c:276
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:275
 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
 msgstr "Advar om flertydige virtuelle funktionsnavne"
 
-#: options.c:279
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:278
 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
 msgstr "Advar når packed-egenskaben ikke har nogen effekt på struct-layoutet"
 
-#: options.c:282
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
 msgstr "Advar når udfyldning er påkrævet for at justere struct-medlemmer"
 
-#: options.c:285
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
 msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"
 
-#: options.c:288
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
 msgstr "Advar ikke ved typeomdannelse af henvisninger til medlemsfunktioner"
 
-#: options.c:291
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:290
 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
 
-#: options.c:294
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
 msgstr "Advar ikk hvis nedarvede metoder ikke implementeres"
 
-#: options.c:297
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:296
 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
 msgstr "Advar om flere erklæring af det samme objekt"
 
-#: options.c:300
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:299
 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
 msgstr "Advar hvis modifikationer angives når det ikke er nødvendigt"
 
-#: options.c:303
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:302
 msgid "Warn when the compiler reorders code"
 msgstr "Advar når oversætteren ændrer på ordenen af kode"
 
-#: options.c:306
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:305
 #, fuzzy
 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
 msgstr "Advar når en funktions returtype antages at være int"
 
-#: options.c:309
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:308
 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
 msgstr "Advar hvis en vælger har flere metoder"
 
-#: options.c:312
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:311
 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
 msgstr "Advar om mulige brud på sekvenspunktreglerne"
 
-#: options.c:315
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:314
 msgid "Warn when one local variable shadows another"
 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
 
-#: options.c:318
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
 msgstr "Advar om sammenligninger mellem typer med og uden fortegn"
 
-#: options.c:321
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:320
 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
 msgstr "Advar når flertydiggørelse forfremmer fra unsigned til signed"
 
-#: options.c:324
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:323
 #, fuzzy
 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
 
-#: options.c:327
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
 
-#: options.c:330
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:329
 msgid "Warn about constructs with surprising meanings"
 msgstr "Advar om konstruktioner med overraskende betydninger"
 
-#: options.c:333
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:332
 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
 msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler et tilfælde og ikke har default"
 
-#: options.c:336
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:335
 #, fuzzy
 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
 msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler default"
 
-#: options.c:339
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:338
 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
 msgstr "Advar om alle switch-sætninger over enum-typer som mangler et bestemt tilfælde"
 
-#: options.c:342
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:341
 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
 msgstr "Advar når synteseopførslen adskiller sig fra Cfront"
 
-#: options.c:345
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:344
 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
 msgstr "Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler"
 
-#: options.c:348
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Warn about features not present in traditional C"
 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
 
-#: options.c:357
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
 
-#: options.c:360
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:359
 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
 
-#: options.c:363
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:362
 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
 
-#: options.c:366
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:365
 msgid "Warn about code that will never be executed"
 msgstr "Advar om kode som aldrig bliver udført"
 
-#: options.c:369
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:368
 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
 msgstr ""
 
-#: options.c:372
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:371
 msgid "Warn when a function is unused"
 msgstr "Advar når en funktion ikke benyttes"
 
-#: options.c:375
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:374
 msgid "Warn when a label is unused"
 msgstr "Advar når en etiket ikke benyttes"
 
-#: options.c:378
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:377
 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
 msgstr ""
 
-#: options.c:381
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:380
 msgid "Warn when a function parameter is unused"
 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
 
-#: options.c:384
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:383
 msgid "Warn when an expression value is unused"
 msgstr "Advar når værdien af et udtryk ikke benyttes"
 
-#: options.c:387
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:386
 msgid "Warn when a variable is unused"
 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
 
-#: options.c:390
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:389
 msgid "Give strings the type \"array of char\""
 msgstr ""
 
-#: options.c:393
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:392
 msgid "A synonym for -std=c89.  In a future version of GCC it will become synonymous with -std=c99 instead"
 msgstr ""
 
-#: options.c:396
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:395
 #, fuzzy
 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
 msgstr "  -aux-info <fil>         Udskriv erklæringsoplysninger til <fil>\n"
 
-#: options.c:408
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:407
 #, fuzzy
 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
 msgstr "  -d[bogstaver]           Aktivér dump fra specifikke faser i oversætteren\n"
 
-#: options.c:411
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:410
 #, fuzzy
 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
 msgstr "  -dumpbase <fil>         Basisnavn til brug for dump fra specifikke faser\n"
 
-#: options.c:414
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:413
 #, fuzzy
 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
 
-#: options.c:429
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:425
 #, fuzzy
 msgid "Enforce class member access control semantics"
 msgstr "Adlyd ikke tilgangskontrolsemantikker"
 
-#: options.c:432
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:428
 msgid "Align the start of functions"
 msgstr "Justér begyndelsen af funktioner"
 
-#: options.c:438
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:434
 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
 msgstr "Justér etiketter som kun nås ved spring"
 
-#: options.c:444
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:440
 msgid "Align all labels"
 msgstr "Justér alle etiketter"
 
-#: options.c:450
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:446
 msgid "Align the start of loops"
 msgstr "Justér begyndelsen af løkker"
 
-#: options.c:459
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:455
 msgid "Change when template instances are emitted"
 msgstr "Skift hvornår skabelonsinstanser udsendes"
 
-#: options.c:462
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
 msgstr "Angiv at parametre kan være aliaser for hinanden og for globale variable"
 
-#: options.c:465
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:461
 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
 msgstr "Antag at parametre kan være aliaser for globale variable, men ikke for hinanden"
 
-#: options.c:468
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:464
 #, fuzzy
 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
 msgstr "Antag at parametre ikke er aliaser for hinanden eller for globale variable"
 
-#: options.c:471
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:467
 #, fuzzy
 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
 msgstr "Genkend ikke det reserverede ord 'asm'"
 
-#: options.c:483
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:479
 #, fuzzy
 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
 msgstr "Generér afvindingstabeller eksakt for hver instruktionsgrænse"
 
-#: options.c:486
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:482
 #, fuzzy
 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
 msgstr "Behandl lokale variable og COMMON-blokke som om de var nævnt i SAVE-sætninger"
 
-#: options.c:489
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:485
 #, fuzzy
 msgid "Backslashes in character and hollerith constants are special (not C-style)"
 msgstr "Omvendte skråstreger i tegn/hollerith-konstanter er ikke specielle (C-stil)"
 
-#: options.c:492
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:488
 msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces"
 msgstr "Slet libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
 
-#: options.c:495
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:491
 msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces"
 msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
 
-#: options.c:498
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:494
 #, fuzzy
 msgid "Enable libU77 intrinsics with bad interfaces"
 msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
 
-#: options.c:501
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:497
 msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces"
 msgstr "Skjul libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
 
-#: options.c:504
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:500
 #, fuzzy
 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
 msgstr "Erstat systemsti"
 
-#: options.c:507
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:503
 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
 msgstr "Generér kode til at kontrollere grænserne før tabeller indekseres"
 
 # RETMIG: rigtig?
-#: options.c:510
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
 msgstr "Erstat tilføj,sammenlign,forgrening med forgrening på tælleregister"
 
-#: options.c:513
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:509
 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
 
-#: options.c:516
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:512
 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
 msgstr ""
 
-#: options.c:519
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:515
 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
 msgstr ""
 
-#: options.c:522
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:518
 #, fuzzy
 msgid "Recognize built-in functions"
 msgstr "Genkend ikke nogen indbyggede funktioner"
 
-#: options.c:528
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:524
 #, fuzzy
 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
 msgstr "  -fcall-saved-<register> Markér <register> som værende bevaret over funktioner\n"
 
-#: options.c:531
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:527
 #, fuzzy
 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
 msgstr "  -fcall-used-<register>  Markér <register> som værende benyttet af funktionskald\n"
 
-#: options.c:534
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:530
 #, fuzzy
 msgid "Save registers around function calls"
 msgstr "Aktivér gemning af registrer omkring funktionskald"
 
-#: options.c:537
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:533
 msgid "Program written in strict mixed-case"
 msgstr "Program skrives med streng blanding af store/små bogstaver"
 
-#: options.c:540
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:536
 msgid "Compile as if program written in lowercase"
 msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med små bogstaver"
 
-#: options.c:543
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Preserve case used in program"
 msgstr "Bevar al stavning (store/små bogstaver) benyttet i programmet"
 
-#: options.c:546
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:542
 msgid "Program written in lowercase"
 msgstr "Program skrives med små bogstaver"
 
-#: options.c:549
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:545
 msgid "Program written in uppercase"
 msgstr "Program skrives med store bogstaver"
 
-#: options.c:552
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:548
 msgid "Compile as if program written in uppercase"
 msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med store bogstaver"
 
-#: options.c:555
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:551
 msgid "Check the return value of new"
 msgstr "Kontrollér returværdien for new"
 
-#: options.c:561
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:557
 msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
 msgstr ""
 
-#: options.c:564
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:560
 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
 msgstr "Anbring ikke uklargjorte globale variabler i den fælles sektion"
 
-#: options.c:570
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:566
 #, fuzzy
 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
 
-#: options.c:573
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:569
 #, fuzzy
 msgid "Reduce the size of object files"
 msgstr "Reducér størrelsen af objektfiler"
 
-#: options.c:576
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:572
 #, fuzzy
 msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
 msgstr "Gør strengkonstanter til 'char[]' i stedet for 'const char[]'"
 
-#: options.c:579
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:575
 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
 msgstr ""
 
-#: options.c:582
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:578
 #, fuzzy
 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
 
-#: options.c:585
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:581
 msgid "Perform cross-jumping optimization"
 msgstr "Udfør krydsspringsoptimering"
 
 # RETMIG: hvad er CSE?
-#: options.c:588
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:584
 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
 msgstr "Ved kørsel af CSE følg spring til deres mål"
 
-#: options.c:591
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:587
 msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
 msgstr "Ved kørsel af CSE følg betingede spring"
 
-#: options.c:594
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Place data items into their own section"
 msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
 
-#: options.c:597
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:593
 msgid "Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)"
 msgstr "Udsend speciel fejlanalyseringsinfo for COMMON og EQUIVALENCE (deaktiveret)"
 
-#: options.c:600
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:596
 #, fuzzy
 msgid "Inline member functions by default"
 msgstr "Integrér ikke medlemsfunktioner som standard"
 
-#: options.c:603
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:599
 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
 msgstr "Vent med fjernelse af funktionsparametre fra stakken til senere"
 
-#: options.c:606
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:602
 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
 msgstr "Forsøg at udfylde ventepladser med forgreningsinstruktioner"
 
-#: options.c:609
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:605
 msgid "Delete useless null pointer checks"
 msgstr "Fjern ubrugelige nul-henvisningstjek"
 
-#: options.c:612
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:608
 #, fuzzy
 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
 msgstr "  -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indikerer hvor ofte kildeplaceringsoplysninger skal udsendes som præfiks til begyndelsen af meddelelserne ved linjeombrydning\n"
 
-#: options.c:615
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:611
 #, fuzzy
 msgid "Allow '$' in symbol names"
 msgstr "Tillad $ i symbolnavne"
 
-#: options.c:618
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:614
 #, fuzzy
 msgid "Permit '$' as an identifier character"
 msgstr "formatering er en bredtegnsstreng"
 
-#: options.c:624
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:620
 msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
 
-#: options.c:630
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:626
 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
 msgstr "Udfør DWARF2-eliminering af dubletter"
 
-#: options.c:633 options.c:636
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:629
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:632
 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
 msgstr ""
 
-#: options.c:645
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:641
 msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs"
 msgstr "Lad forenden emulere COMPLEX-beregninger for at undgå fejl"
 
-#: options.c:648
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:644
 #, fuzzy
 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
 msgstr "Vælg inddatakodning (standardværdi kommer fra regionalindstillinger)"
 
-#: options.c:651
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:647
 #, fuzzy
 msgid "Generate code to check exception specifications"
 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
 
-#: options.c:657
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:653
 msgid "Enable exception handling"
 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
 
-#: options.c:660
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:656
 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
 msgstr ""
 
-#: options.c:663
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:659
 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
 
-#: options.c:672
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:668
 #, fuzzy
 msgid "f2c-compatible code can be generated"
 msgstr "f2c-kompatibel kode behøver ikke at blive genereret"
 
-#: options.c:675
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:671
 msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
 msgstr "Slet f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
 
-#: options.c:678
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:674
 msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
 msgstr "Deaktivér f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
 
-#: options.c:681
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:677
 #, fuzzy
 msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
 msgstr "Deaktivér f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
 
-#: options.c:684
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:680
 msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
 msgstr "Skjul f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
 
-#: options.c:687
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported; generate libf2c-calling code"
 msgstr "Ikke-understøttet; generér ikke libf2c-kaldende kode"
 
-#: options.c:690
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:686
 msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect"
 msgstr "Program er skrevet i typisk FORTRAN 66-dialekt"
 
-#: options.c:693
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Program is written in typical Unix-f77 dialect"
 msgstr "Program er skrevet i typisk Unix f77-dialekt"
 
-#: options.c:696
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:692
 msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect"
 msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig dialekt"
 
-#: options.c:699
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:695
 msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
 msgstr "Slet F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
 
-#: options.c:702
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:698
 msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
 msgstr "Deaktivér F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
 
-#: options.c:705
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:701
 #, fuzzy
 msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
 msgstr "Deaktivér F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
 
-#: options.c:708
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:704
 msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
 msgstr "Skjul F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
 
-#: options.c:720
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:716
 #, fuzzy
 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
 msgstr "Antag at ingen NaN eller +-Inf bliver genereret"
 
-#: options.c:723
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:719
 #, fuzzy
 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
 msgstr "  -ffixed-<register>      Markér <register> som værende utilgængeligt for oversætteren\n"
 
-#: options.c:729
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:725
 #, fuzzy
 msgid "ffixed-line-length-<number>\tSet the maximum line length to <number>"
 msgstr "  -finline-limit=<str>    Begræns størrelsen af inlie funktion til <str>\n"
 
-#: options.c:732
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:728
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported; affects code generation of arrays"
 msgstr "Ikke-understøttet; påvirker kodegenerering af tabeller"
 
-#: options.c:735
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:731
 msgid "Do not store floats in registers"
 msgstr "Lagr ikke kommatal i registre"
 
-#: options.c:738
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:734
 #, fuzzy
 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
 msgstr "Udvid virkefeltet for variabler i for-klargøringssætninger"
 
-#: options.c:741
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:737
 #, fuzzy
 msgid "Copy memory address constants into registers before use"
 msgstr "Kopiér hukommelsesadressekonstanter ind i registre før brug"
 
-#: options.c:744
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:740
 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
 msgstr "Kontrollér altid for ikke-GCJ-genererede klassearkiver"
 
-#: options.c:747
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:743
 #, fuzzy
 msgid "Copy memory operands into registers before use"
 msgstr "Kopiér hukommelsesoperander ind i registre før brug"
 
-#: options.c:750
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:746
 msgid "Generate code to check subscript and substring bounds"
 msgstr "Generér kode for at tjekke indekserings- og understrengsgrænser"
 
-#: options.c:753
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:749
 msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form"
 msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig fri stil"
 
-#: options.c:756
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:752
 #, fuzzy
 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
 msgstr "Antag at standardbibliotekerne og main måske ikke eksisterer"
 
-#: options.c:759
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:755
 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
 msgstr "Tillad funktionsadresser at blive opbevaret i registre"
 
-#: options.c:762
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:758
 #, fuzzy
 msgid "Place each function into its own section"
 msgstr "placér hver funktion i dens egen sektion"
 
-#: options.c:765
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:761
 #, fuzzy
 msgid "Perform global common subexpression elimination"
 msgstr "Udfør global eliminering af fælles underudtryk"
 
-#: options.c:768
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:764
 #, fuzzy
 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination"
 msgstr "Udfør forbedret indlæsningsbevægelse under eliminering af fælles underudtryk"
 
-#: options.c:771
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:767
 #, fuzzy
 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
 msgstr "Udfør forbedret indlæsningsbevægelse under eliminering af fælles underudtryk"
 
