From: Karel Zak Date: Wed, 1 May 2024 19:35:36 +0000 (+0200) Subject: po: merge changes X-Git-Tag: v2.40.1-rc1~4 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=09f6353caf43663c66eb2bb755840ae1b20c8ba5;p=thirdparty%2Futil-linux.git po: merge changes Signed-off-by: Karel Zak --- diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 71042df37..73873e9e2 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.38-rc4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 12:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 21:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-18 13:40+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Explica al nucli l'existència d'una partició especificada." #: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/blockdev.c:270 disk-utils/delpart.c:62 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:323 #: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539 -#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 +#: sys-utils/flock.c:179 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 #: sys-utils/renice.c:177 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911 #: term-utils/agetty.c:912 @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Massa arguments.\n" #: login-utils/sulogin.c:574 login-utils/sulogin.c:611 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1291 misc-utils/logger.c:1247 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1288 misc-utils/logger.c:1247 #: misc-utils/mcookie.c:123 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/dmesg.c:671 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696 @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Massa arguments.\n" #: sys-utils/setpriv.c:262 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 #: sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538 sys-utils/switch_root.c:174 #: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:422 -#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2987 term-utils/mesg.c:154 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2988 term-utils/mesg.c:154 #: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256 #: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 #: term-utils/scriptreplay.c:282 term-utils/scriptreplay.c:285 @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "argument no vàlid - es repara" msgid "stat of %s failed" msgstr "no s'ha pogut executar «stat» al camí\n" -#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1794 +#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1792 #: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149 #: sys-utils/mountpoint.c:100 #, fuzzy, c-format @@ -1546,8 +1546,8 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Desplaçament de l'alineació: %lu bytes" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:251 -#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2200 misc-utils/lsblk.c:2254 -#: misc-utils/lsfd.c:1962 +#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2198 misc-utils/lsblk.c:2252 +#: misc-utils/lsfd.c:1970 #, fuzzy msgid "failed to allocate iterator" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" @@ -1555,8 +1555,8 @@ msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257 #: disk-utils/partx.c:676 include/column-list-table.h:45 #: login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:500 -#: misc-utils/findmnt.c:1896 misc-utils/lsblk.c:2729 misc-utils/lsclocks.c:649 -#: misc-utils/lsfd.c:2386 misc-utils/lslocks.c:754 misc-utils/uuidparse.c:252 +#: misc-utils/findmnt.c:1891 misc-utils/lsblk.c:2727 misc-utils/lsclocks.c:649 +#: misc-utils/lsfd.c:2396 misc-utils/lslocks.c:751 misc-utils/uuidparse.c:252 #: misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596 #: sys-utils/lscpu.c:751 sys-utils/lscpu.c:966 sys-utils/lsipc.c:354 #: sys-utils/prlimit.c:303 sys-utils/rfkill.c:475 sys-utils/swapon.c:309 @@ -1568,8 +1568,8 @@ msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:281 #: disk-utils/partx.c:590 include/column-list-table.h:72 #: login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:218 -#: misc-utils/findmnt.c:847 misc-utils/findmnt.c:868 misc-utils/lsblk.c:1331 -#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1261 misc-utils/lslocks.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:844 misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:1329 +#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1269 misc-utils/lslocks.c:616 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412 #: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:786 #: sys-utils/lscpu.c:818 sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" #: disk-utils/partx.c:653 include/column-list-table.h:75 #: include/column-list-table.h:83 include/column-list-table.h:85 #: login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:266 -#: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/lsblk.c:1282 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 +#: misc-utils/findmnt.c:833 misc-utils/lsblk.c:1280 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:57 misc-utils/lsfd-bdev.c:83 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:85 misc-utils/lsfd-cdev.c:86 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:91 misc-utils/lsfd-cdev.c:113 @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" #: misc-utils/lsfd-file.c:731 misc-utils/lsfd-sock.c:75 #: misc-utils/lsfd-sock.c:132 misc-utils/lsfd-sock.c:134 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:123 misc-utils/lsfd-unkn.c:125 -#: misc-utils/lslocks.c:700 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 +#: misc-utils/lslocks.c:697 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:793 #: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lscpu.c:832 sys-utils/lsipc.c:526 #: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:267 sys-utils/rfkill.c:418 @@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr "Usant %s.\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:961 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:958 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:92 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" #: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1123 login-utils/sulogin.c:1225 -#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:291 +#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:353 sys-utils/nsenter.c:291 #: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:716 #: sys-utils/unshare.c:1058 #, fuzzy @@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "la cerca ha fallat" msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "Espera: no més procés fill?!?" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:372 +#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:371 sys-utils/swapon.c:372 #: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1082 #, fuzzy msgid "waitpid failed" @@ -3579,7 +3579,7 @@ msgstr "" " especificant -V més d'una vegada causarà una execució en sec" #: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:321 login-utils/su-common.c:1301 -#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:123 +#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:125 #: sys-utils/rtcwake.c:632 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" @@ -4508,7 +4508,7 @@ msgstr "mount: no ha estat possible configurar el dispositiu loop\n" #: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:151 #: misc-utils/findmnt.c:393 misc-utils/lsblk.c:373 misc-utils/lsclocks.c:171 -#: misc-utils/lsfd.c:564 misc-utils/lslocks.c:564 misc-utils/uuidparse.c:125 +#: misc-utils/lsfd.c:572 misc-utils/lslocks.c:561 misc-utils/uuidparse.c:125 #: misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95 sys-utils/losetup.c:130 #: sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lsipc.c:233 #: sys-utils/lsmem.c:171 sys-utils/lsns.c:261 sys-utils/prlimit.c:283 @@ -4624,9 +4624,9 @@ msgstr[0] ")%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)" msgstr[1] ")%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)" #: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62 -#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1925 misc-utils/lsblk.c:2270 -#: misc-utils/lsblk.c:2773 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:615 -#: misc-utils/lsfd.c:2400 misc-utils/lslocks.c:769 sys-utils/losetup.c:403 +#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1920 misc-utils/lsblk.c:2268 +#: misc-utils/lsblk.c:2771 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:623 +#: misc-utils/lsfd.c:2410 misc-utils/lslocks.c:766 sys-utils/losetup.c:403 #: sys-utils/lscpu.c:608 sys-utils/lscpu.c:764 sys-utils/prlimit.c:312 #: sys-utils/rfkill.c:488 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/wdctl.c:365 #, fuzzy @@ -4688,7 +4688,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " paràmetres\n" -#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2325 sys-utils/lsmem.c:521 +#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2323 sys-utils/lsmem.c:521 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "-b, --bytes imprimeix la mida en bytes en lloc d'en un format llegible per humans" @@ -4713,14 +4713,14 @@ msgstr "-o, --output defineix quines columnes de sortida utilitzar" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr "--output-all mostra totes les columnes" -#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2315 sys-utils/lsirq.c:57 +#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2313 sys-utils/lsirq.c:57 #: sys-utils/lsmem.c:519 #, fuzzy #| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2335 sys-utils/lsmem.c:525 +#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2333 sys-utils/lsmem.c:525 #, fuzzy #| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -r, --raw use raw output format\n" @@ -5989,8 +5989,8 @@ msgstr "Per defecte, s'ha denegat l'accés a %s des de %s.\n" msgid "colors are disabled by default" msgstr "Per defecte, s'ha denegat l'accés a %s des de %s.\n" -#: include/env.h:30 lib/pager.c:160 login-utils/login.c:1207 -#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1204 +#: include/env.h:30 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1207 +#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "no s'ha pogut establir la variable d'entorn %s" @@ -8726,7 +8726,7 @@ msgstr "Espai lliure" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:796 +#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:793 #: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127 #: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:293 msgid "unknown" @@ -9384,7 +9384,7 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir %s: %s\n" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "estat d'inici de sessió del hush: ha fallat la restauració dels ID originals" -#: libmount/src/context.c:2740 +#: libmount/src/context.c:2739 #, fuzzy, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "no ha estat possible executar openpty\n" @@ -9484,13 +9484,13 @@ msgstr "mount: no ha estat possible configurar el dispositiu loop\n" msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "existeix un dispositiu de bucle superposat per a %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1263 +#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1267 #, fuzzy, c-format #| msgid "malloc failed" msgid "locking failed" msgstr "l'assignació de memòria (malloc) ha fallat" -#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1269 +#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1273 #: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277 #, fuzzy, c-format msgid "failed to switch namespace" @@ -9733,68 +9733,68 @@ msgstr "no s'intentarà crear cap sistema de fitxers a '%s'" msgid "%s system call failed: %m" msgstr "ha fallat la crida al sistema mount(2): %m" -#: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311 +#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315 #, fuzzy, c-format #| msgid "nothing was mounted" msgid "not mounted" msgstr "no s'ha muntat res" -#: libmount/src/context_umount.c:1273 +#: libmount/src/context_umount.c:1277 #, fuzzy, c-format #| msgid "mount failed" msgid "umount failed: %m" msgstr "no s'ha estat possible muntar" -#: libmount/src/context_umount.c:1282 +#: libmount/src/context_umount.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "el sistema de fitxers s'ha desmuntat, però no s'ha pogut actualitzar la taula de muntatge de l'espai d'usuari" -#: libmount/src/context_umount.c:1288 +#: libmount/src/context_umount.c:1292 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back" msgstr "el sistema de fitxers s'ha desmuntat, però no s'ha pogut canviar l'espai de noms" -#: libmount/src/context_umount.c:1295 +#: libmount/src/context_umount.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "s'ha desmuntat el sistema de fitxers, però ha fallat qualsevol operació posterior: %m" -#: libmount/src/context_umount.c:1308 +#: libmount/src/context_umount.c:1312 #, fuzzy, c-format #| msgid "umount: %s: invalid block device" msgid "invalid block device" msgstr "umount: %s: dispositiu de blocs no vàlid" -#: libmount/src/context_umount.c:1314 +#: libmount/src/context_umount.c:1318 #, fuzzy, c-format #| msgid "umount: %s: can't write superblock" msgid "can't write superblock" msgstr "umount: %s: no s'ha pogut escriure el superbloc" -#: libmount/src/context_umount.c:1317 +#: libmount/src/context_umount.c:1321 #, fuzzy, c-format msgid "target is busy" msgstr "la destinació està ocupada" -#: libmount/src/context_umount.c:1320 +#: libmount/src/context_umount.c:1324 #, fuzzy, c-format msgid "no mount point specified" msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n" -#: libmount/src/context_umount.c:1323 +#: libmount/src/context_umount.c:1327 #, fuzzy, c-format #| msgid "mount: must be superuser to use mount" msgid "must be superuser to unmount" msgstr "mount: haureu de ser un superusuari per a usar mount" -#: libmount/src/context_umount.c:1326 +#: libmount/src/context_umount.c:1330 #, fuzzy, c-format #| msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgid "block devices are not permitted on filesystem" msgstr "umount: %s: dispositius de blocs no permesos en el sistema de fitxers" -#: libmount/src/context_umount.c:1329 +#: libmount/src/context_umount.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "umount(2) system call failed: %m" msgstr "ha fallat la crida al sistema umount(2): %m" @@ -10499,7 +10499,7 @@ msgstr "-h el nom d'ordinador a usar per al registre utmp" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr "-H suprimeix el nom de l'ordinador a la sol·licitud d'inici de sessió" -#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3010 +#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3011 #, fuzzy msgid "failed to initialize path context" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" @@ -10961,7 +10961,7 @@ msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" #: login-utils/lslogins.c:1461 #, fuzzy -msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" +msgid " -p, --pwd display information related to login by password\n" msgstr "-p, --pwd mostra informació relacionada amb l'inici de sessió per contrasenya." #: login-utils/lslogins.c:1462 sys-utils/lsipc.c:317 @@ -11081,7 +11081,7 @@ msgid "setuid failed" msgstr "setuid() ha fallat" #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lastlog2.c:108 misc-utils/lsclocks.c:182 -#: misc-utils/lsfd.c:1893 misc-utils/lslocks.c:810 misc-utils/mcookie.c:87 +#: misc-utils/lsfd.c:1901 misc-utils/lslocks.c:807 misc-utils/mcookie.c:87 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:317 #: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:255 sys-utils/lscpu.c:1171 #: sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:50 sys-utils/lsmem.c:512 @@ -11542,7 +11542,7 @@ msgstr "" " -t, --timeout max temps per esperar una contrasenya (per defecte: sense límit)\n" " -e, --force examina els fitxers de contrasenya directament si falla getpwnam(3)" -#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1736 sys-utils/wdctl.c:792 +#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1733 sys-utils/wdctl.c:792 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:224 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" @@ -12561,41 +12561,41 @@ msgstr "Opcions específiques de muntatge VFS" msgid "unknown action: %s" msgstr "%s: Ordre desconeguda: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:784 +#: misc-utils/findmnt.c:781 #, fuzzy #| msgid "ncount" msgid "mount" msgstr "ncount" -#: misc-utils/findmnt.c:787 +#: misc-utils/findmnt.c:784 #, fuzzy #| msgid "ncount" msgid "umount" msgstr "ncount" -#: misc-utils/findmnt.c:790 +#: misc-utils/findmnt.c:787 #, fuzzy msgid "remount" msgstr "s'ha llegit %c\n" -#: misc-utils/findmnt.c:793 +#: misc-utils/findmnt.c:790 #, fuzzy #| msgid " Remove" msgid "move" msgstr " Elimina" -#: misc-utils/findmnt.c:991 misc-utils/findmnt.c:1269 sys-utils/eject.c:715 +#: misc-utils/findmnt.c:988 misc-utils/findmnt.c:1266 sys-utils/eject.c:715 #: sys-utils/mount.c:400 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1018 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1015 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "%s: no s'ha pogut llegir %s.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 misc-utils/findmnt.c:1275 +#: misc-utils/findmnt.c:1206 misc-utils/findmnt.c:1272 #: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:126 sys-utils/mount.c:174 #: sys-utils/mount.c:241 sys-utils/swapoff.c:76 sys-utils/swapoff.c:186 @@ -12605,17 +12605,17 @@ msgstr "%s: no s'ha pogut llegir %s.\n" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "no s'ha pogut inicialitzar l'iterador libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1281 +#: misc-utils/findmnt.c:1278 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1309 misc-utils/kill.c:416 +#: misc-utils/findmnt.c:1306 misc-utils/kill.c:416 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "l'assignació de memòria (malloc) ha fallat" -#: misc-utils/findmnt.c:1408 +#: misc-utils/findmnt.c:1405 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -12628,17 +12628,17 @@ msgstr "" " %1$s ]opcions] \n" " %1$s ]opcions] ]--source ] ]--target ] --mountpoint ]" -#: misc-utils/findmnt.c:1415 +#: misc-utils/findmnt.c:1412 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "S'està forçant la comprovació del sistema de fitxers a %s.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1418 +#: misc-utils/findmnt.c:1415 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr "-s, --fstab cerca a la taula estàtica de sistemes de fitxers" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 +#: misc-utils/findmnt.c:1416 #, fuzzy msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" @@ -12647,7 +12647,7 @@ msgstr "" "-m, --mtab cerca a la taula de sistemes de fitxers muntats\n" " (inclou les opcions de muntatge de l'espai d'usuari)" -#: misc-utils/findmnt.c:1421 +#: misc-utils/findmnt.c:1418 #, fuzzy msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" @@ -12656,54 +12656,54 @@ msgstr "" "-k, --kernel cerca a la taula del nucli muntada\n" " sistemes de fitxers (per defecte)" -#: misc-utils/findmnt.c:1424 +#: misc-utils/findmnt.c:1421 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr "-p, --poll]=] monitora els canvis a la taula dels sistemes de fitxers muntats" -#: misc-utils/findmnt.c:1425 +#: misc-utils/findmnt.c:1422 #, fuzzy msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "-w, --timeout límit superior en mil·lisegons que --poll bloquejarà" -#: misc-utils/findmnt.c:1428 +#: misc-utils/findmnt.c:1425 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr "-A, --all desactiva tots els filtres integrats, imprimeix tots els sistemes de fitxers" -#: misc-utils/findmnt.c:1429 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 #, fuzzy #| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1430 +#: misc-utils/findmnt.c:1427 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "-b, --bytes imprimeix les mides en bytes en lloc d'en un format llegible per humans" -#: misc-utils/findmnt.c:1431 +#: misc-utils/findmnt.c:1428 #, fuzzy msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "-C, --nocanonicalize no és canònic en comparar camins" -#: misc-utils/findmnt.c:1432 +#: misc-utils/findmnt.c:1429 #, fuzzy msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "-c, --canonicalitza els camins impresos" -#: misc-utils/findmnt.c:1433 +#: misc-utils/findmnt.c:1430 #, fuzzy #| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1434 +#: misc-utils/findmnt.c:1431 #, fuzzy msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "-d, --direction adreça de cerca, 'endavant' o 'endavant'" -#: misc-utils/findmnt.c:1435 +#: misc-utils/findmnt.c:1432 #, fuzzy msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" @@ -12712,98 +12712,98 @@ msgstr "" "-e, --evaluate converteix etiquetes (ETIQUETA,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " als noms dels dispositius" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1434 #, fuzzy msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "-F, --tab-file fitxer alternatiu per a les opcions -s, -m o -k" -#: misc-utils/findmnt.c:1438 +#: misc-utils/findmnt.c:1435 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr "-f, --first-only només imprimeix el primer sistema de fitxers trobat" -#: misc-utils/findmnt.c:1439 +#: misc-utils/findmnt.c:1436 #, fuzzy #| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1440 +#: misc-utils/findmnt.c:1437 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr "-i, --invert inverteix el sentit de la coincidència" -#: misc-utils/findmnt.c:1441 misc-utils/lslocks.c:817 sys-utils/lsns.c:1284 +#: misc-utils/findmnt.c:1438 misc-utils/lslocks.c:814 sys-utils/lsns.c:1295 #: sys-utils/rfkill.c:640 #, fuzzy #| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1442 sys-utils/lsns.c:1285 +#: misc-utils/findmnt.c:1439 sys-utils/lsns.c:1296 #, fuzzy #| msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1443 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 #, fuzzy msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "-N, --task utilitza un espai de noms alternatiu (/proc//mountinfo fitxer)" -#: misc-utils/findmnt.c:1444 +#: misc-utils/findmnt.c:1441 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr "-n, --noheadings no imprimeix encapçalaments de columna" -#: misc-utils/findmnt.c:1445 +#: misc-utils/findmnt.c:1442 #, fuzzy msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "-O, --options limita el conjunt de sistemes de fitxers per les opcions de muntatge" -#: misc-utils/findmnt.c:1446 misc-utils/lslocks.c:820 +#: misc-utils/findmnt.c:1443 misc-utils/lslocks.c:817 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr "-o, --output les columnes de sortida a mostrar" -#: misc-utils/findmnt.c:1447 +#: misc-utils/findmnt.c:1444 #, fuzzy msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr "--output-all mostra totes les columnes disponibles" -#: misc-utils/findmnt.c:1448 +#: misc-utils/findmnt.c:1445 #, fuzzy #| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1449 +#: misc-utils/findmnt.c:1446 #, fuzzy msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr "--pseudo només imprimeix pseudosistema de fitxers" -#: misc-utils/findmnt.c:1450 +#: misc-utils/findmnt.c:1447 #, fuzzy msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr "--shadowed print només els sistemes de fitxers sobremuntats per un altre sistema de fitxers" -#: misc-utils/findmnt.c:1451 +#: misc-utils/findmnt.c:1448 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr "-R, --submounts imprimeix totes les submuntacions per als sistemes de fitxers coincidents" -#: misc-utils/findmnt.c:1452 +#: misc-utils/findmnt.c:1449 #, fuzzy #| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1453 +#: misc-utils/findmnt.c:1450 #, fuzzy msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr "--real només imprimeix sistemes de fitxers reals" -#: misc-utils/findmnt.c:1454 +#: misc-utils/findmnt.c:1451 #, fuzzy msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" @@ -12812,96 +12812,96 @@ msgstr "" "-S, --source el dispositiu a muntar (per nom, maj:min, \n" " ETIQUETA=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)" -#: misc-utils/findmnt.c:1456 +#: misc-utils/findmnt.c:1453 #, fuzzy msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr "-T, --target el camí al sistema de fitxers a usar" -#: misc-utils/findmnt.c:1457 +#: misc-utils/findmnt.c:1454 #, fuzzy #| msgid " t - Table in raw format" msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " t - Taula en format cru" -#: misc-utils/findmnt.c:1458 +#: misc-utils/findmnt.c:1455 #, fuzzy #| msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr "mount: el punt de muntatge %s no és un directori" -#: misc-utils/findmnt.c:1459 +#: misc-utils/findmnt.c:1456 #, fuzzy #| msgid " l list known filesystem types" msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " l llista els tipus de sistemes de fitxers coneguts" -#: misc-utils/findmnt.c:1460 +#: misc-utils/findmnt.c:1457 #, fuzzy msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr "-U, --uniq ignora els sistemes de fitxers amb un objectiu duplicat" -#: misc-utils/findmnt.c:1461 misc-utils/lslocks.c:824 sys-utils/lsns.c:1292 +#: misc-utils/findmnt.c:1458 misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1303 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr "-u, --notruncate no trunca el text en columnes" -#: misc-utils/findmnt.c:1462 +#: misc-utils/findmnt.c:1459 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr "-v, --nofsroot no imprimeix s/dir] per als muntatges de lligadures o btrfs" -#: misc-utils/findmnt.c:1463 +#: misc-utils/findmnt.c:1460 #, fuzzy msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "-y, --shell usa els noms de les columnes perquè es puguin utilitzar com a identificadors de variable de l'intèrpret d'ordres" -#: misc-utils/findmnt.c:1466 +#: misc-utils/findmnt.c:1463 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr "-x, --verify verifica el contingut de la taula de muntatge (per defecte és fstab)" -#: misc-utils/findmnt.c:1467 +#: misc-utils/findmnt.c:1464 #, fuzzy #| msgid " parameters\n" msgid " --verbose print more details\n" msgstr " paràmetres\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1468 +#: misc-utils/findmnt.c:1465 #, fuzzy msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr "--vfs-all imprimeix totes les opcions VFS" -#: misc-utils/findmnt.c:1471 misc-utils/lslocks.c:827 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 misc-utils/lslocks.c:824 #, fuzzy msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr "--list-modes llista de modes disponibles" -#: misc-utils/findmnt.c:1632 +#: misc-utils/findmnt.c:1629 #, fuzzy, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "no es reconeix el tipus de la font: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1713 +#: misc-utils/findmnt.c:1710 #, fuzzy msgid "invalid TID argument" msgstr "col: argument -l incorrecte %s.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1816 +#: misc-utils/findmnt.c:1811 #, fuzzy msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "--poll accepta només un fitxer, però més especificat per --tab-file" -#: misc-utils/findmnt.c:1820 +#: misc-utils/findmnt.c:1815 #, fuzzy msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "les opcions --target i --source no es poden utilitzar juntament amb l'element de línia d'ordres que no és una opció" -#: misc-utils/findmnt.c:1873 sys-utils/fstrim.c:308 +#: misc-utils/findmnt.c:1868 sys-utils/fstrim.c:308 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la memòria cau de la libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1918 +#: misc-utils/findmnt.c:1913 #, fuzzy, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "Es demana la columna %s, però --poll no està habilitat" @@ -13703,48 +13703,54 @@ msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el procés \"%s\"\n" #: misc-utils/lastlog2.c:111 -msgid " -b, --before DAYS Print only records older than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -V, --version Output version information\n" +msgid " -b, --before DAYS print only records older than DAYS\n" +msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" #: misc-utils/lastlog2.c:112 #, fuzzy #| msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" -msgid " -C, --clear Clear record of a user (requires -u)\n" +msgid " -C, --clear clear record of a user (requires -u)\n" msgstr "" " -q, --quiet Inhabilita els informes d'error mitjançant\n" " getopt(3)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:113 -msgid " -d, --database FILE Use FILE as lastlog2 database\n" +msgid " -d, --database FILE use FILE as lastlog2 database\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:114 -msgid " -i, --import FILE Import data from old lastlog file\n" +msgid " -i, --import FILE import data from old lastlog file\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:115 -msgid " -r, --rename NEWNAME Rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" +msgid " -r, --rename NEWNAME rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:116 #, fuzzy #| msgid " -h, --help This small usage guide\n" -msgid " -s, --service Display PAM service\n" +msgid " -s, --service display PAM service\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" #: misc-utils/lastlog2.c:117 #, fuzzy #| msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" -msgid " -S, --set ySet lastlog record to current time (requires -u)\n" +msgid " -S, --set set lastlog record to current time (requires -u)\n" msgstr " -T, --test Prova la versió del getopt(1)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:118 -msgid " -t, --time DAYS Print only lastlog records more recent than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" +msgid " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than DAYS\n" +msgstr " -T, --test Prova la versió del getopt(1)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:119 -msgid " -u, --user LOGIN Print lastlog record of the specified LOGIN\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" +msgid " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" +msgstr " -T, --test Prova la versió del getopt(1)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:166 misc-utils/lastlog2.c:199 #, fuzzy @@ -14406,286 +14412,286 @@ msgstr "Nombre invàlid: %s\n" msgid "maximum number of active zones" msgstr "Nombre invàlid: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1347 misc-utils/lsfd.c:1272 +#: misc-utils/lsblk.c:1345 misc-utils/lsfd.c:1280 #, fuzzy msgid "failed to apply filter" msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s" -#: misc-utils/lsblk.c:1564 +#: misc-utils/lsblk.c:1562 #, fuzzy msgid "failed to allocate device" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1624 +#: misc-utils/lsblk.c:1622 #, fuzzy msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "no s'ha pogut obrir el directori del dispositiu en sysfs" -#: misc-utils/lsblk.c:1812 +#: misc-utils/lsblk.c:1810 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1824 +#: misc-utils/lsblk.c:1822 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: no s'ha pogut obtenir el número de dispositiu de disc sencer" -#: misc-utils/lsblk.c:1897 misc-utils/lsblk.c:1945 +#: misc-utils/lsblk.c:1895 misc-utils/lsblk.c:1943 #, fuzzy msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2007 misc-utils/lsblk.c:2036 -#: misc-utils/lsblk.c:2038 +#: misc-utils/lsblk.c:2003 misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2034 +#: misc-utils/lsblk.c:2036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2012 +#: misc-utils/lsblk.c:2010 #, fuzzy, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "la llista de dispositius exclosos és massa gran (el límit és %d dispositius)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2043 +#: misc-utils/lsblk.c:2041 #, fuzzy, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "la llista de dispositius inclosos és massa gran (el límit és %d dispositius)" -#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1955 +#: misc-utils/lsblk.c:2117 misc-utils/lsfd.c:1963 #, fuzzy msgid "failed to allocate filter" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lsfd.c:1957 +#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1965 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse \"%s\": %s" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2152 +#: misc-utils/lsblk.c:2150 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected counter specification: %s" msgstr "valor inesperat per a l'especificació del pid: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2156 +#: misc-utils/lsblk.c:2154 #, fuzzy msgid "counter not properly specified" msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2166 misc-utils/lsfd.c:2045 +#: misc-utils/lsblk.c:2164 misc-utils/lsfd.c:2053 #, fuzzy msgid "failed to allocate counter" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2183 +#: misc-utils/lsblk.c:2181 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown resource type: %s\n" msgid "unsupported counter type: %s" msgstr "no es reconeix el tipus de la font: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2196 +#: misc-utils/lsblk.c:2194 msgid "Summary:\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2293 +#: misc-utils/lsblk.c:2291 #, fuzzy msgid "failed to initialize filter" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2302 sys-utils/wdctl.c:230 +#: misc-utils/lsblk.c:2300 sys-utils/wdctl.c:230 #, fuzzy, c-format #| msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2305 +#: misc-utils/lsblk.c:2303 #, fuzzy #| msgid "%s: not a block device\n" msgid "List information about block devices.\n" msgstr "%s: no és un dispositiu de bloc\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2308 +#: misc-utils/lsblk.c:2306 #, fuzzy msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n" msgstr "-A, --noempty no imprimeix els dispositius buits" -#: misc-utils/lsblk.c:2309 +#: misc-utils/lsblk.c:2307 #, fuzzy msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "-D, --discard imprimeix les capacitats de descartar" -#: misc-utils/lsblk.c:2310 +#: misc-utils/lsblk.c:2308 #, fuzzy msgid " -E, --dedup de-duplicate output by \n" msgstr "-E, --dedup desduplica la sortida per " -#: misc-utils/lsblk.c:2311 +#: misc-utils/lsblk.c:2309 #, fuzzy msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "-I, --include mostra només els dispositius amb nombres principals especificats" -#: misc-utils/lsblk.c:2312 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 +#: misc-utils/lsblk.c:2310 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 #, fuzzy #| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2313 +#: misc-utils/lsblk.c:2311 #, fuzzy msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n" msgstr "-M, --merge pares de grups de subarbres (utilitzables per a RAIDs, multicamí)" -#: misc-utils/lsblk.c:2314 +#: misc-utils/lsblk.c:2312 #, fuzzy msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr "-O, --output-all mostra totes les columnes" -#: misc-utils/lsblk.c:2316 +#: misc-utils/lsblk.c:2314 #, fuzzy msgid " -Q, --filter print only lines maching the expression\n" msgstr "-Q, --filter aplica el filtre de visualització" -#: misc-utils/lsblk.c:2317 +#: misc-utils/lsblk.c:2315 msgid " --highlight colorize lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2318 +#: misc-utils/lsblk.c:2316 msgid " --ct-filter restrict the next counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2319 +#: misc-utils/lsblk.c:2317 msgid " --ct [:[:]] define a custom counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2320 +#: misc-utils/lsblk.c:2318 #, fuzzy msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr "-S, --scsi informació de sortida sobre els dispositius SCSI" -#: misc-utils/lsblk.c:2321 +#: misc-utils/lsblk.c:2319 #, fuzzy msgid " -N, --nvme output info about NVMe devices\n" msgstr "-S, --scsi informació de sortida sobre els dispositius SCSI" -#: misc-utils/lsblk.c:2322 +#: misc-utils/lsblk.c:2320 #, fuzzy msgid " -v, --virtio output info about virtio devices\n" msgstr "-S, --scsi informació de sortida sobre els dispositius SCSI" -#: misc-utils/lsblk.c:2323 +#: misc-utils/lsblk.c:2321 #, fuzzy msgid " -T, --tree[=] use tree format output\n" msgstr "-T, --tree==] usa la sortida de format d'arbre" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 +#: misc-utils/lsblk.c:2322 #, fuzzy #| msgid " parameters\n" msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " paràmetres\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2326 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 #, fuzzy msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr "-d, --nodeps no imprimeix esclaus o titulars" -#: misc-utils/lsblk.c:2327 +#: misc-utils/lsblk.c:2325 #, fuzzy msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "-e, --exclude exclou els dispositius per nombre major (per defecte: discs RAM)" -#: misc-utils/lsblk.c:2328 +#: misc-utils/lsblk.c:2326 #, fuzzy #| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2329 +#: misc-utils/lsblk.c:2327 #, fuzzy #| msgid " parameters\n" msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " paràmetres\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2330 +#: misc-utils/lsblk.c:2328 #, fuzzy #| msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2331 +#: misc-utils/lsblk.c:2329 #, fuzzy #| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2332 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 +#: misc-utils/lsblk.c:2330 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "-n, --noheadings no imprimeix encapçalaments" -#: misc-utils/lsblk.c:2333 +#: misc-utils/lsblk.c:2331 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr "-o, --output columnes de sortida" -#: misc-utils/lsblk.c:2334 +#: misc-utils/lsblk.c:2332 #, fuzzy msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr "-p, --paths imprimeix el camí complet del dispositiu" -#: misc-utils/lsblk.c:2336 +#: misc-utils/lsblk.c:2334 #, fuzzy msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr "-s, --inverse dependències inverses" -#: misc-utils/lsblk.c:2337 +#: misc-utils/lsblk.c:2335 #, fuzzy msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "-t, --topology informació de sortida sobre la topologia" -#: misc-utils/lsblk.c:2338 +#: misc-utils/lsblk.c:2336 #, fuzzy msgid " -w, --width specifies output width as number of characters\n" msgstr "-w, --width especifica l'amplada de sortida com a nombre de caràcters" -#: misc-utils/lsblk.c:2339 +#: misc-utils/lsblk.c:2337 #, fuzzy msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr "-x, --sort ordena la sortida per " -#: misc-utils/lsblk.c:2340 +#: misc-utils/lsblk.c:2338 #, fuzzy msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "-y, --shell usa els noms de les columnes perquè es puguin utilitzar com a identificadors de variable de l'intèrpret d'ordres" -#: misc-utils/lsblk.c:2341 +#: misc-utils/lsblk.c:2339 #, fuzzy #| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -z, --zoned print zone related information\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2342 +#: misc-utils/lsblk.c:2340 #, fuzzy msgid " --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr "--sysroot usa el directori especificat com a arrel del sistema" -#: misc-utils/lsblk.c:2345 +#: misc-utils/lsblk.c:2343 #, fuzzy msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr "--list-modes llista de modes disponibles" -#: misc-utils/lsblk.c:2384 +#: misc-utils/lsblk.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2643 +#: misc-utils/lsblk.c:2641 #, fuzzy msgid "invalid output width number argument" msgstr "màx. nombre de segments = %lu\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2805 +#: misc-utils/lsblk.c:2803 #, fuzzy msgid "failed to allocate device tree" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" @@ -14844,703 +14850,703 @@ msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" msgid "failed to get time" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:147 +#: misc-utils/lsfd.c:155 msgid "class of anonymous inode" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:150 +#: misc-utils/lsfd.c:158 #, fuzzy msgid "association between file and process" msgstr "associació entre fitxer i procés" -#: misc-utils/lsfd.c:153 +#: misc-utils/lsfd.c:161 #, fuzzy msgid "block device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "bloca el nom del controlador del dispositiu resolt per /proc/devices" -#: misc-utils/lsfd.c:156 +#: misc-utils/lsfd.c:164 msgid "bpf map id associated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:159 +#: misc-utils/lsfd.c:167 #, fuzzy #| msgid "Illegal type\n" msgid "bpf map type (decoded)" msgstr "Tipus no permès\n" -#: misc-utils/lsfd.c:162 +#: misc-utils/lsfd.c:170 #, fuzzy #| msgid "Illegal type\n" msgid "bpf map type (raw)" msgstr "Tipus no permès\n" -#: misc-utils/lsfd.c:165 +#: misc-utils/lsfd.c:173 msgid "bpf object name" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:168 +#: misc-utils/lsfd.c:176 msgid "bpf program id associated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:171 +#: misc-utils/lsfd.c:179 #, fuzzy msgid "bpf program type (decoded)" msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n" -#: misc-utils/lsfd.c:174 +#: misc-utils/lsfd.c:182 #, fuzzy #| msgid "Illegal type\n" msgid "bpf program type (raw)" msgstr "Tipus no permès\n" -#: misc-utils/lsfd.c:177 +#: misc-utils/lsfd.c:185 #, fuzzy msgid "character device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "nom del controlador del dispositiu de caràcter resolt per /proc/devices" -#: misc-utils/lsfd.c:180 +#: misc-utils/lsfd.c:188 #, fuzzy msgid "command of the process opening the file" msgstr "ordre del procés que obre el fitxer" -#: misc-utils/lsfd.c:183 +#: misc-utils/lsfd.c:191 #, fuzzy msgid "reachability from the file system" msgstr "accessible des del sistema de fitxers" -#: misc-utils/lsfd.c:186 +#: misc-utils/lsfd.c:194 #, fuzzy msgid "ID of device containing file" msgstr "ID del dispositiu que conté el fitxer" -#: misc-utils/lsfd.c:189 +#: misc-utils/lsfd.c:197 #, fuzzy msgid "device type (blk, char, or nodev)" msgstr "tipus de dispositiu (blk, char o nodev)" -#: misc-utils/lsfd.c:192 +#: misc-utils/lsfd.c:200 msgid "IPC endpoints information communicated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:195 +#: misc-utils/lsfd.c:203 #, fuzzy #| msgid "seek failed" msgid "eventfd ID" msgstr "la cerca ha fallat" -#: misc-utils/lsfd.c:198 +#: misc-utils/lsfd.c:206 #, fuzzy msgid "file descriptors targeted by the eventpoll file" msgstr "descriptor de fitxer per al fitxer" -#: misc-utils/lsfd.c:201 +#: misc-utils/lsfd.c:209 #, fuzzy msgid "file descriptor for the file" msgstr "descriptor de fitxer per al fitxer" -#: misc-utils/lsfd.c:204 +#: misc-utils/lsfd.c:212 #, fuzzy msgid "flags specified when opening the file" msgstr "indicadors especificats en obrir el fitxer" -#: misc-utils/lsfd.c:207 +#: misc-utils/lsfd.c:215 #, fuzzy msgid "user ID number of the file's owner" msgstr "número ID d'usuari del propietari del fitxer" -#: misc-utils/lsfd.c:210 +#: misc-utils/lsfd.c:218 msgid "local IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:213 +#: misc-utils/lsfd.c:221 msgid "remote IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:216 +#: misc-utils/lsfd.c:224 msgid "local IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:219 +#: misc-utils/lsfd.c:227 msgid "remote IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:222 misc-utils/lslocks.c:84 +#: misc-utils/lsfd.c:230 misc-utils/lslocks.c:84 #, fuzzy #| msgid "Partition number" msgid "inode number" msgstr "Nombre de partició" -#: misc-utils/lsfd.c:225 +#: misc-utils/lsfd.c:233 msgid "list of monitoring inodes (cooked)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:228 +#: misc-utils/lsfd.c:236 msgid "list of monitoring inodes (raw, don't decode devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:231 +#: misc-utils/lsfd.c:239 #, fuzzy #| msgid "stat of path failed\n" msgid "name of the file (raw)" msgstr "no s'ha pogut executar «stat» al camí\n" -#: misc-utils/lsfd.c:234 +#: misc-utils/lsfd.c:242 #, fuzzy msgid "opened by a kernel thread" msgstr "obert per un fil de kernel" -#: misc-utils/lsfd.c:237 +#: misc-utils/lsfd.c:245 #, fuzzy msgid "device ID for special, or ID of device containing file" msgstr "ID del dispositiu especial, o ID del dispositiu que conté el fitxer" -#: misc-utils/lsfd.c:240 +#: misc-utils/lsfd.c:248 #, fuzzy msgid "length of file mapping (in page)" msgstr "longitud del mapatge de fitxers (a la pàgina)" -#: misc-utils/lsfd.c:243 +#: misc-utils/lsfd.c:251 #, fuzzy msgid "misc character device name resolved by /proc/misc" msgstr "nom de dispositiu de caràcter misc resolt per /proc/misc" -#: misc-utils/lsfd.c:246 +#: misc-utils/lsfd.c:254 #, fuzzy #| msgid "mount failed" msgid "mount id" msgstr "no s'ha estat possible muntar" -#: misc-utils/lsfd.c:249 +#: misc-utils/lsfd.c:257 #, fuzzy msgid "access mode (rwx)" msgstr "mode d'accés (rwx)" -#: misc-utils/lsfd.c:252 +#: misc-utils/lsfd.c:260 #, fuzzy #| msgid "stat of path failed\n" msgid "name of the file (cooked)" msgstr "no s'ha pogut executar «stat» al camí\n" -#: misc-utils/lsfd.c:255 +#: misc-utils/lsfd.c:263 msgid "netlink multicast groups" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:258 +#: misc-utils/lsfd.c:266 msgid "netlink local port id" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:261 +#: misc-utils/lsfd.c:269 msgid "netlink protocol" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:264 +#: misc-utils/lsfd.c:272 #, fuzzy #| msgid "ncount" msgid "link count" msgstr "ncount" -#: misc-utils/lsfd.c:267 +#: misc-utils/lsfd.c:275 msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:270 +#: misc-utils/lsfd.c:278 #, fuzzy msgid "type of the namespace" msgstr "camí a l'espai de noms" -#: misc-utils/lsfd.c:273 +#: misc-utils/lsfd.c:281 #, fuzzy #| msgid "No next file" msgid "owner of the file" msgstr "No hi ha cap fitxer següent" -#: misc-utils/lsfd.c:276 +#: misc-utils/lsfd.c:284 msgid "net interface associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:279 +#: misc-utils/lsfd.c:287 msgid "L3 protocol associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:282 +#: misc-utils/lsfd.c:290 #, fuzzy msgid "block device name resolved by /proc/partition" msgstr "bloca el nom del dispositiu resolt per /proc/partition" -#: misc-utils/lsfd.c:285 +#: misc-utils/lsfd.c:293 #, fuzzy msgid "PID of the process opening the file" msgstr "PID del procés que obre el fitxer" -#: misc-utils/lsfd.c:288 +#: misc-utils/lsfd.c:296 #, fuzzy msgid "command of the process targeted by the pidfd" msgstr "ordre del procés que obre el fitxer" -#: misc-utils/lsfd.c:291 +#: misc-utils/lsfd.c:299 msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:294 +#: misc-utils/lsfd.c:302 #, fuzzy msgid "PID of the process targeted by the pidfd" msgstr "PID del procés que obre el fitxer" -#: misc-utils/lsfd.c:297 +#: misc-utils/lsfd.c:305 msgid "ICMP echo request ID" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:300 +#: misc-utils/lsfd.c:308 #, fuzzy msgid "file position" msgstr "posició del fitxer" -#: misc-utils/lsfd.c:303 +#: misc-utils/lsfd.c:311 #, fuzzy msgid "tty index of the counterpart" msgstr "camí a l'espai de noms" -#: misc-utils/lsfd.c:306 +#: misc-utils/lsfd.c:314 #, fuzzy #| msgid "Enter the number of heads: " msgid "protocol number of the raw socket" msgstr "Introduïu el nombre de capçals: " -#: misc-utils/lsfd.c:309 +#: misc-utils/lsfd.c:317 #, fuzzy msgid "device ID (if special file)" msgstr "ID del dispositiu (si és un fitxer especial)" -#: misc-utils/lsfd.c:312 +#: misc-utils/lsfd.c:320 #, fuzzy msgid "masked signals" msgstr "senyals" -#: misc-utils/lsfd.c:315 +#: misc-utils/lsfd.c:323 #, fuzzy #| msgid "bad inode size" msgid "file size" msgstr "mida de node d'identificació incorrecte" -#: misc-utils/lsfd.c:318 +#: misc-utils/lsfd.c:326 msgid "listening socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:321 +#: misc-utils/lsfd.c:329 msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:324 +#: misc-utils/lsfd.c:332 #, fuzzy msgid "protocol name" msgstr "nom del protocol" -#: misc-utils/lsfd.c:327 +#: misc-utils/lsfd.c:335 msgid "shutdown state of socket ([-r?][-w?])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:330 +#: misc-utils/lsfd.c:338 #, fuzzy msgid "state of socket" msgstr "connector nfs" -#: misc-utils/lsfd.c:333 +#: misc-utils/lsfd.c:341 #, fuzzy msgid "type of socket" msgstr "connector nfs" -#: misc-utils/lsfd.c:336 +#: misc-utils/lsfd.c:344 #, fuzzy msgid "file system, partition, or device containing file" msgstr "sistema de fitxers, partició o dispositiu que conté el fitxer" -#: misc-utils/lsfd.c:339 +#: misc-utils/lsfd.c:347 #, fuzzy #| msgid "Illegal type\n" msgid "file type (raw)" msgstr "Tipus no permès\n" -#: misc-utils/lsfd.c:342 +#: misc-utils/lsfd.c:350 msgid "local TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:345 +#: misc-utils/lsfd.c:353 msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:348 +#: misc-utils/lsfd.c:356 #, fuzzy msgid "local TCP port" msgstr "número de CPU lògic" -#: misc-utils/lsfd.c:351 +#: misc-utils/lsfd.c:359 msgid "remote TCP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:354 +#: misc-utils/lsfd.c:362 #, fuzzy msgid "thread ID of the process opening the file" msgstr "ID del fil del procés que obre el fitxer" -#: misc-utils/lsfd.c:357 +#: misc-utils/lsfd.c:365 #, fuzzy #| msgid "locked" msgid "clockid" msgstr "blocat" # FIXME -#: misc-utils/lsfd.c:360 +#: misc-utils/lsfd.c:368 #, fuzzy #| msgid "interleave" msgid "interval" msgstr "entrellaçat" -#: misc-utils/lsfd.c:363 +#: misc-utils/lsfd.c:371 #, fuzzy msgid "remaining time" msgstr "Temps mínim de canvi" -#: misc-utils/lsfd.c:366 +#: misc-utils/lsfd.c:374 msgid "network interface behind the tun device" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:369 +#: misc-utils/lsfd.c:377 #, fuzzy #| msgid "Illegal type\n" msgid "file type (cooked)" msgstr "Tipus no permès\n" -#: misc-utils/lsfd.c:372 +#: misc-utils/lsfd.c:380 msgid "local UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:375 +#: misc-utils/lsfd.c:383 msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:378 +#: misc-utils/lsfd.c:386 msgid "local UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:381 +#: misc-utils/lsfd.c:389 msgid "remote UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:384 +#: misc-utils/lsfd.c:392 msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:387 +#: misc-utils/lsfd.c:395 msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:390 +#: misc-utils/lsfd.c:398 msgid "local UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:393 +#: misc-utils/lsfd.c:401 msgid "remote UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:396 +#: misc-utils/lsfd.c:404 #, fuzzy #| msgid "Enter the number of heads: " msgid "user ID number of the process" msgstr "Introduïu el nombre de capçals: " -#: misc-utils/lsfd.c:399 +#: misc-utils/lsfd.c:407 msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:402 +#: misc-utils/lsfd.c:410 #, fuzzy msgid "user of the process" msgstr "usuari del procés" -#: misc-utils/lsfd.c:405 -msgid "extended version of MDOE (rwxD[Ll]m)" +#: misc-utils/lsfd.c:413 +msgid "extended version of MODE (rwxD[Ll]m)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:449 sys-utils/prlimit.c:79 +#: misc-utils/lsfd.c:457 sys-utils/prlimit.c:79 #, fuzzy msgid "processes" msgstr "processos" -#: misc-utils/lsfd.c:453 +#: misc-utils/lsfd.c:461 #, fuzzy msgid "root owned processes" msgstr "processos de propietat root" -#: misc-utils/lsfd.c:457 +#: misc-utils/lsfd.c:465 #, fuzzy msgid "kernel threads" msgstr "fils del nucli" -#: misc-utils/lsfd.c:461 +#: misc-utils/lsfd.c:469 #, fuzzy msgid "open files" msgstr "no ha estat possible executar openpty\n" -#: misc-utils/lsfd.c:465 +#: misc-utils/lsfd.c:473 #, fuzzy msgid "RO open files" msgstr "no ha estat possible executar openpty\n" -#: misc-utils/lsfd.c:469 +#: misc-utils/lsfd.c:477 #, fuzzy msgid "WO open files" msgstr "no ha estat possible executar openpty\n" -#: misc-utils/lsfd.c:473 +#: misc-utils/lsfd.c:481 #, fuzzy msgid "shared mappings" msgstr "Mapatges compartits" -#: misc-utils/lsfd.c:477 +#: misc-utils/lsfd.c:485 #, fuzzy msgid "RO shared mappings" msgstr "Mapatges compartits RO" -#: misc-utils/lsfd.c:481 +#: misc-utils/lsfd.c:489 #, fuzzy msgid "WO shared mappings" msgstr "Mapatges compartits WO" -#: misc-utils/lsfd.c:485 +#: misc-utils/lsfd.c:493 #, fuzzy msgid "regular files" msgstr "fitxers normals" -#: misc-utils/lsfd.c:489 +#: misc-utils/lsfd.c:497 #, fuzzy #| msgid "Sectors" msgid "directories" msgstr "Sectors" -#: misc-utils/lsfd.c:493 +#: misc-utils/lsfd.c:501 #, fuzzy msgid "sockets" msgstr "connector nfs" -#: misc-utils/lsfd.c:497 +#: misc-utils/lsfd.c:505 #, fuzzy msgid "fifos/pipes" msgstr "fifos/pipes" -#: misc-utils/lsfd.c:501 +#: misc-utils/lsfd.c:509 #, fuzzy #| msgid "/dev/%s: not a character device" msgid "character devices" msgstr "/dev/%s: no és un dispositiu de caràcter" -#: misc-utils/lsfd.c:505 +#: misc-utils/lsfd.c:513 #, fuzzy #| msgid "block device " msgid "block devices" msgstr "dispositiu de blocs " -#: misc-utils/lsfd.c:509 +#: misc-utils/lsfd.c:517 #, fuzzy #| msgid "unknown" msgid "unknown types" msgstr "desconegut" -#: misc-utils/lsfd.c:609 +#: misc-utils/lsfd.c:617 #, fuzzy msgid "too many columns are added via filter expression" msgstr "s'afegeixen massa columnes mitjançant l'expressió del filtre" -#: misc-utils/lsfd.c:1462 +#: misc-utils/lsfd.c:1470 #, fuzzy msgid "failed to allocate an idcache" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1680 misc-utils/lslocks.c:421 +#: misc-utils/lsfd.c:1688 misc-utils/lslocks.c:421 #, fuzzy #| msgid "unknown" msgid "(unknown)" msgstr "desconegut" -#: misc-utils/lsfd.c:1763 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:296 misc-utils/lslocks.c:167 +#: misc-utils/lsfd.c:1771 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:299 misc-utils/lslocks.c:167 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1792 +#: misc-utils/lsfd.c:1800 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected value for pid specification: %s" msgstr "valor inesperat per a l'especificació del pid: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:1794 +#: misc-utils/lsfd.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "garbage at the end of pid specification: %s" msgstr "brossa al final de l'especificació del pid: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:1796 +#: misc-utils/lsfd.c:1804 #, fuzzy, c-format msgid "out of range value for pid specification: %ld" msgstr "valor fora de rang per a l'especificació del pid: %ld" -#: misc-utils/lsfd.c:1840 misc-utils/lslocks.c:502 +#: misc-utils/lsfd.c:1848 misc-utils/lslocks.c:501 #, fuzzy msgid "failed to alloc procfs handler" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1844 misc-utils/lslocks.c:506 +#: misc-utils/lsfd.c:1852 misc-utils/lslocks.c:505 #, fuzzy msgid "failed to open /proc" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1896 +#: misc-utils/lsfd.c:1904 #, fuzzy msgid " -l, --threads list in threads level\n" msgstr "-l, --threads llista al nivell dels fils" -#: misc-utils/lsfd.c:1897 +#: misc-utils/lsfd.c:1905 #, fuzzy #| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1898 +#: misc-utils/lsfd.c:1906 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "-n, --noheadings no imprimeix encapçalaments" -#: misc-utils/lsfd.c:1899 +#: misc-utils/lsfd.c:1907 #, fuzzy #| msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1900 +#: misc-utils/lsfd.c:1908 #, fuzzy #| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1901 +#: misc-utils/lsfd.c:1909 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr "-u, --notruncate no trunca el text en columnes" -#: misc-utils/lsfd.c:1902 +#: misc-utils/lsfd.c:1910 #, fuzzy msgid " -p, --pid collect information only specified processes\n" msgstr "-p, --pid recull informació només els processos especificats" -#: misc-utils/lsfd.c:1903 +#: misc-utils/lsfd.c:1911 msgid " -i[4|6], --inet[=4|=6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1904 +#: misc-utils/lsfd.c:1912 #, fuzzy msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr "-Q, --filter aplica el filtre de visualització" -#: misc-utils/lsfd.c:1905 +#: misc-utils/lsfd.c:1913 #, fuzzy msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n" msgstr "--debug-filter bolca l'estructura interna de dades del filtre i surt" -#: misc-utils/lsfd.c:1906 +#: misc-utils/lsfd.c:1914 #, fuzzy msgid " -C, --counter : define custom counter for --summary output\n" msgstr "" "-C, --counter :\n" " defineix un comptador personalitzat per a la sortida --summary" -#: misc-utils/lsfd.c:1907 +#: misc-utils/lsfd.c:1915 #, fuzzy msgid " --dump-counters dump counter definitions\n" msgstr "--dump-counters bolca les definicions del comptador" -#: misc-utils/lsfd.c:1908 +#: misc-utils/lsfd.c:1916 #, fuzzy msgid " --summary[=] print summary information (only, append, or never)\n" msgstr "--summary)=quan] mostra la informació del resum (només, afegeix o mai)" -#: misc-utils/lsfd.c:1911 +#: misc-utils/lsfd.c:1919 #, fuzzy msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr "--list-modes llista de modes disponibles" -#: misc-utils/lsfd.c:1915 +#: misc-utils/lsfd.c:1923 msgid "Default" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1916 +#: misc-utils/lsfd.c:1924 msgid "With --threads" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1998 +#: misc-utils/lsfd.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "too short counter specification: -C/--counter %s" msgstr "especificació de comptador massa curta: -C/--counter %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2002 misc-utils/lsfd.c:2008 +#: misc-utils/lsfd.c:2010 misc-utils/lsfd.c:2016 #, fuzzy, c-format msgid "no name for counter: -C/--counter %s" msgstr "no hi ha nom per al comptador: -C/--counter %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2012 +#: misc-utils/lsfd.c:2020 #, fuzzy, c-format msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s" msgstr "s'ha donat una contraexpressió buida: -C/--counter %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2020 +#: misc-utils/lsfd.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s" msgstr "no utilitzeu «{» en el nom d'un comptador: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2116 +#: misc-utils/lsfd.c:2124 #, fuzzy msgid "failed to allocate summary table" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: misc-utils/lsfd.c:2126 +#: misc-utils/lsfd.c:2134 #, fuzzy msgid "VALUE" msgstr "VALOR" -#: misc-utils/lsfd.c:2128 misc-utils/lsfd.c:2134 +#: misc-utils/lsfd.c:2136 misc-utils/lsfd.c:2142 #, fuzzy msgid "failed to allocate summary column" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: misc-utils/lsfd.c:2132 +#: misc-utils/lsfd.c:2140 #, fuzzy msgid "COUNTER" msgstr "COMPTADOR" -#: misc-utils/lsfd.c:2159 +#: misc-utils/lsfd.c:2167 #, fuzzy msgid "failed to allocate summary line" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: misc-utils/lsfd.c:2163 misc-utils/lsfd.c:2165 +#: misc-utils/lsfd.c:2171 misc-utils/lsfd.c:2173 #, fuzzy msgid "failed to add summary data" msgstr "No s'ha pogut llegir %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:2314 +#: misc-utils/lsfd.c:2324 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unknown argument: %s\n" msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:2340 sys-utils/lsmem.c:634 +#: misc-utils/lsfd.c:2350 sys-utils/lsmem.c:634 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "màx. nombre de segments = %lu\n" -#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1479 +#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1490 #, fuzzy msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:245 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:248 #, fuzzy msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" @@ -15597,8 +15603,9 @@ msgstr "PID del procés que bloqueja el bloqueig" #: misc-utils/lslocks.c:92 #, fuzzy -msgid "HOLDERS of the lock" -msgstr "mida del bloqueig" +#| msgid "No next file" +msgid "holders of the lock" +msgstr "No hi ha cap fitxer següent" #: misc-utils/lslocks.c:286 #, fuzzy, c-format @@ -15625,46 +15632,46 @@ msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" msgid "(undefined)" msgstr "(indefinit)" -#: misc-utils/lslocks.c:813 +#: misc-utils/lslocks.c:810 #, fuzzy #| msgid "Unable to set system clock.\n" msgid "List local system locks.\n" msgstr "No es pot establir el rellotge del sistema.\n" -#: misc-utils/lslocks.c:816 +#: misc-utils/lslocks.c:813 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "-b, --bytes imprimeix la mida en bytes en lloc d'en un format llegible per humans" -#: misc-utils/lslocks.c:818 +#: misc-utils/lslocks.c:815 #, fuzzy msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr "-i, --noinaccessible ignora els blocats sense permisos de lectura" -#: misc-utils/lslocks.c:819 sys-utils/lsns.c:1286 sys-utils/rfkill.c:641 +#: misc-utils/lslocks.c:816 sys-utils/lsns.c:1297 sys-utils/rfkill.c:641 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "-n, --noheadings no imprimeix encapçalaments" -#: misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1288 sys-utils/rfkill.c:643 +#: misc-utils/lslocks.c:818 sys-utils/lsns.c:1299 sys-utils/rfkill.c:643 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr "--output-all mostra totes les columnes" -#: misc-utils/lslocks.c:822 +#: misc-utils/lslocks.c:819 #, fuzzy msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr "-p, --pid mostra només els blocats mantinguts per aquest procés" -#: misc-utils/lslocks.c:823 sys-utils/lsns.c:1291 sys-utils/rfkill.c:644 +#: misc-utils/lslocks.c:820 sys-utils/lsns.c:1302 sys-utils/rfkill.c:644 #, fuzzy #| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/lslocks.c:910 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 +#: misc-utils/lslocks.c:907 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 #: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:249 sys-utils/choom.c:102 -#: sys-utils/lsns.c:1381 sys-utils/prlimit.c:598 +#: sys-utils/lsns.c:1392 sys-utils/prlimit.c:598 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" msgstr "col: argument -l incorrecte %s.\n" @@ -16138,7 +16145,7 @@ msgstr "no s'ha pogut executar exec\n" msgid "timed out" msgstr "s'ha exhaurit el temps d'espera" -#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:276 +#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:278 #, fuzzy msgid "cannot set up timer" msgstr "%s no es pot obrir" @@ -16491,7 +16498,7 @@ msgstr "basat en sha1" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:148 sys-utils/irq-common.c:481 sys-utils/lscpu.c:986 -#: sys-utils/lsns.c:1139 sys-utils/zramctl.c:505 +#: sys-utils/lsns.c:1150 sys-utils/zramctl.c:505 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la columna de sortida" @@ -16588,7 +16595,7 @@ msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n" #: misc-utils/waitpid.c:239 #, c-format -msgid "can't want for %zu of %zu PIDs" +msgid "can't wait for %zu of %zu PIDs" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:247 @@ -19146,7 +19153,7 @@ msgstr "%s: %s (%s)\n" msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n" msgstr "%s: '%c' no està permès.\n" -#: sys-utils/flock.c:53 +#: sys-utils/flock.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] | [...]\n" @@ -19157,13 +19164,13 @@ msgstr "" " %1$s ]opcions] ] -c \n" " %1$s ]opcions] " -#: sys-utils/flock.c:59 +#: sys-utils/flock.c:61 #, fuzzy #| msgid "login: no memory for shell script.\n" msgid "Manage file locks from shell scripts.\n" msgstr "login: no hi ha prou memòria per a la seqüència de l'intèrpret d'ordres.\n" -#: sys-utils/flock.c:62 +#: sys-utils/flock.c:64 #, fuzzy #| msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n" msgid " -s, --shared get a shared lock\n" @@ -19171,111 +19178,111 @@ msgstr "" " -s, --shell=intèrpret_ordres Estableix els mateixos convenis quant a les\n" " cometes que l'interpret d'ordres indicat\n" -#: sys-utils/flock.c:63 +#: sys-utils/flock.c:65 #, fuzzy msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n" msgstr "-x, --exclusive obté un bloqueig exclusiu (predeterminat)" -#: sys-utils/flock.c:64 +#: sys-utils/flock.c:66 #, fuzzy #| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -u, --unlock remove a lock\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: sys-utils/flock.c:65 +#: sys-utils/flock.c:67 #, fuzzy msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n" msgstr "-n, --nonblock falla en lloc d'esperar" -#: sys-utils/flock.c:66 +#: sys-utils/flock.c:68 #, fuzzy msgid " -w, --timeout wait for a limited amount of time\n" msgstr "-w, --timeout espera una quantitat limitada de temps" -#: sys-utils/flock.c:67 +#: sys-utils/flock.c:69 #, fuzzy msgid " -E, --conflict-exit-code exit code after conflict or timeout\n" msgstr "-E, --conflict-exit-code codi de sortida després d'un conflicte o temps d'espera" -#: sys-utils/flock.c:68 +#: sys-utils/flock.c:70 #, fuzzy msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n" msgstr "-o, --close tanca el descriptor de fitxer abans d'executar l'ordre" -#: sys-utils/flock.c:69 +#: sys-utils/flock.c:71 #, fuzzy msgid " -c, --command run a single command string through the shell\n" msgstr "-c, --command executa una sola cadena d'ordre a través de l'intèrpret d'ordres" -#: sys-utils/flock.c:70 +#: sys-utils/flock.c:72 #, fuzzy msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n" msgstr "-F, --no-fork executa l'ordre sense falsificar" -#: sys-utils/flock.c:71 +#: sys-utils/flock.c:73 #, fuzzy #| msgid " parameters\n" msgid " --verbose increase verbosity\n" msgstr " paràmetres\n" -#: sys-utils/flock.c:108 +#: sys-utils/flock.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open lock file %s" msgstr "%s: no s'ha pogut obrir %s: %s\n" -#: sys-utils/flock.c:210 +#: sys-utils/flock.c:212 #, fuzzy #| msgid "bad timeout value: %s" msgid "invalid timeout value" msgstr "valor d'expiració erroni: %s" -#: sys-utils/flock.c:214 +#: sys-utils/flock.c:216 #, fuzzy #| msgid "invalid id" msgid "invalid exit code" msgstr "identificador invàlid" -#: sys-utils/flock.c:216 +#: sys-utils/flock.c:218 #, fuzzy msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)" msgstr "el codi de sortida està fora de rang (s'espera de 0 a 255)" -#: sys-utils/flock.c:233 +#: sys-utils/flock.c:235 #, fuzzy msgid "the --no-fork and --close options are incompatible" msgstr "les opcions --no-fork i --close són incompatibles" -#: sys-utils/flock.c:241 +#: sys-utils/flock.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "%s requires exactly one command argument" msgstr "%s requereix un argument\n" -#: sys-utils/flock.c:259 +#: sys-utils/flock.c:261 #, fuzzy msgid "bad file descriptor" msgstr "descriptor de fitxer incorrecte" -#: sys-utils/flock.c:262 +#: sys-utils/flock.c:264 #, fuzzy msgid "requires file descriptor, file or directory" msgstr "requereix descriptor de fitxer, fitxer o directori" -#: sys-utils/flock.c:286 +#: sys-utils/flock.c:288 #, fuzzy msgid "failed to get lock" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/flock.c:293 +#: sys-utils/flock.c:295 #, fuzzy msgid "timeout while waiting to get lock" msgstr "s'ha excedit el temps mentre s'esperava per a bloquejar" -#: sys-utils/flock.c:334 +#: sys-utils/flock.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "%s: getting lock took %.%06 seconds\n" msgstr "%s: s'ha obtingut el bloqueig de %.%06segons" -#: sys-utils/flock.c:346 +#: sys-utils/flock.c:348 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error executing\t%s\n" msgid "%s: executing %s\n" @@ -19354,7 +19361,7 @@ msgstr "%s: %s (% bytes) retallat a %s" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: %s (% bytes) retallat" -#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1487 sys-utils/swapon.c:759 +#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1498 sys-utils/swapon.c:759 #: sys-utils/umount.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -21071,12 +21078,12 @@ msgid "name" msgstr "nom" #: sys-utils/irq-common.c:131 sys-utils/irq-common.c:463 sys-utils/lsmem.c:695 -#: sys-utils/lsns.c:1109 +#: sys-utils/lsns.c:1120 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la taula de sortida" -#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1030 +#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1041 #, fuzzy msgid "failed to add line to output" msgstr "no s'ha pogut afegir la línia a la sortida" @@ -21106,7 +21113,7 @@ msgstr "irqtop s total: %ld delta: %ld s %s s %s" #: sys-utils/irqtop.c:180 #, fuzzy #| msgid "%s: Cannot create tempfile\n" -msgid "cannot not create timerfd" +msgid "cannot create timerfd" msgstr "%s: No es pot cerar el fitxer temporal\n" #: sys-utils/irqtop.c:182 @@ -21131,7 +21138,7 @@ msgstr "no ha estat possible executar openpty\n" #: sys-utils/irqtop.c:200 #, fuzzy -msgid "cannot not create signalfd" +msgid "cannot create signalfd" msgstr "no s'ha pogut crear el senyalfd" #: sys-utils/irqtop.c:258 @@ -23024,75 +23031,75 @@ msgstr "identificador de l'espai de noms pare (número d'identificació)" msgid "owner namespace identifier (inode number)" msgstr "identificador de l'espai de noms del propietari (número d'identificació)" -#: sys-utils/lsns.c:1278 +#: sys-utils/lsns.c:1289 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "forma d'ús: namei [-mx] camí [camí ...]\n" -#: sys-utils/lsns.c:1281 +#: sys-utils/lsns.c:1292 #, fuzzy msgid "List system namespaces.\n" msgstr "Llista els espais de noms del sistema." -#: sys-utils/lsns.c:1287 sys-utils/rfkill.c:642 +#: sys-utils/lsns.c:1298 sys-utils/rfkill.c:642 #, fuzzy msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr "-o, --output defineix quines columnes de sortida utilitzar" -#: sys-utils/lsns.c:1289 +#: sys-utils/lsns.c:1300 #, fuzzy #| msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgid " -P, --persistent namespaces without processes\n" msgstr " -q [o --quiet]: Suprimeix els avisos" -#: sys-utils/lsns.c:1290 +#: sys-utils/lsns.c:1301 #, fuzzy msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr "-p, --task imprimeix els espais de noms dels processos" -#: sys-utils/lsns.c:1293 +#: sys-utils/lsns.c:1304 #, fuzzy msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr "-W, --nowrap no usa la representació multilínia" -#: sys-utils/lsns.c:1294 +#: sys-utils/lsns.c:1305 #, fuzzy msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n" msgstr "-t, --type tipus d'espai de noms (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)" -#: sys-utils/lsns.c:1295 +#: sys-utils/lsns.c:1306 #, fuzzy msgid " -T, --tree use tree format (parent, owner, or process)\n" msgstr "-T, --tree utilitza el format d'arbre (pare, propietari o procés)" -#: sys-utils/lsns.c:1396 +#: sys-utils/lsns.c:1407 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown resource type: %s\n" msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "no es reconeix el tipus de la font: %s\n" -#: sys-utils/lsns.c:1416 +#: sys-utils/lsns.c:1427 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown resource type: %s\n" msgid "unknown tree type: %s" msgstr "no es reconeix el tipus de la font: %s\n" -#: sys-utils/lsns.c:1438 +#: sys-utils/lsns.c:1449 #, fuzzy msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "--task és mútuament excloent amb " -#: sys-utils/lsns.c:1439 +#: sys-utils/lsns.c:1450 #, fuzzy msgid "invalid namespace argument" msgstr "argument d'espai de noms no vàlid" -#: sys-utils/lsns.c:1469 +#: sys-utils/lsns.c:1480 #, fuzzy msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system" msgstr "--tree={parent}owner} no és compatible amb el vostre sistema" -#: sys-utils/lsns.c:1497 +#: sys-utils/lsns.c:1508 #, fuzzy, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "no s'ha trobat l'espai de noms: %ju" @@ -24892,7 +24899,7 @@ msgstr "--euid estableix un uid efectiu" #: sys-utils/setpriv.c:135 #, fuzzy -msgid " --rgid set real gid\n" +msgid " --rgid set real gid\n" msgstr "--rgid estableix el gid real" #: sys-utils/setpriv.c:136 @@ -26897,9 +26904,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: no s'ha pogut executar %s: %m" #: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:774 term-utils/agetty.c:953 -#: term-utils/agetty.c:1201 term-utils/agetty.c:1480 term-utils/agetty.c:1498 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1587 -#: term-utils/agetty.c:1948 term-utils/agetty.c:2309 term-utils/agetty.c:2891 +#: term-utils/agetty.c:1202 term-utils/agetty.c:1481 term-utils/agetty.c:1499 +#: term-utils/agetty.c:1536 term-utils/agetty.c:1546 term-utils/agetty.c:1588 +#: term-utils/agetty.c:1949 term-utils/agetty.c:2310 term-utils/agetty.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" @@ -26982,53 +26989,53 @@ msgstr "%s: problema de dup: %m" msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "no es pot obtenir la mida de %s" -#: term-utils/agetty.c:1377 term-utils/agetty.c:1406 +#: term-utils/agetty.c:1378 term-utils/agetty.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "no es pot obtenir la mida de %s" -#: term-utils/agetty.c:1525 +#: term-utils/agetty.c:1526 #, fuzzy #| msgid "cannot open %s read-write\n" msgid "cannot open os-release file" msgstr "no es pot obrir %s per a lectura-escriptura\n" -#: term-utils/agetty.c:1692 +#: term-utils/agetty.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s" -#: term-utils/agetty.c:2012 +#: term-utils/agetty.c:2013 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "no es pot obtenir la mida de %s" -#: term-utils/agetty.c:2034 +#: term-utils/agetty.c:2035 #, fuzzy msgid "[press ENTER to login]" msgstr "]premeu RETORN per iniciar la sessió]" -#: term-utils/agetty.c:2062 +#: term-utils/agetty.c:2063 #, fuzzy msgid "Num Lock off" msgstr "Bloqueig numèric desactivat" -#: term-utils/agetty.c:2065 +#: term-utils/agetty.c:2066 #, fuzzy msgid "Num Lock on" msgstr "Bloq Núm activat" -#: term-utils/agetty.c:2068 +#: term-utils/agetty.c:2069 #, fuzzy msgid "Caps Lock on" msgstr "Bloq Maj activat" -#: term-utils/agetty.c:2071 +#: term-utils/agetty.c:2072 #, fuzzy msgid "Scroll Lock on" msgstr "Bloqueig de desplaçament activat" -#: term-utils/agetty.c:2074 +#: term-utils/agetty.c:2075 #, fuzzy, c-format #| msgid "type: %s\n" msgid "" @@ -27036,32 +27043,32 @@ msgid "" "\n" msgstr "tipus: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:2218 +#: term-utils/agetty.c:2219 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: lectura: %m" -#: term-utils/agetty.c:2285 +#: term-utils/agetty.c:2286 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: desbordament de l'entrada" -#: term-utils/agetty.c:2305 term-utils/agetty.c:2313 +#: term-utils/agetty.c:2306 term-utils/agetty.c:2314 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: la conversió de caràcters no és vàlida per al nom d'inici de sessió" -#: term-utils/agetty.c:2319 +#: term-utils/agetty.c:2320 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: el caràcter 0x%x del nom d'inici de sessió no és vàlid" -#: term-utils/agetty.c:2404 +#: term-utils/agetty.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "no es pot obtenir la mida de %s" -#: term-utils/agetty.c:2449 +#: term-utils/agetty.c:2450 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" @@ -27070,191 +27077,191 @@ msgstr "" "%1$s ]opcions] ],...] ]]\n" " %1$s ]opcions] ,... ]]" -#: term-utils/agetty.c:2453 +#: term-utils/agetty.c:2454 #, fuzzy msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Obre un terminal i estableix el seu mode." -#: term-utils/agetty.c:2456 +#: term-utils/agetty.c:2457 #, fuzzy #| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: term-utils/agetty.c:2457 +#: term-utils/agetty.c:2458 #, fuzzy msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr "-a, --autologin inicia la sessió amb l'usuari especificat automàticament" -#: term-utils/agetty.c:2458 +#: term-utils/agetty.c:2459 #, fuzzy #| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: term-utils/agetty.c:2459 +#: term-utils/agetty.c:2460 #, fuzzy #| msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -T, --test Prova la versió del getopt(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2460 +#: term-utils/agetty.c:2461 #, fuzzy msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr "-f, --issue-file mostra els fitxers o directoris de problemes" -#: term-utils/agetty.c:2461 +#: term-utils/agetty.c:2462 #, fuzzy msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr "--show-issue mostra el fitxer d'error i surt" -#: term-utils/agetty.c:2462 +#: term-utils/agetty.c:2463 #, fuzzy msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "-h, --flow-control permet el control de flux de maquinari" -#: term-utils/agetty.c:2463 +#: term-utils/agetty.c:2464 #, fuzzy msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr "-H, --host especifica l'amfitrió d'inici de sessió" -#: term-utils/agetty.c:2464 +#: term-utils/agetty.c:2465 #, fuzzy #| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: term-utils/agetty.c:2465 +#: term-utils/agetty.c:2466 #, fuzzy msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr "-I, --init-string set init string" -#: term-utils/agetty.c:2466 +#: term-utils/agetty.c:2467 #, fuzzy #| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" -msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: term-utils/agetty.c:2467 +#: term-utils/agetty.c:2468 #, fuzzy msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr "-l, --login-program especifica el programa d'inici de sessió" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2469 #, fuzzy msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr "-L, --local-line the=] controla l'indicador de línia local" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2470 #, fuzzy msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "-m, --extract-baud extreu la taxa de baud durant la connexió" -#: term-utils/agetty.c:2470 +#: term-utils/agetty.c:2471 #, fuzzy #| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: term-utils/agetty.c:2471 +#: term-utils/agetty.c:2472 #, fuzzy -msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr "-N --nonewline no imprimeix una línia nova abans d'incidir" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2473 #, fuzzy #| msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n" msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -l, --longoptions=opc_llarg Opcions llargues a reconèixer\n" -#: term-utils/agetty.c:2473 +#: term-utils/agetty.c:2474 #, fuzzy msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr "-p, --login-pause espera qualsevol clau abans de l'inici de sessió" -#: term-utils/agetty.c:2474 +#: term-utils/agetty.c:2475 #, fuzzy msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr "-r, --chroot canvia l'arrel al directori" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2476 #, fuzzy #| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2477 #, fuzzy msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "-s, --keep-baud intenta mantenir la taxa de baud després de trencar" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2478 #, fuzzy msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr "-t, --timeout temps d'espera del procés d'inici de sessió" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2479 #, fuzzy msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "-U, --detect-case detecta el terminal en majúscules" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2480 #, fuzzy msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr "-w, --wait-cr espera el retorn de carro" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2481 #, fuzzy #| msgid " -n : do not actually write to disk" msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " -n : No escrigues realment al disc" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2482 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr "--nohostname no es mostrarà cap nom d'amfitrió" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2483 #, fuzzy msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "--long-hostname mostra el nom d'ordinador qualificat complet" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2484 #, fuzzy msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr "--erase-chars caràcters addicionals de retrocés" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2485 #, fuzzy msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr "--kill-chars caràcters addicionals per a matar" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2486 #, fuzzy msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr "--chdir chdir abans de l'inici de sessió" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2487 #, fuzzy msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr "--delay segons de son abans de preguntar" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2488 #, fuzzy msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr "--nice executa l'inici de sessió amb aquesta prioritat" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2489 #, fuzzy msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr "--reload torna a carregar els indicadors en executar instàncies d'obtenció" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2490 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr "--list-speeds mostra taxes de baud compatibles" -#: term-utils/agetty.c:2848 +#: term-utils/agetty.c:2849 #, fuzzy, c-format #| msgid "user" msgid "%d user" @@ -27262,23 +27269,23 @@ msgid_plural "%d users" msgstr[0] "usuari" msgstr[1] "usuari" -#: term-utils/agetty.c:2978 +#: term-utils/agetty.c:2979 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "no s'ha estat possible muntar" -#: term-utils/agetty.c:2990 +#: term-utils/agetty.c:2991 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot open file '%s'" msgid "cannot touch file %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'" -#: term-utils/agetty.c:2994 +#: term-utils/agetty.c:2995 #, fuzzy msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "--reload no és compatible amb el vostre sistema" -#: term-utils/agetty.c:3016 +#: term-utils/agetty.c:3017 #, fuzzy msgid "failed to open credentials directory" msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" @@ -29100,6 +29107,10 @@ msgstr "hi ha hagut un problema en llegir terminfo" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "el terminal «%s» no és conegut, s'està predeterminant a «dumb»" +#, fuzzy +#~ msgid "HOLDERS of the lock" +#~ msgstr "mida del bloqueig" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." #~ msgstr "El dispositiu ja conté una signatura %s; s'eliminarà amb una ordre d'escriptura." diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 770c55e1b..3841f93fa 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.40-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 12:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 21:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-26 11:57+01:00\n" "Last-Translator: Petr Písař \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Řekne jádru o existenci zadaného oddílu.\n" #: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/blockdev.c:270 disk-utils/delpart.c:62 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:323 #: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539 -#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 +#: sys-utils/flock.c:179 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 #: sys-utils/renice.c:177 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911 #: term-utils/agetty.c:912 @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "málo argumentů" #: login-utils/sulogin.c:574 login-utils/sulogin.c:611 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1291 misc-utils/logger.c:1247 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1288 misc-utils/logger.c:1247 #: misc-utils/mcookie.c:123 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/dmesg.c:671 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696 @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "málo argumentů" #: sys-utils/setpriv.c:262 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 #: sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538 sys-utils/switch_root.c:174 #: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:422 -#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2987 term-utils/mesg.c:154 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2988 term-utils/mesg.c:154 #: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256 #: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 #: term-utils/scriptreplay.c:282 term-utils/scriptreplay.c:285 @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "neplatný argument – repair" msgid "stat of %s failed" msgstr "volání stat nad %s selhalo" -#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1794 +#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1792 #: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149 #: sys-utils/mountpoint.c:100 #, c-format @@ -1319,16 +1319,16 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Zarovnávací posun: %lu bajtů" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:251 -#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2200 misc-utils/lsblk.c:2254 -#: misc-utils/lsfd.c:1962 +#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2198 misc-utils/lsblk.c:2252 +#: misc-utils/lsfd.c:1970 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "alokace iterátoru selhala" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257 #: disk-utils/partx.c:676 include/column-list-table.h:45 #: login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:500 -#: misc-utils/findmnt.c:1896 misc-utils/lsblk.c:2729 misc-utils/lsclocks.c:649 -#: misc-utils/lsfd.c:2386 misc-utils/lslocks.c:754 misc-utils/uuidparse.c:252 +#: misc-utils/findmnt.c:1891 misc-utils/lsblk.c:2727 misc-utils/lsclocks.c:649 +#: misc-utils/lsfd.c:2396 misc-utils/lslocks.c:751 misc-utils/uuidparse.c:252 #: misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596 #: sys-utils/lscpu.c:751 sys-utils/lscpu.c:966 sys-utils/lsipc.c:354 #: sys-utils/prlimit.c:303 sys-utils/rfkill.c:475 sys-utils/swapon.c:309 @@ -1339,8 +1339,8 @@ msgstr "výstupní tabulku se nepodařilo alokovat" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:281 #: disk-utils/partx.c:590 include/column-list-table.h:72 #: login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:218 -#: misc-utils/findmnt.c:847 misc-utils/findmnt.c:868 misc-utils/lsblk.c:1331 -#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1261 misc-utils/lslocks.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:844 misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:1329 +#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1269 misc-utils/lslocks.c:616 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412 #: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:786 #: sys-utils/lscpu.c:818 sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "výstupní řádek se nepodařilo alokovat" #: disk-utils/partx.c:653 include/column-list-table.h:75 #: include/column-list-table.h:83 include/column-list-table.h:85 #: login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:266 -#: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/lsblk.c:1282 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 +#: misc-utils/findmnt.c:833 misc-utils/lsblk.c:1280 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:57 misc-utils/lsfd-bdev.c:83 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:85 misc-utils/lsfd-cdev.c:86 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:91 misc-utils/lsfd-cdev.c:113 @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "výstupní řádek se nepodařilo alokovat" #: misc-utils/lsfd-file.c:731 misc-utils/lsfd-sock.c:75 #: misc-utils/lsfd-sock.c:132 misc-utils/lsfd-sock.c:134 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:123 misc-utils/lsfd-unkn.c:125 -#: misc-utils/lslocks.c:700 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 +#: misc-utils/lslocks.c:697 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:793 #: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lscpu.c:832 sys-utils/lsipc.c:526 #: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:267 sys-utils/rfkill.c:418 @@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "Odemyká se %s.\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "nastavení popisu u %s selhalo" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:961 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:958 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:92 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" @@ -1927,7 +1927,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: fstab se nepodařilo rozebrat" #: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1123 login-utils/sulogin.c:1225 -#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:291 +#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:353 sys-utils/nsenter.c:291 #: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:716 #: sys-utils/unshare.c:1058 msgid "fork failed" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "%s: spuÅ¡tění se selhalo" msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait: Žádní další potomci?!" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:372 +#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:371 sys-utils/swapon.c:372 #: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1082 msgid "waitpid failed" msgstr "volání waitpid selhalo" @@ -3080,7 +3080,7 @@ msgstr "" " násobné použití -V způsobí bezzápisový běh\n" #: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:321 login-utils/su-common.c:1301 -#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:123 +#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:125 #: sys-utils/rtcwake.c:632 #, c-format msgid "failed to execute %s" @@ -3891,7 +3891,7 @@ msgstr "%s: zařízení loop se nepodařilo nastavit" #: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:151 #: misc-utils/findmnt.c:393 misc-utils/lsblk.c:373 misc-utils/lsclocks.c:171 -#: misc-utils/lsfd.c:564 misc-utils/lslocks.c:564 misc-utils/uuidparse.c:125 +#: misc-utils/lsfd.c:572 misc-utils/lslocks.c:561 misc-utils/uuidparse.c:125 #: misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95 sys-utils/losetup.c:130 #: sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lsipc.c:233 #: sys-utils/lsmem.c:171 sys-utils/lsns.c:261 sys-utils/prlimit.c:283 @@ -3995,9 +3995,9 @@ msgstr[1] "č. %2d: %9ju–%9ju (%9ju sektory, %6ju MB)\n" msgstr[2] "č. %2d: %9ju–%9ju (%9ju sektorů, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62 -#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1925 misc-utils/lsblk.c:2270 -#: misc-utils/lsblk.c:2773 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:615 -#: misc-utils/lsfd.c:2400 misc-utils/lslocks.c:769 sys-utils/losetup.c:403 +#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1920 misc-utils/lsblk.c:2268 +#: misc-utils/lsblk.c:2771 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:623 +#: misc-utils/lsfd.c:2410 misc-utils/lslocks.c:766 sys-utils/losetup.c:403 #: sys-utils/lscpu.c:608 sys-utils/lscpu.c:764 sys-utils/prlimit.c:312 #: sys-utils/rfkill.c:488 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/wdctl.c:365 msgid "failed to allocate output column" @@ -4052,7 +4052,7 @@ msgstr "" " -s, --show vypíše oddíly\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2325 sys-utils/lsmem.c:521 +#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2323 sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" " -b, --bytes velikosti vypisuje v bajtech namísto podobě vhodné\n" @@ -4076,12 +4076,12 @@ msgstr "" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all vypíše vÅ¡echny sloupce\n" -#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2315 sys-utils/lsirq.c:57 +#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2313 sys-utils/lsirq.c:57 #: sys-utils/lsmem.c:519 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs výstup ve formátu klíč=\"hodnota\"\n" -#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2335 sys-utils/lsmem.c:525 +#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2333 sys-utils/lsmem.c:525 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw neformátovaný výstup\n" @@ -5188,8 +5188,8 @@ msgstr "barvy jsou ve výchozím nastavení zapnuty" msgid "colors are disabled by default" msgstr "barvy jsou ve výchozím nastavení vypnuty" -#: include/env.h:30 lib/pager.c:160 login-utils/login.c:1207 -#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1204 +#: include/env.h:30 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1207 +#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1205 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "nepodařilo se nastavit proměnnou prostředí %s" @@ -7445,7 +7445,7 @@ msgstr "Volný prostor" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "Změnit velikost oddílu č. %zu se nepodařilo." -#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:796 +#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:793 #: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127 #: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:293 msgid "unknown" @@ -7913,7 +7913,7 @@ msgstr "%s nebylo možné získat: %s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "stav tichého přihlášení: obnovení původních ID selhalo" -#: libmount/src/context.c:2740 +#: libmount/src/context.c:2739 #, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "operace selhala: %m" @@ -8008,12 +8008,12 @@ msgstr "nepodařilo se nastavit loop zařízení pro %s" msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "pro %s existuje překrývající se loop zařízení" -#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1263 +#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1267 #, c-format msgid "locking failed" msgstr "uzamčení selhalo" -#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1269 +#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1273 #: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277 #, c-format msgid "failed to switch namespace" @@ -8224,62 +8224,62 @@ msgstr "nelze připojit; asi poÅ¡kozený systém souborů v „%s“" msgid "%s system call failed: %m" msgstr "systémové volání %s selhalo: %m" -#: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311 +#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315 #, c-format msgid "not mounted" msgstr "nepřipojeno" -#: libmount/src/context_umount.c:1273 +#: libmount/src/context_umount.c:1277 #, c-format msgid "umount failed: %m" msgstr "odpojení selhalo: %m" -#: libmount/src/context_umount.c:1282 +#: libmount/src/context_umount.c:1286 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "souborový systém byl odpojen, ale aktualizace tabulky připojení v uživatelském prostoru selhala" -#: libmount/src/context_umount.c:1288 +#: libmount/src/context_umount.c:1292 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back" msgstr "souborový systém byl odpojen, ale přepnutí jmenného prostoru zpět selhala" -#: libmount/src/context_umount.c:1295 +#: libmount/src/context_umount.c:1299 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "souborový systém byl odpojen, ale jakákoliv následující operace selhala: %m" -#: libmount/src/context_umount.c:1308 +#: libmount/src/context_umount.c:1312 #, c-format msgid "invalid block device" msgstr "neplatné blokové zařízení" -#: libmount/src/context_umount.c:1314 +#: libmount/src/context_umount.c:1318 #, c-format msgid "can't write superblock" msgstr "superblok nelze zapsat" -#: libmount/src/context_umount.c:1317 +#: libmount/src/context_umount.c:1321 #, c-format msgid "target is busy" msgstr "cíl se používá" -#: libmount/src/context_umount.c:1320 +#: libmount/src/context_umount.c:1324 #, c-format msgid "no mount point specified" msgstr "nezadán žádný bod připojení" -#: libmount/src/context_umount.c:1323 +#: libmount/src/context_umount.c:1327 #, c-format msgid "must be superuser to unmount" msgstr "musíte být superuživatelem, abyste mohli odpojovat" -#: libmount/src/context_umount.c:1326 +#: libmount/src/context_umount.c:1330 #, c-format msgid "block devices are not permitted on filesystem" msgstr "bloková zařízení nejsou na systému souborů povolena" -#: libmount/src/context_umount.c:1329 +#: libmount/src/context_umount.c:1333 #, c-format msgid "umount(2) system call failed: %m" msgstr "volání umount(2) selhalo: %m" @@ -8879,7 +8879,7 @@ msgstr " -h zapíše tento název stroje do protokolu utmp" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " -H potlačí název stroje ve výzvě k přihlášení" -#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3010 +#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3011 msgid "failed to initialize path context" msgstr "kontext cesty se nepodařilo inicializovat" @@ -9238,7 +9238,9 @@ msgstr " --output-all vypíše vÅ¡echny sloupce\n" # FIXME: Remove trailing period #: login-utils/lslogins.c:1461 -msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" +#, fuzzy +#| msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" +msgid " -p, --pwd display information related to login by password\n" msgstr " -p, --pwd zobrazí údaje související s přihlášením heslem\n" #: login-utils/lslogins.c:1462 sys-utils/lsipc.c:317 @@ -9336,7 +9338,7 @@ msgid "setuid failed" msgstr "volání setuid selhalo" #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lastlog2.c:108 misc-utils/lsclocks.c:182 -#: misc-utils/lsfd.c:1893 misc-utils/lslocks.c:810 misc-utils/mcookie.c:87 +#: misc-utils/lsfd.c:1901 misc-utils/lslocks.c:807 misc-utils/mcookie.c:87 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:317 #: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:255 sys-utils/lscpu.c:1171 #: sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:50 sys-utils/lsmem.c:512 @@ -9731,7 +9733,7 @@ msgstr "" " -t, --timeout maximální doba čekání na heslo (výchozí: žádný limit)\n" " -e, --force selže-li getpwnam(3), prozkoumá soubory s hesly přímo\n" -#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1736 sys-utils/wdctl.c:792 +#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1733 sys-utils/wdctl.c:792 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:224 msgid "invalid timeout argument" msgstr "neplatný argument přepínače --timeout" @@ -10597,36 +10599,36 @@ msgid "unknown action: %s" msgstr "neznámá akce: %s" # Název akce -#: misc-utils/findmnt.c:784 +#: misc-utils/findmnt.c:781 msgid "mount" msgstr "připojení" # Název akce -#: misc-utils/findmnt.c:787 +#: misc-utils/findmnt.c:784 msgid "umount" msgstr "odpojení" # Název akce -#: misc-utils/findmnt.c:790 +#: misc-utils/findmnt.c:787 msgid "remount" msgstr "přepojení" # Název akce -#: misc-utils/findmnt.c:793 +#: misc-utils/findmnt.c:790 msgid "move" msgstr "přesun" -#: misc-utils/findmnt.c:991 misc-utils/findmnt.c:1269 sys-utils/eject.c:715 +#: misc-utils/findmnt.c:988 misc-utils/findmnt.c:1266 sys-utils/eject.c:715 #: sys-utils/mount.c:400 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "tabulku libmountu se nepodařilo inicializovat" -#: misc-utils/findmnt.c:1018 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1015 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "z %s nelze číst" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 misc-utils/findmnt.c:1275 +#: misc-utils/findmnt.c:1206 misc-utils/findmnt.c:1272 #: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:126 sys-utils/mount.c:174 #: sys-utils/mount.c:241 sys-utils/swapoff.c:76 sys-utils/swapoff.c:186 @@ -10635,15 +10637,15 @@ msgstr "z %s nelze číst" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "iterátor libmountu se nepodařilo inicializovat" -#: misc-utils/findmnt.c:1281 +#: misc-utils/findmnt.c:1278 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "tabdiff libmountu se nepodařilo inicializovat" -#: misc-utils/findmnt.c:1309 misc-utils/kill.c:416 +#: misc-utils/findmnt.c:1306 misc-utils/kill.c:416 msgid "poll() failed" msgstr "volání poll() selhalo" -#: misc-utils/findmnt.c:1408 +#: misc-utils/findmnt.c:1405 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -10656,15 +10658,15 @@ msgstr "" " %1$s [volby] \n" " %1$s [volby] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1415 +#: misc-utils/findmnt.c:1412 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Najde (připojený) souborový systém.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1418 +#: misc-utils/findmnt.c:1415 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab hledá ve statické tabulce souborových systémů\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 +#: misc-utils/findmnt.c:1416 msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" @@ -10672,7 +10674,7 @@ msgstr "" " -m, --mtab hledá v tabulce připojených souborových systémů\n" " (zahrnuje volby připojení z uživatelského prostoru)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1421 +#: misc-utils/findmnt.c:1418 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" @@ -10680,51 +10682,51 @@ msgstr "" " -k, --kernel hledá v jaderné tabulce připojených souborových\n" " systémů (výchozí)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1424 +#: misc-utils/findmnt.c:1421 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " -p, --poll[=] sleduje změny v tabulce připojených systémů\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1425 +#: misc-utils/findmnt.c:1422 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" " -w, --timeout horní hranice v milisekundách, po kterou bude --poll\n" " blokovat\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1428 +#: misc-utils/findmnt.c:1425 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr "" " -A, --all zakáže vÅ¡echny vestavěné filtry, vypíše vÅ¡echny\n" " souborové systémy\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1429 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii strom vykreslí ze znaků ASCII\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1430 +#: misc-utils/findmnt.c:1427 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" " -b, --bytes velikosti vypisuje v bajtech namísto v podobě\n" " vhodné pro člověka\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1431 +#: misc-utils/findmnt.c:1428 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --nocanonicalize nenormalizuje cesty, když je porovnává\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1432 +#: misc-utils/findmnt.c:1429 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize normalizuje vypisované cesty\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1433 +#: misc-utils/findmnt.c:1430 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df napodobí výstup df(1)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1434 +#: misc-utils/findmnt.c:1431 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" " -d, --direction směr vyhledávání, „forward“ (vpřed) nebo\n" " „backward“ (zpět)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1435 +#: misc-utils/findmnt.c:1432 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -10732,80 +10734,80 @@ msgstr "" " -e, --evaluate převede značky (LABEL, UUID, PARTUUID, PARTLABEL)\n" " na názvy zařízení\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1434 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F, --tab-file jiný soubor pro přepínače -s, -m a -k\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1438 +#: misc-utils/findmnt.c:1435 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only vypíše pouze první nalezený souborový systém\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1439 +#: misc-utils/findmnt.c:1436 msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -I, --dfi napodobí výstup df(1) s přepínačem -i\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1440 +#: misc-utils/findmnt.c:1437 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert obrátí význam hledání shody\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1441 misc-utils/lslocks.c:817 sys-utils/lsns.c:1284 +#: misc-utils/findmnt.c:1438 misc-utils/lslocks.c:814 sys-utils/lsns.c:1295 #: sys-utils/rfkill.c:640 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json výstup formátuje do JSONu\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1442 sys-utils/lsns.c:1285 +#: misc-utils/findmnt.c:1439 sys-utils/lsns.c:1296 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list výstup formátuje jako seznam\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1443 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" " -N, --task použije jiný jmenný prostor (soubor\n" " /proc//mountinfo)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1444 +#: misc-utils/findmnt.c:1441 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings nevypíše záhlaví sloupců\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1445 +#: misc-utils/findmnt.c:1442 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr " -O, --options omezí množinu souborových systémů podle voleb připojení\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1446 misc-utils/lslocks.c:820 +#: misc-utils/findmnt.c:1443 misc-utils/lslocks.c:817 msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output zobrazí dané sloupce (vizte --list-columns)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1447 +#: misc-utils/findmnt.c:1444 msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " --output-all vypíše vÅ¡echny dostupné sloupce\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1448 +#: misc-utils/findmnt.c:1445 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs výstup ve formátu klíč=\"hodnota\"\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1449 +#: misc-utils/findmnt.c:1446 msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " --pseudo vypíše pouze pseudosouborové systémy\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1450 +#: misc-utils/findmnt.c:1447 msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " --shadowed vypíše pouze souborové systémy překryté jinými systémy\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1451 +#: misc-utils/findmnt.c:1448 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr "" " -R, --submounts vypíše vÅ¡echna podřízená připojení\n" " v odpovídajících souborových systémech\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1452 +#: misc-utils/findmnt.c:1449 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw neformátovaný výstup\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1453 +#: misc-utils/findmnt.c:1450 msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " --real vypíše pouze skutečné souborové systémy\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1454 +#: misc-utils/findmnt.c:1451 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -10814,80 +10816,80 @@ msgstr "" " hlavního_čísla:vedlejšího_čísla, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1456 +#: misc-utils/findmnt.c:1453 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target použije souborový systém na uvedené cestě\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1457 +#: misc-utils/findmnt.c:1454 msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " --tree výstup formátuje jako strom, je-li možno\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1458 +#: misc-utils/findmnt.c:1455 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr "" " -M, --mountpoint \n" " adresář bodu připojení\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1459 +#: misc-utils/findmnt.c:1456 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types omezí množinu souborových systémů podle jejich druhu\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1460 +#: misc-utils/findmnt.c:1457 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq ignoruje souborové systémy s opakujícím se cílem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1461 misc-utils/lslocks.c:824 sys-utils/lsns.c:1292 +#: misc-utils/findmnt.c:1458 misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1303 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate ve sloupcích nezkracuje text\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1462 +#: misc-utils/findmnt.c:1459 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot u vázaných a btrfs připojení nevypisuje [/adr]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1463 +#: misc-utils/findmnt.c:1460 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" " -y, --shell zvolí názvy sloupců tak, aby je bylo možné použít jako\n" " identifikátoru proměnných shellu\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1466 +#: misc-utils/findmnt.c:1463 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -x, --verify ověří obsah tabulky připojení (výchozí je fstab)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1467 +#: misc-utils/findmnt.c:1464 msgid " --verbose print more details\n" msgstr " --verbose vypíše více podrobností\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1468 +#: misc-utils/findmnt.c:1465 msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " --vfs-all vypíše vÅ¡echny volby VFS\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1471 misc-utils/lslocks.c:827 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 misc-utils/lslocks.c:824 msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -H, --list-columns vypíše dostupné sloupce\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1632 +#: misc-utils/findmnt.c:1629 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "neznámý směr „%s" -#: misc-utils/findmnt.c:1713 +#: misc-utils/findmnt.c:1710 msgid "invalid TID argument" msgstr "neplatný argument přepínače --task" -#: misc-utils/findmnt.c:1816 +#: misc-utils/findmnt.c:1811 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "přepínač --poll přijímá pouze jeden soubor, ale bylo jich zadáno více skrze přepínač --tab-file" -#: misc-utils/findmnt.c:1820 +#: misc-utils/findmnt.c:1815 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "volby --target a --source nemohou být použity společně s prvkem příkazového řádku, který není volbou" -#: misc-utils/findmnt.c:1873 sys-utils/fstrim.c:308 +#: misc-utils/findmnt.c:1868 sys-utils/fstrim.c:308 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "pomocnou paměť libmountu se nepodařilo inicializovat" -#: misc-utils/findmnt.c:1918 +#: misc-utils/findmnt.c:1913 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "Požadován je sloupce %s, ale --poll není zapnuto" @@ -11592,42 +11594,60 @@ msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "proces „%s“ nelze nalézt" #: misc-utils/lastlog2.c:111 -msgid " -b, --before DAYS Print only records older than DAYS\n" +#, fuzzy +#| msgid " -b, --before DAYS Print only records older than DAYS\n" +msgid " -b, --before DAYS print only records older than DAYS\n" msgstr " -b, --before DNY Vypíše pouze záznamy starší než DNÅ®\n" #: misc-utils/lastlog2.c:112 -msgid " -C, --clear Clear record of a user (requires -u)\n" +#, fuzzy +#| msgid " -C, --clear Clear record of a user (requires -u)\n" +msgid " -C, --clear clear record of a user (requires -u)\n" msgstr " -C, --clear Vyprázdní záznam uživatele (vyžaduje -u)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:113 -msgid " -d, --database FILE Use FILE as lastlog2 database\n" +#, fuzzy +#| msgid " -d, --database FILE Use FILE as lastlog2 database\n" +msgid " -d, --database FILE use FILE as lastlog2 database\n" msgstr " -d, --database SOUBOR Použije SOUBOR jako databázi lastlog2\n" #: misc-utils/lastlog2.c:114 -msgid " -i, --import FILE Import data from old lastlog file\n" +#, fuzzy +#| msgid " -i, --import FILE Import data from old lastlog file\n" +msgid " -i, --import FILE import data from old lastlog file\n" msgstr " -i, --import SOUBOR Importuje data ze starého souboru lastlog\n" #: misc-utils/lastlog2.c:115 -msgid " -r, --rename NEWNAME Rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" +#, fuzzy +#| msgid " -r, --rename NEWNAME Rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" +msgid " -r, --rename NEWNAME rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" msgstr "" " -r, --rename NOVÉ_JMÉNO Přejmenuje existujícího uživatele na NOVÉ_JMÉNO\n" " (vyžaduje -u)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:116 -msgid " -s, --service Display PAM service\n" +#, fuzzy +#| msgid " -s, --service Display PAM service\n" +msgid " -s, --service display PAM service\n" msgstr " -s, --service Zobrazí službu PAM\n" # FIX: Typo "ySet" #: misc-utils/lastlog2.c:117 -msgid " -S, --set ySet lastlog record to current time (requires -u)\n" +#, fuzzy +#| msgid " -S, --set ySet lastlog record to current time (requires -u)\n" +msgid " -S, --set set lastlog record to current time (requires -u)\n" msgstr " -S, --set Nastaví záznam lastlog na současný čas (vyžaduje -u)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:118 -msgid " -t, --time DAYS Print only lastlog records more recent than DAYS\n" +#, fuzzy +#| msgid " -t, --time DAYS Print only lastlog records more recent than DAYS\n" +msgid " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than DAYS\n" msgstr " -t, --time DNY Vypíše pouze záznamy lastlog novější než DNÅ®\n" #: misc-utils/lastlog2.c:119 -msgid " -u, --user LOGIN Print lastlog record of the specified LOGIN\n" +#, fuzzy +#| msgid " -u, --user LOGIN Print lastlog record of the specified LOGIN\n" +msgid " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" msgstr " -u, --user JMÉNO Vypíše záznam lastlog zadaného přihlaÅ¡ovacího JMÉNA\n" #: misc-utils/lastlog2.c:166 misc-utils/lastlog2.c:199 @@ -12181,250 +12201,250 @@ msgstr "maximální počet otevřených zón" msgid "maximum number of active zones" msgstr "maximální počet aktivních zón" -#: misc-utils/lsblk.c:1347 misc-utils/lsfd.c:1272 +#: misc-utils/lsblk.c:1345 misc-utils/lsfd.c:1280 msgid "failed to apply filter" msgstr "použití filtru selhalo" -#: misc-utils/lsblk.c:1564 +#: misc-utils/lsblk.c:1562 msgid "failed to allocate device" msgstr "alokace zařízení selhala" -#: misc-utils/lsblk.c:1624 +#: misc-utils/lsblk.c:1622 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "adresář zařízení v sysfs se nepodařilo otevřít" -#: misc-utils/lsblk.c:1812 +#: misc-utils/lsblk.c:1810 #, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: nepodařilo se získat název v sysfs" -#: misc-utils/lsblk.c:1824 +#: misc-utils/lsblk.c:1822 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: zjiÅ¡tění čísla zařízení celého disku selhalo" -#: misc-utils/lsblk.c:1897 misc-utils/lsblk.c:1945 +#: misc-utils/lsblk.c:1895 misc-utils/lsblk.c:1943 msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "alokace deskriptoru pro /sys selhala" -#: misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2007 misc-utils/lsblk.c:2036 -#: misc-utils/lsblk.c:2038 +#: misc-utils/lsblk.c:2003 misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2034 +#: misc-utils/lsblk.c:2036 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "nezdařilo se rozebrat seznam „%s“" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2012 +#: misc-utils/lsblk.c:2010 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "seznam vynechaných zařízení je příliÅ¡ dlouhý (hranice je %d zařízení)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2043 +#: misc-utils/lsblk.c:2041 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "seznam zahrnutých zařízení je příliÅ¡ dlouhý (hranice je %d zařízení)" -#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1955 +#: misc-utils/lsblk.c:2117 misc-utils/lsfd.c:1963 msgid "failed to allocate filter" msgstr "alokace filtru selhala" -#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lsfd.c:1957 +#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1965 #, c-format msgid "failed to parse \"%s\": %s" msgstr "„%s“ se nezdařilo rozebrat: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2152 +#: misc-utils/lsblk.c:2150 #, c-format msgid "unexpected counter specification: %s" msgstr "neočekávaná specifikace počítadla: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2156 +#: misc-utils/lsblk.c:2154 msgid "counter not properly specified" msgstr "počítadlo nebylo řádně určeno" -#: misc-utils/lsblk.c:2166 misc-utils/lsfd.c:2045 +#: misc-utils/lsblk.c:2164 misc-utils/lsfd.c:2053 msgid "failed to allocate counter" msgstr "alokace počítadla selhala" -#: misc-utils/lsblk.c:2183 +#: misc-utils/lsblk.c:2181 #, c-format msgid "unsupported counter type: %s" msgstr "nepodporovaný druh počítadla: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2196 +#: misc-utils/lsblk.c:2194 msgid "Summary:\n" msgstr "Souhrn:\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2293 +#: misc-utils/lsblk.c:2291 msgid "failed to initialize filter" msgstr "filtr se nepodařilo inicializovat" -#: misc-utils/lsblk.c:2302 sys-utils/wdctl.c:230 +#: misc-utils/lsblk.c:2300 sys-utils/wdctl.c:230 #, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr " %s [přepínače] […]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2305 +#: misc-utils/lsblk.c:2303 msgid "List information about block devices.\n" msgstr "Vypíše údaje o blokovém zařízení.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2308 +#: misc-utils/lsblk.c:2306 msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n" msgstr " -A, --noempty nevypíše prázdná zařízení\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2309 +#: misc-utils/lsblk.c:2307 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr " -D, --discard popíše schopnost zahazovat data (discard)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2310 +#: misc-utils/lsblk.c:2308 msgid " -E, --dedup de-duplicate output by \n" msgstr " -E, --dedup deduplikuje výstup podle \n" -#: misc-utils/lsblk.c:2311 +#: misc-utils/lsblk.c:2309 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" " -I, --include \n" " zobrazí pouze zařízení se zadanými hlavními čísly\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2312 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 +#: misc-utils/lsblk.c:2310 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json výstup formátuje do JSONu\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2313 +#: misc-utils/lsblk.c:2311 msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n" msgstr " -M, --merge seskupí rodiče podstromů (vhodné pro RAID a multipath)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2314 +#: misc-utils/lsblk.c:2312 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all vypíše vÅ¡echny sloupce\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2316 +#: misc-utils/lsblk.c:2314 msgid " -Q, --filter print only lines maching the expression\n" msgstr " -Q, --filter vypíše pouze řádky odpovídající výrazu\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2317 +#: misc-utils/lsblk.c:2315 msgid " --highlight colorize lines maching the expression\n" msgstr "" " --highlight \n" " obarví řádky odpovídající výrazu\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2318 +#: misc-utils/lsblk.c:2316 msgid " --ct-filter restrict the next counter\n" msgstr "" " --ct-filter \n" " omezí další počítadlo\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2319 +#: misc-utils/lsblk.c:2317 msgid " --ct [:[:]] define a custom counter\n" msgstr "" " --ct [:[:]]\n" " definuje uživatelské počítadlo\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2320 +#: misc-utils/lsblk.c:2318 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -S, --scsi vypíše údaje o SCSI zařízení\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2321 +#: misc-utils/lsblk.c:2319 msgid " -N, --nvme output info about NVMe devices\n" msgstr " -N, --nvme vypíše údaje o NVMe zařízení\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2322 +#: misc-utils/lsblk.c:2320 msgid " -v, --virtio output info about virtio devices\n" msgstr " -v, --virtio vypíše údaje o virtio zařízení\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2323 +#: misc-utils/lsblk.c:2321 msgid " -T, --tree[=] use tree format output\n" msgstr " -T, --tree[=] výstup formátuje jako strom\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 +#: misc-utils/lsblk.c:2322 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -a, --all vypíše vÅ¡echna zařízení\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2326 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -d, --nodeps nevypíše podřízená (slave) a nadřízená (holder) zařízení\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2327 +#: misc-utils/lsblk.c:2325 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" " -e, --exclude \n" " vynechá zařízení podle hlavního čísla (výchozí: RAM disky)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2328 +#: misc-utils/lsblk.c:2326 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -f, --fs vypíše údaje o souborovém systému\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2329 +#: misc-utils/lsblk.c:2327 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -i, --ascii použije pouze ASCII znaky\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2330 +#: misc-utils/lsblk.c:2328 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list výstup formátuje jako seznam\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2331 +#: misc-utils/lsblk.c:2329 msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms vypíše údaje o přístupových právech\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2332 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 +#: misc-utils/lsblk.c:2330 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings nevypíše záhlaví\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2333 +#: misc-utils/lsblk.c:2331 msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr "" " -o, --output \n" " zobrazí zadané sloupce (vizte --list-columns)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2334 +#: misc-utils/lsblk.c:2332 msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -p, --paths vypíše celou cestu k zařízení\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2336 +#: misc-utils/lsblk.c:2334 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -s, --inverse obrátí závislosti\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2337 +#: misc-utils/lsblk.c:2335 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr " -t, --topology vypíše údaje o topologii\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2338 +#: misc-utils/lsblk.c:2336 msgid " -w, --width specifies output width as number of characters\n" msgstr " -w, --width <číslo> určuje šířku výstupu v počtu znaků\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2339 +#: misc-utils/lsblk.c:2337 msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr " -x, --sort výstup seřadí podle \n" -#: misc-utils/lsblk.c:2340 +#: misc-utils/lsblk.c:2338 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" " -y, --shell zvolí názvy sloupců tak, aby se daly použít jako\n" " identifikátory proměnných v shellu\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2341 +#: misc-utils/lsblk.c:2339 msgid " -z, --zoned print zone related information\n" msgstr " -z, --zoned vypíše údaje o zónách\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2342 +#: misc-utils/lsblk.c:2340 msgid " --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " --sysroot jako kořen systému použije \n" -#: misc-utils/lsblk.c:2345 +#: misc-utils/lsblk.c:2343 msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -H, --list-columns vypíše dostupné sloupce\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2384 +#: misc-utils/lsblk.c:2382 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "nezdařilo se přistoupit k adresáři v sysfs: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2643 +#: misc-utils/lsblk.c:2641 msgid "invalid output width number argument" msgstr "neplatný argument s číselnou šířkou výstupu" -#: misc-utils/lsblk.c:2805 +#: misc-utils/lsblk.c:2803 msgid "failed to allocate device tree" msgstr "alokace stromu zařízení selhala" @@ -12554,592 +12574,594 @@ msgstr "PID se nezdařilo rozebrat" msgid "failed to get time" msgstr "čas se nepodařilo získat" -#: misc-utils/lsfd.c:147 +#: misc-utils/lsfd.c:155 msgid "class of anonymous inode" msgstr "třída anonymních i-uzlů" -#: misc-utils/lsfd.c:150 +#: misc-utils/lsfd.c:158 msgid "association between file and process" msgstr "vztah mezi souborem a procesem" -#: misc-utils/lsfd.c:153 +#: misc-utils/lsfd.c:161 msgid "block device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "název ovladače blokového zařízení podle /proc/devices" -#: misc-utils/lsfd.c:156 +#: misc-utils/lsfd.c:164 msgid "bpf map id associated with the fd" msgstr "identifikátor mapy BPF spojené s deskriptorem souboru" -#: misc-utils/lsfd.c:159 +#: misc-utils/lsfd.c:167 msgid "bpf map type (decoded)" msgstr "druh mapy BPF (dekódovaný)" -#: misc-utils/lsfd.c:162 +#: misc-utils/lsfd.c:170 msgid "bpf map type (raw)" msgstr "druh mapy BPF (surový)" -#: misc-utils/lsfd.c:165 +#: misc-utils/lsfd.c:173 msgid "bpf object name" msgstr "název předmětu BPF" -#: misc-utils/lsfd.c:168 +#: misc-utils/lsfd.c:176 msgid "bpf program id associated with the fd" msgstr "identifikátor BPF programu spojeného s deskriptorem souboru" -#: misc-utils/lsfd.c:171 +#: misc-utils/lsfd.c:179 msgid "bpf program type (decoded)" msgstr "druh programu BPF (dekódovaný)" -#: misc-utils/lsfd.c:174 +#: misc-utils/lsfd.c:182 msgid "bpf program type (raw)" msgstr "druh BPF programu (surový)" -#: misc-utils/lsfd.c:177 +#: misc-utils/lsfd.c:185 msgid "character device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "název ovladače znakového zařízení podle /proc/devices" -#: misc-utils/lsfd.c:180 +#: misc-utils/lsfd.c:188 msgid "command of the process opening the file" msgstr "příkaz procesu, který otevřel soubor" -#: misc-utils/lsfd.c:183 +#: misc-utils/lsfd.c:191 msgid "reachability from the file system" msgstr "dosažitelnost ze souborového systému" -#: misc-utils/lsfd.c:186 +#: misc-utils/lsfd.c:194 msgid "ID of device containing file" msgstr "identifikátor zařízení, které obsahuje soubor" -#: misc-utils/lsfd.c:189 +#: misc-utils/lsfd.c:197 msgid "device type (blk, char, or nodev)" msgstr "druh zařízení (blk [blokové], char [znakové], nebo nodev [není zařízením]" -#: misc-utils/lsfd.c:192 +#: misc-utils/lsfd.c:200 msgid "IPC endpoints information communicated with the fd" msgstr "údaje konců IPC, které komunikovaly s deskriptorem" -#: misc-utils/lsfd.c:195 +#: misc-utils/lsfd.c:203 msgid "eventfd ID" msgstr "identifikátor eventfd" -#: misc-utils/lsfd.c:198 +#: misc-utils/lsfd.c:206 msgid "file descriptors targeted by the eventpoll file" msgstr "deskriptory souboru popsané souborem eventpoll" -#: misc-utils/lsfd.c:201 +#: misc-utils/lsfd.c:209 msgid "file descriptor for the file" msgstr "deskriptor souboru" -#: misc-utils/lsfd.c:204 +#: misc-utils/lsfd.c:212 msgid "flags specified when opening the file" msgstr "příznaku zadané při otevření souboru" -#: misc-utils/lsfd.c:207 +#: misc-utils/lsfd.c:215 msgid "user ID number of the file's owner" msgstr "ID uživatele, který vlastní soubor" -#: misc-utils/lsfd.c:210 +#: misc-utils/lsfd.c:218 msgid "local IP address" msgstr "místní IP adresa" -#: misc-utils/lsfd.c:213 +#: misc-utils/lsfd.c:221 msgid "remote IP address" msgstr "vzdálená IP adresa" -#: misc-utils/lsfd.c:216 +#: misc-utils/lsfd.c:224 msgid "local IPv6 address" msgstr "místní IPv6 adresa" -#: misc-utils/lsfd.c:219 +#: misc-utils/lsfd.c:227 msgid "remote IPv6 address" msgstr "vzdálená IPv6 adresa" -#: misc-utils/lsfd.c:222 misc-utils/lslocks.c:84 +#: misc-utils/lsfd.c:230 misc-utils/lslocks.c:84 msgid "inode number" msgstr "číslo i-uzlu" -#: misc-utils/lsfd.c:225 +#: misc-utils/lsfd.c:233 msgid "list of monitoring inodes (cooked)" msgstr "seznam sledujících i-uzlů (vařené)" -#: misc-utils/lsfd.c:228 +#: misc-utils/lsfd.c:236 msgid "list of monitoring inodes (raw, don't decode devices)" msgstr "seznam sledujících i-uzlů (syrové, nedekódujte zařízení)" -#: misc-utils/lsfd.c:231 +#: misc-utils/lsfd.c:239 msgid "name of the file (raw)" msgstr "název souboru (surové)" -#: misc-utils/lsfd.c:234 +#: misc-utils/lsfd.c:242 msgid "opened by a kernel thread" msgstr "otevřené vláknem jádra" -#: misc-utils/lsfd.c:237 +#: misc-utils/lsfd.c:245 msgid "device ID for special, or ID of device containing file" msgstr "ID zařízení pro zvláštní souboru nebo ID zařízení, které obsahuje soubor" -#: misc-utils/lsfd.c:240 +#: misc-utils/lsfd.c:248 msgid "length of file mapping (in page)" msgstr "délka namapované části souboru (ve stránkách)" -#: misc-utils/lsfd.c:243 +#: misc-utils/lsfd.c:251 msgid "misc character device name resolved by /proc/misc" msgstr "název ostatního znakového zařízení podle /proc/misc " -#: misc-utils/lsfd.c:246 +#: misc-utils/lsfd.c:254 msgid "mount id" msgstr "identifikátor připojení do systému souborů" -#: misc-utils/lsfd.c:249 +#: misc-utils/lsfd.c:257 msgid "access mode (rwx)" msgstr "přístupová práva (rwx)" -#: misc-utils/lsfd.c:252 +#: misc-utils/lsfd.c:260 msgid "name of the file (cooked)" msgstr "název souboru (upravený)" -#: misc-utils/lsfd.c:255 +#: misc-utils/lsfd.c:263 msgid "netlink multicast groups" msgstr "netlinkové multicastové skupiny" -#: misc-utils/lsfd.c:258 +#: misc-utils/lsfd.c:266 msgid "netlink local port id" msgstr "identifikátor místního portu netlinku" -#: misc-utils/lsfd.c:261 +#: misc-utils/lsfd.c:269 msgid "netlink protocol" msgstr "netlinkový protokol" -#: misc-utils/lsfd.c:264 +#: misc-utils/lsfd.c:272 msgid "link count" msgstr "počet odkazů" -#: misc-utils/lsfd.c:267 +#: misc-utils/lsfd.c:275 msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])" msgstr "název jmenného prostoru (NS.DRUH:[I-UZEL])" -#: misc-utils/lsfd.c:270 +#: misc-utils/lsfd.c:278 msgid "type of the namespace" msgstr "druh jmennému prostoru" -#: misc-utils/lsfd.c:273 +#: misc-utils/lsfd.c:281 msgid "owner of the file" msgstr "vlastník souboru" -#: misc-utils/lsfd.c:276 +#: misc-utils/lsfd.c:284 msgid "net interface associated with the packet socket" msgstr "síťové rozhraní spojené s packetovým socketem" -#: misc-utils/lsfd.c:279 +#: misc-utils/lsfd.c:287 msgid "L3 protocol associated with the packet socket" msgstr "L3 protokol spojený s packetovým socketem" -#: misc-utils/lsfd.c:282 +#: misc-utils/lsfd.c:290 msgid "block device name resolved by /proc/partition" msgstr "název blokového zařízení podle /proc/partition" -#: misc-utils/lsfd.c:285 +#: misc-utils/lsfd.c:293 msgid "PID of the process opening the file" msgstr "ID procesu, který otevřel soubor" -#: misc-utils/lsfd.c:288 +#: misc-utils/lsfd.c:296 msgid "command of the process targeted by the pidfd" msgstr "příkaz procesu popsaný pomocí pidfd" -#: misc-utils/lsfd.c:291 +#: misc-utils/lsfd.c:299 msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd" msgstr "položka NSpid ve fdinfo struktuře přísluÅ¡ného pidfd" -#: misc-utils/lsfd.c:294 +#: misc-utils/lsfd.c:302 msgid "PID of the process targeted by the pidfd" msgstr "ID procesu popsaný pomocí pidfd" -#: misc-utils/lsfd.c:297 +#: misc-utils/lsfd.c:305 msgid "ICMP echo request ID" msgstr "číslo požadavku na odezvu ICMP" -#: misc-utils/lsfd.c:300 +#: misc-utils/lsfd.c:308 msgid "file position" msgstr "pozice v souboru" -#: misc-utils/lsfd.c:303 +#: misc-utils/lsfd.c:311 msgid "tty index of the counterpart" msgstr "číslo TTY protějÅ¡ku" -#: misc-utils/lsfd.c:306 +#: misc-utils/lsfd.c:314 msgid "protocol number of the raw socket" msgstr "číslo protokolu surového socketu" -#: misc-utils/lsfd.c:309 +#: misc-utils/lsfd.c:317 msgid "device ID (if special file)" msgstr "ID zařízení (jde-li o zvláštní soubor)" -#: misc-utils/lsfd.c:312 +#: misc-utils/lsfd.c:320 msgid "masked signals" msgstr "zamaskované signály" -#: misc-utils/lsfd.c:315 +#: misc-utils/lsfd.c:323 msgid "file size" msgstr "velikost souboru" -#: misc-utils/lsfd.c:318 +#: misc-utils/lsfd.c:326 msgid "listening socket" msgstr "poslouchající socket" -#: misc-utils/lsfd.c:321 +#: misc-utils/lsfd.c:329 msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to" msgstr "i-uzel identifikující síťový jmenný prostor, do kterého socket patří" -#: misc-utils/lsfd.c:324 +#: misc-utils/lsfd.c:332 msgid "protocol name" msgstr "název protokolu" -#: misc-utils/lsfd.c:327 +#: misc-utils/lsfd.c:335 msgid "shutdown state of socket ([-r?][-w?])" msgstr "stav uzavírání socketu ([-r?][-w?])" -#: misc-utils/lsfd.c:330 +#: misc-utils/lsfd.c:338 msgid "state of socket" msgstr "stav socketu" -#: misc-utils/lsfd.c:333 +#: misc-utils/lsfd.c:341 msgid "type of socket" msgstr "druh socketu" -#: misc-utils/lsfd.c:336 +#: misc-utils/lsfd.c:344 msgid "file system, partition, or device containing file" msgstr "souborový systém, oddíl nebo zařízení obsahující soubor" -#: misc-utils/lsfd.c:339 +#: misc-utils/lsfd.c:347 msgid "file type (raw)" msgstr "druh souboru (surový)" # "INET" here denotes Internet, not IPv4. -#: misc-utils/lsfd.c:342 +#: misc-utils/lsfd.c:350 msgid "local TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "místní TCP adresa (IP adresa:TCP port)" # "INET" here denotes Internet, not IPv4. -#: misc-utils/lsfd.c:345 +#: misc-utils/lsfd.c:353 msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "vzdálená TCP adresa (IP adresa:TCP port)" -#: misc-utils/lsfd.c:348 +#: misc-utils/lsfd.c:356 msgid "local TCP port" msgstr "místní TCP port" -#: misc-utils/lsfd.c:351 +#: misc-utils/lsfd.c:359 msgid "remote TCP port" msgstr "vzdálený TCP port" -#: misc-utils/lsfd.c:354 +#: misc-utils/lsfd.c:362 msgid "thread ID of the process opening the file" msgstr "ID vlákna, které otevřelo soubor" -#: misc-utils/lsfd.c:357 +#: misc-utils/lsfd.c:365 msgid "clockid" msgstr "IDhodin" -#: misc-utils/lsfd.c:360 +#: misc-utils/lsfd.c:368 msgid "interval" msgstr "interval" -#: misc-utils/lsfd.c:363 +#: misc-utils/lsfd.c:371 msgid "remaining time" msgstr "zbývající čas" -#: misc-utils/lsfd.c:366 +#: misc-utils/lsfd.c:374 msgid "network interface behind the tun device" msgstr "síťové rozhraní za zařízením TUN" -#: misc-utils/lsfd.c:369 +#: misc-utils/lsfd.c:377 msgid "file type (cooked)" msgstr "druh souboru (upravený)" # "INET" here denotes Internet, not IPv4. -#: misc-utils/lsfd.c:372 +#: misc-utils/lsfd.c:380 msgid "local UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "místní UDP adresa (IP adresa:UDP port)" # "INET" here denotes Internet, not IPv4. -#: misc-utils/lsfd.c:375 +#: misc-utils/lsfd.c:383 msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "vzdálená UDP adresa (IP adresa:UDP port)" -#: misc-utils/lsfd.c:378 +#: misc-utils/lsfd.c:386 msgid "local UDP port" msgstr "místní UDP port" -#: misc-utils/lsfd.c:381 +#: misc-utils/lsfd.c:389 msgid "remote UDP port" msgstr "vzdálený UDP port" # "INET" here denotes Internet, not IPv4. -#: misc-utils/lsfd.c:384 +#: misc-utils/lsfd.c:392 msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "místní UDPLite adresa (IP adresa:UDPLite port)" # "INET" here denotes Internet, not IPv4. -#: misc-utils/lsfd.c:387 +#: misc-utils/lsfd.c:395 msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "vzdálený UDPLite adresa (IP adresa:UDPLite port)" -#: misc-utils/lsfd.c:390 +#: misc-utils/lsfd.c:398 msgid "local UDPLite port" msgstr "místní UDPLite port" -#: misc-utils/lsfd.c:393 +#: misc-utils/lsfd.c:401 msgid "remote UDPLite port" msgstr "vzdálený UDPLite port" -#: misc-utils/lsfd.c:396 +#: misc-utils/lsfd.c:404 msgid "user ID number of the process" msgstr "ID uživatele procesu" -#: misc-utils/lsfd.c:399 +#: misc-utils/lsfd.c:407 msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket" msgstr "cesta k souborovému systému unixového socketu" -#: misc-utils/lsfd.c:402 +#: misc-utils/lsfd.c:410 msgid "user of the process" msgstr "uživatel procesu" # FIX: s/MDOE/MODE/ -#: misc-utils/lsfd.c:405 -msgid "extended version of MDOE (rwxD[Ll]m)" +#: misc-utils/lsfd.c:413 +#, fuzzy +#| msgid "extended version of MDOE (rwxD[Ll]m)" +msgid "extended version of MODE (rwxD[Ll]m)" msgstr "rozšířená verze MÓDU (rwxD[Ll]m)" -#: misc-utils/lsfd.c:449 sys-utils/prlimit.c:79 +#: misc-utils/lsfd.c:457 sys-utils/prlimit.c:79 msgid "processes" msgstr "procesy" -#: misc-utils/lsfd.c:453 +#: misc-utils/lsfd.c:461 msgid "root owned processes" msgstr "procesy vlastněné superuživatelem" -#: misc-utils/lsfd.c:457 +#: misc-utils/lsfd.c:465 msgid "kernel threads" msgstr "vlákna jádra" -#: misc-utils/lsfd.c:461 +#: misc-utils/lsfd.c:469 msgid "open files" msgstr "otevřené soubory" -#: misc-utils/lsfd.c:465 +#: misc-utils/lsfd.c:473 msgid "RO open files" msgstr "soubory otevřené jen pro čtení" -#: misc-utils/lsfd.c:469 +#: misc-utils/lsfd.c:477 msgid "WO open files" msgstr "soubory otevřené jen pro zápis" -#: misc-utils/lsfd.c:473 +#: misc-utils/lsfd.c:481 msgid "shared mappings" msgstr "sdílená mapování" -#: misc-utils/lsfd.c:477 +#: misc-utils/lsfd.c:485 msgid "RO shared mappings" msgstr "sdílená mapování jen pro čtení" -#: misc-utils/lsfd.c:481 +#: misc-utils/lsfd.c:489 msgid "WO shared mappings" msgstr "sdílená mapování jen pro zápis" -#: misc-utils/lsfd.c:485 +#: misc-utils/lsfd.c:493 msgid "regular files" msgstr "běžné soubory" -#: misc-utils/lsfd.c:489 +#: misc-utils/lsfd.c:497 msgid "directories" msgstr "adresáře" -#: misc-utils/lsfd.c:493 +#: misc-utils/lsfd.c:501 msgid "sockets" msgstr "sockety" -#: misc-utils/lsfd.c:497 +#: misc-utils/lsfd.c:505 msgid "fifos/pipes" msgstr "roury" -#: misc-utils/lsfd.c:501 +#: misc-utils/lsfd.c:509 msgid "character devices" msgstr "znaková zařízení" -#: misc-utils/lsfd.c:505 +#: misc-utils/lsfd.c:513 msgid "block devices" msgstr "bloková zařízení" -#: misc-utils/lsfd.c:509 +#: misc-utils/lsfd.c:517 msgid "unknown types" msgstr "neznámé druhy" -#: misc-utils/lsfd.c:609 +#: misc-utils/lsfd.c:617 msgid "too many columns are added via filter expression" msgstr "do filtrovacího výrazu bylo přidáno příliÅ¡ mnoho sloupců" -#: misc-utils/lsfd.c:1462 +#: misc-utils/lsfd.c:1470 msgid "failed to allocate an idcache" msgstr "alokace keÅ¡e identifikátorů selhala" # Unknown command -#: misc-utils/lsfd.c:1680 misc-utils/lslocks.c:421 +#: misc-utils/lsfd.c:1688 misc-utils/lslocks.c:421 msgid "(unknown)" msgstr "(neznámý)" -#: misc-utils/lsfd.c:1763 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:296 misc-utils/lslocks.c:167 +#: misc-utils/lsfd.c:1771 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:299 misc-utils/lslocks.c:167 msgid "failed to allocate memory" msgstr "paměť nebylo možné alokovat" -#: misc-utils/lsfd.c:1792 +#: misc-utils/lsfd.c:1800 #, c-format msgid "unexpected value for pid specification: %s" msgstr "neočekávaná hodnota pro PID: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:1794 +#: misc-utils/lsfd.c:1802 #, c-format msgid "garbage at the end of pid specification: %s" msgstr "smetí na konci PID: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:1796 +#: misc-utils/lsfd.c:1804 #, c-format msgid "out of range value for pid specification: %ld" msgstr "PID je mimo platný rozsah: %ld" -#: misc-utils/lsfd.c:1840 misc-utils/lslocks.c:502 +#: misc-utils/lsfd.c:1848 misc-utils/lslocks.c:501 msgid "failed to alloc procfs handler" msgstr "alokace deskriptoru procfs selhala" -#: misc-utils/lsfd.c:1844 misc-utils/lslocks.c:506 +#: misc-utils/lsfd.c:1852 misc-utils/lslocks.c:505 msgid "failed to open /proc" msgstr "nepodařilo se otevřít /proc" -#: misc-utils/lsfd.c:1896 +#: misc-utils/lsfd.c:1904 msgid " -l, --threads list in threads level\n" msgstr " -l, --threads vypisuje na úrovni vláken\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1897 +#: misc-utils/lsfd.c:1905 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json výstup formátuje do JSONu\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1898 +#: misc-utils/lsfd.c:1906 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings nevypíše záhlaví\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1899 +#: misc-utils/lsfd.c:1907 msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output zobrazí sloupce (vizte --list-columns)\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1900 +#: misc-utils/lsfd.c:1908 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw neformátovaný výstup\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1901 +#: misc-utils/lsfd.c:1909 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate ve sloupcích nezkracuje text\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1902 +#: misc-utils/lsfd.c:1910 msgid " -p, --pid collect information only specified processes\n" msgstr " -p, --pid shromáždí údaje jen o zadaných procesech\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1903 +#: misc-utils/lsfd.c:1911 msgid " -i[4|6], --inet[=4|=6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n" msgstr " -i[4|6], --inet[=4|=6] vypisuje pouze sockety IPv4 a/nebo IPv6\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1904 +#: misc-utils/lsfd.c:1912 msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " -Q, --filter použije výstupní filtr\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1905 +#: misc-utils/lsfd.c:1913 msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n" msgstr " --debug-filter vypíše vnitřní údaje o filtru a skončí\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1906 +#: misc-utils/lsfd.c:1914 msgid " -C, --counter : define custom counter for --summary output\n" msgstr "" " -C, --counter :\n" " definuje vlastní počítadlo ve výstupu --summary\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1907 +#: misc-utils/lsfd.c:1915 msgid " --dump-counters dump counter definitions\n" msgstr " --dump-counters vypíše definice počítadel\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1908 +#: misc-utils/lsfd.c:1916 msgid " --summary[=] print summary information (only, append, or never)\n" msgstr "" " --summary[=kdy] vypíše souhrnné údaje (only [pouze], append\n" " [připojit] nebo never [nikdy])\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1911 +#: misc-utils/lsfd.c:1919 msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -H, --list-columns vypíše dostupné sloupce\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1915 +#: misc-utils/lsfd.c:1923 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: misc-utils/lsfd.c:1916 +#: misc-utils/lsfd.c:1924 msgid "With --threads" msgstr "S --threads" -#: misc-utils/lsfd.c:1998 +#: misc-utils/lsfd.c:2006 #, c-format msgid "too short counter specification: -C/--counter %s" msgstr "příliÅ¡ krátká definice počítadla: -C/--counter %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2002 misc-utils/lsfd.c:2008 +#: misc-utils/lsfd.c:2010 misc-utils/lsfd.c:2016 #, c-format msgid "no name for counter: -C/--counter %s" msgstr "počítadlo bez názvu: -C/--counter %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2012 +#: misc-utils/lsfd.c:2020 #, c-format msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s" msgstr "zadán prázdný výraz pro počítadlo: -C/--counter %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2020 +#: misc-utils/lsfd.c:2028 #, c-format msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s" msgstr "v názvu počítadla nepoužívejte „{“: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2116 +#: misc-utils/lsfd.c:2124 msgid "failed to allocate summary table" msgstr "tabulku souhrnu se nepodařilo alokovat" -#: misc-utils/lsfd.c:2126 +#: misc-utils/lsfd.c:2134 msgid "VALUE" msgstr "HODNOTA" -#: misc-utils/lsfd.c:2128 misc-utils/lsfd.c:2134 +#: misc-utils/lsfd.c:2136 misc-utils/lsfd.c:2142 msgid "failed to allocate summary column" msgstr "sloupec souhrnu se nepodařilo alokovat" -#: misc-utils/lsfd.c:2132 +#: misc-utils/lsfd.c:2140 msgid "COUNTER" msgstr "POČÍTADLO" -#: misc-utils/lsfd.c:2159 +#: misc-utils/lsfd.c:2167 msgid "failed to allocate summary line" msgstr "řádek souhrnu se nepodařilo alokovat" -#: misc-utils/lsfd.c:2163 misc-utils/lsfd.c:2165 +#: misc-utils/lsfd.c:2171 misc-utils/lsfd.c:2173 msgid "failed to add summary data" msgstr "přidání souhrnných údajů selhalo" -#: misc-utils/lsfd.c:2314 +#: misc-utils/lsfd.c:2324 #, c-format msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "neznámý argument přepínače -i/--inet: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2340 sys-utils/lsmem.c:634 +#: misc-utils/lsfd.c:2350 sys-utils/lsmem.c:634 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "nepodporovaný argument --summary" -#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1479 +#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1490 msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "alokace keÅ¡ UID selhala" -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:245 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:248 msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns" msgstr "kontext pro cestu /var/run/netns se nepodařilo alokovat" @@ -13183,10 +13205,11 @@ msgstr "cesta k zamknutému souboru" msgid "PID of the process blocking the lock" msgstr "ID procesu, který blokuje zámek" -# FIX: s/HOLDERS/holders/ #: misc-utils/lslocks.c:92 -msgid "HOLDERS of the lock" -msgstr "držitelé zámku" +#, fuzzy +#| msgid "owner of the file" +msgid "holders of the lock" +msgstr "vlastník souboru" #: misc-utils/lslocks.c:286 #, c-format @@ -13209,39 +13232,39 @@ msgstr "konec se nepodařilo rozebrat" msgid "(undefined)" msgstr "(nedefinováno)" -#: misc-utils/lslocks.c:813 +#: misc-utils/lslocks.c:810 msgid "List local system locks.\n" msgstr "Vypíše zámky na místním systému.\n" -#: misc-utils/lslocks.c:816 +#: misc-utils/lslocks.c:813 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" " -b, --bytes velikosti vypisuje v bajtech namísto v podobě vhodné\n" " pro člověka\n" -#: misc-utils/lslocks.c:818 +#: misc-utils/lslocks.c:815 msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr " -i, --noinaccessible ignoruje zámky bez práv a ke čtení\n" -#: misc-utils/lslocks.c:819 sys-utils/lsns.c:1286 sys-utils/rfkill.c:641 +#: misc-utils/lslocks.c:816 sys-utils/lsns.c:1297 sys-utils/rfkill.c:641 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings nevypíše záhlaví\n" -#: misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1288 sys-utils/rfkill.c:643 +#: misc-utils/lslocks.c:818 sys-utils/lsns.c:1299 sys-utils/rfkill.c:643 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all vypíše vÅ¡echny sloupce\n" -#: misc-utils/lslocks.c:822 +#: misc-utils/lslocks.c:819 msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr " -p, --pid zobrazí pouze zámky držené tímto procesem\n" -#: misc-utils/lslocks.c:823 sys-utils/lsns.c:1291 sys-utils/rfkill.c:644 +#: misc-utils/lslocks.c:820 sys-utils/lsns.c:1302 sys-utils/rfkill.c:644 msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw neformátovaný výstup\n" -#: misc-utils/lslocks.c:910 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 +#: misc-utils/lslocks.c:907 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 #: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:249 sys-utils/choom.c:102 -#: sys-utils/lsns.c:1381 sys-utils/prlimit.c:598 +#: sys-utils/lsns.c:1392 sys-utils/prlimit.c:598 msgid "invalid PID argument" msgstr "neplatný argument přepínače --pid" @@ -13646,7 +13669,7 @@ msgstr "příjem signálu selhalo" msgid "timed out" msgstr "vyprÅ¡el čas" -#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:276 +#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:278 msgid "cannot set up timer" msgstr "časovač nelze nastavit" @@ -13947,7 +13970,7 @@ msgstr "založené na SHA1" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:148 sys-utils/irq-common.c:481 sys-utils/lscpu.c:986 -#: sys-utils/lsns.c:1139 sys-utils/zramctl.c:505 +#: sys-utils/lsns.c:1150 sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "výstupní sloupec se nepodařilo inicializovat" @@ -14026,8 +14049,9 @@ msgstr "nezadán žádný PID" # FIXME: a typo #: misc-utils/waitpid.c:239 -#, c-format -msgid "can't want for %zu of %zu PIDs" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't want for %zu of %zu PIDs" +msgid "can't wait for %zu of %zu PIDs" msgstr "nelze čekat na %zu z %zu PID" #: misc-utils/waitpid.c:247 @@ -16254,7 +16278,7 @@ msgstr "%s: %s (%ju bajtů) vynulováno.\n" msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n" msgstr "%s: %s (%ju bajtů) alokováno.\n" -#: sys-utils/flock.c:53 +#: sys-utils/flock.c:55 #, c-format msgid "" " %1$s [options] | [...]\n" @@ -16265,102 +16289,102 @@ msgstr "" " %1$s [přepínače] | -c \n" " %1$s [přepínače] <číslo deskriptoru souboru>\n" -#: sys-utils/flock.c:59 +#: sys-utils/flock.c:61 msgid "Manage file locks from shell scripts.\n" msgstr "Spravuje zámky souborů z shellových skriptů.\n" -#: sys-utils/flock.c:62 +#: sys-utils/flock.c:64 msgid " -s, --shared get a shared lock\n" msgstr " -s, --shared získá sdílený zámek\n" -#: sys-utils/flock.c:63 +#: sys-utils/flock.c:65 msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n" msgstr " -x, --exclusive získá výlučný zámek (výchozí)\n" -#: sys-utils/flock.c:64 +#: sys-utils/flock.c:66 msgid " -u, --unlock remove a lock\n" msgstr " -u, --unlock odstraní zámek\n" -#: sys-utils/flock.c:65 +#: sys-utils/flock.c:67 msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n" msgstr " -n, --nonblock místo čekání selže\n" -#: sys-utils/flock.c:66 +#: sys-utils/flock.c:68 msgid " -w, --timeout wait for a limited amount of time\n" msgstr " -w, --timeout čeká nejvýše zadanou dobu\n" -#: sys-utils/flock.c:67 +#: sys-utils/flock.c:69 msgid " -E, --conflict-exit-code exit code after conflict or timeout\n" msgstr "" " -E, --conflict-exit-code <číslo> návratový kód při konfliktu nebo\n" " vyprÅ¡ení časového limitu\n" -#: sys-utils/flock.c:68 +#: sys-utils/flock.c:70 msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n" msgstr "" " -o, --close před spuÅ¡těním příkazu uzavře deskriptor\n" " souboru\n" -#: sys-utils/flock.c:69 +#: sys-utils/flock.c:71 msgid " -c, --command run a single command string through the shell\n" msgstr " -c, --command spustí řetězec jako jediný příkaz shellu\n" -#: sys-utils/flock.c:70 +#: sys-utils/flock.c:72 msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n" msgstr " -F, --no-fork vykoná příkaz bez volání fork\n" -#: sys-utils/flock.c:71 +#: sys-utils/flock.c:73 msgid " --verbose increase verbosity\n" msgstr " --verbose zvýší podrobnost hlášek\n" -#: sys-utils/flock.c:108 +#: sys-utils/flock.c:110 #, c-format msgid "cannot open lock file %s" msgstr "soubor zámku %s nelze otevřít" -#: sys-utils/flock.c:210 +#: sys-utils/flock.c:212 msgid "invalid timeout value" msgstr "chybná hodnota časového limitu" -#: sys-utils/flock.c:214 +#: sys-utils/flock.c:216 msgid "invalid exit code" msgstr "neplatné návratový kód" -#: sys-utils/flock.c:216 +#: sys-utils/flock.c:218 msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)" msgstr "návratový kód je mimo očekávaný rozsah (0 až 255)" -#: sys-utils/flock.c:233 +#: sys-utils/flock.c:235 msgid "the --no-fork and --close options are incompatible" msgstr "přepínače --no-fork a --close se vylučují" -#: sys-utils/flock.c:241 +#: sys-utils/flock.c:243 #, c-format msgid "%s requires exactly one command argument" msgstr "přepínač %s vyžaduje přesně jeden příkazový argument" -#: sys-utils/flock.c:259 +#: sys-utils/flock.c:261 msgid "bad file descriptor" msgstr "Å¡patný deskriptor souboru" -#: sys-utils/flock.c:262 +#: sys-utils/flock.c:264 msgid "requires file descriptor, file or directory" msgstr "vyžaduje deskriptor souboru, soubor nebo adresář" -#: sys-utils/flock.c:286 +#: sys-utils/flock.c:288 msgid "failed to get lock" msgstr "zámek se nepodařilo získat" -#: sys-utils/flock.c:293 +#: sys-utils/flock.c:295 msgid "timeout while waiting to get lock" msgstr "během čekání na zámek vyprÅ¡el časový limit" -#: sys-utils/flock.c:334 +#: sys-utils/flock.c:336 #, c-format msgid "%s: getting lock took %.%06 seconds\n" msgstr "%s: získání zámku trvalo %,%06 sekundy\n" -#: sys-utils/flock.c:346 +#: sys-utils/flock.c:348 #, c-format msgid "%s: executing %s\n" msgstr "%s: spuÅ¡tění %s\n" @@ -16433,7 +16457,7 @@ msgstr "%s: %s (%' bajtů) zahozeno v %s\n" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: %s (%' bajtů) zahozeno\n" -#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1487 sys-utils/swapon.c:759 +#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1498 sys-utils/swapon.c:759 #: sys-utils/umount.c:271 #, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -17918,11 +17942,11 @@ msgid "name" msgstr "název" #: sys-utils/irq-common.c:131 sys-utils/irq-common.c:463 sys-utils/lsmem.c:695 -#: sys-utils/lsns.c:1109 +#: sys-utils/lsns.c:1120 msgid "failed to initialize output table" msgstr "výstupní tabulku se nepodařilo inicializovat" -#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1030 +#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1041 msgid "failed to add line to output" msgstr "přidání řádku na výstup selhalo" @@ -17950,7 +17974,9 @@ msgstr "" # FIXME: A typo #: sys-utils/irqtop.c:180 -msgid "cannot not create timerfd" +#, fuzzy +#| msgid "cannot not create timerfd" +msgid "cannot create timerfd" msgstr "časovač timerfd nelze vytvořit" #: sys-utils/irqtop.c:182 @@ -17970,7 +17996,9 @@ msgid "sigprocmask failed" msgstr "volání sigprocmask() selhalo" #: sys-utils/irqtop.c:200 -msgid "cannot not create signalfd" +#, fuzzy +#| msgid "cannot not create signalfd" +msgid "cannot create signalfd" msgstr "deskriptor pro příjem signálu nelze vytvořit" #: sys-utils/irqtop.c:258 @@ -19527,68 +19555,68 @@ msgstr "identifikátor jmenného prostoru rodiče (číslo i-uzlu)" msgid "owner namespace identifier (inode number)" msgstr "identifikátor jmenného prostoru vlastníka (číslo i-uzlu)" -#: sys-utils/lsns.c:1278 +#: sys-utils/lsns.c:1289 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [přepínače] []\n" -#: sys-utils/lsns.c:1281 +#: sys-utils/lsns.c:1292 msgid "List system namespaces.\n" msgstr "Vypíše jmenné prostory na systému.\n" -#: sys-utils/lsns.c:1287 sys-utils/rfkill.c:642 +#: sys-utils/lsns.c:1298 sys-utils/rfkill.c:642 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr "" " -o, --output \n" " určuje, které výstupní sloupce se použijí\n" -#: sys-utils/lsns.c:1289 +#: sys-utils/lsns.c:1300 msgid " -P, --persistent namespaces without processes\n" msgstr " -P, --persistent jmenné prostory bez procesů\n" -#: sys-utils/lsns.c:1290 +#: sys-utils/lsns.c:1301 msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -p, --task vypíše jmenný prostor procesu\n" -#: sys-utils/lsns.c:1293 +#: sys-utils/lsns.c:1304 msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -W, --nowrap nepoužije víceřádkový formát\n" -#: sys-utils/lsns.c:1294 +#: sys-utils/lsns.c:1305 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n" msgstr "" " -t, --type druh jmenného prostoru (mnt, net, ipc, user, pid, uts,\n" " cgroup, time)\n" -#: sys-utils/lsns.c:1295 +#: sys-utils/lsns.c:1306 msgid " -T, --tree use tree format (parent, owner, or process)\n" msgstr "" " -T, --tree formátuje do stromu (parent [rodič], owner [vlastník]\n" " nebo process [proces])\n" -#: sys-utils/lsns.c:1396 +#: sys-utils/lsns.c:1407 #, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "druh jmenného prostoru není znám: %s" -#: sys-utils/lsns.c:1416 +#: sys-utils/lsns.c:1427 #, c-format msgid "unknown tree type: %s" msgstr "neznámý druh stromu: %s" -#: sys-utils/lsns.c:1438 +#: sys-utils/lsns.c:1449 msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "přepínač --task a se vzájemně vylučují" -#: sys-utils/lsns.c:1439 +#: sys-utils/lsns.c:1450 msgid "invalid namespace argument" msgstr "neplatný argument se jmenným prostorem" -#: sys-utils/lsns.c:1469 +#: sys-utils/lsns.c:1480 msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system" msgstr "přepínač --tree={parent|owner} není na vaÅ¡em systému podporován" -#: sys-utils/lsns.c:1497 +#: sys-utils/lsns.c:1508 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "jmenný prostor nenalezen: %ju" @@ -21112,7 +21140,9 @@ msgstr " --euid nastaví efektivní UID\n" # FIXME user should read group #: sys-utils/setpriv.c:135 -msgid " --rgid set real gid\n" +#, fuzzy +#| msgid " --rgid set real gid\n" +msgid " --rgid set real gid\n" msgstr " --rgid nastaví reálné GID\n" #: sys-utils/setpriv.c:136 @@ -22862,9 +22892,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: %s nelze spustit: %m" #: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:774 term-utils/agetty.c:953 -#: term-utils/agetty.c:1201 term-utils/agetty.c:1480 term-utils/agetty.c:1498 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1587 -#: term-utils/agetty.c:1948 term-utils/agetty.c:2309 term-utils/agetty.c:2891 +#: term-utils/agetty.c:1202 term-utils/agetty.c:1481 term-utils/agetty.c:1499 +#: term-utils/agetty.c:1536 term-utils/agetty.c:1546 term-utils/agetty.c:1588 +#: term-utils/agetty.c:1949 term-utils/agetty.c:2310 term-utils/agetty.c:2892 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "paměť nelze alokovat: %m" @@ -22940,46 +22970,46 @@ msgstr "%s: volání dup selhalo: %m" msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: nelze zjistit vlastnosti terminálu: %m" -#: term-utils/agetty.c:1377 term-utils/agetty.c:1406 +#: term-utils/agetty.c:1378 term-utils/agetty.c:1407 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "vlastnosti terminálu nelze nastavit: %m" -#: term-utils/agetty.c:1525 +#: term-utils/agetty.c:1526 msgid "cannot open os-release file" msgstr "soubor os-release nelze otevřít" -#: term-utils/agetty.c:1692 +#: term-utils/agetty.c:1693 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "vytvoření souboru pro opětovné zavedení selhalo: %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:2012 +#: term-utils/agetty.c:2013 #, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "nelze zjistit vlastnosti terminálu: %m" -#: term-utils/agetty.c:2034 +#: term-utils/agetty.c:2035 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[pro přihlášení stiskněte ENTER]" -#: term-utils/agetty.c:2062 +#: term-utils/agetty.c:2063 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock vypnut" -#: term-utils/agetty.c:2065 +#: term-utils/agetty.c:2066 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock zapnut" -#: term-utils/agetty.c:2068 +#: term-utils/agetty.c:2069 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock zapnut" -#: term-utils/agetty.c:2071 +#: term-utils/agetty.c:2072 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock zapnut" -#: term-utils/agetty.c:2074 +#: term-utils/agetty.c:2075 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -22988,32 +23018,32 @@ msgstr "" "Nápověda: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2218 +#: term-utils/agetty.c:2219 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: přečteno: %m" -#: term-utils/agetty.c:2285 +#: term-utils/agetty.c:2286 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: přetečení vstupu" -#: term-utils/agetty.c:2305 term-utils/agetty.c:2313 +#: term-utils/agetty.c:2306 term-utils/agetty.c:2314 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: chyba při převodu znaku v přihlaÅ¡ovacím jméně" -#: term-utils/agetty.c:2319 +#: term-utils/agetty.c:2320 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: neplatný znak 0x%x v přihlaÅ¡ovacím jméně" -#: term-utils/agetty.c:2404 +#: term-utils/agetty.c:2405 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: vlastnosti terminálu nelze nastavit: %m" -#: term-utils/agetty.c:2449 +#: term-utils/agetty.c:2450 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" @@ -23022,157 +23052,161 @@ msgstr "" " %1$s [přepínače] [,…] []\n" " %1$s [přepínače] ,… []\n" -#: term-utils/agetty.c:2453 +#: term-utils/agetty.c:2454 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Otevře terminál a nastaví jeho režim.\n" -#: term-utils/agetty.c:2456 +#: term-utils/agetty.c:2457 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits předpokládá 8bitové TTY\n" -#: term-utils/agetty.c:2457 +#: term-utils/agetty.c:2458 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin automaticky přihlásí zadaného uživatele\n" -#: term-utils/agetty.c:2458 +#: term-utils/agetty.c:2459 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset neresetuje řídicí režim\n" -#: term-utils/agetty.c:2459 +#: term-utils/agetty.c:2460 msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -E, --remote programu login(1) předá -r \n" -#: term-utils/agetty.c:2460 +#: term-utils/agetty.c:2461 msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " -f, --issue-file zobrazí soubor nebo adresáře s vydáním\n" -#: term-utils/agetty.c:2461 +#: term-utils/agetty.c:2462 msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " --show-issue zobrazí soubor s vydáním a skončí\n" -#: term-utils/agetty.c:2462 +#: term-utils/agetty.c:2463 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control povolí hardwarové řízení toku\n" -#: term-utils/agetty.c:2463 +#: term-utils/agetty.c:2464 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -H, --host určí název stroje při přihlášení\n" -#: term-utils/agetty.c:2464 +#: term-utils/agetty.c:2465 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue nezobrazí soubor s vydáním\n" -#: term-utils/agetty.c:2465 +#: term-utils/agetty.c:2466 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr "" " -I, --init-string <řetězec>\n" " nastaví inicializační řetězec\n" # FIXME: Missing a comma -#: term-utils/agetty.c:2466 -msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +#: term-utils/agetty.c:2467 +#, fuzzy +#| msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J, --noclear před výzvou nesmaže obrazovku\n" -#: term-utils/agetty.c:2467 +#: term-utils/agetty.c:2468 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr "" " -l, --login-program \n" " určí program login\n" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2469 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=] řídí příznak místní linky\n" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2470 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud získá baud rate z připojující se fáze\n" -#: term-utils/agetty.c:2470 +#: term-utils/agetty.c:2471 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login neptá se na přihlaÅ¡ovací jméno\n" # FIXME: Missing comma -#: term-utils/agetty.c:2471 -msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +#: term-utils/agetty.c:2472 +#, fuzzy +#| msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N, --nonewline neodřádkuje před výpisem vydání\n" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2473 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr "" " -o, --login-options \n" " argumenty, které budou předány programu login\n" -#: term-utils/agetty.c:2473 +#: term-utils/agetty.c:2474 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause před výzvou k přihlášení počká na stisk klávesy\n" -#: term-utils/agetty.c:2474 +#: term-utils/agetty.c:2475 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot změní kořenový adresář na zadaný\n" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2476 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup provede virtuální zavěšení linky na TTY\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2477 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud pokusí se udržet baud rate i po znaku break\n" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2478 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout <číslo> časový limit pro přihlášení\n" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case rozpozná terminál podporující jen velká písmena\n" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2480 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr čeká na carriage-return\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2481 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints nezobrazí upozornění\n" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2482 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname nezobrazí název stroje\n" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname zobrazí plně kvalifikované jméno stroje\n" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr "" " --erase-chars <řetězec>\n" " další znaky fungující jako backspace\n" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars <řetězec> další znaky, které mažou celý řádek\n" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr " --chdir před spuÅ¡těním loginu změní pracovní adresář\n" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2487 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay před výzvou počká počet sekund\n" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr " --nice <číslo> spustí login s touto prioritou\n" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload běžící instance agetty znovu načtou výzvy\n" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2490 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " --list-speeds vypíše podporované rychlosti baud rate\n" -#: term-utils/agetty.c:2848 +#: term-utils/agetty.c:2849 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" @@ -23180,21 +23214,21 @@ msgstr[0] "%d uživatel" msgstr[1] "%d uživatelé" msgstr[2] "%d uživatelů" -#: term-utils/agetty.c:2978 +#: term-utils/agetty.c:2979 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "kontrola jména neuspěla: %m" -#: term-utils/agetty.c:2990 +#: term-utils/agetty.c:2991 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "souboru %s nelze změnit časové razítko" -#: term-utils/agetty.c:2994 +#: term-utils/agetty.c:2995 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "přepínač --reload není na vaÅ¡em systému podporován" -#: term-utils/agetty.c:3016 +#: term-utils/agetty.c:3017 msgid "failed to open credentials directory" msgstr "adresář s oprávněními se nepodařilo otevřít" @@ -24801,6 +24835,10 @@ msgstr "chyba při čtení terminfo databáze" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "terminál „%s“ není znám, použije se „dump“" +# FIX: s/HOLDERS/holders/ +#~ msgid "HOLDERS of the lock" +#~ msgstr "držitelé zámku" + #, c-format #~ msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." #~ msgstr "Zařízení již obsahuje vzorec %s. Příkazem k zápisu bude odstraněn." diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 65f12bbbd..bf364eb36 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.34-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 12:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 21:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-03 14:30+01:00\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Fortæl kernen om eksistensen af en specificeret partition.\n" #: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/blockdev.c:270 disk-utils/delpart.c:62 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:323 #: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539 -#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 +#: sys-utils/flock.c:179 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 #: sys-utils/renice.c:177 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911 #: term-utils/agetty.c:912 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "ikke nok parametre" #: login-utils/sulogin.c:574 login-utils/sulogin.c:611 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1291 misc-utils/logger.c:1247 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1288 misc-utils/logger.c:1247 #: misc-utils/mcookie.c:123 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/dmesg.c:671 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696 @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "ikke nok parametre" #: sys-utils/setpriv.c:262 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 #: sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538 sys-utils/switch_root.c:174 #: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:422 -#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2987 term-utils/mesg.c:154 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2988 term-utils/mesg.c:154 #: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256 #: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 #: term-utils/scriptreplay.c:282 term-utils/scriptreplay.c:285 @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "ugyldig parameter - repair (reparer)" msgid "stat of %s failed" msgstr "stat for %s mislykkedes" -#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1794 +#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1792 #: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149 #: sys-utils/mountpoint.c:100 #, c-format @@ -1370,16 +1370,16 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Justeringsforskydning: %lu byte" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:251 -#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2200 misc-utils/lsblk.c:2254 -#: misc-utils/lsfd.c:1962 +#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2198 misc-utils/lsblk.c:2252 +#: misc-utils/lsfd.c:1970 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "kunne ikke allokere iterator" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257 #: disk-utils/partx.c:676 include/column-list-table.h:45 #: login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:500 -#: misc-utils/findmnt.c:1896 misc-utils/lsblk.c:2729 misc-utils/lsclocks.c:649 -#: misc-utils/lsfd.c:2386 misc-utils/lslocks.c:754 misc-utils/uuidparse.c:252 +#: misc-utils/findmnt.c:1891 misc-utils/lsblk.c:2727 misc-utils/lsclocks.c:649 +#: misc-utils/lsfd.c:2396 misc-utils/lslocks.c:751 misc-utils/uuidparse.c:252 #: misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596 #: sys-utils/lscpu.c:751 sys-utils/lscpu.c:966 sys-utils/lsipc.c:354 #: sys-utils/prlimit.c:303 sys-utils/rfkill.c:475 sys-utils/swapon.c:309 @@ -1390,8 +1390,8 @@ msgstr "kunne ikke allokere uddatatabel" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:281 #: disk-utils/partx.c:590 include/column-list-table.h:72 #: login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:218 -#: misc-utils/findmnt.c:847 misc-utils/findmnt.c:868 misc-utils/lsblk.c:1331 -#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1261 misc-utils/lslocks.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:844 misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:1329 +#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1269 misc-utils/lslocks.c:616 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412 #: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:786 #: sys-utils/lscpu.c:818 sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "kunne ikke allokere uddatalinje" #: disk-utils/partx.c:653 include/column-list-table.h:75 #: include/column-list-table.h:83 include/column-list-table.h:85 #: login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:266 -#: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/lsblk.c:1282 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 +#: misc-utils/findmnt.c:833 misc-utils/lsblk.c:1280 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:57 misc-utils/lsfd-bdev.c:83 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:85 misc-utils/lsfd-cdev.c:86 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:91 misc-utils/lsfd-cdev.c:113 @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "kunne ikke allokere uddatalinje" #: misc-utils/lsfd-file.c:731 misc-utils/lsfd-sock.c:75 #: misc-utils/lsfd-sock.c:132 misc-utils/lsfd-sock.c:134 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:123 misc-utils/lsfd-unkn.c:125 -#: misc-utils/lslocks.c:700 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 +#: misc-utils/lslocks.c:697 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:793 #: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lscpu.c:832 sys-utils/lsipc.c:526 #: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:267 sys-utils/rfkill.c:418 @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "LÃ¥ser %s op.\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "kunne ikke opsætte beskrivelse for %s" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:961 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:958 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:92 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: kunne ikke fortolke fstab" #: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1123 login-utils/sulogin.c:1225 -#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:291 +#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:353 sys-utils/nsenter.c:291 #: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:716 #: sys-utils/unshare.c:1058 msgid "fork failed" @@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "%s: kør mislykkedes" msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "vent: Ikke flere underprocesser?!?" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:372 +#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:371 sys-utils/swapon.c:372 #: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1082 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid mislykkedes" @@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "" " specificering af -V mere end en gang vil medføre et tørløb\n" #: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:321 login-utils/su-common.c:1301 -#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:123 +#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:125 #: sys-utils/rtcwake.c:632 #, c-format msgid "failed to execute %s" @@ -3977,7 +3977,7 @@ msgstr "%s: klargøring af løkkeenhed mislykkedes" #: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:151 #: misc-utils/findmnt.c:393 misc-utils/lsblk.c:373 misc-utils/lsclocks.c:171 -#: misc-utils/lsfd.c:564 misc-utils/lslocks.c:564 misc-utils/uuidparse.c:125 +#: misc-utils/lsfd.c:572 misc-utils/lslocks.c:561 misc-utils/uuidparse.c:125 #: misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95 sys-utils/losetup.c:130 #: sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lsipc.c:233 #: sys-utils/lsmem.c:171 sys-utils/lsns.c:261 sys-utils/prlimit.c:283 @@ -4080,9 +4080,9 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektor, %6ju MB)\n" msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektorer, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62 -#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1925 misc-utils/lsblk.c:2270 -#: misc-utils/lsblk.c:2773 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:615 -#: misc-utils/lsfd.c:2400 misc-utils/lslocks.c:769 sys-utils/losetup.c:403 +#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1920 misc-utils/lsblk.c:2268 +#: misc-utils/lsblk.c:2771 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:623 +#: misc-utils/lsfd.c:2410 misc-utils/lslocks.c:766 sys-utils/losetup.c:403 #: sys-utils/lscpu.c:608 sys-utils/lscpu.c:764 sys-utils/prlimit.c:312 #: sys-utils/rfkill.c:488 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/wdctl.c:365 msgid "failed to allocate output column" @@ -4137,7 +4137,7 @@ msgstr "" " -s, --show vis partitioner\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2325 sys-utils/lsmem.c:521 +#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2323 sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes udskriv STØRRELSE i byte frem for i et læsevenligt format\n" @@ -4157,12 +4157,12 @@ msgstr " -o, --output definer hvilken resultatkolonne, der skal bruges\n msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all vis alle kolonner\n" -#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2315 sys-utils/lsirq.c:57 +#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2313 sys-utils/lsirq.c:57 #: sys-utils/lsmem.c:519 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs brug uddataformat for nøgle=»værdi«\n" -#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2335 sys-utils/lsmem.c:525 +#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2333 sys-utils/lsmem.c:525 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw brug rÃ¥ uddataformat\n" @@ -5249,8 +5249,8 @@ msgstr "farver er aktiveret som standard" msgid "colors are disabled by default" msgstr "farver er deaktiveret som standard" -#: include/env.h:30 lib/pager.c:160 login-utils/login.c:1207 -#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1204 +#: include/env.h:30 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1207 +#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1205 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "kunne ikke angive miljøvariablen %s" @@ -7675,7 +7675,7 @@ msgstr "Frit omrÃ¥de" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "Kunne ikke ændre størrelse pÃ¥ partitionen #%zu." -#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:796 +#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:793 #: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127 #: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:293 msgid "unknown" @@ -8150,7 +8150,7 @@ msgstr "kunne ikke læse: %s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "hush-logindstatus: gendan af oprindelige id'er mislykkedes" -#: libmount/src/context.c:2740 +#: libmount/src/context.c:2739 #, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "operation mislykkedes: %m" @@ -8249,12 +8249,12 @@ msgstr "kunne ikke opsætte løkkeenhed for %s" msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "der er overlappende løkkenheder for %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1263 +#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1267 #, c-format msgid "locking failed" msgstr "LÃ¥s mislykkedes" -#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1269 +#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1273 #: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277 #, c-format msgid "failed to switch namespace" @@ -8478,62 +8478,62 @@ msgstr "kan ikke montere; sandsynligvis pÃ¥ grund af et ødelagt filsystem pÃ¥ % msgid "%s system call failed: %m" msgstr "mount(2)-systemkald mislykkedes: %m" -#: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311 +#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315 #, c-format msgid "not mounted" msgstr "ikke monteret" -#: libmount/src/context_umount.c:1273 +#: libmount/src/context_umount.c:1277 #, c-format msgid "umount failed: %m" msgstr "umount mislykkedes: %m" -#: libmount/src/context_umount.c:1282 +#: libmount/src/context_umount.c:1286 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "filsystem blev afmonteret, men kunnne ikke opdatere brugerrummets monteringstabel" -#: libmount/src/context_umount.c:1288 +#: libmount/src/context_umount.c:1292 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back" msgstr "filsystem blev afmonteret, men kunne ikke ændre navnerum tilbage igen" -#: libmount/src/context_umount.c:1295 +#: libmount/src/context_umount.c:1299 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "filsystem blev afmonteret, men efterfølgende operationer mislykkedes: %m" -#: libmount/src/context_umount.c:1308 +#: libmount/src/context_umount.c:1312 #, c-format msgid "invalid block device" msgstr "ugyldig blokenhed" -#: libmount/src/context_umount.c:1314 +#: libmount/src/context_umount.c:1318 #, c-format msgid "can't write superblock" msgstr "kan ikke skrive superblok" -#: libmount/src/context_umount.c:1317 +#: libmount/src/context_umount.c:1321 #, c-format msgid "target is busy" msgstr "mÃ¥l er optaget" -#: libmount/src/context_umount.c:1320 +#: libmount/src/context_umount.c:1324 #, c-format msgid "no mount point specified" msgstr "intet monteringspunkt angivet" -#: libmount/src/context_umount.c:1323 +#: libmount/src/context_umount.c:1327 #, c-format msgid "must be superuser to unmount" msgstr "skal være superbruger for at afmontere" -#: libmount/src/context_umount.c:1326 +#: libmount/src/context_umount.c:1330 #, c-format msgid "block devices are not permitted on filesystem" msgstr "blokenheder tillades ikke pÃ¥ dette filsystem" -#: libmount/src/context_umount.c:1329 +#: libmount/src/context_umount.c:1333 #, c-format msgid "umount(2) system call failed: %m" msgstr "mount(2)-systemkald mislykkedes: %m" @@ -9141,7 +9141,7 @@ msgstr " -h værtsnavn for utmp-logning" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " -H undertryk værtsnavn i logindprompten" -#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3010 +#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3011 #, fuzzy #| msgid "failed to initialize loopcxt" msgid "failed to initialize path context" @@ -9503,7 +9503,9 @@ msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all vis alle kolonner\n" #: login-utils/lslogins.c:1461 -msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" +#, fuzzy +#| msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" +msgid " -p, --pwd display information related to login by password\n" msgstr " -p, --pwd vis information relateret til logind efter adgangskode.\n" #: login-utils/lslogins.c:1462 sys-utils/lsipc.c:317 @@ -9598,7 +9600,7 @@ msgid "setuid failed" msgstr "setuid mislykkedes" #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lastlog2.c:108 misc-utils/lsclocks.c:182 -#: misc-utils/lsfd.c:1893 misc-utils/lslocks.c:810 misc-utils/mcookie.c:87 +#: misc-utils/lsfd.c:1901 misc-utils/lslocks.c:807 misc-utils/mcookie.c:87 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:317 #: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:255 sys-utils/lscpu.c:1171 #: sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:50 sys-utils/lsmem.c:512 @@ -10013,7 +10015,7 @@ msgstr "" " -t, --timeout maks. ventetid for en adgangskode (standard: ingen begrænsning)\n" " -e, --force undersøg adgangskodefiler direkte hvis getpwnam(3) mislykkes\n" -#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1736 sys-utils/wdctl.c:792 +#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1733 sys-utils/wdctl.c:792 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:224 msgid "invalid timeout argument" msgstr "ugyldig parameter for tidsudløb" @@ -10932,33 +10934,33 @@ msgstr "VFS-specifikke monteringstilvalg" msgid "unknown action: %s" msgstr "ukendt handling: %s" -#: misc-utils/findmnt.c:784 +#: misc-utils/findmnt.c:781 msgid "mount" msgstr "monter" -#: misc-utils/findmnt.c:787 +#: misc-utils/findmnt.c:784 msgid "umount" msgstr "afmonter" -#: misc-utils/findmnt.c:790 +#: misc-utils/findmnt.c:787 msgid "remount" msgstr "genmonter" -#: misc-utils/findmnt.c:793 +#: misc-utils/findmnt.c:790 msgid "move" msgstr "flyt" -#: misc-utils/findmnt.c:991 misc-utils/findmnt.c:1269 sys-utils/eject.c:715 +#: misc-utils/findmnt.c:988 misc-utils/findmnt.c:1266 sys-utils/eject.c:715 #: sys-utils/mount.c:400 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "kunne ikke initialisere libmount-tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1018 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1015 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "kan ikke læse %s" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 misc-utils/findmnt.c:1275 +#: misc-utils/findmnt.c:1206 misc-utils/findmnt.c:1272 #: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:126 sys-utils/mount.c:174 #: sys-utils/mount.c:241 sys-utils/swapoff.c:76 sys-utils/swapoff.c:186 @@ -10967,15 +10969,15 @@ msgstr "kan ikke læse %s" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "kunne ikke initialisere libmount-iterator" -#: misc-utils/findmnt.c:1281 +#: misc-utils/findmnt.c:1278 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "kunne ikke initialisere libmount-tabelforskel" -#: misc-utils/findmnt.c:1309 misc-utils/kill.c:416 +#: misc-utils/findmnt.c:1306 misc-utils/kill.c:416 msgid "poll() failed" msgstr "poll() mislykkedes" -#: misc-utils/findmnt.c:1408 +#: misc-utils/findmnt.c:1405 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -10988,15 +10990,15 @@ msgstr "" " %1$s [tilvalg] \n" " %1$s [tilvalg] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1415 +#: misc-utils/findmnt.c:1412 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Find et (monteret) filsystem.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1418 +#: misc-utils/findmnt.c:1415 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab søg i statisk tabel for filsystemerne\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 +#: misc-utils/findmnt.c:1416 msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" @@ -11004,7 +11006,7 @@ msgstr "" " -m, --mtab søg i tabellen med monterede filsystemer\n" " (inkluderer monteringsindstil. for brugerum)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1421 +#: misc-utils/findmnt.c:1418 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" @@ -11012,44 +11014,44 @@ msgstr "" " -k, --kernel søg i kernetabellen for monterede\n" " filsystemer (standard)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1424 +#: misc-utils/findmnt.c:1421 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " -p, --poll[=] overvÃ¥g ændringer i tabellen for monterede filsystemer\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1425 +#: misc-utils/findmnt.c:1422 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr " -w, --timeout øvre begræning i millisekunder som --poll vil blokere\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1428 +#: misc-utils/findmnt.c:1425 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -A, --all deaktiver alle indbyggede filtre, udskriv alle filsystemer\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1429 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii brug ASCII-tegn for træinformation\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1430 +#: misc-utils/findmnt.c:1427 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes vis størrelser i byte frem for i et læsevenligt format\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1431 +#: misc-utils/findmnt.c:1428 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --nocanonicalize kanoniser ikke nÃ¥r stier sammenlignes\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1432 +#: misc-utils/findmnt.c:1429 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize kanoniser viste stier\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1433 +#: misc-utils/findmnt.c:1430 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df imiter resultatet af df(1)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1434 +#: misc-utils/findmnt.c:1431 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction retning for søg, »fremad« eller »baglæns«\n" # skal LABEL etc. oversættes her? -#: misc-utils/findmnt.c:1435 +#: misc-utils/findmnt.c:1432 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -11057,81 +11059,81 @@ msgstr "" " -e, --evaluate konverter mærker (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " til enhedsnavne\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1434 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F --tab-file alternativ fil for tilvalgene -s, -m eller -k\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1438 +#: misc-utils/findmnt.c:1435 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only vis kun det først fundet filsystem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1439 +#: misc-utils/findmnt.c:1436 #, fuzzy #| msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -D, --df imiter resultatet af df(1)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1440 +#: misc-utils/findmnt.c:1437 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert vend fornemmelsen for match om\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1441 misc-utils/lslocks.c:817 sys-utils/lsns.c:1284 +#: misc-utils/findmnt.c:1438 misc-utils/lslocks.c:814 sys-utils/lsns.c:1295 #: sys-utils/rfkill.c:640 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json brug JSON-uddataformat\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1442 sys-utils/lsns.c:1285 +#: misc-utils/findmnt.c:1439 sys-utils/lsns.c:1296 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list brug listeformat\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1443 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr " -N, --task brug alternativt navnerum (/proc//mountinfo file)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1444 +#: misc-utils/findmnt.c:1441 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings udskriv ikke kolonneoverskrifter\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1445 +#: misc-utils/findmnt.c:1442 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr " -o, --options begræns sættet for filsystemer med monteringsindstillinger\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1446 misc-utils/lslocks.c:820 +#: misc-utils/findmnt.c:1443 misc-utils/lslocks.c:817 #, fuzzy #| msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output resultatkolonne, der skal vises\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1447 +#: misc-utils/findmnt.c:1444 msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " --output-all vis alle tilgængelige kolonner\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1448 +#: misc-utils/findmnt.c:1445 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs brug key\"value\" resultatformat\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1449 +#: misc-utils/findmnt.c:1446 msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " --pseudo vis kun pseudo-filsystemer\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1450 +#: misc-utils/findmnt.c:1447 #, fuzzy msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " --pseudo vis kun pseudo-filsystemer\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1451 +#: misc-utils/findmnt.c:1448 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -R, --submounts vis alle undermonteringer for de matchende filsystemer\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1452 +#: misc-utils/findmnt.c:1449 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw brug rÃ¥ uddataformat\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1453 +#: misc-utils/findmnt.c:1450 msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " --real vis kun reelle filsystemer\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1454 +#: misc-utils/findmnt.c:1451 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -11139,80 +11141,80 @@ msgstr "" " -S, --source enheden at montere (efter navn, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1456 +#: misc-utils/findmnt.c:1453 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target stien til filsystemet der skal anvendes\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1457 +#: misc-utils/findmnt.c:1454 #, fuzzy msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " --tree aktiver træformatuddata er muligt\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1458 +#: misc-utils/findmnt.c:1455 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -M, --mountpoint monteringspunktmappen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1459 +#: misc-utils/findmnt.c:1456 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types begræns sættet af filsystemer efter FS-typer\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1460 +#: misc-utils/findmnt.c:1457 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq ignorer filsystemer med duplikate mÃ¥l\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1461 misc-utils/lslocks.c:824 sys-utils/lsns.c:1292 +#: misc-utils/findmnt.c:1458 misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1303 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate forkort ikke tekst i kolonner\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1462 +#: misc-utils/findmnt.c:1459 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot vis ikke [/dir] for bind- eller btrfs-monteringer\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1463 +#: misc-utils/findmnt.c:1460 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1466 +#: misc-utils/findmnt.c:1463 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -x, --verify verificer monteringstabelindhold (standard er fstab)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1467 +#: misc-utils/findmnt.c:1464 msgid " --verbose print more details\n" msgstr " --verbose vis flere detaljer\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1468 +#: misc-utils/findmnt.c:1465 #, fuzzy msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " -a, --all vis alle enheder\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1471 misc-utils/lslocks.c:827 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 misc-utils/lslocks.c:824 #, fuzzy #| msgid " --list-modes list available modes\n" msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " --list-modes vis tilgænelige tilstande\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1632 +#: misc-utils/findmnt.c:1629 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "ukendt retning »%s«" -#: misc-utils/findmnt.c:1713 +#: misc-utils/findmnt.c:1710 msgid "invalid TID argument" msgstr "ugyldig TID-parameter" -#: misc-utils/findmnt.c:1816 +#: misc-utils/findmnt.c:1811 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "--poll accepterer kun en fil, men yderligere specificeret af --tab-file" -#: misc-utils/findmnt.c:1820 +#: misc-utils/findmnt.c:1815 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "tilvalgene --target og --source kan ikke bruges sammen med kommandolinjeelement som ikke er et tilvalg" -#: misc-utils/findmnt.c:1873 sys-utils/fstrim.c:308 +#: misc-utils/findmnt.c:1868 sys-utils/fstrim.c:308 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "kunne ikke initialisere libmount-mellemlager" -#: misc-utils/findmnt.c:1918 +#: misc-utils/findmnt.c:1913 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "%s-kolonne er anmodt, men -poll er ikke aktiveret" @@ -11943,46 +11945,52 @@ msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "kan ikke finde proces »%s«" #: misc-utils/lastlog2.c:111 -msgid " -b, --before DAYS Print only records older than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -z, --zoned print zone model\n" +msgid " -b, --before DAYS print only records older than DAYS\n" +msgstr " -z, --zoned vis zonemodel\n" #: misc-utils/lastlog2.c:112 #, fuzzy #| msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n" -msgid " -C, --clear Clear record of a user (requires -u)\n" +msgid " -C, --clear clear record of a user (requires -u)\n" msgstr " -C, --clear ryd kernens ringbuffer\n" #: misc-utils/lastlog2.c:113 -msgid " -d, --database FILE Use FILE as lastlog2 database\n" +msgid " -d, --database FILE use FILE as lastlog2 database\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:114 -msgid " -i, --import FILE Import data from old lastlog file\n" +msgid " -i, --import FILE import data from old lastlog file\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:115 -msgid " -r, --rename NEWNAME Rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" +msgid " -r, --rename NEWNAME rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:116 #, fuzzy #| msgid " -u, --userspace display userspace messages\n" -msgid " -s, --service Display PAM service\n" +msgid " -s, --service display PAM service\n" msgstr " -u, --userspace vis brugerrumsbeskeder\n" #: misc-utils/lastlog2.c:117 #, fuzzy #| msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" -msgid " -S, --set ySet lastlog record to current time (requires -u)\n" +msgid " -S, --set set lastlog record to current time (requires -u)\n" msgstr " -r, --reset nulstil alle tællere (kun root)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:118 -msgid " -t, --time DAYS Print only lastlog records more recent than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" +msgid " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than DAYS\n" +msgstr " -r, --reset nulstil alle tællere (kun root)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:119 -msgid " -u, --user LOGIN Print lastlog record of the specified LOGIN\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" +msgid " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" +msgstr " -r, --reset nulstil alle tællere (kun root)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:166 misc-utils/lastlog2.c:199 #, fuzzy @@ -12559,21 +12567,21 @@ msgstr "maks. antal Ã¥bne filer" msgid "maximum number of active zones" msgstr "maks. antal af processer" -#: misc-utils/lsblk.c:1347 misc-utils/lsfd.c:1272 +#: misc-utils/lsblk.c:1345 misc-utils/lsfd.c:1280 #, fuzzy #| msgid "Failed to apply script %s" msgid "failed to apply filter" msgstr "Kunne ikke anvende skriptet %s" -#: misc-utils/lsblk.c:1564 +#: misc-utils/lsblk.c:1562 msgid "failed to allocate device" msgstr "kunne ikke allokere enhed" -#: misc-utils/lsblk.c:1624 +#: misc-utils/lsblk.c:1622 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "kunne ikke Ã¥bne enhedsmappe i sysfs" -#: misc-utils/lsblk.c:1812 +#: misc-utils/lsblk.c:1810 #, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: kunne ikke indhente sysfs-navn" @@ -12582,245 +12590,245 @@ msgstr "%s: kunne ikke indhente sysfs-navn" # Her repræsenterer sda hele disken mens sda1 og sda2 repræsenterer # partitioner af den. Enheder har ogsÃ¥ numre. Nummeret pÃ¥ sda mÃ¥ være # hvad de mener med whole-disk device number. -#: misc-utils/lsblk.c:1824 +#: misc-utils/lsblk.c:1822 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: kunne ikke finde enhedsnummer for hele disken" -#: misc-utils/lsblk.c:1897 misc-utils/lsblk.c:1945 +#: misc-utils/lsblk.c:1895 misc-utils/lsblk.c:1943 msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "kunne ikke allokere /sys-hÃ¥ndtering" -#: misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2007 misc-utils/lsblk.c:2036 -#: misc-utils/lsblk.c:2038 +#: misc-utils/lsblk.c:2003 misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2034 +#: misc-utils/lsblk.c:2036 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "kunne ikke fortolke liste »%s«" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2012 +#: misc-utils/lsblk.c:2010 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "listen for udelukkede enheder er for stor (begrænsningen er pÃ¥ %d enheder)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2043 +#: misc-utils/lsblk.c:2041 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "listen for inkluderede enheder er for stor (begrænsningen er pÃ¥ %d enheder)" -#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1955 +#: misc-utils/lsblk.c:2117 misc-utils/lsfd.c:1963 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate iterator" msgid "failed to allocate filter" msgstr "kunne ikke allokere iterator" -#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lsfd.c:1957 +#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1965 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse %s" msgid "failed to parse \"%s\": %s" msgstr "kunne ikke fortolke %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2152 +#: misc-utils/lsblk.c:2150 #, fuzzy, c-format #| msgid "unexpected value in %s: %ju" msgid "unexpected counter specification: %s" msgstr "uventet værdi i %s: %ju" -#: misc-utils/lsblk.c:2156 +#: misc-utils/lsblk.c:2154 #, fuzzy #| msgid "no mount source specified" msgid "counter not properly specified" msgstr "ingen monteringskilde angivet" -#: misc-utils/lsblk.c:2166 misc-utils/lsfd.c:2045 +#: misc-utils/lsblk.c:2164 misc-utils/lsfd.c:2053 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate iterator" msgid "failed to allocate counter" msgstr "kunne ikke allokere iterator" -#: misc-utils/lsblk.c:2183 +#: misc-utils/lsblk.c:2181 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported source tag: %s" msgid "unsupported counter type: %s" msgstr "ikke understøttet kildemærke: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2196 +#: misc-utils/lsblk.c:2194 msgid "Summary:\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2293 +#: misc-utils/lsblk.c:2291 #, fuzzy #| msgid "failed to initialize loopcxt" msgid "failed to initialize filter" msgstr "kunne ikke initialisere loopcxt" -#: misc-utils/lsblk.c:2302 sys-utils/wdctl.c:230 +#: misc-utils/lsblk.c:2300 sys-utils/wdctl.c:230 #, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr " %s [tilvalg] [ ...]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2305 +#: misc-utils/lsblk.c:2303 msgid "List information about block devices.\n" msgstr "Vis information om blokenheder.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2308 +#: misc-utils/lsblk.c:2306 #, fuzzy #| msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n" msgstr " -d, --nodeps udskriv ikke slaver eller holdere\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2309 +#: misc-utils/lsblk.c:2307 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr " -D, --discard vis funktioner for fjern\n" # https://en.wikipedia.org/wiki/Data_deduplication -#: misc-utils/lsblk.c:2310 +#: misc-utils/lsblk.c:2308 msgid " -E, --dedup de-duplicate output by \n" msgstr " -E, --dedup dedupliker uddata efter \n" -#: misc-utils/lsblk.c:2311 +#: misc-utils/lsblk.c:2309 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include vis kun enheder med angivne major-numre\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2312 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 +#: misc-utils/lsblk.c:2310 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json brug JSON-uddataformatet\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2313 +#: misc-utils/lsblk.c:2311 msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n" msgstr " -M, --merge gruppér overmapper for undertræer (normalt for RAID'er, flere stier)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2314 +#: misc-utils/lsblk.c:2312 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all vis alle kolonner\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2316 +#: misc-utils/lsblk.c:2314 msgid " -Q, --filter print only lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2317 +#: misc-utils/lsblk.c:2315 msgid " --highlight colorize lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2318 +#: misc-utils/lsblk.c:2316 msgid " --ct-filter restrict the next counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2319 +#: misc-utils/lsblk.c:2317 msgid " --ct [:[:]] define a custom counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2320 +#: misc-utils/lsblk.c:2318 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -S, --scsi vis information om SCSI-enheder\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2321 +#: misc-utils/lsblk.c:2319 #, fuzzy #| msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgid " -N, --nvme output info about NVMe devices\n" msgstr " -S, --scsi vis information om SCSI-enheder\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2322 +#: misc-utils/lsblk.c:2320 #, fuzzy #| msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgid " -v, --virtio output info about virtio devices\n" msgstr " -S, --scsi vis information om SCSI-enheder\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2323 +#: misc-utils/lsblk.c:2321 msgid " -T, --tree[=] use tree format output\n" msgstr " -T, --tree[=] brug træformat for uddata\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 +#: misc-utils/lsblk.c:2322 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -a, --all vis alle enheder\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2326 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -d, --nodeps udskriv ikke slaver eller holdere\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2327 +#: misc-utils/lsblk.c:2325 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr " -e, --exclude ekskluder enheder efter major-nummer (standard: RAM-diske)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2328 +#: misc-utils/lsblk.c:2326 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -f, --fs vis information om filsystemer\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2329 +#: misc-utils/lsblk.c:2327 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -i, --ascii brug kun ascii-tegn\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2330 +#: misc-utils/lsblk.c:2328 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list brug listeformat\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2331 +#: misc-utils/lsblk.c:2329 msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms vis information om tilladelser\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2332 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 +#: misc-utils/lsblk.c:2330 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings udskriv ikke teksthoveder\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2333 +#: misc-utils/lsblk.c:2331 #, fuzzy #| msgid " -o, --output output columns\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output vis kolonner\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2334 +#: misc-utils/lsblk.c:2332 msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -p, --paths vis fuldstændig enhedsti\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2336 +#: misc-utils/lsblk.c:2334 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -s, --inverse omvendte afhængigheder\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2337 +#: misc-utils/lsblk.c:2335 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr " -t, --topology vis information om topologi\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2338 +#: misc-utils/lsblk.c:2336 #, fuzzy msgid " -w, --width specifies output width as number of characters\n" msgstr " -c, --output-width bredde pÃ¥ uddata i antal tegn\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2339 +#: misc-utils/lsblk.c:2337 msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr " -x, --sort sorter uddata efter \n" -#: misc-utils/lsblk.c:2340 +#: misc-utils/lsblk.c:2338 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2341 +#: misc-utils/lsblk.c:2339 #, fuzzy #| msgid " -z, --zoned print zone model\n" msgid " -z, --zoned print zone related information\n" msgstr " -z, --zoned vis zonemodel\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2342 +#: misc-utils/lsblk.c:2340 msgid " --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " --sysroot brug specificeret mappe som system-root\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2345 +#: misc-utils/lsblk.c:2343 #, fuzzy #| msgid " --list-modes list available modes\n" msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " --list-modes vis tilgænelige tilstande\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2384 +#: misc-utils/lsblk.c:2382 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "kunne ikke tilgÃ¥ sysfs-mappe: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2643 +#: misc-utils/lsblk.c:2641 #, fuzzy msgid "invalid output width number argument" msgstr "ugyldig parameter for partitionsnummer" -#: misc-utils/lsblk.c:2805 +#: misc-utils/lsblk.c:2803 msgid "failed to allocate device tree" msgstr "kunne ikke allokere enhedstræ" @@ -12991,725 +12999,725 @@ msgstr "kunne ikke fortolke pid" msgid "failed to get time" msgstr "kunne ikke hente lÃ¥s" -#: misc-utils/lsfd.c:147 +#: misc-utils/lsfd.c:155 msgid "class of anonymous inode" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:150 +#: misc-utils/lsfd.c:158 #, fuzzy #| msgid "cannot create child process" msgid "association between file and process" msgstr "kunne ikke oprette underproces" -#: misc-utils/lsfd.c:153 +#: misc-utils/lsfd.c:161 msgid "block device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:156 +#: misc-utils/lsfd.c:164 msgid "bpf map id associated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:159 +#: misc-utils/lsfd.c:167 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "bpf map type (decoded)" msgstr "filsystemtype" -#: misc-utils/lsfd.c:162 +#: misc-utils/lsfd.c:170 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "bpf map type (raw)" msgstr "filsystemtype" -#: misc-utils/lsfd.c:165 +#: misc-utils/lsfd.c:173 msgid "bpf object name" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:168 +#: misc-utils/lsfd.c:176 msgid "bpf program id associated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:171 +#: misc-utils/lsfd.c:179 #, fuzzy #| msgid "No program specified" msgid "bpf program type (decoded)" msgstr "Intet program angivet" -#: misc-utils/lsfd.c:174 +#: misc-utils/lsfd.c:182 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "bpf program type (raw)" msgstr "filsystemtype" -#: misc-utils/lsfd.c:177 +#: misc-utils/lsfd.c:185 msgid "character device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:180 +#: misc-utils/lsfd.c:188 #, fuzzy #| msgid "command of the process holding the lock" msgid "command of the process opening the file" msgstr "kommando for processen som holder lÃ¥sen" -#: misc-utils/lsfd.c:183 +#: misc-utils/lsfd.c:191 msgid "reachability from the file system" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:186 +#: misc-utils/lsfd.c:194 #, fuzzy #| msgid "device backing file" msgid "ID of device containing file" msgstr "enhedsreservefil" -#: misc-utils/lsfd.c:189 +#: misc-utils/lsfd.c:197 msgid "device type (blk, char, or nodev)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:192 +#: misc-utils/lsfd.c:200 msgid "IPC endpoints information communicated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:195 +#: misc-utils/lsfd.c:203 #, fuzzy #| msgid "reset failed" msgid "eventfd ID" msgstr "nulstilling (reset) mislykkedes" -#: misc-utils/lsfd.c:198 +#: misc-utils/lsfd.c:206 #, fuzzy #| msgid "bad file descriptor" msgid "file descriptors targeted by the eventpoll file" msgstr "ugyldig filbeskrivelse" -#: misc-utils/lsfd.c:201 +#: misc-utils/lsfd.c:209 #, fuzzy #| msgid "bad file descriptor" msgid "file descriptor for the file" msgstr "ugyldig filbeskrivelse" -#: misc-utils/lsfd.c:204 +#: misc-utils/lsfd.c:212 msgid "flags specified when opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:207 +#: misc-utils/lsfd.c:215 #, fuzzy #| msgid "max number of open files" msgid "user ID number of the file's owner" msgstr "maks. antal Ã¥bne filer" -#: misc-utils/lsfd.c:210 +#: misc-utils/lsfd.c:218 msgid "local IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:213 +#: misc-utils/lsfd.c:221 msgid "remote IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:216 +#: misc-utils/lsfd.c:224 msgid "local IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:219 +#: misc-utils/lsfd.c:227 msgid "remote IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:222 misc-utils/lslocks.c:84 +#: misc-utils/lsfd.c:230 misc-utils/lslocks.c:84 #, fuzzy #| msgid "logical NUMA node number" msgid "inode number" msgstr "logisk NUMA-knudenummer" -#: misc-utils/lsfd.c:225 +#: misc-utils/lsfd.c:233 msgid "list of monitoring inodes (cooked)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:228 +#: misc-utils/lsfd.c:236 msgid "list of monitoring inodes (raw, don't decode devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:231 +#: misc-utils/lsfd.c:239 #, fuzzy #| msgid "size of the file" msgid "name of the file (raw)" msgstr "størrelse pÃ¥ filen" -#: misc-utils/lsfd.c:234 +#: misc-utils/lsfd.c:242 msgid "opened by a kernel thread" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:237 +#: misc-utils/lsfd.c:245 msgid "device ID for special, or ID of device containing file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:240 +#: misc-utils/lsfd.c:248 msgid "length of file mapping (in page)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:243 +#: misc-utils/lsfd.c:251 msgid "misc character device name resolved by /proc/misc" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:246 +#: misc-utils/lsfd.c:254 #, fuzzy #| msgid "mount" msgid "mount id" msgstr "monter" -#: misc-utils/lsfd.c:249 +#: misc-utils/lsfd.c:257 #, fuzzy #| msgid "lock access mode" msgid "access mode (rwx)" msgstr "adgangstilstand for lÃ¥s" -#: misc-utils/lsfd.c:252 +#: misc-utils/lsfd.c:260 #, fuzzy #| msgid "size of the file" msgid "name of the file (cooked)" msgstr "størrelse pÃ¥ filen" -#: misc-utils/lsfd.c:255 +#: misc-utils/lsfd.c:263 msgid "netlink multicast groups" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:258 +#: misc-utils/lsfd.c:266 msgid "netlink local port id" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:261 +#: misc-utils/lsfd.c:269 msgid "netlink protocol" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:264 +#: misc-utils/lsfd.c:272 #, fuzzy #| msgid "ncount" msgid "link count" msgstr "nantal" -#: misc-utils/lsfd.c:267 +#: misc-utils/lsfd.c:275 msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:270 +#: misc-utils/lsfd.c:278 #, fuzzy #| msgid "path to the namespace" msgid "type of the namespace" msgstr "sti til navnerummet" -#: misc-utils/lsfd.c:273 +#: misc-utils/lsfd.c:281 #, fuzzy #| msgid "size of the file" msgid "owner of the file" msgstr "størrelse pÃ¥ filen" -#: misc-utils/lsfd.c:276 +#: misc-utils/lsfd.c:284 msgid "net interface associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:279 +#: misc-utils/lsfd.c:287 msgid "L3 protocol associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:282 +#: misc-utils/lsfd.c:290 msgid "block device name resolved by /proc/partition" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:285 +#: misc-utils/lsfd.c:293 #, fuzzy #| msgid "PID of the process holding the lock" msgid "PID of the process opening the file" msgstr "PID for processen som holder lÃ¥sen" -#: misc-utils/lsfd.c:288 +#: misc-utils/lsfd.c:296 #, fuzzy #| msgid "command of the process holding the lock" msgid "command of the process targeted by the pidfd" msgstr "kommando for processen som holder lÃ¥sen" -#: misc-utils/lsfd.c:291 +#: misc-utils/lsfd.c:299 msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:294 +#: misc-utils/lsfd.c:302 #, fuzzy #| msgid "PID of the process holding the lock" msgid "PID of the process targeted by the pidfd" msgstr "PID for processen som holder lÃ¥sen" -#: misc-utils/lsfd.c:297 +#: misc-utils/lsfd.c:305 msgid "ICMP echo request ID" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:300 +#: misc-utils/lsfd.c:308 #, fuzzy #| msgid "%s: cannot get file position" msgid "file position" msgstr "%s: kan ikke indhente filposition" -#: misc-utils/lsfd.c:303 +#: misc-utils/lsfd.c:311 #, fuzzy #| msgid "path to the namespace" msgid "tty index of the counterpart" msgstr "sti til navnerummet" -#: misc-utils/lsfd.c:306 +#: misc-utils/lsfd.c:314 #, fuzzy #| msgid "Number of attached processes" msgid "protocol number of the raw socket" msgstr "Antallet af vedhæftede processer" -#: misc-utils/lsfd.c:309 +#: misc-utils/lsfd.c:317 #, fuzzy #| msgid "no device specified" msgid "device ID (if special file)" msgstr "ingen enhed angivet" -#: misc-utils/lsfd.c:312 +#: misc-utils/lsfd.c:320 #, fuzzy #| msgid "signals" msgid "masked signals" msgstr "signaler" -#: misc-utils/lsfd.c:315 +#: misc-utils/lsfd.c:323 #, fuzzy #| msgid "max file size" msgid "file size" msgstr "maks. filstørrelse" -#: misc-utils/lsfd.c:318 +#: misc-utils/lsfd.c:326 msgid "listening socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:321 +#: misc-utils/lsfd.c:329 msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:324 +#: misc-utils/lsfd.c:332 #, fuzzy #| msgid "partition name" msgid "protocol name" msgstr "partitionsnavn" -#: misc-utils/lsfd.c:327 +#: misc-utils/lsfd.c:335 msgid "shutdown state of socket ([-r?][-w?])