From: Chet Ramey Date: Wed, 7 Dec 2011 14:12:18 +0000 (-0500) Subject: commit bash-20070906 snapshot X-Git-Tag: bash-4.0-alpha~42 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=0684f2769bc843eba66e381381485e3218d31632;p=thirdparty%2Fbash.git commit bash-20070906 snapshot --- diff --git a/MANIFEST b/MANIFEST index ae0a0e7e9..9158adc60 100644 --- a/MANIFEST +++ b/MANIFEST @@ -472,6 +472,8 @@ po/bg.po f po/bg.gmo f po/ru.po f po/ru.gmo f +po/sk.po f +po/sk.gmo f po/sv.po f po/sv.gmo f po/insert-header.sin f diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index e57dfdffe..13710cb04 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,2 +1,2 @@ # Set of available languages. -en@quot en@boldquot ru sv bg +en@quot en@boldquot ru sv bg sk diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po new file mode 100644 index 000000000..3a368b103 --- /dev/null +++ b/po/sk.po @@ -0,0 +1,2825 @@ +# Translation of the bash package to Slovak +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the bash package. +# Ivan Masár , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bash 3.2\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-23 17:20-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-01 19:53+0100\n" +"Last-Translator: Ivan Masár \n" +"Language-Team: Slovak \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: arrayfunc.c:48 +msgid "bad array subscript" +msgstr "chybný index poľa" + +#: arrayfunc.c:362 +#, c-format +msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" +msgstr "%s: nie je možné priradiť nenumerickému indexu" + +#: bashhist.c:331 +#, c-format +msgid "%s: cannot create: %s" +msgstr "%s: nedá sa vytvoriť: %s" + +#: bashline.c:3030 +msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" +msgstr "bash_execute_unix_command: nedá sa nájsť klávesová mapa pre príkaz" + +#: bashline.c:3079 +#, c-format +msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" +msgstr "%s: prvý znak (okrem bielych znakov) nie je „\"“" + +#: bashline.c:3108 +#, c-format +msgid "no closing `%c' in %s" +msgstr "chýba zatvárajúca „%c“ v %s" + +#: bashline.c:3142 +#, c-format +msgid "%s: missing colon separator" +msgstr "%s: chýba oddeľovač dvojbodka" + +#: builtins/bind.def:194 +#, c-format +msgid "`%s': invalid keymap name" +msgstr "„%s“: neplatný názov klávesovej mapy" + +#: builtins/bind.def:233 +#, c-format +msgid "%s: cannot read: %s" +msgstr "%s: nedá sa čítať: %s" + +#: builtins/bind.def:248 +#, c-format +msgid "`%s': cannot unbind" +msgstr "„%s“: nedá sa zrušiť väzba (unbind)" + +#: builtins/bind.def:283 +#, c-format +msgid "`%s': unknown function name" +msgstr "„%s“: neznáme meno funkcie" + +#: builtins/bind.def:291 +#, c-format +msgid "%s is not bound to any keys.\n" +msgstr "%s nie je zviazaný (bind) s žiadnymi klávesmi.\n" + +#: builtins/bind.def:295 +#, c-format +msgid "%s can be invoked via " +msgstr "%s je možné vyvolať ako " + +#: builtins/break.def:128 +msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop" +msgstr "dáva zmysel iba v cykle „for“, „while“ alebo „until“" + +#: builtins/caller.def:131 +msgid "Returns the context of the current subroutine call." +msgstr "Vracia kontext aktuálneho volania podprocedúry." + +#: builtins/caller.def:132 builtins/caller.def:136 builtins/pushd.def:666 +#: builtins/pushd.def:674 builtins/pushd.def:677 builtins/pushd.def:687 +#: builtins/pushd.def:691 builtins/pushd.def:695 builtins/pushd.def:698 +#: builtins/pushd.def:701 builtins/pushd.def:710 builtins/pushd.def:714 +#: builtins/pushd.def:718 builtins/pushd.def:721 +msgid " " +msgstr " " + +#: builtins/caller.def:133 +msgid "Without EXPR, returns returns \"$line $filename\". With EXPR," +msgstr "Bez EXPR, vráti \"$line $filename\". S EXPR," + +#: builtins/caller.def:134 +msgid "returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information" +msgstr "vráti \"$line $subroutine $filename\"; túto informáciu" + +#: builtins/caller.def:135 +msgid "can be used used to provide a stack trace." +msgstr "je možné využiť pre trasovanie zásobníka." + +#: builtins/caller.def:137 +msgid "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the" +msgstr "Hodnota EXPR určuje o koľko rámcov volania sa vrátiť" + +#: builtins/caller.def:138 +msgid "current one; the top frame is frame 0." +msgstr "pred aktuálny; najvyšší rámec má číslo 0." + +#: builtins/cd.def:204 +msgid "HOME not set" +msgstr "HOME nebola nastavená" + +#: builtins/cd.def:216 +msgid "OLDPWD not set" +msgstr "OLDPWD nebola nastavená" + +#: builtins/common.c:133 test.c:822 +msgid "too many arguments" +msgstr "príliš veľa argumentov" + +#: builtins/common.c:157 shell.c:474 shell.c:748 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument" +msgstr "%s: voľba vyžaduje argument" + +#: builtins/common.c:164 +#, c-format +msgid "%s: numeric argument required" +msgstr "%s: vyžaduje sa numerický argument" + +#: builtins/common.c:171 +#, c-format +msgid "%s: not found" +msgstr "%s: nenájdené" + +#: builtins/common.c:180 shell.c:761 +#, c-format +msgid "%s: invalid option" +msgstr "%s: neplatná voľba" + +#: builtins/common.c:187 +#, c-format +msgid "%s: invalid option name" +msgstr "%s: neplatný názov voľby" + +#: builtins/common.c:194 general.c:230 general.c:235 +#, c-format +msgid "`%s': not a valid identifier" +msgstr "„%s“: nie je platný identifikátor" + +#: builtins/common.c:201 +#, c-format +msgid "%s: invalid number" +msgstr "%s: neplatné číslo" + +#: builtins/common.c:208 +#, c-format +msgid "%s: invalid signal specification" +msgstr "%s: neplatné určenie signálu" + +#: builtins/common.c:215 +#, c-format +msgid "`%s': not a pid or valid job spec" +msgstr "„%s“: nie je pid ani platný špecifikátor úlohy" + +#: builtins/common.c:222 error.c:451 +#, c-format +msgid "%s: readonly variable" +msgstr "%s: premenná len na čítanie" + +#: builtins/common.c:230 +#, c-format +msgid "%s: %s out of range" +msgstr "%s: %s je mimo rozsahu" + +#: builtins/common.c:230 builtins/common.c:232 +msgid "argument" +msgstr "argument" + +#: builtins/common.c:232 +#, c-format +msgid "%s out of range" +msgstr "%s mimo rozsahu" + +#: builtins/common.c:240 +#, c-format +msgid "%s: no such job" +msgstr "%s: taká úloha neexistuje" + +#: builtins/common.c:248 +#, c-format +msgid "%s: no job control" +msgstr "%s: riadenie úloh nedostupné" + +#: builtins/common.c:250 +msgid "no job control" +msgstr "riadenie úloh nedostupné" + +#: builtins/common.c:260 +#, c-format +msgid "%s: restricted" +msgstr "%s: obmedzené" + +#: builtins/common.c:262 +msgid "restricted" +msgstr "obmedzené" + +#: builtins/common.c:270 +#, c-format +msgid "%s: not a shell builtin" +msgstr "%s: nie je vstavaný príkaz (builtin) shellu" + +#: builtins/common.c:276 +#, c-format +msgid "write error: %s" +msgstr "chyba zapisovania: %s" + +#: builtins/common.c:481 +#, c-format +msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" +msgstr "%s: chyba pri zisťovaní aktuálneho adresára: %s: %s\n" + +#: builtins/common.c:547 builtins/common.c:549 +#, c-format +msgid "%s: ambiguous job spec" +msgstr "%s: nejednoznačné určenie úlohy" + +#: builtins/complete.def:251 +#, c-format +msgid "%s: invalid action name" +msgstr "%s: neplatné meno akcie" + +#: builtins/complete.def:381 builtins/complete.def:524 +#, c-format +msgid "%s: no completion specification" +msgstr "%s: chýba špecifikácia dokončovania" + +#: builtins/complete.def:571 +msgid "warning: -F option may not work as you expect" +msgstr "upozornenie: voľba -F nemusí fungovať tak ako očakávate" + +#: builtins/complete.def:573 +msgid "warning: -C option may not work as you expect" +msgstr "upozornenie: voľba -C nemusí fungovať tak ako očakávate" + +#: builtins/declare.def:106 +msgid "can only be used in a function" +msgstr "je možné použiť iba vo funkcii" + +#: builtins/declare.def:306 +msgid "cannot use `-f' to make functions" +msgstr "nie je možné použiť „-f“ pre tvorbu funkcií" + +#: builtins/declare.def:318 execute_cmd.c:4073 +#, c-format +msgid "%s: readonly function" +msgstr "%s: funkcia iba na čítanie" + +#: builtins/declare.def:406 +#, c-format +msgid "%s: cannot destroy array variables in this way" +msgstr "%s: nie je možné takto robiť deštrukciu premenných polí" + +#: builtins/enable.def:128 builtins/enable.def:136 +msgid "dynamic loading not available" +msgstr "dynamické načítavanie nie je dostupné" + +#: builtins/enable.def:303 +#, c-format +msgid "cannot open shared object %s: %s" +msgstr "nedá sa otvoriť zdieľaný objekt %s: %s" + +#: builtins/enable.def:326 +#, c-format +msgid "cannot find %s in shared object %s: %s" +msgstr "nemožem nájsť %s v zdieľanom objekte %s: %s" + +#: builtins/enable.def:450 +#, c-format +msgid "%s: not dynamically loaded" +msgstr "%s: nie je dynamicky načítané" + +#: builtins/enable.def:465 +#, c-format +msgid "%s: cannot delete: %s" +msgstr "%s: nedá sa zmazať: %s" + +#: builtins/evalfile.c:129 execute_cmd.c:3930 shell.c:1409 +#, c-format +msgid "%s: is a directory" +msgstr "%s: je adresár" + +#: builtins/evalfile.c:134 +#, c-format +msgid "%s: not a regular file" +msgstr "%s: nie je obyčajný súbor" + +#: builtins/evalfile.c:142 +#, c-format +msgid "%s: file is too large" +msgstr "%s: súbor je príliš veľký" + +#: builtins/exec.def:205 +#, c-format +msgid "%s: cannot execute: %s" +msgstr "%s: nedá sa spustiť: %s" + +#: builtins/exit.def:83 +msgid "not login shell: use `exit'" +msgstr "toto nie je login shell: použite „exit“" + +#: builtins/exit.def:111 +msgid "There are stopped jobs.\n" +msgstr "Existujú zastavené úlohy.\n" + +#: builtins/fc.def:258 +msgid "no command found" +msgstr "prákaz nenájdený" + +#: builtins/fc.def:328 +msgid "history specification" +msgstr "špecifikácia histórie" + +#: builtins/fc.def:349 +#, c-format +msgid "%s: cannot open temp file: %s" +msgstr "%s: nedá sa otvoriť odkladací súbor: %s" + +#: builtins/fg_bg.def:149 +#, c-format +msgid "job %d started without job control" +msgstr "úloha %d začala bez riadenia úloh" + +#: builtins/getopt.c:109 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: neplatná voľba -- %c\n" + +#: builtins/getopt.c:110 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: voľba vyžaduje argument -- %c\n" + +#: builtins/hash.def:84 +msgid "hashing disabled" +msgstr "hašovanie vypnuté" + +#: builtins/hash.def:130 +#, c-format +msgid "%s: hash table empty\n" +msgstr "%s: hašovacia tabuľka je prázdna\n" + +#: builtins/help.def:108 +msgid "Shell commands matching keywords `" +msgstr "Príkazy shellu zodpovedajúce kľúčovým slovám „" + +#: builtins/help.def:110 +msgid "Shell commands matching keyword `" +msgstr "Príkazy shellu zodpovedajúce kľúčovému slovu „" + +#: builtins/help.def:138 +#, c-format +msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." +msgstr "pre „%s“ neboli nájdené zodpovedajúce témy pomocníka. Skúste „help help“ alebo „man -k %s“ alebo „info %s“." + +#: builtins/help.def:164 +#, c-format +msgid "%s: cannot open: %s" +msgstr "%s: nedá sa otvoriť: %s" + +#: builtins/help.def:182 +msgid "" +"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n" +"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n" +"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n" +"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n" +"\n" +"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n" +"\n" +msgstr "" +"Tieto príkazy shellu sú definované interne. Napísaním „help“ zobrazíte tento zoznam.\n" +"Napísaním „help názov“ zistíte viac o funkcii „názov“.\n" +"Napísaním „info bash“ zistíte viac o shelli vo všeobecnosti.\n" +"Napísaním „man -k“ alebo „info“ zistíte viac príkazoch, ktoré nie sú v zozname.\n" +"\n" +"Hviezdička (*) vedľa názvu znamená, že príkaz je vypnutý.