-#: options.c:774
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:770
 #, fuzzy
 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
 msgstr "Udfør lagringsbevægelse efter eliminering af fælles underudtryk"
 
-#: options.c:777
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:773
 #, fuzzy
 msgid "Enable fatal diagnostics about inter-procedural problems"
 msgstr "Deaktivér fatale diagnosticeringer af interprocedurale procedurer"
 
-#: options.c:780
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:776
 msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports"
 msgstr "Slet g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
 
-#: options.c:783
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:779
 msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
 msgstr "Deaktivér g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
 
-#: options.c:786
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:782
 #, fuzzy
 msgid "Enable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
 msgstr "Deaktivér g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
 
-#: options.c:789
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:785
 msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
 msgstr "Skjul g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
 
-#: options.c:792
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:788
 #, fuzzy
 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
 msgstr "Genkend ikke GNU-definerede reserverede ord"
 
-#: options.c:795
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:791
 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
 msgstr "Generér kode til GNU-kørselmiljø"
 
-#: options.c:798
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:794
 #, fuzzy
 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
 msgstr "Aktivér gæt af forgreningssandsynligheder"
 
-#: options.c:813
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:809
 msgid "Assume normal C execution environment"
 msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
 
-#: options.c:816
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:812
 msgid "Enable support for huge objects"
 msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
 
-#: options.c:819
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:815
 msgid "Process #ident directives"
 msgstr "Behandl #ident-direktiver"
 
-#: options.c:822
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:818
 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til forgreningsløse ækvivalenter"
 
-#: options.c:825
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:821
 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
 
-#: options.c:828
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:824
 msgid "Export functions even if they can be inlined"
 msgstr "Eksportér funktioner også selvom de kan integreres"
 
-#: options.c:831
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:827
 #, fuzzy
 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
 
-#: options.c:834
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:830
 #, fuzzy
 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
 
-#: options.c:837
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:833
 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
 msgstr "Benyt afsætstabeller til virtuelle metodekald"
 
-#: options.c:840
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:836
 msgid "Do not generate .size directives"
 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
 
-#: options.c:843
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:839
 msgid "Initialize local vars and arrays to zero"
 msgstr "Klargør lokale variable og tabeller til nul"
 
-#: options.c:846
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:842
 #, fuzzy
 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
 msgstr "Læg mærke til 'inline'-nøgleordet"
 
-#: options.c:855
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:851
 #, fuzzy
 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
 msgstr "  -finline-limit=<str>    Begræns størrelsen af inlie funktion til <str>\n"
 
-#: options.c:858
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:854
 msgid "-finput-charset=<cset>      Specify the default character set for source files."
 msgstr ""
 
-#: options.c:861
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:857
 #, fuzzy
 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
 msgstr "Instrumentér funktionsindgange/-afslutninger med profileringskald"
 
-#: options.c:864
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:860
 msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases"
 msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i indbyggede"
 
-#: options.c:867
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:863
 msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt"
 msgstr "Indbyggede staves som f.eks. SqRt"
 
-#: options.c:870
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:866
 #, fuzzy
 msgid "Intrinsics in lowercase"
 msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"
 
-#: options.c:873
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:869
 msgid "Intrinsics in uppercase"
 msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"
 
-#: options.c:876
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:872
 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
 msgstr "Antag at indfødte funktioner er implementeret vha. JNI"
 
-#: options.c:879
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:875
 #, fuzzy
 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
 msgstr "Generér kode for funktioner selv hvis de indlejres helt"
 
-#: options.c:882
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:878
 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
 msgstr "Konstruér statiske, konstante variabler selv hvis de ikke bruges"
 
-#: options.c:888
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:884
 #, fuzzy
 msgid "Give external symbols a leading underscore"
 msgstr "Eksterne symboler har indledende understreg"
 
-#: options.c:891
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:887
 #, fuzzy
 msgid "Perform loop optimizations"
 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
 
-#: options.c:894
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:890
 msgid "Language keyword letters in arbitrary cases"
 msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i sprognøgleord"
 
-#: options.c:897
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:893
 msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat"
 msgstr "Sprognøgleord staves som f.eks. IOStat"
 
-#: options.c:900
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:896
 #, fuzzy
 msgid "Language keywords in lowercase"
 msgstr "Sprognøgleord staves med store bogstaver"
 
-#: options.c:903
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:899
 msgid "Language keywords in uppercase"
 msgstr "Sprognøgleord staves med store bogstaver"
 
-#: options.c:906
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:902
 msgid "Set errno after built-in math functions"
 msgstr "Sæt errno efter indbyggede matematikfunktioner"
 
-#: options.c:909
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:905
 #, fuzzy
 msgid "Report on permanent memory allocation"
 msgstr "Rapportér om permanente hukommelsesallokering ved afslutningen af kørslen"
 
-#: options.c:912
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:908
 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter og konstante variabler"
 
-#: options.c:915
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:911
 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter over forskellige oversættelsesenheder"
 
-#: options.c:918
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:914
 #, fuzzy
 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
 msgstr "  -fmessage-length=<antal>  Begræns længden af diagnosticeringmeddelelser til længden <antal> tegn/linje. 0 undertrykker linjeombrydning\n"
 
-#: options.c:921
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:917
 msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics"
 msgstr "Slet MIL-STD 1753-indbyggede"
 
-#: options.c:924
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:920
 msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics"
 msgstr "Deaktivér MIL-STD 1753-indbyggede"
 
-#: options.c:927
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:923
 #, fuzzy
 msgid "Enable MIL-STD 1753 intrinsics"
 msgstr "Deaktivér MIL-STD 1753-indbyggede"
 
-#: options.c:930
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:926
 msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics"
 msgstr "Skjul MIL-STD 1753-indbyggede"
 
-#: options.c:933
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:929
 msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
 
-#: options.c:936
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:932
 #, fuzzy
 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
 msgstr "Udsend ikke pedantiske advarsler om brug af Microsoft-udvidelser"
 
-#: options.c:945
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:941
 #, fuzzy
 msgid "Use graph-coloring register allocation"
 msgstr "Allokér registre vha. graffarvning"
 
-#: options.c:948
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:944
 #, fuzzy
 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
 msgstr "Generér kode til NeXT-kørselmiljø"
 
-#: options.c:951
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:947
 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
 msgstr ""
 
-#: options.c:954
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:950
 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
 msgstr "Understøt synkrone ikke-kaldende undtagelser"
 
-#: options.c:963
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:959
 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
 msgstr ""
 
-#: options.c:966 options.c:1290
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:962
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1286
 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
 
-#: options.c:969 options.c:1293
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:965
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1289
 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
 msgstr "Udfør løkkeudrulning når iterationsantallet er kendt"
 
-#: options.c:972
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:968
 msgid "When possible do not generate stack frames"
 msgstr "Generér ikke stakrammer når det kan undgås"
 
-#: options.c:975
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:971
 msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop"
 msgstr "Tag i det mindste et skridt gennem hver DO-løkke"
 
-#: options.c:978
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:974
 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
 msgstr ""
 
-#: options.c:981
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:977
 #, fuzzy
 msgid "Do the full register move optimization pass"
 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
 
-#: options.c:984
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:980
 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
 msgstr "Optimér søskende- og halerekursive kald"
 
-#: options.c:987
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:983
 #, fuzzy
 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
 msgstr "Optimér aldrig statiske klassers klargøringskode"
 
-#: options.c:990
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:986
 #, fuzzy
 msgid "Enable optional diagnostics"
 msgstr "Deaktivér valgfrie diagnosticeringer"
 
-#: options.c:996
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:992
 msgid "Pack structure members together without holes"
 msgstr "Pak strukturmedlemmer sammen uden mellemrum"
 
-#: options.c:999
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:995
 #, fuzzy
 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
 msgstr "Returnér små sammensatte værdier i hukommelsen, ikke i registre"
 
-#: options.c:1005
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1001
 msgid "Warn about use of (only a few for now) Fortran extensions"
 msgstr "Advar om brug af (i øjeblikket kun nogle få) Fortran-udvidelser"
 
-#: options.c:1008
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1004
 #, fuzzy
 msgid "Perform loop peeling"
 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
 
-#: options.c:1011
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1007
 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
 msgstr "Aktivér maskinspecifikke kighulsoptimeringer"
 
-#: options.c:1014
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1010
 #, fuzzy
 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
 msgstr "Aktivér en RTL-kikhulsfase før sched2"
 
-#: options.c:1017
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1013
 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
 msgstr "Nedgradér standardoverholdelsesfejl til advarsler"
 
-#: options.c:1020
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1016
 #, fuzzy
 msgid "Generate position-independent code if possible"
 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
 
-#: options.c:1023
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1019
 #, fuzzy
 msgid "Generate position-independent code for executables if possible"
 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
 
-#: options.c:1026
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1022
 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
 msgstr "Generér præhentningsinstruktioner, hvis tilgængelige, for tabeller i løkker"
 
-#: options.c:1032
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1028
 msgid "Enable basic program profiling code"
 msgstr "Aktivér basal programprofileringskode"
 
-#: options.c:1035
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1031
 #, fuzzy
 msgid "Insert arc-based program profiling code"
 msgstr "Indsæt buebaseret programprofileringskode"
 
-#: options.c:1038
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1034
 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1041
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1037
 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1044
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1040
 msgid "Insert code to profile values of expressions"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1050
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1046
 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1053
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1049
 msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
 
-#: options.c:1056
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1052
 #, fuzzy
 msgid "Return small aggregates in registers"
 msgstr "Returnér små sammensatte værdier i registre"
 
-#: options.c:1059
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1055
 msgid "Enables a register move optimization"
 msgstr "Aktivér en registerflytningsoptimering"
 
-#: options.c:1062
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1058
 #, fuzzy
 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
 
-#: options.c:1065
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1061
 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
 msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering"
 
-#: options.c:1068
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1064
 msgid "Reorder functions to improve code placement"
 msgstr "Omordn funktioner for at forbedre kodeplacering"
 
-#: options.c:1071
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1067
 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1074
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1070
 msgid "Enable automatic template instantiation"
 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
 
-#: options.c:1077
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
 msgstr "Kør CSE-fase efter løkkeoptimeringer"
 
-#: options.c:1080
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1076
 msgid "Run the loop optimizer twice"
 msgstr "Kør løkkeoptimeringen to gange"
 
-#: options.c:1083
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1079
 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1086
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1082
 #, fuzzy
 msgid "Generate run time type descriptor information"
 msgstr "Generér ikke typebeskrivelsesoplysninger til kørselstidspunktet"
 
-#: options.c:1089
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1085
 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
 msgstr "Aktivér planlægning over basisblokke"
 
-#: options.c:1092
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1088
 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af ikke-indlæsninger"
 
-#: options.c:1095
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1091
 msgid "Allow speculative motion of some loads"
 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af nogle indlæsninger"
 
-#: options.c:1098
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1094
 msgid "Allow speculative motion of more loads"
 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
 
-#: options.c:1101
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1097
 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1104
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1100
 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1107
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1103
 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>   Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1110
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1106
 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>       Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1113
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1109
 #, fuzzy
 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
 msgstr "  -fsched-verbose=<tal>    Angiv hvor meget planlæggeren skal fortælle\n"
 
-#: options.c:1116
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1112
 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1119
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1115
 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1122
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1118
 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
 msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
 
-#: options.c:1125
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1121
 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
 msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"
 
-#: options.c:1128
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Allow appending a second underscore to externals"
 msgstr "Tilføj aldrig en anden understreg til eksterne variable"
 
-#: options.c:1131
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1127
 msgid "Mark data as shared rather than private"
 msgstr "Markér data som delt snarere end privat"
 
-#: options.c:1134
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1130
 msgid "Use the same size for double as for float"
 msgstr "Benyt den samme størrelse til double som til float"
 
-#: options.c:1137
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1133
 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1140
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1136
 #, fuzzy
 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
 msgstr "Overskriv den underliggende type af wchar_t til 'unsigned short'"
 
-#: options.c:1146
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1142
 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
 msgstr "Deaktivér optimeringer som kan opdages ved IEEE-signalerende NaN'er"
 
-#: options.c:1149
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1145
 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1152
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1148
 #, fuzzy
 msgid "Make \"char\" signed by default"
 msgstr "Lad 'char' være med fortegn som standard"
 
-#: options.c:1155
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1151
 #, fuzzy
 msgid "Do not print names of program units as they are compiled"
 msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"
 
-#: options.c:1158
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
 msgstr "Konvertér kommatalskonstanter til enkeltpræcisionskonstanter"
 
-#: options.c:1161
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Internally convert most source to lowercase"
 msgstr "Konvertér det meste kildekode til store bogstaver internt"
 
-#: options.c:1164
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1160
 msgid "Internally preserve source case"
 msgstr "Bevar de store/små bogstaver i kildekoden internt"
 
-#: options.c:1167
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1163
 msgid "Internally convert most source to uppercase"
 msgstr "Konvertér det meste kildekode til store bogstaver internt"
 
-#: options.c:1173
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1169
 msgid "Insert stack checking code into the program"
 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
 
-#: options.c:1179
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1175
 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1182
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1178
 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1185
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1181
 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
 msgstr "Vis statistik som indsamles under oversættelsen"
 
-#: options.c:1188
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1184
 #, fuzzy
 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
 msgstr "Deaktivér tildelingstjek for lagringer i objekttabeller"
 
-#: options.c:1191
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1187
 msgid "Perform strength reduction optimizations"
 msgstr "Udfør styrkereduceringsoptimeringer"
 
-#: options.c:1194
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1190
 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
 msgstr "Antag at strenge aliasregler skal anvendes"
 
-#: options.c:1203
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1199
 msgid "Symbol names spelled in mixed case"
 msgstr "Symbolnavne staves med en blanding af store og små bogstaver"
 
-#: options.c:1206
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1202
 msgid "Symbol names in lowercase"
 msgstr "Symbolnavne staves med små bogstaver"
 
-#: options.c:1209
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1205
 msgid "Symbol names in uppercase"
 msgstr "Symbolnavne staves med store bogstaver"
 
-#: options.c:1212
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1208
 msgid "Check for syntax errors, then stop"
 msgstr "Kontrollér syntaks og stop derefter"
 
-#: options.c:1215
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1211
 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1218
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1214
 #, fuzzy
 msgid "-ftemplate-depth-<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
 
-#: options.c:1221
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1217
 #, fuzzy
 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
 msgstr "Opret datafiler som gcov har brug for"
 
-#: options.c:1227
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1223
 msgid "Perform jump threading optimizations"
 msgstr "Udfør springtrådningsoptimeringer"
 
-#: options.c:1230
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1226
 #, fuzzy
 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
 msgstr "Rapportér den tid det tager for hver oversættelsesfase ved afslutningen af kørslen"
 
-#: options.c:1233
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
 msgstr "  -ftls-model=[global-dynamic | local-dynamic | initial-exec | local-exec] Indikerer den forvalgte tråd-lokale lagringsmodel for kodegenerering\n"
 
-#: options.c:1236
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1232
 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
 msgstr "Udfør superbloksformering vha. haleduplikering"
 
-#: options.c:1239
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1235
 #, fuzzy
 msgid "Assume floating-point operations can trap"
 msgstr "Kommatalsoperationer kan fange"
 
-#: options.c:1242
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1238
 #, fuzzy
 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
 msgstr "Opsæt fælde for overløb med fortegn i addition/subtraktion/multiplikation"
 
-#: options.c:1245
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1241
 msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless"
 msgstr "Gør præfiks-grundtal ikke-decimale konstanter typeløse"
 
-#: options.c:1248
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1244
 #, fuzzy
 msgid "Allow all ugly features"
 msgstr "Forbyd alle grimme faciliteter"
 
 # hollerith?
-#: options.c:1251
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1247
 #, fuzzy
 msgid "Hollerith and typeless can be passed as arguments"
 msgstr "Hollerith og typeløse konstanter overbringes ikke som parametre"
 
-#: options.c:1254
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1250
 msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars"
 msgstr "Tillad almindelig kopiering af ASSIGN'ede variable"
 
 # RETMIG: ?
-#: options.c:1257
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1253
 msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size"
 msgstr "Dummy-tabel dimensioneret til (1) er antaget størrelse"
 