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:330 +#: misc-utils/lsfd.c:338 #, fuzzy #| msgid "socket" msgid "state of socket" msgstr "sokkel" -#: misc-utils/lsfd.c:333 +#: misc-utils/lsfd.c:341 #, fuzzy #| msgid "socket" msgid "type of socket" msgstr "sokkel" -#: misc-utils/lsfd.c:336 +#: misc-utils/lsfd.c:344 #, fuzzy #| msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data" msgid "file system, partition, or device containing file" msgstr "kunne ikke læse ny partition fra enhed; ignorerer --move-data" -#: misc-utils/lsfd.c:339 +#: misc-utils/lsfd.c:347 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "file type (raw)" msgstr "filsystemtype" -#: misc-utils/lsfd.c:342 +#: misc-utils/lsfd.c:350 msgid "local TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:345 +#: misc-utils/lsfd.c:353 msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:348 +#: misc-utils/lsfd.c:356 #, fuzzy #| msgid "logical CPU number" msgid "local TCP port" msgstr "logisk CPU-nummer" -#: misc-utils/lsfd.c:351 +#: misc-utils/lsfd.c:359 msgid "remote TCP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:354 +#: misc-utils/lsfd.c:362 #, fuzzy #| msgid "PID of the process holding the lock" msgid "thread ID of the process opening the file" msgstr "PID for processen som holder lÃ¥sen" -#: misc-utils/lsfd.c:357 +#: misc-utils/lsfd.c:365 #, fuzzy #| msgid "locked" msgid "clockid" msgstr "lÃ¥st" -#: misc-utils/lsfd.c:360 +#: misc-utils/lsfd.c:368 #, fuzzy #| msgid "interleave" msgid "interval" msgstr "interleave" -#: misc-utils/lsfd.c:363 +#: misc-utils/lsfd.c:371 #, fuzzy #| msgid "Minimum change time" msgid "remaining time" msgstr "Minimumsændringstid" -#: misc-utils/lsfd.c:366 +#: misc-utils/lsfd.c:374 msgid "network interface behind the tun device" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:369 +#: misc-utils/lsfd.c:377 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "file type (cooked)" msgstr "filsystemtype" -#: misc-utils/lsfd.c:372 +#: misc-utils/lsfd.c:380 msgid "local UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:375 +#: misc-utils/lsfd.c:383 msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:378 +#: misc-utils/lsfd.c:386 msgid "local UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:381 +#: misc-utils/lsfd.c:389 msgid "remote UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:384 +#: misc-utils/lsfd.c:392 msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:387 +#: misc-utils/lsfd.c:395 msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:390 +#: misc-utils/lsfd.c:398 msgid "local UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:393 +#: misc-utils/lsfd.c:401 msgid "remote UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:396 +#: misc-utils/lsfd.c:404 #, fuzzy #| msgid "Number of attached processes" msgid "user ID number of the process" msgstr "Antallet af vedhæftede processer" -#: misc-utils/lsfd.c:399 +#: misc-utils/lsfd.c:407 msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:402 +#: misc-utils/lsfd.c:410 #, fuzzy #| msgid "Number of attached processes" msgid "user of the process" msgstr "Antallet af vedhæftede processer" -#: misc-utils/lsfd.c:405 -msgid "extended version of MDOE (rwxD[Ll]m)" +#: misc-utils/lsfd.c:413 +msgid "extended version of MODE (rwxD[Ll]m)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:449 sys-utils/prlimit.c:79 +#: misc-utils/lsfd.c:457 sys-utils/prlimit.c:79 msgid "processes" msgstr "processer" -#: misc-utils/lsfd.c:453 +#: misc-utils/lsfd.c:461 #, fuzzy #| msgid "Attached processes" msgid "root owned processes" msgstr "Vedhæftede processer" -#: misc-utils/lsfd.c:457 +#: misc-utils/lsfd.c:465 #, fuzzy #| msgid "kernel messages" msgid "kernel threads" msgstr "kernebeskeder" -#: misc-utils/lsfd.c:461 +#: misc-utils/lsfd.c:469 #, fuzzy #| msgid "open failed" msgid "open files" msgstr "open mislykkedes" -#: misc-utils/lsfd.c:465 +#: misc-utils/lsfd.c:473 #, fuzzy #| msgid "open failed" msgid "RO open files" msgstr "open mislykkedes" -#: misc-utils/lsfd.c:469 +#: misc-utils/lsfd.c:477 #, fuzzy #| msgid "open failed" msgid "WO open files" msgstr "open mislykkedes" -#: misc-utils/lsfd.c:473 +#: misc-utils/lsfd.c:481 msgid "shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:477 +#: misc-utils/lsfd.c:485 msgid "RO shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:481 +#: misc-utils/lsfd.c:489 msgid "WO shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:485 +#: misc-utils/lsfd.c:493 #, fuzzy #| msgid "Regular files: %9lld\n" msgid "regular files" msgstr "Normale filer: %9lld\n" -#: misc-utils/lsfd.c:489 +#: misc-utils/lsfd.c:497 #, fuzzy #| msgid "Sectors" msgid "directories" msgstr "Sektorer" -#: misc-utils/lsfd.c:493 +#: misc-utils/lsfd.c:501 #, fuzzy #| msgid "socket" msgid "sockets" msgstr "sokkel" -#: misc-utils/lsfd.c:497 +#: misc-utils/lsfd.c:505 msgid "fifos/pipes" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:501 +#: misc-utils/lsfd.c:509 #, fuzzy #| msgid "/dev/%s: not a character device" msgid "character devices" msgstr "/dev/%s: ikke en tegnenhed" -#: misc-utils/lsfd.c:505 +#: misc-utils/lsfd.c:513 #, fuzzy #| msgid "block device name" msgid "block devices" msgstr "blokenhedsnavn" -#: misc-utils/lsfd.c:509 +#: misc-utils/lsfd.c:517 #, fuzzy #| msgid "unknown user %s" msgid "unknown types" msgstr "ukendt bruger %s" -#: misc-utils/lsfd.c:609 +#: misc-utils/lsfd.c:617 msgid "too many columns are added via filter expression" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1462 +#: misc-utils/lsfd.c:1470 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate UID cache" msgid "failed to allocate an idcache" msgstr "kunne ikke allokere UID-mellemlager" -#: misc-utils/lsfd.c:1680 misc-utils/lslocks.c:421 +#: misc-utils/lsfd.c:1688 misc-utils/lslocks.c:421 msgid "(unknown)" msgstr "(ukendt)" -#: misc-utils/lsfd.c:1763 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:296 misc-utils/lslocks.c:167 +#: misc-utils/lsfd.c:1771 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:299 misc-utils/lslocks.c:167 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate memory: %m" msgid "failed to allocate memory" msgstr "kunne ikke allokere hukommelse: %m" -#: misc-utils/lsfd.c:1792 +#: misc-utils/lsfd.c:1800 #, fuzzy, c-format #| msgid "unexpected value in %s: %ju" msgid "unexpected value for pid specification: %s" msgstr "uventet værdi i %s: %ju" -#: misc-utils/lsfd.c:1794 +#: misc-utils/lsfd.c:1802 #, c-format msgid "garbage at the end of pid specification: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1796 +#: misc-utils/lsfd.c:1804 #, c-format msgid "out of range value for pid specification: %ld" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1840 misc-utils/lslocks.c:502 +#: misc-utils/lsfd.c:1848 misc-utils/lslocks.c:501 #, fuzzy msgid "failed to alloc procfs handler" msgstr "kunne ikke allokere skripthÃ¥ndtering" -#: misc-utils/lsfd.c:1844 misc-utils/lslocks.c:506 +#: misc-utils/lsfd.c:1852 misc-utils/lslocks.c:505 #, fuzzy #| msgid "failed to open: %s" msgid "failed to open /proc" msgstr "kunne ikke Ã¥bne: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:1896 +#: misc-utils/lsfd.c:1904 #, fuzzy #| msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgid " -l, --threads list in threads level\n" msgstr " -n, --noheadings vis ikke teksthoveder\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1897 +#: misc-utils/lsfd.c:1905 #, fuzzy #| msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json brug JSON-uddataformat\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1898 +#: misc-utils/lsfd.c:1906 #, fuzzy #| msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings vis ikke teksthoveder\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1899 +#: misc-utils/lsfd.c:1907 #, fuzzy #| msgid " -o, --output output columns\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output resultatkolonner\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1900 +#: misc-utils/lsfd.c:1908 #, fuzzy #| msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw brug rÃ¥ uddataformat\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1901 +#: misc-utils/lsfd.c:1909 #, fuzzy #| msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate forkort ikke tekst i kolonner\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1902 +#: misc-utils/lsfd.c:1910 #, fuzzy #| msgid " -p, --pid ... act on these already running processes\n" msgid " -p, --pid collect information only specified processes\n" msgstr " -p, --pid ... reager pÃ¥ disse allerede kørende processer\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1903 +#: misc-utils/lsfd.c:1911 msgid " -i[4|6], --inet[=4|=6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1904 +#: misc-utils/lsfd.c:1912 #, fuzzy #| msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " -i, --noissue vis ikke problemstillingsfil\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1905 +#: misc-utils/lsfd.c:1913 #, fuzzy msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n" msgstr " -i, --noissue vis ikke problemstillingsfil\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1906 +#: misc-utils/lsfd.c:1914 #, fuzzy msgid " -C, --counter : define custom counter for --summary output\n" msgstr " --default brug standardindstillinger for terminal\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1907 +#: misc-utils/lsfd.c:1915 #, fuzzy #| msgid " -s, --counters print individual counters within functions\n" msgid " --dump-counters dump counter definitions\n" msgstr " -s, --counters vis individuelle tællere inden i funktioner\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1908 +#: misc-utils/lsfd.c:1916 #, fuzzy #| msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgid " --summary[=] print summary information (only, append, or never)\n" msgstr " --summary[=when] vis oversigtsinformation (never,always eller only)\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1911 +#: misc-utils/lsfd.c:1919 #, fuzzy #| msgid " --list-modes list available modes\n" msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " --list-modes vis tilgænelige tilstande\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1915 +#: misc-utils/lsfd.c:1923 msgid "Default" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1916 +#: misc-utils/lsfd.c:1924 msgid "With --threads" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1998 +#: misc-utils/lsfd.c:2006 #, c-format msgid "too short counter specification: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2002 misc-utils/lsfd.c:2008 +#: misc-utils/lsfd.c:2010 misc-utils/lsfd.c:2016 #, c-format msgid "no name for counter: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2012 +#: misc-utils/lsfd.c:2020 #, c-format msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2020 +#: misc-utils/lsfd.c:2028 #, c-format msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2116 +#: misc-utils/lsfd.c:2124 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate output table" msgid "failed to allocate summary table" msgstr "kunne ikke allokere uddatatabel" -#: misc-utils/lsfd.c:2126 +#: misc-utils/lsfd.c:2134 msgid "VALUE" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2128 misc-utils/lsfd.c:2134 +#: misc-utils/lsfd.c:2136 misc-utils/lsfd.c:2142 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate output column" msgid "failed to allocate summary column" msgstr "kunne ikke allokere uddatakolonne" -#: misc-utils/lsfd.c:2132 +#: misc-utils/lsfd.c:2140 msgid "COUNTER" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2159 +#: misc-utils/lsfd.c:2167 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate output table" msgid "failed to allocate summary line" msgstr "kunne ikke allokere uddatatabel" -#: misc-utils/lsfd.c:2163 misc-utils/lsfd.c:2165 +#: misc-utils/lsfd.c:2171 misc-utils/lsfd.c:2173 #, fuzzy #| msgid "failed to add output data" msgid "failed to add summary data" msgstr "kunne ikke tilføje data til uddata" -#: misc-utils/lsfd.c:2314 +#: misc-utils/lsfd.c:2324 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown argument: %s" msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "ukendt parameter: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2340 sys-utils/lsmem.c:634 +#: misc-utils/lsfd.c:2350 sys-utils/lsmem.c:634 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "ikke understøttet --summary-parameter" -#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1479 +#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1490 msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "kunne ikke allokere UID-mellemlager" -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:245 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:248 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate output column" msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns" @@ -13757,9 +13765,9 @@ msgstr "PID for processen som holder lÃ¥sen" #: misc-utils/lslocks.c:92 #, fuzzy -#| msgid "size of the lock" -msgid "HOLDERS of the lock" -msgstr "størrelse pÃ¥ lÃ¥sen" +#| msgid "size of the file" +msgid "holders of the lock" +msgstr "størrelse pÃ¥ filen" #: misc-utils/lslocks.c:286 #, fuzzy, c-format @@ -13783,37 +13791,37 @@ msgstr "kunne ikke fortolke slut" msgid "(undefined)" msgstr "(ikke defineret)" -#: misc-utils/lslocks.c:813 +#: misc-utils/lslocks.c:810 msgid "List local system locks.\n" msgstr "Vis lokale systemlÃ¥se.\n" -#: misc-utils/lslocks.c:816 +#: misc-utils/lslocks.c:813 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes vis STØRRELSE i byte frem for i et læsevenligt format\n" -#: misc-utils/lslocks.c:818 +#: misc-utils/lslocks.c:815 msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr " -i, --noinaccessible ignorer lÃ¥se uden læserettigheder\n" -#: misc-utils/lslocks.c:819 sys-utils/lsns.c:1286 sys-utils/rfkill.c:641 +#: misc-utils/lslocks.c:816 sys-utils/lsns.c:1297 sys-utils/rfkill.c:641 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings udskriv ikke teksthoveder\n" -#: misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1288 sys-utils/rfkill.c:643 +#: misc-utils/lslocks.c:818 sys-utils/lsns.c:1299 sys-utils/rfkill.c:643 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all vis alle kolonner\n" -#: misc-utils/lslocks.c:822 +#: misc-utils/lslocks.c:819 msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr " -p, --pid ... vis kun lÃ¥se holdt af denne proces\n" -#: misc-utils/lslocks.c:823 sys-utils/lsns.c:1291 sys-utils/rfkill.c:644 +#: misc-utils/lslocks.c:820 sys-utils/lsns.c:1302 sys-utils/rfkill.c:644 msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw brug det rÃ¥ uddataformat\n" -#: misc-utils/lslocks.c:910 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 +#: misc-utils/lslocks.c:907 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 #: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:249 sys-utils/choom.c:102 -#: sys-utils/lsns.c:1381 sys-utils/prlimit.c:598 +#: sys-utils/lsns.c:1392 sys-utils/prlimit.c:598 msgid "invalid PID argument" msgstr "ugyldig PID-parameter" @@ -14253,7 +14261,7 @@ msgstr "modtagende signal mislykkedes" msgid "timed out" msgstr "tidsudløb" -#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:276 +#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:278 msgid "cannot set up timer" msgstr "kan ikke opsætte stopur" @@ -14578,7 +14586,7 @@ msgstr "sha1-baseret" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:148 sys-utils/irq-common.c:481 sys-utils/lscpu.c:986 -#: sys-utils/lsns.c:1139 sys-utils/zramctl.c:505 +#: sys-utils/lsns.c:1150 sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "kunne ikke initialisere uddatakolonne" @@ -14678,7 +14686,7 @@ msgstr "ingen fil angivet" #: misc-utils/waitpid.c:239 #, c-format -msgid "can't want for %zu of %zu PIDs" +msgid "can't wait for %zu of %zu PIDs" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:247 @@ -17008,7 +17016,7 @@ msgstr "%s: %s (% byte) trimmet\n" msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n" msgstr "%s: %s (% byte) trimmet\n" -#: sys-utils/flock.c:53 +#: sys-utils/flock.c:55 #, c-format msgid "" " %1$s [options] | [...]\n" @@ -17019,99 +17027,99 @@ msgstr "" " %1$s [tilvalg] | -c \n" " %1$s [tilvalg] \n" -#: sys-utils/flock.c:59 +#: sys-utils/flock.c:61 msgid "Manage file locks from shell scripts.\n" msgstr "HÃ¥ndter fillÃ¥se fra skalskripter.\n" -#: sys-utils/flock.c:62 +#: sys-utils/flock.c:64 msgid " -s, --shared get a shared lock\n" msgstr " -s, --shared hent en delt lÃ¥s\n" -#: sys-utils/flock.c:63 +#: sys-utils/flock.c:65 msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n" msgstr " -x, --exclusive hent en eksklusiv lÃ¥s (standard)\n" -#: sys-utils/flock.c:64 +#: sys-utils/flock.c:66 msgid " -u, --unlock remove a lock\n" msgstr " -u, --unlock fjern en lÃ¥s\n" -#: sys-utils/flock.c:65 +#: sys-utils/flock.c:67 msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n" msgstr " -n, --nonblock fejl frem for at vente\n" -#: sys-utils/flock.c:66 +#: sys-utils/flock.c:68 msgid " -w, --timeout wait for a limited amount of time\n" msgstr " -w, --timeout vent en begrænset tid\n" -#: sys-utils/flock.c:67 +#: sys-utils/flock.c:69 msgid " -E, --conflict-exit-code exit code after conflict or timeout\n" msgstr " -E, --conflict-exit-code afslutningskode efter konflikt eller tidsudløb\n" -#: sys-utils/flock.c:68 +#: sys-utils/flock.c:70 msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n" msgstr " -o, --close luk filbeskrivelse før kørsel af kommando\n" -#: sys-utils/flock.c:69 +#: sys-utils/flock.c:71 msgid " -c, --command run a single command string through the shell\n" msgstr " -c, --command kør en enkel kommandostreng via skallen\n" -#: sys-utils/flock.c:70 +#: sys-utils/flock.c:72 msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n" msgstr " -F, --no-fork kør kommando uden forgrening\n" -#: sys-utils/flock.c:71 +#: sys-utils/flock.c:73 msgid " --verbose increase verbosity\n" msgstr " --verbose vær mere uddybende\n" -#: sys-utils/flock.c:108 +#: sys-utils/flock.c:110 #, c-format msgid "cannot open lock file %s" msgstr "kan ikke Ã¥bne lÃ¥sefil %s" -#: sys-utils/flock.c:210 +#: sys-utils/flock.c:212 msgid "invalid timeout value" msgstr "ugyldig værdi for tidsudløb" -#: sys-utils/flock.c:214 +#: sys-utils/flock.c:216 msgid "invalid exit code" msgstr "ugyldig afslutningskode" -#: sys-utils/flock.c:216 +#: sys-utils/flock.c:218 msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:233 +#: sys-utils/flock.c:235 msgid "the --no-fork and --close options are incompatible" msgstr "tilvalgene --no-fork og --close er ikke kompatible" -#: sys-utils/flock.c:241 +#: sys-utils/flock.c:243 #, c-format msgid "%s requires exactly one command argument" msgstr "%s: kræver præcis et kommandoparameter" -#: sys-utils/flock.c:259 +#: sys-utils/flock.c:261 msgid "bad file descriptor" msgstr "ugyldig filbeskrivelse" -#: sys-utils/flock.c:262 +#: sys-utils/flock.c:264 msgid "requires file descriptor, file or directory" msgstr "kræver filbeskrivelse, fil eller mappe" -#: sys-utils/flock.c:286 +#: sys-utils/flock.c:288 msgid "failed to get lock" msgstr "kunne ikke hente lÃ¥s" -#: sys-utils/flock.c:293 +#: sys-utils/flock.c:295 msgid "timeout while waiting to get lock" msgstr "tidsudløb mens der blev ventet pÃ¥ lÃ¥s" -#: sys-utils/flock.c:334 +#: sys-utils/flock.c:336 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: getting lock took %ld.%06ld seconds\n" msgid "%s: getting lock took %.%06 seconds\n" msgstr "%s: hentning af lÃ¥s tog %ld.%06ld sekunder\n" -#: sys-utils/flock.c:346 +#: sys-utils/flock.c:348 #, c-format msgid "%s: executing %s\n" msgstr "%s: kører %s\n" @@ -17184,7 +17192,7 @@ msgstr "%s: %s (% byte) trimmet pÃ¥ %s\n" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: %s (% byte) trimmet\n" -#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1487 sys-utils/swapon.c:759 +#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1498 sys-utils/swapon.c:759 #: sys-utils/umount.c:271 #, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -18777,12 +18785,12 @@ msgid "name" msgstr "Nyt navn" #: sys-utils/irq-common.c:131 sys-utils/irq-common.c:463 sys-utils/lsmem.c:695 -#: sys-utils/lsns.c:1109 +#: sys-utils/lsns.c:1120 msgid "failed to initialize output table" msgstr "kunne ikke initialisere uddatatabel" # mÃ¥ske udskrift -#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1030 +#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1041 msgid "failed to add line to output" msgstr "kunne ikke tilføje linje til uddata" @@ -18810,7 +18818,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/irqtop.c:180 #, fuzzy -msgid "cannot not create timerfd" +msgid "cannot create timerfd" msgstr "kan ikke opsætte stopur" #: sys-utils/irqtop.c:182 @@ -18835,7 +18843,7 @@ msgstr "setgroups mislykkedes" #: sys-utils/irqtop.c:200 #, fuzzy -msgid "cannot not create signalfd" +msgid "cannot create signalfd" msgstr "kunne ikke læse bloksignaler" #: sys-utils/irqtop.c:258 @@ -20404,69 +20412,69 @@ msgstr "navnerumsidentifikation (inode-nummer" msgid "owner namespace identifier (inode number)" msgstr "navnerumsidentifikation (inode-nummer" -#: sys-utils/lsns.c:1278 +#: sys-utils/lsns.c:1289 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [tilvalg] []\n" -#: sys-utils/lsns.c:1281 +#: sys-utils/lsns.c:1292 msgid "List system namespaces.\n" msgstr "Vis systemnavnerum.\n" -#: sys-utils/lsns.c:1287 sys-utils/rfkill.c:642 +#: sys-utils/lsns.c:1298 sys-utils/rfkill.c:642 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output definer hvilken resultatkolonne, der skal bruges\n" -#: sys-utils/lsns.c:1289 +#: sys-utils/lsns.c:1300 #, fuzzy #| msgid " -q, --quiet suppress output messages" msgid " -P, --persistent namespaces without processes\n" msgstr " -q, --quiet undertryk uddatabeskeder" -#: sys-utils/lsns.c:1290 +#: sys-utils/lsns.c:1301 msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -p, --task vis procesnavnerum\n" -#: sys-utils/lsns.c:1293 +#: sys-utils/lsns.c:1304 msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -W, --nowrap brug ikke repræsentation med flere linjer\n" -#: sys-utils/lsns.c:1294 +#: sys-utils/lsns.c:1305 #, fuzzy msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n" msgstr " -t, --type navnerumstype (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgrouop)\n" -#: sys-utils/lsns.c:1295 +#: sys-utils/lsns.c:1306 #, fuzzy msgid " -T, --tree use tree format (parent, owner, or process)\n" msgstr " --tree aktiver træformatuddata er muligt\n" -#: sys-utils/lsns.c:1396 +#: sys-utils/lsns.c:1407 #, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "ukendt navnerumstype %s" -#: sys-utils/lsns.c:1416 +#: sys-utils/lsns.c:1427 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown namespace type: %s" msgid "unknown tree type: %s" msgstr "ukendt navnerumstype %s" -#: sys-utils/lsns.c:1438 +#: sys-utils/lsns.c:1449 msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "tilvalget --task og udelukker hinanden" -#: sys-utils/lsns.c:1439 +#: sys-utils/lsns.c:1450 msgid "invalid namespace argument" msgstr "ugyldig navnerumsparameter" -#: sys-utils/lsns.c:1469 +#: sys-utils/lsns.c:1480 #, fuzzy #| msgid "--pty is not supported for your system" msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system" msgstr "--pty er ikke understøttet pÃ¥ dit system" -#: sys-utils/lsns.c:1497 +#: sys-utils/lsns.c:1508 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "ikke fundet navnerum: %ju" @@ -22108,7 +22116,9 @@ msgid " --euid set effective uid\n" msgstr " --euid angiv effektiv uid\n" #: sys-utils/setpriv.c:135 -msgid " --rgid set real gid\n" +#, fuzzy +#| msgid " --rgid set real gid\n" +msgid " --rgid set real gid\n" msgstr " --rgid angiv reel gid\n" #: sys-utils/setpriv.c:136 @@ -23892,9 +23902,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: kan ikke udføre %s: %m" #: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:774 term-utils/agetty.c:953 -#: term-utils/agetty.c:1201 term-utils/agetty.c:1480 term-utils/agetty.c:1498 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1587 -#: term-utils/agetty.c:1948 term-utils/agetty.c:2309 term-utils/agetty.c:2891 +#: term-utils/agetty.c:1202 term-utils/agetty.c:1481 term-utils/agetty.c:1499 +#: term-utils/agetty.c:1536 term-utils/agetty.c:1546 term-utils/agetty.c:1588 +#: term-utils/agetty.c:1949 term-utils/agetty.c:2310 term-utils/agetty.c:2892 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "kunne ikke allokere hukommelse: %m" @@ -23971,46 +23981,46 @@ msgstr "%s: dup-problem: %m" msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: kan ikke indhente terminalattributter: %m" -#: term-utils/agetty.c:1377 term-utils/agetty.c:1406 +#: term-utils/agetty.c:1378 term-utils/agetty.c:1407 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "angivelse af terminalattributter mislykkedes: %m" -#: term-utils/agetty.c:1525 +#: term-utils/agetty.c:1526 msgid "cannot open os-release file" msgstr "kan ikke Ã¥bne os-release-fil %s" -#: term-utils/agetty.c:1692 +#: term-utils/agetty.c:1693 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "kunne ikke oprette reload-fil: %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:2012 +#: term-utils/agetty.c:2013 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: kan ikke indhente terminalattributter: %m" -#: term-utils/agetty.c:2034 +#: term-utils/agetty.c:2035 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[tryk RETUR for logind]" -#: term-utils/agetty.c:2062 +#: term-utils/agetty.c:2063 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock deaktiveret" -#: term-utils/agetty.c:2065 +#: term-utils/agetty.c:2066 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock aktiveret" -#: term-utils/agetty.c:2068 +#: term-utils/agetty.c:2069 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock aktiveret" -#: term-utils/agetty.c:2071 +#: term-utils/agetty.c:2072 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock aktiveret" -#: term-utils/agetty.c:2074 +#: term-utils/agetty.c:2075 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -24019,32 +24029,32 @@ msgstr "" "Fif: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2218 +#: term-utils/agetty.c:2219 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: læst: %m" -#: term-utils/agetty.c:2285 +#: term-utils/agetty.c:2286 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: inddataoverløb" -#: term-utils/agetty.c:2305 term-utils/agetty.c:2313 +#: term-utils/agetty.c:2306 term-utils/agetty.c:2314 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: ugyldig tegnkonvertering for logindnavn" -#: term-utils/agetty.c:2319 +#: term-utils/agetty.c:2320 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: ugyldigt tegn 0x%x i logindnavn" -#: term-utils/agetty.c:2404 +#: term-utils/agetty.c:2405 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: kunne ikke angive terminalattributter: %m" -#: term-utils/agetty.c:2449 +#: term-utils/agetty.c:2450 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" @@ -24053,170 +24063,174 @@ msgstr "" " %1$s [tilvalg] [,...] []\n" " %1$s [tilvalg] ,... []\n" -#: term-utils/agetty.c:2453 +#: term-utils/agetty.c:2454 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Åbn en terminal og angiv dets tilstand.\n" -#: term-utils/agetty.c:2456 +#: term-utils/agetty.c:2457 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits antag 8-bit tty\n" -#: term-utils/agetty.c:2457 +#: term-utils/agetty.c:2458 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin log den angivne bruger ind automatisk\n" -#: term-utils/agetty.c:2458 +#: term-utils/agetty.c:2459 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset nulstil ikke kontroltilstanden\n" -#: term-utils/agetty.c:2459 +#: term-utils/agetty.c:2460 msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -E, --remote brug -r for login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2460 +#: term-utils/agetty.c:2461 #, fuzzy msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " -f, --issue-file vis fil indeholdende problemer\n" -#: term-utils/agetty.c:2461 +#: term-utils/agetty.c:2462 #, fuzzy msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " -i, --noissue vis ikke problemstillingsfil\n" -#: term-utils/agetty.c:2462 +#: term-utils/agetty.c:2463 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control aktiver forløbskontrol for udstyret\n" -#: term-utils/agetty.c:2463 +#: term-utils/agetty.c:2464 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -H, --host angiv logindvært\n" -#: term-utils/agetty.c:2464 +#: term-utils/agetty.c:2465 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue vis ikke problemstillingsfil\n" -#: term-utils/agetty.c:2465 +#: term-utils/agetty.c:2466 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr " -I, --init-string angiv init-streng\n" -#: term-utils/agetty.c:2466 -msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +#: term-utils/agetty.c:2467 +#, fuzzy +#| msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J --noclear ryd ikke skærmen før prompt\n" -#: term-utils/agetty.c:2467 +#: term-utils/agetty.c:2468 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr " -l, --login-program angiv logindprogram\n" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2469 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=] kontroller det lokale linjeflag\n" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2470 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud udtræk baud-hastighed under forbind\n" -#: term-utils/agetty.c:2470 +#: term-utils/agetty.c:2471 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login spørg ikke om logind\n" -#: term-utils/agetty.c:2471 -msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +#: term-utils/agetty.c:2472 +#, fuzzy +#| msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N --nonewline vis ikke en ny linje før sag\n" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2473 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -o, --longin-options tilvalg som sendes til logind\n" -#: term-utils/agetty.c:2473 +#: term-utils/agetty.c:2474 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause vent pÃ¥ tastaturtryk før logind\n" -#: term-utils/agetty.c:2474 +#: term-utils/agetty.c:2475 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot ændr root til mappen\n" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2476 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup udfør virtuel lukning pÃ¥ tty'en\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2477 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud forsøg at bevare baudhastighed efter skift\n" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2478 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout procestidsudløb for logind\n" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case detekter terminal med store bogstaver\n" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2480 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr vent pÃ¥ linjeskift\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2481 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints vis ikke fif\n" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2482 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname intet værtsnavn vil blive vist\n" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname vis fuldt kvalificeret værtsnavn\n" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars yderligere slet tilbage-tegn\n" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars yderligere dræb-tegn\n" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr " --chdir chdir før logind'et\n" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2487 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay sovesekunder før prompt\n" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr " --nice kør logind med denne prioritet\n" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload genindlæs prompt'er ved kørsel af agetty-instanser\n" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2490 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " --list-speeds vis understøttede baud-hastigheder\n" -#: term-utils/agetty.c:2848 +#: term-utils/agetty.c:2849 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d bruger" msgstr[1] "%d brugere" -#: term-utils/agetty.c:2978 +#: term-utils/agetty.c:2979 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname mislykkedes: %m" -#: term-utils/agetty.c:2990 +#: term-utils/agetty.c:2991 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "kan ikke røre filen %s" -#: term-utils/agetty.c:2994 +#: term-utils/agetty.c:2995 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "--reload er ikke understøttet pÃ¥ dit system" -#: term-utils/agetty.c:3016 +#: term-utils/agetty.c:3017 #, fuzzy #| msgid "failed to open directory" msgid "failed to open credentials directory" @@ -25880,6 +25894,11 @@ msgstr "problemer ved læsning af terminfo" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "terminal »%s« er ikke kendt, bruger standard »dumb«" +#, fuzzy +#~| msgid "size of the lock" +#~ msgid "HOLDERS of the lock" +#~ msgstr "størrelse pÃ¥ lÃ¥sen" + #, c-format #~ msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." #~ msgstr "Enhed indeholder allerede en %s-signatur; den vil blive fjernet med en write-kommando." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index bb7f96ff0..a16c73aac 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.40-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 12:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 21:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-04 21:04+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Den Kernel über die Existenz einer angegebenen Partition informieren.\n #: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/blockdev.c:270 disk-utils/delpart.c:62 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:323 #: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539 -#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 +#: sys-utils/flock.c:179 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 #: sys-utils/renice.c:177 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911 #: term-utils/agetty.c:912 @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Nicht genug Argumente" #: login-utils/sulogin.c:574 login-utils/sulogin.c:611 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1291 misc-utils/logger.c:1247 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1288 misc-utils/logger.c:1247 #: misc-utils/mcookie.c:123 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/dmesg.c:671 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696 @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Nicht genug Argumente" #: sys-utils/setpriv.c:262 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 #: sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538 sys-utils/switch_root.c:174 #: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:422 -#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2987 term-utils/mesg.c:154 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2988 term-utils/mesg.c:154 #: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256 #: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 #: term-utils/scriptreplay.c:282 term-utils/scriptreplay.c:285 @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Ungültiges Argument - repair" msgid "stat of %s failed" msgstr "stat für %s ist fehlgeschlagen" -#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1794 +#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1792 #: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149 #: sys-utils/mountpoint.c:100 #, c-format @@ -1342,16 +1342,16 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Ausrichtungs-Position: %lu Byte" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:251 -#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2200 misc-utils/lsblk.c:2254 -#: misc-utils/lsfd.c:1962 +#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2198 misc-utils/lsblk.c:2252 +#: misc-utils/lsfd.c:1970 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "Zuweisen des Iterators fehlgeschlagen" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257 #: disk-utils/partx.c:676 include/column-list-table.h:45 #: login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:500 -#: misc-utils/findmnt.c:1896 misc-utils/lsblk.c:2729 misc-utils/lsclocks.c:649 -#: misc-utils/lsfd.c:2386 misc-utils/lslocks.c:754 misc-utils/uuidparse.c:252 +#: misc-utils/findmnt.c:1891 misc-utils/lsblk.c:2727 misc-utils/lsclocks.c:649 +#: misc-utils/lsfd.c:2396 misc-utils/lslocks.c:751 misc-utils/uuidparse.c:252 #: misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596 #: sys-utils/lscpu.c:751 sys-utils/lscpu.c:966 sys-utils/lsipc.c:354 #: sys-utils/prlimit.c:303 sys-utils/rfkill.c:475 sys-utils/swapon.c:309 @@ -1362,8 +1362,8 @@ msgstr "Es konnte kein Platz für die Ausgabetabelle zugewiesen werden" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:281 #: disk-utils/partx.c:590 include/column-list-table.h:72 #: login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:218 -#: misc-utils/findmnt.c:847 misc-utils/findmnt.c:868 misc-utils/lsblk.c:1331 -#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1261 misc-utils/lslocks.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:844 misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:1329 +#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1269 misc-utils/lslocks.c:616 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412 #: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:786 #: sys-utils/lscpu.c:818 sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Platz für die Ausgabezeile konnte nicht zugewiesen werden" #: disk-utils/partx.c:653 include/column-list-table.h:75 #: include/column-list-table.h:83 include/column-list-table.h:85 #: login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:266 -#: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/lsblk.c:1282 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 +#: misc-utils/findmnt.c:833 misc-utils/lsblk.c:1280 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:57 misc-utils/lsfd-bdev.c:83 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:85 misc-utils/lsfd-cdev.c:86 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:91 misc-utils/lsfd-cdev.c:113 @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "Platz für die Ausgabezeile konnte nicht zugewiesen werden" #: misc-utils/lsfd-file.c:731 misc-utils/lsfd-sock.c:75 #: misc-utils/lsfd-sock.c:132 misc-utils/lsfd-sock.c:134 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:123 misc-utils/lsfd-unkn.c:125 -#: misc-utils/lslocks.c:700 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 +#: misc-utils/lslocks.c:697 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:793 #: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lscpu.c:832 sys-utils/lsipc.c:526 #: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:267 sys-utils/rfkill.c:418 @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "%s wird entsperrt.\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "Einrichtung einer Beschreibung für %s ist fehlgeschlagen" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:961 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:958 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:92 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" @@ -1954,7 +1954,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: Einlesen der fstab ist fehlgeschlagen" #: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1123 login-utils/sulogin.c:1225 -#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:291 +#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:353 sys-utils/nsenter.c:291 #: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:716 #: sys-utils/unshare.c:1058 msgid "fork failed" @@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "%s: Ausführung fehlgeschlagen" msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "Moment: Keine weiteren Kindprozesse?!?" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:372 +#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:371 sys-utils/swapon.c:372 #: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1082 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid ist fehlgeschlagen" @@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr "" " wird mehr als ein -V angegeben, wird ein Probelauf ausgelöst\n" #: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:321 login-utils/su-common.c:1301 -#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:123 +#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:125 #: sys-utils/rtcwake.c:632 #, c-format msgid "failed to execute %s" @@ -3903,7 +3903,7 @@ msgstr "%s: Loop-Gerät konnte nicht eingerichtet werden" #: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:151 #: misc-utils/findmnt.c:393 misc-utils/lsblk.c:373 misc-utils/lsclocks.c:171 -#: misc-utils/lsfd.c:564 misc-utils/lslocks.c:564 misc-utils/uuidparse.c:125 +#: misc-utils/lsfd.c:572 misc-utils/lslocks.c:561 misc-utils/uuidparse.c:125 #: misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95 sys-utils/losetup.c:130 #: sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lsipc.c:233 #: sys-utils/lsmem.c:171 sys-utils/lsns.c:261 sys-utils/prlimit.c:283 @@ -4008,9 +4008,9 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju Sektor, %6ju MB)\n" msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju Sektoren, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62 -#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1925 misc-utils/lsblk.c:2270 -#: misc-utils/lsblk.c:2773 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:615 -#: misc-utils/lsfd.c:2400 misc-utils/lslocks.c:769 sys-utils/losetup.c:403 +#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1920 misc-utils/lsblk.c:2268 +#: misc-utils/lsblk.c:2771 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:623 +#: misc-utils/lsfd.c:2410 misc-utils/lslocks.c:766 sys-utils/losetup.c:403 #: sys-utils/lscpu.c:608 sys-utils/lscpu.c:764 sys-utils/prlimit.c:312 #: sys-utils/rfkill.c:488 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/wdctl.c:365 msgid "failed to allocate output column" @@ -4065,7 +4065,7 @@ msgstr "" " -s, --show Partitionen auflisten\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2325 sys-utils/lsmem.c:521 +#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2323 sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes GRÖSSE in Bytes ausgeben, anstatt im menschenlesbaren Format\n" @@ -4085,12 +4085,12 @@ msgstr " -o, --output die zu verwendenden Ausgabespalten festlegen\n" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all alle Spalten ausgeben\n" -#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2315 sys-utils/lsirq.c:57 +#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2313 sys-utils/lsirq.c:57 #: sys-utils/lsmem.c:519 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs Ausgabeformat Schlüssel=\"Wert\" verwenden\n" -#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2335 sys-utils/lsmem.c:525 +#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2333 sys-utils/lsmem.c:525 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw Rohausgabeformat verwenden\n" @@ -5234,8 +5234,8 @@ msgstr "Farben standardmäßig aktiviert" msgid "colors are disabled by default" msgstr "Farben standardmäßig deaktiviert" -#: include/env.h:30 lib/pager.c:160 login-utils/login.c:1207 -#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1204 +#: include/env.h:30 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1207 +#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1205 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "Die Umgebungsvariable %s konnte nicht gesetzt werden" @@ -7488,7 +7488,7 @@ msgstr "Freier Bereich" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "Größenänderung der Partition #%zu ist fehlgeschlagen" -#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:796 +#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:793 #: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127 #: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:293 msgid "unknown" @@ -7954,7 +7954,7 @@ msgstr "%s konnte nicht geholt werden: %s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "Status stille Anmeldung: Wiederherstellung der ursprünglichen IDs gescheitert" -#: libmount/src/context.c:2740 +#: libmount/src/context.c:2739 #, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "Operation fehlgeschlagen: %m" @@ -8050,12 +8050,12 @@ msgstr "das Loop-Gerät für %s konnte nicht eingerichtet werden" msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "für %s existieren sich überschneidende Loop-Geräte" -#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1263 +#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1267 #, c-format msgid "locking failed" msgstr "Sperren fehlgeschlagen" -#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1269 +#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1273 #: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277 #, c-format msgid "failed to switch namespace" @@ -8274,62 +8274,62 @@ msgstr "Einhängen nicht möglich; wahrscheinlich beschädigtes Dateisystem auf msgid "%s system call failed: %m" msgstr "%s-Systemaufruf ist fehlgeschlagen: %m" -#: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311 +#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315 #, c-format msgid "not mounted" msgstr "nicht eingehängt" -#: libmount/src/context_umount.c:1273 +#: libmount/src/context_umount.c:1277 #, c-format msgid "umount failed: %m" msgstr "umount ist fehlgeschlagen: %m" -#: libmount/src/context_umount.c:1282 +#: libmount/src/context_umount.c:1286 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "das Dateisystem war ausgehängt, aber die Einhängetabelle auf Anwendungsebene konnte nicht aktualisiert werden" -#: libmount/src/context_umount.c:1288 +#: libmount/src/context_umount.c:1292 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back" msgstr "das Dateisystem war ausgehängt, aber Zurückwechseln zum Namensraum ist fehlgeschlagen" -#: libmount/src/context_umount.c:1295 +#: libmount/src/context_umount.c:1299 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "das Dateisystem wurde ausgehängt, aber alle folgenden Operationen sind fehlgeschlagen: %m" -#: libmount/src/context_umount.c:1308 +#: libmount/src/context_umount.c:1312 #, c-format msgid "invalid block device" msgstr "ungültiges blockorientiertes Gerät" -#: libmount/src/context_umount.c:1314 +#: libmount/src/context_umount.c:1318 #, c-format msgid "can't write superblock" msgstr "der Superblock kann nicht geschrieben werden" -#: libmount/src/context_umount.c:1317 +#: libmount/src/context_umount.c:1321 #, c-format msgid "target is busy" msgstr "das Ziel wird gerade benutzt" -#: libmount/src/context_umount.c:1320 +#: libmount/src/context_umount.c:1324 #, c-format msgid "no mount point specified" msgstr "kein Einhängepunkt angegeben" -#: libmount/src/context_umount.c:1323 +#: libmount/src/context_umount.c:1327 #, c-format msgid "must be superuser to unmount" msgstr "nur der Administrator kann umount ausführen" -#: libmount/src/context_umount.c:1326 +#: libmount/src/context_umount.c:1330 #, c-format msgid "block devices are not permitted on filesystem" msgstr "blockorientierte Geräte sind auf dem Dateisystem nicht erlaubt" -#: libmount/src/context_umount.c:1329 +#: libmount/src/context_umount.c:1333 #, c-format msgid "umount(2) system call failed: %m" msgstr "mount(2) Systemaufruf ist fehlgeschlagen: %m" @@ -8940,7 +8940,7 @@ msgstr "" " -H unterdrückt den Rechnrnamen in der\n" " Anmeldeaufforderung" -#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3010 +#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3011 msgid "failed to initialize path context" msgstr "Pfadkontext konnte nicht initialisiert werden" @@ -9303,7 +9303,9 @@ msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all gibt alle Spalten aus\n" #: login-utils/lslogins.c:1461 -msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" +#, fuzzy +#| msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" +msgid " -p, --pwd display information related to login by password\n" msgstr " -p, --pwd Anmeldeinformationen nach Passwort anzeigen.\n" #: login-utils/lslogins.c:1462 sys-utils/lsipc.c:317 @@ -9401,7 +9403,7 @@ msgid "setuid failed" msgstr "setuid fehlgeschlagen" #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lastlog2.c:108 misc-utils/lsclocks.c:182 -#: misc-utils/lsfd.c:1893 misc-utils/lslocks.c:810 misc-utils/mcookie.c:87 +#: misc-utils/lsfd.c:1901 misc-utils/lslocks.c:807 misc-utils/mcookie.c:87 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:317 #: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:255 sys-utils/lscpu.c:1171 #: sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:50 sys-utils/lsmem.c:512 @@ -9808,7 +9810,7 @@ msgstr "" " -t, --timeout maximale Wartezeit auf ein Passwort (Vorgabe: unbegrenzt)\n" " -e, --force Passwort direkt untersuchen, falls getpwnam(3) fehlschlägt\n" -#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1736 sys-utils/wdctl.c:792 +#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1733 sys-utils/wdctl.c:792 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:224 msgid "invalid timeout argument" msgstr "ungültiges Zeitüberschreitungsargument" @@ -10687,33 +10689,33 @@ msgstr "VFS-spezifische Einhängeoptionen" msgid "unknown action: %s" msgstr "unbekannte Funktion: %s" -#: misc-utils/findmnt.c:784 +#: misc-utils/findmnt.c:781 msgid "mount" msgstr "mount" -#: misc-utils/findmnt.c:787 +#: misc-utils/findmnt.c:784 msgid "umount" msgstr "umount" -#: misc-utils/findmnt.c:790 +#: misc-utils/findmnt.c:787 msgid "remount" msgstr "remount" -#: misc-utils/findmnt.c:793 +#: misc-utils/findmnt.c:790 msgid "move" msgstr "move" -#: misc-utils/findmnt.c:991 misc-utils/findmnt.c:1269 sys-utils/eject.c:715 +#: misc-utils/findmnt.c:988 misc-utils/findmnt.c:1266 sys-utils/eject.c:715 #: sys-utils/mount.c:400 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "libmount-Tabelle konnte nicht initialisiert werden" -#: misc-utils/findmnt.c:1018 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1015 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "%s kann nicht gelesen werden" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 misc-utils/findmnt.c:1275 +#: misc-utils/findmnt.c:1206 misc-utils/findmnt.c:1272 #: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:126 sys-utils/mount.c:174 #: sys-utils/mount.c:241 sys-utils/swapoff.c:76 sys-utils/swapoff.c:186 @@ -10722,15 +10724,15 @@ msgstr "%s kann nicht gelesen werden" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "libmount-Iterator konnte nicht initialisiert werden" -#: misc-utils/findmnt.c:1281 +#: misc-utils/findmnt.c:1278 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "libmount tabdiff konnte nicht initialisiert werden" -#: misc-utils/findmnt.c:1309 misc-utils/kill.c:416 +#: misc-utils/findmnt.c:1306 misc-utils/kill.c:416 msgid "poll() failed" msgstr "poll() fehlgeschlagen" -#: misc-utils/findmnt.c:1408 +#: misc-utils/findmnt.c:1405 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -10743,15 +10745,15 @@ msgstr "" " %1$s [Optionen] [ ]\n" " %1$s [Optionen] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1415 +#: misc-utils/findmnt.c:1412 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Ein (eingehängtes) Dateisystem suchen.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1418 +#: misc-utils/findmnt.c:1415 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab in der statischen Dateisystemtabelle suchen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 +#: misc-utils/findmnt.c:1416 msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" @@ -10760,7 +10762,7 @@ msgstr "" " Dateisysteme (schließt Einhängeoptionen\n" " auf Anwendungsebene ein)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1421 +#: misc-utils/findmnt.c:1418 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" @@ -10768,47 +10770,47 @@ msgstr "" " -k, --kernel in der Kernel-Tabelle der eingehängten Dateisysteme\n" " suchen (Vorgabe)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1424 +#: misc-utils/findmnt.c:1421 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr "" " -p, --poll[=] Änderungen in der Tabelle der eingehängten\n" " Dateisysteme überwachen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1425 +#: misc-utils/findmnt.c:1422 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" " -w, --timeout obere Grenze in Millisekunden, bei der --poll\n" " blockiert\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1428 +#: misc-utils/findmnt.c:1425 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -A, --all alle eingebauten Filter deaktivieren, alle Dateisysteme ausgeben\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1429 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii ASCII-Zeichen für die Formatierung des Baums verwenden\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1430 +#: misc-utils/findmnt.c:1427 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes Größen in Bytes ausgeben, anstatt im menschenlesbaren Format\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1431 +#: misc-utils/findmnt.c:1428 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --no-canonicalize Pfade beim Vergleichen nicht kanonisieren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1432 +#: misc-utils/findmnt.c:1429 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize Pfade kanonisieren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1433 +#: misc-utils/findmnt.c:1430 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df die Ausgabe von df(1) imitieren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1434 +#: misc-utils/findmnt.c:1431 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction Suchrichtung, »forward« oder »backward«\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1435 +#: misc-utils/findmnt.c:1432 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -10816,82 +10818,82 @@ msgstr "" " -e, --evaluate Markierungen (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " in Gerätenamen umwandeln\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1434 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F, --tab-file alternative Datei für die Optionen -s, -m oder -k\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1438 +#: misc-utils/findmnt.c:1435 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only nur das erste gefundene Dateisystem ausgeben\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1439 +#: misc-utils/findmnt.c:1436 msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -I, --dfi die Ausgabe von df(1) mit der Option -i imitieren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1440 +#: misc-utils/findmnt.c:1437 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert Suchkriterien umkehren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1441 misc-utils/lslocks.c:817 sys-utils/lsns.c:1284 +#: misc-utils/findmnt.c:1438 misc-utils/lslocks.c:814 sys-utils/lsns.c:1295 #: sys-utils/rfkill.c:640 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json Daten im JSON-Format ausgeben\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1442 sys-utils/lsns.c:1285 +#: misc-utils/findmnt.c:1439 sys-utils/lsns.c:1296 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list im Listenformat ausgeben\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1443 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr " -N, --task alternativen Namensraum verwenden (Datei /proc//mountinfo)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1444 +#: misc-utils/findmnt.c:1441 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings keine Überschriften anzeigen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1445 +#: misc-utils/findmnt.c:1442 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr " -O, --options Dateisysteme nach Einhängeoptionen begrenzen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1446 misc-utils/lslocks.c:820 +#: misc-utils/findmnt.c:1443 misc-utils/lslocks.c:817 #, fuzzy #| msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output in der Ausgabe anzuzeigende Spalten\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1447 +#: misc-utils/findmnt.c:1444 msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " --output-all gibt alle verfügbaren Spalten aus\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1448 +#: misc-utils/findmnt.c:1445 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs Ausgabeformat Schlüssel=\"Wert\" verwenden\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1449 +#: misc-utils/findmnt.c:1446 msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " --pseudo gibt nur Pseudo-Dateisysteme aus\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1450 +#: misc-utils/findmnt.c:1447 msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr "" " --shadowed nur Dateisysteme ausgeben, die von einem\n" " anderen Dateisystem übereingehängt sind\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1451 +#: misc-utils/findmnt.c:1448 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr "" " -R, --submounts Alle Untereinhängungen für passende Dateisysteme\n" " ausgeben\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1452 +#: misc-utils/findmnt.c:1449 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw Rohausgabeformat verwenden\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1453 +#: misc-utils/findmnt.c:1450 msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " --real gibt nur reale Dateisysteme aus\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1454 +#: misc-utils/findmnt.c:1451 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -10900,82 +10902,82 @@ msgstr "" " einzuhängendes Gerät (nach Name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1456 +#: misc-utils/findmnt.c:1453 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target der Pfad zum zu verwendenden Dateisystem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1457 +#: misc-utils/findmnt.c:1454 msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr "" " --tree aktiviert die Ausgabe im Baumformat,\n" " falls möglich\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1458 +#: misc-utils/findmnt.c:1455 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -M, --mountpoint das Wurzelverzeichnis\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1459 +#: misc-utils/findmnt.c:1456 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types Dateisysteme nach Typ begrenzen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1460 +#: misc-utils/findmnt.c:1457 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq Dateisysteme mit doppeltem Ziel ignorieren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1461 misc-utils/lslocks.c:824 sys-utils/lsns.c:1292 +#: misc-utils/findmnt.c:1458 misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1303 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate Text in Spalten nicht kürzen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1462 +#: misc-utils/findmnt.c:1459 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot [/dir] für bind- oder btrfs-Einhängungen nicht anzeigen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1463 +#: misc-utils/findmnt.c:1460 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" " -y, --shell Spaltennamen verwenden, die als\n" " Shell-Variablen nutzbar sind\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1466 +#: misc-utils/findmnt.c:1463 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr "" " -x, --verify verifiziert den Inhalt der Einhängetabelle\n" " (Voreinstellung ist fstab)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1467 +#: misc-utils/findmnt.c:1464 msgid " --verbose print more details\n" msgstr " --verbose gibt mehr Details aus\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1468 +#: misc-utils/findmnt.c:1465 msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " --vfs-all alle VFS-Optionen ausgeben\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1471 misc-utils/lslocks.c:827 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 misc-utils/lslocks.c:824 msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -H, --list-columns alle verfügbaren Spalten auflisten\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1632 +#: misc-utils/findmnt.c:1629 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "unbekanntes Verzeichnis »%s«" -#: misc-utils/findmnt.c:1713 +#: misc-utils/findmnt.c:1710 msgid "invalid TID argument" msgstr "ungültiges TID-Argument" -#: misc-utils/findmnt.c:1816 +#: misc-utils/findmnt.c:1811 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "--poll akzeptiert nur eine Datei, aber mit --tab-file wurden mehr angegeben" -#: misc-utils/findmnt.c:1820 +#: misc-utils/findmnt.c:1815 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "Die Optionen --target und --source können nicht zusammen mit einem Befehlszeilenelement verwendet werden, das keine Option ist." -#: misc-utils/findmnt.c:1873 sys-utils/fstrim.c:308 +#: misc-utils/findmnt.c:1868 sys-utils/fstrim.c:308 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "libmount-Cache konnte nicht initialisiert werden" -#: misc-utils/findmnt.c:1918 +#: misc-utils/findmnt.c:1913 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "Spalte %s wurde angefordert, aber --poll ist nicht aktiviert " @@ -11681,46 +11683,52 @@ msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "Der Prozess »%s« konnte nicht gefunden werden." #: misc-utils/lastlog2.c:111 -msgid " -b, --before DAYS Print only records older than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -z, --zoned print zone related information\n" +msgid " -b, --before DAYS print only records older than DAYS\n" +msgstr " -z, --zoned Zonenbezogene Informationen ausgeben\n" #: misc-utils/lastlog2.c:112 #, fuzzy #| msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n" -msgid " -C, --clear Clear record of a user (requires -u)\n" +msgid " -C, --clear clear record of a user (requires -u)\n" msgstr " -C, --clear den Kernel-Ringpuffer leeren\n" #: misc-utils/lastlog2.c:113 -msgid " -d, --database FILE Use FILE as lastlog2 database\n" +msgid " -d, --database FILE use FILE as lastlog2 database\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:114 -msgid " -i, --import FILE Import data from old lastlog file\n" +msgid " -i, --import FILE import data from old lastlog file\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:115 -msgid " -r, --rename NEWNAME Rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" +msgid " -r, --rename NEWNAME rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:116 #, fuzzy #| msgid " -u, --userspace display userspace messages\n" -msgid " -s, --service Display PAM service\n" +msgid " -s, --service display PAM service\n" msgstr " -u, --userspace Nachrichten im Benutzerbereich anzeigen\n" #: misc-utils/lastlog2.c:117 #, fuzzy #| msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" -msgid " -S, --set ySet lastlog record to current time (requires -u)\n" +msgid " -S, --set set lastlog record to current time (requires -u)\n" msgstr " -r, --reset alle Zähler zurücksetzen (nur für Administrator)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:118 -msgid " -t, --time DAYS Print only lastlog records more recent than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" +msgid " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than DAYS\n" +msgstr " -r, --reset alle Zähler zurücksetzen (nur für Administrator)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:119 -msgid " -u, --user LOGIN Print lastlog record of the specified LOGIN\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" +msgid " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" +msgstr " -r, --reset alle Zähler zurücksetzen (nur für Administrator)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:166 misc-utils/lastlog2.c:199 #, fuzzy @@ -12284,126 +12292,126 @@ msgstr "maximale Anzahl an geöffneten Zonen" msgid "maximum number of active zones" msgstr "maximale Anzahl an aktiven Zonen" -#: misc-utils/lsblk.c:1347 misc-utils/lsfd.c:1272 +#: misc-utils/lsblk.c:1345 misc-utils/lsfd.c:1280 msgid "failed to apply filter" msgstr "Filter konnte nicht angewendet werden" -#: misc-utils/lsblk.c:1564 +#: misc-utils/lsblk.c:1562 msgid "failed to allocate device" msgstr "Zuweisen des Geräts fehlgeschlagen" -#: misc-utils/lsblk.c:1624 +#: misc-utils/lsblk.c:1622 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "Geräteverzeichnis in sysfs konnte nicht geöffnet werden" -#: misc-utils/lsblk.c:1812 +#: misc-utils/lsblk.c:1810 #, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: sysfs-Name konnte nicht ermittelt werden" -#: misc-utils/lsblk.c:1824 +#: misc-utils/lsblk.c:1822 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: Gerätenummer für das Gesamtlaufwerk konnte nicht ermittelt werden" -#: misc-utils/lsblk.c:1897 misc-utils/lsblk.c:1945 +#: misc-utils/lsblk.c:1895 misc-utils/lsblk.c:1943 msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "/sys-Handler konnte nicht zugewiesen werden" -#: misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2007 misc-utils/lsblk.c:2036 -#: misc-utils/lsblk.c:2038 +#: misc-utils/lsblk.c:2003 misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2034 +#: misc-utils/lsblk.c:2036 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "Liste »%s« konnte nicht eingelesen werden" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2012 +#: misc-utils/lsblk.c:2010 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "Die Liste ausgeschlossener Geräte ist zu lang (Maximum ist %d Geräte)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2043 +#: misc-utils/lsblk.c:2041 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "Die Liste einbezogener Geräte ist zu lang (Maximum ist %d Geräte)" -#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1955 +#: misc-utils/lsblk.c:2117 misc-utils/lsfd.c:1963 msgid "failed to allocate filter" msgstr "Zuweisen des Filters fehlgeschlagen" -#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lsfd.c:1957 +#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1965 #, c-format msgid "failed to parse \"%s\": %s" msgstr "»%s« konnte nicht eingelesen werden: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2152 +#: misc-utils/lsblk.c:2150 #, c-format msgid "unexpected counter specification: %s" msgstr "Unerwartete Zählerangabe: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2156 +#: misc-utils/lsblk.c:2154 msgid "counter not properly specified" msgstr "Zähler wurde nicht korrekt angegeben" -#: misc-utils/lsblk.c:2166 misc-utils/lsfd.c:2045 +#: misc-utils/lsblk.c:2164 misc-utils/lsfd.c:2053 msgid "failed to allocate counter" msgstr "Zuweisen des Zählers fehlgeschlagen" -#: misc-utils/lsblk.c:2183 +#: misc-utils/lsblk.c:2181 #, c-format msgid "unsupported counter type: %s" msgstr "Nicht unterstützter Zählertyp: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2196 +#: misc-utils/lsblk.c:2194 msgid "Summary:\n" msgstr "Zusammenfassung:\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2293 +#: misc-utils/lsblk.c:2291 msgid "failed to initialize filter" msgstr "Filter konnte nicht initialisiert werden" -#: misc-utils/lsblk.c:2302 sys-utils/wdctl.c:230 +#: misc-utils/lsblk.c:2300 sys-utils/wdctl.c:230 #, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr " %s [Optionen] [ …]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2305 +#: misc-utils/lsblk.c:2303 msgid "List information about block devices.\n" msgstr "Informationen zu blockorientierten Geräten ausgeben.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2308 +#: misc-utils/lsblk.c:2306 msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n" msgstr " -A, --noempty keine leeren Geräte ausgeben\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2309 +#: misc-utils/lsblk.c:2307 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr " -D, --discard Verwerfungs-Capabilities ausgeben\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2310 +#: misc-utils/lsblk.c:2308 msgid " -E, --dedup de-duplicate output by \n" msgstr " -E, --dedup Ausgabe nach de-duplizieren\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2311 +#: misc-utils/lsblk.c:2309 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include nur Geräte mit angegebenen Major-Nummern anzeigen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2312 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 +#: misc-utils/lsblk.c:2310 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json im JSON-Format ausgeben\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2313 +#: misc-utils/lsblk.c:2311 msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n" msgstr "" " -M, --merge gruppiert die Elterneinträge von Unterbäumen\n" " (verwendbar für RAIDs, Multi-Pfad)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2314 +#: misc-utils/lsblk.c:2312 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all alle Spalten ausgeben\n" # FIXME maching → matching -#: misc-utils/lsblk.c:2316 +#: misc-utils/lsblk.c:2314 #, fuzzy #| msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgid " -Q, --filter print only lines maching the expression\n" @@ -12412,122 +12420,122 @@ msgstr "" " Anzeigefilter anwenden\n" # FIXME maching → matching -#: misc-utils/lsblk.c:2317 +#: misc-utils/lsblk.c:2315 msgid " --highlight colorize lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2318 +#: misc-utils/lsblk.c:2316 msgid " --ct-filter restrict the next counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2319 +#: misc-utils/lsblk.c:2317 msgid " --ct [:[:]] define a custom counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2320 +#: misc-utils/lsblk.c:2318 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -S, --scsi Information zu SCSI-Geräten ausgeben\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2321 +#: misc-utils/lsblk.c:2319 msgid " -N, --nvme output info about NVMe devices\n" msgstr " -N, --nvme Information zu NVMe-Geräten ausgeben\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2322 +#: misc-utils/lsblk.c:2320 msgid " -v, --virtio output info about virtio devices\n" msgstr " -v, --virtio Information zu Virtio-Geräten ausgeben\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2323 +#: misc-utils/lsblk.c:2321 msgid " -T, --tree[=] use tree format output\n" msgstr "" " -T, --tree[=] im Baumformat ausgeben\n" "\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 +#: misc-utils/lsblk.c:2322 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -a, --all alle Geräte ausgeben\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2326 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr "" " -d, --nodeps keine unter- oder übergeordneten\n" " Geräte ausgeben\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2327 +#: misc-utils/lsblk.c:2325 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr " -e, --exclude Geräte nach Major-Nummer auschließen (Vorgabe: RAM-Disks)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2328 +#: misc-utils/lsblk.c:2326 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -f, --fs Infos über Dateisysteme ausgeben\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2329 +#: misc-utils/lsblk.c:2327 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -i, --ascii nur ASCII-Zeichen verwenden\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2330 +#: misc-utils/lsblk.c:2328 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list im Listenformat ausgeben\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2331 +#: misc-utils/lsblk.c:2329 msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms Information zu Zugriffsrechten ausgeben\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2332 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 +#: misc-utils/lsblk.c:2330 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings keine Überschriften anzeigen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2333 +#: misc-utils/lsblk.c:2331 msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output Spalten der Ausgabe (siehe --list-columns)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2334 +#: misc-utils/lsblk.c:2332 msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -p, --paths vollständigen Gerätepfad ausgeben\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2336 +#: misc-utils/lsblk.c:2334 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -s, --inverse Abhängigkeiten umkehren\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2337 +#: misc-utils/lsblk.c:2335 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr " -t, --topology Information zur Topologie ausgeben\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2338 +#: misc-utils/lsblk.c:2336 msgid " -w, --width specifies output width as number of characters\n" msgstr " -w, --width Breite der Ausgabe als Anzahl der Zeichen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2339 +#: misc-utils/lsblk.c:2337 msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr " -x, --sort Ausgabe nach sortieren\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2340 +#: misc-utils/lsblk.c:2338 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" " -y, --shell Spaltennamen verwenden, die als Shell-Variablen\n" " nutzbar sind\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2341 +#: misc-utils/lsblk.c:2339 msgid " -z, --zoned print zone related information\n" msgstr " -z, --zoned Zonenbezogene Informationen ausgeben\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2342 +#: misc-utils/lsblk.c:2340 msgid " --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " --sysroot angegebenes Verzeichnis als Systemwurzel verwenden\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2345 +#: misc-utils/lsblk.c:2343 msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -H, --list-columns verfügbare Spalten auflisten\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2384 +#: misc-utils/lsblk.c:2382 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "Auf sysfs-Verzeichnis konnte nicht zugegriffen werden: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2643 +#: misc-utils/lsblk.c:2641 msgid "invalid output width number argument" msgstr "ungültiges Argument für Ausgabebreite" -#: misc-utils/lsblk.c:2805 +#: misc-utils/lsblk.c:2803 msgid "failed to allocate device tree" msgstr "Zuweisen des Gerätebaums fehlgeschlagen" @@ -12662,597 +12670,597 @@ msgstr "PID konnte nicht eingelesen werden" msgid "failed to get time" msgstr "Zeit konnte nicht ermittelt werden" -#: misc-utils/lsfd.c:147 +#: misc-utils/lsfd.c:155 msgid "class of anonymous inode" msgstr "Klasse des anonymen Inodes" -#: misc-utils/lsfd.c:150 +#: misc-utils/lsfd.c:158 msgid "association between file and process" msgstr "Assoziation zwischen Datei und Prozess" -#: misc-utils/lsfd.c:153 +#: misc-utils/lsfd.c:161 msgid "block device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "Aus /proc/devices ermittelter Treibername des blockorientierten Geräts" -#: misc-utils/lsfd.c:156 +#: misc-utils/lsfd.c:164 msgid "bpf map id associated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:159 +#: misc-utils/lsfd.c:167 #, fuzzy #| msgid "file type (cooked)" msgid "bpf map type (decoded)" msgstr "Dateityp (verarbeitet)" -#: misc-utils/lsfd.c:162 +#: misc-utils/lsfd.c:170 #, fuzzy #| msgid "file type (raw)" msgid "bpf map type (raw)" msgstr "Dateityp (roh)" -#: misc-utils/lsfd.c:165 +#: misc-utils/lsfd.c:173 msgid "bpf object name" msgstr "Bpf-Objektname" -#: misc-utils/lsfd.c:168 +#: misc-utils/lsfd.c:176 #, fuzzy #| msgid "L3 protocol associated with the packet socket" msgid "bpf program id associated with the fd" msgstr "Dem Paket-Socket zugehöriges L3-Protokoll" -#: misc-utils/lsfd.c:171 +#: misc-utils/lsfd.c:179 msgid "bpf program type (decoded)" msgstr "Bpf-Programmtyp (dekodiert)" -#: misc-utils/lsfd.c:174 +#: misc-utils/lsfd.c:182 msgid "bpf program type (raw)" msgstr "Bpf-Programmtyp (roh)" -#: misc-utils/lsfd.c:177 +#: misc-utils/lsfd.c:185 msgid "character device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "Aus /proc/devices ermittelter Treibername des zeichenorientierten Geräts" -#: misc-utils/lsfd.c:180 +#: misc-utils/lsfd.c:188 msgid "command of the process opening the file" msgstr "Befehl des Prozesses, der die Datei geöffnet hat" -#: misc-utils/lsfd.c:183 +#: misc-utils/lsfd.c:191 msgid "reachability from the file system" msgstr "Erreichbarkeit aus dem Dateisystem" -#: misc-utils/lsfd.c:186 +#: misc-utils/lsfd.c:194 msgid "ID of device containing file" msgstr "Kennung des Geräts, welches die Datei enthält" -#: misc-utils/lsfd.c:189 +#: misc-utils/lsfd.c:197 msgid "device type (blk, char, or nodev)" msgstr "Gerätetyp (blk, char oder nodev)" -#: misc-utils/lsfd.c:192 +#: misc-utils/lsfd.c:200 msgid "IPC endpoints information communicated with the fd" msgstr "IPC-Endpunktinformation, wie aus dem Dateideskriptor ermittelt" -#: misc-utils/lsfd.c:195 +#: misc-utils/lsfd.c:203 msgid "eventfd ID" msgstr "Eventfd-ID" -#: misc-utils/lsfd.c:198 +#: misc-utils/lsfd.c:206 msgid "file descriptors targeted by the eventpoll file" msgstr "Dateideskriptoren, auf die die Eventpoll-Datei abzielt" -#: misc-utils/lsfd.c:201 +#: misc-utils/lsfd.c:209 msgid "file descriptor for the file" msgstr "Dateideskriptor für die Datei" -#: misc-utils/lsfd.c:204 +#: misc-utils/lsfd.c:212 msgid "flags specified when opening the file" msgstr "beim Öffnen der Datei angegebene Schalter" -#: misc-utils/lsfd.c:207 +#: misc-utils/lsfd.c:215 msgid "user ID number of the file's owner" msgstr "Benutzerkennung des Dateieigentümers" -#: misc-utils/lsfd.c:210 +#: misc-utils/lsfd.c:218 msgid "local IP address" msgstr "Lokale IP-Adresse" -#: misc-utils/lsfd.c:213 +#: misc-utils/lsfd.c:221 msgid "remote IP address" msgstr "ferne IP-Adresse" -#: misc-utils/lsfd.c:216 +#: misc-utils/lsfd.c:224 msgid "local IPv6 address" msgstr "Lokale IPv6-Adresse" -#: misc-utils/lsfd.c:219 +#: misc-utils/lsfd.c:227 msgid "remote IPv6 address" msgstr "ferne IPv6-Adresse" -#: misc-utils/lsfd.c:222 misc-utils/lslocks.c:84 +#: misc-utils/lsfd.c:230 misc-utils/lslocks.c:84 msgid "inode number" msgstr "Inode-Anzahl" -#: misc-utils/lsfd.c:225 +#: misc-utils/lsfd.c:233 msgid "list of monitoring inodes (cooked)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:228 +#: misc-utils/lsfd.c:236 msgid "list of monitoring inodes (raw, don't decode devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:231 +#: misc-utils/lsfd.c:239 msgid "name of the file (raw)" msgstr "Name der Datei (roh)" -#: misc-utils/lsfd.c:234 +#: misc-utils/lsfd.c:242 msgid "opened by a kernel thread" msgstr "von einem Kernel-Thread geöffnet" -#: misc-utils/lsfd.c:237 +#: misc-utils/lsfd.c:245 msgid "device ID for special, or ID of device containing file" msgstr "Gerätekennung für Spezialgeräte oder Kennung des Geräts, welches die Datei enthält" -#: misc-utils/lsfd.c:240 +#: misc-utils/lsfd.c:248 msgid "length of file mapping (in page)" msgstr "Länge des Datei-Mappings (in Speicherseiten)" -#: misc-utils/lsfd.c:243 +#: misc-utils/lsfd.c:251 msgid "misc character device name resolved by /proc/misc" msgstr "Diverses, aus /proc/misc ermitteltes zeichenorientiertes Gerät" -#: misc-utils/lsfd.c:246 +#: misc-utils/lsfd.c:254 msgid "mount id" msgstr "Einhängekennung" -#: misc-utils/lsfd.c:249 +#: misc-utils/lsfd.c:257 msgid "access mode (rwx)" msgstr "Zugriffsmodus (rwx)" -#: misc-utils/lsfd.c:252 +#: misc-utils/lsfd.c:260 msgid "name of the file (cooked)" msgstr "Name der Datei (verarbeitet)" -#: misc-utils/lsfd.c:255 +#: misc-utils/lsfd.c:263 msgid "netlink multicast groups" msgstr "Netlink-Multicast-Gruppen" -#: misc-utils/lsfd.c:258 +#: misc-utils/lsfd.c:266 msgid "netlink local port id" msgstr "Netlink-Kennung des lokalen Ports" -#: misc-utils/lsfd.c:261 +#: misc-utils/lsfd.c:269 msgid "netlink protocol" msgstr "Netlink-Protokoll" -#: misc-utils/lsfd.c:264 +#: misc-utils/lsfd.c:272 msgid "link count" msgstr "Anzahl der Links" -#: misc-utils/lsfd.c:267 +#: misc-utils/lsfd.c:275 msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])" msgstr "Name des Namenraums (NS.TYP:[I-NODE])" -#: misc-utils/lsfd.c:270 +#: misc-utils/lsfd.c:278 msgid "type of the namespace" msgstr "Typ des Namensraums" -#: misc-utils/lsfd.c:273 +#: misc-utils/lsfd.c:281 msgid "owner of the file" msgstr "Eigentümer der Datei" -#: misc-utils/lsfd.c:276 +#: misc-utils/lsfd.c:284 msgid "net interface associated with the packet socket" msgstr "Dem Paket-Socket zugehörige Netzwerkschnittstelle" -#: misc-utils/lsfd.c:279 +#: misc-utils/lsfd.c:287 msgid "L3 protocol associated with the packet socket" msgstr "Dem Paket-Socket zugehöriges L3-Protokoll" -#: misc-utils/lsfd.c:282 +#: misc-utils/lsfd.c:290 msgid "block device name resolved by /proc/partition" msgstr "Aus /proc/partition ermittelter Gerätename des blockorientierten Geräts" -#: misc-utils/lsfd.c:285 +#: misc-utils/lsfd.c:293 msgid "PID of the process opening the file" msgstr "PID des Prozesses, der die Datei geöffnet hat" -#: misc-utils/lsfd.c:288 +#: misc-utils/lsfd.c:296 msgid "command of the process targeted by the pidfd" msgstr "Befehl des Prozesses, auf den der PID-Dateideskriptor verweist" -#: misc-utils/lsfd.c:291 +#: misc-utils/lsfd.c:299 msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd" msgstr "NSpid-Feld in »fdinfo« des PID-Dateideskriptors" -#: misc-utils/lsfd.c:294 +#: misc-utils/lsfd.c:302 msgid "PID of the process targeted by the pidfd" msgstr "PID des Prozesses, auf den der PID-Dateideskriptor verweist" -#: misc-utils/lsfd.c:297 +#: misc-utils/lsfd.c:305 msgid "ICMP echo request ID" msgstr "ICMP echo request ID" -#: misc-utils/lsfd.c:300 +#: misc-utils/lsfd.c:308 msgid "file position" msgstr "Dateiposition" -#: misc-utils/lsfd.c:303 +#: misc-utils/lsfd.c:311 #, fuzzy #| msgid "type of the namespace" msgid "tty index of the counterpart" msgstr "Typ des Namensraums" -#: misc-utils/lsfd.c:306 +#: misc-utils/lsfd.c:314 msgid "protocol number of the raw socket" msgstr "Protokollnummer des Roh-Sockets" -#: misc-utils/lsfd.c:309 +#: misc-utils/lsfd.c:317 msgid "device ID (if special file)" msgstr "Gerätekennung (falls es sich um eine Spezialdatei handelt)" -#: misc-utils/lsfd.c:312 +#: misc-utils/lsfd.c:320 msgid "masked signals" msgstr "Maskierte Signale" -#: misc-utils/lsfd.c:315 +#: misc-utils/lsfd.c:323 msgid "file size" msgstr "Dateigröße" -#: misc-utils/lsfd.c:318 +#: misc-utils/lsfd.c:326 msgid "listening socket" msgstr "Socket, an dem gelauscht werden soll" -#: misc-utils/lsfd.c:321 +#: misc-utils/lsfd.c:329 msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to" msgstr "Inode, der den Netzwerknamensraum identifiziert, zu dem der Socket gehört" -#: misc-utils/lsfd.c:324 +#: misc-utils/lsfd.c:332 msgid "protocol name" msgstr "Protokollname" -#: misc-utils/lsfd.c:327 +#: misc-utils/lsfd.c:335 msgid "shutdown state of socket ([-r?][-w?])" msgstr "Shutdown-Status des Sockets ([-r?][-w?])" -#: misc-utils/lsfd.c:330 +#: misc-utils/lsfd.c:338 msgid "state of socket" msgstr "Status des Sockets" -#: misc-utils/lsfd.c:333 +#: misc-utils/lsfd.c:341 msgid "type of socket" msgstr "Typ des Sockets" -#: misc-utils/lsfd.c:336 +#: misc-utils/lsfd.c:344 msgid "file system, partition, or device containing file" msgstr "Dateisystem, Partition oder das Gerät, welches die Datei enthält" -#: misc-utils/lsfd.c:339 +#: misc-utils/lsfd.c:347 msgid "file type (raw)" msgstr "Dateityp (roh)" -#: misc-utils/lsfd.c:342 +#: misc-utils/lsfd.c:350 msgid "local TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "lokale TCP-Adresse (INET-Adresse:TCP-Port)" -#: misc-utils/lsfd.c:345 +#: misc-utils/lsfd.c:353 msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "ferne TCP-Adresse (INET-Adresse:TCP-Port)" -#: misc-utils/lsfd.c:348 +#: misc-utils/lsfd.c:356 msgid "local TCP port" msgstr "lokaler TCP-Port" -#: misc-utils/lsfd.c:351 +#: misc-utils/lsfd.c:359 msgid "remote TCP port" msgstr "ferner TCP-Port" -#: misc-utils/lsfd.c:354 +#: misc-utils/lsfd.c:362 msgid "thread ID of the process opening the file" msgstr "Threadkennung des Prozesses, welcher die Datei geöffnet hat" -#: misc-utils/lsfd.c:357 +#: misc-utils/lsfd.c:365 msgid "clockid" msgstr "Uhr-ID" -#: misc-utils/lsfd.c:360 +#: misc-utils/lsfd.c:368 msgid "interval" msgstr "Intervall" -#: misc-utils/lsfd.c:363 +#: misc-utils/lsfd.c:371 msgid "remaining time" msgstr "Verbleibende Zeit" -#: misc-utils/lsfd.c:366 +#: misc-utils/lsfd.c:374 msgid "network interface behind the tun device" msgstr "Netzwerkschnittstelle hinter dem TUN-Gerät" -#: misc-utils/lsfd.c:369 +#: misc-utils/lsfd.c:377 msgid "file type (cooked)" msgstr "Dateityp (verarbeitet)" -#: misc-utils/lsfd.c:372 +#: misc-utils/lsfd.c:380 msgid "local UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "lokale UDP-Adresse (INET-Adresse:UDP-Port)" -#: misc-utils/lsfd.c:375 +#: misc-utils/lsfd.c:383 msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "ferne UDP-Adresse (INET-Adresse:UDP-Port)" -#: misc-utils/lsfd.c:378 +#: misc-utils/lsfd.c:386 msgid "local UDP port" msgstr "lokaler UDP-Port" -#: misc-utils/lsfd.c:381 +#: misc-utils/lsfd.c:389 msgid "remote UDP port" msgstr "ferner UDP-Port" -#: misc-utils/lsfd.c:384 +#: misc-utils/lsfd.c:392 msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "lokale UDPLite-Adresse (INET-Adresse:UDPLite-Port)" -#: misc-utils/lsfd.c:387 +#: misc-utils/lsfd.c:395 msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "ferne UDPLite-Adresse (INET-Adresse:UDPLite-Port)" -#: misc-utils/lsfd.c:390 +#: misc-utils/lsfd.c:398 msgid "local UDPLite port" msgstr "lokaler UDPLite-Port" -#: misc-utils/lsfd.c:393 +#: misc-utils/lsfd.c:401 msgid "remote UDPLite port" msgstr "ferner UDPLite-Port" -#: misc-utils/lsfd.c:396 +#: misc-utils/lsfd.c:404 msgid "user ID number of the process" msgstr "Kennung des Benutzers des Prozesses" -#: misc-utils/lsfd.c:399 +#: misc-utils/lsfd.c:407 msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket" msgstr "Dateisystem-Pfadname für UNIX-Domain-Socket" -#: misc-utils/lsfd.c:402 +#: misc-utils/lsfd.c:410 msgid "user of the process" msgstr "Benutzer des Prozesses" -#: misc-utils/lsfd.c:405 -msgid "extended version of MDOE (rwxD[Ll]m)" +#: misc-utils/lsfd.c:413 +msgid "extended version of MODE (rwxD[Ll]m)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:449 sys-utils/prlimit.c:79 +#: misc-utils/lsfd.c:457 sys-utils/prlimit.c:79 msgid "processes" msgstr "Prozess" -#: misc-utils/lsfd.c:453 +#: misc-utils/lsfd.c:461 msgid "root owned processes" msgstr "Prozesse, die root gehören" -#: misc-utils/lsfd.c:457 +#: misc-utils/lsfd.c:465 msgid "kernel threads" msgstr "Kernel-Threads" -#: misc-utils/lsfd.c:461 +#: misc-utils/lsfd.c:469 msgid "open files" msgstr "geöffnete Dateien" -#: misc-utils/lsfd.c:465 +#: misc-utils/lsfd.c:473 msgid "RO open files" msgstr "schreibgeschützt geöffnete Dateien" -#: misc-utils/lsfd.c:469 +#: misc-utils/lsfd.c:477 msgid "WO open files" msgstr "schreibbar geöffnete Dateien" -#: misc-utils/lsfd.c:473 +#: misc-utils/lsfd.c:481 msgid "shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:477 +#: misc-utils/lsfd.c:485 msgid "RO shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:481 +#: misc-utils/lsfd.c:489 msgid "WO shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:485 +#: misc-utils/lsfd.c:493 msgid "regular files" msgstr "reguläre Dateien" -#: misc-utils/lsfd.c:489 +#: misc-utils/lsfd.c:497 msgid "directories" msgstr "Verzeichnisse" -#: misc-utils/lsfd.c:493 +#: misc-utils/lsfd.c:501 msgid "sockets" msgstr "Sockets" -#: misc-utils/lsfd.c:497 +#: misc-utils/lsfd.c:505 msgid "fifos/pipes" msgstr "Fifos/Pipes" -#: misc-utils/lsfd.c:501 +#: misc-utils/lsfd.c:509 msgid "character devices" msgstr "zeichenorientierte Geräte" -#: misc-utils/lsfd.c:505 +#: misc-utils/lsfd.c:513 msgid "block devices" msgstr "blockorientierte Geräte" -#: misc-utils/lsfd.c:509 +#: misc-utils/lsfd.c:517 msgid "unknown types" msgstr "unbekannte Typen" -#: misc-utils/lsfd.c:609 +#: misc-utils/lsfd.c:617 msgid "too many columns are added via filter expression" msgstr "Durch Filterausdruck wurden zu viele Spalten hinzugefügt" -#: misc-utils/lsfd.c:1462 +#: misc-utils/lsfd.c:1470 msgid "failed to allocate an idcache" msgstr "Speicher für das ID-Cache konnte nicht reserviert werden" -#: misc-utils/lsfd.c:1680 misc-utils/lslocks.c:421 +#: misc-utils/lsfd.c:1688 misc-utils/lslocks.c:421 msgid "(unknown)" msgstr "(unbekannt)" -#: misc-utils/lsfd.c:1763 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:296 misc-utils/lslocks.c:167 +#: misc-utils/lsfd.c:1771 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:299 misc-utils/lslocks.c:167 msgid "failed to allocate memory" msgstr "Speicher konnte nicht zugewiesen werden" -#: misc-utils/lsfd.c:1792 +#: misc-utils/lsfd.c:1800 #, c-format msgid "unexpected value for pid specification: %s" msgstr "Unerwarteter Wert für PID-Angabe: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:1794 +#: misc-utils/lsfd.c:1802 #, c-format msgid "garbage at the end of pid specification: %s" msgstr "Müll am Ende der PID-Angabe: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:1796 +#: misc-utils/lsfd.c:1804 #, c-format msgid "out of range value for pid specification: %ld" msgstr "Wert der PID-Angabe außerhalb des zulässigen Bereichs: %ld" -#: misc-utils/lsfd.c:1840 misc-utils/lslocks.c:502 +#: misc-utils/lsfd.c:1848 misc-utils/lslocks.c:501 msgid "failed to alloc procfs handler" msgstr "Procfs-Handler konnte nicht zugewiesen werden" -#: misc-utils/lsfd.c:1844 misc-utils/lslocks.c:506 +#: misc-utils/lsfd.c:1852 misc-utils/lslocks.c:505 msgid "failed to open /proc" msgstr "/proc konnte nicht geöffnet werden" -#: misc-utils/lsfd.c:1896 +#: misc-utils/lsfd.c:1904 msgid " -l, --threads list in threads level\n" msgstr " -l, --threads auf Thread-Ebene auflisten\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1897 +#: misc-utils/lsfd.c:1905 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json Daten im JSON-Format ausgeben\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1898 +#: misc-utils/lsfd.c:1906 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings keine Überschriften anzeigen\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1899 +#: misc-utils/lsfd.c:1907 msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output Spalten der Ausgabe (siehe --list-columns)\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1900 +#: misc-utils/lsfd.c:1908 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw Rohausgabeformat verwenden\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1901 +#: misc-utils/lsfd.c:1909 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate Text in Spalten nicht kürzen\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1902 +#: misc-utils/lsfd.c:1910 msgid " -p, --pid collect information only specified processes\n" msgstr "" " -p, --pid Informationen nur zu den angegebenen\n" " Prozessen sammeln\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1903 +#: misc-utils/lsfd.c:1911 msgid " -i[4|6], --inet[=4|=6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n" msgstr " -i[4|6], --inet[=4|=6] nur IPv4- und/oder IPv6-Sockets auflisten\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1904 +#: misc-utils/lsfd.c:1912 msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " -Q, --filter Anzeigefilter anwenden\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1905 +#: misc-utils/lsfd.c:1913 msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n" msgstr "" " --debug-filter interne Datenstruktur des Filters ausgeben\n" " und beenden\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1906 +#: misc-utils/lsfd.c:1914 msgid " -C, --counter : define custom counter for --summary output\n" msgstr "" " -C, --counter :\n" " benutzerdefinierten Zähler für die Ausgabe\n" " von --summary festlegen\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1907 +#: misc-utils/lsfd.c:1915 msgid " --dump-counters dump counter definitions\n" msgstr " --dump-counters Zählerdefinitionen ausgeben\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1908 +#: misc-utils/lsfd.c:1916 msgid " --summary[=] print summary information (only, append, or never)\n" msgstr "" " --summary[=] Zusammenfassung ausgeben (only, append\n" " oder never)\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1911 +#: misc-utils/lsfd.c:1919 msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -H, --list-columns verfügbare Spalten auflisten\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1915 +#: misc-utils/lsfd.c:1923 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: misc-utils/lsfd.c:1916 +#: misc-utils/lsfd.c:1924 msgid "With --threads" msgstr "Mit --threads" -#: misc-utils/lsfd.c:1998 +#: misc-utils/lsfd.c:2006 #, c-format msgid "too short counter specification: -C/--counter %s" msgstr "Zählerangabe ist zu kurz: -C/--counter %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2002 misc-utils/lsfd.c:2008 +#: misc-utils/lsfd.c:2010 misc-utils/lsfd.c:2016 #, c-format msgid "no name for counter: -C/--counter %s" msgstr "Kein Name für den Zähler: -C/--counter %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2012 +#: misc-utils/lsfd.c:2020 #, c-format msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s" msgstr "Leerer Zählerausdruck angegeben: -C/--counter %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2020 +#: misc-utils/lsfd.c:2028 #, c-format msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s" msgstr "Verwenden Sie keine »{« im Namen eines Zählers: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2116 +#: misc-utils/lsfd.c:2124 msgid "failed to allocate summary table" msgstr "Es konnte kein Platz für die Zusammenfassungstabelle zugewiesen werden" -#: misc-utils/lsfd.c:2126 +#: misc-utils/lsfd.c:2134 msgid "VALUE" msgstr "WERT" -#: misc-utils/lsfd.c:2128 misc-utils/lsfd.c:2134 +#: misc-utils/lsfd.c:2136 misc-utils/lsfd.c:2142 msgid "failed to allocate summary column" msgstr "Speicherplatz für die Zusammenfassungsspalte konnte nicht zugewiesen werden" -#: misc-utils/lsfd.c:2132 +#: misc-utils/lsfd.c:2140 msgid "COUNTER" msgstr "ZÄHLER" -#: misc-utils/lsfd.c:2159 +#: misc-utils/lsfd.c:2167 msgid "failed to allocate summary line" msgstr "Es konnte kein Platz für die Zusammenfassungszeile zugewiesen werden" -#: misc-utils/lsfd.c:2163 misc-utils/lsfd.c:2165 +#: misc-utils/lsfd.c:2171 misc-utils/lsfd.c:2173 msgid "failed to add summary data" msgstr "Hinzufügen von Daten zur Zusammenfassungstabelle ist fehlgeschlagen" -#: misc-utils/lsfd.c:2314 +#: misc-utils/lsfd.c:2324 #, c-format msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "unbekanntes -i/--inet-Argument: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2340 sys-utils/lsmem.c:634 +#: misc-utils/lsfd.c:2350 sys-utils/lsmem.c:634 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "nicht unterstütztes --summary-Argument" -#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1479 +#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1490 msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "Speicher für das UID-Cache konnte nicht reserviert werden" -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:245 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:248 msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns" msgstr "Pfadkontext für /var/run/netns konnte nicht zugewiesen werden" @@ -13298,9 +13306,9 @@ msgstr "PID des Prozesses, der die Sperre hält" #: misc-utils/lslocks.c:92 #, fuzzy -#| msgid "size of the lock" -msgid "HOLDERS of the lock" -msgstr "Größe der Sperre" +#| msgid "owner of the file" +msgid "holders of the lock" +msgstr "Eigentümer der Datei" #: misc-utils/lslocks.c:286 #, c-format @@ -13324,37 +13332,37 @@ msgid "(undefined)" msgstr "(nicht definiert)" # "stellen" -#: misc-utils/lslocks.c:813 +#: misc-utils/lslocks.c:810 msgid "List local system locks.\n" msgstr "Lokale Systemsperren auflisten.\n" -#: misc-utils/lslocks.c:816 +#: misc-utils/lslocks.c:813 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes GRÖSSE in Byte ausgeben, statt im menschenlesbaren Format\n" -#: misc-utils/lslocks.c:818 +#: misc-utils/lslocks.c:815 msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr " -i, --noinaccessible Sperren ohne Lesezugriff ignorieren\n" -#: misc-utils/lslocks.c:819 sys-utils/lsns.c:1286 sys-utils/rfkill.c:641 +#: misc-utils/lslocks.c:816 sys-utils/lsns.c:1297 sys-utils/rfkill.c:641 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings keine Überschriften anzeigen\n" -#: misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1288 sys-utils/rfkill.c:643 +#: misc-utils/lslocks.c:818 sys-utils/lsns.c:1299 sys-utils/rfkill.c:643 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all alle Spalten ausgeben\n" -#: misc-utils/lslocks.c:822 +#: misc-utils/lslocks.c:819 msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr " -p, --pid nur die von diesem Prozess gehaltenen Sperren anzeigen\n" -#: misc-utils/lslocks.c:823 sys-utils/lsns.c:1291 sys-utils/rfkill.c:644 +#: misc-utils/lslocks.c:820 sys-utils/lsns.c:1302 sys-utils/rfkill.c:644 msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw Rohausgabeformat verwenden\n" -#: misc-utils/lslocks.c:910 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 +#: misc-utils/lslocks.c:907 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 #: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:249 sys-utils/choom.c:102 -#: sys-utils/lsns.c:1381 sys-utils/prlimit.c:598 +#: sys-utils/lsns.c:1392 sys-utils/prlimit.c:598 msgid "invalid PID argument" msgstr "ungültiges PID-Argument" @@ -13757,7 +13765,7 @@ msgstr "empfangen des Signals ist fehlgeschlagen" msgid "timed out" msgstr "Zeit überschritten" -#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:276 +#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:278 msgid "cannot set up timer" msgstr "der Timer kann nicht konfiguriert werden" @@ -14059,7 +14067,7 @@ msgstr "SHA1-basiert" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:148 sys-utils/irq-common.c:481 sys-utils/lscpu.c:986 -#: sys-utils/lsns.c:1139 sys-utils/zramctl.c:505 +#: sys-utils/lsns.c:1150 sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "Ausgabespalte konnte nicht initialisiert werden" @@ -14141,8 +14149,9 @@ msgid "no PIDs specified" msgstr "keine PIDs angegeben" #: misc-utils/waitpid.c:239 -#, c-format -msgid "can't want for %zu of %zu PIDs" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't want for %zu of %zu PIDs" +msgid "can't wait for %zu of %zu PIDs" msgstr "Auf %zu von %zu PIDs kann nicht gewartet werden" #: misc-utils/waitpid.c:247 @@ -16377,7 +16386,7 @@ msgstr "%s: %s (%ju Bytes) genullt.\n" msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n" msgstr "%s: %s (%ju Bytes) zugewiesen.\n" -#: sys-utils/flock.c:53 +#: sys-utils/flock.c:55 #, c-format msgid "" " %1$s [options] | [...]\n" @@ -16388,100 +16397,100 @@ msgstr "" " %1$s [Optionen] -c \n" " %1$s [Optionen] \n" -#: sys-utils/flock.c:59 +#: sys-utils/flock.c:61 msgid "Manage file locks from shell scripts.\n" msgstr "Dateisperren mittels Shellskripten verwalten.\n" -#: sys-utils/flock.c:62 +#: sys-utils/flock.c:64 msgid " -s, --shared get a shared lock\n" msgstr " -s --shared richtet eine gemeinsame Sperre ein\n" -#: sys-utils/flock.c:63 +#: sys-utils/flock.c:65 msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n" msgstr " -x --exclusive richtet eine exklusive Sperre ein (Vorgabe)\n" -#: sys-utils/flock.c:64 +#: sys-utils/flock.c:66 msgid " -u, --unlock remove a lock\n" msgstr " -u --unlock eine Sperrung entfernen\n" -#: sys-utils/flock.c:65 +#: sys-utils/flock.c:67 msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n" msgstr " -n --nonblock schlägt fehl, anstatt zu warten\n" -#: sys-utils/flock.c:66 +#: sys-utils/flock.c:68 msgid " -w, --timeout wait for a limited amount of time\n" msgstr " -w --timeout wartet eine begrenzte Zeit\n" -#: sys-utils/flock.c:67 +#: sys-utils/flock.c:69 msgid " -E, --conflict-exit-code exit code after conflict or timeout\n" msgstr "" " -E --conflict-exit-code Exit-Code nach einem Konflikt oder\n" " einer Zeitüberschreitung\n" -#: sys-utils/flock.c:68 +#: sys-utils/flock.c:70 msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n" msgstr " -o --close Dateideskriptor vor Ausführung des Befehls schließen\n" -#: sys-utils/flock.c:69 +#: sys-utils/flock.c:71 msgid " -c, --command run a single command string through the shell\n" msgstr " -c --command einen einzelnen Befehl in der Shell ausführen\n" -#: sys-utils/flock.c:70 +#: sys-utils/flock.c:72 msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n" msgstr " -F, --no-fork vor der Ausführung des Befehls nicht forken\n" -#: sys-utils/flock.c:71 +#: sys-utils/flock.c:73 msgid " --verbose increase verbosity\n" msgstr " --verbose ausführlichere Meldungen\n" -#: sys-utils/flock.c:108 +#: sys-utils/flock.c:110 #, c-format msgid "cannot open lock file %s" msgstr "Sperrdatei »%s« konnte nicht geöffnet werden" -#: sys-utils/flock.c:210 +#: sys-utils/flock.c:212 msgid "invalid timeout value" msgstr "ungültiger Zeitüberschreitungswert" -#: sys-utils/flock.c:214 +#: sys-utils/flock.c:216 msgid "invalid exit code" msgstr "ungültiger Exit-Code" -#: sys-utils/flock.c:216 +#: sys-utils/flock.c:218 msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)" msgstr "Exit-Code ist außerhalb des Bereichs (0 bis 255 wurde erwartet)" -#: sys-utils/flock.c:233 +#: sys-utils/flock.c:235 msgid "the --no-fork and --close options are incompatible" msgstr "die Optionen --no-fork und --close sind inkompatibel" -#: sys-utils/flock.c:241 +#: sys-utils/flock.c:243 #, c-format msgid "%s requires exactly one command argument" msgstr "%s benötigt genau ein Argument" -#: sys-utils/flock.c:259 +#: sys-utils/flock.c:261 msgid "bad file descriptor" msgstr "falscher Dateideskriptor" -#: sys-utils/flock.c:262 +#: sys-utils/flock.c:264 msgid "requires file descriptor, file or directory" msgstr "benötigt Dateideskriptor, Datei oder Verzeichnis" -#: sys-utils/flock.c:286 +#: sys-utils/flock.c:288 msgid "failed to get lock" msgstr "die Sperre konnte nicht in Besitz genommen werden" -#: sys-utils/flock.c:293 +#: sys-utils/flock.c:295 msgid "timeout while waiting to get lock" msgstr "Zeitüberschreitung beim Warten auf die Sperre" -#: sys-utils/flock.c:334 +#: sys-utils/flock.c:336 #, c-format msgid "%s: getting lock took %.%06 seconds\n" msgstr "%s: es dauerte %.%06 Sekunden, um die Sperre zu bekommen\n" -#: sys-utils/flock.c:346 +#: sys-utils/flock.c:348 #, c-format msgid "%s: executing %s\n" msgstr "%s: %s wird ausgeführt\n" @@ -16554,7 +16563,7 @@ msgstr "%s: %s (% Bytes) auf %s getrimmt\n" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: %s (% Bytes) getrimmt\n" -#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1487 sys-utils/swapon.c:759 +#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1498 sys-utils/swapon.c:759 #: sys-utils/umount.c:271 #, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -18110,11 +18119,11 @@ msgid "name" msgstr "Name" #: sys-utils/irq-common.c:131 sys-utils/irq-common.c:463 sys-utils/lsmem.c:695 -#: sys-utils/lsns.c:1109 +#: sys-utils/lsns.c:1120 msgid "failed to initialize output table" msgstr "Ausgabetabelle konnte nicht initialisiert werden" -#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1030 +#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1041 msgid "failed to add line to output" msgstr "das Hinzufügen einer Zeile zur Ausgabe ist fehlgeschlagen" @@ -18141,7 +18150,9 @@ msgstr "" "\n" #: sys-utils/irqtop.c:180 -msgid "cannot not create timerfd" +#, fuzzy +#| msgid "cannot not create timerfd" +msgid "cannot create timerfd" msgstr "timerfd kann nicht erzeugt werden" #: sys-utils/irqtop.c:182 @@ -18161,7 +18172,9 @@ msgid "sigprocmask failed" msgstr "sigprocmask fehlgeschlagen" #: sys-utils/irqtop.c:200 -msgid "cannot not create signalfd" +#, fuzzy +#| msgid "cannot not create signalfd" +msgid "cannot create signalfd" msgstr "signalfd kann nicht erzeugt werden" #: sys-utils/irqtop.c:258 @@ -19743,67 +19756,67 @@ msgstr "Eltern-Namensraum-Kennung (Inode-Nummer)" msgid "owner namespace identifier (inode number)" msgstr "Eigentümer-Namensraum-Kennung (Inode-Nummer)" -#: sys-utils/lsns.c:1278 +#: sys-utils/lsns.c:1289 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [Optionen] []\n" # "stellen" -#: sys-utils/lsns.c:1281 +#: sys-utils/lsns.c:1292 msgid "List system namespaces.\n" msgstr "Namensräume des Systems auflisten.\n" -#: sys-utils/lsns.c:1287 sys-utils/rfkill.c:642 +#: sys-utils/lsns.c:1298 sys-utils/rfkill.c:642 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output die zu verwendenden Ausgabespalten festlegen\n" -#: sys-utils/lsns.c:1289 +#: sys-utils/lsns.c:1300 msgid " -P, --persistent namespaces without processes\n" msgstr " -P, --persistent Namensräume ohne Prozesse\n" -#: sys-utils/lsns.c:1290 +#: sys-utils/lsns.c:1301 msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -p, --task Prozess-Namensräume ausgeben\n" -#: sys-utils/lsns.c:1293 +#: sys-utils/lsns.c:1304 msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -W, --nowrap keine mehrzeilige Darstellung verwenden\n" -#: sys-utils/lsns.c:1294 +#: sys-utils/lsns.c:1305 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n" msgstr "" " -t, --type Namensraumtyp (mnt, net, ipc, user, pid,\n" " uts, cgroup, time)\n" -#: sys-utils/lsns.c:1295 +#: sys-utils/lsns.c:1306 msgid " -T, --tree use tree format (parent, owner, or process)\n" msgstr "" " -T, --tree aktiviert die Ausgabe im Baumformat\n" " (parent, owner oder process)\n" -#: sys-utils/lsns.c:1396 +#: sys-utils/lsns.c:1407 #, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "unbekannter Namensraumtyp: %s" -#: sys-utils/lsns.c:1416 +#: sys-utils/lsns.c:1427 #, c-format msgid "unknown tree type: %s" msgstr "unbekannter Baumtyp: %s" -#: sys-utils/lsns.c:1438 +#: sys-utils/lsns.c:1449 msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "Option --task und schließen sich gegenseitig aus" -#: sys-utils/lsns.c:1439 +#: sys-utils/lsns.c:1450 msgid "invalid namespace argument" msgstr "ungültiger Namensraum angegeben" -#: sys-utils/lsns.c:1469 +#: sys-utils/lsns.c:1480 msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system" msgstr "--tree={parent|owner} wird auf Ihrem System nicht unterstützt" -#: sys-utils/lsns.c:1497 +#: sys-utils/lsns.c:1508 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "nicht gefundener Namensraum: %ju" @@ -21389,7 +21402,9 @@ msgid " --euid set effective uid\n" msgstr " --euid effektive UID setzen\n" #: sys-utils/setpriv.c:135 -msgid " --rgid set real gid\n" +#, fuzzy +#| msgid " --rgid set real gid\n" +msgid " --rgid set real gid\n" msgstr " --ruid reale GID setzen\n" #: sys-utils/setpriv.c:136 @@ -23179,9 +23194,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: Fehler beim Ausführen von %s: %m" #: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:774 term-utils/agetty.c:953 -#: term-utils/agetty.c:1201 term-utils/agetty.c:1480 term-utils/agetty.c:1498 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1587 -#: term-utils/agetty.c:1948 term-utils/agetty.c:2309 term-utils/agetty.c:2891 +#: term-utils/agetty.c:1202 term-utils/agetty.c:1481 term-utils/agetty.c:1499 +#: term-utils/agetty.c:1536 term-utils/agetty.c:1546 term-utils/agetty.c:1588 +#: term-utils/agetty.c:1949 term-utils/agetty.c:2310 term-utils/agetty.c:2892 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "Speicher konnte nicht zugewiesen werden: %m" @@ -23257,46 +23272,46 @@ msgstr "%s: dup‐Problem: %m" msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: Terminal-Attribute konnten nicht ermittelt werden: %m" -#: term-utils/agetty.c:1377 term-utils/agetty.c:1406 +#: term-utils/agetty.c:1378 term-utils/agetty.c:1407 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "Terminal-Attribute konnten nicht festgelegt werden: %m" -#: term-utils/agetty.c:1525 +#: term-utils/agetty.c:1526 msgid "cannot open os-release file" msgstr "die Datei mit der BS-Version kann nicht geöffnet werden" -#: term-utils/agetty.c:1692 +#: term-utils/agetty.c:1693 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "die Datei für den erneuten Start konnte nicht erzeugt werden: %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:2012 +#: term-utils/agetty.c:2013 #, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "Terminal-Attribute konnten nicht ermittelt werden: %m" -#: term-utils/agetty.c:2034 +#: term-utils/agetty.c:2035 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[drücken Sie die Eingabetaste zum Anmelden]" -#: term-utils/agetty.c:2062 +#: term-utils/agetty.c:2063 msgid "Num Lock off" msgstr "Num-Taste aus" -#: term-utils/agetty.c:2065 +#: term-utils/agetty.c:2066 msgid "Num Lock on" msgstr "Num-Taste ein" -#: term-utils/agetty.c:2068 +#: term-utils/agetty.c:2069 msgid "Caps Lock on" msgstr "Feststelltaste ein" -#: term-utils/agetty.c:2071 +#: term-utils/agetty.c:2072 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Rollen-Taste ein" -#: term-utils/agetty.c:2074 +#: term-utils/agetty.c:2075 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -23305,32 +23320,32 @@ msgstr "" "Hinweis: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2218 +#: term-utils/agetty.c:2219 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: gelesen: %m" -#: term-utils/agetty.c:2285 +#: term-utils/agetty.c:2286 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: Eingabe‐Überlauf" -#: term-utils/agetty.c:2305 term-utils/agetty.c:2313 +#: term-utils/agetty.c:2306 term-utils/agetty.c:2314 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: ungültige Zeichenkonvertierung für Anmeldename" -#: term-utils/agetty.c:2319 +#: term-utils/agetty.c:2320 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: unzulässiges Zeichen 0x%x im Anmeldenamen" -#: term-utils/agetty.c:2404 +#: term-utils/agetty.c:2405 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: Terminal-Attribute konnten nicht festgelegt werden: %m" -#: term-utils/agetty.c:2449 +#: term-utils/agetty.c:2450 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" @@ -23339,176 +23354,180 @@ msgstr "" " %1$s [Optionen] [, …] []\n" " %1$s [Optionen] , … []\n" -#: term-utils/agetty.c:2453 +#: term-utils/agetty.c:2454 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Ein Terminal öffnen und dessen Modus setzen.\n" -#: term-utils/agetty.c:2456 +#: term-utils/agetty.c:2457 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits 8-Bit-TTY annehmen\n" -#: term-utils/agetty.c:2457 +#: term-utils/agetty.c:2458 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin den angegebenen Benutzer automatisch anmelden\n" -#: term-utils/agetty.c:2458 +#: term-utils/agetty.c:2459 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset Kontrollmodus nicht zurücksetzen\n" -#: term-utils/agetty.c:2459 +#: term-utils/agetty.c:2460 msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -E, --remote -r für login(1) verwenden\n" -#: term-utils/agetty.c:2460 +#: term-utils/agetty.c:2461 msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " -f, --issue-file Die Issue-Dateien oder -Verzeichnisse anzeigen\n" -#: term-utils/agetty.c:2461 +#: term-utils/agetty.c:2462 msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " --show-issue die Issue-Datei nicht anzeigen und beenden\n" -#: term-utils/agetty.c:2462 +#: term-utils/agetty.c:2463 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control Hardware-Flusskontrolle aktivieren\n" -#: term-utils/agetty.c:2463 +#: term-utils/agetty.c:2464 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -H, --host Anmelderechner festlegen\n" -#: term-utils/agetty.c:2464 +#: term-utils/agetty.c:2465 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue die Issue-Datei nicht anzeigen\n" -#: term-utils/agetty.c:2465 +#: term-utils/agetty.c:2466 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr " -I, --init-string init-Zeichenkette festlegen\n" -#: term-utils/agetty.c:2466 -msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +#: term-utils/agetty.c:2467 +#, fuzzy +#| msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr "" " -J --noclear Bildschirm vor der Eingabeaufforderung nicht\n" " leeren\n" -#: term-utils/agetty.c:2467 +#: term-utils/agetty.c:2468 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr " -l, --login-program Anmeldeprogramm angeben\n" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2469 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=] den Modus der lokalen Leitung kontrollieren\n" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2470 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud Baudrate während der Verbindung extrahieren\n" -#: term-utils/agetty.c:2470 +#: term-utils/agetty.c:2471 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login keinen Anmeldeprompt anzeigen\n" -#: term-utils/agetty.c:2471 -msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +#: term-utils/agetty.c:2472 +#, fuzzy +#| msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N --nonewline keinen Zeilenumbruch vor der Ausgabe\n" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2473 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr "" " -o, --login-options \n" " bei Anmeldung zu übergebende Optionen\n" -#: term-utils/agetty.c:2473 +#: term-utils/agetty.c:2474 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause auf Tastendruck vor der Anmeldung warten\n" -#: term-utils/agetty.c:2474 +#: term-utils/agetty.c:2475 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot in diese Systemwurzel wechseln\n" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2476 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup TTY virtuell »auflegen«\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2477 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud versuchen, Baudrate nach Abbruch zu erhalten\n" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2478 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout Zeitüberschreitung beim Anmeldeprozess\n" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case Terminal mit Großbuchstaben erkennen\n" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2480 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr Wagenrücklauf (CR) abwarten\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2481 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints Hinweise nicht ausgeben\n" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2482 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname es wird kein Rechnername angezeigt\n" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname voll ausgeschriebenen Rechnernamen anzeigen\n" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars zusätzliche Backspace-Zeichen\n" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars Zusätzliche Killzeichen\n" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr " --chdir Verzeichnis vor der Anmeldung wechseln\n" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2487 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr "" " --delay Wartezeit in Sekunden vor der\n" " Eingabeaufforderung\n" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr " --nice Anmeldung mit dieser Priorität ausführen\n" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr "" " --reload Prompts in laufenden Agetty-Instanzen neu\n" " einlesen\n" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2490 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " --list-speeds unterstützte Baudraten anzeigen\n" -#: term-utils/agetty.c:2848 +#: term-utils/agetty.c:2849 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d Benutzer" msgstr[1] "%d Benutzer" -#: term-utils/agetty.c:2978 +#: term-utils/agetty.c:2979 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname fehlgeschlagen: %m" -#: term-utils/agetty.c:2990 +#: term-utils/agetty.c:2991 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "Die Datei %s kann nicht angelegt werden" -#: term-utils/agetty.c:2994 +#: term-utils/agetty.c:2995 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "--reload wird auf Ihrem System nicht unterstützt" -#: term-utils/agetty.c:3016 +#: term-utils/agetty.c:3017 msgid "failed to open credentials directory" msgstr "Anmeldedaten-Verzeichnis konnte nicht geöffnet werden" @@ -25153,6 +25172,11 @@ msgstr "Probleme beim Lesen der terminfo-Datenbank" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "Terminal »%s« ist nicht bekannt, Vorgabe »dumb« wird benutzt" +#, fuzzy +#~| msgid "size of the lock" +#~ msgid "HOLDERS of the lock" +#~ msgstr "Größe der Sperre" + #, c-format #~ msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." #~ msgstr "Das Gerät enthält bereits eine %s-Signatur. Sie wird durch einen Schreibbefehl entfernt." diff --git a/po/es.po b/po/es.po index ca6a2635f..8e8293324 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.39-rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 12:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 21:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-22 17:45+0200\n" "Last-Translator: Antonio Ceballos Roa \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Informa al núcleo de la existencia de una partición especificada.\n" #: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/blockdev.c:270 disk-utils/delpart.c:62 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:323 #: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539 -#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 +#: sys-utils/flock.c:179 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 #: sys-utils/renice.c:177 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911 #: term-utils/agetty.c:912 @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "no hay suficientes argumentos" #: login-utils/sulogin.c:574 login-utils/sulogin.c:611 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1291 misc-utils/logger.c:1247 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1288 misc-utils/logger.c:1247 #: misc-utils/mcookie.c:123 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/dmesg.c:671 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696 @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "no hay suficientes argumentos" #: sys-utils/setpriv.c:262 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 #: sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538 sys-utils/switch_root.c:174 #: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:422 -#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2987 term-utils/mesg.c:154 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2988 term-utils/mesg.c:154 #: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256 #: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 #: term-utils/scriptreplay.c:282 term-utils/scriptreplay.c:285 @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "argumento no válido - repair" msgid "stat of %s failed" msgstr "stat de %s ha fallado" -#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1794 +#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1792 #: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149 #: sys-utils/mountpoint.c:100 #, c-format @@ -1295,16 +1295,16 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Desplazamiento de alineación: %lu bytes" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:251 -#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2200 misc-utils/lsblk.c:2254 -#: misc-utils/lsfd.c:1962 +#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2198 misc-utils/lsblk.c:2252 +#: misc-utils/lsfd.c:1970 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "fallo al reservar iterador" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257 #: disk-utils/partx.c:676 include/column-list-table.h:45 #: login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:500 -#: misc-utils/findmnt.c:1896 misc-utils/lsblk.c:2729 misc-utils/lsclocks.c:649 -#: misc-utils/lsfd.c:2386 misc-utils/lslocks.c:754 misc-utils/uuidparse.c:252 +#: misc-utils/findmnt.c:1891 misc-utils/lsblk.c:2727 misc-utils/lsclocks.c:649 +#: misc-utils/lsfd.c:2396 misc-utils/lslocks.c:751 misc-utils/uuidparse.c:252 #: misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596 #: sys-utils/lscpu.c:751 sys-utils/lscpu.c:966 sys-utils/lsipc.c:354 #: sys-utils/prlimit.c:303 sys-utils/rfkill.c:475 sys-utils/swapon.c:309 @@ -1315,8 +1315,8 @@ msgstr "no se ha podido reservar la tabla de salida" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:281 #: disk-utils/partx.c:590 include/column-list-table.h:72 #: login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:218 -#: misc-utils/findmnt.c:847 misc-utils/findmnt.c:868 misc-utils/lsblk.c:1331 -#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1261 misc-utils/lslocks.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:844 misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:1329 +#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1269 misc-utils/lslocks.c:616 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412 #: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:786 #: sys-utils/lscpu.c:818 sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "no se ha podido reservar la línea de salida" #: disk-utils/partx.c:653 include/column-list-table.h:75 #: include/column-list-table.h:83 include/column-list-table.h:85 #: login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:266 -#: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/lsblk.c:1282 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 +#: misc-utils/findmnt.c:833 misc-utils/lsblk.c:1280 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:57 misc-utils/lsfd-bdev.c:83 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:85 misc-utils/lsfd-cdev.c:86 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:91 misc-utils/lsfd-cdev.c:113 @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "no se ha podido reservar la línea de salida" #: misc-utils/lsfd-file.c:731 misc-utils/lsfd-sock.c:75 #: misc-utils/lsfd-sock.c:132 misc-utils/lsfd-sock.c:134 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:123 misc-utils/lsfd-unkn.c:125 -#: misc-utils/lslocks.c:700 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 +#: misc-utils/lslocks.c:697 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:793 #: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lscpu.c:832 sys-utils/lsipc.c:526 #: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:267 sys-utils/rfkill.c:418 @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Desbloqueando %s.\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "fallo al configurar la descripción de %s" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:961 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:958 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:92 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: fallo al analizar fstab" #: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1123 login-utils/sulogin.c:1225 -#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:291 +#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:353 sys-utils/nsenter.c:291 #: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:716 #: sys-utils/unshare.c:1058 msgid "fork failed" @@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "%s: la ejecución falló" msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait: ¿¡¿no queda ningún proceso hijo?!?" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:372 +#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:371 sys-utils/swapon.c:372 #: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1082 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid() ha fallado" @@ -3055,7 +3055,7 @@ msgstr "" " especificar -V más de una vez provocará un «dry-run»\n" #: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:321 login-utils/su-common.c:1301 -#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:123 +#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:125 #: sys-utils/rtcwake.c:632 #, c-format msgid "failed to execute %s" @@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr "%s: error al configurar dispositivo de bucle" #: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:151 #: misc-utils/findmnt.c:393 misc-utils/lsblk.c:373 misc-utils/lsclocks.c:171 -#: misc-utils/lsfd.c:564 misc-utils/lslocks.c:564 misc-utils/uuidparse.c:125 +#: misc-utils/lsfd.c:572 misc-utils/lslocks.c:561 misc-utils/uuidparse.c:125 #: misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95 sys-utils/losetup.c:130 #: sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lsipc.c:233 #: sys-utils/lsmem.c:171 sys-utils/lsns.c:261 sys-utils/prlimit.c:283 @@ -3965,9 +3965,9 @@ msgstr[0] "nº %2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n" msgstr[1] "nº %2d: %9ju-%9ju (%9ju sectores, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62 -#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1925 misc-utils/lsblk.c:2270 -#: misc-utils/lsblk.c:2773 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:615 -#: misc-utils/lsfd.c:2400 misc-utils/lslocks.c:769 sys-utils/losetup.c:403 +#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1920 misc-utils/lsblk.c:2268 +#: misc-utils/lsblk.c:2771 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:623 +#: misc-utils/lsfd.c:2410 misc-utils/lslocks.c:766 sys-utils/losetup.c:403 #: sys-utils/lscpu.c:608 sys-utils/lscpu.c:764 sys-utils/prlimit.c:312 #: sys-utils/rfkill.c:488 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/wdctl.c:365 msgid "failed to allocate output column" @@ -4022,7 +4022,7 @@ msgstr "" " -s, --show muestra la lista de particiones\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2325 sys-utils/lsmem.c:521 +#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2323 sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --btyes muestra el TAMAÑO en bytes en lugar de hacerlo en formato legible para humanos\n" @@ -4042,12 +4042,12 @@ msgstr " -o, --output define que columnas de salida utilizar\n" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all saca todas las columnas\n" -#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2315 sys-utils/lsirq.c:57 +#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2313 sys-utils/lsirq.c:57 #: sys-utils/lsmem.c:519 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --paris utiliza el formato de salida clave=\"valor\"\n" -#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2335 sys-utils/lsmem.c:525 +#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2333 sys-utils/lsmem.c:525 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw utiliza el formato de salida en bruto\n" @@ -5126,8 +5126,8 @@ msgstr "los colores están activados por omisión" msgid "colors are disabled by default" msgstr "los colores están desactivados por omisión" -#: include/env.h:30 lib/pager.c:160 login-utils/login.c:1207 -#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1204 +#: include/env.h:30 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1207 +#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1205 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "error al establecer la variable de entorno %s" @@ -7383,7 +7383,7 @@ msgstr "Espacio libre" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "No se ha podido cambiar el tamaño de la partición nº %zu." -#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:796 +#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:793 #: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127 #: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:293 msgid "unknown" @@ -7847,7 +7847,7 @@ msgstr "no se ha podido obtener %s: %s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "estado de inicio de sesión silencioso: fallo al restaurar los IDs originales" -#: libmount/src/context.c:2740 +#: libmount/src/context.c:2739 #, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "la operación falló: %m" @@ -7942,12 +7942,12 @@ msgstr "error al configurar dispositivo de bucle para %s" msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "ya existe un dispositivo de bucle que solapa con %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1263 +#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1267 #, c-format msgid "locking failed" msgstr "fallo al bloquear" -#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1269 +#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1273 #: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277 #, c-format msgid "failed to switch namespace" @@ -8161,62 +8161,62 @@ msgstr "no se podido montar; probablemente esté corrupto el sistema de ficheros msgid "%s system call failed: %m" msgstr "la llamada al sistema mount(2) ha fallado: %m" -#: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311 +#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315 #, c-format msgid "not mounted" msgstr "no montado" -#: libmount/src/context_umount.c:1273 +#: libmount/src/context_umount.c:1277 #, c-format msgid "umount failed: %m" msgstr "umount ha fallado: %m" -#: libmount/src/context_umount.c:1282 +#: libmount/src/context_umount.c:1286 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "se ha desmontado el sistema de ficheros, pero no se ha podido actualizar la tabla de montaje del espacio de usuario" -#: libmount/src/context_umount.c:1288 +#: libmount/src/context_umount.c:1292 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back" msgstr "se ha desmontado el sistema de ficheros, pero ha fallado la vuelta al espacio de nombres" -#: libmount/src/context_umount.c:1295 +#: libmount/src/context_umount.c:1299 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "se ha desmontado el sistema de ficheros, pero cualquier operación posterior ha fallado: %m" -#: libmount/src/context_umount.c:1308 +#: libmount/src/context_umount.c:1312 #, c-format msgid "invalid block device" msgstr "dispositivo de bloques no válido" -#: libmount/src/context_umount.c:1314 +#: libmount/src/context_umount.c:1318 #, c-format msgid "can't write superblock" msgstr "no se puede escribir el superbloque" -#: libmount/src/context_umount.c:1317 +#: libmount/src/context_umount.c:1321 #, c-format msgid "target is busy" msgstr "el destino está ocupado" -#: libmount/src/context_umount.c:1320 +#: libmount/src/context_umount.c:1324 #, c-format msgid "no mount point specified" msgstr "no se ha especificado punto de montaje" -#: libmount/src/context_umount.c:1323 +#: libmount/src/context_umount.c:1327 #, c-format msgid "must be superuser to unmount" msgstr "debe ser superusuario para desmontar" -#: libmount/src/context_umount.c:1326 +#: libmount/src/context_umount.c:1330 #, c-format msgid "block devices are not permitted on filesystem" msgstr "no se permiten dispositivos de bloque en el sistema de ficheros" -#: libmount/src/context_umount.c:1329 +#: libmount/src/context_umount.c:1333 #, c-format msgid "umount(2) system call failed: %m" msgstr "la llamada al sistema umount(2) ha fallado: %m" @@ -8817,7 +8817,7 @@ msgstr " -h nombre de máaquina para el log de utmp" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " -H suprime el nombre de host en el indicador de inicio de sesión" -#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3010 +#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3011 #, fuzzy #| msgid "failed to initialize loopcxt" msgid "failed to initialize path context" @@ -9175,7 +9175,9 @@ msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all saca todas las columnas\n" #: login-utils/lslogins.c:1461 -msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" +#, fuzzy +#| msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" +msgid " -p, --pwd display information related to login by password\n" msgstr " -p, --pwd muestra información relacionada con inicio de sesión, por contraseña\n" #: login-utils/lslogins.c:1462 sys-utils/lsipc.c:317 @@ -9269,7 +9271,7 @@ msgid "setuid failed" msgstr "setuid ha fallado" #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lastlog2.c:108 misc-utils/lsclocks.c:182 -#: misc-utils/lsfd.c:1893 misc-utils/lslocks.c:810 misc-utils/mcookie.c:87 +#: misc-utils/lsfd.c:1901 misc-utils/lslocks.c:807 misc-utils/mcookie.c:87 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:317 #: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:255 sys-utils/lscpu.c:1171 #: sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:50 sys-utils/lsmem.c:512 @@ -9675,7 +9677,7 @@ msgstr "" " -t, --timeout tiempo máximo para experar una contraseña (predefinido: sin límite)\n" " -e, --force examina directamente los ficheros de contraseñas si falla getpwnam(3)\n" -#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1736 sys-utils/wdctl.c:792 +#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1733 sys-utils/wdctl.c:792 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:224 msgid "invalid timeout argument" msgstr "argumento de tiempo límite máximo no válido" @@ -10573,33 +10575,33 @@ msgstr "opciones de montaje específicas de VFS" msgid "unknown action: %s" msgstr "acción desconocida: %s" -#: misc-utils/findmnt.c:784 +#: misc-utils/findmnt.c:781 msgid "mount" msgstr "montar" -#: misc-utils/findmnt.c:787 +#: misc-utils/findmnt.c:784 msgid "umount" msgstr "desmontar" -#: misc-utils/findmnt.c:790 +#: misc-utils/findmnt.c:787 msgid "remount" msgstr "remontar" -#: misc-utils/findmnt.c:793 +#: misc-utils/findmnt.c:790 msgid "move" msgstr "mover" -#: misc-utils/findmnt.c:991 misc-utils/findmnt.c:1269 sys-utils/eject.c:715 +#: misc-utils/findmnt.c:988 misc-utils/findmnt.c:1266 sys-utils/eject.c:715 #: sys-utils/mount.c:400 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "no se ha podido inicializar la tabla de libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1018 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1015 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "no se puede leer %s" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 misc-utils/findmnt.c:1275 +#: misc-utils/findmnt.c:1206 misc-utils/findmnt.c:1272 #: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:126 sys-utils/mount.c:174 #: sys-utils/mount.c:241 sys-utils/swapoff.c:76 sys-utils/swapoff.c:186 @@ -10608,15 +10610,15 @@ msgstr "no se puede leer %s" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "no se ha podido inicializar el iterador de libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1281 +#: misc-utils/findmnt.c:1278 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "no se ha podido inicializar la tabdiff de libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1309 misc-utils/kill.c:416 +#: misc-utils/findmnt.c:1306 misc-utils/kill.c:416 msgid "poll() failed" msgstr "poll() ha fallado" -#: misc-utils/findmnt.c:1408 +#: misc-utils/findmnt.c:1405 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -10629,15 +10631,15 @@ msgstr "" " %1$s [opciones] \n" " %1$s [opciones] [--source ] [--target ] [ --mountpoint ]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1415 +#: misc-utils/findmnt.c:1412 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Encuentra un sistema de ficheros (montado).\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1418 +#: misc-utils/findmnt.c:1415 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab busca en la tabla estática del sistema de ficheros\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 +#: misc-utils/findmnt.c:1416 msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" @@ -10645,7 +10647,7 @@ msgstr "" " -m, --mtab buscar en la tabla de sistemas de ficheros\n" " montados (incluye opciones de montaje de espacio de usuario)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1421 +#: misc-utils/findmnt.c:1418 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" @@ -10653,43 +10655,43 @@ msgstr "" " -k, --kernel buscar en la tabla de sistemas de ficheros\n" " montados del núcleo (predeterminado)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1424 +#: misc-utils/findmnt.c:1421 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " -p, --poll[=] monitoriza los cambios en la tabla de sistemas de ficheros montados\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1425 +#: misc-utils/findmnt.c:1422 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr " -w, --timeout límite superior en milisegundos que --poll bloqueará\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1428 +#: misc-utils/findmnt.c:1425 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -A, --all desactiva todos los filtros de fábrica, imprime todos los sistemas de ficheros\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1429 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii utiliza caracteres ASCII para el formato del árbol\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1430 +#: misc-utils/findmnt.c:1427 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --byte imprime los tamaños en bytes en lugar de formato legible para humanos\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1431 +#: misc-utils/findmnt.c:1428 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --nocanonicalize no canoniza al comparar rutas\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1432 +#: misc-utils/findmnt.c:1429 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize canoniza las rutas al imprimirlas\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1433 +#: misc-utils/findmnt.c:1430 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df imita la salida de df(1)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1434 +#: misc-utils/findmnt.c:1431 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction dirección de búsqueda, 'forward' (hacia adelante) o 'backward' (hacia atrás)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1435 +#: misc-utils/findmnt.c:1432 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -10697,80 +10699,80 @@ msgstr "" " -e, --evaluate convierte las etiquetas (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " en nombres de dispositivos\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1434 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F, --tab-file fichero alternativo para las opciones -s, -m o -k\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1438 +#: misc-utils/findmnt.c:1435 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only imprime solamente el primer sistema de ficheros encontrado\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1439 +#: misc-utils/findmnt.c:1436 #, fuzzy #| msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -D, --df imita la salida de df(1)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1440 +#: misc-utils/findmnt.c:1437 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert invierte el sentido de correspondencia\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1441 misc-utils/lslocks.c:817 sys-utils/lsns.c:1284 +#: misc-utils/findmnt.c:1438 misc-utils/lslocks.c:814 sys-utils/lsns.c:1295 #: sys-utils/rfkill.c:640 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json utiliza formato de salida JSON\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1442 sys-utils/lsns.c:1285 +#: misc-utils/findmnt.c:1439 sys-utils/lsns.c:1296 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list utiliza la salida con formato de lista\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1443 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr " -N, --task utiliza el espacio de nombres alternativo (fichero /proc//mountinfo)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1444 +#: misc-utils/findmnt.c:1441 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings no imprime los títulos de las columnas\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1445 +#: misc-utils/findmnt.c:1442 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr " -O, --options limita el conjunto de sistemas de ficheros por las opciones de montaje\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1446 misc-utils/lslocks.c:820 +#: misc-utils/findmnt.c:1443 misc-utils/lslocks.c:817 #, fuzzy #| msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --ouput columnas que se mostrarán en la salida\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1447 +#: misc-utils/findmnt.c:1444 msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " --output-all saca todas las columnas disponibles\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1448 +#: misc-utils/findmnt.c:1445 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs utiliza el formato de salida clave=\"valor\"\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1449 +#: misc-utils/findmnt.c:1446 msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " --pseudo imprime solamente pseudosistemas de ficheros\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1450 +#: misc-utils/findmnt.c:1447 msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " --shadowed imprime solamente los sistemas de ficheros montados encima de otros sistemas de ficheros\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1451 +#: misc-utils/findmnt.c:1448 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -R, --submounts imprime todos los submontajes de los sistemas de ficheros correspondientes\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1452 +#: misc-utils/findmnt.c:1449 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw utiliza el formato de salida en bruto\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1453 +#: misc-utils/findmnt.c:1450 msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " --real imprime solamente los sistemas de ficheros reales\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1454 +#: misc-utils/findmnt.c:1451 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -10778,78 +10780,78 @@ msgstr "" " -S, --source dispositivo que se va a montar (por nombre, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1456 +#: misc-utils/findmnt.c:1453 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target ruta al sistema de ficheros que se usará\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1457 +#: misc-utils/findmnt.c:1454 msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " --tree activa la salida con formato en árbol si es posible\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1458 +#: misc-utils/findmnt.c:1455 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -M, --mountpoint el directorio del punto de montaje\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1459 +#: misc-utils/findmnt.c:1456 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types limita el conjunto de sistemas de ficheros por tipos\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1460 +#: misc-utils/findmnt.c:1457 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq descarta los sistemas de ficheros con destino duplicado\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1461 misc-utils/lslocks.c:824 sys-utils/lsns.c:1292 +#: misc-utils/findmnt.c:1458 misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1303 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate no trunca el texto de las columnas\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1462 +#: misc-utils/findmnt.c:1459 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot no imprime [/dir] para los montajes bind o btrfs\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1463 +#: misc-utils/findmnt.c:1460 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr " -y, --shell utiliza nombres de columna como identificadores de variables de «shell».\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1466 +#: misc-utils/findmnt.c:1463 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -x, --verify verifica el contenido de la tabla de montajes (lo predeterminado es fstab)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1467 +#: misc-utils/findmnt.c:1464 msgid " --verbose print more details\n" msgstr " --verbose imprime más detalles\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1468 +#: misc-utils/findmnt.c:1465 msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " --vfs-all imprime todas las opciones VFS\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1471 misc-utils/lslocks.c:827 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 misc-utils/lslocks.c:824 #, fuzzy #| msgid " --list-modes list available modes\n" msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " --list-modes enumera los modos disponibles\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1632 +#: misc-utils/findmnt.c:1629 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "dirección desconocida '%s'" -#: misc-utils/findmnt.c:1713 +#: misc-utils/findmnt.c:1710 msgid "invalid TID argument" msgstr "argumento TID incorrecto" -#: misc-utils/findmnt.c:1816 +#: misc-utils/findmnt.c:1811 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "--poll solo acepta un fichero, pero se han especificado más con --tab-file" -#: misc-utils/findmnt.c:1820 +#: misc-utils/findmnt.c:1815 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "las opciones --target y --source no pueden usarse juntas con un elemento de la línea de órdenes que no sea una opción" -#: misc-utils/findmnt.c:1873 sys-utils/fstrim.c:308 +#: misc-utils/findmnt.c:1868 sys-utils/fstrim.c:308 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "no se ha podido inicializar la caché de libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1918 +#: misc-utils/findmnt.c:1913 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "se ha solicitado la columna %s, pero --poll no está activado" @@ -11535,46 +11537,52 @@ msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "no se puede encontrar el proceso \"%s\"" #: misc-utils/lastlog2.c:111 -msgid " -b, --before DAYS Print only records older than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -z, --zoned print zone related information\n" +msgid " -b, --before DAYS print only records older than DAYS\n" +msgstr " -z, --zoned imprime información sobre la zona\n" #: misc-utils/lastlog2.c:112 #, fuzzy #| msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n" -msgid " -C, --clear Clear record of a user (requires -u)\n" +msgid " -C, --clear clear record of a user (requires -u)\n" msgstr " -C, --clear borra el «buffer» circular del núcleo\n" #: misc-utils/lastlog2.c:113 -msgid " -d, --database FILE Use FILE as lastlog2 database\n" +msgid " -d, --database FILE use FILE as lastlog2 database\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:114 -msgid " -i, --import FILE Import data from old lastlog file\n" +msgid " -i, --import FILE import data from old lastlog file\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:115 -msgid " -r, --rename NEWNAME Rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" +msgid " -r, --rename NEWNAME rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:116 #, fuzzy #| msgid " -u, --userspace display userspace messages\n" -msgid " -s, --service Display PAM service\n" +msgid " -s, --service display PAM service\n" msgstr " -u, --userspace muestra los mensajes del espacio d usuario\n" #: misc-utils/lastlog2.c:117 #, fuzzy #| msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" -msgid " -S, --set ySet lastlog record to current time (requires -u)\n" +msgid " -S, --set set lastlog record to current time (requires -u)\n" msgstr " -r, --reset restablece todos los contadores (solo root)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:118 -msgid " -t, --time DAYS Print only lastlog records more recent than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" +msgid " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than DAYS\n" +msgstr " -r, --reset restablece todos los contadores (solo root)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:119 -msgid " -u, --user LOGIN Print lastlog record of the specified LOGIN\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" +msgid " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" +msgstr " -r, --reset restablece todos los contadores (solo root)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:166 misc-utils/lastlog2.c:199 #, fuzzy @@ -12134,255 +12142,255 @@ msgstr "número máximo de zonas abiertas" msgid "maximum number of active zones" msgstr "número máximo de zonas activas" -#: misc-utils/lsblk.c:1347 misc-utils/lsfd.c:1272 +#: misc-utils/lsblk.c:1345 misc-utils/lsfd.c:1280 #, fuzzy #| msgid "Failed to apply script %s" msgid "failed to apply filter" msgstr "No se ha podido leer el fichero de transcripción %s" -#: misc-utils/lsblk.c:1564 +#: misc-utils/lsblk.c:1562 msgid "failed to allocate device" msgstr "no se ha podido reservar dispositivo" -#: misc-utils/lsblk.c:1624 +#: misc-utils/lsblk.c:1622 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "no se ha podido abrir el directorio del dispositivo en sistema de ficheros" -#: misc-utils/lsblk.c:1812 +#: misc-utils/lsblk.c:1810 #, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: fallo al obtener el nombre del sistema de ficheros" -#: misc-utils/lsblk.c:1824 +#: misc-utils/lsblk.c:1822 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: fallo al obtener el número de dispositivo del disco completo" -#: misc-utils/lsblk.c:1897 misc-utils/lsblk.c:1945 +#: misc-utils/lsblk.c:1895 misc-utils/lsblk.c:1943 msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "fallo al asignar el manejador de /sys" -#: misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2007 misc-utils/lsblk.c:2036 -#: misc-utils/lsblk.c:2038 +#: misc-utils/lsblk.c:2003 misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2034 +#: misc-utils/lsblk.c:2036 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "fallo al analizar la lista '%s'" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2012 +#: misc-utils/lsblk.c:2010 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "la lista de dispositivos excluidos es demasiado grande (el límite es de %d dispositivos)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2043 +#: misc-utils/lsblk.c:2041 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "la lista de dispositivos incluidos es demasiado grande (el límite es de %d dispositivos)" -#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1955 +#: misc-utils/lsblk.c:2117 misc-utils/lsfd.c:1963 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate iterator" msgid "failed to allocate filter" msgstr "fallo al reservar iterador" -#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lsfd.c:1957 +#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1965 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse %s" msgid "failed to parse \"%s\": %s" msgstr "no se ha podido analizar %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2152 +#: misc-utils/lsblk.c:2150 #, fuzzy, c-format #| msgid "unexpected value for pid specification: %s" msgid "unexpected counter specification: %s" msgstr "valor no esperado en especificación de pid: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2156 +#: misc-utils/lsblk.c:2154 #, fuzzy #| msgid "no mount source specified" msgid "counter not properly specified" msgstr "no se ha especificado origen de montaje" -#: misc-utils/lsblk.c:2166 misc-utils/lsfd.c:2045 +#: misc-utils/lsblk.c:2164 misc-utils/lsfd.c:2053 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate iterator" msgid "failed to allocate counter" msgstr "fallo al reservar iterador" -#: misc-utils/lsblk.c:2183 +#: misc-utils/lsblk.c:2181 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported source tag: %s" msgid "unsupported counter type: %s" msgstr "etiqueta de origen no soportada: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2196 +#: misc-utils/lsblk.c:2194 msgid "Summary:\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2293 +#: misc-utils/lsblk.c:2291 #, fuzzy #| msgid "failed to initialize loopcxt" msgid "failed to initialize filter" msgstr "no se ha podido inicializar loopcxt" -#: misc-utils/lsblk.c:2302 sys-utils/wdctl.c:230 +#: misc-utils/lsblk.c:2300 sys-utils/wdctl.c:230 #, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr " %s [opciones] [ ...]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2305 +#: misc-utils/lsblk.c:2303 msgid "List information about block devices.\n" msgstr "Muestra información sobre dispositivos de bloques.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2308 +#: misc-utils/lsblk.c:2306 msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n" msgstr " -A, --noempty no imprime dispositivos vacíos\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2309 +#: misc-utils/lsblk.c:2307 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr " -D, --discard imprime las capacidades de descarte\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2310 +#: misc-utils/lsblk.c:2308 msgid " -E, --dedup de-duplicate output by \n" msgstr " -E, --dedup desduplica la salida por \n" -#: misc-utils/lsblk.c:2311 +#: misc-utils/lsblk.c:2309 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include muestra únicamente dispositivos con los números mayores especificados\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2312 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 +#: misc-utils/lsblk.c:2310 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json utiliza formato de salida JSON\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2313 +#: misc-utils/lsblk.c:2311 msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n" msgstr " -M, --merge agrupa padres de subárboles (utilizable para RAIDs, Multi-path)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2314 +#: misc-utils/lsblk.c:2312 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all saca todas las columnas\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2316 +#: misc-utils/lsblk.c:2314 #, fuzzy #| msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgid " -Q, --filter print only lines maching the expression\n" msgstr " -Q, --filtro aplica filtro de visualización\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2317 +#: misc-utils/lsblk.c:2315 msgid " --highlight colorize lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2318 +#: misc-utils/lsblk.c:2316 msgid " --ct-filter restrict the next counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2319 +#: misc-utils/lsblk.c:2317 msgid " --ct [:[:]] define a custom counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2320 +#: misc-utils/lsblk.c:2318 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -S, --scsi saca información sobre los dispositivos SCSI\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2321 +#: misc-utils/lsblk.c:2319 msgid " -N, --nvme output info about NVMe devices\n" msgstr " -N, --nvme saca información sobre los dispositivos NVMe\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2322 +#: misc-utils/lsblk.c:2320 msgid " -v, --virtio output info about virtio devices\n" msgstr " -v, --virtio saca información sobre los dispositivos virtio\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2323 +#: misc-utils/lsblk.c:2321 msgid " -T, --tree[=] use tree format output\n" msgstr " -T, --tree[=] utiliza salida con formato de árbol\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 +#: misc-utils/lsblk.c:2322 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -a, --all imprime todos los dispositivos\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2326 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -d, --nodeps noimprime esclavos ni portadores\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2327 +#: misc-utils/lsblk.c:2325 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr " -e, --exclude excluye dispositivos por número mayor (por omisión: discos RAM)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2328 +#: misc-utils/lsblk.c:2326 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -f, --fs saca información sobre los sistemas de ficheros\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2329 +#: misc-utils/lsblk.c:2327 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -i, --ascii utiliza caracteres ascii solamente\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2330 +#: misc-utils/lsblk.c:2328 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list utiliza salida con formato de lista\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2331 +#: misc-utils/lsblk.c:2329 msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms saca información sobre los permisos\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2332 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 +#: misc-utils/lsblk.c:2330 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings no imprime encabezados\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2333 +#: misc-utils/lsblk.c:2331 #, fuzzy #| msgid " -o, --output output columns\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output columnas que mostrar\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2334 +#: misc-utils/lsblk.c:2332 msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -p, --paths imprime la ruta completa del dispositivo\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2336 +#: misc-utils/lsblk.c:2334 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -s, --inverse dependencias inversas\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2337 +#: misc-utils/lsblk.c:2335 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr " -t, --topology saca información sobre la topología\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2338 +#: misc-utils/lsblk.c:2336 msgid " -w, --width specifies output width as number of characters\n" msgstr " -w, --width especifica el ancho de la salida en número de caracteres\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2339 +#: misc-utils/lsblk.c:2337 msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr " -x, --sort ordena la salida por \n" -#: misc-utils/lsblk.c:2340 +#: misc-utils/lsblk.c:2338 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr " -y, --shell utiliza nombres de columnas como identificadores de variables de shell\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2341 +#: misc-utils/lsblk.c:2339 msgid " -z, --zoned print zone related information\n" msgstr " -z, --zoned imprime información sobre la zona\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2342 +#: misc-utils/lsblk.c:2340 msgid " --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " --sysroot utiliza como raíz del sistema el directorio especificado\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2345 +#: misc-utils/lsblk.c:2343 #, fuzzy #| msgid " --list-modes list available modes\n" msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " --list-modes enumera los modos disponibles\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2384 +#: misc-utils/lsblk.c:2382 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "no se ha podido acceder al directorio del sistema de ficheros: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2643 +#: misc-utils/lsblk.c:2641 msgid "invalid output width number argument" msgstr "argumento de anchura de salida no válido" -#: misc-utils/lsblk.c:2805 +#: misc-utils/lsblk.c:2803 msgid "failed to allocate device tree" msgstr "no se ha podido reservar el árbol del dispositivo" @@ -12552,547 +12560,547 @@ msgstr "fallo al analizar pid" msgid "failed to get time" msgstr "no se han podido obtener el bloqueo" -#: misc-utils/lsfd.c:147 +#: misc-utils/lsfd.c:155 msgid "class of anonymous inode" msgstr "clase de nodo-i anónimo" -#: misc-utils/lsfd.c:150 +#: misc-utils/lsfd.c:158 msgid "association between file and process" msgstr "asociación entre fichero y proceso" -#: misc-utils/lsfd.c:153 +#: misc-utils/lsfd.c:161 msgid "block device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "nombre del controlador del dispositivo de bloques resuelto mediante /proc/devices" -#: misc-utils/lsfd.c:156 +#: misc-utils/lsfd.c:164 msgid "bpf map id associated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:159 +#: misc-utils/lsfd.c:167 #, fuzzy #| msgid "file type (cooked)" msgid "bpf map type (decoded)" msgstr "tipo de fichero (procesado)" -#: misc-utils/lsfd.c:162 +#: misc-utils/lsfd.c:170 #, fuzzy #| msgid "file type (raw)" msgid "bpf map type (raw)" msgstr "tipo de fichero (bruto)" -#: misc-utils/lsfd.c:165 +#: misc-utils/lsfd.c:173 msgid "bpf object name" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:168 +#: misc-utils/lsfd.c:176 #, fuzzy #| msgid "L3 protocol associated with the packet socket" msgid "bpf program id associated with the fd" msgstr "protocolo L3 asociado con el «socket» de paquetes" -#: misc-utils/lsfd.c:171 +#: misc-utils/lsfd.c:179 #, fuzzy #| msgid "No program specified" msgid "bpf program type (decoded)" msgstr "No se ha especificado ningún programa" -#: misc-utils/lsfd.c:174 +#: misc-utils/lsfd.c:182 #, fuzzy #| msgid "file type (raw)" msgid "bpf program type (raw)" msgstr "tipo de fichero (bruto)" -#: misc-utils/lsfd.c:177 +#: misc-utils/lsfd.c:185 msgid "character device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "nombre del controlador del dispositivo de caracteres resuelto mediante /proc/devices" -#: misc-utils/lsfd.c:180 +#: misc-utils/lsfd.c:188 msgid "command of the process opening the file" msgstr "orden del proceso que está abriendo el fichero" -#: misc-utils/lsfd.c:183 +#: misc-utils/lsfd.c:191 msgid "reachability from the file system" msgstr "accesibilidad desde el sistema de ficheros" -#: misc-utils/lsfd.c:186 +#: misc-utils/lsfd.c:194 msgid "ID of device containing file" msgstr "ID del dispositivo que contiene al fichero" -#: misc-utils/lsfd.c:189 +#: misc-utils/lsfd.c:197 msgid "device type (blk, char, or nodev)" msgstr "tipo de dispositivo (blk, char o nodev)" -#: misc-utils/lsfd.c:192 +#: misc-utils/lsfd.c:200 msgid "IPC endpoints information communicated with the fd" msgstr "Información de los extremos IPC comunicada con el fd" -#: misc-utils/lsfd.c:195 +#: misc-utils/lsfd.c:203 #, fuzzy #| msgid "eventfd failed" msgid "eventfd ID" msgstr "eventfd ha fallado" -#: misc-utils/lsfd.c:198 +#: misc-utils/lsfd.c:206 #, fuzzy #| msgid "file descriptor for the file" msgid "file descriptors targeted by the eventpoll file" msgstr "descriptor de fichero para el fichero" -#: misc-utils/lsfd.c:201 +#: misc-utils/lsfd.c:209 msgid "file descriptor for the file" msgstr "descriptor de fichero para el fichero" -#: misc-utils/lsfd.c:204 +#: misc-utils/lsfd.c:212 msgid "flags specified when opening the file" msgstr "opciones especificadas al abrir el fichero" -#: misc-utils/lsfd.c:207 +#: misc-utils/lsfd.c:215 msgid "user ID number of the file's owner" msgstr "número de ID del usuario propietario del fichero" -#: misc-utils/lsfd.c:210 +#: misc-utils/lsfd.c:218 msgid "local IP address" msgstr "dirección IP local" -#: misc-utils/lsfd.c:213 +#: misc-utils/lsfd.c:221 msgid "remote IP address" msgstr "dirección IP remota" -#: misc-utils/lsfd.c:216 +#: misc-utils/lsfd.c:224 msgid "local IPv6 address" msgstr "dirección IPv6 local" -#: misc-utils/lsfd.c:219 +#: misc-utils/lsfd.c:227 msgid "remote IPv6 address" msgstr "dirección IPv6 remota" -#: misc-utils/lsfd.c:222 misc-utils/lslocks.c:84 +#: misc-utils/lsfd.c:230 misc-utils/lslocks.c:84 msgid "inode number" msgstr "número de nodo-i" -#: misc-utils/lsfd.c:225 +#: misc-utils/lsfd.c:233 msgid "list of monitoring inodes (cooked)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:228 +#: misc-utils/lsfd.c:236 msgid "list of monitoring inodes (raw, don't decode devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:231 +#: misc-utils/lsfd.c:239 msgid "name of the file (raw)" msgstr "nombre del fichero (bruto)" -#: misc-utils/lsfd.c:234 +#: misc-utils/lsfd.c:242 msgid "opened by a kernel thread" msgstr "abierto por un hilo del núcleo" -#: misc-utils/lsfd.c:237 +#: misc-utils/lsfd.c:245 msgid "device ID for special, or ID of device containing file" msgstr "ID del dispositivo para fichero especial o ID del dispositivo que contiene al fichero" -#: misc-utils/lsfd.c:240 +#: misc-utils/lsfd.c:248 msgid "length of file mapping (in page)" msgstr "longitud de la asignación de ficheros (in página)" -#: misc-utils/lsfd.c:243 +#: misc-utils/lsfd.c:251 msgid "misc character device name resolved by /proc/misc" msgstr "nombre del dispositivo de caracteres misceláneo resuelto mediante /proc/misc" -#: misc-utils/lsfd.c:246 +#: misc-utils/lsfd.c:254 msgid "mount id" msgstr "id de montaje" -#: misc-utils/lsfd.c:249 +#: misc-utils/lsfd.c:257 msgid "access mode (rwx)" msgstr "modo de acceso (rwx)" -#: misc-utils/lsfd.c:252 +#: misc-utils/lsfd.c:260 msgid "name of the file (cooked)" msgstr "nombre del fichero (procesado)" -#: misc-utils/lsfd.c:255 +#: misc-utils/lsfd.c:263 msgid "netlink multicast groups" msgstr "grupos «multicast» «netlink»" -#: misc-utils/lsfd.c:258 +#: misc-utils/lsfd.c:266 msgid "netlink local port id" msgstr "id del puerto local de «netlink»" -#: misc-utils/lsfd.c:261 +#: misc-utils/lsfd.c:269 msgid "netlink protocol" msgstr "protocolo «netlink»" -#: misc-utils/lsfd.c:264 +#: misc-utils/lsfd.c:272 msgid "link count" msgstr "número de enlaces" -#: misc-utils/lsfd.c:267 +#: misc-utils/lsfd.c:275 msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])" msgstr "nombre del espacio de nombres" -#: misc-utils/lsfd.c:270 +#: misc-utils/lsfd.c:278 msgid "type of the namespace" msgstr "tipo del espacio de nombres" -#: misc-utils/lsfd.c:273 +#: misc-utils/lsfd.c:281 msgid "owner of the file" msgstr "propietario del fichero" -#: misc-utils/lsfd.c:276 +#: misc-utils/lsfd.c:284 msgid "net interface associated with the packet socket" msgstr "interfaz de red asociada con el «socket» de paquetes" -#: misc-utils/lsfd.c:279 +#: misc-utils/lsfd.c:287 msgid "L3 protocol associated with the packet socket" msgstr "protocolo L3 asociado con el «socket» de paquetes" -#: misc-utils/lsfd.c:282 +#: misc-utils/lsfd.c:290 msgid "block device name resolved by /proc/partition" msgstr "nombre del dispositivo de bloques resuelto mediante /proc/partition" -#: misc-utils/lsfd.c:285 +#: misc-utils/lsfd.c:293 msgid "PID of the process opening the file" msgstr "PID del proceso que está abriendo el fichero" -#: misc-utils/lsfd.c:288 +#: misc-utils/lsfd.c:296 msgid "command of the process targeted by the pidfd" msgstr "orden del proceso objetivo del pidfd" -#: misc-utils/lsfd.c:291 +#: misc-utils/lsfd.c:299 msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd" msgstr "Campo NSpid del fdinfo del pidfd" -#: misc-utils/lsfd.c:294 +#: misc-utils/lsfd.c:302 msgid "PID of the process targeted by the pidfd" msgstr "PID del proceso objetivo del pidfd" -#: misc-utils/lsfd.c:297 +#: misc-utils/lsfd.c:305 msgid "ICMP echo request ID" msgstr "ID de la petición de eco ICMP" -#: misc-utils/lsfd.c:300 +#: misc-utils/lsfd.c:308 msgid "file position" msgstr "posición del fichero" -#: misc-utils/lsfd.c:303 +#: misc-utils/lsfd.c:311 #, fuzzy #| msgid "type of the namespace" msgid "tty index of the counterpart" msgstr "tipo del espacio de nombres" -#: misc-utils/lsfd.c:306 +#: misc-utils/lsfd.c:314 msgid "protocol number of the raw socket" msgstr "número de protocolo del «socket» bruto" -#: misc-utils/lsfd.c:309 +#: misc-utils/lsfd.c:317 msgid "device ID (if special file)" msgstr "ID del dispositivo (si fichero especial)" -#: misc-utils/lsfd.c:312 +#: misc-utils/lsfd.c:320 #, fuzzy #| msgid "signals" msgid "masked signals" msgstr "señales" -#: misc-utils/lsfd.c:315 +#: misc-utils/lsfd.c:323 msgid "file size" msgstr "tamaño de fichero" -#: misc-utils/lsfd.c:318 +#: misc-utils/lsfd.c:326 msgid "listening socket" msgstr "«socket» de escucha" -#: misc-utils/lsfd.c:321 +#: misc-utils/lsfd.c:329 msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to" msgstr "nodo-i identificativo del espacio de nombres de la red a la que pertenece el «socket»" -#: misc-utils/lsfd.c:324 +#: misc-utils/lsfd.c:332 msgid "protocol name" msgstr "nombre del protocolo" -#: misc-utils/lsfd.c:327 +#: misc-utils/lsfd.c:335 msgid "shutdown state of socket ([-r?][-w?])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:330 +#: misc-utils/lsfd.c:338 #, fuzzy #| msgid "State of socket" msgid "state of socket" msgstr "Estado del «socket»" -#: misc-utils/lsfd.c:333 +#: misc-utils/lsfd.c:341 #, fuzzy #| msgid "Type of socket" msgid "type of socket" msgstr "Tipo de «socket»" -#: misc-utils/lsfd.c:336 +#: misc-utils/lsfd.c:344 msgid "file system, partition, or device containing file" msgstr "sistema de ficheros, partición o dispositivo que contiene al fichero" -#: misc-utils/lsfd.c:339 +#: misc-utils/lsfd.c:347 msgid "file type (raw)" msgstr "tipo de fichero (bruto)" -#: misc-utils/lsfd.c:342 +#: misc-utils/lsfd.c:350 msgid "local TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "dirección TCP local (dirección INET:puerto TCP)" -#: misc-utils/lsfd.c:345 +#: misc-utils/lsfd.c:353 msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "dirección TCP remota (dirección INET:puerto TCP)" -#: misc-utils/lsfd.c:348 +#: misc-utils/lsfd.c:356 msgid "local TCP port" msgstr "puerto TCP local" -#: misc-utils/lsfd.c:351 +#: misc-utils/lsfd.c:359 msgid "remote TCP port" msgstr "puerto TCP remoto" -#: misc-utils/lsfd.c:354 +#: misc-utils/lsfd.c:362 msgid "thread ID of the process opening the file" msgstr "ID del hilo del proceso que está abriendo el fichero" -#: misc-utils/lsfd.c:357 +#: misc-utils/lsfd.c:365 #, fuzzy #| msgid "locked" msgid "clockid" msgstr "bloqueado" -#: misc-utils/lsfd.c:360 +#: misc-utils/lsfd.c:368 #, fuzzy #| msgid "interleave" msgid "interval" msgstr "interleave" -#: misc-utils/lsfd.c:363 +#: misc-utils/lsfd.c:371 #, fuzzy #| msgid "Minimum change time" msgid "remaining time" msgstr "Fecha más temprana para cambiar" -#: misc-utils/lsfd.c:366 +#: misc-utils/lsfd.c:374 msgid "network interface behind the tun device" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:369 +#: misc-utils/lsfd.c:377 msgid "file type (cooked)" msgstr "tipo de fichero (procesado)" -#: misc-utils/lsfd.c:372 +#: misc-utils/lsfd.c:380 msgid "local UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "dirección UDP local (dirección INET:puerto UDP)" -#: misc-utils/lsfd.c:375 +#: misc-utils/lsfd.c:383 msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "dirección UDP remota (dirección INET:puerto UDP)" -#: misc-utils/lsfd.c:378 +#: misc-utils/lsfd.c:386 msgid "local UDP port" msgstr "puerto UDP local" -#: misc-utils/lsfd.c:381 +#: misc-utils/lsfd.c:389 msgid "remote UDP port" msgstr "puerto UDP remoto" -#: misc-utils/lsfd.c:384 +#: misc-utils/lsfd.c:392 msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "dirección UDPLite local (dirección INET:puerto UDPLite)" -#: misc-utils/lsfd.c:387 +#: misc-utils/lsfd.c:395 msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "dirección UDPLite remota (dirección INET:puerto UDPLite)" -#: misc-utils/lsfd.c:390 +#: misc-utils/lsfd.c:398 msgid "local UDPLite port" msgstr "puerto UDPLite local" -#: misc-utils/lsfd.c:393 +#: misc-utils/lsfd.c:401 msgid "remote UDPLite port" msgstr "puerto UDPLite remoto" -#: misc-utils/lsfd.c:396 +#: misc-utils/lsfd.c:404 msgid "user ID number of the process" msgstr "número de ID del usuario del proceso" -#: misc-utils/lsfd.c:399 +#: misc-utils/lsfd.c:407 msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket" msgstr "nombre de la ruta del sistema de ficheros para «socket» de dominio UNIX" -#: misc-utils/lsfd.c:402 +#: misc-utils/lsfd.c:410 msgid "user of the process" msgstr "usuario del proceso" -#: misc-utils/lsfd.c:405 -msgid "extended version of MDOE (rwxD[Ll]m)" +#: misc-utils/lsfd.c:413 +msgid "extended version of MODE (rwxD[Ll]m)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:449 sys-utils/prlimit.c:79 +#: misc-utils/lsfd.c:457 sys-utils/prlimit.c:79 msgid "processes" msgstr "procesos" -#: misc-utils/lsfd.c:453 +#: misc-utils/lsfd.c:461 msgid "root owned processes" msgstr "procesos propiedad de root" -#: misc-utils/lsfd.c:457 +#: misc-utils/lsfd.c:465 msgid "kernel threads" msgstr "hilos del núcleo" -#: misc-utils/lsfd.c:461 +#: misc-utils/lsfd.c:469 msgid "open files" msgstr "ficheros abiertos" -#: misc-utils/lsfd.c:465 +#: misc-utils/lsfd.c:473 msgid "RO open files" msgstr "ficheros abiertos de solo lectura" -#: misc-utils/lsfd.c:469 +#: misc-utils/lsfd.c:477 msgid "WO open files" msgstr "ficheros abiertos de solo escritura" -#: misc-utils/lsfd.c:473 +#: misc-utils/lsfd.c:481 msgid "shared mappings" msgstr "asignaciones compartidas" -#: misc-utils/lsfd.c:477 +#: misc-utils/lsfd.c:485 msgid "RO shared mappings" msgstr "asignaciones compatidas de solo lectura" -#: misc-utils/lsfd.c:481 +#: misc-utils/lsfd.c:489 msgid "WO shared mappings" msgstr "asignaciones compatidas de solo escritura" -#: misc-utils/lsfd.c:485 +#: misc-utils/lsfd.c:493 msgid "regular files" msgstr "ficheros regulares" -#: misc-utils/lsfd.c:489 +#: misc-utils/lsfd.c:497 msgid "directories" msgstr "directorios" -#: misc-utils/lsfd.c:493 +#: misc-utils/lsfd.c:501 msgid "sockets" msgstr "«sockets»" -#: misc-utils/lsfd.c:497 +#: misc-utils/lsfd.c:505 msgid "fifos/pipes" msgstr "colas/tuberías" -#: misc-utils/lsfd.c:501 +#: misc-utils/lsfd.c:509 msgid "character devices" msgstr "dispositivos de caracteres" -#: misc-utils/lsfd.c:505 +#: misc-utils/lsfd.c:513 msgid "block devices" msgstr "dispositivos de bloque" -#: misc-utils/lsfd.c:509 +#: misc-utils/lsfd.c:517 msgid "unknown types" msgstr "tipos desconocidos" -#: misc-utils/lsfd.c:609 +#: misc-utils/lsfd.c:617 msgid "too many columns are added via filter expression" msgstr "demasiadas columnas añadidas mediante expresión de filtro" -#: misc-utils/lsfd.c:1462 +#: misc-utils/lsfd.c:1470 msgid "failed to allocate an idcache" msgstr "fallo al asignar un idcache" -#: misc-utils/lsfd.c:1680 misc-utils/lslocks.c:421 +#: misc-utils/lsfd.c:1688 misc-utils/lslocks.c:421 msgid "(unknown)" msgstr "(desconocido)" -#: misc-utils/lsfd.c:1763 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:296 misc-utils/lslocks.c:167 +#: misc-utils/lsfd.c:1771 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:299 misc-utils/lslocks.c:167 msgid "failed to allocate memory" msgstr "mo se ha podido asignar memoria" -#: misc-utils/lsfd.c:1792 +#: misc-utils/lsfd.c:1800 #, c-format msgid "unexpected value for pid specification: %s" msgstr "valor no esperado en especificación de pid: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:1794 +#: misc-utils/lsfd.c:1802 #, c-format msgid "garbage at the end of pid specification: %s" msgstr "basura al final de la especificación de pid: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:1796 +#: misc-utils/lsfd.c:1804 #, c-format msgid "out of range value for pid specification: %ld" msgstr "valor fuera de rango en especificación de pid: %ld" -#: misc-utils/lsfd.c:1840 misc-utils/lslocks.c:502 +#: misc-utils/lsfd.c:1848 misc-utils/lslocks.c:501 msgid "failed to alloc procfs handler" msgstr "fallo al asignar el manejador de procfs" -#: misc-utils/lsfd.c:1844 misc-utils/lslocks.c:506 +#: misc-utils/lsfd.c:1852 misc-utils/lslocks.c:505 msgid "failed to open /proc" msgstr "no se ha podido abrir /proc" -#: misc-utils/lsfd.c:1896 +#: misc-utils/lsfd.c:1904 #, fuzzy #| msgid " -l, --threads list in threads level\n" msgid " -l, --threads list in threads level\n" msgstr " -l, --threads lista en nivel de hilos\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1897 +#: misc-utils/lsfd.c:1905 #, fuzzy #| msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json utiliza formato de salida JSON\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1898 +#: misc-utils/lsfd.c:1906 #, fuzzy #| msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings no imprime encabezados\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1899 +#: misc-utils/lsfd.c:1907 #, fuzzy #| msgid " -o, --output output columns\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output columnas que mostrar\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1900 +#: misc-utils/lsfd.c:1908 #, fuzzy #| msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw utiliza el formato de salida en bruto\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1901 +#: misc-utils/lsfd.c:1909 #, fuzzy #| msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate no trunca el texto de las columnas\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1902 +#: misc-utils/lsfd.c:1910 #, fuzzy #| msgid " -p, --pid collect information only specified processes\n" msgid " -p, --pid collect information only specified processes\n" msgstr " -p, --pid recoge información solo de los procesos especificados\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1903 +#: misc-utils/lsfd.c:1911 #, fuzzy #| msgid " -i[4|6], --inet[=4|6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n" msgid " -i[4|6], --inet[=4|=6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n" msgstr " -i[4|6], --inet[=4|6] lista solamente de los «sockets» IPv4 y/o IPv6\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1904 +#: misc-utils/lsfd.c:1912 #, fuzzy #| msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " -Q, --filtro aplica filtro de visualización\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1905 +#: misc-utils/lsfd.c:1913 #, fuzzy #| msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n" msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n" msgstr " --debug-filter vuelca la estructura de datos interna del filtro y termina\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1906 +#: misc-utils/lsfd.c:1914 #, fuzzy #| msgid "" #| " -C, --counter :\n" @@ -13102,92 +13110,92 @@ msgstr "" " -C, --counter :\n" " define contador personalizado para salida --summary\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1907 +#: misc-utils/lsfd.c:1915 #, fuzzy #| msgid " --dump-counters dump counter definitions\n" msgid " --dump-counters dump counter definitions\n" msgstr " --dump-counters vuelca las definiciones de contadores\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1908 +#: misc-utils/lsfd.c:1916 #, fuzzy #| msgid " --summary[=] print summary information (only, append, or never)\n" msgid " --summary[=] print summary information (only, append, or never)\n" msgstr " --summary[=] imprime un resumen informativo (only, append o never)\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1911 +#: misc-utils/lsfd.c:1919 #, fuzzy #| msgid " --list-modes list available modes\n" msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " --list-modes enumera los modos disponibles\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1915 +#: misc-utils/lsfd.c:1923 msgid "Default" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1916 +#: misc-utils/lsfd.c:1924 msgid "With --threads" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1998 +#: misc-utils/lsfd.c:2006 #, c-format msgid "too short counter specification: -C/--counter %s" msgstr "especificación de contador demasiado corta: -C/--counter %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2002 misc-utils/lsfd.c:2008 +#: misc-utils/lsfd.c:2010 misc-utils/lsfd.c:2016 #, c-format msgid "no name for counter: -C/--counter %s" msgstr "no hay nombre de contador: -C/--counter %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2012 +#: misc-utils/lsfd.c:2020 #, c-format msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s" msgstr "expresión de contador vacía proporcionada: -C/--counter %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2020 +#: misc-utils/lsfd.c:2028 #, c-format msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s" msgstr "no utilizar `{' en el nombre de un contador: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2116 +#: misc-utils/lsfd.c:2124 msgid "failed to allocate summary table" msgstr "no se ha podido reservar la tabla resumen" -#: misc-utils/lsfd.c:2126 +#: misc-utils/lsfd.c:2134 msgid "VALUE" msgstr "VALOR" -#: misc-utils/lsfd.c:2128 misc-utils/lsfd.c:2134 +#: misc-utils/lsfd.c:2136 misc-utils/lsfd.c:2142 msgid "failed to allocate summary column" msgstr "no se ha podido reservar la columna resumen" -#: misc-utils/lsfd.c:2132 +#: misc-utils/lsfd.c:2140 msgid "COUNTER" msgstr "CONTADOR" -#: misc-utils/lsfd.c:2159 +#: misc-utils/lsfd.c:2167 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate summary table" msgid "failed to allocate summary line" msgstr "no se ha podido reservar la tabla resumen" -#: misc-utils/lsfd.c:2163 misc-utils/lsfd.c:2165 +#: misc-utils/lsfd.c:2171 misc-utils/lsfd.c:2173 msgid "failed to add summary data" msgstr "no se han podido añadir los datos resumen" -#: misc-utils/lsfd.c:2314 +#: misc-utils/lsfd.c:2324 #, c-format msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "argumento desconocido -i/--inet: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2340 sys-utils/lsmem.c:634 +#: misc-utils/lsfd.c:2350 sys-utils/lsmem.c:634 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "argumento de --summary no admitido" -#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1479 +#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1490 msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "fallo al asignar la caché UID" -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:245 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:248 msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns" msgstr "no se ha podido reservar contexto de ruta para /var/run/netns" @@ -13233,9 +13241,9 @@ msgstr "PID del proceso que está bloqueando el bloqueo" #: misc-utils/lslocks.c:92 #, fuzzy -#| msgid "size of the lock" -msgid "HOLDERS of the lock" -msgstr "tamaño del bloqueo" +#| msgid "owner of the file" +msgid "holders of the lock" +msgstr "propietario del fichero" #: misc-utils/lslocks.c:286 #, c-format @@ -13258,37 +13266,37 @@ msgstr "fallo al analizar el final" msgid "(undefined)" msgstr "(indefinido)" -#: misc-utils/lslocks.c:813 +#: misc-utils/lslocks.c:810 msgid "List local system locks.\n" msgstr "Enumera los bloqueos del sistema local.\n" -#: misc-utils/lslocks.c:816 +#: misc-utils/lslocks.c:813 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --btyes muestra el TAMAÑO en bytes en lugar de hacerlo en formato legible para humanos\n" -#: misc-utils/lslocks.c:818 +#: misc-utils/lslocks.c:815 msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr " -i, --noinaccessible hacer caso omiso de bloqueos sin permisos de lectura\n" -#: misc-utils/lslocks.c:819 sys-utils/lsns.c:1286 sys-utils/rfkill.c:641 +#: misc-utils/lslocks.c:816 sys-utils/lsns.c:1297 sys-utils/rfkill.c:641 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings no imprime encabezados\n" -#: misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1288 sys-utils/rfkill.c:643 +#: misc-utils/lslocks.c:818 sys-utils/lsns.c:1299 sys-utils/rfkill.c:643 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all saca todas las columnas\n" -#: misc-utils/lslocks.c:822 +#: misc-utils/lslocks.c:819 msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr " -p, --pid muestra solo los bloqueos que mantiene este proceso\n" -#: misc-utils/lslocks.c:823 sys-utils/lsns.c:1291 sys-utils/rfkill.c:644 +#: misc-utils/lslocks.c:820 sys-utils/lsns.c:1302 sys-utils/rfkill.c:644 msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw utiliza el formato de salida en bruto\n" -#: misc-utils/lslocks.c:910 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 +#: misc-utils/lslocks.c:907 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 #: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:249 sys-utils/choom.c:102 -#: sys-utils/lsns.c:1381 sys-utils/prlimit.c:598 +#: sys-utils/lsns.c:1392 sys-utils/prlimit.c:598 msgid "invalid PID argument" msgstr "argumento PID incorrecto" @@ -13687,7 +13695,7 @@ msgstr "no se ha podido recibir la señal" msgid "timed out" msgstr "tiempo de espera excedido" -#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:276 +#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:278 msgid "cannot set up timer" msgstr "no se puede configurar el temporizador" @@ -14004,7 +14012,7 @@ msgstr "basado en sha1" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:148 sys-utils/irq-common.c:481 sys-utils/lscpu.c:986 -#: sys-utils/lsns.c:1139 sys-utils/zramctl.c:505 +#: sys-utils/lsns.c:1150 sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "no se ha podido inicializar la columna de salida" @@ -14082,8 +14090,9 @@ msgid "no PIDs specified" msgstr "no se ha especificado ningún PID" #: misc-utils/waitpid.c:239 -#, c-format -msgid "can't want for %zu of %zu PIDs" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't want for %zu of %zu PIDs" +msgid "can't wait for %zu of %zu PIDs" msgstr "no se puede esperar %zu de %zu PIDs" #: misc-utils/waitpid.c:247 @@ -16340,7 +16349,7 @@ msgstr "%s: %s (%ju bytes) puesto a cero.\n" msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n" msgstr "%s: %s (%ju bytes) reservado.\n" -#: sys-utils/flock.c:53 +#: sys-utils/flock.c:55 #, c-format msgid "" " %1$s [options] | [...]\n" @@ -16351,98 +16360,98 @@ msgstr "" " %1$s [opciones] | -c \n" " %1$s [opciones] \n" -#: sys-utils/flock.c:59 +#: sys-utils/flock.c:61 msgid "Manage file locks from shell scripts.\n" msgstr "Gestiona los bloqueos de ficheros desde programas de «shell».\n" -#: sys-utils/flock.c:62 +#: sys-utils/flock.c:64 msgid " -s, --shared get a shared lock\n" msgstr " -s, --shared obtiene un bloqueo compartido\n" -#: sys-utils/flock.c:63 +#: sys-utils/flock.c:65 msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n" msgstr " -x, --exclusive obtiene un bloqueo exclusivo (lo predeterminado)\n" -#: sys-utils/flock.c:64 +#: sys-utils/flock.c:66 msgid " -u, --unlock remove a lock\n" msgstr " -u, --unlock elimina el bloqueo\n" -#: sys-utils/flock.c:65 +#: sys-utils/flock.c:67 msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n" msgstr " -n, --nonblock falla en lugar de esperar\n" -#: sys-utils/flock.c:66 +#: sys-utils/flock.c:68 msgid " -w, --timeout wait for a limited amount of time\n" msgstr " -w, --timeout espera un periodo de tiempo limitado\n" -#: sys-utils/flock.c:67 +#: sys-utils/flock.c:69 msgid " -E, --conflict-exit-code exit code after conflict or timeout\n" msgstr " -E, --conflict-exit-code código de salida tras conflicto o tiempo vencido\n" -#: sys-utils/flock.c:68 +#: sys-utils/flock.c:70 msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n" msgstr " -o, --close cierra el descriptor de fichero antes de ejecutar la orden\n" -#: sys-utils/flock.c:69 +#: sys-utils/flock.c:71 msgid " -c, --command run a single command string through the shell\n" msgstr " -c, --command ejecuta una única orden a través de la «shell»\n" -#: sys-utils/flock.c:70 +#: sys-utils/flock.c:72 msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n" msgstr " -F, --no-fork ejecuta la orden sin lanzar un proceso nuevo\n" -#: sys-utils/flock.c:71 +#: sys-utils/flock.c:73 msgid " --verbose increase verbosity\n" msgstr " --verbose aumenta la cantidad de información\n" -#: sys-utils/flock.c:108 +#: sys-utils/flock.c:110 #, c-format msgid "cannot open lock file %s" msgstr "no se puede abrir el fichero cerrojo %s" -#: sys-utils/flock.c:210 +#: sys-utils/flock.c:212 msgid "invalid timeout value" msgstr "valor de tiempo de vencimiento no válido" -#: sys-utils/flock.c:214 +#: sys-utils/flock.c:216 msgid "invalid exit code" msgstr "código de salida no válido" -#: sys-utils/flock.c:216 +#: sys-utils/flock.c:218 msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)" msgstr "código de salida fuera de rango (se esperaba entre 0 y 255)" -#: sys-utils/flock.c:233 +#: sys-utils/flock.c:235 msgid "the --no-fork and --close options are incompatible" msgstr "las opciones --no-fork y --close son incompatibles" -#: sys-utils/flock.c:241 +#: sys-utils/flock.c:243 #, c-format msgid "%s requires exactly one command argument" msgstr "%s necesita exactamente un argumento de orden" -#: sys-utils/flock.c:259 +#: sys-utils/flock.c:261 msgid "bad file descriptor" msgstr "descriptor de fichero incorrecto" -#: sys-utils/flock.c:262 +#: sys-utils/flock.c:264 msgid "requires file descriptor, file or directory" msgstr "necesita descriptor de fichero, fichero o directorio" -#: sys-utils/flock.c:286 +#: sys-utils/flock.c:288 msgid "failed to get lock" msgstr "no se han podido obtener el bloqueo" -#: sys-utils/flock.c:293 +#: sys-utils/flock.c:295 msgid "timeout while waiting to get lock" msgstr "ha vencido el tiempo máximo de espera para obtener el bloqueo" -#: sys-utils/flock.c:334 +#: sys-utils/flock.c:336 #, c-format msgid "%s: getting lock took %.%06 seconds\n" msgstr "%s: obtener el bloqueo ha llevado %,%06 segundos\n" -#: sys-utils/flock.c:346 +#: sys-utils/flock.c:348 #, c-format msgid "%s: executing %s\n" msgstr "%s: ejecutando %s\n" @@ -16515,7 +16524,7 @@ msgstr "%s: %s (% bytes) recortados en %s\n" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: %s (% bytes) recortado\n" -#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1487 sys-utils/swapon.c:759 +#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1498 sys-utils/swapon.c:759 #: sys-utils/umount.c:271 #, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -18008,11 +18017,11 @@ msgid "name" msgstr "nombre" #: sys-utils/irq-common.c:131 sys-utils/irq-common.c:463 sys-utils/lsmem.c:695 -#: sys-utils/lsns.c:1109 +#: sys-utils/lsns.c:1120 msgid "failed to initialize output table" msgstr "no se ha podido inicializar la tabla de salida" -#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1030 +#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1041 msgid "failed to add line to output" msgstr "no se ha podido añadir la línea a la salida" @@ -18039,7 +18048,9 @@ msgstr "" "\n" #: sys-utils/irqtop.c:180 -msgid "cannot not create timerfd" +#, fuzzy +#| msgid "cannot not create timerfd" +msgid "cannot create timerfd" msgstr "no se puede crear timerfd" #: sys-utils/irqtop.c:182 @@ -18059,7 +18070,9 @@ msgid "sigprocmask failed" msgstr "sigprocmask falló" #: sys-utils/irqtop.c:200 -msgid "cannot not create signalfd" +#, fuzzy +#| msgid "cannot not create signalfd" +msgid "cannot create signalfd" msgstr "no se puede crear signalfd" #: sys-utils/irqtop.c:258 @@ -19601,62 +19614,62 @@ msgstr "identificador del espacio de nombres padre (número de nodo-i)" msgid "owner namespace identifier (inode number)" msgstr "identificador del espacio de nombres propietario (número de nodo-i)" -#: sys-utils/lsns.c:1278 +#: sys-utils/lsns.c:1289 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [opciones] []\n" -#: sys-utils/lsns.c:1281 +#: sys-utils/lsns.c:1292 msgid "List system namespaces.\n" msgstr "Enumera los nombres de espacio del sistema.\n" -#: sys-utils/lsns.c:1287 sys-utils/rfkill.c:642 +#: sys-utils/lsns.c:1298 sys-utils/rfkill.c:642 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output define que columnas de salida utilizar\n" -#: sys-utils/lsns.c:1289 +#: sys-utils/lsns.c:1300 msgid " -P, --persistent namespaces without processes\n" msgstr " -P, --persistent espacios de nombre sin procesos\n" -#: sys-utils/lsns.c:1290 +#: sys-utils/lsns.c:1301 msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -p, --task imprime los espacios de nombres del proceso\n" -#: sys-utils/lsns.c:1293 +#: sys-utils/lsns.c:1304 msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -W, --nowrap no utiliza representación multilínea\n" -#: sys-utils/lsns.c:1294 +#: sys-utils/lsns.c:1305 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n" msgstr " -t, --type tipo de espacio de nombres (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n" -#: sys-utils/lsns.c:1295 +#: sys-utils/lsns.c:1306 msgid " -T, --tree use tree format (parent, owner, or process)\n" msgstr " -T, --tree utiliza formato en árbol (parent (padre), owner (propietario) o process (proceso))\n" -#: sys-utils/lsns.c:1396 +#: sys-utils/lsns.c:1407 #, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "tipo de espacio de nombres desconocido: '%s' " -#: sys-utils/lsns.c:1416 +#: sys-utils/lsns.c:1427 #, c-format msgid "unknown tree type: %s" msgstr "tipo de árbol desconocido: %s" -#: sys-utils/lsns.c:1438 +#: sys-utils/lsns.c:1449 msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "--task es mutuamente excluyente con " -#: sys-utils/lsns.c:1439 +#: sys-utils/lsns.c:1450 msgid "invalid namespace argument" msgstr "argumento de espacio de nombres no válido" -#: sys-utils/lsns.c:1469 +#: sys-utils/lsns.c:1480 msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system" msgstr "--tree={parent|owner} no se admite en su sistema" -#: sys-utils/lsns.c:1497 +#: sys-utils/lsns.c:1508 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "espacio de nombres no encontrado: %ju" @@ -21191,7 +21204,9 @@ msgid " --euid set effective uid\n" msgstr " --euid establece el uid efectivo\n" #: sys-utils/setpriv.c:135 -msgid " --rgid set real gid\n" +#, fuzzy +#| msgid " --rgid set real gid\n" +msgid " --rgid set real gid\n" msgstr " --rgid establece el gid real\n" #: sys-utils/setpriv.c:136 @@ -22913,9 +22928,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: no se puede ejecutar %s: %m" #: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:774 term-utils/agetty.c:953 -#: term-utils/agetty.c:1201 term-utils/agetty.c:1480 term-utils/agetty.c:1498 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1587 -#: term-utils/agetty.c:1948 term-utils/agetty.c:2309 term-utils/agetty.c:2891 +#: term-utils/agetty.c:1202 term-utils/agetty.c:1481 term-utils/agetty.c:1499 +#: term-utils/agetty.c:1536 term-utils/agetty.c:1546 term-utils/agetty.c:1588 +#: term-utils/agetty.c:1949 term-utils/agetty.c:2310 term-utils/agetty.c:2892 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "mo se ha podido asignar memoria: %m" @@ -22991,46 +23006,46 @@ msgstr "%s: problema de dup: %m" msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: no se han podido obtener los atributos del terminal: %m" -#: term-utils/agetty.c:1377 term-utils/agetty.c:1406 +#: term-utils/agetty.c:1378 term-utils/agetty.c:1407 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "fallo al establecer los atributos del terminal: %m" -#: term-utils/agetty.c:1525 +#: term-utils/agetty.c:1526 msgid "cannot open os-release file" msgstr "no se puede abrir el fichero «os-release»" -#: term-utils/agetty.c:1692 +#: term-utils/agetty.c:1693 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "no se ha podido crear el fichero de recarga: %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:2012 +#: term-utils/agetty.c:2013 #, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "no se han podido obtener los atributos del terminal: %m" -#: term-utils/agetty.c:2034 +#: term-utils/agetty.c:2035 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[presione ENTER para iniciar sesión]" -#: term-utils/agetty.c:2062 +#: term-utils/agetty.c:2063 msgid "Num Lock off" msgstr "Bloqueo del teclado numérico desactivado" -#: term-utils/agetty.c:2065 +#: term-utils/agetty.c:2066 msgid "Num Lock on" msgstr "Bloqueo del teclado numérico activado" -#: term-utils/agetty.c:2068 +#: term-utils/agetty.c:2069 msgid "Caps Lock on" msgstr "Bloqueo de mayúsculas activado" -#: term-utils/agetty.c:2071 +#: term-utils/agetty.c:2072 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Bloqueo de desplazamiento activado" -#: term-utils/agetty.c:2074 +#: term-utils/agetty.c:2075 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -23039,32 +23054,32 @@ msgstr "" "Pista: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2218 +#: term-utils/agetty.c:2219 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: lectura: %m" -#: term-utils/agetty.c:2285 +#: term-utils/agetty.c:2286 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: desbordamiento de entrada" -#: term-utils/agetty.c:2305 term-utils/agetty.c:2313 +#: term-utils/agetty.c:2306 term-utils/agetty.c:2314 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: conversión de carácter no válida para el nombre de inicio de sesión" -#: term-utils/agetty.c:2319 +#: term-utils/agetty.c:2320 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: carácter no váldo 0x%x en el nombre de inicio de seisión" -#: term-utils/agetty.c:2404 +#: term-utils/agetty.c:2405 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: no se ihan podido establecer los atributos del terminal: %m" -#: term-utils/agetty.c:2449 +#: term-utils/agetty.c:2450 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" @@ -23073,168 +23088,172 @@ msgstr "" " %1$s [opciones] [,...] []\n" " %1$s [opciones] ,... []\n" -#: term-utils/agetty.c:2453 +#: term-utils/agetty.c:2454 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Abre un terminal y configura su modo.\n" -#: term-utils/agetty.c:2456 +#: term-utils/agetty.c:2457 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits asume terminal de 8 bits\n" -#: term-utils/agetty.c:2457 +#: term-utils/agetty.c:2458 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin incia sesión automáticamente con el usuario especificado\n" -#: term-utils/agetty.c:2458 +#: term-utils/agetty.c:2459 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset no reicia el modo de control\n" -#: term-utils/agetty.c:2459 +#: term-utils/agetty.c:2460 msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -E, --remote utiliza -r para login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2460 +#: term-utils/agetty.c:2461 msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " -f, --issue-file muestra ficheros o directorios issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2461 +#: term-utils/agetty.c:2462 msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " --show-issue muestra el fichero issue y termina\n" -#: term-utils/agetty.c:2462 +#: term-utils/agetty.c:2463 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control activa el control de flujo por hardware\n" -#: term-utils/agetty.c:2463 +#: term-utils/agetty.c:2464 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -H, --host especifica máquina para inicio de sesión\n" -#: term-utils/agetty.c:2464 +#: term-utils/agetty.c:2465 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue no muestra el fichero issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2465 +#: term-utils/agetty.c:2466 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr " -I, --init-string establece la cadena de inicio\n" -#: term-utils/agetty.c:2466 -msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +#: term-utils/agetty.c:2467 +#, fuzzy +#| msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J, --noclear no limpia la pantalla antes de sacar el indicador\n" -#: term-utils/agetty.c:2467 +#: term-utils/agetty.c:2468 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr " -l, --login-program especifica el programa de inicio de sesión\n" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2469 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=] controla el indicador de línea local\n" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2470 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud extrae la velocidad en baudios durante la conexión\n" -#: term-utils/agetty.c:2470 +#: term-utils/agetty.c:2471 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login no pregunta para iniciar sesión\n" -#: term-utils/agetty.c:2471 -msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +#: term-utils/agetty.c:2472 +#, fuzzy +#| msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N, --nonewline no imprime un salto de línea antes de issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2473 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options opciones que se pasan al iniciar sesión\n" -#: term-utils/agetty.c:2473 +#: term-utils/agetty.c:2474 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause espera a que se pulse una tecla antes de iniciar sesión\n" -#: term-utils/agetty.c:2474 +#: term-utils/agetty.c:2475 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr " -r. --chroot establece como raíz el directorio especificado\n" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2476 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup cuelga virtualmente en el terminal\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2477 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud tarta de mantener la velocidad en baudios tras cortar\n" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2478 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout tiempo límite del proceso de inicio de sesión\n" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case detecta terminal de mayúsculas\n" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2480 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr espera al retorno de carro\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2481 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints no imprime pistas\n" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2482 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname no se muestra ningún nombre de máquina en absoluto\n" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname muestra el nombrede máquina completamente cualificado\n" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars caracteres adicionales de borrado hacia atrás\n" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars caracteres de terminación adicionales\n" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr " --chdir cambia de directorio antes de iniciar sesión\n" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2487 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay reposa un número de segundos antes de preguntar\n" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr " --nice inicia sesión con esta prioridad\n" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload recarga los indicadores en las instancias de agetty en ejecución\n" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2490 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " --list-speeds muestra las tasas de baudios admitidas\n" -#: term-utils/agetty.c:2848 +#: term-utils/agetty.c:2849 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d usuario" msgstr[1] "%d usuarios" -#: term-utils/agetty.c:2978 +#: term-utils/agetty.c:2979 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "error de comprobación de nombre: %m" -#: term-utils/agetty.c:2990 +#: term-utils/agetty.c:2991 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "no se puede tocar el fichero %s" -#: term-utils/agetty.c:2994 +#: term-utils/agetty.c:2995 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "--reload no se admite en su sistema" -#: term-utils/agetty.c:3016 +#: term-utils/agetty.c:3017 #, fuzzy #| msgid "failed to open directory" msgid "failed to open credentials directory" @@ -24805,6 +24824,11 @@ msgstr "Problemas al leer terminfo" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "el terminal `%s' es desconocido, se adopta `dumb' como predeterminado" +#, fuzzy +#~| msgid "size of the lock" +#~ msgid "HOLDERS of the lock" +#~ msgstr "tamaño del bloqueo" + #, c-format #~ msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." #~ msgstr "El dispositivo ya contiene una firma %s; se borrará mediante una orden de escritura." diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 1478364b2..53f3a2a4a 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 12:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 21:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n" "Last-Translator: Meelis Roos \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/blockdev.c:270 disk-utils/delpart.c:62 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:323 #: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539 -#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 +#: sys-utils/flock.c:179 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 #: sys-utils/renice.c:177 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911 #: term-utils/agetty.c:912 @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Liiga palju argumente\n" #: login-utils/sulogin.c:574 login-utils/sulogin.c:611 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1291 misc-utils/logger.c:1247 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1288 misc-utils/logger.c:1247 #: misc-utils/mcookie.c:123 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/dmesg.c:671 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696 @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Liiga palju argumente\n" #: sys-utils/setpriv.c:262 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 #: sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538 sys-utils/switch_root.c:174 #: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:422 -#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2987 term-utils/mesg.c:154 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2988 term-utils/mesg.c:154 #: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256 #: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 #: term-utils/scriptreplay.c:282 term-utils/scriptreplay.c:285 @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "vigane kiirus: %s" msgid "stat of %s failed" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1794 +#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1792 #: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149 #: sys-utils/mountpoint.c:100 #, fuzzy, c-format @@ -1377,8 +1377,8 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "vigane i-kirje suurus" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:251 -#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2200 misc-utils/lsblk.c:2254 -#: misc-utils/lsfd.c:1962 +#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2198 misc-utils/lsblk.c:2252 +#: misc-utils/lsfd.c:1970 #, fuzzy msgid "failed to allocate iterator" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" @@ -1386,8 +1386,8 @@ msgstr "ei j #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257 #: disk-utils/partx.c:676 include/column-list-table.h:45 #: login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:500 -#: misc-utils/findmnt.c:1896 misc-utils/lsblk.c:2729 misc-utils/lsclocks.c:649 -#: misc-utils/lsfd.c:2386 misc-utils/lslocks.c:754 misc-utils/uuidparse.c:252 +#: misc-utils/findmnt.c:1891 misc-utils/lsblk.c:2727 misc-utils/lsclocks.c:649 +#: misc-utils/lsfd.c:2396 misc-utils/lslocks.c:751 misc-utils/uuidparse.c:252 #: misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596 #: sys-utils/lscpu.c:751 sys-utils/lscpu.c:966 sys-utils/lsipc.c:354 #: sys-utils/prlimit.c:303 sys-utils/rfkill.c:475 sys-utils/swapon.c:309 @@ -1399,8 +1399,8 @@ msgstr "ei j #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:281 #: disk-utils/partx.c:590 include/column-list-table.h:72 #: login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:218 -#: misc-utils/findmnt.c:847 misc-utils/findmnt.c:868 misc-utils/lsblk.c:1331 -#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1261 misc-utils/lslocks.