\n" +"\n" + +#: builtins/history.def:150 +msgid "cannot use more than one of -anrw" +msgstr "nie je možné použiť viac ako jednu z volieb -anrw" + +#: builtins/history.def:182 +msgid "history position" +msgstr "poloha histórie" + +#: builtins/history.def:400 +#, c-format +msgid "%s: history expansion failed" +msgstr "%s: rozšírenie histórie zlyhalo" + +#: builtins/jobs.def:99 +msgid "no other options allowed with `-x'" +msgstr "iné voľby prípustné s „-x“" + +#: builtins/kill.def:187 +#, c-format +msgid "%s: arguments must be process or job IDs" +msgstr "%s: argumenty musia byť ID procesov alebo úloh" + +#: builtins/kill.def:250 +msgid "Unknown error" +msgstr "Neznáma chyba" + +#: builtins/let.def:94 builtins/let.def:119 expr.c:498 expr.c:513 +msgid "expression expected" +msgstr "očakával sa výraz" + +#: builtins/printf.def:339 +#, c-format +msgid "`%s': missing format character" +msgstr "„%s“: chýba formátovací znak" + +#: builtins/printf.def:516 +#, c-format +msgid "`%c': invalid format character" +msgstr "„%c“: neplatný formátovací znak" + +#: builtins/printf.def:722 +msgid "missing hex digit for \\x" +msgstr "chýba hexadecimálna číslica v \\x" + +#: builtins/pushd.def:175 +msgid "no other directory" +msgstr "žiadny iný adresár" + +#: builtins/pushd.def:442 +msgid "" +msgstr "<žiadny aktuálny adresár>" + +#: builtins/pushd.def:663 +msgid "Display the list of currently remembered directories. Directories" +msgstr "Zobraziť zoznam momentálne zapamätaných adresárov. Adresáre" + +#: builtins/pushd.def:664 +msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get" +msgstr "sa do zoznamu dostanú príkazom „pushd“; späť hore v zozname" + +#: builtins/pushd.def:665 +msgid "back up through the list with the `popd' command." +msgstr "sa môžete dostať príkazom „popd“." + +#: builtins/pushd.def:667 +msgid "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions" +msgstr "Voľba -l hovorí, že „dirs“ by nemal vypísovať skrátené verzie" + +#: builtins/pushd.def:668 +msgid "of directories which are relative to your home directory. This means" +msgstr "adresárov, ktoré sa vzťahujú k vášmu domovskému adresáru. To znamená," + +#: builtins/pushd.def:669 +msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag" +msgstr "že „~/bin“ sa može zobraziť ako „/homes/bfox/bin“. Voľba -v" + +#: builtins/pushd.def:670 +msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line," +msgstr "hovorí, aby „dirs“ vypísal zásobník adresárov s jednou položkou na riadok," + +#: builtins/pushd.def:671 +msgid "prepending the directory name with its position in the stack. The -p" +msgstr "a pred názov adresára vypísal jeho polohu v zásobníku. Voľba -p" + +#: builtins/pushd.def:672 +msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended." +msgstr "robí presne to isté, len sa nepridáva poloha v zásobníku." + +#: builtins/pushd.def:673 +msgid "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements." +msgstr "Voľba -c čistí zásobník adresárov odstránením všetkých prvkov." + +#: builtins/pushd.def:675 +msgid "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by" +msgstr "+N zobrazí N-tú položku zľava zoznamu zobrazenú pomocou" + +#: builtins/pushd.def:676 builtins/pushd.def:679 +msgid " dirs when invoked without options, starting with zero." +msgstr " dirs vyvolaného bez volieb, počínajúc nulou." + +#: builtins/pushd.def:678 +msgid "-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by" +msgstr "+N zobrazí N-tú položku sprava zoznamu zobrazenú pomocou" + +#: builtins/pushd.def:684 +msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates" +msgstr "Pridá adresár na vrch zásobníka adresárov alebo otočí" + +#: builtins/pushd.def:685 +msgid "the stack, making the new top of the stack the current working" +msgstr "zásobník, čím aktuálny pracovný adresár bude na vrchu" + +#: builtins/pushd.def:686 +msgid "directory. With no arguments, exchanges the top two directories." +msgstr "zásobníka. Bez argumentov vymení vrchné dva adresáre." + +#: builtins/pushd.def:688 +msgid "+N Rotates the stack so that the Nth directory (counting" +msgstr "+N Otočí zásobník tak, že N-tý adresár (počítajúc" + +#: builtins/pushd.def:689 +msgid " from the left of the list shown by `dirs', starting with" +msgstr " zľava zoznamu, ktorý vráti „dirs“, počínajúc nulou)" + +#: builtins/pushd.def:690 builtins/pushd.def:694 +msgid " zero) is at the top." +msgstr " je na vrchu." + +#: builtins/pushd.def:692 +msgid "-N Rotates the stack so that the Nth directory (counting" +msgstr "-N Otočí zásobník tak, že N-tý adresár (počítajúc" + +#: builtins/pushd.def:693 +msgid " from the right of the list shown by `dirs', starting with" +msgstr " sprava zoznamu, ktorý vráti „dirs“, počínajúc nulou)" + +#: builtins/pushd.def:696 +msgid "-n suppress the normal change of directory when adding directories" +msgstr "-n potlačiť normálnu zmenu adresára pri pridávaní adresárov" + +#: builtins/pushd.def:697 +msgid " to the stack, so only the stack is manipulated." +msgstr " na zásobník, takže sa zmení iba zásobník." + +#: builtins/pushd.def:699 +msgid "dir adds DIR to the directory stack at the top, making it the" +msgstr "dir pridá DIR na vrch zásobníka adreárov, čím ho učiní" + +#: builtins/pushd.def:700 +msgid " new current working directory." +msgstr " novým aktuálnym adresárom." + +#: builtins/pushd.def:702 builtins/pushd.def:722 +msgid "You can see the directory stack with the `dirs' command." +msgstr "Zásobník adresárov môžete zobraziť príkazom „dirs“." + +#: builtins/pushd.def:707 +msgid "Removes entries from the directory stack. With no arguments," +msgstr "Odstráni položky zo zásobníka adresárov. Bez argumentov" + +#: builtins/pushd.def:708 +msgid "removes the top directory from the stack, and cd's to the new" +msgstr "odstráni vrchný adresár zo zásobníka a zmení aktuálny adresár" + +#: builtins/pushd.def:709 +msgid "top directory." +msgstr "na nový vrchol zásobníka." + +#: builtins/pushd.def:711 +msgid "+N removes the Nth entry counting from the left of the list" +msgstr "+N Odstráni N-túä položku (počítajúc zľava zoznamu," + +#: builtins/pushd.def:712 +msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'" +msgstr " ktorý vráti „dirs“, počínajúc nulou). Napríklad: „popd +0“" + +#: builtins/pushd.def:713 +msgid " removes the first directory, `popd +1' the second." +msgstr " odstráni prvý adresár, „popd +1“ druhý." + +#: builtins/pushd.def:715 +msgid "-N removes the Nth entry counting from the right of the list" +msgstr "-N Odstráni N-túä položku (počítajúc sprava zoznamu," + +#: builtins/pushd.def:716 +msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'" +msgstr " ktorý vráti „dirs“, počínajúc nulou). Napríklad: „popd -0“" + +#: builtins/pushd.def:717 +msgid " removes the last directory, `popd -1' the next to last." +msgstr " odstráni posledný adresár, „popd -1“ predposledný." + +#: builtins/pushd.def:719 +msgid "-n suppress the normal change of directory when removing directories" +msgstr "-n potlačiť normálnu zmenu adresára pri odoberaní adresárov" + +#: builtins/pushd.def:720 +msgid " from the stack, so only the stack is manipulated." +msgstr " zo zásobníka, takže sa zmení iba zásobník." + +#: builtins/read.def:210 +#, c-format +msgid "%s: invalid timeout specification" +msgstr "%s: neplatná špecifikácia expirácie (timeout)" + +#: builtins/read.def:233 +#, c-format +msgid "%s: invalid file descriptor specification" +msgstr "%s: neplatná špecifikácia popisovača súboru" + +#: builtins/read.def:240 +#, c-format +msgid "%d: invalid file descriptor: %s" +msgstr "%d: neplatný popisovač súboru: %s" + +#: builtins/read.def:478 +#, c-format +msgid "read error: %d: %s" +msgstr "chyba pri čítaní: %d: %s" + +#: builtins/return.def:63 +msgid "can only `return' from a function or sourced script" +msgstr "návrat („return“) je možné vykonať iba z funkcie alebo skriptu vyvolaného pomocou „source“" + +#: builtins/set.def:744 +msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" +msgstr "nie je možné zároveň zrušiť funkciu a premennú" + +#: builtins/set.def:781 +#, c-format +msgid "%s: cannot unset" +msgstr "%s: nie je možné zrušiť" + +#: builtins/set.def:788 +#, c-format +msgid "%s: cannot unset: readonly %s" +msgstr "%s: nie je možné zrušiť: len na čítanie %s" + +#: builtins/set.def:799 +#, c-format +msgid "%s: not an array variable" +msgstr "%s: nie je premenná poľa" + +#: builtins/setattr.def:166 +#, c-format +msgid "%s: not a function" +msgstr "%s: nie je funkcia" + +#: builtins/shift.def:66 builtins/shift.def:72 +msgid "shift count" +msgstr "posun o" + +#: builtins/shopt.def:227 +msgid "cannot set and unset shell options simultaneously" +msgstr "nie je možné zároveň nastaviť aj zrušiť voľby shellu" + +#: builtins/shopt.def:292 +#, c-format +msgid "%s: invalid shell option name" +msgstr "%s: neplatné meno voľby shellu" + +#: builtins/source.def:115 +msgid "filename argument required" +msgstr "vyžaduje sa argument názov súboru" + +#: builtins/source.def:135 +#, c-format +msgid "%s: file not found" +msgstr "%s: súbor sa nepodarilo nájsť" + +#: builtins/suspend.def:95 +msgid "cannot suspend" +msgstr "nie je možné suspendovať" + +#: builtins/suspend.def:105 +msgid "cannot suspend a login shell" +msgstr "nie je možné suspendovať login shell" + +#: builtins/type.def:232 +#, c-format +msgid "%s is aliased to `%s'\n" +msgstr "%s má alias „%s“\n" + +#: builtins/type.def:253 +#, c-format +msgid "%s is a shell keyword\n" +msgstr "%s je kľúčové slovo shellu\n" + +#: builtins/type.def:273 +#, c-format +msgid "%s is a function\n" +msgstr "%s je funkcia\n" + +#: builtins/type.def:298 +#, c-format +msgid "%s is a shell builtin\n" +msgstr "%s je vstavaný príkaz (builtin) shellu\n" + +#: builtins/type.def:319 +#, c-format +msgid "%s is %s\n" +msgstr "%s je %s\n" + +#: builtins/type.def:339 +#, c-format +msgid "%s is hashed (%s)\n" +msgstr "%s je hašovaný (%s)\n" + +#: builtins/ulimit.def:352 +#, c-format +msgid "%s: invalid limit argument" +msgstr "%s: neplatný argument limitu" + +#: builtins/ulimit.def:378 +#, c-format +msgid "`%c': bad command" +msgstr "„%c“: chybný príkaz" + +#: builtins/ulimit.def:407 +#, c-format +msgid "%s: cannot get limit: %s" +msgstr "%s: nedá sa zistiť limit: %s" + +#: builtins/ulimit.def:445 +#, c-format +msgid "%s: cannot modify limit: %s" +msgstr "%s: nedá sa zmeniť limit: %s" + +#: builtins/umask.def:112 +msgid "octal number" +msgstr "osmičkové číslo" + +#: builtins/umask.def:226 +#, c-format +msgid "`%c': invalid symbolic mode operator" +msgstr "„%c“: neplatný operátor symbolického režimu" + +#: builtins/umask.def:281 +#, c-format +msgid "`%c': invalid symbolic mode character" +msgstr "„%c“: neplatný znak symbolického režimu" + +#: error.c:163 +#, c-format +msgid "last command: %s\n" +msgstr "posledný príkaz: %s\n" + +#: error.c:171 +msgid "Aborting..." +msgstr "Ruší sa..." + +#: error.c:258 +#, c-format +msgid "%s: warning: " +msgstr "%s: upozornenie: " + +#: error.c:403 +msgid "unknown command error" +msgstr "chyba neznámeho príkazu" + +#: error.c:404 +msgid "bad command type" +msgstr "chybný typ príkazu" + +#: error.c:405 +msgid "bad connector" +msgstr "chybný konektor" + +#: error.c:406 +msgid "bad jump" +msgstr "chybný skok" + +#: error.c:444 +#, c-format +msgid "%s: unbound variable" +msgstr "%s: neviazaná premenná" + +#: eval.c:176 +msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" +msgstr "\ačas vypršal pri čakaní na vstup: automatické odhlásenie\n" + +#: execute_cmd.c:474 +#, c-format +msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" +msgstr "nie je možné presmerovať štandardný vstup z /dev/null: %s" + +#: execute_cmd.c:1058 +#, c-format +msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" +msgstr "TIMEFORMAT: „%c“: neplatný formátovácí znak" + +#: execute_cmd.c:3629 +#, c-format +msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" +msgstr "%s: obmedzené: nie jemožné uviesť „/“ v názvoch príkazov" + +#: execute_cmd.c:3717 +#, c-format +msgid "%s: command not found" +msgstr "%s: príkaz nenájdený" + +#: execute_cmd.c:3963 +#, c-format +msgid "%s: %s: bad interpreter" +msgstr "%s: %s: chybný interpreter" + +#: execute_cmd.c:4000 +#, c-format +msgid "%s: cannot execute binary file" +msgstr "%s: nie je možné vykonať binárny súbor" + +#: execute_cmd.c:4112 +#, c-format +msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" +msgstr "nie je možné duplokovať fd %d na fd %d" + +#: expr.c:241 +msgid "expression recursion level exceeded" +msgstr "bola prekročená úroveň rekurzie výrazu" + +#: expr.c:265 +msgid "recursion stack underflow" +msgstr "podtečenie zásobníka rekurzie" + +#: expr.c:376 +msgid "syntax error in expression" +msgstr "chyba syntaxe vo výraze" + +#: expr.c:416 +msgid "attempted assignment to non-variable" +msgstr "pokus o priradenie mimo premennej" + +#: expr.c:437 expr.c:442 expr.c:752 +msgid "division by 0" +msgstr "delenie nulou" + +#: expr.c:468 +msgid "bug: bad expassign token" +msgstr "chyba: chybný expassign token" + +#: expr.c:510 +msgid "`:' expected for conditional expression" +msgstr "pre podmienený výraz sa očakáva „:“" + +#: expr.c:777 +msgid "exponent less than 0" +msgstr "exponent menší ako 0" + +#: expr.c:822 +msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement" +msgstr "po pre-inkrementácii alebo pre-dekrementácii sa očakáva identifikátor" + +#: expr.c:850 +msgid "missing `)'" +msgstr "chýba „)“" + +#: expr.c:893 expr.c:1171 +msgid "syntax error: operand expected" +msgstr "chyba syntaxe: očakáva sa operand" + +#: expr.c:1173 +msgid "syntax error: invalid arithmetic operator" +msgstr "chyba syntaxe: neplatný aritmetický operátor" + +#: expr.c:1251 +msgid "invalid number" +msgstr "neplatné číslo" + +#: expr.c:1255 +msgid "invalid arithmetic base" +msgstr "neplatný aritmetický základ" + +#: expr.c:1275 +msgid "value too great for base" +msgstr "hodnota je ako základ príliš veľká" + +#: general.c:61 +msgid "getcwd: cannot access parent directories" +msgstr "getcwd: nie je možné pristupovať k rodičovským adresárom" + +#: input.c:237 +#, c-format +msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d" +msgstr "nedá sa alokovať nový popisovač súboru pre vstup bashu z fd %d" + +#: input.c:245 +#, c-format +msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" +msgstr "save_bash_input: bufer už existuje pre nový fd %d" + +#: jobs.c:876 +#, c-format +msgid "forked pid %d appears in running job %d" +msgstr "pid %d získaný pomocou fork sa vyskytuje v bežiacej úlohe %d" + +#: jobs.c:983 +#, c-format +msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" +msgstr "mažem zastavenú úlohu %d so skupinou procesu %ld" + +#: jobs.c:1378 +#, c-format +msgid "describe_pid: %ld: no such pid" +msgstr "describe_pid: %ld: taký pid neexistuje" + +#: jobs.c:2061 nojobs.c:575 +#, c-format +msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" +msgstr "wait: pid %ld nie je dieťa tohto shellu" + +#: jobs.c:2265 +#, c-format +msgid "wait_for: No record of process %ld" +msgstr "wait_for: Neexistuje záznam o procese %ld" + +#: jobs.c:2524 +#, c-format +msgid "wait_for_job: job %d is stopped" +msgstr "wait_for_job: úloha %d je zastavená" + +#: jobs.c:2746 +#, c-format +msgid "%s: job has terminated" +msgstr "%s: úloha skončila" + +#: jobs.c:2755 +#, c-format +msgid "%s: job %d already in background" +msgstr "%s: úloha %d už je v pozadí" + +#: jobs.c:3546 +msgid "no job control in this shell" +msgstr "v tomto shelli nie je riadenie úloh" + +#: lib/malloc/malloc.c:298 +#, c-format +msgid "malloc: failed assertion: %s\n" +msgstr "malloc: zlyhal predpoklad: %s\n" + +#: lib/malloc/malloc.c:314 +#, c-format +msgid "" +"\r\n" +"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n" +msgstr "" +"\r\n" +"malloc: %s:%d: zbabraný predpoklad\r\n" + +#: lib/malloc/malloc.c:799 +msgid "malloc: block on free list clobbered" +msgstr "malloc: blok na zozname voľných zaprataný" + +#: lib/malloc/malloc.c:876 +msgid "free: called with already freed block argument" +msgstr "free: zavolaný s argumentom už uvoľneného bloku" + +#: lib/malloc/malloc.c:879 +msgid "free: called with unallocated block argument" +msgstr "free: zavolaný s argumentom nealokovaného bloku" + +#: lib/malloc/malloc.c:898 +msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range" +msgstr "free: bolo detekované podtečenie; mh_nbytes mimo rozsahu" + +#: lib/malloc/malloc.c:904 +msgid "free: start and end chunk sizes differ" +msgstr "free: veľkosti začiatočného a konečného bloku (chunk) sa líšia" + +#: lib/malloc/malloc.c:1003 +msgid "realloc: called with unallocated block argument" +msgstr "realloc: zavolaný s argumentom nealokovaného bloku" + +#: lib/malloc/malloc.c:1018 +msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range" +msgstr "realloc: bolo detekované podtečenie; mh_nbytes mimo rozsahu" + +#: lib/malloc/malloc.c:1024 +msgid "realloc: start and end chunk sizes differ" +msgstr "realloc: veľkosti začiatočného a konečného bloku (chunk) sa líšia" + +#: lib/malloc/table.c:176 +msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n" +msgstr "register_alloc: alok. tabuľla je plná s FIND_ALLOC?\n" + +#: lib/malloc/table.c:183 +#, c-format +msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n" +msgstr "register_alloc: %p už je v tabuľke ako alokovaný?\n" + +#: lib/malloc/table.c:219 +#, c-format +msgid "register_free: %p already in table as free?\n" +msgstr "register_free: %p už je v tabuľke ako voľný?\n" + +#: lib/malloc/watch.c:46 +msgid "allocated" +msgstr "alokované" + +#: lib/malloc/watch.c:48 +msgid "freed" +msgstr "uvoľnené" + +#: lib/malloc/watch.c:50 +msgid "requesting resize" +msgstr "žiadam o zmenu veľkosti" + +#: lib/malloc/watch.c:52 +msgid "just resized" +msgstr "veľkosť bola práve zmenená" + +#: lib/malloc/watch.c:54 +msgid "bug: unknown operation" +msgstr "chyba: neznáma operácia" + +#: lib/malloc/watch.c:56 +#, c-format +msgid "malloc: watch alert: %p %s " +msgstr "malloc: upozornenie sledovania: %p %s " + +#: lib/sh/fmtulong.c:101 +msgid "invalid base" +msgstr "neplatný základ" + +#: lib/sh/netopen.c:168 +#, c-format +msgid "%s: host unknown" +msgstr "%s: hostiteľ neznýmy" + +#: lib/sh/netopen.c:175 +#, c-format +msgid "%s: invalid service" +msgstr "%s: neplatná služba" + +#: lib/sh/netopen.c:306 +#, c-format +msgid "%s: bad network path specification" +msgstr "%s: zlá špecifikácia sieťovej cesty" + +#: lib/sh/netopen.c:346 +msgid "network operations not supported" +msgstr "sieťové operácie nie sú podporované" + +#: mailcheck.c:386 +msgid "You have mail in $_" +msgstr "Máte poštu v $_" + +#: mailcheck.c:411 +msgid "You have new mail in $_" +msgstr "Máte novú poštu v $_" + +#: mailcheck.c:427 +#, c-format +msgid "The mail in %s has been read\n" +msgstr "Pošta v %s bola prečítaná\n" + +#: make_cmd.c:322 +msgid "syntax error: arithmetic expression required" +msgstr "chyba syntaxe: vyžaduje sa aritmetický výraz" + +#: make_cmd.c:324 +msgid "syntax error: `;' unexpected" +msgstr "chyba syntaxe: neočakávaný „;“ unexpected" + +#: make_cmd.c:325 +#, c-format +msgid "syntax error: `((%s))'" +msgstr "chyba syntaxe: „((%s))“" + +#: make_cmd.c:566 +#, c-format +msgid "make_here_document: bad instruction type %d" +msgstr "make_here_document: chybný typ inštrukcie %d" + +#: make_cmd.c:741 +#, c-format +msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" +msgstr "make_redirection: inštrukcia presmerovania „%d“ mimo rozsahu" + +#: parse.y:2759 +#, c-format +msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" +msgstr "neočakávaný koniec súboru počas hľadania zodpovedajúceho „%c“" + +#: parse.y:3071 +msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" +msgstr "neočakávaný koniec súboru počas hľadania „]]“" + +#: parse.y:3076 +#, c-format +msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" +msgstr "chyba syntaxe v podmienečnom príkaze: neočakávaný token „%s“" + +#: parse.y:3080 +msgid "syntax error in conditional expression" +msgstr "chyba syntaxe v podmienečnom príkaze" + +#: parse.y:3158 +#, c-format +msgid "unexpected token `%s', expected `)'" +msgstr "neočakávaný token „%s“, očakávalo sa `)'" + +#: parse.y:3162 +msgid "expected `)'" +msgstr "očakávalo sa `)'" + +#: parse.y:3190 +#, c-format +msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" +msgstr "neočakávaný argument „%s“ podmienečného unárneho operátora" + +#: parse.y:3194 +msgid "unexpected argument to conditional unary operator" +msgstr "neočakávaný argument podmienečného unárneho operátora" + +#: parse.y:3234 +#, c-format +msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" +msgstr "neočakávaný token „%s“, očakáva sa podmienečný binárny operátor" + +#: parse.y:3238 +msgid "conditional binary operator expected" +msgstr "očakáva sa podmienečný binárny operátor" + +#: parse.y:3255 +#, c-format +msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" +msgstr "neočakávaný argument „%s“ v podmienečnom binárnom operátore" + +#: parse.y:3259 +msgid "unexpected argument to conditional binary operator" +msgstr "neočakávaný argument v podmienečnom binárnom operátore" + +#: parse.y:3270 +#, c-format +msgid "unexpected token `%c' in conditional command" +msgstr "neočakávaný token „%c“ v podmienečnom príkaze" + +#: parse.y:3273 +#, c-format +msgid "unexpected token `%s' in conditional command" +msgstr "neočakávaný token „%s“ v podmienečnom príkaze" + +#: parse.y:3277 +#, c-format +msgid "unexpected token %d in conditional command" +msgstr "neočakávaný token %d v podmienečnom príkaze" + +#: parse.y:4523 +#, c-format +msgid "syntax error near unexpected token `%s'" +msgstr "chyba syntaxe neďaleko neočakávaného tokenu „%s“" + +#: parse.y:4541 +#, c-format +msgid "syntax error near `%s'" +msgstr "chyba syntaxe neďaleko „%s“" + +#: parse.y:4551 +msgid "syntax error: unexpected end of file" +msgstr "chyba syntaxe: neočakávaný koniec súboru" + +#: parse.y:4551 +msgid "syntax error" +msgstr "chyba syntaxe" + +#: parse.y:4613 +#, c-format +msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" +msgstr "Na opustenie shellu použite „%s“.\n" + +#: parse.y:4775 +msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" +msgstr "neočakávaný koniec súboru počas hľadania zodpovedajúceho „)“" + +#: pcomplete.c:1002 +#, c-format +msgid "completion: function `%s' not found" +msgstr "dokončovanie: funkcia „%s“ nebola nájdená" + +#: pcomplib.c:179 +#, c-format +msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC" +msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC" + +#: print_cmd.c:264 +#, c-format +msgid "print_command: bad connector `%d'" +msgstr "print_command: chybný konektor `%d'" + +#: print_cmd.c:1236 +#, c-format +msgid "cprintf: `%c': invalid format character" +msgstr "cprintf: „%c“: neplatný formátovací znak" + +#: redir.c:99 +msgid "file descriptor out of range" +msgstr "popisovač súboru mimo rozsahu" + +#: redir.c:141 +#, c-format +msgid "%s: ambiguous redirect" +msgstr "%s: nejednoznačné presmerovanie" + +#: redir.c:145 +#, c-format +msgid "%s: cannot overwrite existing file" +msgstr "%s: nedá sa prepísať existujúci súbor" + +#: redir.c:150 +#, c-format +msgid "%s: restricted: cannot redirect output" +msgstr "%s: ombedzené: nie je možné presmerovať výstup" + +#: redir.c:155 +#, c-format +msgid "cannot create temp file for here document: %s" +msgstr "nedá sa vytvoriť odkladací súbot pre dokument: %s" + +#: redir.c:509 +msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" +msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port nie je podporovaný bez podpory sietí" + +#: redir.c:965 +msgid "redirection error: cannot duplicate fd" +msgstr "chyba presmerovania: nedá sa duplikovať fd" + +#: shell.c:309 +msgid "could not find /tmp, please create!" +msgstr "nenašiel sa /tmp, vytvorte ho prosím!" + +#: shell.c:313 +msgid "/tmp must be a valid directory name" +msgstr "/tmp musí byť platný názov adresára" + +#: shell.c:850 +#, c-format +msgid "%c%c: invalid option" +msgstr "%c%c: neplatná voľba" + +#: shell.c:1600 +msgid "I have no name!" +msgstr "Nemám meno!" + +#: shell.c:1735 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n" +"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n" +msgstr "" +"Použitie:\t%s [GNU dlhá voľba] [voľba] ...\n" +"\t%s [GNU dlhá voľba] [voľba] súbor-skriptu ...\n" + +#: shell.c:1737 +msgid "GNU long options:\n" +msgstr "GNU dlhé voľby:\n" + +#: shell.c:1741 +msgid "Shell options:\n" +msgstr "Voľby shellu:\n" + +#: shell.c:1742 +msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n" +msgstr "\t-irsD alebo -c príkaz alebo -O krátka_voľba\t\t(iba vyvolanie)\n" + +#: shell.c:1757 +#, c-format +msgid "\t-%s or -o option\n" +msgstr "\t-%s alebo -o voľba\n" + +#: shell.c:1763 +#, c-format +msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n" +msgstr "Napísaním „%s -c \"help set\"“ získate viac informácií o voľbách shellu.\n" + +#: shell.c:1764 +#, c-format +msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n" +msgstr "Napísaním „%s -c help“ získate viac informácií o vstavaných príkazoch (builtins) shellu.\n" + +#: shell.c:1765 +msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" +msgstr "Na ohlasovanie chýb použite príkaz „bashbug“.