-#: options.c:1260
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1256
 msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument"
 msgstr "Afsluttende komma i procedurekald angiver nulparameter"
 
-#: options.c:1263
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1259
 msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z"
 msgstr "Tillad REAL(Z) og AIMAG(Z) givet DOUBLE COMPLEX Z"
 
-#: options.c:1266
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1262
 #, fuzzy
 msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is not type-compatible"
 msgstr "Klargøring via DATA og PARAMETER er type-kompatible"
 
-#: options.c:1269
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1265
 msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability"
 msgstr "Tillad INTEGER og LOGICAL på hinandens plads"
 
-#: options.c:1272
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1268
 #, fuzzy
 msgid "Append underscores to externals"
 msgstr "Tilføj aldrig en anden understreg til eksterne variable"
 
-#: options.c:1275
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
 msgstr "Anbring hele oversættelsesenheden i en fil"
 
-#: options.c:1278
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1274
 msgid "Delete libU77 intrinsics"
 msgstr "Slet libU77-indbyggede"
 
-#: options.c:1281
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1277
 msgid "Disable libU77 intrinsics"
 msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede"
 
-#: options.c:1284
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1280
 #, fuzzy
 msgid "Enable libU77 intrinsics"
 msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede"
 
-#: options.c:1287
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1283
 msgid "Hide libU77 intrinsics"
 msgstr "Skjul libU77-indbyggede"
 
-#: options.c:1296
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1292
 #, fuzzy
 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
 msgstr "Tillad matematikoptimeringer der kan overtræde IEEE- eller ANSI-standarderne"
 
-#: options.c:1299
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1295
 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1302
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1298
 #, fuzzy
 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
 msgstr "Lad 'char' være uden fortegn som standard"
 
-#: options.c:1305
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1301
 #, fuzzy
 msgid "Perform loop unswitching"
 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
 
-#: options.c:1308
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1304
 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
 msgstr "Generér blot afvindingstabeller for undtagelseshåndtering"
 
-#: options.c:1314
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1310
 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
 msgstr "Benyt __cxa_atexit til at registrere destruktionsfunktioner"
 
-#: options.c:1320
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1316
 msgid "Add extra commentary to assembler output"
 msgstr "Tilføj ekstra kommentarer til menneskeligt læsbar maskinkodeuddata"
 
-#: options.c:1323
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1319
 #, fuzzy
 msgid "Print g77-specific version information and run internal tests"
 msgstr "Udskriv g77-specifik oversætterversioninfo, kør interne test"
 
-#: options.c:1326
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1322
 #, fuzzy
 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
 
-#: options.c:1329
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1325
 msgid "Discard unused virtual functions"
 msgstr "Kassér ubrugte virtuelle funktioner"
 
-#: options.c:1332
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1328
 msgid "Implement vtables using thunks"
 msgstr "Implementér virtuelle tabeller vha. thunk-kode"
 
-#: options.c:1335
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1331
 msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN"
 msgstr "Program er skrevet i VXT (Digital-agtig) FORTRAN"
 
-#: options.c:1338
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1334
 msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
 msgstr "Slet VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
 
-#: options.c:1341
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1337
 msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
 msgstr "Deaktivér VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
 
-#: options.c:1344
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1340
 #, fuzzy
 msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
 msgstr "Deaktivér VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
 
-#: options.c:1347
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1343
 msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
 msgstr "Skjul VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
 
-#: options.c:1353
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1349
 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
 msgstr "Udsend almindelige symboler som svage symboler"
 
-#: options.c:1356
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1352
 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1359
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1355
 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1362
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1358
 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1365
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1361
 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1368
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1364
 msgid "Store strings in writable data section"
 msgstr "Gem strenge i en skrivbar datasektion"
 
-#: options.c:1371
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1367
 msgid "Emit cross referencing information"
 msgstr "Udsend krydsreferenceoplysninger"
 
-#: options.c:1374
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1370
 #, fuzzy
 msgid "Print internal debugging-related information"
 msgstr "Udskriv intern fejlanalyseringsrelateret info"
 
-#: options.c:1377
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1373
 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
 msgstr "Anbring nul-klargjorte data i bss-sektionen"
 
-#: options.c:1380
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1376
 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1383
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1379
 msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values"
 msgstr "Behandl begyndelsesværdier på 0 som værdier forskellig fra nul"
 
-#: options.c:1386
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "Generate debug information in default format"
 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
 
-#: options.c:1392
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "Generate debug information in COFF format"
 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
 
-#: options.c:1395
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
 
-#: options.c:1398
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Dump declarations to a .decl file"
 msgstr "Udskriv erklæringer i en .decl-fil"
 
-#: options.c:1401
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1394
 #, fuzzy
 msgid "Generate debug information in default extended format"
 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet standardformat"
 
-#: options.c:1404
-msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
-msgstr ""
-
-#: options.c:1407
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1397
 #, fuzzy
 msgid "Generate debug information in STABS format"
 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
 
-#: options.c:1410
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1400
 #, fuzzy
 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet standardformat"
 
-#: options.c:1413
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1403
 #, fuzzy
 msgid "Generate debug information in VMS format"
 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
 
-#: options.c:1416
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1406
 #, fuzzy
 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
 
-#: options.c:1419
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1409
 #, fuzzy
 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet standardformat"
 
-#: options.c:1422
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1412
 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1425
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1415
 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1428
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1418
 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1431
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1421
 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1434
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1424
 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1437
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1427
 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1440
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1430
 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1443
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1433
 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1455
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1445
 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1458
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1448
 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1464
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1451
 #, fuzzy
 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
 msgstr "  -o <fil>                Anbring uddata i <fil>\n"
 
-#: options.c:1467
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1454
 #, fuzzy
 msgid "Enable function profiling"
 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
 
-#: options.c:1470
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
 msgstr "  -pedantic               Udsend advarsler som er nødvendige for streng overholdelse af ISO C\n"
 
-#: options.c:1473
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1460
 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1476
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "Generate C header of platform-specific features"
 msgstr "Generér C-inkluderingsfil med platformspecifikke faciliteter"
 
-#: options.c:1479
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
 msgstr "  -quiet                  Vis ikke funktioner der oversættes eller forløbet tid\n"
 
-#: options.c:1482
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1469
 #, fuzzy
 msgid "Remap file names when including files"
 msgstr "tomt filnavn i #%s"
 
-#: options.c:1485
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1472
 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1488
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1475
 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1491
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1478
 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1494 options.c:1515 options.c:1518
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1481
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1502
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1505
 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1497
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1484
 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1500
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1487
 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1503
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1490
 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1506
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1493
 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1509
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1496
 msgid "Deprecated in favor of -std=c89"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1512
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1499
 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1521
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1508
 #, fuzzy
 msgid "Enable traditional preprocessing"
 msgstr "Aktivér stakprøvning"
 
-#: options.c:1524
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1511
 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1527
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1514
 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
 msgstr ""
 
-#: options.c:1530
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1517
 #, fuzzy
 msgid "Enable verbose output"
 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
 
-#: options.c:1536
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1523
 #, fuzzy
 msgid "Suppress warnings"
 msgstr "%s: advarsel: "
 
-#: config/rs6000/darwin.h:98
-msgid " conflicting code gen style switches are used"
-msgstr " konfliktende kodegenereringstilvalg er benyttet"
+#: config/i386/freebsd-aout.h:215 config/rs6000/sysv4.h:1089
+msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
+msgstr "'-p' understøttes ikke; brug '-pg' og gprof(1)"
 
-#: gcc.c:743
+#: f/lang-specs.h:38
 #, fuzzy
-msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
-msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
-
-#: gcc.c:767 java/jvspec.c:80 ada/lang-specs.h:34
-msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
-msgstr "-pg og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
-
-#: gcc.c:915
-msgid "-E required when input is from standard input"
-msgstr "-E påkrævet når inddata kommer fra standardind"
-
-#: config/arm/arm.h:197
-msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
-msgstr "-mapcs-26 og -mapcs-32 kan ikke bruges på samme tid"
+msgid "GCC does not support -C without using -E"
+msgstr "GNU C understøtter ikke -C uden -E"
 
-#: config/arm/arm.h:199
-msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
-msgstr "-msoft-float og -mhard_float kan ikke bruges på samme tid"
+#: f/lang-specs.h:39
+#, fuzzy
+msgid "GCC does not support -CC without using -E"
+msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
 
-#: config/arm/arm.h:201
-msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
-msgstr "-mbig-endian og -mlittle-endian kan ikke bruges på samme tid"
+#: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
+#: config/sparc/netbsd-elf.h:140 config/sparc/netbsd-elf.h:159
+#: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205
+msgid "may not use both -m32 and -m64"
+msgstr "-m32 og -m64 er indbyrdes uforenelige"
 
 #: config/i386/mingw32.h:58 config/i386/cygwin.h:70
 msgid "shared and mdll are not compatible"
 msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige"
 
-#: config/mips/mips.h:975
-msgid "-pipe is not supported"
-msgstr "-pipe understøttes ikke"
-
-#: config/mips/mips.h:1130 config/arc/arc.h:63
-msgid "may not use both -EB and -EL"
-msgstr "kan ikke bruge både -EB og -EL"
-
 #: config/darwin.h:215
 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
 msgstr "-current_version er kun tilladt med -dynamiclib"
@@ -21751,6 +21939,44 @@ msgstr "-private_bundle er ikke tilladt med -dynamiclib"
 msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
 msgstr "Tilvalget -shared understøttes i øjeblikket ikke for VAX ELF."
 
+#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
+msgid "profiling not supported with -mg\n"
+msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
+
+#: config/arc/arc.h:63 config/mips/mips.h:1143
+msgid "may not use both -EB and -EL"
+msgstr "kan ikke bruge både -EB og -EL"
+
+#: config/mips/mips.h:988
+msgid "-pipe is not supported"
+msgstr "-pipe understøttes ikke"
+
+#: java/jvspec.c:80 ada/lang-specs.h:34 gcc.c:767
+msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
+msgstr "-pg og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
+
+#: java/lang-specs.h:34
+msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
+msgstr "-fjni og -femit-class-files er indbyrdes uforenelige"
+
+#: java/lang-specs.h:35
+msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
+msgstr "-fjni og -femit-class-file er indbyrdes uforenelige"
+
+#: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
+msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
+msgstr "-femit-class-file skal bruges sammen med -fsyntax-only"
+
+#: treelang/lang-specs.h:52
+msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
+msgstr "-pg eller -p og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
+
+#: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172
+#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
+#, fuzzy
+msgid "does not support multilib"
+msgstr "%s understøtter ikke %s"
+
 #: config/i386/sco5.h:191
 #, fuzzy
 msgid "-pg not supported on this platform"
@@ -21766,19 +21992,25 @@ msgstr "-I- er angivet to gange"
 msgid "-G and -static are mutually exclusive"
 msgstr "-pedantic og -traditional er indbyrdes uforenelige"
 
-#: treelang/lang-specs.h:52
-msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
-msgstr "-pg eller -p og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
+#: config/arm/arm.h:198
+msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
+msgstr "-mapcs-26 og -mapcs-32 kan ikke bruges på samme tid"
 
-#: f/lang-specs.h:38
-#, fuzzy
-msgid "GCC does not support -C without using -E"
-msgstr "GNU C understøtter ikke -C uden -E"
+#: config/arm/arm.h:200
+msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
+msgstr "-msoft-float og -mhard_float kan ikke bruges på samme tid"
 
-#: f/lang-specs.h:39
-#, fuzzy
-msgid "GCC does not support -CC without using -E"
-msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
+#: config/arm/arm.h:202
+msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
+msgstr "-mbig-endian og -mlittle-endian kan ikke bruges på samme tid"
+
+#: config/mcore/mcore.h:65
+msgid "the m210 does not have little endian support"
+msgstr "m210 har ikke understøttelse for lilleendet"
+
+#: ada/lang-specs.h:36
+msgid "one of -c, -S, -gnatc, -gnatz, or -gnats is required for Ada"
+msgstr ""
 
 #: config/mips/r3900.h:35
 msgid "-mhard-float not supported"
@@ -21788,53 +22020,29 @@ msgstr "-mhard-float underst
 msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified"
 msgstr "-msingle-float og -msoft-float er indbyrdes uforenelige"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:1094 config/i386/freebsd-aout.h:215
-msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
-msgstr "'-p' understøttes ikke; brug '-pg' og gprof(1)"
+#: config/rs6000/darwin.h:98
+msgid " conflicting code gen style switches are used"
+msgstr " konfliktende kodegenereringstilvalg er benyttet"
 
-#: config/sparc/linux64.h:208 config/sparc/linux64.h:219
-#: config/sparc/netbsd-elf.h:140 config/sparc/netbsd-elf.h:159
-#: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205
-msgid "may not use both -m32 and -m64"
-msgstr "-m32 og -m64 er indbyrdes uforenelige"
+#: gcc.c:743
+#, fuzzy
+msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
+msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
 
-#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
-msgid "profiling not supported with -mg\n"
-msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
+#: gcc.c:915
+msgid "-E required when input is from standard input"
+msgstr "-E påkrævet når inddata kommer fra standardind"
 
 #: config/i386/cygwin.h:29
 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
 msgstr "-mno-cygwin og -mnowin32 er indbyrdes uforenelige"
 
-#: ada/lang-specs.h:36
-msgid "one of -c, -S, -gnatc, -gnatz, or -gnats is required for Ada"
-msgstr ""
-
-#: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172
-#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
-#, fuzzy
-msgid "does not support multilib"
-msgstr "%s understøtter ikke %s"
-
-#: java/lang-specs.h:34
-msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
-msgstr "-fjni og -femit-class-files er indbyrdes uforenelige"
-
-#: java/lang-specs.h:35
-msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
-msgstr "-fjni og -femit-class-file er indbyrdes uforenelige"
-
-#: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
-msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
-msgstr "-femit-class-file skal bruges sammen med -fsyntax-only"
-
-#: config/mcore/mcore.h:65
-msgid "the m210 does not have little endian support"
-msgstr "m210 har ikke understøttelse for lilleendet"
-
 #~ msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
 #~ msgstr "sammensætning af strengkonstanter med __FUNCTION__ er forældet"
 
+#~ msgid "pointer to a member used in arithmetic"
+#~ msgstr "henvisning til et medlem benyttet i udregning"
+
 #~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
 #~ msgstr "ISO C++ forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"
 
@@ -22121,9 +22329,6 @@ msgstr "m210 har ikke underst
 #~ "  -remap                    Omdan filnavne ved filinkludering\n"
 #~ "  --help                    Vis denne vejledning\n"
 
-#~ msgid "parse error"
-#~ msgstr "tolkningsfejl"
-
 # RETMIG: hvad betyder dette?
 #~ msgid "ISO C forbids the address of a cast expression"
 #~ msgstr "ISO C forbyder adressen af et typeomtvingningsudtryk"
@@ -22363,6 +22568,9 @@ msgstr "m210 har ikke underst
 #~ msgid "unsupported wide integer operation"
 #~ msgstr "bred heltalsoperation understøttes ikke"
 
+#~ msgid "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
+#~ msgstr "Copyright © 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
 #~ msgid "mismatched braces in specs"
 #~ msgstr "uafbalancerede krøllede paranteser i specifikationer"
 
@@ -22727,6 +22935,9 @@ msgstr "m210 har ikke underst
 #~ msgid "The number of instructions in a single functions still eligible to inlining after a lot recursive inlining"
 #~ msgstr "Antallet af instruktioner i en enkelt funktion der stadig indbygges efter megen rekursiv indbygning"
 
+#~ msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
+#~ msgstr "Benyt 26 bit-udgaven af APCS"
+
 #~ msgid "Use Mingw32 interface"
 #~ msgstr "Benyt Mingw32-grænseflade"
 
@@ -22949,9 +23160,27 @@ msgstr "m210 har ikke underst
 #~ msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'"
 #~ msgstr "kan ikke modtage objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'"
 
+#~ msgid "duplicate enum value `%D'"
+#~ msgstr "enum-værdien '%D' optræder mere end én gang"
+
+#~ msgid "duplicate field `%D' (as enum and non-enum)"
+#~ msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som enum og som ikke-enum)"
+
+#~ msgid "duplicate nested type `%D'"
+#~ msgstr "den indlejrede type '%D' optræder mere end én gang"
+
+#~ msgid "duplicate field `%D' (as type and non-type)"
+#~ msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som type og som ikke-type)"
+
+#~ msgid "ISO C++ forbids member `%D' with same name as enclosing class"
+#~ msgstr "ISO C++ forbyder medlemmet '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
+
 #~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
 #~ msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en afstandstype"
 
+#~ msgid "field `%D' declared static in union"
+#~ msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
+
 #~ msgid "lookup of `%D' finds `%#D'"
 #~ msgstr "opslag af '%D' finder '%#D'"
 
@@ -22967,6 +23196,9 @@ msgstr "m210 har ikke underst
 #~ msgid "`%T' is implicitly a typename"
 #~ msgstr "'%T' er underforstået et typenavn"
 
+#~ msgid "ISO C++ forbids static data member `%D' with same name as enclosing class"
+#~ msgstr "ISO C++ forbyder statisk datamedlem '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
+
 #~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
 #~ msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en offset-type"
 
@@ -22991,6 +23223,9 @@ msgstr "m210 har ikke underst
 #~ msgid "parser may be lost: is there a '{' missing somewhere?"
 #~ msgstr "fortolkeren kan være faret vild: mangler der en '{' et eller andet sted?"
 
