#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para)
#: chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:169(para) chage.1.xml:131(para)
msgid "Display help message and exit."
-msgstr "现实帮助信息并退出。"
+msgstr "显示帮助信息并退出。"
#: vipw.8.xml:126(term)
msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
msgid "Enable checking and display of mailbox status upon login."
-msgstr "启用登录时检查和现实邮箱状态。"
+msgstr "启用登录时检查和显示邮箱状态。"
#: su.1.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:37(para)
msgid ""
#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
msgid "If defined, this file will be displayed before each login prompt."
-msgstr "如果定义了,此文件将在每次的登录提示之前现实。"
+msgstr "如果定义了,此文件将在每次的登录提示之前显示。"
#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
msgid "<option>KILLCHAR</option> (number)"
#: login.1.xml:385(para)
msgid "Suppress printing of system messages."
-msgstr "阻止现实系统信息。"
+msgstr "阻止显示系统信息。"
#: login.1.xml:399(para)
msgid ""
msgid ""
"Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
"emphasis>."
-msgstr "只现实新于 <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis> 的最近登录记录。"
+msgstr "只显示新于 <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis> 的最近登录记录。"
#: lastlog.8.xml:160(term) faillog.8.xml:202(term)
msgid ""
#: lastlog.8.xml:164(para)
msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
-msgstr "现实指定用户的最近登录记录。"
+msgstr "显示指定用户的最近登录记录。"
#: lastlog.8.xml:167(para) faillog.8.xml:211(para)
msgid ""
#: groups.1.xml:65(refpurpose)
msgid "display current group names"
-msgstr "现实当前组名"
+msgstr "显示当前组名"
#: groups.1.xml:72(replaceable)
msgid "user"
#: chage.1.xml:158(para)
msgid "Show account aging information."
-msgstr "现实账户年龄信息。"
+msgstr "显示账户年龄信息。"
#: chage.1.xml:164(term)
msgid ""