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:844 misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:1329 +#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1269 misc-utils/lslocks.c:616 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412 #: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:786 #: sys-utils/lscpu.c:818 sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "ei j #: disk-utils/partx.c:653 include/column-list-table.h:75 #: include/column-list-table.h:83 include/column-list-table.h:85 #: login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:266 -#: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/lsblk.c:1282 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 +#: misc-utils/findmnt.c:833 misc-utils/lsblk.c:1280 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:57 misc-utils/lsfd-bdev.c:83 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:85 misc-utils/lsfd-cdev.c:86 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:91 misc-utils/lsfd-cdev.c:113 @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "ei j #: misc-utils/lsfd-file.c:731 misc-utils/lsfd-sock.c:75 #: misc-utils/lsfd-sock.c:132 misc-utils/lsfd-sock.c:134 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:123 misc-utils/lsfd-unkn.c:125 -#: misc-utils/lslocks.c:700 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 +#: misc-utils/lslocks.c:697 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:793 #: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lscpu.c:832 sys-utils/lsipc.c:526 #: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:267 sys-utils/rfkill.c:418 @@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr "Kasutan %s\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:961 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:958 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:92 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1123 login-utils/sulogin.c:1225 -#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:291 +#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:353 sys-utils/nsenter.c:291 #: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:716 #: sys-utils/unshare.c:1058 #, fuzzy @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "seek ei msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:372 +#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:371 sys-utils/swapon.c:372 #: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1082 #, fuzzy msgid "waitpid failed" @@ -3223,7 +3223,7 @@ msgid "" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:321 login-utils/su-common.c:1301 -#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:123 +#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:125 #: sys-utils/rtcwake.c:632 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" @@ -4057,7 +4057,7 @@ msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet" #: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:151 #: misc-utils/findmnt.c:393 misc-utils/lsblk.c:373 misc-utils/lsclocks.c:171 -#: misc-utils/lsfd.c:564 misc-utils/lslocks.c:564 misc-utils/uuidparse.c:125 +#: misc-utils/lsfd.c:572 misc-utils/lslocks.c:561 misc-utils/uuidparse.c:125 #: misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95 sys-utils/losetup.c:130 #: sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lsipc.c:233 #: sys-utils/lsmem.c:171 sys-utils/lsns.c:261 sys-utils/prlimit.c:283 @@ -4160,9 +4160,9 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62 -#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1925 misc-utils/lsblk.c:2270 -#: misc-utils/lsblk.c:2773 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:615 -#: misc-utils/lsfd.c:2400 misc-utils/lslocks.c:769 sys-utils/losetup.c:403 +#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1920 misc-utils/lsblk.c:2268 +#: misc-utils/lsblk.c:2771 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:623 +#: misc-utils/lsfd.c:2410 misc-utils/lslocks.c:766 sys-utils/losetup.c:403 #: sys-utils/lscpu.c:608 sys-utils/lscpu.c:764 sys-utils/prlimit.c:312 #: sys-utils/rfkill.c:488 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/wdctl.c:365 #, fuzzy @@ -4217,7 +4217,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon" -#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2325 sys-utils/lsmem.c:521 +#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2323 sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -4238,12 +4238,12 @@ msgstr "" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2315 sys-utils/lsirq.c:57 +#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2313 sys-utils/lsirq.c:57 #: sys-utils/lsmem.c:519 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2335 sys-utils/lsmem.c:525 +#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2333 sys-utils/lsmem.c:525 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" @@ -5358,8 +5358,8 @@ msgstr "Sisselogimisest liinil %s masinast %s keeldutakse vaikereegli t msgid "colors are disabled by default" msgstr "Sisselogimisest liinil %s masinast %s keeldutakse vaikereegli tõttu\n" -#: include/env.h:30 lib/pager.c:160 login-utils/login.c:1207 -#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1204 +#: include/env.h:30 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1207 +#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" @@ -7859,7 +7859,7 @@ msgstr "Vaba ruum" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:796 +#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:793 #: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127 #: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:293 msgid "unknown" @@ -8404,7 +8404,7 @@ msgstr "Ei suutnud avada %s\n" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: libmount/src/context.c:2740 +#: libmount/src/context.c:2739 #, fuzzy, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "vigane kiirus: %s" @@ -8499,12 +8499,12 @@ msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet" msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "%s pole flopiseade\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1263 +#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "locking failed" msgstr "exec ei õnnestunud\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1269 +#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1273 #: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277 #, fuzzy, c-format msgid "failed to switch namespace" @@ -8715,62 +8715,62 @@ msgstr "ei msgid "%s system call failed: %m" msgstr "Mälu sai otsa" -#: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311 +#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315 #, fuzzy, c-format msgid "not mounted" msgstr "%s: sisendi ületäitumine" -#: libmount/src/context_umount.c:1273 +#: libmount/src/context_umount.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "umount failed: %m" msgstr "seek ei õnnestunud" -#: libmount/src/context_umount.c:1282 +#: libmount/src/context_umount.c:1286 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "" -#: libmount/src/context_umount.c:1288 +#: libmount/src/context_umount.c:1292 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back" msgstr "" -#: libmount/src/context_umount.c:1295 +#: libmount/src/context_umount.c:1299 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "" -#: libmount/src/context_umount.c:1308 +#: libmount/src/context_umount.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "invalid block device" msgstr "%s pole flopiseade\n" -#: libmount/src/context_umount.c:1314 +#: libmount/src/context_umount.c:1318 #, fuzzy, c-format msgid "can't write superblock" msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n" -#: libmount/src/context_umount.c:1317 +#: libmount/src/context_umount.c:1321 #, c-format msgid "target is busy" msgstr "" -#: libmount/src/context_umount.c:1320 +#: libmount/src/context_umount.c:1324 #, fuzzy, c-format msgid "no mount point specified" msgstr "--date parameeter on puudu\n" -#: libmount/src/context_umount.c:1323 +#: libmount/src/context_umount.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "must be superuser to unmount" msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n" -#: libmount/src/context_umount.c:1326 +#: libmount/src/context_umount.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "block devices are not permitted on filesystem" msgstr "Hoiatus: partitsioon %s sõidab üle ketta otsa\n" -#: libmount/src/context_umount.c:1329 +#: libmount/src/context_umount.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "umount(2) system call failed: %m" msgstr "Mälu sai otsa" @@ -9386,7 +9386,7 @@ msgstr "" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3010 +#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3011 #, fuzzy msgid "failed to initialize path context" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" @@ -9787,8 +9787,9 @@ msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" #: login-utils/lslogins.c:1461 -msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -p, --pwd display information related to login by password\n" +msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: login-utils/lslogins.c:1462 sys-utils/lsipc.c:317 #, fuzzy @@ -9895,7 +9896,7 @@ msgid "setuid failed" msgstr "setuid() ei õnnestunud" #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lastlog2.c:108 misc-utils/lsclocks.c:182 -#: misc-utils/lsfd.c:1893 misc-utils/lslocks.c:810 misc-utils/mcookie.c:87 +#: misc-utils/lsfd.c:1901 misc-utils/lslocks.c:807 misc-utils/mcookie.c:87 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:317 #: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:255 sys-utils/lscpu.c:1171 #: sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:50 sys-utils/lsmem.c:512 @@ -10297,7 +10298,7 @@ msgid "" " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1736 sys-utils/wdctl.c:792 +#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1733 sys-utils/wdctl.c:792 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:224 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" @@ -11224,36 +11225,36 @@ msgstr "" msgid "unknown action: %s" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:784 +#: misc-utils/findmnt.c:781 msgid "mount" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:787 +#: misc-utils/findmnt.c:784 msgid "umount" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:790 +#: misc-utils/findmnt.c:787 #, fuzzy msgid "remount" msgstr "lugesin %c\n" -#: misc-utils/findmnt.c:793 +#: misc-utils/findmnt.c:790 #, fuzzy msgid "move" msgstr " Kas eemaldada" -#: misc-utils/findmnt.c:991 misc-utils/findmnt.c:1269 sys-utils/eject.c:715 +#: misc-utils/findmnt.c:988 misc-utils/findmnt.c:1266 sys-utils/eject.c:715 #: sys-utils/mount.c:400 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: misc-utils/findmnt.c:1018 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1015 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 misc-utils/findmnt.c:1275 +#: misc-utils/findmnt.c:1206 misc-utils/findmnt.c:1272 #: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:126 sys-utils/mount.c:174 #: sys-utils/mount.c:241 sys-utils/swapoff.c:76 sys-utils/swapoff.c:186 @@ -11263,17 +11264,17 @@ msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: misc-utils/findmnt.c:1281 +#: misc-utils/findmnt.c:1278 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: misc-utils/findmnt.c:1309 misc-utils/kill.c:416 +#: misc-utils/findmnt.c:1306 misc-utils/kill.c:416 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "Mälu sai otsa" -#: misc-utils/findmnt.c:1408 +#: misc-utils/findmnt.c:1405 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -11282,248 +11283,248 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1415 +#: misc-utils/findmnt.c:1412 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: " -#: misc-utils/findmnt.c:1418 +#: misc-utils/findmnt.c:1415 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 +#: misc-utils/findmnt.c:1416 #, fuzzy msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: misc-utils/findmnt.c:1421 +#: misc-utils/findmnt.c:1418 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1424 +#: misc-utils/findmnt.c:1421 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest" -#: misc-utils/findmnt.c:1425 +#: misc-utils/findmnt.c:1422 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1428 +#: misc-utils/findmnt.c:1425 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: misc-utils/findmnt.c:1429 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1430 +#: misc-utils/findmnt.c:1427 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1431 +#: misc-utils/findmnt.c:1428 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1432 +#: misc-utils/findmnt.c:1429 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1433 +#: misc-utils/findmnt.c:1430 #, fuzzy msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1434 +#: misc-utils/findmnt.c:1431 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1435 +#: misc-utils/findmnt.c:1432 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1434 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1438 +#: misc-utils/findmnt.c:1435 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest" -#: misc-utils/findmnt.c:1439 +#: misc-utils/findmnt.c:1436 #, fuzzy msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1440 +#: misc-utils/findmnt.c:1437 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1441 misc-utils/lslocks.c:817 sys-utils/lsns.c:1284 +#: misc-utils/findmnt.c:1438 misc-utils/lslocks.c:814 sys-utils/lsns.c:1295 #: sys-utils/rfkill.c:640 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1442 sys-utils/lsns.c:1285 +#: misc-utils/findmnt.c:1439 sys-utils/lsns.c:1296 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1443 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1444 +#: misc-utils/findmnt.c:1441 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1445 +#: misc-utils/findmnt.c:1442 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1446 misc-utils/lslocks.c:820 +#: misc-utils/findmnt.c:1443 misc-utils/lslocks.c:817 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: misc-utils/findmnt.c:1447 +#: misc-utils/findmnt.c:1444 #, fuzzy msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: misc-utils/findmnt.c:1448 +#: misc-utils/findmnt.c:1445 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1449 +#: misc-utils/findmnt.c:1446 #, fuzzy msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1450 +#: misc-utils/findmnt.c:1447 #, fuzzy msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1451 +#: misc-utils/findmnt.c:1448 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: misc-utils/findmnt.c:1452 +#: misc-utils/findmnt.c:1449 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1453 +#: misc-utils/findmnt.c:1450 #, fuzzy msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1454 +#: misc-utils/findmnt.c:1451 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1456 +#: misc-utils/findmnt.c:1453 #, fuzzy msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest" -#: misc-utils/findmnt.c:1457 +#: misc-utils/findmnt.c:1454 #, fuzzy msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1458 +#: misc-utils/findmnt.c:1455 #, fuzzy msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi" -#: misc-utils/findmnt.c:1459 +#: misc-utils/findmnt.c:1456 #, fuzzy msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest" -#: misc-utils/findmnt.c:1460 +#: misc-utils/findmnt.c:1457 #, fuzzy msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1461 misc-utils/lslocks.c:824 sys-utils/lsns.c:1292 +#: misc-utils/findmnt.c:1458 misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1303 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: misc-utils/findmnt.c:1462 +#: misc-utils/findmnt.c:1459 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: misc-utils/findmnt.c:1463 +#: misc-utils/findmnt.c:1460 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1466 +#: misc-utils/findmnt.c:1463 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1467 +#: misc-utils/findmnt.c:1464 #, fuzzy msgid " --verbose print more details\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1468 +#: misc-utils/findmnt.c:1465 #, fuzzy msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: misc-utils/findmnt.c:1471 misc-utils/lslocks.c:827 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 misc-utils/lslocks.c:824 #, fuzzy msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1632 +#: misc-utils/findmnt.c:1629 #, fuzzy, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "Kataloogi %s pole!\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1713 +#: misc-utils/findmnt.c:1710 #, fuzzy msgid "invalid TID argument" msgstr "vigane kiirus: %s" -#: misc-utils/findmnt.c:1816 +#: misc-utils/findmnt.c:1811 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1820 +#: misc-utils/findmnt.c:1815 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1873 sys-utils/fstrim.c:308 +#: misc-utils/findmnt.c:1868 sys-utils/fstrim.c:308 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: misc-utils/findmnt.c:1918 +#: misc-utils/findmnt.c:1913 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" @@ -12233,43 +12234,46 @@ msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n" #: misc-utils/lastlog2.c:111 -msgid " -b, --before DAYS Print only records older than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -b, --before DAYS print only records older than DAYS\n" +msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: misc-utils/lastlog2.c:112 #, fuzzy -msgid " -C, --clear Clear record of a user (requires -u)\n" +msgid " -C, --clear clear record of a user (requires -u)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: misc-utils/lastlog2.c:113 -msgid " -d, --database FILE Use FILE as lastlog2 database\n" +msgid " -d, --database FILE use FILE as lastlog2 database\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:114 -msgid " -i, --import FILE Import data from old lastlog file\n" +msgid " -i, --import FILE import data from old lastlog file\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:115 -msgid " -r, --rename NEWNAME Rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" +msgid " -r, --rename NEWNAME rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:116 #, fuzzy -msgid " -s, --service Display PAM service\n" +msgid " -s, --service display PAM service\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: misc-utils/lastlog2.c:117 #, fuzzy -msgid " -S, --set ySet lastlog record to current time (requires -u)\n" +msgid " -S, --set set lastlog record to current time (requires -u)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: misc-utils/lastlog2.c:118 -msgid " -t, --time DAYS Print only lastlog records more recent than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than DAYS\n" +msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: misc-utils/lastlog2.c:119 -msgid " -u, --user LOGIN Print lastlog record of the specified LOGIN\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" +msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: misc-utils/lastlog2.c:166 misc-utils/lastlog2.c:199 #, fuzzy @@ -12853,261 +12857,261 @@ msgstr "Ei suuda avada faili `%s'" msgid "maximum number of active zones" msgstr "Sisetage sektorite arv" -#: misc-utils/lsblk.c:1347 misc-utils/lsfd.c:1272 +#: misc-utils/lsblk.c:1345 misc-utils/lsfd.c:1280 #, fuzzy msgid "failed to apply filter" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" -#: misc-utils/lsblk.c:1564 +#: misc-utils/lsblk.c:1562 #, fuzzy msgid "failed to allocate device" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: misc-utils/lsblk.c:1624 +#: misc-utils/lsblk.c:1622 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1812 +#: misc-utils/lsblk.c:1810 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1824 +#: misc-utils/lsblk.c:1822 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1897 misc-utils/lsblk.c:1945 +#: misc-utils/lsblk.c:1895 misc-utils/lsblk.c:1943 #, fuzzy msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2007 misc-utils/lsblk.c:2036 -#: misc-utils/lsblk.c:2038 +#: misc-utils/lsblk.c:2003 misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2034 +#: misc-utils/lsblk.c:2036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2012 +#: misc-utils/lsblk.c:2010 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2043 +#: misc-utils/lsblk.c:2041 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1955 +#: misc-utils/lsblk.c:2117 misc-utils/lsfd.c:1963 #, fuzzy msgid "failed to allocate filter" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lsfd.c:1957 +#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1965 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse \"%s\": %s" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2152 +#: misc-utils/lsblk.c:2150 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected counter specification: %s" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2156 +#: misc-utils/lsblk.c:2154 #, fuzzy msgid "counter not properly specified" msgstr "--date parameeter on puudu\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2166 misc-utils/lsfd.c:2045 +#: misc-utils/lsblk.c:2164 misc-utils/lsfd.c:2053 #, fuzzy msgid "failed to allocate counter" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: misc-utils/lsblk.c:2183 +#: misc-utils/lsblk.c:2181 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported counter type: %s" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2196 +#: misc-utils/lsblk.c:2194 msgid "Summary:\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2293 +#: misc-utils/lsblk.c:2291 #, fuzzy msgid "failed to initialize filter" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: misc-utils/lsblk.c:2302 sys-utils/wdctl.c:230 +#: misc-utils/lsblk.c:2300 sys-utils/wdctl.c:230 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2305 +#: misc-utils/lsblk.c:2303 #, fuzzy msgid "List information about block devices.\n" msgstr "%s pole flopiseade\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2308 +#: misc-utils/lsblk.c:2306 #, fuzzy msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/lsblk.c:2309 +#: misc-utils/lsblk.c:2307 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2310 +#: misc-utils/lsblk.c:2308 #, fuzzy msgid " -E, --dedup de-duplicate output by \n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: misc-utils/lsblk.c:2311 +#: misc-utils/lsblk.c:2309 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2312 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 +#: misc-utils/lsblk.c:2310 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/lsblk.c:2313 +#: misc-utils/lsblk.c:2311 #, fuzzy msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/lsblk.c:2314 +#: misc-utils/lsblk.c:2312 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2316 +#: misc-utils/lsblk.c:2314 msgid " -Q, --filter print only lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2317 +#: misc-utils/lsblk.c:2315 msgid " --highlight colorize lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2318 +#: misc-utils/lsblk.c:2316 msgid " --ct-filter restrict the next counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2319 +#: misc-utils/lsblk.c:2317 msgid " --ct [:[:]] define a custom counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2320 +#: misc-utils/lsblk.c:2318 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2321 +#: misc-utils/lsblk.c:2319 #, fuzzy msgid " -N, --nvme output info about NVMe devices\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: misc-utils/lsblk.c:2322 +#: misc-utils/lsblk.c:2320 #, fuzzy msgid " -v, --virtio output info about virtio devices\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/lsblk.c:2323 +#: misc-utils/lsblk.c:2321 #, fuzzy msgid " -T, --tree[=] use tree format output\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 +#: misc-utils/lsblk.c:2322 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2326 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2327 +#: misc-utils/lsblk.c:2325 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2328 +#: misc-utils/lsblk.c:2326 #, fuzzy msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: misc-utils/lsblk.c:2329 +#: misc-utils/lsblk.c:2327 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2330 +#: misc-utils/lsblk.c:2328 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/lsblk.c:2331 +#: misc-utils/lsblk.c:2329 #, fuzzy msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/lsblk.c:2332 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 +#: misc-utils/lsblk.c:2330 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2333 +#: misc-utils/lsblk.c:2331 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: misc-utils/lsblk.c:2334 +#: misc-utils/lsblk.c:2332 #, fuzzy msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/lsblk.c:2336 +#: misc-utils/lsblk.c:2334 #, fuzzy msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/lsblk.c:2337 +#: misc-utils/lsblk.c:2335 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2338 +#: misc-utils/lsblk.c:2336 #, fuzzy msgid " -w, --width specifies output width as number of characters\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: misc-utils/lsblk.c:2339 +#: misc-utils/lsblk.c:2337 msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2340 +#: misc-utils/lsblk.c:2338 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2341 +#: misc-utils/lsblk.c:2339 #, fuzzy msgid " -z, --zoned print zone related information\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/lsblk.c:2342 +#: misc-utils/lsblk.c:2340 msgid " --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2345 +#: misc-utils/lsblk.c:2343 #, fuzzy msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/lsblk.c:2384 +#: misc-utils/lsblk.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2643 +#: misc-utils/lsblk.c:2641 #, fuzzy msgid "invalid output width number argument" msgstr "vigane identifikaator" -#: misc-utils/lsblk.c:2805 +#: misc-utils/lsblk.c:2803 #, fuzzy msgid "failed to allocate device tree" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" @@ -13253,652 +13257,652 @@ msgstr "%s: Avamine ei msgid "failed to get time" msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s" -#: misc-utils/lsfd.c:147 +#: misc-utils/lsfd.c:155 msgid "class of anonymous inode" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:150 +#: misc-utils/lsfd.c:158 #, fuzzy msgid "association between file and process" msgstr "stat(%s) ei õnnestunud" -#: misc-utils/lsfd.c:153 +#: misc-utils/lsfd.c:161 msgid "block device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:156 +#: misc-utils/lsfd.c:164 #, fuzzy msgid "bpf map id associated with the fd" msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n" -#: misc-utils/lsfd.c:159 +#: misc-utils/lsfd.c:167 #, fuzzy msgid "bpf map type (decoded)" msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: " -#: misc-utils/lsfd.c:162 +#: misc-utils/lsfd.c:170 #, fuzzy msgid "bpf map type (raw)" msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: " -#: misc-utils/lsfd.c:165 +#: misc-utils/lsfd.c:173 msgid "bpf object name" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:168 +#: misc-utils/lsfd.c:176 msgid "bpf program id associated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:171 +#: misc-utils/lsfd.c:179 #, fuzzy msgid "bpf program type (decoded)" msgstr "--date parameeter on puudu\n" -#: misc-utils/lsfd.c:174 +#: misc-utils/lsfd.c:182 #, fuzzy msgid "bpf program type (raw)" msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: " -#: misc-utils/lsfd.c:177 +#: misc-utils/lsfd.c:185 msgid "character device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:180 +#: misc-utils/lsfd.c:188 msgid "command of the process opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:183 +#: misc-utils/lsfd.c:191 msgid "reachability from the file system" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:186 +#: misc-utils/lsfd.c:194 #, fuzzy msgid "ID of device containing file" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:189 +#: misc-utils/lsfd.c:197 msgid "device type (blk, char, or nodev)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:192 +#: misc-utils/lsfd.c:200 msgid "IPC endpoints information communicated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:195 +#: misc-utils/lsfd.c:203 #, fuzzy msgid "eventfd ID" msgstr "setuid() ei õnnestunud" -#: misc-utils/lsfd.c:198 +#: misc-utils/lsfd.c:206 #, fuzzy msgid "file descriptors targeted by the eventpoll file" msgstr " eemaldatav" -#: misc-utils/lsfd.c:201 +#: misc-utils/lsfd.c:209 #, fuzzy msgid "file descriptor for the file" msgstr " eemaldatav" -#: misc-utils/lsfd.c:204 +#: misc-utils/lsfd.c:212 msgid "flags specified when opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:207 +#: misc-utils/lsfd.c:215 #, fuzzy msgid "user ID number of the file's owner" msgstr "Ei suuda avada faili `%s'" -#: misc-utils/lsfd.c:210 +#: misc-utils/lsfd.c:218 msgid "local IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:213 +#: misc-utils/lsfd.c:221 msgid "remote IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:216 +#: misc-utils/lsfd.c:224 msgid "local IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:219 +#: misc-utils/lsfd.c:227 msgid "remote IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:222 misc-utils/lslocks.c:84 +#: misc-utils/lsfd.c:230 misc-utils/lslocks.c:84 #, fuzzy msgid "inode number" msgstr "Vigane sektorite arv" -#: misc-utils/lsfd.c:225 +#: misc-utils/lsfd.c:233 msgid "list of monitoring inodes (cooked)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:228 +#: misc-utils/lsfd.c:236 msgid "list of monitoring inodes (raw, don't decode devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:231 +#: misc-utils/lsfd.c:239 #, fuzzy msgid "name of the file (raw)" msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n" -#: misc-utils/lsfd.c:234 +#: misc-utils/lsfd.c:242 msgid "opened by a kernel thread" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:237 +#: misc-utils/lsfd.c:245 msgid "device ID for special, or ID of device containing file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:240 +#: misc-utils/lsfd.c:248 msgid "length of file mapping (in page)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:243 +#: misc-utils/lsfd.c:251 msgid "misc character device name resolved by /proc/misc" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:246 +#: misc-utils/lsfd.c:254 #, fuzzy msgid "mount id" msgstr "lugesin %c\n" -#: misc-utils/lsfd.c:249 +#: misc-utils/lsfd.c:257 #, fuzzy msgid "access mode (rwx)" msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu" -#: misc-utils/lsfd.c:252 +#: misc-utils/lsfd.c:260 #, fuzzy msgid "name of the file (cooked)" msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n" -#: misc-utils/lsfd.c:255 +#: misc-utils/lsfd.c:263 msgid "netlink multicast groups" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:258 +#: misc-utils/lsfd.c:266 msgid "netlink local port id" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:261 +#: misc-utils/lsfd.c:269 msgid "netlink protocol" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:264 +#: misc-utils/lsfd.c:272 #, fuzzy msgid "link count" msgstr "lugesin %c\n" -#: misc-utils/lsfd.c:267 +#: misc-utils/lsfd.c:275 msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:270 +#: misc-utils/lsfd.c:278 #, fuzzy msgid "type of the namespace" msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n" -#: misc-utils/lsfd.c:273 +#: misc-utils/lsfd.c:281 #, fuzzy msgid "owner of the file" msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n" -#: misc-utils/lsfd.c:276 +#: misc-utils/lsfd.c:284 msgid "net interface associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:279 +#: misc-utils/lsfd.c:287 msgid "L3 protocol associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:282 +#: misc-utils/lsfd.c:290 msgid "block device name resolved by /proc/partition" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:285 +#: misc-utils/lsfd.c:293 msgid "PID of the process opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:288 +#: misc-utils/lsfd.c:296 msgid "command of the process targeted by the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:291 +#: misc-utils/lsfd.c:299 msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:294 +#: misc-utils/lsfd.c:302 msgid "PID of the process targeted by the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:297 +#: misc-utils/lsfd.c:305 msgid "ICMP echo request ID" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:300 +#: misc-utils/lsfd.c:308 #, fuzzy msgid "file position" msgstr "Tühja partitsiooni ei saa kustutada" -#: misc-utils/lsfd.c:303 +#: misc-utils/lsfd.c:311 #, fuzzy msgid "tty index of the counterpart" msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n" -#: misc-utils/lsfd.c:306 +#: misc-utils/lsfd.c:314 #, fuzzy msgid "protocol number of the raw socket" msgstr "Sisetage sektorite arv" -#: misc-utils/lsfd.c:309 +#: misc-utils/lsfd.c:317 #, fuzzy msgid "device ID (if special file)" msgstr "--date parameeter on puudu\n" -#: misc-utils/lsfd.c:312 +#: misc-utils/lsfd.c:320 #, fuzzy msgid "masked signals" msgstr "Ei suuda kettal seekida" -#: misc-utils/lsfd.c:315 +#: misc-utils/lsfd.c:323 #, fuzzy msgid "file size" msgstr "vigane i-kirje suurus" -#: misc-utils/lsfd.c:318 +#: misc-utils/lsfd.c:326 msgid "listening socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:321 +#: misc-utils/lsfd.c:329 msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:324 +#: misc-utils/lsfd.c:332 #, fuzzy msgid "protocol name" msgstr "Partitsiooni number" -#: misc-utils/lsfd.c:327 +#: misc-utils/lsfd.c:335 msgid "shutdown state of socket ([-r?][-w?])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:330 +#: misc-utils/lsfd.c:338 #, fuzzy msgid "state of socket" msgstr "Ploki suurus: %d\n" -#: misc-utils/lsfd.c:333 +#: misc-utils/lsfd.c:341 #, fuzzy msgid "type of socket" msgstr "Ploki suurus: %d\n" -#: misc-utils/lsfd.c:336 +#: misc-utils/lsfd.c:344 #, fuzzy msgid "file system, partition, or device containing file" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:339 +#: misc-utils/lsfd.c:347 #, fuzzy msgid "file type (raw)" msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: " -#: misc-utils/lsfd.c:342 +#: misc-utils/lsfd.c:350 msgid "local TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:345 +#: misc-utils/lsfd.c:353 msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:348 +#: misc-utils/lsfd.c:356 msgid "local TCP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:351 +#: misc-utils/lsfd.c:359 msgid "remote TCP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:354 +#: misc-utils/lsfd.c:362 msgid "thread ID of the process opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:357 +#: misc-utils/lsfd.c:365 #, fuzzy msgid "clockid" msgstr "%ld plokki\n" -#: misc-utils/lsfd.c:360 +#: misc-utils/lsfd.c:368 #, fuzzy #| msgid "interleave" msgid "interval" msgstr "interleave" -#: misc-utils/lsfd.c:363 +#: misc-utils/lsfd.c:371 #, fuzzy msgid "remaining time" msgstr "seek ei õnnestunud" -#: misc-utils/lsfd.c:366 +#: misc-utils/lsfd.c:374 msgid "network interface behind the tun device" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:369 +#: misc-utils/lsfd.c:377 #, fuzzy msgid "file type (cooked)" msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: " -#: misc-utils/lsfd.c:372 +#: misc-utils/lsfd.c:380 msgid "local UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:375 +#: misc-utils/lsfd.c:383 msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:378 +#: misc-utils/lsfd.c:386 msgid "local UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:381 +#: misc-utils/lsfd.c:389 msgid "remote UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:384 +#: misc-utils/lsfd.c:392 msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:387 +#: misc-utils/lsfd.c:395 msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:390 +#: misc-utils/lsfd.c:398 msgid "local UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:393 +#: misc-utils/lsfd.c:401 msgid "remote UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:396 +#: misc-utils/lsfd.c:404 #, fuzzy msgid "user ID number of the process" msgstr "Sisetage sektorite arv" -#: misc-utils/lsfd.c:399 +#: misc-utils/lsfd.c:407 msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:402 +#: misc-utils/lsfd.c:410 #, fuzzy msgid "user of the process" msgstr "Sisetage sektorite arv" -#: misc-utils/lsfd.c:405 -msgid "extended version of MDOE (rwxD[Ll]m)" +#: misc-utils/lsfd.c:413 +msgid "extended version of MODE (rwxD[Ll]m)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:449 sys-utils/prlimit.c:79 +#: misc-utils/lsfd.c:457 sys-utils/prlimit.c:79 #, fuzzy msgid "processes" msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n" -#: misc-utils/lsfd.c:453 +#: misc-utils/lsfd.c:461 #, fuzzy msgid "root owned processes" msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n" -#: misc-utils/lsfd.c:457 +#: misc-utils/lsfd.c:465 msgid "kernel threads" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:461 +#: misc-utils/lsfd.c:469 #, fuzzy msgid "open files" msgstr "Ei suuda avada faili `%s'" -#: misc-utils/lsfd.c:465 +#: misc-utils/lsfd.c:473 #, fuzzy msgid "RO open files" msgstr "Ei suuda avada faili `%s'" -#: misc-utils/lsfd.c:469 +#: misc-utils/lsfd.c:477 #, fuzzy msgid "WO open files" msgstr "Ei suuda avada faili `%s'" -#: misc-utils/lsfd.c:473 +#: misc-utils/lsfd.c:481 msgid "shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:477 +#: misc-utils/lsfd.c:485 msgid "RO shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:481 +#: misc-utils/lsfd.c:489 msgid "WO shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:485 +#: misc-utils/lsfd.c:493 msgid "regular files" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:489 +#: misc-utils/lsfd.c:497 #, fuzzy #| msgid "Sectors" msgid "directories" msgstr "Sektorid" -#: misc-utils/lsfd.c:493 +#: misc-utils/lsfd.c:501 #, fuzzy msgid "sockets" msgstr "Ploki suurus: %d\n" -#: misc-utils/lsfd.c:497 +#: misc-utils/lsfd.c:505 msgid "fifos/pipes" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:501 +#: misc-utils/lsfd.c:509 #, fuzzy #| msgid "/dev/%s: not a character device" msgid "character devices" msgstr "/dev/%s pole sümbolseade" -#: misc-utils/lsfd.c:505 +#: misc-utils/lsfd.c:513 #, fuzzy msgid "block devices" msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:509 +#: misc-utils/lsfd.c:517 #, fuzzy msgid "unknown types" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:609 +#: misc-utils/lsfd.c:617 msgid "too many columns are added via filter expression" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1462 +#: misc-utils/lsfd.c:1470 #, fuzzy msgid "failed to allocate an idcache" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: misc-utils/lsfd.c:1680 misc-utils/lslocks.c:421 +#: misc-utils/lsfd.c:1688 misc-utils/lslocks.c:421 #, fuzzy msgid "(unknown)" msgstr "tundmatu" -#: misc-utils/lsfd.c:1763 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:296 misc-utils/lslocks.c:167 +#: misc-utils/lsfd.c:1771 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:299 misc-utils/lslocks.c:167 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: misc-utils/lsfd.c:1792 +#: misc-utils/lsfd.c:1800 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected value for pid specification: %s" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1794 +#: misc-utils/lsfd.c:1802 #, c-format msgid "garbage at the end of pid specification: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1796 +#: misc-utils/lsfd.c:1804 #, c-format msgid "out of range value for pid specification: %ld" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1840 misc-utils/lslocks.c:502 +#: misc-utils/lsfd.c:1848 misc-utils/lslocks.c:501 #, fuzzy msgid "failed to alloc procfs handler" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: misc-utils/lsfd.c:1844 misc-utils/lslocks.c:506 +#: misc-utils/lsfd.c:1852 misc-utils/lslocks.c:505 #, fuzzy msgid "failed to open /proc" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1896 +#: misc-utils/lsfd.c:1904 #, fuzzy msgid " -l, --threads list in threads level\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/lsfd.c:1897 +#: misc-utils/lsfd.c:1905 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/lsfd.c:1898 +#: misc-utils/lsfd.c:1906 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/lsfd.c:1899 +#: misc-utils/lsfd.c:1907 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: misc-utils/lsfd.c:1900 +#: misc-utils/lsfd.c:1908 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/lsfd.c:1901 +#: misc-utils/lsfd.c:1909 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: misc-utils/lsfd.c:1902 +#: misc-utils/lsfd.c:1910 #, fuzzy msgid " -p, --pid collect information only specified processes\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: misc-utils/lsfd.c:1903 +#: misc-utils/lsfd.c:1911 msgid " -i[4|6], --inet[=4|=6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1904 +#: misc-utils/lsfd.c:1912 #, fuzzy msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: misc-utils/lsfd.c:1905 +#: misc-utils/lsfd.c:1913 #, fuzzy msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: misc-utils/lsfd.c:1906 +#: misc-utils/lsfd.c:1914 #, fuzzy msgid " -C, --counter : define custom counter for --summary output\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/lsfd.c:1907 +#: misc-utils/lsfd.c:1915 #, fuzzy msgid " --dump-counters dump counter definitions\n" msgstr " Esimene Viimane\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1908 +#: misc-utils/lsfd.c:1916 msgid " --summary[=] print summary information (only, append, or never)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1911 +#: misc-utils/lsfd.c:1919 #, fuzzy msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/lsfd.c:1915 +#: misc-utils/lsfd.c:1923 msgid "Default" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1916 +#: misc-utils/lsfd.c:1924 msgid "With --threads" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1998 +#: misc-utils/lsfd.c:2006 #, c-format msgid "too short counter specification: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2002 misc-utils/lsfd.c:2008 +#: misc-utils/lsfd.c:2010 misc-utils/lsfd.c:2016 #, c-format msgid "no name for counter: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2012 +#: misc-utils/lsfd.c:2020 #, c-format msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2020 +#: misc-utils/lsfd.c:2028 #, c-format msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2116 +#: misc-utils/lsfd.c:2124 #, fuzzy msgid "failed to allocate summary table" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: misc-utils/lsfd.c:2126 +#: misc-utils/lsfd.c:2134 msgid "VALUE" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2128 misc-utils/lsfd.c:2134 +#: misc-utils/lsfd.c:2136 misc-utils/lsfd.c:2142 #, fuzzy msgid "failed to allocate summary column" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: misc-utils/lsfd.c:2132 +#: misc-utils/lsfd.c:2140 msgid "COUNTER" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2159 +#: misc-utils/lsfd.c:2167 #, fuzzy msgid "failed to allocate summary line" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: misc-utils/lsfd.c:2163 misc-utils/lsfd.c:2165 +#: misc-utils/lsfd.c:2171 misc-utils/lsfd.c:2173 #, fuzzy msgid "failed to add summary data" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: misc-utils/lsfd.c:2314 +#: misc-utils/lsfd.c:2324 #, fuzzy, c-format msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:2340 sys-utils/lsmem.c:634 +#: misc-utils/lsfd.c:2350 sys-utils/lsmem.c:634 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1479 +#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1490 #, fuzzy msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:245 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:248 #, fuzzy msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" @@ -13948,7 +13952,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/lslocks.c:92 #, fuzzy -msgid "HOLDERS of the lock" +msgid "holders of the lock" msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n" #: misc-utils/lslocks.c:286 @@ -13975,42 +13979,42 @@ msgstr "%s: Avamine ei msgid "(undefined)" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:813 +#: misc-utils/lslocks.c:810 #, fuzzy msgid "List local system locks.\n" msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n" -#: misc-utils/lslocks.c:816 +#: misc-utils/lslocks.c:813 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/lslocks.c:818 +#: misc-utils/lslocks.c:815 msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:819 sys-utils/lsns.c:1286 sys-utils/rfkill.c:641 +#: misc-utils/lslocks.c:816 sys-utils/lsns.c:1297 sys-utils/rfkill.c:641 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1288 sys-utils/rfkill.c:643 +#: misc-utils/lslocks.c:818 sys-utils/lsns.c:1299 sys-utils/rfkill.c:643 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: misc-utils/lslocks.c:822 +#: misc-utils/lslocks.c:819 msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:823 sys-utils/lsns.c:1291 sys-utils/rfkill.c:644 +#: misc-utils/lslocks.c:820 sys-utils/lsns.c:1302 sys-utils/rfkill.c:644 #, fuzzy msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/lslocks.c:910 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 +#: misc-utils/lslocks.c:907 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 #: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:249 sys-utils/choom.c:102 -#: sys-utils/lsns.c:1381 sys-utils/prlimit.c:598 +#: sys-utils/lsns.c:1392 sys-utils/prlimit.c:598 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" msgstr "vigane kiirus: %s" @@ -14444,7 +14448,7 @@ msgstr "%s: %s msgid "timed out" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:276 +#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:278 #, fuzzy msgid "cannot set up timer" msgstr "fork ei õnnestunud" @@ -14774,7 +14778,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:148 sys-utils/irq-common.c:481 sys-utils/lscpu.c:986 -#: sys-utils/lsns.c:1139 sys-utils/zramctl.c:505 +#: sys-utils/lsns.c:1150 sys-utils/zramctl.c:505 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" @@ -14865,7 +14869,7 @@ msgstr "--date parameeter on puudu\n" #: misc-utils/waitpid.c:239 #, c-format -msgid "can't want for %zu of %zu PIDs" +msgid "can't wait for %zu of %zu PIDs" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:247 @@ -17171,7 +17175,7 @@ msgstr "%s: %s (%s)\n" msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:53 +#: sys-utils/flock.c:55 #, c-format msgid "" " %1$s [options] | [...]\n" @@ -17179,112 +17183,112 @@ msgid "" " %1$s [options] \n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:59 +#: sys-utils/flock.c:61 #, fuzzy msgid "Manage file locks from shell scripts.\n" msgstr "login: Ei jätku mälu shell-skriptile\n" -#: sys-utils/flock.c:62 +#: sys-utils/flock.c:64 #, fuzzy msgid " -s, --shared get a shared lock\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: sys-utils/flock.c:63 +#: sys-utils/flock.c:65 #, fuzzy msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: sys-utils/flock.c:64 +#: sys-utils/flock.c:66 #, fuzzy msgid " -u, --unlock remove a lock\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: sys-utils/flock.c:65 +#: sys-utils/flock.c:67 #, fuzzy msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: sys-utils/flock.c:66 +#: sys-utils/flock.c:68 msgid " -w, --timeout wait for a limited amount of time\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:67 +#: sys-utils/flock.c:69 msgid " -E, --conflict-exit-code exit code after conflict or timeout\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:68 +#: sys-utils/flock.c:70 #, fuzzy msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: sys-utils/flock.c:69 +#: sys-utils/flock.c:71 msgid " -c, --command run a single command string through the shell\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:70 +#: sys-utils/flock.c:72 #, fuzzy msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: sys-utils/flock.c:71 +#: sys-utils/flock.c:73 #, fuzzy msgid " --verbose increase verbosity\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: sys-utils/flock.c:108 +#: sys-utils/flock.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open lock file %s" msgstr "Ei suuda avada faili `%s'" -#: sys-utils/flock.c:210 +#: sys-utils/flock.c:212 #, fuzzy msgid "invalid timeout value" msgstr "vigane identifikaator" -#: sys-utils/flock.c:214 +#: sys-utils/flock.c:216 #, fuzzy msgid "invalid exit code" msgstr "vigane identifikaator" -#: sys-utils/flock.c:216 +#: sys-utils/flock.c:218 msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:233 +#: sys-utils/flock.c:235 msgid "the --no-fork and --close options are incompatible" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:241 +#: sys-utils/flock.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "%s requires exactly one command argument" msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n" -#: sys-utils/flock.c:259 +#: sys-utils/flock.c:261 #, fuzzy msgid "bad file descriptor" msgstr " eemaldatav" -#: sys-utils/flock.c:262 +#: sys-utils/flock.c:264 #, fuzzy msgid "requires file descriptor, file or directory" msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi" # XXX stat'ida -#: sys-utils/flock.c:286 +#: sys-utils/flock.c:288 #, fuzzy msgid "failed to get lock" msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s" -#: sys-utils/flock.c:293 +#: sys-utils/flock.c:295 msgid "timeout while waiting to get lock" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:334 +#: sys-utils/flock.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "%s: getting lock took %.%06 seconds\n" msgstr "%s %.6f sekundit\n" -#: sys-utils/flock.c:346 +#: sys-utils/flock.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "%s: executing %s\n" msgstr "Viga %s täitmisel\n" @@ -17359,7 +17363,7 @@ msgstr "" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1487 sys-utils/swapon.c:759 +#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1498 sys-utils/swapon.c:759 #: sys-utils/umount.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -18889,12 +18893,12 @@ msgid "name" msgstr "Vigane kasutajanimi" #: sys-utils/irq-common.c:131 sys-utils/irq-common.c:463 sys-utils/lsmem.c:695 -#: sys-utils/lsns.c:1109 +#: sys-utils/lsns.c:1120 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1030 +#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1041 #, fuzzy msgid "failed to add line to output" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" @@ -18925,7 +18929,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/irqtop.c:180 #, fuzzy -msgid "cannot not create timerfd" +msgid "cannot create timerfd" msgstr "fork ei õnnestunud" #: sys-utils/irqtop.c:182 @@ -18950,7 +18954,7 @@ msgstr "%s avamine ei #: sys-utils/irqtop.c:200 #, fuzzy -msgid "cannot not create signalfd" +msgid "cannot create signalfd" msgstr "Ei suuda avada faili `%s'" #: sys-utils/irqtop.c:258 @@ -20583,70 +20587,70 @@ msgstr "" msgid "owner namespace identifier (inode number)" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1278 +#: sys-utils/lsns.c:1289 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" -#: sys-utils/lsns.c:1281 +#: sys-utils/lsns.c:1292 #, fuzzy msgid "List system namespaces.\n" msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n" -#: sys-utils/lsns.c:1287 sys-utils/rfkill.c:642 +#: sys-utils/lsns.c:1298 sys-utils/rfkill.c:642 #, fuzzy msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: sys-utils/lsns.c:1289 +#: sys-utils/lsns.c:1300 #, fuzzy msgid " -P, --persistent namespaces without processes\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: sys-utils/lsns.c:1290 +#: sys-utils/lsns.c:1301 #, fuzzy msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: sys-utils/lsns.c:1293 +#: sys-utils/lsns.c:1304 #, fuzzy msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: sys-utils/lsns.c:1294 +#: sys-utils/lsns.c:1305 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1295 +#: sys-utils/lsns.c:1306 #, fuzzy msgid " -T, --tree use tree format (parent, owner, or process)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: sys-utils/lsns.c:1396 +#: sys-utils/lsns.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest" -#: sys-utils/lsns.c:1416 +#: sys-utils/lsns.c:1427 #, fuzzy, c-format msgid "unknown tree type: %s" msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest" -#: sys-utils/lsns.c:1438 +#: sys-utils/lsns.c:1449 #, fuzzy msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n" -#: sys-utils/lsns.c:1439 +#: sys-utils/lsns.c:1450 #, fuzzy msgid "invalid namespace argument" msgstr "vigane identifikaator" -#: sys-utils/lsns.c:1469 +#: sys-utils/lsns.c:1480 msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1497 +#: sys-utils/lsns.c:1508 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "" @@ -22214,7 +22218,7 @@ msgstr " s - Sektorite j #: sys-utils/setpriv.c:135 #, fuzzy -msgid " --rgid set real gid\n" +msgid " --rgid set real gid\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: sys-utils/setpriv.c:136 @@ -23971,9 +23975,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: ei suuda käivitada programmi %s: %m" #: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:774 term-utils/agetty.c:953 -#: term-utils/agetty.c:1201 term-utils/agetty.c:1480 term-utils/agetty.c:1498 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1587 -#: term-utils/agetty.c:1948 term-utils/agetty.c:2309 term-utils/agetty.c:2891 +#: term-utils/agetty.c:1202 term-utils/agetty.c:1481 term-utils/agetty.c:1499 +#: term-utils/agetty.c:1536 term-utils/agetty.c:1546 term-utils/agetty.c:1588 +#: term-utils/agetty.c:1949 term-utils/agetty.c:2310 term-utils/agetty.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" @@ -24052,259 +24056,259 @@ msgstr "probleem %s dubleerimisel: %m" msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu" -#: term-utils/agetty.c:1377 term-utils/agetty.c:1406 +#: term-utils/agetty.c:1378 term-utils/agetty.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu" -#: term-utils/agetty.c:1525 +#: term-utils/agetty.c:1526 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "Ei suuda avada faili `%s'" -#: term-utils/agetty.c:1692 +#: term-utils/agetty.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" -#: term-utils/agetty.c:2012 +#: term-utils/agetty.c:2013 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu" -#: term-utils/agetty.c:2034 +#: term-utils/agetty.c:2035 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2062 +#: term-utils/agetty.c:2063 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2065 +#: term-utils/agetty.c:2066 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2068 +#: term-utils/agetty.c:2069 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2071 +#: term-utils/agetty.c:2072 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2074 +#: term-utils/agetty.c:2075 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "tüüp: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:2218 +#: term-utils/agetty.c:2219 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: read: %m" -#: term-utils/agetty.c:2285 +#: term-utils/agetty.c:2286 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: sisendi ületäitumine" -#: term-utils/agetty.c:2305 term-utils/agetty.c:2313 +#: term-utils/agetty.c:2306 term-utils/agetty.c:2314 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2319 +#: term-utils/agetty.c:2320 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2404 +#: term-utils/agetty.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu" -#: term-utils/agetty.c:2449 +#: term-utils/agetty.c:2450 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" " %1$s [options] ,... []\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2453 +#: term-utils/agetty.c:2454 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2456 +#: term-utils/agetty.c:2457 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: term-utils/agetty.c:2457 +#: term-utils/agetty.c:2458 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2458 +#: term-utils/agetty.c:2459 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: term-utils/agetty.c:2459 +#: term-utils/agetty.c:2460 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: term-utils/agetty.c:2460 +#: term-utils/agetty.c:2461 #, fuzzy msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: term-utils/agetty.c:2461 +#: term-utils/agetty.c:2462 #, fuzzy msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: term-utils/agetty.c:2462 +#: term-utils/agetty.c:2463 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2463 +#: term-utils/agetty.c:2464 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2464 +#: term-utils/agetty.c:2465 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: term-utils/agetty.c:2465 +#: term-utils/agetty.c:2466 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2466 +#: term-utils/agetty.c:2467 #, fuzzy -msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: term-utils/agetty.c:2467 +#: term-utils/agetty.c:2468 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2469 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2470 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2470 +#: term-utils/agetty.c:2471 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2471 +#: term-utils/agetty.c:2472 #, fuzzy -msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2473 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2473 +#: term-utils/agetty.c:2474 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2474 +#: term-utils/agetty.c:2475 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2476 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2477 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2478 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2480 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2481 #, fuzzy msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " Esimene Viimane\n" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2482 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2487 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2489 #, fuzzy msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " Esimene Viimane\n" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2490 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: term-utils/agetty.c:2848 +#: term-utils/agetty.c:2849 #, fuzzy, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "kasutaja" msgstr[1] "kasutaja" -#: term-utils/agetty.c:2978 +#: term-utils/agetty.c:2979 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m" -#: term-utils/agetty.c:2990 +#: term-utils/agetty.c:2991 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "Ei suuda avada faili `%s'" -#: term-utils/agetty.c:2994 +#: term-utils/agetty.c:2995 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:3016 +#: term-utils/agetty.c:3017 #, fuzzy msgid "failed to open credentials directory" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" @@ -25896,6 +25900,10 @@ msgstr "" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "HOLDERS of the lock" +#~ msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n" + #, fuzzy #~ msgid "setexeccon failed" #~ msgstr "exec ei õnnestunud\n" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index ba81b5313..00889e345 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 12:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 21:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-16 19:58+0100\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/blockdev.c:270 disk-utils/delpart.c:62 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:323 #: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539 -#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 +#: sys-utils/flock.c:179 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 #: sys-utils/renice.c:177 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911 #: term-utils/agetty.c:912 @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "%s: argumentu gehiegi\n" #: login-utils/sulogin.c:574 login-utils/sulogin.c:611 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1291 misc-utils/logger.c:1247 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1288 misc-utils/logger.c:1247 #: misc-utils/mcookie.c:123 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/dmesg.c:671 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696 @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "%s: argumentu gehiegi\n" #: sys-utils/setpriv.c:262 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 #: sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538 sys-utils/switch_root.c:174 #: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:422 -#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2987 term-utils/mesg.c:154 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2988 term-utils/mesg.c:154 #: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256 #: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 #: term-utils/scriptreplay.c:282 term-utils/scriptreplay.c:285 @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "baliogabeko id-a: %s\n" msgid "stat of %s failed" msgstr "stat-ek huts egin du: %s" -#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1794 +#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1792 #: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149 #: sys-utils/mountpoint.c:100 #, fuzzy, c-format @@ -1362,8 +1362,8 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "lortu irakurketa soilik" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:251 -#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2200 misc-utils/lsblk.c:2254 -#: misc-utils/lsfd.c:1962 +#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2198 misc-utils/lsblk.c:2252 +#: misc-utils/lsfd.c:1970 #, fuzzy msgid "failed to allocate iterator" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -1371,8 +1371,8 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257 #: disk-utils/partx.c:676 include/column-list-table.h:45 #: login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:500 -#: misc-utils/findmnt.c:1896 misc-utils/lsblk.c:2729 misc-utils/lsclocks.c:649 -#: misc-utils/lsfd.c:2386 misc-utils/lslocks.c:754 misc-utils/uuidparse.c:252 +#: misc-utils/findmnt.c:1891 misc-utils/lsblk.c:2727 misc-utils/lsclocks.c:649 +#: misc-utils/lsfd.c:2396 misc-utils/lslocks.c:751 misc-utils/uuidparse.c:252 #: misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596 #: sys-utils/lscpu.c:751 sys-utils/lscpu.c:966 sys-utils/lsipc.c:354 #: sys-utils/prlimit.c:303 sys-utils/rfkill.c:475 sys-utils/swapon.c:309 @@ -1384,8 +1384,8 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:281 #: disk-utils/partx.c:590 include/column-list-table.h:72 #: login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:218 -#: misc-utils/findmnt.c:847 misc-utils/findmnt.c:868 misc-utils/lsblk.c:1331 -#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1261 misc-utils/lslocks.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:844 misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:1329 +#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1269 misc-utils/lslocks.c:616 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412 #: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:786 #: sys-utils/lscpu.c:818 sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" #: disk-utils/partx.c:653 include/column-list-table.h:75 #: include/column-list-table.h:83 include/column-list-table.h:85 #: login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:266 -#: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/lsblk.c:1282 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 +#: misc-utils/findmnt.c:833 misc-utils/lsblk.c:1280 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:57 misc-utils/lsfd-bdev.c:83 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:85 misc-utils/lsfd-cdev.c:86 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:91 misc-utils/lsfd-cdev.c:113 @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" #: misc-utils/lsfd-file.c:731 misc-utils/lsfd-sock.c:75 #: misc-utils/lsfd-sock.c:132 misc-utils/lsfd-sock.c:134 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:123 misc-utils/lsfd-unkn.c:125 -#: misc-utils/lslocks.c:700 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 +#: misc-utils/lslocks.c:697 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:793 #: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lscpu.c:832 sys-utils/lsipc.c:526 #: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:267 sys-utils/rfkill.c:418 @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "%s erabiltzen\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:961 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:958 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:92 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" @@ -2043,7 +2043,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" #: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1123 login-utils/sulogin.c:1225 -#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:291 +#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:353 sys-utils/nsenter.c:291 #: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:716 #: sys-utils/unshare.c:1058 msgid "fork failed" @@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr " %s: write-k huts egin du" msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:372 +#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:371 sys-utils/swapon.c:372 #: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1082 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid-ek huts egin du" @@ -3189,7 +3189,7 @@ msgid "" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:321 login-utils/su-common.c:1301 -#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:123 +#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:125 #: sys-utils/rtcwake.c:632 #, c-format msgid "failed to execute %s" @@ -4020,7 +4020,7 @@ msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu" #: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:151 #: misc-utils/findmnt.c:393 misc-utils/lsblk.c:373 misc-utils/lsclocks.c:171 -#: misc-utils/lsfd.c:564 misc-utils/lslocks.c:564 misc-utils/uuidparse.c:125 +#: misc-utils/lsfd.c:572 misc-utils/lslocks.c:561 misc-utils/uuidparse.c:125 #: misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95 sys-utils/losetup.c:130 #: sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lsipc.c:233 #: sys-utils/lsmem.c:171 sys-utils/lsns.c:261 sys-utils/prlimit.c:283 @@ -4123,9 +4123,9 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62 -#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1925 misc-utils/lsblk.c:2270 -#: misc-utils/lsblk.c:2773 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:615 -#: misc-utils/lsfd.c:2400 misc-utils/lslocks.c:769 sys-utils/losetup.c:403 +#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1920 misc-utils/lsblk.c:2268 +#: misc-utils/lsblk.c:2771 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:623 +#: misc-utils/lsfd.c:2410 misc-utils/lslocks.c:766 sys-utils/losetup.c:403 #: sys-utils/lscpu.c:608 sys-utils/lscpu.c:764 sys-utils/prlimit.c:312 #: sys-utils/rfkill.c:488 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/wdctl.c:365 #, fuzzy @@ -4180,7 +4180,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " d Uneko partizioa ezabatu" -#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2325 sys-utils/lsmem.c:521 +#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2323 sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -4201,12 +4201,12 @@ msgstr "" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2315 sys-utils/lsirq.c:57 +#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2313 sys-utils/lsirq.c:57 #: sys-utils/lsmem.c:519 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2335 sys-utils/lsmem.c:525 +#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2333 sys-utils/lsmem.c:525 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" @@ -5307,8 +5307,8 @@ msgstr "" msgid "colors are disabled by default" msgstr "" -#: include/env.h:30 lib/pager.c:160 login-utils/login.c:1207 -#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1204 +#: include/env.h:30 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1207 +#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -7779,7 +7779,7 @@ msgstr "Leku librea" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "berirakurri partizio taula" -#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:796 +#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:793 #: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127 #: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:293 msgid "unknown" @@ -8267,7 +8267,7 @@ msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: libmount/src/context.c:2740 +#: libmount/src/context.c:2739 #, fuzzy, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "read-ek huts egin du: %s" @@ -8362,12 +8362,12 @@ msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu" msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "%s: %s ez da lp gailua.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1263 +#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "locking failed" msgstr "exec %s-(e)k huts egin du" -#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1269 +#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1273 #: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277 #, fuzzy, c-format msgid "failed to switch namespace" @@ -8580,62 +8580,62 @@ msgstr " t aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa" msgid "%s system call failed: %m" msgstr "mount-ek huts egin du" -#: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311 +#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315 #, fuzzy, c-format msgid "not mounted" msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n" -#: libmount/src/context_umount.c:1273 +#: libmount/src/context_umount.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "umount failed: %m" msgstr "mount-ek huts egin du" -#: libmount/src/context_umount.c:1282 +#: libmount/src/context_umount.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "mount: mount-ek huts egin du" -#: libmount/src/context_umount.c:1288 +#: libmount/src/context_umount.c:1292 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back" msgstr "mount: mount-ek huts egin du" -#: libmount/src/context_umount.c:1295 +#: libmount/src/context_umount.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "mount: mount-ek huts egin du" -#: libmount/src/context_umount.c:1308 +#: libmount/src/context_umount.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "invalid block device" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: libmount/src/context_umount.c:1314 +#: libmount/src/context_umount.c:1318 #, fuzzy, c-format msgid "can't write superblock" msgstr "hexdump: ezin da %s irakurri.\n" -#: libmount/src/context_umount.c:1317 +#: libmount/src/context_umount.c:1321 #, fuzzy, c-format msgid "target is busy" msgstr "mount: %s okupatua dago" -#: libmount/src/context_umount.c:1320 +#: libmount/src/context_umount.c:1324 #, fuzzy, c-format msgid "no mount point specified" msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n" -#: libmount/src/context_umount.c:1323 +#: libmount/src/context_umount.c:1327 #, c-format msgid "must be superuser to unmount" msgstr "" -#: libmount/src/context_umount.c:1326 +#: libmount/src/context_umount.c:1330 #, c-format msgid "block devices are not permitted on filesystem" msgstr "" -#: libmount/src/context_umount.c:1329 +#: libmount/src/context_umount.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "umount(2) system call failed: %m" msgstr "mount-ek huts egin du" @@ -9244,7 +9244,7 @@ msgstr "" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3010 +#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3011 #, fuzzy msgid "failed to initialize path context" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -9641,8 +9641,9 @@ msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" #: login-utils/lslogins.c:1461 -msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -p, --pwd display information related to login by password\n" +msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" #: login-utils/lslogins.c:1462 sys-utils/lsipc.c:317 #, fuzzy @@ -9748,7 +9749,7 @@ msgid "setuid failed" msgstr "setuid()-k huts egin du" #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lastlog2.c:108 misc-utils/lsclocks.c:182 -#: misc-utils/lsfd.c:1893 misc-utils/lslocks.c:810 misc-utils/mcookie.c:87 +#: misc-utils/lsfd.c:1901 misc-utils/lslocks.c:807 misc-utils/mcookie.c:87 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:317 #: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:255 sys-utils/lscpu.c:1171 #: sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:50 sys-utils/lsmem.c:512 @@ -10153,7 +10154,7 @@ msgid "" " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1736 sys-utils/wdctl.c:792 +#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1733 sys-utils/wdctl.c:792 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:224 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" @@ -11079,36 +11080,36 @@ msgstr "" msgid "unknown action: %s" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:784 +#: misc-utils/findmnt.c:781 msgid "mount" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:787 +#: misc-utils/findmnt.c:784 msgid "umount" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:790 +#: misc-utils/findmnt.c:787 #, fuzzy msgid "remount" msgstr "read-ek huts egin du: %s" -#: misc-utils/findmnt.c:793 +#: misc-utils/findmnt.c:790 #, fuzzy msgid "move" msgstr " Ezabatu" -#: misc-utils/findmnt.c:991 misc-utils/findmnt.c:1269 sys-utils/eject.c:715 +#: misc-utils/findmnt.c:988 misc-utils/findmnt.c:1266 sys-utils/eject.c:715 #: sys-utils/mount.c:400 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1018 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1015 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "hexdump: ezin da %s irakurri.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 misc-utils/findmnt.c:1275 +#: misc-utils/findmnt.c:1206 misc-utils/findmnt.c:1272 #: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:126 sys-utils/mount.c:174 #: sys-utils/mount.c:241 sys-utils/swapoff.c:76 sys-utils/swapoff.c:186 @@ -11118,17 +11119,17 @@ msgstr "hexdump: ezin da %s irakurri.\n" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1281 +#: misc-utils/findmnt.c:1278 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1309 misc-utils/kill.c:416 +#: misc-utils/findmnt.c:1306 misc-utils/kill.c:416 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "malloc()-ek huts egin du" -#: misc-utils/findmnt.c:1408 +#: misc-utils/findmnt.c:1405 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -11137,248 +11138,248 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1415 +#: misc-utils/findmnt.c:1412 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: " -#: misc-utils/findmnt.c:1418 +#: misc-utils/findmnt.c:1415 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 +#: misc-utils/findmnt.c:1416 #, fuzzy msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/findmnt.c:1421 +#: misc-utils/findmnt.c:1418 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1424 +#: misc-utils/findmnt.c:1421 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " l zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak" -#: misc-utils/findmnt.c:1425 +#: misc-utils/findmnt.c:1422 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1428 +#: misc-utils/findmnt.c:1425 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/findmnt.c:1429 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1430 +#: misc-utils/findmnt.c:1427 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1431 +#: misc-utils/findmnt.c:1428 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1432 +#: misc-utils/findmnt.c:1429 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1433 +#: misc-utils/findmnt.c:1430 #, fuzzy msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1434 +#: misc-utils/findmnt.c:1431 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1435 +#: misc-utils/findmnt.c:1432 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1434 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1438 +#: misc-utils/findmnt.c:1435 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " l zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak" -#: misc-utils/findmnt.c:1439 +#: misc-utils/findmnt.c:1436 #, fuzzy msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1440 +#: misc-utils/findmnt.c:1437 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1441 misc-utils/lslocks.c:817 sys-utils/lsns.c:1284 +#: misc-utils/findmnt.c:1438 misc-utils/lslocks.c:814 sys-utils/lsns.c:1295 #: sys-utils/rfkill.c:640 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1442 sys-utils/lsns.c:1285 +#: misc-utils/findmnt.c:1439 sys-utils/lsns.c:1296 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1443 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1444 +#: misc-utils/findmnt.c:1441 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1445 +#: misc-utils/findmnt.c:1442 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1446 misc-utils/lslocks.c:820 +#: misc-utils/findmnt.c:1443 misc-utils/lslocks.c:817 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/findmnt.c:1447 +#: misc-utils/findmnt.c:1444 #, fuzzy msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/findmnt.c:1448 +#: misc-utils/findmnt.c:1445 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1449 +#: misc-utils/findmnt.c:1446 #, fuzzy msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1450 +#: misc-utils/findmnt.c:1447 #, fuzzy msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1451 +#: misc-utils/findmnt.c:1448 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/findmnt.c:1452 +#: misc-utils/findmnt.c:1449 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1453 +#: misc-utils/findmnt.c:1450 #, fuzzy msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1454 +#: misc-utils/findmnt.c:1451 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1456 +#: misc-utils/findmnt.c:1453 #, fuzzy msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " l zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak" -#: misc-utils/findmnt.c:1457 +#: misc-utils/findmnt.c:1454 #, fuzzy msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1458 +#: misc-utils/findmnt.c:1455 #, fuzzy msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr "erro inodoa ez da direktorioa" -#: misc-utils/findmnt.c:1459 +#: misc-utils/findmnt.c:1456 #, fuzzy msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " l zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak" -#: misc-utils/findmnt.c:1460 +#: misc-utils/findmnt.c:1457 #, fuzzy msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1461 misc-utils/lslocks.c:824 sys-utils/lsns.c:1292 +#: misc-utils/findmnt.c:1458 misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1303 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/findmnt.c:1462 +#: misc-utils/findmnt.c:1459 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/findmnt.c:1463 +#: misc-utils/findmnt.c:1460 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1466 +#: misc-utils/findmnt.c:1463 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1467 +#: misc-utils/findmnt.c:1464 #, fuzzy msgid " --verbose print more details\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1468 +#: misc-utils/findmnt.c:1465 #, fuzzy msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/findmnt.c:1471 misc-utils/lslocks.c:827 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 misc-utils/lslocks.c:824 #, fuzzy msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1632 +#: misc-utils/findmnt.c:1629 #, fuzzy, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr " (ez dago iradokizunik) " -#: misc-utils/findmnt.c:1713 +#: misc-utils/findmnt.c:1710 #, fuzzy msgid "invalid TID argument" msgstr "baliogabeko id-a: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1816 +#: misc-utils/findmnt.c:1811 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1820 +#: misc-utils/findmnt.c:1815 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1873 sys-utils/fstrim.c:308 +#: misc-utils/findmnt.c:1868 sys-utils/fstrim.c:308 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1918 +#: misc-utils/findmnt.c:1913 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" @@ -12089,43 +12090,46 @@ msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "%s: ezin da \"%s\" prozesua aurkitu\n" #: misc-utils/lastlog2.c:111 -msgid " -b, --before DAYS Print only records older than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -b, --before DAYS print only records older than DAYS\n" +msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" #: misc-utils/lastlog2.c:112 #, fuzzy -msgid " -C, --clear Clear record of a user (requires -u)\n" +msgid " -C, --clear clear record of a user (requires -u)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" #: misc-utils/lastlog2.c:113 -msgid " -d, --database FILE Use FILE as lastlog2 database\n" +msgid " -d, --database FILE use FILE as lastlog2 database\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:114 -msgid " -i, --import FILE Import data from old lastlog file\n" +msgid " -i, --import FILE import data from old lastlog file\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:115 -msgid " -r, --rename NEWNAME Rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" +msgid " -r, --rename NEWNAME rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:116 #, fuzzy -msgid " -s, --service Display PAM service\n" +msgid " -s, --service display PAM service\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" #: misc-utils/lastlog2.c:117 #, fuzzy -msgid " -S, --set ySet lastlog record to current time (requires -u)\n" +msgid " -S, --set set lastlog record to current time (requires -u)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" #: misc-utils/lastlog2.c:118 -msgid " -t, --time DAYS Print only lastlog records more recent than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than DAYS\n" +msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" #: misc-utils/lastlog2.c:119 -msgid " -u, --user LOGIN Print lastlog record of the specified LOGIN\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" +msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" #: misc-utils/lastlog2.c:166 misc-utils/lastlog2.c:199 #, fuzzy @@ -12714,261 +12718,261 @@ msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" msgid "maximum number of active zones" msgstr "Sartu zilindro kopurua:" -#: misc-utils/lsblk.c:1347 misc-utils/lsfd.c:1272 +#: misc-utils/lsblk.c:1345 misc-utils/lsfd.c:1280 #, fuzzy msgid "failed to apply filter" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1564 +#: misc-utils/lsblk.c:1562 #, fuzzy msgid "failed to allocate device" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1624 +#: misc-utils/lsblk.c:1622 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1812 +#: misc-utils/lsblk.c:1810 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1824 +#: misc-utils/lsblk.c:1822 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1897 misc-utils/lsblk.c:1945 +#: misc-utils/lsblk.c:1895 misc-utils/lsblk.c:1943 #, fuzzy msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2007 misc-utils/lsblk.c:2036 -#: misc-utils/lsblk.c:2038 +#: misc-utils/lsblk.c:2003 misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2034 +#: misc-utils/lsblk.c:2036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2012 +#: misc-utils/lsblk.c:2010 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2043 +#: misc-utils/lsblk.c:2041 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1955 +#: misc-utils/lsblk.c:2117 misc-utils/lsfd.c:1963 #, fuzzy msgid "failed to allocate filter" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lsfd.c:1957 +#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1965 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse \"%s\": %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2152 +#: misc-utils/lsblk.c:2150 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected counter specification: %s" msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" -#: misc-utils/lsblk.c:2156 +#: misc-utils/lsblk.c:2154 #, fuzzy msgid "counter not properly specified" msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2166 misc-utils/lsfd.c:2045 +#: misc-utils/lsblk.c:2164 misc-utils/lsfd.c:2053 #, fuzzy msgid "failed to allocate counter" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2183 +#: misc-utils/lsblk.c:2181 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported counter type: %s" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2196 +#: misc-utils/lsblk.c:2194 msgid "Summary:\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2293 +#: misc-utils/lsblk.c:2291 #, fuzzy msgid "failed to initialize filter" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2302 sys-utils/wdctl.c:230 +#: misc-utils/lsblk.c:2300 sys-utils/wdctl.c:230 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2305 +#: misc-utils/lsblk.c:2303 #, fuzzy msgid "List information about block devices.\n" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2308 +#: misc-utils/lsblk.c:2306 #, fuzzy msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/lsblk.c:2309 +#: misc-utils/lsblk.c:2307 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2310 +#: misc-utils/lsblk.c:2308 #, fuzzy msgid " -E, --dedup de-duplicate output by \n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/lsblk.c:2311 +#: misc-utils/lsblk.c:2309 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2312 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 +#: misc-utils/lsblk.c:2310 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/lsblk.c:2313 +#: misc-utils/lsblk.c:2311 #, fuzzy msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/lsblk.c:2314 +#: misc-utils/lsblk.c:2312 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2316 +#: misc-utils/lsblk.c:2314 msgid " -Q, --filter print only lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2317 +#: misc-utils/lsblk.c:2315 msgid " --highlight colorize lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2318 +#: misc-utils/lsblk.c:2316 msgid " --ct-filter restrict the next counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2319 +#: misc-utils/lsblk.c:2317 msgid " --ct [:[:]] define a custom counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2320 +#: misc-utils/lsblk.c:2318 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2321 +#: misc-utils/lsblk.c:2319 #, fuzzy msgid " -N, --nvme output info about NVMe devices\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/lsblk.c:2322 +#: misc-utils/lsblk.c:2320 #, fuzzy msgid " -v, --virtio output info about virtio devices\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/lsblk.c:2323 +#: misc-utils/lsblk.c:2321 #, fuzzy msgid " -T, --tree[=] use tree format output\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 +#: misc-utils/lsblk.c:2322 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2326 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2327 +#: misc-utils/lsblk.c:2325 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2328 +#: misc-utils/lsblk.c:2326 #, fuzzy msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/lsblk.c:2329 +#: misc-utils/lsblk.c:2327 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2330 +#: misc-utils/lsblk.c:2328 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/lsblk.c:2331 +#: misc-utils/lsblk.c:2329 #, fuzzy msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/lsblk.c:2332 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 +#: misc-utils/lsblk.c:2330 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2333 +#: misc-utils/lsblk.c:2331 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/lsblk.c:2334 +#: misc-utils/lsblk.c:2332 #, fuzzy msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/lsblk.c:2336 +#: misc-utils/lsblk.c:2334 #, fuzzy msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/lsblk.c:2337 +#: misc-utils/lsblk.c:2335 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2338 +#: misc-utils/lsblk.c:2336 #, fuzzy msgid " -w, --width specifies output width as number of characters\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/lsblk.c:2339 +#: misc-utils/lsblk.c:2337 msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2340 +#: misc-utils/lsblk.c:2338 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2341 +#: misc-utils/lsblk.c:2339 #, fuzzy msgid " -z, --zoned print zone related information\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/lsblk.c:2342 +#: misc-utils/lsblk.c:2340 msgid " --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2345 +#: misc-utils/lsblk.c:2343 #, fuzzy msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/lsblk.c:2384 +#: misc-utils/lsblk.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2643 +#: misc-utils/lsblk.c:2641 #, fuzzy msgid "invalid output width number argument" msgstr "baliogabeko aukera" -#: misc-utils/lsblk.c:2805 +#: misc-utils/lsblk.c:2803 #, fuzzy msgid "failed to allocate device tree" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -13114,652 +13118,652 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" msgid "failed to get time" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/lsfd.c:147 +#: misc-utils/lsfd.c:155 msgid "class of anonymous inode" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:150 +#: misc-utils/lsfd.c:158 #, fuzzy msgid "association between file and process" msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n" -#: misc-utils/lsfd.c:153 +#: misc-utils/lsfd.c:161 msgid "block device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:156 +#: misc-utils/lsfd.c:164 msgid "bpf map id associated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:159 +#: misc-utils/lsfd.c:167 #, fuzzy msgid "bpf map type (decoded)" msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: " -#: misc-utils/lsfd.c:162 +#: misc-utils/lsfd.c:170 #, fuzzy msgid "bpf map type (raw)" msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: " -#: misc-utils/lsfd.c:165 +#: misc-utils/lsfd.c:173 msgid "bpf object name" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:168 +#: misc-utils/lsfd.c:176 msgid "bpf program id associated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:171 +#: misc-utils/lsfd.c:179 #, fuzzy msgid "bpf program type (decoded)" msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n" -#: misc-utils/lsfd.c:174 +#: misc-utils/lsfd.c:182 #, fuzzy msgid "bpf program type (raw)" msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: " -#: misc-utils/lsfd.c:177 +#: misc-utils/lsfd.c:185 msgid "character device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:180 +#: misc-utils/lsfd.c:188 msgid "command of the process opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:183 +#: misc-utils/lsfd.c:191 msgid "reachability from the file system" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:186 +#: misc-utils/lsfd.c:194 #, fuzzy msgid "ID of device containing file" msgstr "berirakurri partizio taula" -#: misc-utils/lsfd.c:189 +#: misc-utils/lsfd.c:197 msgid "device type (blk, char, or nodev)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:192 +#: misc-utils/lsfd.c:200 msgid "IPC endpoints information communicated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:195 +#: misc-utils/lsfd.c:203 #, fuzzy msgid "eventfd ID" msgstr "setuid()-k huts egin du" -#: misc-utils/lsfd.c:198 +#: misc-utils/lsfd.c:206 #, fuzzy msgid "file descriptors targeted by the eventpoll file" msgstr "bloke gailua" -#: misc-utils/lsfd.c:201 +#: misc-utils/lsfd.c:209 #, fuzzy msgid "file descriptor for the file" msgstr "bloke gailua" -#: misc-utils/lsfd.c:204 +#: misc-utils/lsfd.c:212 msgid "flags specified when opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:207 +#: misc-utils/lsfd.c:215 #, fuzzy msgid "user ID number of the file's owner" msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" -#: misc-utils/lsfd.c:210 +#: misc-utils/lsfd.c:218 msgid "local IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:213 +#: misc-utils/lsfd.c:221 msgid "remote IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:216 +#: misc-utils/lsfd.c:224 msgid "local IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:219 +#: misc-utils/lsfd.c:227 msgid "remote IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:222 misc-utils/lslocks.c:84 +#: misc-utils/lsfd.c:230 misc-utils/lslocks.c:84 #, fuzzy msgid "inode number" msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua" -#: misc-utils/lsfd.c:225 +#: misc-utils/lsfd.c:233 msgid "list of monitoring inodes (cooked)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:228 +#: misc-utils/lsfd.c:236 msgid "list of monitoring inodes (raw, don't decode devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:231 +#: misc-utils/lsfd.c:239 #, fuzzy msgid "name of the file (raw)" msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" -#: misc-utils/lsfd.c:234 +#: misc-utils/lsfd.c:242 msgid "opened by a kernel thread" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:237 +#: misc-utils/lsfd.c:245 msgid "device ID for special, or ID of device containing file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:240 +#: misc-utils/lsfd.c:248 msgid "length of file mapping (in page)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:243 +#: misc-utils/lsfd.c:251 msgid "misc character device name resolved by /proc/misc" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:246 +#: misc-utils/lsfd.c:254 #, fuzzy msgid "mount id" msgstr "read-ek huts egin du: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:249 +#: misc-utils/lsfd.c:257 #, fuzzy msgid "access mode (rwx)" msgstr "Ezin da ireki" -#: misc-utils/lsfd.c:252 +#: misc-utils/lsfd.c:260 #, fuzzy msgid "name of the file (cooked)" msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" -#: misc-utils/lsfd.c:255 +#: misc-utils/lsfd.c:263 msgid "netlink multicast groups" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:258 +#: misc-utils/lsfd.c:266 msgid "netlink local port id" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:261 +#: misc-utils/lsfd.c:269 msgid "netlink protocol" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:264 +#: misc-utils/lsfd.c:272 #, fuzzy msgid "link count" msgstr "read-ek huts egin du: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:267 +#: misc-utils/lsfd.c:275 msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:270 +#: misc-utils/lsfd.c:278 #, fuzzy msgid "type of the namespace" msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" -#: misc-utils/lsfd.c:273 +#: misc-utils/lsfd.c:281 #, fuzzy msgid "owner of the file" msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" -#: misc-utils/lsfd.c:276 +#: misc-utils/lsfd.c:284 msgid "net interface associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:279 +#: misc-utils/lsfd.c:287 msgid "L3 protocol associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:282 +#: misc-utils/lsfd.c:290 msgid "block device name resolved by /proc/partition" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:285 +#: misc-utils/lsfd.c:293 msgid "PID of the process opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:288 +#: misc-utils/lsfd.c:296 msgid "command of the process targeted by the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:291 +#: misc-utils/lsfd.c:299 msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:294 +#: misc-utils/lsfd.c:302 msgid "PID of the process targeted by the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:297 +#: misc-utils/lsfd.c:305 msgid "ICMP echo request ID" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:300 +#: misc-utils/lsfd.c:308 #, fuzzy msgid "file position" msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu" -#: misc-utils/lsfd.c:303 +#: misc-utils/lsfd.c:311 #, fuzzy msgid "tty index of the counterpart" msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" -#: misc-utils/lsfd.c:306 +#: misc-utils/lsfd.c:314 #, fuzzy msgid "protocol number of the raw socket" msgstr "Sartu zilindro kopurua:" -#: misc-utils/lsfd.c:309 +#: misc-utils/lsfd.c:317 #, fuzzy msgid "device ID (if special file)" msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n" -#: misc-utils/lsfd.c:312 +#: misc-utils/lsfd.c:320 #, fuzzy msgid "masked signals" msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri" -#: misc-utils/lsfd.c:315 +#: misc-utils/lsfd.c:323 #, fuzzy msgid "file size" msgstr "Tamainua (MBtan): " -#: misc-utils/lsfd.c:318 +#: misc-utils/lsfd.c:326 msgid "listening socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:321 +#: misc-utils/lsfd.c:329 msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:324 +#: misc-utils/lsfd.c:332 #, fuzzy msgid "protocol name" msgstr "Partizio zenbakia" -#: misc-utils/lsfd.c:327 +#: misc-utils/lsfd.c:335 msgid "shutdown state of socket ([-r?][-w?])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:330 +#: misc-utils/lsfd.c:338 #, fuzzy #| msgid "socket" msgid "state of socket" msgstr "socket" -#: misc-utils/lsfd.c:333 +#: misc-utils/lsfd.c:341 #, fuzzy #| msgid "socket" msgid "type of socket" msgstr "socket" -#: misc-utils/lsfd.c:336 +#: misc-utils/lsfd.c:344 #, fuzzy msgid "file system, partition, or device containing file" msgstr "berirakurri partizio taula" -#: misc-utils/lsfd.c:339 +#: misc-utils/lsfd.c:347 #, fuzzy msgid "file type (raw)" msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: " -#: misc-utils/lsfd.c:342 +#: misc-utils/lsfd.c:350 msgid "local TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:345 +#: misc-utils/lsfd.c:353 msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:348 +#: misc-utils/lsfd.c:356 msgid "local TCP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:351 +#: misc-utils/lsfd.c:359 msgid "remote TCP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:354 +#: misc-utils/lsfd.c:362 msgid "thread ID of the process opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:357 +#: misc-utils/lsfd.c:365 #, fuzzy msgid "clockid" msgstr "%ld bloke\n" -#: misc-utils/lsfd.c:360 +#: misc-utils/lsfd.c:368 #, fuzzy msgid "interval" msgstr "tartekatzea: %d\n" -#: misc-utils/lsfd.c:363 +#: misc-utils/lsfd.c:371 #, fuzzy msgid "remaining time" msgstr "Ez dago partizio taularik.\n" -#: misc-utils/lsfd.c:366 +#: misc-utils/lsfd.c:374 msgid "network interface behind the tun device" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:369 +#: misc-utils/lsfd.c:377 #, fuzzy msgid "file type (cooked)" msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: " -#: misc-utils/lsfd.c:372 +#: misc-utils/lsfd.c:380 msgid "local UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:375 +#: misc-utils/lsfd.c:383 msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:378 +#: misc-utils/lsfd.c:386 msgid "local UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:381 +#: misc-utils/lsfd.c:389 msgid "remote UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:384 +#: misc-utils/lsfd.c:392 msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:387 +#: misc-utils/lsfd.c:395 msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:390 +#: misc-utils/lsfd.c:398 msgid "local UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:393 +#: misc-utils/lsfd.c:401 msgid "remote UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:396 +#: misc-utils/lsfd.c:404 #, fuzzy msgid "user ID number of the process" msgstr "Sartu zilindro kopurua:" -#: misc-utils/lsfd.c:399 +#: misc-utils/lsfd.c:407 msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:402 +#: misc-utils/lsfd.c:410 #, fuzzy msgid "user of the process" msgstr "Sartu zilindro kopurua:" -#: misc-utils/lsfd.c:405 -msgid "extended version of MDOE (rwxD[Ll]m)" +#: misc-utils/lsfd.c:413 +msgid "extended version of MODE (rwxD[Ll]m)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:449 sys-utils/prlimit.c:79 +#: misc-utils/lsfd.c:457 sys-utils/prlimit.c:79 #, fuzzy msgid "processes" msgstr "%s: ezin da \"%s\" prozesua aurkitu\n" -#: misc-utils/lsfd.c:453 +#: misc-utils/lsfd.c:461 #, fuzzy msgid "root owned processes" msgstr "%s: ezin da \"%s\" prozesua aurkitu\n" -#: misc-utils/lsfd.c:457 +#: misc-utils/lsfd.c:465 msgid "kernel threads" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:461 +#: misc-utils/lsfd.c:469 #, fuzzy msgid "open files" msgstr "open-ek huts egin du: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:465 +#: misc-utils/lsfd.c:473 #, fuzzy msgid "RO open files" msgstr "open-ek huts egin du: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:469 +#: misc-utils/lsfd.c:477 #, fuzzy msgid "WO open files" msgstr "open-ek huts egin du: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:473 +#: misc-utils/lsfd.c:481 msgid "shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:477 +#: misc-utils/lsfd.c:485 msgid "RO shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:481 +#: misc-utils/lsfd.c:489 msgid "WO shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:485 +#: misc-utils/lsfd.c:493 msgid "regular files" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:489 +#: misc-utils/lsfd.c:497 #, fuzzy #| msgid "Sectors" msgid "directories" msgstr "Sektoreak" -#: misc-utils/lsfd.c:493 +#: misc-utils/lsfd.c:501 #, fuzzy #| msgid "socket" msgid "sockets" msgstr "socket" -#: misc-utils/lsfd.c:497 +#: misc-utils/lsfd.c:505 msgid "fifos/pipes" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:501 +#: misc-utils/lsfd.c:509 #, fuzzy msgid "character devices" msgstr "bloke gailua" -#: misc-utils/lsfd.c:505 +#: misc-utils/lsfd.c:513 #, fuzzy msgid "block devices" msgstr "bloke gailua" -#: misc-utils/lsfd.c:509 +#: misc-utils/lsfd.c:517 #, fuzzy msgid "unknown types" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:609 +#: misc-utils/lsfd.c:617 msgid "too many columns are added via filter expression" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1462 +#: misc-utils/lsfd.c:1470 #, fuzzy msgid "failed to allocate an idcache" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1680 misc-utils/lslocks.c:421 +#: misc-utils/lsfd.c:1688 misc-utils/lslocks.c:421 #, fuzzy msgid "(unknown)" msgstr "ezezaguna" -#: misc-utils/lsfd.c:1763 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:296 misc-utils/lslocks.c:167 +#: misc-utils/lsfd.c:1771 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:299 misc-utils/lslocks.c:167 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1792 +#: misc-utils/lsfd.c:1800 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected value for pid specification: %s" msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" -#: misc-utils/lsfd.c:1794 +#: misc-utils/lsfd.c:1802 #, c-format msgid "garbage at the end of pid specification: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1796 +#: misc-utils/lsfd.c:1804 #, c-format msgid "out of range value for pid specification: %ld" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1840 misc-utils/lslocks.c:502 +#: misc-utils/lsfd.c:1848 misc-utils/lslocks.c:501 #, fuzzy msgid "failed to alloc procfs handler" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1844 misc-utils/lslocks.c:506 +#: misc-utils/lsfd.c:1852 misc-utils/lslocks.c:505 #, fuzzy msgid "failed to open /proc" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1896 +#: misc-utils/lsfd.c:1904 #, fuzzy msgid " -l, --threads list in threads level\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/lsfd.c:1897 +#: misc-utils/lsfd.c:1905 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/lsfd.c:1898 +#: misc-utils/lsfd.c:1906 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/lsfd.c:1899 +#: misc-utils/lsfd.c:1907 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/lsfd.c:1900 +#: misc-utils/lsfd.c:1908 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/lsfd.c:1901 +#: misc-utils/lsfd.c:1909 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/lsfd.c:1902 +#: misc-utils/lsfd.c:1910 #, fuzzy msgid " -p, --pid collect information only specified processes\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/lsfd.c:1903 +#: misc-utils/lsfd.c:1911 msgid " -i[4|6], --inet[=4|=6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1904 +#: misc-utils/lsfd.c:1912 #, fuzzy msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/lsfd.c:1905 +#: misc-utils/lsfd.c:1913 #, fuzzy msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/lsfd.c:1906 +#: misc-utils/lsfd.c:1914 #, fuzzy msgid " -C, --counter : define custom counter for --summary output\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/lsfd.c:1907 +#: misc-utils/lsfd.c:1915 #, fuzzy msgid " --dump-counters dump counter definitions\n" msgstr " Lehena Azkena\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1908 +#: misc-utils/lsfd.c:1916 msgid " --summary[=] print summary information (only, append, or never)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1911 +#: misc-utils/lsfd.c:1919 #, fuzzy msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/lsfd.c:1915 +#: misc-utils/lsfd.c:1923 msgid "Default" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1916 +#: misc-utils/lsfd.c:1924 msgid "With --threads" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1998 +#: misc-utils/lsfd.c:2006 #, c-format msgid "too short counter specification: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2002 misc-utils/lsfd.c:2008 +#: misc-utils/lsfd.c:2010 misc-utils/lsfd.c:2016 #, c-format msgid "no name for counter: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2012 +#: misc-utils/lsfd.c:2020 #, c-format msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2020 +#: misc-utils/lsfd.c:2028 #, c-format msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2116 +#: misc-utils/lsfd.c:2124 #, fuzzy msgid "failed to allocate summary table" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/lsfd.c:2126 +#: misc-utils/lsfd.c:2134 msgid "VALUE" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2128 misc-utils/lsfd.c:2134 +#: misc-utils/lsfd.c:2136 misc-utils/lsfd.c:2142 #, fuzzy msgid "failed to allocate summary column" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/lsfd.c:2132 +#: misc-utils/lsfd.c:2140 msgid "COUNTER" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2159 +#: misc-utils/lsfd.c:2167 #, fuzzy msgid "failed to allocate summary line" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/lsfd.c:2163 misc-utils/lsfd.c:2165 +#: misc-utils/lsfd.c:2171 misc-utils/lsfd.c:2173 #, fuzzy msgid "failed to add summary data" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/lsfd.c:2314 +#: misc-utils/lsfd.c:2324 #, fuzzy, c-format msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:2340 sys-utils/lsmem.c:634 +#: misc-utils/lsfd.c:2350 sys-utils/lsmem.c:634 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1479 +#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1490 #, fuzzy msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:245 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:248 #, fuzzy msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -13809,7 +13813,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/lslocks.c:92 #, fuzzy -msgid "HOLDERS of the lock" +msgid "holders of the lock" msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" #: misc-utils/lslocks.c:286 @@ -13836,41 +13840,41 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" msgid "(undefined)" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:813 +#: misc-utils/lslocks.c:810 msgid "List local system locks.\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:816 +#: misc-utils/lslocks.c:813 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/lslocks.c:818 +#: misc-utils/lslocks.c:815 msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:819 sys-utils/lsns.c:1286 sys-utils/rfkill.c:641 +#: misc-utils/lslocks.c:816 sys-utils/lsns.c:1297 sys-utils/rfkill.c:641 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1288 sys-utils/rfkill.c:643 +#: misc-utils/lslocks.c:818 sys-utils/lsns.c:1299 sys-utils/rfkill.c:643 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/lslocks.c:822 +#: misc-utils/lslocks.c:819 msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:823 sys-utils/lsns.c:1291 sys-utils/rfkill.c:644 +#: misc-utils/lslocks.c:820 sys-utils/lsns.c:1302 sys-utils/rfkill.c:644 #, fuzzy msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/lslocks.c:910 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 +#: misc-utils/lslocks.c:907 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 #: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:249 sys-utils/choom.c:102 -#: sys-utils/lsns.c:1381 sys-utils/prlimit.c:598 +#: sys-utils/lsns.c:1392 sys-utils/prlimit.c:598 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" msgstr "baliogabeko id-a: %s\n" @@ -14304,7 +14308,7 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" msgid "timed out" msgstr "%s: Memoriaz kanpo!\n" -#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:276 +#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:278 #, fuzzy msgid "cannot set up timer" msgstr "ezin da %s ireki" @@ -14634,7 +14638,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:148 sys-utils/irq-common.c:481 sys-utils/lscpu.c:986 -#: sys-utils/lsns.c:1139 sys-utils/zramctl.c:505 +#: sys-utils/lsns.c:1150 sys-utils/zramctl.c:505 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -14724,7 +14728,7 @@ msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n" #: misc-utils/waitpid.c:239 #, c-format -msgid "can't want for %zu of %zu PIDs" +msgid "can't wait for %zu of %zu PIDs" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:247 @@ -17029,7 +17033,7 @@ msgstr "Buruak: %d Sektoreak pistako: %d Zilindroak: %lld" msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:53 +#: sys-utils/flock.c:55 #, c-format msgid "" " %1$s [options] | [...]\n" @@ -17037,110 +17041,110 @@ msgid "" " %1$s [options] \n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:59 +#: sys-utils/flock.c:61 msgid "Manage file locks from shell scripts.\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:62 +#: sys-utils/flock.c:64 #, fuzzy msgid " -s, --shared get a shared lock\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/flock.c:63 +#: sys-utils/flock.c:65 #, fuzzy msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/flock.c:64 +#: sys-utils/flock.c:66 #, fuzzy msgid " -u, --unlock remove a lock\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/flock.c:65 +#: sys-utils/flock.c:67 #, fuzzy msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/flock.c:66 +#: sys-utils/flock.c:68 msgid " -w, --timeout wait for a limited amount of time\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:67 +#: sys-utils/flock.c:69 msgid " -E, --conflict-exit-code exit code after conflict or timeout\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:68 +#: sys-utils/flock.c:70 #, fuzzy msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/flock.c:69 +#: sys-utils/flock.c:71 msgid " -c, --command run a single command string through the shell\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:70 +#: sys-utils/flock.c:72 #, fuzzy msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/flock.c:71 +#: sys-utils/flock.c:73 #, fuzzy msgid " --verbose increase verbosity\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/flock.c:108 +#: sys-utils/flock.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open lock file %s" msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" -#: sys-utils/flock.c:210 +#: sys-utils/flock.c:212 #, fuzzy msgid "invalid timeout value" msgstr "baliogabeko aukera" -#: sys-utils/flock.c:214 +#: sys-utils/flock.c:216 #, fuzzy msgid "invalid exit code" msgstr "baliogabeko id-a" -#: sys-utils/flock.c:216 +#: sys-utils/flock.c:218 msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:233 +#: sys-utils/flock.c:235 msgid "the --no-fork and --close options are incompatible" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:241 +#: sys-utils/flock.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "%s requires exactly one command argument" msgstr "col: -l baliogabeko argumentua %s.\n" -#: sys-utils/flock.c:259 +#: sys-utils/flock.c:261 #, fuzzy msgid "bad file descriptor" msgstr "bloke gailua" -#: sys-utils/flock.c:262 +#: sys-utils/flock.c:264 #, fuzzy msgid "requires file descriptor, file or directory" msgstr "erro inodoa ez da direktorioa" -#: sys-utils/flock.c:286 +#: sys-utils/flock.c:288 #, fuzzy msgid "failed to get lock" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/flock.c:293 +#: sys-utils/flock.c:295 msgid "timeout while waiting to get lock" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:334 +#: sys-utils/flock.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "%s: getting lock took %.%06 seconds\n" msgstr "%s %.6f segundu\n" -#: sys-utils/flock.c:346 +#: sys-utils/flock.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "%s: executing %s\n" msgstr "crc errorea" @@ -17218,7 +17222,7 @@ msgstr "" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1487 sys-utils/swapon.c:759 +#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1498 sys-utils/swapon.c:759 #: sys-utils/umount.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -18748,12 +18752,12 @@ msgid "name" msgstr "Baliogabeko tekla" #: sys-utils/irq-common.c:131 sys-utils/irq-common.c:463 sys-utils/lsmem.c:695 -#: sys-utils/lsns.c:1109 +#: sys-utils/lsns.c:1120 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1030 +#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1041 #, fuzzy msgid "failed to add line to output" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -18781,7 +18785,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/irqtop.c:180 #, fuzzy -msgid "cannot not create timerfd" +msgid "cannot create timerfd" msgstr "ezin da %s ireki" #: sys-utils/irqtop.c:182 @@ -18806,7 +18810,7 @@ msgstr "strdup-ek huts egin du" #: sys-utils/irqtop.c:200 #, fuzzy -msgid "cannot not create signalfd" +msgid "cannot create signalfd" msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" #: sys-utils/irqtop.c:258 @@ -20462,68 +20466,68 @@ msgstr "" msgid "owner namespace identifier (inode number)" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1278 +#: sys-utils/lsns.c:1289 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "aukera baliogarriak:" -#: sys-utils/lsns.c:1281 +#: sys-utils/lsns.c:1292 msgid "List system namespaces.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1287 sys-utils/rfkill.c:642 +#: sys-utils/lsns.c:1298 sys-utils/rfkill.c:642 #, fuzzy msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: sys-utils/lsns.c:1289 +#: sys-utils/lsns.c:1300 #, fuzzy msgid " -P, --persistent namespaces without processes\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/lsns.c:1290 +#: sys-utils/lsns.c:1301 #, fuzzy msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/lsns.c:1293 +#: sys-utils/lsns.c:1304 #, fuzzy msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/lsns.c:1294 +#: sys-utils/lsns.c:1305 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1295 +#: sys-utils/lsns.c:1306 #, fuzzy msgid " -T, --tree use tree format (parent, owner, or process)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/lsns.c:1396 +#: sys-utils/lsns.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna" -#: sys-utils/lsns.c:1416 +#: sys-utils/lsns.c:1427 #, fuzzy, c-format msgid "unknown tree type: %s" msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna" -#: sys-utils/lsns.c:1438 +#: sys-utils/lsns.c:1449 msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1439 +#: sys-utils/lsns.c:1450 #, fuzzy msgid "invalid namespace argument" msgstr "baliogabeko aukera" -#: sys-utils/lsns.c:1469 +#: sys-utils/lsns.c:1480 msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1497 +#: sys-utils/lsns.c:1508 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "" @@ -22090,7 +22094,7 @@ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" #: sys-utils/setpriv.c:135 #, fuzzy -msgid " --rgid set real gid\n" +msgid " --rgid set real gid\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" #: sys-utils/setpriv.c:136 @@ -23855,9 +23859,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m" #: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:774 term-utils/agetty.c:953 -#: term-utils/agetty.c:1201 term-utils/agetty.c:1480 term-utils/agetty.c:1498 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1587 -#: term-utils/agetty.c:1948 term-utils/agetty.c:2309 term-utils/agetty.c:2891 +#: term-utils/agetty.c:1202 term-utils/agetty.c:1481 term-utils/agetty.c:1499 +#: term-utils/agetty.c:1536 term-utils/agetty.c:1546 term-utils/agetty.c:1588 +#: term-utils/agetty.c:1949 term-utils/agetty.c:2310 term-utils/agetty.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -23937,259 +23941,259 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu" -#: term-utils/agetty.c:1377 term-utils/agetty.c:1406 +#: term-utils/agetty.c:1378 term-utils/agetty.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" -#: term-utils/agetty.c:1525 +#: term-utils/agetty.c:1526 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" -#: term-utils/agetty.c:1692 +#: term-utils/agetty.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: term-utils/agetty.c:2012 +#: term-utils/agetty.c:2013 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu" -#: term-utils/agetty.c:2034 +#: term-utils/agetty.c:2035 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2062 +#: term-utils/agetty.c:2063 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2065 +#: term-utils/agetty.c:2066 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2068 +#: term-utils/agetty.c:2069 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2071 +#: term-utils/agetty.c:2072 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2074 +#: term-utils/agetty.c:2075 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "moeta: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:2218 +#: term-utils/agetty.c:2219 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: irakurri: %m" -#: term-utils/agetty.c:2285 +#: term-utils/agetty.c:2286 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "sarrera okerra\n" -#: term-utils/agetty.c:2305 term-utils/agetty.c:2313 +#: term-utils/agetty.c:2306 term-utils/agetty.c:2314 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2319 +#: term-utils/agetty.c:2320 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2404 +#: term-utils/agetty.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu" -#: term-utils/agetty.c:2449 +#: term-utils/agetty.c:2450 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" " %1$s [options] ,... []\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2453 +#: term-utils/agetty.c:2454 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2456 +#: term-utils/agetty.c:2457 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: term-utils/agetty.c:2457 +#: term-utils/agetty.c:2458 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2458 +#: term-utils/agetty.c:2459 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: term-utils/agetty.c:2459 +#: term-utils/agetty.c:2460 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: term-utils/agetty.c:2460 +#: term-utils/agetty.c:2461 #, fuzzy msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: term-utils/agetty.c:2461 +#: term-utils/agetty.c:2462 #, fuzzy msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: term-utils/agetty.c:2462 +#: term-utils/agetty.c:2463 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2463 +#: term-utils/agetty.c:2464 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2464 +#: term-utils/agetty.c:2465 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: term-utils/agetty.c:2465 +#: term-utils/agetty.c:2466 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2466 +#: term-utils/agetty.c:2467 #, fuzzy -msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: term-utils/agetty.c:2467 +#: term-utils/agetty.c:2468 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2469 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2470 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2470 +#: term-utils/agetty.c:2471 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2471 +#: term-utils/agetty.c:2472 #, fuzzy -msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2473 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2473 +#: term-utils/agetty.c:2474 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2474 +#: term-utils/agetty.c:2475 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2476 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2477 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2478 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2480 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2481 #, fuzzy msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " Lehena Azkena\n" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2482 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2487 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2489 #, fuzzy msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " Lehena Azkena\n" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2490 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: term-utils/agetty.c:2848 +#: term-utils/agetty.c:2849 #, fuzzy, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "erabiltzailea" msgstr[1] "erabiltzailea" -#: term-utils/agetty.c:2978 +#: term-utils/agetty.c:2979 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "chown-(e)k huts egin du: %s" -#: term-utils/agetty.c:2990 +#: term-utils/agetty.c:2991 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" -#: term-utils/agetty.c:2994 +#: term-utils/agetty.c:2995 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:3016 +#: term-utils/agetty.c:3017 #, fuzzy msgid "failed to open credentials directory" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -25789,6 +25793,10 @@ msgstr "arazoa terminfo irakurtzen" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "HOLDERS of the lock" +#~ msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" + #, fuzzy #~ msgid "setexeccon failed" #~ msgstr "execv-ek huts egin du" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 39902d3a7..ead54962a 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.32-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 12:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 21:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-17 13:36+0200\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/blockdev.c:270 disk-utils/delpart.c:62 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:323 #: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539 -#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 +#: sys-utils/flock.c:179 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 #: sys-utils/renice.c:177 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911 #: term-utils/agetty.c:912 @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "liian vähän argumentteja" #: login-utils/sulogin.c:574 login-utils/sulogin.c:611 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1291 misc-utils/logger.c:1247 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1288 misc-utils/logger.c:1247 #: misc-utils/mcookie.c:123 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/dmesg.c:671 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696 @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "liian vähän argumentteja" #: sys-utils/setpriv.c:262 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 #: sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538 sys-utils/switch_root.c:174 #: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:422 -#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2987 term-utils/mesg.c:154 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2988 term-utils/mesg.c:154 #: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256 #: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 #: term-utils/scriptreplay.c:282 term-utils/scriptreplay.c:285 @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle" msgid "stat of %s failed" msgstr "stat epäonnistui: %s" -#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1794 +#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1792 #: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149 #: sys-utils/mountpoint.c:100 #, fuzzy, c-format @@ -1345,8 +1345,8 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "virheellinen i-solmun koko" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:251 -#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2200 misc-utils/lsblk.c:2254 -#: misc-utils/lsfd.c:1962 +#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2198 misc-utils/lsblk.c:2252 +#: misc-utils/lsfd.c:1970 #, fuzzy msgid "failed to allocate iterator" msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia" @@ -1354,8 +1354,8 @@ msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257 #: disk-utils/partx.c:676 include/column-list-table.h:45 #: login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:500 -#: misc-utils/findmnt.c:1896 misc-utils/lsblk.c:2729 misc-utils/lsclocks.c:649 -#: misc-utils/lsfd.c:2386 misc-utils/lslocks.c:754 misc-utils/uuidparse.c:252 +#: misc-utils/findmnt.c:1891 misc-utils/lsblk.c:2727 misc-utils/lsclocks.c:649 +#: misc-utils/lsfd.c:2396 misc-utils/lslocks.c:751 misc-utils/uuidparse.c:252 #: misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596 #: sys-utils/lscpu.c:751 sys-utils/lscpu.c:966 sys-utils/lsipc.c:354 #: sys-utils/prlimit.c:303 sys-utils/rfkill.c:475 sys-utils/swapon.c:309 @@ -1367,8 +1367,8 @@ msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui." #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:281 #: disk-utils/partx.c:590 include/column-list-table.h:72 #: login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:218 -#: misc-utils/findmnt.c:847 misc-utils/findmnt.c:868 misc-utils/lsblk.c:1331 -#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1261 misc-utils/lslocks.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:844 misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:1329 +#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1269 misc-utils/lslocks.c:616 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412 #: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:786 #: sys-utils/lscpu.c:818 sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui" #: disk-utils/partx.c:653 include/column-list-table.h:75 #: include/column-list-table.h:83 include/column-list-table.h:85 #: login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:266 -#: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/lsblk.c:1282 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 +#: misc-utils/findmnt.c:833 misc-utils/lsblk.c:1280 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:57 misc-utils/lsfd-bdev.c:83 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:85 misc-utils/lsfd-cdev.c:86 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:91 misc-utils/lsfd-cdev.c:113 @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui" #: misc-utils/lsfd-file.c:731 misc-utils/lsfd-sock.c:75 #: misc-utils/lsfd-sock.c:132 misc-utils/lsfd-sock.c:134 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:123 misc-utils/lsfd-unkn.c:125 -#: misc-utils/lslocks.c:700 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 +#: misc-utils/lslocks.c:697 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:793 #: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lscpu.c:832 sys-utils/lsipc.c:526 #: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:267 sys-utils/rfkill.c:418 @@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "%s %s%s\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "%s: tyhjää kategoriakuvausta ei sallita" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:961 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:958 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:92 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" #: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1123 login-utils/sulogin.c:1225 -#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:291 +#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:353 sys-utils/nsenter.c:291 #: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:716 #: sys-utils/unshare.c:1058 msgid "fork failed" @@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr "%s epäonnistui" msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "odotetaan lapsiprosessia" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:372 +#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:371 sys-utils/swapon.c:372 #: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1082 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid epäonnistui" @@ -3167,7 +3167,7 @@ msgid "" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:321 login-utils/su-common.c:1301 -#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:123 +#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:125 #: sys-utils/rtcwake.c:632 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" @@ -3990,7 +3990,7 @@ msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin" #: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:151 #: misc-utils/findmnt.c:393 misc-utils/lsblk.c:373 misc-utils/lsclocks.c:171 -#: misc-utils/lsfd.c:564 misc-utils/lslocks.c:564 misc-utils/uuidparse.c:125 +#: misc-utils/lsfd.c:572 misc-utils/lslocks.c:561 misc-utils/uuidparse.c:125 #: misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95 sys-utils/losetup.c:130 #: sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lsipc.c:233 #: sys-utils/lsmem.c:171 sys-utils/lsns.c:261 sys-utils/prlimit.c:283 @@ -4093,9 +4093,9 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektori, %6ju MB)\n" msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectoria, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62 -#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1925 misc-utils/lsblk.c:2270 -#: misc-utils/lsblk.c:2773 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:615 -#: misc-utils/lsfd.c:2400 misc-utils/lslocks.c:769 sys-utils/losetup.c:403 +#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1920 misc-utils/lsblk.c:2268 +#: misc-utils/lsblk.c:2771 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:623 +#: misc-utils/lsfd.c:2410 misc-utils/lslocks.c:766 sys-utils/losetup.c:403 #: sys-utils/lscpu.c:608 sys-utils/lscpu.c:764 sys-utils/prlimit.c:312 #: sys-utils/rfkill.c:488 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/wdctl.c:365 #, fuzzy @@ -4150,7 +4150,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " parametrit\n" -#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2325 sys-utils/lsmem.c:521 +#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2323 sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -4172,13 +4172,13 @@ msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2315 sys-utils/lsirq.c:57 +#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2313 sys-utils/lsirq.c:57 #: sys-utils/lsmem.c:519 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2335 sys-utils/lsmem.c:525 +#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2333 sys-utils/lsmem.c:525 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" @@ -5302,8 +5302,8 @@ msgstr "Kirjautuminen päätteelle %s osoitteesta %s evätty oletuksena.\n" msgid "colors are disabled by default" msgstr "Kirjautuminen päätteelle %s osoitteesta %s evätty oletuksena.\n" -#: include/env.h:30 lib/pager.c:160 login-utils/login.c:1207 -#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1204 +#: include/env.h:30 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1207 +#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui" @@ -7786,7 +7786,7 @@ msgstr "Vapaa tila" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "osion koon muuttaminen epäonnistui" -#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:796 +#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:793 #: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127 #: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:293 msgid "unknown" @@ -8282,7 +8282,7 @@ msgstr "Laitetta %s ei voi avata: %s\n" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: libmount/src/context.c:2740 +#: libmount/src/context.c:2739 #, fuzzy, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "readlink epäonnistui: %s" @@ -8377,12 +8377,12 @@ msgstr "mount: loop-laitteen asettaminen epäonnistui\n" msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1263 +#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "locking failed" msgstr "suljetaan syötetiedosto %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1269 +#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1273 #: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277 #, fuzzy, c-format msgid "failed to switch namespace" @@ -8600,62 +8600,62 @@ msgstr "ei yritetä luoda tiedostojärjestelmää kohteeseen ”%s”" msgid "%s system call failed: %m" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311 +#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315 #, fuzzy, c-format msgid "not mounted" msgstr "umount: %s: ei ole liitettynä" -#: libmount/src/context_umount.c:1273 +#: libmount/src/context_umount.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "umount failed: %m" msgstr "liittäminen epäonnistui" -#: libmount/src/context_umount.c:1282 +#: libmount/src/context_umount.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: libmount/src/context_umount.c:1288 +#: libmount/src/context_umount.c:1292 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: libmount/src/context_umount.c:1295 +#: libmount/src/context_umount.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: libmount/src/context_umount.c:1308 +#: libmount/src/context_umount.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "invalid block device" msgstr "umount: %s: virheellinen lohkolaite" -#: libmount/src/context_umount.c:1314 +#: libmount/src/context_umount.c:1318 #, fuzzy, c-format msgid "can't write superblock" msgstr "umount: %s: superlohkoa ei voi kirjoittaa" -#: libmount/src/context_umount.c:1317 +#: libmount/src/context_umount.c:1321 #, fuzzy, c-format msgid "target is busy" msgstr "%s on varattu" -#: libmount/src/context_umount.c:1320 +#: libmount/src/context_umount.c:1324 #, fuzzy, c-format msgid "no mount point specified" msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin" -#: libmount/src/context_umount.c:1323 +#: libmount/src/context_umount.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "must be superuser to unmount" msgstr "%s: irrottamiseen vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet" -#: libmount/src/context_umount.c:1326 +#: libmount/src/context_umount.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "block devices are not permitted on filesystem" msgstr "umount: %s: lohkolaitteita ei sallita tiedostojärjestelmässä" -#: libmount/src/context_umount.c:1329 +#: libmount/src/context_umount.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "umount(2) system call failed: %m" msgstr "mount: liitos epäonnistui" @@ -9275,7 +9275,7 @@ msgstr "" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr "\tYleiset osoitteet (%u)\n" -#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3010 +#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3011 #, fuzzy msgid "failed to initialize path context" msgstr " -initialize\n" @@ -9677,7 +9677,7 @@ msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" #: login-utils/lslogins.c:1461 #, fuzzy -msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" +msgid " -p, --pwd display information related to login by password\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" #: login-utils/lslogins.c:1462 sys-utils/lsipc.c:317 @@ -9782,7 +9782,7 @@ msgid "setuid failed" msgstr "setuid epäonnistui" #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lastlog2.c:108 misc-utils/lsclocks.c:182 -#: misc-utils/lsfd.c:1893 misc-utils/lslocks.c:810 misc-utils/mcookie.c:87 +#: misc-utils/lsfd.c:1901 misc-utils/lslocks.c:807 misc-utils/mcookie.c:87 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:317 #: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:255 sys-utils/lscpu.c:1171 #: sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:50 sys-utils/lsmem.c:512 @@ -10189,7 +10189,7 @@ msgid "" " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1736 sys-utils/wdctl.c:792 +#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1733 sys-utils/wdctl.c:792 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:224 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" @@ -11115,38 +11115,38 @@ msgstr "" msgid "unknown action: %s" msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s" -#: misc-utils/findmnt.c:784 +#: misc-utils/findmnt.c:781 #, fuzzy msgid "mount" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: misc-utils/findmnt.c:787 +#: misc-utils/findmnt.c:784 #, fuzzy msgid "umount" msgstr "umount: %s: vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet" -#: misc-utils/findmnt.c:790 +#: misc-utils/findmnt.c:787 #, fuzzy msgid "remount" msgstr "umount: kohteen %s uudelleenliittäminen vain luku -tilassa epäonnistui\n" -#: misc-utils/findmnt.c:793 +#: misc-utils/findmnt.c:790 #, fuzzy msgid "move" msgstr "tiedostoa %s ei voi siirtää kohteeseen %s" -#: misc-utils/findmnt.c:991 misc-utils/findmnt.c:1269 sys-utils/eject.c:715 +#: misc-utils/findmnt.c:988 misc-utils/findmnt.c:1266 sys-utils/eject.c:715 #: sys-utils/mount.c:400 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui." -#: misc-utils/findmnt.c:1018 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1015 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "%s: superlohkoa ei voi lukea" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 misc-utils/findmnt.c:1275 +#: misc-utils/findmnt.c:1206 misc-utils/findmnt.c:1272 #: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:126 sys-utils/mount.c:174 #: sys-utils/mount.c:241 sys-utils/swapoff.c:76 sys-utils/swapoff.c:186 @@ -11156,17 +11156,17 @@ msgstr "%s: superlohkoa ei voi lukea" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1281 +#: misc-utils/findmnt.c:1278 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1309 misc-utils/kill.c:416 +#: misc-utils/findmnt.c:1306 misc-utils/kill.c:416 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "svc_run: - kiertokysely epäonnistui" -#: misc-utils/findmnt.c:1408 +#: misc-utils/findmnt.c:1405 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -11175,248 +11175,248 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1415 +#: misc-utils/findmnt.c:1412 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Etsi (liitetty) tiedostojärjestelmä.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1418 +#: misc-utils/findmnt.c:1415 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 +#: misc-utils/findmnt.c:1416 #, fuzzy msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" msgstr " -clear \n" -#: misc-utils/findmnt.c:1421 +#: misc-utils/findmnt.c:1418 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1424 +#: misc-utils/findmnt.c:1421 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " l listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit" -#: misc-utils/findmnt.c:1425 +#: misc-utils/findmnt.c:1422 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1428 +#: misc-utils/findmnt.c:1425 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -clear \n" -#: misc-utils/findmnt.c:1429 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1430 +#: misc-utils/findmnt.c:1427 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1431 +#: misc-utils/findmnt.c:1428 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1432 +#: misc-utils/findmnt.c:1429 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1433 +#: misc-utils/findmnt.c:1430 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df jäljittele df(1):n tulostetta\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1434 +#: misc-utils/findmnt.c:1431 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1435 +#: misc-utils/findmnt.c:1432 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1434 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1438 +#: misc-utils/findmnt.c:1435 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " l listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit" -#: misc-utils/findmnt.c:1439 +#: misc-utils/findmnt.c:1436 #, fuzzy #| msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -D, --df jäljittele df(1):n tulostetta\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1440 +#: misc-utils/findmnt.c:1437 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1441 misc-utils/lslocks.c:817 sys-utils/lsns.c:1284 +#: misc-utils/findmnt.c:1438 misc-utils/lslocks.c:814 sys-utils/lsns.c:1295 #: sys-utils/rfkill.c:640 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1442 sys-utils/lsns.c:1285 +#: misc-utils/findmnt.c:1439 sys-utils/lsns.c:1296 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1443 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1444 +#: misc-utils/findmnt.c:1441 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1445 +#: misc-utils/findmnt.c:1442 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1446 misc-utils/lslocks.c:820 +#: misc-utils/findmnt.c:1443 misc-utils/lslocks.c:817 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1447 +#: misc-utils/findmnt.c:1444 #, fuzzy msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1448 +#: misc-utils/findmnt.c:1445 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1449 +#: misc-utils/findmnt.c:1446 #, fuzzy msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1450 +#: misc-utils/findmnt.c:1447 #, fuzzy msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1451 +#: misc-utils/findmnt.c:1448 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1452 +#: misc-utils/findmnt.c:1449 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1453 +#: misc-utils/findmnt.c:1450 #, fuzzy msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " -clear \n" -#: misc-utils/findmnt.c:1454 +#: misc-utils/findmnt.c:1451 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1456 +#: misc-utils/findmnt.c:1453 #, fuzzy msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1457 +#: misc-utils/findmnt.c:1454 #, fuzzy msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1458 +#: misc-utils/findmnt.c:1455 #, fuzzy msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr "" "Aja KOMENTO siten, että UUSIJUURI on asetettuna juurihakemistoksi.\n" "\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1459 +#: misc-utils/findmnt.c:1456 #, fuzzy msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " l listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit" -#: misc-utils/findmnt.c:1460 +#: misc-utils/findmnt.c:1457 #, fuzzy msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1461 misc-utils/lslocks.c:824 sys-utils/lsns.c:1292 +#: misc-utils/findmnt.c:1458 misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1303 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1462 +#: misc-utils/findmnt.c:1459 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1463 +#: misc-utils/findmnt.c:1460 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1466 +#: misc-utils/findmnt.c:1463 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1467 +#: misc-utils/findmnt.c:1464 #, fuzzy msgid " --verbose print more details\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1468 +#: misc-utils/findmnt.c:1465 #, fuzzy msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1471 misc-utils/lslocks.c:827 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 misc-utils/lslocks.c:824 #, fuzzy msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1632 +#: misc-utils/findmnt.c:1629 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "tuntematon suunta ”%s”" -#: misc-utils/findmnt.c:1713 +#: misc-utils/findmnt.c:1710 msgid "invalid TID argument" msgstr "virheellinen TID-argumentti" -#: misc-utils/findmnt.c:1816 +#: misc-utils/findmnt.c:1811 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1820 +#: misc-utils/findmnt.c:1815 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1873 sys-utils/fstrim.c:308 +#: misc-utils/findmnt.c:1868 sys-utils/fstrim.c:308 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "Välimuistidatan kirjoitus epäonnistui" -#: misc-utils/findmnt.c:1918 +#: misc-utils/findmnt.c:1913 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" @@ -12138,43 +12138,46 @@ msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "%s: virheellinen prosessi-ID" #: misc-utils/lastlog2.c:111 -msgid " -b, --before DAYS Print only records older than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -b, --before DAYS print only records older than DAYS\n" +msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" #: misc-utils/lastlog2.c:112 #, fuzzy -msgid " -C, --clear Clear record of a user (requires -u)\n" +msgid " -C, --clear clear record of a user (requires -u)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" #: misc-utils/lastlog2.c:113 -msgid " -d, --database FILE Use FILE as lastlog2 database\n" +msgid " -d, --database FILE use FILE as lastlog2 database\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:114 -msgid " -i, --import FILE Import data from old lastlog file\n" +msgid " -i, --import FILE import data from old lastlog file\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:115 -msgid " -r, --rename NEWNAME Rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" +msgid " -r, --rename NEWNAME rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:116 #, fuzzy -msgid " -s, --service Display PAM service\n" +msgid " -s, --service display PAM service\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" #: misc-utils/lastlog2.c:117 #, fuzzy -msgid " -S, --set ySet lastlog record to current time (requires -u)\n" +msgid " -S, --set set lastlog record to current time (requires -u)\n" msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n" #: misc-utils/lastlog2.c:118 -msgid " -t, --time DAYS Print only lastlog records more recent than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than DAYS\n" +msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n" #: misc-utils/lastlog2.c:119 -msgid " -u, --user LOGIN Print lastlog record of the specified LOGIN\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" +msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n" #: misc-utils/lastlog2.c:166 misc-utils/lastlog2.c:199 #, fuzzy @@ -12774,270 +12777,270 @@ msgstr "Liian monta avointa tiedostoa" msgid "maximum number of active zones" msgstr "taulukkoja enintään = %d\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1347 misc-utils/lsfd.c:1272 +#: misc-utils/lsblk.c:1345 misc-utils/lsfd.c:1280 #, fuzzy msgid "failed to apply filter" msgstr "fts_read epäonnistui: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:1564 +#: misc-utils/lsblk.c:1562 #, fuzzy msgid "failed to allocate device" msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia" -#: misc-utils/lsblk.c:1624 +#: misc-utils/lsblk.c:1622 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1812 +#: misc-utils/lsblk.c:1810 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: misc-utils/lsblk.c:1824 +#: misc-utils/lsblk.c:1822 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1897 misc-utils/lsblk.c:1945 +#: misc-utils/lsblk.c:1895 misc-utils/lsblk.c:1943 #, fuzzy msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "GPT-otsake" -#: misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2007 misc-utils/lsblk.c:2036 -#: misc-utils/lsblk.c:2038 +#: misc-utils/lsblk.c:2003 misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2034 +#: misc-utils/lsblk.c:2036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2012 +#: misc-utils/lsblk.c:2010 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2043 +#: misc-utils/lsblk.c:2041 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1955 +#: misc-utils/lsblk.c:2117 misc-utils/lsfd.c:1963 #, fuzzy msgid "failed to allocate filter" msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia" -#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lsfd.c:1957 +#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1965 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse \"%s\": %s" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2152 +#: misc-utils/lsblk.c:2150 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected counter specification: %s" msgstr "väärä määrä argumentteja" -#: misc-utils/lsblk.c:2156 +#: misc-utils/lsblk.c:2154 #, fuzzy msgid "counter not properly specified" msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin" -#: misc-utils/lsblk.c:2166 misc-utils/lsfd.c:2045 +#: misc-utils/lsblk.c:2164 misc-utils/lsfd.c:2053 #, fuzzy msgid "failed to allocate counter" msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia" -#: misc-utils/lsblk.c:2183 +#: misc-utils/lsblk.c:2181 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported counter type: %s" msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>" -#: misc-utils/lsblk.c:2196 +#: misc-utils/lsblk.c:2194 msgid "Summary:\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2293 +#: misc-utils/lsblk.c:2291 #, fuzzy msgid "failed to initialize filter" msgstr " -initialize\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2302 sys-utils/wdctl.c:230 +#: misc-utils/lsblk.c:2300 sys-utils/wdctl.c:230 #, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr " %s [valitsimet] [ ...]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2305 +#: misc-utils/lsblk.c:2303 #, fuzzy msgid "List information about block devices.\n" msgstr "%s: ei ole lohkolaite\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2308 +#: misc-utils/lsblk.c:2306 #, fuzzy msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: misc-utils/lsblk.c:2309 +#: misc-utils/lsblk.c:2307 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2310 +#: misc-utils/lsblk.c:2308 #, fuzzy msgid " -E, --dedup de-duplicate output by \n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2311 +#: misc-utils/lsblk.c:2309 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2312 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 +#: misc-utils/lsblk.c:2310 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2313 +#: misc-utils/lsblk.c:2311 #, fuzzy msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2314 +#: misc-utils/lsblk.c:2312 #, fuzzy msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2316 +#: misc-utils/lsblk.c:2314 msgid " -Q, --filter print only lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2317 +#: misc-utils/lsblk.c:2315 msgid " --highlight colorize lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2318 +#: misc-utils/lsblk.c:2316 msgid " --ct-filter restrict the next counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2319 +#: misc-utils/lsblk.c:2317 msgid " --ct [:[:]] define a custom counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2320 +#: misc-utils/lsblk.c:2318 #, fuzzy msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2321 +#: misc-utils/lsblk.c:2319 #, fuzzy msgid " -N, --nvme output info about NVMe devices\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2322 +#: misc-utils/lsblk.c:2320 #, fuzzy msgid " -v, --virtio output info about virtio devices\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2323 +#: misc-utils/lsblk.c:2321 #, fuzzy msgid " -T, --tree[=] use tree format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 +#: misc-utils/lsblk.c:2322 #, fuzzy msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2326 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 #, fuzzy msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: misc-utils/lsblk.c:2327 +#: misc-utils/lsblk.c:2325 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2328 +#: misc-utils/lsblk.c:2326 #, fuzzy msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2329 +#: misc-utils/lsblk.c:2327 #, fuzzy msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2330 +#: misc-utils/lsblk.c:2328 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2331 +#: misc-utils/lsblk.c:2329 #, fuzzy msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2332 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 +#: misc-utils/lsblk.c:2330 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2333 +#: misc-utils/lsblk.c:2331 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2334 +#: misc-utils/lsblk.c:2332 #, fuzzy msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2336 +#: misc-utils/lsblk.c:2334 #, fuzzy msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2337 +#: misc-utils/lsblk.c:2335 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2338 +#: misc-utils/lsblk.c:2336 #, fuzzy msgid " -w, --width specifies output width as number of characters\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2339 +#: misc-utils/lsblk.c:2337 #, fuzzy msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2340 +#: misc-utils/lsblk.c:2338 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2341 +#: misc-utils/lsblk.c:2339 #, fuzzy msgid " -z, --zoned print zone related information\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2342 +#: misc-utils/lsblk.c:2340 #, fuzzy msgid " --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr "" "Aja KOMENTO siten, että UUSIJUURI on asetettuna juurihakemistoksi.\n" "\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2345 +#: misc-utils/lsblk.c:2343 #, fuzzy msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2384 +#: misc-utils/lsblk.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "Tiedoston %s oikeuksien muutos arvoon %#o epäonnistui" -#: misc-utils/lsblk.c:2643 +#: misc-utils/lsblk.c:2641 #, fuzzy msgid "invalid output width number argument" msgstr "virheellinen valitsin" -#: misc-utils/lsblk.c:2805 +#: misc-utils/lsblk.c:2803 #, fuzzy msgid "failed to allocate device tree" msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia" @@ -13192,673 +13195,673 @@ msgstr "PID" msgid "failed to get time" msgstr "lukon saaminen epäonnistui" -#: misc-utils/lsfd.c:147 +#: misc-utils/lsfd.c:155 msgid "class of anonymous inode" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:150 +#: misc-utils/lsfd.c:158 #, fuzzy msgid "association between file and process" msgstr "odotetaan lapsiprosessia" -#: misc-utils/lsfd.c:153 +#: misc-utils/lsfd.c:161 msgid "block device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:156 +#: misc-utils/lsfd.c:164 #, fuzzy msgid "bpf map id associated with the fd" msgstr "Laite: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:159 +#: misc-utils/lsfd.c:167 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "bpf map type (decoded)" msgstr "tiedostojärjestelmän tyyppi" -#: misc-utils/lsfd.c:162 +#: misc-utils/lsfd.c:170 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "bpf map type (raw)" msgstr "tiedostojärjestelmän tyyppi" -#: misc-utils/lsfd.c:165 +#: misc-utils/lsfd.c:173 msgid "bpf object name" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:168 +#: misc-utils/lsfd.c:176 msgid "bpf program id associated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:171 +#: misc-utils/lsfd.c:179 #, fuzzy #| msgid "No program specified" msgid "bpf program type (decoded)" msgstr "Ohjelmaa ei ole annettu" -#: misc-utils/lsfd.c:174 +#: misc-utils/lsfd.c:182 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "bpf program type (raw)" msgstr "tiedostojärjestelmän tyyppi" -#: misc-utils/lsfd.c:177 +#: misc-utils/lsfd.c:185 msgid "character device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:180 +#: misc-utils/lsfd.c:188 msgid "command of the process opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:183 +#: misc-utils/lsfd.c:191 msgid "reachability from the file system" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:186 +#: misc-utils/lsfd.c:194 #, fuzzy msgid "ID of device containing file" msgstr "ei ole lohkolaite eikä tiedosto: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:189 +#: misc-utils/lsfd.c:197 msgid "device type (blk, char, or nodev)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:192 +#: misc-utils/lsfd.c:200 msgid "IPC endpoints information communicated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:195 +#: misc-utils/lsfd.c:203 #, fuzzy msgid "eventfd ID" msgstr "setgid epäonnistui" -#: misc-utils/lsfd.c:198 +#: misc-utils/lsfd.c:206 #, fuzzy #| msgid "bad file descriptor" msgid "file descriptors targeted by the eventpoll file" msgstr "virheellinen tiedostokahva" -#: misc-utils/lsfd.c:201 +#: misc-utils/lsfd.c:209 #, fuzzy #| msgid "bad file descriptor" msgid "file descriptor for the file" msgstr "virheellinen tiedostokahva" -#: misc-utils/lsfd.c:204 +#: misc-utils/lsfd.c:212 msgid "flags specified when opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:207 +#: misc-utils/lsfd.c:215 #, fuzzy msgid "user ID number of the file's owner" msgstr "Liian monta avointa tiedostoa" -#: misc-utils/lsfd.c:210 +#: misc-utils/lsfd.c:218 msgid "local IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:213 +#: misc-utils/lsfd.c:221 msgid "remote IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:216 +#: misc-utils/lsfd.c:224 msgid "local IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:219 +#: misc-utils/lsfd.c:227 msgid "remote IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:222 misc-utils/lslocks.c:84 +#: misc-utils/lsfd.c:230 misc-utils/lslocks.c:84 #, fuzzy msgid "inode number" msgstr "Looginen" -#: misc-utils/lsfd.c:225 +#: misc-utils/lsfd.c:233 msgid "list of monitoring inodes (cooked)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:228 +#: misc-utils/lsfd.c:236 msgid "list of monitoring inodes (raw, don't decode devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:231 +#: misc-utils/lsfd.c:239 #, fuzzy msgid "name of the file (raw)" msgstr "laitteen koko" -#: misc-utils/lsfd.c:234 +#: misc-utils/lsfd.c:242 msgid "opened by a kernel thread" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:237 +#: misc-utils/lsfd.c:245 msgid "device ID for special, or ID of device containing file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:240 +#: misc-utils/lsfd.c:248 msgid "length of file mapping (in page)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:243 +#: misc-utils/lsfd.c:251 msgid "misc character device name resolved by /proc/misc" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:246 +#: misc-utils/lsfd.c:254 #, fuzzy msgid "mount id" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: misc-utils/lsfd.c:249 +#: misc-utils/lsfd.c:257 #, fuzzy msgid "access mode (rwx)" msgstr "laitetta %s ei voi avata" -#: misc-utils/lsfd.c:252 +#: misc-utils/lsfd.c:260 #, fuzzy msgid "name of the file (cooked)" msgstr "laitteen koko" -#: misc-utils/lsfd.c:255 +#: misc-utils/lsfd.c:263 msgid "netlink multicast groups" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:258 +#: misc-utils/lsfd.c:266 msgid "netlink local port id" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:261 +#: misc-utils/lsfd.c:269 msgid "netlink protocol" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:264 +#: misc-utils/lsfd.c:272 #, fuzzy #| msgid "ncount" msgid "link count" msgstr "ncount" -#: misc-utils/lsfd.c:267 +#: misc-utils/lsfd.c:275 msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:270 +#: misc-utils/lsfd.c:278 #, fuzzy msgid "type of the namespace" msgstr "laitteen tila" -#: misc-utils/lsfd.c:273 +#: misc-utils/lsfd.c:281 #, fuzzy msgid "owner of the file" msgstr "laitteen koko" -#: misc-utils/lsfd.c:276 +#: misc-utils/lsfd.c:284 msgid "net interface associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:279 +#: misc-utils/lsfd.c:287 msgid "L3 protocol associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:282 +#: misc-utils/lsfd.c:290 msgid "block device name resolved by /proc/partition" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:285 +#: misc-utils/lsfd.c:293 msgid "PID of the process opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:288 +#: misc-utils/lsfd.c:296 msgid "command of the process targeted by the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:291 +#: misc-utils/lsfd.c:299 msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:294 +#: misc-utils/lsfd.c:302 msgid "PID of the process targeted by the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:297 +#: misc-utils/lsfd.c:305 msgid "ICMP echo request ID" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:300 +#: misc-utils/lsfd.c:308 #, fuzzy msgid "file position" msgstr "Tyhjää osiota ei voi poistaa" -#: misc-utils/lsfd.c:303 +#: misc-utils/lsfd.c:311 #, fuzzy msgid "tty index of the counterpart" msgstr "laitteen tila" -#: misc-utils/lsfd.c:306 +#: misc-utils/lsfd.c:314 #, fuzzy msgid "protocol number of the raw socket" msgstr "taulukkoja enintään = %d\n" -#: misc-utils/lsfd.c:309 +#: misc-utils/lsfd.c:317 #, fuzzy #| msgid "no device specified" msgid "device ID (if special file)" msgstr "mitään laitetta ei annettu" -#: misc-utils/lsfd.c:312 +#: misc-utils/lsfd.c:320 #, fuzzy msgid "masked signals" msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu" -#: misc-utils/lsfd.c:315 +#: misc-utils/lsfd.c:323 #, fuzzy msgid "file size" msgstr "%s: virheellinen tiedostokoko" -#: misc-utils/lsfd.c:318 +#: misc-utils/lsfd.c:326 msgid "listening socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:321 +#: misc-utils/lsfd.c:329 msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:324 +#: misc-utils/lsfd.c:332 #, fuzzy #| msgid "partition name" msgid "protocol name" msgstr "osion nimi" -#: misc-utils/lsfd.c:327 +#: misc-utils/lsfd.c:335 msgid "shutdown state of socket ([-r?][-w?])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:330 +#: misc-utils/lsfd.c:338 #, fuzzy #| msgid "socket" msgid "state of socket" msgstr "pistoke" -#: misc-utils/lsfd.c:333 +#: misc-utils/lsfd.c:341 #, fuzzy #| msgid "socket" msgid "type of socket" msgstr "pistoke" -#: misc-utils/lsfd.c:336 +#: misc-utils/lsfd.c:344 msgid "file system, partition, or device containing file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:339 +#: misc-utils/lsfd.c:347 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "file type (raw)" msgstr "tiedostojärjestelmän tyyppi" -#: misc-utils/lsfd.c:342 +#: misc-utils/lsfd.c:350 msgid "local TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:345 +#: misc-utils/lsfd.c:353 msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:348 +#: misc-utils/lsfd.c:356 #, fuzzy msgid "local TCP port" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: misc-utils/lsfd.c:351 +#: misc-utils/lsfd.c:359 msgid "remote TCP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:354 +#: misc-utils/lsfd.c:362 msgid "thread ID of the process opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:357 +#: misc-utils/lsfd.c:365 #, fuzzy #| msgid "locked" msgid "clockid" msgstr "lukittu" -#: misc-utils/lsfd.c:360 +#: misc-utils/lsfd.c:368 #, fuzzy #| msgid "interleave" msgid "interval" msgstr "lomitus" -#: misc-utils/lsfd.c:363 +#: misc-utils/lsfd.c:371 #, fuzzy msgid "remaining time" msgstr "change_time=%-26.24s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:366 +#: misc-utils/lsfd.c:374 msgid "network interface behind the tun device" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:369 +#: misc-utils/lsfd.c:377 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "file type (cooked)" msgstr "tiedostojärjestelmän tyyppi" -#: misc-utils/lsfd.c:372 +#: misc-utils/lsfd.c:380 msgid "local UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:375 +#: misc-utils/lsfd.c:383 msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:378 +#: misc-utils/lsfd.c:386 msgid "local UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:381 +#: misc-utils/lsfd.c:389 msgid "remote UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:384 +#: misc-utils/lsfd.c:392 msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:387 +#: misc-utils/lsfd.c:395 msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:390 +#: misc-utils/lsfd.c:398 msgid "local UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:393 +#: misc-utils/lsfd.c:401 msgid "remote UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:396 +#: misc-utils/lsfd.c:404 #, fuzzy msgid "user ID number of the process" msgstr "taulukkoja enintään = %d\n" -#: misc-utils/lsfd.c:399 +#: misc-utils/lsfd.c:407 msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:402 +#: misc-utils/lsfd.c:410 #, fuzzy msgid "user of the process" msgstr "taulukkoja enintään = %d\n" -#: misc-utils/lsfd.c:405 -msgid "extended version of MDOE (rwxD[Ll]m)" +#: misc-utils/lsfd.c:413 +msgid "extended version of MODE (rwxD[Ll]m)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:449 sys-utils/prlimit.c:79 +#: misc-utils/lsfd.c:457 sys-utils/prlimit.c:79 #, fuzzy msgid "processes" msgstr "%s: virheellinen prosessi-ID" -#: misc-utils/lsfd.c:453 +#: misc-utils/lsfd.c:461 #, fuzzy msgid "root owned processes" msgstr "%s: virheellinen prosessi-ID" -#: misc-utils/lsfd.c:457 +#: misc-utils/lsfd.c:465 #, fuzzy msgid "kernel threads" msgstr "viestit" -#: misc-utils/lsfd.c:461 +#: misc-utils/lsfd.c:469 #, fuzzy #| msgid "open failed" msgid "open files" msgstr "open epäonnistui" -#: misc-utils/lsfd.c:465 +#: misc-utils/lsfd.c:473 #, fuzzy #| msgid "open failed" msgid "RO open files" msgstr "open epäonnistui" -#: misc-utils/lsfd.c:469 +#: misc-utils/lsfd.c:477 #, fuzzy #| msgid "open failed" msgid "WO open files" msgstr "open epäonnistui" -#: misc-utils/lsfd.c:473 +#: misc-utils/lsfd.c:481 msgid "shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:477 +#: misc-utils/lsfd.c:485 msgid "RO shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:481 +#: misc-utils/lsfd.c:489 msgid "WO shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:485 +#: misc-utils/lsfd.c:493 msgid "regular files" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:489 +#: misc-utils/lsfd.c:497 #, fuzzy #| msgid "Sectors" msgid "directories" msgstr "Sektorit" -#: misc-utils/lsfd.c:493 +#: misc-utils/lsfd.c:501 #, fuzzy #| msgid "socket" msgid "sockets" msgstr "pistoke" -#: misc-utils/lsfd.c:497 +#: misc-utils/lsfd.c:505 msgid "fifos/pipes" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:501 +#: misc-utils/lsfd.c:509 #, fuzzy #| msgid "/dev/%s: not a character device" msgid "character devices" msgstr "/dev/%s: ei ole merkkilaite" -#: misc-utils/lsfd.c:505 +#: misc-utils/lsfd.c:513 #, fuzzy msgid "block devices" msgstr "lohkolaite " -#: misc-utils/lsfd.c:509 +#: misc-utils/lsfd.c:517 #, fuzzy msgid "unknown types" msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:609 +#: misc-utils/lsfd.c:617 msgid "too many columns are added via filter expression" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1462 +#: misc-utils/lsfd.c:1470 #, fuzzy msgid "failed to allocate an idcache" msgstr "GPT-otsake" -#: misc-utils/lsfd.c:1680 misc-utils/lslocks.c:421 +#: misc-utils/lsfd.c:1688 misc-utils/lslocks.c:421 msgid "(unknown)" msgstr "(tuntematon)" -#: misc-utils/lsfd.c:1763 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:296 misc-utils/lslocks.c:167 +#: misc-utils/lsfd.c:1771 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:299 misc-utils/lslocks.c:167 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "Muistin varaaminen ei onnistu" -#: misc-utils/lsfd.c:1792 +#: misc-utils/lsfd.c:1800 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected value for pid specification: %s" msgstr "väärä määrä argumentteja" -#: misc-utils/lsfd.c:1794 +#: misc-utils/lsfd.c:1802 #, c-format msgid "garbage at the end of pid specification: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1796 +#: misc-utils/lsfd.c:1804 #, c-format msgid "out of range value for pid specification: %ld" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1840 misc-utils/lslocks.c:502 +#: misc-utils/lsfd.c:1848 misc-utils/lslocks.c:501 #, fuzzy msgid "failed to alloc procfs handler" msgstr "GPT-otsake" -#: misc-utils/lsfd.c:1844 misc-utils/lslocks.c:506 +#: misc-utils/lsfd.c:1852 misc-utils/lslocks.c:505 #, fuzzy msgid "failed to open /proc" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1896 +#: misc-utils/lsfd.c:1904 #, fuzzy msgid " -l, --threads list in threads level\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1897 +#: misc-utils/lsfd.c:1905 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1898 +#: misc-utils/lsfd.c:1906 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1899 +#: misc-utils/lsfd.c:1907 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1900 +#: misc-utils/lsfd.c:1908 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1901 +#: misc-utils/lsfd.c:1909 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1902 +#: misc-utils/lsfd.c:1910 #, fuzzy msgid " -p, --pid collect information only specified processes\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1903 +#: misc-utils/lsfd.c:1911 msgid " -i[4|6], --inet[=4|=6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1904 +#: misc-utils/lsfd.c:1912 #, fuzzy msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon" -#: misc-utils/lsfd.c:1905 +#: misc-utils/lsfd.c:1913 #, fuzzy msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n" msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon" -#: misc-utils/lsfd.c:1906 +#: misc-utils/lsfd.c:1914 #, fuzzy msgid " -C, --counter : define custom counter for --summary output\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1907 +#: misc-utils/lsfd.c:1915 #, fuzzy msgid " --dump-counters dump counter definitions\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: misc-utils/lsfd.c:1908 +#: misc-utils/lsfd.c:1916 msgid " --summary[=] print summary information (only, append, or never)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1911 +#: misc-utils/lsfd.c:1919 #, fuzzy msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1915 +#: misc-utils/lsfd.c:1923 #, fuzzy #| msgid " -default\n" msgid "Default" msgstr " -default\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1916 +#: misc-utils/lsfd.c:1924 msgid "With --threads" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1998 +#: misc-utils/lsfd.c:2006 #, c-format msgid "too short counter specification: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2002 misc-utils/lsfd.c:2008 +#: misc-utils/lsfd.c:2010 misc-utils/lsfd.c:2016 #, c-format msgid "no name for counter: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2012 +#: misc-utils/lsfd.c:2020 #, c-format msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2020 +#: misc-utils/lsfd.c:2028 #, c-format msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2116 +#: misc-utils/lsfd.c:2124 #, fuzzy msgid "failed to allocate summary table" msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui." -#: misc-utils/lsfd.c:2126 +#: misc-utils/lsfd.c:2134 msgid "VALUE" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2128 misc-utils/lsfd.c:2134 +#: misc-utils/lsfd.c:2136 misc-utils/lsfd.c:2142 #, fuzzy msgid "failed to allocate summary column" msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui" -#: misc-utils/lsfd.c:2132 +#: misc-utils/lsfd.c:2140 msgid "COUNTER" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2159 +#: misc-utils/lsfd.c:2167 #, fuzzy msgid "failed to allocate summary line" msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui." -#: misc-utils/lsfd.c:2163 misc-utils/lsfd.c:2165 +#: misc-utils/lsfd.c:2171 misc-utils/lsfd.c:2173 #, fuzzy msgid "failed to add summary data" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: misc-utils/lsfd.c:2314 +#: misc-utils/lsfd.c:2324 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown argument: %s" msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "tuntematon argumentti: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2340 sys-utils/lsmem.c:634 +#: misc-utils/lsfd.c:2350 sys-utils/lsmem.c:634 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>" -#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1479 +#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1490 #, fuzzy msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "GPT-otsake" -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:245 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:248 #, fuzzy msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns" msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui" @@ -13909,9 +13912,8 @@ msgstr "" #: misc-utils/lslocks.c:92 #, fuzzy -#| msgid "size of the lock" -msgid "HOLDERS of the lock" -msgstr "lukon koko" +msgid "holders of the lock" +msgstr "laitteen koko" #: misc-utils/lslocks.c:286 #, fuzzy, c-format @@ -13937,42 +13939,42 @@ msgstr "Jäsennysvirhe: %s" msgid "(undefined)" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:813 +#: misc-utils/lslocks.c:810 #, fuzzy msgid "List local system locks.\n" msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n" -#: misc-utils/lslocks.c:816 +#: misc-utils/lslocks.c:813 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/lslocks.c:818 +#: misc-utils/lslocks.c:815 msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:819 sys-utils/lsns.c:1286 sys-utils/rfkill.c:641 +#: misc-utils/lslocks.c:816 sys-utils/lsns.c:1297 sys-utils/rfkill.c:641 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1288 sys-utils/rfkill.c:643 +#: misc-utils/lslocks.c:818 sys-utils/lsns.c:1299 sys-utils/rfkill.c:643 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: misc-utils/lslocks.c:822 +#: misc-utils/lslocks.c:819 msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:823 sys-utils/lsns.c:1291 sys-utils/rfkill.c:644 +#: misc-utils/lslocks.c:820 sys-utils/lsns.c:1302 sys-utils/rfkill.c:644 #, fuzzy msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/lslocks.c:910 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 +#: misc-utils/lslocks.c:907 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 #: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:249 sys-utils/choom.c:102 -#: sys-utils/lsns.c:1381 sys-utils/prlimit.c:598 +#: sys-utils/lsns.c:1392 sys-utils/prlimit.c:598 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" msgstr "%s: virheellinen PID" @@ -14426,7 +14428,7 @@ msgstr "%s: uudelleennimeäminen %s → %s epäonnistui: %s\n" msgid "timed out" msgstr "aikakatkaistu" -#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:276 +#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:278 #, fuzzy msgid "cannot set up timer" msgstr "ryhmä-ID:tä %lu vastaavaa nimeä ei löydy" @@ -14755,7 +14757,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:148 sys-utils/irq-common.c:481 sys-utils/lscpu.c:986 -#: sys-utils/lsns.c:1139 sys-utils/zramctl.c:505 +#: sys-utils/lsns.c:1150 sys-utils/zramctl.c:505 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" @@ -14848,7 +14850,7 @@ msgstr "tiedostoa ei ole annettu" #: misc-utils/waitpid.c:239 #, c-format -msgid "can't want for %zu of %zu PIDs" +msgid "can't wait for %zu of %zu PIDs" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:247 @@ -17207,7 +17209,7 @@ msgstr "%s: taulukko luokalle ”%s”: %lu tavua\n" msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n" msgstr "%s: taulukko luokalle ”%s”: %lu tavua\n" -#: sys-utils/flock.c:53 +#: sys-utils/flock.c:55 #, c-format msgid "" " %1$s [options] | [...]\n" @@ -17215,108 +17217,108 @@ msgid "" " %1$s [options] \n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:59 +#: sys-utils/flock.c:61 #, fuzzy msgid "Manage file locks from shell scripts.\n" msgstr "login: ei muistia kuoriskriptille.\n" -#: sys-utils/flock.c:62 +#: sys-utils/flock.c:64 #, fuzzy msgid " -s, --shared get a shared lock\n" msgstr "%s ei ole jaettu objektitiedosto (Tyyppi: %d).\n" -#: sys-utils/flock.c:63 +#: sys-utils/flock.c:65 #, fuzzy msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n" msgstr " -clear \n" -#: sys-utils/flock.c:64 +#: sys-utils/flock.c:66 #, fuzzy msgid " -u, --unlock remove a lock\n" msgstr " t – Taulu raa'assa muodossa" -#: sys-utils/flock.c:65 +#: sys-utils/flock.c:67 #, fuzzy msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n" msgstr " t – Taulu raa'assa muodossa" -#: sys-utils/flock.c:66 +#: sys-utils/flock.c:68 msgid " -w, --timeout wait for a limited amount of time\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:67 +#: sys-utils/flock.c:69 msgid " -E, --conflict-exit-code exit code after conflict or timeout\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:68 +#: sys-utils/flock.c:70 #, fuzzy msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/flock.c:69 +#: sys-utils/flock.c:71 msgid " -c, --command run a single command string through the shell\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:70 +#: sys-utils/flock.c:72 #, fuzzy msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n" msgstr " Näytä tietyn tyyppiset valitsimet\n" -#: sys-utils/flock.c:71 +#: sys-utils/flock.c:73 #, fuzzy msgid " --verbose increase verbosity\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/flock.c:108 +#: sys-utils/flock.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open lock file %s" msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata" -#: sys-utils/flock.c:210 +#: sys-utils/flock.c:212 #, fuzzy msgid "invalid timeout value" msgstr "virheellinen aikakatkaisuarvo: %s" -#: sys-utils/flock.c:214 +#: sys-utils/flock.c:216 msgid "invalid exit code" msgstr "virheellinen paluuarvo" -#: sys-utils/flock.c:216 +#: sys-utils/flock.c:218 msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:233 +#: sys-utils/flock.c:235 msgid "the --no-fork and --close options are incompatible" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:241 +#: sys-utils/flock.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "%s requires exactly one command argument" msgstr "%s vaatii argumentin\n" -#: sys-utils/flock.c:259 +#: sys-utils/flock.c:261 msgid "bad file descriptor" msgstr "virheellinen tiedostokahva" -#: sys-utils/flock.c:262 +#: sys-utils/flock.c:264 #, fuzzy msgid "requires file descriptor, file or directory" msgstr "Virheellinen tiedostokahva" -#: sys-utils/flock.c:286 +#: sys-utils/flock.c:288 msgid "failed to get lock" msgstr "lukon saaminen epäonnistui" -#: sys-utils/flock.c:293 +#: sys-utils/flock.c:295 msgid "timeout while waiting to get lock" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:334 +#: sys-utils/flock.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "%s: getting lock took %.%06 seconds\n" msgstr "%s %.6f sekuntia\n" -#: sys-utils/flock.c:346 +#: sys-utils/flock.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "%s: executing %s\n" msgstr "Virhe käynnistettäessä\t%s\n" @@ -17391,7 +17393,7 @@ msgstr "%s: taulukko luokalle ”%s”: %lu tavua\n" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: taulukko luokalle ”%s”: %lu tavua\n" -#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1487 sys-utils/swapon.c:759 +#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1498 sys-utils/swapon.c:759 #: sys-utils/umount.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -18959,12 +18961,12 @@ msgid "name" msgstr "Uusi nimi" #: sys-utils/irq-common.c:131 sys-utils/irq-common.c:463 sys-utils/lsmem.c:695 -#: sys-utils/lsns.c:1109 +#: sys-utils/lsns.c:1120 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui." -#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1030 +#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1041 #, fuzzy msgid "failed to add line to output" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" @@ -18993,7 +18995,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/irqtop.c:180 #, fuzzy -msgid "cannot not create timerfd" +msgid "cannot create timerfd" msgstr "ryhmä-ID:tä %lu vastaavaa nimeä ei löydy" #: sys-utils/irqtop.c:182 @@ -19018,7 +19020,7 @@ msgstr "setgroups epäonnistui" #: sys-utils/irqtop.c:200 #, fuzzy -msgid "cannot not create signalfd" +msgid "cannot create signalfd" msgstr "%s: useita signaaleja annettu" #: sys-utils/irqtop.c:258 @@ -20709,70 +20711,70 @@ msgstr "" msgid "owner namespace identifier (inode number)" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1278 +#: sys-utils/lsns.c:1289 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [valitsimet] []\n" -#: sys-utils/lsns.c:1281 +#: sys-utils/lsns.c:1292 #, fuzzy msgid "List system namespaces.\n" msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n" -#: sys-utils/lsns.c:1287 sys-utils/rfkill.c:642 +#: sys-utils/lsns.c:1298 sys-utils/rfkill.c:642 #, fuzzy msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: sys-utils/lsns.c:1289 +#: sys-utils/lsns.c:1300 #, fuzzy msgid " -P, --persistent namespaces without processes\n" msgstr " -q [tai --quiet]: vaienna varoitusviestit" -#: sys-utils/lsns.c:1290 +#: sys-utils/lsns.c:1301 #, fuzzy msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/lsns.c:1293 +#: sys-utils/lsns.c:1304 #, fuzzy msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/lsns.c:1294 +#: sys-utils/lsns.c:1305 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1295 +#: sys-utils/lsns.c:1306 #, fuzzy msgid " -T, --tree use tree format (parent, owner, or process)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: sys-utils/lsns.c:1396 +#: sys-utils/lsns.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "tuntematon resurssityyppi: %s\n" -#: sys-utils/lsns.c:1416 +#: sys-utils/lsns.c:1427 #, fuzzy, c-format msgid "unknown tree type: %s" msgstr "tuntematon resurssityyppi: %s\n" -#: sys-utils/lsns.c:1438 +#: sys-utils/lsns.c:1449 #, fuzzy msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia" -#: sys-utils/lsns.c:1439 +#: sys-utils/lsns.c:1450 #, fuzzy msgid "invalid namespace argument" msgstr "virheellinen pääargumentti" -#: sys-utils/lsns.c:1469 +#: sys-utils/lsns.c:1480 msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1497 +#: sys-utils/lsns.c:1508 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "" @@ -22376,7 +22378,7 @@ msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" #: sys-utils/setpriv.c:135 #, fuzzy -msgid " --rgid set real gid\n" +msgid " --rgid set real gid\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" #: sys-utils/setpriv.c:136 @@ -24157,9 +24159,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: ohjelmaa %s ei voi käynnistää: %m" #: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:774 term-utils/agetty.c:953 -#: term-utils/agetty.c:1201 term-utils/agetty.c:1480 term-utils/agetty.c:1498 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1587 -#: term-utils/agetty.c:1948 term-utils/agetty.c:2309 term-utils/agetty.c:2891 +#: term-utils/agetty.c:1202 term-utils/agetty.c:1481 term-utils/agetty.c:1499 +#: term-utils/agetty.c:1536 term-utils/agetty.c:1546 term-utils/agetty.c:1588 +#: term-utils/agetty.c:1949 term-utils/agetty.c:2310 term-utils/agetty.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "Muistin varaaminen ei onnistu" @@ -24238,47 +24240,47 @@ msgstr "%s: ongelma tiedostokahvan kopioinnissa: %m" msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: term-utils/agetty.c:1377 term-utils/agetty.c:1406 +#: term-utils/agetty.c:1378 term-utils/agetty.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea" -#: term-utils/agetty.c:1525 +#: term-utils/agetty.c:1526 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata" -#: term-utils/agetty.c:1692 +#: term-utils/agetty.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "fts_read epäonnistui: %s" -#: term-utils/agetty.c:2012 +#: term-utils/agetty.c:2013 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: term-utils/agetty.c:2034 +#: term-utils/agetty.c:2035 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[kirjautuminen ENTER-näppäimellä]" -#: term-utils/agetty.c:2062 +#: term-utils/agetty.c:2063 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock pois päältä" -#: term-utils/agetty.c:2065 +#: term-utils/agetty.c:2066 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock päällä" -#: term-utils/agetty.c:2068 +#: term-utils/agetty.c:2069 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock päällä" -#: term-utils/agetty.c:2071 +#: term-utils/agetty.c:2072 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock päällä" -#: term-utils/agetty.c:2074 +#: term-utils/agetty.c:2075 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -24287,221 +24289,221 @@ msgstr "" "Vihje: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2218 +#: term-utils/agetty.c:2219 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: luku: %m" -#: term-utils/agetty.c:2285 +#: term-utils/agetty.c:2286 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: syötteen ylivuoto" -#: term-utils/agetty.c:2305 term-utils/agetty.c:2313 +#: term-utils/agetty.c:2306 term-utils/agetty.c:2314 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2319 +#: term-utils/agetty.c:2320 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2404 +#: term-utils/agetty.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "mount: loop-laitteen asettaminen epäonnistui\n" -#: term-utils/agetty.c:2449 +#: term-utils/agetty.c:2450 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" " %1$s [options] ,... []\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2453 +#: term-utils/agetty.c:2454 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Avaa päätteen ja asettaa sen tilan.\n" -#: term-utils/agetty.c:2456 +#: term-utils/agetty.c:2457 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: term-utils/agetty.c:2457 +#: term-utils/agetty.c:2458 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2458 +#: term-utils/agetty.c:2459 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: term-utils/agetty.c:2459 +#: term-utils/agetty.c:2460 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: term-utils/agetty.c:2460 +#: term-utils/agetty.c:2461 #, fuzzy msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr "" "Näytä class-tiedoston sisältö luettavassa muodossa.\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2461 +#: term-utils/agetty.c:2462 #, fuzzy msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon" -#: term-utils/agetty.c:2462 +#: term-utils/agetty.c:2463 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2463 +#: term-utils/agetty.c:2464 #, fuzzy msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -s, --shell=kuori Aseta kuoren lainauskäytännöt\n" -#: term-utils/agetty.c:2464 +#: term-utils/agetty.c:2465 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon" -#: term-utils/agetty.c:2465 +#: term-utils/agetty.c:2466 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2466 +#: term-utils/agetty.c:2467 #, fuzzy -msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: term-utils/agetty.c:2467 +#: term-utils/agetty.c:2468 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2469 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2470 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2470 +#: term-utils/agetty.c:2471 #, fuzzy msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: term-utils/agetty.c:2471 +#: term-utils/agetty.c:2472 #, fuzzy -msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2473 #, fuzzy msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -l, --longoptions=valitsimet Pitkät tunnistettavat valitsimet\n" -#: term-utils/agetty.c:2473 +#: term-utils/agetty.c:2474 #, fuzzy msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: term-utils/agetty.c:2474 +#: term-utils/agetty.c:2475 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2476 #, fuzzy msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2477 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2478 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2480 #, fuzzy msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2481 #, fuzzy msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2482 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2487 #, fuzzy msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2489 #, fuzzy msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2490 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: term-utils/agetty.c:2848 +#: term-utils/agetty.c:2849 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d käyttäjä" msgstr[1] "%d käyttäjää" -#: term-utils/agetty.c:2978 +#: term-utils/agetty.c:2979 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY epäonnistui: %m" -#: term-utils/agetty.c:2990 +#: term-utils/agetty.c:2991 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata" -#: term-utils/agetty.c:2994 +#: term-utils/agetty.c:2995 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:3016 +#: term-utils/agetty.c:3017 #, fuzzy msgid "failed to open credentials directory" msgstr "avaaminen epäonnistui" @@ -26151,6 +26153,11 @@ msgstr "ongelma luettaessa terminfoa" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "pääte \"%s\" on tuntematon, valitaan oletus \"dumb\"" +#, fuzzy +#~| msgid "size of the lock" +#~ msgid "HOLDERS of the lock" +#~ msgstr "lukon koko" + #~ msgid "setexeccon failed" #~ msgstr "setexeccon epäonnistui" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index f795d08dd..d220871fc 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.40-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 12:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 21:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-02 18:00+0100\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Informer le noyau de l’existence d’une partition indiquée.\n" #: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/blockdev.c:270 disk-utils/delpart.c:62 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:323 #: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539 -#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 +#: sys-utils/flock.c:179 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 #: sys-utils/renice.c:177 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911 #: term-utils/agetty.c:912 @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "pas assez d'arguments" #: login-utils/sulogin.c:574 login-utils/sulogin.c:611 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1291 misc-utils/logger.c:1247 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1288 misc-utils/logger.c:1247 #: misc-utils/mcookie.c:123 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/dmesg.c:671 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696 @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "pas assez d'arguments" #: sys-utils/setpriv.c:262 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 #: sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538 sys-utils/switch_root.c:174 #: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:422 -#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2987 term-utils/mesg.c:154 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2988 term-utils/mesg.c:154 #: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256 #: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 #: term-utils/scriptreplay.c:282 term-utils/scriptreplay.c:285 @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "argument incorrect - repair" msgid "stat of %s failed" msgstr "échec de stat sur %s" -#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1794 +#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1792 #: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149 #: sys-utils/mountpoint.c:100 #, c-format @@ -1277,16 +1277,16 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Index d'alignement : %lu octets" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:251 -#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2200 misc-utils/lsblk.c:2254 -#: misc-utils/lsfd.c:1962 +#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2198 misc-utils/lsblk.c:2252 +#: misc-utils/lsfd.c:1970 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "échec d'allocation d'itérateur" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257 #: disk-utils/partx.c:676 include/column-list-table.h:45 #: login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:500 -#: misc-utils/findmnt.c:1896 misc-utils/lsblk.c:2729 misc-utils/lsclocks.c:649 -#: misc-utils/lsfd.c:2386 misc-utils/lslocks.c:754 misc-utils/uuidparse.c:252 +#: misc-utils/findmnt.c:1891 misc-utils/lsblk.c:2727 misc-utils/lsclocks.c:649 +#: misc-utils/lsfd.c:2396 misc-utils/lslocks.c:751 misc-utils/uuidparse.c:252 #: misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596 #: sys-utils/lscpu.c:751 sys-utils/lscpu.c:966 sys-utils/lsipc.c:354 #: sys-utils/prlimit.c:303 sys-utils/rfkill.c:475 sys-utils/swapon.c:309 @@ -1297,8 +1297,8 @@ msgstr "échec d’allocation du tableau de sortie" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:281 #: disk-utils/partx.c:590 include/column-list-table.h:72 #: login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:218 -#: misc-utils/findmnt.c:847 misc-utils/findmnt.c:868 misc-utils/lsblk.c:1331 -#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1261 misc-utils/lslocks.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:844 misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:1329 +#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1269 misc-utils/lslocks.c:616 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412 #: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:786 #: sys-utils/lscpu.c:818 sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "échec d’allocation de la ligne de sortie" #: disk-utils/partx.c:653 include/column-list-table.h:75 #: include/column-list-table.h:83 include/column-list-table.h:85 #: login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:266 -#: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/lsblk.c:1282 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 +#: misc-utils/findmnt.c:833 misc-utils/lsblk.c:1280 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:57 misc-utils/lsfd-bdev.c:83 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:85 misc-utils/lsfd-cdev.c:86 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:91 misc-utils/lsfd-cdev.c:113 @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "échec d’allocation de la ligne de sortie" #: misc-utils/lsfd-file.c:731 misc-utils/lsfd-sock.c:75 #: misc-utils/lsfd-sock.c:132 misc-utils/lsfd-sock.c:134 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:123 misc-utils/lsfd-unkn.c:125 -#: misc-utils/lslocks.c:700 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 +#: misc-utils/lslocks.c:697 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:793 #: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lscpu.c:832 sys-utils/lsipc.c:526 #: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:267 sys-utils/rfkill.c:418 @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "Déverrouillage de %s.\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "échec de configuration de la description de %s" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:961 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:958 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:92 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" @@ -1885,7 +1885,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s : échec d'analyse de fstab" #: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1123 login-utils/sulogin.c:1225 -#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:291 +#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:353 sys-utils/nsenter.c:291 #: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:716 #: sys-utils/unshare.c:1058 msgid "fork failed" @@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "%s : échec d'exécution" msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "attente : plus aucun processus enfant ?!?" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:372 +#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:371 sys-utils/swapon.c:372 #: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1082 msgid "waitpid failed" msgstr "échec de la fonction « waitpid »" @@ -3030,7 +3030,7 @@ msgstr "" " spécifier -V plus d'une fois forcera une exécution à vide\n" #: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:321 login-utils/su-common.c:1301 -#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:123 +#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:125 #: sys-utils/rtcwake.c:632 #, c-format msgid "failed to execute %s" @@ -3822,7 +3822,7 @@ msgstr "%s : échec de configuration du périphérique boucle" #: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:151 #: misc-utils/findmnt.c:393 misc-utils/lsblk.c:373 misc-utils/lsclocks.c:171 -#: misc-utils/lsfd.c:564 misc-utils/lslocks.c:564 misc-utils/uuidparse.c:125 +#: misc-utils/lsfd.c:572 misc-utils/lslocks.c:561 misc-utils/uuidparse.c:125 #: misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95 sys-utils/losetup.c:130 #: sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lsipc.c:233 #: sys-utils/lsmem.c:171 sys-utils/lsns.c:261 sys-utils/prlimit.c:283 @@ -3925,9 +3925,9 @@ msgstr[0] "nº %2d : %9ju-%9ju (%9ju secteur, %6ju Mo)\n" msgstr[1] "nº %2d : %9ju-%9ju (%9ju secteurs, %6ju Mo)\n" #: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62 -#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1925 misc-utils/lsblk.c:2270 -#: misc-utils/lsblk.c:2773 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:615 -#: misc-utils/lsfd.c:2400 misc-utils/lslocks.c:769 sys-utils/losetup.c:403 +#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1920 misc-utils/lsblk.c:2268 +#: misc-utils/lsblk.c:2771 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:623 +#: misc-utils/lsfd.c:2410 misc-utils/lslocks.c:766 sys-utils/losetup.c:403 #: sys-utils/lscpu.c:608 sys-utils/lscpu.c:764 sys-utils/prlimit.c:312 #: sys-utils/rfkill.c:488 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/wdctl.c:365 msgid "failed to allocate output column" @@ -3982,7 +3982,7 @@ msgstr "" " -s, --show afficher la liste des partitions\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2325 sys-utils/lsmem.c:521 +#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2323 sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes afficher la TAILLE en octet plutôt qu'en format lisible\n" @@ -4002,12 +4002,12 @@ msgstr " -o, --output définir les colonnes de sortie à utiliser\n" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all afficher toutes les colonnes\n" -#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2315 sys-utils/lsirq.c:57 +#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2313 sys-utils/lsirq.c:57 #: sys-utils/lsmem.c:519 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs utiliser le format de sortie clef=\"valeur\"\n" -#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2335 sys-utils/lsmem.c:525 +#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2333 sys-utils/lsmem.c:525 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw utiliser le format de sortie brut\n" @@ -5087,8 +5087,8 @@ msgstr "les couleurs sont activées par défaut" msgid "colors are disabled by default" msgstr "les couleurs sont désactivées par défaut" -#: include/env.h:30 lib/pager.c:160 login-utils/login.c:1207 -#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1204 +#: include/env.h:30 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1207 +#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1205 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "échec de la configuration de la variable d’environement %s" @@ -7335,7 +7335,7 @@ msgstr "Espace libre" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "Échec de redimensionnement de la partition #%zu." -#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:796 +#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:793 #: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127 #: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:293 msgid "unknown" @@ -7800,7 +7800,7 @@ msgstr "impossible de récupérer %s : %s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "état de connexion silencieuse : échec de restauration des identifiants d'origine" -#: libmount/src/context.c:2740 +#: libmount/src/context.c:2739 #, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "l'opération a échouée : %m" @@ -7896,12 +7896,12 @@ msgstr "échec de configuration du périphérique de bouclage %s" msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "périphérique de bouclage existant pour %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1263 +#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1267 #, c-format msgid "locking failed" msgstr "échec du verrouillage" -#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1269 +#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1273 #: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277 #, c-format msgid "failed to switch namespace" @@ -8112,62 +8112,62 @@ msgstr "impossible de monter ; le système de fichiers est peut-être corrompu msgid "%s system call failed: %m" msgstr "échec de l’appel système %s : %m" -#: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311 +#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315 #, c-format msgid "not mounted" msgstr "non monté" -#: libmount/src/context_umount.c:1273 +#: libmount/src/context_umount.c:1277 #, c-format msgid "umount failed: %m" msgstr "le démontage a échoué : %m" -#: libmount/src/context_umount.c:1282 +#: libmount/src/context_umount.c:1286 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "le système de fichiers a été démonté mais la mise à jour de la table de montage dans l'espace utilisateur a échoué" -#: libmount/src/context_umount.c:1288 +#: libmount/src/context_umount.c:1292 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back" msgstr "le système de fichiers a été démonté mais le retour à l'espace de noms a échoué" -#: libmount/src/context_umount.c:1295 +#: libmount/src/context_umount.c:1299 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "le système de fichiers a été démonté mais les opérations suivantes ont échoué : %m" -#: libmount/src/context_umount.c:1308 +#: libmount/src/context_umount.c:1312 #, c-format msgid "invalid block device" msgstr "périphérique bloc non invalide" -#: libmount/src/context_umount.c:1314 +#: libmount/src/context_umount.c:1318 #, c-format msgid "can't write superblock" msgstr "impossible d'écrire le superbloc" -#: libmount/src/context_umount.c:1317 +#: libmount/src/context_umount.c:1321 #, c-format msgid "target is busy" msgstr "la cible est active" -#: libmount/src/context_umount.c:1320 +#: libmount/src/context_umount.c:1324 #, c-format msgid "no mount point specified" msgstr "Aucun point de montage indiqué" -#: libmount/src/context_umount.c:1323 +#: libmount/src/context_umount.c:1327 #, c-format msgid "must be superuser to unmount" msgstr "seul le superutilisateur peut démonter" -#: libmount/src/context_umount.c:1326 +#: libmount/src/context_umount.c:1330 #, c-format msgid "block devices are not permitted on filesystem" msgstr "les périphériques bloc ne sont pas autorisés sur ce système de fichiers" -#: libmount/src/context_umount.c:1329 +#: libmount/src/context_umount.c:1333 #, c-format msgid "umount(2) system call failed: %m" msgstr "l’appel système unnount(2) a échoué : %m" @@ -8774,7 +8774,7 @@ msgstr " -h nom d'hôte à utiliser pour le journal utmp" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " -H supprimer le nom d'hôte dans l'invite de connexion" -#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3010 +#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3011 msgid "failed to initialize path context" msgstr "échec d'initialisation du contexte de chemin" @@ -9141,7 +9141,9 @@ msgstr " --output-all afficher toutes les colonnes\n" # NOTE: s/\.$// #: login-utils/lslogins.c:1461 -msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" +#, fuzzy +#| msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" +msgid " -p, --pwd display information related to login by password\n" msgstr " -p, --pwd afficher les renseignements relatifs à la connexion par mot de passe\n" #: login-utils/lslogins.c:1462 sys-utils/lsipc.c:317 @@ -9235,7 +9237,7 @@ msgid "setuid failed" msgstr "échec de setuid" #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lastlog2.c:108 misc-utils/lsclocks.c:182 -#: misc-utils/lsfd.c:1893 misc-utils/lslocks.c:810 misc-utils/mcookie.c:87 +#: misc-utils/lsfd.c:1901 misc-utils/lslocks.c:807 misc-utils/mcookie.c:87 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:317 #: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:255 sys-utils/lscpu.c:1171 #: sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:50 sys-utils/lsmem.c:512 @@ -9637,7 +9639,7 @@ msgstr "" " -e, --force examiner directement les fichier de mots de passe\n" " en cas d'échec de getpwnam(3)\n" -#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1736 sys-utils/wdctl.c:792 +#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1733 sys-utils/wdctl.c:792 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:224 msgid "invalid timeout argument" msgstr "argument d'expiration de la minuterie incorrect" @@ -10486,33 +10488,33 @@ msgstr "options de montage spécifiques au VFS" msgid "unknown action: %s" msgstr "action inconnue : %s" -#: misc-utils/findmnt.c:784 +#: misc-utils/findmnt.c:781 msgid "mount" msgstr "montage" -#: misc-utils/findmnt.c:787 +#: misc-utils/findmnt.c:784 msgid "umount" msgstr "démontage" -#: misc-utils/findmnt.c:790 +#: misc-utils/findmnt.c:787 msgid "remount" msgstr "remontage" -#: misc-utils/findmnt.c:793 +#: misc-utils/findmnt.c:790 msgid "move" msgstr "déplacement" -#: misc-utils/findmnt.c:991 misc-utils/findmnt.c:1269 sys-utils/eject.c:715 +#: misc-utils/findmnt.c:988 misc-utils/findmnt.c:1266 sys-utils/eject.c:715 #: sys-utils/mount.c:400 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "échec d'initialisation de la table de libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1018 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1015 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "impossible de lire %s" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 misc-utils/findmnt.c:1275 +#: misc-utils/findmnt.c:1206 misc-utils/findmnt.c:1272 #: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:126 sys-utils/mount.c:174 #: sys-utils/mount.c:241 sys-utils/swapoff.c:76 sys-utils/swapoff.c:186 @@ -10521,15 +10523,15 @@ msgstr "impossible de lire %s" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "échec d'initialisation de l'itérateur libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1281 +#: misc-utils/findmnt.c:1278 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "échec d'initialisation de la tabdiff de libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1309 misc-utils/kill.c:416 +#: misc-utils/findmnt.c:1306 misc-utils/kill.c:416 msgid "poll() failed" msgstr "échec de poll()" -#: misc-utils/findmnt.c:1408 +#: misc-utils/findmnt.c:1405 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -10542,15 +10544,15 @@ msgstr "" " %1$s [options] \n" " %1$s [options] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1415 +#: misc-utils/findmnt.c:1412 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Trouver un système de fichiers (monté).