\n" + +#: sig.c:557 +#, c-format +msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" +msgstr "sigprocmask: %d: neplatná operácia" + +#: subst.c:1160 +#, c-format +msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" +msgstr "chybná substitúcia: chýba „%s“ v %s" + +#: subst.c:2328 +#, c-format +msgid "%s: cannot assign list to array member" +msgstr "%s: nie je možné priradiť zoznam položke poľa" + +#: subst.c:4265 subst.c:4281 +msgid "cannot make pipe for process substitution" +msgstr "nedá sa vytvoriť rúra pre substitúciu procesov" + +#: subst.c:4312 +msgid "cannot make child for process substitution" +msgstr "nedá sa vytvoriť dieťa pre substitúciu procesov" + +#: subst.c:4357 +#, c-format +msgid "cannot open named pipe %s for reading" +msgstr "nedá sa otvoriť pomenovaná rúra %s na čítanie" + +#: subst.c:4359 +#, c-format +msgid "cannot open named pipe %s for writing" +msgstr "nedá sa otvoriť pomenovaná rúra %s na zápis" + +#: subst.c:4367 +#, c-format +msgid "cannout reset nodelay mode for fd %d" +msgstr "nedá sa resetovať nodelay režim fd %d" + +#: subst.c:4377 +#, c-format +msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" +msgstr "nedá sa duplikovať pomenovaná rúra %s ako fd %d" + +#: subst.c:4552 +msgid "cannot make pipe for command substitution" +msgstr "nedá sa vytvoriť rúra pre substitúciu príkazov" + +#: subst.c:4588 +msgid "cannot make child for command substitution" +msgstr "nedá sa vytvoriť dieťa pre substitúciu príkazov" + +#: subst.c:4605 +msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" +msgstr "command_substitute: nedá sa duplikovať rúra ako fd 1" + +#: subst.c:5068 +#, c-format +msgid "%s: parameter null or not set" +msgstr "%s: parameter je null alebo nenastavený" + +#: subst.c:5342 +#, c-format +msgid "%s: substring expression < 0" +msgstr "%s: výraz podreťazca < 0" + +#: subst.c:6179 +#, c-format +msgid "%s: bad substitution" +msgstr "%s: chybná substitúcia" + +#: subst.c:6255 +#, c-format +msgid "$%s: cannot assign in this way" +msgstr "$%s: nie je možné vykonať priradenie takýmto spôsobom" + +#: subst.c:7826 +#, c-format +msgid "no match: %s" +msgstr "bez zhody: %s" + +#: test.c:145 +msgid "argument expected" +msgstr "očakával sa argument" + +#: test.c:154 +#, c-format +msgid "%s: integer expression expected" +msgstr "%s: očakával sa celočíselný výraz" + +#: test.c:262 +msgid "`)' expected" +msgstr "očakávala sa „)“" + +#: test.c:264 +#, c-format +msgid "`)' expected, found %s" +msgstr "očakávala sa „)“, bolo nájdené %s" + +#: test.c:279 test.c:688 test.c:691 +#, c-format +msgid "%s: unary operator expected" +msgstr "%s: očakával sa unárny operátor" + +#: test.c:444 test.c:731 +#, c-format +msgid "%s: binary operator expected" +msgstr "%s: očakával sa binárny operátor" + +#: test.c:806 +msgid "missing `]'" +msgstr "chýba „]“" + +#: trap.c:200 +msgid "invalid signal number" +msgstr "neplatné číslo signálu" + +#: trap.c:315 +#, c-format +msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" +msgstr "run_pending_traps: chybná hodnota v trap_list[%d]: %p" + +#: trap.c:319 +#, c-format +msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" +msgstr "run_pending_traps: obsluha signálu je SIG_DFL, znovu posielam %d (%s) sebe" + +#: trap.c:355 +#, c-format +msgid "trap_handler: bad signal %d" +msgstr "trap_handler: chybný signál %d" + +#: variables.c:334 +#, c-format +msgid "error importing function definition for `%s'" +msgstr "chyba pri importe definície funkcie „%s“" + +#: variables.c:711 +#, c-format +msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" +msgstr "úroveň shellu (%d) je príliš vysoká, nastavujem späť na 1" + +#: variables.c:1670 +msgid "make_local_variable: no function context at current scope" +msgstr "make_local_variable: v aktuálnom rozsahu sa nenachádza kontext funkcie" + +#: variables.c:2813 +msgid "all_local_variables: no function context at current scope" +msgstr "all_local_variables: v aktuálnom rozsahu sa nenachádza kontext funkcie" + +#: variables.c:3030 variables.c:3039 +#, c-format +msgid "invalid character %d in exportstr for %s" +msgstr "neplatný znak %d v exportstr %s" + +#: variables.c:3045 +#, c-format +msgid "no `=' in exportstr for %s" +msgstr "žiadne „=“ v exportstr %s" + +#: variables.c:3472 +msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" +msgstr "pop_var_context: hlavička shell_variables nie je kontext funkcie" + +#: variables.c:3485 +msgid "pop_var_context: no global_variables context" +msgstr "pop_var_context: chýba kontext global_variables" + +#: variables.c:3557 +msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" +msgstr "pop_scope: hlavička shell_variables nie je dočasný rozsah prostredia" + +#: version.c:82 +msgid "Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.\n" + +#: xmalloc.c:93 +#, c-format +msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" +msgstr "xmalloc: nedá sa alokovať %lu bajtov (%lu bajtov alokovaných)" + +#: xmalloc.c:95 +#, c-format +msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes" +msgstr "xmalloc: nedá sa alokovať %lu bajtov" + +#: xmalloc.c:115 +#, c-format +msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" +msgstr "xrealloc: nedá sa realokovať %lu bajtov (%lu bajtov alokovaných)" + +#: xmalloc.c:117 +#, c-format +msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes" +msgstr "xrealloc: nedá sa alokovať %lu bajtov" + +#: xmalloc.c:151 +#, c-format +msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" +msgstr "xmalloc: %s:%d: nedá sa alokovať %lu bajtov (%lu bajtov alokovaných)" + +#: xmalloc.c:153 +#, c-format +msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes" +msgstr "xmalloc: %s:%d: nedá sa alokovať %lu bajtov" + +#: xmalloc.c:175 +#, c-format +msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" +msgstr "xrealloc: %s:%d: nedá sa realokovať %lu bajtov (%lu bajtov alokovaných)" + +#: xmalloc.c:177 +#, c-format +msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes" +msgstr "xrealloc: %s:%d: nedá sa alokovať %lu bajtov" + +#: builtins.c:244 +msgid "" +"`alias' with no arguments or with the -p option prints the list\n" +" of aliases in the form alias NAME=VALUE on standard output.\n" +" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n" +" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n" +" alias substitution when the alias is expanded. Alias returns\n" +" true unless a NAME is given for which no alias has been defined." +msgstr "" +"„alias“ bez argumentov alebo s voľbou -p vypíše na štandardný\n" +" výstup zoznam aliasov v tvare NÁZOV=HODNOTA.\n" +" Inak je alias definovaný pre každý NÁZOV, ktorého HODNOTA je zadaná.\n" +" Medzera na konci HODNOTY spôsobí, že sa v ďalšom slove\n" +" skontroluje substitúcia aliasu pri expanzii aliasu. Alias vracia\n" +" true ak nie je zadaný NÁZOVm pre ktorý nebol definovaný žiadny alias." + +#: builtins.c:257 +msgid "" +"Remove NAMEs from the list of defined aliases. If the -a option is given,\n" +" then remove all alias definitions." +msgstr "" +"Odstrániť NÁZVY zo zoznamu definovaných aliasov. Ak je uvedená voľba -a,\n" +" odstrániť všetky definície aliasov." + +#: builtins.c:266 +msgid "" +"Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set\n" +" a Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent\n" +" to that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n" +" bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n" +" bind accepts the following options:\n" +" -m keymap Use `keymap' as the keymap for the duration of this\n" +" command. Acceptable keymap names are emacs,\n" +" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n" +" vi-command, and vi-insert.\n" +" -l List names of functions.\n" +" -P List function names and bindings.\n" +" -p List functions and bindings in a form that can be\n" +" reused as input.\n" +" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n" +" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n" +" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n" +" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n" +" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n" +" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n" +" -V List variable names and values\n" +" -v List variable names and values in a form that can\n" +" be reused as input.\n" +" -S List key sequences that invoke macros and their values\n" +" -s List key sequences that invoke macros and their values\n" +" in a form that can be reused as input." +msgstr "" +"Zviazať sekvenciu klávesov s funkciou alebo makrom Readline alebo\n" +" nastaviť premennú Readline. Syntax argumentu je rovnaká ako tá,\n" +" v ~/.inputrc, ale musí sa podať ako jediný argument:\n" +" bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n" +" bind akceptuje nasledovné voľby:\n" +" -m klávmap Použiť „klávmap“ ako mapu klávesov počas trvania\n" +" tohto príkazu. Prijateľné názvy klávesových máp sú\n" +" emacs emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi,\n" +" vi-move, vi-command a vi-insert.\n" +" -l Vypísať názvy funkcií.\n" +" -P Vypísať názvy funkcií a väzby.\n" +" -p Vypísať názvy funkcií a väzby v tvare, ktorý je\n" +" možné znova použiť ako vstup.\n" +" -r kláv_sek Odstrániť väzbu pre kláv_sek.\n" +" -x kláv_sek:príkaz_shellu\tSpôsobí vykonanie PRÍKAZU_SHELLU po\n" +" \t\t\t\tzadaní KLÁV_SEK.\n" +" -f súboru Načítať klávesové väzby z SÚBORU.\n" +" -q názov-funkcie Zistiť, ktoré klávesy vyvolávajú túto funkciu.\n" +" -u názov-funkcie Zrušiť väzby všetkých kláves naviazaných na túto funkciu.\n" +" -V Vypísať názvy premenných a hodnoty\n" +" -v Vypísať názvy premenných a hodnoty v tvare, ktorý je\n" +" možné znova použiť ako vstup.\n" +" -S Vypísať klávesové sekvencie, ktoré vyvolávajú makrá a ich hodnoty\n" +" -s Vypísať klávesové sekvencie, ktoré vyvolávajú makrá a ich hodnoty\n" +" v tvare, ktorý je možné znova použiť ako vstup." + +#: builtins.c:297 +msgid "" +"Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified,\n" +" break N levels." +msgstr "" +"Vyskočiť zvnútra cyklu FOR, WHILE alebo UNTIL. Ak je uvedené N,\n" +" vyskočiť o N úrovní." + +#: builtins.c:304 +msgid "" +"Resume the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n" +" If N is specified, resume at the N-th enclosing loop." +msgstr "" +"Pokračovať v nasledujúcej iterácii cyklu FOR, WHILE alebo UNTIL.\n" +"Ak je uvedené N, pokračovať v ďalšej iterácii slučky o N úrovní vyššej." + +#: builtins.c:311 +msgid "" +"Run a shell builtin. This is useful when you wish to rename a\n" +" shell builtin to be a function, but need the functionality of the\n" +" builtin within the function itself." +msgstr "" +"Spustiť vstavaný príkaz (builtin) shellu. Toto je užitočné, keď\n" +" chcete premenovať vstavaný príkaz shellu na funkciu, ale\n" +" potrebujete funkcionalitu samotného vstavaného príkazu\n" +" vnútri funkcie." + +#: builtins.c:320 +msgid "" +"Returns the context of the current subroutine call.\n" +" \n" +" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR,\n" +" returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information\n" +" can be used to provide a stack trace.\n" +" \n" +" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n" +" current one; the top frame is frame 0." +msgstr "" +"Vracia kontext aktuálneho volania podprocedúry.\n" +"\n" +" Bez EXPR, vráti \"$line $filename\". S EXPR,\n" +" vráti \"$line $subroutine $filename\"; túto informáciu\n" +" je možné využiť pre trasovanie zásobníka. \n" +" Hodnota EXPR určuje o koľko rámcov volania sa vrátiť\n" +" pred aktuálny; najvyšší rámec má číslo 0." + +#: builtins.c:334 +msgid "" +"Change the current directory to DIR. The variable $HOME is the\n" +" default DIR. The variable CDPATH defines the search path for\n" +" the directory containing DIR. Alternative directory names in CDPATH\n" +" are separated by a colon (:). A null directory name is the same as\n" +" the current directory, i.e. `.'. If DIR begins with a slash (/),\n" +" then CDPATH is not used. If the directory is not found, and the\n" +" shell option `cdable_vars' is set, then try the word as a variable\n" +" name. If that variable has a value, then cd to the value of that\n" +" variable. The -P option says to use the physical directory structure\n" +" instead of following symbolic links; the -L option forces symbolic links\n" +" to be followed." +msgstr "" +"Zmeniť aktuálny adresár na ADR. Premenná $HOME je štandardný\n" +" ADR. Premenná CDPATH definuje cesty, v ktorých sa hľadá adresár\n" +" obsahujúci ADR. Alternatívne názvy adresárov vCDPATH sú\n" +" oddelené dvojbodkou (:). Prázdny (null) názov adresára zodpovedá\n" +" aktuálnemu adresáru, t.j. „.“. Ak ADR začína lomkou (/), CDPATH\n" +" sa nepoužije. Ak adreár nebol nájdený a je nastavená voľba shellu\n" +" „cdable_vars“ skúste toto slovo ako názov premennej. Ak táto\n" +" premenná má hodnotu, vykoná cd na hodnotu premennej.\n" +" Voľba -P vraví, že sa má použiť fyzická štruktúra adresárov a nie\n" +" nasledovať symbolické odkazy; voľba -L vynúti nasledovanie\n" +" symbolických odkazov." + +#: builtins.c:350 +msgid "" +"Print the current working directory. With the -P option, pwd prints\n" +" the physical directory, without any symbolic links; the -L option\n" +" makes pwd follow symbolic links." +msgstr "" +"Vypísať aktuálny pracovný adresár. S voľbou -P pwd vypíše\n" +" fyzický adresár bez symbolických odkazov; s voľbou -L\n" +" bude pwd nasledovať symbolické odkazy." + +#: builtins.c:358 +msgid "No effect; the command does nothing. A zero exit code is returned." +msgstr "Bez účinku; príkaz nič nerobí. Vráti návratový kód nula." + +#: builtins.c:364 +msgid "Return a successful result." +msgstr "Vrátiť úspešný výsledok." + +#: builtins.c:370 +msgid "Return an unsuccessful result." +msgstr "Vrátiť neúspešný výsledok." + +#: builtins.c:376 +msgid "" +"Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell\n" +" function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n" +" say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is used\n" +" for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. If\n" +" the -V or -v option is given, a string is printed describing COMMAND.