+#~ msgid "anachronistic use of array size in vector delete"
+#~ msgstr "forældet brug af tabelstørrelse i tabelformen af delete"
+
 #~ msgid "invalid data member initialization"
 #~ msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til datamedlem"
 
@@ -23054,6 +23289,9 @@ msgstr "m210 har ikke underst
 #~ msgid "initializer list being treated as compound expression"
 #~ msgstr "klargøringsliste bliver behandlet som et sammensat udtryk"
 
+#~ msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new"
+#~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensat startværditildeling ved new"
+
 #~ msgid "cannot declare references to references"
 #~ msgstr "kan ikke erklære referencer til referencer"
 
@@ -23784,6 +24022,9 @@ msgstr "m210 har ikke underst
 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
 #~ msgstr "oktal tegnkonstant kan ikke være i en byte"
 
+#~ msgid "hex character constant does not fit in a byte"
+#~ msgstr "hexadecimal tegnkonstant kan ikke være i en byte"
+
 #~ msgid "empty #if expression"
 #~ msgstr "tomt #if-udtryk"
 
index f734cebb0fc2f1a52553868d2cce1e7032eeaccb..f42cb2dbcd59922c457a78697280ab1fda398b0f 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcc 3.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2004-07-01 11:41-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-27 10:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-02 18:52+0100\n"
 "Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -12983,7 +12983,7 @@ msgstr "Vergleich zwischen »%#T« und »%#T«"
 
 #: cp/call.c:3831
 msgid "no suitable `operator %s' for `%T'"
-msgstr "kein geeigneter »operator %s« für »%T«"
+msgstr "kein geeignetes »operator %s« für »%T«"
 
 #: cp/call.c:3848
 msgid "`%+#D' is private"
@@ -13044,7 +13044,7 @@ msgstr "»%T« ist keine erreichbare Basis von »%T«"
 
 #: cp/call.c:4725
 msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'"
-msgstr "class$-Feld konnte nicht im JAVA-Schnittstellentyp »%T« gefunden werden"
+msgstr "class$-Feld konnte nicht im Java-Schnittstellentyp »%T« gefunden werden"
 
 #: cp/call.c:4980
 msgid "call to non-function `%D'"
@@ -13061,341 +13061,341 @@ msgstr "keine passende Funktion für Aufruf von »%T::%s(%A)%#V«"
 #: cp/call.c:5101
 #, c-format
 msgid "call of overloaded `%s(%A)' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Aufruf des überladenen »%s(%A)« ist mehrdeutig"
 
 #: cp/call.c:5122
 msgid "cannot call member function `%D' without object"
-msgstr ""
+msgstr "Elementfunktion »%D« kann nicht ohne Objekt aufgerufen werden"
 
 #: cp/call.c:5707
 msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "Übergabe von »%T« wählt »%T« (statt »%T«)"
 
 #: cp/call.c:5709 cp/name-lookup.c:4155
 msgid "  in call to `%D'"
-msgstr ""
+msgstr "  in Aufruf von »%D«"
 
 #: cp/call.c:5766
 msgid "choosing `%D' over `%D'"
-msgstr ""
+msgstr "Wahl von »%D« (statt »%D«)"
 
 #: cp/call.c:5767
 msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "  für Umwandlung von »%T« in »%T«"
 
 #: cp/call.c:5769
 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
-msgstr ""
+msgstr "  denn die Umwandlungsfolge für das Argument ist besser"
 
 #: cp/call.c:5889
 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
-msgstr ""
+msgstr "ISO C++ besagt, dass diese mehrdeutig sind, auch wenn die schlechteste Umwandlung für das erste besser ist als die schlechteste Umwandlung für das zweite:"
 
 #: cp/call.c:5893
 msgid "candidate 1:"
-msgstr ""
+msgstr "Kandidat 1:"
 
 #: cp/call.c:5894
 msgid "candidate 2:"
-msgstr ""
+msgstr "Kandidat 2:"
 
 #: cp/call.c:6003
 msgid "could not convert `%E' to `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "»%E« konnte nicht nach »%T« konvertiert werden"
 
 #: cp/call.c:6108
 msgid "invalid initialization of non-const reference of type '%T' from a temporary of type '%T'"
-msgstr ""
+msgstr "ungültige Initialisierung einer nicht-konstanten Referenz des Typs »%T« von temporärem Wert des Typs »%T«"
 
 #: cp/call.c:6112
 msgid "invalid initialization of reference of type '%T' from expression of type '%T'"
-msgstr ""
+msgstr "ungültige Initialisierung einer nicht-konstanten Referenz des Typs »%T« von Ausdruck des Typs »%T"
 
 #: cp/class.c:279
 msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "Es kann nicht von Basis »%T« in abgeleiteten Typ »%T« über virtuelle Basis »%T« gewandelt werden"
 
 #: cp/class.c:762
 msgid "Java class '%T' cannot have an implicit non-trivial destructor"
-msgstr ""
+msgstr "Java-Klasse »%T« kann keinen impliziten nicht-trivialen Destruktor haben"
 
 #: cp/class.c:763
 msgid "Java class '%T' cannot have a destructor"
-msgstr ""
+msgstr "Java-Klasse »%T« kann keinen Destruktor haben"
 
 #: cp/class.c:931
 msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
-msgstr ""
+msgstr "»%#D« und »%#D« können nicht überladen werden"
 
 #: cp/class.c:977
 msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Zugriffsangaben für Methode »%D« stehen in Konflikt, ignoriert"
 
 #: cp/class.c:979
 #, c-format
 msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Zugriffsangaben für Feld »%s« stehen in Konflikt, ignoriert"
 
 #: cp/class.c:1029
 msgid "`%D' names constructor"
-msgstr ""
+msgstr "»%D« benennt Konstruktor"
 
 #: cp/class.c:1034
 msgid "`%D' invalid in `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "»%D« ungültig in »%T«"
 
 #: cp/class.c:1042
 msgid "no members matching `%D' in `%#T'"
-msgstr ""
+msgstr "kein Element passt zu »%D« in »%#T«"
 
 #: cp/class.c:1074 cp/class.c:1082
 msgid "`%D' invalid in `%#T'"
-msgstr ""
+msgstr "»%D« ungültig in »%#T«"
 
 #: cp/class.c:1075
 msgid "  because of local method `%#D' with same name"
-msgstr ""
+msgstr "  wegen lokaler Methode »%#D« mit gleichem Namen"
 
 #: cp/class.c:1083
 msgid "  because of local member `%#D' with same name"
-msgstr ""
+msgstr "  wegen lokalem Element »%#D« mit gleichem Namen"
 
 #: cp/class.c:1153
 msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
-msgstr ""
+msgstr "Basisklasse »%#T« hat nicht-virtuellen Destruktor"
 
 #: cp/class.c:1173
 msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor"
-msgstr ""
+msgstr "Basis »%T« ohne Standard-Konstruktor in Klasse ohne Konstruktor"
 
 #: cp/class.c:1557
 msgid "all member functions in class `%T' are private"
-msgstr ""
+msgstr "alle Elementfunktionen in Klasse »%T« sind privat"
 
 #: cp/class.c:1568
 msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends"
-msgstr ""
+msgstr "»%#T« definiert nur einen privaten Destruktor und hat keine »friends«"
 
 #: cp/class.c:1610
 msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends"
-msgstr ""
+msgstr "»%#T« definiert nur private Konstruktoren und hat keine »friends«"
 
 #: cp/class.c:1995
 msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "»%D« wurde nicht eindeutig und endgültig in »%T« überschrieben"
 
 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
 #: cp/class.c:2441
 msgid "`%D' was hidden"
-msgstr ""
+msgstr "»%D« war versteckt"
 
 #: cp/class.c:2442
 msgid "  by `%D'"
-msgstr ""
+msgstr "  von »%D«"
 
 #: cp/class.c:2484 cp/decl2.c:1161
 msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
-msgstr ""
+msgstr "»%#D« ungültig; eine anonyme Union kann nur nicht-statische Datentypen haben"
 
 #: cp/class.c:2490 cp/decl2.c:1168
 msgid "private member `%#D' in anonymous union"
-msgstr ""
+msgstr "privates Element »%#D« in anonymer Union"
 
 #: cp/class.c:2493 cp/decl2.c:1170
 msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
-msgstr ""
+msgstr "geschütztes Element »%#D« in anonymer Union"
 
 #: cp/class.c:2612
 msgid "vtable layout for class `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
-msgstr ""
+msgstr "vtable-Anordnung für Klasse »%T« könnte ABI-unverträglich sein und sich in zukünftigen GCC-Versionen durch implizite virtuelle Destruktoren ändern"
 
 #: cp/class.c:2672
 msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
-msgstr ""
+msgstr "Bit-Feld »%#D« ohne eingebauten Typ"
 
 #: cp/class.c:2692
 msgid "bit-field `%D' width not an integer constant"
-msgstr ""
+msgstr "Breite des Bitfeldes »%D« ist keine Ganzzahlkonstante"
 
 #: cp/class.c:2698
 msgid "negative width in bit-field `%D'"
-msgstr ""
+msgstr "negative Breite in Bitfeld »%D«"
 
 #: cp/class.c:2703
 msgid "zero width for bit-field `%D'"
-msgstr ""
+msgstr "Breite null für Bitfeld »%D«"
 
 #: cp/class.c:2709
 msgid "width of `%D' exceeds its type"
-msgstr ""
+msgstr "Breite von »%D« übersteigt seinen Typen"
 
 #: cp/class.c:2718
 msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'"
-msgstr ""
+msgstr "»%D« ist zu klein um alle Werte von »%#T« aufzunehmen"
 
 #: cp/class.c:2780
 msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union"
-msgstr ""
+msgstr "Element »%#D« mit Konstruktor nicht erlaubt in Union"
 
 #: cp/class.c:2783
 msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union"
-msgstr ""
+msgstr "Element »%#D« mit Destruktor nicht erlaubt in Union"
 
 #: cp/class.c:2786
 msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union"
-msgstr ""
+msgstr "Element »%#D« mit Zuweisungsoperator ist nicht erlaubt in Union"
 
 #: cp/class.c:2813
 msgid "multiple fields in union `%T' initialized"
-msgstr ""
+msgstr "in Union »%T« werden mehrere Felder initialisiert"
 
 #: cp/class.c:2879
 msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field `%#D'"
-msgstr ""
+msgstr "»gepackt«-Attribut für ungepacktes nicht-POD-Feld »%#D« wird ignoriert"
 
 #: cp/class.c:2939
 msgid "`%D' may not be static because it is a member of a union"
-msgstr "»%D« kann nicht static sein, da es ein union-Element ist"
+msgstr "»%D« kann nicht static sein, da es ein Union-Element ist"
 
 #: cp/class.c:2944
 msgid "`%D' may not have reference type `%T' because it is a member of a union"
-msgstr ""
+msgstr "»%D« darf keinen Referenztyp »%T« haben, da es ein Element einer Union ist"
 
 #: cp/class.c:2952
 msgid "field `%D' in local class cannot be static"
-msgstr ""
+msgstr "Feld »%D« in lokaler Klasse kann nicht statisch sein"
 
 #: cp/class.c:2958
 msgid "field `%D' invalidly declared function type"
-msgstr ""
+msgstr "Feld »%D« deklarierte ungültigerweise einen Funktionstypen"
 
 #: cp/class.c:2965
 msgid "field `%D' invalidly declared method type"
-msgstr ""
+msgstr "Feld »%D« deklarierte ungültigerweise einen Methodentypen"
 
 #: cp/class.c:2998
 msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor"
-msgstr ""
+msgstr "nicht-statische Referenz »%#D« in Klasse ohne Konstruktor"
 
 #: cp/class.c:3041
 msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor"
-msgstr ""
+msgstr "nicht-statisches const-Element »%#D« in Klasse ohne einen Konstruktor"
 
 #: cp/class.c:3056
 msgid "field `%#D' with same name as class"
-msgstr ""
+msgstr "Feld »%#D« mit gleichem Namen wie die Klasse"
 
 #: cp/class.c:3074
 msgid "`%#T' has pointer data members"
-msgstr ""
+msgstr "»%#T« hat Zeigertypen als Elemente"
 
 #: cp/class.c:3078
 msgid "  but does not override `%T(const %T&)'"
-msgstr ""
+msgstr "  aber überschreibt nicht »%T(const %T&)«"
 
 #: cp/class.c:3080
 msgid "  or `operator=(const %T&)'"
-msgstr ""
+msgstr "  oder »operator=(const %T&)«"
 
 #: cp/class.c:3083
 msgid "  but does not override `operator=(const %T&)'"
-msgstr ""
+msgstr "  aber überschreibt nicht »operator=(const %T&)«"
 
 #: cp/class.c:3517
 msgid "offset of empty base `%T' may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
-msgstr ""
+msgstr "Versatz der leeren Basis »%T« könnte ABI-unverträglich sein und sich in zukünftigen GCC-Versionen ändern"
 
 #: cp/class.c:3627
 msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC"
-msgstr ""
+msgstr "Klasse »%T« wird in zukünftigen GCC-Versionen als fast leer betrachtet werden"
 
 #: cp/class.c:3714
 msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'"
-msgstr ""
+msgstr "Initialisierung für nicht-virtuelle Methode »%D« angegeben"
 
 #: cp/class.c:4402
 msgid "offset of virtual base `%T' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr ""
+msgstr "Versatz der virtuellen Basis »%T« ist ABI-unverträglich und kann sich in zukünftigen GCC-Versionen ändern"
 
 #: cp/class.c:4492
 msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
-msgstr ""
+msgstr "direkte Basis »%T« ist in »%T« durch Mehrdeutigkeit unzugänglich"
 
 #: cp/class.c:4505
 msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
-msgstr ""
+msgstr "virtuelle Basis »%T« ist in »%T« durch Mehrdeutigkeit unzugänglich"
 
 #: cp/class.c:4679
 msgid "size assigned to `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr ""
+msgstr "»%T« zugewiesene Größe könnte ABI-unverträglich sein und sich in zukünftigen GCC-Versionen ändern"
 
 #. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
 #. DECL_MODE.
 #: cp/class.c:4718
 msgid "the offset of `%D' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr ""
+msgstr "der Versatz von »%D« könnte ABI-unverträglich sein und sich in einer zukünftigen GCC-Version ändern"
 
 #: cp/class.c:4741
 msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr ""
+msgstr "Versatz von »%D« ist ABI-unverträglich und kann sich in zukünftigen GCC-Versionen ändern"
 
 #: cp/class.c:4750
 msgid "`%D' contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
-msgstr ""
+msgstr "»%D« enthält leere Klassen, die in zukünftigen GCC-Versionen die Basisklassen an andere Orte verschieben können"
 