\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1418 +#: misc-utils/findmnt.c:1415 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab chercher dans la table statique des systèmes de fichiers\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 +#: misc-utils/findmnt.c:1416 msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" @@ -10558,7 +10560,7 @@ msgstr "" " -m, --mtab rechercher dans la table des systèmes de fichiers montés\n" " (inclure les options de montage de l'espace utilisateur)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1421 +#: misc-utils/findmnt.c:1418 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" @@ -10566,47 +10568,47 @@ msgstr "" " -k, --kernel rechercher dans la table du noyau des systèmes de\n" " fichiers montés (par défaut)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1424 +#: misc-utils/findmnt.c:1421 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr "" " -p, --poll[=] surveiller les modifications dans la table des systèmes\n" " de fichiers montés\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1425 +#: misc-utils/findmnt.c:1422 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr " -w, --timeout limite maximale en milliseconde que --poll bloquera\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1428 +#: misc-utils/findmnt.c:1425 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr "" " -A, --all désactiver tous les filtres intégrés, afficher tous les\n" " systèmes de fichiers\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1429 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii utiliser des caractères ASCII pour l'arborescence\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1430 +#: misc-utils/findmnt.c:1427 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes afficher les tailles en octet plutôt qu'en format lisible\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1431 +#: misc-utils/findmnt.c:1428 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --nocanonicalize ne pas canoniser les chemins lors d’une comparaison\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1432 +#: misc-utils/findmnt.c:1429 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize affichage des chemins canoniques\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1433 +#: misc-utils/findmnt.c:1430 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df imiter la sortie de df(1)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1434 +#: misc-utils/findmnt.c:1431 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction direction de recherche : « forward » ou « backward »\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1435 +#: misc-utils/findmnt.c:1432 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -10614,82 +10616,82 @@ msgstr "" " -e, --evaluate convertir toutes les étiquettes (LABEL, UUID, PARTUUID,\n" " PARTLABEL) en noms de périphérique\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1434 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F, --tab-file autre fichier pour les options -s, -m ou -k\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1438 +#: misc-utils/findmnt.c:1435 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only n'afficher que le premier système de fichiers trouvé\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1439 +#: misc-utils/findmnt.c:1436 msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -I, --dfi imiter la sortie de df(1) avec l'option -i\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1440 +#: misc-utils/findmnt.c:1437 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert inverser le sens de correspondance\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1441 misc-utils/lslocks.c:817 sys-utils/lsns.c:1284 +#: misc-utils/findmnt.c:1438 misc-utils/lslocks.c:814 sys-utils/lsns.c:1295 #: sys-utils/rfkill.c:640 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json utiliser le format de sortie JSON\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1442 sys-utils/lsns.c:1285 +#: misc-utils/findmnt.c:1439 sys-utils/lsns.c:1296 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list utiliser le format de sortie en liste\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1443 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" " -N, --task utiliser l'espace de noms alternatif (fichier\n" " /proc//mountinfo)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1444 +#: misc-utils/findmnt.c:1441 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings ne pas afficher les en-têtes de colonne\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1445 +#: misc-utils/findmnt.c:1442 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" " -O, --options limiter l'ensemble de systèmes de fichiers par options\n" " de montage\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1446 misc-utils/lslocks.c:820 +#: misc-utils/findmnt.c:1443 misc-utils/lslocks.c:817 msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output les colonnes de sortie (voir --list-columns)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1447 +#: misc-utils/findmnt.c:1444 msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " --output-all afficher toutes les colonnes\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1448 +#: misc-utils/findmnt.c:1445 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs utiliser le format de sortie clef=\"valeur\"\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1449 +#: misc-utils/findmnt.c:1446 msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " --pseudo afficher uniquement les pseudo systèmes de fichiers\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1450 +#: misc-utils/findmnt.c:1447 msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " --shadowed afficher uniquement les systèmes de fichiers écrasés par le montage d'un autre système de fichiers\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1451 +#: misc-utils/findmnt.c:1448 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr "" " -R, --submounts afficher tous les sous-montages des systèmes de\n" " fichiers correspondants\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1452 +#: misc-utils/findmnt.c:1449 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw utiliser le format de sortie brut\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1453 +#: misc-utils/findmnt.c:1450 msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " --real afficher uniquement les systèmes de fichiers réels\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1454 +#: misc-utils/findmnt.c:1451 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -10697,77 +10699,77 @@ msgstr "" " -S, --source le périphérique à monter (par nom, maj:min,\n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID= ou PARTLABEL=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1456 +#: misc-utils/findmnt.c:1453 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target le chemin du système de fichier à utiliser\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1457 +#: misc-utils/findmnt.c:1454 msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " --tree activer le format de sortie arborescent si possible\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1458 +#: misc-utils/findmnt.c:1455 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -M, --mountpoint définir le répertoire de montage\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1459 +#: misc-utils/findmnt.c:1456 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types limiter l'ensemble de systèmes de fichiers par types\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1460 +#: misc-utils/findmnt.c:1457 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq ignorer les systèmes de fichiers avec plusieurs cibles\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1461 misc-utils/lslocks.c:824 sys-utils/lsns.c:1292 +#: misc-utils/findmnt.c:1458 misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1303 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate ne pas tronquer le texte des colonnes\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1462 +#: misc-utils/findmnt.c:1459 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot ne pas afficher [/rép] pour les montages bind ou Btrfs\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1463 +#: misc-utils/findmnt.c:1460 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr " -y, --shell utiliser les noms des colonnes comme étant utilisables comme identifiants de variables du shell\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1466 +#: misc-utils/findmnt.c:1463 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -X, --verify vérifier le contenu de la table de montage (fstab par défaut)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1467 +#: misc-utils/findmnt.c:1464 msgid " --verbose print more details\n" msgstr " --verbose afficher en mode bavard\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1468 +#: misc-utils/findmnt.c:1465 msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " --vfs-all afficher toutes les options VFS\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1471 misc-utils/lslocks.c:827 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 misc-utils/lslocks.c:824 msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -H, --list-columns lister les colonnes disponibles\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1632 +#: misc-utils/findmnt.c:1629 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "direction inconnue : « %s »" -#: misc-utils/findmnt.c:1713 +#: misc-utils/findmnt.c:1710 msgid "invalid TID argument" msgstr "argument TID incorrect" # NOTE: s/more/more can be/ ? -#: misc-utils/findmnt.c:1816 +#: misc-utils/findmnt.c:1811 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "--poll n'accepte qu'un seul fichier, mais d'autres peuvent être indiqués avec --tab-file" -#: misc-utils/findmnt.c:1820 +#: misc-utils/findmnt.c:1815 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "les options --target et --source ne peuvent être utilisées ensemble avec un élément de ligne de commande qui n'est pas une option" -#: misc-utils/findmnt.c:1873 sys-utils/fstrim.c:308 +#: misc-utils/findmnt.c:1868 sys-utils/fstrim.c:308 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "échec d'initialisation du cache libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1918 +#: misc-utils/findmnt.c:1913 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "la colonne %s est demandée, mais --poll n'est pas activé" @@ -11456,39 +11458,57 @@ msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "impossible de trouver le processus « %s »" #: misc-utils/lastlog2.c:111 -msgid " -b, --before DAYS Print only records older than DAYS\n" +#, fuzzy +#| msgid " -b, --before DAYS Print only records older than DAYS\n" +msgid " -b, --before DAYS print only records older than DAYS\n" msgstr " -b, --before JOURS Afficher uniquement les enregistrement plus vieux que JOURS\n" #: misc-utils/lastlog2.c:112 -msgid " -C, --clear Clear record of a user (requires -u)\n" +#, fuzzy +#| msgid " -C, --clear Clear record of a user (requires -u)\n" +msgid " -C, --clear clear record of a user (requires -u)\n" msgstr " -C, --clear Vider les enregistrements d'un utilisateur (requiert -u)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:113 -msgid " -d, --database FILE Use FILE as lastlog2 database\n" +#, fuzzy +#| msgid " -d, --database FILE Use FILE as lastlog2 database\n" +msgid " -d, --database FILE use FILE as lastlog2 database\n" msgstr " -d, --database FICHIER Utiliser le FICHIER comme base de données lastlog2\n" #: misc-utils/lastlog2.c:114 -msgid " -i, --import FILE Import data from old lastlog file\n" +#, fuzzy +#| msgid " -i, --import FILE Import data from old lastlog file\n" +msgid " -i, --import FILE import data from old lastlog file\n" msgstr " -i, --import FICHIER Importer les données d'un vieux fichier lastlog\n" #: misc-utils/lastlog2.c:115 -msgid " -r, --rename NEWNAME Rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" +#, fuzzy +#| msgid " -r, --rename NEWNAME Rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" +msgid " -r, --rename NEWNAME rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" msgstr " -r, --rename NOUVNOM Renommer l'utilisateur actuel en NOUVNOM (requiert -u)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:116 -msgid " -s, --service Display PAM service\n" +#, fuzzy +#| msgid " -s, --service Display PAM service\n" +msgid " -s, --service display PAM service\n" msgstr " -s, --service Afficher le service PAM\n" #: misc-utils/lastlog2.c:117 -msgid " -S, --set ySet lastlog record to current time (requires -u)\n" +#, fuzzy +#| msgid " -S, --set ySet lastlog record to current time (requires -u)\n" +msgid " -S, --set set lastlog record to current time (requires -u)\n" msgstr " -S, --set Définir l'enregistrement lastlog au temps actuel (requiert -u)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:118 -msgid " -t, --time DAYS Print only lastlog records more recent than DAYS\n" +#, fuzzy +#| msgid " -t, --time DAYS Print only lastlog records more recent than DAYS\n" +msgid " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than DAYS\n" msgstr " -t, --time JOURS Afficher uniquement les enregistrements de lastlog plus récents que JOURS\n" #: misc-utils/lastlog2.c:119 -msgid " -u, --user LOGIN Print lastlog record of the specified LOGIN\n" +#, fuzzy +#| msgid " -u, --user LOGIN Print lastlog record of the specified LOGIN\n" +msgid " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" msgstr " -u, --user LOGIN Afficher les enregistrements de lastlog du LOGIN spécifié\n" #: misc-utils/lastlog2.c:166 misc-utils/lastlog2.c:199 @@ -12031,240 +12051,240 @@ msgstr "nombre maximal de zones ouvertes" msgid "maximum number of active zones" msgstr "nombre maximal de zones actives" -#: misc-utils/lsblk.c:1347 misc-utils/lsfd.c:1272 +#: misc-utils/lsblk.c:1345 misc-utils/lsfd.c:1280 msgid "failed to apply filter" msgstr "échec d’application du filtre" -#: misc-utils/lsblk.c:1564 +#: misc-utils/lsblk.c:1562 msgid "failed to allocate device" msgstr "échec d'allocation du périphérique" -#: misc-utils/lsblk.c:1624 +#: misc-utils/lsblk.c:1622 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "échec d'ouverture du répertoire de périphérique du système de fichiers" -#: misc-utils/lsblk.c:1812 +#: misc-utils/lsblk.c:1810 #, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s : échec d'obtention du nom de système de fichiers" -#: misc-utils/lsblk.c:1824 +#: misc-utils/lsblk.c:1822 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s : échec d'obtention du numéro de périphériques disque entier" -#: misc-utils/lsblk.c:1897 misc-utils/lsblk.c:1945 +#: misc-utils/lsblk.c:1895 misc-utils/lsblk.c:1943 msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "échec d'allocation du gestionnaire /sys" -#: misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2007 misc-utils/lsblk.c:2036 -#: misc-utils/lsblk.c:2038 +#: misc-utils/lsblk.c:2003 misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2034 +#: misc-utils/lsblk.c:2036 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "échec d'analyse de la liste « %s »" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2012 +#: misc-utils/lsblk.c:2010 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "La liste de périphériques à exclure est trop grande (la limite est de %d périphériques)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2043 +#: misc-utils/lsblk.c:2041 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "La liste de périphériques à inclure est trop grande (la limite est de %d périphériques)" -#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1955 +#: misc-utils/lsblk.c:2117 misc-utils/lsfd.c:1963 msgid "failed to allocate filter" msgstr "échec d'allocation du filtre" -#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lsfd.c:1957 +#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1965 #, c-format msgid "failed to parse \"%s\": %s" msgstr "échec d'analyse de « %s » : %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2152 +#: misc-utils/lsblk.c:2150 #, c-format msgid "unexpected counter specification: %s" msgstr "spécification de compteur inattendue : %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2156 +#: misc-utils/lsblk.c:2154 msgid "counter not properly specified" msgstr "le compteur n'est pas correctement spécifié" -#: misc-utils/lsblk.c:2166 misc-utils/lsfd.c:2045 +#: misc-utils/lsblk.c:2164 misc-utils/lsfd.c:2053 msgid "failed to allocate counter" msgstr "échec d'allocation du compteur" -#: misc-utils/lsblk.c:2183 +#: misc-utils/lsblk.c:2181 #, c-format msgid "unsupported counter type: %s" msgstr "type de compteur non pris en charge : %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2196 +#: misc-utils/lsblk.c:2194 msgid "Summary:\n" msgstr "Résumé :\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2293 +#: misc-utils/lsblk.c:2291 msgid "failed to initialize filter" msgstr "échec d'initialisation du filtre" -#: misc-utils/lsblk.c:2302 sys-utils/wdctl.c:230 +#: misc-utils/lsblk.c:2300 sys-utils/wdctl.c:230 #, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr " %s [options] [ ...]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2305 +#: misc-utils/lsblk.c:2303 msgid "List information about block devices.\n" msgstr "Afficher des renseignements sur des périphériques blocs.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2308 +#: misc-utils/lsblk.c:2306 msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n" msgstr " -A, --noempty ne pas afficher les périphériques vides\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2309 +#: misc-utils/lsblk.c:2307 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr " -D, --discard afficher les capacités d'abandon\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2310 +#: misc-utils/lsblk.c:2308 msgid " -E, --dedup de-duplicate output by \n" msgstr " -E, --dedup dé-dupliquer la sortie par \n" -#: misc-utils/lsblk.c:2311 +#: misc-utils/lsblk.c:2309 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" " -I, --include ne montrer que les périphériques avec les numéros\n" " majeurs indiqués\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2312 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 +#: misc-utils/lsblk.c:2310 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json utiliser le format de sortie JSON\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2313 +#: misc-utils/lsblk.c:2311 msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n" msgstr " -M, --merge grouper les parents des sous-arbres (utilisable pour RAIDs, Multi-path)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2314 +#: misc-utils/lsblk.c:2312 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all afficher toutes les colonnes\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2316 +#: misc-utils/lsblk.c:2314 msgid " -Q, --filter print only lines maching the expression\n" msgstr " -Q, --filter afficher uniquement les lignes correspondant à l'expression\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2317 +#: misc-utils/lsblk.c:2315 msgid " --highlight colorize lines maching the expression\n" msgstr " --highlight coloriser les lignes correspondant à l'expression\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2318 +#: misc-utils/lsblk.c:2316 msgid " --ct-filter restrict the next counter\n" msgstr " --ct-filter restreindre le compter suivant\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2319 +#: misc-utils/lsblk.c:2317 msgid " --ct [:[:]] define a custom counter\n" msgstr " --ct [:[:]] définir un compteur personnalisé\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2320 +#: misc-utils/lsblk.c:2318 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -S, --scsi afficher les informations sur les périphériques SCSI\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2321 +#: misc-utils/lsblk.c:2319 msgid " -N, --nvme output info about NVMe devices\n" msgstr " -N, --nvme afficher les informations sur les périphériques NVMe\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2322 +#: misc-utils/lsblk.c:2320 msgid " -v, --virtio output info about virtio devices\n" msgstr " -v, --virtio afficher les informations sur les périphériques virtio\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2323 +#: misc-utils/lsblk.c:2321 msgid " -T, --tree[=] use tree format output\n" msgstr " -T, --tree[=] utiliser l'affichage au format arborescent\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 +#: misc-utils/lsblk.c:2322 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -a, --all afficher tous les périphériques\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2326 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -d, --nodeps n'afficher ni les esclaves ni les porteurs\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2327 +#: misc-utils/lsblk.c:2325 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" " -e, --exclude exclure les périphériques par numéro majeur\n" " (disques RAM par défaut)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2328 +#: misc-utils/lsblk.c:2326 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -f, --fs afficher des renseignements sur les systèmes de fichiers\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2329 +#: misc-utils/lsblk.c:2327 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -i, --ascii utiliser seulement des caractères ASCII\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2330 +#: misc-utils/lsblk.c:2328 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list utiliser l'affichage au format liste\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2331 +#: misc-utils/lsblk.c:2329 msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms afficher des renseignements sur les droits\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2332 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 +#: misc-utils/lsblk.c:2330 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings ne pas afficher les en-têtes\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2333 +#: misc-utils/lsblk.c:2331 msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output afficher les colonnes (voir --list-columns)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2334 +#: misc-utils/lsblk.c:2332 msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -p, --paths afficher le chemin de périphérique complet\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2336 +#: misc-utils/lsblk.c:2334 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -s, --inverse inverser les dépendances\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2337 +#: misc-utils/lsblk.c:2335 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr " -t, --topology afficher des renseignements sur la topologie\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2338 +#: misc-utils/lsblk.c:2336 msgid " -w, --width specifies output width as number of characters\n" msgstr " -w, --width spécifier la largeur de la sortie en nombre de caractères\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2339 +#: misc-utils/lsblk.c:2337 msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr " -x, --sort trier la sortie par \n" -#: misc-utils/lsblk.c:2340 +#: misc-utils/lsblk.c:2338 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr " -y, --shell utiliser les noms des colonnes comme étant utilisables comme identifiants de variables du shell\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2341 +#: misc-utils/lsblk.c:2339 msgid " -z, --zoned print zone related information\n" msgstr " -z, --zoned afficher les informations relative à la zone\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2342 +#: misc-utils/lsblk.c:2340 msgid " --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " --sysroot utiliser ce répertoire comme racine du système\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2345 +#: misc-utils/lsblk.c:2343 msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -H, --list-columns lister les colonnes disponibles\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2384 +#: misc-utils/lsblk.c:2382 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "échec d'accès au répertoire de système de fichiers : %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2643 +#: misc-utils/lsblk.c:2641 msgid "invalid output width number argument" msgstr "argument numérique invalide pour la largeur de la sortie" -#: misc-utils/lsblk.c:2805 +#: misc-utils/lsblk.c:2803 msgid "failed to allocate device tree" msgstr "échec d'allocation l'arbre des périphériques" @@ -12392,580 +12412,582 @@ msgstr "échec d'analyse du PID" msgid "failed to get time" msgstr "échec de la lecture de l'heure" -#: misc-utils/lsfd.c:147 +#: misc-utils/lsfd.c:155 msgid "class of anonymous inode" msgstr "classe d'un inœud anonyme" -#: misc-utils/lsfd.c:150 +#: misc-utils/lsfd.c:158 msgid "association between file and process" msgstr "association entre fichier et processus" -#: misc-utils/lsfd.c:153 +#: misc-utils/lsfd.c:161 msgid "block device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "nom du pilote du périphérique bloc résolu par /proc/devices" -#: misc-utils/lsfd.c:156 +#: misc-utils/lsfd.c:164 msgid "bpf map id associated with the fd" msgstr "carte d'id bpf associés avec le fd" -#: misc-utils/lsfd.c:159 +#: misc-utils/lsfd.c:167 msgid "bpf map type (decoded)" msgstr "type de carte bpf (décodé)" -#: misc-utils/lsfd.c:162 +#: misc-utils/lsfd.c:170 msgid "bpf map type (raw)" msgstr "type de carte bpf (brut)" -#: misc-utils/lsfd.c:165 +#: misc-utils/lsfd.c:173 msgid "bpf object name" msgstr "nom d'objet bpf" -#: misc-utils/lsfd.c:168 +#: misc-utils/lsfd.c:176 msgid "bpf program id associated with the fd" msgstr "id de programme bpf associé avec le fd" -#: misc-utils/lsfd.c:171 +#: misc-utils/lsfd.c:179 msgid "bpf program type (decoded)" msgstr "type de programme bpf (décodé)" -#: misc-utils/lsfd.c:174 +#: misc-utils/lsfd.c:182 msgid "bpf program type (raw)" msgstr "type de programme bpf (brut)" -#: misc-utils/lsfd.c:177 +#: misc-utils/lsfd.c:185 msgid "character device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "nom du pilote du périphérique caractère résolu par /proc/devices" -#: misc-utils/lsfd.c:180 +#: misc-utils/lsfd.c:188 msgid "command of the process opening the file" msgstr "commande du processus ouvrant le fichier" -#: misc-utils/lsfd.c:183 +#: misc-utils/lsfd.c:191 msgid "reachability from the file system" msgstr "atteignabilité depuis le système de fichier" -#: misc-utils/lsfd.c:186 +#: misc-utils/lsfd.c:194 msgid "ID of device containing file" msgstr "ID du périphérique contenant le fichier" -#: misc-utils/lsfd.c:189 +#: misc-utils/lsfd.c:197 msgid "device type (blk, char, or nodev)" msgstr "type de périphérique (blk, char ou nodev" -#: misc-utils/lsfd.c:192 +#: misc-utils/lsfd.c:200 msgid "IPC endpoints information communicated with the fd" msgstr "information de l'extrémité de l'IPC communiquée au fd" -#: misc-utils/lsfd.c:195 +#: misc-utils/lsfd.c:203 msgid "eventfd ID" msgstr "ID eventfd" -#: misc-utils/lsfd.c:198 +#: misc-utils/lsfd.c:206 msgid "file descriptors targeted by the eventpoll file" msgstr "descripteurs de fichier ciblés par le fichier eventpoll" -#: misc-utils/lsfd.c:201 +#: misc-utils/lsfd.c:209 msgid "file descriptor for the file" msgstr "descripteur de fichier pour le fichier" -#: misc-utils/lsfd.c:204 +#: misc-utils/lsfd.c:212 msgid "flags specified when opening the file" msgstr "fanions spécifiés lors de l'ouverture du fichier" -#: misc-utils/lsfd.c:207 +#: misc-utils/lsfd.c:215 msgid "user ID number of the file's owner" msgstr "ID numérique de l'utilisateur qui possède le fichier" -#: misc-utils/lsfd.c:210 +#: misc-utils/lsfd.c:218 msgid "local IP address" msgstr "adresse IP locale" -#: misc-utils/lsfd.c:213 +#: misc-utils/lsfd.c:221 msgid "remote IP address" msgstr "adresse IP distante" -#: misc-utils/lsfd.c:216 +#: misc-utils/lsfd.c:224 msgid "local IPv6 address" msgstr "adresse IPv6 locale" -#: misc-utils/lsfd.c:219 +#: misc-utils/lsfd.c:227 msgid "remote IPv6 address" msgstr "adresse IPv6 distante" -#: misc-utils/lsfd.c:222 misc-utils/lslocks.c:84 +#: misc-utils/lsfd.c:230 misc-utils/lslocks.c:84 msgid "inode number" msgstr "numéro d'inœud" -#: misc-utils/lsfd.c:225 +#: misc-utils/lsfd.c:233 msgid "list of monitoring inodes (cooked)" msgstr "liste des inœuds de surveillance (mise en forme)" -#: misc-utils/lsfd.c:228 +#: misc-utils/lsfd.c:236 msgid "list of monitoring inodes (raw, don't decode devices)" msgstr "liste des inœuds de surveillance (brut, ne décode pas les périphériques)" -#: misc-utils/lsfd.c:231 +#: misc-utils/lsfd.c:239 msgid "name of the file (raw)" msgstr "nom du fichier (cru)" -#: misc-utils/lsfd.c:234 +#: misc-utils/lsfd.c:242 msgid "opened by a kernel thread" msgstr "ouvert par un thread du noyau" -#: misc-utils/lsfd.c:237 +#: misc-utils/lsfd.c:245 msgid "device ID for special, or ID of device containing file" msgstr "ID de périphérique pour un spécial ou ID du périphérique contenant le fichier" -#: misc-utils/lsfd.c:240 +#: misc-utils/lsfd.c:248 msgid "length of file mapping (in page)" msgstr "longueur de la carte mémoire du fichier (en pages)" -#: misc-utils/lsfd.c:243 +#: misc-utils/lsfd.c:251 msgid "misc character device name resolved by /proc/misc" msgstr "nom du périphérique de caractères divers résolu par /proc/misc" -#: misc-utils/lsfd.c:246 +#: misc-utils/lsfd.c:254 msgid "mount id" msgstr "id de montage" -#: misc-utils/lsfd.c:249 +#: misc-utils/lsfd.c:257 msgid "access mode (rwx)" msgstr "mode d'accès (rwx)" -#: misc-utils/lsfd.c:252 +#: misc-utils/lsfd.c:260 msgid "name of the file (cooked)" msgstr "nom du fichier (cuit)" -#: misc-utils/lsfd.c:255 +#: misc-utils/lsfd.c:263 msgid "netlink multicast groups" msgstr "groupes multicast netlink" -#: misc-utils/lsfd.c:258 +#: misc-utils/lsfd.c:266 msgid "netlink local port id" msgstr "id de port local netlink" -#: misc-utils/lsfd.c:261 +#: misc-utils/lsfd.c:269 msgid "netlink protocol" msgstr "protocole netlink" -#: misc-utils/lsfd.c:264 +#: misc-utils/lsfd.c:272 msgid "link count" msgstr "nombre de liens" -#: misc-utils/lsfd.c:267 +#: misc-utils/lsfd.c:275 msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])" msgstr "nom de l'espace de noms (NS.TYPE:[INODE])" -#: misc-utils/lsfd.c:270 +#: misc-utils/lsfd.c:278 msgid "type of the namespace" msgstr "type de l'espace de noms" -#: misc-utils/lsfd.c:273 +#: misc-utils/lsfd.c:281 msgid "owner of the file" msgstr "propriétaire du fichier" -#: misc-utils/lsfd.c:276 +#: misc-utils/lsfd.c:284 msgid "net interface associated with the packet socket" msgstr "interface réseau associée avec la socket des paquets" -#: misc-utils/lsfd.c:279 +#: misc-utils/lsfd.c:287 msgid "L3 protocol associated with the packet socket" msgstr "protocole L3 associé avec la socket de paquets" -#: misc-utils/lsfd.c:282 +#: misc-utils/lsfd.c:290 msgid "block device name resolved by /proc/partition" msgstr "nom du périphérique bloc résolu par /proc/partition" -#: misc-utils/lsfd.c:285 +#: misc-utils/lsfd.c:293 msgid "PID of the process opening the file" msgstr "PID du processus qui a ouvert le fichier" -#: misc-utils/lsfd.c:288 +#: misc-utils/lsfd.c:296 msgid "command of the process targeted by the pidfd" msgstr "commande du processus ciblé par le pidfd" -#: misc-utils/lsfd.c:291 +#: misc-utils/lsfd.c:299 msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd" msgstr "champ NSpid de fdinfo du pidfd" -#: misc-utils/lsfd.c:294 +#: misc-utils/lsfd.c:302 msgid "PID of the process targeted by the pidfd" msgstr "PID du processus ciblé par le pidfd" -#: misc-utils/lsfd.c:297 +#: misc-utils/lsfd.c:305 msgid "ICMP echo request ID" msgstr "ID de la requête ICMP echo" -#: misc-utils/lsfd.c:300 +#: misc-utils/lsfd.c:308 msgid "file position" msgstr "position du fichier" -#: misc-utils/lsfd.c:303 +#: misc-utils/lsfd.c:311 msgid "tty index of the counterpart" msgstr "index du tty de la contrepartie" -#: misc-utils/lsfd.c:306 +#: misc-utils/lsfd.c:314 msgid "protocol number of the raw socket" msgstr "numéro du protocole de la socket non traitée" -#: misc-utils/lsfd.c:309 +#: misc-utils/lsfd.c:317 msgid "device ID (if special file)" msgstr "ID du périphérique (si fichier spécial)" -#: misc-utils/lsfd.c:312 +#: misc-utils/lsfd.c:320 msgid "masked signals" msgstr "signaux masqués" -#: misc-utils/lsfd.c:315 +#: misc-utils/lsfd.c:323 msgid "file size" msgstr "taille du fichier" -#: misc-utils/lsfd.c:318 +#: misc-utils/lsfd.c:326 msgid "listening socket" msgstr "socket d'écoute" -#: misc-utils/lsfd.c:321 +#: misc-utils/lsfd.c:329 msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to" msgstr "inœud identifiant l'espace de noms du réseau auquel la socket appartient" -#: misc-utils/lsfd.c:324 +#: misc-utils/lsfd.c:332 msgid "protocol name" msgstr "nom de protocole" -#: misc-utils/lsfd.c:327 +#: misc-utils/lsfd.c:335 msgid "shutdown state of socket ([-r?][-w?])" msgstr "état d'arrêt du socket ([-r?][-w?])" -#: misc-utils/lsfd.c:330 +#: misc-utils/lsfd.c:338 msgid "state of socket" msgstr "état du socket" -#: misc-utils/lsfd.c:333 +#: misc-utils/lsfd.c:341 msgid "type of socket" msgstr "type de socket" -#: misc-utils/lsfd.c:336 +#: misc-utils/lsfd.c:344 msgid "file system, partition, or device containing file" msgstr "système de fichier, partition ou périphérique contenant le fichier" -#: misc-utils/lsfd.c:339 +#: misc-utils/lsfd.c:347 msgid "file type (raw)" msgstr "type de fichier (cru)" -#: misc-utils/lsfd.c:342 +#: misc-utils/lsfd.c:350 msgid "local TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "adresse TCP locale (adresse INET:port TCP)" -#: misc-utils/lsfd.c:345 +#: misc-utils/lsfd.c:353 msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "adresse TCP distante (adresse INET:port TCP)" -#: misc-utils/lsfd.c:348 +#: misc-utils/lsfd.c:356 msgid "local TCP port" msgstr "port TCP local" -#: misc-utils/lsfd.c:351 +#: misc-utils/lsfd.c:359 msgid "remote TCP port" msgstr "port TCP distant" -#: misc-utils/lsfd.c:354 +#: misc-utils/lsfd.c:362 msgid "thread ID of the process opening the file" msgstr "ID du thread du processus qui a ouvert le fichier" -#: misc-utils/lsfd.c:357 +#: misc-utils/lsfd.c:365 msgid "clockid" msgstr "clockid" -#: misc-utils/lsfd.c:360 +#: misc-utils/lsfd.c:368 msgid "interval" msgstr "intervalle" -#: misc-utils/lsfd.c:363 +#: misc-utils/lsfd.c:371 msgid "remaining time" msgstr "temps restant" -#: misc-utils/lsfd.c:366 +#: misc-utils/lsfd.c:374 msgid "network interface behind the tun device" msgstr "interface réseau derrière le périphérique tun" -#: misc-utils/lsfd.c:369 +#: misc-utils/lsfd.c:377 msgid "file type (cooked)" msgstr "type de fichier (cuit)" -#: misc-utils/lsfd.c:372 +#: misc-utils/lsfd.c:380 msgid "local UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "adresse UDP locale (adresse INET:port UDP)" -#: misc-utils/lsfd.c:375 +#: misc-utils/lsfd.c:383 msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "adresse UDP distante (adresse INET:port UDP)" -#: misc-utils/lsfd.c:378 +#: misc-utils/lsfd.c:386 msgid "local UDP port" msgstr "port UDP local" -#: misc-utils/lsfd.c:381 +#: misc-utils/lsfd.c:389 msgid "remote UDP port" msgstr "port UDP distant" -#: misc-utils/lsfd.c:384 +#: misc-utils/lsfd.c:392 msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "adresse UDPLite locale (adresse INET:port UDPLite)" -#: misc-utils/lsfd.c:387 +#: misc-utils/lsfd.c:395 msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "adresse UDPLite distante (adresse INET:port UDPLite)" -#: misc-utils/lsfd.c:390 +#: misc-utils/lsfd.c:398 msgid "local UDPLite port" msgstr "port UDPLite local" -#: misc-utils/lsfd.c:393 +#: misc-utils/lsfd.c:401 msgid "remote UDPLite port" msgstr "port UDPLite distant" -#: misc-utils/lsfd.c:396 +#: misc-utils/lsfd.c:404 msgid "user ID number of the process" msgstr "ID numérique que l'utilisateur du processus" -#: misc-utils/lsfd.c:399 +#: misc-utils/lsfd.c:407 msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket" msgstr "nom de chemin du système de fichier pour une socket de domaine UNIX" -#: misc-utils/lsfd.c:402 +#: misc-utils/lsfd.c:410 msgid "user of the process" msgstr "utilisateur du processus" -#: misc-utils/lsfd.c:405 -msgid "extended version of MDOE (rwxD[Ll]m)" +#: misc-utils/lsfd.c:413 +#, fuzzy +#| msgid "extended version of MDOE (rwxD[Ll]m)" +msgid "extended version of MODE (rwxD[Ll]m)" msgstr "version étendue de MDOE (rwxD[Ll]m)" -#: misc-utils/lsfd.c:449 sys-utils/prlimit.c:79 +#: misc-utils/lsfd.c:457 sys-utils/prlimit.c:79 msgid "processes" msgstr "processus" -#: misc-utils/lsfd.c:453 +#: misc-utils/lsfd.c:461 msgid "root owned processes" msgstr "Processus appartenant à root" -#: misc-utils/lsfd.c:457 +#: misc-utils/lsfd.c:465 msgid "kernel threads" msgstr "threads du noyau" -#: misc-utils/lsfd.c:461 +#: misc-utils/lsfd.c:469 msgid "open files" msgstr "fichiers ouverts" -#: misc-utils/lsfd.c:465 +#: misc-utils/lsfd.c:473 msgid "RO open files" msgstr "fichiers ouverts en lecture seule" -#: misc-utils/lsfd.c:469 +#: misc-utils/lsfd.c:477 msgid "WO open files" msgstr "fichiers ouverts en écriture seule" -#: misc-utils/lsfd.c:473 +#: misc-utils/lsfd.c:481 msgid "shared mappings" msgstr "mappages partagés" -#: misc-utils/lsfd.c:477 +#: misc-utils/lsfd.c:485 msgid "RO shared mappings" msgstr "mappages partagés en lecture seule" -#: misc-utils/lsfd.c:481 +#: misc-utils/lsfd.c:489 msgid "WO shared mappings" msgstr "mappages partagés en écriture seule" -#: misc-utils/lsfd.c:485 +#: misc-utils/lsfd.c:493 msgid "regular files" msgstr "fichiers réguliers" -#: misc-utils/lsfd.c:489 +#: misc-utils/lsfd.c:497 msgid "directories" msgstr "répertoires" -#: misc-utils/lsfd.c:493 +#: misc-utils/lsfd.c:501 msgid "sockets" msgstr "sockets" -#: misc-utils/lsfd.c:497 +#: misc-utils/lsfd.c:505 msgid "fifos/pipes" msgstr "fifos/tubes" -#: misc-utils/lsfd.c:501 +#: misc-utils/lsfd.c:509 msgid "character devices" msgstr "périphérique caractère" -#: misc-utils/lsfd.c:505 +#: misc-utils/lsfd.c:513 msgid "block devices" msgstr "périphérique bloc" -#: misc-utils/lsfd.c:509 +#: misc-utils/lsfd.c:517 msgid "unknown types" msgstr "types inconnu" -#: misc-utils/lsfd.c:609 +#: misc-utils/lsfd.c:617 msgid "too many columns are added via filter expression" msgstr "trop de colonnes sont ajoutées par l'expression de filtrage" -#: misc-utils/lsfd.c:1462 +#: misc-utils/lsfd.c:1470 msgid "failed to allocate an idcache" msgstr "échec d'allocation d'une cache id" -#: misc-utils/lsfd.c:1680 misc-utils/lslocks.c:421 +#: misc-utils/lsfd.c:1688 misc-utils/lslocks.c:421 msgid "(unknown)" msgstr "(inconnu)" -#: misc-utils/lsfd.c:1763 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:296 misc-utils/lslocks.c:167 +#: misc-utils/lsfd.c:1771 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:299 misc-utils/lslocks.c:167 msgid "failed to allocate memory" msgstr "échec d'allocation de la mémoire" -#: misc-utils/lsfd.c:1792 +#: misc-utils/lsfd.c:1800 #, c-format msgid "unexpected value for pid specification: %s" msgstr "valeur inattendue pour la spécification de pid : %s" -#: misc-utils/lsfd.c:1794 +#: misc-utils/lsfd.c:1802 #, c-format msgid "garbage at the end of pid specification: %s" msgstr "charabia à la fin de la spécification du pid : %s" -#: misc-utils/lsfd.c:1796 +#: misc-utils/lsfd.c:1804 #, c-format msgid "out of range value for pid specification: %ld" msgstr "valeur hors limite pour la spécification du pid : %ld" -#: misc-utils/lsfd.c:1840 misc-utils/lslocks.c:502 +#: misc-utils/lsfd.c:1848 misc-utils/lslocks.c:501 msgid "failed to alloc procfs handler" msgstr "échec d'allocation du gestionnaire procfs" -#: misc-utils/lsfd.c:1844 misc-utils/lslocks.c:506 +#: misc-utils/lsfd.c:1852 misc-utils/lslocks.c:505 msgid "failed to open /proc" msgstr "échec d'ouverture de /proc" -#: misc-utils/lsfd.c:1896 +#: misc-utils/lsfd.c:1904 msgid " -l, --threads list in threads level\n" msgstr " -l, --threads lister par niveau de threads\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1897 +#: misc-utils/lsfd.c:1905 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json utiliser le format de sortie JSON\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1898 +#: misc-utils/lsfd.c:1906 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings ne pas afficher les en-têtes\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1899 +#: misc-utils/lsfd.c:1907 msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output colonnes affichées (voir --list-columns)\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1900 +#: misc-utils/lsfd.c:1908 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw utiliser le format de sortie brut\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1901 +#: misc-utils/lsfd.c:1909 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate ne pas tronquer le texte des colonnes\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1902 +#: misc-utils/lsfd.c:1910 msgid " -p, --pid collect information only specified processes\n" msgstr " -p, --pid collecter des informations uniquement sur les processus spécifiés\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1903 +#: misc-utils/lsfd.c:1911 msgid " -i[4|6], --inet[=4|=6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n" msgstr " -i[4|6], --inet[=4|=6] lister uniquement les sockets IPv4 ou IPv6\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1904 +#: misc-utils/lsfd.c:1912 msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " -Q, --filter appliquer le filtre d'affichage\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1905 +#: misc-utils/lsfd.c:1913 msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n" msgstr " --debug-filter vidanger la structure de données interne du filtre et terminer\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1906 +#: misc-utils/lsfd.c:1914 msgid " -C, --counter : define custom counter for --summary output\n" msgstr " -C, --counter : définir le compteur personnalisé pour la sortie de --summary\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1907 +#: misc-utils/lsfd.c:1915 msgid " --dump-counters dump counter definitions\n" msgstr " --dump-counters vidanger les définitions de compteurs\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1908 +#: misc-utils/lsfd.c:1916 msgid " --summary[=] print summary information (only, append, or never)\n" msgstr " --summary[=] afficher l'information résumée (only, append ou never)\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1911 +#: misc-utils/lsfd.c:1919 msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -H, --list-columns lister les colonnes disponibles\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1915 +#: misc-utils/lsfd.c:1923 msgid "Default" msgstr "Défaut" -#: misc-utils/lsfd.c:1916 +#: misc-utils/lsfd.c:1924 msgid "With --threads" msgstr "Avec --threads" -#: misc-utils/lsfd.c:1998 +#: misc-utils/lsfd.c:2006 #, c-format msgid "too short counter specification: -C/--counter %s" msgstr "spécification de compteur trop courte : -C/--counter %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2002 misc-utils/lsfd.c:2008 +#: misc-utils/lsfd.c:2010 misc-utils/lsfd.c:2016 #, c-format msgid "no name for counter: -C/--counter %s" msgstr "pas de nom pour le compteur : -C/--counter %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2012 +#: misc-utils/lsfd.c:2020 #, c-format msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s" msgstr "expression de compteur vide donnée : -C//--counter %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2020 +#: misc-utils/lsfd.c:2028 #, c-format msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s" msgstr "n'utilisez pas « { » dans le nom d'un compteur : %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2116 +#: misc-utils/lsfd.c:2124 msgid "failed to allocate summary table" msgstr "échec d’allocation du tableau de résumé" -#: misc-utils/lsfd.c:2126 +#: misc-utils/lsfd.c:2134 msgid "VALUE" msgstr "VALEUR" -#: misc-utils/lsfd.c:2128 misc-utils/lsfd.c:2134 +#: misc-utils/lsfd.c:2136 misc-utils/lsfd.c:2142 msgid "failed to allocate summary column" msgstr "échec d’allocation de la colonne de résumé" -#: misc-utils/lsfd.c:2132 +#: misc-utils/lsfd.c:2140 msgid "COUNTER" msgstr "COMPTEUR" -#: misc-utils/lsfd.c:2159 +#: misc-utils/lsfd.c:2167 msgid "failed to allocate summary line" msgstr "échec d’allocation de la ligne de résumé" -#: misc-utils/lsfd.c:2163 misc-utils/lsfd.c:2165 +#: misc-utils/lsfd.c:2171 misc-utils/lsfd.c:2173 msgid "failed to add summary data" msgstr "échec d'ajout de données de résumé" -#: misc-utils/lsfd.c:2314 +#: misc-utils/lsfd.c:2324 #, c-format msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "argument -i/--inet inconnu : %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2340 sys-utils/lsmem.c:634 +#: misc-utils/lsfd.c:2350 sys-utils/lsmem.c:634 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "argument --summary non pris en charge" -#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1479 +#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1490 msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "échec d'allocation du cache d’UID" -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:245 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:248 msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns" msgstr "échec d’allocation du contexte de chemin pour /var/run/netns" @@ -13010,8 +13032,10 @@ msgid "PID of the process blocking the lock" msgstr "PID du processus bloquant le verrou" #: misc-utils/lslocks.c:92 -msgid "HOLDERS of the lock" -msgstr "Détenteurs du verrou" +#, fuzzy +#| msgid "owner of the file" +msgid "holders of the lock" +msgstr "propriétaire du fichier" #: misc-utils/lslocks.c:286 #, c-format @@ -13034,37 +13058,37 @@ msgstr "échec d'analyse de la fin" msgid "(undefined)" msgstr "(non défini)" -#: misc-utils/lslocks.c:813 +#: misc-utils/lslocks.c:810 msgid "List local system locks.\n" msgstr "Afficher les verrous systèmes locaux.\n" -#: misc-utils/lslocks.c:816 +#: misc-utils/lslocks.c:813 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes afficher la TAILLE en octets plutôt qu'en format lisible\n" -#: misc-utils/lslocks.c:818 +#: misc-utils/lslocks.c:815 msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr " -i, --noinaccessible ignorer les verrous sans permission de lecture\n" -#: misc-utils/lslocks.c:819 sys-utils/lsns.c:1286 sys-utils/rfkill.c:641 +#: misc-utils/lslocks.c:816 sys-utils/lsns.c:1297 sys-utils/rfkill.c:641 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings ne pas afficher les en-têtes\n" -#: misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1288 sys-utils/rfkill.c:643 +#: misc-utils/lslocks.c:818 sys-utils/lsns.c:1299 sys-utils/rfkill.c:643 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all afficher toutes les colonnes\n" -#: misc-utils/lslocks.c:822 +#: misc-utils/lslocks.c:819 msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr " -p, --pid afficher uniquement les verrous détenus par ce processus\n" -#: misc-utils/lslocks.c:823 sys-utils/lsns.c:1291 sys-utils/rfkill.c:644 +#: misc-utils/lslocks.c:820 sys-utils/lsns.c:1302 sys-utils/rfkill.c:644 msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw utiliser le format de sortie brut\n" -#: misc-utils/lslocks.c:910 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 +#: misc-utils/lslocks.c:907 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 #: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:249 sys-utils/choom.c:102 -#: sys-utils/lsns.c:1381 sys-utils/prlimit.c:598 +#: sys-utils/lsns.c:1392 sys-utils/prlimit.c:598 msgid "invalid PID argument" msgstr "argument PID incorrect" @@ -13463,7 +13487,7 @@ msgstr "échec de réception du signal" msgid "timed out" msgstr "expiration du délai" -#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:276 +#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:278 msgid "cannot set up timer" msgstr "impossible de configurer l'horloge" @@ -13761,7 +13785,7 @@ msgstr "basé sur sha1" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:148 sys-utils/irq-common.c:481 sys-utils/lscpu.c:986 -#: sys-utils/lsns.c:1139 sys-utils/zramctl.c:505 +#: sys-utils/lsns.c:1150 sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "échec d'initialisation de la colonne de sortie" @@ -13839,8 +13863,9 @@ msgid "no PIDs specified" msgstr "aucun PID indiqué" #: misc-utils/waitpid.c:239 -#, c-format -msgid "can't want for %zu of %zu PIDs" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't want for %zu of %zu PIDs" +msgid "can't wait for %zu of %zu PIDs" msgstr "impossible de vouloir %zu sur %zu PID" #: misc-utils/waitpid.c:247 @@ -16055,7 +16080,7 @@ msgstr "%s : %s (%ju octets) remis à zéro.\n" msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n" msgstr "%s : %s (%ju octets) alloué.\n" -#: sys-utils/flock.c:53 +#: sys-utils/flock.c:55 #, c-format msgid "" " %1$s [options] | [...]\n" @@ -16066,104 +16091,104 @@ msgstr "" " %1$s [options] | -c \n" " %1$s [options} \n" -#: sys-utils/flock.c:59 +#: sys-utils/flock.c:61 msgid "Manage file locks from shell scripts.\n" msgstr "Gérer des verrous de fichiers depuis des scripts d'interpréteur.\n" -#: sys-utils/flock.c:62 +#: sys-utils/flock.c:64 msgid " -s, --shared get a shared lock\n" msgstr " -s, --shared obtenir un verrou partagé\n" -#: sys-utils/flock.c:63 +#: sys-utils/flock.c:65 msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n" msgstr " -x, --exclusive obtenir un verrou exclusif (par défaut)\n" -#: sys-utils/flock.c:64 +#: sys-utils/flock.c:66 msgid " -u, --unlock remove a lock\n" msgstr " -u, --unlock supprimer un verrou\n" -#: sys-utils/flock.c:65 +#: sys-utils/flock.c:67 msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n" msgstr " -n, --nonblock échouer au lieu de bloquer\n" -#: sys-utils/flock.c:66 +#: sys-utils/flock.c:68 msgid " -w, --timeout wait for a limited amount of time\n" msgstr " -w, --timeout attendre un temps maximal donné\n" -#: sys-utils/flock.c:67 +#: sys-utils/flock.c:69 msgid " -E, --conflict-exit-code exit code after conflict or timeout\n" msgstr "" " -E, --conflict-exit-code code de retour après conflit ou atteinte\n" " du délai d'expiration\n" -#: sys-utils/flock.c:68 +#: sys-utils/flock.c:70 msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n" msgstr "" " -o, --close fermer le descripteur de fichier avant d'exécuter\n" " la commande\n" -#: sys-utils/flock.c:69 +#: sys-utils/flock.c:71 msgid " -c, --command run a single command string through the shell\n" msgstr "" " -c, --command exécuter une seule commande à l'aide de\n" " l'interpréteur\n" -#: sys-utils/flock.c:70 +#: sys-utils/flock.c:72 msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n" msgstr " -F, --no-fork exécuter la commande sans forker\n" -#: sys-utils/flock.c:71 +#: sys-utils/flock.c:73 msgid " --verbose increase verbosity\n" msgstr " --verbose mode verbeux\n" -#: sys-utils/flock.c:108 +#: sys-utils/flock.c:110 #, c-format msgid "cannot open lock file %s" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de verrou %s" -#: sys-utils/flock.c:210 +#: sys-utils/flock.c:212 msgid "invalid timeout value" msgstr "valeur d'expiration de la minuterie incorrecte" -#: sys-utils/flock.c:214 +#: sys-utils/flock.c:216 msgid "invalid exit code" msgstr "code de retour incorrect" -#: sys-utils/flock.c:216 +#: sys-utils/flock.c:218 msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)" msgstr "code de sortie hors limites (attendu 0 à 255)" -#: sys-utils/flock.c:233 +#: sys-utils/flock.c:235 msgid "the --no-fork and --close options are incompatible" msgstr "les options --no-fork et --close sont incompatibles" -#: sys-utils/flock.c:241 +#: sys-utils/flock.c:243 #, c-format msgid "%s requires exactly one command argument" msgstr "%s nécessite exactement un argument" -#: sys-utils/flock.c:259 +#: sys-utils/flock.c:261 msgid "bad file descriptor" msgstr "mauvais descripteur de fichier" -#: sys-utils/flock.c:262 +#: sys-utils/flock.c:264 msgid "requires file descriptor, file or directory" msgstr "nécessite un descripteur de fichier, un fichier ou un répertoire" -#: sys-utils/flock.c:286 +#: sys-utils/flock.c:288 msgid "failed to get lock" msgstr "échec du verrouillage" -#: sys-utils/flock.c:293 +#: sys-utils/flock.c:295 msgid "timeout while waiting to get lock" msgstr "délai expiré en attendant d'obtenir le verrou" -#: sys-utils/flock.c:334 +#: sys-utils/flock.c:336 #, c-format msgid "%s: getting lock took %.%06 seconds\n" msgstr "%s : verrou acquis en %.%06 secondes\n" -#: sys-utils/flock.c:346 +#: sys-utils/flock.c:348 #, c-format msgid "%s: executing %s\n" msgstr "%s : exécution %s\n" @@ -16236,7 +16261,7 @@ msgstr "%s : %s (% octets) réduits sur %s\n" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s : %s (% octets) réduits\n" -#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1487 sys-utils/swapon.c:759 +#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1498 sys-utils/swapon.c:759 #: sys-utils/umount.c:271 #, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -17718,11 +17743,11 @@ msgid "name" msgstr "nom" #: sys-utils/irq-common.c:131 sys-utils/irq-common.c:463 sys-utils/lsmem.c:695 -#: sys-utils/lsns.c:1109 +#: sys-utils/lsns.c:1120 msgid "failed to initialize output table" msgstr "échec d'initialisation du tableau de sortie" -#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1030 +#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1041 msgid "failed to add line to output" msgstr "échec d'ajout d'une ligne en sortie" @@ -17749,7 +17774,9 @@ msgstr "" "\n" #: sys-utils/irqtop.c:180 -msgid "cannot not create timerfd" +#, fuzzy +#| msgid "cannot not create timerfd" +msgid "cannot create timerfd" msgstr "impossible de créer timerfd" #: sys-utils/irqtop.c:182 @@ -17769,7 +17796,9 @@ msgid "sigprocmask failed" msgstr "sigprocmask a échoué" #: sys-utils/irqtop.c:200 -msgid "cannot not create signalfd" +#, fuzzy +#| msgid "cannot not create signalfd" +msgid "cannot create signalfd" msgstr "impossible de créer signalfd" #: sys-utils/irqtop.c:258 @@ -19308,62 +19337,62 @@ msgstr "identifiant d’espace de noms parent (inode number)" msgid "owner namespace identifier (inode number)" msgstr "identifiant d’espace de noms du propriétaire (inode number)" -#: sys-utils/lsns.c:1278 +#: sys-utils/lsns.c:1289 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [options] []\n" -#: sys-utils/lsns.c:1281 +#: sys-utils/lsns.c:1292 msgid "List system namespaces.\n" msgstr "Afficher les espaces de nom système.\n" -#: sys-utils/lsns.c:1287 sys-utils/rfkill.c:642 +#: sys-utils/lsns.c:1298 sys-utils/rfkill.c:642 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output définir les colonnes de sortie à utiliser\n" -#: sys-utils/lsns.c:1289 +#: sys-utils/lsns.c:1300 msgid " -P, --persistent namespaces without processes\n" msgstr " -P, --persistent espaces de noms sans processus\n" -#: sys-utils/lsns.c:1290 +#: sys-utils/lsns.c:1301 msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -p, --task afficher les espaces de nom de processus\n" -#: sys-utils/lsns.c:1293 +#: sys-utils/lsns.c:1304 msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -W, --nowrap ne pas utiliser une représentation multi-lignes\n" -#: sys-utils/lsns.c:1294 +#: sys-utils/lsns.c:1305 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n" msgstr " -t, --type type d'espace de nom (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n" -#: sys-utils/lsns.c:1295 +#: sys-utils/lsns.c:1306 msgid " -T, --tree use tree format (parent, owner, or process)\n" msgstr " -T, --tree utiliser le format d'arbre (parent, owner (propriétaire) ou process (processus))\n" -#: sys-utils/lsns.c:1396 +#: sys-utils/lsns.c:1407 #, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "type d’espace de nom inconnu : %s" -#: sys-utils/lsns.c:1416 +#: sys-utils/lsns.c:1427 #, c-format msgid "unknown tree type: %s" msgstr "type d'arbre inconnu : %s" -#: sys-utils/lsns.c:1438 +#: sys-utils/lsns.c:1449 msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "l'option --task et s'excluent mutuellement" -#: sys-utils/lsns.c:1439 +#: sys-utils/lsns.c:1450 msgid "invalid namespace argument" msgstr "argument d’espace de nom incorrect" -#: sys-utils/lsns.c:1469 +#: sys-utils/lsns.c:1480 msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system" msgstr "--tree={parent|owner} n’est pas pris en charge sur votre système" -#: sys-utils/lsns.c:1497 +#: sys-utils/lsns.c:1508 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "espace de nom non trouvé : %ju" @@ -20866,7 +20895,9 @@ msgid " --euid set effective uid\n" msgstr " --euid définir l'UID effectif\n" #: sys-utils/setpriv.c:135 -msgid " --rgid set real gid\n" +#, fuzzy +#| msgid " --rgid set real gid\n" +msgid " --rgid set real gid\n" msgstr " --rgid définir le GID réel\n" #: sys-utils/setpriv.c:136 @@ -22579,9 +22610,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s : impossible d'exécuter %s : %m" #: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:774 term-utils/agetty.c:953 -#: term-utils/agetty.c:1201 term-utils/agetty.c:1480 term-utils/agetty.c:1498 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1587 -#: term-utils/agetty.c:1948 term-utils/agetty.c:2309 term-utils/agetty.c:2891 +#: term-utils/agetty.c:1202 term-utils/agetty.c:1481 term-utils/agetty.c:1499 +#: term-utils/agetty.c:1536 term-utils/agetty.c:1546 term-utils/agetty.c:1588 +#: term-utils/agetty.c:1949 term-utils/agetty.c:2310 term-utils/agetty.c:2892 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "échec d'allocation de tampon de mémoire : %m" @@ -22657,46 +22688,46 @@ msgstr "%s : problème avec dup : %m" msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s : échec d'obtention des attributs du terminal : %m" -#: term-utils/agetty.c:1377 term-utils/agetty.c:1406 +#: term-utils/agetty.c:1378 term-utils/agetty.c:1407 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "échec de configuration des attributs du terminal : %m" -#: term-utils/agetty.c:1525 +#: term-utils/agetty.c:1526 msgid "cannot open os-release file" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier os-release" -#: term-utils/agetty.c:1692 +#: term-utils/agetty.c:1693 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "échec lors de la création du fichier de rechargement : %s : %m" -#: term-utils/agetty.c:2012 +#: term-utils/agetty.c:2013 #, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "échec d'obtention des attributs du terminal : %m" -#: term-utils/agetty.c:2034 +#: term-utils/agetty.c:2035 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[appuyez sur Entrée pour vous connecter]" -#: term-utils/agetty.c:2062 +#: term-utils/agetty.c:2063 msgid "Num Lock off" msgstr "Verrouillage numérique désactivé" -#: term-utils/agetty.c:2065 +#: term-utils/agetty.c:2066 msgid "Num Lock on" msgstr "Verrouillage numérique activé" -#: term-utils/agetty.c:2068 +#: term-utils/agetty.c:2069 msgid "Caps Lock on" msgstr "Verrouillage majuscules activé" -#: term-utils/agetty.c:2071 +#: term-utils/agetty.c:2072 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Arrêt de défilement activé" -#: term-utils/agetty.c:2074 +#: term-utils/agetty.c:2075 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -22705,32 +22736,32 @@ msgstr "" "Conseil : %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2218 +#: term-utils/agetty.c:2219 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s : lu : %m" -#: term-utils/agetty.c:2285 +#: term-utils/agetty.c:2286 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s : dépassement du tampon d'entrée" -#: term-utils/agetty.c:2305 term-utils/agetty.c:2313 +#: term-utils/agetty.c:2306 term-utils/agetty.c:2314 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s : caractère de conversion non valable pour le nom de connexion" -#: term-utils/agetty.c:2319 +#: term-utils/agetty.c:2320 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s : caractère 0x%x non valable dans le nom de connexion" -#: term-utils/agetty.c:2404 +#: term-utils/agetty.c:2405 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s : échec de configuration des attributs du terminal : %m" -#: term-utils/agetty.c:2449 +#: term-utils/agetty.c:2450 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" @@ -22739,169 +22770,173 @@ msgstr "" " %1$s [options] [,...] []\n" " %1$s [options] ,... []\n" -#: term-utils/agetty.c:2453 +#: term-utils/agetty.c:2454 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Ouvrir un terminal et définir son mode.\n" -#: term-utils/agetty.c:2456 +#: term-utils/agetty.c:2457 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits supposer que le terminal gère les caractères 8 bits\n" -#: term-utils/agetty.c:2457 +#: term-utils/agetty.c:2458 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin connecter l'utilisateur indiqué automatiquement\n" -#: term-utils/agetty.c:2458 +#: term-utils/agetty.c:2459 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset ne pas réinitialiser le mode de contrôle\n" -#: term-utils/agetty.c:2459 +#: term-utils/agetty.c:2460 msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -E, --remote utiliser -r pour login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2460 +#: term-utils/agetty.c:2461 msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " -f, --issue-file afficher les fichiers ou répertoires des problèmes\n" -#: term-utils/agetty.c:2461 +#: term-utils/agetty.c:2462 msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " --show-issue afficher le fichier des problèmes et terminer\n" -#: term-utils/agetty.c:2462 +#: term-utils/agetty.c:2463 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control activer le contrôle de flux matériel\n" # getopt-1.1.2/getopt.c:335 -#: term-utils/agetty.c:2463 +#: term-utils/agetty.c:2464 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -H, --host indiquer l'hôte de connexion\n" -#: term-utils/agetty.c:2464 +#: term-utils/agetty.c:2465 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue ne pas afficher le fichier issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2465 +#: term-utils/agetty.c:2466 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr " -I, --init-string définir la chaîne initiale\n" -#: term-utils/agetty.c:2466 -msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +#: term-utils/agetty.c:2467 +#, fuzzy +#| msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J --noclear ne pas effacer l'écran avant l'invite\n" -#: term-utils/agetty.c:2467 +#: term-utils/agetty.c:2468 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr " -l, --login-program indiquer le programme de connexion\n" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2469 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=] contrôler l'attribut de ligne locale\n" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2470 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud extraire la vitesse pendant la connexion\n" -#: term-utils/agetty.c:2470 +#: term-utils/agetty.c:2471 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login ne pas demander d'identifiant de connexion\n" -#: term-utils/agetty.c:2471 -msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +#: term-utils/agetty.c:2472 +#, fuzzy +#| msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N --nonewline ne pas afficher de changement de ligne avant issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2473 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options options qui sont passées à la connexion\n" -#: term-utils/agetty.c:2473 +#: term-utils/agetty.c:2474 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause attendre une touche avant la connexion\n" -#: term-utils/agetty.c:2474 +#: term-utils/agetty.c:2475 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot modifier la racine au répertoire\n" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2476 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup raccrocher virtuellement sur le terminal\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2477 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud essayer de garder la vitesse en baud après une pause\n" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2478 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout temps d'expiration du processus de connexion\n" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case détecter les terminaux en majuscule\n" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2480 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr attendre un retour chariot\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2481 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints ne pas afficher de conseils\n" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2482 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname ne montrer aucun nom d'hôte\n" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname montrer le nom d'hôte complètement qualifié\n" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars caractères supplémentaires d'espace arrière\n" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars caractères supplémentaires pour tuer\n" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr " --chdir changer de répertoire avant la connexion\n" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2487 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay temps de sommeil, en seconde, avant l'invite\n" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr " --nice exécuter la connexion avec cette priorité\n" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload recharger les invites des instances agetty en cours\n" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2490 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " --list-speeds afficher les vitesse supportées\n" -#: term-utils/agetty.c:2848 +#: term-utils/agetty.c:2849 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d utilisateur" msgstr[1] "%d utilisateurs" -#: term-utils/agetty.c:2978 +#: term-utils/agetty.c:2979 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "échec de checkname : %m" -#: term-utils/agetty.c:2990 +#: term-utils/agetty.c:2991 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "impossible de toucher le fichier %s" -#: term-utils/agetty.c:2994 +#: term-utils/agetty.c:2995 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "--reload n’est pas pris en charge sur ce système" -#: term-utils/agetty.c:3016 +#: term-utils/agetty.c:3017 msgid "failed to open credentials directory" msgstr "échec d'ouverture du répertoire des données d'identification" @@ -24458,6 +24493,9 @@ msgstr "problème à la lecture de terminfo" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "terminal « %s » inconnu, utilisation de « dumb » par défaut" +#~ msgid "HOLDERS of the lock" +#~ msgstr "Détenteurs du verrou" + #, c-format #~ msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." #~ msgstr "Le périphérique contient déjà une signature %s; elle sera supprimée par une commande d'écriture." diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index f136c6450..798838b9f 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 12:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 21:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-23 18:09+0200\n" "Last-Translator: Fran Diéguez \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/blockdev.c:270 disk-utils/delpart.c:62 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:323 #: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539 -#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 +#: sys-utils/flock.c:179 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 #: sys-utils/renice.c:177 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911 #: term-utils/agetty.c:912 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #: login-utils/sulogin.c:574 login-utils/sulogin.c:611 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1291 misc-utils/logger.c:1247 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1288 misc-utils/logger.c:1247 #: misc-utils/mcookie.c:123 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/dmesg.c:671 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696 @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/setpriv.c:262 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 #: sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538 sys-utils/switch_root.c:174 #: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:422 -#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2987 term-utils/mesg.c:154 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2988 term-utils/mesg.c:154 #: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256 #: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 #: term-utils/scriptreplay.c:282 term-utils/scriptreplay.c:285 @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" msgid "stat of %s failed" msgstr "stat fallou: %s" -#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1794 +#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1792 #: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149 #: sys-utils/mountpoint.c:100 #, fuzzy, c-format @@ -1341,8 +1341,8 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "obter posición de aliñamento" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:251 -#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2200 misc-utils/lsblk.c:2254 -#: misc-utils/lsfd.c:1962 +#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2198 misc-utils/lsblk.c:2252 +#: misc-utils/lsfd.c:1970 #, fuzzy msgid "failed to allocate iterator" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" @@ -1350,8 +1350,8 @@ msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257 #: disk-utils/partx.c:676 include/column-list-table.h:45 #: login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:500 -#: misc-utils/findmnt.c:1896 misc-utils/lsblk.c:2729 misc-utils/lsclocks.c:649 -#: misc-utils/lsfd.c:2386 misc-utils/lslocks.c:754 misc-utils/uuidparse.c:252 +#: misc-utils/findmnt.c:1891 misc-utils/lsblk.c:2727 misc-utils/lsclocks.c:649 +#: misc-utils/lsfd.c:2396 misc-utils/lslocks.c:751 misc-utils/uuidparse.c:252 #: misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596 #: sys-utils/lscpu.c:751 sys-utils/lscpu.c:966 sys-utils/lsipc.c:354 #: sys-utils/prlimit.c:303 sys-utils/rfkill.c:475 sys-utils/swapon.c:309 @@ -1363,8 +1363,8 @@ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:281 #: disk-utils/partx.c:590 include/column-list-table.h:72 #: login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:218 -#: misc-utils/findmnt.c:847 misc-utils/findmnt.c:868 misc-utils/lsblk.c:1331 -#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1261 misc-utils/lslocks.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:844 misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:1329 +#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1269 misc-utils/lslocks.c:616 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412 #: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:786 #: sys-utils/lscpu.c:818 sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "volve a ler a táboa de particións" #: disk-utils/partx.c:653 include/column-list-table.h:75 #: include/column-list-table.h:83 include/column-list-table.h:85 #: login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:266 -#: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/lsblk.c:1282 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 +#: misc-utils/findmnt.c:833 misc-utils/lsblk.c:1280 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:57 misc-utils/lsfd-bdev.c:83 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:85 misc-utils/lsfd-cdev.c:86 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:91 misc-utils/lsfd-cdev.c:113 @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "volve a ler a táboa de particións" #: misc-utils/lsfd-file.c:731 misc-utils/lsfd-sock.c:75 #: misc-utils/lsfd-sock.c:132 misc-utils/lsfd-sock.c:134 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:123 misc-utils/lsfd-unkn.c:125 -#: misc-utils/lslocks.c:700 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 +#: misc-utils/lslocks.c:697 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:793 #: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lscpu.c:832 sys-utils/lsipc.c:526 #: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:267 sys-utils/rfkill.c:418 @@ -1993,7 +1993,7 @@ msgstr "" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:961 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:958 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:92 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s fallou." #: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1123 login-utils/sulogin.c:1225 -#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:291 +#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:353 sys-utils/nsenter.c:291 #: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:716 #: sys-utils/unshare.c:1058 msgid "fork failed" @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "%s: fstat fallou." msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:372 +#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:371 sys-utils/swapon.c:372 #: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1082 msgid "waitpid failed" msgstr "" @@ -3156,7 +3156,7 @@ msgid "" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:321 login-utils/su-common.c:1301 -#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:123 +#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:125 #: sys-utils/rtcwake.c:632 #, c-format msgid "failed to execute %s" @@ -3982,7 +3982,7 @@ msgstr "%s fallou." #: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:151 #: misc-utils/findmnt.c:393 misc-utils/lsblk.c:373 misc-utils/lsclocks.c:171 -#: misc-utils/lsfd.c:564 misc-utils/lslocks.c:564 misc-utils/uuidparse.c:125 +#: misc-utils/lsfd.c:572 misc-utils/lslocks.c:561 misc-utils/uuidparse.c:125 #: misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95 sys-utils/losetup.c:130 #: sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lsipc.c:233 #: sys-utils/lsmem.c:171 sys-utils/lsns.c:261 sys-utils/prlimit.c:283 @@ -4085,9 +4085,9 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62 -#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1925 misc-utils/lsblk.c:2270 -#: misc-utils/lsblk.c:2773 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:615 -#: misc-utils/lsfd.c:2400 misc-utils/lslocks.c:769 sys-utils/losetup.c:403 +#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1920 misc-utils/lsblk.c:2268 +#: misc-utils/lsblk.c:2771 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:623 +#: misc-utils/lsfd.c:2410 misc-utils/lslocks.c:766 sys-utils/losetup.c:403 #: sys-utils/lscpu.c:608 sys-utils/lscpu.c:764 sys-utils/prlimit.c:312 #: sys-utils/rfkill.c:488 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/wdctl.c:365 #, fuzzy @@ -4142,7 +4142,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " d Eliminar a partición actual" -#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2325 sys-utils/lsmem.c:521 +#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2323 sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -4163,12 +4163,12 @@ msgstr "" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2315 sys-utils/lsirq.c:57 +#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2313 sys-utils/lsirq.c:57 #: sys-utils/lsmem.c:519 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2335 sys-utils/lsmem.c:525 +#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2333 sys-utils/lsmem.c:525 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" @@ -5259,8 +5259,8 @@ msgstr "" msgid "colors are disabled by default" msgstr "" -#: include/env.h:30 lib/pager.c:160 login-utils/login.c:1207 -#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1204 +#: include/env.h:30 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1207 +#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "%s fallou." @@ -7669,7 +7669,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:796 +#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:793 #: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127 #: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:293 msgid "unknown" @@ -8139,7 +8139,7 @@ msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: libmount/src/context.c:2740 +#: libmount/src/context.c:2739 #, fuzzy, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "read fallou: %s" @@ -8234,12 +8234,12 @@ msgstr "%s fallou." msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1263 +#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "locking failed" msgstr "a execución de %s fallou." -#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1269 +#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1273 #: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277 #, fuzzy, c-format msgid "failed to switch namespace" @@ -8450,62 +8450,62 @@ msgstr " t Cambia o id do sistema de ficheiros da partición" msgid "%s system call failed: %m" msgstr "malloc fallou" -#: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311 +#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315 #, fuzzy, c-format msgid "not mounted" msgstr "Non se encontrou o patrón" -#: libmount/src/context_umount.c:1273 +#: libmount/src/context_umount.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "umount failed: %m" msgstr "%s: fstat fallou." -#: libmount/src/context_umount.c:1282 +#: libmount/src/context_umount.c:1286 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "" -#: libmount/src/context_umount.c:1288 +#: libmount/src/context_umount.c:1292 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back" msgstr "" -#: libmount/src/context_umount.c:1295 +#: libmount/src/context_umount.c:1299 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "" -#: libmount/src/context_umount.c:1308 +#: libmount/src/context_umount.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "invalid block device" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: libmount/src/context_umount.c:1314 +#: libmount/src/context_umount.c:1318 #, fuzzy, c-format msgid "can't write superblock" msgstr "Non é posíbel escribir o superbloque" -#: libmount/src/context_umount.c:1317 +#: libmount/src/context_umount.c:1321 #, c-format msgid "target is busy" msgstr "" -#: libmount/src/context_umount.c:1320 +#: libmount/src/context_umount.c:1324 #, fuzzy, c-format msgid "no mount point specified" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libmount/src/context_umount.c:1323 +#: libmount/src/context_umount.c:1327 #, c-format msgid "must be superuser to unmount" msgstr "" -#: libmount/src/context_umount.c:1326 +#: libmount/src/context_umount.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "block devices are not permitted on filesystem" msgstr "aviso: o ficheiro pasa do final do sistema de ficheiros\n" -#: libmount/src/context_umount.c:1329 +#: libmount/src/context_umount.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "umount(2) system call failed: %m" msgstr "malloc fallou" @@ -9101,7 +9101,7 @@ msgstr "" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3010 +#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3011 #, fuzzy msgid "failed to initialize path context" msgstr "volve a ler a táboa de particións" @@ -9480,8 +9480,9 @@ msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" #: login-utils/lslogins.c:1461 -msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -p, --pwd display information related to login by password\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" #: login-utils/lslogins.c:1462 sys-utils/lsipc.c:317 #, fuzzy @@ -9586,7 +9587,7 @@ msgid "setuid failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lastlog2.c:108 misc-utils/lsclocks.c:182 -#: misc-utils/lsfd.c:1893 misc-utils/lslocks.c:810 misc-utils/mcookie.c:87 +#: misc-utils/lsfd.c:1901 misc-utils/lslocks.c:807 misc-utils/mcookie.c:87 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:317 #: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:255 sys-utils/lscpu.c:1171 #: sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:50 sys-utils/lsmem.c:512 @@ -9984,7 +9985,7 @@ msgid "" " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1736 sys-utils/wdctl.c:792 +#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1733 sys-utils/wdctl.c:792 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:224 msgid "invalid timeout argument" msgstr "" @@ -10897,35 +10898,35 @@ msgstr "" msgid "unknown action: %s" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: misc-utils/findmnt.c:784 +#: misc-utils/findmnt.c:781 msgid "mount" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:787 +#: misc-utils/findmnt.c:784 msgid "umount" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:790 +#: misc-utils/findmnt.c:787 msgid "remount" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:793 +#: misc-utils/findmnt.c:790 #, fuzzy msgid "move" msgstr " Eliminar" -#: misc-utils/findmnt.c:991 misc-utils/findmnt.c:1269 sys-utils/eject.c:715 +#: misc-utils/findmnt.c:988 misc-utils/findmnt.c:1266 sys-utils/eject.c:715 #: sys-utils/mount.c:400 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: misc-utils/findmnt.c:1018 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1015 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 misc-utils/findmnt.c:1275 +#: misc-utils/findmnt.c:1206 misc-utils/findmnt.c:1272 #: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:126 sys-utils/mount.c:174 #: sys-utils/mount.c:241 sys-utils/swapoff.c:76 sys-utils/swapoff.c:186 @@ -10934,17 +10935,17 @@ msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1281 +#: misc-utils/findmnt.c:1278 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: misc-utils/findmnt.c:1309 misc-utils/kill.c:416 +#: misc-utils/findmnt.c:1306 misc-utils/kill.c:416 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "malloc fallou" -#: misc-utils/findmnt.c:1408 +#: misc-utils/findmnt.c:1405 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -10953,246 +10954,246 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1415 +#: misc-utils/findmnt.c:1412 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1418 +#: misc-utils/findmnt.c:1415 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 +#: misc-utils/findmnt.c:1416 #, fuzzy msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1421 +#: misc-utils/findmnt.c:1418 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1424 +#: misc-utils/findmnt.c:1421 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: misc-utils/findmnt.c:1425 +#: misc-utils/findmnt.c:1422 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1428 +#: misc-utils/findmnt.c:1425 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1429 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1430 +#: misc-utils/findmnt.c:1427 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1431 +#: misc-utils/findmnt.c:1428 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1432 +#: misc-utils/findmnt.c:1429 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1433 +#: misc-utils/findmnt.c:1430 #, fuzzy msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1434 +#: misc-utils/findmnt.c:1431 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1435 +#: misc-utils/findmnt.c:1432 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1434 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1438 +#: misc-utils/findmnt.c:1435 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: misc-utils/findmnt.c:1439 +#: misc-utils/findmnt.c:1436 #, fuzzy msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1440 +#: misc-utils/findmnt.c:1437 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1441 misc-utils/lslocks.c:817 sys-utils/lsns.c:1284 +#: misc-utils/findmnt.c:1438 misc-utils/lslocks.c:814 sys-utils/lsns.c:1295 #: sys-utils/rfkill.c:640 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1442 sys-utils/lsns.c:1285 +#: misc-utils/findmnt.c:1439 sys-utils/lsns.c:1296 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1443 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1444 +#: misc-utils/findmnt.c:1441 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1445 +#: misc-utils/findmnt.c:1442 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1446 misc-utils/lslocks.c:820 +#: misc-utils/findmnt.c:1443 misc-utils/lslocks.c:817 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1447 +#: misc-utils/findmnt.c:1444 #, fuzzy msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1448 +#: misc-utils/findmnt.c:1445 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1449 +#: misc-utils/findmnt.c:1446 #, fuzzy msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1450 +#: misc-utils/findmnt.c:1447 #, fuzzy msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1451 +#: misc-utils/findmnt.c:1448 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1452 +#: misc-utils/findmnt.c:1449 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1453 +#: misc-utils/findmnt.c:1450 #, fuzzy msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1454 +#: misc-utils/findmnt.c:1451 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1456 +#: misc-utils/findmnt.c:1453 #, fuzzy msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: misc-utils/findmnt.c:1457 +#: misc-utils/findmnt.c:1454 #, fuzzy msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1458 +#: misc-utils/findmnt.c:1455 #, fuzzy msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" -#: misc-utils/findmnt.c:1459 +#: misc-utils/findmnt.c:1456 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1460 +#: misc-utils/findmnt.c:1457 #, fuzzy msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1461 misc-utils/lslocks.c:824 sys-utils/lsns.c:1292 +#: misc-utils/findmnt.c:1458 misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1303 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1462 +#: misc-utils/findmnt.c:1459 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1463 +#: misc-utils/findmnt.c:1460 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1466 +#: misc-utils/findmnt.c:1463 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1467 +#: misc-utils/findmnt.c:1464 #, fuzzy msgid " --verbose print more details\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1468 +#: misc-utils/findmnt.c:1465 #, fuzzy msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1471 misc-utils/lslocks.c:827 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 misc-utils/lslocks.c:824 #, fuzzy msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1632 +#: misc-utils/findmnt.c:1629 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1713 +#: misc-utils/findmnt.c:1710 #, fuzzy msgid "invalid TID argument" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1816 +#: misc-utils/findmnt.c:1811 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1820 +#: misc-utils/findmnt.c:1815 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1873 sys-utils/fstrim.c:308 +#: misc-utils/findmnt.c:1868 sys-utils/fstrim.c:308 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1918 +#: misc-utils/findmnt.c:1913 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" @@ -11905,43 +11906,46 @@ msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" #: misc-utils/lastlog2.c:111 -msgid " -b, --before DAYS Print only records older than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -b, --before DAYS print only records older than DAYS\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" #: misc-utils/lastlog2.c:112 #, fuzzy -msgid " -C, --clear Clear record of a user (requires -u)\n" +msgid " -C, --clear clear record of a user (requires -u)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" #: misc-utils/lastlog2.c:113 -msgid " -d, --database FILE Use FILE as lastlog2 database\n" +msgid " -d, --database FILE use FILE as lastlog2 database\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:114 -msgid " -i, --import FILE Import data from old lastlog file\n" +msgid " -i, --import FILE import data from old lastlog file\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:115 -msgid " -r, --rename NEWNAME Rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" +msgid " -r, --rename NEWNAME rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:116 #, fuzzy -msgid " -s, --service Display PAM service\n" +msgid " -s, --service display PAM service\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" #: misc-utils/lastlog2.c:117 #, fuzzy -msgid " -S, --set ySet lastlog record to current time (requires -u)\n" +msgid " -S, --set set lastlog record to current time (requires -u)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" #: misc-utils/lastlog2.c:118 -msgid " -t, --time DAYS Print only lastlog records more recent than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than DAYS\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" #: misc-utils/lastlog2.c:119 -msgid " -u, --user LOGIN Print lastlog record of the specified LOGIN\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" #: misc-utils/lastlog2.c:166 misc-utils/lastlog2.c:199 #, fuzzy @@ -12526,261 +12530,261 @@ msgstr "non se pode abrir %s" msgid "maximum number of active zones" msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" -#: misc-utils/lsblk.c:1347 misc-utils/lsfd.c:1272 +#: misc-utils/lsblk.c:1345 misc-utils/lsfd.c:1280 #, fuzzy msgid "failed to apply filter" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1564 +#: misc-utils/lsblk.c:1562 #, fuzzy msgid "failed to allocate device" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: misc-utils/lsblk.c:1624 +#: misc-utils/lsblk.c:1622 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1812 +#: misc-utils/lsblk.c:1810 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s fallou." -#: misc-utils/lsblk.c:1824 +#: misc-utils/lsblk.c:1822 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s fallou." -#: misc-utils/lsblk.c:1897 misc-utils/lsblk.c:1945 +#: misc-utils/lsblk.c:1895 misc-utils/lsblk.c:1943 #, fuzzy msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2007 misc-utils/lsblk.c:2036 -#: misc-utils/lsblk.c:2038 +#: misc-utils/lsblk.c:2003 misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2034 +#: misc-utils/lsblk.c:2036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2012 +#: misc-utils/lsblk.c:2010 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2043 +#: misc-utils/lsblk.c:2041 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1955 +#: misc-utils/lsblk.c:2117 misc-utils/lsfd.c:1963 #, fuzzy msgid "failed to allocate filter" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lsfd.c:1957 +#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1965 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse \"%s\": %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2152 +#: misc-utils/lsblk.c:2150 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected counter specification: %s" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2156 +#: misc-utils/lsblk.c:2154 #, fuzzy msgid "counter not properly specified" msgstr "%s: fstat fallou." -#: misc-utils/lsblk.c:2166 misc-utils/lsfd.c:2045 +#: misc-utils/lsblk.c:2164 misc-utils/lsfd.c:2053 #, fuzzy msgid "failed to allocate counter" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: misc-utils/lsblk.c:2183 +#: misc-utils/lsblk.c:2181 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported counter type: %s" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2196 +#: misc-utils/lsblk.c:2194 msgid "Summary:\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2293 +#: misc-utils/lsblk.c:2291 #, fuzzy msgid "failed to initialize filter" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: misc-utils/lsblk.c:2302 sys-utils/wdctl.c:230 +#: misc-utils/lsblk.c:2300 sys-utils/wdctl.c:230 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2305 +#: misc-utils/lsblk.c:2303 #, fuzzy msgid "List information about block devices.\n" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2308 +#: misc-utils/lsblk.c:2306 #, fuzzy msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:2309 +#: misc-utils/lsblk.c:2307 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2310 +#: misc-utils/lsblk.c:2308 #, fuzzy msgid " -E, --dedup de-duplicate output by \n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/lsblk.c:2311 +#: misc-utils/lsblk.c:2309 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2312 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 +#: misc-utils/lsblk.c:2310 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:2313 +#: misc-utils/lsblk.c:2311 #, fuzzy msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:2314 +#: misc-utils/lsblk.c:2312 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2316 +#: misc-utils/lsblk.c:2314 msgid " -Q, --filter print only lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2317 +#: misc-utils/lsblk.c:2315 msgid " --highlight colorize lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2318 +#: misc-utils/lsblk.c:2316 msgid " --ct-filter restrict the next counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2319 +#: misc-utils/lsblk.c:2317 msgid " --ct [:[:]] define a custom counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2320 +#: misc-utils/lsblk.c:2318 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2321 +#: misc-utils/lsblk.c:2319 #, fuzzy msgid " -N, --nvme output info about NVMe devices\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/lsblk.c:2322 +#: misc-utils/lsblk.c:2320 #, fuzzy msgid " -v, --virtio output info about virtio devices\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:2323 +#: misc-utils/lsblk.c:2321 #, fuzzy msgid " -T, --tree[=] use tree format output\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 +#: misc-utils/lsblk.c:2322 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2326 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2327 +#: misc-utils/lsblk.c:2325 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2328 +#: misc-utils/lsblk.c:2326 #, fuzzy msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/lsblk.c:2329 +#: misc-utils/lsblk.c:2327 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2330 +#: misc-utils/lsblk.c:2328 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:2331 +#: misc-utils/lsblk.c:2329 #, fuzzy msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:2332 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 +#: misc-utils/lsblk.c:2330 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2333 +#: misc-utils/lsblk.c:2331 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/lsblk.c:2334 +#: misc-utils/lsblk.c:2332 #, fuzzy msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:2336 +#: misc-utils/lsblk.c:2334 #, fuzzy msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:2337 +#: misc-utils/lsblk.c:2335 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2338 +#: misc-utils/lsblk.c:2336 #, fuzzy msgid " -w, --width specifies output width as number of characters\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/lsblk.c:2339 +#: misc-utils/lsblk.c:2337 msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2340 +#: misc-utils/lsblk.c:2338 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2341 +#: misc-utils/lsblk.c:2339 #, fuzzy msgid " -z, --zoned print zone related information\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:2342 +#: misc-utils/lsblk.c:2340 msgid " --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2345 +#: misc-utils/lsblk.c:2343 #, fuzzy msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:2384 +#: misc-utils/lsblk.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2643 +#: misc-utils/lsblk.c:2641 #, fuzzy msgid "invalid output width number argument" msgstr "activar a alarma rtc" -#: misc-utils/lsblk.c:2805 +#: misc-utils/lsblk.c:2803 #, fuzzy msgid "failed to allocate device tree" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" @@ -12924,647 +12928,647 @@ msgstr "" msgid "failed to get time" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:147 +#: misc-utils/lsfd.c:155 msgid "class of anonymous inode" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:150 +#: misc-utils/lsfd.c:158 #, fuzzy msgid "association between file and process" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: misc-utils/lsfd.c:153 +#: misc-utils/lsfd.c:161 msgid "block device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:156 +#: misc-utils/lsfd.c:164 msgid "bpf map id associated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:159 +#: misc-utils/lsfd.c:167 #, fuzzy msgid "bpf map type (decoded)" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: misc-utils/lsfd.c:162 +#: misc-utils/lsfd.c:170 #, fuzzy msgid "bpf map type (raw)" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: misc-utils/lsfd.c:165 +#: misc-utils/lsfd.c:173 msgid "bpf object name" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:168 +#: misc-utils/lsfd.c:176 msgid "bpf program id associated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:171 +#: misc-utils/lsfd.c:179 msgid "bpf program type (decoded)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:174 +#: misc-utils/lsfd.c:182 #, fuzzy msgid "bpf program type (raw)" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: misc-utils/lsfd.c:177 +#: misc-utils/lsfd.c:185 msgid "character device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:180 +#: misc-utils/lsfd.c:188 msgid "command of the process opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:183 +#: misc-utils/lsfd.c:191 msgid "reachability from the file system" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:186 +#: misc-utils/lsfd.c:194 #, fuzzy msgid "ID of device containing file" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: misc-utils/lsfd.c:189 +#: misc-utils/lsfd.c:197 msgid "device type (blk, char, or nodev)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:192 +#: misc-utils/lsfd.c:200 msgid "IPC endpoints information communicated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:195 +#: misc-utils/lsfd.c:203 #, fuzzy msgid "eventfd ID" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: misc-utils/lsfd.c:198 +#: misc-utils/lsfd.c:206 #, fuzzy msgid "file descriptors targeted by the eventpoll file" msgstr " removable" -#: misc-utils/lsfd.c:201 +#: misc-utils/lsfd.c:209 #, fuzzy msgid "file descriptor for the file" msgstr " removable" -#: misc-utils/lsfd.c:204 +#: misc-utils/lsfd.c:212 msgid "flags specified when opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:207 +#: misc-utils/lsfd.c:215 #, fuzzy msgid "user ID number of the file's owner" msgstr "non se pode abrir %s" -#: misc-utils/lsfd.c:210 +#: misc-utils/lsfd.c:218 msgid "local IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:213 +#: misc-utils/lsfd.c:221 msgid "remote IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:216 +#: misc-utils/lsfd.c:224 msgid "local IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:219 +#: misc-utils/lsfd.c:227 msgid "remote IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:222 misc-utils/lslocks.c:84 +#: misc-utils/lsfd.c:230 misc-utils/lslocks.c:84 #, fuzzy msgid "inode number" msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)" -#: misc-utils/lsfd.c:225 +#: misc-utils/lsfd.c:233 msgid "list of monitoring inodes (cooked)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:228 +#: misc-utils/lsfd.c:236 msgid "list of monitoring inodes (raw, don't decode devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:231 +#: misc-utils/lsfd.c:239 #, fuzzy msgid "name of the file (raw)" msgstr "obter posición de aliñamento" -#: misc-utils/lsfd.c:234 +#: misc-utils/lsfd.c:242 msgid "opened by a kernel thread" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:237 +#: misc-utils/lsfd.c:245 msgid "device ID for special, or ID of device containing file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:240 +#: misc-utils/lsfd.c:248 msgid "length of file mapping (in page)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:243 +#: misc-utils/lsfd.c:251 msgid "misc character device name resolved by /proc/misc" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:246 +#: misc-utils/lsfd.c:254 #, fuzzy msgid "mount id" msgstr "%s: fstat fallou." -#: misc-utils/lsfd.c:249 +#: misc-utils/lsfd.c:257 msgid "access mode (rwx)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:252 +#: misc-utils/lsfd.c:260 #, fuzzy msgid "name of the file (cooked)" msgstr "obter posición de aliñamento" -#: misc-utils/lsfd.c:255 +#: misc-utils/lsfd.c:263 msgid "netlink multicast groups" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:258 +#: misc-utils/lsfd.c:266 msgid "netlink local port id" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:261 +#: misc-utils/lsfd.c:269 msgid "netlink protocol" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:264 +#: misc-utils/lsfd.c:272 #, fuzzy msgid "link count" msgstr "Non se encontrou o patrón" -#: misc-utils/lsfd.c:267 +#: misc-utils/lsfd.c:275 msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:270 +#: misc-utils/lsfd.c:278 #, fuzzy msgid "type of the namespace" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:273 +#: misc-utils/lsfd.c:281 #, fuzzy msgid "owner of the file" msgstr "obter posición de aliñamento" -#: misc-utils/lsfd.c:276 +#: misc-utils/lsfd.c:284 msgid "net interface associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:279 +#: misc-utils/lsfd.c:287 msgid "L3 protocol associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:282 +#: misc-utils/lsfd.c:290 msgid "block device name resolved by /proc/partition" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:285 +#: misc-utils/lsfd.c:293 msgid "PID of the process opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:288 +#: misc-utils/lsfd.c:296 msgid "command of the process targeted by the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:291 +#: misc-utils/lsfd.c:299 msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:294 +#: misc-utils/lsfd.c:302 msgid "PID of the process targeted by the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:297 +#: misc-utils/lsfd.c:305 msgid "ICMP echo request ID" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:300 +#: misc-utils/lsfd.c:308 #, fuzzy msgid "file position" msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira" -#: misc-utils/lsfd.c:303 +#: misc-utils/lsfd.c:311 #, fuzzy msgid "tty index of the counterpart" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:306 +#: misc-utils/lsfd.c:314 #, fuzzy msgid "protocol number of the raw socket" msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" -#: misc-utils/lsfd.c:309 +#: misc-utils/lsfd.c:317 #, fuzzy msgid "device ID (if special file)" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: misc-utils/lsfd.c:312 +#: misc-utils/lsfd.c:320 #, fuzzy msgid "masked signals" msgstr "non se pode abrir %s" -#: misc-utils/lsfd.c:315 +#: misc-utils/lsfd.c:323 #, fuzzy msgid "file size" msgstr "tamaño de nodo-i incorrecto" -#: misc-utils/lsfd.c:318 +#: misc-utils/lsfd.c:326 msgid "listening socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:321 +#: misc-utils/lsfd.c:329 msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:324 +#: misc-utils/lsfd.c:332 #, fuzzy msgid "protocol name" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: misc-utils/lsfd.c:327 +#: misc-utils/lsfd.c:335 msgid "shutdown state of socket ([-r?][-w?])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:330 +#: misc-utils/lsfd.c:338 #, fuzzy msgid "state of socket" msgstr "stat fallou: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:333 +#: misc-utils/lsfd.c:341 #, fuzzy msgid "type of socket" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:336 +#: misc-utils/lsfd.c:344 #, fuzzy msgid "file system, partition, or device containing file" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: misc-utils/lsfd.c:339 +#: misc-utils/lsfd.c:347 #, fuzzy msgid "file type (raw)" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: misc-utils/lsfd.c:342 +#: misc-utils/lsfd.c:350 msgid "local TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:345 +#: misc-utils/lsfd.c:353 msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:348 +#: misc-utils/lsfd.c:356 msgid "local TCP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:351 +#: misc-utils/lsfd.c:359 msgid "remote TCP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:354 +#: misc-utils/lsfd.c:362 msgid "thread ID of the process opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:357 +#: misc-utils/lsfd.c:365 #, fuzzy msgid "clockid" msgstr "%ld bloques\n" -#: misc-utils/lsfd.c:360 +#: misc-utils/lsfd.c:368 #, fuzzy #| msgid "interleave" msgid "interval" msgstr "interleave" -#: misc-utils/lsfd.c:363 +#: misc-utils/lsfd.c:371 #, fuzzy msgid "remaining time" msgstr "a execución de %s fallou." -#: misc-utils/lsfd.c:366 +#: misc-utils/lsfd.c:374 msgid "network interface behind the tun device" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:369 +#: misc-utils/lsfd.c:377 #, fuzzy msgid "file type (cooked)" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: misc-utils/lsfd.c:372 +#: misc-utils/lsfd.c:380 msgid "local UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:375 +#: misc-utils/lsfd.c:383 msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:378 +#: misc-utils/lsfd.c:386 msgid "local UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:381 +#: misc-utils/lsfd.c:389 msgid "remote UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:384 +#: misc-utils/lsfd.c:392 msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:387 +#: misc-utils/lsfd.c:395 msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:390 +#: misc-utils/lsfd.c:398 msgid "local UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:393 +#: misc-utils/lsfd.c:401 msgid "remote UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:396 +#: misc-utils/lsfd.c:404 #, fuzzy msgid "user ID number of the process" msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" -#: misc-utils/lsfd.c:399 +#: misc-utils/lsfd.c:407 msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:402 +#: misc-utils/lsfd.c:410 #, fuzzy msgid "user of the process" msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" -#: misc-utils/lsfd.c:405 -msgid "extended version of MDOE (rwxD[Ll]m)" +#: misc-utils/lsfd.c:413 +msgid "extended version of MODE (rwxD[Ll]m)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:449 sys-utils/prlimit.c:79 +#: misc-utils/lsfd.c:457 sys-utils/prlimit.c:79 #, fuzzy msgid "processes" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: misc-utils/lsfd.c:453 +#: misc-utils/lsfd.c:461 #, fuzzy msgid "root owned processes" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: misc-utils/lsfd.c:457 +#: misc-utils/lsfd.c:465 msgid "kernel threads" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:461 +#: misc-utils/lsfd.c:469 #, fuzzy msgid "open files" msgstr "open fallou: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:465 +#: misc-utils/lsfd.c:473 #, fuzzy msgid "RO open files" msgstr "open fallou: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:469 +#: misc-utils/lsfd.c:477 #, fuzzy msgid "WO open files" msgstr "open fallou: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:473 +#: misc-utils/lsfd.c:481 msgid "shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:477 +#: misc-utils/lsfd.c:485 msgid "RO shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:481 +#: misc-utils/lsfd.c:489 msgid "WO shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:485 +#: misc-utils/lsfd.c:493 msgid "regular files" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:489 +#: misc-utils/lsfd.c:497 #, fuzzy msgid "directories" msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" -#: misc-utils/lsfd.c:493 +#: misc-utils/lsfd.c:501 #, fuzzy msgid "sockets" msgstr "Socket(s) da CPU:" -#: misc-utils/lsfd.c:497 +#: misc-utils/lsfd.c:505 msgid "fifos/pipes" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:501 +#: misc-utils/lsfd.c:509 #, fuzzy msgid "character devices" msgstr " removable" -#: misc-utils/lsfd.c:505 +#: misc-utils/lsfd.c:513 #, fuzzy msgid "block devices" msgstr " removable" -#: misc-utils/lsfd.c:509 +#: misc-utils/lsfd.c:517 #, fuzzy msgid "unknown types" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:609 +#: misc-utils/lsfd.c:617 msgid "too many columns are added via filter expression" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1462 +#: misc-utils/lsfd.c:1470 #, fuzzy msgid "failed to allocate an idcache" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: misc-utils/lsfd.c:1680 misc-utils/lslocks.c:421 +#: misc-utils/lsfd.c:1688 misc-utils/lslocks.c:421 #, fuzzy msgid "(unknown)" msgstr "Descoñecido (%02X)" -#: misc-utils/lsfd.c:1763 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:296 misc-utils/lslocks.c:167 +#: misc-utils/lsfd.c:1771 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:299 misc-utils/lslocks.c:167 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: misc-utils/lsfd.c:1792 +#: misc-utils/lsfd.c:1800 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected value for pid specification: %s" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1794 +#: misc-utils/lsfd.c:1802 #, c-format msgid "garbage at the end of pid specification: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1796 +#: misc-utils/lsfd.c:1804 #, c-format msgid "out of range value for pid specification: %ld" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1840 misc-utils/lslocks.c:502 +#: misc-utils/lsfd.c:1848 misc-utils/lslocks.c:501 #, fuzzy msgid "failed to alloc procfs handler" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: misc-utils/lsfd.c:1844 misc-utils/lslocks.c:506 +#: misc-utils/lsfd.c:1852 misc-utils/lslocks.c:505 #, fuzzy msgid "failed to open /proc" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1896 +#: misc-utils/lsfd.c:1904 #, fuzzy msgid " -l, --threads list in threads level\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsfd.c:1897 +#: misc-utils/lsfd.c:1905 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsfd.c:1898 +#: misc-utils/lsfd.c:1906 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsfd.c:1899 +#: misc-utils/lsfd.c:1907 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/lsfd.c:1900 +#: misc-utils/lsfd.c:1908 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsfd.c:1901 +#: misc-utils/lsfd.c:1909 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/lsfd.c:1902 +#: misc-utils/lsfd.c:1910 #, fuzzy msgid " -p, --pid collect information only specified processes\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/lsfd.c:1903 +#: misc-utils/lsfd.c:1911 msgid " -i[4|6], --inet[=4|=6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1904 +#: misc-utils/lsfd.c:1912 #, fuzzy msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/lsfd.c:1905 +#: misc-utils/lsfd.c:1913 #, fuzzy msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/lsfd.c:1906 +#: misc-utils/lsfd.c:1914 #, fuzzy msgid " -C, --counter : define custom counter for --summary output\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsfd.c:1907 +#: misc-utils/lsfd.c:1915 #, fuzzy msgid " --dump-counters dump counter definitions\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsfd.c:1908 +#: misc-utils/lsfd.c:1916 msgid " --summary[=] print summary information (only, append, or never)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1911 +#: misc-utils/lsfd.c:1919 #, fuzzy msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsfd.c:1915 +#: misc-utils/lsfd.c:1923 msgid "Default" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1916 +#: misc-utils/lsfd.c:1924 msgid "With --threads" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1998 +#: misc-utils/lsfd.c:2006 #, c-format msgid "too short counter specification: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2002 misc-utils/lsfd.c:2008 +#: misc-utils/lsfd.c:2010 misc-utils/lsfd.c:2016 #, c-format msgid "no name for counter: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2012 +#: misc-utils/lsfd.c:2020 #, c-format msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2020 +#: misc-utils/lsfd.c:2028 #, c-format msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2116 +#: misc-utils/lsfd.c:2124 #, fuzzy msgid "failed to allocate summary table" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:2126 +#: misc-utils/lsfd.c:2134 msgid "VALUE" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2128 misc-utils/lsfd.c:2134 +#: misc-utils/lsfd.c:2136 misc-utils/lsfd.c:2142 #, fuzzy msgid "failed to allocate summary column" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: misc-utils/lsfd.c:2132 +#: misc-utils/lsfd.c:2140 msgid "COUNTER" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2159 +#: misc-utils/lsfd.c:2167 #, fuzzy msgid "failed to allocate summary line" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:2163 misc-utils/lsfd.c:2165 +#: misc-utils/lsfd.c:2171 misc-utils/lsfd.c:2173 #, fuzzy msgid "failed to add summary data" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:2314 +#: misc-utils/lsfd.c:2324 #, fuzzy, c-format msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2340 sys-utils/lsmem.c:634 +#: misc-utils/lsfd.c:2350 sys-utils/lsmem.c:634 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1479 +#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1490 #, fuzzy msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:245 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:248 #, fuzzy msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns" msgstr "volve a ler a táboa de particións" @@ -13612,8 +13616,9 @@ msgid "PID of the process blocking the lock" msgstr "" #: misc-utils/lslocks.c:92 -msgid "HOLDERS of the lock" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "holders of the lock" +msgstr "obter posición de aliñamento" #: misc-utils/lslocks.c:286 #, fuzzy, c-format @@ -13639,41 +13644,41 @@ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" msgid "(undefined)" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:813 +#: misc-utils/lslocks.c:810 msgid "List local system locks.\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:816 +#: misc-utils/lslocks.c:813 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lslocks.c:818 +#: misc-utils/lslocks.c:815 msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:819 sys-utils/lsns.c:1286 sys-utils/rfkill.c:641 +#: misc-utils/lslocks.c:816 sys-utils/lsns.c:1297 sys-utils/rfkill.c:641 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1288 sys-utils/rfkill.c:643 +#: misc-utils/lslocks.c:818 sys-utils/lsns.c:1299 sys-utils/rfkill.c:643 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/lslocks.c:822 +#: misc-utils/lslocks.c:819 msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:823 sys-utils/lsns.c:1291 sys-utils/rfkill.c:644 +#: misc-utils/lslocks.c:820 sys-utils/lsns.c:1302 sys-utils/rfkill.c:644 #, fuzzy msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lslocks.c:910 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 +#: misc-utils/lslocks.c:907 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 #: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:249 sys-utils/choom.c:102 -#: sys-utils/lsns.c:1381 sys-utils/prlimit.c:598 +#: sys-utils/lsns.c:1392 sys-utils/prlimit.c:598 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" msgstr "%s necesita un argumento\n" @@ -14101,7 +14106,7 @@ msgstr "%s: fstat fallou." msgid "timed out" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:276 +#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:278 #, fuzzy msgid "cannot set up timer" msgstr "non se pode obter o tamaño de %s" @@ -14430,7 +14435,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:148 sys-utils/irq-common.c:481 sys-utils/lscpu.c:986 -#: sys-utils/lsns.c:1139 sys-utils/zramctl.c:505 +#: sys-utils/lsns.c:1150 sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "" @@ -14519,7 +14524,7 @@ msgstr "%s: fstat fallou." #: misc-utils/waitpid.c:239 #, c-format -msgid "can't want for %zu of %zu PIDs" +msgid "can't wait for %zu of %zu PIDs" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:247 @@ -16788,7 +16793,7 @@ msgstr "" msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:53 +#: sys-utils/flock.c:55 #, c-format msgid "" " %1$s [options] | [...]\n" @@ -16796,109 +16801,109 @@ msgid "" " %1$s [options] \n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:59 +#: sys-utils/flock.c:61 msgid "Manage file locks from shell scripts.\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:62 +#: sys-utils/flock.c:64 #, fuzzy msgid " -s, --shared get a shared lock\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/flock.c:63 +#: sys-utils/flock.c:65 #, fuzzy msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/flock.c:64 +#: sys-utils/flock.c:66 #, fuzzy msgid " -u, --unlock remove a lock\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/flock.c:65 +#: sys-utils/flock.c:67 #, fuzzy msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/flock.c:66 +#: sys-utils/flock.c:68 msgid " -w, --timeout wait for a limited amount of time\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:67 +#: sys-utils/flock.c:69 msgid " -E, --conflict-exit-code exit code after conflict or timeout\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:68 +#: sys-utils/flock.c:70 #, fuzzy msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/flock.c:69 +#: sys-utils/flock.c:71 msgid " -c, --command run a single command string through the shell\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:70 +#: sys-utils/flock.c:72 #, fuzzy msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/flock.c:71 +#: sys-utils/flock.c:73 #, fuzzy msgid " --verbose increase verbosity\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/flock.c:108 +#: sys-utils/flock.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open lock file %s" msgstr "non se pode abrir %s" -#: sys-utils/flock.c:210 +#: sys-utils/flock.c:212 #, fuzzy msgid "invalid timeout value" msgstr "converter a hora rtc" -#: sys-utils/flock.c:214 +#: sys-utils/flock.c:216 #, fuzzy msgid "invalid exit code" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: sys-utils/flock.c:216 +#: sys-utils/flock.c:218 msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:233 +#: sys-utils/flock.c:235 msgid "the --no-fork and --close options are incompatible" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:241 +#: sys-utils/flock.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "%s requires exactly one command argument" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: sys-utils/flock.c:259 +#: sys-utils/flock.c:261 #, fuzzy msgid "bad file descriptor" msgstr " removable" -#: sys-utils/flock.c:262 +#: sys-utils/flock.c:264 msgid "requires file descriptor, file or directory" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:286 +#: sys-utils/flock.c:288 #, fuzzy msgid "failed to get lock" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/flock.c:293 +#: sys-utils/flock.c:295 msgid "timeout while waiting to get lock" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:334 +#: sys-utils/flock.c:336 #, c-format msgid "%s: getting lock took %.%06 seconds\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:346 +#: sys-utils/flock.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "%s: executing %s\n" msgstr "%s: fstat fallou." @@ -16973,7 +16978,7 @@ msgstr "" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1487 sys-utils/swapon.c:759 +#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1498 sys-utils/swapon.c:759 #: sys-utils/umount.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -18481,11 +18486,11 @@ msgid "name" msgstr "Modelo" #: sys-utils/irq-common.c:131 sys-utils/irq-common.c:463 sys-utils/lsmem.c:695 -#: sys-utils/lsns.c:1109 +#: sys-utils/lsns.c:1120 msgid "failed to initialize output table" msgstr "" -#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1030 +#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1041 msgid "failed to add line to output" msgstr "" @@ -18512,7 +18517,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/irqtop.c:180 #, fuzzy -msgid "cannot not create timerfd" +msgid "cannot create timerfd" msgstr "non se pode obter o tamaño de %s" #: sys-utils/irqtop.c:182 @@ -18537,7 +18542,7 @@ msgstr "produciuse un fallo na busca" #: sys-utils/irqtop.c:200 #, fuzzy -msgid "cannot not create signalfd" +msgid "cannot create signalfd" msgstr "non se pode abrir %s" #: sys-utils/irqtop.c:258 @@ -20158,68 +20163,68 @@ msgstr "" msgid "owner namespace identifier (inode number)" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1278 +#: sys-utils/lsns.c:1289 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: sys-utils/lsns.c:1281 +#: sys-utils/lsns.c:1292 msgid "List system namespaces.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1287 sys-utils/rfkill.c:642 +#: sys-utils/lsns.c:1298 sys-utils/rfkill.c:642 #, fuzzy msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: sys-utils/lsns.c:1289 +#: sys-utils/lsns.c:1300 #, fuzzy msgid " -P, --persistent namespaces without processes\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/lsns.c:1290 +#: sys-utils/lsns.c:1301 #, fuzzy msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/lsns.c:1293 +#: sys-utils/lsns.c:1304 #, fuzzy msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/lsns.c:1294 +#: sys-utils/lsns.c:1305 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1295 +#: sys-utils/lsns.c:1306 #, fuzzy msgid " -T, --tree use tree format (parent, owner, or process)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/lsns.c:1396 +#: sys-utils/lsns.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: sys-utils/lsns.c:1416 +#: sys-utils/lsns.c:1427 #, fuzzy, c-format msgid "unknown tree type: %s" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: sys-utils/lsns.c:1438 +#: sys-utils/lsns.c:1449 msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1439 +#: sys-utils/lsns.c:1450 #, fuzzy msgid "invalid namespace argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: sys-utils/lsns.c:1469 +#: sys-utils/lsns.c:1480 msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1497 +#: sys-utils/lsns.c:1508 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "" @@ -21774,7 +21779,7 @@ msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" #: sys-utils/setpriv.c:135 #, fuzzy -msgid " --rgid set real gid\n" +msgid " --rgid set real gid\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" #: sys-utils/setpriv.c:136 @@ -23517,9 +23522,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:774 term-utils/agetty.c:953 -#: term-utils/agetty.c:1201 term-utils/agetty.c:1480 term-utils/agetty.c:1498 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1587 -#: term-utils/agetty.c:1948 term-utils/agetty.c:2309 term-utils/agetty.c:2891 +#: term-utils/agetty.c:1202 term-utils/agetty.c:1481 term-utils/agetty.c:1499 +#: term-utils/agetty.c:1536 term-utils/agetty.c:1546 term-utils/agetty.c:1588 +#: term-utils/agetty.c:1949 term-utils/agetty.c:2310 term-utils/agetty.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" @@ -23598,257 +23603,257 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s fallou." -#: term-utils/agetty.c:1377 term-utils/agetty.c:1406 +#: term-utils/agetty.c:1378 term-utils/agetty.c:1407 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1525 +#: term-utils/agetty.c:1526 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "non se pode abrir %s" -#: term-utils/agetty.c:1692 +#: term-utils/agetty.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:2012 +#: term-utils/agetty.c:2013 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s fallou." -#: term-utils/agetty.c:2034 +#: term-utils/agetty.c:2035 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2062 +#: term-utils/agetty.c:2063 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2065 +#: term-utils/agetty.c:2066 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2068 +#: term-utils/agetty.c:2069 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2071 +#: term-utils/agetty.c:2072 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2074 +#: term-utils/agetty.c:2075 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "tipo: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:2218 +#: term-utils/agetty.c:2219 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2285 +#: term-utils/agetty.c:2286 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2305 term-utils/agetty.c:2313 +#: term-utils/agetty.c:2306 term-utils/agetty.c:2314 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2319 +#: term-utils/agetty.c:2320 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2404 +#: term-utils/agetty.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s fallou." -#: term-utils/agetty.c:2449 +#: term-utils/agetty.c:2450 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" " %1$s [options] ,... []\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2453 +#: term-utils/agetty.c:2454 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2456 +#: term-utils/agetty.c:2457 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: term-utils/agetty.c:2457 +#: term-utils/agetty.c:2458 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2458 +#: term-utils/agetty.c:2459 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: term-utils/agetty.c:2459 +#: term-utils/agetty.c:2460 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: term-utils/agetty.c:2460 +#: term-utils/agetty.c:2461 #, fuzzy msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: term-utils/agetty.c:2461 +#: term-utils/agetty.c:2462 #, fuzzy msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: term-utils/agetty.c:2462 +#: term-utils/agetty.c:2463 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2463 +#: term-utils/agetty.c:2464 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2464 +#: term-utils/agetty.c:2465 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: term-utils/agetty.c:2465 +#: term-utils/agetty.c:2466 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2466 +#: term-utils/agetty.c:2467 #, fuzzy -msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: term-utils/agetty.c:2467 +#: term-utils/agetty.c:2468 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2469 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2470 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2470 +#: term-utils/agetty.c:2471 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2471 +#: term-utils/agetty.c:2472 #, fuzzy -msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2473 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2473 +#: term-utils/agetty.c:2474 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2474 +#: term-utils/agetty.c:2475 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2476 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2477 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2478 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2480 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2481 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2482 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2487 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2490 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: term-utils/agetty.c:2848 +#: term-utils/agetty.c:2849 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: term-utils/agetty.c:2978 +#: term-utils/agetty.c:2979 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "chown fallou: (%s)" -#: term-utils/agetty.c:2990 +#: term-utils/agetty.c:2991 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "non se pode abrir %s" -#: term-utils/agetty.c:2994 +#: term-utils/agetty.c:2995 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:3016 +#: term-utils/agetty.c:3017 #, fuzzy msgid "failed to open credentials directory" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 03db7e038..6d193ae20 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.39-rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 12:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 21:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 11:06-0700\n" "Last-Translator: Božidar Putanec \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Informira jezgru (kernel) o postojanju specificirane particije.\n" #: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/blockdev.c:270 disk-utils/delpart.c:62 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:323 #: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539 -#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 +#: sys-utils/flock.c:179 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 #: sys-utils/renice.c:177 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911 #: term-utils/agetty.c:912 @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "nema dovoljno argumenata" #: login-utils/sulogin.c:574 login-utils/sulogin.c:611 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1291 misc-utils/logger.c:1247 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1288 misc-utils/logger.c:1247 #: misc-utils/mcookie.c:123 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/dmesg.c:671 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696 @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "nema dovoljno argumenata" #: sys-utils/setpriv.c:262 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 #: sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538 sys-utils/switch_root.c:174 #: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:422 -#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2987 term-utils/mesg.c:154 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2988 term-utils/mesg.c:154 #: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256 #: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 #: term-utils/scriptreplay.c:282 term-utils/scriptreplay.c:285 @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "nevaljani argument - repair" msgid "stat of %s failed" msgstr "stat() od %s nije uspio" -#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1794 +#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1792 #: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149 #: sys-utils/mountpoint.c:100 #, c-format @@ -1302,16 +1302,16 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Odmak poravnanja: %lu bajta" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:251 -#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2200 misc-utils/lsblk.c:2254 -#: misc-utils/lsfd.c:1962 +#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2198 misc-utils/lsblk.c:2252 +#: misc-utils/lsfd.c:1970 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za iterator" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257 #: disk-utils/partx.c:676 include/column-list-table.h:45 #: login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:500 -#: misc-utils/findmnt.c:1896 misc-utils/lsblk.c:2729 misc-utils/lsclocks.c:649 -#: misc-utils/lsfd.c:2386 misc-utils/lslocks.c:754 misc-utils/uuidparse.c:252 +#: misc-utils/findmnt.c:1891 misc-utils/lsblk.c:2727 misc-utils/lsclocks.c:649 +#: misc-utils/lsfd.c:2396 misc-utils/lslocks.c:751 misc-utils/uuidparse.c:252 #: misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596 #: sys-utils/lscpu.c:751 sys-utils/lscpu.c:966 sys-utils/lsipc.c:354 #: sys-utils/prlimit.c:303 sys-utils/rfkill.c:475 sys-utils/swapon.c:309 @@ -1322,8 +1322,8 @@ msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za izlaznu tablicu" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:281 #: disk-utils/partx.c:590 include/column-list-table.h:72 #: login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:218 -#: misc-utils/findmnt.c:847 misc-utils/findmnt.c:868 misc-utils/lsblk.c:1331 -#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1261 misc-utils/lslocks.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:844 misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:1329 +#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1269 misc-utils/lslocks.c:616 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412 #: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:786 #: sys-utils/lscpu.c:818 sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za izlazni redak" #: disk-utils/partx.c:653 include/column-list-table.h:75 #: include/column-list-table.h:83 include/column-list-table.h:85 #: login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:266 -#: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/lsblk.c:1282 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 +#: misc-utils/findmnt.c:833 misc-utils/lsblk.c:1280 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:57 misc-utils/lsfd-bdev.c:83 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:85 misc-utils/lsfd-cdev.c:86 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:91 misc-utils/lsfd-cdev.c:113 @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za izlazni redak" #: misc-utils/lsfd-file.c:731 misc-utils/lsfd-sock.c:75 #: misc-utils/lsfd-sock.c:132 misc-utils/lsfd-sock.c:134 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:123 misc-utils/lsfd-unkn.c:125 -#: misc-utils/lslocks.c:700 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 +#: misc-utils/lslocks.c:697 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:793 #: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lscpu.c:832 sys-utils/lsipc.c:526 #: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:267 sys-utils/rfkill.c:418 @@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "Otključavamo %s.\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "nije uspjelo postaviti opis za %s" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:961 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:958 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:92 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: nije uspjelo raščlaniti fstab" #: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1123 login-utils/sulogin.c:1225 -#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:291 +#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:353 sys-utils/nsenter.c:291 #: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:716 #: sys-utils/unshare.c:1058 msgid "fork failed" @@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr "%s: nije uspjelo izvrÅ¡iti" msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait: nema viÅ¡e djece procesa?!?" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:372 +#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:371 sys-utils/swapon.c:372 #: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1082 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid() nije uspjela" @@ -3070,7 +3070,7 @@ msgstr "" " viÅ¡e od jedan V (npr. -VV) izvrÅ¡i probu (dry-run)\n" #: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:321 login-utils/su-common.c:1301 -#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:123 +#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:125 #: sys-utils/rtcwake.c:632 #, c-format msgid "failed to execute %s" @@ -3899,7 +3899,7 @@ msgstr "%s: nije uspjelo postaviti loop-uređaj" #: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:151 #: misc-utils/findmnt.c:393 misc-utils/lsblk.c:373 misc-utils/lsclocks.c:171 -#: misc-utils/lsfd.c:564 misc-utils/lslocks.c:564 misc-utils/uuidparse.c:125 +#: misc-utils/lsfd.c:572 misc-utils/lslocks.c:561 misc-utils/uuidparse.c:125 #: misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95 sys-utils/losetup.c:130 #: sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lsipc.c:233 #: sys-utils/lsmem.c:171 sys-utils/lsns.c:261 sys-utils/prlimit.c:283 @@ -4003,9 +4003,9 @@ msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektora, %6ju MB)\n" msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektora, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62 -#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1925 misc-utils/lsblk.c:2270 -#: misc-utils/lsblk.c:2773 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:615 -#: misc-utils/lsfd.c:2400 misc-utils/lslocks.c:769 sys-utils/losetup.c:403 +#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1920 misc-utils/lsblk.c:2268 +#: misc-utils/lsblk.c:2771 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:623 +#: misc-utils/lsfd.c:2410 misc-utils/lslocks.c:766 sys-utils/losetup.c:403 #: sys-utils/lscpu.c:608 sys-utils/lscpu.c:764 sys-utils/prlimit.c:312 #: sys-utils/rfkill.c:488 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/wdctl.c:365 msgid "failed to allocate output column" @@ -4060,7 +4060,7 @@ msgstr "" " -s, --show popis svi particija\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2325 sys-utils/lsmem.c:521 +#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2323 sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes veličine u bajtovima umjesto u čitljivom obliku\n" @@ -4080,12 +4080,12 @@ msgstr " -o, --output popis stupaca za prikaz izlaza\n" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all ispiÅ¡e sve stupce\n" -#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2315 sys-utils/lsirq.c:57 +#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2313 sys-utils/lsirq.c:57 #: sys-utils/lsmem.c:519 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs ispis u formatu ključ=„vrijednost“\n" -#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2335 sys-utils/lsmem.c:525 +#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2333 sys-utils/lsmem.c:525 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw ispis u sirovom formatu\n" @@ -5189,8 +5189,8 @@ msgstr "boje su (zadano) omogućene" msgid "colors are disabled by default" msgstr "boje su onemogućene (zadano)" -#: include/env.h:30 lib/pager.c:160 login-utils/login.c:1207 -#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1204 +#: include/env.h:30 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1207 +#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1205 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "nije uspjelo postaviti varijablu okružja %s" @@ -7475,7 +7475,7 @@ msgstr "Slobodni prostor" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "Nije uspjelo promijeniti veličinu particije #%zu." -#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:796 +#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:793 #: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127 #: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:293 msgid "unknown" @@ -7970,7 +7970,7 @@ msgstr "nije (bilo) moguće dobiti %s: %s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "tihi prijavni status: nije uspjelo vratiti originalni ID" -#: libmount/src/context.c:2740 +#: libmount/src/context.c:2739 #, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "operacija nije uspjela: %m" @@ -8065,12 +8065,12 @@ msgstr "nije uspjelo postaviti loop uređaj za %s" msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "za %s postoji preklapajući loop-uređaj" -#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1263 +#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1267 #, c-format msgid "locking failed" msgstr "zaključavanje nije uspjelo" -#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1269 +#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1273 #: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277 #, c-format msgid "failed to switch namespace" @@ -8290,64 +8290,64 @@ msgstr "nije moguće montirati; datotečni sustav na %s je vjerojatno oÅ¡tećen" msgid "%s system call failed: %m" msgstr "sustavski poziv mount(2) nije uspio: %m" -#: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311 +#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315 #, c-format msgid "not mounted" msgstr "nije montiran" -#: libmount/src/context_umount.c:1273 +#: libmount/src/context_umount.c:1277 #, c-format msgid "umount failed: %m" msgstr "demontiranje nije uspjelo: %m" -#: libmount/src/context_umount.c:1282 +#: libmount/src/context_umount.c:1286 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "" "datotečni sustav je demontiran, ali ažurirati tablicu montiranja u korisničkom\n" "prostoru nije uspjelo" -#: libmount/src/context_umount.c:1288 +#: libmount/src/context_umount.c:1292 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back" msgstr "datotečni sustav je demontiran, ali povratak u imenski prostor nije uspio" -#: libmount/src/context_umount.c:1295 +#: libmount/src/context_umount.c:1299 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "datotečni sustav je demontiran, ali sljedeća operacija nije uspjela: %m" -#: libmount/src/context_umount.c:1308 +#: libmount/src/context_umount.c:1312 #, c-format msgid "invalid block device" msgstr "nevaljani blok-uređaj" -#: libmount/src/context_umount.c:1314 +#: libmount/src/context_umount.c:1318 #, c-format msgid "can't write superblock" msgstr "nije moguće zapisati superblok" -#: libmount/src/context_umount.c:1317 +#: libmount/src/context_umount.c:1321 #, c-format msgid "target is busy" msgstr "cilj je zauzet" -#: libmount/src/context_umount.c:1320 +#: libmount/src/context_umount.c:1324 #, c-format msgid "no mount point specified" msgstr "ni jedna točka montiranja nije specificirana" -#: libmount/src/context_umount.c:1323 +#: libmount/src/context_umount.c:1327 #, c-format msgid "must be superuser to unmount" msgstr "za koristiti umount morate biti superuser (root)" -#: libmount/src/context_umount.c:1326 +#: libmount/src/context_umount.c:1330 #, c-format msgid "block devices are not permitted on filesystem" msgstr "blok-uređaji nisu dopuÅ¡teni na datotečnom sustavu" -#: libmount/src/context_umount.c:1329 +#: libmount/src/context_umount.c:1333 #, c-format msgid "umount(2) system call failed: %m" msgstr "sustavski poziv umount(2) nije uspio: %m" @@ -8952,7 +8952,7 @@ msgstr " -h ime udaljenog host-a za prijavu putem utpm" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " -H prompt za prijavu potisne ime host-a" -#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3010 +#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3011 #, fuzzy #| msgid "failed to initialize loopcxt" msgid "failed to initialize path context" @@ -9312,7 +9312,9 @@ msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all ispiÅ¡e sve stupce\n" #: login-utils/lslogins.c:1461 -msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" +#, fuzzy +#| msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" +msgid " -p, --pwd display information related to login by password\n" msgstr " -p, --pwd informacije o prijavama s lozinkom\n" #: login-utils/lslogins.c:1462 sys-utils/lsipc.c:317 @@ -9408,7 +9410,7 @@ msgid "setuid failed" msgstr "setuid() nije uspjela" #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lastlog2.c:108 misc-utils/lsclocks.c:182 -#: misc-utils/lsfd.c:1893 misc-utils/lslocks.c:810 misc-utils/mcookie.c:87 +#: misc-utils/lsfd.c:1901 misc-utils/lslocks.c:807 misc-utils/mcookie.c:87 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:317 #: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:255 sys-utils/lscpu.c:1171 #: sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:50 sys-utils/lsmem.c:512 @@ -9818,7 +9820,7 @@ msgstr "" " -e, --force izravno ispita datoteku s lozinkama\n" " ako funkcija getpwnam(3) ne uspije\n" -#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1736 sys-utils/wdctl.c:792 +#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1733 sys-utils/wdctl.c:792 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:224 msgid "invalid timeout argument" msgstr "nevaljani argument za --timeout" @@ -10720,33 +10722,33 @@ msgstr "opcija montiranja specifična za VFS (virtualni datotečni sustav)" msgid "unknown action: %s" msgstr "nepoznata akcija: %s" -#: misc-utils/findmnt.c:784 +#: misc-utils/findmnt.c:781 msgid "mount" msgstr "mount" -#: misc-utils/findmnt.c:787 +#: misc-utils/findmnt.c:784 msgid "umount" msgstr "umount" -#: misc-utils/findmnt.c:790 +#: misc-utils/findmnt.c:787 msgid "remount" msgstr "remount" -#: misc-utils/findmnt.c:793 +#: misc-utils/findmnt.c:790 msgid "move" msgstr "move" -#: misc-utils/findmnt.c:991 misc-utils/findmnt.c:1269 sys-utils/eject.c:715 +#: misc-utils/findmnt.c:988 misc-utils/findmnt.c:1266 sys-utils/eject.c:715 #: sys-utils/mount.c:400 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "nije uspjelo inicijalizirati libmount-tablicu" -#: misc-utils/findmnt.c:1018 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1015 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "nije moguće čitati %s" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 misc-utils/findmnt.c:1275 +#: misc-utils/findmnt.c:1206 misc-utils/findmnt.c:1272 #: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:126 sys-utils/mount.c:174 #: sys-utils/mount.c:241 sys-utils/swapoff.c:76 sys-utils/swapoff.c:186 @@ -10755,15 +10757,15 @@ msgstr "nije moguće čitati %s" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "nije uspjelo inicijalizirati libmount-iterator" -#: misc-utils/findmnt.c:1281 +#: misc-utils/findmnt.c:1278 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "nije uspjelo inicijalizirati libmount-tabdiff" -#: misc-utils/findmnt.c:1309 misc-utils/kill.c:416 +#: misc-utils/findmnt.c:1306 misc-utils/kill.c:416 msgid "poll() failed" msgstr "poll() nije uspjela" -#: misc-utils/findmnt.c:1408 +#: misc-utils/findmnt.c:1405 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -10776,15 +10778,15 @@ msgstr "" " %1$s [opcije] \n" " %1$s [opcije] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1415 +#: misc-utils/findmnt.c:1412 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Traži (montirani) datotečni sustav.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1418 +#: misc-utils/findmnt.c:1415 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab traži u statičkoj tablici datotečnih sustava\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 +#: misc-utils/findmnt.c:1416 msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" @@ -10792,7 +10794,7 @@ msgstr "" " -m, --mtab traži u tablici montiranih datotečnih sustava\n" " (uključujući i opcije montiranja prostora korisnika)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1421 +#: misc-utils/findmnt.c:1418 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" @@ -10800,45 +10802,45 @@ msgstr "" " -k, --kernel traži u jezgrinoj (kernel) tablici montiranih\n" " datotečnih sustava (zadano)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1424 +#: misc-utils/findmnt.c:1421 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " -p, --poll[=] prati promjene u tablici montiranih datotečnih sustava\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1425 +#: misc-utils/findmnt.c:1422 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr " -w, --timeout gornja granica (u milisekundama) čekanja na --poll\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1428 +#: misc-utils/findmnt.c:1425 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr "" " -A, --all isključi sve ugrađene filtre i\n" " ispiÅ¡e sve datotečne sustave\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1429 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii za formatiranje stabla koristi ASCII znakove\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1430 +#: misc-utils/findmnt.c:1427 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes veličine u bajtovima umjesto u čitljivom obliku\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1431 +#: misc-utils/findmnt.c:1428 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --nocanonicalize ne normalizira staze kad ih uspoređuje\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1432 +#: misc-utils/findmnt.c:1429 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize ispisane staze su normalizirane\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1433 +#: misc-utils/findmnt.c:1430 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df imitira izlaz df(1)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1434 +#: misc-utils/findmnt.c:1431 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction smjer traženja; je „forward“ ili „backward“\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1435 +#: misc-utils/findmnt.c:1432 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -10846,86 +10848,86 @@ msgstr "" " -e, --evaluate tagove (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL)\n" " pretvara u imena uređaja\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1434 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F, --tab-file alternativna datoteka za opcije -s, -m or -k\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1438 +#: misc-utils/findmnt.c:1435 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only ispiÅ¡e samo prvi pronađeni datotečni sustav\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1439 +#: misc-utils/findmnt.c:1436 #, fuzzy #| msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -D, --df imitira izlaz df(1)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1440 +#: misc-utils/findmnt.c:1437 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert invertira kriterij podudaranja (u traženju)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1441 misc-utils/lslocks.c:817 sys-utils/lsns.c:1284 +#: misc-utils/findmnt.c:1438 misc-utils/lslocks.c:814 sys-utils/lsns.c:1295 #: sys-utils/rfkill.c:640 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json koristi izlaz u JSON formatu\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1442 sys-utils/lsns.c:1285 +#: misc-utils/findmnt.c:1439 sys-utils/lsns.c:1296 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list izlaz u formatu popisa\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1443 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" " -N, --task koristi alternativni imenski prostor\n" " (/proc//mountinfo file)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1444 +#: misc-utils/findmnt.c:1441 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings ne ispisuje imena stupaca\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1445 +#: misc-utils/findmnt.c:1442 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr " -O, --options datotečne sustave ograniči s opcijama montiranja\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1446 misc-utils/lslocks.c:820 +#: misc-utils/findmnt.c:1443 misc-utils/lslocks.c:817 #, fuzzy #| msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output popis stupaca koje treba pokazati\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1447 +#: misc-utils/findmnt.c:1444 msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " --output-all ispiÅ¡e sve dostupne stupce\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1448 +#: misc-utils/findmnt.c:1445 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs generira izlaz u formatu ključ=vrijednost\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1449 +#: misc-utils/findmnt.c:1446 msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " --pseudo ispiÅ¡e samo pseudo datotečne sustave\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1450 +#: misc-utils/findmnt.c:1447 msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr "" " --shadowed ispiÅ¡e samo datotečne sustave nad-montirane drugim\n" " datotečnim sustavom\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1451 +#: misc-utils/findmnt.c:1448 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr "" " -R, --submounts ispiÅ¡e sva podmontiranja za odgovarajuće\n" " datotečne sustave\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1452 +#: misc-utils/findmnt.c:1449 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw ispis u sirovom formatu\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1453 +#: misc-utils/findmnt.c:1450 msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " --real ispiÅ¡e samo stvarne datotečne sustave\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1454 +#: misc-utils/findmnt.c:1451 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -10933,82 +10935,82 @@ msgstr "" " -S, --source uređaj za montirati (po imenu, LABEL=, UUID=, \n" " PARTUUID=, PARTLABEL=, ili glavni:sporedni)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1456 +#: misc-utils/findmnt.c:1453 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target koristi datotečni sustav na dȃnoj stazi\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1457 +#: misc-utils/findmnt.c:1454 msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " --tree ako je moguće, omogući izlaz u formatu stabla\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1458 +#: misc-utils/findmnt.c:1455 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -M, --mountpoint direktorij točke montiranja\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1459 +#: misc-utils/findmnt.c:1456 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types datotečne sustave ograniči na popisane tipove\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1460 +#: misc-utils/findmnt.c:1457 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq zanemari datotečne sustave s već postojećim ciljem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1461 misc-utils/lslocks.c:824 sys-utils/lsns.c:1292 +#: misc-utils/findmnt.c:1458 misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1303 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate ne krati tekst u stupcima\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1462 +#: misc-utils/findmnt.c:1459 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot ne pokaže [/dir] za „bind“ ili btrfs montiranja\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1463 +#: misc-utils/findmnt.c:1460 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" " -y, --shell imena za stupce odaberite tako da se iskoriste kao\n" " identifikatori varijabla ljuske\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1466 +#: misc-utils/findmnt.c:1463 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -x, --verify verificira tablicu montiranja (zadano je fstab)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1467 +#: misc-utils/findmnt.c:1464 msgid " --verbose print more details\n" msgstr " --verbose ispisuje viÅ¡e detalja\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1468 +#: misc-utils/findmnt.c:1465 msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " --vfs-all ispiÅ¡e sve VFS opcije\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1471 misc-utils/lslocks.c:827 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 misc-utils/lslocks.c:824 #, fuzzy #| msgid " --list-modes list available modes\n" msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " --list-modes izlista dostupne načine (modove)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1632 +#: misc-utils/findmnt.c:1629 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "nepoznati smjer „%s“" -#: misc-utils/findmnt.c:1713 +#: misc-utils/findmnt.c:1710 msgid "invalid TID argument" msgstr "nevaljani argument TID za opciju --task" -#: misc-utils/findmnt.c:1816 +#: misc-utils/findmnt.c:1811 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "opcija --poll prihvaća samo jednu datoteku, ali s --tab-file dȃno ih je nekoliko" -#: misc-utils/findmnt.c:1820 +#: misc-utils/findmnt.c:1815 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" "opcije --target i --source ne mogu se koristiti s drugim argumentima\n" "koji nisu opcija" -#: misc-utils/findmnt.c:1873 sys-utils/fstrim.c:308 +#: misc-utils/findmnt.c:1868 sys-utils/fstrim.c:308 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "nije uspjelo inicijalizirati međumemoriju za libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1918 +#: misc-utils/findmnt.c:1913 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "zatražen je stupac %s, ali opcija --poll nije omogućena" @@ -11703,46 +11705,52 @@ msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "nije moguće naći proces „%s“" #: misc-utils/lastlog2.c:111 -msgid " -b, --before DAYS Print only records older than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -z, --zoned print zone related information\n" +msgid " -b, --before DAYS print only records older than DAYS\n" +msgstr " -z, --zoned ispiÅ¡e informacije vezane uz zonu\n" #: misc-utils/lastlog2.c:112 #, fuzzy #| msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n" -msgid " -C, --clear Clear record of a user (requires -u)\n" +msgid " -C, --clear clear record of a user (requires -u)\n" msgstr " -C, --clear izbriÅ¡e poruke iz cikličnog međuspremnika jezgre\n" #: misc-utils/lastlog2.c:113 -msgid " -d, --database FILE Use FILE as lastlog2 database\n" +msgid " -d, --database FILE use FILE as lastlog2 database\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:114 -msgid " -i, --import FILE Import data from old lastlog file\n" +msgid " -i, --import FILE import data from old lastlog file\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:115 -msgid " -r, --rename NEWNAME Rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" +msgid " -r, --rename NEWNAME rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:116 #, fuzzy #| msgid " -u, --userspace display userspace messages\n" -msgid " -s, --service Display PAM service\n" +msgid " -s, --service display PAM service\n" msgstr " -u, --userspace prikaže poruke iz imenskog prostora korisnika\n" #: misc-utils/lastlog2.c:117 #, fuzzy #| msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" -msgid " -S, --set ySet lastlog record to current time (requires -u)\n" +msgid " -S, --set set lastlog record to current time (requires -u)\n" msgstr " -r, --reset resetira sve brojače (to može samo root)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:118 -msgid " -t, --time DAYS Print only lastlog records more recent than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" +msgid " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than DAYS\n" +msgstr " -r, --reset resetira sve brojače (to može samo root)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:119 -msgid " -u, --user LOGIN Print lastlog record of the specified LOGIN\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" +msgid " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" +msgstr " -r, --reset resetira sve brojače (to može samo root)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:166 misc-utils/lastlog2.c:199 #, fuzzy @@ -12300,261 +12308,261 @@ msgstr "maksimalni broj otvorenih zona" msgid "maximum number of active zones" msgstr "maksimalni broj aktivnih zona" -#: misc-utils/lsblk.c:1347 misc-utils/lsfd.c:1272 +#: misc-utils/lsblk.c:1345 misc-utils/lsfd.c:1280 #, fuzzy #| msgid "Failed to apply script %s" msgid "failed to apply filter" msgstr "Nije uspjelo primijeniti skriptu %s" -#: misc-utils/lsblk.c:1564 +#: misc-utils/lsblk.c:1562 msgid "failed to allocate device" msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za uređaj" -#: misc-utils/lsblk.c:1624 +#: misc-utils/lsblk.c:1622 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "nije uspjelo otvoriti direktorij uređaja u sysfs" -#: misc-utils/lsblk.c:1812 +#: misc-utils/lsblk.c:1810 #, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: nije uspjelo dobiti ime sysfs" -#: misc-utils/lsblk.c:1824 +#: misc-utils/lsblk.c:1822 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: nije uspjelo dobiti broj uređaja za cijeli disk" -#: misc-utils/lsblk.c:1897 misc-utils/lsblk.c:1945 +#: misc-utils/lsblk.c:1895 misc-utils/lsblk.c:1943 msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za procesiranje /sys" -#: misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2007 misc-utils/lsblk.c:2036 -#: misc-utils/lsblk.c:2038 +#: misc-utils/lsblk.c:2003 misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2034 +#: misc-utils/lsblk.c:2036 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "nije uspjelo raščlaniti popis '%s'" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2012 +#: misc-utils/lsblk.c:2010 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "popisano je previÅ¡e isključenih uređaja (ograničenje je %d uređaja)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2043 +#: misc-utils/lsblk.c:2041 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "popis uključenih uređaja je predug (ograničenje je %d uređaja)" -#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1955 +#: misc-utils/lsblk.c:2117 misc-utils/lsfd.c:1963 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate iterator" msgid "failed to allocate filter" msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za iterator" -#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lsfd.c:1957 +#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1965 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse %s" msgid "failed to parse \"%s\": %s" msgstr "nije uspjelo raščlaniti %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2152 +#: misc-utils/lsblk.c:2150 #, fuzzy, c-format #| msgid "unexpected value for pid specification: %s" msgid "unexpected counter specification: %s" msgstr "neočekivana vrijednost za PID specifikaciju: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2156 +#: misc-utils/lsblk.c:2154 #, fuzzy #| msgid "no mount source specified" msgid "counter not properly specified" msgstr "ni jedan izvor montiranja nije specificiran" -#: misc-utils/lsblk.c:2166 misc-utils/lsfd.c:2045 +#: misc-utils/lsblk.c:2164 misc-utils/lsfd.c:2053 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate iterator" msgid "failed to allocate counter" msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za iterator" -#: misc-utils/lsblk.c:2183 +#: misc-utils/lsblk.c:2181 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported source tag: %s" msgid "unsupported counter type: %s" msgstr "nepodržani tag izvora: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2196 +#: misc-utils/lsblk.c:2194 msgid "Summary:\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2293 +#: misc-utils/lsblk.c:2291 #, fuzzy #| msgid "failed to initialize loopcxt" msgid "failed to initialize filter" msgstr "nije uspjelo inicijalizirati loopcxt" -#: misc-utils/lsblk.c:2302 sys-utils/wdctl.c:230 +#: misc-utils/lsblk.c:2300 sys-utils/wdctl.c:230 #, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr " %s [opcije] [...]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2305 +#: misc-utils/lsblk.c:2303 msgid "List information about block devices.\n" msgstr "Izlista informacije o blok-uređajima.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2308 +#: misc-utils/lsblk.c:2306 msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n" msgstr " -A, --noempty ne ispisuje prazne uređaje\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2309 +#: misc-utils/lsblk.c:2307 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" " -D, --discard ispiÅ¡e mogućnosti za odbacivanje (TRIM, UNMAP)\n" " za svaki uređaj\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2310 +#: misc-utils/lsblk.c:2308 msgid " -E, --dedup de-duplicate output by \n" msgstr " -E, --dedup deduplicira (eliminira duplikate iz) izlaz na \n" -#: misc-utils/lsblk.c:2311 +#: misc-utils/lsblk.c:2309 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include pokaže samo uređaje s tim glavnim (major) brojevima\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2312 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 +#: misc-utils/lsblk.c:2310 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json koristi izlaz u JSON formatu\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2313 +#: misc-utils/lsblk.c:2311 msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n" msgstr " -M, --merge grupira pretke podstabla (korisno za RAIDs, Multi-path)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2314 +#: misc-utils/lsblk.c:2312 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all ispiÅ¡e sve stupce\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2316 +#: misc-utils/lsblk.c:2314 #, fuzzy #| msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgid " -Q, --filter print only lines maching the expression\n" msgstr " -Q, --filter primjeni filter na prikaz\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2317 +#: misc-utils/lsblk.c:2315 msgid " --highlight colorize lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2318 +#: misc-utils/lsblk.c:2316 msgid " --ct-filter restrict the next counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2319 +#: misc-utils/lsblk.c:2317 msgid " --ct [:[:]] define a custom counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2320 +#: misc-utils/lsblk.c:2318 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -S, --scsi pokaže informacije o SCSI uređajima\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2321 +#: misc-utils/lsblk.c:2319 msgid " -N, --nvme output info about NVMe devices\n" msgstr " -N, --nvme pokaže informacije o NVMe uređajima\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2322 +#: misc-utils/lsblk.c:2320 msgid " -v, --virtio output info about virtio devices\n" msgstr " -v, --virtio pokaže informacije o virtio uređajima\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2323 +#: misc-utils/lsblk.c:2321 msgid " -T, --tree[=] use tree format output\n" msgstr " -T, --tree[=] koristi izlaz u formatu stabla\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 +#: misc-utils/lsblk.c:2322 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -a, --all ispiÅ¡e sve uređaje (uključujući i prazne)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2326 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -d, --nodeps ne ispisuje ni podređene ni nadređene uređaje\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2327 +#: misc-utils/lsblk.c:2325 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" " -e, --exclude ne pokaže uređaje s tim glavnim (major) brojevima\n" " (zadano: RAM disk)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2328 +#: misc-utils/lsblk.c:2326 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -f, --fs prikaže informacije o datotečnim sustavima\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2329 +#: misc-utils/lsblk.c:2327 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -i, --ascii koristi samo ASCII znakove\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2330 +#: misc-utils/lsblk.c:2328 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list izlaz u formatu popisa\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2331 +#: misc-utils/lsblk.c:2329 msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms prikaže informacije o pravima pristupa\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2332 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 +#: misc-utils/lsblk.c:2330 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings ne ispisuj naslove\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2333 +#: misc-utils/lsblk.c:2331 #, fuzzy #| msgid " -o, --output output columns\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output popis stupaca za izlazne podatke\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2334 +#: misc-utils/lsblk.c:2332 msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -p, --paths ispiÅ¡e kompletne staze uređaja\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2336 +#: misc-utils/lsblk.c:2334 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -s, --inverse koristi inverzne zavisnosti (obrne ovisnosti)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2337 +#: misc-utils/lsblk.c:2335 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr " -t, --topology pokaže informacije o topologiji\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2338 +#: misc-utils/lsblk.c:2336 msgid " -w, --width specifies output width as number of characters\n" msgstr " -w, --width specifikacija Å¡irine izlaza brojem znakova\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2339 +#: misc-utils/lsblk.c:2337 msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr " -x, --sort izlaz sortira po \n" -#: misc-utils/lsblk.c:2340 +#: misc-utils/lsblk.c:2338 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" " -y, --shell imena za stupce odaberite tako da se koriste kao\n" " identifikatori varijabla ljuske\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2341 +#: misc-utils/lsblk.c:2339 msgid " -z, --zoned print zone related information\n" msgstr " -z, --zoned ispiÅ¡e informacije vezane uz zonu\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2342 +#: misc-utils/lsblk.c:2340 msgid " --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " --sysroot koristi specificirani direktorij kao korijen sustava\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2345 +#: misc-utils/lsblk.c:2343 #, fuzzy #| msgid " --list-modes list available modes\n" msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " --list-modes izlista dostupne načine (modove)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2384 +#: misc-utils/lsblk.c:2382 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "nije uspjelo pristupiti direktoriju sysfs: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2643 +#: misc-utils/lsblk.c:2641 msgid "invalid output width number argument" msgstr "nevaljani brojevni argument za Å¡irinu izlaza" -#: misc-utils/lsblk.c:2805 +#: misc-utils/lsblk.c:2803 msgid "failed to allocate device tree" msgstr "nije uspjelo dodijeliti memoriju za stablo uređaja" @@ -12724,547 +12732,547 @@ msgstr "nije uspjelo razabrati PID" msgid "failed to get time" msgstr "nije uspjelo dobiti bravu" -#: misc-utils/lsfd.c:147 +#: misc-utils/lsfd.c:155 msgid "class of anonymous inode" msgstr "klasa anonimnih inoda" -#: misc-utils/lsfd.c:150 +#: misc-utils/lsfd.c:158 msgid "association between file and process" msgstr "povezanost između datoteke i procesa" -#: misc-utils/lsfd.c:153 +#: misc-utils/lsfd.c:161 msgid "block device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "ime drajvera blok uređaja rijeÅ¡eno via /proc/devices" -#: misc-utils/lsfd.c:156 +#: misc-utils/lsfd.c:164 msgid "bpf map id associated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:159 +#: misc-utils/lsfd.c:167 #, fuzzy #| msgid "file type (cooked)" msgid "bpf map type (decoded)" msgstr "tip datoteke (cooked)" -#: misc-utils/lsfd.c:162 +#: misc-utils/lsfd.c:170 #, fuzzy #| msgid "file type (raw)" msgid "bpf map type (raw)" msgstr "tip datoteke (raw)" -#: misc-utils/lsfd.c:165 +#: misc-utils/lsfd.c:173 msgid "bpf object name" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:168 +#: misc-utils/lsfd.c:176 #, fuzzy #| msgid "L3 protocol associated with the packet socket" msgid "bpf program id associated with the fd" msgstr "L3 protokol povezan s paketnom utičnicom" -#: misc-utils/lsfd.c:171 +#: misc-utils/lsfd.c:179 #, fuzzy #| msgid "No program specified" msgid "bpf program type (decoded)" msgstr "program nije specificiran" -#: misc-utils/lsfd.c:174 +#: misc-utils/lsfd.c:182 #, fuzzy #| msgid "file type (raw)" msgid "bpf program type (raw)" msgstr "tip datoteke (raw)" -#: misc-utils/lsfd.c:177 +#: misc-utils/lsfd.c:185 msgid "character device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "ime drajvera znak uređaja rijeÅ¡eno via /proc/devices" -#: misc-utils/lsfd.c:180 +#: misc-utils/lsfd.c:188 msgid "command of the process opening the file" msgstr "naredba procesa koji otvara datoteku" -#: misc-utils/lsfd.c:183 +#: misc-utils/lsfd.c:191 msgid "reachability from the file system" msgstr "dostupnost iz datotečnog sustava" -#: misc-utils/lsfd.c:186 +#: misc-utils/lsfd.c:194 msgid "ID of device containing file" msgstr "ID uređaja s datoekom (koji sadrži datoteku)" -#: misc-utils/lsfd.c:189 +#: misc-utils/lsfd.c:197 msgid "device type (blk, char, or nodev)" msgstr "tip uređaja (blk, char, or nodev)" -#: misc-utils/lsfd.c:192 +#: misc-utils/lsfd.c:200 msgid "IPC endpoints information communicated with the fd" msgstr "Informacije o IPC krajnjim točkama komuniciraju s FD" -#: misc-utils/lsfd.c:195 +#: misc-utils/lsfd.c:203 #, fuzzy #| msgid "eventfd failed" msgid "eventfd ID" msgstr "eventfd nije uspjeÅ¡an" -#: misc-utils/lsfd.c:198 +#: misc-utils/lsfd.c:206 #, fuzzy #| msgid "file descriptor for the file" msgid "file descriptors targeted by the eventpoll file" msgstr "deskriptor datoteke" -#: misc-utils/lsfd.c:201 +#: misc-utils/lsfd.c:209 msgid "file descriptor for the file" msgstr "deskriptor datoteke" -#: misc-utils/lsfd.c:204 +#: misc-utils/lsfd.c:212 msgid "flags specified when opening the file" msgstr "flagovi, navedeni kad se otvara datoteka" -#: misc-utils/lsfd.c:207 +#: misc-utils/lsfd.c:215 msgid "user ID number of the file's owner" msgstr "ID broj korisnika-vlasnika datoteke" -#: misc-utils/lsfd.c:210 +#: misc-utils/lsfd.c:218 msgid "local IP address" msgstr "lokalna IP adresa" -#: misc-utils/lsfd.c:213 +#: misc-utils/lsfd.c:221 msgid "remote IP address" msgstr "udaljena IP adresa" -#: misc-utils/lsfd.c:216 +#: misc-utils/lsfd.c:224 msgid "local IPv6 address" msgstr "lokalna IPv6 adresa" -#: misc-utils/lsfd.c:219 +#: misc-utils/lsfd.c:227 msgid "remote IPv6 address" msgstr "udaljena IPv6 adresa" -#: misc-utils/lsfd.c:222 misc-utils/lslocks.c:84 +#: misc-utils/lsfd.c:230 misc-utils/lslocks.c:84 msgid "inode number" msgstr "broj inodea" -#: misc-utils/lsfd.c:225 +#: misc-utils/lsfd.c:233 msgid "list of monitoring inodes (cooked)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:228 +#: misc-utils/lsfd.c:236 msgid "list of monitoring inodes (raw, don't decode devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:231 +#: misc-utils/lsfd.c:239 msgid "name of the file (raw)" msgstr "ime datoteke (raw)" -#: misc-utils/lsfd.c:234 +#: misc-utils/lsfd.c:242 msgid "opened by a kernel thread" msgstr "otvoreno pomoću jezgrine (kernel) dretve" -#: misc-utils/lsfd.c:237 +#: misc-utils/lsfd.c:245 msgid "device ID for special, or ID of device containing file" msgstr "ID uređaja za posebni ili ID uređaja s datotekom" -#: misc-utils/lsfd.c:240 +#: misc-utils/lsfd.c:248 msgid "length of file mapping (in page)" msgstr "dužina mape datoteke (u stranicama)" -#: misc-utils/lsfd.c:243 +#: misc-utils/lsfd.c:251 msgid "misc character device name resolved by /proc/misc" msgstr "ime znak uređaja rijeÅ¡eno via /proc/misc" -#: misc-utils/lsfd.c:246 +#: misc-utils/lsfd.c:254 msgid "mount id" msgstr "identifikator montiranja" -#: misc-utils/lsfd.c:249 +#: misc-utils/lsfd.c:257 msgid "access mode (rwx)" msgstr "način pristupa (rwx)" -#: misc-utils/lsfd.c:252 +#: misc-utils/lsfd.c:260 msgid "name of the file (cooked)" msgstr "ime datoteke (cooked)" -#: misc-utils/lsfd.c:255 +#: misc-utils/lsfd.c:263 msgid "netlink multicast groups" msgstr "netlink multicast grupe" -#: misc-utils/lsfd.c:258 +#: misc-utils/lsfd.c:266 msgid "netlink local port id" msgstr "netlink ID lokalnog porta" -#: misc-utils/lsfd.c:261 +#: misc-utils/lsfd.c:269 msgid "netlink protocol" msgstr "netlink protokol" -#: misc-utils/lsfd.c:264 +#: misc-utils/lsfd.c:272 msgid "link count" msgstr "količina (broj) poveznica" -#: misc-utils/lsfd.c:267 +#: misc-utils/lsfd.c:275 msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])" msgstr "naziv imenskog prostora (NS.TYPE:[INODE])" -#: misc-utils/lsfd.c:270 +#: misc-utils/lsfd.c:278 msgid "type of the namespace" msgstr "tip imenskog prostora" -#: misc-utils/lsfd.c:273 +#: misc-utils/lsfd.c:281 msgid "owner of the file" msgstr "vlasnik datoteke" -#: misc-utils/lsfd.c:276 +#: misc-utils/lsfd.c:284 msgid "net interface associated with the packet socket" msgstr "net interface povezan s paketnom utičnicom" -#: misc-utils/lsfd.c:279 +#: misc-utils/lsfd.c:287 msgid "L3 protocol associated with the packet socket" msgstr "L3 protokol povezan s paketnom utičnicom" -#: misc-utils/lsfd.c:282 +#: misc-utils/lsfd.c:290 msgid "block device name resolved by /proc/partition" msgstr "ime blok uređaja rijeÅ¡eno s /proc/partition" -#: misc-utils/lsfd.c:285 +#: misc-utils/lsfd.c:293 msgid "PID of the process opening the file" msgstr "PID procesa koji otvara datoteku" -#: misc-utils/lsfd.c:288 +#: misc-utils/lsfd.c:296 msgid "command of the process targeted by the pidfd" msgstr "naredba procesa na koji cilja pidfd" -#: misc-utils/lsfd.c:291 +#: misc-utils/lsfd.c:299 msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd" msgstr "NSpid polje u fdinfo od pidfd" -#: misc-utils/lsfd.c:294 +#: misc-utils/lsfd.c:302 msgid "PID of the process targeted by the pidfd" msgstr "PID procesa na koji cilja pidfd" -#: misc-utils/lsfd.c:297 +#: misc-utils/lsfd.c:305 msgid "ICMP echo request ID" msgstr "ICMP echo request ID" -#: misc-utils/lsfd.c:300 +#: misc-utils/lsfd.c:308 msgid "file position" msgstr "pozicija datoteke" -#: misc-utils/lsfd.c:303 +#: misc-utils/lsfd.c:311 #, fuzzy #| msgid "type of the namespace" msgid "tty index of the counterpart" msgstr "tip imenskog prostora" -#: misc-utils/lsfd.c:306 +#: misc-utils/lsfd.c:314 msgid "protocol number of the raw socket" msgstr "broj protokola sirove (raw) utičnice" -#: misc-utils/lsfd.c:309 +#: misc-utils/lsfd.c:317 msgid "device ID (if special file)" msgstr "ID uređaja (ako je to specijalna datoteka)" -#: misc-utils/lsfd.c:312 +#: misc-utils/lsfd.c:320 #, fuzzy #| msgid "signals" msgid "masked signals" msgstr "signali" -#: misc-utils/lsfd.c:315 +#: misc-utils/lsfd.c:323 msgid "file size" msgstr "veličina datoteke" -#: misc-utils/lsfd.c:318 +#: misc-utils/lsfd.c:326 msgid "listening socket" msgstr "utičnica za sluÅ¡anje" -#: misc-utils/lsfd.c:321 +#: misc-utils/lsfd.c:329 msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to" msgstr "inode koji identificira mrežni imenski prostor kojem pripada utičnica" -#: misc-utils/lsfd.c:324 +#: misc-utils/lsfd.c:332 msgid "protocol name" msgstr "ime protokola" -#: misc-utils/lsfd.c:327 +#: misc-utils/lsfd.c:335 msgid "shutdown state of socket ([-r?][-w?])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:330 +#: misc-utils/lsfd.c:338 #, fuzzy #| msgid "State of socket" msgid "state of socket" msgstr "Stanje utičnice" -#: misc-utils/lsfd.c:333 +#: misc-utils/lsfd.c:341 #, fuzzy #| msgid "Type of socket" msgid "type of socket" msgstr "Tip utičnice" -#: misc-utils/lsfd.c:336 +#: misc-utils/lsfd.c:344 msgid "file system, partition, or device containing file" msgstr "datotečni sustav, particija, ili uređaj s datotekom" -#: misc-utils/lsfd.c:339 +#: misc-utils/lsfd.c:347 msgid "file type (raw)" msgstr "tip datoteke (raw)" -#: misc-utils/lsfd.c:342 +#: misc-utils/lsfd.c:350 msgid "local TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "lokalna TCP adresa (INET address:TCP port)" -#: misc-utils/lsfd.c:345 +#: misc-utils/lsfd.c:353 msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "udaljena TCP adresa (INET address:TCP port)" -#: misc-utils/lsfd.c:348 +#: misc-utils/lsfd.c:356 msgid "local TCP port" msgstr "lokalni TCP port" -#: misc-utils/lsfd.c:351 +#: misc-utils/lsfd.c:359 msgid "remote TCP port" msgstr "udaljeni TCP port" -#: misc-utils/lsfd.c:354 +#: misc-utils/lsfd.c:362 msgid "thread ID of the process opening the file" msgstr "ID dretve procesa koja otvara datoteku" -#: misc-utils/lsfd.c:357 +#: misc-utils/lsfd.c:365 #, fuzzy #| msgid "locked" msgid "clockid" msgstr "zaključan" -#: misc-utils/lsfd.c:360 +#: misc-utils/lsfd.c:368 #, fuzzy #| msgid "interleave" msgid "interval" msgstr "preplitanje" -#: misc-utils/lsfd.c:363 +#: misc-utils/lsfd.c:371 #, fuzzy #| msgid "Minimum change time" msgid "remaining time" msgstr "Minimalno vrijeme za promjenu" -#: misc-utils/lsfd.c:366 +#: misc-utils/lsfd.c:374 msgid "network interface behind the tun device" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:369 +#: misc-utils/lsfd.c:377 msgid "file type (cooked)" msgstr "tip datoteke (cooked)" -#: misc-utils/lsfd.c:372 +#: misc-utils/lsfd.c:380 msgid "local UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "lokalna UDP adresa (INET address:UDP port)" -#: misc-utils/lsfd.c:375 +#: misc-utils/lsfd.c:383 msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "udaljena UDP adresa (INET address:UDP port)" -#: misc-utils/lsfd.c:378 +#: misc-utils/lsfd.c:386 msgid "local UDP port" msgstr "lokalni UDP port" -#: misc-utils/lsfd.c:381 +#: misc-utils/lsfd.c:389 msgid "remote UDP port" msgstr "udaljeni UDP port" -#: misc-utils/lsfd.c:384 +#: misc-utils/lsfd.c:392 msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "lokalna UDPLite adresa (INET address:UDPLite port)" -#: misc-utils/lsfd.c:387 +#: misc-utils/lsfd.c:395 msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "udaljena UDPLite adresa (INET address:UDPLite port)" -#: misc-utils/lsfd.c:390 +#: misc-utils/lsfd.c:398 msgid "local UDPLite port" msgstr "lolalni UDPLite port" -#: misc-utils/lsfd.c:393 +#: misc-utils/lsfd.c:401 msgid "remote UDPLite port" msgstr "udaljeni UDPLite port" -#: misc-utils/lsfd.c:396 +#: misc-utils/lsfd.c:404 msgid "user ID number of the process" msgstr "ID broj korisnika procesa" -#: misc-utils/lsfd.c:399 +#: misc-utils/lsfd.c:407 msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket" msgstr "ime staze datotečnog sustava za utičnicu UNIX domene" -#: misc-utils/lsfd.c:402 +#: misc-utils/lsfd.c:410 msgid "user of the process" msgstr "korisnik procesa" -#: misc-utils/lsfd.c:405 -msgid "extended version of MDOE (rwxD[Ll]m)" +#: misc-utils/lsfd.c:413 +msgid "extended version of MODE (rwxD[Ll]m)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:449 sys-utils/prlimit.c:79 +#: misc-utils/lsfd.c:457 sys-utils/prlimit.c:79 msgid "processes" msgstr "procesi" -#: misc-utils/lsfd.c:453 +#: misc-utils/lsfd.c:461 msgid "root owned processes" msgstr "procesi u vlasniÅ¡tvu root-a" -#: misc-utils/lsfd.c:457 +#: misc-utils/lsfd.c:465 msgid "kernel threads" msgstr "dretve jezgre (kernel-a)" -#: misc-utils/lsfd.c:461 +#: misc-utils/lsfd.c:469 msgid "open files" msgstr "otvorene datoteke" -#: misc-utils/lsfd.c:465 +#: misc-utils/lsfd.c:473 msgid "RO open files" msgstr "otvorene samo-za-čitanje (RO) datoteke" -#: misc-utils/lsfd.c:469 +#: misc-utils/lsfd.c:477 msgid "WO open files" msgstr "otvorene samo-za-pisanje (WO) datoteke" -#: misc-utils/lsfd.c:473 +#: misc-utils/lsfd.c:481 msgid "shared mappings" msgstr "zajednička (djeljena) mapiranja" -#: misc-utils/lsfd.c:477 +#: misc-utils/lsfd.c:485 msgid "RO shared mappings" msgstr "RO zajednička mapiranja (samo-za-čitanje)" -#: misc-utils/lsfd.c:481 +#: misc-utils/lsfd.c:489 msgid "WO shared mappings" msgstr "WO zajednička mapiranja (samo-za-pisanje)" -#: misc-utils/lsfd.c:485 +#: misc-utils/lsfd.c:493 msgid "regular files" msgstr "obične datoteke" -#: misc-utils/lsfd.c:489 +#: misc-utils/lsfd.c:497 msgid "directories" msgstr "direktoriji" -#: misc-utils/lsfd.c:493 +#: misc-utils/lsfd.c:501 msgid "sockets" msgstr "utičnice (sockets)" -#: misc-utils/lsfd.c:497 +#: misc-utils/lsfd.c:505 msgid "fifos/pipes" msgstr "FIFO-i/cijevi" -#: misc-utils/lsfd.c:501 +#: misc-utils/lsfd.c:509 msgid "character devices" msgstr "znak(ovski) uređaji" -#: misc-utils/lsfd.c:505 +#: misc-utils/lsfd.c:513 msgid "block devices" msgstr "blok uređaji" -#: misc-utils/lsfd.c:509 +#: misc-utils/lsfd.c:517 msgid "unknown types" msgstr "nepoznatog tipa" -#: misc-utils/lsfd.c:609 +#: misc-utils/lsfd.c:617 msgid "too many columns are added via filter expression" msgstr "dodano je previÅ¡e stupaca s filter-izrazom" -#: misc-utils/lsfd.c:1462 +#: misc-utils/lsfd.c:1470 msgid "failed to allocate an idcache" msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za idcache" -#: misc-utils/lsfd.c:1680 misc-utils/lslocks.c:421 +#: misc-utils/lsfd.c:1688 misc-utils/lslocks.c:421 msgid "(unknown)" msgstr "(nepoznato)" -#: misc-utils/lsfd.c:1763 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:296 misc-utils/lslocks.c:167 +#: misc-utils/lsfd.c:1771 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:299 misc-utils/lslocks.c:167 msgid "failed to allocate memory" msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju" -#: misc-utils/lsfd.c:1792 +#: misc-utils/lsfd.c:1800 #, c-format msgid "unexpected value for pid specification: %s" msgstr "neočekivana vrijednost za PID specifikaciju: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:1794 +#: misc-utils/lsfd.c:1802 #, c-format msgid "garbage at the end of pid specification: %s" msgstr "smeće na kraju PID specifikacije: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:1796 +#: misc-utils/lsfd.c:1804 #, c-format msgid "out of range value for pid specification: %ld" msgstr "vrijednost za PID specifikaciju je izvan raspona: %ld" -#: misc-utils/lsfd.c:1840 misc-utils/lslocks.c:502 +#: misc-utils/lsfd.c:1848 misc-utils/lslocks.c:501 msgid "failed to alloc procfs handler" msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za procfs rukovatelja" -#: misc-utils/lsfd.c:1844 misc-utils/lslocks.c:506 +#: misc-utils/lsfd.c:1852 misc-utils/lslocks.c:505 msgid "failed to open /proc" msgstr "nije uspjelo otvoriti /proc" -#: misc-utils/lsfd.c:1896 +#: misc-utils/lsfd.c:1904 #, fuzzy #| msgid " -l, --threads list in threads level\n" msgid " -l, --threads list in threads level\n" msgstr " -l, --threads popis na razini dretvi\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1897 +#: misc-utils/lsfd.c:1905 #, fuzzy #| msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json izlaz ispiÅ¡e u JSON formatu\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1898 +#: misc-utils/lsfd.c:1906 #, fuzzy #| msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings ne ispisuj naslove\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1899 +#: misc-utils/lsfd.c:1907 #, fuzzy #| msgid " -o, --output output columns\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output izlazni stupci\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1900 +#: misc-utils/lsfd.c:1908 #, fuzzy #| msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw ispis u sirovom formatu\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1901 +#: misc-utils/lsfd.c:1909 #, fuzzy #| msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate ne krati tekst u stupcima\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1902 +#: misc-utils/lsfd.c:1910 #, fuzzy #| msgid " -p, --pid collect information only specified processes\n" msgid " -p, --pid collect information only specified processes\n" msgstr " -p, --pid skuplja podatke samo za specificirane procese\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1903 +#: misc-utils/lsfd.c:1911 #, fuzzy #| msgid " -i[4|6], --inet[=4|6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n" msgid " -i[4|6], --inet[=4|=6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n" msgstr " -i[4|6], --inet[=4|6] ispiÅ¡e samo IPv4 i/ili IPv6 utičnice\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1904 +#: misc-utils/lsfd.c:1912 #, fuzzy #| msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " -Q, --filter primjeni filter na prikaz\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1905 +#: misc-utils/lsfd.c:1913 #, fuzzy #| msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n" msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n" msgstr " --debug-filter istovari internu strukturu podataka filtra i iziđe\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1906 +#: misc-utils/lsfd.c:1914 #, fuzzy #| msgid "" #| " -C, --counter :\n" @@ -13272,92 +13280,92 @@ msgstr " --debug-filter istovari internu strukturu podataka filtra i izi msgid " -C, --counter : define custom counter for --summary output\n" msgstr " -C, --counter : definira atipični brojač za --summary izlaz\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1907 +#: misc-utils/lsfd.c:1915 #, fuzzy #| msgid " --dump-counters dump counter definitions\n" msgid " --dump-counters dump counter definitions\n" msgstr " --dump-counters istovari definicije brojila\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1908 +#: misc-utils/lsfd.c:1916 #, fuzzy #| msgid " --summary[=] print summary information (only, append, or never)\n" msgid " --summary[=] print summary information (only, append, or never)\n" msgstr " --summary[=kàko] ispiÅ¡e sažete informacije (only, append, ili never)\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1911 +#: misc-utils/lsfd.c:1919 #, fuzzy #| msgid " --list-modes list available modes\n" msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " --list-modes izlista dostupne načine (modove)\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1915 +#: misc-utils/lsfd.c:1923 msgid "Default" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1916 +#: misc-utils/lsfd.c:1924 msgid "With --threads" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1998 +#: misc-utils/lsfd.c:2006 #, c-format msgid "too short counter specification: -C/--counter %s" msgstr "prekratka specifikacija za brojilo: -C/--counter %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2002 misc-utils/lsfd.c:2008 +#: misc-utils/lsfd.c:2010 misc-utils/lsfd.c:2016 #, c-format msgid "no name for counter: -C/--counter %s" msgstr "nema imena za brojilo: -C/--counter %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2012 +#: misc-utils/lsfd.c:2020 #, c-format msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s" msgstr "naveden je prazni izraz za counter: -C/--counter %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2020 +#: misc-utils/lsfd.c:2028 #, c-format msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s" msgstr "nemojte koristiti „{“ u imenu brojila: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2116 +#: misc-utils/lsfd.c:2124 msgid "failed to allocate summary table" msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za tablicu sažetka" -#: misc-utils/lsfd.c:2126 +#: misc-utils/lsfd.c:2134 msgid "VALUE" msgstr "VRIJEDNOST" -#: misc-utils/lsfd.c:2128 misc-utils/lsfd.c:2134 +#: misc-utils/lsfd.c:2136 misc-utils/lsfd.c:2142 msgid "failed to allocate summary column" msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za stupac sažetka" -#: misc-utils/lsfd.c:2132 +#: misc-utils/lsfd.c:2140 msgid "COUNTER" msgstr "BROJILO" -#: misc-utils/lsfd.c:2159 +#: misc-utils/lsfd.c:2167 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate summary table" msgid "failed to allocate summary line" msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za tablicu sažetka" -#: misc-utils/lsfd.c:2163 misc-utils/lsfd.c:2165 +#: misc-utils/lsfd.c:2171 misc-utils/lsfd.c:2173 msgid "failed to add summary data" msgstr "nije uspjelo dodati sažete podatke" -#: misc-utils/lsfd.c:2314 +#: misc-utils/lsfd.c:2324 #, c-format msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "nepoznati -i/--inet argument: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2340 sys-utils/lsmem.c:634 +#: misc-utils/lsfd.c:2350 sys-utils/lsmem.c:634 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "nepodržani argument za --summary" -#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1479 +#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1490 msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za UID međumemoriju" -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:245 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:248 msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns" msgstr "nije uspjelo dodijeliti kontekst staze za /var/run/netns" @@ -13403,9 +13411,9 @@ msgstr "PID procesa koji blokira bravu (lock)" #: misc-utils/lslocks.c:92 #, fuzzy -#| msgid "size of the lock" -msgid "HOLDERS of the lock" -msgstr "veličina brave" +#| msgid "owner of the file" +msgid "holders of the lock" +msgstr "vlasnik datoteke" #: misc-utils/lslocks.c:286 #, c-format @@ -13428,37 +13436,37 @@ msgstr "nije uspjelo raščlaniti kraj" msgid "(undefined)" msgstr "(nedefinirano)" -#: misc-utils/lslocks.c:813 +#: misc-utils/lslocks.c:810 msgid "List local system locks.\n" msgstr "Izlista brave (locks) lokalnog sustava.\n" -#: misc-utils/lslocks.c:816 +#: misc-utils/lslocks.c:813 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes veličine u bajtovima umjesto u čitljivom obliku\n" -#: misc-utils/lslocks.c:818 +#: misc-utils/lslocks.c:815 msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr " -i, --noinaccessible zanemari brave bez prava na čitanje\n" -#: misc-utils/lslocks.c:819 sys-utils/lsns.c:1286 sys-utils/rfkill.c:641 +#: misc-utils/lslocks.c:816 sys-utils/lsns.c:1297 sys-utils/rfkill.c:641 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings ne ispisuj naslove\n" -#: misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1288 sys-utils/rfkill.c:643 +#: misc-utils/lslocks.c:818 sys-utils/lsns.c:1299 sys-utils/rfkill.c:643 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all ispiÅ¡e sve stupce\n" -#: misc-utils/lslocks.c:822 +#: misc-utils/lslocks.c:819 msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr " -p, --pid prikaže samo brave tog procesa\n" -#: misc-utils/lslocks.c:823 sys-utils/lsns.c:1291 sys-utils/rfkill.c:644 +#: misc-utils/lslocks.c:820 sys-utils/lsns.c:1302 sys-utils/rfkill.c:644 msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw koristi sirovi format za izlaz\n" -#: misc-utils/lslocks.c:910 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 +#: misc-utils/lslocks.c:907 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 #: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:249 sys-utils/choom.c:102 -#: sys-utils/lsns.c:1381 sys-utils/prlimit.c:598 +#: sys-utils/lsns.c:1392 sys-utils/prlimit.c:598 msgid "invalid PID argument" msgstr "nevaljani argument PID-a" @@ -13859,7 +13867,7 @@ msgstr "nije uspjelo primiti signal" msgid "timed out" msgstr "vrijeme je isteklo" -#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:276 +#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:278 msgid "cannot set up timer" msgstr "nije moguće postaviti Å¡topericu (timer)" @@ -14179,7 +14187,7 @@ msgstr "na osnovu sha1" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:148 sys-utils/irq-common.c:481 sys-utils/lscpu.c:986 -#: sys-utils/lsns.c:1139 sys-utils/zramctl.c:505 +#: sys-utils/lsns.c:1150 sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "nije uspjelo inicijalizirati izlazni stupac" @@ -14259,8 +14267,9 @@ msgid "no PIDs specified" msgstr "nijedan PID nije specificiran" #: misc-utils/waitpid.c:239 -#, c-format -msgid "can't want for %zu of %zu PIDs" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't want for %zu of %zu PIDs" +msgid "can't wait for %zu of %zu PIDs" msgstr "nije moguće imati potrebu za %zu od %zu PID-ova" #: misc-utils/waitpid.c:247 @@ -16542,7 +16551,7 @@ msgstr "%s: nulirano (zeroed) %s (%ju bajta)\n" msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n" msgstr "%s: dodijeljeno %s (%ju bajta)\n" -#: sys-utils/flock.c:53 +#: sys-utils/flock.c:55 #, c-format msgid "" " %1$s [options] | [...]\n" @@ -16553,98 +16562,98 @@ msgstr "" " %1$s [opcije] | -c \n" " %1$s [opcije] \n" -#: sys-utils/flock.c:59 +#: sys-utils/flock.c:61 msgid "Manage file locks from shell scripts.\n" msgstr "Upravlja s bravama (locks) datoteke iz skripta ljuske (shell scripts).\n" -#: sys-utils/flock.c:62 +#: sys-utils/flock.c:64 msgid " -s, --shared get a shared lock\n" msgstr " -s, --shared dobije zajedničku (dijeljenu) bravu \n" -#: sys-utils/flock.c:63 +#: sys-utils/flock.c:65 msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n" msgstr " -x, --exclusive dobije ekskluzivnu bravu (zadano)\n" -#: sys-utils/flock.c:64 +#: sys-utils/flock.c:66 msgid " -u, --unlock remove a lock\n" msgstr " -u, --unlock ukloni bravu\n" -#: sys-utils/flock.c:65 +#: sys-utils/flock.c:67 msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n" msgstr " -n, --nonblock umjesto čekanja zavrÅ¡i s neuspjehom\n" -#: sys-utils/flock.c:66 +#: sys-utils/flock.c:68 msgid " -w, --timeout wait for a limited amount of time\n" msgstr " -w, --timeout čeka taj broj sekundi (tajmaut)\n" -#: sys-utils/flock.c:67 +#: sys-utils/flock.c:69 msgid " -E, --conflict-exit-code exit code after conflict or timeout\n" msgstr " -E, --conflict-exit-code izlazni kȏd nakon konflikta ili tajmauta\n" -#: sys-utils/flock.c:68 +#: sys-utils/flock.c:70 msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n" msgstr " -o, --close prije izvrÅ¡enja naredbe zatvori deskriptor datoteke\n" -#: sys-utils/flock.c:69 +#: sys-utils/flock.c:71 msgid " -c, --command run a single command string through the shell\n" msgstr " -c, --command provede tu naredbu kroz ljusku\n" -#: sys-utils/flock.c:70 +#: sys-utils/flock.c:72 msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n" msgstr " -F, --no-fork izvrÅ¡i naredbu bez pokretanje novog procesa\n" -#: sys-utils/flock.c:71 +#: sys-utils/flock.c:73 msgid " --verbose increase verbosity\n" msgstr " --verbose prikaže viÅ¡e informacija\n" -#: sys-utils/flock.c:108 +#: sys-utils/flock.c:110 #, c-format msgid "cannot open lock file %s" msgstr "nije moguće otvoriti zaključanu datoteku %s" -#: sys-utils/flock.c:210 +#: sys-utils/flock.c:212 msgid "invalid timeout value" msgstr "nevaljana vrijednost za tajmaut" -#: sys-utils/flock.c:214 +#: sys-utils/flock.c:216 msgid "invalid exit code" msgstr "nevaljani izlazni kȏd" -#: sys-utils/flock.c:216 +#: sys-utils/flock.c:218 msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)" msgstr "izlazni kod je izvan raspona (mora biti od 0 do 255)" -#: sys-utils/flock.c:233 +#: sys-utils/flock.c:235 msgid "the --no-fork and --close options are incompatible" msgstr "opcije --no-fork i --close su međusobno isključive" -#: sys-utils/flock.c:241 +#: sys-utils/flock.c:243 #, c-format msgid "%s requires exactly one command argument" msgstr "%s zahtijeva samo jedan naredbeni argument" -#: sys-utils/flock.c:259 +#: sys-utils/flock.c:261 msgid "bad file descriptor" msgstr "loÅ¡ deskriptor datoteke" -#: sys-utils/flock.c:262 +#: sys-utils/flock.c:264 msgid "requires file descriptor, file or directory" msgstr "zahtijeva deskriptor datoteke, datoteku ili direktorij" -#: sys-utils/flock.c:286 +#: sys-utils/flock.c:288 msgid "failed to get lock" msgstr "nije uspjelo dobiti bravu" -#: sys-utils/flock.c:293 +#: sys-utils/flock.c:295 msgid "timeout while waiting to get lock" msgstr "vrijeme za čekanje na bravu je isteklo" -#: sys-utils/flock.c:334 +#: sys-utils/flock.c:336 #, c-format msgid "%s: getting lock took %.%06 seconds\n" msgstr "%s: za dobivanje brave trebalo je %.%06 sekunda\n" -#: sys-utils/flock.c:346 +#: sys-utils/flock.c:348 #, c-format msgid "%s: executing %s\n" msgstr "%s: izvrÅ¡avamo %s\n" @@ -16717,7 +16726,7 @@ msgstr "%s: %s (% bajta) podrezano na %s\n" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: %s (% bajta) je odrezano\n" -#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1487 sys-utils/swapon.c:759 +#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1498 sys-utils/swapon.c:759 #: sys-utils/umount.c:271 #, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -18232,11 +18241,11 @@ msgid "name" msgstr "ime" #: sys-utils/irq-common.c:131 sys-utils/irq-common.c:463 sys-utils/lsmem.c:695 -#: sys-utils/lsns.c:1109 +#: sys-utils/lsns.c:1120 msgid "failed to initialize output table" msgstr "nije uspjelo inicijalizirati izlaznu tablicu" -#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1030 +#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1041 msgid "failed to add line to output" msgstr "nije uspjelo dodati redak izlaznim podacima" @@ -18263,7 +18272,9 @@ msgstr "" "\n" #: sys-utils/irqtop.c:180 -msgid "cannot not create timerfd" +#, fuzzy +#| msgid "cannot not create timerfd" +msgid "cannot create timerfd" msgstr "nije moguće stvoriti timerfd" #: sys-utils/irqtop.c:182 @@ -18283,7 +18294,9 @@ msgid "sigprocmask failed" msgstr "sigprocmask nije uspjela" #: sys-utils/irqtop.c:200 -msgid "cannot not create signalfd" +#, fuzzy +#| msgid "cannot not create signalfd" +msgid "cannot create signalfd" msgstr "nije moguće stvoriti signalfd" #: sys-utils/irqtop.c:258 @@ -19837,64 +19850,64 @@ msgstr "identifikator pretka imenskog prostora (inode number)" msgid "owner namespace identifier (inode number)" msgstr "identifikator vlasnika imenskog prostora (inode number)" -#: sys-utils/lsns.c:1278 +#: sys-utils/lsns.c:1289 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [opcije] []\n" -#: sys-utils/lsns.c:1281 +#: sys-utils/lsns.c:1292 msgid "List system namespaces.\n" msgstr "Izlista imenske prostore sustava.\n" -#: sys-utils/lsns.c:1287 sys-utils/rfkill.c:642 +#: sys-utils/lsns.c:1298 sys-utils/rfkill.c:642 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output popis stupaca za prikaz izlaza\n" -#: sys-utils/lsns.c:1289 +#: sys-utils/lsns.c:1300 msgid " -P, --persistent namespaces without processes\n" msgstr " -P, --persistent imenski prostori bez procesa\n" -#: sys-utils/lsns.c:1290 +#: sys-utils/lsns.c:1301 msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -p, --task ispiÅ¡e imenske prostore procesa\n" -#: sys-utils/lsns.c:1293 +#: sys-utils/lsns.c:1304 msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -W, --nowrap ne koristi viÅ¡eredni prikaz\n" -#: sys-utils/lsns.c:1294 +#: sys-utils/lsns.c:1305 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n" msgstr "" " -t, --type tip imenskog prostora\n" " (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n" -#: sys-utils/lsns.c:1295 +#: sys-utils/lsns.c:1306 msgid " -T, --tree use tree format (parent, owner, or process)\n" msgstr " -T, --tree izlaz u formatu stabla (parent, owner, ili process)\n" -#: sys-utils/lsns.c:1396 +#: sys-utils/lsns.c:1407 #, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "nepoznati imenski prostor: %s" -#: sys-utils/lsns.c:1416 +#: sys-utils/lsns.c:1427 #, c-format msgid "unknown tree type: %s" msgstr "nepoznati format: %s" -#: sys-utils/lsns.c:1438 +#: sys-utils/lsns.c:1449 msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "--task se ne može koristiti zajedno s " -#: sys-utils/lsns.c:1439 +#: sys-utils/lsns.c:1450 msgid "invalid namespace argument" msgstr "nevaljani argument za imenski prostor" -#: sys-utils/lsns.c:1469 +#: sys-utils/lsns.c:1480 msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system" msgstr "--tree={parent|owner} vaÅ¡ sustav ne podržava taj format" -#: sys-utils/lsns.c:1497 +#: sys-utils/lsns.c:1508 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "nije pronađen imenski prostor: %ju" @@ -21439,7 +21452,9 @@ msgid " --euid set effective uid\n" msgstr " --euid postavi efektivni UID\n" #: sys-utils/setpriv.c:135 -msgid " --rgid set real gid\n" +#, fuzzy +#| msgid " --rgid set real gid\n" +msgid " --rgid set real gid\n" msgstr " --rgid postavi realni GID\n" #: sys-utils/setpriv.c:136 @@ -23179,9 +23194,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: nije moguće izvrÅ¡iti %s: %m" #: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:774 term-utils/agetty.c:953 -#: term-utils/agetty.c:1201 term-utils/agetty.c:1480 term-utils/agetty.c:1498 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1587 -#: term-utils/agetty.c:1948 term-utils/agetty.c:2309 term-utils/agetty.c:2891 +#: term-utils/agetty.c:1202 term-utils/agetty.c:1481 term-utils/agetty.c:1499 +#: term-utils/agetty.c:1536 term-utils/agetty.c:1546 term-utils/agetty.c:1588 +#: term-utils/agetty.c:1949 term-utils/agetty.c:2310 term-utils/agetty.c:2892 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju: %m" @@ -23257,46 +23272,46 @@ msgstr "%s: problem s dupliciranjem standardnog ulaza i izlaza: %m" msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: nije uspjelo dobiti atribute terminala: %m" -#: term-utils/agetty.c:1377 term-utils/agetty.c:1406 +#: term-utils/agetty.c:1378 term-utils/agetty.c:1407 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "nije uspjelo postaviti atribute terminala: %m" -#: term-utils/agetty.c:1525 +#: term-utils/agetty.c:1526 msgid "cannot open os-release file" msgstr "nije moguće otvoriti datoteku os-release" -#: term-utils/agetty.c:1692 +#: term-utils/agetty.c:1693 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "nije uspjelo stvoriti datoteku za ponovno pokretanje: %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:2012 +#: term-utils/agetty.c:2013 #, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "nije uspjelo dobiti atribute terminala: %m" -#: term-utils/agetty.c:2034 +#: term-utils/agetty.c:2035 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[pritisnite ENTER za prijavu]" -#: term-utils/agetty.c:2062 +#: term-utils/agetty.c:2063 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock off" -#: term-utils/agetty.c:2065 +#: term-utils/agetty.c:2066 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock on" -#: term-utils/agetty.c:2068 +#: term-utils/agetty.c:2069 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock on" -#: term-utils/agetty.c:2071 +#: term-utils/agetty.c:2072 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock on" -#: term-utils/agetty.c:2074 +#: term-utils/agetty.c:2075 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -23305,32 +23320,32 @@ msgstr "" "Hint: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2218 +#: term-utils/agetty.c:2219 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: pročitano: %m" -#: term-utils/agetty.c:2285 +#: term-utils/agetty.c:2286 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: prekoračenje ulaza" -#: term-utils/agetty.c:2305 term-utils/agetty.c:2313 +#: term-utils/agetty.c:2306 term-utils/agetty.c:2314 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: nevaljana konverzija znakova prijavljenog imena" -#: term-utils/agetty.c:2319 +#: term-utils/agetty.c:2320 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: nevaljani znak 0x%x u prijavljenom imenu" -#: term-utils/agetty.c:2404 +#: term-utils/agetty.c:2405 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: nije uspjelo postaviti atribute terminala: %m" -#: term-utils/agetty.c:2449 +#: term-utils/agetty.c:2450 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" @@ -23339,147 +23354,151 @@ msgstr "" " %1$s [opcije] [,...] []\n" " %1$s [opcije] ,... []\n" -#: term-utils/agetty.c:2453 +#: term-utils/agetty.c:2454 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Otvori terminal i odredi mu način rada.\n" -#: term-utils/agetty.c:2456 +#: term-utils/agetty.c:2457 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits pretpostavi 8-bitni terminal\n" -#: term-utils/agetty.c:2457 +#: term-utils/agetty.c:2458 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin ovog prijavi automatski\n" -#: term-utils/agetty.c:2458 +#: term-utils/agetty.c:2459 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset ne resetira upravljački način\n" -#: term-utils/agetty.c:2459 +#: term-utils/agetty.c:2460 msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -E, --remote koristi opciju -r za login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2460 +#: term-utils/agetty.c:2461 msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " -f, --issue-file prikaže issue datoteke ili direktorije\n" -#: term-utils/agetty.c:2461 +#: term-utils/agetty.c:2462 msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " --show-issue pokaže datoteku issue i iziđe\n" -#: term-utils/agetty.c:2462 +#: term-utils/agetty.c:2463 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control aktivira „hardware flow control“\n" -#: term-utils/agetty.c:2463 +#: term-utils/agetty.c:2464 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -H, --host specificira hostname za prijavu\n" -#: term-utils/agetty.c:2464 +#: term-utils/agetty.c:2465 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue ne pokazati issue-datoteku\n" -#: term-utils/agetty.c:2465 +#: term-utils/agetty.c:2466 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr " -I, --init-string koristi taj string za inicijalizaciju\n" -#: term-utils/agetty.c:2466 -msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +#: term-utils/agetty.c:2467 +#, fuzzy +#| msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J --noclear ne počisti konzolu za prompt\n" -#: term-utils/agetty.c:2467 +#: term-utils/agetty.c:2468 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr " -l, --login-program koristi za prijavni (login) program\n" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2469 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=] način [] kontrole lokalne linije\n" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2470 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud odredi brzinu u bodovima u fazi spajanja\n" -#: term-utils/agetty.c:2470 +#: term-utils/agetty.c:2471 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login prijava bez prompta\n" -#: term-utils/agetty.c:2471 -msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +#: term-utils/agetty.c:2472 +#, fuzzy +#| msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N --nonewline ne ide u novi red prije ispisa issue-datoteke\n" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2473 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options proslijedi opcije na login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2473 +#: term-utils/agetty.c:2474 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause čeka na bilo koju tipku prije prijave\n" -#: term-utils/agetty.c:2474 +#: term-utils/agetty.c:2475 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot promijeni root na direktorij \n" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2476 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup obavi virtualni „hangup“ na terminalu\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2477 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud nastoji održati brzinu nakon „break“\n" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2478 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout vremensko ograničenje (tajmaut) za prijavu\n" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case detektira terminal samo s velikim slovima\n" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2480 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr čeka na CR znak (carriage-return)\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2481 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints ne ispisivati savjete (hints)\n" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2482 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname neće uopće pokazati hostname\n" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname pokaže potpuno kvalificirano ime hosta\n" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars dodatni znakovi koji djeluju kao backspace\n" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars dodatni znakovi za brisanje\n" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr " --chdir prije prijave promijeni direktorij na \n" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2487 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay spava broj sekundi prije prompta\n" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr " --nice prijavu izvrÅ¡i s tim prioritetom\n" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload obnovi promptove na već pokrenutim agetty instancama\n" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2490 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " --list-speeds prikaže podržane brzine transmisije u bodovima\n" -#: term-utils/agetty.c:2848 +#: term-utils/agetty.c:2849 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" @@ -23487,21 +23506,21 @@ msgstr[0] "%d korisnik" msgstr[1] "%d korisnika" msgstr[2] "%d korisnika" -#: term-utils/agetty.c:2978 +#: term-utils/agetty.c:2979 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname nije uspio: %m" -#: term-utils/agetty.c:2990 +#: term-utils/agetty.c:2991 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "nije moguće taknuti (touch) datoteku %s" -#: term-utils/agetty.c:2994 +#: term-utils/agetty.c:2995 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "opcija --reload nije podržana na vaÅ¡em sustavu" -#: term-utils/agetty.c:3016 +#: term-utils/agetty.c:3017 #, fuzzy #| msgid "failed to open directory" msgid "failed to open credentials directory" @@ -25076,6 +25095,11 @@ msgstr "problem pri čitanju terminfo" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "terminal „%s“ nije poznat; koristit će se „dumb“ terminal" +#, fuzzy +#~| msgid "size of the lock" +#~ msgid "HOLDERS of the lock" +#~ msgstr "veličina brave" + #, c-format #~ msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." #~ msgstr "Uređaj već sadrži potpis %s; naredba pisanja će ga ukloniti." diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index d42fa8df8..fbfaa7278 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 12:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 21:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-02 10:44+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/blockdev.c:270 disk-utils/delpart.c:62 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:323 #: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539 -#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 +#: sys-utils/flock.c:179 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 #: sys-utils/renice.c:177 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911 #: term-utils/agetty.c:912 @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Túl kevés argumentum" #: login-utils/sulogin.c:574 login-utils/sulogin.c:611 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1291 misc-utils/logger.c:1247 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1288 misc-utils/logger.c:1247 #: misc-utils/mcookie.c:123 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/dmesg.c:671 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696 @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Túl kevés argumentum" #: sys-utils/setpriv.c:262 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 #: sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538 sys-utils/switch_root.c:174 #: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:422 -#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2987 term-utils/mesg.c:154 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2988 term-utils/mesg.c:154 #: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256 #: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 #: term-utils/scriptreplay.c:282 term-utils/scriptreplay.c:285 @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n" msgid "stat of %s failed" msgstr "az elérés meghiúsult: %s" -#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1794 +#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1792 #: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149 #: sys-utils/mountpoint.c:100 #, fuzzy, c-format @@ -1377,8 +1377,8 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "igazítási eltolás lekérése" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:251 -#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2200 misc-utils/lsblk.c:2254 -#: misc-utils/lsfd.c:1962 +#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2198 misc-utils/lsblk.c:2252 +#: misc-utils/lsfd.c:1970 #, fuzzy msgid "failed to allocate iterator" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" @@ -1386,8 +1386,8 @@ msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257 #: disk-utils/partx.c:676 include/column-list-table.h:45 #: login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:500 -#: misc-utils/findmnt.c:1896 misc-utils/lsblk.c:2729 misc-utils/lsclocks.c:649 -#: misc-utils/lsfd.c:2386 misc-utils/lslocks.c:754 misc-utils/uuidparse.c:252 +#: misc-utils/findmnt.c:1891 misc-utils/lsblk.c:2727 misc-utils/lsclocks.c:649 +#: misc-utils/lsfd.c:2396 misc-utils/lslocks.c:751 misc-utils/uuidparse.c:252 #: misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596 #: sys-utils/lscpu.c:751 sys-utils/lscpu.c:966 sys-utils/lsipc.c:354 #: sys-utils/prlimit.c:303 sys-utils/rfkill.c:475 sys-utils/swapon.c:309 @@ -1399,8 +1399,8 @@ msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:281 #: disk-utils/partx.c:590 include/column-list-table.h:72 #: login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:218 -#: misc-utils/findmnt.c:847 misc-utils/findmnt.c:868 misc-utils/lsblk.c:1331 -#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1261 misc-utils/lslocks.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:844 misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:1329 +#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1269 misc-utils/lslocks.c:616 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412 #: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:786 #: sys-utils/lscpu.c:818 sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" #: disk-utils/partx.c:653 include/column-list-table.h:75 #: include/column-list-table.h:83 include/column-list-table.h:85 #: login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:266 -#: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/lsblk.c:1282 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 +#: misc-utils/findmnt.c:833 misc-utils/lsblk.c:1280 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:57 misc-utils/lsfd-bdev.c:83 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:85 misc-utils/lsfd-cdev.c:86 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:91 misc-utils/lsfd-cdev.c:113 @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" #: misc-utils/lsfd-file.c:731 misc-utils/lsfd-sock.c:75 #: misc-utils/lsfd-sock.c:132 misc-utils/lsfd-sock.c:134 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:123 misc-utils/lsfd-unkn.c:125 -#: misc-utils/lslocks.c:700 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 +#: misc-utils/lslocks.c:697 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:793 #: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lscpu.c:832 sys-utils/lsipc.c:526 #: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:267 sys-utils/rfkill.c:418 @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "%s használata.\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:961 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:958 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:92 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" @@ -2064,7 +2064,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" #: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1123 login-utils/sulogin.c:1225 -#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:291 +#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:353 sys-utils/nsenter.c:291 #: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:716 #: sys-utils/unshare.c:1058 #, fuzzy @@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr "a pozicionálás meghiúsult" msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:372 +#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:371 sys-utils/swapon.c:372 #: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1082 #, fuzzy msgid "waitpid failed" @@ -3223,7 +3223,7 @@ msgid "" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:321 login-utils/su-common.c:1301 -#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:123 +#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:125 #: sys-utils/rtcwake.c:632 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" @@ -4060,7 +4060,7 @@ msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt" #: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:151 #: misc-utils/findmnt.c:393 misc-utils/lsblk.c:373 misc-utils/lsclocks.c:171 -#: misc-utils/lsfd.c:564 misc-utils/lslocks.c:564 misc-utils/uuidparse.c:125 +#: misc-utils/lsfd.c:572 misc-utils/lslocks.c:561 misc-utils/uuidparse.c:125 #: misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95 sys-utils/losetup.c:130 #: sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lsipc.c:233 #: sys-utils/lsmem.c:171 sys-utils/lsns.c:261 sys-utils/prlimit.c:283 @@ -4163,9 +4163,9 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62 -#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1925 misc-utils/lsblk.c:2270 -#: misc-utils/lsblk.c:2773 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:615 -#: misc-utils/lsfd.c:2400 misc-utils/lslocks.c:769 sys-utils/losetup.c:403 +#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1920 misc-utils/lsblk.c:2268 +#: misc-utils/lsblk.c:2771 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:623 +#: misc-utils/lsfd.c:2410 misc-utils/lslocks.c:766 sys-utils/losetup.c:403 #: sys-utils/lscpu.c:608 sys-utils/lscpu.c:764 sys-utils/prlimit.c:312 #: sys-utils/rfkill.c:488 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/wdctl.c:365 #, fuzzy @@ -4220,7 +4220,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " paraméterek\n" -#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2325 sys-utils/lsmem.c:521 +#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2323 sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -4242,13 +4242,13 @@ msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2315 sys-utils/lsirq.c:57 +#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2313 sys-utils/lsirq.c:57 #: sys-utils/lsmem.c:519 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2335 sys-utils/lsmem.c:525 +#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2333 sys-utils/lsmem.c:525 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" @@ -5386,8 +5386,8 @@ msgstr "A bejelentkezés %s gépre a(z) %s gépről alapértelmezésben megtagad msgid "colors are disabled by default" msgstr "A bejelentkezés %s gépre a(z) %s gépről alapértelmezésben megtagadva.