\n" +" The -V option produces a more verbose description." +msgstr "" +"Spustiť PRÍKAZ s ARG ignorujúc funkcie shellu. Ak máte funkciu shellu\n" +" zvanú „ls“ a chcete zavolať príkaz „ls“, môžete napísať\n" +" „command ls“. Ak je zadaná voľba -p, použije sa štandardná hodnota\n" +" PATH, ktorá zaručene nájde všetky štandardné utility. Ak je zadaná\n" +" voľba -V alebo -v, vypíše sa popis PRÍKAZU.\n" +" Voľba -V poskytuje podrobnejší výstup." + +#: builtins.c:387 +msgid "" +"Declare variables and/or give them attributes. If no NAMEs are\n" +" given, then display the values of variables instead. The -p option\n" +" will display the attributes and values of each NAME.\n" +" \n" +" The flags are:\n" +" \n" +" -a\tto make NAMEs arrays (if supported)\n" +" -f\tto select from among function names only\n" +" -F\tto display function names (and line number and source file name if\n" +" \tdebugging) without definitions\n" +" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n" +" -r\tto make NAMEs readonly\n" +" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n" +" -x\tto make NAMEs export\n" +" \n" +" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n" +" `let') done when the variable is assigned to.\n" +" \n" +" When displaying values of variables, -f displays a function's name\n" +" and definition. The -F option restricts the display to function\n" +" name only.\n" +" \n" +" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead. When\n" +" used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command." +msgstr "" +"Deklarovať premenné a/alebo dať im argumenty. Ak nie sú zadané\n" +" NÁZVY, zobraziť hodnoty premenných. Voľba -p zobrazí atribúty\n" +" a hotnoty každého NÁZVU.\n" +" \n" +" Príznaky sú:\n" +" \n" +" -a\tna vytvorenie polí NÁZVOV (ak sú podporované)\n" +" -f\tna výber iba spomedzi názvov funkcií\n" +" -F\tna zobrazenie názvov funkcií (a čísla riadku a zdrojového súboru\n" +" \tpre ladenie) bez definícií\n" +" -i\taby mali NÁZVY atribút „integer“\n" +" -r\taby boli NÁZVY len na čítanie\n" +" -t\taby mali NÁZVY atribút „trace“\n" +" -x\taby sa NÁZVY exportovali\n" +" \n" +" Premenné s atribútom integer vykonávajú aritmetické vyhodnocovanie (pozri\n" +" „let“) po priradení výrazu premennej.\n" +" \n" +" Pri zobrazovaní hodnôt premenných, -f zobrazí názov a definíciu\n" +" funkcie. Voľba -F obmedzí zobrazovanie iba na názov funkcie.\n" +" \n" +" Pomocou „+“ namiesto „-“ sa vypína daný atribút. Keď sa použije vo\n" +" funkcii, spôsobí lokálnosť NÁZVOV ako pri príkaze „local“ command." + +#: builtins.c:416 +msgid "Obsolete. See `declare'." +msgstr "Zastarelé. Pozri „declare“." + +#: builtins.c:422 +msgid "" +"Create a local variable called NAME, and give it VALUE. LOCAL\n" +" can only be used within a function; it makes the variable NAME\n" +" have a visible scope restricted to that function and its children." +msgstr "" +"Vytvoriť lokálnu premennú s NÁZVOM a prideliť jej HODNOTU. LOCAL\n" +" je možné použiť iba v rámci funkcie; spôsobí obmedzenie viditeľnosti\n" +" premennej NÁZOV iba na túto funkciu a jej deti." + +#: builtins.c:431 +msgid "" +"Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is\n" +" suppressed. If the -e option is given, interpretation of the\n" +" following backslash-escaped characters is turned on:\n" +" \t\\a\talert (bell)\n" +" \t\\b\tbackspace\n" +" \t\\c\tsuppress trailing newline\n" +" \t\\E\tescape character\n" +" \t\\f\tform feed\n" +" \t\\n\tnew line\n" +" \t\\r\tcarriage return\n" +" \t\\t\thorizontal tab\n" +" \t\\v\tvertical tab\n" +" \t\\\\\tbackslash\n" +" \t\\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n" +" \t\t0 to 3 octal digits\n" +" \n" +" You can explicitly turn off the interpretation of the above characters\n" +" with the -E option." +msgstr "" +"Vypísať ARGumenty. S voľbou -n bude posledný znak nového\n" +" riadka potlačený. S voľbou -e sa zapne interpretácia\n" +" nasledovných znakov začínajúcich spätnou lomkou:\n" +" \t\\a\tvýstraha (zvonček)\n" +" \t\\b\tbackspace\n" +" \t\\c\tptlačiť posledný znak nového riadka\n" +" \t\\E\tvykonať escape znaku\n" +" \t\\f\tform feed\n" +" \t\\n\tnový riadok\n" +" \t\\r\tnávrat vozíka\n" +" \t\\t\thorizontálny tabulátor\n" +" \t\\v\tvertikálny tabulátor\n" +" \t\\\\\tspätná lomka\n" +" \t\\0nnn\tznak s ASCII kódom NNN (osmičkový). NNN môže mať\n" +" \t\t0 až 3 osmičkové číslice\n" +" \n" +" Voľbou -E môžete explicitne vypnuť interpretáciu vyššie \n" +" uvedených znakov." + +#: builtins.c:456 +msgid "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed." +msgstr "Vypísať ARGumenty. S voľbou -n bude posledný znak nového riadka potlačený." + +#: builtins.c:463 +msgid "" +"Enable and disable builtin shell commands. This allows\n" +" you to use a disk command which has the same name as a shell\n" +" builtin without specifying a full pathname. If -n is used, the\n" +" NAMEs become disabled; otherwise NAMEs are enabled. For example,\n" +" to use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n" +" version, type `enable -n test'. On systems supporting dynamic\n" +" loading, the -f option may be used to load new builtins from the\n" +" shared object FILENAME. The -d option will delete a builtin\n" +" previously loaded with -f. If no non-option names are given, or\n" +" the -p option is supplied, a list of builtins is printed. The\n" +" -a option means to print every builtin with an indication of whether\n" +" or not it is enabled. The -s option restricts the output to the POSIX.2\n" +" `special' builtins. The -n option displays a list of all disabled builtins." +msgstr "" +"Zapnúť a vypnúť vstavené (builtin) príkazy shellu. Toto vám umožní\n" +" použiť prákaz s rovnakým názvom ako má vstavaný príkaz shellu\n" +" bez toho, aby ste uvádzali plnú cestu. S voľbou -n budú NÁZVY\n" +" vypnuté; inak budú NÁZVY zapnuté. Napríklad ak chcete použiť\n" +" „test“, ktorý sa nachádza v $PATH namiesto vstavaného príkazu,\n" +" napíšte „enable -n test“. Na systémoch, ktoré podporujú dynamické\n" +" nahrávanie je možné použiť voľbu -f na načítanie nových vstavaných\n" +" príkazov zo zdieľaného objektu NˇAZOVSÚBORU. Voľba -d zmaže\n" +" vstavaný príkaz, ktorý bol predtým načítaný pomocou -f. Nie sú\n" +" zadané žiadne názvy okrem volieb alebo je zadaná voľba -p , vypíše\n" +" sa zoznam vstavaných príkazov. Voľba -a znamená, že sa má vypísať\n" +" každý vstavaný príkaz a či je zapnutý alebo vypnutý. Voľba -s obmedzí\n" +" výstup na POSIX.2 „special“ vstavané príkazy. Voľba -n zobrazí zoznam\n" +" všetkých vypnutých vstavaných príkazov." + +#: builtins.c:481 +msgid "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)." +msgstr "Prečítať ARGumenty ako vstup do shellu a vykonať výsledné príkazy." + +#: builtins.c:487 +msgid "" +"Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters.\n" +" \n" +" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n" +" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n" +" which should be separated from it by white space.\n" +" \n" +" Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n" +" shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n" +" the index of the next argument to be processed into the shell\n" +" variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n" +" a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n" +" getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n" +" \n" +" getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n" +" of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n" +" this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n" +" seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n" +" required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n" +" sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n" +" silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n" +" NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n" +" is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n" +" printed.\n" +" \n" +" If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n" +" printing of error messages, even if the first character of\n" +" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n" +" \n" +" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n" +" more arguments are given, they are parsed instead." +msgstr "" +"Getopts používajú procedúry shellu na analýzu pozičných parametrov.\n" +" \n" +" OPTSTRING obsahuje písmená volieb, ktoré pozná; ak po písmene\n" +" nasleduje dvojbodka, po voľbe sa očakáva argument, ktorý by mal\n" +" od nej byť oddelený netlačiteľným znakom (medzera).\n" +" \n" +" Po každom zavolaní getopts dá nasledujúcu voľbu do premennej\n" +" shellu $name, ak name neexeistuje, tak ho inicializuje a index\n" +" ďalšieho argumentu, ktorý sa má spracovať, dá do premennej\n" +" shellu OPTIND. OPTIND je inicializovaný na 1 po každom vyvolaní\n" +" shellu alebo shell skriptu. Keď voľba vyžaduje argument, getopts\n" +" dá tento argument do premennej shellu OPTARG.\n" +" \n" +" getopts oznamuje chyby jedným z dvoch spôsobov. Ak je prvý znak\n" +" OPTSTRING dvojbodka, getopts použije tiché oznamovanie chýb. V\n" +" Tomto režime sa nevypíšu žiadne chybové správy. Ak getopts vidí\n" +" neplatnú voľbu, dá znak nájdenej voľby do OPTARG. Ak nenájde\n" +" požadovaný argument, getopts dá do NAME „:“ a nastaví OPTARG\n" +" na znak nájdenej voľby. Ak getopts nie je v tichom režime a vidí\n" +" neplatnú voľbu, dá do NAME „?“ a zruší (unset) OPTARG. Ak nenájde\n" +" požadovaný argument, getopts dá do NAME „?“, zruší (unset) OPTARG\n" +" a vypíše diagnostickú správu.\n" +" \n" +" Ak premenná shellu OPTERR má hodnotu 0, getopts vypne vypisovanie\n" +" chybových správ, aj ak prvý znak OPTSTRING nie je dvojbodka.\n" +" OPTERR má štandardne hodnotu 1.\n" +" \n" +" Getopts normálne spracúva pozičné parametre ($0 - $9), ale ak je\n" +" zadaných viac argumentov, spracuje tieto." + +#: builtins.c:522 +msgid "" +"Exec FILE, replacing this shell with the specified program.\n" +" If FILE is not specified, the redirections take effect in this\n" +" shell. If the first argument is `-l', then place a dash in the\n" +" zeroth arg passed to FILE, as login does. If the `-c' option\n" +" is supplied, FILE is executed with a null environment. The `-a'\n" +" option means to make set argv[0] of the executed process to NAME.\n" +" If the file cannot be executed and the shell is not interactive,\n" +" then the shell exits, unless the shell option `execfail' is set." +msgstr "" +"Vykoná SÚBOR, pričom nahradí tento shell uvedeným programom.\n" +" Ak SÚBOR nie je zadaný, presmerovania sa uskutočnia v tomto\n" +" shelli. Ak je prvý argument „-l“, potom dá znak spojovník do\n" +" nultého arg, ktorý sa dáva SÚBORU, tak ako to robí login. Ak sa\n" +" zadá voľba „-c“, SÚBOR sa vykoná s null prostredím. Voľba „-a“\n" +" znamená nastaviľ argv[0] vykonávaného procesu na NÁZOV.\n" +" Ak súbor nie je možné vykonať a shell nie je interaktívny, potom,\n" +" shell skončí, ak nie je nastavená voľba „execfail“." + +#: builtins.c:535 +msgid "" +"Exit the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n" +" is that of the last command executed." +msgstr "" +"Ukončiť shell so stavom N. Ak sa N vynechá, stav sa nastaví\n" +" podľa stavu posledného vykonaného príkazu." + +#: builtins.c:542 +msgid "Logout of a login shell." +msgstr "Odhlásiť sa z login shelu." + +#: builtins.c:549 +msgid "" +"fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n" +" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n" +" string, which means the most recent command beginning with that\n" +" string.\n" +" \n" +" -e ENAME selects which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n" +" then vi.\n" +" \n" +" -l means list lines instead of editing.\n" +" -n means no line numbers listed.\n" +" -r means reverse the order of the lines (making it newest listed first).\n" +" \n" +" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, the command is\n" +" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n" +" \n" +" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n" +" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n" +" the last command." +msgstr "" +"fc sa používa na vypísanie alebo úpravu a opätovné vykonanie príkazov.\n" +" z histórie\n" +" PRVÝ a POSLEDNÝ môžu byť čísla udávajúce rozsah alebo PRVÝ môže byť\n" +" reťazec, ktorý znamená najnedávnejší príkaz začínajúci týmto reťazcom.\n" +" \n" +" -e ENAME zvolí editor, ktorý sa má použiť. Štandardne je to FCEDIT, potom EDITOR,\n" +" potom vi.\n" +" \n" +" -l znamená vypísať riadky namiesto úpravy.\n" +" -n znamená nevypisovať čísla riadkov.\n" +" -r znamená obrátiť poradie riadkov (najnovšie budú vypísané prvé).\n" +" \n" +" S formátom „fc -s [pat=rep ...] [príkaz]“ sa znova vykoná uvedený\n" +" príkaz po vykonaní náhrady OLD=NEW.