 #: cp/class.c:4809
 msgid "layout of classes derived from empty class `%T' may change in a future version of GCC"
-msgstr ""
+msgstr "die Anordnung der von der leeren Klasse »%T« abgeleiteten Klassen könnte sich in zukünftigen GCC-Versionen ändern"
 
 #: cp/class.c:4939 cp/semantics.c:2044
 msgid "redefinition of `%#T'"
-msgstr ""
+msgstr "Redefinition von »%#T«"
 
 #: cp/class.c:5109
 msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor"
-msgstr ""
+msgstr "»%#T« hat virtuelle Funktionen aber nicht-virtuellen Destruktor"
 
 #: cp/class.c:5188
 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
-msgstr ""
+msgstr "struct konnte wegen Syntaxfehlern nicht beendet werden"
 
 #: cp/class.c:5630
 #, c-format
 msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
-msgstr ""
+msgstr "Sprachen-Zeichenkette »\"%s\"« nicht erkannt"
 
 #: cp/class.c:5718
 msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "überladene Funktion »%D« konnte nicht durch Umwandlung in Typ »%T« aufgelöst werden"
 
 #: cp/class.c:5843
 msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'"
-msgstr ""
+msgstr "bei der Umwandlung der Funktion »%D« in den Typ »%#T« gab es keine Übereinstimmungen"
 
 #: cp/class.c:5866
 msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Umwandung der überladenen Funktion »%D« in den Typ »%#T« ist mehrdeutig"
 
 #: cp/class.c:5892
 msgid "assuming pointer to member `%D'"
-msgstr ""
+msgstr "Zeiger auf Element »%D« wird angenommen"
 
 #: cp/class.c:5895
 #, c-format
 msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')"
-msgstr ""
+msgstr "(ein Zeiger auf ein Element kann nur mit »&%E« erzeugt werden)"
 
 #: cp/class.c:5940 cp/class.c:6122 cp/class.c:6129
 msgid "not enough type information"
-msgstr ""
+msgstr "zu wenig Typinformationen"
 
 #: cp/class.c:5957
 msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "Argument des Typs »%T« passt nicht zu »%T«"
 
 #: cp/class.c:6106
 msgid "invalid operation on uninstantiated type"
-msgstr ""
+msgstr "ungültige Operation auf nicht instanziierten Typen"
 
 #. [basic.scope.class]
 #.
@@ -13404,92 +13404,92 @@ msgstr ""
 #. S.
 #: cp/class.c:6364 cp/decl.c:1222 cp/name-lookup.c:514 cp/pt.c:2097
 msgid "declaration of `%#D'"
-msgstr ""
+msgstr "Deklaration von »%#D«"
 
 #: cp/class.c:6365
 msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'"
-msgstr ""
+msgstr "verändert die Bedeutung von »%D« von »%+#D«"
 
 #: cp/cp-lang.c:398
 msgid "inter-module optimisations not implemented yet"
-msgstr ""
+msgstr "Optimierungen zwischen Modulen noch nicht implementiert"
 
 #: cp/cvt.c:88
 msgid "can't convert from incomplete type `%T' to `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "unvollständiger Typ »%T« kann nicht nach »%T« umgewandelt werden"
 
 #: cp/cvt.c:97
 msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Umwandlung von »%E« von »%T« nach »%T« ist mehrdeutig"
 
 #: cp/cvt.c:113 cp/cvt.c:127
 msgid "converting from `%T' to `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "Umwandlung von »%T« nach »%T«"
 
 #: cp/cvt.c:185 cp/cvt.c:253 cp/cvt.c:297
 msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "»%E« kann nicht vom Typ »%T« in den Typ »%T« umgewandelt werden"
 
 #: cp/cvt.c:214 cp/cvt.c:218
 msgid "pointer to member cast from `%T' to `%T' is via virtual base"
-msgstr ""
+msgstr "Umwandlung von Zeiger auf Element von »%T« nach »%T« geschieht über virtuelle Basis"
 
 #: cp/cvt.c:276
 msgid "invalid conversion from '%T' to '%T'"
-msgstr ""
+msgstr "ungültige Umwandlung von »%T« in »%T«"
 
 #: cp/cvt.c:508
 msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
-msgstr ""
+msgstr "Umwandlung von »%T« in »%T« löscht Qualifizierer"
 
 #: cp/cvt.c:526
 msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Umwandlung von »%T« in »%T« dereferenziert nicht den Zeiger"
 
 #: cp/cvt.c:553
 msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "Typ »%T« kann nicht in den Typ »%T« umgewandelt werden"
 
 #: cp/cvt.c:679
 msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
-msgstr ""
+msgstr "Umwandlung von »%#T« nach »%#T«"
 
 #: cp/cvt.c:691
 msgid "`%#T' used where a `%T' was expected"
-msgstr ""
+msgstr "»%#T« verwendet, wo »%T« erwartet wurde"
 
 #: cp/cvt.c:715
 msgid "`%#T' used where a floating point value was expected"
-msgstr ""
+msgstr "»%#T« verwendet, wo ein Fließkommawert erwartet wurde"
 
 #: cp/cvt.c:762
 msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
-msgstr ""
+msgstr "Umwandlung von »%T« in nicht-skalaren Typen »%T« angefordert"
 
 #: cp/cvt.c:852
 msgid "object of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
-msgstr ""
+msgstr "auf Objekt unvollständigen Typs »%T« wird in %s nicht zugegriffen"
 
 #: cp/cvt.c:855
 msgid "object of type `%T' will not be accessed in %s"
-msgstr ""
+msgstr "auf Objekt des Typs »%T« wird in %s nicht zugegriffen"
 
 #: cp/cvt.c:871
 msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
-msgstr ""
+msgstr "auf Objekt »%E« des unvollständigen Typs »%T« wird in %s nicht zugegriffen"
 
 #. [over.over] enumerates the places where we can take the address
 #. of an overloaded function, and this is not one of them.
 #: cp/cvt.c:887
 #, c-format
 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
-msgstr ""
+msgstr "%s kann die Adresse der überladenen Funktion nicht auflösen"
 
 #. Only warn when there is no &.
 #: cp/cvt.c:893
 #, c-format
 msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
-msgstr ""
+msgstr "%s ist eine Referenz, kein Aufruf, zur Funktion »%E«"
 
 #: cp/cvt.c:900
 #, c-format
@@ -13498,27 +13498,27 @@ msgstr "%s hat keinen Effekt"
 
 #: cp/cvt.c:1011
 msgid "converting NULL to non-pointer type"
-msgstr ""
+msgstr "Umwandlung von NULL in Nicht-Zeiger-Typ"
 
 #: cp/cvt.c:1084
 msgid "ambiguous default type conversion from `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "mehrdeutige Standard-Typumwandlung von »%T«"
 
 #: cp/cvt.c:1086
 msgid "  candidate conversions include `%D' and `%D'"
-msgstr ""
+msgstr "  in Frage kommende Umwandlungen beziehen »%D« und »%D« ein"
 
 #: cp/decl.c:371
 msgid "label `%D' used but not defined"
-msgstr ""
+msgstr "Marke »%D« verwendet, aber nicht definiert"
 
 #: cp/decl.c:378
 msgid "label `%D' defined but not used"
-msgstr ""
+msgstr "Marke »%D« definiert, aber nicht verwendet"
 
 #: cp/decl.c:1130 cp/decl.c:1556
 msgid "previous declaration of `%D'"
-msgstr ""
+msgstr "vorherige Deklaration von »%D«"
 
 #: cp/decl.c:1178
 msgid "%Jfunction '%D' redeclared as inline"
@@ -13530,7 +13530,7 @@ msgstr "%Jvorherige Deklaration von »%D« mit Attribut noinline"
 
 #: cp/decl.c:1186
 msgid "%Jfunction '%D' redeclared with attribute noinline"
-msgstr "%JFunktion »%D« redeklariert mit Attribut noinline"
+msgstr "%JFunktion »%D« mit Attribut noinline redeklariert"
 
 #: cp/decl.c:1188
 msgid "%Jprevious declaration of '%D' was inline"
@@ -13538,51 +13538,51 @@ msgstr "%Jvorherige Deklaration von »%D« war inline"
 
 #: cp/decl.c:1209 cp/decl.c:1247
 msgid "shadowing %s function `%#D'"
-msgstr ""
+msgstr "überschatten der %s Funktion »%#D«"
 
 #: cp/decl.c:1218
 msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliotheksfunktion »%#D« als Nicht-Funktion »%#D« redeklariert"
 
 #: cp/decl.c:1223
 msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
-msgstr ""
+msgstr "steht mit eingebauter Deklaration »%#D« in Konflikt"
 
 #: cp/decl.c:1242 cp/decl.c:1354 cp/decl.c:1370
 msgid "new declaration `%#D'"
-msgstr ""
+msgstr "neue Deklaration »%#D«"
 
 #: cp/decl.c:1243
 msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
-msgstr ""
+msgstr "macht eingebaute Deklaration »%#D« mehrdeutig"
 
 #: cp/decl.c:1314
 msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
-msgstr ""
+msgstr "»%#D« als andere Symbolart redeklariert"
 
 #: cp/decl.c:1317
 msgid "previous declaration of `%#D'"
-msgstr ""
+msgstr "vorherige Deklaration von »%#D«"
 
 #: cp/decl.c:1339
 msgid "declaration of template `%#D'"
-msgstr ""
+msgstr "Deklaration des Templates »%#D«"
 
 #: cp/decl.c:1340 cp/name-lookup.c:515
 msgid "conflicts with previous declaration `%#D'"
-msgstr ""
+msgstr "steht mit der vorherigen Deklaration »%#D« in Konflikt"
 
 #: cp/decl.c:1355 cp/decl.c:1371
 msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
-msgstr ""
+msgstr "macht alte Deklaration »%#D« mehrdeutig"
 
 #: cp/decl.c:1363
 msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
-msgstr ""
+msgstr "Deklaration der C-Funktion »%#D« steht in Konflikt mit"
 
 #: cp/decl.c:1365
 msgid "previous declaration `%#D' here"
-msgstr ""
+msgstr "vorherige Deklaration »%#D« hier"
 
 #: cp/decl.c:1381
 msgid "conflicting declaration '%#D'"
@@ -13590,20 +13590,20 @@ msgstr "in Konflikt stehende Deklaration »%#D«"
 
 #: cp/decl.c:1382
 msgid "'%D' has a previous declaration as `%#D'"
-msgstr "»%D« hat eine vorherige Deklaration als »%#Ds«"
+msgstr "»%D« hat eine vorherige Deklaration als »%#D«"
 
 #: cp/decl.c:1435
 msgid "`%#D' previously defined here"
-msgstr ""
+msgstr "»%#D« wurde vorher hier definiert"
 
 #: cp/decl.c:1436
 msgid "`%#D' previously declared here"
-msgstr ""
+msgstr "»%#D« wurde vorher hier deklariert"
 
 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
 #: cp/decl.c:1445
 msgid "prototype for `%#D'"
-msgstr ""
+msgstr "Prototyp für »%#D«"
 
 #: cp/decl.c:1446
 msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
@@ -13611,41 +13611,41 @@ msgstr "%Jfolgt Nicht-Prototyp-Definition hier"
 
 #: cp/decl.c:1458
 msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
-msgstr ""
+msgstr "vorherige Deklaration von »%#D« mit %L-Bindung"
 
 #: cp/decl.c:1460
 msgid "conflicts with new declaration with %L linkage"
-msgstr ""
+msgstr "steht mit neuer Deklaration mit %L-Bindung in Konflikt"
 
 #: cp/decl.c:1483 cp/decl.c:1490
 msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
-msgstr ""
+msgstr "Standardargument für Parameter %d von »%#D« angegeben"
 
 #: cp/decl.c:1485 cp/decl.c:1492
 msgid "after previous specification in `%#D'"
-msgstr ""
+msgstr "nach vorheriger Spezifikation in »%#D«"
 
 #: cp/decl.c:1501
 msgid "`%#D' was used before it was declared inline"
-msgstr ""
+msgstr "»%#D« wurde verwendet, bevor es »inline« deklariert wurde"
 
 #: cp/decl.c:1502
 msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
-msgstr "%Jvorherige nicht-inline-Deklaration hier"
+msgstr "%Jvorherige Nicht-inline-Deklaration hier"
 
 #: cp/decl.c:1555
 msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope"
-msgstr ""
+msgstr "redundante Redeklaration von »%D« im selben Gültigkeitsbereich"
 
 #: cp/decl.c:1649
 #, c-format
 msgid "declaration of `%F' throws different exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "Deklaration von »%F« wirft andere Ausnahmen"
 
 #: cp/decl.c:1651
 #, c-format
 msgid "than previous declaration `%F'"
-msgstr ""
+msgstr "als vorherige Deklaration »%F«"
 
 #. From [temp.expl.spec]:
 #.
@@ -13657,32 +13657,32 @@ msgstr ""
 #. which such a use occurs.
 #: cp/decl.c:1798
 msgid "explicit specialization of %D after first use"
-msgstr ""
+msgstr "explizite Spezialisierung von %D nach erster Benutzung"
 
 #: cp/decl.c:1878
 msgid "%J'%D': visibility attribute ignored because it"
-msgstr ""
+msgstr "%J»%D«: Sichtbarkeitsattribut ignoriert, da es"
 
 #: cp/decl.c:1880
 msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
-msgstr "%Jin Konflikt mit vorheriger Deklaration hier"
+msgstr "%Jin Konflikt mit vorheriger Deklaration (hier) steht"
 
 #: cp/decl.c:1974
 msgid "implicit declaration of function `%#D'"
-msgstr ""
+msgstr "implizite Deklaration der Funktion »%#D«"
 
 #: cp/decl.c:2137
 #, c-format
 msgid "label `%s' referenced outside of any function"
-msgstr ""
+msgstr "Marke »%s« außerhalb jeder Funktion referenziert"
 
 #: cp/decl.c:2234 cp/decl.c:2258 cp/decl.c:2346
 msgid "jump to label `%D'"
-msgstr ""
+msgstr "Sprung zur Marke »%D«"
 
 #: cp/decl.c:2236 cp/decl.c:2260
 msgid "jump to case label"
-msgstr ""
+msgstr "Sprung zur case-Marke"
 
 #: cp/decl.c:2239 cp/decl.c:2263
 msgid "%H  from here"
@@ -13690,207 +13690,207 @@ msgstr "%H  von hier"
 
 #: cp/decl.c:2244
 msgid "  crosses initialization of `%#D'"
-msgstr ""
+msgstr "  überkreuzt Initialisierung von »%#D«"
 
 #: cp/decl.c:2247 cp/decl.c:2362
 msgid "  enters scope of non-POD `%#D'"
-msgstr ""
+msgstr "  tritt in Gültigkeitsbereich des nicht-POD »%#D« ein"
 
 #: cp/decl.c:2267 cp/decl.c:2366
 msgid "  enters try block"
-msgstr ""
+msgstr "  tritt in try-Block ein"
 
 #: cp/decl.c:2269 cp/decl.c:2368
 msgid "  enters catch block"
-msgstr ""
+msgstr "  tritt in catch-Block ein"
 
 #: cp/decl.c:2347
 msgid "  from here"
-msgstr ""
+msgstr "  von hier"
 
 #. Can't skip init of __exception_info.
 #: cp/decl.c:2358
 msgid "%J  enters catch block"
-msgstr ""
+msgstr "%J  tritt in catch-Block ein"
 
 #: cp/decl.c:2360
 msgid "  skips initialization of `%#D'"
-msgstr ""
+msgstr "  überspringt Initialisierung von »%#D«"
 
 #: cp/decl.c:2394
 msgid "label named wchar_t"
-msgstr ""
+msgstr "Marke wurde wchar_t genannt"
 
 #: cp/decl.c:2397
 msgid "duplicate label `%D'"
-msgstr ""
+msgstr "doppelte Marke »%D«"
 
 #: cp/decl.c:2625 cp/parser.c:3182
 msgid "`%D' used without template parameters"
-msgstr ""
+msgstr "»%D« ohne Template-Parameter verwendet"
 