\n" -#: include/env.h:30 lib/pager.c:160 login-utils/login.c:1207 -#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1204 +#: include/env.h:30 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1207 +#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" @@ -7873,7 +7873,7 @@ msgstr "Szabad terület" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "partíciós tábla újraolvasása" -#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:796 +#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:793 #: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127 #: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:293 msgid "unknown" @@ -8419,7 +8419,7 @@ msgstr "%s nem nyitható meg: %s\n" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: libmount/src/context.c:2740 +#: libmount/src/context.c:2739 #, fuzzy, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "az olvasás meghiúsult: %s" @@ -8514,12 +8514,12 @@ msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt" msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "%s: a(z) %s nem egy párhuzamos (lp) eszköz.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1263 +#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "locking failed" msgstr "a végrehajtás meghiúsult\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1269 +#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1273 #: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277 #, fuzzy, c-format msgid "failed to switch namespace" @@ -8738,62 +8738,62 @@ msgstr "a(z) „%s” eszközön nem történik kísérlet a fájlrendszer létr msgid "%s system call failed: %m" msgstr "a csatolás meghiúsult" -#: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311 +#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315 #, fuzzy, c-format msgid "not mounted" msgstr "umount: %s nem található" -#: libmount/src/context_umount.c:1273 +#: libmount/src/context_umount.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "umount failed: %m" msgstr "a csatolás meghiúsult" -#: libmount/src/context_umount.c:1282 +#: libmount/src/context_umount.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "mount: a csatolás meghiúsult" -#: libmount/src/context_umount.c:1288 +#: libmount/src/context_umount.c:1292 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back" msgstr "mount: a csatolás meghiúsult" -#: libmount/src/context_umount.c:1295 +#: libmount/src/context_umount.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "mount: a csatolás meghiúsult" -#: libmount/src/context_umount.c:1308 +#: libmount/src/context_umount.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "invalid block device" msgstr "umount: %s érvénytelen blokkeszköz" -#: libmount/src/context_umount.c:1314 +#: libmount/src/context_umount.c:1318 #, fuzzy, c-format msgid "can't write superblock" msgstr "mount: nem lehet olvasni a(z) %s szuperblokkját" -#: libmount/src/context_umount.c:1317 +#: libmount/src/context_umount.c:1321 #, fuzzy, c-format msgid "target is busy" msgstr "mount: a(z) %s foglalt" -#: libmount/src/context_umount.c:1320 +#: libmount/src/context_umount.c:1324 #, fuzzy, c-format msgid "no mount point specified" msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n" -#: libmount/src/context_umount.c:1323 +#: libmount/src/context_umount.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "must be superuser to unmount" msgstr "umount: %s leválasztásához rendszergazdai jog szükséges" -#: libmount/src/context_umount.c:1326 +#: libmount/src/context_umount.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "block devices are not permitted on filesystem" msgstr "umount: a blokkeszközök nem engedélyezettek ezen a fájlrendszeren (%s)" -#: libmount/src/context_umount.c:1329 +#: libmount/src/context_umount.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "umount(2) system call failed: %m" msgstr "a csatolás meghiúsult" @@ -9427,7 +9427,7 @@ msgstr "" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " p A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba" -#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3010 +#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3011 #, fuzzy msgid "failed to initialize path context" msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" @@ -9831,7 +9831,7 @@ msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók #: login-utils/lslogins.c:1461 #, fuzzy -msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" +msgid " -p, --pwd display information related to login by password\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" #: login-utils/lslogins.c:1462 sys-utils/lsipc.c:317 @@ -9941,7 +9941,7 @@ msgid "setuid failed" msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lastlog2.c:108 misc-utils/lsclocks.c:182 -#: misc-utils/lsfd.c:1893 misc-utils/lslocks.c:810 misc-utils/mcookie.c:87 +#: misc-utils/lsfd.c:1901 misc-utils/lslocks.c:807 misc-utils/mcookie.c:87 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:317 #: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:255 sys-utils/lscpu.c:1171 #: sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:50 sys-utils/lsmem.c:512 @@ -10348,7 +10348,7 @@ msgid "" " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1736 sys-utils/wdctl.c:792 +#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1733 sys-utils/wdctl.c:792 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:224 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" @@ -11289,38 +11289,38 @@ msgstr "" msgid "unknown action: %s" msgstr "%s: Ismeretlen parancs: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:784 +#: misc-utils/findmnt.c:781 #, fuzzy msgid "mount" msgstr "n.szám" -#: misc-utils/findmnt.c:787 +#: misc-utils/findmnt.c:784 #, fuzzy msgid "umount" msgstr "n.szám" -#: misc-utils/findmnt.c:790 +#: misc-utils/findmnt.c:787 #, fuzzy msgid "remount" msgstr "időtúllépés" -#: misc-utils/findmnt.c:793 +#: misc-utils/findmnt.c:790 #, fuzzy msgid "move" msgstr " Eltávolítás" -#: misc-utils/findmnt.c:991 misc-utils/findmnt.c:1269 sys-utils/eject.c:715 +#: misc-utils/findmnt.c:988 misc-utils/findmnt.c:1266 sys-utils/eject.c:715 #: sys-utils/mount.c:400 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1018 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1015 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "%s: nem olvasható a(z) %s.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 misc-utils/findmnt.c:1275 +#: misc-utils/findmnt.c:1206 misc-utils/findmnt.c:1272 #: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:126 sys-utils/mount.c:174 #: sys-utils/mount.c:241 sys-utils/swapoff.c:76 sys-utils/swapoff.c:186 @@ -11329,17 +11329,17 @@ msgstr "%s: nem olvasható a(z) %s.\n" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1281 +#: misc-utils/findmnt.c:1278 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1309 misc-utils/kill.c:416 +#: misc-utils/findmnt.c:1306 misc-utils/kill.c:416 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "a memóriafoglalás sikertelen" -#: misc-utils/findmnt.c:1408 +#: misc-utils/findmnt.c:1405 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -11348,247 +11348,247 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1415 +#: misc-utils/findmnt.c:1412 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: " -#: misc-utils/findmnt.c:1418 +#: misc-utils/findmnt.c:1415 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 +#: misc-utils/findmnt.c:1416 #, fuzzy msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1421 +#: misc-utils/findmnt.c:1418 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1424 +#: misc-utils/findmnt.c:1421 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " l az ismert fájlrendszertípusok felsorolása" -#: misc-utils/findmnt.c:1425 +#: misc-utils/findmnt.c:1422 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1428 +#: misc-utils/findmnt.c:1425 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1429 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1430 +#: misc-utils/findmnt.c:1427 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1431 +#: misc-utils/findmnt.c:1428 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1432 +#: misc-utils/findmnt.c:1429 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1433 +#: misc-utils/findmnt.c:1430 #, fuzzy msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1434 +#: misc-utils/findmnt.c:1431 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1435 +#: misc-utils/findmnt.c:1432 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1434 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1438 +#: misc-utils/findmnt.c:1435 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " l az ismert fájlrendszertípusok felsorolása" -#: misc-utils/findmnt.c:1439 +#: misc-utils/findmnt.c:1436 #, fuzzy msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1440 +#: misc-utils/findmnt.c:1437 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1441 misc-utils/lslocks.c:817 sys-utils/lsns.c:1284 +#: misc-utils/findmnt.c:1438 misc-utils/lslocks.c:814 sys-utils/lsns.c:1295 #: sys-utils/rfkill.c:640 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1442 sys-utils/lsns.c:1285 +#: misc-utils/findmnt.c:1439 sys-utils/lsns.c:1296 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1443 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1444 +#: misc-utils/findmnt.c:1441 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1445 +#: misc-utils/findmnt.c:1442 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1446 misc-utils/lslocks.c:820 +#: misc-utils/findmnt.c:1443 misc-utils/lslocks.c:817 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1447 +#: misc-utils/findmnt.c:1444 #, fuzzy msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1448 +#: misc-utils/findmnt.c:1445 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1449 +#: misc-utils/findmnt.c:1446 #, fuzzy msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1450 +#: misc-utils/findmnt.c:1447 #, fuzzy msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1451 +#: misc-utils/findmnt.c:1448 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1452 +#: misc-utils/findmnt.c:1449 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1453 +#: misc-utils/findmnt.c:1450 #, fuzzy msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1454 +#: misc-utils/findmnt.c:1451 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1456 +#: misc-utils/findmnt.c:1453 #, fuzzy msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1457 +#: misc-utils/findmnt.c:1454 #, fuzzy msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1458 +#: misc-utils/findmnt.c:1455 #, fuzzy msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1459 +#: misc-utils/findmnt.c:1456 #, fuzzy msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " l az ismert fájlrendszertípusok felsorolása" -#: misc-utils/findmnt.c:1460 +#: misc-utils/findmnt.c:1457 #, fuzzy msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1461 misc-utils/lslocks.c:824 sys-utils/lsns.c:1292 +#: misc-utils/findmnt.c:1458 misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1303 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1462 +#: misc-utils/findmnt.c:1459 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1463 +#: misc-utils/findmnt.c:1460 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1466 +#: misc-utils/findmnt.c:1463 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1467 +#: misc-utils/findmnt.c:1464 #, fuzzy msgid " --verbose print more details\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1468 +#: misc-utils/findmnt.c:1465 #, fuzzy msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1471 misc-utils/lslocks.c:827 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 misc-utils/lslocks.c:824 #, fuzzy msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1632 +#: misc-utils/findmnt.c:1629 #, fuzzy, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "ismeretlen erőforrástípus: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1713 +#: misc-utils/findmnt.c:1710 #, fuzzy msgid "invalid TID argument" msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1816 +#: misc-utils/findmnt.c:1811 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1820 +#: misc-utils/findmnt.c:1815 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1873 sys-utils/fstrim.c:308 +#: misc-utils/findmnt.c:1868 sys-utils/fstrim.c:308 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1918 +#: misc-utils/findmnt.c:1913 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" @@ -12310,43 +12310,46 @@ msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "%s: a(z) „%s” folyamat nem található\n" #: misc-utils/lastlog2.c:111 -msgid " -b, --before DAYS Print only records older than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -b, --before DAYS print only records older than DAYS\n" +msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" #: misc-utils/lastlog2.c:112 #, fuzzy -msgid " -C, --clear Clear record of a user (requires -u)\n" +msgid " -C, --clear clear record of a user (requires -u)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" #: misc-utils/lastlog2.c:113 -msgid " -d, --database FILE Use FILE as lastlog2 database\n" +msgid " -d, --database FILE use FILE as lastlog2 database\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:114 -msgid " -i, --import FILE Import data from old lastlog file\n" +msgid " -i, --import FILE import data from old lastlog file\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:115 -msgid " -r, --rename NEWNAME Rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" +msgid " -r, --rename NEWNAME rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:116 #, fuzzy -msgid " -s, --service Display PAM service\n" +msgid " -s, --service display PAM service\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" #: misc-utils/lastlog2.c:117 #, fuzzy -msgid " -S, --set ySet lastlog record to current time (requires -u)\n" +msgid " -S, --set set lastlog record to current time (requires -u)\n" msgstr " -T, --test A getopt(1) verzió tesztelése\n" #: misc-utils/lastlog2.c:118 -msgid " -t, --time DAYS Print only lastlog records more recent than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than DAYS\n" +msgstr " -T, --test A getopt(1) verzió tesztelése\n" #: misc-utils/lastlog2.c:119 -msgid " -u, --user LOGIN Print lastlog record of the specified LOGIN\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" +msgstr " -T, --test A getopt(1) verzió tesztelése\n" #: misc-utils/lastlog2.c:166 misc-utils/lastlog2.c:199 #, fuzzy @@ -12942,267 +12945,267 @@ msgstr "szegmensek maximális száma = %lu\n" msgid "maximum number of active zones" msgstr "szegmensek maximális száma = %lu\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1347 misc-utils/lsfd.c:1272 +#: misc-utils/lsblk.c:1345 misc-utils/lsfd.c:1280 #, fuzzy msgid "failed to apply filter" msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult" -#: misc-utils/lsblk.c:1564 +#: misc-utils/lsblk.c:1562 #, fuzzy msgid "failed to allocate device" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" -#: misc-utils/lsblk.c:1624 +#: misc-utils/lsblk.c:1622 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1812 +#: misc-utils/lsblk.c:1810 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1824 +#: misc-utils/lsblk.c:1822 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1897 misc-utils/lsblk.c:1945 +#: misc-utils/lsblk.c:1895 misc-utils/lsblk.c:1943 #, fuzzy msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" -#: misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2007 misc-utils/lsblk.c:2036 -#: misc-utils/lsblk.c:2038 +#: misc-utils/lsblk.c:2003 misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2034 +#: misc-utils/lsblk.c:2036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2012 +#: misc-utils/lsblk.c:2010 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2043 +#: misc-utils/lsblk.c:2041 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1955 +#: misc-utils/lsblk.c:2117 misc-utils/lsfd.c:1963 #, fuzzy msgid "failed to allocate filter" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" -#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lsfd.c:1957 +#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1965 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse \"%s\": %s" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2152 +#: misc-utils/lsblk.c:2150 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected counter specification: %s" msgstr "váratlan fájlvége a következőn: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2156 +#: misc-utils/lsblk.c:2154 #, fuzzy msgid "counter not properly specified" msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2166 misc-utils/lsfd.c:2045 +#: misc-utils/lsblk.c:2164 misc-utils/lsfd.c:2053 #, fuzzy msgid "failed to allocate counter" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" -#: misc-utils/lsblk.c:2183 +#: misc-utils/lsblk.c:2181 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported counter type: %s" msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2196 +#: misc-utils/lsblk.c:2194 msgid "Summary:\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2293 +#: misc-utils/lsblk.c:2291 #, fuzzy msgid "failed to initialize filter" msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2302 sys-utils/wdctl.c:230 +#: misc-utils/lsblk.c:2300 sys-utils/wdctl.c:230 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2305 +#: misc-utils/lsblk.c:2303 #, fuzzy msgid "List information about block devices.\n" msgstr "%s: ez nem blokkos eszköz\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2308 +#: misc-utils/lsblk.c:2306 #, fuzzy msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n" msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" -#: misc-utils/lsblk.c:2309 +#: misc-utils/lsblk.c:2307 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2310 +#: misc-utils/lsblk.c:2308 #, fuzzy msgid " -E, --dedup de-duplicate output by \n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2311 +#: misc-utils/lsblk.c:2309 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2312 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 +#: misc-utils/lsblk.c:2310 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2313 +#: misc-utils/lsblk.c:2311 #, fuzzy msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2314 +#: misc-utils/lsblk.c:2312 #, fuzzy msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2316 +#: misc-utils/lsblk.c:2314 msgid " -Q, --filter print only lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2317 +#: misc-utils/lsblk.c:2315 msgid " --highlight colorize lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2318 +#: misc-utils/lsblk.c:2316 msgid " --ct-filter restrict the next counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2319 +#: misc-utils/lsblk.c:2317 msgid " --ct [:[:]] define a custom counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2320 +#: misc-utils/lsblk.c:2318 #, fuzzy msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2321 +#: misc-utils/lsblk.c:2319 #, fuzzy msgid " -N, --nvme output info about NVMe devices\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2322 +#: misc-utils/lsblk.c:2320 #, fuzzy msgid " -v, --virtio output info about virtio devices\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2323 +#: misc-utils/lsblk.c:2321 #, fuzzy msgid " -T, --tree[=] use tree format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 +#: misc-utils/lsblk.c:2322 #, fuzzy msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2326 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 #, fuzzy msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" -#: misc-utils/lsblk.c:2327 +#: misc-utils/lsblk.c:2325 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2328 +#: misc-utils/lsblk.c:2326 #, fuzzy msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2329 +#: misc-utils/lsblk.c:2327 #, fuzzy msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -T, --test A getopt(1) verzió tesztelése\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2330 +#: misc-utils/lsblk.c:2328 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2331 +#: misc-utils/lsblk.c:2329 #, fuzzy msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2332 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 +#: misc-utils/lsblk.c:2330 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2333 +#: misc-utils/lsblk.c:2331 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2334 +#: misc-utils/lsblk.c:2332 #, fuzzy msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2336 +#: misc-utils/lsblk.c:2334 #, fuzzy msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2337 +#: misc-utils/lsblk.c:2335 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2338 +#: misc-utils/lsblk.c:2336 #, fuzzy msgid " -w, --width specifies output width as number of characters\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2339 +#: misc-utils/lsblk.c:2337 #, fuzzy msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2340 +#: misc-utils/lsblk.c:2338 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2341 +#: misc-utils/lsblk.c:2339 #, fuzzy msgid " -z, --zoned print zone related information\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2342 +#: misc-utils/lsblk.c:2340 msgid " --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2345 +#: misc-utils/lsblk.c:2343 #, fuzzy msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2384 +#: misc-utils/lsblk.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2643 +#: misc-utils/lsblk.c:2641 #, fuzzy msgid "invalid output width number argument" msgstr "érvénytelen kapcsoló" -#: misc-utils/lsblk.c:2805 +#: misc-utils/lsblk.c:2803 #, fuzzy msgid "failed to allocate device tree" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" @@ -13351,660 +13354,660 @@ msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" msgid "failed to get time" msgstr "%s nem érhető el" -#: misc-utils/lsfd.c:147 +#: misc-utils/lsfd.c:155 msgid "class of anonymous inode" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:150 +#: misc-utils/lsfd.c:158 #, fuzzy msgid "association between file and process" msgstr "a(z) %s azonosító nem távolítható el (%s)\n" -#: misc-utils/lsfd.c:153 +#: misc-utils/lsfd.c:161 msgid "block device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:156 +#: misc-utils/lsfd.c:164 #, fuzzy msgid "bpf map id associated with the fd" msgstr "figyelmeztetés: a(z) %s már társítva van a következőhöz: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:159 +#: misc-utils/lsfd.c:167 #, fuzzy msgid "bpf map type (decoded)" msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: " -#: misc-utils/lsfd.c:162 +#: misc-utils/lsfd.c:170 #, fuzzy msgid "bpf map type (raw)" msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: " -#: misc-utils/lsfd.c:165 +#: misc-utils/lsfd.c:173 msgid "bpf object name" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:168 +#: misc-utils/lsfd.c:176 msgid "bpf program id associated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:171 +#: misc-utils/lsfd.c:179 #, fuzzy msgid "bpf program type (decoded)" msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n" -#: misc-utils/lsfd.c:174 +#: misc-utils/lsfd.c:182 #, fuzzy msgid "bpf program type (raw)" msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: " -#: misc-utils/lsfd.c:177 +#: misc-utils/lsfd.c:185 msgid "character device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:180 +#: misc-utils/lsfd.c:188 msgid "command of the process opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:183 +#: misc-utils/lsfd.c:191 msgid "reachability from the file system" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:186 +#: misc-utils/lsfd.c:194 #, fuzzy msgid "ID of device containing file" msgstr "partíciós tábla újraolvasása" -#: misc-utils/lsfd.c:189 +#: misc-utils/lsfd.c:197 msgid "device type (blk, char, or nodev)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:192 +#: misc-utils/lsfd.c:200 msgid "IPC endpoints information communicated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:195 +#: misc-utils/lsfd.c:203 #, fuzzy msgid "eventfd ID" msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" # ez a következő három %s%s-ben az első %s lesz, meg kell majd ott fordítani -#: misc-utils/lsfd.c:198 +#: misc-utils/lsfd.c:206 #, fuzzy msgid "file descriptors targeted by the eventpoll file" msgstr "blokkeszköz" # ez a következő három %s%s-ben az első %s lesz, meg kell majd ott fordítani -#: misc-utils/lsfd.c:201 +#: misc-utils/lsfd.c:209 #, fuzzy msgid "file descriptor for the file" msgstr "blokkeszköz" -#: misc-utils/lsfd.c:204 +#: misc-utils/lsfd.c:212 msgid "flags specified when opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:207 +#: misc-utils/lsfd.c:215 #, fuzzy msgid "user ID number of the file's owner" msgstr "szegmensek maximális száma = %lu\n" -#: misc-utils/lsfd.c:210 +#: misc-utils/lsfd.c:218 msgid "local IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:213 +#: misc-utils/lsfd.c:221 msgid "remote IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:216 +#: misc-utils/lsfd.c:224 msgid "local IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:219 +#: misc-utils/lsfd.c:227 msgid "remote IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:222 misc-utils/lslocks.c:84 +#: misc-utils/lsfd.c:230 misc-utils/lslocks.c:84 #, fuzzy msgid "inode number" msgstr "logikai blokk (szektor)méret lekérése" -#: misc-utils/lsfd.c:225 +#: misc-utils/lsfd.c:233 msgid "list of monitoring inodes (cooked)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:228 +#: misc-utils/lsfd.c:236 msgid "list of monitoring inodes (raw, don't decode devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:231 +#: misc-utils/lsfd.c:239 #, fuzzy msgid "name of the file (raw)" msgstr "a stat végrehajtása az elérési úton meghiúsult\n" -#: misc-utils/lsfd.c:234 +#: misc-utils/lsfd.c:242 msgid "opened by a kernel thread" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:237 +#: misc-utils/lsfd.c:245 msgid "device ID for special, or ID of device containing file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:240 +#: misc-utils/lsfd.c:248 msgid "length of file mapping (in page)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:243 +#: misc-utils/lsfd.c:251 msgid "misc character device name resolved by /proc/misc" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:246 +#: misc-utils/lsfd.c:254 #, fuzzy msgid "mount id" msgstr "n.szám" -#: misc-utils/lsfd.c:249 +#: misc-utils/lsfd.c:257 #, fuzzy msgid "access mode (rwx)" msgstr "nem démonizálható" -#: misc-utils/lsfd.c:252 +#: misc-utils/lsfd.c:260 #, fuzzy msgid "name of the file (cooked)" msgstr "a stat végrehajtása az elérési úton meghiúsult\n" -#: misc-utils/lsfd.c:255 +#: misc-utils/lsfd.c:263 msgid "netlink multicast groups" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:258 +#: misc-utils/lsfd.c:266 msgid "netlink local port id" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:261 +#: misc-utils/lsfd.c:269 msgid "netlink protocol" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:264 +#: misc-utils/lsfd.c:272 #, fuzzy #| msgid "ncount" msgid "link count" msgstr "n.szám" -#: misc-utils/lsfd.c:267 +#: misc-utils/lsfd.c:275 msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:270 +#: misc-utils/lsfd.c:278 #, fuzzy msgid "type of the namespace" msgstr "a stat végrehajtása az elérési úton meghiúsult\n" -#: misc-utils/lsfd.c:273 +#: misc-utils/lsfd.c:281 #, fuzzy msgid "owner of the file" msgstr "a stat végrehajtása az elérési úton meghiúsult\n" -#: misc-utils/lsfd.c:276 +#: misc-utils/lsfd.c:284 msgid "net interface associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:279 +#: misc-utils/lsfd.c:287 msgid "L3 protocol associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:282 +#: misc-utils/lsfd.c:290 msgid "block device name resolved by /proc/partition" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:285 +#: misc-utils/lsfd.c:293 msgid "PID of the process opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:288 +#: misc-utils/lsfd.c:296 msgid "command of the process targeted by the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:291 +#: misc-utils/lsfd.c:299 msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:294 +#: misc-utils/lsfd.c:302 msgid "PID of the process targeted by the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:297 +#: misc-utils/lsfd.c:305 msgid "ICMP echo request ID" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:300 +#: misc-utils/lsfd.c:308 #, fuzzy msgid "file position" msgstr "Nem törölhet üres partíciót" -#: misc-utils/lsfd.c:303 +#: misc-utils/lsfd.c:311 #, fuzzy msgid "tty index of the counterpart" msgstr "a stat végrehajtása az elérési úton meghiúsult\n" -#: misc-utils/lsfd.c:306 +#: misc-utils/lsfd.c:314 #, fuzzy msgid "protocol number of the raw socket" msgstr "szegmensek maximális száma = %lu\n" -#: misc-utils/lsfd.c:309 +#: misc-utils/lsfd.c:317 #, fuzzy msgid "device ID (if special file)" msgstr "mount: a hurokeszközt kétszer adta meg" -#: misc-utils/lsfd.c:312 +#: misc-utils/lsfd.c:320 #, fuzzy msgid "masked signals" msgstr "Nem állítható be a jelzéskezelő" -#: misc-utils/lsfd.c:315 +#: misc-utils/lsfd.c:323 #, fuzzy msgid "file size" msgstr "hibás inode méret" -#: misc-utils/lsfd.c:318 +#: misc-utils/lsfd.c:326 msgid "listening socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:321 +#: misc-utils/lsfd.c:329 msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:324 +#: misc-utils/lsfd.c:332 #, fuzzy msgid "protocol name" msgstr "Partíciószám" -#: misc-utils/lsfd.c:327 +#: misc-utils/lsfd.c:335 msgid "shutdown state of socket ([-r?][-w?])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:330 +#: misc-utils/lsfd.c:338 #, fuzzy msgid "state of socket" msgstr "foglalat" -#: misc-utils/lsfd.c:333 +#: misc-utils/lsfd.c:341 #, fuzzy msgid "type of socket" msgstr "foglalat" -#: misc-utils/lsfd.c:336 +#: misc-utils/lsfd.c:344 #, fuzzy msgid "file system, partition, or device containing file" msgstr "partíciós tábla újraolvasása" -#: misc-utils/lsfd.c:339 +#: misc-utils/lsfd.c:347 #, fuzzy msgid "file type (raw)" msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: " -#: misc-utils/lsfd.c:342 +#: misc-utils/lsfd.c:350 msgid "local TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:345 +#: misc-utils/lsfd.c:353 msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:348 +#: misc-utils/lsfd.c:356 msgid "local TCP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:351 +#: misc-utils/lsfd.c:359 msgid "remote TCP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:354 +#: misc-utils/lsfd.c:362 msgid "thread ID of the process opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:357 +#: misc-utils/lsfd.c:365 #, fuzzy #| msgid "locked" msgid "clockid" msgstr "zárolva" # fixme: valami értelmeset -#: misc-utils/lsfd.c:360 +#: misc-utils/lsfd.c:368 #, fuzzy #| msgid "interleave" msgid "interval" msgstr "átrendezés" -#: misc-utils/lsfd.c:363 +#: misc-utils/lsfd.c:371 #, fuzzy msgid "remaining time" msgstr "%s: nem történt változás\n" -#: misc-utils/lsfd.c:366 +#: misc-utils/lsfd.c:374 msgid "network interface behind the tun device" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:369 +#: misc-utils/lsfd.c:377 #, fuzzy msgid "file type (cooked)" msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: " -#: misc-utils/lsfd.c:372 +#: misc-utils/lsfd.c:380 msgid "local UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:375 +#: misc-utils/lsfd.c:383 msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:378 +#: misc-utils/lsfd.c:386 msgid "local UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:381 +#: misc-utils/lsfd.c:389 msgid "remote UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:384 +#: misc-utils/lsfd.c:392 msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:387 +#: misc-utils/lsfd.c:395 msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:390 +#: misc-utils/lsfd.c:398 msgid "local UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:393 +#: misc-utils/lsfd.c:401 msgid "remote UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:396 +#: misc-utils/lsfd.c:404 #, fuzzy msgid "user ID number of the process" msgstr "szegmensek maximális száma = %lu\n" -#: misc-utils/lsfd.c:399 +#: misc-utils/lsfd.c:407 msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:402 +#: misc-utils/lsfd.c:410 #, fuzzy msgid "user of the process" msgstr "szegmensek maximális száma = %lu\n" -#: misc-utils/lsfd.c:405 -msgid "extended version of MDOE (rwxD[Ll]m)" +#: misc-utils/lsfd.c:413 +msgid "extended version of MODE (rwxD[Ll]m)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:449 sys-utils/prlimit.c:79 +#: misc-utils/lsfd.c:457 sys-utils/prlimit.c:79 #, fuzzy msgid "processes" msgstr "%s: a(z) „%s” folyamat nem található\n" -#: misc-utils/lsfd.c:453 +#: misc-utils/lsfd.c:461 #, fuzzy msgid "root owned processes" msgstr "%s: a(z) „%s” folyamat nem található\n" -#: misc-utils/lsfd.c:457 +#: misc-utils/lsfd.c:465 #, fuzzy msgid "kernel threads" msgstr "üzenetek" -#: misc-utils/lsfd.c:461 +#: misc-utils/lsfd.c:469 #, fuzzy msgid "open files" msgstr "a megnyitás meghiúsult: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:465 +#: misc-utils/lsfd.c:473 #, fuzzy msgid "RO open files" msgstr "a megnyitás meghiúsult: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:469 +#: misc-utils/lsfd.c:477 #, fuzzy msgid "WO open files" msgstr "a megnyitás meghiúsult: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:473 +#: misc-utils/lsfd.c:481 msgid "shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:477 +#: misc-utils/lsfd.c:485 msgid "RO shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:481 +#: misc-utils/lsfd.c:489 msgid "WO shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:485 +#: misc-utils/lsfd.c:493 msgid "regular files" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:489 +#: misc-utils/lsfd.c:497 #, fuzzy #| msgid "Sectors" msgid "directories" msgstr "Szektorok" -#: misc-utils/lsfd.c:493 +#: misc-utils/lsfd.c:501 #, fuzzy msgid "sockets" msgstr "foglalat" -#: misc-utils/lsfd.c:497 +#: misc-utils/lsfd.c:505 msgid "fifos/pipes" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:501 +#: misc-utils/lsfd.c:509 #, fuzzy #| msgid "/dev/%s: not a character device" msgid "character devices" msgstr "/dev/%s: nem egy karaktereszköz" # ez a következő három %s%s-ben az első %s lesz, meg kell majd ott fordítani -#: misc-utils/lsfd.c:505 +#: misc-utils/lsfd.c:513 #, fuzzy msgid "block devices" msgstr "blokkeszköz" -#: misc-utils/lsfd.c:509 +#: misc-utils/lsfd.c:517 #, fuzzy msgid "unknown types" msgstr "%s: Ismeretlen parancs: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:609 +#: misc-utils/lsfd.c:617 msgid "too many columns are added via filter expression" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1462 +#: misc-utils/lsfd.c:1470 #, fuzzy msgid "failed to allocate an idcache" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" -#: misc-utils/lsfd.c:1680 misc-utils/lslocks.c:421 +#: misc-utils/lsfd.c:1688 misc-utils/lslocks.c:421 #, fuzzy msgid "(unknown)" msgstr "ismeretlen" -#: misc-utils/lsfd.c:1763 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:296 misc-utils/lslocks.c:167 +#: misc-utils/lsfd.c:1771 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:299 misc-utils/lslocks.c:167 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" -#: misc-utils/lsfd.c:1792 +#: misc-utils/lsfd.c:1800 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected value for pid specification: %s" msgstr "váratlan fájlvége a következőn: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:1794 +#: misc-utils/lsfd.c:1802 #, c-format msgid "garbage at the end of pid specification: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1796 +#: misc-utils/lsfd.c:1804 #, c-format msgid "out of range value for pid specification: %ld" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1840 misc-utils/lslocks.c:502 +#: misc-utils/lsfd.c:1848 misc-utils/lslocks.c:501 #, fuzzy msgid "failed to alloc procfs handler" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" -#: misc-utils/lsfd.c:1844 misc-utils/lslocks.c:506 +#: misc-utils/lsfd.c:1852 misc-utils/lslocks.c:505 #, fuzzy msgid "failed to open /proc" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1896 +#: misc-utils/lsfd.c:1904 #, fuzzy msgid " -l, --threads list in threads level\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1897 +#: misc-utils/lsfd.c:1905 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1898 +#: misc-utils/lsfd.c:1906 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1899 +#: misc-utils/lsfd.c:1907 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1900 +#: misc-utils/lsfd.c:1908 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1901 +#: misc-utils/lsfd.c:1909 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1902 +#: misc-utils/lsfd.c:1910 #, fuzzy msgid " -p, --pid collect information only specified processes\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1903 +#: misc-utils/lsfd.c:1911 msgid " -i[4|6], --inet[=4|=6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1904 +#: misc-utils/lsfd.c:1912 #, fuzzy msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " p A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba" -#: misc-utils/lsfd.c:1905 +#: misc-utils/lsfd.c:1913 #, fuzzy msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n" msgstr " p A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba" -#: misc-utils/lsfd.c:1906 +#: misc-utils/lsfd.c:1914 #, fuzzy msgid " -C, --counter : define custom counter for --summary output\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1907 +#: misc-utils/lsfd.c:1915 #, fuzzy msgid " --dump-counters dump counter definitions\n" msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" -#: misc-utils/lsfd.c:1908 +#: misc-utils/lsfd.c:1916 msgid " --summary[=] print summary information (only, append, or never)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1911 +#: misc-utils/lsfd.c:1919 #, fuzzy msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1915 +#: misc-utils/lsfd.c:1923 #, fuzzy msgid "Default" msgstr " [ -default ]\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1916 +#: misc-utils/lsfd.c:1924 msgid "With --threads" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1998 +#: misc-utils/lsfd.c:2006 #, c-format msgid "too short counter specification: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2002 misc-utils/lsfd.c:2008 +#: misc-utils/lsfd.c:2010 misc-utils/lsfd.c:2016 #, c-format msgid "no name for counter: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2012 +#: misc-utils/lsfd.c:2020 #, c-format msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2020 +#: misc-utils/lsfd.c:2028 #, c-format msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2116 +#: misc-utils/lsfd.c:2124 #, fuzzy msgid "failed to allocate summary table" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:2126 +#: misc-utils/lsfd.c:2134 msgid "VALUE" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2128 misc-utils/lsfd.c:2134 +#: misc-utils/lsfd.c:2136 misc-utils/lsfd.c:2142 #, fuzzy msgid "failed to allocate summary column" msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" -#: misc-utils/lsfd.c:2132 +#: misc-utils/lsfd.c:2140 msgid "COUNTER" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2159 +#: misc-utils/lsfd.c:2167 #, fuzzy msgid "failed to allocate summary line" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:2163 misc-utils/lsfd.c:2165 +#: misc-utils/lsfd.c:2171 misc-utils/lsfd.c:2173 #, fuzzy msgid "failed to add summary data" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:2314 +#: misc-utils/lsfd.c:2324 #, fuzzy, c-format msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:2340 sys-utils/lsmem.c:634 +#: misc-utils/lsfd.c:2350 sys-utils/lsmem.c:634 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n" -#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1479 +#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1490 #, fuzzy msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:245 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:248 #, fuzzy msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns" msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" @@ -14054,7 +14057,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/lslocks.c:92 #, fuzzy -msgid "HOLDERS of the lock" +msgid "holders of the lock" msgstr "a stat végrehajtása az elérési úton meghiúsult\n" #: misc-utils/lslocks.c:286 @@ -14081,42 +14084,42 @@ msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" msgid "(undefined)" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:813 +#: misc-utils/lslocks.c:810 #, fuzzy msgid "List local system locks.\n" msgstr "A rendszeróra nem állítható be.\n" -#: misc-utils/lslocks.c:816 +#: misc-utils/lslocks.c:813 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/lslocks.c:818 +#: misc-utils/lslocks.c:815 msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:819 sys-utils/lsns.c:1286 sys-utils/rfkill.c:641 +#: misc-utils/lslocks.c:816 sys-utils/lsns.c:1297 sys-utils/rfkill.c:641 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1288 sys-utils/rfkill.c:643 +#: misc-utils/lslocks.c:818 sys-utils/lsns.c:1299 sys-utils/rfkill.c:643 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: misc-utils/lslocks.c:822 +#: misc-utils/lslocks.c:819 msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:823 sys-utils/lsns.c:1291 sys-utils/rfkill.c:644 +#: misc-utils/lslocks.c:820 sys-utils/lsns.c:1302 sys-utils/rfkill.c:644 #, fuzzy msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/lslocks.c:910 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 +#: misc-utils/lslocks.c:907 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 #: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:249 sys-utils/choom.c:102 -#: sys-utils/lsns.c:1381 sys-utils/prlimit.c:598 +#: sys-utils/lsns.c:1392 sys-utils/prlimit.c:598 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n" @@ -14556,7 +14559,7 @@ msgstr "%s: a(z) %s átnevezése meghiúsult a következőre: %s: %s\n" msgid "timed out" msgstr "időtúllépés" -#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:276 +#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:278 #, fuzzy msgid "cannot set up timer" msgstr "a csoportazonosító nem állítható be" @@ -14886,7 +14889,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:148 sys-utils/irq-common.c:481 sys-utils/lscpu.c:986 -#: sys-utils/lsns.c:1139 sys-utils/zramctl.c:505 +#: sys-utils/lsns.c:1150 sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "" @@ -14976,7 +14979,7 @@ msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n" #: misc-utils/waitpid.c:239 #, c-format -msgid "can't want for %zu of %zu PIDs" +msgid "can't wait for %zu of %zu PIDs" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:247 @@ -17304,7 +17307,7 @@ msgstr "%s: %s (%s)\n" msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:53 +#: sys-utils/flock.c:55 #, c-format msgid "" " %1$s [options] | [...]\n" @@ -17312,112 +17315,112 @@ msgid "" " %1$s [options] \n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:59 +#: sys-utils/flock.c:61 #, fuzzy msgid "Manage file locks from shell scripts.\n" msgstr "login: nincs memória a parancsfájlnak.\n" -#: sys-utils/flock.c:62 +#: sys-utils/flock.c:64 #, fuzzy msgid " -s, --shared get a shared lock\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: sys-utils/flock.c:63 +#: sys-utils/flock.c:65 #, fuzzy msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: sys-utils/flock.c:64 +#: sys-utils/flock.c:66 #, fuzzy msgid " -u, --unlock remove a lock\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: sys-utils/flock.c:65 +#: sys-utils/flock.c:67 #, fuzzy msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: sys-utils/flock.c:66 +#: sys-utils/flock.c:68 msgid " -w, --timeout wait for a limited amount of time\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:67 +#: sys-utils/flock.c:69 msgid " -E, --conflict-exit-code exit code after conflict or timeout\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:68 +#: sys-utils/flock.c:70 #, fuzzy msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: sys-utils/flock.c:69 +#: sys-utils/flock.c:71 msgid " -c, --command run a single command string through the shell\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:70 +#: sys-utils/flock.c:72 #, fuzzy msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: sys-utils/flock.c:71 +#: sys-utils/flock.c:73 #, fuzzy msgid " --verbose increase verbosity\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: sys-utils/flock.c:108 +#: sys-utils/flock.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open lock file %s" msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl" -#: sys-utils/flock.c:210 +#: sys-utils/flock.c:212 #, fuzzy msgid "invalid timeout value" msgstr "érvénytelen kapcsoló" -#: sys-utils/flock.c:214 +#: sys-utils/flock.c:216 #, fuzzy msgid "invalid exit code" msgstr "érvénytelen azonosító" -#: sys-utils/flock.c:216 +#: sys-utils/flock.c:218 msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:233 +#: sys-utils/flock.c:235 msgid "the --no-fork and --close options are incompatible" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:241 +#: sys-utils/flock.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "%s requires exactly one command argument" msgstr "%s egy paramétert igényel\n" # ez a következő három %s%s-ben az első %s lesz, meg kell majd ott fordítani -#: sys-utils/flock.c:259 +#: sys-utils/flock.c:261 #, fuzzy msgid "bad file descriptor" msgstr "blokkeszköz" -#: sys-utils/flock.c:262 +#: sys-utils/flock.c:264 #, fuzzy msgid "requires file descriptor, file or directory" msgstr "a gyökér inode nem könyvtár" -#: sys-utils/flock.c:286 +#: sys-utils/flock.c:288 #, fuzzy msgid "failed to get lock" msgstr "%s nem érhető el" -#: sys-utils/flock.c:293 +#: sys-utils/flock.c:295 msgid "timeout while waiting to get lock" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:334 +#: sys-utils/flock.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "%s: getting lock took %.%06 seconds\n" msgstr "%s %.6f másodperc\n" -#: sys-utils/flock.c:346 +#: sys-utils/flock.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "%s: executing %s\n" msgstr "Hiba a következő futtatásakor:\t%s\n" @@ -17495,7 +17498,7 @@ msgstr "" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1487 sys-utils/swapon.c:759 +#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1498 sys-utils/swapon.c:759 #: sys-utils/umount.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -19075,11 +19078,11 @@ msgid "name" msgstr "Érvénytelen felhasználónév" #: sys-utils/irq-common.c:131 sys-utils/irq-common.c:463 sys-utils/lsmem.c:695 -#: sys-utils/lsns.c:1109 +#: sys-utils/lsns.c:1120 msgid "failed to initialize output table" msgstr "" -#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1030 +#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1041 msgid "failed to add line to output" msgstr "" @@ -19109,7 +19112,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/irqtop.c:180 #, fuzzy -msgid "cannot not create timerfd" +msgid "cannot create timerfd" msgstr "a csoportazonosító nem állítható be" #: sys-utils/irqtop.c:182 @@ -19134,7 +19137,7 @@ msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" #: sys-utils/irqtop.c:200 #, fuzzy -msgid "cannot not create signalfd" +msgid "cannot create signalfd" msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl" #: sys-utils/irqtop.c:258 @@ -20807,70 +20810,70 @@ msgstr "" msgid "owner namespace identifier (inode number)" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1278 +#: sys-utils/lsns.c:1289 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" -#: sys-utils/lsns.c:1281 +#: sys-utils/lsns.c:1292 #, fuzzy msgid "List system namespaces.\n" msgstr "A rendszeróra nem állítható be.\n" -#: sys-utils/lsns.c:1287 sys-utils/rfkill.c:642 +#: sys-utils/lsns.c:1298 sys-utils/rfkill.c:642 #, fuzzy msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: sys-utils/lsns.c:1289 +#: sys-utils/lsns.c:1300 #, fuzzy msgid " -P, --persistent namespaces without processes\n" msgstr " -q [vagy --quiet]: figyelmeztető üzenetek elnémítása" -#: sys-utils/lsns.c:1290 +#: sys-utils/lsns.c:1301 #, fuzzy msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: sys-utils/lsns.c:1293 +#: sys-utils/lsns.c:1304 #, fuzzy msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: sys-utils/lsns.c:1294 +#: sys-utils/lsns.c:1305 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1295 +#: sys-utils/lsns.c:1306 #, fuzzy msgid " -T, --tree use tree format (parent, owner, or process)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: sys-utils/lsns.c:1396 +#: sys-utils/lsns.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "ismeretlen erőforrástípus: %s\n" -#: sys-utils/lsns.c:1416 +#: sys-utils/lsns.c:1427 #, fuzzy, c-format msgid "unknown tree type: %s" msgstr "ismeretlen erőforrástípus: %s\n" -#: sys-utils/lsns.c:1438 +#: sys-utils/lsns.c:1449 #, fuzzy msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "%s: Az --adjfile és a --noadjfile kölcsönösen kizárják egymást, de mindkettőt megadta.\n" -#: sys-utils/lsns.c:1439 +#: sys-utils/lsns.c:1450 #, fuzzy msgid "invalid namespace argument" msgstr "érvénytelen kapcsoló" -#: sys-utils/lsns.c:1469 +#: sys-utils/lsns.c:1480 msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1497 +#: sys-utils/lsns.c:1508 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "" @@ -22464,7 +22467,7 @@ msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" #: sys-utils/setpriv.c:135 #, fuzzy -msgid " --rgid set real gid\n" +msgid " --rgid set real gid\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" #: sys-utils/setpriv.c:136 @@ -24247,9 +24250,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: a(z) %s nem futtatható: %m" #: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:774 term-utils/agetty.c:953 -#: term-utils/agetty.c:1201 term-utils/agetty.c:1480 term-utils/agetty.c:1498 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1587 -#: term-utils/agetty.c:1948 term-utils/agetty.c:2309 term-utils/agetty.c:2891 +#: term-utils/agetty.c:1202 term-utils/agetty.c:1481 term-utils/agetty.c:1499 +#: term-utils/agetty.c:1536 term-utils/agetty.c:1546 term-utils/agetty.c:1588 +#: term-utils/agetty.c:1949 term-utils/agetty.c:2310 term-utils/agetty.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" @@ -24328,268 +24331,268 @@ msgstr "%s: kettőzési probléma: %m" msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "a(z) %s terminálattribútumai nem kérhetők le" -#: term-utils/agetty.c:1377 term-utils/agetty.c:1406 +#: term-utils/agetty.c:1378 term-utils/agetty.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "a(z) %s terminálattribútumai nem állíthatók be" -#: term-utils/agetty.c:1525 +#: term-utils/agetty.c:1526 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl" -#: term-utils/agetty.c:1692 +#: term-utils/agetty.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult" -#: term-utils/agetty.c:2012 +#: term-utils/agetty.c:2013 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "a(z) %s terminálattribútumai nem kérhetők le" -#: term-utils/agetty.c:2034 +#: term-utils/agetty.c:2035 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2062 +#: term-utils/agetty.c:2063 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2065 +#: term-utils/agetty.c:2066 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2068 +#: term-utils/agetty.c:2069 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2071 +#: term-utils/agetty.c:2072 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2074 +#: term-utils/agetty.c:2075 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "típus: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:2218 +#: term-utils/agetty.c:2219 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: olvasás: %m" -#: term-utils/agetty.c:2285 +#: term-utils/agetty.c:2286 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: a bemenet túlcsordult" -#: term-utils/agetty.c:2305 term-utils/agetty.c:2313 +#: term-utils/agetty.c:2306 term-utils/agetty.c:2314 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2319 +#: term-utils/agetty.c:2320 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2404 +#: term-utils/agetty.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "a(z) %s terminálattribútumai nem állíthatók be" -#: term-utils/agetty.c:2449 +#: term-utils/agetty.c:2450 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" " %1$s [options] ,... []\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2453 +#: term-utils/agetty.c:2454 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2456 +#: term-utils/agetty.c:2457 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: term-utils/agetty.c:2457 +#: term-utils/agetty.c:2458 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2458 +#: term-utils/agetty.c:2459 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: term-utils/agetty.c:2459 +#: term-utils/agetty.c:2460 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: term-utils/agetty.c:2460 +#: term-utils/agetty.c:2461 #, fuzzy msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " p A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba" -#: term-utils/agetty.c:2461 +#: term-utils/agetty.c:2462 #, fuzzy msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " p A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba" -#: term-utils/agetty.c:2462 +#: term-utils/agetty.c:2463 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2463 +#: term-utils/agetty.c:2464 #, fuzzy msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr "" " -s, --shell=parancsértelmező A parancsértelmező idézési megállapodásainak\n" " beállítása\n" -#: term-utils/agetty.c:2464 +#: term-utils/agetty.c:2465 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " p A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba" -#: term-utils/agetty.c:2465 +#: term-utils/agetty.c:2466 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2466 +#: term-utils/agetty.c:2467 #, fuzzy -msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: term-utils/agetty.c:2467 +#: term-utils/agetty.c:2468 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2469 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2470 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2470 +#: term-utils/agetty.c:2471 #, fuzzy msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" -#: term-utils/agetty.c:2471 +#: term-utils/agetty.c:2472 #, fuzzy -msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " p A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2473 #, fuzzy msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -l, --longoptions=hosszú_kapcsolók Felismerendő hosszú kapcsolók\n" -#: term-utils/agetty.c:2473 +#: term-utils/agetty.c:2474 #, fuzzy msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" -#: term-utils/agetty.c:2474 +#: term-utils/agetty.c:2475 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2476 #, fuzzy msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2477 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2478 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2480 #, fuzzy msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2481 #, fuzzy msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2482 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " p A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2487 #, fuzzy msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2489 #, fuzzy msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2490 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " -T [vagy --list-types]:az ismert partíciótípusok kiírása" -#: term-utils/agetty.c:2848 +#: term-utils/agetty.c:2849 #, fuzzy, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "felhasználó" msgstr[1] "felhasználó" -#: term-utils/agetty.c:2978 +#: term-utils/agetty.c:2979 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "a chown meghiúsult: %s" -#: term-utils/agetty.c:2990 +#: term-utils/agetty.c:2991 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl" -#: term-utils/agetty.c:2994 +#: term-utils/agetty.c:2995 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:3016 +#: term-utils/agetty.c:3017 #, fuzzy msgid "failed to open credentials directory" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" @@ -26233,6 +26236,10 @@ msgstr "hiba a terminfo olvasásakor" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "HOLDERS of the lock" +#~ msgstr "a stat végrehajtása az elérési úton meghiúsult\n" + #, fuzzy #~ msgid "setexeccon failed" #~ msgstr "a végrehajtás meghiúsult\n" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 6d6abbcda..3b3909bef 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 12:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 21:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 04:00+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/blockdev.c:270 disk-utils/delpart.c:62 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:323 #: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539 -#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 +#: sys-utils/flock.c:179 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 #: sys-utils/renice.c:177 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911 #: term-utils/agetty.c:912 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Argumen tidak cukup" #: login-utils/sulogin.c:574 login-utils/sulogin.c:611 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1291 misc-utils/logger.c:1247 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1288 misc-utils/logger.c:1247 #: misc-utils/mcookie.c:123 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/dmesg.c:671 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696 @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Argumen tidak cukup" #: sys-utils/setpriv.c:262 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 #: sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538 sys-utils/switch_root.c:174 #: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:422 -#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2987 term-utils/mesg.c:154 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2988 term-utils/mesg.c:154 #: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256 #: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 #: term-utils/scriptreplay.c:282 term-utils/scriptreplay.c:285 @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "id tidak valid: %s\n" msgid "stat of %s failed" msgstr "stat gagal: %s" -#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1794 +#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1792 #: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149 #: sys-utils/mountpoint.c:100 #, fuzzy, c-format @@ -1377,8 +1377,8 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Penyesuaian ofset: %lu bytes\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:251 -#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2200 misc-utils/lsblk.c:2254 -#: misc-utils/lsfd.c:1962 +#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2198 misc-utils/lsblk.c:2252 +#: misc-utils/lsfd.c:1970 #, fuzzy msgid "failed to allocate iterator" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" @@ -1386,8 +1386,8 @@ msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257 #: disk-utils/partx.c:676 include/column-list-table.h:45 #: login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:500 -#: misc-utils/findmnt.c:1896 misc-utils/lsblk.c:2729 misc-utils/lsclocks.c:649 -#: misc-utils/lsfd.c:2386 misc-utils/lslocks.c:754 misc-utils/uuidparse.c:252 +#: misc-utils/findmnt.c:1891 misc-utils/lsblk.c:2727 misc-utils/lsclocks.c:649 +#: misc-utils/lsfd.c:2396 misc-utils/lslocks.c:751 misc-utils/uuidparse.c:252 #: misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596 #: sys-utils/lscpu.c:751 sys-utils/lscpu.c:966 sys-utils/lsipc.c:354 #: sys-utils/prlimit.c:303 sys-utils/rfkill.c:475 sys-utils/swapon.c:309 @@ -1399,8 +1399,8 @@ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:281 #: disk-utils/partx.c:590 include/column-list-table.h:72 #: login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:218 -#: misc-utils/findmnt.c:847 misc-utils/findmnt.c:868 misc-utils/lsblk.c:1331 -#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1261 misc-utils/lslocks.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:844 misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:1329 +#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1269 misc-utils/lslocks.c:616 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412 #: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:786 #: sys-utils/lscpu.c:818 sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" #: disk-utils/partx.c:653 include/column-list-table.h:75 #: include/column-list-table.h:83 include/column-list-table.h:85 #: login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:266 -#: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/lsblk.c:1282 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 +#: misc-utils/findmnt.c:833 misc-utils/lsblk.c:1280 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:57 misc-utils/lsfd-bdev.c:83 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:85 misc-utils/lsfd-cdev.c:86 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:91 misc-utils/lsfd-cdev.c:113 @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" #: misc-utils/lsfd-file.c:731 misc-utils/lsfd-sock.c:75 #: misc-utils/lsfd-sock.c:132 misc-utils/lsfd-sock.c:134 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:123 misc-utils/lsfd-unkn.c:125 -#: misc-utils/lslocks.c:700 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 +#: misc-utils/lslocks.c:697 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:793 #: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lscpu.c:832 sys-utils/lsipc.c:526 #: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:267 sys-utils/rfkill.c:418 @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "Menggunakan %s.\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "gagal membaca typescript berkas %s" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:961 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:958 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:92 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" @@ -2064,7 +2064,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" #: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1123 login-utils/sulogin.c:1225 -#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:291 +#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:353 sys-utils/nsenter.c:291 #: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:716 #: sys-utils/unshare.c:1058 msgid "fork failed" @@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr "%s: gagal menulis" msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:372 +#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:371 sys-utils/swapon.c:372 #: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1082 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid gagal" @@ -3223,7 +3223,7 @@ msgid "" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:321 login-utils/su-common.c:1301 -#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:123 +#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:125 #: sys-utils/rtcwake.c:632 #, c-format msgid "failed to execute %s" @@ -4059,7 +4059,7 @@ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap" #: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:151 #: misc-utils/findmnt.c:393 misc-utils/lsblk.c:373 misc-utils/lsclocks.c:171 -#: misc-utils/lsfd.c:564 misc-utils/lslocks.c:564 misc-utils/uuidparse.c:125 +#: misc-utils/lsfd.c:572 misc-utils/lslocks.c:561 misc-utils/uuidparse.c:125 #: misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95 sys-utils/losetup.c:130 #: sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lsipc.c:233 #: sys-utils/lsmem.c:171 sys-utils/lsns.c:261 sys-utils/prlimit.c:283 @@ -4162,9 +4162,9 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62 -#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1925 misc-utils/lsblk.c:2270 -#: misc-utils/lsblk.c:2773 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:615 -#: misc-utils/lsfd.c:2400 misc-utils/lslocks.c:769 sys-utils/losetup.c:403 +#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1920 misc-utils/lsblk.c:2268 +#: misc-utils/lsblk.c:2771 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:623 +#: misc-utils/lsfd.c:2410 misc-utils/lslocks.c:766 sys-utils/losetup.c:403 #: sys-utils/lscpu.c:608 sys-utils/lscpu.c:764 sys-utils/prlimit.c:312 #: sys-utils/rfkill.c:488 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/wdctl.c:365 #, fuzzy @@ -4219,7 +4219,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " parameters\n" -#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2325 sys-utils/lsmem.c:521 +#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2323 sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -4241,13 +4241,13 @@ msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2315 sys-utils/lsirq.c:57 +#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2313 sys-utils/lsirq.c:57 #: sys-utils/lsmem.c:519 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2335 sys-utils/lsmem.c:525 +#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2333 sys-utils/lsmem.c:525 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" @@ -5381,8 +5381,8 @@ msgstr "Login di %s dari %s ditolak secara dafault.\n" msgid "colors are disabled by default" msgstr "Login di %s dari %s ditolak secara dafault.\n" -#: include/env.h:30 lib/pager.c:160 login-utils/login.c:1207 -#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1204 +#: include/env.h:30 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1207 +#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "gagal menset kebijakan pid %d" @@ -7880,7 +7880,7 @@ msgstr "Space kosong" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "membaca lagi tabel partisi" -#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:796 +#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:793 #: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127 #: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:293 msgid "unknown" @@ -8426,7 +8426,7 @@ msgstr "Tidak dapat membuka %s: %s\n" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: libmount/src/context.c:2740 +#: libmount/src/context.c:2739 #, fuzzy, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "gagal membaca: %s" @@ -8521,12 +8521,12 @@ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap" msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "%s: %s bukan sebuah perangkat lp.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1263 +#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "locking failed" msgstr "gagal menjalankan %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1269 +#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1273 #: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277 #, fuzzy, c-format msgid "failed to switch namespace" @@ -8745,62 +8745,62 @@ msgstr "tidak akan mencoba untuk membuat filesystem pada '%s'" msgid "%s system call failed: %m" msgstr "mount gagal" -#: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311 +#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315 #, fuzzy, c-format msgid "not mounted" msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n" -#: libmount/src/context_umount.c:1273 +#: libmount/src/context_umount.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "umount failed: %m" msgstr "mount gagal" -#: libmount/src/context_umount.c:1282 +#: libmount/src/context_umount.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "mount: mount gagal" -#: libmount/src/context_umount.c:1288 +#: libmount/src/context_umount.c:1292 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back" msgstr "mount: mount gagal" -#: libmount/src/context_umount.c:1295 +#: libmount/src/context_umount.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "mount: mount gagal" -#: libmount/src/context_umount.c:1308 +#: libmount/src/context_umount.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "invalid block device" msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid" -#: libmount/src/context_umount.c:1314 +#: libmount/src/context_umount.c:1318 #, fuzzy, c-format msgid "can't write superblock" msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock" -#: libmount/src/context_umount.c:1317 +#: libmount/src/context_umount.c:1321 #, fuzzy, c-format msgid "target is busy" msgstr "mount: %s sedang sibuk" -#: libmount/src/context_umount.c:1320 +#: libmount/src/context_umount.c:1324 #, fuzzy, c-format msgid "no mount point specified" msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan." -#: libmount/src/context_umount.c:1323 +#: libmount/src/context_umount.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "must be superuser to unmount" msgstr "umount: %s: harus superuser untuk melakukan umount" -#: libmount/src/context_umount.c:1326 +#: libmount/src/context_umount.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "block devices are not permitted on filesystem" msgstr "umount: %s: perangkat block tidak diijinkan di fs" -#: libmount/src/context_umount.c:1329 +#: libmount/src/context_umount.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "umount(2) system call failed: %m" msgstr "mount gagal" @@ -9430,7 +9430,7 @@ msgstr "" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" -#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3010 +#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3011 #, fuzzy msgid "failed to initialize path context" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" @@ -9834,7 +9834,7 @@ msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" #: login-utils/lslogins.c:1461 #, fuzzy -msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" +msgid " -p, --pwd display information related to login by password\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" #: login-utils/lslogins.c:1462 sys-utils/lsipc.c:317 @@ -9942,7 +9942,7 @@ msgid "setuid failed" msgstr "setuid() gagal" #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lastlog2.c:108 misc-utils/lsclocks.c:182 -#: misc-utils/lsfd.c:1893 misc-utils/lslocks.c:810 misc-utils/mcookie.c:87 +#: misc-utils/lsfd.c:1901 misc-utils/lslocks.c:807 misc-utils/mcookie.c:87 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:317 #: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:255 sys-utils/lscpu.c:1171 #: sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:50 sys-utils/lsmem.c:512 @@ -10348,7 +10348,7 @@ msgid "" " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1736 sys-utils/wdctl.c:792 +#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1733 sys-utils/wdctl.c:792 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:224 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" @@ -11281,38 +11281,38 @@ msgstr "" msgid "unknown action: %s" msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:784 +#: misc-utils/findmnt.c:781 #, fuzzy msgid "mount" msgstr "ncount" -#: misc-utils/findmnt.c:787 +#: misc-utils/findmnt.c:784 #, fuzzy msgid "umount" msgstr "ncount" -#: misc-utils/findmnt.c:790 +#: misc-utils/findmnt.c:787 #, fuzzy msgid "remount" msgstr "jumlah yang terbaca" -#: misc-utils/findmnt.c:793 +#: misc-utils/findmnt.c:790 #, fuzzy msgid "move" msgstr " Hapus" -#: misc-utils/findmnt.c:991 misc-utils/findmnt.c:1269 sys-utils/eject.c:715 +#: misc-utils/findmnt.c:988 misc-utils/findmnt.c:1266 sys-utils/eject.c:715 #: sys-utils/mount.c:400 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1018 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1015 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 misc-utils/findmnt.c:1275 +#: misc-utils/findmnt.c:1206 misc-utils/findmnt.c:1272 #: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:126 sys-utils/mount.c:174 #: sys-utils/mount.c:241 sys-utils/swapoff.c:76 sys-utils/swapoff.c:186 @@ -11322,17 +11322,17 @@ msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1281 +#: misc-utils/findmnt.c:1278 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1309 misc-utils/kill.c:416 +#: misc-utils/findmnt.c:1306 misc-utils/kill.c:416 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "malloc() gagal" -#: misc-utils/findmnt.c:1408 +#: misc-utils/findmnt.c:1405 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -11341,248 +11341,248 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1415 +#: misc-utils/findmnt.c:1412 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Masukkan tipe filesystem: " -#: misc-utils/findmnt.c:1418 +#: misc-utils/findmnt.c:1415 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 +#: misc-utils/findmnt.c:1416 #, fuzzy msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1421 +#: misc-utils/findmnt.c:1418 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1424 +#: misc-utils/findmnt.c:1421 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui" -#: misc-utils/findmnt.c:1425 +#: misc-utils/findmnt.c:1422 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1428 +#: misc-utils/findmnt.c:1425 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1429 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1430 +#: misc-utils/findmnt.c:1427 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1431 +#: misc-utils/findmnt.c:1428 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1432 +#: misc-utils/findmnt.c:1429 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1433 +#: misc-utils/findmnt.c:1430 #, fuzzy msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1434 +#: misc-utils/findmnt.c:1431 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1435 +#: misc-utils/findmnt.c:1432 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1434 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1438 +#: misc-utils/findmnt.c:1435 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui" -#: misc-utils/findmnt.c:1439 +#: misc-utils/findmnt.c:1436 #, fuzzy msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1440 +#: misc-utils/findmnt.c:1437 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1441 misc-utils/lslocks.c:817 sys-utils/lsns.c:1284 +#: misc-utils/findmnt.c:1438 misc-utils/lslocks.c:814 sys-utils/lsns.c:1295 #: sys-utils/rfkill.c:640 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1442 sys-utils/lsns.c:1285 +#: misc-utils/findmnt.c:1439 sys-utils/lsns.c:1296 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1443 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1444 +#: misc-utils/findmnt.c:1441 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1445 +#: misc-utils/findmnt.c:1442 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1446 misc-utils/lslocks.c:820 +#: misc-utils/findmnt.c:1443 misc-utils/lslocks.c:817 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1447 +#: misc-utils/findmnt.c:1444 #, fuzzy msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1448 +#: misc-utils/findmnt.c:1445 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1449 +#: misc-utils/findmnt.c:1446 #, fuzzy msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1450 +#: misc-utils/findmnt.c:1447 #, fuzzy msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1451 +#: misc-utils/findmnt.c:1448 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1452 +#: misc-utils/findmnt.c:1449 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1453 +#: misc-utils/findmnt.c:1450 #, fuzzy msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1454 +#: misc-utils/findmnt.c:1451 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1456 +#: misc-utils/findmnt.c:1453 #, fuzzy msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1457 +#: misc-utils/findmnt.c:1454 #, fuzzy msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1458 +#: misc-utils/findmnt.c:1455 #, fuzzy msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1459 +#: misc-utils/findmnt.c:1456 #, fuzzy msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui" -#: misc-utils/findmnt.c:1460 +#: misc-utils/findmnt.c:1457 #, fuzzy msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1461 misc-utils/lslocks.c:824 sys-utils/lsns.c:1292 +#: misc-utils/findmnt.c:1458 misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1303 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1462 +#: misc-utils/findmnt.c:1459 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1463 +#: misc-utils/findmnt.c:1460 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1466 +#: misc-utils/findmnt.c:1463 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1467 +#: misc-utils/findmnt.c:1464 #, fuzzy msgid " --verbose print more details\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1468 +#: misc-utils/findmnt.c:1465 #, fuzzy msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1471 misc-utils/lslocks.c:827 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 misc-utils/lslocks.c:824 #, fuzzy msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1632 +#: misc-utils/findmnt.c:1629 #, fuzzy, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "Bukan direktori %s!\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1713 +#: misc-utils/findmnt.c:1710 #, fuzzy msgid "invalid TID argument" msgstr "id tidak valid: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1816 +#: misc-utils/findmnt.c:1811 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1820 +#: misc-utils/findmnt.c:1815 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1873 sys-utils/fstrim.c:308 +#: misc-utils/findmnt.c:1868 sys-utils/fstrim.c:308 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1918 +#: misc-utils/findmnt.c:1913 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" @@ -12298,43 +12298,46 @@ msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n" #: misc-utils/lastlog2.c:111 -msgid " -b, --before DAYS Print only records older than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -b, --before DAYS print only records older than DAYS\n" +msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" #: misc-utils/lastlog2.c:112 #, fuzzy -msgid " -C, --clear Clear record of a user (requires -u)\n" +msgid " -C, --clear clear record of a user (requires -u)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" #: misc-utils/lastlog2.c:113 -msgid " -d, --database FILE Use FILE as lastlog2 database\n" +msgid " -d, --database FILE use FILE as lastlog2 database\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:114 -msgid " -i, --import FILE Import data from old lastlog file\n" +msgid " -i, --import FILE import data from old lastlog file\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:115 -msgid " -r, --rename NEWNAME Rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" +msgid " -r, --rename NEWNAME rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:116 #, fuzzy -msgid " -s, --service Display PAM service\n" +msgid " -s, --service display PAM service\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" #: misc-utils/lastlog2.c:117 #, fuzzy -msgid " -S, --set ySet lastlog record to current time (requires -u)\n" +msgid " -S, --set set lastlog record to current time (requires -u)\n" msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:118 -msgid " -t, --time DAYS Print only lastlog records more recent than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than DAYS\n" +msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:119 -msgid " -u, --user LOGIN Print lastlog record of the specified LOGIN\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" +msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:166 misc-utils/lastlog2.c:199 #, fuzzy @@ -12931,267 +12934,267 @@ msgstr "max nomor dari segments = %lu\n" msgid "maximum number of active zones" msgstr "max nomor dari segments = %lu\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1347 misc-utils/lsfd.c:1272 +#: misc-utils/lsblk.c:1345 misc-utils/lsfd.c:1280 #, fuzzy msgid "failed to apply filter" msgstr "gagal membaca typescript berkas %s" -#: misc-utils/lsblk.c:1564 +#: misc-utils/lsblk.c:1562 #, fuzzy msgid "failed to allocate device" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" -#: misc-utils/lsblk.c:1624 +#: misc-utils/lsblk.c:1622 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1812 +#: misc-utils/lsblk.c:1810 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1824 +#: misc-utils/lsblk.c:1822 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx" -#: misc-utils/lsblk.c:1897 misc-utils/lsblk.c:1945 +#: misc-utils/lsblk.c:1895 misc-utils/lsblk.c:1943 #, fuzzy msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" -#: misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2007 misc-utils/lsblk.c:2036 -#: misc-utils/lsblk.c:2038 +#: misc-utils/lsblk.c:2003 misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2034 +#: misc-utils/lsblk.c:2036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "gagal mendapatkan pid" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2012 +#: misc-utils/lsblk.c:2010 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2043 +#: misc-utils/lsblk.c:2041 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1955 +#: misc-utils/lsblk.c:2117 misc-utils/lsfd.c:1963 #, fuzzy msgid "failed to allocate filter" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" -#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lsfd.c:1957 +#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1965 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse \"%s\": %s" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: misc-utils/lsblk.c:2152 +#: misc-utils/lsblk.c:2150 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected counter specification: %s" msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2156 +#: misc-utils/lsblk.c:2154 #, fuzzy msgid "counter not properly specified" msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan." -#: misc-utils/lsblk.c:2166 misc-utils/lsfd.c:2045 +#: misc-utils/lsblk.c:2164 misc-utils/lsfd.c:2053 #, fuzzy msgid "failed to allocate counter" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" -#: misc-utils/lsblk.c:2183 +#: misc-utils/lsblk.c:2181 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported counter type: %s" msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2196 +#: misc-utils/lsblk.c:2194 msgid "Summary:\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2293 +#: misc-utils/lsblk.c:2291 #, fuzzy msgid "failed to initialize filter" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2302 sys-utils/wdctl.c:230 +#: misc-utils/lsblk.c:2300 sys-utils/wdctl.c:230 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2305 +#: misc-utils/lsblk.c:2303 #, fuzzy msgid "List information about block devices.\n" msgstr "%s: bukan sebuah block device\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2308 +#: misc-utils/lsblk.c:2306 #, fuzzy msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n" msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" -#: misc-utils/lsblk.c:2309 +#: misc-utils/lsblk.c:2307 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2310 +#: misc-utils/lsblk.c:2308 #, fuzzy msgid " -E, --dedup de-duplicate output by \n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2311 +#: misc-utils/lsblk.c:2309 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2312 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 +#: misc-utils/lsblk.c:2310 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2313 +#: misc-utils/lsblk.c:2311 #, fuzzy msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2314 +#: misc-utils/lsblk.c:2312 #, fuzzy msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2316 +#: misc-utils/lsblk.c:2314 msgid " -Q, --filter print only lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2317 +#: misc-utils/lsblk.c:2315 msgid " --highlight colorize lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2318 +#: misc-utils/lsblk.c:2316 msgid " --ct-filter restrict the next counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2319 +#: misc-utils/lsblk.c:2317 msgid " --ct [:[:]] define a custom counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2320 +#: misc-utils/lsblk.c:2318 #, fuzzy msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2321 +#: misc-utils/lsblk.c:2319 #, fuzzy msgid " -N, --nvme output info about NVMe devices\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2322 +#: misc-utils/lsblk.c:2320 #, fuzzy msgid " -v, --virtio output info about virtio devices\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2323 +#: misc-utils/lsblk.c:2321 #, fuzzy msgid " -T, --tree[=] use tree format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 +#: misc-utils/lsblk.c:2322 #, fuzzy msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2326 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 #, fuzzy msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" -#: misc-utils/lsblk.c:2327 +#: misc-utils/lsblk.c:2325 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2328 +#: misc-utils/lsblk.c:2326 #, fuzzy msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2329 +#: misc-utils/lsblk.c:2327 #, fuzzy msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2330 +#: misc-utils/lsblk.c:2328 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2331 +#: misc-utils/lsblk.c:2329 #, fuzzy msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2332 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 +#: misc-utils/lsblk.c:2330 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2333 +#: misc-utils/lsblk.c:2331 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2334 +#: misc-utils/lsblk.c:2332 #, fuzzy msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2336 +#: misc-utils/lsblk.c:2334 #, fuzzy msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2337 +#: misc-utils/lsblk.c:2335 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2338 +#: misc-utils/lsblk.c:2336 #, fuzzy msgid " -w, --width specifies output width as number of characters\n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2339 +#: misc-utils/lsblk.c:2337 #, fuzzy msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2340 +#: misc-utils/lsblk.c:2338 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2341 +#: misc-utils/lsblk.c:2339 #, fuzzy msgid " -z, --zoned print zone related information\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2342 +#: misc-utils/lsblk.c:2340 msgid " --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2345 +#: misc-utils/lsblk.c:2343 #, fuzzy msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2384 +#: misc-utils/lsblk.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: misc-utils/lsblk.c:2643 +#: misc-utils/lsblk.c:2641 #, fuzzy msgid "invalid output width number argument" msgstr "pilihan tidak valid" -#: misc-utils/lsblk.c:2805 +#: misc-utils/lsblk.c:2803 #, fuzzy msgid "failed to allocate device tree" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" @@ -13336,660 +13339,660 @@ msgstr "gagal mendapatkan pid" msgid "failed to get time" msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:147 +#: misc-utils/lsfd.c:155 msgid "class of anonymous inode" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:150 +#: misc-utils/lsfd.c:158 #, fuzzy msgid "association between file and process" msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n" -#: misc-utils/lsfd.c:153 +#: misc-utils/lsfd.c:161 msgid "block device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:156 +#: misc-utils/lsfd.c:164 #, fuzzy #| msgid "device %s is associated with %s\n" msgid "bpf map id associated with the fd" msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:159 +#: misc-utils/lsfd.c:167 #, fuzzy msgid "bpf map type (decoded)" msgstr "Masukkan tipe filesystem: " -#: misc-utils/lsfd.c:162 +#: misc-utils/lsfd.c:170 #, fuzzy msgid "bpf map type (raw)" msgstr "Masukkan tipe filesystem: " -#: misc-utils/lsfd.c:165 +#: misc-utils/lsfd.c:173 msgid "bpf object name" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:168 +#: misc-utils/lsfd.c:176 msgid "bpf program id associated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:171 +#: misc-utils/lsfd.c:179 #, fuzzy msgid "bpf program type (decoded)" msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan." -#: misc-utils/lsfd.c:174 +#: misc-utils/lsfd.c:182 #, fuzzy msgid "bpf program type (raw)" msgstr "Masukkan tipe filesystem: " -#: misc-utils/lsfd.c:177 +#: misc-utils/lsfd.c:185 msgid "character device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:180 +#: misc-utils/lsfd.c:188 msgid "command of the process opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:183 +#: misc-utils/lsfd.c:191 msgid "reachability from the file system" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:186 +#: misc-utils/lsfd.c:194 #, fuzzy msgid "ID of device containing file" msgstr "membaca lagi tabel partisi" -#: misc-utils/lsfd.c:189 +#: misc-utils/lsfd.c:197 msgid "device type (blk, char, or nodev)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:192 +#: misc-utils/lsfd.c:200 msgid "IPC endpoints information communicated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:195 +#: misc-utils/lsfd.c:203 #, fuzzy msgid "eventfd ID" msgstr "setuid() gagal" -#: misc-utils/lsfd.c:198 +#: misc-utils/lsfd.c:206 #, fuzzy msgid "file descriptors targeted by the eventpoll file" msgstr "perangkat block " -#: misc-utils/lsfd.c:201 +#: misc-utils/lsfd.c:209 #, fuzzy msgid "file descriptor for the file" msgstr "perangkat block " -#: misc-utils/lsfd.c:204 +#: misc-utils/lsfd.c:212 msgid "flags specified when opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:207 +#: misc-utils/lsfd.c:215 #, fuzzy msgid "user ID number of the file's owner" msgstr "max nomor dari segments = %lu\n" -#: misc-utils/lsfd.c:210 +#: misc-utils/lsfd.c:218 msgid "local IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:213 +#: misc-utils/lsfd.c:221 msgid "remote IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:216 +#: misc-utils/lsfd.c:224 msgid "local IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:219 +#: misc-utils/lsfd.c:227 msgid "remote IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:222 misc-utils/lslocks.c:84 +#: misc-utils/lsfd.c:230 misc-utils/lslocks.c:84 #, fuzzy msgid "inode number" msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)" -#: misc-utils/lsfd.c:225 +#: misc-utils/lsfd.c:233 msgid "list of monitoring inodes (cooked)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:228 +#: misc-utils/lsfd.c:236 msgid "list of monitoring inodes (raw, don't decode devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:231 +#: misc-utils/lsfd.c:239 #, fuzzy msgid "name of the file (raw)" msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n" -#: misc-utils/lsfd.c:234 +#: misc-utils/lsfd.c:242 msgid "opened by a kernel thread" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:237 +#: misc-utils/lsfd.c:245 msgid "device ID for special, or ID of device containing file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:240 +#: misc-utils/lsfd.c:248 msgid "length of file mapping (in page)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:243 +#: misc-utils/lsfd.c:251 msgid "misc character device name resolved by /proc/misc" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:246 +#: misc-utils/lsfd.c:254 #, fuzzy msgid "mount id" msgstr "ncount" -#: misc-utils/lsfd.c:249 +#: misc-utils/lsfd.c:257 #, fuzzy msgid "access mode (rwx)" msgstr "tidak dapat daemonize" -#: misc-utils/lsfd.c:252 +#: misc-utils/lsfd.c:260 #, fuzzy msgid "name of the file (cooked)" msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n" -#: misc-utils/lsfd.c:255 +#: misc-utils/lsfd.c:263 msgid "netlink multicast groups" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:258 +#: misc-utils/lsfd.c:266 msgid "netlink local port id" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:261 +#: misc-utils/lsfd.c:269 msgid "netlink protocol" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:264 +#: misc-utils/lsfd.c:272 #, fuzzy #| msgid "ncount" msgid "link count" msgstr "ncount" -#: misc-utils/lsfd.c:267 +#: misc-utils/lsfd.c:275 msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:270 +#: misc-utils/lsfd.c:278 #, fuzzy msgid "type of the namespace" msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n" -#: misc-utils/lsfd.c:273 +#: misc-utils/lsfd.c:281 #, fuzzy msgid "owner of the file" msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n" -#: misc-utils/lsfd.c:276 +#: misc-utils/lsfd.c:284 msgid "net interface associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:279 +#: misc-utils/lsfd.c:287 msgid "L3 protocol associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:282 +#: misc-utils/lsfd.c:290 msgid "block device name resolved by /proc/partition" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:285 +#: misc-utils/lsfd.c:293 msgid "PID of the process opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:288 +#: misc-utils/lsfd.c:296 msgid "command of the process targeted by the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:291 +#: misc-utils/lsfd.c:299 msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:294 +#: misc-utils/lsfd.c:302 msgid "PID of the process targeted by the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:297 +#: misc-utils/lsfd.c:305 msgid "ICMP echo request ID" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:300 +#: misc-utils/lsfd.c:308 #, fuzzy msgid "file position" msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong" -#: misc-utils/lsfd.c:303 +#: misc-utils/lsfd.c:311 #, fuzzy msgid "tty index of the counterpart" msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n" -#: misc-utils/lsfd.c:306 +#: misc-utils/lsfd.c:314 #, fuzzy msgid "protocol number of the raw socket" msgstr "max nomor dari segments = %lu\n" -#: misc-utils/lsfd.c:309 +#: misc-utils/lsfd.c:317 #, fuzzy msgid "device ID (if special file)" msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali" -#: misc-utils/lsfd.c:312 +#: misc-utils/lsfd.c:320 #, fuzzy msgid "masked signals" msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal" -#: misc-utils/lsfd.c:315 +#: misc-utils/lsfd.c:323 #, fuzzy msgid "file size" msgstr "ukuran inode buruk" -#: misc-utils/lsfd.c:318 +#: misc-utils/lsfd.c:326 msgid "listening socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:321 +#: misc-utils/lsfd.c:329 msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:324 +#: misc-utils/lsfd.c:332 #, fuzzy msgid "protocol name" msgstr "Nomor partisi" -#: misc-utils/lsfd.c:327 +#: misc-utils/lsfd.c:335 msgid "shutdown state of socket ([-r?][-w?])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:330 +#: misc-utils/lsfd.c:338 #, fuzzy #| msgid "socket" msgid "state of socket" msgstr "soket" -#: misc-utils/lsfd.c:333 +#: misc-utils/lsfd.c:341 #, fuzzy #| msgid "socket" msgid "type of socket" msgstr "soket" -#: misc-utils/lsfd.c:336 +#: misc-utils/lsfd.c:344 #, fuzzy msgid "file system, partition, or device containing file" msgstr "membaca lagi tabel partisi" -#: misc-utils/lsfd.c:339 +#: misc-utils/lsfd.c:347 #, fuzzy msgid "file type (raw)" msgstr "Masukkan tipe filesystem: " -#: misc-utils/lsfd.c:342 +#: misc-utils/lsfd.c:350 msgid "local TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:345 +#: misc-utils/lsfd.c:353 msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:348 +#: misc-utils/lsfd.c:356 msgid "local TCP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:351 +#: misc-utils/lsfd.c:359 msgid "remote TCP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:354 +#: misc-utils/lsfd.c:362 msgid "thread ID of the process opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:357 +#: misc-utils/lsfd.c:365 #, fuzzy #| msgid "locked" msgid "clockid" msgstr "terkunci" -#: misc-utils/lsfd.c:360 +#: misc-utils/lsfd.c:368 #, fuzzy #| msgid "interleave" msgid "interval" msgstr "interleave" -#: misc-utils/lsfd.c:363 +#: misc-utils/lsfd.c:371 #, fuzzy msgid "remaining time" msgstr "%s: tidak ada perubahan yang dilakukan\n" -#: misc-utils/lsfd.c:366 +#: misc-utils/lsfd.c:374 msgid "network interface behind the tun device" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:369 +#: misc-utils/lsfd.c:377 #, fuzzy msgid "file type (cooked)" msgstr "Masukkan tipe filesystem: " -#: misc-utils/lsfd.c:372 +#: misc-utils/lsfd.c:380 msgid "local UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:375 +#: misc-utils/lsfd.c:383 msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:378 +#: misc-utils/lsfd.c:386 msgid "local UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:381 +#: misc-utils/lsfd.c:389 msgid "remote UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:384 +#: misc-utils/lsfd.c:392 msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:387 +#: misc-utils/lsfd.c:395 msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:390 +#: misc-utils/lsfd.c:398 msgid "local UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:393 +#: misc-utils/lsfd.c:401 msgid "remote UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:396 +#: misc-utils/lsfd.c:404 #, fuzzy msgid "user ID number of the process" msgstr "max nomor dari segments = %lu\n" -#: misc-utils/lsfd.c:399 +#: misc-utils/lsfd.c:407 msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:402 +#: misc-utils/lsfd.c:410 #, fuzzy msgid "user of the process" msgstr "max nomor dari segments = %lu\n" -#: misc-utils/lsfd.c:405 -msgid "extended version of MDOE (rwxD[Ll]m)" +#: misc-utils/lsfd.c:413 +msgid "extended version of MODE (rwxD[Ll]m)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:449 sys-utils/prlimit.c:79 +#: misc-utils/lsfd.c:457 sys-utils/prlimit.c:79 #, fuzzy msgid "processes" msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n" -#: misc-utils/lsfd.c:453 +#: misc-utils/lsfd.c:461 #, fuzzy msgid "root owned processes" msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n" -#: misc-utils/lsfd.c:457 +#: misc-utils/lsfd.c:465 #, fuzzy msgid "kernel threads" msgstr "pesan" -#: misc-utils/lsfd.c:461 +#: misc-utils/lsfd.c:469 #, fuzzy msgid "open files" msgstr "gagal membuka: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:465 +#: misc-utils/lsfd.c:473 #, fuzzy msgid "RO open files" msgstr "gagal membuka: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:469 +#: misc-utils/lsfd.c:477 #, fuzzy msgid "WO open files" msgstr "gagal membuka: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:473 +#: misc-utils/lsfd.c:481 msgid "shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:477 +#: misc-utils/lsfd.c:485 msgid "RO shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:481 +#: misc-utils/lsfd.c:489 msgid "WO shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:485 +#: misc-utils/lsfd.c:493 msgid "regular files" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:489 +#: misc-utils/lsfd.c:497 #, fuzzy #| msgid "Sectors" msgid "directories" msgstr "Sektor" -#: misc-utils/lsfd.c:493 +#: misc-utils/lsfd.c:501 #, fuzzy #| msgid "socket" msgid "sockets" msgstr "soket" -#: misc-utils/lsfd.c:497 +#: misc-utils/lsfd.c:505 msgid "fifos/pipes" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:501 +#: misc-utils/lsfd.c:509 #, fuzzy #| msgid "/dev/%s: not a character device" msgid "character devices" msgstr "/dev/%s: bukan sebuah character device" -#: misc-utils/lsfd.c:505 +#: misc-utils/lsfd.c:513 #, fuzzy msgid "block devices" msgstr "perangkat block " -#: misc-utils/lsfd.c:509 +#: misc-utils/lsfd.c:517 #, fuzzy msgid "unknown types" msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:609 +#: misc-utils/lsfd.c:617 msgid "too many columns are added via filter expression" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1462 +#: misc-utils/lsfd.c:1470 #, fuzzy msgid "failed to allocate an idcache" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" -#: misc-utils/lsfd.c:1680 misc-utils/lslocks.c:421 +#: misc-utils/lsfd.c:1688 misc-utils/lslocks.c:421 #, fuzzy msgid "(unknown)" msgstr "tidak diketahui" -#: misc-utils/lsfd.c:1763 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:296 misc-utils/lslocks.c:167 +#: misc-utils/lsfd.c:1771 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:299 misc-utils/lslocks.c:167 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" -#: misc-utils/lsfd.c:1792 +#: misc-utils/lsfd.c:1800 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected value for pid specification: %s" msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s" -#: misc-utils/lsfd.c:1794 +#: misc-utils/lsfd.c:1802 #, c-format msgid "garbage at the end of pid specification: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1796 +#: misc-utils/lsfd.c:1804 #, c-format msgid "out of range value for pid specification: %ld" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1840 misc-utils/lslocks.c:502 +#: misc-utils/lsfd.c:1848 misc-utils/lslocks.c:501 #, fuzzy msgid "failed to alloc procfs handler" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" -#: misc-utils/lsfd.c:1844 misc-utils/lslocks.c:506 +#: misc-utils/lsfd.c:1852 misc-utils/lslocks.c:505 #, fuzzy msgid "failed to open /proc" msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1896 +#: misc-utils/lsfd.c:1904 #, fuzzy msgid " -l, --threads list in threads level\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1897 +#: misc-utils/lsfd.c:1905 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1898 +#: misc-utils/lsfd.c:1906 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1899 +#: misc-utils/lsfd.c:1907 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1900 +#: misc-utils/lsfd.c:1908 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1901 +#: misc-utils/lsfd.c:1909 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1902 +#: misc-utils/lsfd.c:1910 #, fuzzy msgid " -p, --pid collect information only specified processes\n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1903 +#: misc-utils/lsfd.c:1911 msgid " -i[4|6], --inet[=4|=6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1904 +#: misc-utils/lsfd.c:1912 #, fuzzy msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" -#: misc-utils/lsfd.c:1905 +#: misc-utils/lsfd.c:1913 #, fuzzy msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n" msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" -#: misc-utils/lsfd.c:1906 +#: misc-utils/lsfd.c:1914 #, fuzzy msgid " -C, --counter : define custom counter for --summary output\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1907 +#: misc-utils/lsfd.c:1915 #, fuzzy msgid " --dump-counters dump counter definitions\n" msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" -#: misc-utils/lsfd.c:1908 +#: misc-utils/lsfd.c:1916 msgid " --summary[=] print summary information (only, append, or never)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1911 +#: misc-utils/lsfd.c:1919 #, fuzzy msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1915 +#: misc-utils/lsfd.c:1923 #, fuzzy msgid "Default" msgstr " [ -default ]\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1916 +#: misc-utils/lsfd.c:1924 msgid "With --threads" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1998 +#: misc-utils/lsfd.c:2006 #, c-format msgid "too short counter specification: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2002 misc-utils/lsfd.c:2008 +#: misc-utils/lsfd.c:2010 misc-utils/lsfd.c:2016 #, c-format msgid "no name for counter: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2012 +#: misc-utils/lsfd.c:2020 #, c-format msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2020 +#: misc-utils/lsfd.c:2028 #, c-format msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2116 +#: misc-utils/lsfd.c:2124 #, fuzzy msgid "failed to allocate summary table" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" -#: misc-utils/lsfd.c:2126 +#: misc-utils/lsfd.c:2134 msgid "VALUE" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2128 misc-utils/lsfd.c:2134 +#: misc-utils/lsfd.c:2136 misc-utils/lsfd.c:2142 #, fuzzy msgid "failed to allocate summary column" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" -#: misc-utils/lsfd.c:2132 +#: misc-utils/lsfd.c:2140 msgid "COUNTER" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2159 +#: misc-utils/lsfd.c:2167 #, fuzzy msgid "failed to allocate summary line" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" -#: misc-utils/lsfd.c:2163 misc-utils/lsfd.c:2165 +#: misc-utils/lsfd.c:2171 misc-utils/lsfd.c:2173 #, fuzzy msgid "failed to add summary data" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" -#: misc-utils/lsfd.c:2314 +#: misc-utils/lsfd.c:2324 #, fuzzy, c-format msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:2340 sys-utils/lsmem.c:634 +#: misc-utils/lsfd.c:2350 sys-utils/lsmem.c:634 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" -#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1479 +#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1490 #, fuzzy msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:245 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:248 #, fuzzy msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" @@ -14039,7 +14042,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/lslocks.c:92 #, fuzzy -msgid "HOLDERS of the lock" +msgid "holders of the lock" msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n" #: misc-utils/lslocks.c:286 @@ -14066,42 +14069,42 @@ msgstr "gagal mendapatkan pid" msgid "(undefined)" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:813 +#: misc-utils/lslocks.c:810 #, fuzzy msgid "List local system locks.\n" msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n" -#: misc-utils/lslocks.c:816 +#: misc-utils/lslocks.c:813 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/lslocks.c:818 +#: misc-utils/lslocks.c:815 msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:819 sys-utils/lsns.c:1286 sys-utils/rfkill.c:641 +#: misc-utils/lslocks.c:816 sys-utils/lsns.c:1297 sys-utils/rfkill.c:641 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1288 sys-utils/rfkill.c:643 +#: misc-utils/lslocks.c:818 sys-utils/lsns.c:1299 sys-utils/rfkill.c:643 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: misc-utils/lslocks.c:822 +#: misc-utils/lslocks.c:819 msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:823 sys-utils/lsns.c:1291 sys-utils/rfkill.c:644 +#: misc-utils/lslocks.c:820 sys-utils/lsns.c:1302 sys-utils/rfkill.c:644 #, fuzzy msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/lslocks.c:910 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 +#: misc-utils/lslocks.c:907 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 #: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:249 sys-utils/choom.c:102 -#: sys-utils/lsns.c:1381 sys-utils/prlimit.c:598 +#: sys-utils/lsns.c:1392 sys-utils/prlimit.c:598 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" msgstr "id tidak valid: %s\n" @@ -14544,7 +14547,7 @@ msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n" msgid "timed out" msgstr "waktu habis" -#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:276 +#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:278 #, fuzzy msgid "cannot set up timer" msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s" @@ -14874,7 +14877,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:148 sys-utils/irq-common.c:481 sys-utils/lscpu.c:986 -#: sys-utils/lsns.c:1139 sys-utils/zramctl.c:505 +#: sys-utils/lsns.c:1150 sys-utils/zramctl.c:505 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" @@ -14965,7 +14968,7 @@ msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan." #: misc-utils/waitpid.c:239 #, c-format -msgid "can't want for %zu of %zu PIDs" +msgid "can't wait for %zu of %zu PIDs" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:247 @@ -17295,7 +17298,7 @@ msgstr "%s: %s (%s)\n" msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:53 +#: sys-utils/flock.c:55 #, c-format msgid "" " %1$s [options] | [...]\n" @@ -17303,111 +17306,111 @@ msgid "" " %1$s [options] \n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:59 +#: sys-utils/flock.c:61 #, fuzzy msgid "Manage file locks from shell scripts.\n" msgstr "login: tidak ada memory untuk shell script.\n" -#: sys-utils/flock.c:62 +#: sys-utils/flock.c:64 #, fuzzy msgid " -s, --shared get a shared lock\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: sys-utils/flock.c:63 +#: sys-utils/flock.c:65 #, fuzzy msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: sys-utils/flock.c:64 +#: sys-utils/flock.c:66 #, fuzzy msgid " -u, --unlock remove a lock\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: sys-utils/flock.c:65 +#: sys-utils/flock.c:67 #, fuzzy msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: sys-utils/flock.c:66 +#: sys-utils/flock.c:68 msgid " -w, --timeout wait for a limited amount of time\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:67 +#: sys-utils/flock.c:69 msgid " -E, --conflict-exit-code exit code after conflict or timeout\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:68 +#: sys-utils/flock.c:70 #, fuzzy msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: sys-utils/flock.c:69 +#: sys-utils/flock.c:71 msgid " -c, --command run a single command string through the shell\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:70 +#: sys-utils/flock.c:72 #, fuzzy msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: sys-utils/flock.c:71 +#: sys-utils/flock.c:73 #, fuzzy msgid " --verbose increase verbosity\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: sys-utils/flock.c:108 +#: sys-utils/flock.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open lock file %s" msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'" -#: sys-utils/flock.c:210 +#: sys-utils/flock.c:212 #, fuzzy msgid "invalid timeout value" msgstr "pilihan tidak valid" -#: sys-utils/flock.c:214 +#: sys-utils/flock.c:216 #, fuzzy msgid "invalid exit code" msgstr "id tidak valid" -#: sys-utils/flock.c:216 +#: sys-utils/flock.c:218 msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:233 +#: sys-utils/flock.c:235 msgid "the --no-fork and --close options are incompatible" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:241 +#: sys-utils/flock.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "%s requires exactly one command argument" msgstr "%s: %s membutuhkan tepat sebuah argument perintah\n" -#: sys-utils/flock.c:259 +#: sys-utils/flock.c:261 #, fuzzy msgid "bad file descriptor" msgstr "perangkat block " -#: sys-utils/flock.c:262 +#: sys-utils/flock.c:264 #, fuzzy msgid "requires file descriptor, file or directory" msgstr "%s: membutuhkan berkas deskripsi, berkas atau direktori\n" -#: sys-utils/flock.c:286 +#: sys-utils/flock.c:288 #, fuzzy msgid "failed to get lock" msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s" -#: sys-utils/flock.c:293 +#: sys-utils/flock.c:295 msgid "timeout while waiting to get lock" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:334 +#: sys-utils/flock.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "%s: getting lock took %.%06 seconds\n" msgstr "%s %.6f detik\n" -#: sys-utils/flock.c:346 +#: sys-utils/flock.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "%s: executing %s\n" msgstr "Error menjalankan\t%s\n" @@ -17485,7 +17488,7 @@ msgstr "" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1487 sys-utils/swapon.c:759 +#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1498 sys-utils/swapon.c:759 #: sys-utils/umount.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -19046,12 +19049,12 @@ msgid "name" msgstr "Username (pengguna) tidak legal" #: sys-utils/irq-common.c:131 sys-utils/irq-common.c:463 sys-utils/lsmem.c:695 -#: sys-utils/lsns.c:1109 +#: sys-utils/lsns.c:1120 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" -#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1030 +#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1041 #, fuzzy msgid "failed to add line to output" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" @@ -19082,7 +19085,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/irqtop.c:180 #, fuzzy -msgid "cannot not create timerfd" +msgid "cannot create timerfd" msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s" #: sys-utils/irqtop.c:182 @@ -19107,7 +19110,7 @@ msgstr "strdup gagal" #: sys-utils/irqtop.c:200 #, fuzzy -msgid "cannot not create signalfd" +msgid "cannot create signalfd" msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'" #: sys-utils/irqtop.c:258 @@ -20784,7 +20787,7 @@ msgstr "" msgid "owner namespace identifier (inode number)" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1278 +#: sys-utils/lsns.c:1289 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "" @@ -20792,65 +20795,65 @@ msgstr "" "Penggunaan: %s [pilihan]\n" "\n" -#: sys-utils/lsns.c:1281 +#: sys-utils/lsns.c:1292 #, fuzzy msgid "List system namespaces.\n" msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n" -#: sys-utils/lsns.c:1287 sys-utils/rfkill.c:642 +#: sys-utils/lsns.c:1298 sys-utils/rfkill.c:642 #, fuzzy msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: sys-utils/lsns.c:1289 +#: sys-utils/lsns.c:1300 #, fuzzy msgid " -P, --persistent namespaces without processes\n" msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan" -#: sys-utils/lsns.c:1290 +#: sys-utils/lsns.c:1301 #, fuzzy msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: sys-utils/lsns.c:1293 +#: sys-utils/lsns.c:1304 #, fuzzy msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: sys-utils/lsns.c:1294 +#: sys-utils/lsns.c:1305 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1295 +#: sys-utils/lsns.c:1306 #, fuzzy msgid " -T, --tree use tree format (parent, owner, or process)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: sys-utils/lsns.c:1396 +#: sys-utils/lsns.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "tipe resource tidak diketahui: %s\n" -#: sys-utils/lsns.c:1416 +#: sys-utils/lsns.c:1427 #, fuzzy, c-format msgid "unknown tree type: %s" msgstr "tipe resource tidak diketahui: %s\n" -#: sys-utils/lsns.c:1438 +#: sys-utils/lsns.c:1449 #, fuzzy msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'" -#: sys-utils/lsns.c:1439 +#: sys-utils/lsns.c:1450 #, fuzzy msgid "invalid namespace argument" msgstr "pilihan tidak valid" -#: sys-utils/lsns.c:1469 +#: sys-utils/lsns.c:1480 msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1497 +#: sys-utils/lsns.c:1508 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "" @@ -22451,7 +22454,7 @@ msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" #: sys-utils/setpriv.c:135 #, fuzzy -msgid " --rgid set real gid\n" +msgid " --rgid set real gid\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" #: sys-utils/setpriv.c:136 @@ -24230,9 +24233,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m" #: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:774 term-utils/agetty.c:953 -#: term-utils/agetty.c:1201 term-utils/agetty.c:1480 term-utils/agetty.c:1498 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1587 -#: term-utils/agetty.c:1948 term-utils/agetty.c:2309 term-utils/agetty.c:2891 +#: term-utils/agetty.c:1202 term-utils/agetty.c:1481 term-utils/agetty.c:1499 +#: term-utils/agetty.c:1536 term-utils/agetty.c:1546 term-utils/agetty.c:1588 +#: term-utils/agetty.c:1949 term-utils/agetty.c:2310 term-utils/agetty.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" @@ -24311,266 +24314,266 @@ msgstr "%s: masalah dup: %m" msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s" -#: term-utils/agetty.c:1377 term-utils/agetty.c:1406 +#: term-utils/agetty.c:1378 term-utils/agetty.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s" -#: term-utils/agetty.c:1525 +#: term-utils/agetty.c:1526 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'" -#: term-utils/agetty.c:1692 +#: term-utils/agetty.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "gagal membaca typescript berkas %s" -#: term-utils/agetty.c:2012 +#: term-utils/agetty.c:2013 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s" -#: term-utils/agetty.c:2034 +#: term-utils/agetty.c:2035 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2062 +#: term-utils/agetty.c:2063 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2065 +#: term-utils/agetty.c:2066 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2068 +#: term-utils/agetty.c:2069 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2071 +#: term-utils/agetty.c:2072 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2074 +#: term-utils/agetty.c:2075 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "tipe: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:2218 +#: term-utils/agetty.c:2219 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: membaca: %m" -#: term-utils/agetty.c:2285 +#: term-utils/agetty.c:2286 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: masukan overrun" -#: term-utils/agetty.c:2305 term-utils/agetty.c:2313 +#: term-utils/agetty.c:2306 term-utils/agetty.c:2314 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2319 +#: term-utils/agetty.c:2320 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2404 +#: term-utils/agetty.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s" -#: term-utils/agetty.c:2449 +#: term-utils/agetty.c:2450 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" " %1$s [options] ,... []\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2453 +#: term-utils/agetty.c:2454 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2456 +#: term-utils/agetty.c:2457 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: term-utils/agetty.c:2457 +#: term-utils/agetty.c:2458 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2458 +#: term-utils/agetty.c:2459 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: term-utils/agetty.c:2459 +#: term-utils/agetty.c:2460 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: term-utils/agetty.c:2460 +#: term-utils/agetty.c:2461 #, fuzzy msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" -#: term-utils/agetty.c:2461 +#: term-utils/agetty.c:2462 #, fuzzy msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" -#: term-utils/agetty.c:2462 +#: term-utils/agetty.c:2463 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2463 +#: term-utils/agetty.c:2464 #, fuzzy msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n" -#: term-utils/agetty.c:2464 +#: term-utils/agetty.c:2465 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" -#: term-utils/agetty.c:2465 +#: term-utils/agetty.c:2466 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2466 +#: term-utils/agetty.c:2467 #, fuzzy -msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: term-utils/agetty.c:2467 +#: term-utils/agetty.c:2468 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2469 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2470 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2470 +#: term-utils/agetty.c:2471 #, fuzzy msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" -#: term-utils/agetty.c:2471 +#: term-utils/agetty.c:2472 #, fuzzy -msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2473 #, fuzzy msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -l, --longoptions=longopts Pilihan panjang yang dikenal\n" -#: term-utils/agetty.c:2473 +#: term-utils/agetty.c:2474 #, fuzzy msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" -#: term-utils/agetty.c:2474 +#: term-utils/agetty.c:2475 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2476 #, fuzzy msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2477 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2478 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2480 #, fuzzy msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2481 #, fuzzy msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2482 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2487 #, fuzzy msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2489 #, fuzzy msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2490 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " -T [atau --list-types]:tampilkan daftar dari tipe partisi yang diketahui" -#: term-utils/agetty.c:2848 +#: term-utils/agetty.c:2849 #, fuzzy, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "pengguna" msgstr[1] "pengguna" -#: term-utils/agetty.c:2978 +#: term-utils/agetty.c:2979 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "chown gagal: %s" -#: term-utils/agetty.c:2990 +#: term-utils/agetty.c:2991 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'" -#: term-utils/agetty.c:2994 +#: term-utils/agetty.c:2995 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:3016 +#: term-utils/agetty.c:3017 #, fuzzy msgid "failed to open credentials directory" msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" @@ -26246,6 +26249,10 @@ msgstr "bermasalah dalam pembacaan terminfo" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "HOLDERS of the lock" +#~ msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n" + #, fuzzy #~ msgid "setexeccon failed" #~ msgstr "gagal eksekusi" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 1d7029b74..3a0f0a86f 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 12:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 21:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-18 13:44+0100\n" "Last-Translator: Marco Colombo \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/blockdev.c:270 disk-utils/delpart.c:62 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:323 #: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539 -#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 +#: sys-utils/flock.c:179 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 #: sys-utils/renice.c:177 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911 #: term-utils/agetty.c:912 @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Argomenti insufficienti" #: login-utils/sulogin.c:574 login-utils/sulogin.c:611 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1291 misc-utils/logger.c:1247 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1288 misc-utils/logger.c:1247 #: misc-utils/mcookie.c:123 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/dmesg.c:671 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696 @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Argomenti insufficienti" #: sys-utils/setpriv.c:262 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 #: sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538 sys-utils/switch_root.c:174 #: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:422 -#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2987 term-utils/mesg.c:154 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2988 term-utils/mesg.c:154 #: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256 #: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 #: term-utils/scriptreplay.c:282 term-utils/scriptreplay.c:285 @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "id non valido: %s\n" msgid "stat of %s failed" msgstr "(File successivo: %s)" -#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1794 +#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1792 #: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149 #: sys-utils/mountpoint.c:100 #, fuzzy, c-format @@ -1384,8 +1384,8 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "dimensione inode non corretta" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:251 -#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2200 misc-utils/lsblk.c:2254 -#: misc-utils/lsfd.c:1962 +#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2198 misc-utils/lsblk.c:2252 +#: misc-utils/lsfd.c:1970 #, fuzzy msgid "failed to allocate iterator" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" @@ -1393,8 +1393,8 @@ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257 #: disk-utils/partx.c:676 include/column-list-table.h:45 #: login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:500 -#: misc-utils/findmnt.c:1896 misc-utils/lsblk.c:2729 misc-utils/lsclocks.c:649 -#: misc-utils/lsfd.c:2386 misc-utils/lslocks.c:754 misc-utils/uuidparse.c:252 +#: misc-utils/findmnt.c:1891 misc-utils/lsblk.c:2727 misc-utils/lsclocks.c:649 +#: misc-utils/lsfd.c:2396 misc-utils/lslocks.c:751 misc-utils/uuidparse.c:252 #: misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596 #: sys-utils/lscpu.c:751 sys-utils/lscpu.c:966 sys-utils/lsipc.c:354 #: sys-utils/prlimit.c:303 sys-utils/rfkill.c:475 sys-utils/swapon.c:309 @@ -1406,8 +1406,8 @@ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:281 #: disk-utils/partx.c:590 include/column-list-table.h:72 #: login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:218 -#: misc-utils/findmnt.c:847 misc-utils/findmnt.c:868 misc-utils/lsblk.c:1331 -#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1261 misc-utils/lslocks.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:844 misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:1329 +#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1269 misc-utils/lslocks.c:616 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412 #: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:786 #: sys-utils/lscpu.c:818 sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" #: disk-utils/partx.c:653 include/column-list-table.h:75 #: include/column-list-table.h:83 include/column-list-table.h:85 #: login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:266 -#: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/lsblk.c:1282 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 +#: misc-utils/findmnt.c:833 misc-utils/lsblk.c:1280 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:57 misc-utils/lsfd-bdev.c:83 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:85 misc-utils/lsfd-cdev.c:86 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:91 misc-utils/lsfd-cdev.c:113 @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" #: misc-utils/lsfd-file.c:731 misc-utils/lsfd-sock.c:75 #: misc-utils/lsfd-sock.c:132 misc-utils/lsfd-sock.c:134 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:123 misc-utils/lsfd-unkn.c:125 -#: misc-utils/lslocks.c:700 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 +#: misc-utils/lslocks.c:697 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:793 #: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lscpu.c:832 sys-utils/lsipc.c:526 #: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:267 sys-utils/rfkill.c:418 @@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr "Utilizzo di %s.\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:961 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:958 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:92 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" #: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1123 login-utils/sulogin.c:1225 -#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:291 +#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:353 sys-utils/nsenter.c:291 #: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:716 #: sys-utils/unshare.c:1058 #, fuzzy @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "openpty non riuscita\n" msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:372 +#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:371 sys-utils/swapon.c:372 #: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1082 #, fuzzy msgid "waitpid failed" @@ -3235,7 +3235,7 @@ msgid "" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:321 login-utils/su-common.c:1301 -#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:123 +#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:125 #: sys-utils/rtcwake.c:632 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" @@ -4076,7 +4076,7 @@ msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap" #: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:151 #: misc-utils/findmnt.c:393 misc-utils/lsblk.c:373 misc-utils/lsclocks.c:171 -#: misc-utils/lsfd.c:564 misc-utils/lslocks.c:564 misc-utils/uuidparse.c:125 +#: misc-utils/lsfd.c:572 misc-utils/lslocks.c:561 misc-utils/uuidparse.c:125 #: misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95 sys-utils/losetup.c:130 #: sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lsipc.c:233 #: sys-utils/lsmem.c:171 sys-utils/lsns.c:261 sys-utils/prlimit.c:283 @@ -4179,9 +4179,9 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62 -#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1925 misc-utils/lsblk.c:2270 -#: misc-utils/lsblk.c:2773 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:615 -#: misc-utils/lsfd.c:2400 misc-utils/lslocks.c:769 sys-utils/losetup.c:403 +#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1920 misc-utils/lsblk.c:2268 +#: misc-utils/lsblk.c:2771 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:623 +#: misc-utils/lsfd.c:2410 misc-utils/lslocks.c:766 sys-utils/losetup.c:403 #: sys-utils/lscpu.c:608 sys-utils/lscpu.c:764 sys-utils/prlimit.c:312 #: sys-utils/rfkill.c:488 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/wdctl.c:365 #, fuzzy @@ -4236,7 +4236,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " parametri\n" -#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2325 sys-utils/lsmem.c:521 +#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2323 sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -4258,13 +4258,13 @@ msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" -#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2315 sys-utils/lsirq.c:57 +#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2313 sys-utils/lsirq.c:57 #: sys-utils/lsmem.c:519 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2335 sys-utils/lsmem.c:525 +#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2333 sys-utils/lsmem.c:525 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" @@ -5408,8 +5408,8 @@ msgstr "Login a %s da %s negato per impostazione predefinita.\n" msgid "colors are disabled by default" msgstr "Login a %s da %s negato per impostazione predefinita.\n" -#: include/env.h:30 lib/pager.c:160 login-utils/login.c:1207 -#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1204 +#: include/env.h:30 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1207 +#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" @@ -7890,7 +7890,7 @@ msgstr "Spazio disponibile" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "rileggi la tabella delle partizioni" -#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:796 +#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:793 #: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127 #: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:293 msgid "unknown" @@ -8436,7 +8436,7 @@ msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: libmount/src/context.c:2740 +#: libmount/src/context.c:2739 #, fuzzy, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "(File successivo: %s)" @@ -8531,12 +8531,12 @@ msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap" msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "%s: %s no è un lp device.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1263 +#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "locking failed" msgstr "exec fallita\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1269 +#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1273 #: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277 #, fuzzy, c-format msgid "failed to switch namespace" @@ -8753,62 +8753,62 @@ msgstr "non si tenterà di creare un filesystem su '%s'" msgid "%s system call failed: %m" msgstr "mount non riuscito" -#: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311 +#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315 #, fuzzy, c-format msgid "not mounted" msgstr "umount: %s: non trovato" -#: libmount/src/context_umount.c:1273 +#: libmount/src/context_umount.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "umount failed: %m" msgstr "mount non riuscito" -#: libmount/src/context_umount.c:1282 +#: libmount/src/context_umount.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "mount: mount non riuscito" -#: libmount/src/context_umount.c:1288 +#: libmount/src/context_umount.c:1292 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back" msgstr "mount: mount non riuscito" -#: libmount/src/context_umount.c:1295 +#: libmount/src/context_umount.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "mount: mount non riuscito" -#: libmount/src/context_umount.c:1308 +#: libmount/src/context_umount.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "invalid block device" msgstr "umount: %s: dispositivo di blocchi non valido" -#: libmount/src/context_umount.c:1314 +#: libmount/src/context_umount.c:1318 #, fuzzy, c-format msgid "can't write superblock" msgstr "mount: %s: impossibile leggere il superblocco" -#: libmount/src/context_umount.c:1317 +#: libmount/src/context_umount.c:1321 #, fuzzy, c-format msgid "target is busy" msgstr "mount: %s è occupato" -#: libmount/src/context_umount.c:1320 +#: libmount/src/context_umount.c:1324 #, fuzzy, c-format msgid "no mount point specified" msgstr "Opzione --date non specificata.\n" -#: libmount/src/context_umount.c:1323 +#: libmount/src/context_umount.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "must be superuser to unmount" msgstr "umount: %s: bisogna essere superuser per eseguire umount" -#: libmount/src/context_umount.c:1326 +#: libmount/src/context_umount.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "block devices are not permitted on filesystem" msgstr "umount: %s: i dispositivi di blocchi non sono permessi su fs" -#: libmount/src/context_umount.c:1329 +#: libmount/src/context_umount.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "umount(2) system call failed: %m" msgstr "mount non riuscito" @@ -9436,7 +9436,7 @@ msgstr "" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file" -#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3010 +#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3011 #, fuzzy msgid "failed to initialize path context" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" @@ -9846,7 +9846,7 @@ msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" #: login-utils/lslogins.c:1461 #, fuzzy -msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" +msgid " -p, --pwd display information related to login by password\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" #: login-utils/lslogins.c:1462 sys-utils/lsipc.c:317 @@ -9955,7 +9955,7 @@ msgid "setuid failed" msgstr "setuid() non riuscito" #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lastlog2.c:108 misc-utils/lsclocks.c:182 -#: misc-utils/lsfd.c:1893 misc-utils/lslocks.c:810 misc-utils/mcookie.c:87 +#: misc-utils/lsfd.c:1901 misc-utils/lslocks.c:807 misc-utils/mcookie.c:87 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:317 #: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:255 sys-utils/lscpu.c:1171 #: sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:50 sys-utils/lsmem.c:512 @@ -10359,7 +10359,7 @@ msgid "" " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1736 sys-utils/wdctl.c:792 +#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1733 sys-utils/wdctl.c:792 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:224 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" @@ -11300,38 +11300,38 @@ msgstr "" msgid "unknown action: %s" msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:784 +#: misc-utils/findmnt.c:781 #, fuzzy msgid "mount" msgstr "ncount" -#: misc-utils/findmnt.c:787 +#: misc-utils/findmnt.c:784 #, fuzzy msgid "umount" msgstr "ncount" -#: misc-utils/findmnt.c:790 +#: misc-utils/findmnt.c:787 #, fuzzy msgid "remount" msgstr "lettura di %c\n" -#: misc-utils/findmnt.c:793 +#: misc-utils/findmnt.c:790 #, fuzzy msgid "move" msgstr " Rimuovere" -#: misc-utils/findmnt.c:991 misc-utils/findmnt.c:1269 sys-utils/eject.c:715 +#: misc-utils/findmnt.c:988 misc-utils/findmnt.c:1266 sys-utils/eject.c:715 #: sys-utils/mount.c:400 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1018 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1015 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 misc-utils/findmnt.c:1275 +#: misc-utils/findmnt.c:1206 misc-utils/findmnt.c:1272 #: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:126 sys-utils/mount.c:174 #: sys-utils/mount.c:241 sys-utils/swapoff.c:76 sys-utils/swapoff.c:186 @@ -11341,17 +11341,17 @@ msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1281 +#: misc-utils/findmnt.c:1278 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1309 misc-utils/kill.c:416 +#: misc-utils/findmnt.c:1306 misc-utils/kill.c:416 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "malloc() non riuscita" -#: misc-utils/findmnt.c:1408 +#: misc-utils/findmnt.c:1405 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -11360,258 +11360,258 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1415 +#: misc-utils/findmnt.c:1412 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Immettere il tipo di filesystem: " # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/findmnt.c:1418 +#: misc-utils/findmnt.c:1415 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 +#: misc-utils/findmnt.c:1416 #, fuzzy msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1421 +#: misc-utils/findmnt.c:1418 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1424 +#: misc-utils/findmnt.c:1421 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti" -#: misc-utils/findmnt.c:1425 +#: misc-utils/findmnt.c:1422 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1428 +#: misc-utils/findmnt.c:1425 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1429 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/findmnt.c:1430 +#: misc-utils/findmnt.c:1427 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1431 +#: misc-utils/findmnt.c:1428 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1432 +#: misc-utils/findmnt.c:1429 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/findmnt.c:1433 +#: misc-utils/findmnt.c:1430 #, fuzzy msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1434 +#: misc-utils/findmnt.c:1431 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1435 +#: misc-utils/findmnt.c:1432 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1434 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1438 +#: misc-utils/findmnt.c:1435 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/findmnt.c:1439 +#: misc-utils/findmnt.c:1436 #, fuzzy msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1440 +#: misc-utils/findmnt.c:1437 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1441 misc-utils/lslocks.c:817 sys-utils/lsns.c:1284 +#: misc-utils/findmnt.c:1438 misc-utils/lslocks.c:814 sys-utils/lsns.c:1295 #: sys-utils/rfkill.c:640 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1442 sys-utils/lsns.c:1285 +#: misc-utils/findmnt.c:1439 sys-utils/lsns.c:1296 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1443 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/findmnt.c:1444 +#: misc-utils/findmnt.c:1441 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1445 +#: misc-utils/findmnt.c:1442 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1446 misc-utils/lslocks.c:820 +#: misc-utils/findmnt.c:1443 misc-utils/lslocks.c:817 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1447 +#: misc-utils/findmnt.c:1444 #, fuzzy msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1448 +#: misc-utils/findmnt.c:1445 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1449 +#: misc-utils/findmnt.c:1446 #, fuzzy msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1450 +#: misc-utils/findmnt.c:1447 #, fuzzy msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/findmnt.c:1451 +#: misc-utils/findmnt.c:1448 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1452 +#: misc-utils/findmnt.c:1449 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1453 +#: misc-utils/findmnt.c:1450 #, fuzzy msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1454 +#: misc-utils/findmnt.c:1451 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1456 +#: misc-utils/findmnt.c:1453 #, fuzzy msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1457 +#: misc-utils/findmnt.c:1454 #, fuzzy msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1458 +#: misc-utils/findmnt.c:1455 #, fuzzy msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1459 +#: misc-utils/findmnt.c:1456 #, fuzzy msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti" -#: misc-utils/findmnt.c:1460 +#: misc-utils/findmnt.c:1457 #, fuzzy msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/findmnt.c:1461 misc-utils/lslocks.c:824 sys-utils/lsns.c:1292 +#: misc-utils/findmnt.c:1458 misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1303 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/findmnt.c:1462 +#: misc-utils/findmnt.c:1459 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1463 +#: misc-utils/findmnt.c:1460 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/findmnt.c:1466 +#: misc-utils/findmnt.c:1463 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1467 +#: misc-utils/findmnt.c:1464 #, fuzzy msgid " --verbose print more details\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1468 +#: misc-utils/findmnt.c:1465 #, fuzzy msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/findmnt.c:1471 misc-utils/lslocks.c:827 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 misc-utils/lslocks.c:824 #, fuzzy msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1632 +#: misc-utils/findmnt.c:1629 #, fuzzy, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "Nessuna directory %s!\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1713 +#: misc-utils/findmnt.c:1710 #, fuzzy msgid "invalid TID argument" msgstr "id non valido: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1816 +#: misc-utils/findmnt.c:1811 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1820 +#: misc-utils/findmnt.c:1815 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1873 sys-utils/fstrim.c:308 +#: misc-utils/findmnt.c:1868 sys-utils/fstrim.c:308 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1918 +#: misc-utils/findmnt.c:1913 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" @@ -12332,43 +12332,46 @@ msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n" #: misc-utils/lastlog2.c:111 -msgid " -b, --before DAYS Print only records older than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -b, --before DAYS print only records older than DAYS\n" +msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" #: misc-utils/lastlog2.c:112 #, fuzzy -msgid " -C, --clear Clear record of a user (requires -u)\n" +msgid " -C, --clear clear record of a user (requires -u)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" #: misc-utils/lastlog2.c:113 -msgid " -d, --database FILE Use FILE as lastlog2 database\n" +msgid " -d, --database FILE use FILE as lastlog2 database\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:114 -msgid " -i, --import FILE Import data from old lastlog file\n" +msgid " -i, --import FILE import data from old lastlog file\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:115 -msgid " -r, --rename NEWNAME Rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" +msgid " -r, --rename NEWNAME rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:116 #, fuzzy -msgid " -s, --service Display PAM service\n" +msgid " -s, --service display PAM service\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" #: misc-utils/lastlog2.c:117 #, fuzzy -msgid " -S, --set ySet lastlog record to current time (requires -u)\n" +msgid " -S, --set set lastlog record to current time (requires -u)\n" msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:118 -msgid " -t, --time DAYS Print only lastlog records more recent than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than DAYS\n" +msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:119 -msgid " -u, --user LOGIN Print lastlog record of the specified LOGIN\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" +msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:166 misc-utils/lastlog2.c:199 #, fuzzy @@ -12958,270 +12961,270 @@ msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n" msgid "maximum number of active zones" msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1347 misc-utils/lsfd.c:1272 +#: misc-utils/lsblk.c:1345 misc-utils/lsfd.c:1280 #, fuzzy msgid "failed to apply filter" msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s" -#: misc-utils/lsblk.c:1564 +#: misc-utils/lsblk.c:1562 #, fuzzy msgid "failed to allocate device" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1624 +#: misc-utils/lsblk.c:1622 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1812 +#: misc-utils/lsblk.c:1810 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1824 +#: misc-utils/lsblk.c:1822 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1897 misc-utils/lsblk.c:1945 +#: misc-utils/lsblk.c:1895 misc-utils/lsblk.c:1943 #, fuzzy msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2007 misc-utils/lsblk.c:2036 -#: misc-utils/lsblk.c:2038 +#: misc-utils/lsblk.c:2003 misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2034 +#: misc-utils/lsblk.c:2036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2012 +#: misc-utils/lsblk.c:2010 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2043 +#: misc-utils/lsblk.c:2041 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1955 +#: misc-utils/lsblk.c:2117 misc-utils/lsfd.c:1963 #, fuzzy msgid "failed to allocate filter" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lsfd.c:1957 +#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1965 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse \"%s\": %s" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2152 +#: misc-utils/lsblk.c:2150 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected counter specification: %s" msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2156 +#: misc-utils/lsblk.c:2154 #, fuzzy msgid "counter not properly specified" msgstr "Opzione --date non specificata.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2166 misc-utils/lsfd.c:2045 +#: misc-utils/lsblk.c:2164 misc-utils/lsfd.c:2053 #, fuzzy msgid "failed to allocate counter" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2183 +#: misc-utils/lsblk.c:2181 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported counter type: %s" msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2196 +#: misc-utils/lsblk.c:2194 msgid "Summary:\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2293 +#: misc-utils/lsblk.c:2291 #, fuzzy msgid "failed to initialize filter" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2302 sys-utils/wdctl.c:230 +#: misc-utils/lsblk.c:2300 sys-utils/wdctl.c:230 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2305 +#: misc-utils/lsblk.c:2303 #, fuzzy msgid "List information about block devices.\n" msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2308 +#: misc-utils/lsblk.c:2306 #, fuzzy msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n" msgstr " -n : non scrive realmente sul disco" -#: misc-utils/lsblk.c:2309 +#: misc-utils/lsblk.c:2307 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2310 +#: misc-utils/lsblk.c:2308 #, fuzzy msgid " -E, --dedup de-duplicate output by \n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2311 +#: misc-utils/lsblk.c:2309 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2312 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 +#: misc-utils/lsblk.c:2310 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/lsblk.c:2313 +#: misc-utils/lsblk.c:2311 #, fuzzy msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2314 +#: misc-utils/lsblk.c:2312 #, fuzzy msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2316 +#: misc-utils/lsblk.c:2314 msgid " -Q, --filter print only lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2317 +#: misc-utils/lsblk.c:2315 msgid " --highlight colorize lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2318 +#: misc-utils/lsblk.c:2316 msgid " --ct-filter restrict the next counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2319 +#: misc-utils/lsblk.c:2317 msgid " --ct [:[:]] define a custom counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2320 +#: misc-utils/lsblk.c:2318 #, fuzzy msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2321 +#: misc-utils/lsblk.c:2319 #, fuzzy msgid " -N, --nvme output info about NVMe devices\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2322 +#: misc-utils/lsblk.c:2320 #, fuzzy msgid " -v, --virtio output info about virtio devices\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2323 +#: misc-utils/lsblk.c:2321 #, fuzzy msgid " -T, --tree[=] use tree format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 +#: misc-utils/lsblk.c:2322 #, fuzzy msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2326 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 #, fuzzy msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -n : non scrive realmente sul disco" -#: misc-utils/lsblk.c:2327 +#: misc-utils/lsblk.c:2325 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/lsblk.c:2328 +#: misc-utils/lsblk.c:2326 #, fuzzy msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2329 +#: misc-utils/lsblk.c:2327 #, fuzzy msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2330 +#: misc-utils/lsblk.c:2328 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2331 +#: misc-utils/lsblk.c:2329 #, fuzzy msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2332 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 +#: misc-utils/lsblk.c:2330 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2333 +#: misc-utils/lsblk.c:2331 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2334 +#: misc-utils/lsblk.c:2332 #, fuzzy msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2336 +#: misc-utils/lsblk.c:2334 #, fuzzy msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2337 +#: misc-utils/lsblk.c:2335 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2338 +#: misc-utils/lsblk.c:2336 #, fuzzy msgid " -w, --width specifies output width as number of characters\n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2339 +#: misc-utils/lsblk.c:2337 #, fuzzy msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2340 +#: misc-utils/lsblk.c:2338 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2341 +#: misc-utils/lsblk.c:2339 #, fuzzy msgid " -z, --zoned print zone related information\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2342 +#: misc-utils/lsblk.c:2340 msgid " --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/lsblk.c:2345 +#: misc-utils/lsblk.c:2343 #, fuzzy msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2384 +#: misc-utils/lsblk.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2643 +#: misc-utils/lsblk.c:2641 #, fuzzy msgid "invalid output width number argument" msgstr "id non valido" -#: misc-utils/lsblk.c:2805 +#: misc-utils/lsblk.c:2803 #, fuzzy msgid "failed to allocate device tree" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" @@ -13368,660 +13371,660 @@ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" msgid "failed to get time" msgstr "impossibile fare stat di %s" -#: misc-utils/lsfd.c:147 +#: misc-utils/lsfd.c:155 msgid "class of anonymous inode" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:150 +#: misc-utils/lsfd.c:158 #, fuzzy msgid "association between file and process" msgstr "impossibile rimuovere l'id %s %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:153 +#: misc-utils/lsfd.c:161 msgid "block device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:156 +#: misc-utils/lsfd.c:164 #, fuzzy msgid "bpf map id associated with the fd" msgstr "Il settore %d è già allocato\n" -#: misc-utils/lsfd.c:159 +#: misc-utils/lsfd.c:167 #, fuzzy msgid "bpf map type (decoded)" msgstr "Immettere il tipo di filesystem: " -#: misc-utils/lsfd.c:162 +#: misc-utils/lsfd.c:170 #, fuzzy msgid "bpf map type (raw)" msgstr "Immettere il tipo di filesystem: " -#: misc-utils/lsfd.c:165 +#: misc-utils/lsfd.c:173 msgid "bpf object name" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:168 +#: misc-utils/lsfd.c:176 msgid "bpf program id associated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:171 +#: misc-utils/lsfd.c:179 #, fuzzy msgid "bpf program type (decoded)" msgstr "Opzione --date non specificata.\n" -#: misc-utils/lsfd.c:174 +#: misc-utils/lsfd.c:182 #, fuzzy msgid "bpf program type (raw)" msgstr "Immettere il tipo di filesystem: " -#: misc-utils/lsfd.c:177 +#: misc-utils/lsfd.c:185 msgid "character device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:180 +#: misc-utils/lsfd.c:188 msgid "command of the process opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:183 +#: misc-utils/lsfd.c:191 msgid "reachability from the file system" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:186 +#: misc-utils/lsfd.c:194 #, fuzzy msgid "ID of device containing file" msgstr "rileggi la tabella delle partizioni" -#: misc-utils/lsfd.c:189 +#: misc-utils/lsfd.c:197 msgid "device type (blk, char, or nodev)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:192 +#: misc-utils/lsfd.c:200 msgid "IPC endpoints information communicated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:195 +#: misc-utils/lsfd.c:203 #, fuzzy msgid "eventfd ID" msgstr "setuid() non riuscito" -#: misc-utils/lsfd.c:198 +#: misc-utils/lsfd.c:206 #, fuzzy msgid "file descriptors targeted by the eventpoll file" msgstr "dispositivo a blocchi" -#: misc-utils/lsfd.c:201 +#: misc-utils/lsfd.c:209 #, fuzzy msgid "file descriptor for the file" msgstr "dispositivo a blocchi" -#: misc-utils/lsfd.c:204 +#: misc-utils/lsfd.c:212 msgid "flags specified when opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:207 +#: misc-utils/lsfd.c:215 #, fuzzy msgid "user ID number of the file's owner" msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n" -#: misc-utils/lsfd.c:210 +#: misc-utils/lsfd.c:218 msgid "local IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:213 +#: misc-utils/lsfd.c:221 msgid "remote IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:216 +#: misc-utils/lsfd.c:224 msgid "local IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:219 +#: misc-utils/lsfd.c:227 msgid "remote IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:222 misc-utils/lslocks.c:84 +#: misc-utils/lsfd.c:230 misc-utils/lslocks.c:84 #, fuzzy msgid "inode number" msgstr "visualizza la dimensione del settore" -#: misc-utils/lsfd.c:225 +#: misc-utils/lsfd.c:233 msgid "list of monitoring inodes (cooked)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:228 +#: misc-utils/lsfd.c:236 msgid "list of monitoring inodes (raw, don't decode devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:231 +#: misc-utils/lsfd.c:239 #, fuzzy msgid "name of the file (raw)" msgstr "stat del percorso non riuscito\n" -#: misc-utils/lsfd.c:234 +#: misc-utils/lsfd.c:242 msgid "opened by a kernel thread" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:237 +#: misc-utils/lsfd.c:245 msgid "device ID for special, or ID of device containing file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:240 +#: misc-utils/lsfd.c:248 msgid "length of file mapping (in page)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:243 +#: misc-utils/lsfd.c:251 msgid "misc character device name resolved by /proc/misc" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:246 +#: misc-utils/lsfd.c:254 #, fuzzy msgid "mount id" msgstr "ncount" -#: misc-utils/lsfd.c:249 +#: misc-utils/lsfd.c:257 #, fuzzy msgid "access mode (rwx)" msgstr "impossibile aprire %s" -#: misc-utils/lsfd.c:252 +#: misc-utils/lsfd.c:260 #, fuzzy msgid "name of the file (cooked)" msgstr "stat del percorso non riuscito\n" -#: misc-utils/lsfd.c:255 +#: misc-utils/lsfd.c:263 msgid "netlink multicast groups" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:258 +#: misc-utils/lsfd.c:266 msgid "netlink local port id" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:261 +#: misc-utils/lsfd.c:269 msgid "netlink protocol" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:264 +#: misc-utils/lsfd.c:272 #, fuzzy #| msgid "ncount" msgid "link count" msgstr "ncount" -#: misc-utils/lsfd.c:267 +#: misc-utils/lsfd.c:275 msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:270 +#: misc-utils/lsfd.c:278 #, fuzzy msgid "type of the namespace" msgstr "stat del percorso non riuscito\n" -#: misc-utils/lsfd.c:273 +#: misc-utils/lsfd.c:281 #, fuzzy msgid "owner of the file" msgstr "stat del percorso non riuscito\n" -#: misc-utils/lsfd.c:276 +#: misc-utils/lsfd.c:284 msgid "net interface associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:279 +#: misc-utils/lsfd.c:287 msgid "L3 protocol associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:282 +#: misc-utils/lsfd.c:290 msgid "block device name resolved by /proc/partition" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:285 +#: misc-utils/lsfd.c:293 msgid "PID of the process opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:288 +#: misc-utils/lsfd.c:296 msgid "command of the process targeted by the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:291 +#: misc-utils/lsfd.c:299 msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:294 +#: misc-utils/lsfd.c:302 msgid "PID of the process targeted by the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:297 +#: misc-utils/lsfd.c:305 msgid "ICMP echo request ID" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:300 +#: misc-utils/lsfd.c:308 #, fuzzy msgid "file position" msgstr "Impossibile cancellare una partizione vuota" -#: misc-utils/lsfd.c:303 +#: misc-utils/lsfd.c:311 #, fuzzy msgid "tty index of the counterpart" msgstr "stat del percorso non riuscito\n" -#: misc-utils/lsfd.c:306 +#: misc-utils/lsfd.c:314 #, fuzzy msgid "protocol number of the raw socket" msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n" -#: misc-utils/lsfd.c:309 +#: misc-utils/lsfd.c:317 #, fuzzy msgid "device ID (if special file)" msgstr "mount: loop device specificato due volte" -#: misc-utils/lsfd.c:312 +#: misc-utils/lsfd.c:320 #, fuzzy msgid "masked signals" msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale" -#: misc-utils/lsfd.c:315 +#: misc-utils/lsfd.c:323 #, fuzzy msgid "file size" msgstr "dimensione inode non corretta" -#: misc-utils/lsfd.c:318 +#: misc-utils/lsfd.c:326 msgid "listening socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:321 +#: misc-utils/lsfd.c:329 msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:324 +#: misc-utils/lsfd.c:332 #, fuzzy msgid "protocol name" msgstr "Numero della partizione" -#: misc-utils/lsfd.c:327 +#: misc-utils/lsfd.c:335 msgid "shutdown state of socket ([-r?][-w?])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:330 +#: misc-utils/lsfd.c:338 #, fuzzy msgid "state of socket" msgstr "nfs socket" -#: misc-utils/lsfd.c:333 +#: misc-utils/lsfd.c:341 #, fuzzy msgid "type of socket" msgstr "nfs socket" -#: misc-utils/lsfd.c:336 +#: misc-utils/lsfd.c:344 #, fuzzy msgid "file system, partition, or device containing file" msgstr "rileggi la tabella delle partizioni" -#: misc-utils/lsfd.c:339 +#: misc-utils/lsfd.c:347 #, fuzzy msgid "file type (raw)" msgstr "Immettere il tipo di filesystem: " -#: misc-utils/lsfd.c:342 +#: misc-utils/lsfd.c:350 msgid "local TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:345 +#: misc-utils/lsfd.c:353 msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:348 +#: misc-utils/lsfd.c:356 msgid "local TCP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:351 +#: misc-utils/lsfd.c:359 msgid "remote TCP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:354 +#: misc-utils/lsfd.c:362 msgid "thread ID of the process opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:357 +#: misc-utils/lsfd.c:365 #, fuzzy #| msgid "locked" msgid "clockid" msgstr "bloccato" -#: misc-utils/lsfd.c:360 +#: misc-utils/lsfd.c:368 #, fuzzy #| msgid "interleave" msgid "interval" msgstr "interleave" -#: misc-utils/lsfd.c:363 +#: misc-utils/lsfd.c:371 #, fuzzy msgid "remaining time" msgstr "%s: nessuna modifica effettuata\n" -#: misc-utils/lsfd.c:366 +#: misc-utils/lsfd.c:374 msgid "network interface behind the tun device" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:369 +#: misc-utils/lsfd.c:377 #, fuzzy msgid "file type (cooked)" msgstr "Immettere il tipo di filesystem: " -#: misc-utils/lsfd.c:372 +#: misc-utils/lsfd.c:380 msgid "local UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:375 +#: misc-utils/lsfd.c:383 msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:378 +#: misc-utils/lsfd.c:386 msgid "local UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:381 +#: misc-utils/lsfd.c:389 msgid "remote UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:384 +#: misc-utils/lsfd.c:392 msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:387 +#: misc-utils/lsfd.c:395 msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:390 +#: misc-utils/lsfd.c:398 msgid "local UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:393 +#: misc-utils/lsfd.c:401 msgid "remote UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:396 +#: misc-utils/lsfd.c:404 #, fuzzy msgid "user ID number of the process" msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n" -#: misc-utils/lsfd.c:399 +#: misc-utils/lsfd.c:407 msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:402 +#: misc-utils/lsfd.c:410 #, fuzzy msgid "user of the process" msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n" -#: misc-utils/lsfd.c:405 -msgid "extended version of MDOE (rwxD[Ll]m)" +#: misc-utils/lsfd.c:413 +msgid "extended version of MODE (rwxD[Ll]m)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:449 sys-utils/prlimit.c:79 +#: misc-utils/lsfd.c:457 sys-utils/prlimit.c:79 #, fuzzy msgid "processes" msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n" -#: misc-utils/lsfd.c:453 +#: misc-utils/lsfd.c:461 #, fuzzy msgid "root owned processes" msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n" -#: misc-utils/lsfd.c:457 +#: misc-utils/lsfd.c:465 #, fuzzy msgid "kernel threads" msgstr "messaggi" -#: misc-utils/lsfd.c:461 +#: misc-utils/lsfd.c:469 #, fuzzy msgid "open files" msgstr "openpty non riuscita\n" -#: misc-utils/lsfd.c:465 +#: misc-utils/lsfd.c:473 #, fuzzy msgid "RO open files" msgstr "openpty non riuscita\n" -#: misc-utils/lsfd.c:469 +#: misc-utils/lsfd.c:477 #, fuzzy msgid "WO open files" msgstr "openpty non riuscita\n" -#: misc-utils/lsfd.c:473 +#: misc-utils/lsfd.c:481 msgid "shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:477 +#: misc-utils/lsfd.c:485 msgid "RO shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:481 +#: misc-utils/lsfd.c:489 msgid "WO shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:485 +#: misc-utils/lsfd.c:493 msgid "regular files" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:489 +#: misc-utils/lsfd.c:497 #, fuzzy #| msgid "Sectors" msgid "directories" msgstr "Settori" -#: misc-utils/lsfd.c:493 +#: misc-utils/lsfd.c:501 #, fuzzy msgid "sockets" msgstr "nfs socket" -#: misc-utils/lsfd.c:497 +#: misc-utils/lsfd.c:505 msgid "fifos/pipes" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:501 +#: misc-utils/lsfd.c:509 #, fuzzy #| msgid "/dev/%s: not a character device" msgid "character devices" msgstr "/dev/%s: non è un dispositivo di caratteri" -#: misc-utils/lsfd.c:505 +#: misc-utils/lsfd.c:513 #, fuzzy msgid "block devices" msgstr "dispositivo a blocchi" -#: misc-utils/lsfd.c:509 +#: misc-utils/lsfd.c:517 #, fuzzy msgid "unknown types" msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:609 +#: misc-utils/lsfd.c:617 msgid "too many columns are added via filter expression" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1462 +#: misc-utils/lsfd.c:1470 #, fuzzy msgid "failed to allocate an idcache" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1680 misc-utils/lslocks.c:421 +#: misc-utils/lsfd.c:1688 misc-utils/lslocks.c:421 #, fuzzy msgid "(unknown)" msgstr "sconosciuto" -#: misc-utils/lsfd.c:1763 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:296 misc-utils/lslocks.c:167 +#: misc-utils/lsfd.c:1771 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:299 misc-utils/lslocks.c:167 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1792 +#: misc-utils/lsfd.c:1800 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected value for pid specification: %s" msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1794 +#: misc-utils/lsfd.c:1802 #, c-format msgid "garbage at the end of pid specification: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1796 +#: misc-utils/lsfd.c:1804 #, c-format msgid "out of range value for pid specification: %ld" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1840 misc-utils/lslocks.c:502 +#: misc-utils/lsfd.c:1848 misc-utils/lslocks.c:501 #, fuzzy msgid "failed to alloc procfs handler" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1844 misc-utils/lslocks.c:506 +#: misc-utils/lsfd.c:1852 misc-utils/lslocks.c:505 #, fuzzy msgid "failed to open /proc" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/lsfd.c:1896 +#: misc-utils/lsfd.c:1904 #, fuzzy msgid " -l, --threads list in threads level\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1897 +#: misc-utils/lsfd.c:1905 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/lsfd.c:1898 +#: misc-utils/lsfd.c:1906 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1899 +#: misc-utils/lsfd.c:1907 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1900 +#: misc-utils/lsfd.c:1908 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/lsfd.c:1901 +#: misc-utils/lsfd.c:1909 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1902 +#: misc-utils/lsfd.c:1910 #, fuzzy msgid " -p, --pid collect information only specified processes\n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1903 +#: misc-utils/lsfd.c:1911 msgid " -i[4|6], --inet[=4|=6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1904 +#: misc-utils/lsfd.c:1912 #, fuzzy msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file" -#: misc-utils/lsfd.c:1905 +#: misc-utils/lsfd.c:1913 #, fuzzy msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n" msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file" -#: misc-utils/lsfd.c:1906 +#: misc-utils/lsfd.c:1914 #, fuzzy msgid " -C, --counter : define custom counter for --summary output\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1907 +#: misc-utils/lsfd.c:1915 #, fuzzy msgid " --dump-counters dump counter definitions\n" msgstr " -n : non scrive realmente sul disco" -#: misc-utils/lsfd.c:1908 +#: misc-utils/lsfd.c:1916 msgid " --summary[=] print summary information (only, append, or never)\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/lsfd.c:1911 +#: misc-utils/lsfd.c:1919 #, fuzzy msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1915 +#: misc-utils/lsfd.c:1923 #, fuzzy msgid "Default" msgstr " [ -default ]\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1916 +#: misc-utils/lsfd.c:1924 msgid "With --threads" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1998 +#: misc-utils/lsfd.c:2006 #, c-format msgid "too short counter specification: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2002 misc-utils/lsfd.c:2008 +#: misc-utils/lsfd.c:2010 misc-utils/lsfd.c:2016 #, c-format msgid "no name for counter: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2012 +#: misc-utils/lsfd.c:2020 #, c-format msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2020 +#: misc-utils/lsfd.c:2028 #, c-format msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2116 +#: misc-utils/lsfd.c:2124 #, fuzzy msgid "failed to allocate summary table" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: misc-utils/lsfd.c:2126 +#: misc-utils/lsfd.c:2134 msgid "VALUE" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2128 misc-utils/lsfd.c:2134 +#: misc-utils/lsfd.c:2136 misc-utils/lsfd.c:2142 #, fuzzy msgid "failed to allocate summary column" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: misc-utils/lsfd.c:2132 +#: misc-utils/lsfd.c:2140 msgid "COUNTER" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2159 +#: misc-utils/lsfd.c:2167 #, fuzzy msgid "failed to allocate summary line" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: misc-utils/lsfd.c:2163 misc-utils/lsfd.c:2165 +#: misc-utils/lsfd.c:2171 misc-utils/lsfd.c:2173 #, fuzzy msgid "failed to add summary data" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: misc-utils/lsfd.c:2314 +#: misc-utils/lsfd.c:2324 #, fuzzy, c-format msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:2340 sys-utils/lsmem.c:634 +#: misc-utils/lsfd.c:2350 sys-utils/lsmem.c:634 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n" -#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1479 +#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1490 #, fuzzy msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:245 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:248 #, fuzzy msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" @@ -14071,7 +14074,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/lslocks.c:92 #, fuzzy -msgid "HOLDERS of the lock" +msgid "holders of the lock" msgstr "stat del percorso non riuscito\n" #: misc-utils/lslocks.c:286 @@ -14098,44 +14101,44 @@ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" msgid "(undefined)" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:813 +#: misc-utils/lslocks.c:810 #, fuzzy msgid "List local system locks.\n" msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/lslocks.c:816 +#: misc-utils/lslocks.c:813 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/lslocks.c:818 +#: misc-utils/lslocks.c:815 msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/lslocks.c:819 sys-utils/lsns.c:1286 sys-utils/rfkill.c:641 +#: misc-utils/lslocks.c:816 sys-utils/lsns.c:1297 sys-utils/rfkill.c:641 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1288 sys-utils/rfkill.c:643 +#: misc-utils/lslocks.c:818 sys-utils/lsns.c:1299 sys-utils/rfkill.c:643 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" -#: misc-utils/lslocks.c:822 +#: misc-utils/lslocks.c:819 msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:823 sys-utils/lsns.c:1291 sys-utils/rfkill.c:644 +#: misc-utils/lslocks.c:820 sys-utils/lsns.c:1302 sys-utils/rfkill.c:644 #, fuzzy msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/lslocks.c:910 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 +#: misc-utils/lslocks.c:907 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 #: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:249 sys-utils/choom.c:102 -#: sys-utils/lsns.c:1381 sys-utils/prlimit.c:598 +#: sys-utils/lsns.c:1392 sys-utils/prlimit.c:598 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" msgstr "id non valido: %s\n" @@ -14574,7 +14577,7 @@ msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n" msgid "timed out" msgstr "scaduto" -#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:276 +#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:278 #, fuzzy msgid "cannot set up timer" msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s" @@ -14905,7 +14908,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:148 sys-utils/irq-common.c:481 sys-utils/lscpu.c:986 -#: sys-utils/lsns.c:1139 sys-utils/zramctl.c:505 +#: sys-utils/lsns.c:1150 sys-utils/zramctl.c:505 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" @@ -14996,7 +14999,7 @@ msgstr "Opzione --date non specificata.\n" #: misc-utils/waitpid.c:239 #, c-format -msgid "can't want for %zu of %zu PIDs" +msgid "can't wait for %zu of %zu PIDs" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:247 @@ -17335,7 +17338,7 @@ msgstr "%s: %s (%s)\n" msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:53 +#: sys-utils/flock.c:55 #, c-format msgid "" " %1$s [options] | [...]\n" @@ -17343,113 +17346,113 @@ msgid "" " %1$s [options] \n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:59 +#: sys-utils/flock.c:61 #, fuzzy msgid "Manage file locks from shell scripts.\n" msgstr "login: nessuna memoria per lo script shell.\n" -#: sys-utils/flock.c:62 +#: sys-utils/flock.c:64 #, fuzzy msgid " -s, --shared get a shared lock\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: sys-utils/flock.c:63 +#: sys-utils/flock.c:65 #, fuzzy msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: sys-utils/flock.c:64 +#: sys-utils/flock.c:66 #, fuzzy msgid " -u, --unlock remove a lock\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: sys-utils/flock.c:65 +#: sys-utils/flock.c:67 #, fuzzy msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: sys-utils/flock.c:66 +#: sys-utils/flock.c:68 msgid " -w, --timeout wait for a limited amount of time\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:67 +#: sys-utils/flock.c:69 msgid " -E, --conflict-exit-code exit code after conflict or timeout\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: sys-utils/flock.c:68 +#: sys-utils/flock.c:70 #, fuzzy msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: sys-utils/flock.c:69 +#: sys-utils/flock.c:71 msgid " -c, --command run a single command string through the shell\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:70 +#: sys-utils/flock.c:72 #, fuzzy msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: sys-utils/flock.c:71 +#: sys-utils/flock.c:73 #, fuzzy msgid " --verbose increase verbosity\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: sys-utils/flock.c:108 +#: sys-utils/flock.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open lock file %s" msgstr "Impossibile aprire il file '%s'" -#: sys-utils/flock.c:210 +#: sys-utils/flock.c:212 #, fuzzy msgid "invalid timeout value" msgstr "id non valido" -#: sys-utils/flock.c:214 +#: sys-utils/flock.c:216 #, fuzzy msgid "invalid exit code" msgstr "id non valido" -#: sys-utils/flock.c:216 +#: sys-utils/flock.c:218 msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:233 +#: sys-utils/flock.c:235 msgid "the --no-fork and --close options are incompatible" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:241 +#: sys-utils/flock.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "%s requires exactly one command argument" msgstr "%s richiede un argomento\n" -#: sys-utils/flock.c:259 +#: sys-utils/flock.c:261 #, fuzzy msgid "bad file descriptor" msgstr "dispositivo a blocchi" -#: sys-utils/flock.c:262 +#: sys-utils/flock.c:264 #, fuzzy msgid "requires file descriptor, file or directory" msgstr "l'inode radice non è una directory" -#: sys-utils/flock.c:286 +#: sys-utils/flock.c:288 #, fuzzy msgid "failed to get lock" msgstr "impossibile fare stat di %s" -#: sys-utils/flock.c:293 +#: sys-utils/flock.c:295 msgid "timeout while waiting to get lock" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:334 +#: sys-utils/flock.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "%s: getting lock took %.%06 seconds\n" msgstr "%s %.6f secondi\n" -#: sys-utils/flock.c:346 +#: sys-utils/flock.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "%s: executing %s\n" msgstr "Errore durante l'esecuzione di\t%s\n" @@ -17524,7 +17527,7 @@ msgstr "" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1487 sys-utils/swapon.c:759 +#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1498 sys-utils/swapon.c:759 #: sys-utils/umount.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -19095,12 +19098,12 @@ msgid "name" msgstr "Nome utente non valido" #: sys-utils/irq-common.c:131 sys-utils/irq-common.c:463 sys-utils/lsmem.c:695 -#: sys-utils/lsns.c:1109 +#: sys-utils/lsns.c:1120 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1030 +#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1041 #, fuzzy msgid "failed to add line to output" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" @@ -19131,7 +19134,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/irqtop.c:180 #, fuzzy -msgid "cannot not create timerfd" +msgid "cannot create timerfd" msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s" #: sys-utils/irqtop.c:182 @@ -19156,7 +19159,7 @@ msgstr "Apertura di %s non riuscita" #: sys-utils/irqtop.c:200 #, fuzzy -msgid "cannot not create signalfd" +msgid "cannot create signalfd" msgstr "Impossibile aprire il file '%s'" #: sys-utils/irqtop.c:258 @@ -20828,71 +20831,71 @@ msgstr "" msgid "owner namespace identifier (inode number)" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1278 +#: sys-utils/lsns.c:1289 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" -#: sys-utils/lsns.c:1281 +#: sys-utils/lsns.c:1292 #, fuzzy msgid "List system namespaces.\n" msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n" -#: sys-utils/lsns.c:1287 sys-utils/rfkill.c:642 +#: sys-utils/lsns.c:1298 sys-utils/rfkill.c:642 #, fuzzy msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" -#: sys-utils/lsns.c:1289 +#: sys-utils/lsns.c:1300 #, fuzzy msgid " -P, --persistent namespaces without processes\n" msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento" -#: sys-utils/lsns.c:1290 +#: sys-utils/lsns.c:1301 #, fuzzy msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: sys-utils/lsns.c:1293 +#: sys-utils/lsns.c:1304 #, fuzzy msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: sys-utils/lsns.c:1294 +#: sys-utils/lsns.c:1305 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1295 +#: sys-utils/lsns.c:1306 #, fuzzy msgid " -T, --tree use tree format (parent, owner, or process)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: sys-utils/lsns.c:1396 +#: sys-utils/lsns.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "tipo di risorsa sconosciuto: %s\n" -#: sys-utils/lsns.c:1416 +#: sys-utils/lsns.c:1427 #, fuzzy, c-format msgid "unknown tree type: %s" msgstr "tipo di risorsa sconosciuto: %s\n" -#: sys-utils/lsns.c:1438 +#: sys-utils/lsns.c:1449 #, fuzzy msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n" -#: sys-utils/lsns.c:1439 +#: sys-utils/lsns.c:1450 #, fuzzy msgid "invalid namespace argument" msgstr "id non valido" -#: sys-utils/lsns.c:1469 +#: sys-utils/lsns.c:1480 msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1497 +#: sys-utils/lsns.c:1508 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "" @@ -22479,7 +22482,7 @@ msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" #: sys-utils/setpriv.c:135 #, fuzzy -msgid " --rgid set real gid\n" +msgid " --rgid set real gid\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" #: sys-utils/setpriv.c:136 @@ -24252,9 +24255,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: exec di %s impossibile: %m" #: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:774 term-utils/agetty.c:953 -#: term-utils/agetty.c:1201 term-utils/agetty.c:1480 term-utils/agetty.c:1498 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1587 -#: term-utils/agetty.c:1948 term-utils/agetty.c:2309 term-utils/agetty.c:2891 +#: term-utils/agetty.c:1202 term-utils/agetty.c:1481 term-utils/agetty.c:1499 +#: term-utils/agetty.c:1536 term-utils/agetty.c:1546 term-utils/agetty.c:1588 +#: term-utils/agetty.c:1949 term-utils/agetty.c:2310 term-utils/agetty.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" @@ -24333,272 +24336,272 @@ msgstr "%s: problema dup: %m" msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s" -#: term-utils/agetty.c:1377 term-utils/agetty.c:1406 +#: term-utils/agetty.c:1378 term-utils/agetty.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s" -#: term-utils/agetty.c:1525 +#: term-utils/agetty.c:1526 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "Impossibile aprire il file '%s'" -#: term-utils/agetty.c:1692 +#: term-utils/agetty.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s" -#: term-utils/agetty.c:2012 +#: term-utils/agetty.c:2013 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s" -#: term-utils/agetty.c:2034 +#: term-utils/agetty.c:2035 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2062 +#: term-utils/agetty.c:2063 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2065 +#: term-utils/agetty.c:2066 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2068 +#: term-utils/agetty.c:2069 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2071 +#: term-utils/agetty.c:2072 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2074 +#: term-utils/agetty.c:2075 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "tipo: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:2218 +#: term-utils/agetty.c:2219 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: lettura: %m" -#: term-utils/agetty.c:2285 +#: term-utils/agetty.c:2286 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: sovraccarico input" -#: term-utils/agetty.c:2305 term-utils/agetty.c:2313 +#: term-utils/agetty.c:2306 term-utils/agetty.c:2314 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2319 +#: term-utils/agetty.c:2320 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2404 +#: term-utils/agetty.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "mount: mancata impostazione del loop device\n" -#: term-utils/agetty.c:2449 +#: term-utils/agetty.c:2450 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" " %1$s [options] ,... []\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2453 +#: term-utils/agetty.c:2454 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: term-utils/agetty.c:2456 +#: term-utils/agetty.c:2457 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: term-utils/agetty.c:2457 +#: term-utils/agetty.c:2458 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: term-utils/agetty.c:2458 +#: term-utils/agetty.c:2459 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: term-utils/agetty.c:2459 +#: term-utils/agetty.c:2460 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: term-utils/agetty.c:2460 +#: term-utils/agetty.c:2461 #, fuzzy msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file" -#: term-utils/agetty.c:2461 +#: term-utils/agetty.c:2462 #, fuzzy msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file" -#: term-utils/agetty.c:2462 +#: term-utils/agetty.c:2463 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2463 +#: term-utils/agetty.c:2464 #, fuzzy msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n" -#: term-utils/agetty.c:2464 +#: term-utils/agetty.c:2465 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file" -#: term-utils/agetty.c:2465 +#: term-utils/agetty.c:2466 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: term-utils/agetty.c:2466 +#: term-utils/agetty.c:2467 #, fuzzy -msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: term-utils/agetty.c:2467 +#: term-utils/agetty.c:2468 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2469 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2470 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2470 +#: term-utils/agetty.c:2471 #, fuzzy msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n : non scrive realmente sul disco" -#: term-utils/agetty.c:2471 +#: term-utils/agetty.c:2472 #, fuzzy -msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2473 #, fuzzy msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -l, --longoptions=longopts Opzioni lunghe da riconoscere\n" -#: term-utils/agetty.c:2473 +#: term-utils/agetty.c:2474 #, fuzzy msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -n : non scrive realmente sul disco" -#: term-utils/agetty.c:2474 +#: term-utils/agetty.c:2475 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2476 #, fuzzy msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2477 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2478 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2480 #, fuzzy msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2481 #, fuzzy msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " -n : non scrive realmente sul disco" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2482 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2487 #, fuzzy msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2489 #, fuzzy msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " -n : non scrive realmente sul disco" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2490 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " -T [o --list-types]:elenca i tipi di partizione conosciuti" -#: term-utils/agetty.c:2848 +#: term-utils/agetty.c:2849 #, fuzzy, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "utente" msgstr[1] "utente" -#: term-utils/agetty.c:2978 +#: term-utils/agetty.c:2979 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "mount non riuscito" -#: term-utils/agetty.c:2990 +#: term-utils/agetty.c:2991 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "Impossibile aprire il file '%s'" -#: term-utils/agetty.c:2994 +#: term-utils/agetty.c:2995 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:3016 +#: term-utils/agetty.c:3017 #, fuzzy msgid "failed to open credentials directory" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" @@ -26234,6 +26237,10 @@ msgstr "problemi leggendo terminfo" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "HOLDERS of the lock" +#~ msgstr "stat del percorso non riuscito\n" + #, fuzzy #~ msgid "setexeccon failed" #~ msgstr "exec fallita\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 6b40760d7..f19bb006d 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.40-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 12:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 21:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-05 23:29+0900\n" "Last-Translator: Takeshi Hamasaki \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "カーネルに指定したパーティションの存在を伝えます #: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/blockdev.c:270 disk-utils/delpart.c:62 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:323 #: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539 -#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 +#: sys-utils/flock.c:179 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 #: sys-utils/renice.c:177 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911 #: term-utils/agetty.c:912 @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "十分な引数がありません" #: login-utils/sulogin.c:574 login-utils/sulogin.c:611 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1291 misc-utils/logger.c:1247 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1288 misc-utils/logger.c:1247 #: misc-utils/mcookie.c:123 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/dmesg.c:671 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696 @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "十分な引数がありません" #: sys-utils/setpriv.c:262 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 #: sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538 sys-utils/switch_root.c:174 #: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:422 -#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2987 term-utils/mesg.c:154 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2988 term-utils/mesg.c:154 #: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256 #: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 #: term-utils/scriptreplay.c:282 term-utils/scriptreplay.c:285 @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "引数が正しくありません - 修復試行回数" msgid "stat of %s failed" msgstr "%s の stat に失敗しました" -#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1794 +#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1792 #: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149 #: sys-utils/mountpoint.c:100 #, c-format @@ -1289,16 +1289,16 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "アライメントオフセット: %lu バイト" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:251 -#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2200 misc-utils/lsblk.c:2254 -#: misc-utils/lsfd.c:1962 +#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2198 misc-utils/lsblk.c:2252 +#: misc-utils/lsfd.c:1970 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "列挙子の割り当てに失敗しました" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257 #: disk-utils/partx.c:676 include/column-list-table.h:45 #: login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:500 -#: misc-utils/findmnt.c:1896 misc-utils/lsblk.c:2729 misc-utils/lsclocks.c:649 -#: misc-utils/lsfd.c:2386 misc-utils/lslocks.c:754 misc-utils/uuidparse.c:252 +#: misc-utils/findmnt.c:1891 misc-utils/lsblk.c:2727 misc-utils/lsclocks.c:649 +#: misc-utils/lsfd.c:2396 misc-utils/lslocks.c:751 misc-utils/uuidparse.c:252 #: misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596 #: sys-utils/lscpu.c:751 sys-utils/lscpu.c:966 sys-utils/lsipc.c:354 #: sys-utils/prlimit.c:303 sys-utils/rfkill.c:475 sys-utils/swapon.c:309 @@ -1309,8 +1309,8 @@ msgstr "出力テーブルの準備に失敗しました" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:281 #: disk-utils/partx.c:590 include/column-list-table.h:72 #: login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:218 -#: misc-utils/findmnt.c:847 misc-utils/findmnt.c:868 misc-utils/lsblk.c:1331 -#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1261 misc-utils/lslocks.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:844 misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:1329 +#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1269 misc-utils/lslocks.c:616 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412 #: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:786 #: sys-utils/lscpu.c:818 sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "出力先への行追加に失敗しました" #: disk-utils/partx.c:653 include/column-list-table.h:75 #: include/column-list-table.h:83 include/column-list-table.h:85 #: login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:266 -#: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/lsblk.c:1282 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 +#: misc-utils/findmnt.c:833 misc-utils/lsblk.c:1280 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:57 misc-utils/lsfd-bdev.c:83 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:85 misc-utils/lsfd-cdev.c:86 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:91 misc-utils/lsfd-cdev.c:113 @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "出力先への行追加に失敗しました" #: misc-utils/lsfd-file.c:731 misc-utils/lsfd-sock.c:75 #: misc-utils/lsfd-sock.c:132 misc-utils/lsfd-sock.c:134 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:123 misc-utils/lsfd-unkn.c:125 -#: misc-utils/lslocks.c:700 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 +#: misc-utils/lslocks.c:697 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:793 #: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lscpu.c:832 sys-utils/lsipc.c:526 #: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:267 sys-utils/rfkill.c:418 @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "アンロックしています。%s\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "%s に対するディスクリプションの設定に失敗しました" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:961 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:958 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:92 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" @@ -1900,7 +1900,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: fstab の解析に失敗しました" #: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1123 login-utils/sulogin.c:1225 -#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:291 +#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:353 sys-utils/nsenter.c:291 #: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:716 #: sys-utils/unshare.c:1058 msgid "fork failed" @@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "%s: 実行に失敗しました" msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait: 既に子プロセスがなくなっています?!?" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:372 +#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:371 sys-utils/swapon.c:372 #: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1082 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid に失敗しました" @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr "" " 2 つ以上 -V を指定すると、実際には何も行わないようになります。\n" #: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:321 login-utils/su-common.c:1301 -#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:123 +#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:125 #: sys-utils/rtcwake.c:632 #, c-format msgid "failed to execute %s" @@ -3823,7 +3823,7 @@ msgstr "%s: ループバックデバイスの設定に失敗しました" #: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:151 #: misc-utils/findmnt.c:393 misc-utils/lsblk.c:373 misc-utils/lsclocks.c:171 -#: misc-utils/lsfd.c:564 misc-utils/lslocks.c:564 misc-utils/uuidparse.c:125 +#: misc-utils/lsfd.c:572 misc-utils/lslocks.c:561 misc-utils/uuidparse.c:125 #: misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95 sys-utils/losetup.c:130 #: sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lsipc.c:233 #: sys-utils/lsmem.c:171 sys-utils/lsns.c:261 sys-utils/prlimit.c:283 @@ -3925,9 +3925,9 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju セクタ, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62 -#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1925 misc-utils/lsblk.c:2270 -#: misc-utils/lsblk.c:2773 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:615 -#: misc-utils/lsfd.c:2400 misc-utils/lslocks.c:769 sys-utils/losetup.c:403 +#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1920 misc-utils/lsblk.c:2268 +#: misc-utils/lsblk.c:2771 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:623 +#: misc-utils/lsfd.c:2410 misc-utils/lslocks.c:766 sys-utils/losetup.c:403 #: sys-utils/lscpu.c:608 sys-utils/lscpu.c:764 sys-utils/prlimit.c:312 #: sys-utils/rfkill.c:488 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/wdctl.c:365 msgid "failed to allocate output column" @@ -3982,7 +3982,7 @@ msgstr "" " -s, --show パーティションを一覧表示します\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2325 sys-utils/lsmem.c:521 +#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2323 sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes 可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n" @@ -4002,12 +4002,12 @@ msgstr " -o, --output 出力する列を指定します\n" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all すべての列を出力します\n" -#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2315 sys-utils/lsirq.c:57 +#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2313 sys-utils/lsirq.c:57 #: sys-utils/lsmem.c:519 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs キー=\"値\" の出力形式を使用します\n" -#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2335 sys-utils/lsmem.c:525 +#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2333 sys-utils/lsmem.c:525 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw 加工を行なわない出力形式を使用します\n" @@ -5090,8 +5090,8 @@ msgstr "カラー表示はデフォルトで有効です" msgid "colors are disabled by default" msgstr "カラー表示はデフォルトで無効です" -#: include/env.h:30 lib/pager.c:160 login-utils/login.c:1207 -#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1204 +#: include/env.h:30 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1207 +#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1205 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "%s 環境変数の設定に失敗しました" @@ -7353,7 +7353,7 @@ msgstr "空き領域" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "パーティション #%zu のサイズ変更に失敗しました。" -#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:796 +#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:793 #: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127 #: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:293 msgid "unknown" @@ -7816,7 +7816,7 @@ msgstr "%s を取り込むことができませんでした: %s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "ハッシュログイン状態: オリジナルの ID の復元に失敗しました" -#: libmount/src/context.c:2740 +#: libmount/src/context.c:2739 #, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "処理に失敗しました: %m" @@ -7911,12 +7911,12 @@ msgstr "%s 用のループバックデバイスの設定に失敗しました" msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "%s 用の重複するループバックデバイスが存在します" -#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1263 +#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1267 #, c-format msgid "locking failed" msgstr "ロックに失敗しました" -#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1269 +#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1273 #: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277 #, c-format msgid "failed to switch namespace" @@ -8128,62 +8128,62 @@ msgstr "マウントできません; おそらく %s のファイルシステム msgid "%s system call failed: %m" msgstr "%s システムコールが失敗しました: %m" -#: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311 +#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315 #, c-format msgid "not mounted" msgstr "マウントされていません" -#: libmount/src/context_umount.c:1273 +#: libmount/src/context_umount.c:1277 #, c-format msgid "umount failed: %m" msgstr "アンマウントに失敗しました: %m" -#: libmount/src/context_umount.c:1282 +#: libmount/src/context_umount.c:1286 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "ファイルシステムをアンマウントしましたが、 ユーザー空間のマウントテーブルの更新が失敗しました" -#: libmount/src/context_umount.c:1288 +#: libmount/src/context_umount.c:1292 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back" msgstr "ファイルシステムをアンマウントしましたが、名前空間を元に戻せませんでした" -#: libmount/src/context_umount.c:1295 +#: libmount/src/context_umount.c:1299 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "ファイルシステムをアンマウントしましたが、続く操作が失敗しました: %m" -#: libmount/src/context_umount.c:1308 +#: libmount/src/context_umount.c:1312 #, c-format msgid "invalid block device" msgstr "不正なブロックデバイスです" -#: libmount/src/context_umount.c:1314 +#: libmount/src/context_umount.c:1318 #, c-format msgid "can't write superblock" msgstr "スーパーブロックに書き込むことができません" -#: libmount/src/context_umount.c:1317 +#: libmount/src/context_umount.c:1321 #, c-format msgid "target is busy" msgstr "対象は使用中です" -#: libmount/src/context_umount.c:1320 +#: libmount/src/context_umount.c:1324 #, c-format msgid "no mount point specified" msgstr "マウントポイントが指定されていません" -#: libmount/src/context_umount.c:1323 +#: libmount/src/context_umount.c:1327 #, c-format msgid "must be superuser to unmount" msgstr "アンマウントするにはスーパーユーザでなければなりません" -#: libmount/src/context_umount.c:1326 +#: libmount/src/context_umount.c:1330 #, c-format msgid "block devices are not permitted on filesystem" msgstr "ブロックデバイスはファイルシステム上で許可されていません" -#: libmount/src/context_umount.c:1329 +#: libmount/src/context_umount.c:1333 #, c-format msgid "umount(2) system call failed: %m" msgstr "umount(2) システムコールが失敗しました: %m" @@ -8784,7 +8784,7 @@ msgstr " -h utmp ログに使用するホスト名" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " -H ホスト名をログインプロンプトに出さない" -#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3010 +#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3011 #, fuzzy #| msgid "failed to initialize loopcxt" msgid "failed to initialize path context" @@ -9157,7 +9157,7 @@ msgstr " --output-all すべての列を出力します\n" #: login-utils/lslogins.c:1461 #, fuzzy #| msgid " -h, --help usage information (this)\n" -msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" +msgid " -p, --pwd display information related to login by password\n" msgstr " -h, --help 使用法 (これ) を表示します\n" #: login-utils/lslogins.c:1462 sys-utils/lsipc.c:317 @@ -9263,7 +9263,7 @@ msgid "setuid failed" msgstr "setuid に失敗しました" #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lastlog2.c:108 misc-utils/lsclocks.c:182 -#: misc-utils/lsfd.c:1893 misc-utils/lslocks.c:810 misc-utils/mcookie.c:87 +#: misc-utils/lsfd.c:1901 misc-utils/lslocks.c:807 misc-utils/mcookie.c:87 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:317 #: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:255 sys-utils/lscpu.c:1171 #: sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:50 sys-utils/lsmem.c:512 @@ -9680,7 +9680,7 @@ msgstr "" " -t, --timeout <秒> パスワードの入力待ち時間を指定します (既定値: 無制限)\n" " -e, --force getpwnam(3) が失敗した場合、パスワードファイルを直接読み込みます\n" -#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1736 sys-utils/wdctl.c:792 +#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1733 sys-utils/wdctl.c:792 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:224 msgid "invalid timeout argument" msgstr "時間切れの引数が間違っています" @@ -10601,33 +10601,33 @@ msgstr "VFS 固有のマウントオプション" msgid "unknown action: %s" msgstr "不明な動作です: %s" -#: misc-utils/findmnt.c:784 +#: misc-utils/findmnt.c:781 msgid "mount" msgstr "マウント" -#: misc-utils/findmnt.c:787 +#: misc-utils/findmnt.c:784 msgid "umount" msgstr "アンマウント" -#: misc-utils/findmnt.c:790 +#: misc-utils/findmnt.c:787 msgid "remount" msgstr "再マウント" -#: misc-utils/findmnt.c:793 +#: misc-utils/findmnt.c:790 msgid "move" msgstr "移動" -#: misc-utils/findmnt.c:991 misc-utils/findmnt.c:1269 sys-utils/eject.c:715 +#: misc-utils/findmnt.c:988 misc-utils/findmnt.c:1266 sys-utils/eject.c:715 #: sys-utils/mount.c:400 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "libmount テーブルの準備に失敗しました" -#: misc-utils/findmnt.c:1018 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1015 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "%s を読み込むことができません" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 misc-utils/findmnt.c:1275 +#: misc-utils/findmnt.c:1206 misc-utils/findmnt.c:1272 #: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:126 sys-utils/mount.c:174 #: sys-utils/mount.c:241 sys-utils/swapoff.c:76 sys-utils/swapoff.c:186 @@ -10636,15 +10636,15 @@ msgstr "%s を読み込むことができません" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "libmount 列挙子の準備に失敗しました" -#: misc-utils/findmnt.c:1281 +#: misc-utils/findmnt.c:1278 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "libmount tabdiff の準備に失敗しました" -#: misc-utils/findmnt.c:1309 misc-utils/kill.c:416 +#: misc-utils/findmnt.c:1306 misc-utils/kill.c:416 msgid "poll() failed" msgstr "poll() に失敗しました" -#: misc-utils/findmnt.c:1408 +#: misc-utils/findmnt.c:1405 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -10657,15 +10657,15 @@ msgstr "" " %1$s [オプション] <デバイス> <マウントポイント>\n" " %1$s [オプション] [--source <デバイス>] [--target <パス>] | --mountpoint <ディレクトリ> ]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1415 +#: misc-utils/findmnt.c:1412 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "マウントされたファイルシステムを見つけます。\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1418 +#: misc-utils/findmnt.c:1415 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab ファイルシステムの静的なテーブル内を検索します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 +#: misc-utils/findmnt.c:1416 msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" @@ -10673,7 +10673,7 @@ msgstr "" " -m, --mtab マウント済みのファイルシステム内を検索します\n" " (ユーザー空間のマウントオプションを含む)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1421 +#: misc-utils/findmnt.c:1418 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" @@ -10681,156 +10681,156 @@ msgstr "" " -k, --kernel カーネルが認識しているマウント済みファイルシステム\n" " 内を検索します (既定値)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1424 +#: misc-utils/findmnt.c:1421 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr "" " -p, --poll[=] マウント済みのファイルシステムについて、変更を監視します\n" "\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1425 +#: misc-utils/findmnt.c:1422 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr " -w, --timeout --poll が待機すべき時間の上限を、ミリ秒単位で指定します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1428 +#: misc-utils/findmnt.c:1425 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -A, --all 内蔵フィルタをすべて無効にし、すべてのファイルシステムを表示します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1429 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii ツリーの表示に ASCII 文字を使用します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1430 +#: misc-utils/findmnt.c:1427 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes 可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1431 +#: misc-utils/findmnt.c:1428 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --nocanonicalize パスを比較するとき正規化しません\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1432 +#: misc-utils/findmnt.c:1429 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize パスを正規化して表示します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1433 +#: misc-utils/findmnt.c:1430 #, fuzzy #| msgid " -u, --unquoted Do not quote the output\n" msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -u, --unquoted 出力を括らないようにします\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1434 +#: misc-utils/findmnt.c:1431 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1435 +#: misc-utils/findmnt.c:1432 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1434 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1438 +#: misc-utils/findmnt.c:1435 #, fuzzy #| msgid " -t, --types limit the set of filesystem types\n" msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -t, --types <リスト> ファイルシステムの種類を指定します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1439 +#: misc-utils/findmnt.c:1436 #, fuzzy #| msgid " -u, --unquoted Do not quote the output\n" msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -u, --unquoted 出力を括らないようにします\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1440 +#: misc-utils/findmnt.c:1437 #, fuzzy #| msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -s, --inverse 依存関係を逆転します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1441 misc-utils/lslocks.c:817 sys-utils/lsns.c:1284 +#: misc-utils/findmnt.c:1438 misc-utils/lslocks.c:814 sys-utils/lsns.c:1295 #: sys-utils/rfkill.c:640 #, fuzzy #| msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json JSON形式で出力します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1442 sys-utils/lsns.c:1285 +#: misc-utils/findmnt.c:1439 sys-utils/lsns.c:1296 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list 一覧形式で出力します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1443 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1444 +#: misc-utils/findmnt.c:1441 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings ヘッダを表示しません\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1445 +#: misc-utils/findmnt.c:1442 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr " -O, --options マウントオプションでファイルシステムの出力を制限します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1446 misc-utils/lslocks.c:820 +#: misc-utils/findmnt.c:1443 misc-utils/lslocks.c:817 msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output 出力する列 (--list-columns を参照)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1447 +#: misc-utils/findmnt.c:1444 msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " --output-all すべての可能な列を出力します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1448 +#: misc-utils/findmnt.c:1445 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs キー=\"値\" の形式で出力します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1449 +#: misc-utils/findmnt.c:1446 msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " --pseudo 疑似ファイルシステムのみ表示します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1450 +#: misc-utils/findmnt.c:1447 msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " --shadowed 他のファイルシステムのマウントで隠されたファイルシステムのみ表示します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1451 +#: misc-utils/findmnt.c:1448 #, fuzzy #| msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -f, --fs ファイルシステムに関する情報を出力します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1452 +#: misc-utils/findmnt.c:1449 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw 特に加工を行わずに出力します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1453 +#: misc-utils/findmnt.c:1450 msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " --real 実物のファイルシステムのみ出力します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1454 +#: misc-utils/findmnt.c:1451 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1456 +#: misc-utils/findmnt.c:1453 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr "" " -T, --target 使用するファイルシステムへのパス\n" "\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1457 +#: misc-utils/findmnt.c:1454 msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " --tree 可能ならツリー型の出力をします\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1458 +#: misc-utils/findmnt.c:1455 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -M, --mountpoint マウントポイントとなるディレクトリ\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1459 +#: misc-utils/findmnt.c:1456 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types ファイルシステムの種類で出力を制限します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1460 +#: misc-utils/findmnt.c:1457 #, fuzzy #| msgid " -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n" msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" @@ -10838,7 +10838,7 @@ msgstr "" " -l, --lazy 今すぐファイルシステムを切り離しますが、\n" " クリーンアップは後から行うようにします\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1461 misc-utils/lslocks.c:824 sys-utils/lsns.c:1292 +#: misc-utils/findmnt.c:1458 misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1303 #, fuzzy #| msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" @@ -10851,59 +10851,59 @@ msgstr "" " -h, --help このヘルプを表示して終了します\n" " -V, --version バージョン情報を表示して終了します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1462 +#: misc-utils/findmnt.c:1459 #, fuzzy #| msgid " -n, --nobanner do not print banner, works only for root\n" msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -n, --nobanner バナーを表示しません。使えるのは root だけです\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1463 +#: misc-utils/findmnt.c:1460 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1466 +#: misc-utils/findmnt.c:1463 #, fuzzy #| msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -1, --one 1 か月分だけを表示します (既定値)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1467 +#: misc-utils/findmnt.c:1464 msgid " --verbose print more details\n" msgstr " --verbose より詳しく出力します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1468 +#: misc-utils/findmnt.c:1465 #, fuzzy #| msgid " -a, --all print all devices\n" msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " -a, --all すべてのデバイスを表示します\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1471 misc-utils/lslocks.c:827 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 misc-utils/lslocks.c:824 #, fuzzy msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " 利用可能な辞書/フィルタ/フィルタモード の一覧を表示する" -#: misc-utils/findmnt.c:1632 +#: misc-utils/findmnt.c:1629 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "不明な方向表記 '%s' です" -#: misc-utils/findmnt.c:1713 +#: misc-utils/findmnt.c:1710 msgid "invalid TID argument" msgstr "TID 引数が正しくありません" -#: misc-utils/findmnt.c:1816 +#: misc-utils/findmnt.c:1811 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "--poll では 1 つのファイルしか指定できません。