\n" +" \n" +" Užitočný alias, ktorý sa dá s týmto použiť, je r='fc -s', takže napísaním\n" +" „r cc“ spustíte posledný príkaz začínajúci „cc“ a napísaním „r“ opätovne\n" +" vykonáte posledný príkaz." + +#: builtins.c:574 +msgid "" +"Place JOB_SPEC in the foreground, and make it the current job. If\n" +" JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current job is\n" +" used." +msgstr "" +"Dá JOB_SPEC do popredia a urobí ju aktuálnou úlohou. Ak JOB_SPEC\n" +" nie je prítomná, použije sa aktuálna úloha shellu." + +#: builtins.c:584 +msgid "" +"Place each JOB_SPEC in the background, as if it had been started with\n" +" `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current\n" +" job is used." +msgstr "" +"Dá každú JOB_SPEC do pozadia, ako keby bola spustená s „&“. Ak\n" +" JOB_SPEC nie je prítomná, použije sa aktuálna úloha shellu." + +#: builtins.c:593 +msgid "" +"For each NAME, the full pathname of the command is determined and\n" +" remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n" +" full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r\n" +" option causes the shell to forget all remembered locations. The -d\n" +" option causes the shell to forget the remembered location of each NAME.\n" +" If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n" +" corresponds is printed. If multiple NAME arguments are supplied with\n" +" -t, the NAME is printed before the hashed full pathname. The -l option\n" +" causes output to be displayed in a format that may be reused as input.\n" +" If no arguments are given, information about remembered commands is displayed." +msgstr "" +"Pre každý NÁZOV sa určí a zapamätá plná cesta k príkazu. Ak je daná voľba -p\n" +" CESTA sa použije ako plná cesta k NÁZOV a nevykoná sa hľadanie cesty.\n" +" Voľba -r spôsobí, že shell zabudne všetky zapamätané miesta.\n" +" Voľba -d spôsobí, že shell zabudne zapamätané miesto každého NÁZVU.\n" +" Ak je zadaná voľba -t, vypíše sa plná cesta zodpovedajúca každému\n" +" NÁZVU. Ak sú s voľbou -t uvedené viaceré argumenty NÁZOV, pred\n" +" plnou cestou sa vypíše NÁZOV. Voľba -l vypíše výstup vo forme, ktorú\n" +" je možné znova použiť ako vstup. Ak nie sú zadané žiadne argumenty,\n" +" zobrazia sa informácie o zapamätaných príkazoch." + +#: builtins.c:609 +msgid "" +"Display helpful information about builtin commands. If PATTERN is\n" +" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n" +" otherwise a list of the builtins is printed. The -s option\n" +" restricts the output for each builtin command matching PATTERN to\n" +" a short usage synopsis." +msgstr "" +"Zobrazí užitočné informácie o vstavaných (builtin) príkazoch. Ak je\n" +" uvedený VZOR, poskytne podrobné informácie o všetkých príkazoch\n" +" zodpovedajúcich VZORU. Inak sa vypíše zoznam vstavaných príkazov.\n" +" Voľba -s obmedzí výstup pre každý príkaz zodpovedajúci VZORU na\n" +" krátke zhrnutie použitia." + +#: builtins.c:621 +msgid "" +"Display the history list with line numbers. Lines listed with\n" +" with a `*' have been modified. Argument of N says to list only\n" +" the last N lines. The `-c' option causes the history list to be\n" +" cleared by deleting all of the entries. The `-d' option deletes\n" +" the history entry at offset OFFSET. The `-w' option writes out the\n" +" current history to the history file; `-r' means to read the file and\n" +" append the contents to the history list instead. `-a' means\n" +" to append history lines from this session to the history file.\n" +" Argument `-n' means to read all history lines not already read\n" +" from the history file and append them to the history list.\n" +" \n" +" If FILENAME is given, then that is used as the history file else\n" +" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n" +" If the -s option is supplied, the non-option ARGs are appended to\n" +" the history list as a single entry. The -p option means to perform\n" +" history expansion on each ARG and display the result, without storing\n" +" anything in the history list.\n" +" \n" +" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n" +" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n" +" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise." +msgstr "" +"Zobrazí históriu s číslami riadkov. Riadky s „*“ boli zmenené.\n" +" Argument N znamená zobraziť iba posledných N riadkov. Voľba\n" +" „-c“ spôsobí vyčistenie histórie vymazaním všetkých jej položiek.\n" +" Voľba „-d“ zmaže položku histórie na ofsete OFSET. Voľba „-w“\n" +" vypíše aktuálnu históriu do súbora histórie; „-r“ znamená prečítať\n" +" súbor a pridať jeho obsah do zoznamu histórie. „-a“ znamená\n" +" pridať riadky histórie z aktuálnej relácie do súbory s históriou.\n" +" Argument „-n“ znamená prečítať všetky zatiaľ neprečítané riadky\n" +" zo súboru histórie a pridať ich do zoznamu histórie.\n" +" \n" +" If FILENAME is given, then that is used as the history file else\n" +" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n" +" If the -s option is supplied, the non-option ARGs are appended to\n" +" the history list as a single entry. The -p option means to perform\n" +" history expansion on each ARG and display the result, without storing\n" +" anything in the history list.\n" +" \n" +" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n" +" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n" +" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise." + +#: builtins.c:649 +msgid "" +"Lists the active jobs. The -l option lists process id's in addition\n" +" to the normal information; the -p option lists process id's only.\n" +" If -n is given, only processes that have changed status since the last\n" +" notification are printed. JOBSPEC restricts output to that job. The\n" +" -r and -s options restrict output to running and stopped jobs only,\n" +" respectively. Without options, the status of all active jobs is\n" +" printed. If -x is given, COMMAND is run after all job specifications\n" +" that appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n" +" process group leader." +msgstr "" +"Vypíše aktívne úlohy. Voľba „-l“ vypíše naviac aj ID procesov.\n" +" Voľba „-p“ vypíše iba ID procesov. Ak je uvedená voľba „-n“,\n" +" vypíšu sa iba procesy, ktorých stav sa zmenil od poslednej kontroly.\n" +" JOBSPEC vypíše iba úlohu s daným JOBSPEC. Voľby „-r“ a „-s“\n" +" obmedzia výstup iba na bežiace a zastavené úlohy. Bez volieb sa\n" +" vypíše stav všetkých aktívnych úloh. S voľbou „-x“ sa spustí PRÍKAZ\n" +" po tom, ako každá zo špecifikácií úloh, ktoré sú uvedené v ARGS,\n" +" boli nahradené ID procesu lídra skupiny procesov danej úlohy." + +#: builtins.c:665 +msgid "" +"By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.\n" +" If the -h option is given, the job is not removed from the table, but is\n" +" marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n" +" SIGHUP. The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove all\n" +" jobs from the job table; the -r option means to remove only running jobs." +msgstr "" +"Štandardne odstráni argument JOBSPEC z tabuľky aktívnych úloh.\n" +" Ak je uvedená voľba „-h“, úloha sa neodstráni z tabuľky, ale označí sa\n" +" tak, že SIGHUP sa nepošle úlohe, ak shell dostane SIGHUP. Voľba „-a“\n" +" bez uvedenej JOBSPEC znamená odstránenie všetkých úloh z tabuľky\n" +" úloh; voľba „-r“ znamená odstrániť iba bežiace úlohy." + +#: builtins.c:676 +msgid "" +"Send the processes named by PID (or JOBSPEC) the signal SIGSPEC. If\n" +" SIGSPEC is not present, then SIGTERM is assumed. An argument of `-l'\n" +" lists the signal names; if arguments follow `-l' they are assumed to\n" +" be signal numbers for which names should be listed. Kill is a shell\n" +" builtin for two reasons: it allows job IDs to be used instead of\n" +" process IDs, and, if you have reached the limit on processes that\n" +" you can create, you don't have to start a process to kill another one." +msgstr "" +"Poslať procesom s uvedeným PID (alebo JOBSPEC) signál SIGSPEC. Ak\n" +" nie je SIGSPEC uvedená, predpokladá sa SIGTERM. Argument „-l“\n" +" vypíše názvy signálov; ak sú argumenty uvedené po „-l“, predpokladá\n" +" sa, že sú to čísla signálov ktorých názvy sa majú zobraziť. Kill je\n" +" vstavaný (builtin) príkaz shellu z dvoch dôvodov: umožňuje použitie\n" +" ID úlohy okrem ID procesu a ak dosiahnete limi tprocesov, ktoré\n" +" môžete vytvoriť, nemusíte spúšťať proces na ukončenie iného." + +#: builtins.c:688 +msgid "" +"Each ARG is an arithmetic expression to be evaluated. Evaluation\n" +" is done in fixed-width integers with no check for overflow, though\n" +" division by 0 is trapped and flagged as an error. The following\n" +" list of operators is grouped into levels of equal-precedence operators.\n" +" The levels are listed in order of decreasing precedence.\n" +" \n" +" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n" +" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n" +" \t-, +\t\tunary minus, plus\n" +" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n" +" \t**\t\texponentiation\n" +" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n" +" \t+, -\t\taddition, subtraction\n" +" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n" +" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n" +" \t==, !=\t\tequality, inequality\n" +" \t&\t\tbitwise AND\n" +" \t^\t\tbitwise XOR\n" +" \t|\t\tbitwise OR\n" +" \t&&\t\tlogical AND\n" +" \t||\t\tlogical OR\n" +" \texpr ? expr : expr\n" +" \t\t\tconditional operator\n" +" \t=, *=, /=, %=,\n" +" \t+=, -=, <<=, >>=,\n" +" \t&=, ^=, |=\tassignment\n" +" \n" +" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n" +" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n" +" an expression. The variable need not have its integer attribute\n" +" turned on to be used in an expression.\n" +" \n" +" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n" +" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n" +" rules above.\n" +" \n" +" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; 0 is returned\n" +" otherwise." +msgstr "" +"Každý ARG je aritmetický výraz, ktorý sa má vyhodnotiť. Vyhodnocuje\n" +" sa v celých číslach bez kontroly pretečenia, hoci delenie nulou sa\n" +" detekuje a označí ako chyba. Nasledujúci zoznam operátorov je\n" +" zoskupený do úrovní s rovnakou precedenciou operátorov.\n" +" Úrovne sú v poradí so zvyšujúcou sa precedenciou.\n" +" \n" +" \tid++, id--\tpostinkrementácia premennej, postdekrementácia\n" +" \t++id, --id--\tpreinkrementácia premennej, predekrementácia\n" +" \t-, +\t\tunárne mínus, plus\n" +" \t!, ~\t\tlogická negácia a negácia po bitoch\n" +" \t**\t\tumocnenie\n" +" \t*, /, %\t\tnásobenie, delenie, zvyšok po delení\n" +" \t+, -\t\tsčítanie, odčítanie\n" +" \t<<, >>\t\tposun doľava resp. doprava po bitoch\n" +" \t<=, >=, <, >\tporovnanie\n" +" \t==, !=\t\trovnosť, nerovnosť\n" +" \t&\t\tA po bitoch\n" +" \t^\t\tXOR po bitoch\n" +" \t|\t\tALEBO po bitoch\n" +" \t&&\t\tkonjunkcia\n" +" \t||\t\talternatíva\n" +" \tvýraz ? výraz : výraz\n" +" \t\t\tpodmienený operator\n" +" \t=, *=, /=, %=,\n" +" \t+=, -=, <<=, >>=,\n" +" \t&=, ^=, |=\tpriradenie\n" +" \n" +" Premenné shellu sú prípustné ako oeprandy. Názov premennej sa\n" +" v rámci výrazu nahradí jej hodotou (vyžiadanou ako celé číslo).\n" +" Nie je nutné, aby bol celočíselný atribút premennej zapnutý,\n" +" aby ju bolo možné použiť vo výraze.\n" +" \n" +" Operátory sa vyhodnocujú v pradí podľa precedencie. Sub-výrazy\n" +" v zátvorkách sa vyhodnocujú ako prvé a majú prednosť pred\n" +" hore uvedenými pravidlami precedencie.\n" +" \n" +" Ak sa posledný ARG vuhodnotí na 0, let vráti 1; 0 inak sa vráti 0." + +#: builtins.c:731 +msgid "" +"One line is read from the standard input, or from file descriptor FD if the\n" +" -u option is supplied, and the first word is assigned to the first NAME,\n" +" the second word to the second NAME, and so on, with leftover words assigned\n" +" to the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n" +" delimiters. If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY\n" +" variable. If the -r option is given, this signifies `raw' input, and\n" +" backslash escaping is disabled. The -d option causes read to continue\n" +" until the first character of DELIM is read, rather than newline. If the -p\n" +" option is supplied, the string PROMPT is output without a trailing newline\n" +" before attempting to read. If -a is supplied, the words read are assigned\n" +" to sequential indices of ARRAY, starting at zero. If -e is supplied and\n" +" the shell is interactive, readline is used to obtain the line. If -n is\n" +" supplied with a non-zero NCHARS argument, read returns after NCHARS\n" +" characters have been read. The -s option causes input coming from a\n" +" terminal to not be echoed.