 #: cp/decl.c:2635 cp/decl.c:2651 cp/decl.c:2739
 msgid "no class template named `%#T' in `%#T'"
-msgstr ""
+msgstr "kein Klassentemplate namens »%#T« in »%#T«"
 
 #: cp/decl.c:2672 cp/decl.c:2682 cp/decl.c:2702
 msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
-msgstr ""
+msgstr "kein Typ namens »%#T« in »%#T«"
 
 #: cp/decl.c:3429
 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
-msgstr ""
+msgstr "%Jeine anonyme Union kann keine Funktionselemente haben"
 
 #: cp/decl.c:3447
 msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate"
-msgstr ""
+msgstr "Element »%#D« mit Konstruktor in anonymem Aggregat nicht erlaubt"
 
 #: cp/decl.c:3450
 msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate"
-msgstr ""
+msgstr "Element »%#D« mit Destruktor in anonymem Aggregat nicht erlaubt"
 
 #: cp/decl.c:3453
 msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
-msgstr ""
+msgstr "Element »%#D« mit Zuweisungsoperator ist in anonymem Aggregt nicht erlaubt"
 
 #: cp/decl.c:3493
 msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "Redeklaration des eingebauten C++-Typs »%T«"
 
 #: cp/decl.c:3531
 msgid "multiple types in one declaration"
-msgstr ""
+msgstr "mehrere Typen in einer Deklaration"
 
 #: cp/decl.c:3557
 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
-msgstr ""
+msgstr "fehlender Typname in typedef-Deklaration"
 
 #: cp/decl.c:3565
 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-C++ verbietet anonyme structs"
 
 #: cp/decl.c:3572
 msgid "`%D' can only be specified for functions"
-msgstr ""
+msgstr "»%D« kann nur für Funktionen angegeben werden"
 
 #: cp/decl.c:3574
 msgid "`%D' can only be specified inside a class"
-msgstr ""
+msgstr "»%D« kann nur innerhalb einer Klasse angegeben werden"
 
 #: cp/decl.c:3576
 msgid "`%D' can only be specified for constructors"
-msgstr ""
+msgstr "»%D« kann nur für Konstruktoren angegeben werden"
 
 #: cp/decl.c:3579
 msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
-msgstr ""
+msgstr "»%D« kann nur für Objekte und Funktionen angegeben werden"
 
 #: cp/decl.c:3721 cp/decl2.c:855
 msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)"
-msgstr ""
+msgstr "typedef »%D« ist initialisiert (stattdessen lieber __typeof__ verwenden)"
 
 #: cp/decl.c:3726
 msgid "function `%#D' is initialized like a variable"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion »%#D« ist wie eine Variable initialisiert"
 
 #: cp/decl.c:3738
 msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
-msgstr ""
+msgstr "Deklaration von »%#D« hat »extern« und ist initialisiert"
 
 #: cp/decl.c:3771
 msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
-msgstr ""
+msgstr "»%#D« ist kein statisches Element von »%#T«"
 
 #: cp/decl.c:3777
 msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-C++ erlaubt nicht, »%T::%D« als »%T::%D« zu definieren"
 
 #: cp/decl.c:3788
 msgid "duplicate initialization of %D"
-msgstr ""
+msgstr "doppelte Initialisierung von %D"
 
 #: cp/decl.c:3819
 msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
-msgstr ""
+msgstr "Deklaration von »%#D« außerhalb einer Klasse ist keine Definition"
 
 #: cp/decl.c:3868
 msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
-msgstr ""
+msgstr "Variable »%#D« hat Initialisierung, aber unvollständigen Typ"
 
 #: cp/decl.c:3876 cp/decl.c:4445
 msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
-msgstr ""
+msgstr "Elemente des Feldes »%#D« haben unvollständigen Typ"
 
 #: cp/decl.c:3892
 msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined"
-msgstr ""
+msgstr "Aggregat »%#D« hat unvollständigen Typ und kann nicht definiert werden"
 
 #: cp/decl.c:3942
 msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
-msgstr ""
+msgstr "»%D« als Referenz deklariert, aber nicht initialisiert"
 
 #: cp/decl.c:3948
 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-C++ verbietet die Verwendung einer Initialisierungsliste zur Initialisierung der Referenz »%D«"
 
 #: cp/decl.c:3976
 msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "»%T« kann nicht von »%T« initialisiert werden"
 
 #: cp/decl.c:4008
 msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
-msgstr ""
+msgstr "Initialisierung gibt nicht die Größe von »%D« an"
 
 #: cp/decl.c:4013
 msgid "array size missing in `%D'"
-msgstr ""
+msgstr "Feldgröße fehlt in »%D«"
 
 #: cp/decl.c:4025
 msgid "zero-size array `%D'"
-msgstr ""
+msgstr "Feld »%D« der Größe null"
 
 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
 #. message in grokdeclarator.
 #: cp/decl.c:4062
 msgid "storage size of `%D' isn't known"
-msgstr ""
+msgstr "Speichergröße von »%D« ist unbekannt"
 
 #: cp/decl.c:4084
 msgid "storage size of `%D' isn't constant"
-msgstr ""
+msgstr "Speichergröße von »%D« ist nicht konstant"
 
 #: cp/decl.c:4139
 msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
-msgstr ""
+msgstr "Entschuldigung: Semantik der statischen Daten »%#D« der inline-Funktion ist falsch (mehrere Kopien wären die Folge)"
 
 #: cp/decl.c:4140
 msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
-msgstr ""
+msgstr "%J  dies kann durch das Löschen des Initialisierers umgangen werden"
 
 #: cp/decl.c:4166
 msgid "uninitialized const `%D'"
-msgstr ""
+msgstr "nicht initialisiertes const »%D«"
 
 #: cp/decl.c:4245
 msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "geklammerter Initialisierer zur Initialisierung von »%T« verwendet"
 
 #: cp/decl.c:4309
 msgid "initializer for `%T' must be brace-enclosed"
-msgstr ""
+msgstr "Initialisierung für »%T« muss geklammert sein"
 
 #: cp/decl.c:4326
 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-C++ erlaubt keine benannten Initialisierungen"
 
 #: cp/decl.c:4330
 msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
-msgstr ""
+msgstr "»%T« hat kein nicht-statisches Datenelement namens »%D«"
 
 #: cp/decl.c:4378
 msgid "name `%D' used in a GNU-style designated initializer for an array"
-msgstr ""
+msgstr "Name »%D« in benannter Initialisierung im GNU-Stil für ein Feld verwendet"
 
 #: cp/decl.c:4401
 msgid "too many initializers for `%T'"
@@ -13898,192 +13898,192 @@ msgstr "zu viele Initialisierer für »%T«"
 
 #: cp/decl.c:4439
 msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt »%D« variabler Größe kann nicht initialisiert werden"
 
 #: cp/decl.c:4450
 msgid "`%D' has incomplete type"
-msgstr ""
+msgstr "»%D« hat unvollständigen Typen"
 
 #: cp/decl.c:4505
 msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'"
-msgstr ""
+msgstr "»%D« muss mit Konstruktor initialisiert werden, nicht mit »{...}«"
 
 #: cp/decl.c:4549
 msgid "structure `%D' with uninitialized const members"
-msgstr ""
+msgstr "Struktur »%D« mit nicht initialisierten const-Elementen"
 
 #: cp/decl.c:4551
 msgid "structure `%D' with uninitialized reference members"
-msgstr ""
+msgstr "Struktur »%D« mit nicht initialisierten Referenzelementen"
 
 #: cp/decl.c:4732
 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
-msgstr ""
+msgstr "Zuweisung (nicht Initialisierung) in Deklaration"
 
 #: cp/decl.c:4749
 msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'"
-msgstr ""
+msgstr "»%D« kann nicht zu Namespace »%D« initialisiert werden"
 
 #: cp/decl.c:4803
 msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'"
-msgstr ""
+msgstr "vorherige Typdeklaration von »%#D« wird überschattet"
 
 #: cp/decl.c:4840
 msgid "`%D' cannot be thread-local because it has non-POD type `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "»%D« kann nicht Thread-lokal sein, weil es Nicht-POD-Typen »%T« hat"
 
 #: cp/decl.c:4855
 msgid "`%D' is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
-msgstr ""
+msgstr "»%D« ist Thread-lokal und kann damit nicht dynamisch initialisiert werden"
 
 #: cp/decl.c:5337
 msgid "invalid catch parameter"
-msgstr ""
+msgstr "ungültiger catch-Parameter"
 
 #: cp/decl.c:5451
 msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
-msgstr ""
+msgstr "Destruktor für fremde Klasse »%T« kann kein Element sein"
 
 #: cp/decl.c:5454
 msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member"
-msgstr ""
+msgstr "Konstruktor für fremde Klasse »%T« kann kein Element sein"
 
 #: cp/decl.c:5476
 msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
-msgstr ""
+msgstr "»%D« als »virtuelles« %s deklariert"
 
 #: cp/decl.c:5478
 msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
-msgstr ""
+msgstr "»%D« als »inline« %s deklariert"
 
 #: cp/decl.c:5480
 msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
-msgstr ""
+msgstr "Funktionsspezifizierer »const« und »volatile« an »%D« ungültig in %d-Deklaration"
 
 #: cp/decl.c:5483
 msgid "`%D' declared as a friend"
-msgstr ""
+msgstr "»%D« als »friend« deklariert"
 
 #: cp/decl.c:5489
 msgid "`%D' declared with an exception specification"
-msgstr ""
+msgstr "»%D« mit Ausnahmespezifikation deklariert"
 
 #: cp/decl.c:5571
 msgid "cannot declare `::main' to be a template"
-msgstr ""
+msgstr "»::main« kann nicht als Template deklariert werden"
 
 #: cp/decl.c:5573
 msgid "cannot declare `::main' to be inline"
-msgstr ""
+msgstr "»::main« kann nicht inline deklariert werden"
 
 #: cp/decl.c:5575
 msgid "cannot declare `::main' to be static"
-msgstr ""
+msgstr "»::main« kann nicht statisch deklariert werden"
 
 #: cp/decl.c:5578
 msgid "`main' must return `int'"
-msgstr ""
+msgstr "»main« muss »int« zurückgeben"
 
 #: cp/decl.c:5606
 msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type"
-msgstr ""
+msgstr "nicht lokale Funktion »%#D« verwendet anonymen Typen"
 
 #: cp/decl.c:5609
 msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
-msgstr ""
+msgstr "»%#D« verweist nicht auf den unqualifizierten Typen, also wird es nicht zum Binden verwendet"
 
 #: cp/decl.c:5615
 msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "nicht lokale Funktion »%#D« verwendet lokalen Typen »%T«"
 
 #: cp/decl.c:5639
 msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
-msgstr ""
+msgstr "%sElementfunktion »%D« kann nicht den Methodenqualifizierer »%T« haben"
 
 #: cp/decl.c:5663
 msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
-msgstr ""
+msgstr "Definition der expliziten Spezialisierung »%D« in friend-Deklaration"
 
 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
 #: cp/decl.c:5673
 msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template"
-msgstr ""
+msgstr "ungültige Verwendung der Template-ID »%D« in Deklaration des ursprünglichen Templates"
 
 #: cp/decl.c:5700
 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
-msgstr ""
+msgstr "Standardargumente sind nicht in Deklaration der friend-Template-Spezialisierung »%D« erlaubt"
 
 #: cp/decl.c:5707
 msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
-msgstr ""
+msgstr "»inline« ist nicht in Deklaration der friend-Template-Spezialisierung »%D« erlaubt"
 
 #: cp/decl.c:5765
 msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
-msgstr ""
+msgstr "Definition des implizit deklarierten »%D«"
 
 #: cp/decl.c:5785 cp/decl2.c:738
 msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "keine Elementfunktion »%#D« in Klasse »%T« deklariert"
 
 #: cp/decl.c:5919
 msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "nicht-lokale Variable »%#D« verwendet lokalen Typen »%T«"
 
 #: cp/decl.c:6034
 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "ungültige Initialisierung des statischen Datenelements vom nicht eingebauten Typen »%T«"
 
 #: cp/decl.c:6043
 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-C++ verbietet Initialisierung des nicht konstanten statischen Elements »%D« in der Klasse"
 
 #: cp/decl.c:6046
 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-C++ verbietet Initialisierung der Elementkonstante »%D« vom nicht eingebauten Typen »%T«"
 
 #: cp/decl.c:6065
 msgid "size of array `%D' has non-integral type `%T'"
-msgstr "Feldgröße von »%D« hat Nicht-Ganzzahltyp »%T«"
+msgstr "Feldgröße von »%D« hat nicht-ganzzahligen Typen »%T«"
 
 #: cp/decl.c:6067
 msgid "size of array has non-integral type `%T'"
-msgstr "Feldgröße hat Nicht-Ganzzahltyp »%T«"
+msgstr "Feldgröße hat nicht-ganzzahligen Typen »%T«"
 
 #: cp/decl.c:6103
 msgid "size of array `%D' is negative"
-msgstr ""
+msgstr "Größe des Feldes »%D« ist negativ"
 
 #: cp/decl.c:6105
 msgid "size of array is negative"
-msgstr ""
+msgstr "Größe des Feldes ist negativ"
 
 #: cp/decl.c:6113
 msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-C++ verbietet Feld »%D« der Größe null"
 
 #: cp/decl.c:6115
 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-C++ verbietet Feld der Größe null"
 
 #: cp/decl.c:6122
 msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
-msgstr ""
+msgstr "Größe des Feldes »%D« ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
 
 #: cp/decl.c:6125
 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
-msgstr ""
+msgstr "Größe des Feldes ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
 
 #: cp/decl.c:6130
 msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-C++ verbietet Feld »%D« variabler Größe"
 
 #: cp/decl.c:6132
 msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-C++ verbietet Feld variabler Größe"
 
 #: cp/decl.c:6154
 msgid "overflow in array dimension"
-msgstr ""
+msgstr "Überlauf in Feldgröße"
 
 #: cp/decl.c:6248
 msgid "declaration of `%D' as %s"
@@ -14096,53 +14096,53 @@ msgstr "Erzeugen von %s"
 
 #: cp/decl.c:6262
 msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
-msgstr ""
+msgstr "Deklaration von »%D« als multidimensionales Feld muss für alle Dimensionen außer der ersten Grenzen haben"
 
 #: cp/decl.c:6265
 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
-msgstr ""
+msgstr " multidimensionales Feld muss für alle Dimensionen außer der ersten Grenzen haben"
 
 #: cp/decl.c:6293
 msgid "return type specification for constructor invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Angabe des Rückgabetyps für Konstruktor ist ungültig"
 
 #: cp/decl.c:6300
 msgid "return type specification for destructor invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Angabe des Rückgabetyps für Destruktor ist ungültig"
 
 #: cp/decl.c:6306
 msgid "operator `%T' declared to return `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "Operator »%T« ist deklariert, »%T« zurückzugeben"
 
 #: cp/decl.c:6308
 msgid "return type specified for `operator %T'"
-msgstr ""
+msgstr "Rückgabetyp für »operator %T« angegeben"
 
 #: cp/decl.c:6452
 msgid "destructors must be member functions"
-msgstr ""
+msgstr "Destruktoren müssen Elementfunktionen sein"
 
 #: cp/decl.c:6471
 msgid "destructor `%T' must match class name `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "Destruktor »%T« muss zu Klassenname »%T« passen"
 
 #: cp/decl.c:6534
 msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'"
-msgstr ""
+msgstr "Deklarator-ID fehlt: reserviertes Wort »%D« wird verwendet"
 
 #: cp/decl.c:6588
 msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "Typ »%T« ist nicht vom Typ »%T« abgeleitet"
 
 #. Parse error puts this typespec where
 #. a declarator should go.
 #: cp/decl.c:6651
 msgid "`%T' specified as declarator-id"
-msgstr ""
+msgstr "»%T« als Deklarator-ID angegeben"
 
 #: cp/decl.c:6653
 msgid "  perhaps you want `%T' for a constructor"
-msgstr ""
+msgstr "  vielleicht wollen Sie »%T« als Konstruktor"
 