複数を指定する場合は、 --tab-file をご利用ください" -#: misc-utils/findmnt.c:1820 +#: misc-utils/findmnt.c:1815 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "オプション --target と --source は任意指定でない場合、コマンドライン上で同時に使用できません" -#: misc-utils/findmnt.c:1873 sys-utils/fstrim.c:308 +#: misc-utils/findmnt.c:1868 sys-utils/fstrim.c:308 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "libmount キャッシュの準備に失敗しました" -#: misc-utils/findmnt.c:1918 +#: misc-utils/findmnt.c:1913 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "%s 列が要求されましたが、 --poll が有効になっていません" @@ -11669,46 +11669,52 @@ msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "プロセス \"%s\" が見つかりません" #: misc-utils/lastlog2.c:111 -msgid " -b, --before DAYS Print only records older than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" +msgid " -b, --before DAYS print only records older than DAYS\n" +msgstr " -c, --offline オフラインの CPU のみを表示します\n" #: misc-utils/lastlog2.c:112 #, fuzzy #| msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n" -msgid " -C, --clear Clear record of a user (requires -u)\n" +msgid " -C, --clear clear record of a user (requires -u)\n" msgstr " -C, --clear カーネルのリングバッファを消去します\n" #: misc-utils/lastlog2.c:113 -msgid " -d, --database FILE Use FILE as lastlog2 database\n" +msgid " -d, --database FILE use FILE as lastlog2 database\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:114 -msgid " -i, --import FILE Import data from old lastlog file\n" +msgid " -i, --import FILE import data from old lastlog file\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:115 -msgid " -r, --rename NEWNAME Rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" +msgid " -r, --rename NEWNAME rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:116 #, fuzzy #| msgid " -u, --userspace display userspace messages\n" -msgid " -s, --service Display PAM service\n" +msgid " -s, --service display PAM service\n" msgstr " -u, --userspace ユーザスペースのメッセージを出力します\n" #: misc-utils/lastlog2.c:117 #, fuzzy #| msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" -msgid " -S, --set ySet lastlog record to current time (requires -u)\n" +msgid " -S, --set set lastlog record to current time (requires -u)\n" msgstr " -r, --reset すべてのカウンタをリセットします (root のみ)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:118 -msgid " -t, --time DAYS Print only lastlog records more recent than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" +msgid " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than DAYS\n" +msgstr " -r, --reset すべてのカウンタをリセットします (root のみ)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:119 -msgid " -u, --user LOGIN Print lastlog record of the specified LOGIN\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" +msgid " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" +msgstr " -r, --reset すべてのカウンタをリセットします (root のみ)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:166 misc-utils/lastlog2.c:199 #, fuzzy @@ -12311,136 +12317,136 @@ msgstr "ファイルの最大オープン数" msgid "maximum number of active zones" msgstr "プロセスの最大数" -#: misc-utils/lsblk.c:1347 misc-utils/lsfd.c:1272 +#: misc-utils/lsblk.c:1345 misc-utils/lsfd.c:1280 #, fuzzy #| msgid "Failed to apply script %s" msgid "failed to apply filter" msgstr "スクリプトファイル %s の適用に失敗しました" -#: misc-utils/lsblk.c:1564 +#: misc-utils/lsblk.c:1562 msgid "failed to allocate device" msgstr "デバイスの割り当てに失敗しました" -#: misc-utils/lsblk.c:1624 +#: misc-utils/lsblk.c:1622 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "sysfs 内でデバイスディレクトリを開く処理が失敗しました" -#: misc-utils/lsblk.c:1812 +#: misc-utils/lsblk.c:1810 #, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: sysfs の名前の取得に失敗しました" -#: misc-utils/lsblk.c:1824 +#: misc-utils/lsblk.c:1822 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: ディスク全体を示すデバイス番号の取得に失敗しました" -#: misc-utils/lsblk.c:1897 misc-utils/lsblk.c:1945 +#: misc-utils/lsblk.c:1895 misc-utils/lsblk.c:1943 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate script handler" msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "pty ハンドラの割り当てに失敗しました" -#: misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2007 misc-utils/lsblk.c:2036 -#: misc-utils/lsblk.c:2038 +#: misc-utils/lsblk.c:2003 misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2034 +#: misc-utils/lsblk.c:2036 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "一覧 '%s' の処理に失敗しました" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2012 +#: misc-utils/lsblk.c:2010 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "除外するデバイスの一覧が多すぎます (最大 %d 個のデバイスまでです)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2043 +#: misc-utils/lsblk.c:2041 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "含めるデバイスの一覧が多すぎます (最大 %d 個のデバイスまでです)" -#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1955 +#: misc-utils/lsblk.c:2117 misc-utils/lsfd.c:1963 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate iterator" msgid "failed to allocate filter" msgstr "列挙子の割り当てに失敗しました" -#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lsfd.c:1957 +#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1965 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse %s" msgid "failed to parse \"%s\": %s" msgstr "%s の処理に失敗しました" -#: misc-utils/lsblk.c:2152 +#: misc-utils/lsblk.c:2150 #, fuzzy, c-format #| msgid "unexpected value in %s: %ju" msgid "unexpected counter specification: %s" msgstr "%s で予期しない値が見つかりました: %ju" -#: misc-utils/lsblk.c:2156 +#: misc-utils/lsblk.c:2154 #, fuzzy #| msgid "no mount source specified" msgid "counter not properly specified" msgstr "マウント対象が指定されていません" -#: misc-utils/lsblk.c:2166 misc-utils/lsfd.c:2045 +#: misc-utils/lsblk.c:2164 misc-utils/lsfd.c:2053 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate iterator" msgid "failed to allocate counter" msgstr "列挙子の割り当てに失敗しました" -#: misc-utils/lsblk.c:2183 +#: misc-utils/lsblk.c:2181 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported source tag: %s" msgid "unsupported counter type: %s" msgstr "未対応のソースタグです: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2196 +#: misc-utils/lsblk.c:2194 msgid "Summary:\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2293 +#: misc-utils/lsblk.c:2291 #, fuzzy #| msgid "failed to initialize loopcxt" msgid "failed to initialize filter" msgstr "loopcxt の準備に失敗しました" -#: misc-utils/lsblk.c:2302 sys-utils/wdctl.c:230 +#: misc-utils/lsblk.c:2300 sys-utils/wdctl.c:230 #, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr " %s [オプション] [<デバイス> ...]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2305 +#: misc-utils/lsblk.c:2303 msgid "List information about block devices.\n" msgstr "ブロックデバイスの情報を一覧表示する。\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2308 +#: misc-utils/lsblk.c:2306 #, fuzzy #| msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n" msgstr " -d, --nodeps スレーブデバイスやホルダーを表示しません\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2309 +#: misc-utils/lsblk.c:2307 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr " -D, --discard discard 関連の機能を表示します\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2310 +#: misc-utils/lsblk.c:2308 #, fuzzy #| msgid " -o, --output output columns\n" msgid " -E, --dedup de-duplicate output by \n" msgstr " -o, --output 出力する列を指定します\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2311 +#: misc-utils/lsblk.c:2309 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include <一覧> 指定したメジャー番号のデバイスのみを表示します\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2312 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 +#: misc-utils/lsblk.c:2310 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 #, fuzzy #| msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json JSON形式で出力します\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2313 +#: misc-utils/lsblk.c:2311 #, fuzzy #| msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n" @@ -12448,145 +12454,145 @@ msgstr "" " -d, --dump パーティションテーブルを出力します (入力として使いやすい形式で)\n" "\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2314 +#: misc-utils/lsblk.c:2312 #, fuzzy #| msgid " -o, --output output columns\n" msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all すべての列を出力します\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2316 +#: misc-utils/lsblk.c:2314 msgid " -Q, --filter print only lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2317 +#: misc-utils/lsblk.c:2315 msgid " --highlight colorize lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2318 +#: misc-utils/lsblk.c:2316 msgid " --ct-filter restrict the next counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2319 +#: misc-utils/lsblk.c:2317 msgid " --ct [:[:]] define a custom counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2320 +#: misc-utils/lsblk.c:2318 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -S, --scsi SCSI デバイスに関する情報を出力します\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2321 +#: misc-utils/lsblk.c:2319 #, fuzzy #| msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgid " -N, --nvme output info about NVMe devices\n" msgstr " -S, --scsi SCSI デバイスに関する情報を出力します\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2322 +#: misc-utils/lsblk.c:2320 #, fuzzy #| msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgid " -v, --virtio output info about virtio devices\n" msgstr " -S, --scsi SCSI デバイスに関する情報を出力します\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2323 +#: misc-utils/lsblk.c:2321 #, fuzzy #| msgid " -l, --list use list format output\n" msgid " -T, --tree[=] use tree format output\n" msgstr " -l, --list 一覧形式で出力します\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 +#: misc-utils/lsblk.c:2322 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -a, --all すべてのデバイスを表示します\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2326 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -d, --nodeps スレーブデバイスやホルダーを表示しません\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2327 +#: misc-utils/lsblk.c:2325 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr " -e, --exclude <一覧> メジャー番号を利用して、除外するデバイスを指定します (既定値: RAM ディスク)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2328 +#: misc-utils/lsblk.c:2326 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -f, --fs ファイルシステムに関する情報を出力します\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2329 +#: misc-utils/lsblk.c:2327 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -i, --ascii ASCII 文字のみを使用します\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2330 +#: misc-utils/lsblk.c:2328 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list 一覧形式で出力します\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2331 +#: misc-utils/lsblk.c:2329 msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms パーミッションに関する情報を出力します\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2332 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 +#: misc-utils/lsblk.c:2330 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings ヘッダを表示しません\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2333 +#: misc-utils/lsblk.c:2331 #, fuzzy #| msgid " -o, --output output columns\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output 出力する列を指定します\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2334 +#: misc-utils/lsblk.c:2332 msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -p, --paths 完全なデバイスパスを表示します\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2336 +#: misc-utils/lsblk.c:2334 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -s, --inverse 依存関係を逆転します\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2337 +#: misc-utils/lsblk.c:2335 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr " -t, --topology トポロジに関する情報を出力します\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2338 +#: misc-utils/lsblk.c:2336 #, fuzzy #| msgid " -c, --output-width width of output in number of characters\n" msgid " -w, --width specifies output width as number of characters\n" msgstr " -c, --output-width <幅> 出力幅を文字数で指定します\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2339 +#: misc-utils/lsblk.c:2337 #, fuzzy #| msgid " -o, --output output columns\n" msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr " -o, --output 出力する列を指定します\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2340 +#: misc-utils/lsblk.c:2338 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2341 +#: misc-utils/lsblk.c:2339 #, fuzzy #| msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgid " -z, --zoned print zone related information\n" msgstr " -c, --offline オフラインの CPU のみを表示します\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2342 +#: misc-utils/lsblk.c:2340 #, fuzzy #| msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgid " --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot 指定したディレクトリをシステムルートとみなすようにします\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2345 +#: misc-utils/lsblk.c:2343 #, fuzzy msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " 利用可能な辞書/フィルタ/フィルタモード の一覧を表示する" -#: misc-utils/lsblk.c:2384 +#: misc-utils/lsblk.c:2382 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "sysfs ディレクトリへのアクセスに失敗しました: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2643 +#: misc-utils/lsblk.c:2641 #, fuzzy #| msgid "invalid partition number argument" msgid "invalid output width number argument" msgstr " -c, --columns <幅> 出力幅を文字数で指定します\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2805 +#: misc-utils/lsblk.c:2803 msgid "failed to allocate device tree" msgstr "デバイスツリーの割り当てに失敗しました" @@ -12755,602 +12761,602 @@ msgstr "pid の解析に失敗しました" msgid "failed to get time" msgstr "ロックの取得に失敗しました" -#: misc-utils/lsfd.c:147 +#: misc-utils/lsfd.c:155 msgid "class of anonymous inode" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:150 +#: misc-utils/lsfd.c:158 #, fuzzy #| msgid "cannot create child process" msgid "association between file and process" msgstr "子プロセスを作成できません" -#: misc-utils/lsfd.c:153 +#: misc-utils/lsfd.c:161 msgid "block device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:156 +#: misc-utils/lsfd.c:164 #, fuzzy #| msgid "device %s is associated with %s\n" msgid "bpf map id associated with the fd" msgstr "デバイス %s は %s に関連付けられています\n" -#: misc-utils/lsfd.c:159 +#: misc-utils/lsfd.c:167 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "bpf map type (decoded)" msgstr "ファイルシステムの種類" -#: misc-utils/lsfd.c:162 +#: misc-utils/lsfd.c:170 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "bpf map type (raw)" msgstr "ファイルシステムの種類" -#: misc-utils/lsfd.c:165 +#: misc-utils/lsfd.c:173 msgid "bpf object name" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:168 +#: misc-utils/lsfd.c:176 msgid "bpf program id associated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:171 +#: misc-utils/lsfd.c:179 #, fuzzy #| msgid "No program specified" msgid "bpf program type (decoded)" msgstr "プログラムが指定されていません" -#: misc-utils/lsfd.c:174 +#: misc-utils/lsfd.c:182 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "bpf program type (raw)" msgstr "ファイルシステムの種類" -#: misc-utils/lsfd.c:177 +#: misc-utils/lsfd.c:185 msgid "character device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:180 +#: misc-utils/lsfd.c:188 #, fuzzy #| msgid "command of the process holding the lock" msgid "command of the process opening the file" msgstr "ロックを保持しているプロセスのコマンド" -#: misc-utils/lsfd.c:183 +#: misc-utils/lsfd.c:191 msgid "reachability from the file system" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:186 +#: misc-utils/lsfd.c:194 #, fuzzy #| msgid "device backing file" msgid "ID of device containing file" msgstr "対象デバイスの裏側にあるファイル" -#: misc-utils/lsfd.c:189 +#: misc-utils/lsfd.c:197 msgid "device type (blk, char, or nodev)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:192 +#: misc-utils/lsfd.c:200 msgid "IPC endpoints information communicated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:195 +#: misc-utils/lsfd.c:203 #, fuzzy #| msgid "reset failed" msgid "eventfd ID" msgstr "リセットに失敗しました" -#: misc-utils/lsfd.c:198 +#: misc-utils/lsfd.c:206 #, fuzzy #| msgid "bad file descriptor" msgid "file descriptors targeted by the eventpoll file" msgstr "正しくないファイル記述子" -#: misc-utils/lsfd.c:201 +#: misc-utils/lsfd.c:209 #, fuzzy #| msgid "bad file descriptor" msgid "file descriptor for the file" msgstr "正しくないファイル記述子" -#: misc-utils/lsfd.c:204 +#: misc-utils/lsfd.c:212 msgid "flags specified when opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:207 +#: misc-utils/lsfd.c:215 #, fuzzy #| msgid "max number of open files" msgid "user ID number of the file's owner" msgstr "ファイルの最大オープン数" -#: misc-utils/lsfd.c:210 +#: misc-utils/lsfd.c:218 msgid "local IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:213 +#: misc-utils/lsfd.c:221 msgid "remote IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:216 +#: misc-utils/lsfd.c:224 msgid "local IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:219 +#: misc-utils/lsfd.c:227 msgid "remote IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:222 misc-utils/lslocks.c:84 +#: misc-utils/lsfd.c:230 misc-utils/lslocks.c:84 #, fuzzy #| msgid "logical NUMA node number" msgid "inode number" msgstr "論理 NUMA ノード番号" -#: misc-utils/lsfd.c:225 +#: misc-utils/lsfd.c:233 msgid "list of monitoring inodes (cooked)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:228 +#: misc-utils/lsfd.c:236 msgid "list of monitoring inodes (raw, don't decode devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:231 +#: misc-utils/lsfd.c:239 #, fuzzy #| msgid "size of the file" msgid "name of the file (raw)" msgstr "ファイルのサイズ" -#: misc-utils/lsfd.c:234 +#: misc-utils/lsfd.c:242 msgid "opened by a kernel thread" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:237 +#: misc-utils/lsfd.c:245 msgid "device ID for special, or ID of device containing file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:240 +#: misc-utils/lsfd.c:248 msgid "length of file mapping (in page)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:243 +#: misc-utils/lsfd.c:251 msgid "misc character device name resolved by /proc/misc" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:246 +#: misc-utils/lsfd.c:254 #, fuzzy #| msgid "mount" msgid "mount id" msgstr "マウント" -#: misc-utils/lsfd.c:249 +#: misc-utils/lsfd.c:257 #, fuzzy #| msgid "lock access mode" msgid "access mode (rwx)" msgstr "ロックのアクセスモード" -#: misc-utils/lsfd.c:252 +#: misc-utils/lsfd.c:260 #, fuzzy #| msgid "size of the file" msgid "name of the file (cooked)" msgstr "ファイルのサイズ" -#: misc-utils/lsfd.c:255 +#: misc-utils/lsfd.c:263 msgid "netlink multicast groups" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:258 +#: misc-utils/lsfd.c:266 msgid "netlink local port id" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:261 +#: misc-utils/lsfd.c:269 msgid "netlink protocol" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:264 +#: misc-utils/lsfd.c:272 #, fuzzy #| msgid "ncount" msgid "link count" msgstr "ncount" -#: misc-utils/lsfd.c:267 +#: misc-utils/lsfd.c:275 msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:270 +#: misc-utils/lsfd.c:278 #, fuzzy #| msgid "path to the namespace" msgid "type of the namespace" msgstr "名前空間へのパス" -#: misc-utils/lsfd.c:273 +#: misc-utils/lsfd.c:281 #, fuzzy #| msgid "size of the file" msgid "owner of the file" msgstr "ファイルのサイズ" -#: misc-utils/lsfd.c:276 +#: misc-utils/lsfd.c:284 msgid "net interface associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:279 +#: misc-utils/lsfd.c:287 msgid "L3 protocol associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:282 +#: misc-utils/lsfd.c:290 msgid "block device name resolved by /proc/partition" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:285 +#: misc-utils/lsfd.c:293 #, fuzzy #| msgid "PID of the process holding the lock" msgid "PID of the process opening the file" msgstr "ロックを保持しているプロセスの PID" -#: misc-utils/lsfd.c:288 +#: misc-utils/lsfd.c:296 #, fuzzy #| msgid "command of the process holding the lock" msgid "command of the process targeted by the pidfd" msgstr "ロックを保持しているプロセスのコマンド" -#: misc-utils/lsfd.c:291 +#: misc-utils/lsfd.c:299 msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:294 +#: misc-utils/lsfd.c:302 #, fuzzy #| msgid "PID of the process holding the lock" msgid "PID of the process targeted by the pidfd" msgstr "ロックを保持しているプロセスの PID" -#: misc-utils/lsfd.c:297 +#: misc-utils/lsfd.c:305 msgid "ICMP echo request ID" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:300 +#: misc-utils/lsfd.c:308 #, fuzzy #| msgid "%s: cannot get file position" msgid "file position" msgstr "%s: ファイル位置を取得できません" -#: misc-utils/lsfd.c:303 +#: misc-utils/lsfd.c:311 #, fuzzy #| msgid "path to the namespace" msgid "tty index of the counterpart" msgstr "名前空間へのパス" -#: misc-utils/lsfd.c:306 +#: misc-utils/lsfd.c:314 #, fuzzy #| msgid "max number of processes" msgid "protocol number of the raw socket" msgstr "プロセスの最大数" -#: misc-utils/lsfd.c:309 +#: misc-utils/lsfd.c:317 #, fuzzy #| msgid "no device specified" msgid "device ID (if special file)" msgstr "デバイスが指定されていません" -#: misc-utils/lsfd.c:312 +#: misc-utils/lsfd.c:320 #, fuzzy msgid "masked signals" msgstr "不明なシグナル %s です; 有効なシグナル:" -#: misc-utils/lsfd.c:315 +#: misc-utils/lsfd.c:323 #, fuzzy #| msgid "max file size" msgid "file size" msgstr "最大ファイルサイズ" -#: misc-utils/lsfd.c:318 +#: misc-utils/lsfd.c:326 msgid "listening socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:321 +#: misc-utils/lsfd.c:329 msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:324 +#: misc-utils/lsfd.c:332 #, fuzzy #| msgid "partition name" msgid "protocol name" msgstr "パーティション名" -#: misc-utils/lsfd.c:327 +#: misc-utils/lsfd.c:335 msgid "shutdown state of socket ([-r?][-w?])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:330 +#: misc-utils/lsfd.c:338 #, fuzzy #| msgid "socket" msgid "state of socket" msgstr "ソケット" -#: misc-utils/lsfd.c:333 +#: misc-utils/lsfd.c:341 #, fuzzy #| msgid "socket" msgid "type of socket" msgstr "ソケット" -#: misc-utils/lsfd.c:336 +#: misc-utils/lsfd.c:344 #, fuzzy #| msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data" msgid "file system, partition, or device containing file" msgstr "デバイスから新しいパーティションを読み取れませんでした。 --move-data を無視します" -#: misc-utils/lsfd.c:339 +#: misc-utils/lsfd.c:347 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "file type (raw)" msgstr "ファイルシステムの種類" -#: misc-utils/lsfd.c:342 +#: misc-utils/lsfd.c:350 msgid "local TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:345 +#: misc-utils/lsfd.c:353 msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:348 +#: misc-utils/lsfd.c:356 #, fuzzy #| msgid "logical CPU number" msgid "local TCP port" msgstr "論理 CPU 番号" -#: misc-utils/lsfd.c:351 +#: misc-utils/lsfd.c:359 msgid "remote TCP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:354 +#: misc-utils/lsfd.c:362 #, fuzzy #| msgid "PID of the process holding the lock" msgid "thread ID of the process opening the file" msgstr "ロックを保持しているプロセスの PID" -#: misc-utils/lsfd.c:357 +#: misc-utils/lsfd.c:365 #, fuzzy #| msgid "locked" msgid "clockid" msgstr "ロック" -#: misc-utils/lsfd.c:360 +#: misc-utils/lsfd.c:368 #, fuzzy #| msgid "interleave" msgid "interval" msgstr "インターリーブ" -#: misc-utils/lsfd.c:363 +#: misc-utils/lsfd.c:371 #, fuzzy #| msgid "Minimum change time" msgid "remaining time" msgstr "最短変更時間" -#: misc-utils/lsfd.c:366 +#: misc-utils/lsfd.c:374 msgid "network interface behind the tun device" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:369 +#: misc-utils/lsfd.c:377 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "file type (cooked)" msgstr "ファイルシステムの種類" -#: misc-utils/lsfd.c:372 +#: misc-utils/lsfd.c:380 msgid "local UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:375 +#: misc-utils/lsfd.c:383 msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:378 +#: misc-utils/lsfd.c:386 msgid "local UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:381 +#: misc-utils/lsfd.c:389 msgid "remote UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:384 +#: misc-utils/lsfd.c:392 msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:387 +#: misc-utils/lsfd.c:395 msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:390 +#: misc-utils/lsfd.c:398 msgid "local UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:393 +#: misc-utils/lsfd.c:401 msgid "remote UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:396 +#: misc-utils/lsfd.c:404 #, fuzzy #| msgid "max number of processes" msgid "user ID number of the process" msgstr "プロセスの最大数" -#: misc-utils/lsfd.c:399 +#: misc-utils/lsfd.c:407 msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:402 +#: misc-utils/lsfd.c:410 #, fuzzy #| msgid "max number of processes" msgid "user of the process" msgstr "プロセスの最大数" -#: misc-utils/lsfd.c:405 -msgid "extended version of MDOE (rwxD[Ll]m)" +#: misc-utils/lsfd.c:413 +msgid "extended version of MODE (rwxD[Ll]m)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:449 sys-utils/prlimit.c:79 +#: misc-utils/lsfd.c:457 sys-utils/prlimit.c:79 #, fuzzy #| msgid "process ID" msgid "processes" msgstr "ユーザによって実行中のプロセス数" -#: misc-utils/lsfd.c:453 +#: misc-utils/lsfd.c:461 #, fuzzy msgid "root owned processes" msgstr "結合" -#: misc-utils/lsfd.c:457 +#: misc-utils/lsfd.c:465 #, fuzzy #| msgid "kernel messages" msgid "kernel threads" msgstr "カーネルメッセージです" -#: misc-utils/lsfd.c:461 +#: misc-utils/lsfd.c:469 #, fuzzy #| msgid "open failed" msgid "open files" msgstr "open に失敗しました" -#: misc-utils/lsfd.c:465 +#: misc-utils/lsfd.c:473 #, fuzzy #| msgid "open failed" msgid "RO open files" msgstr "open に失敗しました" -#: misc-utils/lsfd.c:469 +#: misc-utils/lsfd.c:477 #, fuzzy #| msgid "open failed" msgid "WO open files" msgstr "open に失敗しました" -#: misc-utils/lsfd.c:473 +#: misc-utils/lsfd.c:481 msgid "shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:477 +#: misc-utils/lsfd.c:485 msgid "RO shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:481 +#: misc-utils/lsfd.c:489 msgid "WO shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:485 +#: misc-utils/lsfd.c:493 msgid "regular files" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:489 +#: misc-utils/lsfd.c:497 #, fuzzy #| msgid "Sectors" msgid "directories" msgstr "セクタ" -#: misc-utils/lsfd.c:493 +#: misc-utils/lsfd.c:501 #, fuzzy #| msgid "socket" msgid "sockets" msgstr "ソケット" -#: misc-utils/lsfd.c:497 +#: misc-utils/lsfd.c:505 msgid "fifos/pipes" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:501 +#: misc-utils/lsfd.c:509 #, fuzzy #| msgid "/dev/%s: not a character device" msgid "character devices" msgstr "/dev/%s: キャラクタデバイスではありません" -#: misc-utils/lsfd.c:505 +#: misc-utils/lsfd.c:513 #, fuzzy #| msgid "block device name" msgid "block devices" msgstr "ブロックデバイス名" -#: misc-utils/lsfd.c:509 +#: misc-utils/lsfd.c:517 #, fuzzy #| msgid "unknown user %s" msgid "unknown types" msgstr "不明なユーザ %s です" -#: misc-utils/lsfd.c:609 +#: misc-utils/lsfd.c:617 msgid "too many columns are added via filter expression" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1462 +#: misc-utils/lsfd.c:1470 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate UID cache" msgid "failed to allocate an idcache" msgstr "UID キャッシュの割り当てに失敗しました" -#: misc-utils/lsfd.c:1680 misc-utils/lslocks.c:421 +#: misc-utils/lsfd.c:1688 misc-utils/lslocks.c:421 msgid "(unknown)" msgstr "(不明)" -#: misc-utils/lsfd.c:1763 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:296 misc-utils/lslocks.c:167 +#: misc-utils/lsfd.c:1771 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:299 misc-utils/lslocks.c:167 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate memory: %m" msgid "failed to allocate memory" msgstr "メモリの割り当てに失敗しました: %m" -#: misc-utils/lsfd.c:1792 +#: misc-utils/lsfd.c:1800 #, fuzzy, c-format #| msgid "unexpected value in %s: %ju" msgid "unexpected value for pid specification: %s" msgstr "%s で予期しない値が見つかりました: %ju" -#: misc-utils/lsfd.c:1794 +#: misc-utils/lsfd.c:1802 #, c-format msgid "garbage at the end of pid specification: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1796 +#: misc-utils/lsfd.c:1804 #, c-format msgid "out of range value for pid specification: %ld" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1840 misc-utils/lslocks.c:502 +#: misc-utils/lsfd.c:1848 misc-utils/lslocks.c:501 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate pty handler" msgid "failed to alloc procfs handler" msgstr "pty ハンドラの割り当てに失敗しました" -#: misc-utils/lsfd.c:1844 misc-utils/lslocks.c:506 +#: misc-utils/lsfd.c:1852 misc-utils/lslocks.c:505 #, fuzzy #| msgid "failed to open: %s" msgid "failed to open /proc" msgstr "開けません: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:1896 +#: misc-utils/lsfd.c:1904 #, fuzzy #| msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgid " -l, --threads list in threads level\n" msgstr " -n, --noheadings ヘッダを表示しません\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1897 +#: misc-utils/lsfd.c:1905 #, fuzzy #| msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json JSON形式で出力します\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1898 +#: misc-utils/lsfd.c:1906 #, fuzzy #| msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings ヘッダを表示しません\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1899 +#: misc-utils/lsfd.c:1907 #, fuzzy #| msgid " -o, --output output columns\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output 出力する列を指定します\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1900 +#: misc-utils/lsfd.c:1908 #, fuzzy #| msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw 特に加工を行わずに出力します\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1901 +#: misc-utils/lsfd.c:1909 #, fuzzy #| msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" @@ -13363,124 +13369,124 @@ msgstr "" " -h, --help このヘルプを表示して終了します\n" " -V, --version バージョン情報を表示して終了します\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1902 +#: misc-utils/lsfd.c:1910 #, fuzzy #| msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgid " -p, --pid collect information only specified processes\n" msgstr " -S, --split 指定した列で範囲を分割します\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1903 +#: misc-utils/lsfd.c:1911 msgid " -i[4|6], --inet[=4|=6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1904 +#: misc-utils/lsfd.c:1912 #, fuzzy #| msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " -i, --noissue issue ファイルを表示しないようにします\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1905 +#: misc-utils/lsfd.c:1913 #, fuzzy #| msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n" msgstr " -f, --issue-file issue ファイルを表示します\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1906 +#: misc-utils/lsfd.c:1914 #, fuzzy #| msgid " --default use default terminal settings\n" msgid " -C, --counter : define custom counter for --summary output\n" msgstr " --default 端末のデフォルト設定を使用します\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1907 +#: misc-utils/lsfd.c:1915 #, fuzzy #| msgid " -s, --counters print individual counters within functions\n" msgid " --dump-counters dump counter definitions\n" msgstr " -s, --counters 関数内で個別のカウンタを表示します\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1908 +#: misc-utils/lsfd.c:1916 msgid " --summary[=] print summary information (only, append, or never)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1911 +#: misc-utils/lsfd.c:1919 #, fuzzy msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " 利用可能な辞書/フィルタ/フィルタモード の一覧を表示する" -#: misc-utils/lsfd.c:1915 +#: misc-utils/lsfd.c:1923 msgid "Default" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1916 +#: misc-utils/lsfd.c:1924 msgid "With --threads" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1998 +#: misc-utils/lsfd.c:2006 #, c-format msgid "too short counter specification: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2002 misc-utils/lsfd.c:2008 +#: misc-utils/lsfd.c:2010 misc-utils/lsfd.c:2016 #, c-format msgid "no name for counter: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2012 +#: misc-utils/lsfd.c:2020 #, c-format msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2020 +#: misc-utils/lsfd.c:2028 #, c-format msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2116 +#: misc-utils/lsfd.c:2124 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate output table" msgid "failed to allocate summary table" msgstr "出力テーブルの準備に失敗しました" -#: misc-utils/lsfd.c:2126 +#: misc-utils/lsfd.c:2134 msgid "VALUE" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2128 misc-utils/lsfd.c:2134 +#: misc-utils/lsfd.c:2136 misc-utils/lsfd.c:2142 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate output column" msgid "failed to allocate summary column" msgstr "出力先への桁数割当に失敗しました" -#: misc-utils/lsfd.c:2132 +#: misc-utils/lsfd.c:2140 msgid "COUNTER" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2159 +#: misc-utils/lsfd.c:2167 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate output table" msgid "failed to allocate summary line" msgstr "出力テーブルの準備に失敗しました" -#: misc-utils/lsfd.c:2163 misc-utils/lsfd.c:2165 +#: misc-utils/lsfd.c:2171 misc-utils/lsfd.c:2173 #, fuzzy #| msgid "failed to add output data" msgid "failed to add summary data" msgstr "出力データの追加に失敗しました" -#: misc-utils/lsfd.c:2314 +#: misc-utils/lsfd.c:2324 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown argument: %s" msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "不明な引数です: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2340 sys-utils/lsmem.c:634 +#: misc-utils/lsfd.c:2350 sys-utils/lsmem.c:634 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "未対応の --summary 引数です" -#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1479 +#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1490 msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "UID キャッシュの割り当てに失敗しました" -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:245 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:248 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate output column" msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns" @@ -13530,9 +13536,9 @@ msgstr "ロックを防御しているプロセスの PID" #: misc-utils/lslocks.c:92 #, fuzzy -#| msgid "size of the lock" -msgid "HOLDERS of the lock" -msgstr "ロックのサイズ" +#| msgid "size of the file" +msgid "holders of the lock" +msgstr "ファイルのサイズ" #: misc-utils/lslocks.c:286 #, fuzzy, c-format @@ -13556,45 +13562,45 @@ msgstr "終了位置の処理に失敗しました" msgid "(undefined)" msgstr "(未定義)" -#: misc-utils/lslocks.c:813 +#: misc-utils/lslocks.c:810 msgid "List local system locks.\n" msgstr "ローカルシステムのロックを表示します。\n" -#: misc-utils/lslocks.c:816 +#: misc-utils/lslocks.c:813 #, fuzzy #| msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes 可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n" -#: misc-utils/lslocks.c:818 +#: misc-utils/lslocks.c:815 msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:819 sys-utils/lsns.c:1286 sys-utils/rfkill.c:641 +#: misc-utils/lslocks.c:816 sys-utils/lsns.c:1297 sys-utils/rfkill.c:641 #, fuzzy #| msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings ヘッダを表示しません\n" -#: misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1288 sys-utils/rfkill.c:643 +#: misc-utils/lslocks.c:818 sys-utils/lsns.c:1299 sys-utils/rfkill.c:643 #, fuzzy #| msgid " -o, --output output columns\n" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all すべての列を出力します\n" -#: misc-utils/lslocks.c:822 +#: misc-utils/lslocks.c:819 msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:823 sys-utils/lsns.c:1291 sys-utils/rfkill.c:644 +#: misc-utils/lslocks.c:820 sys-utils/lsns.c:1302 sys-utils/rfkill.c:644 #, fuzzy #| msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw 特に加工を行わずに出力します" -#: misc-utils/lslocks.c:910 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 +#: misc-utils/lslocks.c:907 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 #: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:249 sys-utils/choom.c:102 -#: sys-utils/lsns.c:1381 sys-utils/prlimit.c:598 +#: sys-utils/lsns.c:1392 sys-utils/prlimit.c:598 msgid "invalid PID argument" msgstr "PID 引数が正しくありません" @@ -14259,7 +14265,7 @@ msgstr "シグナル受信に失敗しました" msgid "timed out" msgstr "時間切れになりました" -#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:276 +#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:278 msgid "cannot set up timer" msgstr "タイマーを設定できません" @@ -14638,7 +14644,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:148 sys-utils/irq-common.c:481 sys-utils/lscpu.c:986 -#: sys-utils/lsns.c:1139 sys-utils/zramctl.c:505 +#: sys-utils/lsns.c:1150 sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "出力カラムの準備に失敗しました" @@ -14741,7 +14747,7 @@ msgstr "ファイルが指定されていません" #: misc-utils/waitpid.c:239 #, c-format -msgid "can't want for %zu of %zu PIDs" +msgid "can't wait for %zu of %zu PIDs" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:247 @@ -17443,7 +17449,7 @@ msgstr "%s: %s (% バイト) に切り揃えました\n" msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n" msgstr "%s: %s (% バイト) に切り揃えました\n" -#: sys-utils/flock.c:53 +#: sys-utils/flock.c:55 #, c-format msgid "" " %1$s [options] | [...]\n" @@ -17454,100 +17460,100 @@ msgstr "" " %1$s [オプション] <ファイル>|<ディレクトリ> -c <コマンド>\n" " %1$s [オプション] <ファイル記述子番号>\n" -#: sys-utils/flock.c:59 +#: sys-utils/flock.c:61 msgid "Manage file locks from shell scripts.\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:62 +#: sys-utils/flock.c:64 msgid " -s, --shared get a shared lock\n" msgstr " -s, --shared 共有ロックを取得します\n" -#: sys-utils/flock.c:63 +#: sys-utils/flock.c:65 msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n" msgstr " -x, --exclusive 排他ロックを取得します (既定値)\n" -#: sys-utils/flock.c:64 +#: sys-utils/flock.c:66 msgid " -u, --unlock remove a lock\n" msgstr " -u, --unlock ロックを解除します\n" -#: sys-utils/flock.c:65 +#: sys-utils/flock.c:67 msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n" msgstr " -n, --nonblock 待機が必要な場合、失敗させるようにします\n" -#: sys-utils/flock.c:66 +#: sys-utils/flock.c:68 msgid " -w, --timeout wait for a limited amount of time\n" msgstr " -w, --timeout <秒> 指定した時間まで待つようにします\n" -#: sys-utils/flock.c:67 +#: sys-utils/flock.c:69 msgid " -E, --conflict-exit-code exit code after conflict or timeout\n" msgstr " -E, --conflict-exit-code <番号> 矛盾状態や時間切れになった場合の終了コードを指定します\n" -#: sys-utils/flock.c:68 +#: sys-utils/flock.c:70 msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n" msgstr " -o, --close コマンドを実行する前にファイルディスクリプタを閉じるようにします\n" -#: sys-utils/flock.c:69 +#: sys-utils/flock.c:71 msgid " -c, --command run a single command string through the shell\n" msgstr " -c, --command <コマンド> シェルを介して単一のコマンドを実行します\n" -#: sys-utils/flock.c:70 +#: sys-utils/flock.c:72 msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n" msgstr " -F, --no-fork コマンドを実行するときに fork しません\n" -#: sys-utils/flock.c:71 +#: sys-utils/flock.c:73 msgid " --verbose increase verbosity\n" msgstr " --verbose より詳しく出力します\n" -#: sys-utils/flock.c:108 +#: sys-utils/flock.c:110 #, c-format msgid "cannot open lock file %s" msgstr "ロックファイル %s を開くことができません" -#: sys-utils/flock.c:210 +#: sys-utils/flock.c:212 msgid "invalid timeout value" msgstr "時間制限の値が正しくありません" -#: sys-utils/flock.c:214 +#: sys-utils/flock.c:216 msgid "invalid exit code" msgstr "不正な終了コードです" -#: sys-utils/flock.c:216 +#: sys-utils/flock.c:218 msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:233 +#: sys-utils/flock.c:235 #, fuzzy msgid "the --no-fork and --close options are incompatible" msgstr "--dump は他のオプションとの互換性がありません" -#: sys-utils/flock.c:241 +#: sys-utils/flock.c:243 #, c-format msgid "%s requires exactly one command argument" msgstr "%s 引数には、 1 つの追加引数が必要です" -#: sys-utils/flock.c:259 +#: sys-utils/flock.c:261 msgid "bad file descriptor" msgstr "正しくないファイル記述子" -#: sys-utils/flock.c:262 +#: sys-utils/flock.c:264 msgid "requires file descriptor, file or directory" msgstr "ファイル記述子かファイル、もしくはディレクトリを指定する必要があります" -#: sys-utils/flock.c:286 +#: sys-utils/flock.c:288 msgid "failed to get lock" msgstr "ロックの取得に失敗しました" -#: sys-utils/flock.c:293 +#: sys-utils/flock.c:295 msgid "timeout while waiting to get lock" msgstr "ロックの取得中にタイムアウトしました" -#: sys-utils/flock.c:334 +#: sys-utils/flock.c:336 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: getting lock took %ld.%06ld seconds\n" msgid "%s: getting lock took %.%06 seconds\n" msgstr "%s: ロックの取得に %ld.%06ld 秒 かかりました\n" -#: sys-utils/flock.c:346 +#: sys-utils/flock.c:348 #, c-format msgid "%s: executing %s\n" msgstr "%s: %s を実行中\n" @@ -17622,7 +17628,7 @@ msgstr "%s: %s (% バイト) に切り揃えました\n" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: %s (% バイト) に切り揃えました\n" -#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1487 sys-utils/swapon.c:759 +#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1498 sys-utils/swapon.c:759 #: sys-utils/umount.c:271 #, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -19229,11 +19235,11 @@ msgid "name" msgstr "Name" #: sys-utils/irq-common.c:131 sys-utils/irq-common.c:463 sys-utils/lsmem.c:695 -#: sys-utils/lsns.c:1109 +#: sys-utils/lsns.c:1120 msgid "failed to initialize output table" msgstr "出力テーブルの準備に失敗しました" -#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1030 +#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1041 msgid "failed to add line to output" msgstr "出力先への行追加が失敗しました" @@ -19264,7 +19270,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/irqtop.c:180 #, fuzzy #| msgid "cannot set up timer" -msgid "cannot not create timerfd" +msgid "cannot create timerfd" msgstr "ソケット %s を作成できません\n" #: sys-utils/irqtop.c:182 @@ -19298,7 +19304,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/irqtop.c:200 #, fuzzy #| msgid "cannot block signals" -msgid "cannot not create signalfd" +msgid "cannot create signalfd" msgstr "ディレクトリ %s を作成できません" #: sys-utils/irqtop.c:258 @@ -21078,24 +21084,24 @@ msgstr "名前空間の識別子(inode 番号)" msgid "owner namespace identifier (inode number)" msgstr "名前空間の識別子(inode 番号)" -#: sys-utils/lsns.c:1278 +#: sys-utils/lsns.c:1289 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [オプション] [<名前空間>]\n" -#: sys-utils/lsns.c:1281 +#: sys-utils/lsns.c:1292 #, fuzzy #| msgid "List local system locks.\n" msgid "List system namespaces.\n" msgstr "ローカルシステムのロックを表示します。\n" -#: sys-utils/lsns.c:1287 sys-utils/rfkill.c:642 +#: sys-utils/lsns.c:1298 sys-utils/rfkill.c:642 #, fuzzy #| msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output 出力する列を指定します\n" -#: sys-utils/lsns.c:1289 +#: sys-utils/lsns.c:1300 #, fuzzy #| msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgid " -P, --persistent namespaces without processes\n" @@ -21111,58 +21117,58 @@ msgstr "" " -t, --types <リスト> 指定したファイルシステム (RAID, パーティション情報など) のみに制限します\n" " -V, --version バージョン情報を表示して終了します\n" -#: sys-utils/lsns.c:1290 +#: sys-utils/lsns.c:1301 #, fuzzy #| msgid " -t, --target target process to get namespaces from\n" msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -t, --target ネームスペースを取得するプロセスを指定します\n" -#: sys-utils/lsns.c:1293 +#: sys-utils/lsns.c:1304 #, fuzzy #| msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -n, --no-mtab /etc/mtab に書き込まないようにします\n" -#: sys-utils/lsns.c:1294 +#: sys-utils/lsns.c:1305 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1295 +#: sys-utils/lsns.c:1306 #, fuzzy #| msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgid " -T, --tree use tree format (parent, owner, or process)\n" msgstr " --tree 可能ならツリー型の出力をします\n" -#: sys-utils/lsns.c:1396 +#: sys-utils/lsns.c:1407 #, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "未知の名前空間タイプ: %s" -#: sys-utils/lsns.c:1416 +#: sys-utils/lsns.c:1427 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown namespace type: %s" msgid "unknown tree type: %s" msgstr "未知の名前空間タイプ: %s" -#: sys-utils/lsns.c:1438 +#: sys-utils/lsns.c:1449 #, fuzzy #| msgid "option --find is mutually exclusive with " msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "--nr と <パーティション> を両方指定することはできません" -#: sys-utils/lsns.c:1439 +#: sys-utils/lsns.c:1450 #, fuzzy #| msgid "invalid heads argument" msgid "invalid namespace argument" msgstr "引数が正しくありません - 終了トラック" -#: sys-utils/lsns.c:1469 +#: sys-utils/lsns.c:1480 #, fuzzy #| msgid "--pty is not supported for your system" msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system" msgstr "--pty はあなたのシステムではサポートされていません" -#: sys-utils/lsns.c:1497 +#: sys-utils/lsns.c:1508 #, fuzzy, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "%s (%ju-%ju, 既定値 %ju): " @@ -22934,7 +22940,9 @@ msgid " --euid set effective uid\n" msgstr " --euid 実効 UID を設定します\n" #: sys-utils/setpriv.c:135 -msgid " --rgid set real gid\n" +#, fuzzy +#| msgid " --rgid set real gid\n" +msgid " --rgid set real gid\n" msgstr " --rgid 実際の GID を設定します\n" #: sys-utils/setpriv.c:136 @@ -24805,9 +24813,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: %s を実行できません: %m" #: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:774 term-utils/agetty.c:953 -#: term-utils/agetty.c:1201 term-utils/agetty.c:1480 term-utils/agetty.c:1498 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1587 -#: term-utils/agetty.c:1948 term-utils/agetty.c:2309 term-utils/agetty.c:2891 +#: term-utils/agetty.c:1202 term-utils/agetty.c:1481 term-utils/agetty.c:1499 +#: term-utils/agetty.c:1536 term-utils/agetty.c:1546 term-utils/agetty.c:1588 +#: term-utils/agetty.c:1949 term-utils/agetty.c:2310 term-utils/agetty.c:2892 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "メモリの割り当てに失敗しました: %m" @@ -24884,47 +24892,47 @@ msgstr "%s: dup で問題が発生しました: %m" msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: 端末の属性取得に失敗しました: %m" -#: term-utils/agetty.c:1377 term-utils/agetty.c:1406 +#: term-utils/agetty.c:1378 term-utils/agetty.c:1407 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "端末の属性設定に失敗しました: %m" -#: term-utils/agetty.c:1525 +#: term-utils/agetty.c:1526 msgid "cannot open os-release file" msgstr "os-release ファイルを開くことができません" -#: term-utils/agetty.c:1692 +#: term-utils/agetty.c:1693 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "リロードファイル %s の作成に失敗しました: %m" -#: term-utils/agetty.c:2012 +#: term-utils/agetty.c:2013 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: 端末の属性取得に失敗しました: %m" -#: term-utils/agetty.c:2034 +#: term-utils/agetty.c:2035 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[Enter を押すとログインできます]" -#: term-utils/agetty.c:2062 +#: term-utils/agetty.c:2063 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock は無効な状態です" -#: term-utils/agetty.c:2065 +#: term-utils/agetty.c:2066 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock が有効な状態です" -#: term-utils/agetty.c:2068 +#: term-utils/agetty.c:2069 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock が有効な状態です" -#: term-utils/agetty.c:2071 +#: term-utils/agetty.c:2072 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock が有効な状態です" -#: term-utils/agetty.c:2074 +#: term-utils/agetty.c:2075 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -24933,32 +24941,32 @@ msgstr "" "ヒント: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2218 +#: term-utils/agetty.c:2219 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: 読み込み: %m" -#: term-utils/agetty.c:2285 +#: term-utils/agetty.c:2286 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: 入力が溢れました" -#: term-utils/agetty.c:2305 term-utils/agetty.c:2313 +#: term-utils/agetty.c:2306 term-utils/agetty.c:2314 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: ログイン名の文字変換が失敗しました" -#: term-utils/agetty.c:2319 +#: term-utils/agetty.c:2320 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: ログイン名に不正な文字 0x%x が含まれています" -#: term-utils/agetty.c:2404 +#: term-utils/agetty.c:2405 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: 端末属性の設定に失敗しました: %m" -#: term-utils/agetty.c:2449 +#: term-utils/agetty.c:2450 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" @@ -24967,171 +24975,175 @@ msgstr "" " %1$s [オプション] <回線> [<ボーレート>,...] [端末タイプ]\n" " %1$s [オプション] <ボーレート>,... 回線 [端末タイプ]\n" -#: term-utils/agetty.c:2453 +#: term-utils/agetty.c:2454 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "端末を開き、モードを指定します。\n" -#: term-utils/agetty.c:2456 +#: term-utils/agetty.c:2457 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits 端末が 8 ビットであるものとみなします\n" -#: term-utils/agetty.c:2457 +#: term-utils/agetty.c:2458 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin <ユーザ> 指定したユーザで自動ログインします\n" -#: term-utils/agetty.c:2458 +#: term-utils/agetty.c:2459 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset 制御モードをリセットしないようにします\n" -#: term-utils/agetty.c:2459 +#: term-utils/agetty.c:2460 msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -E, --remote login(1) に対して -r <ホスト名> を設定します\n" -#: term-utils/agetty.c:2460 +#: term-utils/agetty.c:2461 #, fuzzy #| msgid " -f, --issue-file display issue file\n" msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " -f, --issue-file issue ファイルを表示します\n" -#: term-utils/agetty.c:2461 +#: term-utils/agetty.c:2462 #, fuzzy #| msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " -f, --issue-file issue ファイルを表示します\n" -#: term-utils/agetty.c:2462 +#: term-utils/agetty.c:2463 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control ハードウェアフロー制御を有効にします\n" -#: term-utils/agetty.c:2463 +#: term-utils/agetty.c:2464 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -H, --host <ホスト名> ログインホストを指定します\n" -#: term-utils/agetty.c:2464 +#: term-utils/agetty.c:2465 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue issue ファイルを表示しないようにします\n" -#: term-utils/agetty.c:2465 +#: term-utils/agetty.c:2466 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr " -I, --init-string <文字列> 初期化文字列を指定します\n" -#: term-utils/agetty.c:2466 -msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +#: term-utils/agetty.c:2467 +#, fuzzy +#| msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J --noclear プロンプトの表示前に画面消去を行いません\n" -#: term-utils/agetty.c:2467 +#: term-utils/agetty.c:2468 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr " -l, --login-program <ファイル> ログインプログラムを指定します\n" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2469 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=<モード>] ローカル回線フラグを設定します\n" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2470 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud 接続時にボーレートを取得します\n" -#: term-utils/agetty.c:2470 +#: term-utils/agetty.c:2471 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login ログインプロンプトを表示しないようにします\n" -#: term-utils/agetty.c:2471 -msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +#: term-utils/agetty.c:2472 +#, fuzzy +#| msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N --nonewline issue を表示する前に、改行を表示しないようにします\n" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2473 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options <オプション> login コマンドに渡すオプションを指定します\n" -#: term-utils/agetty.c:2473 +#: term-utils/agetty.c:2474 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause ログイン前に任意のキーが入力されるのを待つようにします\n" -#: term-utils/agetty.c:2474 +#: term-utils/agetty.c:2475 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot <ディレクトリ> 指定したディレクトリをルートにします\n" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2476 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup tty を擬似的にハングアップするようにします\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2477 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud break 後もボーレートを維持するようにします\n" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2478 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout <数値> ログイン処理の制限時間を指定します\n" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case 大文字のみを使用する端末を検出するようにします\n" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2480 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr キャリッジリターンを待機します\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2481 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints ヒントを表示しないようにします\n" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2482 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname ホスト名を全く表示しないようにします\n" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname 完全修飾ホスト名を表示します\n" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars <文字列> 追加のバックスペース文字を指定します\n" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars <文字列> 追加の kill 文字を指定します\n" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr " --chdir <ディレクトリ> ログインする前にディレクトリを変更します\n" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2487 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay <秒数> プロンプトを表示する前に指定した秒数待ちます\n" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr " --nice <優先度> login を指定した優先度で実行します\n" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload 実行中の agetty インスタンスをリロードします\n" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2490 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " --list-speeds 設定可能なボーレートを表示します\n" -#: term-utils/agetty.c:2848 +#: term-utils/agetty.c:2849 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d ユーザ" -#: term-utils/agetty.c:2978 +#: term-utils/agetty.c:2979 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname に失敗しました: %m" -#: term-utils/agetty.c:2990 +#: term-utils/agetty.c:2991 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "ファイル %s にアクセスできません" -#: term-utils/agetty.c:2994 +#: term-utils/agetty.c:2995 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "--reload はあなたのシステムではサポートされていません" -#: term-utils/agetty.c:3016 +#: term-utils/agetty.c:3017 #, fuzzy #| msgid "failed to open directory" msgid "failed to open credentials directory" @@ -27006,6 +27018,11 @@ msgstr "terminfo の読み込み中にトラブルが発生しました" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "端末 `%s' は不明な端末です。 `dumb' として処理します" +#, fuzzy +#~| msgid "size of the lock" +#~ msgid "HOLDERS of the lock" +#~ msgstr "ロックのサイズ" + #, c-format #~ msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." #~ msgstr "デバイスには既に %s 署名が書き込まれており、write (書き込み)コマンドを実行すると消えてしまいます。" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index fcf2db2fa..c6c362c84 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.40-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 12:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 21:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-03 14:19+0900\n" "Last-Translator: Seong-ho Cho \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "커널에 지정 분할 영역의 존재를 알려줍니다.\n" #: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/blockdev.c:270 disk-utils/delpart.c:62 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:323 #: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539 -#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 +#: sys-utils/flock.c:179 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 #: sys-utils/renice.c:177 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911 #: term-utils/agetty.c:912 @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "불충분한 인자" #: login-utils/sulogin.c:574 login-utils/sulogin.c:611 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1291 misc-utils/logger.c:1247 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1288 misc-utils/logger.c:1247 #: misc-utils/mcookie.c:123 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/dmesg.c:671 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696 @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "불충분한 인자" #: sys-utils/setpriv.c:262 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 #: sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538 sys-utils/switch_root.c:174 #: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:422 -#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2987 term-utils/mesg.c:154 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2988 term-utils/mesg.c:154 #: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256 #: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 #: term-utils/scriptreplay.c:282 term-utils/scriptreplay.c:285 @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "부적절한 인자 - repair" msgid "stat of %s failed" msgstr "%s 상태 정보 획득 실패" -#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1794 +#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1792 #: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149 #: sys-utils/mountpoint.c:100 #, c-format @@ -1265,16 +1265,16 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "정렬 오프셋: %lu 바이트" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:251 -#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2200 misc-utils/lsblk.c:2254 -#: misc-utils/lsfd.c:1962 +#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2198 misc-utils/lsblk.c:2252 +#: misc-utils/lsfd.c:1970 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "반복자 할당 실패" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257 #: disk-utils/partx.c:676 include/column-list-table.h:45 #: login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:500 -#: misc-utils/findmnt.c:1896 misc-utils/lsblk.c:2729 misc-utils/lsclocks.c:649 -#: misc-utils/lsfd.c:2386 misc-utils/lslocks.c:754 misc-utils/uuidparse.c:252 +#: misc-utils/findmnt.c:1891 misc-utils/lsblk.c:2727 misc-utils/lsclocks.c:649 +#: misc-utils/lsfd.c:2396 misc-utils/lslocks.c:751 misc-utils/uuidparse.c:252 #: misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596 #: sys-utils/lscpu.c:751 sys-utils/lscpu.c:966 sys-utils/lsipc.c:354 #: sys-utils/prlimit.c:303 sys-utils/rfkill.c:475 sys-utils/swapon.c:309 @@ -1285,8 +1285,8 @@ msgstr "출력 테이블 할당 실패" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:281 #: disk-utils/partx.c:590 include/column-list-table.h:72 #: login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:218 -#: misc-utils/findmnt.c:847 misc-utils/findmnt.c:868 misc-utils/lsblk.c:1331 -#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1261 misc-utils/lslocks.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:844 misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:1329 +#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1269 misc-utils/lslocks.c:616 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412 #: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:786 #: sys-utils/lscpu.c:818 sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "출력 행 할당 실패" #: disk-utils/partx.c:653 include/column-list-table.h:75 #: include/column-list-table.h:83 include/column-list-table.h:85 #: login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:266 -#: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/lsblk.c:1282 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 +#: misc-utils/findmnt.c:833 misc-utils/lsblk.c:1280 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:57 misc-utils/lsfd-bdev.c:83 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:85 misc-utils/lsfd-cdev.c:86 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:91 misc-utils/lsfd-cdev.c:113 @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "출력 행 할당 실패" #: misc-utils/lsfd-file.c:731 misc-utils/lsfd-sock.c:75 #: misc-utils/lsfd-sock.c:132 misc-utils/lsfd-sock.c:134 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:123 misc-utils/lsfd-unkn.c:125 -#: misc-utils/lslocks.c:700 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 +#: misc-utils/lslocks.c:697 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:793 #: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lscpu.c:832 sys-utils/lsipc.c:526 #: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:267 sys-utils/rfkill.c:418 @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "%s을(를) 잠금 해제합니다.\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "%s의 설명 지정에 실패" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:961 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:958 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:92 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: fstab 해석 실패" #: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1123 login-utils/sulogin.c:1225 -#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:291 +#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:353 sys-utils/nsenter.c:291 #: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:716 #: sys-utils/unshare.c:1058 msgid "fork failed" @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "%s: 실행 실패" msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait: 더 이상의 하위 프로세스가 없는지?!?" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:372 +#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:371 sys-utils/swapon.c:372 #: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1082 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid 실패" @@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr "" " -V 옵션을 여러번 지정하면 시험 동작을 진행합니다\n" #: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:321 login-utils/su-common.c:1301 -#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:123 +#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:125 #: sys-utils/rtcwake.c:632 #, c-format msgid "failed to execute %s" @@ -3799,7 +3799,7 @@ msgstr "%s: 루프 장치 설정 실패" #: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:151 #: misc-utils/findmnt.c:393 misc-utils/lsblk.c:373 misc-utils/lsclocks.c:171 -#: misc-utils/lsfd.c:564 misc-utils/lslocks.c:564 misc-utils/uuidparse.c:125 +#: misc-utils/lsfd.c:572 misc-utils/lslocks.c:561 misc-utils/uuidparse.c:125 #: misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95 sys-utils/losetup.c:130 #: sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lsipc.c:233 #: sys-utils/lsmem.c:171 sys-utils/lsns.c:261 sys-utils/prlimit.c:283 @@ -3901,9 +3901,9 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju 섹터, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62 -#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1925 misc-utils/lsblk.c:2270 -#: misc-utils/lsblk.c:2773 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:615 -#: misc-utils/lsfd.c:2400 misc-utils/lslocks.c:769 sys-utils/losetup.c:403 +#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1920 misc-utils/lsblk.c:2268 +#: misc-utils/lsblk.c:2771 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:623 +#: misc-utils/lsfd.c:2410 misc-utils/lslocks.c:766 sys-utils/losetup.c:403 #: sys-utils/lscpu.c:608 sys-utils/lscpu.c:764 sys-utils/prlimit.c:312 #: sys-utils/rfkill.c:488 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/wdctl.c:365 msgid "failed to allocate output column" @@ -3958,7 +3958,7 @@ msgstr "" " -s, --show 분할 영역 표시\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2325 sys-utils/lsmem.c:521 +#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2323 sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes 가독성 형식이 아닌 바이트 단위 <크기> 값 출력\n" @@ -3978,12 +3978,12 @@ msgstr " -o, --output <목록> 활용할 출력 내용 항목을 지정합니 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all 모든 내용 항목을 출력합니다\n" -#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2315 sys-utils/lsirq.c:57 +#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2313 sys-utils/lsirq.c:57 #: sys-utils/lsmem.c:519 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs 키=\"값\" 출력 형식을 활용합니다\n" -#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2335 sys-utils/lsmem.c:525 +#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2333 sys-utils/lsmem.c:525 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw 원시 출력 형식을 활용합니다\n" @@ -5056,8 +5056,8 @@ msgstr "색상 활성이 기본입니다" msgid "colors are disabled by default" msgstr "색상 비활성이 기본입니다" -#: include/env.h:30 lib/pager.c:160 login-utils/login.c:1207 -#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1204 +#: include/env.h:30 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1207 +#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1205 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "%s 환경 변수 지정 실패" @@ -7298,7 +7298,7 @@ msgstr "여분 공간" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "분할 영역 #%zu 번 크기 조절 실패." -#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:796 +#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:793 #: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127 #: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:293 msgid "unknown" @@ -7759,7 +7759,7 @@ msgstr "%s을(를) 가져올 수 없음: %s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "hush 로그인 상태: 원본 ID 복원 실패" -#: libmount/src/context.c:2740 +#: libmount/src/context.c:2739 #, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "처리 실패: %m" @@ -7854,12 +7854,12 @@ msgstr "%s 루프 장치 설정 실패" msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "%s에 겹치는 루프 장치가 있습니다" -#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1263 +#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1267 #, c-format msgid "locking failed" msgstr "잠금 실패" -#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1269 +#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1273 #: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277 #, c-format msgid "failed to switch namespace" @@ -8070,62 +8070,62 @@ msgstr "마운트할 수 없음. %s의 파일 시스템이 깨진 것 같습니 msgid "%s system call failed: %m" msgstr "%s 시스템 콜 실패: %m" -#: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311 +#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315 #, c-format msgid "not mounted" msgstr "마운트 하지 않음" -#: libmount/src/context_umount.c:1273 +#: libmount/src/context_umount.c:1277 #, c-format msgid "umount failed: %m" msgstr "마운트 해제 실패: %m" -#: libmount/src/context_umount.c:1282 +#: libmount/src/context_umount.c:1286 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "파일 시스템을 마운트 해제했지만, 사용자 영역 마운트 배치 업데이트에 실패했습니다" -#: libmount/src/context_umount.c:1288 +#: libmount/src/context_umount.c:1292 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back" msgstr "파일 시스템을 마운트 해제했지만, 이름 영역 복귀 전환에 실패했습니다" -#: libmount/src/context_umount.c:1295 +#: libmount/src/context_umount.c:1299 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "파일 시스템을 마운트 해제했지만, 이후 처리 동작에 실패했습니다: %m" -#: libmount/src/context_umount.c:1308 +#: libmount/src/context_umount.c:1312 #, c-format msgid "invalid block device" msgstr "부적절한 블록 장치" -#: libmount/src/context_umount.c:1314 +#: libmount/src/context_umount.c:1318 #, c-format msgid "can't write superblock" msgstr "수퍼블록에 기록할 수 없음" -#: libmount/src/context_umount.c:1317 +#: libmount/src/context_umount.c:1321 #, c-format msgid "target is busy" msgstr "대상이 사용중입니다" -#: libmount/src/context_umount.c:1320 +#: libmount/src/context_umount.c:1324 #, c-format msgid "no mount point specified" msgstr "마운트 지점을 지정하지 않았습니다" -#: libmount/src/context_umount.c:1323 +#: libmount/src/context_umount.c:1327 #, c-format msgid "must be superuser to unmount" msgstr "마운트 해제는 최고 관리자만 가능합니다" -#: libmount/src/context_umount.c:1326 +#: libmount/src/context_umount.c:1330 #, c-format msgid "block devices are not permitted on filesystem" msgstr "파일 시스템에서 블록 장치 사용을 허가하지 않았습니다" -#: libmount/src/context_umount.c:1329 +#: libmount/src/context_umount.c:1333 #, c-format msgid "umount(2) system call failed: %m" msgstr "umount(2) 시스템 호출 실패: %m" @@ -8724,7 +8724,7 @@ msgstr " -h utmp 로깅에 활용할 호스트 이름" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " -H 로그인 프롬프트에 호스트 이름 숨김" -#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3010 +#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3011 msgid "failed to initialize path context" msgstr "경로 컨텍스트 초기화 실패" @@ -9080,7 +9080,9 @@ msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all 모든 내용 항목 출력\n" #: login-utils/lslogins.c:1461 -msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" +#, fuzzy +#| msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" +msgid " -p, --pwd display information related to login by password\n" msgstr " -p, --pwd 암호로 로그인하는 관련 정보 출력.\n" #: login-utils/lslogins.c:1462 sys-utils/lsipc.c:317 @@ -9174,7 +9176,7 @@ msgid "setuid failed" msgstr "setuid 실패" #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lastlog2.c:108 misc-utils/lsclocks.c:182 -#: misc-utils/lsfd.c:1893 misc-utils/lslocks.c:810 misc-utils/mcookie.c:87 +#: misc-utils/lsfd.c:1901 misc-utils/lslocks.c:807 misc-utils/mcookie.c:87 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:317 #: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:255 sys-utils/lscpu.c:1171 #: sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:50 sys-utils/lsmem.c:512 @@ -9565,7 +9567,7 @@ msgstr "" " -t, --timeout <초> 암호 입력 최대 대기 시간 (기본: 제한없음)\n" " -e, --force getpwnam(3)에 실패했을 때 암호 파일을 직접 확인\n" -#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1736 sys-utils/wdctl.c:792 +#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1733 sys-utils/wdctl.c:792 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:224 msgid "invalid timeout argument" msgstr "부적절한 시간 초과 인자" @@ -10407,33 +10409,33 @@ msgstr "VFS 전용 마운트 옵션" msgid "unknown action: %s" msgstr "알 수 없는 동작: %s" -#: misc-utils/findmnt.c:784 +#: misc-utils/findmnt.c:781 msgid "mount" msgstr "mount" -#: misc-utils/findmnt.c:787 +#: misc-utils/findmnt.c:784 msgid "umount" msgstr "umount" -#: misc-utils/findmnt.c:790 +#: misc-utils/findmnt.c:787 msgid "remount" msgstr "remount" -#: misc-utils/findmnt.c:793 +#: misc-utils/findmnt.c:790 msgid "move" msgstr "move" -#: misc-utils/findmnt.c:991 misc-utils/findmnt.c:1269 sys-utils/eject.c:715 +#: misc-utils/findmnt.c:988 misc-utils/findmnt.c:1266 sys-utils/eject.c:715 #: sys-utils/mount.c:400 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "libmount 배치 초기화 실패" -#: misc-utils/findmnt.c:1018 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1015 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "%s을(를) 읽을 수 없음" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 misc-utils/findmnt.c:1275 +#: misc-utils/findmnt.c:1206 misc-utils/findmnt.c:1272 #: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:126 sys-utils/mount.c:174 #: sys-utils/mount.c:241 sys-utils/swapoff.c:76 sys-utils/swapoff.c:186 @@ -10442,15 +10444,15 @@ msgstr "%s을(를) 읽을 수 없음" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "libmount 반복자 초기화 실패" -#: misc-utils/findmnt.c:1281 +#: misc-utils/findmnt.c:1278 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "libmount tabdiff 초기화 실패" -#: misc-utils/findmnt.c:1309 misc-utils/kill.c:416 +#: misc-utils/findmnt.c:1306 misc-utils/kill.c:416 msgid "poll() failed" msgstr "poll() 실패" -#: misc-utils/findmnt.c:1408 +#: misc-utils/findmnt.c:1405 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -10463,15 +10465,15 @@ msgstr "" " %1$s [<옵션>] <장치> <마운트지점>\n" " %1$s [<옵션>] [--source <장치>] [--target <경로> | --mountpoint <디렉터리>]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1415 +#: misc-utils/findmnt.c:1412 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "마운트(한) 파일 시스템을 찾습니다.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1418 +#: misc-utils/findmnt.c:1415 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab 파일 시스템 정적 테이블 검색\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 +#: misc-utils/findmnt.c:1416 msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" @@ -10479,7 +10481,7 @@ msgstr "" " -m, --mtab 마운트 파일 시스템 테입르 검색\n" " (사용자 영역 마운트 옵션 포함)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1421 +#: misc-utils/findmnt.c:1418 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" @@ -10487,43 +10489,43 @@ msgstr "" " -k, --kernel 마운트한 파일 시스템의 커널 테이블\n" " 검색 (기본값)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1424 +#: misc-utils/findmnt.c:1421 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " -p, --poll[=<목록>] 마운트 파일 시스템의 변동 감시\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1425 +#: misc-utils/findmnt.c:1422 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr " -w, --timeout <숫자> --poll 옵션을 차단할 밀리초 단위 상위 한계값\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1428 +#: misc-utils/findmnt.c:1425 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -A, --all 모든 내장 필터를 끄고, 모든 파일 시스템을 출력\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1429 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii 트리 구성에 ASCII 문자 사용\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1430 +#: misc-utils/findmnt.c:1427 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes 가독성 형식이 아닌 바이트 단위 <크기> 값 출력\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1431 +#: misc-utils/findmnt.c:1428 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --nocanonicalize 경로 비교시 정규화하지 않음\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1432 +#: misc-utils/findmnt.c:1429 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize 출력 경로를 정규화함\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1433 +#: misc-utils/findmnt.c:1430 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df df(1) 출력을 흉내냄\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1434 +#: misc-utils/findmnt.c:1431 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction <단어> 검색 방향, 'forward' 또는 'backward'\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1435 +#: misc-utils/findmnt.c:1432 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -10531,76 +10533,76 @@ msgstr "" " -e, --evaluate 태그를 (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " 장치 이름으로 변환\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1434 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F, --tab-file <경로> -s, -m, -k 옵션과 활용할 대체 파일\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1438 +#: misc-utils/findmnt.c:1435 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only 처음 찾은 파일 시스템만 출력\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1439 +#: misc-utils/findmnt.c:1436 msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -I, --dfi df(1) 명령에 -i 옵션을 지정한 출력을 바로 내보냅니다\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1440 +#: misc-utils/findmnt.c:1437 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert 조건에 일치하는 선택을 반전 선택\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1441 misc-utils/lslocks.c:817 sys-utils/lsns.c:1284 +#: misc-utils/findmnt.c:1438 misc-utils/lslocks.c:814 sys-utils/lsns.c:1295 #: sys-utils/rfkill.c:640 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json JSON 출력 형식 사용\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1442 sys-utils/lsns.c:1285 +#: misc-utils/findmnt.c:1439 sys-utils/lsns.c:1296 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list 목록 형식 출력\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1443 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr " -N, --task 대안 이름 영역 활용 (/proc//mountinfo 파일)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1444 +#: misc-utils/findmnt.c:1441 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings 머릿글은 출력하지 않습니다\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1445 +#: misc-utils/findmnt.c:1442 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr " -O, --options <목록> 마운트 옵션으로 파일 시스템 지정 제한\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1446 misc-utils/lslocks.c:820 +#: misc-utils/findmnt.c:1443 misc-utils/lslocks.c:817 msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output <목록> 열 항목 출력 (--list-columns 참조)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1447 +#: misc-utils/findmnt.c:1444 msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " --output-all 모든 내용 항목 출력\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1448 +#: misc-utils/findmnt.c:1445 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs 키=\"값\" 쌍 출력 형식\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1449 +#: misc-utils/findmnt.c:1446 msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " --pseudo 모조 파일 시스템만 출력\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1450 +#: misc-utils/findmnt.c:1447 msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " --shadowed 다른 파일 시스템에서 마운트한 파일 시스템만 출력\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1451 +#: misc-utils/findmnt.c:1448 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -R, --submounts 일치하는 파일 시스템의 모든 하위 마운트 출력\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1452 +#: misc-utils/findmnt.c:1449 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw 원시 형식 출력\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1453 +#: misc-utils/findmnt.c:1450 msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " --real 실제 파일 시스템만 출력\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1454 +#: misc-utils/findmnt.c:1451 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -10608,76 +10610,76 @@ msgstr "" " -S, --source <문자열> 마운트할 장치 (이름, 주:부, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1456 +#: misc-utils/findmnt.c:1453 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target <경로> 사용할 파일 시스템 경로\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1457 +#: misc-utils/findmnt.c:1454 msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " --tree 가능한 경우 트리 형식 출력 사용\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1458 +#: misc-utils/findmnt.c:1455 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -M, --mountpoint <디렉터리> 마운트 지점 디렉터리\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1459 +#: misc-utils/findmnt.c:1456 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types <목록> 파일 시스템 형식으로 파일 시스템 지정 제한\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1460 +#: misc-utils/findmnt.c:1457 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq 중복 대상 파일 시스템 무시\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1461 misc-utils/lslocks.c:824 sys-utils/lsns.c:1292 +#: misc-utils/findmnt.c:1458 misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1303 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate 내용 항목의 텍스트 자르지 않음\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1462 +#: misc-utils/findmnt.c:1459 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot bind, btrfs 마운트는 출력하지 않음\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1463 +#: misc-utils/findmnt.c:1460 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr " -y, --shell 셸 변수 식별자로 활용할 수 있는 컬럼 이름을 활용합니다\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1466 +#: misc-utils/findmnt.c:1463 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -x, --verify 마운트 배치 내용 검증 (기본값 fstab)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1467 +#: misc-utils/findmnt.c:1464 msgid " --verbose print more details\n" msgstr " --verbose 더 자세한 정보 출력\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1468 +#: misc-utils/findmnt.c:1465 msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " --vfs-all 모든 VFS 옵션 출력\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1471 misc-utils/lslocks.c:827 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 misc-utils/lslocks.c:824 msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -H, --list-columns 가용 열 항목을 보여줍니다\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1632 +#: misc-utils/findmnt.c:1629 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "알 수 없는 디렉션 '%s'" -#: misc-utils/findmnt.c:1713 +#: misc-utils/findmnt.c:1710 msgid "invalid TID argument" msgstr "부적절한 TID 인자" -#: misc-utils/findmnt.c:1816 +#: misc-utils/findmnt.c:1811 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "--poll 옵션은 파일 1개만 수용하나, --tab-file로 더 많은 파일을 수용할 수 있습니다" -#: misc-utils/findmnt.c:1820 +#: misc-utils/findmnt.c:1815 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "--targetê³¼ --source 옵션은 옵션이 아닌 명령행 요소와 사용할 수 없습니다" -#: misc-utils/findmnt.c:1873 sys-utils/fstrim.c:308 +#: misc-utils/findmnt.c:1868 sys-utils/fstrim.c:308 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "libmount 캐시 초기화 실패" -#: misc-utils/findmnt.c:1918 +#: misc-utils/findmnt.c:1913 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "%s 내용 항목을 요청했지만, --poll 옵션을 사용하지 않았습니다" @@ -11358,39 +11360,57 @@ msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "\"%s\" 프로세스를 찾을 수 없음" #: misc-utils/lastlog2.c:111 -msgid " -b, --before DAYS Print only records older than DAYS\n" +#, fuzzy +#| msgid " -b, --before DAYS Print only records older than DAYS\n" +msgid " -b, --before DAYS print only records older than DAYS\n" msgstr " -b, --before <일> <일> 전까지의 레코드만 출력합니다\n" #: misc-utils/lastlog2.c:112 -msgid " -C, --clear Clear record of a user (requires -u)\n" +#, fuzzy +#| msgid " -C, --clear Clear record of a user (requires -u)\n" +msgid " -C, --clear clear record of a user (requires -u)\n" msgstr " -C, --clear 사용자 레코드를 소거합니다 (-u 필요)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:113 -msgid " -d, --database FILE Use FILE as lastlog2 database\n" +#, fuzzy +#| msgid " -d, --database FILE Use FILE as lastlog2 database\n" +msgid " -d, --database FILE use FILE as lastlog2 database\n" msgstr " -d, --database <파일> <파일>을 loastlog2 데이터베이스로 사용합니다\n" #: misc-utils/lastlog2.c:114 -msgid " -i, --import FILE Import data from old lastlog file\n" +#, fuzzy +#| msgid " -i, --import FILE Import data from old lastlog file\n" +msgid " -i, --import FILE import data from old lastlog file\n" msgstr " -i, --import <파일> 이전 lastlog 파일에서 데이터를 가져옵니다\n" #: misc-utils/lastlog2.c:115 -msgid " -r, --rename NEWNAME Rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" +#, fuzzy +#| msgid " -r, --rename NEWNAME Rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" +msgid " -r, --rename NEWNAME rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" msgstr " -r, --rename <새이름> 기존 사용자의 이름을 <새이름>으로 바꿉니다 (-u 필요)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:116 -msgid " -s, --service Display PAM service\n" +#, fuzzy +#| msgid " -s, --service Display PAM service\n" +msgid " -s, --service display PAM service\n" msgstr " -s, --service PAM 서비스를 표시합니다\n" #: misc-utils/lastlog2.c:117 -msgid " -S, --set ySet lastlog record to current time (requires -u)\n" +#, fuzzy +#| msgid " -S, --set ySet lastlog record to current time (requires -u)\n" +msgid " -S, --set set lastlog record to current time (requires -u)\n" msgstr " -S, --set lastlog 레코드를 현재 시간으로 설정합니다 (-u 필요)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:118 -msgid " -t, --time DAYS Print only lastlog records more recent than DAYS\n" +#, fuzzy +#| msgid " -t, --time DAYS Print only lastlog records more recent than DAYS\n" +msgid " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than DAYS\n" msgstr " -t, --time <일> <일> 이후의 lastlog 레코드만 출력합니다\n" #: misc-utils/lastlog2.c:119 -msgid " -u, --user LOGIN Print lastlog record of the specified LOGIN\n" +#, fuzzy +#| msgid " -u, --user LOGIN Print lastlog record of the specified LOGIN\n" +msgid " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" msgstr " -u, --user <로그인> 지정 <로그인>의 lastlog 레코드를 출력합니다\n" #: misc-utils/lastlog2.c:166 misc-utils/lastlog2.c:199 @@ -11932,236 +11952,236 @@ msgstr "최대 개방 영역 수" msgid "maximum number of active zones" msgstr "최대 활성 영역 수" -#: misc-utils/lsblk.c:1347 misc-utils/lsfd.c:1272 +#: misc-utils/lsblk.c:1345 misc-utils/lsfd.c:1280 msgid "failed to apply filter" msgstr "필터 적용 실패" -#: misc-utils/lsblk.c:1564 +#: misc-utils/lsblk.c:1562 msgid "failed to allocate device" msgstr "장치 할당 실패" -#: misc-utils/lsblk.c:1624 +#: misc-utils/lsblk.c:1622 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "sysfs 장치 디렉터리 열기 실패" -#: misc-utils/lsblk.c:1812 +#: misc-utils/lsblk.c:1810 #, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: sysfs 이름 확인 실패" -#: misc-utils/lsblk.c:1824 +#: misc-utils/lsblk.c:1822 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: 전체 디스크 장치 번호 확인 실패" -#: misc-utils/lsblk.c:1897 misc-utils/lsblk.c:1945 +#: misc-utils/lsblk.c:1895 misc-utils/lsblk.c:1943 msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "/sys 핸들러 할당 실패" -#: misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2007 misc-utils/lsblk.c:2036 -#: misc-utils/lsblk.c:2038 +#: misc-utils/lsblk.c:2003 misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2034 +#: misc-utils/lsblk.c:2036 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "'%s' 목록 해석 실패" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2012 +#: misc-utils/lsblk.c:2010 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "제외 장치 목록이 너무 큽니다 (장치 %d대가 한계)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2043 +#: misc-utils/lsblk.c:2041 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "포함 장치 목록이 너무 큽니다 (장치 %d대가 한계)" -#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1955 +#: misc-utils/lsblk.c:2117 misc-utils/lsfd.c:1963 msgid "failed to allocate filter" msgstr "필터 할당 실패" -#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lsfd.c:1957 +#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1965 #, c-format msgid "failed to parse \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" 해석 실패: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2152 +#: misc-utils/lsblk.c:2150 #, c-format msgid "unexpected counter specification: %s" msgstr "예상치 못한 카운터 명세: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2156 +#: misc-utils/lsblk.c:2154 msgid "counter not properly specified" msgstr "카운터를 제대로 지정하지 않았습니다" -#: misc-utils/lsblk.c:2166 misc-utils/lsfd.c:2045 +#: misc-utils/lsblk.c:2164 misc-utils/lsfd.c:2053 msgid "failed to allocate counter" msgstr "카운터 할당 실패" -#: misc-utils/lsblk.c:2183 +#: misc-utils/lsblk.c:2181 #, c-format msgid "unsupported counter type: %s" msgstr "지원하지 않는 카운터 형식: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2196 +#: misc-utils/lsblk.c:2194 msgid "Summary:\n" msgstr "요약:\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2293 +#: misc-utils/lsblk.c:2291 msgid "failed to initialize filter" msgstr "필터 초기화 실패" -#: misc-utils/lsblk.c:2302 sys-utils/wdctl.c:230 +#: misc-utils/lsblk.c:2300 sys-utils/wdctl.c:230 #, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr " %s [<옵션>] [<장치> ...]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2305 +#: misc-utils/lsblk.c:2303 msgid "List information about block devices.\n" msgstr "블록 장치 정보를 나타냅니다.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2308 +#: misc-utils/lsblk.c:2306 msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n" msgstr " -A, --noempty 빈 장치 출력 안함\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2309 +#: misc-utils/lsblk.c:2307 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr " -D, --discard 버려진 권한 출력\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2310 +#: misc-utils/lsblk.c:2308 msgid " -E, --dedup de-duplicate output by \n" msgstr " -E, --dedup <열> <열> 항목에 따라 중복 제거 출력\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2311 +#: misc-utils/lsblk.c:2309 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include <목록> 지정 주 번호에 해당하는 장치만 표시\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2312 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 +#: misc-utils/lsblk.c:2310 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json JSON 출력 형식 사용\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2313 +#: misc-utils/lsblk.c:2311 msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n" msgstr " -M, --merge 하위 트리를 상위 그룹으로 묶기(RAID, Multi-path 장비에 활용)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2314 +#: misc-utils/lsblk.c:2312 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all 모든 내용 항목 출력\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2316 +#: misc-utils/lsblk.c:2314 msgid " -Q, --filter print only lines maching the expression\n" msgstr " -Q, --filter <표현식> 표현식에 일치하는 행만 출력합니다\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2317 +#: misc-utils/lsblk.c:2315 msgid " --highlight colorize lines maching the expression\n" msgstr " --highlight <표현식> 표현식에 일치하는 행만 색상으로 강조합니다\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2318 +#: misc-utils/lsblk.c:2316 msgid " --ct-filter restrict the next counter\n" msgstr " --ct-filter <표현식> 다음 카운터를 제한합니다\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2319 +#: misc-utils/lsblk.c:2317 msgid " --ct [:[:]] define a custom counter\n" msgstr " --ct <이름>[:<매개변수>[:<함수>]] 개별 지정 카운터를 정의합니다\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2320 +#: misc-utils/lsblk.c:2318 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -S, --scsi SCSI 장치 정보 출력\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2321 +#: misc-utils/lsblk.c:2319 msgid " -N, --nvme output info about NVMe devices\n" msgstr " -N, --nvme NVMe 장치 정보를 출력합니다\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2322 +#: misc-utils/lsblk.c:2320 msgid " -v, --virtio output info about virtio devices\n" msgstr " -v, --virtio virtio 장치 정보를 출력합니다\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2323 +#: misc-utils/lsblk.c:2321 msgid " -T, --tree[=] use tree format output\n" msgstr " -T, --tree[=<열>] 트리 형식 출력 사용\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 +#: misc-utils/lsblk.c:2322 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -a, --all 모든 장치 출력\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2326 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -d, --nodeps 부속 장치 또는 홀더는 출력하지 않음\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2327 +#: misc-utils/lsblk.c:2325 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr " -e, --exclude <목록> 지정 주 번호로 장치 제외(기본값: 램디스크)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2328 +#: misc-utils/lsblk.c:2326 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -f, --fs 파일 시스템 정보 출력\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2329 +#: misc-utils/lsblk.c:2327 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -i, --ascii ASCII 문자만 사용\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2330 +#: misc-utils/lsblk.c:2328 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list 목록 방식으로 출력\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2331 +#: misc-utils/lsblk.c:2329 msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms 권한 정보 출력\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2332 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 +#: misc-utils/lsblk.c:2330 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings 머릿글은 출력하지 않음\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2333 +#: misc-utils/lsblk.c:2331 msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output <목록> 열 항목을 출력합니다 (--list-columns 참조)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2334 +#: misc-utils/lsblk.c:2332 msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -p, --paths 완전한 장치 경로를 출력\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2336 +#: misc-utils/lsblk.c:2334 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -s, --inverse 의존 관계를 뒤집어 나타냄\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2337 +#: misc-utils/lsblk.c:2335 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr " -t, --topology 토폴로지 정보 출력\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2338 +#: misc-utils/lsblk.c:2336 msgid " -w, --width specifies output width as number of characters\n" msgstr " -w, --width <숫자> 문자 갯수 단위로 출력 너비 지정\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2339 +#: misc-utils/lsblk.c:2337 msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr " -x, --sort <열> <열> 항목순 정렬 출력\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2340 +#: misc-utils/lsblk.c:2338 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr " -y, --shell 셸 변수 식별자로 활용할 수 있는 내용 이름 사용\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2341 +#: misc-utils/lsblk.c:2339 msgid " -z, --zoned print zone related information\n" msgstr " -z, --zoned 영역 관련 정보 출력\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2342 +#: misc-utils/lsblk.c:2340 msgid " --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " --sysroot <디렉터리> 지정 디렉터리를 시스템 루트로 사용\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2345 +#: misc-utils/lsblk.c:2343 msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -H, --list-columns 가용 열 항목을 보여줍니다\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2384 +#: misc-utils/lsblk.c:2382 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "sysfs 디렉터리 접근 실패: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2643 +#: misc-utils/lsblk.c:2641 msgid "invalid output width number argument" msgstr "부적절한 출력 너비 숫자 인자 값" -#: misc-utils/lsblk.c:2805 +#: misc-utils/lsblk.c:2803 msgid "failed to allocate device tree" msgstr "장치 트리 할당 실패" @@ -12289,580 +12309,582 @@ msgstr "PID 해석 실패" msgid "failed to get time" msgstr "시간 확인 실패" -#: misc-utils/lsfd.c:147 +#: misc-utils/lsfd.c:155 msgid "class of anonymous inode" msgstr "익명 inode 클래스" -#: misc-utils/lsfd.c:150 +#: misc-utils/lsfd.c:158 msgid "association between file and process" msgstr "파일 및 프로세스간 관계" -#: misc-utils/lsfd.c:153 +#: misc-utils/lsfd.c:161 msgid "block device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "/proc/devices로 식별한 블록 장치 드라이버 이름" -#: misc-utils/lsfd.c:156 +#: misc-utils/lsfd.c:164 msgid "bpf map id associated with the fd" msgstr "파일 서술자의 bpf 매핑 ID" -#: misc-utils/lsfd.c:159 +#: misc-utils/lsfd.c:167 msgid "bpf map type (decoded)" msgstr "bpf 매핑 형식 (디코딩)" -#: misc-utils/lsfd.c:162 +#: misc-utils/lsfd.c:170 msgid "bpf map type (raw)" msgstr "bpf 매핑 형식 (원시)" -#: misc-utils/lsfd.c:165 +#: misc-utils/lsfd.c:173 msgid "bpf object name" msgstr "bpf 객체 이름" -#: misc-utils/lsfd.c:168 +#: misc-utils/lsfd.c:176 msgid "bpf program id associated with the fd" msgstr "파일 서술자의 bpf 프로그램 ID" -#: misc-utils/lsfd.c:171 +#: misc-utils/lsfd.c:179 msgid "bpf program type (decoded)" msgstr "bpf 프로그램 형식 (디코딩)" -#: misc-utils/lsfd.c:174 +#: misc-utils/lsfd.c:182 msgid "bpf program type (raw)" msgstr "bpf 프로그램 형식 (원시)" -#: misc-utils/lsfd.c:177 +#: misc-utils/lsfd.c:185 msgid "character device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "/proc/devices로 식별한 문자 장치 드라이버 이름" -#: misc-utils/lsfd.c:180 +#: misc-utils/lsfd.c:188 msgid "command of the process opening the file" msgstr "파일을 여는 프로세스의 명령" -#: misc-utils/lsfd.c:183 +#: misc-utils/lsfd.c:191 msgid "reachability from the file system" msgstr "파일 시스템 접근성" -#: misc-utils/lsfd.c:186 +#: misc-utils/lsfd.c:194 msgid "ID of device containing file" msgstr "파일이 들어있는 장치의 ID" -#: misc-utils/lsfd.c:189 +#: misc-utils/lsfd.c:197 msgid "device type (blk, char, or nodev)" msgstr "장치 형식 (블록, 문자, nodev)" -#: misc-utils/lsfd.c:192 +#: misc-utils/lsfd.c:200 msgid "IPC endpoints information communicated with the fd" msgstr "파일 서술자와 주고 받는 IPC 종단점 정보" -#: misc-utils/lsfd.c:195 +#: misc-utils/lsfd.c:203 msgid "eventfd ID" msgstr "eventfd ID" -#: misc-utils/lsfd.c:198 +#: misc-utils/lsfd.c:206 msgid "file descriptors targeted by the eventpoll file" msgstr "eventpoll 파일이 지정한 파일 서술자" -#: misc-utils/lsfd.c:201 +#: misc-utils/lsfd.c:209 msgid "file descriptor for the file" msgstr "파일의 파일 서술자" -#: misc-utils/lsfd.c:204 +#: misc-utils/lsfd.c:212 msgid "flags specified when opening the file" msgstr "파일을 열 때 지정한 플래그" -#: misc-utils/lsfd.c:207 +#: misc-utils/lsfd.c:215 msgid "user ID number of the file's owner" msgstr "파일 소유자의 사용자 ID 번호" -#: misc-utils/lsfd.c:210 +#: misc-utils/lsfd.c:218 msgid "local IP address" msgstr "로컬 IP 주소" -#: misc-utils/lsfd.c:213 +#: misc-utils/lsfd.c:221 msgid "remote IP address" msgstr "원격 IP 주소" -#: misc-utils/lsfd.c:216 +#: misc-utils/lsfd.c:224 msgid "local IPv6 address" msgstr "로컬 IPv6 주소" -#: misc-utils/lsfd.c:219 +#: misc-utils/lsfd.c:227 msgid "remote IPv6 address" msgstr "원격 IPv6 주소" -#: misc-utils/lsfd.c:222 misc-utils/lslocks.c:84 +#: misc-utils/lsfd.c:230 misc-utils/lslocks.c:84 msgid "inode number" msgstr "아이노드 번호" -#: misc-utils/lsfd.c:225 +#: misc-utils/lsfd.c:233 msgid "list of monitoring inodes (cooked)" msgstr "감시 아이노드 목록 (가공)" -#: misc-utils/lsfd.c:228 +#: misc-utils/lsfd.c:236 msgid "list of monitoring inodes (raw, don't decode devices)" msgstr "감시 아이노드 목록 (원시, 장치 디코딩 안함)" -#: misc-utils/lsfd.c:231 +#: misc-utils/lsfd.c:239 msgid "name of the file (raw)" msgstr "파일 이름 (원시)" -#: misc-utils/lsfd.c:234 +#: misc-utils/lsfd.c:242 msgid "opened by a kernel thread" msgstr "커널 스레드에서 열었음" -#: misc-utils/lsfd.c:237 +#: misc-utils/lsfd.c:245 msgid "device ID for special, or ID of device containing file" msgstr "특수 장치 ID 또는 파일 보유 장치 ID" -#: misc-utils/lsfd.c:240 +#: misc-utils/lsfd.c:248 msgid "length of file mapping (in page)" msgstr "파일 매핑 길이 (페이지 단위)" -#: misc-utils/lsfd.c:243 +#: misc-utils/lsfd.c:251 msgid "misc character device name resolved by /proc/misc" msgstr "/proc/misc에서 식별한 기타 문자 장치 이름" -#: misc-utils/lsfd.c:246 +#: misc-utils/lsfd.c:254 msgid "mount id" msgstr "마운트 ID" -#: misc-utils/lsfd.c:249 +#: misc-utils/lsfd.c:257 msgid "access mode (rwx)" msgstr "접근 모드 (rwx)" -#: misc-utils/lsfd.c:252 +#: misc-utils/lsfd.c:260 msgid "name of the file (cooked)" msgstr "파일 이름 (가공)" -#: misc-utils/lsfd.c:255 +#: misc-utils/lsfd.c:263 msgid "netlink multicast groups" msgstr "넷링크 멀티캐스트 그룹" -#: misc-utils/lsfd.c:258 +#: misc-utils/lsfd.c:266 msgid "netlink local port id" msgstr "넷링크 로컬 포트 ID" -#: misc-utils/lsfd.c:261 +#: misc-utils/lsfd.c:269 msgid "netlink protocol" msgstr "netlink 프로토콜" -#: misc-utils/lsfd.c:264 +#: misc-utils/lsfd.c:272 msgid "link count" msgstr "링크 횟수" -#: misc-utils/lsfd.c:267 +#: misc-utils/lsfd.c:275 msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])" msgstr "이름 영역 이름 (NS.TYPE:[<아이노드>])" -#: misc-utils/lsfd.c:270 +#: misc-utils/lsfd.c:278 msgid "type of the namespace" msgstr "이름 영역 형식" -#: misc-utils/lsfd.c:273 +#: misc-utils/lsfd.c:281 msgid "owner of the file" msgstr "파일 소유" -#: misc-utils/lsfd.c:276 +#: misc-utils/lsfd.c:284 msgid "net interface associated with the packet socket" msgstr "패킷 소켓에 관련 있는 네트워크 인터페이스" -#: misc-utils/lsfd.c:279 +#: misc-utils/lsfd.c:287 msgid "L3 protocol associated with the packet socket" msgstr "패킷 소켓과 관련 있는 L3 프로토콜" -#: misc-utils/lsfd.c:282 +#: misc-utils/lsfd.c:290 msgid "block device name resolved by /proc/partition" msgstr "/proc/partition에서 식별한 블록 장치 이름" -#: misc-utils/lsfd.c:285 +#: misc-utils/lsfd.c:293 msgid "PID of the process opening the file" msgstr "파일 열기 프로세스 PID" -#: misc-utils/lsfd.c:288 +#: misc-utils/lsfd.c:296 msgid "command of the process targeted by the pidfd" msgstr "pidfd에서 지정한 프로세스 명령" -#: misc-utils/lsfd.c:291 +#: misc-utils/lsfd.c:299 msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd" msgstr "pidfd의 fdinfo에 있는 NSpid 필드" -#: misc-utils/lsfd.c:294 +#: misc-utils/lsfd.c:302 msgid "PID of the process targeted by the pidfd" msgstr "pidfd에서 지정한 프로세스 PID" -#: misc-utils/lsfd.c:297 +#: misc-utils/lsfd.c:305 msgid "ICMP echo request ID" msgstr "ICMP 반향 요청 ID" -#: misc-utils/lsfd.c:300 +#: misc-utils/lsfd.c:308 msgid "file position" msgstr "파일 위치" -#: misc-utils/lsfd.c:303 +#: misc-utils/lsfd.c:311 msgid "tty index of the counterpart" msgstr "대응 tty 인덱스" -#: misc-utils/lsfd.c:306 +#: misc-utils/lsfd.c:314 msgid "protocol number of the raw socket" msgstr "RAW 소켓의 프로토콜 번호" -#: misc-utils/lsfd.c:309 +#: misc-utils/lsfd.c:317 msgid "device ID (if special file)" msgstr "장치 ID (특수 파일인 경우)" -#: misc-utils/lsfd.c:312 +#: misc-utils/lsfd.c:320 msgid "masked signals" msgstr "마스킹 시그널" -#: misc-utils/lsfd.c:315 +#: misc-utils/lsfd.c:323 msgid "file size" msgstr "파일 크기" -#: misc-utils/lsfd.c:318 +#: misc-utils/lsfd.c:326 msgid "listening socket" msgstr "소켓 감청" -#: misc-utils/lsfd.c:321 +#: misc-utils/lsfd.c:329 msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to" msgstr "소켓이 들어있는 이름 영역의 네트워크를 식별하는 inode" -#: misc-utils/lsfd.c:324 +#: misc-utils/lsfd.c:332 msgid "protocol name" msgstr "프로토콜 이름" -#: misc-utils/lsfd.c:327 +#: misc-utils/lsfd.c:335 msgid "shutdown state of socket ([-r?][-w?])" msgstr "소켓 닫기 상태([-r?][-w?])" -#: misc-utils/lsfd.c:330 +#: misc-utils/lsfd.c:338 msgid "state of socket" msgstr "소켓 상태" -#: misc-utils/lsfd.c:333 +#: misc-utils/lsfd.c:341 msgid "type of socket" msgstr "소켓 형식" -#: misc-utils/lsfd.c:336 +#: misc-utils/lsfd.c:344 msgid "file system, partition, or device containing file" msgstr "파일 시스템, 분할 영역, 장치 포함 파일" -#: misc-utils/lsfd.c:339 +#: misc-utils/lsfd.c:347 msgid "file type (raw)" msgstr "파일 형식 (원시)" -#: misc-utils/lsfd.c:342 +#: misc-utils/lsfd.c:350 msgid "local TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "로컬 TCP 주소 (INET 주소:TCP 포트)" -#: misc-utils/lsfd.c:345 +#: misc-utils/lsfd.c:353 msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "원격 TCP 주소 (INET 주소:TCP 포트)" -#: misc-utils/lsfd.c:348 +#: misc-utils/lsfd.c:356 msgid "local TCP port" msgstr "로컬 TCP 포트" -#: misc-utils/lsfd.c:351 +#: misc-utils/lsfd.c:359 msgid "remote TCP port" msgstr "원격 TCP 포트" -#: misc-utils/lsfd.c:354 +#: misc-utils/lsfd.c:362 msgid "thread ID of the process opening the file" msgstr "파일을 여는 프로세스의 스레드 ID" -#: misc-utils/lsfd.c:357 +#: misc-utils/lsfd.c:365 msgid "clockid" msgstr "클록ID" -#: misc-utils/lsfd.c:360 +#: misc-utils/lsfd.c:368 msgid "interval" msgstr "시간간격" -#: misc-utils/lsfd.c:363 +#: misc-utils/lsfd.c:371 msgid "remaining time" msgstr "남은 시간" -#: misc-utils/lsfd.c:366 +#: misc-utils/lsfd.c:374 msgid "network interface behind the tun device" msgstr "tun 장치에 연결한 네트워크 인터페이스" -#: misc-utils/lsfd.c:369 +#: misc-utils/lsfd.c:377 msgid "file type (cooked)" msgstr "파일 형식 (가공)" -#: misc-utils/lsfd.c:372 +#: misc-utils/lsfd.c:380 msgid "local UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "로컬 UDP 주소 (INET 주소:UDP 포트)" -#: misc-utils/lsfd.c:375 +#: misc-utils/lsfd.c:383 msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "원격 UDP 주소 (INET 주소:UDP 포트)" -#: misc-utils/lsfd.c:378 +#: misc-utils/lsfd.c:386 msgid "local UDP port" msgstr "로컬 UDP 포트" -#: misc-utils/lsfd.c:381 +#: misc-utils/lsfd.c:389 msgid "remote UDP port" msgstr "원격 UDP 포트" -#: misc-utils/lsfd.c:384 +#: misc-utils/lsfd.c:392 msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "로컬 UDPLite 주소 (INET 주소:UDPLite 포트)" -#: misc-utils/lsfd.c:387 +#: misc-utils/lsfd.c:395 msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "원격 UDPLite 주소 (INET 주소:UDPLite 포트)" -#: misc-utils/lsfd.c:390 +#: misc-utils/lsfd.c:398 msgid "local UDPLite port" msgstr "로컬 UDPLice 포트" -#: misc-utils/lsfd.c:393 +#: misc-utils/lsfd.c:401 msgid "remote UDPLite port" msgstr "원격 UDPLite 포트" -#: misc-utils/lsfd.c:396 +#: misc-utils/lsfd.c:404 msgid "user ID number of the process" msgstr "프로세스의 사용자 ID 번호" -#: misc-utils/lsfd.c:399 +#: misc-utils/lsfd.c:407 msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket" msgstr "유닉스 도메인 소켓 파일 시스템 경로 이름" -#: misc-utils/lsfd.c:402 +#: misc-utils/lsfd.c:410 msgid "user of the process" msgstr "프로세스 사용자" -#: misc-utils/lsfd.c:405 -msgid "extended version of MDOE (rwxD[Ll]m)" +#: misc-utils/lsfd.c:413 +#, fuzzy +#| msgid "extended version of MDOE (rwxD[Ll]m)" +msgid "extended version of MODE (rwxD[Ll]m)" msgstr "MDOE 확장 버전 (rwxD[Ll]m)" -#: misc-utils/lsfd.c:449 sys-utils/prlimit.c:79 +#: misc-utils/lsfd.c:457 sys-utils/prlimit.c:79 msgid "processes" msgstr "프로세스" -#: misc-utils/lsfd.c:453 +#: misc-utils/lsfd.c:461 msgid "root owned processes" msgstr "루트 소유 프로세스" -#: misc-utils/lsfd.c:457 +#: misc-utils/lsfd.c:465 msgid "kernel threads" msgstr "커널 스레드" -#: misc-utils/lsfd.c:461 +#: misc-utils/lsfd.c:469 msgid "open files" msgstr "개방 파일" -#: misc-utils/lsfd.c:465 +#: misc-utils/lsfd.c:473 msgid "RO open files" msgstr "읽기 전용 개방 파일" -#: misc-utils/lsfd.c:469 +#: misc-utils/lsfd.c:477 msgid "WO open files" msgstr "쓰기 전용 개방 파일" -#: misc-utils/lsfd.c:473 +#: misc-utils/lsfd.c:481 msgid "shared mappings" msgstr "공유 매핑" -#: misc-utils/lsfd.c:477 +#: misc-utils/lsfd.c:485 msgid "RO shared mappings" msgstr "읽기 전용 공유 매핑" -#: misc-utils/lsfd.c:481 +#: misc-utils/lsfd.c:489 msgid "WO shared mappings" msgstr "쓰기 전용 공유 매핑" -#: misc-utils/lsfd.c:485 +#: misc-utils/lsfd.c:493 msgid "regular files" msgstr "일반 파일" -#: misc-utils/lsfd.c:489 +#: misc-utils/lsfd.c:497 msgid "directories" msgstr "디렉터리" -#: misc-utils/lsfd.c:493 +#: misc-utils/lsfd.c:501 msgid "sockets" msgstr "소켓" -#: misc-utils/lsfd.c:497 +#: misc-utils/lsfd.c:505 msgid "fifos/pipes" msgstr "FIFO/PIPE" -#: misc-utils/lsfd.c:501 +#: misc-utils/lsfd.c:509 msgid "character devices" msgstr "문자 장치" -#: misc-utils/lsfd.c:505 +#: misc-utils/lsfd.c:513 msgid "block devices" msgstr "블록 장치" -#: misc-utils/lsfd.c:509 +#: misc-utils/lsfd.c:517 msgid "unknown types" msgstr "알 수 없는 형식" -#: misc-utils/lsfd.c:609 +#: misc-utils/lsfd.c:617 msgid "too many columns are added via filter expression" msgstr "필터 수식에 너무 많은 컬럼을 추가했습니다" -#: misc-utils/lsfd.c:1462 +#: misc-utils/lsfd.c:1470 msgid "failed to allocate an idcache" msgstr "ID 캐시 할당 실패" -#: misc-utils/lsfd.c:1680 misc-utils/lslocks.c:421 +#: misc-utils/lsfd.c:1688 misc-utils/lslocks.c:421 msgid "(unknown)" msgstr "(알 수 없음)" -#: misc-utils/lsfd.c:1763 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:296 misc-utils/lslocks.c:167 +#: misc-utils/lsfd.c:1771 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:299 misc-utils/lslocks.c:167 msgid "failed to allocate memory" msgstr "메모리 할당 실패" -#: misc-utils/lsfd.c:1792 +#: misc-utils/lsfd.c:1800 #, c-format msgid "unexpected value for pid specification: %s" msgstr "PID 명세에 알 수 없는 값: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:1794 +#: misc-utils/lsfd.c:1802 #, c-format msgid "garbage at the end of pid specification: %s" msgstr "PID 명세 끝 불필요한 값: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:1796 +#: misc-utils/lsfd.c:1804 #, c-format msgid "out of range value for pid specification: %ld" msgstr "PID 명세에 범위를 벗어난 값: %ld" -#: misc-utils/lsfd.c:1840 misc-utils/lslocks.c:502 +#: misc-utils/lsfd.c:1848 misc-utils/lslocks.c:501 msgid "failed to alloc procfs handler" msgstr "procfs 핸들러 할당 실패" -#: misc-utils/lsfd.c:1844 misc-utils/lslocks.c:506 +#: misc-utils/lsfd.c:1852 misc-utils/lslocks.c:505 msgid "failed to open /proc" msgstr "/proc 열기 실패" -#: misc-utils/lsfd.c:1896 +#: misc-utils/lsfd.c:1904 msgid " -l, --threads list in threads level\n" msgstr " -l, --threads 스레드 수준을 목록으로 보여줍니다\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1897 +#: misc-utils/lsfd.c:1905 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json JSON 출력 형식을 사용합니다\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1898 +#: misc-utils/lsfd.c:1906 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings 머릿말 부분은 출력하지 않습니다\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1899 +#: misc-utils/lsfd.c:1907 msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output <목록> 지정 열 항목을 출력합니다 (--list-columns 참조)\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1900 +#: misc-utils/lsfd.c:1908 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw 원시 형식으로 출력합니다\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1901 +#: misc-utils/lsfd.c:1909 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate 열 항목의 텍스트는 자르지 않습니다\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1902 +#: misc-utils/lsfd.c:1910 msgid " -p, --pid collect information only specified processes\n" msgstr " -p, --pid 지정한 프로세스에 대한 정보만 수집합니다\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1903 +#: misc-utils/lsfd.c:1911 msgid " -i[4|6], --inet[=4|=6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n" msgstr " -i[4|6], --inet[=4|=6] IPv4 그리고/또는 IPv6 소켓 전용 목록\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1904 +#: misc-utils/lsfd.c:1912 msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " -Q, --filter 디스플레이 필터를 적용합니다\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1905 +#: misc-utils/lsfd.c:1913 msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n" msgstr " --debug-filter 필터 내부 데이터 구조를 덤핑하고 나갑니다\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1906 +#: misc-utils/lsfd.c:1914 msgid " -C, --counter : define custom counter for --summary output\n" msgstr " -C, --counter <이름>:<표현식> --summary 출력의 개별 지정 카운터를 정의합니다\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1907 +#: misc-utils/lsfd.c:1915 msgid " --dump-counters dump counter definitions\n" msgstr " --dump-counters 카운터 정의를 덤핑합니다\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1908 +#: misc-utils/lsfd.c:1916 msgid " --summary[=] print summary information (only, append, or never)\n" msgstr " --summary[=<시기>] 요약 정보를 출력합니다 (only, append, never)\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1911 +#: misc-utils/lsfd.c:1919 msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -H, --list-columns 가용 열 항목을 보여줍니다\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1915 +#: misc-utils/lsfd.c:1923 msgid "Default" msgstr "기본값" -#: misc-utils/lsfd.c:1916 +#: misc-utils/lsfd.c:1924 msgid "With --threads" msgstr "--threads 옵션 병용" -#: misc-utils/lsfd.c:1998 +#: misc-utils/lsfd.c:2006 #, c-format msgid "too short counter specification: -C/--counter %s" msgstr "카운터 명세가 너무 짧습니다: -C/--counter %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2002 misc-utils/lsfd.c:2008 +#: misc-utils/lsfd.c:2010 misc-utils/lsfd.c:2016 #, c-format msgid "no name for counter: -C/--counter %s" msgstr "카운터 이름이 없습니다: -C/--counter %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2012 +#: misc-utils/lsfd.c:2020 #, c-format msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s" msgstr "빈 카운터 표현식을 설정함: -C/--counter %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2020 +#: misc-utils/lsfd.c:2028 #, c-format msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s" msgstr "카운터 이름에 `{' 문자를 사용하지 마십시오: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2116 +#: misc-utils/lsfd.c:2124 msgid "failed to allocate summary table" msgstr "요약 테이블 할당 실패" -#: misc-utils/lsfd.c:2126 +#: misc-utils/lsfd.c:2134 msgid "VALUE" msgstr "<값>" -#: misc-utils/lsfd.c:2128 misc-utils/lsfd.c:2134 +#: misc-utils/lsfd.c:2136 misc-utils/lsfd.c:2142 msgid "failed to allocate summary column" msgstr "요약 컬럼 할당 실패" -#: misc-utils/lsfd.c:2132 +#: misc-utils/lsfd.c:2140 msgid "COUNTER" msgstr "<계수>" -#: misc-utils/lsfd.c:2159 +#: misc-utils/lsfd.c:2167 msgid "failed to allocate summary line" msgstr "요약 행 할당 실패" -#: misc-utils/lsfd.c:2163 misc-utils/lsfd.c:2165 +#: misc-utils/lsfd.c:2171 misc-utils/lsfd.c:2173 msgid "failed to add summary data" msgstr "요약 데이터 추가 실패" -#: misc-utils/lsfd.c:2314 +#: misc-utils/lsfd.c:2324 #, c-format msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "알 수 없는 -i/--inet 인자: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2340 sys-utils/lsmem.c:634 +#: misc-utils/lsfd.c:2350 sys-utils/lsmem.c:634 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "지원하지 않는 --summary 인자" -#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1479 +#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1490 msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "UID 캐시 할당 실패" -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:245 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:248 msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns" msgstr "/var/run/netns의 경로 컨텍스트 할당에 실패했습니다" @@ -12907,8 +12929,10 @@ msgid "PID of the process blocking the lock" msgstr "잠금을 막는 프로세스 PID" #: misc-utils/lslocks.c:92 -msgid "HOLDERS of the lock" -msgstr "잠금 <홀더>" +#, fuzzy +#| msgid "owner of the file" +msgid "holders of the lock" +msgstr "파일 소유" #: misc-utils/lslocks.c:286 #, c-format @@ -12931,37 +12955,37 @@ msgstr "종단 해석 실패" msgid "(undefined)" msgstr "(정의 안 함)" -#: misc-utils/lslocks.c:813 +#: misc-utils/lslocks.c:810 msgid "List local system locks.\n" msgstr "로컬 시스템 잠금을 보여줍니다.\n" -#: misc-utils/lslocks.c:816 +#: misc-utils/lslocks.c:813 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes 가독성 형식이 아닌 바이트 단위 <크기> 값 출력\n" -#: misc-utils/lslocks.c:818 +#: misc-utils/lslocks.c:815 msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr " -i, --noinaccessible 읽기 권한이 없는 잠금 무시\n" -#: misc-utils/lslocks.c:819 sys-utils/lsns.c:1286 sys-utils/rfkill.c:641 +#: misc-utils/lslocks.c:816 sys-utils/lsns.c:1297 sys-utils/rfkill.c:641 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings 머릿글은 출력하지 않습니다\n" -#: misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1288 sys-utils/rfkill.c:643 +#: misc-utils/lslocks.c:818 sys-utils/lsns.c:1299 sys-utils/rfkill.c:643 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all 모든 내용 항목 출력\n" -#: misc-utils/lslocks.c:822 +#: misc-utils/lslocks.c:819 msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr " -p, --pid 이 프로세스가 잡고 있는 잠금만 표시\n" -#: misc-utils/lslocks.c:823 sys-utils/lsns.c:1291 sys-utils/rfkill.c:644 +#: misc-utils/lslocks.c:820 sys-utils/lsns.c:1302 sys-utils/rfkill.c:644 msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw 원시 형식으로 출력합니다\n" -#: misc-utils/lslocks.c:910 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 +#: misc-utils/lslocks.c:907 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 #: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:249 sys-utils/choom.c:102 -#: sys-utils/lsns.c:1381 sys-utils/prlimit.c:598 +#: sys-utils/lsns.c:1392 sys-utils/prlimit.c:598 msgid "invalid PID argument" msgstr "부적절한 PID 인자" @@ -13358,7 +13382,7 @@ msgstr "시그널 수신 실패" msgid "timed out" msgstr "시간 초과" -#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:276 +#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:278 msgid "cannot set up timer" msgstr "타이머를 설정할 수 없음" @@ -13653,7 +13677,7 @@ msgstr "sha1 기반" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:148 sys-utils/irq-common.c:481 sys-utils/lscpu.c:986 -#: sys-utils/lsns.c:1139 sys-utils/zramctl.c:505 +#: sys-utils/lsns.c:1150 sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "출력 내용 항목 초기화 실패" @@ -13731,8 +13755,9 @@ msgid "no PIDs specified" msgstr "지정한 PID가 없습니다" #: misc-utils/waitpid.c:239 -#, c-format -msgid "can't want for %zu of %zu PIDs" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't want for %zu of %zu PIDs" +msgid "can't wait for %zu of %zu PIDs" msgstr "%2$zu PID의 %1$zu번을 기다릴 수 없습니다" #: misc-utils/waitpid.c:247 @@ -15929,7 +15954,7 @@ msgstr "%s: %s (%ju 바이트) 0으로 채움.\n" msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n" msgstr "%s: %s (%ju 바이트) 할당함.\n" -#: sys-utils/flock.c:53 +#: sys-utils/flock.c:55 #, c-format msgid "" " %1$s [options] | [...]\n" @@ -15940,98 +15965,98 @@ msgstr "" " %1$s [<옵션>] <파일>|<디렉터리> -c <명령행>\n" " %1$s [<옵션>] <파일 서술자 번호>\n" -#: sys-utils/flock.c:59 +#: sys-utils/flock.c:61 msgid "Manage file locks from shell scripts.\n" msgstr "셸 스크립트의 파일 잠금을 관리합니다.\n" -#: sys-utils/flock.c:62 +#: sys-utils/flock.c:64 msgid " -s, --shared get a shared lock\n" msgstr " -s, --shared 공유 잠금을 가져옵니다\n" -#: sys-utils/flock.c:63 +#: sys-utils/flock.c:65 msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n" msgstr " -x, --exclusive 배타 잠금을 가져옵니다 (기본)\n" -#: sys-utils/flock.c:64 +#: sys-utils/flock.c:66 msgid " -u, --unlock remove a lock\n" msgstr " -u, --unlock 잠금을 제거합니다\n" -#: sys-utils/flock.c:65 +#: sys-utils/flock.c:67 msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n" msgstr " -n, --nonblock 대기하기 보단 실패로 넘깁니다\n" -#: sys-utils/flock.c:66 +#: sys-utils/flock.c:68 msgid " -w, --timeout wait for a limited amount of time\n" msgstr " -w, --timeout <초> 제한 시간동안 대기합니다\n" -#: sys-utils/flock.c:67 +#: sys-utils/flock.c:69 msgid " -E, --conflict-exit-code exit code after conflict or timeout\n" msgstr " -E, --conflict-exit-code <숫자> 문제가 겹치거나 시간 초과시 반환할 종료 코드 지정\n" -#: sys-utils/flock.c:68 +#: sys-utils/flock.c:70 msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n" msgstr " -o, --close 명령 실행 전 파일 서술자를 닫습니다\n" -#: sys-utils/flock.c:69 +#: sys-utils/flock.c:71 msgid " -c, --command run a single command string through the shell\n" msgstr " -c, --command <명령> 셸에서 단일 명령 문자열을 실행합니다\n" -#: sys-utils/flock.c:70 +#: sys-utils/flock.c:72 msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n" msgstr " -F, --no-fork 포킹하지 않고 명령을 실행합니다\n" -#: sys-utils/flock.c:71 +#: sys-utils/flock.c:73 msgid " --verbose increase verbosity\n" msgstr " --verbose 상세도 증가\n" -#: sys-utils/flock.c:108 +#: sys-utils/flock.c:110 #, c-format msgid "cannot open lock file %s" msgstr "잠긴 %s 파일을 열 수 없습니다" -#: sys-utils/flock.c:210 +#: sys-utils/flock.c:212 msgid "invalid timeout value" msgstr "부적절한 제한 시간 값" -#: sys-utils/flock.c:214 +#: sys-utils/flock.c:216 msgid "invalid exit code" msgstr "부적절한 종료 코드" -#: sys-utils/flock.c:216 +#: sys-utils/flock.c:218 msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)" msgstr "종료 코드 범위 벗어남 (0부터 255여야 함)" -#: sys-utils/flock.c:233 +#: sys-utils/flock.c:235 msgid "the --no-fork and --close options are incompatible" msgstr "--no-fork와 --close 옵션은 호환성이 없습니다" -#: sys-utils/flock.c:241 +#: sys-utils/flock.c:243 #, c-format msgid "%s requires exactly one command argument" msgstr "%s에는 정확히 명령 인자 하나만 필요합니다" -#: sys-utils/flock.c:259 +#: sys-utils/flock.c:261 msgid "bad file descriptor" msgstr "잘못된 파일 서술자" -#: sys-utils/flock.c:262 +#: sys-utils/flock.c:264 msgid "requires file descriptor, file or directory" msgstr "파일 서술자, 파일, 디렉터리가 필요합니다" -#: sys-utils/flock.c:286 +#: sys-utils/flock.c:288 msgid "failed to get lock" msgstr "잠금 확인 실패" -#: sys-utils/flock.c:293 +#: sys-utils/flock.c:295 msgid "timeout while waiting to get lock" msgstr "잠금 확인 대기 제한 시간" -#: sys-utils/flock.c:334 +#: sys-utils/flock.c:336 #, c-format msgid "%s: getting lock took %.%06 seconds\n" msgstr "%s: 잠금 취득에 %.%06초 소요됨\n" -#: sys-utils/flock.c:346 +#: sys-utils/flock.c:348 #, c-format msgid "%s: executing %s\n" msgstr "%s: %s 실행 중\n" @@ -16104,7 +16129,7 @@ msgstr "%1$s: %2$s에 %4$s (%3$ 바이트) 트리밍\n" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: %s (% 바이트) 트리밍\n" -#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1487 sys-utils/swapon.c:759 +#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1498 sys-utils/swapon.c:759 #: sys-utils/umount.c:271 #, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -17583,11 +17608,11 @@ msgid "name" msgstr "이름" #: sys-utils/irq-common.c:131 sys-utils/irq-common.c:463 sys-utils/lsmem.c:695 -#: sys-utils/lsns.c:1109 +#: sys-utils/lsns.c:1120 msgid "failed to initialize output table" msgstr "출력 배치 초기화 실패" -#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1030 +#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1041 msgid "failed to add line to output" msgstr "출력 행 추가에 실패" @@ -17614,7 +17639,9 @@ msgstr "" "\n" #: sys-utils/irqtop.c:180 -msgid "cannot not create timerfd" +#, fuzzy +#| msgid "cannot not create timerfd" +msgid "cannot create timerfd" msgstr "timerfd를 만들 수 없음" #: sys-utils/irqtop.c:182 @@ -17634,7 +17661,9 @@ msgid "sigprocmask failed" msgstr "sigprocmask 실패" #: sys-utils/irqtop.c:200 -msgid "cannot not create signalfd" +#, fuzzy +#| msgid "cannot not create signalfd" +msgid "cannot create signalfd" msgstr "signalfd를 만들 수 없습니다" #: sys-utils/irqtop.c:258 @@ -19158,62 +19187,62 @@ msgstr "상위 이름 영역 식별자 (inode 숫자값)" msgid "owner namespace identifier (inode number)" msgstr "소유자 이름 영역 식별자 (inode 숫자값)" -#: sys-utils/lsns.c:1278 +#: sys-utils/lsns.c:1289 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [<옵션>] [<이름영역>]\n" -#: sys-utils/lsns.c:1281 +#: sys-utils/lsns.c:1292 msgid "List system namespaces.\n" msgstr "시스템 이름 영역을 표시합니다.\n" -#: sys-utils/lsns.c:1287 sys-utils/rfkill.c:642 +#: sys-utils/lsns.c:1298 sys-utils/rfkill.c:642 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output <목록> 어떤 내용 항목을 출력에 활용할 지 지정\n" -#: sys-utils/lsns.c:1289 +#: sys-utils/lsns.c:1300 msgid " -P, --persistent namespaces without processes\n" msgstr " -P, --persistent 프로세스를 제외한 이름 영역\n" -#: sys-utils/lsns.c:1290 +#: sys-utils/lsns.c:1301 msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -p, --task 프로세스 이름 영역을 표시합니다\n" -#: sys-utils/lsns.c:1293 +#: sys-utils/lsns.c:1304 msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -W, --nowrap 다중 행 표현 사용하지 않음\n" -#: sys-utils/lsns.c:1294 +#: sys-utils/lsns.c:1305 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n" msgstr " -t, --type <이름> 이름 영역 형식 (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n" -#: sys-utils/lsns.c:1295 +#: sys-utils/lsns.c:1306 msgid " -T, --tree use tree format (parent, owner, or process)\n" msgstr " -T, --tree 트리 형식 사용(상위, 소유자, 프로세스)\n" -#: sys-utils/lsns.c:1396 +#: sys-utils/lsns.c:1407 #, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "알 수 없는 이름 영역 형식: %s" -#: sys-utils/lsns.c:1416 +#: sys-utils/lsns.c:1427 #, c-format msgid "unknown tree type: %s" msgstr "알 수 없는 트리 형식: %s" -#: sys-utils/lsns.c:1438 +#: sys-utils/lsns.c:1449 msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "--task는 <이름 영역>ê³¼ 병용할 수 없습니다" -#: sys-utils/lsns.c:1439 +#: sys-utils/lsns.c:1450 msgid "invalid namespace argument" msgstr "부적절한 이름 영역 인자" -#: sys-utils/lsns.c:1469 +#: sys-utils/lsns.c:1480 msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system" msgstr "--tree={<상위>|<소유자>}는 시스템에서 지원하지 않습니다" -#: sys-utils/lsns.c:1497 +#: sys-utils/lsns.c:1508 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "이름 영역 없음: %ju" @@ -20710,7 +20739,9 @@ msgid " --euid set effective uid\n" msgstr " --euid 실효 UID 설정\n" #: sys-utils/setpriv.c:135 -msgid " --rgid set real gid\n" +#, fuzzy +#| msgid " --rgid set real gid\n" +msgid " --rgid set real gid\n" msgstr " --rgid 실제 GID 설정\n" #: sys-utils/setpriv.c:136 @@ -22401,9 +22432,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: %s을(를) 실행할 수 없음: %m" #: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:774 term-utils/agetty.c:953 -#: term-utils/agetty.c:1201 term-utils/agetty.c:1480 term-utils/agetty.c:1498 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1587 -#: term-utils/agetty.c:1948 term-utils/agetty.c:2309 term-utils/agetty.c:2891 +#: term-utils/agetty.c:1202 term-utils/agetty.c:1481 term-utils/agetty.c:1499 +#: term-utils/agetty.c:1536 term-utils/agetty.c:1546 term-utils/agetty.c:1588 +#: term-utils/agetty.c:1949 term-utils/agetty.c:2310 term-utils/agetty.c:2892 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "메모리 할당 실패: %m" @@ -22479,46 +22510,46 @@ msgstr "%s: dup 문제: %m" msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: 터미널 속성 확인 실패: %m" -#: term-utils/agetty.c:1377 term-utils/agetty.c:1406 +#: term-utils/agetty.c:1378 term-utils/agetty.c:1407 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "터미널 속성 설정 실패: %m" -#: term-utils/agetty.c:1525 +#: term-utils/agetty.c:1526 msgid "cannot open os-release file" msgstr "os-release 파일을 열 수 없습니다" -#: term-utils/agetty.c:1692 +#: term-utils/agetty.c:1693 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "다시 불러오기 파일 만들기 실패: %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:2012 +#: term-utils/agetty.c:2013 #, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "터미널 속성 확인 실패: %m" -#: term-utils/agetty.c:2034 +#: term-utils/agetty.c:2035 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[로그인 하려면 ENTER를 누르십시오]" -#: term-utils/agetty.c:2062 +#: term-utils/agetty.c:2063 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock 끔" -#: term-utils/agetty.c:2065 +#: term-utils/agetty.c:2066 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock 켬" -#: term-utils/agetty.c:2068 +#: term-utils/agetty.c:2069 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock 켬" -#: term-utils/agetty.c:2071 +#: term-utils/agetty.c:2072 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock 켬" -#: term-utils/agetty.c:2074 +#: term-utils/agetty.c:2075 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -22527,32 +22558,32 @@ msgstr "" "힌트: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2218 +#: term-utils/agetty.c:2219 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: 읽음: %m" -#: term-utils/agetty.c:2285 +#: term-utils/agetty.c:2286 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: 입력 초과" -#: term-utils/agetty.c:2305 term-utils/agetty.c:2313 +#: term-utils/agetty.c:2306 term-utils/agetty.c:2314 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: 로그인 이름에 잘못된 문자 변환" -#: term-utils/agetty.c:2319 +#: term-utils/agetty.c:2320 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: 로그인 이름에 잘못된 0x%x 문자" -#: term-utils/agetty.c:2404 +#: term-utils/agetty.c:2405 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: 터미널 속성 지정 실패: %m" -#: term-utils/agetty.c:2449 +#: term-utils/agetty.c:2450 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" @@ -22561,167 +22592,171 @@ msgstr "" " %1$s [<옵션>] <회선> [<보전송율>,...] [<터미널형식>]\n" " %1$s [<옵션>] <보전송율>,... <회선> [<터미널형식>]\n" -#: term-utils/agetty.c:2453 +#: term-utils/agetty.c:2454 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "터미널을 열어 지정 모드로 설정합니다.\n" -#: term-utils/agetty.c:2456 +#: term-utils/agetty.c:2457 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits 8-bit tty로 가정합니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2457 +#: term-utils/agetty.c:2458 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin <사용자> 지정 사용자로 자동으로 로그인합니다.\n" -#: term-utils/agetty.c:2458 +#: term-utils/agetty.c:2459 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset 제어 모드를 초기화하지 않습니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2459 +#: term-utils/agetty.c:2460 msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -E, --remote login(1)에 -r <호스트이름>을 사용합니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2460 +#: term-utils/agetty.c:2461 msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " -f, --issue-file <목록> issue 파일 또는 디렉터리를 표시합니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2461 +#: term-utils/agetty.c:2462 msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " --show-issue issue 파일을 표시하고 빠져나갑니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2462 +#: term-utils/agetty.c:2463 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control 하드웨어 흐름 제어 동작을 켭니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2463 +#: term-utils/agetty.c:2464 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -H, --host <호스트이름> 로그인 호스트를 지정합니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2464 +#: term-utils/agetty.c:2465 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue issue 파일을 표시하지 않습니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2465 +#: term-utils/agetty.c:2466 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr " -I, --init-string <문자열> 초기 문자열을 지정합니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2466 -msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +#: term-utils/agetty.c:2467 +#, fuzzy +#| msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J --noclear 프롬프트를 띄우기 전 화면을 지우지 않습니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2467 +#: term-utils/agetty.c:2468 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr " -l, --login-program <파일> 로그인 프로그램을 지정합니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2469 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=<모드>] 로컬 라인 플래그를 다룹니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2470 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud 연결하는 동안 정확한 ë³´ 전송율을 설정합니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2470 +#: term-utils/agetty.c:2471 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login 로그인을 묻지 않습니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2471 -msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +#: term-utils/agetty.c:2472 +#, fuzzy +#| msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N --nonewline issue 출력 전 개행 문자를 출력하지 않습니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2473 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options <옵션> 로그인할 때 전달할 옵션입니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2473 +#: term-utils/agetty.c:2474 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause 로그인 전 키 입력을 기다립니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2474 +#: term-utils/agetty.c:2475 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot <디렉터리> 루트 위치를 지정 디렉터리로 전환합니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2476 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup tty에서 가상으로 연결을 끊습니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2477 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud 터미널 중단 후 ë³´ 전송율 유지를 시도합니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2478 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout <숫자> 로그인 프로세스 제한 시간\n" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case 대문자 터미널을 감지합니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2480 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr 캐리지 리턴 대기\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2481 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints 힌트를 출력하지 않습니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2482 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname 호스트 이름을 보여주지 않습니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname 완전한 호스트 이름을 표시합니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars <문자열> 추가 백스페이스 문자\n" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars <문자열> 추가 kill 문자\n" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr " --chdir <디렉터리> 로그인 전 지정 디렉터리로 이동합니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2487 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay <숫자> 묻기 전 지정 초 만큼 대기합니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr " --nice <숫자> 지정 우선 순위로 로그인을 실행합니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload 실행중인 agetty 인스턴스의 프롬프트를 다시 불러옵니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2490 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " --list-speeds 지원하는 모든 ë³´ 전송율을 표시합니다\n" -#: term-utils/agetty.c:2848 +#: term-utils/agetty.c:2849 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "사용자 %d명" -#: term-utils/agetty.c:2978 +#: term-utils/agetty.c:2979 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname 실패: %m" -#: term-utils/agetty.c:2990 +#: term-utils/agetty.c:2991 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "%s 파일의 날짜 정보를 업데이트할 수 없습니다" -#: term-utils/agetty.c:2994 +#: term-utils/agetty.c:2995 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "--reload 옵션은 시스템에서 지원하지 않습니다" -#: term-utils/agetty.c:3016 +#: term-utils/agetty.c:3017 msgid "failed to open credentials directory" msgstr "인증 디렉터리 열기 실패" @@ -24278,6 +24313,9 @@ msgstr "terminfo 읽는 중 문제가 있습니다" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "`%s' 터미널을 알 수 없어 `dumb'를 기본으로 함" +#~ msgid "HOLDERS of the lock" +#~ msgstr "잠금 <홀더>" + #, c-format #~ msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." #~ msgstr "장치에 이미 %s 서명이 있습니다. 이 서명은 기록 명령으로 지워집니다." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 2b3f09f20..57507fee1 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.29-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 12:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 21:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-30 17:01+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Vertelt de kernel over het bestaan van de opgegeven partitie.\n" #: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/blockdev.c:270 disk-utils/delpart.c:62 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:323 #: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539 -#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 +#: sys-utils/flock.c:179 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 #: sys-utils/renice.c:177 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911 #: term-utils/agetty.c:912 @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "te weinig argumenten" #: login-utils/sulogin.c:574 login-utils/sulogin.c:611 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1291 misc-utils/logger.c:1247 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1288 misc-utils/logger.c:1247 #: misc-utils/mcookie.c:123 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/dmesg.c:671 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696 @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "te weinig argumenten" #: sys-utils/setpriv.c:262 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 #: sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538 sys-utils/switch_root.c:174 #: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:422 -#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2987 term-utils/mesg.c:154 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2988 term-utils/mesg.c:154 #: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256 #: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 #: term-utils/scriptreplay.c:282 term-utils/scriptreplay.c:285 @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "ongeldig argument bij --repair" msgid "stat of %s failed" msgstr "status opvragen van %s is mislukt" -#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1794 +#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1792 #: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149 #: sys-utils/mountpoint.c:100 #, c-format @@ -1342,16 +1342,16 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Uitlijningspositie: %lu bytes" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:251 -#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2200 misc-utils/lsblk.c:2254 -#: misc-utils/lsfd.c:1962 +#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2198 misc-utils/lsblk.c:2252 +#: misc-utils/lsfd.c:1970 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "reserveren van geheugen voor iterator is mislukt" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257 #: disk-utils/partx.c:676 include/column-list-table.h:45 #: login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:500 -#: misc-utils/findmnt.c:1896 misc-utils/lsblk.c:2729 misc-utils/lsclocks.c:649 -#: misc-utils/lsfd.c:2386 misc-utils/lslocks.c:754 misc-utils/uuidparse.c:252 +#: misc-utils/findmnt.c:1891 misc-utils/lsblk.c:2727 misc-utils/lsclocks.c:649 +#: misc-utils/lsfd.c:2396 misc-utils/lslocks.c:751 misc-utils/uuidparse.c:252 #: misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596 #: sys-utils/lscpu.c:751 sys-utils/lscpu.c:966 sys-utils/lsipc.c:354 #: sys-utils/prlimit.c:303 sys-utils/rfkill.c:475 sys-utils/swapon.c:309 @@ -1362,8 +1362,8 @@ msgstr "reserveren van geheugen voor uitvoertabel is mislukt" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:281 #: disk-utils/partx.c:590 include/column-list-table.h:72 #: login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:218 -#: misc-utils/findmnt.c:847 misc-utils/findmnt.c:868 misc-utils/lsblk.c:1331 -#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1261 misc-utils/lslocks.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:844 misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:1329 +#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1269 misc-utils/lslocks.c:616 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412 #: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:786 #: sys-utils/lscpu.c:818 sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "reserveren van geheugen voor uitvoerregel is mislukt" #: disk-utils/partx.c:653 include/column-list-table.h:75 #: include/column-list-table.h:83 include/column-list-table.h:85 #: login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:266 -#: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/lsblk.c:1282 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 +#: misc-utils/findmnt.c:833 misc-utils/lsblk.c:1280 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:57 misc-utils/lsfd-bdev.c:83 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:85 misc-utils/lsfd-cdev.c:86 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:91 misc-utils/lsfd-cdev.c:113 @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "reserveren van geheugen voor uitvoerregel is mislukt" #: misc-utils/lsfd-file.c:731 misc-utils/lsfd-sock.c:75 #: misc-utils/lsfd-sock.c:132 misc-utils/lsfd-sock.c:134 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:123 misc-utils/lsfd-unkn.c:125 -#: misc-utils/lslocks.c:700 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 +#: misc-utils/lslocks.c:697 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:793 #: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lscpu.c:832 sys-utils/lsipc.c:526 #: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:267 sys-utils/rfkill.c:418 @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "Ontgrendelen van %s.\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "instellen van van omschrijving voor %s is mislukt" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:961 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:958 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:92 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: ontleden van 'fstab'-bestand is mislukt" #: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1123 login-utils/sulogin.c:1225 -#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:291 +#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:353 sys-utils/nsenter.c:291 #: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:716 #: sys-utils/unshare.c:1058 msgid "fork failed" @@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr "%s: uitvoeren is mislukt" msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait: Geen dochterprocessen meer?!?" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:372 +#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:371 sys-utils/swapon.c:372 #: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1082 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid() is mislukt" @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr "" " meerdere '-V's veroorzaken een effectloos doen-alsof\n" #: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:321 login-utils/su-common.c:1301 -#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:123 +#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:125 #: sys-utils/rtcwake.c:632 #, c-format msgid "failed to execute %s" @@ -3945,7 +3945,7 @@ msgstr "%s: instellen van lus-apparaat is mislukt" #: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:151 #: misc-utils/findmnt.c:393 misc-utils/lsblk.c:373 misc-utils/lsclocks.c:171 -#: misc-utils/lsfd.c:564 misc-utils/lslocks.c:564 misc-utils/uuidparse.c:125 +#: misc-utils/lsfd.c:572 misc-utils/lslocks.c:561 misc-utils/uuidparse.c:125 #: misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95 sys-utils/losetup.c:130 #: sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lsipc.c:233 #: sys-utils/lsmem.c:171 sys-utils/lsns.c:261 sys-utils/prlimit.c:283 @@ -4048,9 +4048,9 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n" msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectoren, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62 -#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1925 misc-utils/lsblk.c:2270 -#: misc-utils/lsblk.c:2773 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:615 -#: misc-utils/lsfd.c:2400 misc-utils/lslocks.c:769 sys-utils/losetup.c:403 +#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1920 misc-utils/lsblk.c:2268 +#: misc-utils/lsblk.c:2771 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:623 +#: misc-utils/lsfd.c:2410 misc-utils/lslocks.c:766 sys-utils/losetup.c:403 #: sys-utils/lscpu.c:608 sys-utils/lscpu.c:764 sys-utils/prlimit.c:312 #: sys-utils/rfkill.c:488 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/wdctl.c:365 #, fuzzy @@ -4106,7 +4106,7 @@ msgstr "" " -s, --show partities tonen\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2325 sys-utils/lsmem.c:521 +#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2323 sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes grootte in bytes weergeven in plaats van in leesbare vorm\n" @@ -4127,12 +4127,12 @@ msgstr " -o, --output weer te geven uitvoerkolommen\n" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all alle kolommen tonen\n" -#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2315 sys-utils/lsirq.c:57 +#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2313 sys-utils/lsirq.c:57 #: sys-utils/lsmem.c:519 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs uitvoer produceren in de vorm van sleutel=\"waarde\"\n" -#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2335 sys-utils/lsmem.c:525 +#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2333 sys-utils/lsmem.c:525 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw rauwe uitvoer produceren\n" @@ -5228,8 +5228,8 @@ msgstr "kleuren zijn standaard ingeschakeld" msgid "colors are disabled by default" msgstr "kleuren zijn standaard uitgeschakeld" -#: include/env.h:30 lib/pager.c:160 login-utils/login.c:1207 -#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1204 +#: include/env.h:30 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1207 +#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1205 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "instellen van omgevingsvariabele %s is mislukt" @@ -7717,7 +7717,7 @@ msgstr "[vrije ruimte]" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "Van grootte veranderen van partitie #%zu is mislukt." -#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:796 +#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:793 #: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127 #: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:293 msgid "unknown" @@ -8211,7 +8211,7 @@ msgstr "Kan %s niet openen: %s\n" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "hush login-status: herstellen van originele ID's is mislukt" -#: libmount/src/context.c:2740 +#: libmount/src/context.c:2739 #, fuzzy, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "openen van %s is mislukt" @@ -8306,12 +8306,12 @@ msgstr "%s: instellen van lus-apparaat is mislukt" msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "%s: er is een overlappend lus-apparaat" -#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1263 +#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "locking failed" msgstr "sluiten van %s is mislukt" -#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1269 +#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1273 #: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277 #, fuzzy, c-format msgid "failed to switch namespace" @@ -8534,62 +8534,62 @@ msgstr "zal niet proberen een bestandssysteem te maken op '%s'" msgid "%s system call failed: %m" msgstr "mount(2) is mislukt" -#: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311 +#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315 #, fuzzy, c-format msgid "not mounted" msgstr "%s is niet aangekoppeld" -#: libmount/src/context_umount.c:1273 +#: libmount/src/context_umount.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "umount failed: %m" msgstr "aankoppelen is mislukt" -#: libmount/src/context_umount.c:1282 +#: libmount/src/context_umount.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "%s: bestandssysteem is afgekoppeld, maar mount(8) is mislukt" -#: libmount/src/context_umount.c:1288 +#: libmount/src/context_umount.c:1292 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back" msgstr "%s: bestandssysteem is afgekoppeld, maar mount(8) is mislukt" -#: libmount/src/context_umount.c:1295 +#: libmount/src/context_umount.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "%s: bestandssysteem is afgekoppeld, maar mount(8) is mislukt" -#: libmount/src/context_umount.c:1308 +#: libmount/src/context_umount.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "invalid block device" msgstr "%s: ongeldig blok-apparaat" -#: libmount/src/context_umount.c:1314 +#: libmount/src/context_umount.c:1318 #, fuzzy, c-format msgid "can't write superblock" msgstr "%s: kan niet naar superblok schrijven" -#: libmount/src/context_umount.c:1317 +#: libmount/src/context_umount.c:1321 #, fuzzy, c-format msgid "target is busy" msgstr "doel bestaat" -#: libmount/src/context_umount.c:1320 +#: libmount/src/context_umount.c:1324 #, fuzzy, c-format msgid "no mount point specified" msgstr "geen aankoppelingspunt opgegeven" -#: libmount/src/context_umount.c:1323 +#: libmount/src/context_umount.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "must be superuser to unmount" msgstr "%s: u moet root zijn om te kunnen afkoppelen" -#: libmount/src/context_umount.c:1326 +#: libmount/src/context_umount.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "block devices are not permitted on filesystem" msgstr "%s: blok-apparaten zijn niet toegestaan op bestandssysteem" -#: libmount/src/context_umount.c:1329 +#: libmount/src/context_umount.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "umount(2) system call failed: %m" msgstr "mount(2) is mislukt" @@ -9206,7 +9206,7 @@ msgstr "" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " -u geen onderstrepingen gebruiken\n" -#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3010 +#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3011 #, fuzzy #| msgid "failed to initialize loopcxt" msgid "failed to initialize path context" @@ -9572,8 +9572,9 @@ msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all alle kolommen tonen\n" #: login-utils/lslogins.c:1461 -msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -p, --pwd display information related to login by password\n" +msgstr " -i, --info alleen info over de sonderingsstap tonen \n" #: login-utils/lslogins.c:1462 sys-utils/lsipc.c:317 msgid " -r, --raw display in raw mode\n" @@ -9668,7 +9669,7 @@ msgid "setuid failed" msgstr "setuid() is mislukt" #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lastlog2.c:108 misc-utils/lsclocks.c:182 -#: misc-utils/lsfd.c:1893 misc-utils/lslocks.c:810 misc-utils/mcookie.c:87 +#: misc-utils/lsfd.c:1901 misc-utils/lslocks.c:807 misc-utils/mcookie.c:87 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:317 #: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:255 sys-utils/lscpu.c:1171 #: sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:50 sys-utils/lsmem.c:512 @@ -10099,7 +10100,7 @@ msgstr "" " -e, --force wachtwoordbestanden direct bekijken als de functie\n" " getpwnam(3) faalt\n" -#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1736 sys-utils/wdctl.c:792 +#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1733 sys-utils/wdctl.c:792 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:224 msgid "invalid timeout argument" msgstr "ongeldige tijdslimiet" @@ -11029,33 +11030,33 @@ msgstr "VFS-specifieke aankoppelingsopties" msgid "unknown action: %s" msgstr "onbekende actie: %s" -#: misc-utils/findmnt.c:784 +#: misc-utils/findmnt.c:781 msgid "mount" msgstr "aankoppeling" -#: misc-utils/findmnt.c:787 +#: misc-utils/findmnt.c:784 msgid "umount" msgstr "afkoppeling" -#: misc-utils/findmnt.c:790 +#: misc-utils/findmnt.c:787 msgid "remount" msgstr "heraankoppeling" -#: misc-utils/findmnt.c:793 +#: misc-utils/findmnt.c:790 msgid "move" msgstr "verplaatsing" -#: misc-utils/findmnt.c:991 misc-utils/findmnt.c:1269 sys-utils/eject.c:715 +#: misc-utils/findmnt.c:988 misc-utils/findmnt.c:1266 sys-utils/eject.c:715 #: sys-utils/mount.c:400 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "initialiseren van libmount-tabel is mislukt" -#: misc-utils/findmnt.c:1018 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1015 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "kan %s niet lezen" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 misc-utils/findmnt.c:1275 +#: misc-utils/findmnt.c:1206 misc-utils/findmnt.c:1272 #: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:126 sys-utils/mount.c:174 #: sys-utils/mount.c:241 sys-utils/swapoff.c:76 sys-utils/swapoff.c:186 @@ -11064,15 +11065,15 @@ msgstr "kan %s niet lezen" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "initialiseren van libmount-iterator is mislukt" -#: misc-utils/findmnt.c:1281 +#: misc-utils/findmnt.c:1278 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "initialiseren van libmount-tabelverschil is mislukt" -#: misc-utils/findmnt.c:1309 misc-utils/kill.c:416 +#: misc-utils/findmnt.c:1306 misc-utils/kill.c:416 msgid "poll() failed" msgstr "poll() is mislukt" -#: misc-utils/findmnt.c:1408 +#: misc-utils/findmnt.c:1405 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -11085,15 +11086,15 @@ msgstr "" " %1$s [opties] \n" " %1$s [opties] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1415 +#: misc-utils/findmnt.c:1412 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Zoekt een (aangekoppeld) bestandssysteem.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1418 +#: misc-utils/findmnt.c:1415 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab in de statische tabel van bestandssystemen zoeken\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 +#: misc-utils/findmnt.c:1416 #, fuzzy msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" @@ -11102,7 +11103,7 @@ msgstr "" " -k, --kernel in de kerneltabel van aangekoppelde bestandssystemen\n" " zoeken (standaard)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1421 +#: misc-utils/findmnt.c:1418 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" @@ -11110,47 +11111,47 @@ msgstr "" " -k, --kernel in de kerneltabel van aangekoppelde bestandssystemen\n" " zoeken (standaard)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1424 +#: misc-utils/findmnt.c:1421 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr "" " -p, --poll[=] wijzigingen in tabel van aangekoppelde bestandssystemen\n" " monitoren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1425 +#: misc-utils/findmnt.c:1422 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr " -w, --timeout maximum tijd (in milliseconden) dat '--poll' blokkeert\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1428 +#: misc-utils/findmnt.c:1425 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr "" " -A, --all alle ingebouwde filters uitschakelen en alle\n" " bestandssystemen weergeven\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1429 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii ASCII-tekens gebruiken voor het tekenen van de boom\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1430 +#: misc-utils/findmnt.c:1427 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes groottes in bytes weergeven i.p.v. in leesbare vorm\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1431 +#: misc-utils/findmnt.c:1428 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --no-canonicalize paden bij vergelijken niet canoniek maken\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1432 +#: misc-utils/findmnt.c:1429 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize getoonde paden canoniek maken\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1433 +#: misc-utils/findmnt.c:1430 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df de uitvoer van df(1) nabootsen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1434 +#: misc-utils/findmnt.c:1431 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction zoekrichting, 'forward' of 'backward'\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1435 +#: misc-utils/findmnt.c:1432 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -11158,88 +11159,88 @@ msgstr "" " -e, --evaluate tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) omzetten\n" " naar apparaatnamen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1434 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F, --tab-file alternatief bestand voor de opties '-k', '-m' of '-s'\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1438 +#: misc-utils/findmnt.c:1435 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only alleen het eerstgevonden bestandssysteem tonen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1439 +#: misc-utils/findmnt.c:1436 #, fuzzy #| msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -D, --df de uitvoer van df(1) nabootsen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1440 +#: misc-utils/findmnt.c:1437 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert de overeenkomsten inverteren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1441 misc-utils/lslocks.c:817 sys-utils/lsns.c:1284 +#: misc-utils/findmnt.c:1438 misc-utils/lslocks.c:814 sys-utils/lsns.c:1295 #: sys-utils/rfkill.c:640 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json uitvoer in JSON-opmaak produceren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1442 sys-utils/lsns.c:1285 +#: misc-utils/findmnt.c:1439 sys-utils/lsns.c:1296 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list uitvoer in vorm van lijst produceren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1443 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" " -N, --task alternatieve naamsruimte gebruiken\n" " (het /proc//mountinfo bestand)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1444 +#: misc-utils/findmnt.c:1441 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings geen kopregel tonen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1445 +#: misc-utils/findmnt.c:1442 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr " -O, --options set van bestandssystemen beperken via aankoppelingsopties\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1446 misc-utils/lslocks.c:820 +#: misc-utils/findmnt.c:1443 misc-utils/lslocks.c:817 #, fuzzy #| msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output weer te geven uitvoerkolommen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1447 +#: misc-utils/findmnt.c:1444 #, fuzzy msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " -O, --output-all alle kolommen tonen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1448 +#: misc-utils/findmnt.c:1445 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs uitvoer produceren in de vorm van sleutel=\"waarde\"\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1449 +#: misc-utils/findmnt.c:1446 #, fuzzy msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " --verbose gedetailleerde uitvoer produceren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1450 +#: misc-utils/findmnt.c:1447 #, fuzzy msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " --verbose gedetailleerde uitvoer produceren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1451 +#: misc-utils/findmnt.c:1448 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr "" " -R, --submounts alle subaankoppelingen tonen voor overeenkomende\n" " bestandssystemen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1452 +#: misc-utils/findmnt.c:1449 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw rauwe uitvoer produceren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1453 +#: misc-utils/findmnt.c:1450 #, fuzzy msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " -a, --all alle bestandssystemen afkoppelen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1454 +#: misc-utils/findmnt.c:1451 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -11247,82 +11248,82 @@ msgstr "" " -S, --source het aan te koppelen apparaat (via naam, LABEL=, UUID=,\n" " PARTUUID=, PARTLABEL=, of hoofdnummmer:subnummer)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1456 +#: misc-utils/findmnt.c:1453 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target het pad van het te gebruiken bestandssysteem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1457 +#: misc-utils/findmnt.c:1454 #, fuzzy msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " -l, --list uitvoer in vorm van lijst produceren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1458 +#: misc-utils/findmnt.c:1455 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -M, --mountpoint de map van het aankoppelingspunt\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1459 +#: misc-utils/findmnt.c:1456 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types set van bestandssystemen beperken tot deze soorten\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1460 +#: misc-utils/findmnt.c:1457 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq bestandssystemen met reeds bestaand doel negeren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1461 misc-utils/lslocks.c:824 sys-utils/lsns.c:1292 +#: misc-utils/findmnt.c:1458 misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1303 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate tekst in de kolommen niet afkappen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1462 +#: misc-utils/findmnt.c:1459 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot geen [/map] tonen voor bind of btrfs aankoppelingen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1463 +#: misc-utils/findmnt.c:1460 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1466 +#: misc-utils/findmnt.c:1463 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr "" " -x, --verify inhoud van aankoppelingstabel controleren\n" " (standaard fstab)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1467 +#: misc-utils/findmnt.c:1464 msgid " --verbose print more details\n" msgstr " --verbose gedetailleerde uitvoer produceren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1468 +#: misc-utils/findmnt.c:1465 #, fuzzy msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " -a, --all alle apparaten tonen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1471 misc-utils/lslocks.c:827 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 misc-utils/lslocks.c:824 #, fuzzy #| msgid " --list-modes list available modes\n" msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " --list-modes de beschikbare modi opsommen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1632 +#: misc-utils/findmnt.c:1629 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "onbekende richting '%s'" -#: misc-utils/findmnt.c:1713 +#: misc-utils/findmnt.c:1710 msgid "invalid TID argument" msgstr "ongeldig TID-argument" -#: misc-utils/findmnt.c:1816 +#: misc-utils/findmnt.c:1811 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "optie '--poll' accepteert slechts één bestand, maar '--tab-file' geeft er meerdere" -#: misc-utils/findmnt.c:1820 +#: misc-utils/findmnt.c:1815 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "opties '--target' en '--source' gaan niet samen met andere argumenten" -#: misc-utils/findmnt.c:1873 sys-utils/fstrim.c:308 +#: misc-utils/findmnt.c:1868 sys-utils/fstrim.c:308 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "initialiseren van libmount-cache is mislukt" -#: misc-utils/findmnt.c:1918 +#: misc-utils/findmnt.c:1913 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "kolom %s wordt gevraagd, maar '--poll' is niet gegeven" @@ -12044,46 +12045,51 @@ msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "kan proces '%s' niet vinden" #: misc-utils/lastlog2.c:111 -msgid " -b, --before DAYS Print only records older than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -b, --before DAYS print only records older than DAYS\n" +msgstr " -c, --offline alleen offline CPU's tonen\n" #: misc-utils/lastlog2.c:112 #, fuzzy #| msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n" -msgid " -C, --clear Clear record of a user (requires -u)\n" +msgid " -C, --clear clear record of a user (requires -u)\n" msgstr " -C, --clear de berichten in de kernelringbuffer wissen\n" #: misc-utils/lastlog2.c:113 -msgid " -d, --database FILE Use FILE as lastlog2 database\n" +msgid " -d, --database FILE use FILE as lastlog2 database\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:114 -msgid " -i, --import FILE Import data from old lastlog file\n" +msgid " -i, --import FILE import data from old lastlog file\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:115 -msgid " -r, --rename NEWNAME Rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" +msgid " -r, --rename NEWNAME rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:116 #, fuzzy #| msgid " -u, --userspace display userspace messages\n" -msgid " -s, --service Display PAM service\n" +msgid " -s, --service display PAM service\n" msgstr " -u, --userspace berichten uit gebruikersruimte weergeven\n" #: misc-utils/lastlog2.c:117 #, fuzzy #| msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" -msgid " -S, --set ySet lastlog record to current time (requires -u)\n" +msgid " -S, --set set lastlog record to current time (requires -u)\n" msgstr " -r, --reset alle tellers terugzetten (alleen door root)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:118 -msgid " -t, --time DAYS Print only lastlog records more recent than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" +msgid " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than DAYS\n" +msgstr " -r, --reset alle tellers terugzetten (alleen door root)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:119 -msgid " -u, --user LOGIN Print lastlog record of the specified LOGIN\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" +msgid " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" +msgstr " -r, --reset alle tellers terugzetten (alleen door root)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:166 misc-utils/lastlog2.c:199 #, fuzzy @@ -12661,268 +12667,268 @@ msgid "maximum number of active zones" msgstr "maximum aantal processen" # FIXME: capital + period -#: misc-utils/lsblk.c:1347 misc-utils/lsfd.c:1272 +#: misc-utils/lsblk.c:1345 misc-utils/lsfd.c:1280 #, fuzzy #| msgid "Failed to apply script %s" msgid "failed to apply filter" msgstr "Toepassen van script %s is mislukt." -#: misc-utils/lsblk.c:1564 +#: misc-utils/lsblk.c:1562 #, fuzzy msgid "failed to allocate device" msgstr "reserveren van geheugen voor iterator is mislukt" -#: misc-utils/lsblk.c:1624 +#: misc-utils/lsblk.c:1622 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "openen van apparatenmap in 'sysfs' is mislukt" -#: misc-utils/lsblk.c:1812 +#: misc-utils/lsblk.c:1810 #, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: verkrijgen van 'sysfs'-naam is mislukt" -#: misc-utils/lsblk.c:1824 +#: misc-utils/lsblk.c:1822 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: achterhalen van apparaatnummer van gehele schijf is mislukt" -#: misc-utils/lsblk.c:1897 misc-utils/lsblk.c:1945 +#: misc-utils/lsblk.c:1895 misc-utils/lsblk.c:1943 #, fuzzy msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "reserveren van geheugen voor script-verwerker is mislukt" -#: misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2007 misc-utils/lsblk.c:2036 -#: misc-utils/lsblk.c:2038 +#: misc-utils/lsblk.c:2003 misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2034 +#: misc-utils/lsblk.c:2036 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "ontleden van lijst '%s' is mislukt" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2012 +#: misc-utils/lsblk.c:2010 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "de lijst van uitgesloten apparaten is te lang (de limiet is %d apparaten)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2043 +#: misc-utils/lsblk.c:2041 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "de lijst van ingesloten apparaten is te lang (de limiet is %d apparaten)" -#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1955 +#: misc-utils/lsblk.c:2117 misc-utils/lsfd.c:1963 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate iterator" msgid "failed to allocate filter" msgstr "reserveren van geheugen voor iterator is mislukt" -#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lsfd.c:1957 +#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1965 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse %s" msgid "failed to parse \"%s\": %s" msgstr "ontleden van %s is mislukt" -#: misc-utils/lsblk.c:2152 +#: misc-utils/lsblk.c:2150 #, fuzzy, c-format #| msgid "unexpected value in %s: %ju" msgid "unexpected counter specification: %s" msgstr "onverwachte waarde in %s: %ju" -#: misc-utils/lsblk.c:2156 +#: misc-utils/lsblk.c:2154 #, fuzzy msgid "counter not properly specified" msgstr "geen aankoppelingspunt opgegeven" -#: misc-utils/lsblk.c:2166 misc-utils/lsfd.c:2045 +#: misc-utils/lsblk.c:2164 misc-utils/lsfd.c:2053 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate iterator" msgid "failed to allocate counter" msgstr "reserveren van geheugen voor iterator is mislukt" -#: misc-utils/lsblk.c:2183 +#: misc-utils/lsblk.c:2181 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported source tag: %s" msgid "unsupported counter type: %s" msgstr "niet-ondersteunde bron-tag: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2196 +#: misc-utils/lsblk.c:2194 msgid "Summary:\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2293 +#: misc-utils/lsblk.c:2291 #, fuzzy #| msgid "failed to initialize loopcxt" msgid "failed to initialize filter" msgstr "initialiseren van 'loopcxt' is mislukt" -#: misc-utils/lsblk.c:2302 sys-utils/wdctl.c:230 +#: misc-utils/lsblk.c:2300 sys-utils/wdctl.c:230 #, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr " %s [opties] [...]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2305 +#: misc-utils/lsblk.c:2303 msgid "List information about block devices.\n" msgstr "Toont informatie over blok-apparaten.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2308 +#: misc-utils/lsblk.c:2306 #, fuzzy #| msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n" msgstr " -d, --nodeps geen slaven of houders tonen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2309 +#: misc-utils/lsblk.c:2307 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr " -D, --discard verwerpingsmogelijkheden tonen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2310 +#: misc-utils/lsblk.c:2308 #, fuzzy msgid " -E, --dedup de-duplicate output by \n" msgstr " -x, --sort uitvoer sorteren op deze \n" -#: misc-utils/lsblk.c:2311 +#: misc-utils/lsblk.c:2309 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include alleen apparaten tonen met deze hoofdnummers\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2312 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 +#: misc-utils/lsblk.c:2310 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json uitvoer in JSON-opmaak produceren\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2313 +#: misc-utils/lsblk.c:2311 msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2314 +#: misc-utils/lsblk.c:2312 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all alle kolommen tonen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2316 +#: misc-utils/lsblk.c:2314 msgid " -Q, --filter print only lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2317 +#: misc-utils/lsblk.c:2315 msgid " --highlight colorize lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2318 +#: misc-utils/lsblk.c:2316 msgid " --ct-filter restrict the next counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2319 +#: misc-utils/lsblk.c:2317 msgid " --ct [:[:]] define a custom counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2320 +#: misc-utils/lsblk.c:2318 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -S, --scsi info tonen over SCSI-apparaten\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2321 +#: misc-utils/lsblk.c:2319 #, fuzzy #| msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgid " -N, --nvme output info about NVMe devices\n" msgstr " -S, --scsi info tonen over SCSI-apparaten\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2322 +#: misc-utils/lsblk.c:2320 #, fuzzy #| msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgid " -v, --virtio output info about virtio devices\n" msgstr " -S, --scsi info tonen over SCSI-apparaten\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2323 +#: misc-utils/lsblk.c:2321 #, fuzzy msgid " -T, --tree[=] use tree format output\n" msgstr " -l, --list uitvoer in vorm van lijst produceren\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 +#: misc-utils/lsblk.c:2322 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -a, --all alle apparaten tonen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2326 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -d, --nodeps geen slaven of houders tonen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2327 +#: misc-utils/lsblk.c:2325 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" " -e, --exclude apparaten met deze hoofdnummers niet tonen\n" " (standaard: RAM-schijven)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2328 +#: misc-utils/lsblk.c:2326 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -f, --fs info tonen over bestandssystemen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2329 +#: misc-utils/lsblk.c:2327 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -i, --ascii alleen ASCII-tekens gebruiken\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2330 +#: misc-utils/lsblk.c:2328 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list uitvoer in vorm van lijst produceren\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2331 +#: misc-utils/lsblk.c:2329 msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms info tonen over toegangsrechten\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2332 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 +#: misc-utils/lsblk.c:2330 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings geen kopregel tonen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2333 +#: misc-utils/lsblk.c:2331 #, fuzzy #| msgid " -o, --output output columns\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output te tonen kolommen in de uitvoer\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2334 +#: misc-utils/lsblk.c:2332 msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -p, --paths volledige apparaatpad tonen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2336 +#: misc-utils/lsblk.c:2334 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -s, --inverse inverse afhankelijkheden gebruiken\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2337 +#: misc-utils/lsblk.c:2335 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr " -t, --topology info tonen over topologie\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2338 +#: misc-utils/lsblk.c:2336 #, fuzzy msgid " -w, --width specifies output width as number of characters\n" msgstr " -c, --columns breedte van de uitvoer in aantal tekens\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2339 +#: misc-utils/lsblk.c:2337 msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr " -x, --sort uitvoer sorteren op deze \n" -#: misc-utils/lsblk.c:2340 +#: misc-utils/lsblk.c:2338 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2341 +#: misc-utils/lsblk.c:2339 #, fuzzy msgid " -z, --zoned print zone related information\n" msgstr " -c, --offline alleen offline CPU's tonen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2342 +#: misc-utils/lsblk.c:2340 #, fuzzy msgid " --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot MAP deze map als hoofdmap gebruiken\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2345 +#: misc-utils/lsblk.c:2343 #, fuzzy #| msgid " --list-modes list available modes\n" msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " --list-modes de beschikbare modi opsommen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2384 +#: misc-utils/lsblk.c:2382 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "kan geen toegang krijgen tot 'sysfs'-map: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2643 +#: misc-utils/lsblk.c:2641 #, fuzzy msgid "invalid output width number argument" msgstr "ongeldig poortnummer-argument" -#: misc-utils/lsblk.c:2805 +#: misc-utils/lsblk.c:2803 #, fuzzy msgid "failed to allocate device tree" msgstr "reserveren van geheugen voor iterator is mislukt" @@ -13090,715 +13096,715 @@ msgstr "ontleden van PID is mislukt" msgid "failed to get time" msgstr "verkrijgen van vergrendeling is mislukt" -#: misc-utils/lsfd.c:147 +#: misc-utils/lsfd.c:155 msgid "class of anonymous inode" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:150 +#: misc-utils/lsfd.c:158 #, fuzzy #| msgid "cannot create child process" msgid "association between file and process" msgstr "kan geen dochterproces starten" -#: misc-utils/lsfd.c:153 +#: misc-utils/lsfd.c:161 msgid "block device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:156 +#: misc-utils/lsfd.c:164 #, fuzzy #| msgid "device %s is associated with %s\n" msgid "bpf map id associated with the fd" msgstr "apparaat %s is gerelateerd aan %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:159 +#: misc-utils/lsfd.c:167 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "bpf map type (decoded)" msgstr "bestandssysteemsoort" -#: misc-utils/lsfd.c:162 +#: misc-utils/lsfd.c:170 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "bpf map type (raw)" msgstr "bestandssysteemsoort" -#: misc-utils/lsfd.c:165 +#: misc-utils/lsfd.c:173 msgid "bpf object name" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:168 +#: misc-utils/lsfd.c:176 msgid "bpf program id associated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:171 +#: misc-utils/lsfd.c:179 #, fuzzy #| msgid "No program specified" msgid "bpf program type (decoded)" msgstr "geen programma aangegeven" -#: misc-utils/lsfd.c:174 +#: misc-utils/lsfd.c:182 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "bpf program type (raw)" msgstr "bestandssysteemsoort" -#: misc-utils/lsfd.c:177 +#: misc-utils/lsfd.c:185 msgid "character device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:180 +#: misc-utils/lsfd.c:188 #, fuzzy #| msgid "command of the process holding the lock" msgid "command of the process opening the file" msgstr "opdracht van het proces dat de vergrendeling bezit" -#: misc-utils/lsfd.c:183 +#: misc-utils/lsfd.c:191 msgid "reachability from the file system" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:186 +#: misc-utils/lsfd.c:194 #, fuzzy #| msgid "device backing file" msgid "ID of device containing file" msgstr "achterliggend apparaatbestand" -#: misc-utils/lsfd.c:189 +#: misc-utils/lsfd.c:197 msgid "device type (blk, char, or nodev)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:192 +#: misc-utils/lsfd.c:200 msgid "IPC endpoints information communicated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:195 +#: misc-utils/lsfd.c:203 #, fuzzy msgid "eventfd ID" msgstr "setgid() is mislukt" -#: misc-utils/lsfd.c:198 +#: misc-utils/lsfd.c:206 #, fuzzy #| msgid "bad file descriptor" msgid "file descriptors targeted by the eventpoll file" msgstr "ongeldige bestandsdescriptor" -#: misc-utils/lsfd.c:201 +#: misc-utils/lsfd.c:209 #, fuzzy #| msgid "bad file descriptor" msgid "file descriptor for the file" msgstr "ongeldige bestandsdescriptor" -#: misc-utils/lsfd.c:204 +#: misc-utils/lsfd.c:212 msgid "flags specified when opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:207 +#: misc-utils/lsfd.c:215 #, fuzzy #| msgid "max number of open files" msgid "user ID number of the file's owner" msgstr "maximum aantal open bestanden" -#: misc-utils/lsfd.c:210 +#: misc-utils/lsfd.c:218 msgid "local IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:213 +#: misc-utils/lsfd.c:221 msgid "remote IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:216 +#: misc-utils/lsfd.c:224 msgid "local IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:219 +#: misc-utils/lsfd.c:227 msgid "remote IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:222 misc-utils/lslocks.c:84 +#: misc-utils/lsfd.c:230 misc-utils/lslocks.c:84 #, fuzzy #| msgid "logical NUMA node number" msgid "inode number" msgstr "logisch NUMA-node-nummer" -#: misc-utils/lsfd.c:225 +#: misc-utils/lsfd.c:233 msgid "list of monitoring inodes (cooked)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:228 +#: misc-utils/lsfd.c:236 msgid "list of monitoring inodes (raw, don't decode devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:231 +#: misc-utils/lsfd.c:239 #, fuzzy msgid "name of the file (raw)" msgstr "apparaatgrootte" -#: misc-utils/lsfd.c:234 +#: misc-utils/lsfd.c:242 msgid "opened by a kernel thread" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:237 +#: misc-utils/lsfd.c:245 msgid "device ID for special, or ID of device containing file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:240 +#: misc-utils/lsfd.c:248 msgid "length of file mapping (in page)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:243 +#: misc-utils/lsfd.c:251 msgid "misc character device name resolved by /proc/misc" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:246 +#: misc-utils/lsfd.c:254 #, fuzzy #| msgid "mount" msgid "mount id" msgstr "aankoppeling" -#: misc-utils/lsfd.c:249 +#: misc-utils/lsfd.c:257 #, fuzzy #| msgid "lock access mode" msgid "access mode (rwx)" msgstr "toegangsmodus van vergrendeling" -#: misc-utils/lsfd.c:252 +#: misc-utils/lsfd.c:260 #, fuzzy msgid "name of the file (cooked)" msgstr "apparaatgrootte" -#: misc-utils/lsfd.c:255 +#: misc-utils/lsfd.c:263 msgid "netlink multicast groups" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:258 +#: misc-utils/lsfd.c:266 msgid "netlink local port id" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:261 +#: misc-utils/lsfd.c:269 msgid "netlink protocol" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:264 +#: misc-utils/lsfd.c:272 #, fuzzy msgid "link count" msgstr "gelezen aantal" -#: misc-utils/lsfd.c:267 +#: misc-utils/lsfd.c:275 msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:270 +#: misc-utils/lsfd.c:278 #, fuzzy #| msgid "path to the namespace" msgid "type of the namespace" msgstr "pad naar de naamsruimte" -#: misc-utils/lsfd.c:273 +#: misc-utils/lsfd.c:281 #, fuzzy msgid "owner of the file" msgstr "apparaatgrootte" -#: misc-utils/lsfd.c:276 +#: misc-utils/lsfd.c:284 msgid "net interface associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:279 +#: misc-utils/lsfd.c:287 msgid "L3 protocol associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:282 +#: misc-utils/lsfd.c:290 msgid "block device name resolved by /proc/partition" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:285 +#: misc-utils/lsfd.c:293 #, fuzzy #| msgid "PID of the process holding the lock" msgid "PID of the process opening the file" msgstr "PID van het proces dat de vergrendeling bezit" -#: misc-utils/lsfd.c:288 +#: misc-utils/lsfd.c:296 #, fuzzy #| msgid "command of the process holding the lock" msgid "command of the process targeted by the pidfd" msgstr "opdracht van het proces dat de vergrendeling bezit" -#: misc-utils/lsfd.c:291 +#: misc-utils/lsfd.c:299 msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:294 +#: misc-utils/lsfd.c:302 #, fuzzy #| msgid "PID of the process holding the lock" msgid "PID of the process targeted by the pidfd" msgstr "PID van het proces dat de vergrendeling bezit" -#: misc-utils/lsfd.c:297 +#: misc-utils/lsfd.c:305 msgid "ICMP echo request ID" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:300 +#: misc-utils/lsfd.c:308 #, fuzzy msgid "file position" msgstr "%s: kan partities niet verwijderen" -#: misc-utils/lsfd.c:303 +#: misc-utils/lsfd.c:311 #, fuzzy #| msgid "path to the namespace" msgid "tty index of the counterpart" msgstr "pad naar de naamsruimte" -#: misc-utils/lsfd.c:306 +#: misc-utils/lsfd.c:314 #, fuzzy #| msgid "Number of attached processes" msgid "protocol number of the raw socket" msgstr "Aantal aangehechte processen" -#: misc-utils/lsfd.c:309 +#: misc-utils/lsfd.c:317 #, fuzzy #| msgid "no device specified" msgid "device ID (if special file)" msgstr "geen apparaat gegeven" -#: misc-utils/lsfd.c:312 +#: misc-utils/lsfd.c:320 #, fuzzy #| msgid "signals" msgid "masked signals" msgstr "signalen" -#: misc-utils/lsfd.c:315 +#: misc-utils/lsfd.c:323 #, fuzzy #| msgid "max file size" msgid "file size" msgstr "maximum bestandsgrootte" -#: misc-utils/lsfd.c:318 +#: misc-utils/lsfd.c:326 msgid "listening socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:321 +#: misc-utils/lsfd.c:329 msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:324 +#: misc-utils/lsfd.c:332 #, fuzzy #| msgid "partition name" msgid "protocol name" msgstr "partitienaam" -#: misc-utils/lsfd.c:327 +#: misc-utils/lsfd.c:335 msgid "shutdown state of socket ([-r?][-w?])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:330 +#: misc-utils/lsfd.c:338 #, fuzzy #| msgid "socket" msgid "state of socket" msgstr "socket" -#: misc-utils/lsfd.c:333 +#: misc-utils/lsfd.c:341 #, fuzzy #| msgid "socket" msgid "type of socket" msgstr "socket" -#: misc-utils/lsfd.c:336 +#: misc-utils/lsfd.c:344 #, fuzzy #| msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data" msgid "file system, partition, or device containing file" msgstr "lezen van nieuwe partitie is mislukt; '--move-data' wordt genegeerd" -#: misc-utils/lsfd.c:339 +#: misc-utils/lsfd.c:347 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "file type (raw)" msgstr "bestandssysteemsoort" -#: misc-utils/lsfd.c:342 +#: misc-utils/lsfd.c:350 msgid "local TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:345 +#: misc-utils/lsfd.c:353 msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:348 +#: misc-utils/lsfd.c:356 #, fuzzy #| msgid "logical CPU number" msgid "local TCP port" msgstr "logisch CPU-nummer" -#: misc-utils/lsfd.c:351 +#: misc-utils/lsfd.c:359 msgid "remote TCP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:354 +#: misc-utils/lsfd.c:362 #, fuzzy #| msgid "PID of the process holding the lock" msgid "thread ID of the process opening the file" msgstr "PID van het proces dat de vergrendeling bezit" -#: misc-utils/lsfd.c:357 +#: misc-utils/lsfd.c:365 #, fuzzy #| msgid "locked" msgid "clockid" msgstr "vergrendeld" -#: misc-utils/lsfd.c:360 +#: misc-utils/lsfd.c:368 #, fuzzy #| msgid "interleave" msgid "interval" msgstr "tussenruimte" -#: misc-utils/lsfd.c:363 +#: misc-utils/lsfd.c:371 #, fuzzy #| msgid "Minimum change time" msgid "remaining time" msgstr "Minimum wijzigingstijd" -#: misc-utils/lsfd.c:366 +#: misc-utils/lsfd.c:374 msgid "network interface behind the tun device" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:369 +#: misc-utils/lsfd.c:377 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "file type (cooked)" msgstr "bestandssysteemsoort" -#: misc-utils/lsfd.c:372 +#: misc-utils/lsfd.c:380 msgid "local UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:375 +#: misc-utils/lsfd.c:383 msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:378 +#: misc-utils/lsfd.c:386 msgid "local UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:381 +#: misc-utils/lsfd.c:389 msgid "remote UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:384 +#: misc-utils/lsfd.c:392 msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:387 +#: misc-utils/lsfd.c:395 msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:390 +#: misc-utils/lsfd.c:398 msgid "local UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:393 +#: misc-utils/lsfd.c:401 msgid "remote UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:396 +#: misc-utils/lsfd.c:404 #, fuzzy #| msgid "Number of attached processes" msgid "user ID number of the process" msgstr "Aantal aangehechte processen" -#: misc-utils/lsfd.c:399 +#: misc-utils/lsfd.c:407 msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:402 +#: misc-utils/lsfd.c:410 #, fuzzy #| msgid "Number of attached processes" msgid "user of the process" msgstr "Aantal aangehechte processen" -#: misc-utils/lsfd.c:405 -msgid "extended version of MDOE (rwxD[Ll]m)" +#: misc-utils/lsfd.c:413 +msgid "extended version of MODE (rwxD[Ll]m)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:449 sys-utils/prlimit.c:79 +#: misc-utils/lsfd.c:457 sys-utils/prlimit.c:79 msgid "processes" msgstr "processen" -#: misc-utils/lsfd.c:453 +#: misc-utils/lsfd.c:461 #, fuzzy #| msgid "Attached processes" msgid "root owned processes" msgstr "Aangehechte processen" -#: misc-utils/lsfd.c:457 +#: misc-utils/lsfd.c:465 #, fuzzy #| msgid "kernel messages" msgid "kernel threads" msgstr "kernelmeldingen" -#: misc-utils/lsfd.c:461 +#: misc-utils/lsfd.c:469 #, fuzzy #| msgid "open failed" msgid "open files" msgstr "openen is mislukt" -#: misc-utils/lsfd.c:465 +#: misc-utils/lsfd.c:473 #, fuzzy #| msgid "open failed" msgid "RO open files" msgstr "openen is mislukt" -#: misc-utils/lsfd.c:469 +#: misc-utils/lsfd.c:477 #, fuzzy #| msgid "open failed" msgid "WO open files" msgstr "openen is mislukt" -#: misc-utils/lsfd.c:473 +#: misc-utils/lsfd.c:481 msgid "shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:477 +#: misc-utils/lsfd.c:485 msgid "RO shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:481 +#: misc-utils/lsfd.c:489 msgid "WO shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:485 +#: misc-utils/lsfd.c:493 msgid "regular files" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:489 +#: misc-utils/lsfd.c:497 #, fuzzy #| msgid "Sectors" msgid "directories" msgstr "Sectoren" -#: misc-utils/lsfd.c:493 +#: misc-utils/lsfd.c:501 #, fuzzy #| msgid "socket" msgid "sockets" msgstr "socket" -#: misc-utils/lsfd.c:497 +#: misc-utils/lsfd.c:505 msgid "fifos/pipes" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:501 +#: misc-utils/lsfd.c:509 #, fuzzy #| msgid "/dev/%s: not a character device" msgid "character devices" msgstr "/dev/%s: is geen byte-apparaat" -#: misc-utils/lsfd.c:505 +#: misc-utils/lsfd.c:513 #, fuzzy msgid "block devices" msgstr "blok-apparaat " -#: misc-utils/lsfd.c:509 +#: misc-utils/lsfd.c:517 #, fuzzy #| msgid "unknown user %s" msgid "unknown types" msgstr "onbekende gebruiker %s" -#: misc-utils/lsfd.c:609 +#: misc-utils/lsfd.c:617 msgid "too many columns are added via filter expression" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1462 +#: misc-utils/lsfd.c:1470 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate UID cache" msgid "failed to allocate an idcache" msgstr "reserveren van geheugen voor UID-cache is mislukt" -#: misc-utils/lsfd.c:1680 misc-utils/lslocks.c:421 +#: misc-utils/lsfd.c:1688 misc-utils/lslocks.c:421 msgid "(unknown)" msgstr "(onbekend)" -#: misc-utils/lsfd.c:1763 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:296 misc-utils/lslocks.c:167 +#: misc-utils/lsfd.c:1771 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:299 misc-utils/lslocks.c:167 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate memory: %m" msgid "failed to allocate memory" msgstr "reserveren van geheugen is mislukt: %m" -#: misc-utils/lsfd.c:1792 +#: misc-utils/lsfd.c:1800 #, fuzzy, c-format #| msgid "unexpected value in %s: %ju" msgid "unexpected value for pid specification: %s" msgstr "onverwachte waarde in %s: %ju" -#: misc-utils/lsfd.c:1794 +#: misc-utils/lsfd.c:1802 #, c-format msgid "garbage at the end of pid specification: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1796 +#: misc-utils/lsfd.c:1804 #, c-format msgid "out of range value for pid specification: %ld" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1840 misc-utils/lslocks.c:502 +#: misc-utils/lsfd.c:1848 misc-utils/lslocks.c:501 #, fuzzy msgid "failed to alloc procfs handler" msgstr "reserveren van geheugen voor script-verwerker is mislukt" -#: misc-utils/lsfd.c:1844 misc-utils/lslocks.c:506 +#: misc-utils/lsfd.c:1852 misc-utils/lslocks.c:505 #, fuzzy msgid "failed to open /proc" msgstr "openen van %s is mislukt" -#: misc-utils/lsfd.c:1896 +#: misc-utils/lsfd.c:1904 #, fuzzy #| msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgid " -l, --threads list in threads level\n" msgstr " -n, --noheadings geen kopregel tonen\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1897 +#: misc-utils/lsfd.c:1905 #, fuzzy #| msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json uitvoer in JSON-opmaak produceren\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1898 +#: misc-utils/lsfd.c:1906 #, fuzzy #| msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings geen kopregel tonen\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1899 +#: misc-utils/lsfd.c:1907 #, fuzzy #| msgid " -o, --output output columns\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output te tonen kolommen in de uitvoer\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1900 +#: misc-utils/lsfd.c:1908 #, fuzzy #| msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw rauwe uitvoer produceren\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1901 +#: misc-utils/lsfd.c:1909 #, fuzzy #| msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate tekst in de kolommen niet afkappen\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1902 +#: misc-utils/lsfd.c:1910 #, fuzzy #| msgid " -p, --pid ... act on these already running processes\n" msgid " -p, --pid collect information only specified processes\n" msgstr " -p, --pid ... werken op deze al draaiende processen\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1903 +#: misc-utils/lsfd.c:1911 msgid " -i[4|6], --inet[=4|=6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1904 +#: misc-utils/lsfd.c:1912 #, fuzzy #| msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " -i, --noissue het 'issue'-bestand niet weergeven\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1905 +#: misc-utils/lsfd.c:1913 #, fuzzy msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n" msgstr " -i, --noissue het 'issue'-bestand niet weergeven\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1906 +#: misc-utils/lsfd.c:1914 msgid " -C, --counter : define custom counter for --summary output\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1907 +#: misc-utils/lsfd.c:1915 #, fuzzy #| msgid " -s, --counters print individual counters within functions\n" msgid " --dump-counters dump counter definitions\n" msgstr " -s, --counters individuele tellers tonen binnen functies\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1908 +#: misc-utils/lsfd.c:1916 msgid " --summary[=] print summary information (only, append, or never)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1911 +#: misc-utils/lsfd.c:1919 #, fuzzy #| msgid " --list-modes list available modes\n" msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " --list-modes de beschikbare modi opsommen\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1915 +#: misc-utils/lsfd.c:1923 #, fuzzy #| msgid " -default\n" msgid "Default" msgstr " -default\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1916 +#: misc-utils/lsfd.c:1924 msgid "With --threads" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1998 +#: misc-utils/lsfd.c:2006 #, c-format msgid "too short counter specification: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2002 misc-utils/lsfd.c:2008 +#: misc-utils/lsfd.c:2010 misc-utils/lsfd.c:2016 #, c-format msgid "no name for counter: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2012 +#: misc-utils/lsfd.c:2020 #, c-format msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2020 +#: misc-utils/lsfd.c:2028 #, c-format msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2116 +#: misc-utils/lsfd.c:2124 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate output table" msgid "failed to allocate summary table" msgstr "reserveren van geheugen voor uitvoertabel is mislukt" -#: misc-utils/lsfd.c:2126 +#: misc-utils/lsfd.c:2134 msgid "VALUE" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2128 misc-utils/lsfd.c:2134 +#: misc-utils/lsfd.c:2136 misc-utils/lsfd.c:2142 #, fuzzy msgid "failed to allocate summary column" msgstr "reserveren van geheugen voor uitvoerregel is mislukt" -#: misc-utils/lsfd.c:2132 +#: misc-utils/lsfd.c:2140 msgid "COUNTER" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2159 +#: misc-utils/lsfd.c:2167 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate output table" msgid "failed to allocate summary line" msgstr "reserveren van geheugen voor uitvoertabel is mislukt" -#: misc-utils/lsfd.c:2163 misc-utils/lsfd.c:2165 +#: misc-utils/lsfd.c:2171 misc-utils/lsfd.c:2173 #, fuzzy msgid "failed to add summary data" msgstr "toevoegen van gegevens aan uitvoertabel is mislukt" -#: misc-utils/lsfd.c:2314 +#: misc-utils/lsfd.c:2324 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown argument: %s" msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "onbekend argument: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2340 sys-utils/lsmem.c:634 +#: misc-utils/lsfd.c:2350 sys-utils/lsmem.c:634 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "niet-ondersteund argument van '--setgroups': '%s'" -#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1479 +#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1490 msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "reserveren van geheugen voor UID-cache is mislukt" -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:245 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:248 #, fuzzy msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns" msgstr "reserveren van geheugen voor uitvoerregel is mislukt" @@ -13846,9 +13852,8 @@ msgstr "PID van het proces dat de vergrendeling blokkeert" #: misc-utils/lslocks.c:92 #, fuzzy -#| msgid "size of the lock" -msgid "HOLDERS of the lock" -msgstr "grootte van vergrendeling" +msgid "holders of the lock" +msgstr "apparaatgrootte" #: misc-utils/lslocks.c:286 #, fuzzy, c-format @@ -13872,39 +13877,39 @@ msgstr "ontleden van einde is mislukt" msgid "(undefined)" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:813 +#: misc-utils/lslocks.c:810 msgid "List local system locks.\n" msgstr "Toont lokale systeemvergrendelingen.\n" -#: misc-utils/lslocks.c:816 +#: misc-utils/lslocks.c:813 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes grootte in bytes weergeven in plaats van in leesbare vorm\n" -#: misc-utils/lslocks.c:818 +#: misc-utils/lslocks.c:815 msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:819 sys-utils/lsns.c:1286 sys-utils/rfkill.c:641 +#: misc-utils/lslocks.c:816 sys-utils/lsns.c:1297 sys-utils/rfkill.c:641 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings geen kopregel tonen\n" -#: misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1288 sys-utils/rfkill.c:643 +#: misc-utils/lslocks.c:818 sys-utils/lsns.c:1299 sys-utils/rfkill.c:643 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all alle kolommen tonen\n" -#: misc-utils/lslocks.c:822 +#: misc-utils/lslocks.c:819 msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr " -p, --pid alleen vergrendelingen van dit proces tonen\n" -#: misc-utils/lslocks.c:823 sys-utils/lsns.c:1291 sys-utils/rfkill.c:644 +#: misc-utils/lslocks.c:820 sys-utils/lsns.c:1302 sys-utils/rfkill.c:644 msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw rauwe uitvoer produceren\n" -#: misc-utils/lslocks.c:910 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 +#: misc-utils/lslocks.c:907 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 #: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:249 sys-utils/choom.c:102 -#: sys-utils/lsns.c:1381 sys-utils/prlimit.c:598 +#: sys-utils/lsns.c:1392 sys-utils/prlimit.c:598 msgid "invalid PID argument" msgstr "ongeldig PID-argument" @@ -14344,7 +14349,7 @@ msgstr "ontvangen van signaal is mislukt" msgid "timed out" msgstr "duurde te lang" -#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:276 +#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:278 msgid "cannot set up timer" msgstr "kan timer niet instellen" @@ -14667,7 +14672,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:148 sys-utils/irq-common.c:481 sys-utils/lscpu.c:986 -#: sys-utils/lsns.c:1139 sys-utils/zramctl.c:505 +#: sys-utils/lsns.c:1150 sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "initialiseren van uitvoerkolom is mislukt" @@ -14767,7 +14772,7 @@ msgstr "geen bestandsnaam gegeven" #: misc-utils/waitpid.c:239 #, c-format -msgid "can't want for %zu of %zu PIDs" +msgid "can't wait for %zu of %zu PIDs" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:247 @@ -17100,7 +17105,7 @@ msgstr "%s: %s (% bytes) is getrimd\n" msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n" msgstr "%s: %s (% bytes) is getrimd\n" -#: sys-utils/flock.c:53 +#: sys-utils/flock.c:55 #, c-format msgid "" " %1$s [options] | [...]\n" @@ -17111,99 +17116,99 @@ msgstr "" " %1$s [opties] | -c \n" " %1$s [opties] \n" -#: sys-utils/flock.c:59 +#: sys-utils/flock.c:61 msgid "Manage file locks from shell scripts.\n" msgstr "Regelt bestandsvergrendelingen vanuit shell-scripts.\n" -#: sys-utils/flock.c:62 +#: sys-utils/flock.c:64 msgid " -s, --shared get a shared lock\n" msgstr " -s, --shared een gedeelde vergrendeling verkrijgen\n" -#: sys-utils/flock.c:63 +#: sys-utils/flock.c:65 msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n" msgstr " -x, --exclusive een exclusieve vergrendeling verkrijgen (standaard)\n" -#: sys-utils/flock.c:64 +#: sys-utils/flock.c:66 msgid " -u, --unlock remove a lock\n" msgstr " -u, --unlock een vergrendeling verwijderen\n" -#: sys-utils/flock.c:65 +#: sys-utils/flock.c:67 msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n" msgstr " -n, --nonblock falen in plaats van wachten\n" -#: sys-utils/flock.c:66 +#: sys-utils/flock.c:68 msgid " -w, --timeout wait for a limited amount of time\n" msgstr " -w, --timeout dit aantal seconden wachten\n" -#: sys-utils/flock.c:67 +#: sys-utils/flock.c:69 msgid " -E, --conflict-exit-code exit code after conflict or timeout\n" msgstr " -E, --conflict-exit-code afsluitwaarde na conflict of tijdsoverschrijding\n" -#: sys-utils/flock.c:68 +#: sys-utils/flock.c:70 msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n" msgstr " -o, --close bestandsdescriptor sluiten vóór uitvoeren van opdracht\n" -#: sys-utils/flock.c:69 +#: sys-utils/flock.c:71 msgid " -c, --command run a single command string through the shell\n" msgstr " -c, --command deze ene opdracht uitvoeren via de shell\n" -#: sys-utils/flock.c:70 +#: sys-utils/flock.c:72 msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n" msgstr " -F, --no-fork opdracht uitvoeren zonder een nieuw proces te starten\n" -#: sys-utils/flock.c:71 +#: sys-utils/flock.c:73 msgid " --verbose increase verbosity\n" msgstr " --verbose meer informatie tonen\n" -#: sys-utils/flock.c:108 +#: sys-utils/flock.c:110 #, c-format msgid "cannot open lock file %s" msgstr "kan vergrendelingsbestand %s niet openen" -#: sys-utils/flock.c:210 +#: sys-utils/flock.c:212 msgid "invalid timeout value" msgstr "ongeldige tijdslimiet" -#: sys-utils/flock.c:214 +#: sys-utils/flock.c:216 msgid "invalid exit code" msgstr "ongeldige afsluitwaarde" -#: sys-utils/flock.c:216 +#: sys-utils/flock.c:218 msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:233 +#: sys-utils/flock.c:235 msgid "the --no-fork and --close options are incompatible" msgstr "opties '--no-fork' en '--close' gaan niet samen" -#: sys-utils/flock.c:241 +#: sys-utils/flock.c:243 #, c-format msgid "%s requires exactly one command argument" msgstr "%s vereist precies één opdrachtargument" -#: sys-utils/flock.c:259 +#: sys-utils/flock.c:261 msgid "bad file descriptor" msgstr "ongeldige bestandsdescriptor" -#: sys-utils/flock.c:262 +#: sys-utils/flock.c:264 msgid "requires file descriptor, file or directory" msgstr "vereist een bestandsdescriptor, een bestand, of een map" -#: sys-utils/flock.c:286 +#: sys-utils/flock.c:288 msgid "failed to get lock" msgstr "verkrijgen van vergrendeling is mislukt" -#: sys-utils/flock.c:293 +#: sys-utils/flock.c:295 msgid "timeout while waiting to get lock" msgstr "tijdslimiet is verstreken tijdens wachten op vergrendeling" -#: sys-utils/flock.c:334 +#: sys-utils/flock.c:336 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: getting lock took %ld.%06ld seconds\n" msgid "%s: getting lock took %.%06 seconds\n" msgstr "%s: verkrijgen van vergrendeling duurde %ld.%06ld seconden\n" -#: sys-utils/flock.c:346 +#: sys-utils/flock.c:348 #, c-format msgid "%s: executing %s\n" msgstr "%s: uitvoeren van %s\n" @@ -17277,7 +17282,7 @@ msgstr "%s: %s (% bytes) is getrimd\n" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: %s (% bytes) is getrimd\n" -#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1487 sys-utils/swapon.c:759 +#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1498 sys-utils/swapon.c:759 #: sys-utils/umount.c:271 #, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -18853,11 +18858,11 @@ msgid "name" msgstr "Nieuwe naam" #: sys-utils/irq-common.c:131 sys-utils/irq-common.c:463 sys-utils/lsmem.c:695 -#: sys-utils/lsns.c:1109 +#: sys-utils/lsns.c:1120 msgid "failed to initialize output table" msgstr "initialiseren van uitvoertabel is mislukt" -#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1030 +#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1041 msgid "failed to add line to output" msgstr "toevoegen van regel aan uitvoer is mislukt" @@ -18885,7 +18890,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/irqtop.c:180 #, fuzzy -msgid "cannot not create timerfd" +msgid "cannot create timerfd" msgstr "kan timer niet instellen" #: sys-utils/irqtop.c:182 @@ -18910,7 +18915,7 @@ msgstr "'setgroups' is mislukt" #: sys-utils/irqtop.c:200 #, fuzzy -msgid "cannot not create signalfd" +msgid "cannot create signalfd" msgstr "kan signalen niet blokkeren" #: sys-utils/irqtop.c:258 @@ -20515,68 +20520,68 @@ msgstr "naamsruimte-identifier (inodenummer)" msgid "owner namespace identifier (inode number)" msgstr "naamsruimte-identifier (inodenummer)" -#: sys-utils/lsns.c:1278 +#: sys-utils/lsns.c:1289 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [opties] []\n" -#: sys-utils/lsns.c:1281 +#: sys-utils/lsns.c:1292 msgid "List system namespaces.\n" msgstr "Somt de naamsruimtes in het systeem op.\n" -#: sys-utils/lsns.c:1287 sys-utils/rfkill.c:642 +#: sys-utils/lsns.c:1298 sys-utils/rfkill.c:642 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output weer te geven uitvoerkolommen\n" -#: sys-utils/lsns.c:1289 +#: sys-utils/lsns.c:1300 #, fuzzy msgid " -P, --persistent namespaces without processes\n" msgstr " -q, --quiet extra informatie onderdrukken\n" -#: sys-utils/lsns.c:1290 +#: sys-utils/lsns.c:1301 msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -p, --task procesnaamsruimten tonen\n" -#: sys-utils/lsns.c:1293 +#: sys-utils/lsns.c:1304 #, fuzzy msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -n, --no-mtab niet naar /etc/mtab schrijven\n" -#: sys-utils/lsns.c:1294 +#: sys-utils/lsns.c:1305 #, fuzzy msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n" msgstr " -t, --type soort naamsruimte (mnt, net, ipc, user, pid, uts)\n" -#: sys-utils/lsns.c:1295 +#: sys-utils/lsns.c:1306 #, fuzzy msgid " -T, --tree use tree format (parent, owner, or process)\n" msgstr " -l, --list uitvoer in vorm van lijst produceren\n" -#: sys-utils/lsns.c:1396 +#: sys-utils/lsns.c:1407 #, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "onbekend soort naamsruimte: %s" -#: sys-utils/lsns.c:1416 +#: sys-utils/lsns.c:1427 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown namespace type: %s" msgid "unknown tree type: %s" msgstr "onbekend soort naamsruimte: %s" -#: sys-utils/lsns.c:1438 +#: sys-utils/lsns.c:1449 msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "optie '--task' gaat niet samen met " -#: sys-utils/lsns.c:1439 +#: sys-utils/lsns.c:1450 msgid "invalid namespace argument" msgstr "ongeldig naamsruimteargument" -#: sys-utils/lsns.c:1469 +#: sys-utils/lsns.c:1480 #, fuzzy msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system" msgstr "optie '--reload' wordt niet ondersteund op uw systeem" -#: sys-utils/lsns.c:1497 +#: sys-utils/lsns.c:1508 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "niet gevonden naamsruimte: %ju" @@ -22182,7 +22187,7 @@ msgstr " --euid effectieve UID instellen\n" #: sys-utils/setpriv.c:135 #, fuzzy -msgid " --rgid set real gid\n" +msgid " --rgid set real gid\n" msgstr " --rgid werkelijke GID instellen\n" #: sys-utils/setpriv.c:136 @@ -23964,9 +23969,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: kan %s niet uitvoeren: %m" #: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:774 term-utils/agetty.c:953 -#: term-utils/agetty.c:1201 term-utils/agetty.c:1480 term-utils/agetty.c:1498 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1587 -#: term-utils/agetty.c:1948 term-utils/agetty.c:2309 term-utils/agetty.c:2891 +#: term-utils/agetty.c:1202 term-utils/agetty.c:1481 term-utils/agetty.c:1499 +#: term-utils/agetty.c:1536 term-utils/agetty.c:1546 term-utils/agetty.c:1588 +#: term-utils/agetty.c:1949 term-utils/agetty.c:2310 term-utils/agetty.c:2892 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "reserveren van geheugen is mislukt: %m" @@ -24043,46 +24048,46 @@ msgstr "%s: probleem met verdubbelen van standaardinvoer en -uitvoer: %m" msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: kan terminaleigenschappen niet bepalen: %m" -#: term-utils/agetty.c:1377 term-utils/agetty.c:1406 +#: term-utils/agetty.c:1378 term-utils/agetty.c:1407 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "instellen van terminaleigenschappen is mislukt: %m" -#: term-utils/agetty.c:1525 +#: term-utils/agetty.c:1526 msgid "cannot open os-release file" msgstr "kan os-release-bestand niet openen" -#: term-utils/agetty.c:1692 +#: term-utils/agetty.c:1693 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "aanmaken van herlaadbestand is mislukt: %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:2012 +#: term-utils/agetty.c:2013 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: kan terminaleigenschappen niet bepalen: %m" -#: term-utils/agetty.c:2034 +#: term-utils/agetty.c:2035 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[druk op Enter om in te loggen]" -#: term-utils/agetty.c:2062 +#: term-utils/agetty.c:2063 msgid "Num Lock off" msgstr "NumLock uit" -#: term-utils/agetty.c:2065 +#: term-utils/agetty.c:2066 msgid "Num Lock on" msgstr "NumLock aan" -#: term-utils/agetty.c:2068 +#: term-utils/agetty.c:2069 msgid "Caps Lock on" msgstr "CapsLock aan" -#: term-utils/agetty.c:2071 +#: term-utils/agetty.c:2072 msgid "Scroll Lock on" msgstr "ScrollLock aan" -#: term-utils/agetty.c:2074 +#: term-utils/agetty.c:2075 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -24091,32 +24096,32 @@ msgstr "" "Hint: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2218 +#: term-utils/agetty.c:2219 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: gelezen: %m" -#: term-utils/agetty.c:2285 +#: term-utils/agetty.c:2286 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: invoeroverloop" -#: term-utils/agetty.c:2305 term-utils/agetty.c:2313 +#: term-utils/agetty.c:2306 term-utils/agetty.c:2314 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: ongeldige tekenconversie in gebruikersnaam" -#: term-utils/agetty.c:2319 +#: term-utils/agetty.c:2320 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: ongeldig teken 0x%x in gebruikersnaam" -#: term-utils/agetty.c:2404 +#: term-utils/agetty.c:2405 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: kan terminaleigenschappen niet instellen: %m" -#: term-utils/agetty.c:2449 +#: term-utils/agetty.c:2450 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" @@ -24125,173 +24130,177 @@ msgstr "" " %1$s [opties] ,... []\n" " %1$s [opties] ,... []\n" -#: term-utils/agetty.c:2453 +#: term-utils/agetty.c:2454 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Opent een terminal en stelt diens modus in.\n" -#: term-utils/agetty.c:2456 +#: term-utils/agetty.c:2457 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits een 8-bits terminal aannemen\n" -#: term-utils/agetty.c:2457 +#: term-utils/agetty.c:2458 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin deze automatisch inloggen\n" -#: term-utils/agetty.c:2458 +#: term-utils/agetty.c:2459 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset besturingsmodus niet resetten\n" -#: term-utils/agetty.c:2459 +#: term-utils/agetty.c:2460 msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -E, --remote optie '-r ' gebruiken bij 'login'(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2460 +#: term-utils/agetty.c:2461 #, fuzzy msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " -f, --issue-file dit als 'issue'-bestand weergeven\n" -#: term-utils/agetty.c:2461 +#: term-utils/agetty.c:2462 #, fuzzy msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " -i, --noissue het 'issue'-bestand niet weergeven\n" -#: term-utils/agetty.c:2462 +#: term-utils/agetty.c:2463 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control hardware-flow-control inschakelen\n" -#: term-utils/agetty.c:2463 +#: term-utils/agetty.c:2464 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -H, --host naam van host waarop in te loggen\n" -#: term-utils/agetty.c:2464 +#: term-utils/agetty.c:2465 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue het 'issue'-bestand niet weergeven\n" -#: term-utils/agetty.c:2465 +#: term-utils/agetty.c:2466 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr " -I, --init-string te gebruiken initialisatietekenreeks\n" # FIXME: comma -#: term-utils/agetty.c:2466 -msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +#: term-utils/agetty.c:2467 +#, fuzzy +#| msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J, --noclear scherm niet wissen voor tonen van prompt\n" -#: term-utils/agetty.c:2467 +#: term-utils/agetty.c:2468 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr " -l, --login-program te gebruiken 'login'-programma\n" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2469 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=] een lokale lijn afdwingen (of uitschakelen)\n" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2470 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud baudrate bepalen tijdens verbinden\n" -#: term-utils/agetty.c:2470 +#: term-utils/agetty.c:2471 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login niet om login prompten\n" # FIXME: comma -#: term-utils/agetty.c:2471 -msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +#: term-utils/agetty.c:2472 +#, fuzzy +#| msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N, --nonewline geen nieuwe regel weergeven voor 'issue'\n" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2473 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options opties die aan 'login' doorgegeven worden\n" -#: term-utils/agetty.c:2473 +#: term-utils/agetty.c:2474 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause met login wachten tot een toetsaanslag\n" -#: term-utils/agetty.c:2474 +#: term-utils/agetty.c:2475 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot hoofdmap wijzigen naar deze \n" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2476 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup een virtuele 'hangup' doen op de terminal\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2477 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud baudrate proberen te behouden na een 'break'\n" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2478 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout tijdslimiet voor login-proces\n" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case een terminal met alleen hoofdletters detecteren\n" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2480 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr wachten op CR-teken (carriage-return)\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2481 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints geen hints over Lock-toetsen geven\n" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2482 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname geen hostnaam tonen\n" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname volledige hostnaam tonen\n" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars extra backspace-tekens\n" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars extra regelwis-tekens\n" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr " --chdir vóór de aanmelding naar deze map gaan\n" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2487 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay dit aantal seconden slapen vóór tonen van prompt\n" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr " --nice 'login' draaien met deze prioriteit\n" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload prompts hernieuwen op reeds draaiende agetty's\n" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2490 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " -T, --list-types bekende partitietypen opsommen" -#: term-utils/agetty.c:2848 +#: term-utils/agetty.c:2849 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d gebruiker" msgstr[1] "%d gebruikers" -#: term-utils/agetty.c:2978 +#: term-utils/agetty.c:2979 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "'checkname' is mislukt: %m" -#: term-utils/agetty.c:2990 +#: term-utils/agetty.c:2991 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "kan bestand %s niet aanraken" -#: term-utils/agetty.c:2994 +#: term-utils/agetty.c:2995 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "optie '--reload' wordt niet ondersteund op uw systeem" -#: term-utils/agetty.c:3016 +#: term-utils/agetty.c:3017 #, fuzzy #| msgid "failed to open directory" msgid "failed to open credentials directory" @@ -25964,6 +25973,11 @@ msgstr "problemen bij lezen van terminfo" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "terminal '%s' is onbekend; 'dumb' wordt gebruikt" +#, fuzzy +#~| msgid "size of the lock" +#~ msgid "HOLDERS of the lock" +#~ msgstr "grootte van vergrendeling" + #, c-format #~ msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." #~ msgstr "Apparaat bevat al een %s-vingerafdruk; deze zal gewist worden door een schrijfopdracht." diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index ef8806ae4..f45fd8671 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.40-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 12:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 21:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-12 19:48+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Powiadomienie jądra o istnieniu podanej partycji.\n" #: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/blockdev.c:270 disk-utils/delpart.c:62 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:323 #: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539 -#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 +#: sys-utils/flock.c:179 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 #: sys-utils/renice.c:177 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911 #: term-utils/agetty.c:912 @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "za mało argumentów" #: login-utils/sulogin.c:574 login-utils/sulogin.c:611 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1291 misc-utils/logger.c:1247 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1288 misc-utils/logger.c:1247 #: misc-utils/mcookie.c:123 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/dmesg.c:671 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696 @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "za mało argumentów" #: sys-utils/setpriv.c:262 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 #: sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538 sys-utils/switch_root.c:174 #: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:422 -#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2987 term-utils/mesg.c:154 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2988 term-utils/mesg.c:154 #: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256 #: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 #: term-utils/scriptreplay.c:282 term-utils/scriptreplay.c:285 @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "błędny argument - opcja naprawy" msgid "stat of %s failed" msgstr "stat %s nie powiodło się" -#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1794 +#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1792 #: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149 #: sys-utils/mountpoint.c:100 #, c-format @@ -1267,16 +1267,16 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Wyrównanie w bajtach: %lu" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:251 -#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2200 misc-utils/lsblk.c:2254 -#: misc-utils/lsfd.c:1962 +#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2198 misc-utils/lsblk.c:2252 +#: misc-utils/lsfd.c:1970 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "nie udało się przydzielić iteratora" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257 #: disk-utils/partx.c:676 include/column-list-table.h:45 #: login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:500 -#: misc-utils/findmnt.c:1896 misc-utils/lsblk.c:2729 misc-utils/lsclocks.c:649 -#: misc-utils/lsfd.c:2386 misc-utils/lslocks.c:754 misc-utils/uuidparse.c:252 +#: misc-utils/findmnt.c:1891 misc-utils/lsblk.c:2727 misc-utils/lsclocks.c:649 +#: misc-utils/lsfd.c:2396 misc-utils/lslocks.c:751 misc-utils/uuidparse.c:252 #: misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596 #: sys-utils/lscpu.c:751 sys-utils/lscpu.c:966 sys-utils/lsipc.c:354 #: sys-utils/prlimit.c:303 sys-utils/rfkill.c:475 sys-utils/swapon.c:309 @@ -1287,8 +1287,8 @@ msgstr "nie udało się przydzielić tabeli wyjściowej" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:281 #: disk-utils/partx.c:590 include/column-list-table.h:72 #: login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:218 -#: misc-utils/findmnt.c:847 misc-utils/findmnt.c:868 misc-utils/lsblk.c:1331 -#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1261 misc-utils/lslocks.