\n" +" \n" +" The -t option causes read to time out and return failure if a complete line\n" +" of input is not read within TIMEOUT seconds. If the TMOUT variable is set,\n" +" its value is the default timeout. The return code is zero, unless end-of-file\n" +" is encountered, read times out, or an invalid file descriptor is supplied as\n" +" the argument to -u." +msgstr "" + +#: builtins.c:757 +msgid "" +"Causes a function to exit with the return value specified by N. If N\n" +" is omitted, the return status is that of the last command." +msgstr "" + +#: builtins.c:764 +msgid "" +" -a Mark variables which are modified or created for export.\n" +" -b Notify of job termination immediately.\n" +" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n" +" -f Disable file name generation (globbing).\n" +" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n" +" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n" +" command, not just those that precede the command name.\n" +" -m Job control is enabled.\n" +" -n Read commands but do not execute them.\n" +" -o option-name\n" +" Set the variable corresponding to option-name:\n" +" allexport same as -a\n" +" braceexpand same as -B\n" +" emacs use an emacs-style line editing interface\n" +" errexit same as -e\n" +" errtrace same as -E\n" +" functrace same as -T\n" +" hashall same as -h\n" +" histexpand same as -H\n" +" history enable command history\n" +" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n" +" interactive-comments\n" +" allow comments to appear in interactive commands\n" +" keyword same as -k\n" +" monitor same as -m\n" +" noclobber same as -C\n" +" noexec same as -n\n" +" noglob same as -f\n" +" nolog currently accepted but ignored\n" +" notify same as -b\n" +" nounset same as -u\n" +" onecmd same as -t\n" +" physical same as -P\n" +" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n" +" the last command to exit with a non-zero status,\n" +" or zero if no command exited with a non-zero status\n" +" posix change the behavior of bash where the default\n" +" operation differs from the 1003.2 standard to\n" +" match the standard\n" +" privileged same as -p\n" +" verbose same as -v\n" +" vi use a vi-style line editing interface\n" +" xtrace same as -x\n" +" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n" +" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n" +" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n" +" gid to be set to the real uid and gid.\n" +" -t Exit after reading and executing one command.\n" +" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n" +" -v Print shell input lines as they are read.\n" +" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n" +" -B the shell will perform brace expansion\n" +" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n" +" by redirection of output.\n" +" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n" +" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n" +" by default when the shell is interactive.\n" +" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n" +" such as cd which change the current directory.\n" +" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n" +" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" +" The -x and -v options are turned off.\n" +" \n" +" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n" +" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n" +" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n" +" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n" +" ARGs are given, all shell variables are printed." +msgstr "" + +#: builtins.c:837 +msgid "" +"For each NAME, remove the corresponding variable or function. Given\n" +" the `-v', unset will only act on variables. Given the `-f' flag,\n" +" unset will only act on functions. With neither flag, unset first\n" +" tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a\n" +" function. Some variables cannot be unset; also see readonly." +msgstr "" + +#: builtins.c:847 +msgid "" +"NAMEs are marked for automatic export to the environment of\n" +" subsequently executed commands. If the -f option is given,\n" +" the NAMEs refer to functions. If no NAMEs are given, or if `-p'\n" +" is given, a list of all names that are exported in this shell is\n" +" printed. An argument of `-n' says to remove the export property\n" +" from subsequent NAMEs. An argument of `--' disables further option\n" +" processing." +msgstr "" + +#: builtins.c:859 +msgid "" +"The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n" +" not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given,\n" +" then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no\n" +" arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly names\n" +" is printed. The `-a' option means to treat each NAME as\n" +" an array variable. An argument of `--' disables further option\n" +" processing." +msgstr "" + +#: builtins.c:871 +msgid "" +"The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ... If N is\n" +" not given, it is assumed to be 1." +msgstr "" + +#: builtins.c:878 builtins.c:887 +msgid "" +"Read and execute commands from FILENAME and return. The pathnames\n" +" in $PATH are used to find the directory containing FILENAME. If any\n" +" ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters when\n" +" FILENAME is executed." +msgstr "" + +#: builtins.c:897 +msgid "" +"Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT\n" +" signal. The `-f' if specified says not to complain about this\n" +" being a login shell if it is; just suspend anyway." +msgstr "" + +#: builtins.c:906 +msgid "" +"Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n" +" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n" +" expressions are often used to examine the status of a file. There\n" +" are string operators as well, and numeric comparison operators.\n" +" \n" +" File operators:\n" +" \n" +" -a FILE True if file exists.\n" +" -b FILE True if file is block special.\n" +" -c FILE True if file is character special.\n" +" -d FILE True if file is a directory.\n" +" -e FILE True if file exists.\n" +" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n" +" -g FILE True if file is set-group-id.\n" +" -h FILE True if file is a symbolic link.\n" +" -L FILE True if file is a symbolic link.\n" +" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n" +" -p FILE True if file is a named pipe.\n" +" -r FILE True if file is readable by you.\n" +" -s FILE True if file exists and is not empty.\n" +" -S FILE True if file is a socket.\n" +" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n" +" -u FILE True if the file is set-user-id.\n" +" -w FILE True if the file is writable by you.\n" +" -x FILE True if the file is executable by you.\n" +" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n" +" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n" +" -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n" +" \n" +" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n" +" modification date).\n" +" \n" +" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n" +" \n" +" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n" +" \n" +" String operators:\n" +" \n" +" -z STRING True if string is empty.\n" +" \n" +" -n STRING\n" +" STRING True if string is not empty.\n" +" \n" +" STRING1 = STRING2\n" +" True if the strings are equal.\n" +" STRING1 != STRING2\n" +" True if the strings are not equal.\n" +" STRING1 < STRING2\n" +" True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n" +" STRING1 > STRING2\n" +" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n" +" \n" +" Other operators:\n" +" \n" +" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n" +" ! EXPR True if expr is false.\n" +" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n" +" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n" +" \n" +" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n" +" -lt, -le, -gt, or -ge.\n" +" \n" +" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n" +" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n" +" than ARG2." +msgstr "" + +#: builtins.c:976 +msgid "" +"This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last\n" +" argument must be a literal `]', to match the opening `['." +msgstr "" + +#: builtins.c:983 +msgid "" +"Print the accumulated user and system times for processes run from\n" +" the shell." +msgstr "" + +#: builtins.c:990 +msgid "" +"The command ARG is to be read and executed when the shell receives\n" +" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n" +" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n" +" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n" +" shell and by the commands it invokes. If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0)\n" +" the command ARG is executed on exit from the shell. If a SIGNAL_SPEC\n" +" is DEBUG, ARG is executed after every simple command. If the`-p' option\n" +" is supplied then the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC are\n" +" displayed. If no arguments are supplied or if only `-p' is given, trap\n" +" prints the list of commands associated with each signal. Each SIGNAL_SPEC\n" +" is either a signal name in or a signal number. Signal names\n" +" are case insensitive and the SIG prefix is optional. `trap -l' prints\n" +" a list of signal names and their corresponding numbers. Note that a\n" +" signal can be sent to the shell with \"kill -signal $$\"." +msgstr "" +"Príkaz ARG sa načíta a vykoná, keď shell dostane signál(y) SIGNAL_SPEC.\n" +" Ak ARG chýba (a je uvedený jediný SIGNAL_SPEC) alebo je „-“,\n" +" každý uvedený signál sa obnoví na pôvodnú hodnotu. Ak je ARG\n" +" prázdny režazec, každý SIGNAL_SPEC shell a príkaz, ktorý vyvolá,\n" +" ignoruje. Ak SIGNAL_SPEC je EXIT (0), príkaz ARG sa vykoná pri\n" +" ukončení shellu. Ak je SIGNAL_SPEC DEBUG, ARG sa vykoná po každom\n" +" jednom príkaze. Ak je uvedená voľba „-p“, potom sa zobrazia príkazy\n" +" trap asociované s každým SIGNAL_SPEC. Ak nie sú uvedené žiadne\n" +" argumenty alebo iba voľba „-p“. Trap vypíše zoznam príkazov\n" +" asociovaných s každým signálom. SIGNAL_SPEC je buď názov signálu\n" +" ako v alebo číslo signálu. V názvoch signálov sa nerozlišuje\n" +" veľkosť písmen a predpona SIG je nepovinná. „trap -l“ vypíše zoznam\n" +" názvov signálov a ich zodpovedajúce čísla. Majte na pamäti, že signál\n" +" je možné shellu poslať príkazom „kill -signal $$“." + +#: builtins.c:1009 +msgid "" +"For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n" +" command name.\n" +" \n" +" If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one of\n" +" `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is an\n" +" alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n" +" or unfound, respectively.\n" +" \n" +" If the -p flag is used, `type' either returns the name of the disk\n" +" file that would be executed, or nothing if `type -t NAME' would not\n" +" return `file'.\n" +" \n" +" If the -a flag is used, `type' displays all of the places that contain\n" +" an executable named `file'. This includes aliases, builtins, and\n" +" functions, if and only if the -p flag is not also used.\n" +" \n" +" The -f flag suppresses shell function lookup.\n" +" \n" +" The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n" +" builtin, or function, and returns the name of the disk file that would\n" +" be executed." +msgstr "" + +#: builtins.c:1036 +msgid "" +"Ulimit provides control over the resources available to processes\n" +" started by the shell, on systems that allow such control. If an\n" +" option is given, it is interpreted as follows:\n" +" \n" +" -S\tuse the `soft' resource limit\n" +" -H\tuse the `hard' resource limit\n" +" -a\tall current limits are reported\n" +" -c\tthe maximum size of core files created\n" +" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n" +" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n" +" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n" +" -i\tthe maximum number of pending signals\n" +" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n" +" -m\tthe maximum resident set size\n" +" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n" +" -p\tthe pipe buffer size\n" +" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n" +" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n" +" -s\tthe maximum stack size\n" +" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n" +" -u\tthe maximum number of user processes\n" +" -v\tthe size of virtual memory\n" +" -x\tthe maximum number of file locks\n" +" \n" +" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource;\n" +" the special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for\n" +" the current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n" +" Otherwise, the current value of the specified resource is printed.