 #. Sometimes, we see a template-name used as part of a
 #. decl-specifier like in
@@ -14151,209 +14151,209 @@ msgstr ""
 #: cp/decl.c:6675
 #, c-format
 msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
-msgstr ""
+msgstr "ungültige Verwendung des Template-Namens »%E« in einem Deklarator"
 
 #: cp/decl.c:6695
 msgid "declaration of `%D' as non-function"
-msgstr ""
+msgstr "Deklaration von »%D« als Nicht-Funktion"
 
 #: cp/decl.c:6772
 msgid "`bool' is now a keyword"
-msgstr ""
+msgstr "»bool« ist jetzt ein Schlüsselwort"
 
 #: cp/decl.c:6774
 msgid "extraneous `%T' ignored"
-msgstr ""
+msgstr "belangloses »%T« ignoriert"
 
 #: cp/decl.c:6790 cp/decl.c:6834
 msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "mehrfache Deklarationen »%T« und »%T«"
 
 #: cp/decl.c:6803
 msgid "ISO C++ does not support `long long'"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-C++ unterstützt nicht »long long«"
 
 #: cp/decl.c:6907 cp/decl.c:6910
 #, c-format
 msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-C++ verbietet Deklaration von »%s« ohne Typ"
 
 #: cp/decl.c:6941
 #, c-format
 msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "»short«, »signed« oder »unsigned« ungültig für »%s«"
 
 #: cp/decl.c:6946
 #, c-format
 msgid "long and short specified together for `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "»long« und »short« für »%s« gleichzeitig angegeben"
 
 #: cp/decl.c:6957
 #, c-format
 msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "»signed« und »unsigned« für »%s« gleichzeitig angegeben"
 
 #: cp/decl.c:7066
 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
-msgstr ""
+msgstr "Qualifizierer sind bei Deklaration von »operator %T« nicht erlaubt"
 
 #: cp/decl.c:7088
 msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
-msgstr ""
+msgstr "Element »%D« kann nicht gleichzeitig virtuell und statisch deklariert werden"
 
 #: cp/decl.c:7097
 msgid "`%T::%D' is not a valid declarator"
-msgstr ""
+msgstr "»%T::%D« ist kein gültiger Deklarator"
 
 #: cp/decl.c:7109
 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
-msgstr ""
+msgstr "Speicherklassenangaben sind in Parameterdeklarationen ungültig"
 
 #: cp/decl.c:7113
 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
-msgstr ""
+msgstr "»typedef«-Deklaration in Parameterdeklaration ungültig"
 
 #: cp/decl.c:7126
 msgid "virtual outside class declaration"
-msgstr ""
+msgstr "virtuelle Deklaration einer äußeren Klasse"
 
 #: cp/decl.c:7185
 #, c-format
 msgid "storage class specified for %s `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Speicherklasse für %s »%s« angegeben"
 
 #: cp/decl.c:7220
 #, c-format
 msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
-msgstr "Deklaration höchster Ebene von »%s« spezifiziert »auto«"
+msgstr "Deklaration höchster Ebene von »%s« gibt »auto« an"
 
 #: cp/decl.c:7232
 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
-msgstr ""
+msgstr "Speicherklassenangaben sind in friend-Funktionsdeklarationen ungültig"
 
 #: cp/decl.c:7397
 msgid "destructor cannot be static member function"
-msgstr ""
+msgstr "Destruktor kann keine statische Elementfunktion sein"
 
 #: cp/decl.c:7400
 #, c-format
 msgid "destructors may not be `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Destruktoren dürfen nicht »%s« sein"
 
 #: cp/decl.c:7421
 msgid "constructor cannot be static member function"
-msgstr ""
+msgstr "Konstruktor kann keine statische Elementfunktion sein"
 
 #: cp/decl.c:7424
 msgid "constructors cannot be declared virtual"
-msgstr ""
+msgstr "Konstruktoren können nicht als virtuell deklariert werden"
 
 #: cp/decl.c:7429
 #, c-format
 msgid "constructors may not be `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Konstruktoren dürfen nicht »%s« sein"
 
 #: cp/decl.c:7439
 msgid "return value type specifier for constructor ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Typangabe des Rückgabewerts für Konstruktor ignoriert"
 
 #: cp/decl.c:7458
 #, c-format
 msgid "can't initialize friend function `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "friend-Funktion »%s« kann nicht initialisiert werden"
 
 #. Cannot be both friend and virtual.
 #: cp/decl.c:7462
 msgid "virtual functions cannot be friends"
-msgstr ""
+msgstr "virtuelle Funktionen können keine friends sein"
 
 #: cp/decl.c:7467
 msgid "friend declaration not in class definition"
-msgstr ""
+msgstr "friend-Deklaration nicht in Klassendefinition"
 
 #: cp/decl.c:7469
 #, c-format
 msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition"
-msgstr ""
+msgstr "friend-Funktion »%s« kann nicht in einer lokalen Klassendefinition definiert werden"
 
 #: cp/decl.c:7490
 msgid "destructors may not have parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Destruktoren dürfen keine Parameter haben"
 
 #: cp/decl.c:7510 cp/decl.c:7517
 msgid "cannot declare reference to `%#T'"
-msgstr ""
+msgstr "Referenz auf »%#T« kann nicht definiert werden"
 
 #: cp/decl.c:7511
 msgid "cannot declare pointer to `%#T'"
-msgstr ""
+msgstr "Zeiger auf »%#T« kann nicht deklariert werden"
 
 #: cp/decl.c:7516
 msgid "cannot declare pointer to `%#T' member"
-msgstr ""
+msgstr "Zeiger auf Element von »%#T« kann nicht deklariert werden"
 
 #: cp/decl.c:7655
 msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored"
-msgstr ""
+msgstr "zusätzliche Qualifizierung »%T::« an Element »%s« ignoriert"
 
 #: cp/decl.c:7671
 msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "Elementfunktion »%T::%s« kann nicht in »%T« deklariert werden"
 
 #: cp/decl.c:7686
 msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "Element »%T::%s« kann nicht in »%T« deklariert werden"
 
 #: cp/decl.c:7766
 msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "Datenelement darf nicht variabel modifizierten Typ »%T« haben"
 
 #: cp/decl.c:7768
 msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter darf nicht variabel modifizierten Typ »%T« haben"
 
 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
 #. declarations of constructors within a class definition.
 #: cp/decl.c:7776
 msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
-msgstr ""
+msgstr "nur Deklarationen von Konstruktoren können »explicit« sein"
 
 #: cp/decl.c:7784
 #, c-format
 msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht-Element »%s« kann nicht als »mutable« deklariert sein"
 
 #: cp/decl.c:7789
 #, c-format
 msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht-Objekt-Element »%s« kann nicht als »mutable« deklariert sein"
 
 #: cp/decl.c:7795
 #, c-format
 msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion »%s« kann nicht als »mutable« deklariert sein"
 
 #: cp/decl.c:7800
 #, c-format
 msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
-msgstr ""
+msgstr "statisches »%s« kann nicht als »mutable« deklariert sein"
 
 #: cp/decl.c:7805
 #, c-format
 msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
-msgstr ""
+msgstr "Konstante »%s« kann nicht als »mutable« deklariert sein"
 
 #: cp/decl.c:7818
 msgid "template-id `%D' used as a declarator"
-msgstr ""
+msgstr "Template-ID »%D« als Deklarator verwendet"
 
 #: cp/decl.c:7839
 msgid "ISO C++ forbids nested type `%D' with same name as enclosing class"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-C++ verbietet geschachtelten Typen »%D« mit gleichem Namen wie umschließende Klasse"
 
 #: cp/decl.c:7847
 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
-msgstr ""
+msgstr "%Jtypedef-Name darf kein Spezifizierer mit geschachteltem Namen sein"
 
 #: cp/decl.c:7893
 msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type"
@@ -14361,89 +14361,89 @@ msgstr "%Jungültiger Typkennzeichner für Nicht-Element-Funktionstyp"
 
 #: cp/decl.c:7956
 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
-msgstr ""
+msgstr "Typkennzeichner für friend-Klassen-Deklaration angegeben"
 
 #: cp/decl.c:7961
 msgid "`inline' specified for friend class declaration"
-msgstr ""
+msgstr "»inline« für friend-Klassen-Deklaration angegeben"
 
 #: cp/decl.c:7969
 msgid "template parameters cannot be friends"
-msgstr ""
+msgstr "Template-Parameter können keine »friends« sein"
 
 #: cp/decl.c:7971
 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend class %T::%D'"
-msgstr ""
+msgstr "friend-Deklaration erfordert Klassenschlüssel, z.B. »friend class %T::%D«"
 
 #: cp/decl.c:7975
 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend %#T'"
-msgstr ""
+msgstr "friend-Deklaration erfordert Klassenschlüssel, z.B. »friend %#T«"
 
 #: cp/decl.c:7988
 msgid "trying to make class `%T' a friend of global scope"
-msgstr ""
+msgstr "Versuch, die Klasse »%T« zu einem »friend« des globalen Gültigkeitsbereiches zu machen"
 
 #: cp/decl.c:7999
 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
-msgstr ""
+msgstr "ungültige Qualifizierer an Nicht-Element-Funktionstyp"
 
 #: cp/decl.c:8018
 msgid "abstract declarator `%T' used as declaration"
-msgstr ""
+msgstr "abstrakter Deklarator »%T« als Deklaration verwendet"
 
 #: cp/decl.c:8030
 msgid "unnamed variable or field declared void"
-msgstr ""
+msgstr "unbenannte Variable oder Feld als »void« deklariert"
 
 #: cp/decl.c:8039
 msgid "variable or field declared void"
-msgstr ""
+msgstr "Variable oder Feld als »void« deklariert"
 
 #: cp/decl.c:8049
 msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
-msgstr ""
+msgstr "»::« kann nicht in Parameterdeklaration verwendet werden"
 
 #. Something like struct S { int N::j; };
 #: cp/decl.c:8094
 msgid "invalid use of `::'"
-msgstr ""
+msgstr "ungültige Verwendung von »::«"
 
 #: cp/decl.c:8106
 msgid "function `%D' cannot be declared friend"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion »%D« kann nicht als »friend« deklariert werden"
 
 #: cp/decl.c:8118
 msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class"
-msgstr ""
+msgstr "»%D« kann nicht zur Methode gemacht werden -- nicht in einer Klasse"
 
 #: cp/decl.c:8127
 msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion »%D« als virtuell innerhalb einer Union deklariert"
 
 #: cp/decl.c:8136
 msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static"
-msgstr ""
+msgstr "»%D« kann nicht als virtuell deklariert werden, da es immer statisch ist"
 
 #: cp/decl.c:8215
 msgid "field `%D' has incomplete type"
-msgstr ""
+msgstr "Feld »%D« hat unvollständigen Typen"
 
 #: cp/decl.c:8217
 msgid "name `%T' has incomplete type"
-msgstr ""
+msgstr "Name »%T« hat unvollständigen Typen"
 
 #: cp/decl.c:8226
 msgid "  in instantiation of template `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "  in Instanziierung des Templates »%T«"
 
 #: cp/decl.c:8236
 #, c-format
 msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
-msgstr ""
+msgstr "»%s« ist weder eine Funktion noch Elementfunktion; kann nicht als »friend« deklariert werden"
 
 #: cp/decl.c:8247
 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
-msgstr ""
+msgstr "Elementfunktionen sind implizite »friends« ihrer Klasse"
 
 #. An attempt is being made to initialize a non-static
 #. member.  But, from [class.mem]:
@@ -14459,91 +14459,91 @@ msgstr ""
 #. static so we make it static below.
 #: cp/decl.c:8287
 msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-C++ verbietet Initialisierung des Elementes »%D«"
 
 #: cp/decl.c:8289
 msgid "making `%D' static"
-msgstr ""
+msgstr "»%D« wird statisch gemacht"
 
 #: cp/decl.c:8345
 #, c-format
 msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Speicherklasse »auto« ungültig für Funktion »%s«"
 
 #: cp/decl.c:8347
 #, c-format
 msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Speicherklasse »register« ungültig für Funktion »%s«"
 
 #: cp/decl.c:8349
 #, c-format
 msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Speicherklasse »__thread« ungültig für Funktion »%s«"
 
 #: cp/decl.c:8360
 #, c-format
 msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
-msgstr ""
+msgstr "Speicherklasse »static« ungültig für außerhalb des globalen Gültigkeitsbereiches deklarierte Funktion »%s«"
 
 #: cp/decl.c:8362
 #, c-format
 msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
-msgstr ""
+msgstr "Speicherklasse »inline« ungültig für außerhalb des globalen Gültigkeitsbereiches deklarierte Funktion »%s«"
 
 #: cp/decl.c:8369
 #, c-format
 msgid "virtual non-class function `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "virtuelle Nicht-Klassen-Funktion »%s«"
 
 #: cp/decl.c:8400
 msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
-msgstr ""
+msgstr "Elementfunktion »%D« kann nicht deklariert werden, statische Bindung zu haben"
 
 #. FIXME need arm citation
 #: cp/decl.c:8406
 msgid "cannot declare static function inside another function"
-msgstr ""
+msgstr "statische Funktion innerhalb anderer Funktion kann nicht deklariert werden"
 
 #: cp/decl.c:8434
 msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
-msgstr ""
+msgstr "»static« darf nicht bei der Definition (im Gegensatz zu Deklaration) eines statischen Datenelementes verwendet werden"
 
 #: cp/decl.c:8440
 msgid "static member `%D' declared `register'"
-msgstr ""
+msgstr "statisches Element »%D« als »register« deklariert"
 
 #: cp/decl.c:8445
 msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage"
-msgstr ""
+msgstr "Element »%#D« kann nicht explizit deklariert werden, externe Bindung zu haben"
 
 #: cp/decl.c:8585
 msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "Standardargument für »%#D« hat Typ »%T«"
 
 #: cp/decl.c:8588
 msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "Standardargument für Parameter des Typs »%T« hat Typ »%T«"
 
 #: cp/decl.c:8605
 msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
-msgstr ""
+msgstr "Standardargument »%E« verwendet lokale Variable »%D«"
 
 #: cp/decl.c:8649
 #, c-format
 msgid "invalid string constant `%E'"
-msgstr ""
+msgstr "ungültige Zeichenkettenkonstante »%E«"
 
 #: cp/decl.c:8651
 msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
-msgstr ""
+msgstr "ungültige Ganzzahlkonstante in Parameterliste; vergessen, den Parameternamen anzugeben?"
 