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:844 misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:1329 +#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1269 misc-utils/lslocks.c:616 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412 #: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:786 #: sys-utils/lscpu.c:818 sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "nie udało się zainicjować linii wyjściowej" #: disk-utils/partx.c:653 include/column-list-table.h:75 #: include/column-list-table.h:83 include/column-list-table.h:85 #: login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:266 -#: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/lsblk.c:1282 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 +#: misc-utils/findmnt.c:833 misc-utils/lsblk.c:1280 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:57 misc-utils/lsfd-bdev.c:83 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:85 misc-utils/lsfd-cdev.c:86 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:91 misc-utils/lsfd-cdev.c:113 @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "nie udało się zainicjować linii wyjściowej" #: misc-utils/lsfd-file.c:731 misc-utils/lsfd-sock.c:75 #: misc-utils/lsfd-sock.c:132 misc-utils/lsfd-sock.c:134 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:123 misc-utils/lsfd-unkn.c:125 -#: misc-utils/lslocks.c:700 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 +#: misc-utils/lslocks.c:697 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:793 #: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lscpu.c:832 sys-utils/lsipc.c:526 #: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:267 sys-utils/rfkill.c:418 @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "Odblokowywanie %s.\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "nie udało się ustawić opisu dla %s" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:961 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:958 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:92 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: nie udało się przeanalizować pliku fstab" #: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1123 login-utils/sulogin.c:1225 -#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:291 +#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:353 sys-utils/nsenter.c:291 #: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:716 #: sys-utils/unshare.c:1058 msgid "fork failed" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "%s: uruchomienie nie powiodło się" msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait: brak procesu potomnego?!?" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:372 +#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:371 sys-utils/swapon.c:372 #: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1082 msgid "waitpid failed" msgstr "wywołanie waitpid nie powiodło się" @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "" " więcej niż raz powoduje uruchomienie bez faktycznej akcji\n" #: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:321 login-utils/su-common.c:1301 -#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:123 +#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:125 #: sys-utils/rtcwake.c:632 #, c-format msgid "failed to execute %s" @@ -3810,7 +3810,7 @@ msgstr "%s: nie udało się skonfigurować urządzenia loop" #: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:151 #: misc-utils/findmnt.c:393 misc-utils/lsblk.c:373 misc-utils/lsclocks.c:171 -#: misc-utils/lsfd.c:564 misc-utils/lslocks.c:564 misc-utils/uuidparse.c:125 +#: misc-utils/lsfd.c:572 misc-utils/lslocks.c:561 misc-utils/uuidparse.c:125 #: misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95 sys-utils/losetup.c:130 #: sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lsipc.c:233 #: sys-utils/lsmem.c:171 sys-utils/lsns.c:261 sys-utils/prlimit.c:283 @@ -3914,9 +3914,9 @@ msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektory, %6ju MB)\n" msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektorów, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62 -#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1925 misc-utils/lsblk.c:2270 -#: misc-utils/lsblk.c:2773 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:615 -#: misc-utils/lsfd.c:2400 misc-utils/lslocks.c:769 sys-utils/losetup.c:403 +#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1920 misc-utils/lsblk.c:2268 +#: misc-utils/lsblk.c:2771 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:623 +#: misc-utils/lsfd.c:2410 misc-utils/lslocks.c:766 sys-utils/losetup.c:403 #: sys-utils/lscpu.c:608 sys-utils/lscpu.c:764 sys-utils/prlimit.c:312 #: sys-utils/rfkill.c:488 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/wdctl.c:365 msgid "failed to allocate output column" @@ -3971,7 +3971,7 @@ msgstr "" " -s, --show lista partycji\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2325 sys-utils/lsmem.c:521 +#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2323 sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" " -b, --bytes wypisywanie rozmiarów w bajtach zamiast formatu\n" @@ -3993,12 +3993,12 @@ msgstr " -o, --output określenie kolumn do wypisania na wyjściu\n" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all wypisanie wszystkich kolumn\n" -#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2315 sys-utils/lsirq.c:57 +#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2313 sys-utils/lsirq.c:57 #: sys-utils/lsmem.c:519 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs wyjście w formacie klucz=\"wartość\"\n" -#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2335 sys-utils/lsmem.c:525 +#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2333 sys-utils/lsmem.c:525 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw wyjście w formacie surowym\n" @@ -5075,8 +5075,8 @@ msgstr "kolory są domyślnie włączone" msgid "colors are disabled by default" msgstr "kolory są domyślnie wyłączone" -#: include/env.h:30 lib/pager.c:160 login-utils/login.c:1207 -#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1204 +#: include/env.h:30 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1207 +#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1205 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "nie udało się ustawić zmiennej środowiskowej %s" @@ -7325,7 +7325,7 @@ msgstr "Wolne miejsce" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "Nie udało się zmienić rozmiaru partycji #%zu." -#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:796 +#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:793 #: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127 #: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:293 msgid "unknown" @@ -7792,7 +7792,7 @@ msgstr "nie udało się pobrać %s: %s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "status cichego logowania: odtworzenie oryginalnych ID nie powiodło się" -#: libmount/src/context.c:2740 +#: libmount/src/context.c:2739 #, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "operacja nie powiodła się: %m" @@ -7887,12 +7887,12 @@ msgstr "nie udało się skonfigurować urządzenia loop dla %s" msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "dla %s istnieje zachodzące urządzenie loop" -#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1263 +#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1267 #, c-format msgid "locking failed" msgstr "zablokowanie nie powiodło się" -#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1269 +#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1273 #: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277 #, c-format msgid "failed to switch namespace" @@ -8103,62 +8103,62 @@ msgstr "nie można zamontować; prawdopodobnie uszkodzony system plików na %s" msgid "%s system call failed: %m" msgstr "wywołanie systemowe %s nie powiodło się: %m" -#: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311 +#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315 #, c-format msgid "not mounted" msgstr "nie zamontowany" -#: libmount/src/context_umount.c:1273 +#: libmount/src/context_umount.c:1277 #, c-format msgid "umount failed: %m" msgstr "odmontowanie nie powiodło się: %m" -#: libmount/src/context_umount.c:1282 +#: libmount/src/context_umount.c:1286 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "system plików odmontowany, ale nie udało się uaktualnić tablicy montowań w przestrzeni użytkownika" -#: libmount/src/context_umount.c:1288 +#: libmount/src/context_umount.c:1292 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back" msgstr "system plików odmontowany, ale nie udało się przełączyć z powrotem przestrzeni nazw" -#: libmount/src/context_umount.c:1295 +#: libmount/src/context_umount.c:1299 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "system plików odmontowany, ale żadna kolejna operacja nie powiodła się: %m" -#: libmount/src/context_umount.c:1308 +#: libmount/src/context_umount.c:1312 #, c-format msgid "invalid block device" msgstr "nieprawidłowe urządzenie blokowe" -#: libmount/src/context_umount.c:1314 +#: libmount/src/context_umount.c:1318 #, c-format msgid "can't write superblock" msgstr "nie można zapisać superbloku" -#: libmount/src/context_umount.c:1317 +#: libmount/src/context_umount.c:1321 #, c-format msgid "target is busy" msgstr "cel jest zajęty" -#: libmount/src/context_umount.c:1320 +#: libmount/src/context_umount.c:1324 #, c-format msgid "no mount point specified" msgstr "nie podano punktu montowania" -#: libmount/src/context_umount.c:1323 +#: libmount/src/context_umount.c:1327 #, c-format msgid "must be superuser to unmount" msgstr "trzeba być superużytkownikiem, żeby odmontować" -#: libmount/src/context_umount.c:1326 +#: libmount/src/context_umount.c:1330 #, c-format msgid "block devices are not permitted on filesystem" msgstr "urządzenia blokowe nie są dozwolone w systemie plików" -#: libmount/src/context_umount.c:1329 +#: libmount/src/context_umount.c:1333 #, c-format msgid "umount(2) system call failed: %m" msgstr "wywołanie systemowe umount(2) nie powiodło się: %m" @@ -8757,7 +8757,7 @@ msgstr " -h nazwa hosta do użycia przy logodwaniu utmp" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " -H pominięcie nazwy hosta w zachęcie do logowania" -#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3010 +#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3011 msgid "failed to initialize path context" msgstr "nie udało się zainicjować kontekstu ścieżki" @@ -9113,7 +9113,9 @@ msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all wypisanie wszystkich kolumn\n" #: login-utils/lslogins.c:1461 -msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" +#, fuzzy +#| msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" +msgid " -p, --pwd display information related to login by password\n" msgstr " -p, --pwd wypisanie informacji związanych z logowaniem hasłem.\n" #: login-utils/lslogins.c:1462 sys-utils/lsipc.c:317 @@ -9207,7 +9209,7 @@ msgid "setuid failed" msgstr "setuid nie powiodło się" #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lastlog2.c:108 misc-utils/lsclocks.c:182 -#: misc-utils/lsfd.c:1893 misc-utils/lslocks.c:810 misc-utils/mcookie.c:87 +#: misc-utils/lsfd.c:1901 misc-utils/lslocks.c:807 misc-utils/mcookie.c:87 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:317 #: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:255 sys-utils/lscpu.c:1171 #: sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:50 sys-utils/lsmem.c:512 @@ -9602,7 +9604,7 @@ msgstr "" " -e, --force bezpośrednie sprawdzanie plików haseł, gdy getpwnam(3)\n" " zawodzi\n" -#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1736 sys-utils/wdctl.c:792 +#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1733 sys-utils/wdctl.c:792 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:224 msgid "invalid timeout argument" msgstr "błędna wartość limitu czasu" @@ -10450,33 +10452,33 @@ msgstr "opcje montowania specyficzne dla VFS" msgid "unknown action: %s" msgstr "nieznana opcja: %s" -#: misc-utils/findmnt.c:784 +#: misc-utils/findmnt.c:781 msgid "mount" msgstr "montowanie" -#: misc-utils/findmnt.c:787 +#: misc-utils/findmnt.c:784 msgid "umount" msgstr "odmontowanie" -#: misc-utils/findmnt.c:790 +#: misc-utils/findmnt.c:787 msgid "remount" msgstr "przemontowanie" -#: misc-utils/findmnt.c:793 +#: misc-utils/findmnt.c:790 msgid "move" msgstr "przeniesienie" -#: misc-utils/findmnt.c:991 misc-utils/findmnt.c:1269 sys-utils/eject.c:715 +#: misc-utils/findmnt.c:988 misc-utils/findmnt.c:1266 sys-utils/eject.c:715 #: sys-utils/mount.c:400 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "nie udało się zainicjować tablicy libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1018 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1015 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "nie można odczytać %s" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 misc-utils/findmnt.c:1275 +#: misc-utils/findmnt.c:1206 misc-utils/findmnt.c:1272 #: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:126 sys-utils/mount.c:174 #: sys-utils/mount.c:241 sys-utils/swapoff.c:76 sys-utils/swapoff.c:186 @@ -10485,15 +10487,15 @@ msgstr "nie można odczytać %s" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "nie udało się zainicjować iteratora libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1281 +#: misc-utils/findmnt.c:1278 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "nie udało się zainicjować tablicy tabdiff libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1309 misc-utils/kill.c:416 +#: misc-utils/findmnt.c:1306 misc-utils/kill.c:416 msgid "poll() failed" msgstr "poll() nie powiodło się" -#: misc-utils/findmnt.c:1408 +#: misc-utils/findmnt.c:1405 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -10506,15 +10508,15 @@ msgstr "" " %1$s [opcje] \n" " %1$s [opcje] [--source ] [--target <ścieżka> | --mountpoint ]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1415 +#: misc-utils/findmnt.c:1412 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Odnalezienie (zamontowanego) systemu plików.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1418 +#: misc-utils/findmnt.c:1415 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab szukanie w statycznej tablicy systemów plików\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 +#: misc-utils/findmnt.c:1416 msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" @@ -10522,7 +10524,7 @@ msgstr "" " -m, --mtab szukanie w tablicy zamontowanych systemów plików\n" " (zawiera opcje montowania przestrzeni użytkownika)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1421 +#: misc-utils/findmnt.c:1418 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" @@ -10530,47 +10532,47 @@ msgstr "" " -k, --kernel szukanie w tablicy jądra zamontowanych systemów plików\n" " (domyślne)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1424 +#: misc-utils/findmnt.c:1421 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " -p, --poll[=] monitorowanie zmian w tablicy zamontowanych syst.plików\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1425 +#: misc-utils/findmnt.c:1422 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr " -w, --timeout górny limit oczekiwania przy --poll (w milisekundach)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1428 +#: misc-utils/findmnt.c:1425 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr "" " -A, --all wyłączenie wszystkich wbudowanych filtrów,\n" " wypisanie wszystkich systemów plików\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1429 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii użycie znaków ASCII do formatowania drzewa\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1430 +#: misc-utils/findmnt.c:1427 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" " -b, --bytes wypisywanie rozmiarów w bajtach zamiast formatu\n" " czytelnego dla człowieka\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1431 +#: misc-utils/findmnt.c:1428 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --nocanonicalize porównywanie ścieżek bez dopr. do post. kanonicznej\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1432 +#: misc-utils/findmnt.c:1429 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize wypisywanie ścieżek w postaci kanonicznej\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1433 +#: misc-utils/findmnt.c:1430 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df imitowanie wyjścia df(1)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1434 +#: misc-utils/findmnt.c:1431 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction kierunek wyszukiwania (forward lub backward)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1435 +#: misc-utils/findmnt.c:1432 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -10578,78 +10580,78 @@ msgstr "" " -e, --evaluate zamiana znaczników (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL)\n" " na nazwy urządzeń\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1434 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F, --tab-file alternatywny plik dla opcji -s, -m lub -k\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1438 +#: misc-utils/findmnt.c:1435 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only wypisanie tylko pierwszego znalezionego syst. plików\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1439 +#: misc-utils/findmnt.c:1436 msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -I, --dfi imitowanie wyjścia df(1) z opcją -i\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1440 +#: misc-utils/findmnt.c:1437 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert odwrócenie dopasowania\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1441 misc-utils/lslocks.c:817 sys-utils/lsns.c:1284 +#: misc-utils/findmnt.c:1438 misc-utils/lslocks.c:814 sys-utils/lsns.c:1295 #: sys-utils/rfkill.c:640 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json wyjście w formacie JSON\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1442 sys-utils/lsns.c:1285 +#: misc-utils/findmnt.c:1439 sys-utils/lsns.c:1296 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list wyjście w formacie listy\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1443 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" " -N, --task użycie alternatywnej przestrzeni nazw (pliku\n" " /proc//mountinfo)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1444 +#: misc-utils/findmnt.c:1441 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings bez wypisywania nagłówków kolumn\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1445 +#: misc-utils/findmnt.c:1442 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr " -O, --options ograniczenie zbioru systemów plików wg opcji montowania\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1446 misc-utils/lslocks.c:820 +#: misc-utils/findmnt.c:1443 misc-utils/lslocks.c:817 msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output kolumny wyjściowe (p. --list-columns)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1447 +#: misc-utils/findmnt.c:1444 msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " --output-all wypisanie wszystkich dostępnych kolumn\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1448 +#: misc-utils/findmnt.c:1445 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs wyjście w formacie klucz=\"wartość\"\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1449 +#: misc-utils/findmnt.c:1446 msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " --pseudo wypisanie tylko pseudo-systemów plików\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1450 +#: misc-utils/findmnt.c:1447 msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " --shadowed wypisanie tylko systemów plików przykrytych innymi\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1451 +#: misc-utils/findmnt.c:1448 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -R, --submounts wypisanie wszystkich montowań dla pasujących fs\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1452 +#: misc-utils/findmnt.c:1449 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw wyjście w formacie surowym\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1453 +#: misc-utils/findmnt.c:1450 msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " --real wypisanie tylko prawdziwych systemów plików\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1454 +#: misc-utils/findmnt.c:1451 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -10657,76 +10659,76 @@ msgstr "" " -S, --source <łańcuch> urządzenie do zamontowania (nazwa, major:minor,\n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1456 +#: misc-utils/findmnt.c:1453 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target <ścieżka> ścieżka systemu plików do użycia\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1457 +#: misc-utils/findmnt.c:1454 msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " --tree wyjście w formacie drzewiastym, jeśli możliwe\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1458 +#: misc-utils/findmnt.c:1455 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -M, --mountpoint katalog punktu montowania\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1459 +#: misc-utils/findmnt.c:1456 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types ograniczenie zbioru systemów plików wg typów FS\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1460 +#: misc-utils/findmnt.c:1457 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq zignorowanie systemów plików z powtórzonym celem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1461 misc-utils/lslocks.c:824 sys-utils/lsns.c:1292 +#: misc-utils/findmnt.c:1458 misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1303 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate bez ucinania tekstu w kolumnach\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1462 +#: misc-utils/findmnt.c:1459 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot bez wypisywania [/katalog] dla montowań bind lub btrfs\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1463 +#: misc-utils/findmnt.c:1460 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr " -y, --shell użycie nazw kolumn użytecznych jako nazwy zmiennych powłoki\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1466 +#: misc-utils/findmnt.c:1463 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -x, --verify sprawdzenie zawartości tablicy montowań (domyślna to fstab)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1467 +#: misc-utils/findmnt.c:1464 msgid " --verbose print more details\n" msgstr " --verbose wypisanie większej ilości szczegółów\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1468 +#: misc-utils/findmnt.c:1465 msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " --vfs-all wypisanie wszystkich opcji VFS\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1471 misc-utils/lslocks.c:827 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 misc-utils/lslocks.c:824 msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -H, --list-columns lista dostępnych kolumn\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1632 +#: misc-utils/findmnt.c:1629 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "nieznany kierunek '%s'" -#: misc-utils/findmnt.c:1713 +#: misc-utils/findmnt.c:1710 msgid "invalid TID argument" msgstr "błędna wartość TID" -#: misc-utils/findmnt.c:1816 +#: misc-utils/findmnt.c:1811 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "--poll przyjmuje tylko jeden plik, a przekazano więcej opcją --tab-file" -#: misc-utils/findmnt.c:1820 +#: misc-utils/findmnt.c:1815 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "opcji --target i --source nie można używać jednocześnie z elementem polecenia, który nie jest opcją" -#: misc-utils/findmnt.c:1873 sys-utils/fstrim.c:308 +#: misc-utils/findmnt.c:1868 sys-utils/fstrim.c:308 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "nie udało się zainicjować pamięci podręcznej libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1918 +#: misc-utils/findmnt.c:1913 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "zażądano kolumny %s, ale nie włączono --poll" @@ -11415,39 +11417,57 @@ msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "nie znaleziono procesu \"%s\"" #: misc-utils/lastlog2.c:111 -msgid " -b, --before DAYS Print only records older than DAYS\n" +#, fuzzy +#| msgid " -b, --before DAYS Print only records older than DAYS\n" +msgid " -b, --before DAYS print only records older than DAYS\n" msgstr " -b, --before DNI Wypisanie tylko rekordów starszych niż DNI\n" #: misc-utils/lastlog2.c:112 -msgid " -C, --clear Clear record of a user (requires -u)\n" +#, fuzzy +#| msgid " -C, --clear Clear record of a user (requires -u)\n" +msgid " -C, --clear clear record of a user (requires -u)\n" msgstr " -C, --clear Wyczyszczenie rekordu użytkownika (wymaga -u)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:113 -msgid " -d, --database FILE Use FILE as lastlog2 database\n" +#, fuzzy +#| msgid " -d, --database FILE Use FILE as lastlog2 database\n" +msgid " -d, --database FILE use FILE as lastlog2 database\n" msgstr " -d, --database PLIK Użycie PLIKU jako bazy danych lastlog2\n" #: misc-utils/lastlog2.c:114 -msgid " -i, --import FILE Import data from old lastlog file\n" +#, fuzzy +#| msgid " -i, --import FILE Import data from old lastlog file\n" +msgid " -i, --import FILE import data from old lastlog file\n" msgstr " -i, --import PLIK Import danych ze starego pliku lastlog\n" #: misc-utils/lastlog2.c:115 -msgid " -r, --rename NEWNAME Rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" +#, fuzzy +#| msgid " -r, --rename NEWNAME Rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" +msgid " -r, --rename NEWNAME rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" msgstr " -r, --rename NOWA Zmiana nazwy istniejącego użytkownika na NOWĄ (wymaga -u)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:116 -msgid " -s, --service Display PAM service\n" +#, fuzzy +#| msgid " -s, --service Display PAM service\n" +msgid " -s, --service display PAM service\n" msgstr " -s, --service Wyświetlanie usługi PAM\n" #: misc-utils/lastlog2.c:117 -msgid " -S, --set ySet lastlog record to current time (requires -u)\n" +#, fuzzy +#| msgid " -S, --set ySet lastlog record to current time (requires -u)\n" +msgid " -S, --set set lastlog record to current time (requires -u)\n" msgstr " -S, --set Ustawienie rekordu lastlog na czas bieżący (wymaga -u)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:118 -msgid " -t, --time DAYS Print only lastlog records more recent than DAYS\n" +#, fuzzy +#| msgid " -t, --time DAYS Print only lastlog records more recent than DAYS\n" +msgid " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than DAYS\n" msgstr " -t, --time DNI Wypisanie tylko rekordów lastlog nowszych niż DNI\n" #: misc-utils/lastlog2.c:119 -msgid " -u, --user LOGIN Print lastlog record of the specified LOGIN\n" +#, fuzzy +#| msgid " -u, --user LOGIN Print lastlog record of the specified LOGIN\n" +msgid " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" msgstr " -u, --user LOGIN Wypisanie rekordów lastlog dla podanego LOGINU\n" #: misc-utils/lastlog2.c:166 misc-utils/lastlog2.c:199 @@ -11992,236 +12012,236 @@ msgstr "maksymalna liczba otwartych stref" msgid "maximum number of active zones" msgstr "maksymalna liczba aktywnych stref" -#: misc-utils/lsblk.c:1347 misc-utils/lsfd.c:1272 +#: misc-utils/lsblk.c:1345 misc-utils/lsfd.c:1280 msgid "failed to apply filter" msgstr "nie udało się zastosować filtru" -#: misc-utils/lsblk.c:1564 +#: misc-utils/lsblk.c:1562 msgid "failed to allocate device" msgstr "nie udało się przydzielić urządzenia" -#: misc-utils/lsblk.c:1624 +#: misc-utils/lsblk.c:1622 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "nie udało się otworzyć katalogu urządzenia w sysfs" -#: misc-utils/lsblk.c:1812 +#: misc-utils/lsblk.c:1810 #, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: nie udało się uzyskać nazwy sysfs" -#: misc-utils/lsblk.c:1824 +#: misc-utils/lsblk.c:1822 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: nie udało się pobrać numeru urządzenia całego dysku" -#: misc-utils/lsblk.c:1897 misc-utils/lsblk.c:1945 +#: misc-utils/lsblk.c:1895 misc-utils/lsblk.c:1943 msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "nie udało się przydzielić procedury obsługi /sys" -#: misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2007 misc-utils/lsblk.c:2036 -#: misc-utils/lsblk.c:2038 +#: misc-utils/lsblk.c:2003 misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2034 +#: misc-utils/lsblk.c:2036 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "nie udało się przeanalizować listy '%s'" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2012 +#: misc-utils/lsblk.c:2010 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "lista wykluczonych urządzeń zbyt długa (limit liczby urządzeń to %d)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2043 +#: misc-utils/lsblk.c:2041 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "lista dołączonych urządzeń zbyt długa (limit liczby urządzeń to %d)" -#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1955 +#: misc-utils/lsblk.c:2117 misc-utils/lsfd.c:1963 msgid "failed to allocate filter" msgstr "nie udało się przydzielić filtra" -#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lsfd.c:1957 +#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1965 #, c-format msgid "failed to parse \"%s\": %s" msgstr "nie udało się przeanalizować \"%s\": %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2152 +#: misc-utils/lsblk.c:2150 #, c-format msgid "unexpected counter specification: %s" msgstr "nieoczekiwane określenie licznika: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2156 +#: misc-utils/lsblk.c:2154 msgid "counter not properly specified" msgstr "licznik określony niewłaściwie" -#: misc-utils/lsblk.c:2166 misc-utils/lsfd.c:2045 +#: misc-utils/lsblk.c:2164 misc-utils/lsfd.c:2053 msgid "failed to allocate counter" msgstr "nie udało się przydzielić licznika" -#: misc-utils/lsblk.c:2183 +#: misc-utils/lsblk.c:2181 #, c-format msgid "unsupported counter type: %s" msgstr "nie obsługiwany typ licznika: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2196 +#: misc-utils/lsblk.c:2194 msgid "Summary:\n" msgstr "Podsumowanie:\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2293 +#: misc-utils/lsblk.c:2291 msgid "failed to initialize filter" msgstr "nie udało się zainicjować filtra" -#: misc-utils/lsblk.c:2302 sys-utils/wdctl.c:230 +#: misc-utils/lsblk.c:2300 sys-utils/wdctl.c:230 #, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr " %s [opcje] [ ...]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2305 +#: misc-utils/lsblk.c:2303 msgid "List information about block devices.\n" msgstr "Informacje o urządzeniach blokowych.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2308 +#: misc-utils/lsblk.c:2306 msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n" msgstr " -A, --noempty bez wypisywania pustych urządzeń\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2309 +#: misc-utils/lsblk.c:2307 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr " -D, --discard wypisanie możliwości usuwania sektorów\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2310 +#: misc-utils/lsblk.c:2308 msgid " -E, --dedup de-duplicate output by \n" msgstr " -E, --dedup deduplikacja wyjścia wg \n" -#: misc-utils/lsblk.c:2311 +#: misc-utils/lsblk.c:2309 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include pokazanie tylko urządzeń o podanych numerach głównych\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2312 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 +#: misc-utils/lsblk.c:2310 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json wyjście w formacie JSON\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2313 +#: misc-utils/lsblk.c:2311 msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n" msgstr " -M, --merge grupowanie rodziców poddrzew (przydatne dla RAID, Multi-path)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2314 +#: misc-utils/lsblk.c:2312 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all wypisanie wszystkich kolumn\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2316 +#: misc-utils/lsblk.c:2314 msgid " -Q, --filter print only lines maching the expression\n" msgstr " -Q, --filter wypisanie tylko wierszy pasujących do wyrażenia\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2317 +#: misc-utils/lsblk.c:2315 msgid " --highlight colorize lines maching the expression\n" msgstr " --highlight pokolorowanie linii pasujących do wyrażenia\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2318 +#: misc-utils/lsblk.c:2316 msgid " --ct-filter restrict the next counter\n" msgstr " --ct-filter ograniczenie następnego licznika\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2319 +#: misc-utils/lsblk.c:2317 msgid " --ct [:[:]] define a custom counter\n" msgstr " --ct [:[:]] zdefiniowanie własnego licznika\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2320 +#: misc-utils/lsblk.c:2318 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -S, --scsi wypisanie informacji o urządzeniach SCSI\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2321 +#: misc-utils/lsblk.c:2319 msgid " -N, --nvme output info about NVMe devices\n" msgstr " -N, --nvme wypisanie informacji o urządzeniach NVMe\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2322 +#: misc-utils/lsblk.c:2320 msgid " -v, --virtio output info about virtio devices\n" msgstr " -v, --virtio wypisanie informacji o urządzeniach virtio\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2323 +#: misc-utils/lsblk.c:2321 msgid " -T, --tree[=] use tree format output\n" msgstr " -T, --tree[=] wyjście w formacie drzewa\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 +#: misc-utils/lsblk.c:2322 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -a, --all wypisanie wszystkich urządzeń\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2326 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -d, --nodeps bez wypisywania urządzeń zależnych i nadrzędnych\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2327 +#: misc-utils/lsblk.c:2325 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr " -e, --exclude wykluczenie urządzeń wg numeru gł. (domyślnie: ramdyski)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2328 +#: misc-utils/lsblk.c:2326 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -f, --fs wypisanie informacji o systemach plików\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2329 +#: misc-utils/lsblk.c:2327 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -i, --ascii używanie wyłącznie znaków ASCII\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2330 +#: misc-utils/lsblk.c:2328 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list wyjście w formacie listy\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2331 +#: misc-utils/lsblk.c:2329 msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms wypisanie informacji o uprawnieniach\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2332 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 +#: misc-utils/lsblk.c:2330 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings bez wypisywania nagłówków\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2333 +#: misc-utils/lsblk.c:2331 msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output kolumny wyjściowe (p. --list-columns)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2334 +#: misc-utils/lsblk.c:2332 msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -p, --paths wypisywanie pełnej ścieżki urządzeń\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2336 +#: misc-utils/lsblk.c:2334 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -s, --inverse odwrócenie zależności\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2337 +#: misc-utils/lsblk.c:2335 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr " -t, --topology wypisanie informacji o topologii\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2338 +#: misc-utils/lsblk.c:2336 msgid " -w, --width specifies output width as number of characters\n" msgstr " -w, --width szerokość wyjścia jako liczba znaków\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2339 +#: misc-utils/lsblk.c:2337 msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr " -x, --sort sortowanie wyjścia wg \n" -#: misc-utils/lsblk.c:2340 +#: misc-utils/lsblk.c:2338 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr " -y, --shell użycie nazw kolumn użytecznych jako nazwy zmiennych powłoki\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2341 +#: misc-utils/lsblk.c:2339 msgid " -z, --zoned print zone related information\n" msgstr " -z, --zoned wypisanie informacji związanych ze strefami\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2342 +#: misc-utils/lsblk.c:2340 msgid " --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " --sysroot użycie podanego katalogu jako głównego systemowego\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2345 +#: misc-utils/lsblk.c:2343 msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -H, --list-columns lista dostępnych kolumn\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2384 +#: misc-utils/lsblk.c:2382 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "nie udało się dostać do katalogu sysfs: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2643 +#: misc-utils/lsblk.c:2641 msgid "invalid output width number argument" msgstr "błędny szerokość wyjścia" -#: misc-utils/lsblk.c:2805 +#: misc-utils/lsblk.c:2803 msgid "failed to allocate device tree" msgstr "nie udało się przydzielić drzewa urządzeń" @@ -12349,580 +12369,582 @@ msgstr "niezrozumiały pid" msgid "failed to get time" msgstr "nie udało się pobrać czasu" -#: misc-utils/lsfd.c:147 +#: misc-utils/lsfd.c:155 msgid "class of anonymous inode" msgstr "klasa anonimowego i-węzła" -#: misc-utils/lsfd.c:150 +#: misc-utils/lsfd.c:158 msgid "association between file and process" msgstr "powiązania między plikiem a procesem" -#: misc-utils/lsfd.c:153 +#: misc-utils/lsfd.c:161 msgid "block device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "nazwa sterownika urządzenia blokowego rozwiązana przez /proc/devices" -#: misc-utils/lsfd.c:156 +#: misc-utils/lsfd.c:164 msgid "bpf map id associated with the fd" msgstr "id mapy bpf powiązanej z fd" -#: misc-utils/lsfd.c:159 +#: misc-utils/lsfd.c:167 msgid "bpf map type (decoded)" msgstr "typ mapy bpf (zdekodowany)" -#: misc-utils/lsfd.c:162 +#: misc-utils/lsfd.c:170 msgid "bpf map type (raw)" msgstr "typ mapy bpf (surowy)" -#: misc-utils/lsfd.c:165 +#: misc-utils/lsfd.c:173 msgid "bpf object name" msgstr "nazwa obiektu bpf" -#: misc-utils/lsfd.c:168 +#: misc-utils/lsfd.c:176 msgid "bpf program id associated with the fd" msgstr "id programu bpf powiązany z fd" -#: misc-utils/lsfd.c:171 +#: misc-utils/lsfd.c:179 msgid "bpf program type (decoded)" msgstr "typ programu bpf (zdekodowany)" -#: misc-utils/lsfd.c:174 +#: misc-utils/lsfd.c:182 msgid "bpf program type (raw)" msgstr "typ programu bpf (surowy)" -#: misc-utils/lsfd.c:177 +#: misc-utils/lsfd.c:185 msgid "character device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "nazwa sterownika urządzenia znakowego rozwiązana przez /proc/devices" -#: misc-utils/lsfd.c:180 +#: misc-utils/lsfd.c:188 msgid "command of the process opening the file" msgstr "polecenie procesu otwierającego plik" -#: misc-utils/lsfd.c:183 +#: misc-utils/lsfd.c:191 msgid "reachability from the file system" msgstr "osiągalność z systemu plików" -#: misc-utils/lsfd.c:186 +#: misc-utils/lsfd.c:194 msgid "ID of device containing file" msgstr "ID urządzenia zawierającego plik" -#: misc-utils/lsfd.c:189 +#: misc-utils/lsfd.c:197 msgid "device type (blk, char, or nodev)" msgstr "typ urządzenia (blk, char lub nodev)" -#: misc-utils/lsfd.c:192 +#: misc-utils/lsfd.c:200 msgid "IPC endpoints information communicated with the fd" msgstr "informacje o końcówkach IPC skomunikowanych z deskryptorem pliku" -#: misc-utils/lsfd.c:195 +#: misc-utils/lsfd.c:203 msgid "eventfd ID" msgstr "ID eventfd" -#: misc-utils/lsfd.c:198 +#: misc-utils/lsfd.c:206 msgid "file descriptors targeted by the eventpoll file" msgstr "deskryptory plików wskazywane przez plik eventpoll" -#: misc-utils/lsfd.c:201 +#: misc-utils/lsfd.c:209 msgid "file descriptor for the file" msgstr "deskryptor pliku dla pliku" -#: misc-utils/lsfd.c:204 +#: misc-utils/lsfd.c:212 msgid "flags specified when opening the file" msgstr "flagi podane przy otwieraniu pliku" -#: misc-utils/lsfd.c:207 +#: misc-utils/lsfd.c:215 msgid "user ID number of the file's owner" msgstr "numer ID użytkownika właściciela pliku" -#: misc-utils/lsfd.c:210 +#: misc-utils/lsfd.c:218 msgid "local IP address" msgstr "lokalny adres IP" -#: misc-utils/lsfd.c:213 +#: misc-utils/lsfd.c:221 msgid "remote IP address" msgstr "zdalny adres IP" -#: misc-utils/lsfd.c:216 +#: misc-utils/lsfd.c:224 msgid "local IPv6 address" msgstr "lokalny adres IPv6" -#: misc-utils/lsfd.c:219 +#: misc-utils/lsfd.c:227 msgid "remote IPv6 address" msgstr "zdalny adres IPv6" -#: misc-utils/lsfd.c:222 misc-utils/lslocks.c:84 +#: misc-utils/lsfd.c:230 misc-utils/lslocks.c:84 msgid "inode number" msgstr "numer i-węzła" -#: misc-utils/lsfd.c:225 +#: misc-utils/lsfd.c:233 msgid "list of monitoring inodes (cooked)" msgstr "lista i-węzłów monitorowania (aplikacyjna)" -#: misc-utils/lsfd.c:228 +#: misc-utils/lsfd.c:236 msgid "list of monitoring inodes (raw, don't decode devices)" msgstr "lista i-węzłów monitorowania (surowa, bez dekodowania urządzeń)" -#: misc-utils/lsfd.c:231 +#: misc-utils/lsfd.c:239 msgid "name of the file (raw)" msgstr "nazwa pliku (surowa)" -#: misc-utils/lsfd.c:234 +#: misc-utils/lsfd.c:242 msgid "opened by a kernel thread" msgstr "otwarty przez wątek jądra" -#: misc-utils/lsfd.c:237 +#: misc-utils/lsfd.c:245 msgid "device ID for special, or ID of device containing file" msgstr "ID urządzenia pliku specjalnego lub ID urządzenia zawierającego plik" -#: misc-utils/lsfd.c:240 +#: misc-utils/lsfd.c:248 msgid "length of file mapping (in page)" msgstr "długość odwzorowania pliku (w stronach)" -#: misc-utils/lsfd.c:243 +#: misc-utils/lsfd.c:251 msgid "misc character device name resolved by /proc/misc" msgstr "nazwa urządzenia znakowego misc rozwiązana przez /proc/misc" -#: misc-utils/lsfd.c:246 +#: misc-utils/lsfd.c:254 msgid "mount id" msgstr "ID montowania" -#: misc-utils/lsfd.c:249 +#: misc-utils/lsfd.c:257 msgid "access mode (rwx)" msgstr "tryb dostępu (rwx)" -#: misc-utils/lsfd.c:252 +#: misc-utils/lsfd.c:260 msgid "name of the file (cooked)" msgstr "nazwa pliku (aplikacyjna)" -#: misc-utils/lsfd.c:255 +#: misc-utils/lsfd.c:263 msgid "netlink multicast groups" msgstr "grupy multicastowe netlink" -#: misc-utils/lsfd.c:258 +#: misc-utils/lsfd.c:266 msgid "netlink local port id" msgstr "id portu lokalnego netlink" -#: misc-utils/lsfd.c:261 +#: misc-utils/lsfd.c:269 msgid "netlink protocol" msgstr "protokół netlink" -#: misc-utils/lsfd.c:264 +#: misc-utils/lsfd.c:272 msgid "link count" msgstr "liczba dowiązań" -#: misc-utils/lsfd.c:267 +#: misc-utils/lsfd.c:275 msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])" msgstr "nazwa przestrzeni nazw (TYP.NS:[I-WĘZEŁ])" -#: misc-utils/lsfd.c:270 +#: misc-utils/lsfd.c:278 msgid "type of the namespace" msgstr "typ przestrzeni nazw" -#: misc-utils/lsfd.c:273 +#: misc-utils/lsfd.c:281 msgid "owner of the file" msgstr "właściciel pliku" -#: misc-utils/lsfd.c:276 +#: misc-utils/lsfd.c:284 msgid "net interface associated with the packet socket" msgstr "interfejs sieciowy powiązany z gniazdem pakietowym" -#: misc-utils/lsfd.c:279 +#: misc-utils/lsfd.c:287 msgid "L3 protocol associated with the packet socket" msgstr "protokół L3 sieciowy powiązany z gniazdem pakietowym" -#: misc-utils/lsfd.c:282 +#: misc-utils/lsfd.c:290 msgid "block device name resolved by /proc/partition" msgstr "nazwa urządzenia blokowego rozwiązana przez /proc/partition" -#: misc-utils/lsfd.c:285 +#: misc-utils/lsfd.c:293 msgid "PID of the process opening the file" msgstr "PID procesu otwierającego plik" -#: misc-utils/lsfd.c:288 +#: misc-utils/lsfd.c:296 msgid "command of the process targeted by the pidfd" msgstr "polecenie procesu wskazywanego przez pidfd" -#: misc-utils/lsfd.c:291 +#: misc-utils/lsfd.c:299 msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd" msgstr "pole NSpid w strukturze fdinfo danego pidfd" -#: misc-utils/lsfd.c:294 +#: misc-utils/lsfd.c:302 msgid "PID of the process targeted by the pidfd" msgstr "PID procesu wskazywanego przez pidfd" -#: misc-utils/lsfd.c:297 +#: misc-utils/lsfd.c:305 msgid "ICMP echo request ID" msgstr "ID żądania ICMP echo" -#: misc-utils/lsfd.c:300 +#: misc-utils/lsfd.c:308 msgid "file position" msgstr "pozycja w pliku" -#: misc-utils/lsfd.c:303 +#: misc-utils/lsfd.c:311 msgid "tty index of the counterpart" msgstr "indeks tty drugiej strony" -#: misc-utils/lsfd.c:306 +#: misc-utils/lsfd.c:314 msgid "protocol number of the raw socket" msgstr "numer protokołu gniazda surowego" -#: misc-utils/lsfd.c:309 +#: misc-utils/lsfd.c:317 msgid "device ID (if special file)" msgstr "ID urządzenia (jeśli plik specjalny)" -#: misc-utils/lsfd.c:312 +#: misc-utils/lsfd.c:320 msgid "masked signals" msgstr "sygnały zamaskowane" -#: misc-utils/lsfd.c:315 +#: misc-utils/lsfd.c:323 msgid "file size" msgstr "rozmiar pliku" -#: misc-utils/lsfd.c:318 +#: misc-utils/lsfd.c:326 msgid "listening socket" msgstr "gniazdo nasłuchujące" -#: misc-utils/lsfd.c:321 +#: misc-utils/lsfd.c:329 msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to" msgstr "i-węzeł identyfikujący przestrzeń sieci, do której należą gniazda" -#: misc-utils/lsfd.c:324 +#: misc-utils/lsfd.c:332 msgid "protocol name" msgstr "nazwa protokołu" -#: misc-utils/lsfd.c:327 +#: misc-utils/lsfd.c:335 msgid "shutdown state of socket ([-r?][-w?])" msgstr "stan zamykania gniazda ([-r?][-w?])" -#: misc-utils/lsfd.c:330 +#: misc-utils/lsfd.c:338 msgid "state of socket" msgstr "stan gniazda" -#: misc-utils/lsfd.c:333 +#: misc-utils/lsfd.c:341 msgid "type of socket" msgstr "rodzaj gniazda" -#: misc-utils/lsfd.c:336 +#: misc-utils/lsfd.c:344 msgid "file system, partition, or device containing file" msgstr "system plików, partycja lub urządzenie zawierające plik" -#: misc-utils/lsfd.c:339 +#: misc-utils/lsfd.c:347 msgid "file type (raw)" msgstr "rodzaj pliku (surowy)" -#: misc-utils/lsfd.c:342 +#: misc-utils/lsfd.c:350 msgid "local TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "lokalny adres TCP (adres INET:port TCP)" -#: misc-utils/lsfd.c:345 +#: misc-utils/lsfd.c:353 msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "zdalny adres TCP (adres INET:port TCP)" -#: misc-utils/lsfd.c:348 +#: misc-utils/lsfd.c:356 msgid "local TCP port" msgstr "lokalny port TCP" -#: misc-utils/lsfd.c:351 +#: misc-utils/lsfd.c:359 msgid "remote TCP port" msgstr "zdalny port TCP" -#: misc-utils/lsfd.c:354 +#: misc-utils/lsfd.c:362 msgid "thread ID of the process opening the file" msgstr "ID wątku procesu otwierającego plik" -#: misc-utils/lsfd.c:357 +#: misc-utils/lsfd.c:365 msgid "clockid" msgstr "id_zegara" -#: misc-utils/lsfd.c:360 +#: misc-utils/lsfd.c:368 msgid "interval" msgstr "przedział" -#: misc-utils/lsfd.c:363 +#: misc-utils/lsfd.c:371 msgid "remaining time" msgstr "czas pozostały" -#: misc-utils/lsfd.c:366 +#: misc-utils/lsfd.c:374 msgid "network interface behind the tun device" msgstr "interfejs sieciowy pod urządzeniem tun" -#: misc-utils/lsfd.c:369 +#: misc-utils/lsfd.c:377 msgid "file type (cooked)" msgstr "rodzaj pliku (aplikacyjny)" -#: misc-utils/lsfd.c:372 +#: misc-utils/lsfd.c:380 msgid "local UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "lokalny adres UDP (adres INET:port UDP)" -#: misc-utils/lsfd.c:375 +#: misc-utils/lsfd.c:383 msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "zdalny adres UDP (adres INET:port UDP)" -#: misc-utils/lsfd.c:378 +#: misc-utils/lsfd.c:386 msgid "local UDP port" msgstr "lokalny port UDP" -#: misc-utils/lsfd.c:381 +#: misc-utils/lsfd.c:389 msgid "remote UDP port" msgstr "zdalny port UDP" -#: misc-utils/lsfd.c:384 +#: misc-utils/lsfd.c:392 msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "lokalny adres UDPLite (adres INET:port UDPLite)" -#: misc-utils/lsfd.c:387 +#: misc-utils/lsfd.c:395 msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "zdalny adres UDPLite (adres INET:port UDPLite)" -#: misc-utils/lsfd.c:390 +#: misc-utils/lsfd.c:398 msgid "local UDPLite port" msgstr "lokalny port UDPLite" -#: misc-utils/lsfd.c:393 +#: misc-utils/lsfd.c:401 msgid "remote UDPLite port" msgstr "zdalny port UDPLite" -#: misc-utils/lsfd.c:396 +#: misc-utils/lsfd.c:404 msgid "user ID number of the process" msgstr "numer ID użytkownika procesu" -#: misc-utils/lsfd.c:399 +#: misc-utils/lsfd.c:407 msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket" msgstr "ścieżka w systemie plików dla gniazda uniksowego" -#: misc-utils/lsfd.c:402 +#: misc-utils/lsfd.c:410 msgid "user of the process" msgstr "użytkownik procesu" -#: misc-utils/lsfd.c:405 -msgid "extended version of MDOE (rwxD[Ll]m)" +#: misc-utils/lsfd.c:413 +#, fuzzy +#| msgid "extended version of MDOE (rwxD[Ll]m)" +msgid "extended version of MODE (rwxD[Ll]m)" msgstr "rozszerzona wersja TRYBU (rwxD[Ll]m)" -#: misc-utils/lsfd.c:449 sys-utils/prlimit.c:79 +#: misc-utils/lsfd.c:457 sys-utils/prlimit.c:79 msgid "processes" msgstr "procesy" -#: misc-utils/lsfd.c:453 +#: misc-utils/lsfd.c:461 msgid "root owned processes" msgstr "procesy, których właścicielem jest root" -#: misc-utils/lsfd.c:457 +#: misc-utils/lsfd.c:465 msgid "kernel threads" msgstr "wątku jądra" -#: misc-utils/lsfd.c:461 +#: misc-utils/lsfd.c:469 msgid "open files" msgstr "pliki otwarte" -#: misc-utils/lsfd.c:465 +#: misc-utils/lsfd.c:473 msgid "RO open files" msgstr "pliki otwarte RO" -#: misc-utils/lsfd.c:469 +#: misc-utils/lsfd.c:477 msgid "WO open files" msgstr "pliki otwrte WO" -#: misc-utils/lsfd.c:473 +#: misc-utils/lsfd.c:481 msgid "shared mappings" msgstr "odwzorowania współdzielone" -#: misc-utils/lsfd.c:477 +#: misc-utils/lsfd.c:485 msgid "RO shared mappings" msgstr "odwzorowania współdzielone RO" -#: misc-utils/lsfd.c:481 +#: misc-utils/lsfd.c:489 msgid "WO shared mappings" msgstr "odwzorowania współdzielone WO" -#: misc-utils/lsfd.c:485 +#: misc-utils/lsfd.c:493 msgid "regular files" msgstr "pliki zwykłe" -#: misc-utils/lsfd.c:489 +#: misc-utils/lsfd.c:497 msgid "directories" msgstr "katalogi" -#: misc-utils/lsfd.c:493 +#: misc-utils/lsfd.c:501 msgid "sockets" msgstr "gniazda" -#: misc-utils/lsfd.c:497 +#: misc-utils/lsfd.c:505 msgid "fifos/pipes" msgstr "kolejki/potoki" -#: misc-utils/lsfd.c:501 +#: misc-utils/lsfd.c:509 msgid "character devices" msgstr "urządzenia znakowe" -#: misc-utils/lsfd.c:505 +#: misc-utils/lsfd.c:513 msgid "block devices" msgstr "urządzenia blokowe" -#: misc-utils/lsfd.c:509 +#: misc-utils/lsfd.c:517 msgid "unknown types" msgstr "nieznane typy" -#: misc-utils/lsfd.c:609 +#: misc-utils/lsfd.c:617 msgid "too many columns are added via filter expression" msgstr "za dużo kolumn dodanych przez wyrażenie filtra" -#: misc-utils/lsfd.c:1462 +#: misc-utils/lsfd.c:1470 msgid "failed to allocate an idcache" msgstr "nie udało się przydzielić idcache" -#: misc-utils/lsfd.c:1680 misc-utils/lslocks.c:421 +#: misc-utils/lsfd.c:1688 misc-utils/lslocks.c:421 msgid "(unknown)" msgstr "(nieznane)" -#: misc-utils/lsfd.c:1763 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:296 misc-utils/lslocks.c:167 +#: misc-utils/lsfd.c:1771 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:299 misc-utils/lslocks.c:167 msgid "failed to allocate memory" msgstr "nie udało się przydzielić pamięci" -#: misc-utils/lsfd.c:1792 +#: misc-utils/lsfd.c:1800 #, c-format msgid "unexpected value for pid specification: %s" msgstr "nieoczekiwana wartość do określenia pidu: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:1794 +#: misc-utils/lsfd.c:1802 #, c-format msgid "garbage at the end of pid specification: %s" msgstr "śmieci na końcu określenia pidu: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:1796 +#: misc-utils/lsfd.c:1804 #, c-format msgid "out of range value for pid specification: %ld" msgstr "wartość spoza zakresu do określenia pidu: %ld" -#: misc-utils/lsfd.c:1840 misc-utils/lslocks.c:502 +#: misc-utils/lsfd.c:1848 misc-utils/lslocks.c:501 msgid "failed to alloc procfs handler" msgstr "nie udało się przydzielić obsługi procfs" -#: misc-utils/lsfd.c:1844 misc-utils/lslocks.c:506 +#: misc-utils/lsfd.c:1852 misc-utils/lslocks.c:505 msgid "failed to open /proc" msgstr "nie udało się otworzyć /proc" -#: misc-utils/lsfd.c:1896 +#: misc-utils/lsfd.c:1904 msgid " -l, --threads list in threads level\n" msgstr " -l, --threads lista na poziomie wątków\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1897 +#: misc-utils/lsfd.c:1905 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json wyjście w formacie JSON\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1898 +#: misc-utils/lsfd.c:1906 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings bez wypisywania nagłówków\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1899 +#: misc-utils/lsfd.c:1907 msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output kolumny wyjściowe (p. --list-columns)\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1900 +#: misc-utils/lsfd.c:1908 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw wyjście w formacie surowym\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1901 +#: misc-utils/lsfd.c:1909 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate bez ucinania tekstu w kolumnach\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1902 +#: misc-utils/lsfd.c:1910 msgid " -p, --pid collect information only specified processes\n" msgstr " -p, --pid zebranie informacji tylko o określonych procesach\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1903 +#: misc-utils/lsfd.c:1911 msgid " -i[4|6], --inet[=4|=6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n" msgstr " -i[4|6], --inet[=4|=6] lista wyłącznie gniazd IPv4 i/lub IPv6\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1904 +#: misc-utils/lsfd.c:1912 msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " -Q, --filter zastosowanie filtra wyświetlania\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1905 +#: misc-utils/lsfd.c:1913 msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n" msgstr " --debug-filter zrzut wewnętrznych struktur danych filtra i zakończenie\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1906 +#: misc-utils/lsfd.c:1914 msgid " -C, --counter : define custom counter for --summary output\n" msgstr " -C, --counter : zdefiniowanie własnego licznika na wyjście --summary\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1907 +#: misc-utils/lsfd.c:1915 msgid " --dump-counters dump counter definitions\n" msgstr " --dump-counters zrzut definicji liczników\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1908 +#: misc-utils/lsfd.c:1916 msgid " --summary[=] print summary information (only, append, or never)\n" msgstr " --summary[=] wypisywanie podsumowania (only, append lub never)\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1911 +#: misc-utils/lsfd.c:1919 msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -H, --list-columns lista dostępnych kolumn\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1915 +#: misc-utils/lsfd.c:1923 msgid "Default" msgstr "Domyślne" -#: misc-utils/lsfd.c:1916 +#: misc-utils/lsfd.c:1924 msgid "With --threads" msgstr "Z --threads" -#: misc-utils/lsfd.c:1998 +#: misc-utils/lsfd.c:2006 #, c-format msgid "too short counter specification: -C/--counter %s" msgstr "za krótka specyfikacja licznika: -C/--counter %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2002 misc-utils/lsfd.c:2008 +#: misc-utils/lsfd.c:2010 misc-utils/lsfd.c:2016 #, c-format msgid "no name for counter: -C/--counter %s" msgstr "brak nazwy dla licznika: -C/--counter %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2012 +#: misc-utils/lsfd.c:2020 #, c-format msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s" msgstr "podano puste wyrażenie licznika: -C/--counter %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2020 +#: misc-utils/lsfd.c:2028 #, c-format msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s" msgstr "nie należy używać '{' w nazwie licznika: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2116 +#: misc-utils/lsfd.c:2124 msgid "failed to allocate summary table" msgstr "nie udało się przydzielić tabeli podsumowania" -#: misc-utils/lsfd.c:2126 +#: misc-utils/lsfd.c:2134 msgid "VALUE" msgstr "WARTOŚĆ" -#: misc-utils/lsfd.c:2128 misc-utils/lsfd.c:2134 +#: misc-utils/lsfd.c:2136 misc-utils/lsfd.c:2142 msgid "failed to allocate summary column" msgstr "nie udało się przydzielić kolumny podsumowania" -#: misc-utils/lsfd.c:2132 +#: misc-utils/lsfd.c:2140 msgid "COUNTER" msgstr "LICZNIK" -#: misc-utils/lsfd.c:2159 +#: misc-utils/lsfd.c:2167 msgid "failed to allocate summary line" msgstr "nie udało się przydzielić wiersza podsumowania" -#: misc-utils/lsfd.c:2163 misc-utils/lsfd.c:2165 +#: misc-utils/lsfd.c:2171 misc-utils/lsfd.c:2173 msgid "failed to add summary data" msgstr "nie udało się dodać danych podsumowania" -#: misc-utils/lsfd.c:2314 +#: misc-utils/lsfd.c:2324 #, c-format msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "nieznany argument -i/--inet: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2340 sys-utils/lsmem.c:634 +#: misc-utils/lsfd.c:2350 sys-utils/lsmem.c:634 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "nie obsługiwany argument --summary" -#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1479 +#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1490 msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "nie udało się przydzielić pamięci podręcznej UID-ów" -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:245 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:248 msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns" msgstr "nie udało się przydzielić kontekstu ścieżki dla /var/run/netns" @@ -12967,8 +12989,10 @@ msgid "PID of the process blocking the lock" msgstr "PID procesu trzymającego blokadę" #: misc-utils/lslocks.c:92 -msgid "HOLDERS of the lock" -msgstr "WŁAŚCICIELE blokady" +#, fuzzy +#| msgid "owner of the file" +msgid "holders of the lock" +msgstr "właściciel pliku" #: misc-utils/lslocks.c:286 #, c-format @@ -12991,37 +13015,37 @@ msgstr "niezrozumiały offset końca" msgid "(undefined)" msgstr "(nieokreślone)" -#: misc-utils/lslocks.c:813 +#: misc-utils/lslocks.c:810 msgid "List local system locks.\n" msgstr "Lista lokalnych blokad systemowych.\n" -#: misc-utils/lslocks.c:816 +#: misc-utils/lslocks.c:813 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes wypisywanie ROZMIARÓW w bajtach zamiast czytelnie dla człowieka\n" -#: misc-utils/lslocks.c:818 +#: misc-utils/lslocks.c:815 msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr " -i, --noinaccessible ignorowanie blokad bez prawa odczytu\n" -#: misc-utils/lslocks.c:819 sys-utils/lsns.c:1286 sys-utils/rfkill.c:641 +#: misc-utils/lslocks.c:816 sys-utils/lsns.c:1297 sys-utils/rfkill.c:641 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings bez wypisywania nagłówków\n" -#: misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1288 sys-utils/rfkill.c:643 +#: misc-utils/lslocks.c:818 sys-utils/lsns.c:1299 sys-utils/rfkill.c:643 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all wypisanie wszystkich kolumn\n" -#: misc-utils/lslocks.c:822 +#: misc-utils/lslocks.c:819 msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr " -p, --pid wyświetlanie tylko blokad trzymanych przez ten proces\n" -#: misc-utils/lslocks.c:823 sys-utils/lsns.c:1291 sys-utils/rfkill.c:644 +#: misc-utils/lslocks.c:820 sys-utils/lsns.c:1302 sys-utils/rfkill.c:644 msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw wyjście w formacie surowym\n" -#: misc-utils/lslocks.c:910 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 +#: misc-utils/lslocks.c:907 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 #: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:249 sys-utils/choom.c:102 -#: sys-utils/lsns.c:1381 sys-utils/prlimit.c:598 +#: sys-utils/lsns.c:1392 sys-utils/prlimit.c:598 msgid "invalid PID argument" msgstr "błędna wartość PID-u" @@ -13422,7 +13446,7 @@ msgstr "odebranie sygnału nie powiodło się" msgid "timed out" msgstr "upłynął limit czasu" -#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:276 +#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:278 msgid "cannot set up timer" msgstr "nie można ustawić stopera" @@ -13723,7 +13747,7 @@ msgstr "oparty na sha1" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:148 sys-utils/irq-common.c:481 sys-utils/lscpu.c:986 -#: sys-utils/lsns.c:1139 sys-utils/zramctl.c:505 +#: sys-utils/lsns.c:1150 sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "nie udało się zainicjować kolumny wyjściowej" @@ -13801,8 +13825,9 @@ msgid "no PIDs specified" msgstr "nie podano PIDów" #: misc-utils/waitpid.c:239 -#, c-format -msgid "can't want for %zu of %zu PIDs" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't want for %zu of %zu PIDs" +msgid "can't wait for %zu of %zu PIDs" msgstr "nie można oczekiwać na %zu z %zu PIDów" #: misc-utils/waitpid.c:247 @@ -16001,7 +16026,7 @@ msgstr "%s: wyzerowano %s (bajtów: %ju).\n" msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n" msgstr "%s: przydzielono %s (bajtów: %ju).\n" -#: sys-utils/flock.c:53 +#: sys-utils/flock.c:55 #, c-format msgid "" " %1$s [options] | [...]\n" @@ -16012,98 +16037,98 @@ msgstr "" " %1$s [opcje] | -c \n" " %1$s [opcje] \n" -#: sys-utils/flock.c:59 +#: sys-utils/flock.c:61 msgid "Manage file locks from shell scripts.\n" msgstr "Zarządzanie blokadami plikowymi z poziomu skryptów powłoki.\n" -#: sys-utils/flock.c:62 +#: sys-utils/flock.c:64 msgid " -s, --shared get a shared lock\n" msgstr " -s, --shared pobranie blokady współdzielonej\n" -#: sys-utils/flock.c:63 +#: sys-utils/flock.c:65 msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n" msgstr " -x, --exclusive pobranie blokady wyłącznej (domyślne)\n" -#: sys-utils/flock.c:64 +#: sys-utils/flock.c:66 msgid " -u, --unlock remove a lock\n" msgstr " -u, --unlock usunięcie blokady\n" -#: sys-utils/flock.c:65 +#: sys-utils/flock.c:67 msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n" msgstr " -n, --nonblock niepowodzenie zamiast oczekiwania\n" -#: sys-utils/flock.c:66 +#: sys-utils/flock.c:68 msgid " -w, --timeout wait for a limited amount of time\n" msgstr " -w, --timeout oczekiwanie ograniczoną liczbę sekund\n" -#: sys-utils/flock.c:67 +#: sys-utils/flock.c:69 msgid " -E, --conflict-exit-code exit code after conflict or timeout\n" msgstr " -E, --conflict-exit-code kod wyjścia po konflikcie lub przekroczeniu czasu\n" -#: sys-utils/flock.c:68 +#: sys-utils/flock.c:70 msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n" msgstr " -o, --close zamknięcie deskryptora pliku przed wykonaniem polecenia\n" -#: sys-utils/flock.c:69 +#: sys-utils/flock.c:71 msgid " -c, --command run a single command string through the shell\n" msgstr " -c, --command uruchomienie polecenia poprzez powłokę\n" -#: sys-utils/flock.c:70 +#: sys-utils/flock.c:72 msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n" msgstr " -F, --no-fork wywołanie polecenia bez odgałęziania procesu\n" -#: sys-utils/flock.c:71 +#: sys-utils/flock.c:73 msgid " --verbose increase verbosity\n" msgstr " --verbose zwiększenie szczegółowości komunikatów\n" -#: sys-utils/flock.c:108 +#: sys-utils/flock.c:110 #, c-format msgid "cannot open lock file %s" msgstr "nie można otworzyć pliku blokady %s" -#: sys-utils/flock.c:210 +#: sys-utils/flock.c:212 msgid "invalid timeout value" msgstr "błędna wartość limitu czasu" -#: sys-utils/flock.c:214 +#: sys-utils/flock.c:216 msgid "invalid exit code" msgstr "błędny kod wyjścia" -#: sys-utils/flock.c:216 +#: sys-utils/flock.c:218 msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)" msgstr "kod wyjścia spoza zakresu (oczekiwano od 0 do 255)" -#: sys-utils/flock.c:233 +#: sys-utils/flock.c:235 msgid "the --no-fork and --close options are incompatible" msgstr "opcje --no-fork i --close nie są zgodne" -#: sys-utils/flock.c:241 +#: sys-utils/flock.c:243 #, c-format msgid "%s requires exactly one command argument" msgstr "%s wymaga dokładnie jednego argumentu będącego poleceniem" -#: sys-utils/flock.c:259 +#: sys-utils/flock.c:261 msgid "bad file descriptor" msgstr "błędny deskryptor pliku" -#: sys-utils/flock.c:262 +#: sys-utils/flock.c:264 msgid "requires file descriptor, file or directory" msgstr "wymaga deskryptora pliku, pliku lub katalogu" -#: sys-utils/flock.c:286 +#: sys-utils/flock.c:288 msgid "failed to get lock" msgstr "nie udało się pobrać blokady" -#: sys-utils/flock.c:293 +#: sys-utils/flock.c:295 msgid "timeout while waiting to get lock" msgstr "upłynął limit czasu podczas oczekiwania na blokadę" -#: sys-utils/flock.c:334 +#: sys-utils/flock.c:336 #, c-format msgid "%s: getting lock took %.%06 seconds\n" msgstr "%s: pobranie blokady zajęło %.%06 sekund\n" -#: sys-utils/flock.c:346 +#: sys-utils/flock.c:348 #, c-format msgid "%s: executing %s\n" msgstr "%s: wykonywanie %s\n" @@ -16176,7 +16201,7 @@ msgstr "%s: obcięto %s (bajtów: %) na urządzeniu %s\n" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: obcięto %s (bajtów: %)\n" -#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1487 sys-utils/swapon.c:759 +#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1498 sys-utils/swapon.c:759 #: sys-utils/umount.c:271 #, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -17657,11 +17682,11 @@ msgid "name" msgstr "nazwa" #: sys-utils/irq-common.c:131 sys-utils/irq-common.c:463 sys-utils/lsmem.c:695 -#: sys-utils/lsns.c:1109 +#: sys-utils/lsns.c:1120 msgid "failed to initialize output table" msgstr "nie udało się zainicjować tabeli wyjściowej" -#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1030 +#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1041 msgid "failed to add line to output" msgstr "nie udało się dodać linii do wyjścia" @@ -17688,7 +17713,9 @@ msgstr "" "\n" #: sys-utils/irqtop.c:180 -msgid "cannot not create timerfd" +#, fuzzy +#| msgid "cannot not create timerfd" +msgid "cannot create timerfd" msgstr "nie można utworzyć timerfd" #: sys-utils/irqtop.c:182 @@ -17708,7 +17735,9 @@ msgid "sigprocmask failed" msgstr "sigprocmask nie powiodło się" #: sys-utils/irqtop.c:200 -msgid "cannot not create signalfd" +#, fuzzy +#| msgid "cannot not create signalfd" +msgid "cannot create signalfd" msgstr "nie można utworzyć signalfd" #: sys-utils/irqtop.c:258 @@ -19236,62 +19265,62 @@ msgstr "identyfikator przestrzeni nazw rodzica (numer i-węzła)" msgid "owner namespace identifier (inode number)" msgstr "identyfikator przestrzeni nazw właściciela (numer i-węzła)" -#: sys-utils/lsns.c:1278 +#: sys-utils/lsns.c:1289 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [opcje] []\n" -#: sys-utils/lsns.c:1281 +#: sys-utils/lsns.c:1292 msgid "List system namespaces.\n" msgstr "Lista systemowych przestrzeni nazw.\n" -#: sys-utils/lsns.c:1287 sys-utils/rfkill.c:642 +#: sys-utils/lsns.c:1298 sys-utils/rfkill.c:642 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output określenie kolumn do wypisania na wyjściu\n" -#: sys-utils/lsns.c:1289 +#: sys-utils/lsns.c:1300 msgid " -P, --persistent namespaces without processes\n" msgstr " -P, --persistent przestrzenie nazw bez procesów\n" -#: sys-utils/lsns.c:1290 +#: sys-utils/lsns.c:1301 msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -p, --task wypisanie przestrzeni nazw procesów\n" -#: sys-utils/lsns.c:1293 +#: sys-utils/lsns.c:1304 msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -W, --nowrap bez używania reprezentacji wielowierszowej\n" -#: sys-utils/lsns.c:1294 +#: sys-utils/lsns.c:1305 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n" msgstr " -t, --type rodzaj przestrzeni (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n" -#: sys-utils/lsns.c:1295 +#: sys-utils/lsns.c:1306 msgid " -T, --tree use tree format (parent, owner, or process)\n" msgstr " -T, --tree użycie formatu drzewa (parent, owner lub process)\n" -#: sys-utils/lsns.c:1396 +#: sys-utils/lsns.c:1407 #, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "nieznany rodzaj przestrzeni nazw: %s" -#: sys-utils/lsns.c:1416 +#: sys-utils/lsns.c:1427 #, c-format msgid "unknown tree type: %s" msgstr "nieznany rodzaj drzewa: %s" -#: sys-utils/lsns.c:1438 +#: sys-utils/lsns.c:1449 msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "opcja --task wyklucza się z " -#: sys-utils/lsns.c:1439 +#: sys-utils/lsns.c:1450 msgid "invalid namespace argument" msgstr "błędny argument przestrzeni nazw" -#: sys-utils/lsns.c:1469 +#: sys-utils/lsns.c:1480 msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system" msgstr "--tree={parent|owner} nie jest obsługiwane na tym systemie" -#: sys-utils/lsns.c:1497 +#: sys-utils/lsns.c:1508 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "nie znaleziono przestrzeni: %ju" @@ -20785,7 +20814,9 @@ msgid " --euid set effective uid\n" msgstr " --euid ustawienie uidu efektywnego\n" #: sys-utils/setpriv.c:135 -msgid " --rgid set real gid\n" +#, fuzzy +#| msgid " --rgid set real gid\n" +msgid " --rgid set real gid\n" msgstr " --rgid ustawienie gidu rzeczywistego\n" #: sys-utils/setpriv.c:136 @@ -22486,9 +22517,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: nie można wywołać %s: %m" #: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:774 term-utils/agetty.c:953 -#: term-utils/agetty.c:1201 term-utils/agetty.c:1480 term-utils/agetty.c:1498 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1587 -#: term-utils/agetty.c:1948 term-utils/agetty.c:2309 term-utils/agetty.c:2891 +#: term-utils/agetty.c:1202 term-utils/agetty.c:1481 term-utils/agetty.c:1499 +#: term-utils/agetty.c:1536 term-utils/agetty.c:1546 term-utils/agetty.c:1588 +#: term-utils/agetty.c:1949 term-utils/agetty.c:2310 term-utils/agetty.c:2892 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "nie udało się przydzielić pamięci: %m" @@ -22564,46 +22595,46 @@ msgstr "%s: problem z dup: %m" msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: nie udało się pobrać atrybutów terminala: %m" -#: term-utils/agetty.c:1377 term-utils/agetty.c:1406 +#: term-utils/agetty.c:1378 term-utils/agetty.c:1407 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "nie udało się ustawić atrybutów terminala: %m" -#: term-utils/agetty.c:1525 +#: term-utils/agetty.c:1526 msgid "cannot open os-release file" msgstr "nie można otworzyć pliku os-release" -#: term-utils/agetty.c:1692 +#: term-utils/agetty.c:1693 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "nie udało się utworzyć pliku przeładowania: %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:2012 +#: term-utils/agetty.c:2013 #, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "nie udało się pobrać atrybutów terminala: %m" -#: term-utils/agetty.c:2034 +#: term-utils/agetty.c:2035 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[proszę nacisnąć ENTER w celu zalogowania]" -#: term-utils/agetty.c:2062 +#: term-utils/agetty.c:2063 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock wyłączony" -#: term-utils/agetty.c:2065 +#: term-utils/agetty.c:2066 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock włączony" -#: term-utils/agetty.c:2068 +#: term-utils/agetty.c:2069 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock włączony" -#: term-utils/agetty.c:2071 +#: term-utils/agetty.c:2072 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock włączony" -#: term-utils/agetty.c:2074 +#: term-utils/agetty.c:2075 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -22612,32 +22643,32 @@ msgstr "" "Uwaga: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2218 +#: term-utils/agetty.c:2219 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: read: %m" -#: term-utils/agetty.c:2285 +#: term-utils/agetty.c:2286 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: przepełnienie wejścia" -#: term-utils/agetty.c:2305 term-utils/agetty.c:2313 +#: term-utils/agetty.c:2306 term-utils/agetty.c:2314 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: błędna konwersja znaku dla nazwy użytkownika" -#: term-utils/agetty.c:2319 +#: term-utils/agetty.c:2320 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: błędny znak 0x%x w nazwie użytkownika" -#: term-utils/agetty.c:2404 +#: term-utils/agetty.c:2405 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: nie udało się ustawić atrybutów terminala: %m" -#: term-utils/agetty.c:2449 +#: term-utils/agetty.c:2450 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" @@ -22646,147 +22677,151 @@ msgstr "" " %1$s [opcje] [,...] []\n" " %1$s [opcje] ,... []\n" -#: term-utils/agetty.c:2453 +#: term-utils/agetty.c:2454 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Otworzenie terminala i ustawienie jego trybu.\n" -#: term-utils/agetty.c:2456 +#: term-utils/agetty.c:2457 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits przyjęcie terminala 8-bitowego\n" -#: term-utils/agetty.c:2457 +#: term-utils/agetty.c:2458 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin automatyczne zalogowanie podanego użytkownika\n" -#: term-utils/agetty.c:2458 +#: term-utils/agetty.c:2459 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset bez resetowania trybu sterującego\n" -#: term-utils/agetty.c:2459 +#: term-utils/agetty.c:2460 msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -E, --remote użycie -r dla programu login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2460 +#: term-utils/agetty.c:2461 msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " -f, --issue-file wyświetlenie plików/katalogów wydania (issue)\n" -#: term-utils/agetty.c:2461 +#: term-utils/agetty.c:2462 msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " --show-issue wyświetlenie pliku wydania (issue) i zakończenie\n" -#: term-utils/agetty.c:2462 +#: term-utils/agetty.c:2463 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control włączenie sprzętowej kontroli przepływu\n" -#: term-utils/agetty.c:2463 +#: term-utils/agetty.c:2464 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -H, --host podanie hosta logowania\n" -#: term-utils/agetty.c:2464 +#: term-utils/agetty.c:2465 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue bez wyświetlania pliku wydania (issue)\n" -#: term-utils/agetty.c:2465 +#: term-utils/agetty.c:2466 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr " -I, --init-string <łańcuch> podanie łańcucha inicjującego\n" -#: term-utils/agetty.c:2466 -msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +#: term-utils/agetty.c:2467 +#, fuzzy +#| msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J --noclear bez czyszczenia ekranu przed wypisaniem zachęty\n" -#: term-utils/agetty.c:2467 +#: term-utils/agetty.c:2468 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr " -l, --login-program określenie programu login\n" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2469 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=] sterowanie flagą linii lokalnej\n" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2470 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud wyciągnięcie szybkości w bodach przy połączeniu\n" -#: term-utils/agetty.c:2470 +#: term-utils/agetty.c:2471 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login bez pytania o nazwę logowania\n" -#: term-utils/agetty.c:2471 -msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +#: term-utils/agetty.c:2472 +#, fuzzy +#| msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N --nonewline bez wypisywania znaku nowej linii przed issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2473 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options opcje przekazywane do programu login\n" -#: term-utils/agetty.c:2473 +#: term-utils/agetty.c:2474 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause oczekiwanie na dowolny klawisz przed logowaniem\n" -#: term-utils/agetty.c:2474 +#: term-utils/agetty.c:2475 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot zmiana katalogu głównego na podany\n" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2476 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup wirtualne rozłączenie na terminalu\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2477 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud zachowanie szybkości w bodach po sygnale break\n" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2478 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout limit czasu procesu login\n" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case wykrywanie terminala z samymi wielkimi literami\n" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2480 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr oczekiwanie na znak powrotu karetki (CR)\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2481 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints bez wypisywania podpowiedzi\n" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2482 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname bez wyświetlania nazwy hosta\n" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname wyświetlenie pełnej nazwy hosta (z domeną)\n" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars <łańcuch> dodatkowe znaki kasujące (backspace)\n" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars <łańcuch> dodatkowe znaki kasujące linię (kill)\n" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr " --chdir zmiana katalogu przed logowaniem\n" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2487 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay oczekiwanie (w sekundach) przed zachętą\n" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr " --nice uruchomienie programu login z podanym priorytetem\n" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload przeładowanie zachęt w działających instancjach\n" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2490 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " --list-speeds wyświetlenie obsługiwanych liczb bodów\n" -#: term-utils/agetty.c:2848 +#: term-utils/agetty.c:2849 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" @@ -22794,21 +22829,21 @@ msgstr[0] "%d użytkownik" msgstr[1] "%d użytkownicy" msgstr[2] "%d użytkowników" -#: term-utils/agetty.c:2978 +#: term-utils/agetty.c:2979 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname nie powiodło się: %m" -#: term-utils/agetty.c:2990 +#: term-utils/agetty.c:2991 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "nie można dotknąć pliku %s" -#: term-utils/agetty.c:2994 +#: term-utils/agetty.c:2995 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "--reload nie jest obsługiwane w tym systemie" -#: term-utils/agetty.c:3016 +#: term-utils/agetty.c:3017 msgid "failed to open credentials directory" msgstr "nie udało się otworzyć katalogu danych uwierzytelniających" @@ -24368,3 +24403,6 @@ msgstr "problem z odczytem terminfo" #, c-format msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "terminal `%s' jest nieznany, użycie domyślnego `dumb'" + +#~ msgid "HOLDERS of the lock" +#~ msgstr "WŁAŚCICIELE blokady" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 7e51edfa3..a968f8c87 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.37-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 12:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 21:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-14 06:27+0100\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Informar o kernel da existência de uma partição específica.\n" #: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/blockdev.c:270 disk-utils/delpart.c:62 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:323 #: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539 -#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 +#: sys-utils/flock.c:179 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 #: sys-utils/renice.c:177 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911 #: term-utils/agetty.c:912 @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "argumentos insuficientes" #: login-utils/sulogin.c:574 login-utils/sulogin.c:611 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1291 misc-utils/logger.c:1247 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1288 misc-utils/logger.c:1247 #: misc-utils/mcookie.c:123 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/dmesg.c:671 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696 @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "argumentos insuficientes" #: sys-utils/setpriv.c:262 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 #: sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538 sys-utils/switch_root.c:174 #: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:422 -#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2987 term-utils/mesg.c:154 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2988 term-utils/mesg.c:154 #: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256 #: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 #: term-utils/scriptreplay.c:282 term-utils/scriptreplay.c:285 @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "argumento inválido - repair" msgid "stat of %s failed" msgstr "falhou a análise de %s" -#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1794 +#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1792 #: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149 #: sys-utils/mountpoint.c:100 #, c-format @@ -1286,16 +1286,16 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Desvio do alinhamento: %lu bytes" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:251 -#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2200 misc-utils/lsblk.c:2254 -#: misc-utils/lsfd.c:1962 +#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2198 misc-utils/lsblk.c:2252 +#: misc-utils/lsfd.c:1970 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "falha ao alocar o iterador" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257 #: disk-utils/partx.c:676 include/column-list-table.h:45 #: login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:500 -#: misc-utils/findmnt.c:1896 misc-utils/lsblk.c:2729 misc-utils/lsclocks.c:649 -#: misc-utils/lsfd.c:2386 misc-utils/lslocks.c:754 misc-utils/uuidparse.c:252 +#: misc-utils/findmnt.c:1891 misc-utils/lsblk.c:2727 misc-utils/lsclocks.c:649 +#: misc-utils/lsfd.c:2396 misc-utils/lslocks.c:751 misc-utils/uuidparse.c:252 #: misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596 #: sys-utils/lscpu.c:751 sys-utils/lscpu.c:966 sys-utils/lsipc.c:354 #: sys-utils/prlimit.c:303 sys-utils/rfkill.c:475 sys-utils/swapon.c:309 @@ -1306,8 +1306,8 @@ msgstr "falha ao alocar tabela de saída" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:281 #: disk-utils/partx.c:590 include/column-list-table.h:72 #: login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:218 -#: misc-utils/findmnt.c:847 misc-utils/findmnt.c:868 misc-utils/lsblk.c:1331 -#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1261 misc-utils/lslocks.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:844 misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:1329 +#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1269 misc-utils/lslocks.c:616 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412 #: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:786 #: sys-utils/lscpu.c:818 sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "falha ao alocar linha de saída" #: disk-utils/partx.c:653 include/column-list-table.h:75 #: include/column-list-table.h:83 include/column-list-table.h:85 #: login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:266 -#: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/lsblk.c:1282 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 +#: misc-utils/findmnt.c:833 misc-utils/lsblk.c:1280 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:57 misc-utils/lsfd-bdev.c:83 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:85 misc-utils/lsfd-cdev.c:86 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:91 misc-utils/lsfd-cdev.c:113 @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "falha ao alocar linha de saída" #: misc-utils/lsfd-file.c:731 misc-utils/lsfd-sock.c:75 #: misc-utils/lsfd-sock.c:132 misc-utils/lsfd-sock.c:134 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:123 misc-utils/lsfd-unkn.c:125 -#: misc-utils/lslocks.c:700 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 +#: misc-utils/lslocks.c:697 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:793 #: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lscpu.c:832 sys-utils/lsipc.c:526 #: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:267 sys-utils/rfkill.c:418 @@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "A desbloquear %s.\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "falha ao configurar descrição para %s" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:961 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:958 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:92 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" @@ -1908,7 +1908,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: falha ao analisar fstab" #: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1123 login-utils/sulogin.c:1225 -#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:291 +#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:353 sys-utils/nsenter.c:291 #: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:716 #: sys-utils/unshare.c:1058 msgid "fork failed" @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "%s: falha ao executar" msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait: não há mais processos-filho?!?" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:372 +#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:371 sys-utils/swapon.c:372 #: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1082 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid falhou" @@ -3061,7 +3061,7 @@ msgstr "" " especificar -V mais de uma vez provoca uma execução seca\n" #: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:321 login-utils/su-common.c:1301 -#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:123 +#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:125 #: sys-utils/rtcwake.c:632 #, c-format msgid "failed to execute %s" @@ -3869,7 +3869,7 @@ msgstr "%s: falha ao configurar o dispositivo de ciclo" #: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:151 #: misc-utils/findmnt.c:393 misc-utils/lsblk.c:373 misc-utils/lsclocks.c:171 -#: misc-utils/lsfd.c:564 misc-utils/lslocks.c:564 misc-utils/uuidparse.c:125 +#: misc-utils/lsfd.c:572 misc-utils/lslocks.c:561 misc-utils/uuidparse.c:125 #: misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95 sys-utils/losetup.c:130 #: sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lsipc.c:233 #: sys-utils/lsmem.c:171 sys-utils/lsns.c:261 sys-utils/prlimit.c:283 @@ -3972,9 +3972,9 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n" msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectores, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62 -#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1925 misc-utils/lsblk.c:2270 -#: misc-utils/lsblk.c:2773 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:615 -#: misc-utils/lsfd.c:2400 misc-utils/lslocks.c:769 sys-utils/losetup.c:403 +#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1920 misc-utils/lsblk.c:2268 +#: misc-utils/lsblk.c:2771 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:623 +#: misc-utils/lsfd.c:2410 misc-utils/lslocks.c:766 sys-utils/losetup.c:403 #: sys-utils/lscpu.c:608 sys-utils/lscpu.c:764 sys-utils/prlimit.c:312 #: sys-utils/rfkill.c:488 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/wdctl.c:365 msgid "failed to allocate output column" @@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr "" " -s, --show listar partições\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2325 sys-utils/lsmem.c:521 +#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2323 sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes imprimir TAMANHO em bytes em vez do formato legível\n" @@ -4049,12 +4049,12 @@ msgstr " -o, --output definir as colunas de saída a imprimir\n" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all imprimir todas as colunas\n" -#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2315 sys-utils/lsirq.c:57 +#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2313 sys-utils/lsirq.c:57 #: sys-utils/lsmem.c:519 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs usar o formato de saída chave=\"valor\"\n" -#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2335 sys-utils/lsmem.c:525 +#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2333 sys-utils/lsmem.c:525 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw usar formato de saída em bruto\n" @@ -5139,8 +5139,8 @@ msgstr "as cores estão activas por predefinição" msgid "colors are disabled by default" msgstr "as cores estão inactivas por predefinição" -#: include/env.h:30 lib/pager.c:160 login-utils/login.c:1207 -#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1204 +#: include/env.h:30 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1207 +#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1205 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "falha ao definir a variável de ambiente %s" @@ -7610,7 +7610,7 @@ msgstr "Espaço livre" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "Falha ao redimensionar a partição %zu." -#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:796 +#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:793 #: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127 #: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:293 msgid "unknown" @@ -8083,7 +8083,7 @@ msgstr "impossível obter %s: %s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "estado de início hush: falha ao restaurar as IDs originais" -#: libmount/src/context.c:2740 +#: libmount/src/context.c:2739 #, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "a operação falhou: %m" @@ -8181,12 +8181,12 @@ msgstr "falha ao configurar dispositivo de ciclo para %s" msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "dispositivo de ciclo sobreposto existente para %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1263 +#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1267 #, c-format msgid "locking failed" msgstr "falha de bloqueio" -#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1269 +#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1273 #: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277 #, c-format msgid "failed to switch namespace" @@ -8404,62 +8404,62 @@ msgstr "impossível montar; sistema de ficheiros em %s provavelmente corrompido" msgid "%s system call failed: %m" msgstr "falha na chamada de sistema mount(2): %m" -#: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311 +#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315 #, c-format msgid "not mounted" msgstr "não montado" -#: libmount/src/context_umount.c:1273 +#: libmount/src/context_umount.c:1277 #, c-format msgid "umount failed: %m" msgstr "umount falhou: %m" -#: libmount/src/context_umount.c:1282 +#: libmount/src/context_umount.c:1286 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "sistema de ficheiros desmontado, mas falhou a actualização da tabela de montagem do espaço do utilizador" -#: libmount/src/context_umount.c:1288 +#: libmount/src/context_umount.c:1292 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back" msgstr "sistema de ficheiros desmontado, mas falhou a reversão do espaço de nome" -#: libmount/src/context_umount.c:1295 +#: libmount/src/context_umount.c:1299 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "sistema de ficheiros desmontado, mas falhou qualquer operação subsequente: %m" -#: libmount/src/context_umount.c:1308 +#: libmount/src/context_umount.c:1312 #, c-format msgid "invalid block device" msgstr "dispositivo de bloco inválido" -#: libmount/src/context_umount.c:1314 +#: libmount/src/context_umount.c:1318 #, c-format msgid "can't write superblock" msgstr "impossível escrever super-bloco" -#: libmount/src/context_umount.c:1317 +#: libmount/src/context_umount.c:1321 #, c-format msgid "target is busy" msgstr "alvo ocupado" -#: libmount/src/context_umount.c:1320 +#: libmount/src/context_umount.c:1324 #, c-format msgid "no mount point specified" msgstr "sem ponto de montagem especificado" -#: libmount/src/context_umount.c:1323 +#: libmount/src/context_umount.c:1327 #, c-format msgid "must be superuser to unmount" msgstr "tem de ser super-utilizador para desmontar" -#: libmount/src/context_umount.c:1326 +#: libmount/src/context_umount.c:1330 #, c-format msgid "block devices are not permitted on filesystem" msgstr "naõ são permitidos dispositivos de bloco no sistema de ficheiros" -#: libmount/src/context_umount.c:1329 +#: libmount/src/context_umount.c:1333 #, c-format msgid "umount(2) system call failed: %m" msgstr "chamada de sistema a umount(2) falhou: %m" @@ -9063,7 +9063,7 @@ msgstr " -h anfitrião a usar para diário utmp" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " -H suprimir anfitrião no pedido de início" -#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3010 +#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3011 #, fuzzy #| msgid "failed to initialize loopcxt" msgid "failed to initialize path context" @@ -9425,7 +9425,9 @@ msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all imprimir todas as colunas\n" #: login-utils/lslogins.c:1461 -msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" +#, fuzzy +#| msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" +msgid " -p, --pwd display information related to login by password\n" msgstr " -p, --pwd mostrar informação relacionada com a sessão por senha.\n" #: login-utils/lslogins.c:1462 sys-utils/lsipc.c:317 @@ -9519,7 +9521,7 @@ msgid "setuid failed" msgstr "setuid falhou" #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lastlog2.c:108 misc-utils/lsclocks.c:182 -#: misc-utils/lsfd.c:1893 misc-utils/lslocks.c:810 misc-utils/mcookie.c:87 +#: misc-utils/lsfd.c:1901 misc-utils/lslocks.c:807 misc-utils/mcookie.c:87 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:317 #: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:255 sys-utils/lscpu.c:1171 #: sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:50 sys-utils/lsmem.c:512 @@ -9929,7 +9931,7 @@ msgstr "" " -t, --timeout máximo de espera por senha (predefinição: sem limite)\n" " -e, --force examinar ficheiros de senhas directamente se getpwnam(3) falhar\n" -#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1736 sys-utils/wdctl.c:792 +#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1733 sys-utils/wdctl.c:792 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:224 msgid "invalid timeout argument" msgstr "argumento de expiração inválido" @@ -10843,33 +10845,33 @@ msgstr "Opções de montagem específicas VFS" msgid "unknown action: %s" msgstr "acção desconhecida: %s" -#: misc-utils/findmnt.c:784 +#: misc-utils/findmnt.c:781 msgid "mount" msgstr "montar" -#: misc-utils/findmnt.c:787 +#: misc-utils/findmnt.c:784 msgid "umount" msgstr "desmontar" -#: misc-utils/findmnt.c:790 +#: misc-utils/findmnt.c:787 msgid "remount" msgstr "remontar" -#: misc-utils/findmnt.c:793 +#: misc-utils/findmnt.c:790 msgid "move" msgstr "mover" -#: misc-utils/findmnt.c:991 misc-utils/findmnt.c:1269 sys-utils/eject.c:715 +#: misc-utils/findmnt.c:988 misc-utils/findmnt.c:1266 sys-utils/eject.c:715 #: sys-utils/mount.c:400 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "falha ao inicializar a tabela libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1018 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1015 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "impossível ler %s" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 misc-utils/findmnt.c:1275 +#: misc-utils/findmnt.c:1206 misc-utils/findmnt.c:1272 #: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:126 sys-utils/mount.c:174 #: sys-utils/mount.c:241 sys-utils/swapoff.c:76 sys-utils/swapoff.c:186 @@ -10878,15 +10880,15 @@ msgstr "impossível ler %s" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "falha ao inicializar o repetidor libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1281 +#: misc-utils/findmnt.c:1278 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "falha ao inicializar libmount tabdiff" -#: misc-utils/findmnt.c:1309 misc-utils/kill.c:416 +#: misc-utils/findmnt.c:1306 misc-utils/kill.c:416 msgid "poll() failed" msgstr "poll() falhou" -#: misc-utils/findmnt.c:1408 +#: misc-utils/findmnt.c:1405 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -10899,15 +10901,15 @@ msgstr "" " %1$s [opções] \n" " %1$s [opções] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1415 +#: misc-utils/findmnt.c:1412 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Localizar um sistema de ficheiros (montado).\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1418 +#: misc-utils/findmnt.c:1415 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab procurar na tabela estática de sistemas de ficheiros\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 +#: misc-utils/findmnt.c:1416 msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" @@ -10915,7 +10917,7 @@ msgstr "" " -m, --mtab procurar na tabela de sistemas de ficheiros montados\n" " (inclui opções de montagem no espaço do utilizador)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1421 +#: misc-utils/findmnt.c:1418 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" @@ -10923,47 +10925,47 @@ msgstr "" " -k, --kernel procurar na tabela do kernel de sistemas\n" " de ficheiros montados (predefinição)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1424 +#: misc-utils/findmnt.c:1421 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr "" " -p, --poll[=] monitorizar alterações na tabela de sistemas de \n" " ficheiros montados\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1425 +#: misc-utils/findmnt.c:1422 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr " -w, --timeout limite superior em mili-segundos que --poll vai bloquear\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1428 +#: misc-utils/findmnt.c:1425 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr "" " -A, --all desactivar todos os filtros internos, imprimir\n" " todos os sistemas de ficheiros\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1429 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii usar caracteres ASCII para formatar a árvore\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1430 +#: misc-utils/findmnt.c:1427 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes imprimir tamanhos em bytes em vez do formato legível\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1431 +#: misc-utils/findmnt.c:1428 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --nocanonicalize não canonizar ao comparar caminhos\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1432 +#: misc-utils/findmnt.c:1429 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize canonizar caminhos imprimidos\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1433 +#: misc-utils/findmnt.c:1430 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df imitar a saída de df(1)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1434 +#: misc-utils/findmnt.c:1431 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction direcção da procura, \"forward\" ou \"backward\"\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1435 +#: misc-utils/findmnt.c:1432 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -10971,84 +10973,84 @@ msgstr "" " -e, --evaluate converter etiquetas (RÓTULO,UUID,UUIDPART,RÓTULOPART) \n" " para nomes de dispositivo\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1434 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F, --tab-file ficheiro alternativo para as opções -s, -m ou -k\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1438 +#: misc-utils/findmnt.c:1435 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only imprimir só o primeiro sistema de ficheiros encontrado\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1439 +#: misc-utils/findmnt.c:1436 #, fuzzy #| msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -D, --df imitar a saída de df(1)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1440 +#: misc-utils/findmnt.c:1437 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert inverter o sentido da comparação\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1441 misc-utils/lslocks.c:817 sys-utils/lsns.c:1284 +#: misc-utils/findmnt.c:1438 misc-utils/lslocks.c:814 sys-utils/lsns.c:1295 #: sys-utils/rfkill.c:640 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json usar formato de saída JSON\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1442 sys-utils/lsns.c:1285 +#: misc-utils/findmnt.c:1439 sys-utils/lsns.c:1296 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list usar formato de saída em lista\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1443 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr " -N, --task usar espaço de nome alternativo (ficheiro /proc//mountinfo)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1444 +#: misc-utils/findmnt.c:1441 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings não imprimir títulos de coluna\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1445 +#: misc-utils/findmnt.c:1442 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" " -O, --options limitar o conjunto de sistemas de ficheiros por\n" " opções de montagem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1446 misc-utils/lslocks.c:820 +#: misc-utils/findmnt.c:1443 misc-utils/lslocks.c:817 #, fuzzy #| msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output as colunas de saída a mostrar\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1447 +#: misc-utils/findmnt.c:1444 msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " --output-all imprimir todas as colunas disponíveis\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1448 +#: misc-utils/findmnt.c:1445 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs usar formato de saída chave=\"valor\"\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1449 +#: misc-utils/findmnt.c:1446 msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " --pseudo imprimir só pseudo-sistemas de ficheiros\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1450 +#: misc-utils/findmnt.c:1447 msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " --shadowed imprimir só sistemas de ficheiros montados por cima de outro sistema de ficheiros\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1451 +#: misc-utils/findmnt.c:1448 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr "" " -R, --submounts imprimir todas as sub-montagens para os sistemas\n" " de ficheiros correspondentes\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1452 +#: misc-utils/findmnt.c:1449 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw usar formato de saída bruto\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1453 +#: misc-utils/findmnt.c:1450 msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " --real imprimir só sistemas de ficheiros reais\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1454 +#: misc-utils/findmnt.c:1451 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -11056,82 +11058,82 @@ msgstr "" " -S, --source o dispositivo a montar (por nome, princ:sec, \n" " RÓTULO=, UUID=, UUIDPART=, RÓTULOPART=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1456 +#: misc-utils/findmnt.c:1453 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target o caminho para o sistema de ficheiros a usar\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1457 +#: misc-utils/findmnt.c:1454 msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr "" " --tree activar formato de saída em árvore, se possível\n" "\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1458 +#: misc-utils/findmnt.c:1455 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -M, --mountpoint a pasta do ponto de montagem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1459 +#: misc-utils/findmnt.c:1456 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types limitar o conjunto de sistemas de ficheiros por tipos FS\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1460 +#: misc-utils/findmnt.c:1457 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq ignorar sistemas de ficheiros com alvo duplicado\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1461 misc-utils/lslocks.c:824 sys-utils/lsns.c:1292 +#: misc-utils/findmnt.c:1458 misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1303 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate não truncar texto em colunas\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1462 +#: misc-utils/findmnt.c:1459 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot não imprimir [/dir] para montagens bind ou btrfs\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1463 +#: misc-utils/findmnt.c:1460 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1466 +#: misc-utils/findmnt.c:1463 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr "" " -x, --verify verificar o conteúdo da tabela de montagem\n" " (predefinição é fstab)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1467 +#: misc-utils/findmnt.c:1464 msgid " --verbose print more details\n" msgstr " --verbose imprimir mais detalhes\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1468 +#: misc-utils/findmnt.c:1465 msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " --vfs-all imprimir todas as opções VFS\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1471 misc-utils/lslocks.c:827 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 misc-utils/lslocks.c:824 #, fuzzy #| msgid " --list-modes list available modes\n" msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " --list-modes listar modos disposníveis\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1632 +#: misc-utils/findmnt.c:1629 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "direcção \"%s\" desconhecida" -#: misc-utils/findmnt.c:1713 +#: misc-utils/findmnt.c:1710 msgid "invalid TID argument" msgstr "argumento TID inválido" -#: misc-utils/findmnt.c:1816 +#: misc-utils/findmnt.c:1811 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "--poll só aceita um ficheiro, mas há mais especificados em --tab-file" -#: misc-utils/findmnt.c:1820 +#: misc-utils/findmnt.c:1815 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "impossível usar as opções --target e --source em conjunto com um elemento de linha de comandos que não é uma opção" -#: misc-utils/findmnt.c:1873 sys-utils/fstrim.c:308 +#: misc-utils/findmnt.c:1868 sys-utils/fstrim.c:308 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "falha ao inicializar a cache de libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1918 +#: misc-utils/findmnt.c:1913 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "pedida a coluna %s, mas --poll não está activada" @@ -11844,46 +11846,52 @@ msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "impossível encontrar o processo \"%s\"" #: misc-utils/lastlog2.c:111 -msgid " -b, --before DAYS Print only records older than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -z, --zoned print zone model\n" +msgid " -b, --before DAYS print only records older than DAYS\n" +msgstr " -z, --zoned imprimir modelo de zona\n" #: misc-utils/lastlog2.c:112 #, fuzzy #| msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n" -msgid " -C, --clear Clear record of a user (requires -u)\n" +msgid " -C, --clear clear record of a user (requires -u)\n" msgstr " -C, --clear limpar o buffer de anel do kernel\n" #: misc-utils/lastlog2.c:113 -msgid " -d, --database FILE Use FILE as lastlog2 database\n" +msgid " -d, --database FILE use FILE as lastlog2 database\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:114 -msgid " -i, --import FILE Import data from old lastlog file\n" +msgid " -i, --import FILE import data from old lastlog file\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:115 -msgid " -r, --rename NEWNAME Rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" +msgid " -r, --rename NEWNAME rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:116 #, fuzzy #| msgid " -u, --userspace display userspace messages\n" -msgid " -s, --service Display PAM service\n" +msgid " -s, --service display PAM service\n" msgstr " -u, --userspace mostrar mensagens do espaço do utilizador\n" #: misc-utils/lastlog2.c:117 #, fuzzy #| msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" -msgid " -S, --set ySet lastlog record to current time (requires -u)\n" +msgid " -S, --set set lastlog record to current time (requires -u)\n" msgstr " -r, --reset repor todos os contadores (só root)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:118 -msgid " -t, --time DAYS Print only lastlog records more recent than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" +msgid " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than DAYS\n" +msgstr " -r, --reset repor todos os contadores (só root)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:119 -msgid " -u, --user LOGIN Print lastlog record of the specified LOGIN\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" +msgid " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" +msgstr " -r, --reset repor todos os contadores (só root)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:166 misc-utils/lastlog2.c:199 #, fuzzy @@ -12457,261 +12465,261 @@ msgstr "nº máximo de ficheiros abertos" msgid "maximum number of active zones" msgstr "nº máximo de processos" -#: misc-utils/lsblk.c:1347 misc-utils/lsfd.c:1272 +#: misc-utils/lsblk.c:1345 misc-utils/lsfd.c:1280 #, fuzzy #| msgid "Failed to apply script %s" msgid "failed to apply filter" msgstr "Falha ao aplicar o script %s" -#: misc-utils/lsblk.c:1564 +#: misc-utils/lsblk.c:1562 msgid "failed to allocate device" msgstr "falha ao alocar dispositivo" -#: misc-utils/lsblk.c:1624 +#: misc-utils/lsblk.c:1622 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "falha ao abrir pasta do dispositivo em sysfs" -#: misc-utils/lsblk.c:1812 +#: misc-utils/lsblk.c:1810 #, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: falha ao obter nome sysfs" -#: misc-utils/lsblk.c:1824 +#: misc-utils/lsblk.c:1822 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: falha ao obter número de dispositivo de todo o disco" -#: misc-utils/lsblk.c:1897 misc-utils/lsblk.c:1945 +#: misc-utils/lsblk.c:1895 misc-utils/lsblk.c:1943 msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "falha ao alocar gestor /sys" -#: misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2007 misc-utils/lsblk.c:2036 -#: misc-utils/lsblk.c:2038 +#: misc-utils/lsblk.c:2003 misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2034 +#: misc-utils/lsblk.c:2036 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "falha ao analisar lista \"%s\"" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2012 +#: misc-utils/lsblk.c:2010 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "lista de dispositivos excluídos muito longa (limite de %d dispositivos)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2043 +#: misc-utils/lsblk.c:2041 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "lista de dispositivos incluídos muito longa (limite de %d dispositivos)" -#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1955 +#: misc-utils/lsblk.c:2117 misc-utils/lsfd.c:1963 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate iterator" msgid "failed to allocate filter" msgstr "falha ao alocar o iterador" -#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lsfd.c:1957 +#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1965 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse %s" msgid "failed to parse \"%s\": %s" msgstr "falha ao analisar %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2152 +#: misc-utils/lsblk.c:2150 #, fuzzy, c-format #| msgid "unexpected value in %s: %ju" msgid "unexpected counter specification: %s" msgstr "valor inesperado em %s: %ju" -#: misc-utils/lsblk.c:2156 +#: misc-utils/lsblk.c:2154 #, fuzzy #| msgid "no mount source specified" msgid "counter not properly specified" msgstr "sem fonte de montagem especificada" -#: misc-utils/lsblk.c:2166 misc-utils/lsfd.c:2045 +#: misc-utils/lsblk.c:2164 misc-utils/lsfd.c:2053 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate iterator" msgid "failed to allocate counter" msgstr "falha ao alocar o iterador" -#: misc-utils/lsblk.c:2183 +#: misc-utils/lsblk.c:2181 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported source tag: %s" msgid "unsupported counter type: %s" msgstr "etiqueta de fonte não suportada: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2196 +#: misc-utils/lsblk.c:2194 msgid "Summary:\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2293 +#: misc-utils/lsblk.c:2291 #, fuzzy #| msgid "failed to initialize loopcxt" msgid "failed to initialize filter" msgstr "falha ao inicializar loopcxt" -#: misc-utils/lsblk.c:2302 sys-utils/wdctl.c:230 +#: misc-utils/lsblk.c:2300 sys-utils/wdctl.c:230 #, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr " %s [opções] [ ...]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2305 +#: misc-utils/lsblk.c:2303 msgid "List information about block devices.\n" msgstr "Informação da lista sobre dispositivos de bloco.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2308 +#: misc-utils/lsblk.c:2306 #, fuzzy #| msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n" msgstr " -d, --nodeps não imprimir escravos ou detentores\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2309 +#: misc-utils/lsblk.c:2307 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr " -D, --discard imprimir capacidades de descarte\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2310 +#: misc-utils/lsblk.c:2308 msgid " -E, --dedup de-duplicate output by \n" msgstr " -E, --dedup de-duplicar saída por \n" -#: misc-utils/lsblk.c:2311 +#: misc-utils/lsblk.c:2309 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include mostrar só dispositivos com nºs principais especificados\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2312 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 +#: misc-utils/lsblk.c:2310 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json usar formato de saída JSON\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2313 +#: misc-utils/lsblk.c:2311 msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n" msgstr " -M, --merge agrupar mães de sub-árvores (utilizável p/ RAIDs, Multi-path)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2314 +#: misc-utils/lsblk.c:2312 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all imprimir todas as colunas\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2316 +#: misc-utils/lsblk.c:2314 msgid " -Q, --filter print only lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2317 +#: misc-utils/lsblk.c:2315 msgid " --highlight colorize lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2318 +#: misc-utils/lsblk.c:2316 msgid " --ct-filter restrict the next counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2319 +#: misc-utils/lsblk.c:2317 msgid " --ct [:[:]] define a custom counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2320 +#: misc-utils/lsblk.c:2318 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -S, --scsi imprimir informação sobre dispositivos SCSI\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2321 +#: misc-utils/lsblk.c:2319 #, fuzzy #| msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgid " -N, --nvme output info about NVMe devices\n" msgstr " -S, --scsi imprimir informação sobre dispositivos SCSI\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2322 +#: misc-utils/lsblk.c:2320 #, fuzzy #| msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgid " -v, --virtio output info about virtio devices\n" msgstr " -S, --scsi imprimir informação sobre dispositivos SCSI\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2323 +#: misc-utils/lsblk.c:2321 msgid " -T, --tree[=] use tree format output\n" msgstr " -T, --tree[=] usar formato de saída em árvore\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 +#: misc-utils/lsblk.c:2322 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -a, --all imprimir todos os dispositivos\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2326 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -d, --nodeps não imprimir escravos ou detentores\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2327 +#: misc-utils/lsblk.c:2325 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr " -e, --exclude excluir dispositivos por nº principal (predefinição: discos RAM)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2328 +#: misc-utils/lsblk.c:2326 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -f, --fs imprimir informação sobre sistemas de ficheiros\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2329 +#: misc-utils/lsblk.c:2327 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -i, --ascii usar só caracteres ascii\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2330 +#: misc-utils/lsblk.c:2328 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list usar formato de saída em lista\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2331 +#: misc-utils/lsblk.c:2329 msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms imprimir informação sobre permissões\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2332 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 +#: misc-utils/lsblk.c:2330 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings não imprimir títulos\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2333 +#: misc-utils/lsblk.c:2331 #, fuzzy #| msgid " -o, --output output columns\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output imprimir colunas\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2334 +#: misc-utils/lsblk.c:2332 msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -p, --paths imprimir caminho de dispositivo completo\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2336 +#: misc-utils/lsblk.c:2334 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -s, --inverse inverter dependências\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2337 +#: misc-utils/lsblk.c:2335 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr " -t, --topology imprimir informação sobre topologia\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2338 +#: misc-utils/lsblk.c:2336 msgid " -w, --width specifies output width as number of characters\n" msgstr " -w, --width especifica tamanho da saída como número de caracteres\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2339 +#: misc-utils/lsblk.c:2337 msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr " -x, --sort ordenar saída por \n" -#: misc-utils/lsblk.c:2340 +#: misc-utils/lsblk.c:2338 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2341 +#: misc-utils/lsblk.c:2339 #, fuzzy #| msgid " -z, --zoned print zone model\n" msgid " -z, --zoned print zone related information\n" msgstr " -z, --zoned imprimir modelo de zona\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2342 +#: misc-utils/lsblk.c:2340 msgid " --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " --sysroot usar a pasta especificada como raiz do sistema\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2345 +#: misc-utils/lsblk.c:2343 #, fuzzy #| msgid " --list-modes list available modes\n" msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " --list-modes listar modos disposníveis\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2384 +#: misc-utils/lsblk.c:2382 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "falha ao aceder à pasta sysfs: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2643 +#: misc-utils/lsblk.c:2641 msgid "invalid output width number argument" msgstr "argumento de largura de saída inválido" -#: misc-utils/lsblk.c:2805 +#: misc-utils/lsblk.c:2803 msgid "failed to allocate device tree" msgstr "falha ao alocar árvore do dispositivo" @@ -12882,630 +12890,630 @@ msgstr "falha ao analisar PID" msgid "failed to get time" msgstr "falha ao obter bloqueio" -#: misc-utils/lsfd.c:147 +#: misc-utils/lsfd.c:155 msgid "class of anonymous inode" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:150 +#: misc-utils/lsfd.c:158 #, fuzzy #| msgid "cannot create child process" msgid "association between file and process" msgstr "impossível criar processo-filho" -#: misc-utils/lsfd.c:153 +#: misc-utils/lsfd.c:161 msgid "block device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:156 +#: misc-utils/lsfd.c:164 msgid "bpf map id associated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:159 +#: misc-utils/lsfd.c:167 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "bpf map type (decoded)" msgstr "tipo de sistema de ficheiros" -#: misc-utils/lsfd.c:162 +#: misc-utils/lsfd.c:170 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "bpf map type (raw)" msgstr "tipo de sistema de ficheiros" -#: misc-utils/lsfd.c:165 +#: misc-utils/lsfd.c:173 msgid "bpf object name" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:168 +#: misc-utils/lsfd.c:176 msgid "bpf program id associated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:171 +#: misc-utils/lsfd.c:179 #, fuzzy #| msgid "No program specified" msgid "bpf program type (decoded)" msgstr "Nenhum programa especificado" -#: misc-utils/lsfd.c:174 +#: misc-utils/lsfd.c:182 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "bpf program type (raw)" msgstr "tipo de sistema de ficheiros" -#: misc-utils/lsfd.c:177 +#: misc-utils/lsfd.c:185 msgid "character device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:180 +#: misc-utils/lsfd.c:188 #, fuzzy #| msgid "command of the process holding the lock" msgid "command of the process opening the file" msgstr "comando do processo detentor do bloqueio" -#: misc-utils/lsfd.c:183 +#: misc-utils/lsfd.c:191 msgid "reachability from the file system" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:186 +#: misc-utils/lsfd.c:194 #, fuzzy #| msgid "device backing file" msgid "ID of device containing file" msgstr "segurança do dispositivo" -#: misc-utils/lsfd.c:189 +#: misc-utils/lsfd.c:197 msgid "device type (blk, char, or nodev)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:192 +#: misc-utils/lsfd.c:200 msgid "IPC endpoints information communicated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:195 +#: misc-utils/lsfd.c:203 #, fuzzy #| msgid "reset failed" msgid "eventfd ID" msgstr "reset falhou" -#: misc-utils/lsfd.c:198 +#: misc-utils/lsfd.c:206 #, fuzzy #| msgid "bad file descriptor" msgid "file descriptors targeted by the eventpoll file" msgstr "mau descritor de ficheiro" -#: misc-utils/lsfd.c:201 +#: misc-utils/lsfd.c:209 #, fuzzy #| msgid "bad file descriptor" msgid "file descriptor for the file" msgstr "mau descritor de ficheiro" -#: misc-utils/lsfd.c:204 +#: misc-utils/lsfd.c:212 msgid "flags specified when opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:207 +#: misc-utils/lsfd.c:215 #, fuzzy #| msgid "max number of open files" msgid "user ID number of the file's owner" msgstr "nº máximo de ficheiros abertos" -#: misc-utils/lsfd.c:210 +#: misc-utils/lsfd.c:218 msgid "local IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:213 +#: misc-utils/lsfd.c:221 msgid "remote IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:216 +#: misc-utils/lsfd.c:224 msgid "local IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:219 +#: misc-utils/lsfd.c:227 msgid "remote IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:222 misc-utils/lslocks.c:84 +#: misc-utils/lsfd.c:230 misc-utils/lslocks.c:84 #, fuzzy #| msgid "logical NUMA node number" msgid "inode number" msgstr "número lógico de modo NUMA" -#: misc-utils/lsfd.c:225 +#: misc-utils/lsfd.c:233 msgid "list of monitoring inodes (cooked)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:228 +#: misc-utils/lsfd.c:236 msgid "list of monitoring inodes (raw, don't decode devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:231 +#: misc-utils/lsfd.c:239 #, fuzzy #| msgid "size of the file" msgid "name of the file (raw)" msgstr "tamanho do ficheiro" -#: misc-utils/lsfd.c:234 +#: misc-utils/lsfd.c:242 msgid "opened by a kernel thread" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:237 +#: misc-utils/lsfd.c:245 msgid "device ID for special, or ID of device containing file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:240 +#: misc-utils/lsfd.c:248 msgid "length of file mapping (in page)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:243 +#: misc-utils/lsfd.c:251 msgid "misc character device name resolved by /proc/misc" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:246 +#: misc-utils/lsfd.c:254 #, fuzzy #| msgid "mount" msgid "mount id" msgstr "montar" -#: misc-utils/lsfd.c:249 +#: misc-utils/lsfd.c:257 #, fuzzy #| msgid "lock access mode" msgid "access mode (rwx)" msgstr "modo de acesso do bloqueio" -#: misc-utils/lsfd.c:252 +#: misc-utils/lsfd.c:260 #, fuzzy #| msgid "size of the file" msgid "name of the file (cooked)" msgstr "tamanho do ficheiro" -#: misc-utils/lsfd.c:255 +#: misc-utils/lsfd.c:263 msgid "netlink multicast groups" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:258 +#: misc-utils/lsfd.c:266 msgid "netlink local port id" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:261 +#: misc-utils/lsfd.c:269 msgid "netlink protocol" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:264 +#: misc-utils/lsfd.c:272 #, fuzzy #| msgid "ncount" msgid "link count" msgstr "ncount" -#: misc-utils/lsfd.c:267 +#: misc-utils/lsfd.c:275 msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:270 +#: misc-utils/lsfd.c:278 #, fuzzy #| msgid "path to the namespace" msgid "type of the namespace" msgstr "caminho para o espaço de nome" -#: misc-utils/lsfd.c:273 +#: misc-utils/lsfd.c:281 #, fuzzy #| msgid "size of the file" msgid "owner of the file" msgstr "tamanho do ficheiro" -#: misc-utils/lsfd.c:276 +#: misc-utils/lsfd.c:284 msgid "net interface associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:279 +#: misc-utils/lsfd.c:287 msgid "L3 protocol associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:282 +#: misc-utils/lsfd.c:290 msgid "block device name resolved by /proc/partition" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:285 +#: misc-utils/lsfd.c:293 #, fuzzy #| msgid "PID of the process holding the lock" msgid "PID of the process opening the file" msgstr "PID do processo detentor do bloqueio" -#: misc-utils/lsfd.c:288 +#: misc-utils/lsfd.c:296 #, fuzzy #| msgid "command of the process holding the lock" msgid "command of the process targeted by the pidfd" msgstr "comando do processo detentor do bloqueio" -#: misc-utils/lsfd.c:291 +#: misc-utils/lsfd.c:299 msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:294 +#: misc-utils/lsfd.c:302 #, fuzzy #| msgid "PID of the process holding the lock" msgid "PID of the process targeted by the pidfd" msgstr "PID do processo detentor do bloqueio" -#: misc-utils/lsfd.c:297 +#: misc-utils/lsfd.c:305 msgid "ICMP echo request ID" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:300 +#: misc-utils/lsfd.c:308 #, fuzzy #| msgid "%s: cannot get file position" msgid "file position" msgstr "%s: impossível obter posição do ficheiro" -#: misc-utils/lsfd.c:303 +#: misc-utils/lsfd.c:311 #, fuzzy #| msgid "path to the namespace" msgid "tty index of the counterpart" msgstr "caminho para o espaço de nome" -#: misc-utils/lsfd.c:306 +#: misc-utils/lsfd.c:314 #, fuzzy #| msgid "Number of attached processes" msgid "protocol number of the raw socket" msgstr "Número de processos anexados" -#: misc-utils/lsfd.c:309 +#: misc-utils/lsfd.c:317 #, fuzzy #| msgid "no device specified" msgid "device ID (if special file)" msgstr "sem dispositivo especificado" -#: misc-utils/lsfd.c:312 +#: misc-utils/lsfd.c:320 #, fuzzy #| msgid "signals" msgid "masked signals" msgstr "sinais" -#: misc-utils/lsfd.c:315 +#: misc-utils/lsfd.c:323 #, fuzzy #| msgid "max file size" msgid "file size" msgstr "tamanho máximo de ficheiro" -#: misc-utils/lsfd.c:318 +#: misc-utils/lsfd.c:326 msgid "listening socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:321 +#: misc-utils/lsfd.c:329 msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:324 +#: misc-utils/lsfd.c:332 #, fuzzy #| msgid "partition name" msgid "protocol name" msgstr "nome da partição" -#: misc-utils/lsfd.c:327 +#: misc-utils/lsfd.c:335 msgid "shutdown state of socket ([-r?][-w?])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:330 +#: misc-utils/lsfd.c:338 #, fuzzy #| msgid "socket" msgid "state of socket" msgstr "socket" -#: misc-utils/lsfd.c:333 +#: misc-utils/lsfd.c:341 #, fuzzy #| msgid "socket" msgid "type of socket" msgstr "socket" -#: misc-utils/lsfd.c:336 +#: misc-utils/lsfd.c:344 #, fuzzy #| msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data" msgid "file system, partition, or device containing file" msgstr "falha ao ler a nova partição do dispositivo; a ignorar --move-data" -#: misc-utils/lsfd.c:339 +#: misc-utils/lsfd.c:347 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "file type (raw)" msgstr "tipo de sistema de ficheiros" -#: misc-utils/lsfd.c:342 +#: misc-utils/lsfd.c:350 msgid "local TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:345 +#: misc-utils/lsfd.c:353 msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:348 +#: misc-utils/lsfd.c:356 #, fuzzy #| msgid "logical CPU number" msgid "local TCP port" msgstr "número lógico de CPU" -#: misc-utils/lsfd.c:351 +#: misc-utils/lsfd.c:359 msgid "remote TCP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:354 +#: misc-utils/lsfd.c:362 #, fuzzy #| msgid "PID of the process holding the lock" msgid "thread ID of the process opening the file" msgstr "PID do processo detentor do bloqueio" -#: misc-utils/lsfd.c:357 +#: misc-utils/lsfd.c:365 #, fuzzy #| msgid "locked" msgid "clockid" msgstr "bloqueado" -#: misc-utils/lsfd.c:360 +#: misc-utils/lsfd.c:368 #, fuzzy #| msgid "interleave" msgid "interval" msgstr "interleave" -#: misc-utils/lsfd.c:363 +#: misc-utils/lsfd.c:371 #, fuzzy #| msgid "Minimum change time" msgid "remaining time" msgstr "Tempo mínimo de alteração" -#: misc-utils/lsfd.c:366 +#: misc-utils/lsfd.c:374 msgid "network interface behind the tun device" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:369 +#: misc-utils/lsfd.c:377 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "file type (cooked)" msgstr "tipo de sistema de ficheiros" -#: misc-utils/lsfd.c:372 +#: misc-utils/lsfd.c:380 msgid "local UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:375 +#: misc-utils/lsfd.c:383 msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:378 +#: misc-utils/lsfd.c:386 msgid "local UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:381 +#: misc-utils/lsfd.c:389 msgid "remote UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:384 +#: misc-utils/lsfd.c:392 msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:387 +#: misc-utils/lsfd.c:395 msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:390 +#: misc-utils/lsfd.c:398 msgid "local UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:393 +#: misc-utils/lsfd.c:401 msgid "remote UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:396 +#: misc-utils/lsfd.c:404 #, fuzzy #| msgid "Number of attached processes" msgid "user ID number of the process" msgstr "Número de processos anexados" -#: misc-utils/lsfd.c:399 +#: misc-utils/lsfd.c:407 msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:402 +#: misc-utils/lsfd.c:410 #, fuzzy #| msgid "Number of attached processes" msgid "user of the process" msgstr "Número de processos anexados" -#: misc-utils/lsfd.c:405 -msgid "extended version of MDOE (rwxD[Ll]m)" +#: misc-utils/lsfd.c:413 +msgid "extended version of MODE (rwxD[Ll]m)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:449 sys-utils/prlimit.c:79 +#: misc-utils/lsfd.c:457 sys-utils/prlimit.c:79 msgid "processes" msgstr "processos" -#: misc-utils/lsfd.c:453 +#: misc-utils/lsfd.c:461 #, fuzzy #| msgid "Attached processes" msgid "root owned processes" msgstr "Processos anexados" -#: misc-utils/lsfd.c:457 +#: misc-utils/lsfd.c:465 #, fuzzy #| msgid "kernel messages" msgid "kernel threads" msgstr "mensagens do kernel" -#: misc-utils/lsfd.c:461 +#: misc-utils/lsfd.c:469 #, fuzzy #| msgid "open failed" msgid "open files" msgstr "open falhou" -#: misc-utils/lsfd.c:465 +#: misc-utils/lsfd.c:473 #, fuzzy #| msgid "open failed" msgid "RO open files" msgstr "open falhou" -#: misc-utils/lsfd.c:469 +#: misc-utils/lsfd.c:477 #, fuzzy #| msgid "open failed" msgid "WO open files" msgstr "open falhou" -#: misc-utils/lsfd.c:473 +#: misc-utils/lsfd.c:481 msgid "shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:477 +#: misc-utils/lsfd.c:485 msgid "RO shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:481 +#: misc-utils/lsfd.c:489 msgid "WO shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:485 +#: misc-utils/lsfd.c:493 #, fuzzy #| msgid "Regular files: %9lld\n" msgid "regular files" msgstr "Fich. normais: %9lld\n" -#: misc-utils/lsfd.c:489 +#: misc-utils/lsfd.c:497 #, fuzzy #| msgid "Sectors" msgid "directories" msgstr "Sectores" -#: misc-utils/lsfd.c:493 +#: misc-utils/lsfd.c:501 #, fuzzy #| msgid "socket" msgid "sockets" msgstr "socket" -#: misc-utils/lsfd.c:497 +#: misc-utils/lsfd.c:505 msgid "fifos/pipes" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:501 +#: misc-utils/lsfd.c:509 #, fuzzy #| msgid "/dev/%s: not a character device" msgid "character devices" msgstr "/dev/%s: não é dispositivo de carácter" -#: misc-utils/lsfd.c:505 +#: misc-utils/lsfd.c:513 #, fuzzy #| msgid "block device name" msgid "block devices" msgstr "nome de dispositivo de bloco" -#: misc-utils/lsfd.c:509 +#: misc-utils/lsfd.c:517 #, fuzzy #| msgid "unknown user %s" msgid "unknown types" msgstr "utilizador %s desconhecido" -#: misc-utils/lsfd.c:609 +#: misc-utils/lsfd.c:617 msgid "too many columns are added via filter expression" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1462 +#: misc-utils/lsfd.c:1470 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate UID cache" msgid "failed to allocate an idcache" msgstr "falha ao alocar cache UID" -#: misc-utils/lsfd.c:1680 misc-utils/lslocks.c:421 +#: misc-utils/lsfd.c:1688 misc-utils/lslocks.c:421 msgid "(unknown)" msgstr "(desconhecido)" -#: misc-utils/lsfd.c:1763 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:296 misc-utils/lslocks.c:167 +#: misc-utils/lsfd.c:1771 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:299 misc-utils/lslocks.c:167 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate memory: %m" msgid "failed to allocate memory" msgstr "falha ao alocar a memória: %m" -#: misc-utils/lsfd.c:1792 +#: misc-utils/lsfd.c:1800 #, fuzzy, c-format #| msgid "unexpected value in %s: %ju" msgid "unexpected value for pid specification: %s" msgstr "valor inesperado em %s: %ju" -#: misc-utils/lsfd.c:1794 +#: misc-utils/lsfd.c:1802 #, c-format msgid "garbage at the end of pid specification: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1796 +#: misc-utils/lsfd.c:1804 #, c-format msgid "out of range value for pid specification: %ld" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1840 misc-utils/lslocks.c:502 +#: misc-utils/lsfd.c:1848 misc-utils/lslocks.c:501 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate pty handler" msgid "failed to alloc procfs handler" msgstr "falha ao alocar o gestor do pty" -#: misc-utils/lsfd.c:1844 misc-utils/lslocks.c:506 +#: misc-utils/lsfd.c:1852 misc-utils/lslocks.c:505 #, fuzzy #| msgid "failed to open: %s" msgid "failed to open /proc" msgstr "falha ao abrir: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:1896 +#: misc-utils/lsfd.c:1904 #, fuzzy #| msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgid " -l, --threads list in threads level\n" msgstr " -n, --noheadings não imprimir títulos\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1897 +#: misc-utils/lsfd.c:1905 #, fuzzy #| msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json usar formato de saída JSON\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1898 +#: misc-utils/lsfd.c:1906 #, fuzzy #| msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings não imprimir títulos\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1899 +#: misc-utils/lsfd.c:1907 #, fuzzy #| msgid " -o, --output output columns\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output mostrar as colunas\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1900 +#: misc-utils/lsfd.c:1908 #, fuzzy #| msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw usar formato de saída bruto\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1901 +#: misc-utils/lsfd.c:1909 #, fuzzy #| msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate não truncar texto em colunas\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1902 +#: misc-utils/lsfd.c:1910 #, fuzzy #| msgid " -p, --pid ... act on these already running processes\n" msgid " -p, --pid collect information only specified processes\n" msgstr " -p, --pid ... operar nestes processos já em execução\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1903 +#: misc-utils/lsfd.c:1911 msgid " -i[4|6], --inet[=4|=6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1904 +#: misc-utils/lsfd.c:1912 #, fuzzy #| msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " -i, --noissue não mostrar ficheiro de problemas\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1905 +#: misc-utils/lsfd.c:1913 #, fuzzy #| msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n" msgstr " --show-issue mostrar ficheiro problema e sair\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1906 +#: misc-utils/lsfd.c:1914 #, fuzzy #| msgid "" #| " --target-prefix \n" @@ -13515,99 +13523,99 @@ msgstr "" " --target-prefix \n" " especifica o caminho para todos os pontos de montagem\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1907 +#: misc-utils/lsfd.c:1915 #, fuzzy #| msgid " -s, --counters print individual counters within functions\n" msgid " --dump-counters dump counter definitions\n" msgstr " -s, --counters imprimir contadores individuais dentro de funções\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1908 +#: misc-utils/lsfd.c:1916 #, fuzzy #| msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgid " --summary[=] print summary information (only, append, or never)\n" msgstr " --summary[=qund] imprimir sumário (never,always ou only)\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1911 +#: misc-utils/lsfd.c:1919 #, fuzzy #| msgid " --list-modes list available modes\n" msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " --list-modes listar modos disposníveis\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1915 +#: misc-utils/lsfd.c:1923 msgid "Default" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1916 +#: misc-utils/lsfd.c:1924 msgid "With --threads" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1998 +#: misc-utils/lsfd.c:2006 #, c-format msgid "too short counter specification: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2002 misc-utils/lsfd.c:2008 +#: misc-utils/lsfd.c:2010 misc-utils/lsfd.c:2016 #, c-format msgid "no name for counter: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2012 +#: misc-utils/lsfd.c:2020 #, c-format msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2020 +#: misc-utils/lsfd.c:2028 #, c-format msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2116 +#: misc-utils/lsfd.c:2124 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate output table" msgid "failed to allocate summary table" msgstr "falha ao alocar tabela de saída" -#: misc-utils/lsfd.c:2126 +#: misc-utils/lsfd.c:2134 msgid "VALUE" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2128 misc-utils/lsfd.c:2134 +#: misc-utils/lsfd.c:2136 misc-utils/lsfd.c:2142 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate output column" msgid "failed to allocate summary column" msgstr "falha ao alocar coluna de saída" -#: misc-utils/lsfd.c:2132 +#: misc-utils/lsfd.c:2140 msgid "COUNTER" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2159 +#: misc-utils/lsfd.c:2167 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate output table" msgid "failed to allocate summary line" msgstr "falha ao alocar tabela de saída" -#: misc-utils/lsfd.c:2163 misc-utils/lsfd.c:2165 +#: misc-utils/lsfd.c:2171 misc-utils/lsfd.c:2173 #, fuzzy #| msgid "failed to add output data" msgid "failed to add summary data" msgstr "falha ao adicionar dados de saída" -#: misc-utils/lsfd.c:2314 +#: misc-utils/lsfd.c:2324 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown argument: %s" msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "argumento desconhecido: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2340 sys-utils/lsmem.c:634 +#: misc-utils/lsfd.c:2350 sys-utils/lsmem.c:634 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "argumento --summary não suportado" -#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1479 +#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1490 msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "falha ao alocar cache UID" -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:245 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:248 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate output column" msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns" @@ -13655,9 +13663,9 @@ msgstr "PID do processo a bloquear o bloqueio" #: misc-utils/lslocks.c:92 #, fuzzy -#| msgid "size of the lock" -msgid "HOLDERS of the lock" -msgstr "tamanho do bloqueio" +#| msgid "size of the file" +msgid "holders of the lock" +msgstr "tamanho do ficheiro" #: misc-utils/lslocks.c:286 #, fuzzy, c-format @@ -13681,37 +13689,37 @@ msgstr "falha ao analisar fim" msgid "(undefined)" msgstr "(indefinido)" -#: misc-utils/lslocks.c:813 +#: misc-utils/lslocks.c:810 msgid "List local system locks.\n" msgstr "Listar blocos de sistema.\n" -#: misc-utils/lslocks.c:816 +#: misc-utils/lslocks.c:813 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes imprimir TAMANHO em bytes em vez do formato legível\n" -#: misc-utils/lslocks.c:818 +#: misc-utils/lslocks.c:815 msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr " -i, --noinaccessible ignorar bloqueios com permissões de leitura\n" -#: misc-utils/lslocks.c:819 sys-utils/lsns.c:1286 sys-utils/rfkill.c:641 +#: misc-utils/lslocks.c:816 sys-utils/lsns.c:1297 sys-utils/rfkill.c:641 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings não imprimir títulos\n" -#: misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1288 sys-utils/rfkill.c:643 +#: misc-utils/lslocks.c:818 sys-utils/lsns.c:1299 sys-utils/rfkill.c:643 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all imprimir todas as colunas\n" -#: misc-utils/lslocks.c:822 +#: misc-utils/lslocks.c:819 msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr " -p, --pid mostrar só bloqueios detidos por este processo\n" -#: misc-utils/lslocks.c:823 sys-utils/lsns.c:1291 sys-utils/rfkill.c:644 +#: misc-utils/lslocks.c:820 sys-utils/lsns.c:1302 sys-utils/rfkill.c:644 msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw usar formato de saída bruto\n" -#: misc-utils/lslocks.c:910 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 +#: misc-utils/lslocks.c:907 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 #: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:249 sys-utils/choom.c:102 -#: sys-utils/lsns.c:1381 sys-utils/prlimit.c:598 +#: sys-utils/lsns.c:1392 sys-utils/prlimit.c:598 msgid "invalid PID argument" msgstr "argumento PID inválido" @@ -14150,7 +14158,7 @@ msgstr "falha ao receber sinal" msgid "timed out" msgstr "expirou" -#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:276 +#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:278 msgid "cannot set up timer" msgstr "impossível definir temporizador" @@ -14471,7 +14479,7 @@ msgstr "baseado em sha1" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:148 sys-utils/irq-common.c:481 sys-utils/lscpu.c:986 -#: sys-utils/lsns.c:1139 sys-utils/zramctl.c:505 +#: sys-utils/lsns.c:1150 sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "falha ao inicializar coluna de saída" @@ -14574,7 +14582,7 @@ msgstr "sem ficheiro especificado" #: misc-utils/waitpid.c:239 #, c-format -msgid "can't want for %zu of %zu PIDs" +msgid "can't wait for %zu of %zu PIDs" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:247 @@ -16876,7 +16884,7 @@ msgstr "%s: %s (% bytes) aparado\n" msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n" msgstr "%s: %s (% bytes) aparado\n" -#: sys-utils/flock.c:53 +#: sys-utils/flock.c:55 #, c-format msgid "" " %1$s [options] | [...]\n" @@ -16887,100 +16895,100 @@ msgstr "" " %1$s [opções] | -c \n" " %1$s [opções] \n" -#: sys-utils/flock.c:59 +#: sys-utils/flock.c:61 msgid "Manage file locks from shell scripts.\n" msgstr "Gerir bloqueios de ficheiros a partir de scripts de consola.\n" -#: sys-utils/flock.c:62 +#: sys-utils/flock.c:64 msgid " -s, --shared get a shared lock\n" msgstr " -s, --shared obter um bloqueio partilhado\n" -#: sys-utils/flock.c:63 +#: sys-utils/flock.c:65 msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n" msgstr " -x, --exclusive obter um bloqueio exclusivo (predefinição)\n" -#: sys-utils/flock.c:64 +#: sys-utils/flock.c:66 msgid " -u, --unlock remove a lock\n" msgstr " -u, --unlock remover um bloqueio\n" -#: sys-utils/flock.c:65 +#: sys-utils/flock.c:67 msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n" msgstr " -n, --nonblock falhar em vez de esperar\n" -#: sys-utils/flock.c:66 +#: sys-utils/flock.c:68 msgid " -w, --timeout wait for a limited amount of time\n" msgstr " -w, --timeout esperar um dado tempo\n" -#: sys-utils/flock.c:67 +#: sys-utils/flock.c:69 msgid " -E, --conflict-exit-code exit code after conflict or timeout\n" msgstr " -E, --conflict-exit-code código de saída após conflito ou expiração\n" -#: sys-utils/flock.c:68 +#: sys-utils/flock.c:70 msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n" msgstr "" " -o, --close fechar descritor de ficheiro antes de executar o \n" " comando\n" -#: sys-utils/flock.c:69 +#: sys-utils/flock.c:71 msgid " -c, --command run a single command string through the shell\n" msgstr " -c, --command executar uma única cadeia de comando através da consola\n" -#: sys-utils/flock.c:70 +#: sys-utils/flock.c:72 msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n" msgstr " -F, --no-fork executar comando sem bifurcar\n" -#: sys-utils/flock.c:71 +#: sys-utils/flock.c:73 msgid " --verbose increase verbosity\n" msgstr " --verbose aumentar a verbosidade\n" -#: sys-utils/flock.c:108 +#: sys-utils/flock.c:110 #, c-format msgid "cannot open lock file %s" msgstr "impossível abrir ficheiro de bloqueio %s" -#: sys-utils/flock.c:210 +#: sys-utils/flock.c:212 msgid "invalid timeout value" msgstr "valor de inacção inválido" -#: sys-utils/flock.c:214 +#: sys-utils/flock.c:216 msgid "invalid exit code" msgstr "código de saída inválido" -#: sys-utils/flock.c:216 +#: sys-utils/flock.c:218 msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)" msgstr "código de saída fora do intervalo (esperado entre 0 e 255)" -#: sys-utils/flock.c:233 +#: sys-utils/flock.c:235 msgid "the --no-fork and --close options are incompatible" msgstr "as opções --no-fork e --close são incompatíveis" -#: sys-utils/flock.c:241 +#: sys-utils/flock.c:243 #, c-format msgid "%s requires exactly one command argument" msgstr "%s requer exactamente um argumento de comando" -#: sys-utils/flock.c:259 +#: sys-utils/flock.c:261 msgid "bad file descriptor" msgstr "mau descritor de ficheiro" -#: sys-utils/flock.c:262 +#: sys-utils/flock.c:264 msgid "requires file descriptor, file or directory" msgstr "requer descritor de ficheiro, ficheiro ou pasta" -#: sys-utils/flock.c:286 +#: sys-utils/flock.c:288 msgid "failed to get lock" msgstr "falha ao obter bloqueio" -#: sys-utils/flock.c:293 +#: sys-utils/flock.c:295 msgid "timeout while waiting to get lock" msgstr "expirado ao esperar para obter bloqueio" -#: sys-utils/flock.c:334 +#: sys-utils/flock.c:336 #, c-format msgid "%s: getting lock took %.%06 seconds\n" msgstr "%s: obter o bloqueio levou %.%06 segundos\n" -#: sys-utils/flock.c:346 +#: sys-utils/flock.c:348 #, c-format msgid "%s: executing %s\n" msgstr "%s: a executar %s\n" @@ -17053,7 +17061,7 @@ msgstr "%s: %s (% bytes) aparado em %s\n" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: %s (% bytes) aparado\n" -#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1487 sys-utils/swapon.c:759 +#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1498 sys-utils/swapon.c:759 #: sys-utils/umount.c:271 #, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -18614,11 +18622,11 @@ msgid "name" msgstr "nome" #: sys-utils/irq-common.c:131 sys-utils/irq-common.c:463 sys-utils/lsmem.c:695 -#: sys-utils/lsns.c:1109 +#: sys-utils/lsns.c:1120 msgid "failed to initialize output table" msgstr "falha ao inicializar a tabela de saída" -#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1030 +#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1041 msgid "failed to add line to output" msgstr "falha ao adicionar linha à saída" @@ -18645,7 +18653,9 @@ msgstr "" "\n" #: sys-utils/irqtop.c:180 -msgid "cannot not create timerfd" +#, fuzzy +#| msgid "cannot not create timerfd" +msgid "cannot create timerfd" msgstr "impossível criar timerfd" #: sys-utils/irqtop.c:182 @@ -18665,7 +18675,9 @@ msgid "sigprocmask failed" msgstr "sigprocmask falhou" #: sys-utils/irqtop.c:200 -msgid "cannot not create signalfd" +#, fuzzy +#| msgid "cannot not create signalfd" +msgid "cannot create signalfd" msgstr "impossível criar signalfd" #: sys-utils/irqtop.c:258 @@ -20235,38 +20247,38 @@ msgstr "identificador de espaço de nome mãe (nº de inode)" msgid "owner namespace identifier (inode number)" msgstr "identificador de espaço de nome de dono (nº de inode)" -#: sys-utils/lsns.c:1278 +#: sys-utils/lsns.c:1289 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [opções] []\n" -#: sys-utils/lsns.c:1281 +#: sys-utils/lsns.c:1292 msgid "List system namespaces.\n" msgstr "Listar espaços de nome do sistema.\n" -#: sys-utils/lsns.c:1287 sys-utils/rfkill.c:642 +#: sys-utils/lsns.c:1298 sys-utils/rfkill.c:642 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output definir as colunas de saída a usar\n" -#: sys-utils/lsns.c:1289 +#: sys-utils/lsns.c:1300 #, fuzzy #| msgid " -q, --quiet suppress output messages" msgid " -P, --persistent namespaces without processes\n" msgstr " -q, --quiet suprimir mensagens de saída" -#: sys-utils/lsns.c:1290 +#: sys-utils/lsns.c:1301 msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -p, --task imprimir espaços de nome do processo\n" -#: sys-utils/lsns.c:1293 +#: sys-utils/lsns.c:1304 msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -W, --nowrap não usar representação multi-linha\n" -#: sys-utils/lsns.c:1294 +#: sys-utils/lsns.c:1305 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n" msgstr " -t, --type tipo de espaço de nome (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n" -#: sys-utils/lsns.c:1295 +#: sys-utils/lsns.c:1306 #, fuzzy #| msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgid " -T, --tree use tree format (parent, owner, or process)\n" @@ -20274,32 +20286,32 @@ msgstr "" " --tree activar formato de saída em árvore, se possível\n" "\n" -#: sys-utils/lsns.c:1396 +#: sys-utils/lsns.c:1407 #, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "tipo de espaço de nome desconhecido: %s" -#: sys-utils/lsns.c:1416 +#: sys-utils/lsns.c:1427 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown namespace type: %s" msgid "unknown tree type: %s" msgstr "tipo de espaço de nome desconhecido: %s" -#: sys-utils/lsns.c:1438 +#: sys-utils/lsns.c:1449 msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "--task é mutuamente exclusiva com " -#: sys-utils/lsns.c:1439 +#: sys-utils/lsns.c:1450 msgid "invalid namespace argument" msgstr "argumento de espaço de nome inválido" -#: sys-utils/lsns.c:1469 +#: sys-utils/lsns.c:1480 #, fuzzy #| msgid "--pty is not supported for your system" msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system" msgstr "--pty não é suportado no seu sistema" -#: sys-utils/lsns.c:1497 +#: sys-utils/lsns.c:1508 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "espaço de nome não encontrado: %ju" @@ -21943,7 +21955,9 @@ msgid " --euid set effective uid\n" msgstr " --euid definir uid efectiva\n" #: sys-utils/setpriv.c:135 -msgid " --rgid set real gid\n" +#, fuzzy +#| msgid " --rgid set real gid\n" +msgid " --rgid set real gid\n" msgstr " --rgid definir gid real\n" #: sys-utils/setpriv.c:136 @@ -23709,9 +23723,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: impossível executar %s: %m" #: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:774 term-utils/agetty.c:953 -#: term-utils/agetty.c:1201 term-utils/agetty.c:1480 term-utils/agetty.c:1498 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1587 -#: term-utils/agetty.c:1948 term-utils/agetty.c:2309 term-utils/agetty.c:2891 +#: term-utils/agetty.c:1202 term-utils/agetty.c:1481 term-utils/agetty.c:1499 +#: term-utils/agetty.c:1536 term-utils/agetty.c:1546 term-utils/agetty.c:1588 +#: term-utils/agetty.c:1949 term-utils/agetty.c:2310 term-utils/agetty.c:2892 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "falha ao alocar a memória: %m" @@ -23788,46 +23802,46 @@ msgstr "%s: problema dup: %m" msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: falha ao obter atributos do terminal: %m" -#: term-utils/agetty.c:1377 term-utils/agetty.c:1406 +#: term-utils/agetty.c:1378 term-utils/agetty.c:1407 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "falha ao definir atributos do terminal: %m" -#: term-utils/agetty.c:1525 +#: term-utils/agetty.c:1526 msgid "cannot open os-release file" msgstr "impossível abrir o ficheiro os-release" -#: term-utils/agetty.c:1692 +#: term-utils/agetty.c:1693 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "falha ao criar o ficheiro de recarga: %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:2012 +#: term-utils/agetty.c:2013 #, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "falha ao obter atributos do terminal: %m" -#: term-utils/agetty.c:2034 +#: term-utils/agetty.c:2035 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[prima ENTER para iniciar sessão]" -#: term-utils/agetty.c:2062 +#: term-utils/agetty.c:2063 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock desligado" -#: term-utils/agetty.c:2065 +#: term-utils/agetty.c:2066 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock ligado" -#: term-utils/agetty.c:2068 +#: term-utils/agetty.c:2069 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock ligado" -#: term-utils/agetty.c:2071 +#: term-utils/agetty.c:2072 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock ligado" -#: term-utils/agetty.c:2074 +#: term-utils/agetty.c:2075 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -23836,32 +23850,32 @@ msgstr "" "Dica: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2218 +#: term-utils/agetty.c:2219 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: lido: %m" -#: term-utils/agetty.c:2285 +#: term-utils/agetty.c:2286 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: excesso de entrada" -#: term-utils/agetty.c:2305 term-utils/agetty.c:2313 +#: term-utils/agetty.c:2306 term-utils/agetty.c:2314 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: conversão de carácter inválida para nome de sessão" -#: term-utils/agetty.c:2319 +#: term-utils/agetty.c:2320 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: carácter 0x%x inválido em nome de sessão" -#: term-utils/agetty.c:2404 +#: term-utils/agetty.c:2405 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: falha ao definir atributos do terminal: %m" -#: term-utils/agetty.c:2449 +#: term-utils/agetty.c:2450 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" @@ -23870,170 +23884,174 @@ msgstr "" " %1$s [opções] [,...] []\n" " %1$s [opções] ,... []\n" -#: term-utils/agetty.c:2453 +#: term-utils/agetty.c:2454 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Abrir um terminal e definir o seu modo.\n" -#: term-utils/agetty.c:2456 +#: term-utils/agetty.c:2457 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits assumir tty 8-bit\n" -#: term-utils/agetty.c:2457 +#: term-utils/agetty.c:2458 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr "" " -a, --autologin iniciar sessão automaticamente com o\n" " utilizador especificado\n" -#: term-utils/agetty.c:2458 +#: term-utils/agetty.c:2459 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset não repor o modo de controlo\n" -#: term-utils/agetty.c:2459 +#: term-utils/agetty.c:2460 msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -E, --remote usar -r para login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2460 +#: term-utils/agetty.c:2461 msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " -f, --issue-file mostrar pastas ou ficheiros problema\n" -#: term-utils/agetty.c:2461 +#: term-utils/agetty.c:2462 msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " --show-issue mostrar ficheiro problema e sair\n" -#: term-utils/agetty.c:2462 +#: term-utils/agetty.c:2463 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control activar controlo de fluxo do equipamento\n" -#: term-utils/agetty.c:2463 +#: term-utils/agetty.c:2464 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -H, --host especificar anfitrião de início de sessão\n" -#: term-utils/agetty.c:2464 +#: term-utils/agetty.c:2465 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue não mostrar ficheiro de problemas\n" -#: term-utils/agetty.c:2465 +#: term-utils/agetty.c:2466 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr " -I, --init-string definir cadeia inicial\n" -#: term-utils/agetty.c:2466 -msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +#: term-utils/agetty.c:2467 +#, fuzzy +#| msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J --noclear não limpar o ecrã antes de pedir\n" -#: term-utils/agetty.c:2467 +#: term-utils/agetty.c:2468 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr " -l, --login-program especificar programa de início de sessão\n" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2469 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=] controlar a bandeira de linha local\n" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2470 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud extrair baud rate durante a ligação\n" -#: term-utils/agetty.c:2470 +#: term-utils/agetty.c:2471 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login não pedir início de sessão\n" -#: term-utils/agetty.c:2471 -msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +#: term-utils/agetty.c:2472 +#, fuzzy +#| msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N --nonewline não imprimir uma nova linha antes do problema\n" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2473 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options opções passadas ao início de sessão\n" -#: term-utils/agetty.c:2473 +#: term-utils/agetty.c:2474 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause esperar por qualquer tecla antes de iniciar sessão\n" -#: term-utils/agetty.c:2474 +#: term-utils/agetty.c:2475 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot mudar raiz para a pasta\n" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2476 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup criar suspensão virtual no tty\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2477 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud tentar manter baud após quebra\n" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2478 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout expiração do processo de início de sessão\n" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case detectar terminal em maiúsculas\n" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2480 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr esperar pelo carriage-return\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2481 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints não imprimir dicas\n" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2482 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname não mostrar nome de anfitrião\n" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname mostrar nome de anfitrião completo\n" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars caracteres de recuo adicionais\n" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars caracteres de morte adicionais\n" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr " --chdir chdir antes de iniciar sessão\n" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2487 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay hibernar segundos antes de pedir\n" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr " --nice iniciar sessão com esta prioridade\n" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload recarregar prompts ao executar instâncias agetty\n" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2490 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " --list-speeds mostrar baud rates suportadas\n" -#: term-utils/agetty.c:2848 +#: term-utils/agetty.c:2849 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d utilizador" msgstr[1] "%d utilizadores" -#: term-utils/agetty.c:2978 +#: term-utils/agetty.c:2979 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname falhou: %m" -#: term-utils/agetty.c:2990 +#: term-utils/agetty.c:2991 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "impossível tocar no ficheiro %s" -#: term-utils/agetty.c:2994 +#: term-utils/agetty.c:2995 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "--reload não é suportado no seu sistema" -#: term-utils/agetty.c:3016 +#: term-utils/agetty.c:3017 #, fuzzy #| msgid "failed to open directory" msgid "failed to open credentials directory" @@ -25630,6 +25648,11 @@ msgstr "problema ao ler terminfo" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "terminal \"%s\" não é conhecido, a reverter para \"dumb\"" +#, fuzzy +#~| msgid "size of the lock" +#~ msgid "HOLDERS of the lock" +#~ msgstr "tamanho do bloqueio" + #, c-format #~ msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." #~ msgstr "Assinatura %s já contida no dispositivo; será removida por um comando de escrita." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index fd0987281..61ee6e103 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.37-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 12:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 21:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-05 22:04-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Avisa o kernel sobre a existência de uma partição especificada.\n" #: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/blockdev.c:270 disk-utils/delpart.c:62 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:323 #: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539 -#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 +#: sys-utils/flock.c:179 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 #: sys-utils/renice.c:177 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911 #: term-utils/agetty.c:912 @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "argumentos insuficientes" #: login-utils/sulogin.c:574 login-utils/sulogin.c:611 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1291 misc-utils/logger.c:1247 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1288 misc-utils/logger.c:1247 #: misc-utils/mcookie.c:123 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/dmesg.c:671 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696 @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "argumentos insuficientes" #: sys-utils/setpriv.c:262 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 #: sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538 sys-utils/switch_root.c:174 #: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:422 -#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2987 term-utils/mesg.c:154 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2988 term-utils/mesg.c:154 #: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256 #: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 #: term-utils/scriptreplay.c:282 term-utils/scriptreplay.c:285 @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "argumento inválido - repair" msgid "stat of %s failed" msgstr "obtenção de estado de %s falhou" -#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1794 +#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1792 #: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149 #: sys-utils/mountpoint.c:100 #, c-format @@ -1325,16 +1325,16 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Posição de alinhamento: %lu bytes" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:251 -#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2200 misc-utils/lsblk.c:2254 -#: misc-utils/lsfd.c:1962 +#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2198 misc-utils/lsblk.c:2252 +#: misc-utils/lsfd.c:1970 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "falha ao alocar iterador" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257 #: disk-utils/partx.c:676 include/column-list-table.h:45 #: login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:500 -#: misc-utils/findmnt.c:1896 misc-utils/lsblk.c:2729 misc-utils/lsclocks.c:649 -#: misc-utils/lsfd.c:2386 misc-utils/lslocks.c:754 misc-utils/uuidparse.c:252 +#: misc-utils/findmnt.c:1891 misc-utils/lsblk.c:2727 misc-utils/lsclocks.c:649 +#: misc-utils/lsfd.c:2396 misc-utils/lslocks.c:751 misc-utils/uuidparse.c:252 #: misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596 #: sys-utils/lscpu.c:751 sys-utils/lscpu.c:966 sys-utils/lsipc.c:354 #: sys-utils/prlimit.c:303 sys-utils/rfkill.c:475 sys-utils/swapon.c:309 @@ -1345,8 +1345,8 @@ msgstr "falha ao alocar tabela da saída" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:281 #: disk-utils/partx.c:590 include/column-list-table.h:72 #: login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:218 -#: misc-utils/findmnt.c:847 misc-utils/findmnt.c:868 misc-utils/lsblk.c:1331 -#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1261 misc-utils/lslocks.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:844 misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:1329 +#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1269 misc-utils/lslocks.c:616 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412 #: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:786 #: sys-utils/lscpu.c:818 sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "falha ao alocar linha de saída" #: disk-utils/partx.c:653 include/column-list-table.h:75 #: include/column-list-table.h:83 include/column-list-table.h:85 #: login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:266 -#: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/lsblk.c:1282 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 +#: misc-utils/findmnt.c:833 misc-utils/lsblk.c:1280 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:57 misc-utils/lsfd-bdev.c:83 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:85 misc-utils/lsfd-cdev.c:86 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:91 misc-utils/lsfd-cdev.c:113 @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "falha ao alocar linha de saída" #: misc-utils/lsfd-file.c:731 misc-utils/lsfd-sock.c:75 #: misc-utils/lsfd-sock.c:132 misc-utils/lsfd-sock.c:134 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:123 misc-utils/lsfd-unkn.c:125 -#: misc-utils/lslocks.c:700 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 +#: misc-utils/lslocks.c:697 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:793 #: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lscpu.c:832 sys-utils/lsipc.c:526 #: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:267 sys-utils/rfkill.c:418 @@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "Desbloqueando %s.\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "falha ao configurar descrição para %s" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:961 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:958 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:92 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: falha ao analisar fstab" #: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1123 login-utils/sulogin.c:1225 -#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:291 +#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:353 sys-utils/nsenter.c:291 #: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:716 #: sys-utils/unshare.c:1058 msgid "fork failed" @@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "%s: execução falhou" msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "espera: nenhum processo filho?!?" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:372 +#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:371 sys-utils/swapon.c:372 #: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1082 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid falhou" @@ -3111,7 +3111,7 @@ msgstr "" " especificar -V mais de uma vez, resulta em uma simulação\n" #: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:321 login-utils/su-common.c:1301 -#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:123 +#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:125 #: sys-utils/rtcwake.c:632 #, c-format msgid "failed to execute %s" @@ -3922,7 +3922,7 @@ msgstr "%s: falha ao configurar dispositivo de loop" #: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:151 #: misc-utils/findmnt.c:393 misc-utils/lsblk.c:373 misc-utils/lsclocks.c:171 -#: misc-utils/lsfd.c:564 misc-utils/lslocks.c:564 misc-utils/uuidparse.c:125 +#: misc-utils/lsfd.c:572 misc-utils/lslocks.c:561 misc-utils/uuidparse.c:125 #: misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95 sys-utils/losetup.c:130 #: sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lsipc.c:233 #: sys-utils/lsmem.c:171 sys-utils/lsns.c:261 sys-utils/prlimit.c:283 @@ -4025,9 +4025,9 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju setor, %6ju MB)\n" msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju setores, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62 -#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1925 misc-utils/lsblk.c:2270 -#: misc-utils/lsblk.c:2773 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:615 -#: misc-utils/lsfd.c:2400 misc-utils/lslocks.c:769 sys-utils/losetup.c:403 +#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1920 misc-utils/lsblk.c:2268 +#: misc-utils/lsblk.c:2771 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:623 +#: misc-utils/lsfd.c:2410 misc-utils/lslocks.c:766 sys-utils/losetup.c:403 #: sys-utils/lscpu.c:608 sys-utils/lscpu.c:764 sys-utils/prlimit.c:312 #: sys-utils/rfkill.c:488 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/wdctl.c:365 msgid "failed to allocate output column" @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgstr "" " -s, --show lista as partições\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2325 sys-utils/lsmem.c:521 +#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2323 sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes exibe SIZE em bytes em vez de um formato legível\n" @@ -4102,12 +4102,12 @@ msgstr " -o, --output define quais colunas de saída se deve usar\n" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all mostra todas as colunas\n" -#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2315 sys-utils/lsirq.c:57 +#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2313 sys-utils/lsirq.c:57 #: sys-utils/lsmem.c:519 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs usa o formato de saída chave=\"valor\"\n" -#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2335 sys-utils/lsmem.c:525 +#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2333 sys-utils/lsmem.c:525 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw usa o formato de saída não tratado (raw)\n" @@ -5205,8 +5205,8 @@ msgstr "cores estão habilitadas por padrão" msgid "colors are disabled by default" msgstr "cores estão desabilitadas por padrão" -#: include/env.h:30 lib/pager.c:160 login-utils/login.c:1207 -#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1204 +#: include/env.h:30 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1207 +#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1205 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "falha ao definir a variável de ambiente %s" @@ -7678,7 +7678,7 @@ msgstr "Espaço livre" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "Falha ao redimensionar partição #%zu." -#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:796 +#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:793 #: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127 #: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:293 msgid "unknown" @@ -8146,7 +8146,7 @@ msgstr "não foi possível obter %s: %s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "status de login da hush: restauração de IDs originais falhou" -#: libmount/src/context.c:2740 +#: libmount/src/context.c:2739 #, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "a operação falhou: %m" @@ -8244,12 +8244,12 @@ msgstr "falha ao configurar dispositivo de loop para %s" msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "dispositivo de loop em sobreposição existe para %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1263 +#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1267 #, c-format msgid "locking failed" msgstr "bloqueio falhou" -#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1269 +#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1273 #: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277 #, c-format msgid "failed to switch namespace" @@ -8467,62 +8467,62 @@ msgstr "não foi possível montar; sistema de arquivos provavelmente corrompido msgid "%s system call failed: %m" msgstr "a chamada de sistema de mount(2) falhou: %m" -#: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311 +#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315 #, c-format msgid "not mounted" msgstr "não montado" -#: libmount/src/context_umount.c:1273 +#: libmount/src/context_umount.c:1277 #, c-format msgid "umount failed: %m" msgstr "umount falhou: %m" -#: libmount/src/context_umount.c:1282 +#: libmount/src/context_umount.c:1286 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "sistema de arquivos foi desmontado, mas falhou ao atualizar a tabela de montagem de espaço de usuário" -#: libmount/src/context_umount.c:1288 +#: libmount/src/context_umount.c:1292 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back" msgstr "sistema de arquivos foi desmontado, mas falhou em alterar o espaço nome de volta" -#: libmount/src/context_umount.c:1295 +#: libmount/src/context_umount.c:1299 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "sistema de arquivos foi desmontado, mas qualquer operação subsequente falhou: %m" -#: libmount/src/context_umount.c:1308 +#: libmount/src/context_umount.c:1312 #, c-format msgid "invalid block device" msgstr "dispositivo de bloco inválido" -#: libmount/src/context_umount.c:1314 +#: libmount/src/context_umount.c:1318 #, c-format msgid "can't write superblock" msgstr "não foi possível gravar superbloco" -#: libmount/src/context_umount.c:1317 +#: libmount/src/context_umount.c:1321 #, c-format msgid "target is busy" msgstr "o alvo está ocupado" -#: libmount/src/context_umount.c:1320 +#: libmount/src/context_umount.c:1324 #, c-format msgid "no mount point specified" msgstr "nenhum ponto de montagem especificado" -#: libmount/src/context_umount.c:1323 +#: libmount/src/context_umount.c:1327 #, c-format msgid "must be superuser to unmount" msgstr "é necessário ser superusuário para desmontar" -#: libmount/src/context_umount.c:1326 +#: libmount/src/context_umount.c:1330 #, c-format msgid "block devices are not permitted on filesystem" msgstr "dispositivos de bloco não são permitidos no sistema de arquivos" -#: libmount/src/context_umount.c:1329 +#: libmount/src/context_umount.c:1333 #, c-format msgid "umount(2) system call failed: %m" msgstr "a chamada de sistema de umount(2) falhou: %m" @@ -9129,7 +9129,7 @@ msgstr " -h nome de máquina a ser usada no login utmp" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " -H suprime nome de máquina no prompt de login" -#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3010 +#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3011 #, fuzzy #| msgid "failed to initialize loopcxt" msgid "failed to initialize path context" @@ -9493,7 +9493,9 @@ msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all mostra todas as colunas\n" #: login-utils/lslogins.c:1461 -msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" +#, fuzzy +#| msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" +msgid " -p, --pwd display information related to login by password\n" msgstr " -p, --pwd exibe informação relacionada a login por senha.\n" #: login-utils/lslogins.c:1462 sys-utils/lsipc.c:317 @@ -9591,7 +9593,7 @@ msgid "setuid failed" msgstr "setuid falhou" #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lastlog2.c:108 misc-utils/lsclocks.c:182 -#: misc-utils/lsfd.c:1893 misc-utils/lslocks.c:810 misc-utils/mcookie.c:87 +#: misc-utils/lsfd.c:1901 misc-utils/lslocks.c:807 misc-utils/mcookie.c:87 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:317 #: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:255 sys-utils/lscpu.c:1171 #: sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:50 sys-utils/lsmem.c:512 @@ -10003,7 +10005,7 @@ msgstr "" " -e, --force examina arquivos de senha diretamente, se\n" " getpwnam(3) falhar\n" -#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1736 sys-utils/wdctl.c:792 +#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1733 sys-utils/wdctl.c:792 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:224 msgid "invalid timeout argument" msgstr "argumento inválido de tempo limite" @@ -10933,33 +10935,33 @@ msgstr "opções de montagem específicas de VFS" msgid "unknown action: %s" msgstr "ação desconhecida: %s" -#: misc-utils/findmnt.c:784 +#: misc-utils/findmnt.c:781 msgid "mount" msgstr "montar" -#: misc-utils/findmnt.c:787 +#: misc-utils/findmnt.c:784 msgid "umount" msgstr "desmontar" -#: misc-utils/findmnt.c:790 +#: misc-utils/findmnt.c:787 msgid "remount" msgstr "remontar" -#: misc-utils/findmnt.c:793 +#: misc-utils/findmnt.c:790 msgid "move" msgstr "mover" -#: misc-utils/findmnt.c:991 misc-utils/findmnt.c:1269 sys-utils/eject.c:715 +#: misc-utils/findmnt.c:988 misc-utils/findmnt.c:1266 sys-utils/eject.c:715 #: sys-utils/mount.c:400 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "falha ao inicializar a tabela do libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1018 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1015 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "não foi possível ler %s" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 misc-utils/findmnt.c:1275 +#: misc-utils/findmnt.c:1206 misc-utils/findmnt.c:1272 #: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:126 sys-utils/mount.c:174 #: sys-utils/mount.c:241 sys-utils/swapoff.c:76 sys-utils/swapoff.c:186 @@ -10968,15 +10970,15 @@ msgstr "não foi possível ler %s" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "falha ao inicializar o iterador do libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1281 +#: misc-utils/findmnt.c:1278 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "falha ao inicializar tabdiff do libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1309 misc-utils/kill.c:416 +#: misc-utils/findmnt.c:1306 misc-utils/kill.c:416 msgid "poll() failed" msgstr "poll() falhou" -#: misc-utils/findmnt.c:1408 +#: misc-utils/findmnt.c:1405 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -10989,15 +10991,15 @@ msgstr "" " %1$s [opções] \n" " %1$s [opções] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1415 +#: misc-utils/findmnt.c:1412 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Localiza um sistema de arquivos (montado).\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1418 +#: misc-utils/findmnt.c:1415 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab pesquisa na tabela estática de sistemas de arquivos\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 +#: misc-utils/findmnt.c:1416 msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" @@ -11006,7 +11008,7 @@ msgstr "" " montados (inclui opções de espaço de\n" " usuário)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1421 +#: misc-utils/findmnt.c:1418 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" @@ -11014,49 +11016,49 @@ msgstr "" " -k, --kernel pesquisa na tabela do kernel de sistemas de arquivos\n" " montados (padrão)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1424 +#: misc-utils/findmnt.c:1421 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr "" " -p, --poll[=] monitora alterações na tabela de sistemas de\n" " arquivos montados\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1425 +#: misc-utils/findmnt.c:1422 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr " -w, --timeout limite máximo em milissegundos que --poll bloqueará\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1428 +#: misc-utils/findmnt.c:1425 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr "" " -a, --all desabilita todos os filtros embarcados, exibe todos\n" " os sistemas de arquivos\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1429 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii usa caracteres ASCII para formatação da árvore\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1430 +#: misc-utils/findmnt.c:1427 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes exibe tamanhos em bytes em vez de um formato legível\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1431 +#: misc-utils/findmnt.c:1428 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --nocanonicalize não canoniza ao comparar caminhos\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1432 +#: misc-utils/findmnt.c:1429 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize canoniza caminhos exibidos\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1433 +#: misc-utils/findmnt.c:1430 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df imita a saída de df(1)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1434 +#: misc-utils/findmnt.c:1431 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" " -d, --direction \n" " direção da pesquisa, \"forward\" ou \"backward\"\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1435 +#: misc-utils/findmnt.c:1432 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -11064,88 +11066,88 @@ msgstr "" " -e, --evaluate converte rótulos (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL)\n" " para nomes de dispositivos\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1434 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" " -F, --tab-file \n" " arquivo alternativo para opções -s, -m ou -k\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1438 +#: misc-utils/findmnt.c:1435 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only exibe apenas o primeiro sistema de arquivos encontrado\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1439 +#: misc-utils/findmnt.c:1436 #, fuzzy #| msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -D, --df imita a saída de df(1)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1440 +#: misc-utils/findmnt.c:1437 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert inverte o sentido das ocorrências\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1441 misc-utils/lslocks.c:817 sys-utils/lsns.c:1284 +#: misc-utils/findmnt.c:1438 misc-utils/lslocks.c:814 sys-utils/lsns.c:1295 #: sys-utils/rfkill.c:640 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json usa formato de saída JSON\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1442 sys-utils/lsns.c:1285 +#: misc-utils/findmnt.c:1439 sys-utils/lsns.c:1296 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list usa saída no formato de lista\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1443 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" " -N, --task usa espaço de nomes alternativos\n" " (arquivo /proc//mountinfo)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1444 +#: misc-utils/findmnt.c:1441 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings não exibe os cabeçalhos de colunas\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1445 +#: misc-utils/findmnt.c:1442 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" " -O, --options limita o conjunto de sistemas de arquivos por\n" " opções de montagem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1446 misc-utils/lslocks.c:820 +#: misc-utils/findmnt.c:1443 misc-utils/lslocks.c:817 #, fuzzy #| msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output as colunas de saída a serem mostradas\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1447 +#: misc-utils/findmnt.c:1444 msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " --output-all mostra todas as colunas disponíveis\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1448 +#: misc-utils/findmnt.c:1445 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs usa o formato de saída chave=\"valor\"\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1449 +#: misc-utils/findmnt.c:1446 msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " --pseudo mostra apenas pseudo-sistemas de arquivos\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1450 +#: misc-utils/findmnt.c:1447 msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " --shadowed mostra apenas sistemas de arquivos montados sobre outro\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1451 +#: misc-utils/findmnt.c:1448 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr "" " -R, --submounts exibe todas as submontagens para os sistemas de\n" " arquivos correspondentes\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1452 +#: misc-utils/findmnt.c:1449 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw usa formato de saída não tratado\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1453 +#: misc-utils/findmnt.c:1450 msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " --real mostra apenas sistemas de arquivos reais\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1454 +#: misc-utils/findmnt.c:1451 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -11153,80 +11155,80 @@ msgstr "" " -S, --source dispositivo a ser montado (por nome, maior:mínimo,\n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1456 +#: misc-utils/findmnt.c:1453 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target o caminho do sistema de arquivos para usar\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1457 +#: misc-utils/findmnt.c:1454 msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " --tree habilita saída no formato de árvore se possível\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1458 +#: misc-utils/findmnt.c:1455 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -M, --mountpoint o diretório do ponto de montagem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1459 +#: misc-utils/findmnt.c:1456 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types limita o conjunto de sistemas de arquivos por tipos\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1460 +#: misc-utils/findmnt.c:1457 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq ignora sistemas de arquivos com alvos duplicados\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1461 misc-utils/lslocks.c:824 sys-utils/lsns.c:1292 +#: misc-utils/findmnt.c:1458 misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1303 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate não trunca texto em colunas\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1462 +#: misc-utils/findmnt.c:1459 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot não mostra [/dir] para montagens bind ou btrfs\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1463 +#: misc-utils/findmnt.c:1460 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1466 +#: misc-utils/findmnt.c:1463 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr "" " -x, --verify verifica o conteúdo da tabela de montagem\n" " (padrão é fstab)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1467 +#: misc-utils/findmnt.c:1464 msgid " --verbose print more details\n" msgstr " --verbose mostra mais detalhes\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1468 +#: misc-utils/findmnt.c:1465 msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " --vfs-all mostra todas as opções VFS\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1471 misc-utils/lslocks.c:827 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 misc-utils/lslocks.c:824 #, fuzzy #| msgid " --list-modes list available modes\n" msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " --list-modes lista modos disponíveis\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1632 +#: misc-utils/findmnt.c:1629 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "direção desconhecida: \"%s\"" -#: misc-utils/findmnt.c:1713 +#: misc-utils/findmnt.c:1710 msgid "invalid TID argument" msgstr "argumento inválido de TID" -#: misc-utils/findmnt.c:1816 +#: misc-utils/findmnt.c:1811 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "--poll só aceita um arquivo, mas mais especificamente por --tab-file" -#: misc-utils/findmnt.c:1820 +#: misc-utils/findmnt.c:1815 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "as opções --target e --source não pode ser usada junto com um elemento de linha de comando que não é uma opção" -#: misc-utils/findmnt.c:1873 sys-utils/fstrim.c:308 +#: misc-utils/findmnt.c:1868 sys-utils/fstrim.c:308 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "falha ao inicializar o cache do libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1918 +#: misc-utils/findmnt.c:1913 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "coluna %s é necessária, mas --poll não está habilitada" @@ -11950,46 +11952,52 @@ msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "não foi possível localizar o processo \"%s\"" #: misc-utils/lastlog2.c:111 -msgid " -b, --before DAYS Print only records older than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -z, --zoned print zone model\n" +msgid " -b, --before DAYS print only records older than DAYS\n" +msgstr " -z, --zoned exibe modelo de zona\n" #: misc-utils/lastlog2.c:112 #, fuzzy #| msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n" -msgid " -C, --clear Clear record of a user (requires -u)\n" +msgid " -C, --clear clear record of a user (requires -u)\n" msgstr " -C, --clear limpa o buffer do kernel\n" #: misc-utils/lastlog2.c:113 -msgid " -d, --database FILE Use FILE as lastlog2 database\n" +msgid " -d, --database FILE use FILE as lastlog2 database\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:114 -msgid " -i, --import FILE Import data from old lastlog file\n" +msgid " -i, --import FILE import data from old lastlog file\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:115 -msgid " -r, --rename NEWNAME Rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" +msgid " -r, --rename NEWNAME rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:116 #, fuzzy #| msgid " -u, --userspace display userspace messages\n" -msgid " -s, --service Display PAM service\n" +msgid " -s, --service display PAM service\n" msgstr " -u, --userspace exibe mensagens do espaço de usuário\n" #: misc-utils/lastlog2.c:117 #, fuzzy #| msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" -msgid " -S, --set ySet lastlog record to current time (requires -u)\n" +msgid " -S, --set set lastlog record to current time (requires -u)\n" msgstr " -r, --reset renova todos os contadores (apenas root)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:118 -msgid " -t, --time DAYS Print only lastlog records more recent than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" +msgid " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than DAYS\n" +msgstr " -r, --reset renova todos os contadores (apenas root)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:119 -msgid " -u, --user LOGIN Print lastlog record of the specified LOGIN\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" +msgid " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" +msgstr " -r, --reset renova todos os contadores (apenas root)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:166 misc-utils/lastlog2.c:199 #, fuzzy @@ -12565,267 +12573,267 @@ msgstr "número máximo de arquivos abertos" msgid "maximum number of active zones" msgstr "número máximo de processos" -#: misc-utils/lsblk.c:1347 misc-utils/lsfd.c:1272 +#: misc-utils/lsblk.c:1345 misc-utils/lsfd.c:1280 #, fuzzy #| msgid "Failed to apply script %s" msgid "failed to apply filter" msgstr "Falha ao aplicar o script %s" -#: misc-utils/lsblk.c:1564 +#: misc-utils/lsblk.c:1562 msgid "failed to allocate device" msgstr "falha ao alocar dispositivo" -#: misc-utils/lsblk.c:1624 +#: misc-utils/lsblk.c:1622 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "falha ao abrir o diretório do dispositivo no sysfs" -#: misc-utils/lsblk.c:1812 +#: misc-utils/lsblk.c:1810 #, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: falha ao obter o nome no sysfs" -#: misc-utils/lsblk.c:1824 +#: misc-utils/lsblk.c:1822 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: falha ao obter número de dispositivo de disco inteiro" -#: misc-utils/lsblk.c:1897 misc-utils/lsblk.c:1945 +#: misc-utils/lsblk.c:1895 misc-utils/lsblk.c:1943 msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "falha ao alocar manipulador de /sys" -#: misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2007 misc-utils/lsblk.c:2036 -#: misc-utils/lsblk.c:2038 +#: misc-utils/lsblk.c:2003 misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2034 +#: misc-utils/lsblk.c:2036 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "falha ao analisar a lista \"%s\"" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2012 +#: misc-utils/lsblk.c:2010 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "a lista de dispositivos excluídos é muito grande (limite é %d dispositivos)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2043 +#: misc-utils/lsblk.c:2041 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "a lista de dispositivos incluídos é muito grande (limite é %d dispositivos)" -#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1955 +#: misc-utils/lsblk.c:2117 misc-utils/lsfd.c:1963 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate iterator" msgid "failed to allocate filter" msgstr "falha ao alocar iterador" -#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lsfd.c:1957 +#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1965 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse %s" msgid "failed to parse \"%s\": %s" msgstr "falha ao analisar %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2152 +#: misc-utils/lsblk.c:2150 #, fuzzy, c-format #| msgid "unexpected value in %s: %ju" msgid "unexpected counter specification: %s" msgstr "valor inesperado em %s: %ju" -#: misc-utils/lsblk.c:2156 +#: misc-utils/lsblk.c:2154 #, fuzzy #| msgid "no mount source specified" msgid "counter not properly specified" msgstr "nenhuma fonte de montagem especificada" -#: misc-utils/lsblk.c:2166 misc-utils/lsfd.c:2045 +#: misc-utils/lsblk.c:2164 misc-utils/lsfd.c:2053 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate iterator" msgid "failed to allocate counter" msgstr "falha ao alocar iterador" -#: misc-utils/lsblk.c:2183 +#: misc-utils/lsblk.c:2181 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported source tag: %s" msgid "unsupported counter type: %s" msgstr "sem suporte à tag fonte: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2196 +#: misc-utils/lsblk.c:2194 msgid "Summary:\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2293 +#: misc-utils/lsblk.c:2291 #, fuzzy #| msgid "failed to initialize loopcxt" msgid "failed to initialize filter" msgstr "falha ao inicializar loopcxt" -#: misc-utils/lsblk.c:2302 sys-utils/wdctl.c:230 +#: misc-utils/lsblk.c:2300 sys-utils/wdctl.c:230 #, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr " %s [opções] [ ...]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2305 +#: misc-utils/lsblk.c:2303 msgid "List information about block devices.\n" msgstr "Lista informação sobre dispositivos de bloco.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2308 +#: misc-utils/lsblk.c:2306 #, fuzzy #| msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n" msgstr " -d, --nodeps não exibe dispositivos escravos ou mantenedores\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2309 +#: misc-utils/lsblk.c:2307 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr " -D, --discard exibe as capacidades de descartes\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2310 +#: misc-utils/lsblk.c:2308 msgid " -E, --dedup de-duplicate output by \n" msgstr " -E, --dedup desduplica a saída por \n" -#: misc-utils/lsblk.c:2311 +#: misc-utils/lsblk.c:2309 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" " -I, --include \n" " mostra apenas os dispositivos com números maiores\n" " especificados\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2312 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 +#: misc-utils/lsblk.c:2310 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json usa o formato de saída JSON\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2313 +#: misc-utils/lsblk.c:2311 msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n" msgstr " -M, --merge agrupa pais de sub-árvores (usável por RAIDs, multipath)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2314 +#: misc-utils/lsblk.c:2312 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all mostra todas as colunas\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2316 +#: misc-utils/lsblk.c:2314 msgid " -Q, --filter print only lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2317 +#: misc-utils/lsblk.c:2315 msgid " --highlight colorize lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2318 +#: misc-utils/lsblk.c:2316 msgid " --ct-filter restrict the next counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2319 +#: misc-utils/lsblk.c:2317 msgid " --ct [:[:]] define a custom counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2320 +#: misc-utils/lsblk.c:2318 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -S, --scsi exibe informação sobre dispositivos SCSI\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2321 +#: misc-utils/lsblk.c:2319 #, fuzzy #| msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgid " -N, --nvme output info about NVMe devices\n" msgstr " -S, --scsi exibe informação sobre dispositivos SCSI\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2322 +#: misc-utils/lsblk.c:2320 #, fuzzy #| msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgid " -v, --virtio output info about virtio devices\n" msgstr " -S, --scsi exibe informação sobre dispositivos SCSI\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2323 +#: misc-utils/lsblk.c:2321 msgid " -T, --tree[=] use tree format output\n" msgstr " -T, --tree[=] usa árvore no formato de lista\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 +#: misc-utils/lsblk.c:2322 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -a, --all exibe todos os dispositivos\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2326 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -d, --nodeps não exibe dispositivos escravos ou mantenedores\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2327 +#: misc-utils/lsblk.c:2325 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" " -e, --exclude \n" " exclui dispositivos pelo número maior\n" " (padrão: discos RAM)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2328 +#: misc-utils/lsblk.c:2326 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -f, --fs exibe informação sobre os sistemas de arquivos\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2329 +#: misc-utils/lsblk.c:2327 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -i, --ascii usa apenas caracteres ascii\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2330 +#: misc-utils/lsblk.c:2328 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list usa saída no formato de lista\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2331 +#: misc-utils/lsblk.c:2329 msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms exibe informação sobre permissões\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2332 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 +#: misc-utils/lsblk.c:2330 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings não exibe os cabeçalhos\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2333 +#: misc-utils/lsblk.c:2331 #, fuzzy #| msgid " -o, --output output columns\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output mostra colunas\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2334 +#: misc-utils/lsblk.c:2332 msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -p, --paths exibe o caminho completo do dispositivo\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2336 +#: misc-utils/lsblk.c:2334 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -s, --inverse dependências inversas\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2337 +#: misc-utils/lsblk.c:2335 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr " -t, --topology exibe informação sobre a topologia\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2338 +#: misc-utils/lsblk.c:2336 msgid " -w, --width specifies output width as number of characters\n" msgstr " -w, --width especifica a largura da saída em número de caracteres\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2339 +#: misc-utils/lsblk.c:2337 msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr " -x, --sort ordena a saída por \n" -#: misc-utils/lsblk.c:2340 +#: misc-utils/lsblk.c:2338 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2341 +#: misc-utils/lsblk.c:2339 #, fuzzy #| msgid " -z, --zoned print zone model\n" msgid " -z, --zoned print zone related information\n" msgstr " -z, --zoned exibe modelo de zona\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2342 +#: misc-utils/lsblk.c:2340 msgid " --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " --sysroot usa o diretório especificado como raiz do sistema\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2345 +#: misc-utils/lsblk.c:2343 #, fuzzy #| msgid " --list-modes list available modes\n" msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " --list-modes lista modos disponíveis\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2384 +#: misc-utils/lsblk.c:2382 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "falha ao acessar diretório do sysfs: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2643 +#: misc-utils/lsblk.c:2641 msgid "invalid output width number argument" msgstr "argumento inválido de número de largura da saída" -#: misc-utils/lsblk.c:2805 +#: misc-utils/lsblk.c:2803 msgid "failed to allocate device tree" msgstr "falha ao alocar árvore de dispositivo" @@ -12996,633 +13004,633 @@ msgstr "falha ao analisar o pid" msgid "failed to get time" msgstr "falha ao obter trava" -#: misc-utils/lsfd.c:147 +#: misc-utils/lsfd.c:155 msgid "class of anonymous inode" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:150 +#: misc-utils/lsfd.c:158 #, fuzzy #| msgid "cannot create child process" msgid "association between file and process" msgstr "não foi possível criar processo filho" -#: misc-utils/lsfd.c:153 +#: misc-utils/lsfd.c:161 msgid "block device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:156 +#: misc-utils/lsfd.c:164 #, fuzzy #| msgid "device %s is associated with %s\n" msgid "bpf map id associated with the fd" msgstr "dispositivo %s está associado com %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:159 +#: misc-utils/lsfd.c:167 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "bpf map type (decoded)" msgstr "tipo do sistema de arquivos" -#: misc-utils/lsfd.c:162 +#: misc-utils/lsfd.c:170 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "bpf map type (raw)" msgstr "tipo do sistema de arquivos" -#: misc-utils/lsfd.c:165 +#: misc-utils/lsfd.c:173 msgid "bpf object name" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:168 +#: misc-utils/lsfd.c:176 msgid "bpf program id associated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:171 +#: misc-utils/lsfd.c:179 #, fuzzy #| msgid "No program specified" msgid "bpf program type (decoded)" msgstr "Nenhum programa especificado" -#: misc-utils/lsfd.c:174 +#: misc-utils/lsfd.c:182 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "bpf program type (raw)" msgstr "tipo do sistema de arquivos" -#: misc-utils/lsfd.c:177 +#: misc-utils/lsfd.c:185 msgid "character device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:180 +#: misc-utils/lsfd.c:188 #, fuzzy #| msgid "command of the process holding the lock" msgid "command of the process opening the file" msgstr "comando do processo mantendo a trava" -#: misc-utils/lsfd.c:183 +#: misc-utils/lsfd.c:191 msgid "reachability from the file system" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:186 +#: misc-utils/lsfd.c:194 #, fuzzy #| msgid "device backing file" msgid "ID of device containing file" msgstr "arquivo de dispositivo de backend" -#: misc-utils/lsfd.c:189 +#: misc-utils/lsfd.c:197 msgid "device type (blk, char, or nodev)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:192 +#: misc-utils/lsfd.c:200 msgid "IPC endpoints information communicated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:195 +#: misc-utils/lsfd.c:203 #, fuzzy #| msgid "reset failed" msgid "eventfd ID" msgstr "redefinição falhou" -#: misc-utils/lsfd.c:198 +#: misc-utils/lsfd.c:206 #, fuzzy #| msgid "bad file descriptor" msgid "file descriptors targeted by the eventpoll file" msgstr "descritor de arquivo inválido" -#: misc-utils/lsfd.c:201 +#: misc-utils/lsfd.c:209 #, fuzzy #| msgid "bad file descriptor" msgid "file descriptor for the file" msgstr "descritor de arquivo inválido" -#: misc-utils/lsfd.c:204 +#: misc-utils/lsfd.c:212 msgid "flags specified when opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:207 +#: misc-utils/lsfd.c:215 #, fuzzy #| msgid "max number of open files" msgid "user ID number of the file's owner" msgstr "número máximo de arquivos abertos" -#: misc-utils/lsfd.c:210 +#: misc-utils/lsfd.c:218 msgid "local IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:213 +#: misc-utils/lsfd.c:221 msgid "remote IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:216 +#: misc-utils/lsfd.c:224 msgid "local IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:219 +#: misc-utils/lsfd.c:227 msgid "remote IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:222 misc-utils/lslocks.c:84 +#: misc-utils/lsfd.c:230 misc-utils/lslocks.c:84 #, fuzzy #| msgid "logical NUMA node number" msgid "inode number" msgstr "número de nó NUMA" -#: misc-utils/lsfd.c:225 +#: misc-utils/lsfd.c:233 msgid "list of monitoring inodes (cooked)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:228 +#: misc-utils/lsfd.c:236 msgid "list of monitoring inodes (raw, don't decode devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:231 +#: misc-utils/lsfd.c:239 #, fuzzy #| msgid "size of the file" msgid "name of the file (raw)" msgstr "tamanho do arquivo" -#: misc-utils/lsfd.c:234 +#: misc-utils/lsfd.c:242 msgid "opened by a kernel thread" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:237 +#: misc-utils/lsfd.c:245 msgid "device ID for special, or ID of device containing file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:240 +#: misc-utils/lsfd.c:248 msgid "length of file mapping (in page)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:243 +#: misc-utils/lsfd.c:251 msgid "misc character device name resolved by /proc/misc" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:246 +#: misc-utils/lsfd.c:254 #, fuzzy #| msgid "mount" msgid "mount id" msgstr "montar" -#: misc-utils/lsfd.c:249 +#: misc-utils/lsfd.c:257 #, fuzzy #| msgid "lock access mode" msgid "access mode (rwx)" msgstr "modo trava de acesso" -#: misc-utils/lsfd.c:252 +#: misc-utils/lsfd.c:260 #, fuzzy #| msgid "size of the file" msgid "name of the file (cooked)" msgstr "tamanho do arquivo" -#: misc-utils/lsfd.c:255 +#: misc-utils/lsfd.c:263 msgid "netlink multicast groups" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:258 +#: misc-utils/lsfd.c:266 msgid "netlink local port id" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:261 +#: misc-utils/lsfd.c:269 msgid "netlink protocol" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:264 +#: misc-utils/lsfd.c:272 #, fuzzy #| msgid "ncount" msgid "link count" msgstr "ncount" -#: misc-utils/lsfd.c:267 +#: misc-utils/lsfd.c:275 msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:270 +#: misc-utils/lsfd.c:278 #, fuzzy #| msgid "path to the namespace" msgid "type of the namespace" msgstr "caminho do espaço de nome" -#: misc-utils/lsfd.c:273 +#: misc-utils/lsfd.c:281 #, fuzzy #| msgid "size of the file" msgid "owner of the file" msgstr "tamanho do arquivo" -#: misc-utils/lsfd.c:276 +#: misc-utils/lsfd.c:284 msgid "net interface associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:279 +#: misc-utils/lsfd.c:287 msgid "L3 protocol associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:282 +#: misc-utils/lsfd.c:290 msgid "block device name resolved by /proc/partition" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:285 +#: misc-utils/lsfd.c:293 #, fuzzy #| msgid "PID of the process holding the lock" msgid "PID of the process opening the file" msgstr "PID do processo mantendo a trava" -#: misc-utils/lsfd.c:288 +#: misc-utils/lsfd.c:296 #, fuzzy #| msgid "command of the process holding the lock" msgid "command of the process targeted by the pidfd" msgstr "comando do processo mantendo a trava" -#: misc-utils/lsfd.c:291 +#: misc-utils/lsfd.c:299 msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:294 +#: misc-utils/lsfd.c:302 #, fuzzy #| msgid "PID of the process holding the lock" msgid "PID of the process targeted by the pidfd" msgstr "PID do processo mantendo a trava" -#: misc-utils/lsfd.c:297 +#: misc-utils/lsfd.c:305 msgid "ICMP echo request ID" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:300 +#: misc-utils/lsfd.c:308 #, fuzzy #| msgid "%s: cannot get file position" msgid "file position" msgstr "%s: não foi possível obter posição do arquivo" -#: misc-utils/lsfd.c:303 +#: misc-utils/lsfd.c:311 #, fuzzy #| msgid "path to the namespace" msgid "tty index of the counterpart" msgstr "caminho do espaço de nome" -#: misc-utils/lsfd.c:306 +#: misc-utils/lsfd.c:314 #, fuzzy #| msgid "Number of attached processes" msgid "protocol number of the raw socket" msgstr "Número de processos anexados" -#: misc-utils/lsfd.c:309 +#: misc-utils/lsfd.c:317 #, fuzzy #| msgid "no device specified" msgid "device ID (if special file)" msgstr "nenhum dispositivo especificado" -#: misc-utils/lsfd.c:312 +#: misc-utils/lsfd.c:320 #, fuzzy #| msgid "signals" msgid "masked signals" msgstr "sinais" -#: misc-utils/lsfd.c:315 +#: misc-utils/lsfd.c:323 #, fuzzy #| msgid "max file size" msgid "file size" msgstr "tamanho máximo de arquivo" -#: misc-utils/lsfd.c:318 +#: misc-utils/lsfd.c:326 msgid "listening socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:321 +#: misc-utils/lsfd.c:329 msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:324 +#: misc-utils/lsfd.c:332 #, fuzzy #| msgid "partition name" msgid "protocol name" msgstr "nome da partição" -#: misc-utils/lsfd.c:327 +#: misc-utils/lsfd.c:335 msgid "shutdown state of socket ([-r?][-w?])