\n" +" If no option is given, then -f is assumed. Values are in 1024-byte\n" +" increments, except for -t, which is in seconds, -p, which is in\n" +" increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled number of\n" +" processes." +msgstr "" + +#: builtins.c:1074 +msgid "" +"The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if\n" +" `-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-S'\n" +" option makes the output symbolic; otherwise an octal number is output.\n" +" If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n" +" that may be used as input. If MODE begins with a digit, it is\n" +" interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode string\n" +" like that accepted by chmod(1)." +msgstr "" + +#: builtins.c:1087 +msgid "" +"Wait for the specified process and report its termination status. If\n" +" N is not given, all currently active child processes are waited for,\n" +" and the return code is zero. N may be a process ID or a job\n" +" specification; if a job spec is given, all processes in the job's\n" +" pipeline are waited for." +msgstr "" + +#: builtins.c:1099 +msgid "" +"Wait for the specified process and report its termination status. If\n" +" N is not given, all currently active child processes are waited for,\n" +" and the return code is zero. N is a process ID; if it is not given,\n" +" all child processes of the shell are waited for." +msgstr "" + +#: builtins.c:1109 +msgid "" +"The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n" +" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n" +" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n" +" the COMMANDS are executed." +msgstr "" + +#: builtins.c:1118 +msgid "" +"Equivalent to\n" +" \t(( EXP1 ))\n" +" \twhile (( EXP2 )); do\n" +" \t\tCOMMANDS\n" +" \t\t(( EXP3 ))\n" +" \tdone\n" +" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n" +" omitted, it behaves as if it evaluates to 1." +msgstr "" + +#: builtins.c:1131 +msgid "" +"The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n" +" set of expanded words is printed on the standard error, each\n" +" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n" +" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n" +" from the standard input. If the line consists of the number\n" +" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n" +" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n" +" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n" +" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n" +" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n" +" until a break command is executed." +msgstr "" + +#: builtins.c:1147 +msgid "" +"Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n" +" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n" +" The return status is the return status of PIPELINE. The `-p' option\n" +" prints the timing summary in a slightly different format. This uses\n" +" the value of the TIMEFORMAT variable as the output format." +msgstr "" + +#: builtins.c:1157 +msgid "" +"Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n" +" `|' is used to separate multiple patterns." +msgstr "" + +#: builtins.c:1164 +msgid "" +"The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n" +" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n" +" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n" +" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. Otherwise,\n" +" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of the\n" +" entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n" +" if no condition tested true." +msgstr "" + +#: builtins.c:1176 +msgid "" +"Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" +" `while' COMMANDS has an exit status of zero." +msgstr "" + +#: builtins.c:1183 +msgid "" +"Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" +" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero." +msgstr "" + +#: builtins.c:1190 +msgid "" +"Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS.\n" +" Arguments on the command line along with NAME are passed to the\n" +" function as $0 .. $n." +msgstr "" + +#: builtins.c:1198 +msgid "" +"Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n" +" entire set of commands." +msgstr "" + +#: builtins.c:1205 +msgid "" +"Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n" +" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n" +" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n" +" the background, as if the job specification had been supplied as an\n" +" argument to `bg'." +msgstr "" + +#: builtins.c:1215 +msgid "" +"The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n" +" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\"." +msgstr "" + +#: builtins.c:1222 +msgid "" +"Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n" +" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used\n" +" by the `test' builtin, and may be combined using the following operators\n" +" \n" +" \t( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n" +" \t! EXPRESSION\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n" +" \tEXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n" +" \tEXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n" +" \n" +" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of the\n" +" operator is used as a pattern and pattern matching is performed. The\n" +" && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n" +" determine the expression's value." +msgstr "" + +#: builtins.c:1240 +msgid "" +"BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n" +" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n" +" \t\tfor directries given as arguments to `cd'.\n" +" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n" +" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n" +" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n" +" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n" +" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n" +" \t\tshell can access.\n" +" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n" +" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n" +" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n" +" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n" +" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n" +" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n" +" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n" +" \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n" +" MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n" +" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n" +" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n" +" \t\tfor new mail.\n" +" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n" +" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n" +" \t\tlooking for commands.\n" +" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n" +" \t\tprimary prompt.\n" +" PS1\t\tThe primary prompt string.\n" +" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n" +" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n" +" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n" +" TERM\tThe name of the current terminal type.\n" +" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n" +" \t\t`time' reserved word.\n" +" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n" +" \t\titself is first looked for in the list of currently\n" +" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n" +" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n" +" \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n" +" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n" +" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n" +" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n" +" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n" +" \t\tsubstitution. The first character is the history\n" +" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n" +" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n" +" \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n" +" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n" +" \t\tcommands should be saved on the history list.\n" +msgstr "" + +#: builtins.c:1295 +msgid "" +"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n" +" the stack, making the new top of the stack the current working\n" +" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n" +" \n" +" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" +" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n" +" \tzero) is at the top.\n" +" \n" +" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" +" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n" +" \tzero) is at the top.\n" +" \n" +" -n\tsuppress the normal change of directory when adding directories\n" +" \tto the stack, so only the stack is manipulated.\n" +" \n" +" dir\tadds DIR to the directory stack at the top, making it the\n" +" \tnew current working directory.\n" +" \n" +" You can see the directory stack with the `dirs' command." +msgstr "" + +#: builtins.c:1321 +msgid "" +"Removes entries from the directory stack. With no arguments,\n" +" removes the top directory from the stack, and cd's to the new\n" +" top directory.\n" +" \n" +" +N\tremoves the Nth entry counting from the left of the list\n" +" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n" +" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n" +" \n" +" -N\tremoves the Nth entry counting from the right of the list\n" +" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n" +" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n" +" \n" +" -n\tsuppress the normal change of directory when removing directories\n" +" \tfrom the stack, so only the stack is manipulated.\n" +" \n" +" You can see the directory stack with the `dirs' command." +msgstr "" + +#: builtins.c:1344 +msgid "" +"Display the list of currently remembered directories. Directories\n" +" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n" +" back up through the list with the `popd' command.\n" +" \n" +" The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions\n" +" of directories which are relative to your home directory. This means\n" +" that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag\n" +" causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,\n" +" prepending the directory name with its position in the stack. The -p\n" +" flag does the same thing, but the stack position is not prepended.\n" +" The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements.\n" +" \n" +" +N\tdisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n" +" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" +" \n" +" -N\tdisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n" +" \tdirs when invoked without options, starting with zero." +msgstr "" + +#: builtins.c:1367 +msgid "" +"Toggle the values of variables controlling optional behavior.\n" +" The -s flag means to enable (set) each OPTNAME; the -u flag\n" +" unsets each OPTNAME. The -q flag suppresses output; the exit\n" +" status indicates whether each OPTNAME is set or unset. The -o\n" +" option restricts the OPTNAMEs to those defined for use with\n" +" `set -o'. With no options, or with the -p option, a list of all\n" +" settable options is displayed, with an indication of whether or\n" +" not each is set." +msgstr "" + +#: builtins.c:1380 +msgid "" +"printf formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT. FORMAT\n" +" is a character string which contains three types of objects: plain\n" +" characters, which are simply copied to standard output, character escape\n" +" sequences which are converted and copied to the standard output, and\n" +" format specifications, each of which causes printing of the next successive\n" +" argument. In addition to the standard printf(1) formats, %b means to\n" +" expand backslash escape sequences in the corresponding argument, and %q\n" +" means to quote the argument in a way that can be reused as shell input.\n" +" If the -v option is supplied, the output is placed into the value of the\n" +" shell variable VAR rather than being sent to the standard output." +msgstr "" + +#: builtins.c:1396 +msgid "" +"For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n" +" If the -p option is supplied, or if no options are supplied, existing\n" +" completion specifications are printed in a way that allows them to be\n" +" reused as input. The -r option removes a completion specification for\n" +" each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion specifications." +msgstr "" + +#: builtins.c:1408 +msgid "" +"Display the possible completions depending on the options. Intended\n" +" to be used from within a shell function generating possible completions.\n" +" If the optional WORD argument is supplied, matches against WORD are\n" +" generated." +msgstr ""