"Project-Id-Version: CUPS 2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/openprinting/cups/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-18 11:14-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-11-07 13:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-11-15 22:51+0000\n"
"Last-Translator: Francisco Serrador <fserrador@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/cups/cups/es/>\n"
"Language: es\n"
#. TRANSLATORS: Edge Stitch
msgid "finishing-template.edge-stitch"
-msgstr "Grapadora en el borde"
+msgstr "Sutura en el borde"
#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
-msgstr "Grapa en el borde inferior"
+msgstr "Sutura en el borde inferior"
#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
-msgstr "Grapadora de borde izquierdo"
+msgstr "Sutura de borde izquierdo"
#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
-msgstr "Grapadora de borde derecho"
+msgstr "Sutura de borde derecho"
#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
-msgstr "Grapadora de parte superior en los bordes"
+msgstr "Sutura de parte superior en los bordes"
#. TRANSLATORS: Fold
msgid "finishing-template.fold"
#. TRANSLATORS: Saddle Stitch
msgid "finishing-template.saddle-stitch"
-msgstr "Grapadora a caballete"
+msgstr "Sutura a caballete"
#. TRANSLATORS: Staple
msgid "finishing-template.staple"
#. TRANSLATORS: Finishings
msgid "finishings"
-msgstr "Acabados"
+msgstr "acabados"
#. TRANSLATORS: Finishings
msgid "finishings-col"
-msgstr "Acabados"
+msgstr "acabados-col"
#. TRANSLATORS: Fold
msgid "finishings.10"
#. TRANSLATORS: Clear Black
msgid "media-color.clear-black"
-msgstr "Negro claro"
+msgstr "Negro vacío"
#. TRANSLATORS: Clear Blue
msgid "media-color.clear-blue"
#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
-msgstr "El contenedor de tinta residual de marcadores está casi lleno."
+msgstr "El contenedor de tinta residual de marcadores está casi lleno"
#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
#. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
-msgstr "Fallo de termporización de envoltorio"
+msgstr "Fallo de temporización de envoltorio"
#. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
#. TRANSLATORS: Punching
msgid "punching"
-msgstr "Perforadora"
+msgstr "Perforar"
#. TRANSLATORS: Punching Locations
msgid "punching-locations"
-msgstr "Lugar de perforadora"
+msgstr "Lugares de perforadora"
#. TRANSLATORS: Punching Offset
msgid "punching-offset"
#. TRANSLATORS: Bottom
msgid "punching-reference-edge.bottom"
-msgstr "Inferior"
+msgstr "Parte Inferior"
#. TRANSLATORS: Left
msgid "punching-reference-edge.left"
#. TRANSLATORS: Save Info
msgid "save-info"
-msgstr "Informe a guardar"
+msgstr "Guardar informe"
#. TRANSLATORS: Save Location
msgid "save-location"
#. TRANSLATORS: Start Sheet
msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
-msgstr "Iniciar hoja"
+msgstr "Inicio de hoja"
msgid "server COMMON-NAME[:PORT] Run a HTTPS server (default port 8NNN.)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Stitching Angle
msgid "stitching-angle"
-msgstr "Ángulo de grapa"
+msgstr "Ángulo de puntada"
#. TRANSLATORS: Stitching Locations
msgid "stitching-locations"
-msgstr "Lugar de grapa"
+msgstr "Lugares de puntada"
#. TRANSLATORS: Staple Method
msgid "stitching-method"
#. TRANSLATORS: Stitching Offset
msgid "stitching-offset"
-msgstr "Desplazamiento de unión"
+msgstr "Desplazamiento de grapa"
#. TRANSLATORS: Staple Edge
msgid "stitching-reference-edge"