 #: cp/decl.c:8689
 msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter »%D« deklariert ungültigerweise Methodentyp"
 
 #: cp/decl.c:8713
 msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter »%D« bezieht %s in Feld mit unbekannter Grenze »%T« ein"
 
 #. [class.copy]
 #.
@@ -14562,93 +14562,93 @@ msgstr ""
 #. instantiated, but that's hard to forestall.
 #: cp/decl.c:8872
 msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'"
-msgstr ""
+msgstr "ungültiger Konstruktor; wahrscheinlich war »%T (const %T&)« gemeint"
 
 #: cp/decl.c:9000
 msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
-msgstr ""
+msgstr "»%D« muss eine nichtstatische Elementfunktion sein"
 
 #: cp/decl.c:9006
 msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function"
-msgstr ""
+msgstr "»%D« muss entweder eine nichtstatische Elementfunktion oder eine Nicht-Element-Funktion sein"
 
 #: cp/decl.c:9023
 msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type"
-msgstr ""
+msgstr "»%D« muss ein Argument von einem Klassen- oder Aufzählungstyp haben"
 
 #: cp/decl.c:9058
 #, c-format
 msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
-msgstr ""
+msgstr "Umwandlung in %s%s wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden"
 
 #. 13.4.0.3
 #: cp/decl.c:9065
 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-C++ verbietet Überladen des Operators ?:"
 
 #: cp/decl.c:9115
 msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument"
-msgstr ""
+msgstr "Suffix-»%D« muss »int« als sein Argument nehmen"
 
 #: cp/decl.c:9119
 msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument"
-msgstr ""
+msgstr "Suffix-»%D« muss »int« als sein zweites Argument nehmen"
 
 #: cp/decl.c:9126
 msgid "`%D' must take either zero or one argument"
-msgstr ""
+msgstr "»%D« muss entweder null oder ein Argument nehmen"
 
 #: cp/decl.c:9128
 msgid "`%D' must take either one or two arguments"
-msgstr ""
+msgstr "»%D« muss entweder ein oder zwei Argumente nehmen"
 
 #: cp/decl.c:9149
 msgid "prefix `%D' should return `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "Präfix-»%D« sollte »%T« zurückgeben"
 
 #: cp/decl.c:9155
 msgid "postfix `%D' should return `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "Suffix-»%D« sollte »%T« zurückgeben"
 
 #: cp/decl.c:9164
 msgid "`%D' must take `void'"
-msgstr ""
+msgstr "»%D« muss »void« nehmen"
 
 #: cp/decl.c:9166 cp/decl.c:9174
 msgid "`%D' must take exactly one argument"
-msgstr ""
+msgstr "»%D« muss genau ein Argument nehmen"
 
 #: cp/decl.c:9176
 msgid "`%D' must take exactly two arguments"
-msgstr ""
+msgstr "»%D« muss genau zwei Argumente nehmen"
 
 #: cp/decl.c:9184
 msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
-msgstr ""
+msgstr "benutzerdefiniertes »%D« wertet immer beide Argumente aus"
 
 #: cp/decl.c:9198
 msgid "`%D' should return by value"
-msgstr ""
+msgstr "»%D« sollte Wert zurückgeben"
 
 #: cp/decl.c:9210 cp/decl.c:9213
 msgid "`%D' cannot have default arguments"
-msgstr ""
+msgstr "»%D« kann keine Standardargumente haben"
 
 #: cp/decl.c:9273
 msgid "using typedef-name `%D' after `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "typedef-Name »%D« wird nach »%s« verwendet"
 
 #: cp/decl.c:9279
 msgid "using template type parameter `%T' after `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Templatetyp-Parameter »%T« wird nach »%s« verwendet"
 
 #: cp/decl.c:9287
 msgid "`%T' referred to as `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "»%T« als »%s« verwendet"
 
 #: cp/decl.c:9293
 msgid "`%T' referred to as enum"
-msgstr ""
+msgstr "»%T« als enum verwendet"
 
 #. If a class template appears as elaborated type specifier
 #. without a template header such as:
@@ -14659,11 +14659,11 @@ msgstr ""
 #. then the required template argument is missing.
 #: cp/decl.c:9308
 msgid "template argument required for `%s %T'"
-msgstr ""
+msgstr "Template-Argument für »%s %T« benötigt"
 
 #: cp/decl.c:9453
 msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
-msgstr ""
+msgstr "Verwendung des enum »%#D« ohne vorherige Deklaration"
 
 #: cp/decl.c:9471
 msgid "redeclaration of `%T' as a non-template"
@@ -14671,31 +14671,31 @@ msgstr "Redeklaration von »%T« als Nicht-Template"
 
 #: cp/decl.c:9517
 msgid "derived union `%T' invalid"
-msgstr ""
+msgstr "abgeleitete Union »%T« ist ungültig"
 
 #: cp/decl.c:9570
 msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type"
-msgstr ""
+msgstr "Basistyp »%T« ist kein struct- oder Klassentyp"
 
 #: cp/decl.c:9578
 msgid "recursive type `%T' undefined"
-msgstr ""
+msgstr "rekursiver Typ »%T« nicht definiert"
 
 #: cp/decl.c:9580
 msgid "duplicate base type `%T' invalid"
-msgstr ""
+msgstr "doppelter Basistyp »%T« ungültig"
 
 #: cp/decl.c:9658
 msgid "Java class '%T' cannot have multiple bases"
-msgstr ""
+msgstr "Java-Klasse »%T« kann nicht mehrere Basen haben"
 
 #: cp/decl.c:9660
 msgid "Java class '%T' cannot have virtual bases"
-msgstr ""
+msgstr "Java-Klasse »%T« kann keine virtuellen Basen haben"
 
 #: cp/decl.c:9700
 msgid "multiple definition of `%#T'"
-msgstr ""
+msgstr "mehrfache Definition von »%#T«"
 
 #: cp/decl.c:9701
 msgid "%Jprevious definition here"
@@ -14707,35 +14707,35 @@ msgstr "%Jvorherige Definition hier"
 #. enumeration is ill-formed.
 #: cp/decl.c:9836
 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "kein Ganzzahltyp kann alle Aufzählungswerte für »%T« darstellen"
 
 #: cp/decl.c:9926
 msgid "enumerator value for `%D' not integer constant"
-msgstr ""
+msgstr "Aufzählungswert für »%D« ist keine Ganzzahlkonstante"
 
 #: cp/decl.c:9946
 msgid "overflow in enumeration values at `%D'"
-msgstr ""
+msgstr "Überlauf in Aufzählungswerten bei »%D«"
 
 #: cp/decl.c:10015
 msgid "return type `%#T' is incomplete"
-msgstr ""
+msgstr "Rückgabetyp »%#T« ist unvollständig"
 
 #: cp/decl.c:10133
 msgid "return type for `main' changed to `int'"
-msgstr ""
+msgstr "Rückgabetyp für »main« zu »int« geändert"
 
 #: cp/decl.c:10162
 msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
-msgstr ""
+msgstr "»%D« vor seiner Definition implizit deklariert"
 
 #: cp/decl.c:10184 cp/typeck.c:6071
 msgid "`operator=' should return a reference to `*this'"
-msgstr ""
+msgstr "»operator=« sollte eine Referenz auf »*this« zurück geben"
 
 #: cp/decl.c:10453
 msgid "parameter `%D' declared void"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter »%D« leer definiert"
 
 #: cp/decl.c:10919
 msgid "invalid member function declaration"
@@ -14743,261 +14743,261 @@ msgstr "ungültige Elementfunktionsdeklaration"
 
 #: cp/decl.c:10936
 msgid "`%D' is already defined in class `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "»%D« ist bereits in Klasse »%T« definiert"
 
 #: cp/decl.c:11149
 msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers"
-msgstr ""
+msgstr "statische Elementfunktion »%#D« mit Typqualifizierern deklariert"
 
 #: cp/decl2.c:143
 #, c-format
 msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration"
-msgstr ""
+msgstr "doppelte Typqualifizierer in Deklaration von %s"
 
 #: cp/decl2.c:316
 msgid "name missing for member function"
-msgstr ""
+msgstr "Name der Elementfunktion fehlt"
 
 #: cp/decl2.c:408 cp/decl2.c:422
 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
-msgstr ""
+msgstr "mehrdeutige Umwandlung für Feldindex"
 
 #: cp/decl2.c:416
 msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript"
-msgstr ""
+msgstr "ungültige Typen »%T[%T]« für Feldindex"
 
 #: cp/decl2.c:461
 msgid "deleting array `%#D'"
-msgstr ""
+msgstr "Feld »%#D« wird gelöscht"
 
 #: cp/decl2.c:467
 msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Argument vom Typ »%#T« wurde »delete« übergeben, Zeiger erwartet"
 
 #: cp/decl2.c:479
 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion kann nicht gelöscht werden. Nur Zeiger auf Objekte sind gültige Argumente für »delete«"
 
 #: cp/decl2.c:486
 msgid "deleting `%T' is undefined"
-msgstr ""
+msgstr "Löschen von »%T« ist nicht definiert"
 
 #. 14.5.2.2 [temp.mem]
 #.
 #. A local class shall not have member templates.
 #: cp/decl2.c:522
 msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class"
-msgstr ""
+msgstr "ungültige Deklaration des Elementtemplates »%#D« in lokaler Klasse"
 
 #: cp/decl2.c:531
 msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'"
-msgstr ""
+msgstr "ungültige Verwendung von »virtual« in Templatedeklaration von »%#D«"
 
 #: cp/decl2.c:541 cp/pt.c:2834
 msgid "template declaration of `%#D'"
-msgstr ""
+msgstr "Templatedeklaration von »%#D«"
 
 #: cp/decl2.c:590
 msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "Java-Methode »%D« hat Nicht-Java-Rückgabetyp »%T«"
 
 #: cp/decl2.c:606
 msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "Java-Methode »%D« hat Nicht-Java-Parametertyp »%T«"
 
 #: cp/decl2.c:699
 msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "Prototyp für »%#D« passt zu nichts in Klasse »%T«"
 
 #: cp/decl2.c:778
 msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
-msgstr ""
+msgstr "lokale Klasse »%#T« sollte nicht statische Datenelemente »%#D« haben"
 
 #: cp/decl2.c:786
 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
-msgstr ""
+msgstr "Initialisierung ungültig für statisches Element mit Konstruktor"
 
 #: cp/decl2.c:789
 msgid "(an out of class initialization is required)"
-msgstr ""
+msgstr "(eine Initialisierung außerhalb der Klasse ist erforderlich)"
 
 #: cp/decl2.c:872
 msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name"
-msgstr ""
+msgstr "Element »%D« steht in Konflikt mit Feldname in virtueller Funktionstabelle"
 
 #: cp/decl2.c:889
 msgid "`%D' is already defined in `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "»%D« ist bereits in »%T« definiert"
 
 #: cp/decl2.c:936
 msgid "field initializer is not constant"
-msgstr ""
+msgstr "Feldinitialisierung ist nicht konstant"
 
 #: cp/decl2.c:964
 msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members"
-msgstr ""
+msgstr "»asm«-Symbole sind an nicht statischen Datenelementen nicht erlaubt"
 
 #: cp/decl2.c:1014
 msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type"
-msgstr ""
+msgstr "»%D« kann nicht mit Bitfeldtyp deklariert werden"
 
 #: cp/decl2.c:1024
 msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
-msgstr ""
+msgstr "Bitfeld »%D« kann nicht mit Funktionstyp deklariert werden"
 
 #: cp/decl2.c:1031
 msgid "`%D' is already defined in the class %T"
-msgstr ""
+msgstr "»%D« ist bereits in der Klasse %T definiert"
 
 #: cp/decl2.c:1038
 msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
-msgstr ""
+msgstr "statisches Element »%D« kann kein Bitfeld sein"
 
 #: cp/decl2.c:1097
 msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
-msgstr ""
+msgstr "Initialisierung für Nicht-Element-Funktion »%D« angegeben"
 
 #: cp/decl2.c:1101
 msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
-msgstr ""
+msgstr "ungültige Initialisierung für virtuelle Methode »%D«"
 
 #: cp/decl2.c:1148
 msgid "anonymous struct not inside named type"
-msgstr ""
+msgstr "anonymes struct nicht innerhalb eines benannten Typs"
 
 #: cp/decl2.c:1218
 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
-msgstr ""
+msgstr "anonymes Aggregat im Gültigkeitsbereich eines Namespace muss statisch sein"
 
 #: cp/decl2.c:1225
 msgid "anonymous union with no members"
-msgstr "anonymes union ohne Element"
+msgstr "anonyme Union ohne Element"
 
 #: cp/decl2.c:1259
 msgid "`operator new' must return type `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "»operator new« muss Typ »%T« zurück geben"
 
 #: cp/decl2.c:1267
 msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter"
-msgstr ""
+msgstr "»operator new« nimmt Typ »size_t« (»%T«) als ersten Parameter"
 
 #: cp/decl2.c:1293
 msgid "`operator delete' must return type `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "»operator delete« muss Typ »%T« zurück geben"
 
 #: cp/decl2.c:1301
 msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter"
-msgstr ""
+msgstr "»operator delete« nimmt Typ »%T« als ersten Parameter"
 
 #: cp/decl2.c:2810
 msgid "inline function `%D' used but never defined"
-msgstr "inline-Funktion »%D«, aber nirgendwo definiert"
+msgstr "inline-Funktion »%D« verwendet, aber nirgendwo definiert"
 
 #: cp/decl2.c:2956
 msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'"
-msgstr ""
+msgstr "Standardargument fehlt für Parameter %P von »%+#D«"
 
 #. damn ICE suppression
 #: cp/error.c:2387
 #, c-format
 msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n"
-msgstr ""
+msgstr "unerwarteter Buchstabe »%c« in locate_error\n"
 
 #. Can't throw a reference.
 #: cp/except.c:239
 msgid "type `%T' is disallowed in Java `throw' or `catch'"
-msgstr ""
+msgstr "Typ »%T« ist in Javas »throw« oder »catch« nicht erlaubt"
 
 #: cp/except.c:250
 msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined"
-msgstr ""
+msgstr "Aufruf von Javas »catch« oder »throw« mit »jthrowable« ist nicht definiert"
 
 #. Thrown object must be a Throwable.
 #: cp/except.c:257
 msgid "type `%T' is not derived from `java::lang::Throwable'"
-msgstr ""
+msgstr "Typ »%T« ist nicht von »java::lang::Throwable« abgeleitet"
 
 #: cp/except.c:320
 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
-msgstr ""
+msgstr "Mischen von »catch« in C++ und Java in einzelner Übersetzungseinheit"
 
 #: cp/except.c:575
 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
-msgstr ""
+msgstr "wirft NULL, was ganzzahlig, aber kein Zeigertyp ist"
 
 #: cp/except.c:598 cp/init.c:2038
 msgid "`%D' should never be overloaded"
-msgstr ""
+msgstr "»%D« sollte niemals überladen werden"
 
 #: cp/except.c:665
 msgid "  in thrown expression"
-msgstr ""
+msgstr "  in geworfenem Ausdruck"
 
 #: cp/except.c:812
 msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression"
-msgstr ""
+msgstr "Ausdruck »%E« von abstraktem Klassentyp »%T« kann nicht in throw-Ausdruck verwendet werden"
 
 #: cp/except.c:894
 msgid "exception of type `%T' will be caught"
-msgstr ""
+msgstr "Ausnahme des Typs »%T« wird gefangen werden"
 
 #: cp/except.c:897
 msgid "   by earlier handler for `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "   von früherem Behandler für »%T«"
 
 #: cp/except.c:918
 msgid "`...' handler must be the last handler for its try block"
-msgstr ""
+msgstr "»...«-Behandler muss der letzte Behandler für seinen »try«-Block sein"
 
 #: cp/friend.c:151
 msgid "`%D' is already a friend of class `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "»%D« ist bereits ein »friend« der Klasse »%T«"
 
 #: cp/friend.c:206
 msgid "invalid type `%T' declared `friend'"
-msgstr ""
+msgstr "ungültiger Typ »%T« als »friend« deklariert"
 
 #. [temp.friend]
 #. Friend declarations shall not declare partial
 #. specializations.
 #: cp/friend.c:222
 msgid "partial specialization `%T' declared `friend'"
-msgstr ""
+msgstr "Teilspezialisierung »%T« als »friend« deklariert"
 
 #: cp/friend.c:232
 msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
-msgstr ""
+msgstr "Klasse »%T« ist implizit »friend« von ihr selbst"
 
 #. template <class T> friend typename S<T>::X;
 #: cp/friend.c:250
 msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
-msgstr ""
+msgstr "»typename«-Typ »%#T« als »friend« deklariert"
 
 #. template <class T> friend class T;
 #: cp/friend.c:256
 msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
-msgstr ""
+msgstr "Template-Parameter-Typ »%T« als »friend« deklariert"
 
 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
 #: cp/friend.c:262
 msgid "`%#T' is not a template"
-msgstr ""
+msgstr "»%#T« ist kein Template"
 
 #: cp/friend.c:281
 msgid "`%D' is already a friend of `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "»%D« ist bereits ein »friend« von »%T«"
 
 #: cp/friend.c:291
 msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
-msgstr ""
+msgstr "»%T« ist bereits ein »friend« von »%T«"
 
 #: cp/friend.c:413
 msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined"
-msgstr ""
+msgstr "Element »%D« als »friend« deklariert, bevor Typ »%T« definiert wurde"
 
 #: cp/friend.c:469
 msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
-msgstr ""
+msgstr "»friend«-Deklaration »%#D« deklariert eine Nicht-Template-Funktion"
 
 #: cp/friend.c:472
 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"