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:330 +#: misc-utils/lsfd.c:338 #, fuzzy #| msgid "socket" msgid "state of socket" msgstr "soquete" -#: misc-utils/lsfd.c:333 +#: misc-utils/lsfd.c:341 #, fuzzy #| msgid "socket" msgid "type of socket" msgstr "soquete" -#: misc-utils/lsfd.c:336 +#: misc-utils/lsfd.c:344 #, fuzzy #| msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data" msgid "file system, partition, or device containing file" msgstr "falha ao ler nova partição do dispositivo; ignorando --move-data" -#: misc-utils/lsfd.c:339 +#: misc-utils/lsfd.c:347 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "file type (raw)" msgstr "tipo do sistema de arquivos" -#: misc-utils/lsfd.c:342 +#: misc-utils/lsfd.c:350 msgid "local TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:345 +#: misc-utils/lsfd.c:353 msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:348 +#: misc-utils/lsfd.c:356 #, fuzzy #| msgid "logical CPU number" msgid "local TCP port" msgstr "número da CPU lógica" -#: misc-utils/lsfd.c:351 +#: misc-utils/lsfd.c:359 msgid "remote TCP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:354 +#: misc-utils/lsfd.c:362 #, fuzzy #| msgid "PID of the process holding the lock" msgid "thread ID of the process opening the file" msgstr "PID do processo mantendo a trava" -#: misc-utils/lsfd.c:357 +#: misc-utils/lsfd.c:365 #, fuzzy #| msgid "locked" msgid "clockid" msgstr "bloqueado" -#: misc-utils/lsfd.c:360 +#: misc-utils/lsfd.c:368 #, fuzzy #| msgid "interleave" msgid "interval" msgstr "interleave" -#: misc-utils/lsfd.c:363 +#: misc-utils/lsfd.c:371 #, fuzzy #| msgid "Minimum change time" msgid "remaining time" msgstr "Tempo mínimo para alteração" -#: misc-utils/lsfd.c:366 +#: misc-utils/lsfd.c:374 msgid "network interface behind the tun device" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:369 +#: misc-utils/lsfd.c:377 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "file type (cooked)" msgstr "tipo do sistema de arquivos" -#: misc-utils/lsfd.c:372 +#: misc-utils/lsfd.c:380 msgid "local UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:375 +#: misc-utils/lsfd.c:383 msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:378 +#: misc-utils/lsfd.c:386 msgid "local UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:381 +#: misc-utils/lsfd.c:389 msgid "remote UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:384 +#: misc-utils/lsfd.c:392 msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:387 +#: misc-utils/lsfd.c:395 msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:390 +#: misc-utils/lsfd.c:398 msgid "local UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:393 +#: misc-utils/lsfd.c:401 msgid "remote UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:396 +#: misc-utils/lsfd.c:404 #, fuzzy #| msgid "Number of attached processes" msgid "user ID number of the process" msgstr "Número de processos anexados" -#: misc-utils/lsfd.c:399 +#: misc-utils/lsfd.c:407 msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:402 +#: misc-utils/lsfd.c:410 #, fuzzy #| msgid "Number of attached processes" msgid "user of the process" msgstr "Número de processos anexados" -#: misc-utils/lsfd.c:405 -msgid "extended version of MDOE (rwxD[Ll]m)" +#: misc-utils/lsfd.c:413 +msgid "extended version of MODE (rwxD[Ll]m)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:449 sys-utils/prlimit.c:79 +#: misc-utils/lsfd.c:457 sys-utils/prlimit.c:79 msgid "processes" msgstr "processos" -#: misc-utils/lsfd.c:453 +#: misc-utils/lsfd.c:461 #, fuzzy #| msgid "Attached processes" msgid "root owned processes" msgstr "Processos anexados" -#: misc-utils/lsfd.c:457 +#: misc-utils/lsfd.c:465 #, fuzzy #| msgid "kernel messages" msgid "kernel threads" msgstr "mensagens de kernel" -#: misc-utils/lsfd.c:461 +#: misc-utils/lsfd.c:469 #, fuzzy #| msgid "open failed" msgid "open files" msgstr "abertura falhou" -#: misc-utils/lsfd.c:465 +#: misc-utils/lsfd.c:473 #, fuzzy #| msgid "open failed" msgid "RO open files" msgstr "abertura falhou" -#: misc-utils/lsfd.c:469 +#: misc-utils/lsfd.c:477 #, fuzzy #| msgid "open failed" msgid "WO open files" msgstr "abertura falhou" -#: misc-utils/lsfd.c:473 +#: misc-utils/lsfd.c:481 msgid "shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:477 +#: misc-utils/lsfd.c:485 msgid "RO shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:481 +#: misc-utils/lsfd.c:489 msgid "WO shared mappings" msgstr "" # quantidade de espaços ajustado para promover alinhamento às linhas vizinhas -- Rafael -#: misc-utils/lsfd.c:485 +#: misc-utils/lsfd.c:493 #, fuzzy #| msgid "Regular files: %9lld\n" msgid "regular files" msgstr "Arquivos comuns: %9lld\n" -#: misc-utils/lsfd.c:489 +#: misc-utils/lsfd.c:497 #, fuzzy #| msgid "Sectors" msgid "directories" msgstr "Setores" -#: misc-utils/lsfd.c:493 +#: misc-utils/lsfd.c:501 #, fuzzy #| msgid "socket" msgid "sockets" msgstr "soquete" -#: misc-utils/lsfd.c:497 +#: misc-utils/lsfd.c:505 msgid "fifos/pipes" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:501 +#: misc-utils/lsfd.c:509 #, fuzzy #| msgid "/dev/%s: not a character device" msgid "character devices" msgstr "/dev/%s: não é um dispositivo de caracteres" -#: misc-utils/lsfd.c:505 +#: misc-utils/lsfd.c:513 #, fuzzy #| msgid "block device name" msgid "block devices" msgstr "nome de dispositivo de bloco" -#: misc-utils/lsfd.c:509 +#: misc-utils/lsfd.c:517 #, fuzzy #| msgid "unknown user %s" msgid "unknown types" msgstr "usuário desconhecido %s" -#: misc-utils/lsfd.c:609 +#: misc-utils/lsfd.c:617 msgid "too many columns are added via filter expression" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1462 +#: misc-utils/lsfd.c:1470 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate UID cache" msgid "failed to allocate an idcache" msgstr "falha ao alocar cache de UID" -#: misc-utils/lsfd.c:1680 misc-utils/lslocks.c:421 +#: misc-utils/lsfd.c:1688 misc-utils/lslocks.c:421 msgid "(unknown)" msgstr "(desconhecida)" -#: misc-utils/lsfd.c:1763 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:296 misc-utils/lslocks.c:167 +#: misc-utils/lsfd.c:1771 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:299 misc-utils/lslocks.c:167 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate memory: %m" msgid "failed to allocate memory" msgstr "falha ao alocar memória: %m" -#: misc-utils/lsfd.c:1792 +#: misc-utils/lsfd.c:1800 #, fuzzy, c-format #| msgid "unexpected value in %s: %ju" msgid "unexpected value for pid specification: %s" msgstr "valor inesperado em %s: %ju" -#: misc-utils/lsfd.c:1794 +#: misc-utils/lsfd.c:1802 #, c-format msgid "garbage at the end of pid specification: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1796 +#: misc-utils/lsfd.c:1804 #, c-format msgid "out of range value for pid specification: %ld" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1840 misc-utils/lslocks.c:502 +#: misc-utils/lsfd.c:1848 misc-utils/lslocks.c:501 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate pty handler" msgid "failed to alloc procfs handler" msgstr "falha ao alocar manipulador de pty" -#: misc-utils/lsfd.c:1844 misc-utils/lslocks.c:506 +#: misc-utils/lsfd.c:1852 misc-utils/lslocks.c:505 #, fuzzy #| msgid "failed to open: %s" msgid "failed to open /proc" msgstr "falha ao abrir: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:1896 +#: misc-utils/lsfd.c:1904 #, fuzzy #| msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgid " -l, --threads list in threads level\n" msgstr " -n, --noheadings não exibe cabeçalhos\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1897 +#: misc-utils/lsfd.c:1905 #, fuzzy #| msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json usa formato de saída JSON\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1898 +#: misc-utils/lsfd.c:1906 #, fuzzy #| msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings não exibe cabeçalhos\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1899 +#: misc-utils/lsfd.c:1907 #, fuzzy #| msgid " -o, --output output columns\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output mostra colunas\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1900 +#: misc-utils/lsfd.c:1908 #, fuzzy #| msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw usa formato de saída não tratado\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1901 +#: misc-utils/lsfd.c:1909 #, fuzzy #| msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate não trunca texto em colunas\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1902 +#: misc-utils/lsfd.c:1910 #, fuzzy #| msgid " -p, --pid ... act on these already running processes\n" msgid " -p, --pid collect information only specified processes\n" msgstr " -p, --pid ... age nesses processos já em execução\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1903 +#: misc-utils/lsfd.c:1911 msgid " -i[4|6], --inet[=4|=6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1904 +#: misc-utils/lsfd.c:1912 #, fuzzy #| msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " -i, --noissue não exibe o arquivo issue\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1905 +#: misc-utils/lsfd.c:1913 #, fuzzy #| msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n" msgstr " --show-issue exibe o arquivo issue e sai\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1906 +#: misc-utils/lsfd.c:1914 #, fuzzy #| msgid "" #| " --target-prefix \n" @@ -13632,13 +13640,13 @@ msgstr "" " --target-prefix \n" " especifica uso de caminho para os pontos de montagem\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1907 +#: misc-utils/lsfd.c:1915 #, fuzzy #| msgid " -s, --counters print individual counters within functions\n" msgid " --dump-counters dump counter definitions\n" msgstr " -s, --counters mostra contadores individuais nas funções\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1908 +#: misc-utils/lsfd.c:1916 #, fuzzy #| msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgid " --summary[=] print summary information (only, append, or never)\n" @@ -13646,89 +13654,89 @@ msgstr "" " --summary[=quando]\n" " mostra informação resumida (never, always ou only)\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1911 +#: misc-utils/lsfd.c:1919 #, fuzzy #| msgid " --list-modes list available modes\n" msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " --list-modes lista modos disponíveis\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1915 +#: misc-utils/lsfd.c:1923 #, fuzzy #| msgid " -default\n" msgid "Default" msgstr " -default\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1916 +#: misc-utils/lsfd.c:1924 msgid "With --threads" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1998 +#: misc-utils/lsfd.c:2006 #, c-format msgid "too short counter specification: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2002 misc-utils/lsfd.c:2008 +#: misc-utils/lsfd.c:2010 misc-utils/lsfd.c:2016 #, c-format msgid "no name for counter: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2012 +#: misc-utils/lsfd.c:2020 #, c-format msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2020 +#: misc-utils/lsfd.c:2028 #, c-format msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2116 +#: misc-utils/lsfd.c:2124 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate output table" msgid "failed to allocate summary table" msgstr "falha ao alocar tabela da saída" -#: misc-utils/lsfd.c:2126 +#: misc-utils/lsfd.c:2134 msgid "VALUE" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2128 misc-utils/lsfd.c:2134 +#: misc-utils/lsfd.c:2136 misc-utils/lsfd.c:2142 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate output column" msgid "failed to allocate summary column" msgstr "falha ao alocar coluna de saída" -#: misc-utils/lsfd.c:2132 +#: misc-utils/lsfd.c:2140 msgid "COUNTER" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2159 +#: misc-utils/lsfd.c:2167 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate output table" msgid "failed to allocate summary line" msgstr "falha ao alocar tabela da saída" -#: misc-utils/lsfd.c:2163 misc-utils/lsfd.c:2165 +#: misc-utils/lsfd.c:2171 misc-utils/lsfd.c:2173 #, fuzzy #| msgid "failed to add output data" msgid "failed to add summary data" msgstr "falha ao adicionar dados de saída" -#: misc-utils/lsfd.c:2314 +#: misc-utils/lsfd.c:2324 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown argument: %s" msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "argumento desconhecido: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2340 sys-utils/lsmem.c:634 +#: misc-utils/lsfd.c:2350 sys-utils/lsmem.c:634 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "sem suporte ao argumento de --summary" -#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1479 +#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1490 msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "falha ao alocar cache de UID" -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:245 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:248 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate output column" msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns" @@ -13776,9 +13784,9 @@ msgstr "PID do processo bloqueando a trava" #: misc-utils/lslocks.c:92 #, fuzzy -#| msgid "size of the lock" -msgid "HOLDERS of the lock" -msgstr "tamanho da trava" +#| msgid "size of the file" +msgid "holders of the lock" +msgstr "tamanho do arquivo" #: misc-utils/lslocks.c:286 #, fuzzy, c-format @@ -13802,37 +13810,37 @@ msgstr "falha ao analisar o final" msgid "(undefined)" msgstr "(indefinida)" -#: misc-utils/lslocks.c:813 +#: misc-utils/lslocks.c:810 msgid "List local system locks.\n" msgstr "Lista travas do sistema local.\n" -#: misc-utils/lslocks.c:816 +#: misc-utils/lslocks.c:813 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes exibe TAMANHO em bytes em vez de formato legível\n" -#: misc-utils/lslocks.c:818 +#: misc-utils/lslocks.c:815 msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr " -i, --noinaccessible ignora travas sem permissão de leitura\n" -#: misc-utils/lslocks.c:819 sys-utils/lsns.c:1286 sys-utils/rfkill.c:641 +#: misc-utils/lslocks.c:816 sys-utils/lsns.c:1297 sys-utils/rfkill.c:641 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings não exibe os cabeçalhos\n" -#: misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1288 sys-utils/rfkill.c:643 +#: misc-utils/lslocks.c:818 sys-utils/lsns.c:1299 sys-utils/rfkill.c:643 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all mostra todas as colunas\n" -#: misc-utils/lslocks.c:822 +#: misc-utils/lslocks.c:819 msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr " -p, --pid exibe apenas travas mantidas por este processo\n" -#: misc-utils/lslocks.c:823 sys-utils/lsns.c:1291 sys-utils/rfkill.c:644 +#: misc-utils/lslocks.c:820 sys-utils/lsns.c:1302 sys-utils/rfkill.c:644 msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw usa formato de saída não tratado (raw)\n" -#: misc-utils/lslocks.c:910 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 +#: misc-utils/lslocks.c:907 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 #: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:249 sys-utils/choom.c:102 -#: sys-utils/lsns.c:1381 sys-utils/prlimit.c:598 +#: sys-utils/lsns.c:1392 sys-utils/prlimit.c:598 msgid "invalid PID argument" msgstr "argumento inválido de PID" @@ -14273,7 +14281,7 @@ msgstr "recepção de sinal falhou" msgid "timed out" msgstr "tempo esgotado" -#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:276 +#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:278 msgid "cannot set up timer" msgstr "não foi possível configurar o temporizador" @@ -14594,7 +14602,7 @@ msgstr "baseado em sha1" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:148 sys-utils/irq-common.c:481 sys-utils/lscpu.c:986 -#: sys-utils/lsns.c:1139 sys-utils/zramctl.c:505 +#: sys-utils/lsns.c:1150 sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "falha ao inicializar coluna da saída" @@ -14699,7 +14707,7 @@ msgstr "nenhum arquivo especificado" #: misc-utils/waitpid.c:239 #, c-format -msgid "can't want for %zu of %zu PIDs" +msgid "can't wait for %zu of %zu PIDs" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:247 @@ -17009,7 +17017,7 @@ msgstr "%s: %s (% bytes) descartado\n" msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n" msgstr "%s: %s (% bytes) descartado\n" -#: sys-utils/flock.c:53 +#: sys-utils/flock.c:55 #, c-format msgid "" " %1$s [options] | [...]\n" @@ -17020,102 +17028,102 @@ msgstr "" " %1$s [opções] -c \n" " %1$s [opções] \n" -#: sys-utils/flock.c:59 +#: sys-utils/flock.c:61 msgid "Manage file locks from shell scripts.\n" msgstr "Gerencia travas de arquivo de scripts shell.\n" -#: sys-utils/flock.c:62 +#: sys-utils/flock.c:64 msgid " -s, --shared get a shared lock\n" msgstr " -s, --shared obtém uma trava compartilhada\n" -#: sys-utils/flock.c:63 +#: sys-utils/flock.c:65 msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n" msgstr " -x, --exclusive obtém uma trava exclusiva (padrão)\n" -#: sys-utils/flock.c:64 +#: sys-utils/flock.c:66 msgid " -u, --unlock remove a lock\n" msgstr " -u, --unlock remove uma trava\n" -#: sys-utils/flock.c:65 +#: sys-utils/flock.c:67 msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n" msgstr " -n, --nonblock falha em vez de esperar\n" -#: sys-utils/flock.c:66 +#: sys-utils/flock.c:68 msgid " -w, --timeout wait for a limited amount of time\n" msgstr " -w, --timeout espera por uma quantidade limitada de tempo\n" -#: sys-utils/flock.c:67 +#: sys-utils/flock.c:69 msgid " -E, --conflict-exit-code exit code after conflict or timeout\n" msgstr "" " -E, --conflict-exit-code \n" " código de saída após conflito ou tempo esgotado\n" -#: sys-utils/flock.c:68 +#: sys-utils/flock.c:70 msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n" msgstr "" " -o, --close fecha o descritor de arquivo antes de executar\n" " o comando\n" -#: sys-utils/flock.c:69 +#: sys-utils/flock.c:71 msgid " -c, --command run a single command string through the shell\n" msgstr " -c, --command executa uma única string de comando com o shell\n" -#: sys-utils/flock.c:70 +#: sys-utils/flock.c:72 msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n" msgstr " -F, --no-fork executa o comando sem fork duplo\n" -#: sys-utils/flock.c:71 +#: sys-utils/flock.c:73 msgid " --verbose increase verbosity\n" msgstr " --verbose aumenta detalhamento\n" -#: sys-utils/flock.c:108 +#: sys-utils/flock.c:110 #, c-format msgid "cannot open lock file %s" msgstr "não foi possível abrir o arquivo de trava %s" -#: sys-utils/flock.c:210 +#: sys-utils/flock.c:212 msgid "invalid timeout value" msgstr "valor de tempo limite inválido" -#: sys-utils/flock.c:214 +#: sys-utils/flock.c:216 msgid "invalid exit code" msgstr "código de saída inválido" -#: sys-utils/flock.c:216 +#: sys-utils/flock.c:218 msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)" msgstr "código de saída fora do intervalo (esperava 0 a 255)" -#: sys-utils/flock.c:233 +#: sys-utils/flock.c:235 msgid "the --no-fork and --close options are incompatible" msgstr "as opções --no-fork e --close são incompatíveis" -#: sys-utils/flock.c:241 +#: sys-utils/flock.c:243 #, c-format msgid "%s requires exactly one command argument" msgstr "%s requer exatamente um argumento" -#: sys-utils/flock.c:259 +#: sys-utils/flock.c:261 msgid "bad file descriptor" msgstr "descritor de arquivo inválido" -#: sys-utils/flock.c:262 +#: sys-utils/flock.c:264 msgid "requires file descriptor, file or directory" msgstr "requer um descritor de arquivo, arquivo ou diretório" -#: sys-utils/flock.c:286 +#: sys-utils/flock.c:288 msgid "failed to get lock" msgstr "falha ao obter trava" -#: sys-utils/flock.c:293 +#: sys-utils/flock.c:295 msgid "timeout while waiting to get lock" msgstr "tempo esgotado enquanto esperava para obter trava" -#: sys-utils/flock.c:334 +#: sys-utils/flock.c:336 #, c-format msgid "%s: getting lock took %.%06 seconds\n" msgstr "%s: obtenção da trava levou %.%06 segundos\n" -#: sys-utils/flock.c:346 +#: sys-utils/flock.c:348 #, c-format msgid "%s: executing %s\n" msgstr "%s: executando %s\n" @@ -17188,7 +17196,7 @@ msgstr "%s: %s (% bytes) descartado em %s\n" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: %s (% bytes) descartado\n" -#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1487 sys-utils/swapon.c:759 +#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1498 sys-utils/swapon.c:759 #: sys-utils/umount.c:271 #, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -18751,11 +18759,11 @@ msgid "name" msgstr "nome" #: sys-utils/irq-common.c:131 sys-utils/irq-common.c:463 sys-utils/lsmem.c:695 -#: sys-utils/lsns.c:1109 +#: sys-utils/lsns.c:1120 msgid "failed to initialize output table" msgstr "falha ao inicializar tabela da saída" -#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1030 +#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1041 msgid "failed to add line to output" msgstr "falha ao adicionar linha à saída" @@ -18782,7 +18790,9 @@ msgstr "" "\n" #: sys-utils/irqtop.c:180 -msgid "cannot not create timerfd" +#, fuzzy +#| msgid "cannot not create timerfd" +msgid "cannot create timerfd" msgstr "não foi possível criar timerfd" #: sys-utils/irqtop.c:182 @@ -18802,7 +18812,9 @@ msgid "sigprocmask failed" msgstr "sigprocmask falhou" #: sys-utils/irqtop.c:200 -msgid "cannot not create signalfd" +#, fuzzy +#| msgid "cannot not create signalfd" +msgid "cannot create signalfd" msgstr "não foi possível criar signalfd" #: sys-utils/irqtop.c:258 @@ -20387,71 +20399,71 @@ msgstr "identificador de espaço de nome pai (número de inode)" msgid "owner namespace identifier (inode number)" msgstr "identificador de espaço de proprietário (número de inode)" -#: sys-utils/lsns.c:1278 +#: sys-utils/lsns.c:1289 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [opções] []\n" -#: sys-utils/lsns.c:1281 +#: sys-utils/lsns.c:1292 msgid "List system namespaces.\n" msgstr "Lista espaços de nomes de sistema.\n" -#: sys-utils/lsns.c:1287 sys-utils/rfkill.c:642 +#: sys-utils/lsns.c:1298 sys-utils/rfkill.c:642 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output define quais colunas de saída se deve usar\n" -#: sys-utils/lsns.c:1289 +#: sys-utils/lsns.c:1300 #, fuzzy #| msgid " -q, --quiet suppress output messages" msgid " -P, --persistent namespaces without processes\n" msgstr " -q, --quiet suprime as mensagens de saída" -#: sys-utils/lsns.c:1290 +#: sys-utils/lsns.c:1301 msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -p, --task exibe espaços de nomes do processo\n" -#: sys-utils/lsns.c:1293 +#: sys-utils/lsns.c:1304 msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -W, --nowrap não usa representação multilinha\n" -#: sys-utils/lsns.c:1294 +#: sys-utils/lsns.c:1305 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n" msgstr "" " -t, --type tipo de espaço de nomes (mnt, net, ipc, user, pid, uts,\n" " cgroup, time)\n" -#: sys-utils/lsns.c:1295 +#: sys-utils/lsns.c:1306 #, fuzzy #| msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgid " -T, --tree use tree format (parent, owner, or process)\n" msgstr " --tree habilita saída no formato de árvore se possível\n" -#: sys-utils/lsns.c:1396 +#: sys-utils/lsns.c:1407 #, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "tipo de espaço de nome desconhecido: %s" -#: sys-utils/lsns.c:1416 +#: sys-utils/lsns.c:1427 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown namespace type: %s" msgid "unknown tree type: %s" msgstr "tipo de espaço de nome desconhecido: %s" -#: sys-utils/lsns.c:1438 +#: sys-utils/lsns.c:1449 msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "--task é mutuamente exclusiva com " -#: sys-utils/lsns.c:1439 +#: sys-utils/lsns.c:1450 msgid "invalid namespace argument" msgstr "argumento inválido de espaço de nome" -#: sys-utils/lsns.c:1469 +#: sys-utils/lsns.c:1480 #, fuzzy #| msgid "--pty is not supported for your system" msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system" msgstr "não há suporte a --pty no seu sistema" -#: sys-utils/lsns.c:1497 +#: sys-utils/lsns.c:1508 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "espaço de nome não encontrado: %ju" @@ -22096,7 +22108,9 @@ msgid " --euid set effective uid\n" msgstr " --euid define uid efetivo\n" #: sys-utils/setpriv.c:135 -msgid " --rgid set real gid\n" +#, fuzzy +#| msgid " --rgid set real gid\n" +msgid " --rgid set real gid\n" msgstr " --rgid define gid real\n" #: sys-utils/setpriv.c:136 @@ -23879,9 +23893,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: não foi possível executar %s: %m" #: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:774 term-utils/agetty.c:953 -#: term-utils/agetty.c:1201 term-utils/agetty.c:1480 term-utils/agetty.c:1498 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1587 -#: term-utils/agetty.c:1948 term-utils/agetty.c:2309 term-utils/agetty.c:2891 +#: term-utils/agetty.c:1202 term-utils/agetty.c:1481 term-utils/agetty.c:1499 +#: term-utils/agetty.c:1536 term-utils/agetty.c:1546 term-utils/agetty.c:1588 +#: term-utils/agetty.c:1949 term-utils/agetty.c:2310 term-utils/agetty.c:2892 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "falha ao alocar memória: %m" @@ -23958,46 +23972,46 @@ msgstr "%s: problema de dup: %m" msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: falha ao obter atributos do terminal: %m" -#: term-utils/agetty.c:1377 term-utils/agetty.c:1406 +#: term-utils/agetty.c:1378 term-utils/agetty.c:1407 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "falha ao definir atributos do terminal: %m" -#: term-utils/agetty.c:1525 +#: term-utils/agetty.c:1526 msgid "cannot open os-release file" msgstr "não foi possível abrir o arquivo os-release" -#: term-utils/agetty.c:1692 +#: term-utils/agetty.c:1693 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "falha ao criar arquivo de recarregamento: %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:2012 +#: term-utils/agetty.c:2013 #, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "falha ao obter atributos do terminal: %m" -#: term-utils/agetty.c:2034 +#: term-utils/agetty.c:2035 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[pressione ENTER para o iniciar a sessão]" -#: term-utils/agetty.c:2062 +#: term-utils/agetty.c:2063 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock desativado" -#: term-utils/agetty.c:2065 +#: term-utils/agetty.c:2066 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock ativado" -#: term-utils/agetty.c:2068 +#: term-utils/agetty.c:2069 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock ativado" -#: term-utils/agetty.c:2071 +#: term-utils/agetty.c:2072 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock ativado" -#: term-utils/agetty.c:2074 +#: term-utils/agetty.c:2075 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -24006,32 +24020,32 @@ msgstr "" "Dica: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2218 +#: term-utils/agetty.c:2219 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: leitura: %m" -#: term-utils/agetty.c:2285 +#: term-utils/agetty.c:2286 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: entrada excedida" -#: term-utils/agetty.c:2305 term-utils/agetty.c:2313 +#: term-utils/agetty.c:2306 term-utils/agetty.c:2314 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: conversão de caractere inválida para nome para iniciar sessão" -#: term-utils/agetty.c:2319 +#: term-utils/agetty.c:2320 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: caractere inválido 0x%x no nome para iniciar sessão" -#: term-utils/agetty.c:2404 +#: term-utils/agetty.c:2405 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: falha ao definir atributos do terminal: %m" -#: term-utils/agetty.c:2449 +#: term-utils/agetty.c:2450 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" @@ -24040,174 +24054,178 @@ msgstr "" " %1$s [opções] [,...] []\n" " %1$s [opções] ,... []\n" -#: term-utils/agetty.c:2453 +#: term-utils/agetty.c:2454 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Abre um terminal e define seu modo.\n" -#: term-utils/agetty.c:2456 +#: term-utils/agetty.c:2457 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits presume tty de 8 bits\n" -#: term-utils/agetty.c:2457 +#: term-utils/agetty.c:2458 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr "" " -a, --autologin inicia sessão automaticamente para o usuário\n" " especificado\n" -#: term-utils/agetty.c:2458 +#: term-utils/agetty.c:2459 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset inicia reinicia o modo de controle\n" -#: term-utils/agetty.c:2459 +#: term-utils/agetty.c:2460 msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -E, --remote usa -r para login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2460 +#: term-utils/agetty.c:2461 msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " -f, --issue-file exibe o arquivos ou diretórios de issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2461 +#: term-utils/agetty.c:2462 msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " --show-issue exibe o arquivo issue e sai\n" -#: term-utils/agetty.c:2462 +#: term-utils/agetty.c:2463 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control habilita controle de fluxo de hardware\n" -#: term-utils/agetty.c:2463 +#: term-utils/agetty.c:2464 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -H, --host especifica máquina pra início de sessão\n" -#: term-utils/agetty.c:2464 +#: term-utils/agetty.c:2465 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue não exibe o arquivo issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2465 +#: term-utils/agetty.c:2466 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr " -I, --init-string define o texto de inicialização\n" -#: term-utils/agetty.c:2466 -msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +#: term-utils/agetty.c:2467 +#, fuzzy +#| msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J --noclear não limpa a tela antes de perguntar\n" -#: term-utils/agetty.c:2467 +#: term-utils/agetty.c:2468 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr "" " -l, --login-program \n" " especifica o programa usado para iniciar sessão\n" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2469 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=] controla a opção de linha local\n" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2470 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud extrai taxa de transmissão durante conexão\n" -#: term-utils/agetty.c:2470 +#: term-utils/agetty.c:2471 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login não pergunta pelo nome para inciar sessão\n" -#: term-utils/agetty.c:2471 -msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +#: term-utils/agetty.c:2472 +#, fuzzy +#| msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr "" " -N --nonewline não acrescenta nova linha antes da mensagem do\n" " \"issue\"\n" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2473 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options opções que são passadas ao inciar sessão\n" -#: term-utils/agetty.c:2473 +#: term-utils/agetty.c:2474 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause espera por alguma tecla antes de iniciar sessão\n" -#: term-utils/agetty.c:2474 +#: term-utils/agetty.c:2475 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot altera a raiz para o diretório dado\n" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2476 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup fecha virtualmente a sessão no tty\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2477 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud tenta manter a taxa de transmissão após quebra\n" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2478 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout tempo limite do processo de início de sessão\n" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case detecta terminal em caixa alta\n" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2480 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr espera pelo caractere de retorno de carro\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2481 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints não mostra dicas\n" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2482 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname nenhuma máquina será mostrada\n" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname mostra o nome completo da máquina\n" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars caracteres adicionais de backspace\n" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars caracteres adicionais de kill\n" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr " --chdir muda de diretório antes de fazer login\n" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2487 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay segundos de atraso antes de perguntar\n" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr " --nice executa o login com essa prioridade\n" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload recarrega prompts em instâncias agetty em execução\n" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2490 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " --list-speeds exibe taxas de transmissão aceitas\n" -#: term-utils/agetty.c:2848 +#: term-utils/agetty.c:2849 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d usuário" msgstr[1] "%d usuários" -#: term-utils/agetty.c:2978 +#: term-utils/agetty.c:2979 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname falhou: %m" -#: term-utils/agetty.c:2990 +#: term-utils/agetty.c:2991 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "não foi possível tocar (criar) o arquivo %s" -#: term-utils/agetty.c:2994 +#: term-utils/agetty.c:2995 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "não há suporte a --reload no seu sistema" -#: term-utils/agetty.c:3016 +#: term-utils/agetty.c:3017 #, fuzzy #| msgid "failed to open directory" msgid "failed to open credentials directory" @@ -25818,6 +25836,11 @@ msgstr "problemas na leitura de terminfo" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "o terminal \"%s\" não é conhecido, usando o padrão \"dumb\"" +#, fuzzy +#~| msgid "size of the lock" +#~ msgid "HOLDERS of the lock" +#~ msgstr "tamanho da trava" + #, c-format #~ msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." #~ msgstr "O dispositivo já contém uma assinatura %s; ela será removida por um comando de escrita." diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 24127c4ec..68dfcfd53 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.27-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 12:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 21:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-29 22:55+0300\n" "Last-Translator: Evgeniy Yakushev \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Сообщить ядру о существовании указанно #: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/blockdev.c:270 disk-utils/delpart.c:62 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:323 #: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539 -#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 +#: sys-utils/flock.c:179 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 #: sys-utils/renice.c:177 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911 #: term-utils/agetty.c:912 @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "недостаточно аргументов" #: login-utils/sulogin.c:574 login-utils/sulogin.c:611 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1291 misc-utils/logger.c:1247 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1288 misc-utils/logger.c:1247 #: misc-utils/mcookie.c:123 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/dmesg.c:671 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696 @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "недостаточно аргументов" #: sys-utils/setpriv.c:262 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 #: sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538 sys-utils/switch_root.c:174 #: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:422 -#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2987 term-utils/mesg.c:154 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2988 term-utils/mesg.c:154 #: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256 #: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 #: term-utils/scriptreplay.c:282 term-utils/scriptreplay.c:285 @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "недопустимый аргумент - repair" msgid "stat of %s failed" msgstr "выполение команды stat для %s завершилось неудачно" -#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1794 +#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1792 #: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149 #: sys-utils/mountpoint.c:100 #, c-format @@ -1302,8 +1302,8 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Смещение выравнивания: %lu байт" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:251 -#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2200 misc-utils/lsblk.c:2254 -#: misc-utils/lsfd.c:1962 +#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2198 misc-utils/lsblk.c:2252 +#: misc-utils/lsfd.c:1970 #, fuzzy msgid "failed to allocate iterator" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" @@ -1311,8 +1311,8 @@ msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257 #: disk-utils/partx.c:676 include/column-list-table.h:45 #: login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:500 -#: misc-utils/findmnt.c:1896 misc-utils/lsblk.c:2729 misc-utils/lsclocks.c:649 -#: misc-utils/lsfd.c:2386 misc-utils/lslocks.c:754 misc-utils/uuidparse.c:252 +#: misc-utils/findmnt.c:1891 misc-utils/lsblk.c:2727 misc-utils/lsclocks.c:649 +#: misc-utils/lsfd.c:2396 misc-utils/lslocks.c:751 misc-utils/uuidparse.c:252 #: misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596 #: sys-utils/lscpu.c:751 sys-utils/lscpu.c:966 sys-utils/lsipc.c:354 #: sys-utils/prlimit.c:303 sys-utils/rfkill.c:475 sys-utils/swapon.c:309 @@ -1324,8 +1324,8 @@ msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:281 #: disk-utils/partx.c:590 include/column-list-table.h:72 #: login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:218 -#: misc-utils/findmnt.c:847 misc-utils/findmnt.c:868 misc-utils/lsblk.c:1331 -#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1261 misc-utils/lslocks.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:844 misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:1329 +#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1269 misc-utils/lslocks.c:616 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412 #: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:786 #: sys-utils/lscpu.c:818 sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" #: disk-utils/partx.c:653 include/column-list-table.h:75 #: include/column-list-table.h:83 include/column-list-table.h:85 #: login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:266 -#: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/lsblk.c:1282 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 +#: misc-utils/findmnt.c:833 misc-utils/lsblk.c:1280 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:57 misc-utils/lsfd-bdev.c:83 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:85 misc-utils/lsfd-cdev.c:86 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:91 misc-utils/lsfd-cdev.c:113 @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" #: misc-utils/lsfd-file.c:731 misc-utils/lsfd-sock.c:75 #: misc-utils/lsfd-sock.c:132 misc-utils/lsfd-sock.c:134 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:123 misc-utils/lsfd-unkn.c:125 -#: misc-utils/lslocks.c:700 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 +#: misc-utils/lslocks.c:697 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:793 #: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lscpu.c:832 sys-utils/lsipc.c:526 #: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:267 sys-utils/rfkill.c:418 @@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "Разблокировка %s.\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "не удалось задать описание для %s" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:961 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:958 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:92 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: ошибка разбора fstab" #: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1123 login-utils/sulogin.c:1225 -#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:291 +#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:353 sys-utils/nsenter.c:291 #: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:716 #: sys-utils/unshare.c:1058 msgid "fork failed" @@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "%s: не удалось выполнить" msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait: больше нет дочерних процессов?" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:372 +#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:371 sys-utils/swapon.c:372 #: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1082 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid завершился неудачей" @@ -3071,7 +3071,7 @@ msgstr "" " указание параметра -V более одного раза приведет к тестовому запуску\n" #: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:321 login-utils/su-common.c:1301 -#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:123 +#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:125 #: sys-utils/rtcwake.c:632 #, c-format msgid "failed to execute %s" @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "%s: не удалось настроить устройство обра #: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:151 #: misc-utils/findmnt.c:393 misc-utils/lsblk.c:373 misc-utils/lsclocks.c:171 -#: misc-utils/lsfd.c:564 misc-utils/lslocks.c:564 misc-utils/uuidparse.c:125 +#: misc-utils/lsfd.c:572 misc-utils/lslocks.c:561 misc-utils/uuidparse.c:125 #: misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95 sys-utils/losetup.c:130 #: sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lsipc.c:233 #: sys-utils/lsmem.c:171 sys-utils/lsns.c:261 sys-utils/prlimit.c:283 @@ -3994,9 +3994,9 @@ msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju сектора, %6ju МБ)\n" msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju секторов, %6ju МБ)\n" #: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62 -#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1925 misc-utils/lsblk.c:2270 -#: misc-utils/lsblk.c:2773 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:615 -#: misc-utils/lsfd.c:2400 misc-utils/lslocks.c:769 sys-utils/losetup.c:403 +#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1920 misc-utils/lsblk.c:2268 +#: misc-utils/lsblk.c:2771 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:623 +#: misc-utils/lsfd.c:2410 misc-utils/lslocks.c:766 sys-utils/losetup.c:403 #: sys-utils/lscpu.c:608 sys-utils/lscpu.c:764 sys-utils/prlimit.c:312 #: sys-utils/rfkill.c:488 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/wdctl.c:365 #, fuzzy @@ -4052,7 +4052,7 @@ msgstr "" " -s, --show список разделов\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2325 sys-utils/lsmem.c:521 +#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2323 sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -4073,12 +4073,12 @@ msgstr " -o, --output выбрать выводимые столбцы\n msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all выводить все столбцы\n" -#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2315 sys-utils/lsirq.c:57 +#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2313 sys-utils/lsirq.c:57 #: sys-utils/lsmem.c:519 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs выводить в формате ключ=\"значение\"\n" -#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2335 sys-utils/lsmem.c:525 +#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2333 sys-utils/lsmem.c:525 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr "" " -r, --raw выводить в \"сыром\" формате\n" @@ -5200,8 +5200,8 @@ msgstr "цветной шрифт по умолчанию поддерживае msgid "colors are disabled by default" msgstr "цветной шрифт по умолчанию не поддерживается" -#: include/env.h:30 lib/pager.c:160 login-utils/login.c:1207 -#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1204 +#: include/env.h:30 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1207 +#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" @@ -7638,7 +7638,7 @@ msgstr "Свободное пространство" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "Не удалось изменить размер раздела #%zu." -#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:796 +#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:793 #: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127 #: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:293 msgid "unknown" @@ -8137,7 +8137,7 @@ msgstr "не удалось прочитать: %s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: libmount/src/context.c:2740 +#: libmount/src/context.c:2739 #, fuzzy, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "запуск readlink завершился неудачно: %s" @@ -8232,12 +8232,12 @@ msgstr "mount: установка устройства обратной связ msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "%s не lp-устройство" -#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1263 +#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "locking failed" msgstr "не удалось закрыть %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1269 +#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1273 #: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277 #, fuzzy, c-format msgid "failed to switch namespace" @@ -8454,62 +8454,62 @@ msgstr "" msgid "%s system call failed: %m" msgstr "mount завершился неудачей" -#: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311 +#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315 #, fuzzy, c-format msgid "not mounted" msgstr "%s: не примонтирован" -#: libmount/src/context_umount.c:1273 +#: libmount/src/context_umount.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "umount failed: %m" msgstr "mount завершился неудачей" -#: libmount/src/context_umount.c:1282 +#: libmount/src/context_umount.c:1286 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "" -#: libmount/src/context_umount.c:1288 +#: libmount/src/context_umount.c:1292 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back" msgstr "" -#: libmount/src/context_umount.c:1295 +#: libmount/src/context_umount.c:1299 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "" -#: libmount/src/context_umount.c:1308 +#: libmount/src/context_umount.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "invalid block device" msgstr "umount: %s: неверное блочное устройство" -#: libmount/src/context_umount.c:1314 +#: libmount/src/context_umount.c:1318 #, fuzzy, c-format msgid "can't write superblock" msgstr "umount: %s: невозможно записать суперблок" -#: libmount/src/context_umount.c:1317 +#: libmount/src/context_umount.c:1321 #, fuzzy, c-format msgid "target is busy" msgstr "mount: %s занят" -#: libmount/src/context_umount.c:1320 +#: libmount/src/context_umount.c:1324 #, fuzzy, c-format msgid "no mount point specified" msgstr "не указаны точки монтирования" -#: libmount/src/context_umount.c:1323 +#: libmount/src/context_umount.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "must be superuser to unmount" msgstr "umount: %s: необходимо иметь права суперпользователя для размонтирования" -#: libmount/src/context_umount.c:1326 +#: libmount/src/context_umount.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "block devices are not permitted on filesystem" msgstr "umount: %s: блочные устройства на fs запрещены" -#: libmount/src/context_umount.c:1329 +#: libmount/src/context_umount.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "umount(2) system call failed: %m" msgstr "mount завершился неудачей" @@ -9116,7 +9116,7 @@ msgstr "" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3010 +#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3011 #, fuzzy #| msgid "failed to initialize loopcxt" msgid "failed to initialize path context" @@ -9483,7 +9483,9 @@ msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all выводить все столбцы\n" #: login-utils/lslogins.c:1461 -msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" +#, fuzzy +#| msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" +msgid " -p, --pwd display information related to login by password\n" msgstr " -p, --pwd вывести информацию, связанную со входом по паролю.\n" #: login-utils/lslogins.c:1462 sys-utils/lsipc.c:317 @@ -9578,7 +9580,7 @@ msgid "setuid failed" msgstr "setuid() завершился неудачей" #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lastlog2.c:108 misc-utils/lsclocks.c:182 -#: misc-utils/lsfd.c:1893 misc-utils/lslocks.c:810 misc-utils/mcookie.c:87 +#: misc-utils/lsfd.c:1901 misc-utils/lslocks.c:807 misc-utils/mcookie.c:87 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:317 #: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:255 sys-utils/lscpu.c:1171 #: sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:50 sys-utils/lsmem.c:512 @@ -9993,7 +9995,7 @@ msgstr "" " -t, --timeout максимальное время ожидания ввода пароля (по умолчанию - без ограничения)\n" " -e, --force прочитать файлы password непосредственно если getpwnam(3) завершается неудачно\n" -#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1736 sys-utils/wdctl.c:792 +#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1733 sys-utils/wdctl.c:792 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:224 msgid "invalid timeout argument" msgstr "недопустимый аргумент timeout" @@ -10921,33 +10923,33 @@ msgstr "Опции монтирования, специфичные для VFS" msgid "unknown action: %s" msgstr "неизвестное действие: %s" -#: misc-utils/findmnt.c:784 +#: misc-utils/findmnt.c:781 msgid "mount" msgstr "монтировать" -#: misc-utils/findmnt.c:787 +#: misc-utils/findmnt.c:784 msgid "umount" msgstr "размонтировать" -#: misc-utils/findmnt.c:790 +#: misc-utils/findmnt.c:787 msgid "remount" msgstr "перемонтировать" -#: misc-utils/findmnt.c:793 +#: misc-utils/findmnt.c:790 msgid "move" msgstr "переместить" -#: misc-utils/findmnt.c:991 misc-utils/findmnt.c:1269 sys-utils/eject.c:715 +#: misc-utils/findmnt.c:988 misc-utils/findmnt.c:1266 sys-utils/eject.c:715 #: sys-utils/mount.c:400 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "ошибка инициализации libmount table" -#: misc-utils/findmnt.c:1018 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1015 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "не удаётся прочитать %s" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 misc-utils/findmnt.c:1275 +#: misc-utils/findmnt.c:1206 misc-utils/findmnt.c:1272 #: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:126 sys-utils/mount.c:174 #: sys-utils/mount.c:241 sys-utils/swapoff.c:76 sys-utils/swapoff.c:186 @@ -10956,15 +10958,15 @@ msgstr "не удаётся прочитать %s" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "ошибка инициализации libmount iterator" -#: misc-utils/findmnt.c:1281 +#: misc-utils/findmnt.c:1278 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "ошибка инициализации libmount tabdiff" -#: misc-utils/findmnt.c:1309 misc-utils/kill.c:416 +#: misc-utils/findmnt.c:1306 misc-utils/kill.c:416 msgid "poll() failed" msgstr "ошибка poll()" -#: misc-utils/findmnt.c:1408 +#: misc-utils/findmnt.c:1405 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -10973,16 +10975,16 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1415 +#: misc-utils/findmnt.c:1412 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Linux заказной" -#: misc-utils/findmnt.c:1418 +#: misc-utils/findmnt.c:1415 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab поиск в статичной таблице файловых систем\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 +#: misc-utils/findmnt.c:1416 #, fuzzy msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" @@ -10991,7 +10993,7 @@ msgstr "" " -k, --kernel поиск примонтированных файловых систем\n" " в таблице ядра (по умолчанию)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1421 +#: misc-utils/findmnt.c:1418 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" @@ -10999,214 +11001,214 @@ msgstr "" " -k, --kernel поиск примонтированных файловых систем\n" " в таблице ядра (по умолчанию)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1424 +#: misc-utils/findmnt.c:1421 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1425 +#: misc-utils/findmnt.c:1422 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1428 +#: misc-utils/findmnt.c:1425 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1429 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1430 +#: misc-utils/findmnt.c:1427 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1431 +#: misc-utils/findmnt.c:1428 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1432 +#: misc-utils/findmnt.c:1429 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1433 +#: misc-utils/findmnt.c:1430 #, fuzzy msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1434 +#: misc-utils/findmnt.c:1431 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction направление поиска: 'forward' - впреред, 'backward' - назад\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1435 +#: misc-utils/findmnt.c:1432 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1434 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1438 +#: misc-utils/findmnt.c:1435 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1439 +#: misc-utils/findmnt.c:1436 #, fuzzy msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1440 +#: misc-utils/findmnt.c:1437 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1441 misc-utils/lslocks.c:817 sys-utils/lsns.c:1284 +#: misc-utils/findmnt.c:1438 misc-utils/lslocks.c:814 sys-utils/lsns.c:1295 #: sys-utils/rfkill.c:640 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1442 sys-utils/lsns.c:1285 +#: misc-utils/findmnt.c:1439 sys-utils/lsns.c:1296 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Без обычных выходных данных\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1443 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1444 +#: misc-utils/findmnt.c:1441 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1445 +#: misc-utils/findmnt.c:1442 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1446 misc-utils/lslocks.c:820 +#: misc-utils/findmnt.c:1443 misc-utils/lslocks.c:817 #, fuzzy #| msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output список выводимых столбцов\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1447 +#: misc-utils/findmnt.c:1444 #, fuzzy msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " -O, --output-all выводить все столбцы\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1448 +#: misc-utils/findmnt.c:1445 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1449 +#: misc-utils/findmnt.c:1446 #, fuzzy msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1450 +#: misc-utils/findmnt.c:1447 #, fuzzy msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1451 +#: misc-utils/findmnt.c:1448 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1452 +#: misc-utils/findmnt.c:1449 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1453 +#: misc-utils/findmnt.c:1450 #, fuzzy msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " -a, --all размонтировать все файловые системы\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1454 +#: misc-utils/findmnt.c:1451 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1456 +#: misc-utils/findmnt.c:1453 #, fuzzy msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " l список типов известных файловых систем" -#: misc-utils/findmnt.c:1457 +#: misc-utils/findmnt.c:1454 #, fuzzy msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " -Q, --quiet-output Без обычных выходных данных\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1458 +#: misc-utils/findmnt.c:1455 #, fuzzy msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr "mount: точка монтирования %s не является каталогом" -#: misc-utils/findmnt.c:1459 +#: misc-utils/findmnt.c:1456 #, fuzzy msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " l список типов известных файловых систем" -#: misc-utils/findmnt.c:1460 +#: misc-utils/findmnt.c:1457 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1461 misc-utils/lslocks.c:824 sys-utils/lsns.c:1292 +#: misc-utils/findmnt.c:1458 misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1303 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1462 +#: misc-utils/findmnt.c:1459 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1463 +#: misc-utils/findmnt.c:1460 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1466 +#: misc-utils/findmnt.c:1463 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -1, --one показать один месяц (по умолчанию)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1467 +#: misc-utils/findmnt.c:1464 #, fuzzy msgid " --verbose print more details\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1468 +#: misc-utils/findmnt.c:1465 #, fuzzy msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " -a, --all показать все устройства\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1471 misc-utils/lslocks.c:827 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 misc-utils/lslocks.c:824 #, fuzzy msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1632 +#: misc-utils/findmnt.c:1629 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "неизвестное направление '%s'" -#: misc-utils/findmnt.c:1713 +#: misc-utils/findmnt.c:1710 msgid "invalid TID argument" msgstr "недопустимый аргумент TID" -#: misc-utils/findmnt.c:1816 +#: misc-utils/findmnt.c:1811 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1820 +#: misc-utils/findmnt.c:1815 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1873 sys-utils/fstrim.c:308 +#: misc-utils/findmnt.c:1868 sys-utils/fstrim.c:308 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1918 +#: misc-utils/findmnt.c:1913 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" @@ -11928,43 +11930,46 @@ msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "невозможно найти процесс \"%s\"" #: misc-utils/lastlog2.c:111 -msgid " -b, --before DAYS Print only records older than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -b, --before DAYS print only records older than DAYS\n" +msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" #: misc-utils/lastlog2.c:112 #, fuzzy -msgid " -C, --clear Clear record of a user (requires -u)\n" +msgid " -C, --clear clear record of a user (requires -u)\n" msgstr " -q, --quiet Отключение отчета об ошибках getopt(3)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:113 -msgid " -d, --database FILE Use FILE as lastlog2 database\n" +msgid " -d, --database FILE use FILE as lastlog2 database\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:114 -msgid " -i, --import FILE Import data from old lastlog file\n" +msgid " -i, --import FILE import data from old lastlog file\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:115 -msgid " -r, --rename NEWNAME Rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" +msgid " -r, --rename NEWNAME rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:116 #, fuzzy -msgid " -s, --service Display PAM service\n" +msgid " -s, --service display PAM service\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" #: misc-utils/lastlog2.c:117 #, fuzzy -msgid " -S, --set ySet lastlog record to current time (requires -u)\n" +msgid " -S, --set set lastlog record to current time (requires -u)\n" msgstr " -T, --test Проверка версии getopt(1)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:118 -msgid " -t, --time DAYS Print only lastlog records more recent than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than DAYS\n" +msgstr " -T, --test Проверка версии getopt(1)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:119 -msgid " -u, --user LOGIN Print lastlog record of the specified LOGIN\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" +msgstr " -T, --test Проверка версии getopt(1)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:166 misc-utils/lastlog2.c:199 #, fuzzy @@ -12549,258 +12554,258 @@ msgstr "максимальное количество открытых файл msgid "maximum number of active zones" msgstr "максимальное количество процессов" -#: misc-utils/lsblk.c:1347 misc-utils/lsfd.c:1272 +#: misc-utils/lsblk.c:1345 misc-utils/lsfd.c:1280 #, fuzzy #| msgid "Failed to apply script %s" msgid "failed to apply filter" msgstr "Неудалось применить сценарий %s" -#: misc-utils/lsblk.c:1564 +#: misc-utils/lsblk.c:1562 #, fuzzy msgid "failed to allocate device" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1624 +#: misc-utils/lsblk.c:1622 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1812 +#: misc-utils/lsblk.c:1810 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1824 +#: misc-utils/lsblk.c:1822 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1897 misc-utils/lsblk.c:1945 +#: misc-utils/lsblk.c:1895 misc-utils/lsblk.c:1943 #, fuzzy msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "не удалось назначить обработчик сценария" -#: misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2007 misc-utils/lsblk.c:2036 -#: misc-utils/lsblk.c:2038 +#: misc-utils/lsblk.c:2003 misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2034 +#: misc-utils/lsblk.c:2036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2012 +#: misc-utils/lsblk.c:2010 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "список исключенных устройств слишком велик (предел - %d устройств)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2043 +#: misc-utils/lsblk.c:2041 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "список включенных устройств слишком велик (предел - %d устройств)" -#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1955 +#: misc-utils/lsblk.c:2117 misc-utils/lsfd.c:1963 #, fuzzy msgid "failed to allocate filter" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lsfd.c:1957 +#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1965 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse \"%s\": %s" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2152 +#: misc-utils/lsblk.c:2150 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected counter specification: %s" msgstr "непредвиденные аргументы" -#: misc-utils/lsblk.c:2156 +#: misc-utils/lsblk.c:2154 #, fuzzy msgid "counter not properly specified" msgstr "не указаны точки монтирования" -#: misc-utils/lsblk.c:2166 misc-utils/lsfd.c:2045 +#: misc-utils/lsblk.c:2164 misc-utils/lsfd.c:2053 #, fuzzy msgid "failed to allocate counter" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2183 +#: misc-utils/lsblk.c:2181 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported counter type: %s" msgstr "неподдерживаемый аргумент: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2196 +#: misc-utils/lsblk.c:2194 msgid "Summary:\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2293 +#: misc-utils/lsblk.c:2291 #, fuzzy #| msgid "failed to initialize loopcxt" msgid "failed to initialize filter" msgstr "не удалось инициализировать loopcxt" -#: misc-utils/lsblk.c:2302 sys-utils/wdctl.c:230 +#: misc-utils/lsblk.c:2300 sys-utils/wdctl.c:230 #, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr " %s [параметры] [<устройство> ...]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2305 +#: misc-utils/lsblk.c:2303 msgid "List information about block devices.\n" msgstr "Вывести информацию о блочных устройствах.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2308 +#: misc-utils/lsblk.c:2306 #, fuzzy msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2309 +#: misc-utils/lsblk.c:2307 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2310 +#: misc-utils/lsblk.c:2308 #, fuzzy msgid " -E, --dedup de-duplicate output by \n" msgstr " -Q, --quiet-output Без обычных выходных данных\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2311 +#: misc-utils/lsblk.c:2309 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2312 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 +#: misc-utils/lsblk.c:2310 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json использовать для вывода формат JSON\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2313 +#: misc-utils/lsblk.c:2311 #, fuzzy msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2314 +#: misc-utils/lsblk.c:2312 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all выводить все столбцы\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2316 +#: misc-utils/lsblk.c:2314 msgid " -Q, --filter print only lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2317 +#: misc-utils/lsblk.c:2315 msgid " --highlight colorize lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2318 +#: misc-utils/lsblk.c:2316 msgid " --ct-filter restrict the next counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2319 +#: misc-utils/lsblk.c:2317 msgid " --ct [:[:]] define a custom counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2320 +#: misc-utils/lsblk.c:2318 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -S, --scsi вывести информацию об устройствах SCSI\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2321 +#: misc-utils/lsblk.c:2319 #, fuzzy #| msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgid " -N, --nvme output info about NVMe devices\n" msgstr " -S, --scsi вывести информацию об устройствах SCSI\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2322 +#: misc-utils/lsblk.c:2320 #, fuzzy #| msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgid " -v, --virtio output info about virtio devices\n" msgstr " -S, --scsi вывести информацию об устройствах SCSI\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2323 +#: misc-utils/lsblk.c:2321 #, fuzzy msgid " -T, --tree[=] use tree format output\n" msgstr " -l, --list показать данные в виде списка\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 +#: misc-utils/lsblk.c:2322 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -a, --all показать все устройства\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2326 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2327 +#: misc-utils/lsblk.c:2325 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2328 +#: misc-utils/lsblk.c:2326 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -f, --fs показать информацию о файловых системах\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2329 +#: misc-utils/lsblk.c:2327 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -i, --ascii использовать только ASCII-символы\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2330 +#: misc-utils/lsblk.c:2328 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list показать данные в виде списка\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2331 +#: misc-utils/lsblk.c:2329 msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms показать информацию о разрешениях\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2332 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 +#: misc-utils/lsblk.c:2330 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2333 +#: misc-utils/lsblk.c:2331 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Без обычных выходных данных\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2334 +#: misc-utils/lsblk.c:2332 msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -p, --paths печатать полный путь к устройству\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2336 +#: misc-utils/lsblk.c:2334 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2337 +#: misc-utils/lsblk.c:2335 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr " -t, --topology вывести информацию о топологии\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2338 +#: misc-utils/lsblk.c:2336 #, fuzzy msgid " -w, --width specifies output width as number of characters\n" msgstr " -o, --output <список> поля вывода\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2339 +#: misc-utils/lsblk.c:2337 msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2340 +#: misc-utils/lsblk.c:2338 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2341 +#: misc-utils/lsblk.c:2339 #, fuzzy msgid " -z, --zoned print zone related information\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2342 +#: misc-utils/lsblk.c:2340 msgid " --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2345 +#: misc-utils/lsblk.c:2343 #, fuzzy msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2384 +#: misc-utils/lsblk.c:2382 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "не удалось получить доступ к каталогу sysfs: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2643 +#: misc-utils/lsblk.c:2641 #, fuzzy msgid "invalid output width number argument" msgstr "недопустимый аргумент номер раздела" -#: misc-utils/lsblk.c:2805 +#: misc-utils/lsblk.c:2803 #, fuzzy msgid "failed to allocate device tree" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" @@ -12948,686 +12953,686 @@ msgstr "не удалось определить идентификатор пр msgid "failed to get time" msgstr "не удалось задать данные" -#: misc-utils/lsfd.c:147 +#: misc-utils/lsfd.c:155 msgid "class of anonymous inode" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:150 +#: misc-utils/lsfd.c:158 #, fuzzy #| msgid "cannot create child process" msgid "association between file and process" msgstr "не могу создать дочерний процесс" -#: misc-utils/lsfd.c:153 +#: misc-utils/lsfd.c:161 msgid "block device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:156 +#: misc-utils/lsfd.c:164 msgid "bpf map id associated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:159 +#: misc-utils/lsfd.c:167 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "bpf map type (decoded)" msgstr "тип файловой системы" -#: misc-utils/lsfd.c:162 +#: misc-utils/lsfd.c:170 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "bpf map type (raw)" msgstr "тип файловой системы" -#: misc-utils/lsfd.c:165 +#: misc-utils/lsfd.c:173 msgid "bpf object name" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:168 +#: misc-utils/lsfd.c:176 msgid "bpf program id associated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:171 +#: misc-utils/lsfd.c:179 #, fuzzy #| msgid "No program specified" msgid "bpf program type (decoded)" msgstr "Программа не указана" -#: misc-utils/lsfd.c:174 +#: misc-utils/lsfd.c:182 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "bpf program type (raw)" msgstr "тип файловой системы" -#: misc-utils/lsfd.c:177 +#: misc-utils/lsfd.c:185 msgid "character device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:180 +#: misc-utils/lsfd.c:188 #, fuzzy #| msgid "PID of the process blocking the lock" msgid "command of the process opening the file" msgstr "идентификатор процесса, блокирующего доступ" -#: misc-utils/lsfd.c:183 +#: misc-utils/lsfd.c:191 msgid "reachability from the file system" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:186 +#: misc-utils/lsfd.c:194 msgid "ID of device containing file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:189 +#: misc-utils/lsfd.c:197 msgid "device type (blk, char, or nodev)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:192 +#: misc-utils/lsfd.c:200 msgid "IPC endpoints information communicated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:195 +#: misc-utils/lsfd.c:203 #, fuzzy msgid "eventfd ID" msgstr "setgid завершился неудачей" -#: misc-utils/lsfd.c:198 +#: misc-utils/lsfd.c:206 #, fuzzy #| msgid "bad file descriptor" msgid "file descriptors targeted by the eventpoll file" msgstr "испорченный дескриптор файла" -#: misc-utils/lsfd.c:201 +#: misc-utils/lsfd.c:209 #, fuzzy #| msgid "bad file descriptor" msgid "file descriptor for the file" msgstr "испорченный дескриптор файла" -#: misc-utils/lsfd.c:204 +#: misc-utils/lsfd.c:212 msgid "flags specified when opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:207 +#: misc-utils/lsfd.c:215 #, fuzzy #| msgid "max number of open files" msgid "user ID number of the file's owner" msgstr "максимальное количество открытых файлов" -#: misc-utils/lsfd.c:210 +#: misc-utils/lsfd.c:218 msgid "local IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:213 +#: misc-utils/lsfd.c:221 msgid "remote IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:216 +#: misc-utils/lsfd.c:224 msgid "local IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:219 +#: misc-utils/lsfd.c:227 msgid "remote IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:222 misc-utils/lslocks.c:84 +#: misc-utils/lsfd.c:230 misc-utils/lslocks.c:84 #, fuzzy #| msgid "logical core number" msgid "inode number" msgstr "номер логического ядра" -#: misc-utils/lsfd.c:225 +#: misc-utils/lsfd.c:233 msgid "list of monitoring inodes (cooked)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:228 +#: misc-utils/lsfd.c:236 msgid "list of monitoring inodes (raw, don't decode devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:231 +#: misc-utils/lsfd.c:239 #, fuzzy msgid "name of the file (raw)" msgstr "размер устройства" -#: misc-utils/lsfd.c:234 +#: misc-utils/lsfd.c:242 msgid "opened by a kernel thread" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:237 +#: misc-utils/lsfd.c:245 msgid "device ID for special, or ID of device containing file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:240 +#: misc-utils/lsfd.c:248 msgid "length of file mapping (in page)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:243 +#: misc-utils/lsfd.c:251 msgid "misc character device name resolved by /proc/misc" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:246 +#: misc-utils/lsfd.c:254 #, fuzzy #| msgid "mount" msgid "mount id" msgstr "монтировать" -#: misc-utils/lsfd.c:249 +#: misc-utils/lsfd.c:257 msgid "access mode (rwx)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:252 +#: misc-utils/lsfd.c:260 #, fuzzy msgid "name of the file (cooked)" msgstr "размер устройства" -#: misc-utils/lsfd.c:255 +#: misc-utils/lsfd.c:263 msgid "netlink multicast groups" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:258 +#: misc-utils/lsfd.c:266 msgid "netlink local port id" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:261 +#: misc-utils/lsfd.c:269 msgid "netlink protocol" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:264 +#: misc-utils/lsfd.c:272 #, fuzzy #| msgid "ncount" msgid "link count" msgstr "ncount" -#: misc-utils/lsfd.c:267 +#: misc-utils/lsfd.c:275 msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:270 +#: misc-utils/lsfd.c:278 #, fuzzy msgid "type of the namespace" msgstr "состояние устройства" -#: misc-utils/lsfd.c:273 +#: misc-utils/lsfd.c:281 #, fuzzy msgid "owner of the file" msgstr "размер устройства" -#: misc-utils/lsfd.c:276 +#: misc-utils/lsfd.c:284 msgid "net interface associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:279 +#: misc-utils/lsfd.c:287 msgid "L3 protocol associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:282 +#: misc-utils/lsfd.c:290 msgid "block device name resolved by /proc/partition" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:285 +#: misc-utils/lsfd.c:293 #, fuzzy #| msgid "PID of the process blocking the lock" msgid "PID of the process opening the file" msgstr "идентификатор процесса, блокирующего доступ" -#: misc-utils/lsfd.c:288 +#: misc-utils/lsfd.c:296 #, fuzzy #| msgid "PID of the process blocking the lock" msgid "command of the process targeted by the pidfd" msgstr "идентификатор процесса, блокирующего доступ" -#: misc-utils/lsfd.c:291 +#: misc-utils/lsfd.c:299 msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:294 +#: misc-utils/lsfd.c:302 #, fuzzy #| msgid "PID of the process blocking the lock" msgid "PID of the process targeted by the pidfd" msgstr "идентификатор процесса, блокирующего доступ" -#: misc-utils/lsfd.c:297 +#: misc-utils/lsfd.c:305 msgid "ICMP echo request ID" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:300 +#: misc-utils/lsfd.c:308 #, fuzzy msgid "file position" msgstr "%s: невозможно удалить разделы" -#: misc-utils/lsfd.c:303 +#: misc-utils/lsfd.c:311 #, fuzzy msgid "tty index of the counterpart" msgstr "состояние устройства" -#: misc-utils/lsfd.c:306 +#: misc-utils/lsfd.c:314 #, fuzzy msgid "protocol number of the raw socket" msgstr "максимальное количество сегментов = %lu\n" -#: misc-utils/lsfd.c:309 +#: misc-utils/lsfd.c:317 #, fuzzy #| msgid "no device specified" msgid "device ID (if special file)" msgstr "не указано устройство" -#: misc-utils/lsfd.c:312 +#: misc-utils/lsfd.c:320 #, fuzzy msgid "masked signals" msgstr "Невозможно установить обработчик сигнала" -#: misc-utils/lsfd.c:315 +#: misc-utils/lsfd.c:323 #, fuzzy #| msgid "max file size" msgid "file size" msgstr "максимальный размер файла" -#: misc-utils/lsfd.c:318 +#: misc-utils/lsfd.c:326 msgid "listening socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:321 +#: misc-utils/lsfd.c:329 msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:324 +#: misc-utils/lsfd.c:332 #, fuzzy #| msgid "partition name" msgid "protocol name" msgstr "имя раздела" -#: misc-utils/lsfd.c:327 +#: misc-utils/lsfd.c:335 msgid "shutdown state of socket ([-r?][-w?])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:330 +#: misc-utils/lsfd.c:338 #, fuzzy #| msgid "socket" msgid "state of socket" msgstr "сокет" -#: misc-utils/lsfd.c:333 +#: misc-utils/lsfd.c:341 #, fuzzy #| msgid "socket" msgid "type of socket" msgstr "сокет" -#: misc-utils/lsfd.c:336 +#: misc-utils/lsfd.c:344 #, fuzzy msgid "file system, partition, or device containing file" msgstr "Не удалось прочитать расширенную таблицу разделов (смещение=%ju)" -#: misc-utils/lsfd.c:339 +#: misc-utils/lsfd.c:347 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "file type (raw)" msgstr "тип файловой системы" -#: misc-utils/lsfd.c:342 +#: misc-utils/lsfd.c:350 msgid "local TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:345 +#: misc-utils/lsfd.c:353 msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:348 +#: misc-utils/lsfd.c:356 #, fuzzy #| msgid "logical CPU number" msgid "local TCP port" msgstr "номер логического ЦПУ" -#: misc-utils/lsfd.c:351 +#: misc-utils/lsfd.c:359 msgid "remote TCP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:354 +#: misc-utils/lsfd.c:362 #, fuzzy #| msgid "PID of the process blocking the lock" msgid "thread ID of the process opening the file" msgstr "идентификатор процесса, блокирующего доступ" -#: misc-utils/lsfd.c:357 +#: misc-utils/lsfd.c:365 #, fuzzy #| msgid "locked" msgid "clockid" msgstr "заблокирован" -#: misc-utils/lsfd.c:360 +#: misc-utils/lsfd.c:368 #, fuzzy #| msgid "interleave" msgid "interval" msgstr "чередование" -#: misc-utils/lsfd.c:363 +#: misc-utils/lsfd.c:371 msgid "remaining time" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:366 +#: misc-utils/lsfd.c:374 msgid "network interface behind the tun device" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:369 +#: misc-utils/lsfd.c:377 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "file type (cooked)" msgstr "тип файловой системы" -#: misc-utils/lsfd.c:372 +#: misc-utils/lsfd.c:380 msgid "local UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:375 +#: misc-utils/lsfd.c:383 msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:378 +#: misc-utils/lsfd.c:386 msgid "local UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:381 +#: misc-utils/lsfd.c:389 msgid "remote UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:384 +#: misc-utils/lsfd.c:392 msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:387 +#: misc-utils/lsfd.c:395 msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:390 +#: misc-utils/lsfd.c:398 msgid "local UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:393 +#: misc-utils/lsfd.c:401 msgid "remote UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:396 +#: misc-utils/lsfd.c:404 #, fuzzy msgid "user ID number of the process" msgstr "максимальное количество сегментов = %lu\n" -#: misc-utils/lsfd.c:399 +#: misc-utils/lsfd.c:407 msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:402 +#: misc-utils/lsfd.c:410 #, fuzzy msgid "user of the process" msgstr "максимальное количество сегментов = %lu\n" -#: misc-utils/lsfd.c:405 -msgid "extended version of MDOE (rwxD[Ll]m)" +#: misc-utils/lsfd.c:413 +msgid "extended version of MODE (rwxD[Ll]m)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:449 sys-utils/prlimit.c:79 +#: misc-utils/lsfd.c:457 sys-utils/prlimit.c:79 #, fuzzy msgid "processes" msgstr "ID процесса" -#: misc-utils/lsfd.c:453 +#: misc-utils/lsfd.c:461 #, fuzzy #| msgid "cannot find process \"%s\"" msgid "root owned processes" msgstr "невозможно найти процесс \"%s\"" -#: misc-utils/lsfd.c:457 +#: misc-utils/lsfd.c:465 #, fuzzy #| msgid "kernel messages" msgid "kernel threads" msgstr "сообщения ядра" -#: misc-utils/lsfd.c:461 +#: misc-utils/lsfd.c:469 #, fuzzy msgid "open files" msgstr "openpty завершился неудачей\n" -#: misc-utils/lsfd.c:465 +#: misc-utils/lsfd.c:473 #, fuzzy msgid "RO open files" msgstr "openpty завершился неудачей\n" -#: misc-utils/lsfd.c:469 +#: misc-utils/lsfd.c:477 #, fuzzy msgid "WO open files" msgstr "openpty завершился неудачей\n" -#: misc-utils/lsfd.c:473 +#: misc-utils/lsfd.c:481 msgid "shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:477 +#: misc-utils/lsfd.c:485 msgid "RO shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:481 +#: misc-utils/lsfd.c:489 msgid "WO shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:485 +#: misc-utils/lsfd.c:493 msgid "regular files" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:489 +#: misc-utils/lsfd.c:497 #, fuzzy #| msgid "Sectors" msgid "directories" msgstr "Секторы" -#: misc-utils/lsfd.c:493 +#: misc-utils/lsfd.c:501 #, fuzzy #| msgid "socket" msgid "sockets" msgstr "сокет" -#: misc-utils/lsfd.c:497 +#: misc-utils/lsfd.c:505 msgid "fifos/pipes" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:501 +#: misc-utils/lsfd.c:509 #, fuzzy #| msgid "/dev/%s: not a character device" msgid "character devices" msgstr "/dev/%s: неблочное устройство" -#: misc-utils/lsfd.c:505 +#: misc-utils/lsfd.c:513 #, fuzzy msgid "block devices" msgstr "блочное устройство " -#: misc-utils/lsfd.c:509 +#: misc-utils/lsfd.c:517 #, fuzzy #| msgid "unknown user %s" msgid "unknown types" msgstr "неизвестный пользователь %s" -#: misc-utils/lsfd.c:609 +#: misc-utils/lsfd.c:617 msgid "too many columns are added via filter expression" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1462 +#: misc-utils/lsfd.c:1470 #, fuzzy msgid "failed to allocate an idcache" msgstr "не удалось определить заголовок GPT" -#: misc-utils/lsfd.c:1680 misc-utils/lslocks.c:421 +#: misc-utils/lsfd.c:1688 misc-utils/lslocks.c:421 msgid "(unknown)" msgstr "(неизвестно)" -#: misc-utils/lsfd.c:1763 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:296 misc-utils/lslocks.c:167 +#: misc-utils/lsfd.c:1771 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:299 misc-utils/lslocks.c:167 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1792 +#: misc-utils/lsfd.c:1800 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected value for pid specification: %s" msgstr "непредвиденные аргументы" -#: misc-utils/lsfd.c:1794 +#: misc-utils/lsfd.c:1802 #, c-format msgid "garbage at the end of pid specification: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1796 +#: misc-utils/lsfd.c:1804 #, c-format msgid "out of range value for pid specification: %ld" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1840 misc-utils/lslocks.c:502 +#: misc-utils/lsfd.c:1848 misc-utils/lslocks.c:501 #, fuzzy msgid "failed to alloc procfs handler" msgstr "не удалось назначить обработчик сценария" -#: misc-utils/lsfd.c:1844 misc-utils/lslocks.c:506 +#: misc-utils/lsfd.c:1852 misc-utils/lslocks.c:505 #, fuzzy msgid "failed to open /proc" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1896 +#: misc-utils/lsfd.c:1904 #, fuzzy msgid " -l, --threads list in threads level\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1897 +#: misc-utils/lsfd.c:1905 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1898 +#: misc-utils/lsfd.c:1906 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1899 +#: misc-utils/lsfd.c:1907 #, fuzzy #| msgid " -o, --output output columns\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output <список> поля вывода\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1900 +#: misc-utils/lsfd.c:1908 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1901 +#: misc-utils/lsfd.c:1909 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1902 +#: misc-utils/lsfd.c:1910 #, fuzzy msgid " -p, --pid collect information only specified processes\n" msgstr " -Q, --quiet-output Без обычных выходных данных\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1903 +#: misc-utils/lsfd.c:1911 msgid " -i[4|6], --inet[=4|=6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1904 +#: misc-utils/lsfd.c:1912 #, fuzzy #| msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " -i, --noissue не показывать файл issue\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1905 +#: misc-utils/lsfd.c:1913 #, fuzzy msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n" msgstr " -i, --noissue не показывать файл issue\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1906 +#: misc-utils/lsfd.c:1914 #, fuzzy msgid " -C, --counter : define custom counter for --summary output\n" msgstr " rdev -o N ... использование смещения байтов N" -#: misc-utils/lsfd.c:1907 +#: misc-utils/lsfd.c:1915 #, fuzzy #| msgid " --nohints do not print hints\n" msgid " --dump-counters dump counter definitions\n" msgstr " --nohints не показывать советы\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1908 +#: misc-utils/lsfd.c:1916 msgid " --summary[=] print summary information (only, append, or never)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1911 +#: misc-utils/lsfd.c:1919 #, fuzzy msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1915 +#: misc-utils/lsfd.c:1923 msgid "Default" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1916 +#: misc-utils/lsfd.c:1924 msgid "With --threads" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1998 +#: misc-utils/lsfd.c:2006 #, c-format msgid "too short counter specification: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2002 misc-utils/lsfd.c:2008 +#: misc-utils/lsfd.c:2010 misc-utils/lsfd.c:2016 #, c-format msgid "no name for counter: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2012 +#: misc-utils/lsfd.c:2020 #, c-format msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2020 +#: misc-utils/lsfd.c:2028 #, c-format msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2116 +#: misc-utils/lsfd.c:2124 #, fuzzy msgid "failed to allocate summary table" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" -#: misc-utils/lsfd.c:2126 +#: misc-utils/lsfd.c:2134 msgid "VALUE" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2128 misc-utils/lsfd.c:2134 +#: misc-utils/lsfd.c:2136 misc-utils/lsfd.c:2142 #, fuzzy msgid "failed to allocate summary column" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" -#: misc-utils/lsfd.c:2132 +#: misc-utils/lsfd.c:2140 msgid "COUNTER" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2159 +#: misc-utils/lsfd.c:2167 #, fuzzy msgid "failed to allocate summary line" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" -#: misc-utils/lsfd.c:2163 misc-utils/lsfd.c:2165 +#: misc-utils/lsfd.c:2171 misc-utils/lsfd.c:2173 #, fuzzy msgid "failed to add summary data" msgstr "не удалось добавить данные в таблицу вывода" -#: misc-utils/lsfd.c:2314 +#: misc-utils/lsfd.c:2324 #, fuzzy, c-format msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "%s: неизвестный аргумент: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:2340 sys-utils/lsmem.c:634 +#: misc-utils/lsfd.c:2350 sys-utils/lsmem.c:634 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "%s: неизвестный аргумент: %s\n" -#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1479 +#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1490 #, fuzzy msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "не удалось определить заголовок GPT" -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:245 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:248 #, fuzzy msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" @@ -13674,8 +13679,9 @@ msgid "PID of the process blocking the lock" msgstr "идентификатор процесса, блокирующего доступ" #: misc-utils/lslocks.c:92 -msgid "HOLDERS of the lock" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "holders of the lock" +msgstr "размер устройства" #: misc-utils/lslocks.c:286 #, fuzzy, c-format @@ -13698,42 +13704,42 @@ msgstr "не удалось определить конец" msgid "(undefined)" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:813 +#: misc-utils/lslocks.c:810 #, fuzzy msgid "List local system locks.\n" msgstr "Невозможно установить системные часы.\n" -#: misc-utils/lslocks.c:816 +#: misc-utils/lslocks.c:813 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: misc-utils/lslocks.c:818 +#: misc-utils/lslocks.c:815 msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:819 sys-utils/lsns.c:1286 sys-utils/rfkill.c:641 +#: misc-utils/lslocks.c:816 sys-utils/lsns.c:1297 sys-utils/rfkill.c:641 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1288 sys-utils/rfkill.c:643 +#: misc-utils/lslocks.c:818 sys-utils/lsns.c:1299 sys-utils/rfkill.c:643 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all выводить все столбцы\n" -#: misc-utils/lslocks.c:822 +#: misc-utils/lslocks.c:819 msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:823 sys-utils/lsns.c:1291 sys-utils/rfkill.c:644 +#: misc-utils/lslocks.c:820 sys-utils/lsns.c:1302 sys-utils/rfkill.c:644 #, fuzzy msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: misc-utils/lslocks.c:910 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 +#: misc-utils/lslocks.c:907 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 #: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:249 sys-utils/choom.c:102 -#: sys-utils/lsns.c:1381 sys-utils/prlimit.c:598 +#: sys-utils/lsns.c:1392 sys-utils/prlimit.c:598 msgid "invalid PID argument" msgstr "недопустимый аргумент PID" @@ -14170,7 +14176,7 @@ msgstr "" "время ожидания истекло\n" "\n" -#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:276 +#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:278 #, fuzzy msgid "cannot set up timer" msgstr "невозможно открыть %s" @@ -14501,7 +14507,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:148 sys-utils/irq-common.c:481 sys-utils/lscpu.c:986 -#: sys-utils/lsns.c:1139 sys-utils/zramctl.c:505 +#: sys-utils/lsns.c:1150 sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "не удалось проинициализировать столбец вывода" @@ -14595,7 +14601,7 @@ msgstr "Не указана опция --date.\n" #: misc-utils/waitpid.c:239 #, c-format -msgid "can't want for %zu of %zu PIDs" +msgid "can't wait for %zu of %zu PIDs" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:247 @@ -16901,7 +16907,7 @@ msgstr "Диск %s: %s, %ju байт, %ju секторов" msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:53 +#: sys-utils/flock.c:55 #, c-format msgid "" " %1$s [options] | [...]\n" @@ -16909,107 +16915,107 @@ msgid "" " %1$s [options] \n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:59 +#: sys-utils/flock.c:61 #, fuzzy msgid "Manage file locks from shell scripts.\n" msgstr "login: нет памяти для шелл-скрипта.\n" -#: sys-utils/flock.c:62 +#: sys-utils/flock.c:64 #, fuzzy msgid " -s, --shared get a shared lock\n" msgstr " параметры\n" -#: sys-utils/flock.c:63 +#: sys-utils/flock.c:65 msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:64 +#: sys-utils/flock.c:66 #, fuzzy msgid " -u, --unlock remove a lock\n" msgstr " параметры\n" -#: sys-utils/flock.c:65 +#: sys-utils/flock.c:67 #, fuzzy msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n" msgstr " параметры\n" -#: sys-utils/flock.c:66 +#: sys-utils/flock.c:68 msgid " -w, --timeout wait for a limited amount of time\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:67 +#: sys-utils/flock.c:69 msgid " -E, --conflict-exit-code exit code after conflict or timeout\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:68 +#: sys-utils/flock.c:70 #, fuzzy msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n" msgstr " -J --noclear не очищать экран до строки приглашения\n" -#: sys-utils/flock.c:69 +#: sys-utils/flock.c:71 msgid " -c, --command run a single command string through the shell\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:70 +#: sys-utils/flock.c:72 #, fuzzy msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n" msgstr " параметры\n" -#: sys-utils/flock.c:71 +#: sys-utils/flock.c:73 #, fuzzy msgid " --verbose increase verbosity\n" msgstr " -v, --verbose подробный режим\n" -#: sys-utils/flock.c:108 +#: sys-utils/flock.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open lock file %s" msgstr "%s: невозможно открыть %s: %s\n" -#: sys-utils/flock.c:210 +#: sys-utils/flock.c:212 #, fuzzy msgid "invalid timeout value" msgstr "неверное значение тайм-аута: %s" -#: sys-utils/flock.c:214 +#: sys-utils/flock.c:216 msgid "invalid exit code" msgstr "неверный код выхода" -#: sys-utils/flock.c:216 +#: sys-utils/flock.c:218 msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:233 +#: sys-utils/flock.c:235 msgid "the --no-fork and --close options are incompatible" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:241 +#: sys-utils/flock.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "%s requires exactly one command argument" msgstr "Для %s требуется аргумент\n" -#: sys-utils/flock.c:259 +#: sys-utils/flock.c:261 msgid "bad file descriptor" msgstr "испорченный дескриптор файла" -#: sys-utils/flock.c:262 +#: sys-utils/flock.c:264 msgid "requires file descriptor, file or directory" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:286 +#: sys-utils/flock.c:288 #, fuzzy msgid "failed to get lock" msgstr "не удалось задать данные" -#: sys-utils/flock.c:293 +#: sys-utils/flock.c:295 msgid "timeout while waiting to get lock" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:334 +#: sys-utils/flock.c:336 #, c-format msgid "%s: getting lock took %.%06 seconds\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:346 +#: sys-utils/flock.c:348 #, c-format msgid "%s: executing %s\n" msgstr "%s: выполняется %s\n" @@ -17084,7 +17090,7 @@ msgstr "" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1487 sys-utils/swapon.c:759 +#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1498 sys-utils/swapon.c:759 #: sys-utils/umount.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -18647,11 +18653,11 @@ msgid "name" msgstr "Новое имя" #: sys-utils/irq-common.c:131 sys-utils/irq-common.c:463 sys-utils/lsmem.c:695 -#: sys-utils/lsns.c:1109 +#: sys-utils/lsns.c:1120 msgid "failed to initialize output table" msgstr "не удалось проинициализировать таблицу вывода" -#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1030 +#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1041 msgid "failed to add line to output" msgstr "не удалось добавить строку вывода" @@ -18679,7 +18685,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/irqtop.c:180 #, fuzzy -msgid "cannot not create timerfd" +msgid "cannot create timerfd" msgstr "невозможно открыть %s" #: sys-utils/irqtop.c:182 @@ -18704,7 +18710,7 @@ msgstr "setuid() завершился неудачей" #: sys-utils/irqtop.c:200 #, fuzzy -msgid "cannot not create signalfd" +msgid "cannot create signalfd" msgstr "не могу заблокировать сигналы" #: sys-utils/irqtop.c:258 @@ -20355,69 +20361,69 @@ msgstr "" msgid "owner namespace identifier (inode number)" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1278 +#: sys-utils/lsns.c:1289 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "использование: %s программа [аргумент ...]\n" -#: sys-utils/lsns.c:1281 +#: sys-utils/lsns.c:1292 #, fuzzy msgid "List system namespaces.\n" msgstr "Невозможно установить системные часы.\n" -#: sys-utils/lsns.c:1287 sys-utils/rfkill.c:642 +#: sys-utils/lsns.c:1298 sys-utils/rfkill.c:642 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1289 +#: sys-utils/lsns.c:1300 #, fuzzy msgid " -P, --persistent namespaces without processes\n" msgstr " -q [или --quiet]: подавление предупреждающих сообщений" -#: sys-utils/lsns.c:1290 +#: sys-utils/lsns.c:1301 #, fuzzy msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" -#: sys-utils/lsns.c:1293 +#: sys-utils/lsns.c:1304 #, fuzzy msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: sys-utils/lsns.c:1294 +#: sys-utils/lsns.c:1305 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1295 +#: sys-utils/lsns.c:1306 #, fuzzy msgid " -T, --tree use tree format (parent, owner, or process)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Без обычных выходных данных\n" -#: sys-utils/lsns.c:1396 +#: sys-utils/lsns.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "mount: неизвестный тип файловой системы '%s'" -#: sys-utils/lsns.c:1416 +#: sys-utils/lsns.c:1427 #, fuzzy, c-format msgid "unknown tree type: %s" msgstr "mount: неизвестный тип файловой системы '%s'" -#: sys-utils/lsns.c:1438 +#: sys-utils/lsns.c:1449 msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1439 +#: sys-utils/lsns.c:1450 #, fuzzy msgid "invalid namespace argument" msgstr "недопустимый аргумент головок" -#: sys-utils/lsns.c:1469 +#: sys-utils/lsns.c:1480 #, fuzzy msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system" msgstr "--reload не поддерживается на вашей системе" -#: sys-utils/lsns.c:1497 +#: sys-utils/lsns.c:1508 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "" @@ -21983,7 +21989,7 @@ msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки #: sys-utils/setpriv.c:135 #, fuzzy -msgid " --rgid set real gid\n" +msgid " --rgid set real gid\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" #: sys-utils/setpriv.c:136 @@ -23741,9 +23747,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: невозможно выполнить %s: %m" #: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:774 term-utils/agetty.c:953 -#: term-utils/agetty.c:1201 term-utils/agetty.c:1480 term-utils/agetty.c:1498 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1587 -#: term-utils/agetty.c:1948 term-utils/agetty.c:2309 term-utils/agetty.c:2891 +#: term-utils/agetty.c:1202 term-utils/agetty.c:1481 term-utils/agetty.c:1499 +#: term-utils/agetty.c:1536 term-utils/agetty.c:1546 term-utils/agetty.c:1588 +#: term-utils/agetty.c:1949 term-utils/agetty.c:2310 term-utils/agetty.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" @@ -23823,46 +23829,46 @@ msgstr "%s: проблема дублирования: %m" msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "невозможно получить размер %s" -#: term-utils/agetty.c:1377 term-utils/agetty.c:1406 +#: term-utils/agetty.c:1378 term-utils/agetty.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "невозможно получить размер %s" -#: term-utils/agetty.c:1525 +#: term-utils/agetty.c:1526 msgid "cannot open os-release file" msgstr "не могу открыть файл os-release" -#: term-utils/agetty.c:1692 +#: term-utils/agetty.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "ioctl() завершился неудачей при чтении времени из %s" -#: term-utils/agetty.c:2012 +#: term-utils/agetty.c:2013 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "невозможно получить размер %s" -#: term-utils/agetty.c:2034 +#: term-utils/agetty.c:2035 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[нажмите ENTER для входа]" -#: term-utils/agetty.c:2062 +#: term-utils/agetty.c:2063 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock выключен" -#: term-utils/agetty.c:2065 +#: term-utils/agetty.c:2066 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock включен" -#: term-utils/agetty.c:2068 +#: term-utils/agetty.c:2069 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock включен" -#: term-utils/agetty.c:2071 +#: term-utils/agetty.c:2072 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock включен" -#: term-utils/agetty.c:2074 +#: term-utils/agetty.c:2075 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -23871,183 +23877,186 @@ msgstr "" "Совет: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2218 +#: term-utils/agetty.c:2219 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: чтение: %m" -#: term-utils/agetty.c:2285 +#: term-utils/agetty.c:2286 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: переполнение ввода" -#: term-utils/agetty.c:2305 term-utils/agetty.c:2313 +#: term-utils/agetty.c:2306 term-utils/agetty.c:2314 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2319 +#: term-utils/agetty.c:2320 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2404 +#: term-utils/agetty.c:2405 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: не удалось установить атрибуты терминала: %m" -#: term-utils/agetty.c:2449 +#: term-utils/agetty.c:2450 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" " %1$s [options] ,... []\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2453 +#: term-utils/agetty.c:2454 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2456 +#: term-utils/agetty.c:2457 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits 8-битный tty\n" -#: term-utils/agetty.c:2457 +#: term-utils/agetty.c:2458 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2458 +#: term-utils/agetty.c:2459 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset не сбрасывать режим управления\n" -#: term-utils/agetty.c:2459 +#: term-utils/agetty.c:2460 msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -E, --remote использовать -r <имя компьютера> для login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2460 +#: term-utils/agetty.c:2461 #, fuzzy msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " -i, --noissue не показывать файл issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2461 +#: term-utils/agetty.c:2462 #, fuzzy msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " -i, --noissue не показывать файл issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2462 +#: term-utils/agetty.c:2463 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2463 +#: term-utils/agetty.c:2464 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2464 +#: term-utils/agetty.c:2465 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue не показывать файл issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2465 +#: term-utils/agetty.c:2466 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2466 -msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +#: term-utils/agetty.c:2467 +#, fuzzy +#| msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J --noclear не очищать экран до строки приглашения\n" -#: term-utils/agetty.c:2467 +#: term-utils/agetty.c:2468 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2469 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2470 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2470 +#: term-utils/agetty.c:2471 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login не показывать приглашение для входа\n" -#: term-utils/agetty.c:2471 -msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" -msgstr "" - #: term-utils/agetty.c:2472 +#, fuzzy +msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" +msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" + +#: term-utils/agetty.c:2473 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options <парам> параметры, передаваемые в login\n" -#: term-utils/agetty.c:2473 +#: term-utils/agetty.c:2474 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2474 +#: term-utils/agetty.c:2475 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2476 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup виртуальный сброс соединения в tty\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2477 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2478 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2480 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2481 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints не показывать советы\n" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2482 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2487 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2489 #, fuzzy msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --nohints не показывать советы\n" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2490 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " -l, --list-shells вывести список шеллов и выйти\n" -#: term-utils/agetty.c:2848 +#: term-utils/agetty.c:2849 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" @@ -24055,21 +24064,21 @@ msgstr[0] "%d пользователь" msgstr[1] "%d пользователя" msgstr[2] "%d пользователей" -#: term-utils/agetty.c:2978 +#: term-utils/agetty.c:2979 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname завершился неудачей: %m" -#: term-utils/agetty.c:2990 +#: term-utils/agetty.c:2991 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "Невозможно открыть файл '%s'" -#: term-utils/agetty.c:2994 +#: term-utils/agetty.c:2995 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "--reload не поддерживается на вашей системе" -#: term-utils/agetty.c:3016 +#: term-utils/agetty.c:3017 #, fuzzy msgid "failed to open credentials directory" msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 989b0f8fc..60d74f646 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.37-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 12:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 21:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-13 10:00+0200\n" "Last-Translator: Jose Riha \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "PovedaÅ¥ jadru o existencii zadaného oddielu.\n" #: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/blockdev.c:270 disk-utils/delpart.c:62 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:323 #: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539 -#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 +#: sys-utils/flock.c:179 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 #: sys-utils/renice.c:177 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911 #: term-utils/agetty.c:912 @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "málo argumentov" #: login-utils/sulogin.c:574 login-utils/sulogin.c:611 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1291 misc-utils/logger.c:1247 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1288 misc-utils/logger.c:1247 #: misc-utils/mcookie.c:123 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/dmesg.c:671 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696 @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "málo argumentov" #: sys-utils/setpriv.c:262 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 #: sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538 sys-utils/switch_root.c:174 #: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:422 -#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2987 term-utils/mesg.c:154 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2988 term-utils/mesg.c:154 #: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256 #: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 #: term-utils/scriptreplay.c:282 term-utils/scriptreplay.c:285 @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "neplatný argument – repair" msgid "stat of %s failed" msgstr "volanie stat nad %s skončilo s chybou" -#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1794 +#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1792 #: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149 #: sys-utils/mountpoint.c:100 #, c-format @@ -1291,16 +1291,16 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Zarovnávací posun: %lu bajtov" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:251 -#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2200 misc-utils/lsblk.c:2254 -#: misc-utils/lsfd.c:1962 +#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2198 misc-utils/lsblk.c:2252 +#: misc-utils/lsfd.c:1970 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "nepodarilo sa alokovaÅ¥ iterátor" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257 #: disk-utils/partx.c:676 include/column-list-table.h:45 #: login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:500 -#: misc-utils/findmnt.c:1896 misc-utils/lsblk.c:2729 misc-utils/lsclocks.c:649 -#: misc-utils/lsfd.c:2386 misc-utils/lslocks.c:754 misc-utils/uuidparse.c:252 +#: misc-utils/findmnt.c:1891 misc-utils/lsblk.c:2727 misc-utils/lsclocks.c:649 +#: misc-utils/lsfd.c:2396 misc-utils/lslocks.c:751 misc-utils/uuidparse.c:252 #: misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596 #: sys-utils/lscpu.c:751 sys-utils/lscpu.c:966 sys-utils/lsipc.c:354 #: sys-utils/prlimit.c:303 sys-utils/rfkill.c:475 sys-utils/swapon.c:309 @@ -1311,8 +1311,8 @@ msgstr "nepodarilo sa alokovaÅ¥ výstupnú tabuľku" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:281 #: disk-utils/partx.c:590 include/column-list-table.h:72 #: login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:218 -#: misc-utils/findmnt.c:847 misc-utils/findmnt.c:868 misc-utils/lsblk.c:1331 -#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1261 misc-utils/lslocks.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:844 misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:1329 +#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1269 misc-utils/lslocks.c:616 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412 #: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:786 #: sys-utils/lscpu.c:818 sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "nepodarilo sa alokovaÅ¥ výstupný riadok" #: disk-utils/partx.c:653 include/column-list-table.h:75 #: include/column-list-table.h:83 include/column-list-table.h:85 #: login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:266 -#: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/lsblk.c:1282 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 +#: misc-utils/findmnt.c:833 misc-utils/lsblk.c:1280 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:57 misc-utils/lsfd-bdev.c:83 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:85 misc-utils/lsfd-cdev.c:86 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:91 misc-utils/lsfd-cdev.c:113 @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "nepodarilo sa alokovaÅ¥ výstupný riadok" #: misc-utils/lsfd-file.c:731 misc-utils/lsfd-sock.c:75 #: misc-utils/lsfd-sock.c:132 misc-utils/lsfd-sock.c:134 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:123 misc-utils/lsfd-unkn.c:125 -#: misc-utils/lslocks.c:700 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 +#: misc-utils/lslocks.c:697 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:793 #: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lscpu.c:832 sys-utils/lsipc.c:526 #: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:267 sys-utils/rfkill.c:418 @@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "Odomykám %s.\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "nastavenie popisu %s skončilo s chybou" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:961 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:958 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:92 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" @@ -1911,7 +1911,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: chyba počas interpretovania fstab" #: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1123 login-utils/sulogin.c:1225 -#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:291 +#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:353 sys-utils/nsenter.c:291 #: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:716 #: sys-utils/unshare.c:1058 msgid "fork failed" @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "%s: spustenie skončilo s chybou" msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait: žiadni ďalší potomkovia?!?" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:372 +#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:371 sys-utils/swapon.c:372 #: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1082 msgid "waitpid failed" msgstr "volanie waitpid skončilo s chybou" @@ -3070,7 +3070,7 @@ msgstr "" " ak použijete -V viac ako jedenkrát, aktivuje sa režim bez zápisu zmien\n" #: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:321 login-utils/su-common.c:1301 -#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:123 +#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:125 #: sys-utils/rtcwake.c:632 #, c-format msgid "failed to execute %s" @@ -3886,7 +3886,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:151 #: misc-utils/findmnt.c:393 misc-utils/lsblk.c:373 misc-utils/lsclocks.c:171 -#: misc-utils/lsfd.c:564 misc-utils/lslocks.c:564 misc-utils/uuidparse.c:125 +#: misc-utils/lsfd.c:572 misc-utils/lslocks.c:561 misc-utils/uuidparse.c:125 #: misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95 sys-utils/losetup.c:130 #: sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lsipc.c:233 #: sys-utils/lsmem.c:171 sys-utils/lsns.c:261 sys-utils/prlimit.c:283 @@ -3990,9 +3990,9 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62 -#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1925 misc-utils/lsblk.c:2270 -#: misc-utils/lsblk.c:2773 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:615 -#: misc-utils/lsfd.c:2400 misc-utils/lslocks.c:769 sys-utils/losetup.c:403 +#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1920 misc-utils/lsblk.c:2268 +#: misc-utils/lsblk.c:2771 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:623 +#: misc-utils/lsfd.c:2410 misc-utils/lslocks.c:766 sys-utils/losetup.c:403 #: sys-utils/lscpu.c:608 sys-utils/lscpu.c:764 sys-utils/prlimit.c:312 #: sys-utils/rfkill.c:488 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/wdctl.c:365 msgid "failed to allocate output column" @@ -4045,7 +4045,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2325 sys-utils/lsmem.c:521 +#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2323 sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -4065,12 +4065,12 @@ msgstr "" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2315 sys-utils/lsirq.c:57 +#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2313 sys-utils/lsirq.c:57 #: sys-utils/lsmem.c:519 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2335 sys-utils/lsmem.c:525 +#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2333 sys-utils/lsmem.c:525 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr "" @@ -5091,8 +5091,8 @@ msgstr "farby sú Å¡tandardne zapnuté" msgid "colors are disabled by default" msgstr "farby sú Å¡tandardne vypnuté" -#: include/env.h:30 lib/pager.c:160 login-utils/login.c:1207 -#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1204 +#: include/env.h:30 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1207 +#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1205 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "" @@ -7345,7 +7345,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "" -#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:796 +#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:793 #: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127 #: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:293 msgid "unknown" @@ -7803,7 +7803,7 @@ msgstr "" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: libmount/src/context.c:2740 +#: libmount/src/context.c:2739 #, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "" @@ -7901,12 +7901,12 @@ msgstr "" msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1263 +#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1267 #, c-format msgid "locking failed" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1269 +#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1273 #: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277 #, c-format msgid "failed to switch namespace" @@ -8120,62 +8120,62 @@ msgstr "" msgid "%s system call failed: %m" msgstr "volanie symlink skončilo s chybou: %s" -#: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311 +#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315 #, c-format msgid "not mounted" msgstr "" -#: libmount/src/context_umount.c:1273 +#: libmount/src/context_umount.c:1277 #, c-format msgid "umount failed: %m" msgstr "" -#: libmount/src/context_umount.c:1282 +#: libmount/src/context_umount.c:1286 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "" -#: libmount/src/context_umount.c:1288 +#: libmount/src/context_umount.c:1292 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back" msgstr "" -#: libmount/src/context_umount.c:1295 +#: libmount/src/context_umount.c:1299 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "" -#: libmount/src/context_umount.c:1308 +#: libmount/src/context_umount.c:1312 #, c-format msgid "invalid block device" msgstr "" -#: libmount/src/context_umount.c:1314 +#: libmount/src/context_umount.c:1318 #, c-format msgid "can't write superblock" msgstr "" -#: libmount/src/context_umount.c:1317 +#: libmount/src/context_umount.c:1321 #, c-format msgid "target is busy" msgstr "" -#: libmount/src/context_umount.c:1320 +#: libmount/src/context_umount.c:1324 #, c-format msgid "no mount point specified" msgstr "" -#: libmount/src/context_umount.c:1323 +#: libmount/src/context_umount.c:1327 #, c-format msgid "must be superuser to unmount" msgstr "" -#: libmount/src/context_umount.c:1326 +#: libmount/src/context_umount.c:1330 #, c-format msgid "block devices are not permitted on filesystem" msgstr "" -#: libmount/src/context_umount.c:1329 +#: libmount/src/context_umount.c:1333 #, c-format msgid "umount(2) system call failed: %m" msgstr "" @@ -8761,7 +8761,7 @@ msgstr "" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3010 +#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3011 #, fuzzy #| msgid "failed to initialize loopcxt" msgid "failed to initialize path context" @@ -9117,8 +9117,10 @@ msgid " --output-all output all columns\n" msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1461 -msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -l, --list display partitions and exit\n" +msgid " -p, --pwd display information related to login by password\n" +msgstr " -l, --list zobraziÅ¥ oddiely a skončiÅ¥\n" #: login-utils/lslogins.c:1462 sys-utils/lsipc.c:317 msgid " -r, --raw display in raw mode\n" @@ -9211,7 +9213,7 @@ msgid "setuid failed" msgstr "" #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lastlog2.c:108 misc-utils/lsclocks.c:182 -#: misc-utils/lsfd.c:1893 misc-utils/lslocks.c:810 misc-utils/mcookie.c:87 +#: misc-utils/lsfd.c:1901 misc-utils/lslocks.c:807 misc-utils/mcookie.c:87 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:317 #: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:255 sys-utils/lscpu.c:1171 #: sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:50 sys-utils/lsmem.c:512 @@ -9601,7 +9603,7 @@ msgid "" " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1736 sys-utils/wdctl.c:792 +#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1733 sys-utils/wdctl.c:792 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:224 msgid "invalid timeout argument" msgstr "" @@ -10483,33 +10485,33 @@ msgstr "" msgid "unknown action: %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:784 +#: misc-utils/findmnt.c:781 msgid "mount" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:787 +#: misc-utils/findmnt.c:784 msgid "umount" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:790 +#: misc-utils/findmnt.c:787 msgid "remount" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:793 +#: misc-utils/findmnt.c:790 msgid "move" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:991 misc-utils/findmnt.c:1269 sys-utils/eject.c:715 +#: misc-utils/findmnt.c:988 misc-utils/findmnt.c:1266 sys-utils/eject.c:715 #: sys-utils/mount.c:400 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1018 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1015 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 misc-utils/findmnt.c:1275 +#: misc-utils/findmnt.c:1206 misc-utils/findmnt.c:1272 #: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:126 sys-utils/mount.c:174 #: sys-utils/mount.c:241 sys-utils/swapoff.c:76 sys-utils/swapoff.c:186 @@ -10518,15 +10520,15 @@ msgstr "" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1281 +#: misc-utils/findmnt.c:1278 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1309 misc-utils/kill.c:416 +#: misc-utils/findmnt.c:1306 misc-utils/kill.c:416 msgid "poll() failed" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1408 +#: misc-utils/findmnt.c:1405 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -10535,217 +10537,217 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1415 +#: misc-utils/findmnt.c:1412 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1418 +#: misc-utils/findmnt.c:1415 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 +#: misc-utils/findmnt.c:1416 msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1421 +#: misc-utils/findmnt.c:1418 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1424 +#: misc-utils/findmnt.c:1421 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1425 +#: misc-utils/findmnt.c:1422 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1428 +#: misc-utils/findmnt.c:1425 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1429 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1430 +#: misc-utils/findmnt.c:1427 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1431 +#: misc-utils/findmnt.c:1428 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1432 +#: misc-utils/findmnt.c:1429 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1433 +#: misc-utils/findmnt.c:1430 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1434 +#: misc-utils/findmnt.c:1431 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1435 +#: misc-utils/findmnt.c:1432 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1434 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1438 +#: misc-utils/findmnt.c:1435 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1439 +#: misc-utils/findmnt.c:1436 msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1440 +#: misc-utils/findmnt.c:1437 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1441 misc-utils/lslocks.c:817 sys-utils/lsns.c:1284 +#: misc-utils/findmnt.c:1438 misc-utils/lslocks.c:814 sys-utils/lsns.c:1295 #: sys-utils/rfkill.c:640 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1442 sys-utils/lsns.c:1285 +#: misc-utils/findmnt.c:1439 sys-utils/lsns.c:1296 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1443 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1444 +#: misc-utils/findmnt.c:1441 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1445 +#: misc-utils/findmnt.c:1442 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1446 misc-utils/lslocks.c:820 +#: misc-utils/findmnt.c:1443 misc-utils/lslocks.c:817 #, fuzzy #| msgid " -o, --output output columns\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output zobraziÅ¥ stĺpce\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1447 +#: misc-utils/findmnt.c:1444 msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1448 +#: misc-utils/findmnt.c:1445 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1449 +#: misc-utils/findmnt.c:1446 msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1450 +#: misc-utils/findmnt.c:1447 msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1451 +#: misc-utils/findmnt.c:1448 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1452 +#: misc-utils/findmnt.c:1449 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1453 +#: misc-utils/findmnt.c:1450 msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1454 +#: misc-utils/findmnt.c:1451 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1456 +#: misc-utils/findmnt.c:1453 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1457 +#: misc-utils/findmnt.c:1454 msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1458 +#: misc-utils/findmnt.c:1455 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1459 +#: misc-utils/findmnt.c:1456 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1460 +#: misc-utils/findmnt.c:1457 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1461 misc-utils/lslocks.c:824 sys-utils/lsns.c:1292 +#: misc-utils/findmnt.c:1458 misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1303 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1462 +#: misc-utils/findmnt.c:1459 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1463 +#: misc-utils/findmnt.c:1460 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1466 +#: misc-utils/findmnt.c:1463 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1467 +#: misc-utils/findmnt.c:1464 msgid " --verbose print more details\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1468 +#: misc-utils/findmnt.c:1465 msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1471 misc-utils/lslocks.c:827 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 misc-utils/lslocks.c:824 #, fuzzy #| msgid " -l, --list list all filenames\n" msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -l, --list zobraziÅ¥ vÅ¡etky názvy súborov\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1632 +#: misc-utils/findmnt.c:1629 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1713 +#: misc-utils/findmnt.c:1710 msgid "invalid TID argument" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1816 +#: misc-utils/findmnt.c:1811 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1820 +#: misc-utils/findmnt.c:1815 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1873 sys-utils/fstrim.c:308 +#: misc-utils/findmnt.c:1868 sys-utils/fstrim.c:308 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1918 +#: misc-utils/findmnt.c:1913 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" @@ -11433,41 +11435,45 @@ msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:111 -msgid " -b, --before DAYS Print only records older than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -s, --super output super-block information\n" +msgid " -b, --before DAYS print only records older than DAYS\n" +msgstr " -s, --super vypísaÅ¥ údaje zo superbloku\n" #: misc-utils/lastlog2.c:112 -msgid " -C, --clear Clear record of a user (requires -u)\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -2, -v use Minix version 2\n" +msgid " -C, --clear clear record of a user (requires -u)\n" +msgstr " -2, -v použiÅ¥ verziu Minixu 2\n" #: misc-utils/lastlog2.c:113 -msgid " -d, --database FILE Use FILE as lastlog2 database\n" +msgid " -d, --database FILE use FILE as lastlog2 database\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:114 -msgid " -i, --import FILE Import data from old lastlog file\n" +msgid " -i, --import FILE import data from old lastlog file\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:115 -msgid " -r, --rename NEWNAME Rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" +msgid " -r, --rename NEWNAME rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:116 #, fuzzy #| msgid " -v, --verbose be more verbose\n" -msgid " -s, --service Display PAM service\n" +msgid " -s, --service display PAM service\n" msgstr " -v, --verbose vypisovaÅ¥ podrobné hlásenia\n" #: misc-utils/lastlog2.c:117 -msgid " -S, --set ySet lastlog record to current time (requires -u)\n" +msgid " -S, --set set lastlog record to current time (requires -u)\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:118 -msgid " -t, --time DAYS Print only lastlog records more recent than DAYS\n" +msgid " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than DAYS\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:119 -msgid " -u, --user LOGIN Print lastlog record of the specified LOGIN\n" +msgid " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:166 misc-utils/lastlog2.c:199 @@ -12032,105 +12038,105 @@ msgstr "neplatný počet i-uzlov" msgid "maximum number of active zones" msgstr "neplatný počet i-uzlov" -#: misc-utils/lsblk.c:1347 misc-utils/lsfd.c:1272 +#: misc-utils/lsblk.c:1345 misc-utils/lsfd.c:1280 #, fuzzy #| msgid "Failed to apply script %s" msgid "failed to apply filter" msgstr "Skript %s sa nepodarilo aplikovaÅ¥" -#: misc-utils/lsblk.c:1564 +#: misc-utils/lsblk.c:1562 msgid "failed to allocate device" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1624 +#: misc-utils/lsblk.c:1622 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1812 +#: misc-utils/lsblk.c:1810 #, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1824 +#: misc-utils/lsblk.c:1822 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1897 misc-utils/lsblk.c:1945 +#: misc-utils/lsblk.c:1895 misc-utils/lsblk.c:1943 msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2007 misc-utils/lsblk.c:2036 -#: misc-utils/lsblk.c:2038 +#: misc-utils/lsblk.c:2003 misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2034 +#: misc-utils/lsblk.c:2036 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2012 +#: misc-utils/lsblk.c:2010 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2043 +#: misc-utils/lsblk.c:2041 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1955 +#: misc-utils/lsblk.c:2117 misc-utils/lsfd.c:1963 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate iterator" msgid "failed to allocate filter" msgstr "nepodarilo sa alokovaÅ¥ iterátor" -#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lsfd.c:1957 +#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1965 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to parse size." msgid "failed to parse \"%s\": %s" msgstr "VeľkosÅ¥ sa nepodarilo určiÅ¥." -#: misc-utils/lsblk.c:2152 +#: misc-utils/lsblk.c:2150 #, c-format msgid "unexpected counter specification: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2156 +#: misc-utils/lsblk.c:2154 msgid "counter not properly specified" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2166 misc-utils/lsfd.c:2045 +#: misc-utils/lsblk.c:2164 misc-utils/lsfd.c:2053 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate iterator" msgid "failed to allocate counter" msgstr "nepodarilo sa alokovaÅ¥ iterátor" -#: misc-utils/lsblk.c:2183 +#: misc-utils/lsblk.c:2181 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported wipe mode" msgid "unsupported counter type: %s" msgstr "nepodporovaný režim mazania" -#: misc-utils/lsblk.c:2196 +#: misc-utils/lsblk.c:2194 msgid "Summary:\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2293 +#: misc-utils/lsblk.c:2291 #, fuzzy #| msgid "failed to initialize loopcxt" msgid "failed to initialize filter" msgstr "loopctx sa nepodařilo inicializovaÅ¥" -#: misc-utils/lsblk.c:2302 sys-utils/wdctl.c:230 +#: misc-utils/lsblk.c:2300 sys-utils/wdctl.c:230 #, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2305 +#: misc-utils/lsblk.c:2303 msgid "List information about block devices.\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2308 +#: misc-utils/lsblk.c:2306 #, fuzzy #| msgid " -n, --noauto-pt don't create default partition table on empty devices\n" msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n" @@ -12138,150 +12144,150 @@ msgstr "" " -n, --noauto-pt nevytváraÅ¥ na prázdnych zariadeniach predvolené\n" " tabuľky rozdelenia disku\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2309 +#: misc-utils/lsblk.c:2307 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2310 +#: misc-utils/lsblk.c:2308 msgid " -E, --dedup de-duplicate output by \n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2311 +#: misc-utils/lsblk.c:2309 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2312 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 +#: misc-utils/lsblk.c:2310 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2313 +#: misc-utils/lsblk.c:2311 msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2314 +#: misc-utils/lsblk.c:2312 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2316 +#: misc-utils/lsblk.c:2314 msgid " -Q, --filter print only lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2317 +#: misc-utils/lsblk.c:2315 msgid " --highlight colorize lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2318 +#: misc-utils/lsblk.c:2316 msgid " --ct-filter restrict the next counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2319 +#: misc-utils/lsblk.c:2317 msgid " --ct [:[:]] define a custom counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2320 +#: misc-utils/lsblk.c:2318 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2321 +#: misc-utils/lsblk.c:2319 msgid " -N, --nvme output info about NVMe devices\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2322 +#: misc-utils/lsblk.c:2320 msgid " -v, --virtio output info about virtio devices\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2323 +#: misc-utils/lsblk.c:2321 msgid " -T, --tree[=] use tree format output\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 +#: misc-utils/lsblk.c:2322 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2326 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2327 +#: misc-utils/lsblk.c:2325 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2328 +#: misc-utils/lsblk.c:2326 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2329 +#: misc-utils/lsblk.c:2327 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2330 +#: misc-utils/lsblk.c:2328 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2331 +#: misc-utils/lsblk.c:2329 msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2332 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 +#: misc-utils/lsblk.c:2330 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2333 +#: misc-utils/lsblk.c:2331 #, fuzzy #| msgid " -o, --output output columns\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output zobraziÅ¥ stĺpce\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2334 +#: misc-utils/lsblk.c:2332 msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2336 +#: misc-utils/lsblk.c:2334 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2337 +#: misc-utils/lsblk.c:2335 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2338 +#: misc-utils/lsblk.c:2336 msgid " -w, --width specifies output width as number of characters\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2339 +#: misc-utils/lsblk.c:2337 msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2340 +#: misc-utils/lsblk.c:2338 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2341 +#: misc-utils/lsblk.c:2339 #, fuzzy #| msgid " -s, --super output super-block information\n" msgid " -z, --zoned print zone related information\n" msgstr " -s, --super vypísaÅ¥ údaje zo superbloku\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2342 +#: misc-utils/lsblk.c:2340 msgid " --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2345 +#: misc-utils/lsblk.c:2343 #, fuzzy #| msgid " -l, --list list all filenames\n" msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -l, --list zobraziÅ¥ vÅ¡etky názvy súborov\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2384 +#: misc-utils/lsblk.c:2382 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2643 +#: misc-utils/lsblk.c:2641 msgid "invalid output width number argument" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2805 +#: misc-utils/lsblk.c:2803 msgid "failed to allocate device tree" msgstr "" @@ -12441,509 +12447,509 @@ msgstr "" msgid "failed to get time" msgstr "VeľkosÅ¥ sa nepodarilo určiÅ¥." -#: misc-utils/lsfd.c:147 +#: misc-utils/lsfd.c:155 msgid "class of anonymous inode" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:150 +#: misc-utils/lsfd.c:158 msgid "association between file and process" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:153 +#: misc-utils/lsfd.c:161 msgid "block device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:156 +#: misc-utils/lsfd.c:164 msgid "bpf map id associated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:159 +#: misc-utils/lsfd.c:167 msgid "bpf map type (decoded)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:162 +#: misc-utils/lsfd.c:170 msgid "bpf map type (raw)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:165 +#: misc-utils/lsfd.c:173 msgid "bpf object name" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:168 +#: misc-utils/lsfd.c:176 msgid "bpf program id associated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:171 +#: misc-utils/lsfd.c:179 msgid "bpf program type (decoded)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:174 +#: misc-utils/lsfd.c:182 msgid "bpf program type (raw)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:177 +#: misc-utils/lsfd.c:185 msgid "character device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:180 +#: misc-utils/lsfd.c:188 msgid "command of the process opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:183 +#: misc-utils/lsfd.c:191 msgid "reachability from the file system" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:186 +#: misc-utils/lsfd.c:194 msgid "ID of device containing file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:189 +#: misc-utils/lsfd.c:197 msgid "device type (blk, char, or nodev)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:192 +#: misc-utils/lsfd.c:200 msgid "IPC endpoints information communicated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:195 +#: misc-utils/lsfd.c:203 #, fuzzy #| msgid "seek failed" msgid "eventfd ID" msgstr "chyba pri volaní seek" -#: misc-utils/lsfd.c:198 +#: misc-utils/lsfd.c:206 #, fuzzy #| msgid "failed to setup description for %s" msgid "file descriptors targeted by the eventpoll file" msgstr "nastavenie popisu %s skončilo s chybou" -#: misc-utils/lsfd.c:201 +#: misc-utils/lsfd.c:209 #, fuzzy #| msgid "failed to setup description for %s" msgid "file descriptor for the file" msgstr "nastavenie popisu %s skončilo s chybou" -#: misc-utils/lsfd.c:204 +#: misc-utils/lsfd.c:212 msgid "flags specified when opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:207 +#: misc-utils/lsfd.c:215 msgid "user ID number of the file's owner" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:210 +#: misc-utils/lsfd.c:218 msgid "local IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:213 +#: misc-utils/lsfd.c:221 msgid "remote IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:216 +#: misc-utils/lsfd.c:224 msgid "local IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:219 +#: misc-utils/lsfd.c:227 msgid "remote IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:222 misc-utils/lslocks.c:84 +#: misc-utils/lsfd.c:230 misc-utils/lslocks.c:84 #, fuzzy #| msgid "partition number" msgid "inode number" msgstr "číslo oddielu" -#: misc-utils/lsfd.c:225 +#: misc-utils/lsfd.c:233 msgid "list of monitoring inodes (cooked)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:228 +#: misc-utils/lsfd.c:236 msgid "list of monitoring inodes (raw, don't decode devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:231 +#: misc-utils/lsfd.c:239 msgid "name of the file (raw)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:234 +#: misc-utils/lsfd.c:242 msgid "opened by a kernel thread" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:237 +#: misc-utils/lsfd.c:245 msgid "device ID for special, or ID of device containing file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:240 +#: misc-utils/lsfd.c:248 msgid "length of file mapping (in page)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:243 +#: misc-utils/lsfd.c:251 msgid "misc character device name resolved by /proc/misc" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:246 +#: misc-utils/lsfd.c:254 #, fuzzy #| msgid "mountpoint" msgid "mount id" msgstr "bod pripojenia" -#: misc-utils/lsfd.c:249 +#: misc-utils/lsfd.c:257 msgid "access mode (rwx)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:252 +#: misc-utils/lsfd.c:260 msgid "name of the file (cooked)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:255 +#: misc-utils/lsfd.c:263 msgid "netlink multicast groups" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:258 +#: misc-utils/lsfd.c:266 msgid "netlink local port id" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:261 +#: misc-utils/lsfd.c:269 msgid "netlink protocol" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:264 +#: misc-utils/lsfd.c:272 #, fuzzy #| msgid "Set i_nlinks to count" msgid "link count" msgstr "NastaviÅ¥ i_nlinks na počet" -#: misc-utils/lsfd.c:267 +#: misc-utils/lsfd.c:275 msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:270 +#: misc-utils/lsfd.c:278 msgid "type of the namespace" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:273 +#: misc-utils/lsfd.c:281 msgid "owner of the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:276 +#: misc-utils/lsfd.c:284 msgid "net interface associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:279 +#: misc-utils/lsfd.c:287 msgid "L3 protocol associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:282 +#: misc-utils/lsfd.c:290 msgid "block device name resolved by /proc/partition" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:285 +#: misc-utils/lsfd.c:293 msgid "PID of the process opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:288 +#: misc-utils/lsfd.c:296 msgid "command of the process targeted by the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:291 +#: misc-utils/lsfd.c:299 msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:294 +#: misc-utils/lsfd.c:302 msgid "PID of the process targeted by the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:297 +#: misc-utils/lsfd.c:305 msgid "ICMP echo request ID" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:300 +#: misc-utils/lsfd.c:308 #, fuzzy #| msgid "failed to add partition" msgid "file position" msgstr "oddiel sa nepodarilo pridaÅ¥" -#: misc-utils/lsfd.c:303 +#: misc-utils/lsfd.c:311 msgid "tty index of the counterpart" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:306 +#: misc-utils/lsfd.c:314 msgid "protocol number of the raw socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:309 +#: misc-utils/lsfd.c:317 #, fuzzy #| msgid "no device specified" msgid "device ID (if special file)" msgstr "nebolo zadané žiadne zariadenie" -#: misc-utils/lsfd.c:312 +#: misc-utils/lsfd.c:320 msgid "masked signals" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:315 +#: misc-utils/lsfd.c:323 #, fuzzy #| msgid "filesystem size" msgid "file size" msgstr "veľkosÅ¥ súborového systému" -#: misc-utils/lsfd.c:318 +#: misc-utils/lsfd.c:326 msgid "listening socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:321 +#: misc-utils/lsfd.c:329 msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:324 +#: misc-utils/lsfd.c:332 #, fuzzy #| msgid "partition name" msgid "protocol name" msgstr "názov oddielu" -#: misc-utils/lsfd.c:327 +#: misc-utils/lsfd.c:335 msgid "shutdown state of socket ([-r?][-w?])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:330 +#: misc-utils/lsfd.c:338 #, fuzzy #| msgid "stat of %s failed" msgid "state of socket" msgstr "volanie stat nad %s skončilo s chybou" -#: misc-utils/lsfd.c:333 +#: misc-utils/lsfd.c:341 msgid "type of socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:336 +#: misc-utils/lsfd.c:344 msgid "file system, partition, or device containing file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:339 +#: misc-utils/lsfd.c:347 msgid "file type (raw)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:342 +#: misc-utils/lsfd.c:350 msgid "local TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:345 +#: misc-utils/lsfd.c:353 msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:348 +#: misc-utils/lsfd.c:356 msgid "local TCP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:351 +#: misc-utils/lsfd.c:359 msgid "remote TCP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:354 +#: misc-utils/lsfd.c:362 msgid "thread ID of the process opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:357 +#: misc-utils/lsfd.c:365 msgid "clockid" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:360 +#: misc-utils/lsfd.c:368 #, fuzzy #| msgid "internal error" msgid "interval" msgstr "interná chyba" -#: misc-utils/lsfd.c:363 +#: misc-utils/lsfd.c:371 msgid "remaining time" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:366 +#: misc-utils/lsfd.c:374 msgid "network interface behind the tun device" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:369 +#: misc-utils/lsfd.c:377 msgid "file type (cooked)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:372 +#: misc-utils/lsfd.c:380 msgid "local UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:375 +#: misc-utils/lsfd.c:383 msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:378 +#: misc-utils/lsfd.c:386 msgid "local UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:381 +#: misc-utils/lsfd.c:389 msgid "remote UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:384 +#: misc-utils/lsfd.c:392 msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:387 +#: misc-utils/lsfd.c:395 msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:390 +#: misc-utils/lsfd.c:398 msgid "local UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:393 +#: misc-utils/lsfd.c:401 msgid "remote UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:396 +#: misc-utils/lsfd.c:404 msgid "user ID number of the process" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:399 +#: misc-utils/lsfd.c:407 msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:402 +#: misc-utils/lsfd.c:410 msgid "user of the process" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:405 -msgid "extended version of MDOE (rwxD[Ll]m)" +#: misc-utils/lsfd.c:413 +msgid "extended version of MODE (rwxD[Ll]m)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:449 sys-utils/prlimit.c:79 +#: misc-utils/lsfd.c:457 sys-utils/prlimit.c:79 msgid "processes" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:453 +#: misc-utils/lsfd.c:461 msgid "root owned processes" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:457 +#: misc-utils/lsfd.c:465 msgid "kernel threads" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:461 +#: misc-utils/lsfd.c:469 msgid "open files" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:465 +#: misc-utils/lsfd.c:473 msgid "RO open files" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:469 +#: misc-utils/lsfd.c:477 msgid "WO open files" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:473 +#: misc-utils/lsfd.c:481 msgid "shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:477 +#: misc-utils/lsfd.c:485 msgid "RO shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:481 +#: misc-utils/lsfd.c:489 msgid "WO shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:485 +#: misc-utils/lsfd.c:493 msgid "regular files" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:489 +#: misc-utils/lsfd.c:497 #, fuzzy #| msgid "Sectors" msgid "directories" msgstr "Sektory" -#: misc-utils/lsfd.c:493 +#: misc-utils/lsfd.c:501 msgid "sockets" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:497 +#: misc-utils/lsfd.c:505 msgid "fifos/pipes" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:501 +#: misc-utils/lsfd.c:509 msgid "character devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:505 +#: misc-utils/lsfd.c:513 #, fuzzy #| msgid "%s: not a block device" msgid "block devices" msgstr "%s: nie je blokové zariadenie" -#: misc-utils/lsfd.c:509 +#: misc-utils/lsfd.c:517 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgid "unknown types" msgstr "Neznámy" -#: misc-utils/lsfd.c:609 +#: misc-utils/lsfd.c:617 msgid "too many columns are added via filter expression" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1462 +#: misc-utils/lsfd.c:1470 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate iterator" msgid "failed to allocate an idcache" msgstr "nepodarilo sa alokovaÅ¥ iterátor" -#: misc-utils/lsfd.c:1680 misc-utils/lslocks.c:421 +#: misc-utils/lsfd.c:1688 misc-utils/lslocks.c:421 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1763 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:296 misc-utils/lslocks.c:167 +#: misc-utils/lsfd.c:1771 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:299 misc-utils/lslocks.c:167 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate iterator" msgid "failed to allocate memory" msgstr "nepodarilo sa alokovaÅ¥ iterátor" -#: misc-utils/lsfd.c:1792 +#: misc-utils/lsfd.c:1800 #, c-format msgid "unexpected value for pid specification: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1794 +#: misc-utils/lsfd.c:1802 #, c-format msgid "garbage at the end of pid specification: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1796 +#: misc-utils/lsfd.c:1804 #, c-format msgid "out of range value for pid specification: %ld" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1840 misc-utils/lslocks.c:502 +#: misc-utils/lsfd.c:1848 misc-utils/lslocks.c:501 #, fuzzy #| msgid "Failed to allocate script handler" msgid "failed to alloc procfs handler" msgstr "Nepodarilo sa alokovaÅ¥ obsluhu skriptu" -#: misc-utils/lsfd.c:1844 misc-utils/lslocks.c:506 +#: misc-utils/lsfd.c:1852 misc-utils/lslocks.c:505 #, fuzzy #| msgid "failed to remove partition" msgid "failed to open /proc" msgstr "oddiel sa nepodarilo odstrániÅ¥" -#: misc-utils/lsfd.c:1896 +#: misc-utils/lsfd.c:1904 #, fuzzy #| msgid " -x, --list-details like --list but with more details\n" msgid " -l, --threads list in threads level\n" msgstr " -x, --list-details ako --list, ale podrobnejší\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1897 +#: misc-utils/lsfd.c:1905 #, fuzzy #| msgid " -2, -v use Minix version 2\n" msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -2, -v použiÅ¥ verziu Minixu 2\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1898 +#: misc-utils/lsfd.c:1906 #, fuzzy #| msgid " -n, --noauto-pt don't create default partition table on empty devices\n" msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" @@ -12951,132 +12957,132 @@ msgstr "" " -n, --noauto-pt nevytváraÅ¥ na prázdnych zariadeniach predvolené\n" " tabuľky rozdelenia disku\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1899 +#: misc-utils/lsfd.c:1907 #, fuzzy #| msgid " -o, --output output columns\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output zobraziÅ¥ stĺpce\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1900 +#: misc-utils/lsfd.c:1908 #, fuzzy #| msgid " --verbose verbose output\n" msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " --verbose podrobný výstup\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1901 +#: misc-utils/lsfd.c:1909 #, fuzzy #| msgid " -o, --output output columns\n" msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -o, --output zobraziÅ¥ stĺpce\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1902 +#: misc-utils/lsfd.c:1910 msgid " -p, --pid collect information only specified processes\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1903 +#: misc-utils/lsfd.c:1911 msgid " -i[4|6], --inet[=4|=6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1904 +#: misc-utils/lsfd.c:1912 msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1905 +#: misc-utils/lsfd.c:1913 msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1906 +#: misc-utils/lsfd.c:1914 msgid " -C, --counter : define custom counter for --summary output\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1907 +#: misc-utils/lsfd.c:1915 msgid " --dump-counters dump counter definitions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1908 +#: misc-utils/lsfd.c:1916 msgid " --summary[=] print summary information (only, append, or never)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1911 +#: misc-utils/lsfd.c:1919 #, fuzzy #| msgid " -l, --list list all filenames\n" msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -l, --list zobraziÅ¥ vÅ¡etky názvy súborov\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1915 +#: misc-utils/lsfd.c:1923 msgid "Default" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1916 +#: misc-utils/lsfd.c:1924 msgid "With --threads" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1998 +#: misc-utils/lsfd.c:2006 #, c-format msgid "too short counter specification: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2002 misc-utils/lsfd.c:2008 +#: misc-utils/lsfd.c:2010 misc-utils/lsfd.c:2016 #, c-format msgid "no name for counter: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2012 +#: misc-utils/lsfd.c:2020 #, c-format msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2020 +#: misc-utils/lsfd.c:2028 #, c-format msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2116 +#: misc-utils/lsfd.c:2124 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate output table" msgid "failed to allocate summary table" msgstr "nepodarilo sa alokovaÅ¥ výstupnú tabuľku" -#: misc-utils/lsfd.c:2126 +#: misc-utils/lsfd.c:2134 msgid "VALUE" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2128 misc-utils/lsfd.c:2134 +#: misc-utils/lsfd.c:2136 misc-utils/lsfd.c:2142 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate output line" msgid "failed to allocate summary column" msgstr "nepodarilo sa alokovaÅ¥ výstupný riadok" -#: misc-utils/lsfd.c:2132 +#: misc-utils/lsfd.c:2140 msgid "COUNTER" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2159 +#: misc-utils/lsfd.c:2167 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate output table" msgid "failed to allocate summary line" msgstr "nepodarilo sa alokovaÅ¥ výstupnú tabuľku" -#: misc-utils/lsfd.c:2163 misc-utils/lsfd.c:2165 +#: misc-utils/lsfd.c:2171 misc-utils/lsfd.c:2173 #, fuzzy #| msgid "failed to add output data" msgid "failed to add summary data" msgstr "nepodarilo sa pridaÅ¥ výstupné údaje" -#: misc-utils/lsfd.c:2314 +#: misc-utils/lsfd.c:2324 #, c-format msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2340 sys-utils/lsmem.c:634 +#: misc-utils/lsfd.c:2350 sys-utils/lsmem.c:634 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1479 +#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1490 msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:245 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:248 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate output line" msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns" @@ -13123,7 +13129,7 @@ msgid "PID of the process blocking the lock" msgstr "" #: misc-utils/lslocks.c:92 -msgid "HOLDERS of the lock" +msgid "holders of the lock" msgstr "" #: misc-utils/lslocks.c:286 @@ -13148,37 +13154,37 @@ msgstr "" msgid "(undefined)" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:813 +#: misc-utils/lslocks.c:810 msgid "List local system locks.\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:816 +#: misc-utils/lslocks.c:813 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:818 +#: misc-utils/lslocks.c:815 msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:819 sys-utils/lsns.c:1286 sys-utils/rfkill.c:641 +#: misc-utils/lslocks.c:816 sys-utils/lsns.c:1297 sys-utils/rfkill.c:641 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1288 sys-utils/rfkill.c:643 +#: misc-utils/lslocks.c:818 sys-utils/lsns.c:1299 sys-utils/rfkill.c:643 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:822 +#: misc-utils/lslocks.c:819 msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:823 sys-utils/lsns.c:1291 sys-utils/rfkill.c:644 +#: misc-utils/lslocks.c:820 sys-utils/lsns.c:1302 sys-utils/rfkill.c:644 msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:910 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 +#: misc-utils/lslocks.c:907 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 #: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:249 sys-utils/choom.c:102 -#: sys-utils/lsns.c:1381 sys-utils/prlimit.c:598 +#: sys-utils/lsns.c:1392 sys-utils/prlimit.c:598 msgid "invalid PID argument" msgstr "" @@ -13586,7 +13592,7 @@ msgstr "" msgid "timed out" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:276 +#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:278 msgid "cannot set up timer" msgstr "" @@ -13902,7 +13908,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:148 sys-utils/irq-common.c:481 sys-utils/lscpu.c:986 -#: sys-utils/lsns.c:1139 sys-utils/zramctl.c:505 +#: sys-utils/lsns.c:1150 sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "" @@ -14001,7 +14007,7 @@ msgstr "nebolo zadané žiadne zariadenie" #: misc-utils/waitpid.c:239 #, c-format -msgid "can't want for %zu of %zu PIDs" +msgid "can't wait for %zu of %zu PIDs" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:247 @@ -16176,7 +16182,7 @@ msgstr "Disk %s: %s, %'ju bajtov, %'ju sektorov" msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:53 +#: sys-utils/flock.c:55 #, c-format msgid "" " %1$s [options] | [...]\n" @@ -16184,98 +16190,98 @@ msgid "" " %1$s [options] \n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:59 +#: sys-utils/flock.c:61 msgid "Manage file locks from shell scripts.\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:62 +#: sys-utils/flock.c:64 msgid " -s, --shared get a shared lock\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:63 +#: sys-utils/flock.c:65 msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:64 +#: sys-utils/flock.c:66 msgid " -u, --unlock remove a lock\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:65 +#: sys-utils/flock.c:67 msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:66 +#: sys-utils/flock.c:68 msgid " -w, --timeout wait for a limited amount of time\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:67 +#: sys-utils/flock.c:69 msgid " -E, --conflict-exit-code exit code after conflict or timeout\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:68 +#: sys-utils/flock.c:70 msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:69 +#: sys-utils/flock.c:71 msgid " -c, --command run a single command string through the shell\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:70 +#: sys-utils/flock.c:72 msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:71 +#: sys-utils/flock.c:73 msgid " --verbose increase verbosity\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:108 +#: sys-utils/flock.c:110 #, c-format msgid "cannot open lock file %s" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:210 +#: sys-utils/flock.c:212 msgid "invalid timeout value" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:214 +#: sys-utils/flock.c:216 msgid "invalid exit code" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:216 +#: sys-utils/flock.c:218 msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:233 +#: sys-utils/flock.c:235 msgid "the --no-fork and --close options are incompatible" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:241 +#: sys-utils/flock.c:243 #, c-format msgid "%s requires exactly one command argument" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:259 +#: sys-utils/flock.c:261 msgid "bad file descriptor" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:262 +#: sys-utils/flock.c:264 msgid "requires file descriptor, file or directory" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:286 +#: sys-utils/flock.c:288 msgid "failed to get lock" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:293 +#: sys-utils/flock.c:295 msgid "timeout while waiting to get lock" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:334 +#: sys-utils/flock.c:336 #, c-format msgid "%s: getting lock took %.%06 seconds\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:346 +#: sys-utils/flock.c:348 #, c-format msgid "%s: executing %s\n" msgstr "" @@ -16348,7 +16354,7 @@ msgstr "" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1487 sys-utils/swapon.c:759 +#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1498 sys-utils/swapon.c:759 #: sys-utils/umount.c:271 #, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -17832,11 +17838,11 @@ msgid "name" msgstr "" #: sys-utils/irq-common.c:131 sys-utils/irq-common.c:463 sys-utils/lsmem.c:695 -#: sys-utils/lsns.c:1109 +#: sys-utils/lsns.c:1120 msgid "failed to initialize output table" msgstr "" -#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1030 +#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1041 msgid "failed to add line to output" msgstr "" @@ -17861,8 +17867,10 @@ msgid "" msgstr "" #: sys-utils/irqtop.c:180 -msgid "cannot not create timerfd" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "could not read directory %s" +msgid "cannot create timerfd" +msgstr "z adresára %s sa nedá čítaÅ¥" #: sys-utils/irqtop.c:182 msgid "cannot set timerfd" @@ -17881,8 +17889,10 @@ msgid "sigprocmask failed" msgstr "" #: sys-utils/irqtop.c:200 -msgid "cannot not create signalfd" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "cannot close file %s" +msgid "cannot create signalfd" +msgstr "súbor %s sa nedá otvoriÅ¥" #: sys-utils/irqtop.c:258 msgid "Interactive utility to display kernel interrupt information." @@ -19391,62 +19401,62 @@ msgstr "" msgid "owner namespace identifier (inode number)" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1278 +#: sys-utils/lsns.c:1289 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1281 +#: sys-utils/lsns.c:1292 msgid "List system namespaces.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1287 sys-utils/rfkill.c:642 +#: sys-utils/lsns.c:1298 sys-utils/rfkill.c:642 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1289 +#: sys-utils/lsns.c:1300 msgid " -P, --persistent namespaces without processes\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1290 +#: sys-utils/lsns.c:1301 msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1293 +#: sys-utils/lsns.c:1304 msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1294 +#: sys-utils/lsns.c:1305 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1295 +#: sys-utils/lsns.c:1306 msgid " -T, --tree use tree format (parent, owner, or process)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1396 +#: sys-utils/lsns.c:1407 #, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1416 +#: sys-utils/lsns.c:1427 #, c-format msgid "unknown tree type: %s" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1438 +#: sys-utils/lsns.c:1449 msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1439 +#: sys-utils/lsns.c:1450 msgid "invalid namespace argument" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1469 +#: sys-utils/lsns.c:1480 msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1497 +#: sys-utils/lsns.c:1508 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "" @@ -20918,7 +20928,7 @@ msgid " --euid set effective uid\n" msgstr "" #: sys-utils/setpriv.c:135 -msgid " --rgid set real gid\n" +msgid " --rgid set real gid\n" msgstr "" #: sys-utils/setpriv.c:136 @@ -22579,9 +22589,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:774 term-utils/agetty.c:953 -#: term-utils/agetty.c:1201 term-utils/agetty.c:1480 term-utils/agetty.c:1498 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1587 -#: term-utils/agetty.c:1948 term-utils/agetty.c:2309 term-utils/agetty.c:2891 +#: term-utils/agetty.c:1202 term-utils/agetty.c:1481 term-utils/agetty.c:1499 +#: term-utils/agetty.c:1536 term-utils/agetty.c:1546 term-utils/agetty.c:1588 +#: term-utils/agetty.c:1949 term-utils/agetty.c:2310 term-utils/agetty.c:2892 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "" @@ -22658,225 +22668,231 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1377 term-utils/agetty.c:1406 +#: term-utils/agetty.c:1378 term-utils/agetty.c:1407 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1525 +#: term-utils/agetty.c:1526 msgid "cannot open os-release file" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1692 +#: term-utils/agetty.c:1693 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2012 +#: term-utils/agetty.c:2013 #, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2034 +#: term-utils/agetty.c:2035 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2062 +#: term-utils/agetty.c:2063 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2065 +#: term-utils/agetty.c:2066 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2068 +#: term-utils/agetty.c:2069 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2071 +#: term-utils/agetty.c:2072 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2074 +#: term-utils/agetty.c:2075 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2218 +#: term-utils/agetty.c:2219 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2285 +#: term-utils/agetty.c:2286 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2305 term-utils/agetty.c:2313 +#: term-utils/agetty.c:2306 term-utils/agetty.c:2314 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2319 +#: term-utils/agetty.c:2320 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2404 +#: term-utils/agetty.c:2405 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2449 +#: term-utils/agetty.c:2450 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" " %1$s [options] ,... []\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2453 +#: term-utils/agetty.c:2454 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2456 -msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" -msgstr "" - #: term-utils/agetty.c:2457 -msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" +msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2458 -msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" +msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2459 -msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" +msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2460 -msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" +msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2461 -msgid " --show-issue display issue file and exit\n" +msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2462 -msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" +msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2463 -msgid " -H, --host specify login host\n" +msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2464 -msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" +msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2465 -msgid " -I, --init-string set init string\n" +msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2466 -msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2467 -msgid " -l, --login-program specify login program\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " --verbose verbose output\n" +msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" +msgstr " --verbose podrobný výstup\n" #: term-utils/agetty.c:2468 -msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" +msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2469 -msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" +msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2470 -msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" +msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2471 -msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2472 -msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" +#, fuzzy +#| msgid " -n, --noauto-pt don't create default partition table on empty devices\n" +msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr "" +" -n, --noauto-pt nevytváraÅ¥ na prázdnych zariadeniach predvolené\n" +" tabuľky rozdelenia disku\n" #: term-utils/agetty.c:2473 -msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" +msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2474 -msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" +msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2475 -msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" +msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2476 -msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" +msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2477 -msgid " -t, --timeout login process timeout\n" +msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2478 -msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" +msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2479 -msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" +msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2480 -msgid " --nohints do not print hints\n" +msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2481 -msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" +msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2482 -msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" +msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2483 -msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" +msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2484 -msgid " --kill-chars additional kill chars\n" +msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2485 -msgid " --chdir chdir before the login\n" +msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2486 -msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" +msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2487 -msgid " --nice run login with this priority\n" +msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2488 -msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" +msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2489 +msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" +msgstr "" + +#: term-utils/agetty.c:2490 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2848 +#: term-utils/agetty.c:2849 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" @@ -22884,21 +22900,21 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: term-utils/agetty.c:2978 +#: term-utils/agetty.c:2979 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2990 +#: term-utils/agetty.c:2991 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2994 +#: term-utils/agetty.c:2995 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:3016 +#: term-utils/agetty.c:3017 #, fuzzy #| msgid "Failed to parse size." msgid "failed to open credentials directory" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 5a51121df..78bc75740 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 12:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 21:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-05 12:29+0200\n" "Last-Translator: Simon Mihevc \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/blockdev.c:270 disk-utils/delpart.c:62 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:323 #: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539 -#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 +#: sys-utils/flock.c:179 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 #: sys-utils/renice.c:177 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911 #: term-utils/agetty.c:912 @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Preve #: login-utils/sulogin.c:574 login-utils/sulogin.c:611 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1291 misc-utils/logger.c:1247 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1288 misc-utils/logger.c:1247 #: misc-utils/mcookie.c:123 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/dmesg.c:671 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Preve #: sys-utils/setpriv.c:262 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 #: sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538 sys-utils/switch_root.c:174 #: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:422 -#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2987 term-utils/mesg.c:154 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2988 term-utils/mesg.c:154 #: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256 #: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 #: term-utils/scriptreplay.c:282 term-utils/scriptreplay.c:285 @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "neveljavni id: %s\n" msgid "stat of %s failed" msgstr "(Naslednja datoteka: %s)" -#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1794 +#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1792 #: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149 #: sys-utils/mountpoint.c:100 #, fuzzy, c-format @@ -1387,8 +1387,8 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "slaba velikost inoda" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:251 -#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2200 misc-utils/lsblk.c:2254 -#: misc-utils/lsfd.c:1962 +#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2198 misc-utils/lsblk.c:2252 +#: misc-utils/lsfd.c:1970 #, fuzzy msgid "failed to allocate iterator" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" @@ -1396,8 +1396,8 @@ msgstr "Za medpomnilnik ni mogo #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257 #: disk-utils/partx.c:676 include/column-list-table.h:45 #: login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:500 -#: misc-utils/findmnt.c:1896 misc-utils/lsblk.c:2729 misc-utils/lsclocks.c:649 -#: misc-utils/lsfd.c:2386 misc-utils/lslocks.c:754 misc-utils/uuidparse.c:252 +#: misc-utils/findmnt.c:1891 misc-utils/lsblk.c:2727 misc-utils/lsclocks.c:649 +#: misc-utils/lsfd.c:2396 misc-utils/lslocks.c:751 misc-utils/uuidparse.c:252 #: misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596 #: sys-utils/lscpu.c:751 sys-utils/lscpu.c:966 sys-utils/lsipc.c:354 #: sys-utils/prlimit.c:303 sys-utils/rfkill.c:475 sys-utils/swapon.c:309 @@ -1409,8 +1409,8 @@ msgstr "Za medpomnilnik ni mogo #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:281 #: disk-utils/partx.c:590 include/column-list-table.h:72 #: login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:218 -#: misc-utils/findmnt.c:847 misc-utils/findmnt.c:868 misc-utils/lsblk.c:1331 -#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1261 misc-utils/lslocks.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:844 misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:1329 +#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1269 misc-utils/lslocks.c:616 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412 #: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:786 #: sys-utils/lscpu.c:818 sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "Za medpomnilnik ni mogo #: disk-utils/partx.c:653 include/column-list-table.h:75 #: include/column-list-table.h:83 include/column-list-table.h:85 #: login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:266 -#: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/lsblk.c:1282 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 +#: misc-utils/findmnt.c:833 misc-utils/lsblk.c:1280 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:57 misc-utils/lsfd-bdev.c:83 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:85 misc-utils/lsfd-cdev.c:86 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:91 misc-utils/lsfd-cdev.c:113 @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "Za medpomnilnik ni mogo #: misc-utils/lsfd-file.c:731 misc-utils/lsfd-sock.c:75 #: misc-utils/lsfd-sock.c:132 misc-utils/lsfd-sock.c:134 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:123 misc-utils/lsfd-unkn.c:125 -#: misc-utils/lslocks.c:700 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 +#: misc-utils/lslocks.c:697 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:793 #: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lscpu.c:832 sys-utils/lsipc.c:526 #: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:267 sys-utils/rfkill.c:418 @@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr "Uporabljam %s.\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:961 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:958 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:92 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" #: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1123 login-utils/sulogin.c:1225 -#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:291 +#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:353 sys-utils/nsenter.c:291 #: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:716 #: sys-utils/unshare.c:1058 #, fuzzy @@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr "openpty ni uspel\n" msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:372 +#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:371 sys-utils/swapon.c:372 #: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1082 #, fuzzy msgid "waitpid failed" @@ -3241,7 +3241,7 @@ msgid "" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:321 login-utils/su-common.c:1301 -#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:123 +#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:125 #: sys-utils/rtcwake.c:632 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgstr "izmenjalne naprave ni mogo #: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:151 #: misc-utils/findmnt.c:393 misc-utils/lsblk.c:373 misc-utils/lsclocks.c:171 -#: misc-utils/lsfd.c:564 misc-utils/lslocks.c:564 misc-utils/uuidparse.c:125 +#: misc-utils/lsfd.c:572 misc-utils/lslocks.c:561 misc-utils/uuidparse.c:125 #: misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95 sys-utils/losetup.c:130 #: sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lsipc.c:233 #: sys-utils/lsmem.c:171 sys-utils/lsns.c:261 sys-utils/prlimit.c:283 @@ -4185,9 +4185,9 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62 -#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1925 misc-utils/lsblk.c:2270 -#: misc-utils/lsblk.c:2773 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:615 -#: misc-utils/lsfd.c:2400 misc-utils/lslocks.c:769 sys-utils/losetup.c:403 +#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1920 misc-utils/lsblk.c:2268 +#: misc-utils/lsblk.c:2771 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:623 +#: misc-utils/lsfd.c:2410 misc-utils/lslocks.c:766 sys-utils/losetup.c:403 #: sys-utils/lscpu.c:608 sys-utils/lscpu.c:764 sys-utils/prlimit.c:312 #: sys-utils/rfkill.c:488 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/wdctl.c:365 #, fuzzy @@ -4242,7 +4242,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " parametri\n" -#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2325 sys-utils/lsmem.c:521 +#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2323 sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -4264,13 +4264,13 @@ msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" -#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2315 sys-utils/lsirq.c:57 +#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2313 sys-utils/lsirq.c:57 #: sys-utils/lsmem.c:519 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2335 sys-utils/lsmem.c:525 +#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2333 sys-utils/lsmem.c:525 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" @@ -5398,8 +5398,8 @@ msgstr "Vpis na %s iz %s je zanikan(privzeto).\n" msgid "colors are disabled by default" msgstr "Vpis na %s iz %s je zanikan(privzeto).\n" -#: include/env.h:30 lib/pager.c:160 login-utils/login.c:1207 -#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1204 +#: include/env.h:30 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1207 +#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n" @@ -7885,7 +7885,7 @@ msgstr "Neuporabljen prostor" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov" -#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:796 +#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:793 #: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127 #: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:293 msgid "unknown" @@ -8434,7 +8434,7 @@ msgstr "%s ni mogo msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: libmount/src/context.c:2740 +#: libmount/src/context.c:2739 #, fuzzy, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "(Naslednja datoteka: %s)" @@ -8529,12 +8529,12 @@ msgstr "izmenjalne naprave ni mogo msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "%s: %s ni lp naprava.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1263 +#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "locking failed" msgstr "zagon ni uspel\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1269 +#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1273 #: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277 #, fuzzy, c-format msgid "failed to switch namespace" @@ -8751,62 +8751,62 @@ msgstr "na '%s' ne bo poskusa narediti datote msgid "%s system call failed: %m" msgstr "priklop ni uspel" -#: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311 +#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315 #, fuzzy, c-format msgid "not mounted" msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje" -#: libmount/src/context_umount.c:1273 +#: libmount/src/context_umount.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "umount failed: %m" msgstr "priklop ni uspel" -#: libmount/src/context_umount.c:1282 +#: libmount/src/context_umount.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "mount: priklop ni uspel" -#: libmount/src/context_umount.c:1288 +#: libmount/src/context_umount.c:1292 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back" msgstr "mount: priklop ni uspel" -#: libmount/src/context_umount.c:1295 +#: libmount/src/context_umount.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "mount: priklop ni uspel" -#: libmount/src/context_umount.c:1308 +#: libmount/src/context_umount.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "invalid block device" msgstr "umount: %s: neveljavna bloèna naprava" -#: libmount/src/context_umount.c:1314 +#: libmount/src/context_umount.c:1318 #, fuzzy, c-format msgid "can't write superblock" msgstr "mount: %s: superbloka ni mogoèe prebrati" -#: libmount/src/context_umount.c:1317 +#: libmount/src/context_umount.c:1321 #, fuzzy, c-format msgid "target is busy" msgstr "mount: %s je v rabi" -#: libmount/src/context_umount.c:1320 +#: libmount/src/context_umount.c:1324 #, fuzzy, c-format msgid "no mount point specified" msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n" -#: libmount/src/context_umount.c:1323 +#: libmount/src/context_umount.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "must be superuser to unmount" msgstr "umount: %s: samo sistemski skrbnik lahko odklaplja" -#: libmount/src/context_umount.c:1326 +#: libmount/src/context_umount.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "block devices are not permitted on filesystem" msgstr "umount: %s: na dat. sist. bloène naprave niso dovoljene" -#: libmount/src/context_umount.c:1329 +#: libmount/src/context_umount.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "umount(2) system call failed: %m" msgstr "priklop ni uspel" @@ -9435,7 +9435,7 @@ msgstr "" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " p Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko" -#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3010 +#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3011 #, fuzzy msgid "failed to initialize path context" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" @@ -9843,7 +9843,7 @@ msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" #: login-utils/lslogins.c:1461 #, fuzzy -msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" +msgid " -p, --pwd display information related to login by password\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" #: login-utils/lslogins.c:1462 sys-utils/lsipc.c:317 @@ -9951,7 +9951,7 @@ msgid "setuid failed" msgstr "klic setuid() ni uspel" #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lastlog2.c:108 misc-utils/lsclocks.c:182 -#: misc-utils/lsfd.c:1893 misc-utils/lslocks.c:810 misc-utils/mcookie.c:87 +#: misc-utils/lsfd.c:1901 misc-utils/lslocks.c:807 misc-utils/mcookie.c:87 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:317 #: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:255 sys-utils/lscpu.c:1171 #: sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:50 sys-utils/lsmem.c:512 @@ -10355,7 +10355,7 @@ msgid "" " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1736 sys-utils/wdctl.c:792 +#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1733 sys-utils/wdctl.c:792 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:224 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" @@ -11288,38 +11288,38 @@ msgstr "" msgid "unknown action: %s" msgstr "%s: Neznan ukaz: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:784 +#: misc-utils/findmnt.c:781 #, fuzzy msgid "mount" msgstr "ncount" -#: misc-utils/findmnt.c:787 +#: misc-utils/findmnt.c:784 #, fuzzy msgid "umount" msgstr "ncount" -#: misc-utils/findmnt.c:790 +#: misc-utils/findmnt.c:787 #, fuzzy msgid "remount" msgstr "beri %c\n" -#: misc-utils/findmnt.c:793 +#: misc-utils/findmnt.c:790 #, fuzzy msgid "move" msgstr "Odstrani" -#: misc-utils/findmnt.c:991 misc-utils/findmnt.c:1269 sys-utils/eject.c:715 +#: misc-utils/findmnt.c:988 misc-utils/findmnt.c:1266 sys-utils/eject.c:715 #: sys-utils/mount.c:400 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1018 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1015 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "%s %s ni mogoèe brati.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 misc-utils/findmnt.c:1275 +#: misc-utils/findmnt.c:1206 misc-utils/findmnt.c:1272 #: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:126 sys-utils/mount.c:174 #: sys-utils/mount.c:241 sys-utils/swapoff.c:76 sys-utils/swapoff.c:186 @@ -11329,17 +11329,17 @@ msgstr "%s %s ni mogo msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1281 +#: misc-utils/findmnt.c:1278 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1309 misc-utils/kill.c:416 +#: misc-utils/findmnt.c:1306 misc-utils/kill.c:416 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "malloc ni uspel" -#: misc-utils/findmnt.c:1408 +#: misc-utils/findmnt.c:1405 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -11348,248 +11348,248 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1415 +#: misc-utils/findmnt.c:1412 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: " -#: misc-utils/findmnt.c:1418 +#: misc-utils/findmnt.c:1415 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 +#: misc-utils/findmnt.c:1416 #, fuzzy msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1421 +#: misc-utils/findmnt.c:1418 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1424 +#: misc-utils/findmnt.c:1421 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " l izpi¹i znane datoteène sisteme" -#: misc-utils/findmnt.c:1425 +#: misc-utils/findmnt.c:1422 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1428 +#: misc-utils/findmnt.c:1425 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1429 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1430 +#: misc-utils/findmnt.c:1427 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1431 +#: misc-utils/findmnt.c:1428 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1432 +#: misc-utils/findmnt.c:1429 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1433 +#: misc-utils/findmnt.c:1430 #, fuzzy msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1434 +#: misc-utils/findmnt.c:1431 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1435 +#: misc-utils/findmnt.c:1432 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1434 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1438 +#: misc-utils/findmnt.c:1435 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " l izpi¹i znane datoteène sisteme" -#: misc-utils/findmnt.c:1439 +#: misc-utils/findmnt.c:1436 #, fuzzy msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1440 +#: misc-utils/findmnt.c:1437 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1441 misc-utils/lslocks.c:817 sys-utils/lsns.c:1284 +#: misc-utils/findmnt.c:1438 misc-utils/lslocks.c:814 sys-utils/lsns.c:1295 #: sys-utils/rfkill.c:640 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1442 sys-utils/lsns.c:1285 +#: misc-utils/findmnt.c:1439 sys-utils/lsns.c:1296 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1443 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1444 +#: misc-utils/findmnt.c:1441 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1445 +#: misc-utils/findmnt.c:1442 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1446 misc-utils/lslocks.c:820 +#: misc-utils/findmnt.c:1443 misc-utils/lslocks.c:817 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1447 +#: misc-utils/findmnt.c:1444 #, fuzzy msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1448 +#: misc-utils/findmnt.c:1445 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1449 +#: misc-utils/findmnt.c:1446 #, fuzzy msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1450 +#: misc-utils/findmnt.c:1447 #, fuzzy msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1451 +#: misc-utils/findmnt.c:1448 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1452 +#: misc-utils/findmnt.c:1449 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1453 +#: misc-utils/findmnt.c:1450 #, fuzzy msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1454 +#: misc-utils/findmnt.c:1451 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1456 +#: misc-utils/findmnt.c:1453 #, fuzzy msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1457 +#: misc-utils/findmnt.c:1454 #, fuzzy msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1458 +#: misc-utils/findmnt.c:1455 #, fuzzy msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1459 +#: misc-utils/findmnt.c:1456 #, fuzzy msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " l izpi¹i znane datoteène sisteme" -#: misc-utils/findmnt.c:1460 +#: misc-utils/findmnt.c:1457 #, fuzzy msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1461 misc-utils/lslocks.c:824 sys-utils/lsns.c:1292 +#: misc-utils/findmnt.c:1458 misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1303 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1462 +#: misc-utils/findmnt.c:1459 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1463 +#: misc-utils/findmnt.c:1460 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1466 +#: misc-utils/findmnt.c:1463 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1467 +#: misc-utils/findmnt.c:1464 #, fuzzy msgid " --verbose print more details\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1468 +#: misc-utils/findmnt.c:1465 #, fuzzy msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1471 misc-utils/lslocks.c:827 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 misc-utils/lslocks.c:824 #, fuzzy msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1632 +#: misc-utils/findmnt.c:1629 #, fuzzy, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "Imenik %s ne obstaja!\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1713 +#: misc-utils/findmnt.c:1710 #, fuzzy msgid "invalid TID argument" msgstr "neveljavni id: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1816 +#: misc-utils/findmnt.c:1811 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1820 +#: misc-utils/findmnt.c:1815 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1873 sys-utils/fstrim.c:308 +#: misc-utils/findmnt.c:1868 sys-utils/fstrim.c:308 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1918 +#: misc-utils/findmnt.c:1913 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" @@ -12305,43 +12305,46 @@ msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "%s: procesa ni mogoèe najti \"%s\"\n" #: misc-utils/lastlog2.c:111 -msgid " -b, --before DAYS Print only records older than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -b, --before DAYS print only records older than DAYS\n" +msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" #: misc-utils/lastlog2.c:112 #, fuzzy -msgid " -C, --clear Clear record of a user (requires -u)\n" +msgid " -C, --clear clear record of a user (requires -u)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" #: misc-utils/lastlog2.c:113 -msgid " -d, --database FILE Use FILE as lastlog2 database\n" +msgid " -d, --database FILE use FILE as lastlog2 database\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:114 -msgid " -i, --import FILE Import data from old lastlog file\n" +msgid " -i, --import FILE import data from old lastlog file\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:115 -msgid " -r, --rename NEWNAME Rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" +msgid " -r, --rename NEWNAME rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:116 #, fuzzy -msgid " -s, --service Display PAM service\n" +msgid " -s, --service display PAM service\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" #: misc-utils/lastlog2.c:117 #, fuzzy -msgid " -S, --set ySet lastlog record to current time (requires -u)\n" +msgid " -S, --set set lastlog record to current time (requires -u)\n" msgstr " -T. --test Test za razlièico getopt(1)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:118 -msgid " -t, --time DAYS Print only lastlog records more recent than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than DAYS\n" +msgstr " -T. --test Test za razlièico getopt(1)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:119 -msgid " -u, --user LOGIN Print lastlog record of the specified LOGIN\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" +msgstr " -T. --test Test za razlièico getopt(1)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:166 misc-utils/lastlog2.c:199 #, fuzzy @@ -12930,267 +12933,267 @@ msgstr "naj. msgid "maximum number of active zones" msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1347 misc-utils/lsfd.c:1272 +#: misc-utils/lsblk.c:1345 misc-utils/lsfd.c:1280 #, fuzzy msgid "failed to apply filter" msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s" -#: misc-utils/lsblk.c:1564 +#: misc-utils/lsblk.c:1562 #, fuzzy msgid "failed to allocate device" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1624 +#: misc-utils/lsblk.c:1622 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1812 +#: misc-utils/lsblk.c:1810 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1824 +#: misc-utils/lsblk.c:1822 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1897 misc-utils/lsblk.c:1945 +#: misc-utils/lsblk.c:1895 misc-utils/lsblk.c:1943 #, fuzzy msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2007 misc-utils/lsblk.c:2036 -#: misc-utils/lsblk.c:2038 +#: misc-utils/lsblk.c:2003 misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2034 +#: misc-utils/lsblk.c:2036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2012 +#: misc-utils/lsblk.c:2010 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2043 +#: misc-utils/lsblk.c:2041 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1955 +#: misc-utils/lsblk.c:2117 misc-utils/lsfd.c:1963 #, fuzzy msgid "failed to allocate filter" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lsfd.c:1957 +#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1965 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse \"%s\": %s" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2152 +#: misc-utils/lsblk.c:2150 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected counter specification: %s" msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2156 +#: misc-utils/lsblk.c:2154 #, fuzzy msgid "counter not properly specified" msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2166 misc-utils/lsfd.c:2045 +#: misc-utils/lsblk.c:2164 misc-utils/lsfd.c:2053 #, fuzzy msgid "failed to allocate counter" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2183 +#: misc-utils/lsblk.c:2181 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported counter type: %s" msgstr "%s: neznan argument: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2196 +#: misc-utils/lsblk.c:2194 msgid "Summary:\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2293 +#: misc-utils/lsblk.c:2291 #, fuzzy msgid "failed to initialize filter" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2302 sys-utils/wdctl.c:230 +#: misc-utils/lsblk.c:2300 sys-utils/wdctl.c:230 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2305 +#: misc-utils/lsblk.c:2303 #, fuzzy msgid "List information about block devices.\n" msgstr "%s: ni bloèna naprava\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2308 +#: misc-utils/lsblk.c:2306 #, fuzzy msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n" msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk" -#: misc-utils/lsblk.c:2309 +#: misc-utils/lsblk.c:2307 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2310 +#: misc-utils/lsblk.c:2308 #, fuzzy msgid " -E, --dedup de-duplicate output by \n" msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2311 +#: misc-utils/lsblk.c:2309 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2312 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 +#: misc-utils/lsblk.c:2310 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2313 +#: misc-utils/lsblk.c:2311 #, fuzzy msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2314 +#: misc-utils/lsblk.c:2312 #, fuzzy msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2316 +#: misc-utils/lsblk.c:2314 msgid " -Q, --filter print only lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2317 +#: misc-utils/lsblk.c:2315 msgid " --highlight colorize lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2318 +#: misc-utils/lsblk.c:2316 msgid " --ct-filter restrict the next counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2319 +#: misc-utils/lsblk.c:2317 msgid " --ct [:[:]] define a custom counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2320 +#: misc-utils/lsblk.c:2318 #, fuzzy msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2321 +#: misc-utils/lsblk.c:2319 #, fuzzy msgid " -N, --nvme output info about NVMe devices\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2322 +#: misc-utils/lsblk.c:2320 #, fuzzy msgid " -v, --virtio output info about virtio devices\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2323 +#: misc-utils/lsblk.c:2321 #, fuzzy msgid " -T, --tree[=] use tree format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 +#: misc-utils/lsblk.c:2322 #, fuzzy msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2326 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 #, fuzzy msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk" -#: misc-utils/lsblk.c:2327 +#: misc-utils/lsblk.c:2325 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2328 +#: misc-utils/lsblk.c:2326 #, fuzzy msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2329 +#: misc-utils/lsblk.c:2327 #, fuzzy msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -T. --test Test za razlièico getopt(1)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2330 +#: misc-utils/lsblk.c:2328 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2331 +#: misc-utils/lsblk.c:2329 #, fuzzy msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2332 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 +#: misc-utils/lsblk.c:2330 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2333 +#: misc-utils/lsblk.c:2331 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2334 +#: misc-utils/lsblk.c:2332 #, fuzzy msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2336 +#: misc-utils/lsblk.c:2334 #, fuzzy msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2337 +#: misc-utils/lsblk.c:2335 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2338 +#: misc-utils/lsblk.c:2336 #, fuzzy msgid " -w, --width specifies output width as number of characters\n" msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2339 +#: misc-utils/lsblk.c:2337 #, fuzzy msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2340 +#: misc-utils/lsblk.c:2338 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2341 +#: misc-utils/lsblk.c:2339 #, fuzzy msgid " -z, --zoned print zone related information\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2342 +#: misc-utils/lsblk.c:2340 msgid " --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2345 +#: misc-utils/lsblk.c:2343 #, fuzzy msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2384 +#: misc-utils/lsblk.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2643 +#: misc-utils/lsblk.c:2641 #, fuzzy msgid "invalid output width number argument" msgstr "neveljaven id" -#: misc-utils/lsblk.c:2805 +#: misc-utils/lsblk.c:2803 #, fuzzy msgid "failed to allocate device tree" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" @@ -13336,656 +13339,656 @@ msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" msgid "failed to get time" msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti" -#: misc-utils/lsfd.c:147 +#: misc-utils/lsfd.c:155 msgid "class of anonymous inode" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:150 +#: misc-utils/lsfd.c:158 #, fuzzy msgid "association between file and process" msgstr "id-a %s ni mogoèe odstraniti (%s)\n" -#: misc-utils/lsfd.c:153 +#: misc-utils/lsfd.c:161 msgid "block device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:156 +#: misc-utils/lsfd.c:164 #, fuzzy msgid "bpf map id associated with the fd" msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n" -#: misc-utils/lsfd.c:159 +#: misc-utils/lsfd.c:167 #, fuzzy msgid "bpf map type (decoded)" msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: " -#: misc-utils/lsfd.c:162 +#: misc-utils/lsfd.c:170 #, fuzzy msgid "bpf map type (raw)" msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: " -#: misc-utils/lsfd.c:165 +#: misc-utils/lsfd.c:173 msgid "bpf object name" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:168 +#: misc-utils/lsfd.c:176 msgid "bpf program id associated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:171 +#: misc-utils/lsfd.c:179 #, fuzzy msgid "bpf program type (decoded)" msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n" -#: misc-utils/lsfd.c:174 +#: misc-utils/lsfd.c:182 #, fuzzy msgid "bpf program type (raw)" msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: " -#: misc-utils/lsfd.c:177 +#: misc-utils/lsfd.c:185 msgid "character device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:180 +#: misc-utils/lsfd.c:188 msgid "command of the process opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:183 +#: misc-utils/lsfd.c:191 msgid "reachability from the file system" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:186 +#: misc-utils/lsfd.c:194 #, fuzzy msgid "ID of device containing file" msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov" -#: misc-utils/lsfd.c:189 +#: misc-utils/lsfd.c:197 msgid "device type (blk, char, or nodev)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:192 +#: misc-utils/lsfd.c:200 msgid "IPC endpoints information communicated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:195 +#: misc-utils/lsfd.c:203 #, fuzzy msgid "eventfd ID" msgstr "klic setuid() ni uspel" -#: misc-utils/lsfd.c:198 +#: misc-utils/lsfd.c:206 #, fuzzy msgid "file descriptors targeted by the eventpoll file" msgstr "bloèna naprava" -#: misc-utils/lsfd.c:201 +#: misc-utils/lsfd.c:209 #, fuzzy msgid "file descriptor for the file" msgstr "bloèna naprava" -#: misc-utils/lsfd.c:204 +#: misc-utils/lsfd.c:212 msgid "flags specified when opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:207 +#: misc-utils/lsfd.c:215 #, fuzzy msgid "user ID number of the file's owner" msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n" -#: misc-utils/lsfd.c:210 +#: misc-utils/lsfd.c:218 msgid "local IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:213 +#: misc-utils/lsfd.c:221 msgid "remote IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:216 +#: misc-utils/lsfd.c:224 msgid "local IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:219 +#: misc-utils/lsfd.c:227 msgid "remote IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:222 misc-utils/lslocks.c:84 +#: misc-utils/lsfd.c:230 misc-utils/lslocks.c:84 #, fuzzy msgid "inode number" msgstr "preberi velikost sektorja" -#: misc-utils/lsfd.c:225 +#: misc-utils/lsfd.c:233 msgid "list of monitoring inodes (cooked)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:228 +#: misc-utils/lsfd.c:236 msgid "list of monitoring inodes (raw, don't decode devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:231 +#: misc-utils/lsfd.c:239 #, fuzzy msgid "name of the file (raw)" msgstr "stat imenika ni uspel\n" -#: misc-utils/lsfd.c:234 +#: misc-utils/lsfd.c:242 msgid "opened by a kernel thread" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:237 +#: misc-utils/lsfd.c:245 msgid "device ID for special, or ID of device containing file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:240 +#: misc-utils/lsfd.c:248 msgid "length of file mapping (in page)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:243 +#: misc-utils/lsfd.c:251 msgid "misc character device name resolved by /proc/misc" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:246 +#: misc-utils/lsfd.c:254 #, fuzzy msgid "mount id" msgstr "ncount" -#: misc-utils/lsfd.c:249 +#: misc-utils/lsfd.c:257 #, fuzzy msgid "access mode (rwx)" msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s" -#: misc-utils/lsfd.c:252 +#: misc-utils/lsfd.c:260 #, fuzzy msgid "name of the file (cooked)" msgstr "stat imenika ni uspel\n" -#: misc-utils/lsfd.c:255 +#: misc-utils/lsfd.c:263 msgid "netlink multicast groups" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:258 +#: misc-utils/lsfd.c:266 msgid "netlink local port id" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:261 +#: misc-utils/lsfd.c:269 msgid "netlink protocol" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:264 +#: misc-utils/lsfd.c:272 #, fuzzy #| msgid "ncount" msgid "link count" msgstr "ncount" -#: misc-utils/lsfd.c:267 +#: misc-utils/lsfd.c:275 msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:270 +#: misc-utils/lsfd.c:278 #, fuzzy msgid "type of the namespace" msgstr "stat imenika ni uspel\n" -#: misc-utils/lsfd.c:273 +#: misc-utils/lsfd.c:281 #, fuzzy msgid "owner of the file" msgstr "stat imenika ni uspel\n" -#: misc-utils/lsfd.c:276 +#: misc-utils/lsfd.c:284 msgid "net interface associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:279 +#: misc-utils/lsfd.c:287 msgid "L3 protocol associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:282 +#: misc-utils/lsfd.c:290 msgid "block device name resolved by /proc/partition" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:285 +#: misc-utils/lsfd.c:293 msgid "PID of the process opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:288 +#: misc-utils/lsfd.c:296 msgid "command of the process targeted by the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:291 +#: misc-utils/lsfd.c:299 msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:294 +#: misc-utils/lsfd.c:302 msgid "PID of the process targeted by the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:297 +#: misc-utils/lsfd.c:305 msgid "ICMP echo request ID" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:300 +#: misc-utils/lsfd.c:308 #, fuzzy msgid "file position" msgstr "Praznega razdelka se ne more zbrisati" -#: misc-utils/lsfd.c:303 +#: misc-utils/lsfd.c:311 #, fuzzy msgid "tty index of the counterpart" msgstr "stat imenika ni uspel\n" -#: misc-utils/lsfd.c:306 +#: misc-utils/lsfd.c:314 #, fuzzy msgid "protocol number of the raw socket" msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n" -#: misc-utils/lsfd.c:309 +#: misc-utils/lsfd.c:317 #, fuzzy msgid "device ID (if special file)" msgstr "mount: loop naprava je podana dvakrat" -#: misc-utils/lsfd.c:312 +#: misc-utils/lsfd.c:320 #, fuzzy msgid "masked signals" msgstr "Signalnega upravljalnika ni mogoèe nastaviti" -#: misc-utils/lsfd.c:315 +#: misc-utils/lsfd.c:323 #, fuzzy msgid "file size" msgstr "slaba velikost inoda" -#: misc-utils/lsfd.c:318 +#: misc-utils/lsfd.c:326 msgid "listening socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:321 +#: misc-utils/lsfd.c:329 msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:324 +#: misc-utils/lsfd.c:332 #, fuzzy msgid "protocol name" msgstr "©tevilka razdelka" -#: misc-utils/lsfd.c:327 +#: misc-utils/lsfd.c:335 msgid "shutdown state of socket ([-r?][-w?])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:330 +#: misc-utils/lsfd.c:338 #, fuzzy msgid "state of socket" msgstr "nfs kanal" -#: misc-utils/lsfd.c:333 +#: misc-utils/lsfd.c:341 #, fuzzy msgid "type of socket" msgstr "nfs kanal" -#: misc-utils/lsfd.c:336 +#: misc-utils/lsfd.c:344 #, fuzzy msgid "file system, partition, or device containing file" msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov" -#: misc-utils/lsfd.c:339 +#: misc-utils/lsfd.c:347 #, fuzzy msgid "file type (raw)" msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: " -#: misc-utils/lsfd.c:342 +#: misc-utils/lsfd.c:350 msgid "local TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:345 +#: misc-utils/lsfd.c:353 msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:348 +#: misc-utils/lsfd.c:356 msgid "local TCP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:351 +#: misc-utils/lsfd.c:359 msgid "remote TCP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:354 +#: misc-utils/lsfd.c:362 msgid "thread ID of the process opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:357 +#: misc-utils/lsfd.c:365 #, fuzzy #| msgid "locked" msgid "clockid" msgstr "zaklenjen" -#: misc-utils/lsfd.c:360 +#: misc-utils/lsfd.c:368 #, fuzzy #| msgid "interleave" msgid "interval" msgstr "prepleteno" -#: misc-utils/lsfd.c:363 +#: misc-utils/lsfd.c:371 #, fuzzy msgid "remaining time" msgstr "%s: brez sprememb\n" -#: misc-utils/lsfd.c:366 +#: misc-utils/lsfd.c:374 msgid "network interface behind the tun device" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:369 +#: misc-utils/lsfd.c:377 #, fuzzy msgid "file type (cooked)" msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: " -#: misc-utils/lsfd.c:372 +#: misc-utils/lsfd.c:380 msgid "local UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:375 +#: misc-utils/lsfd.c:383 msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:378 +#: misc-utils/lsfd.c:386 msgid "local UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:381 +#: misc-utils/lsfd.c:389 msgid "remote UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:384 +#: misc-utils/lsfd.c:392 msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:387 +#: misc-utils/lsfd.c:395 msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:390 +#: misc-utils/lsfd.c:398 msgid "local UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:393 +#: misc-utils/lsfd.c:401 msgid "remote UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:396 +#: misc-utils/lsfd.c:404 #, fuzzy msgid "user ID number of the process" msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n" -#: misc-utils/lsfd.c:399 +#: misc-utils/lsfd.c:407 msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:402 +#: misc-utils/lsfd.c:410 #, fuzzy msgid "user of the process" msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n" -#: misc-utils/lsfd.c:405 -msgid "extended version of MDOE (rwxD[Ll]m)" +#: misc-utils/lsfd.c:413 +msgid "extended version of MODE (rwxD[Ll]m)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:449 sys-utils/prlimit.c:79 +#: misc-utils/lsfd.c:457 sys-utils/prlimit.c:79 #, fuzzy msgid "processes" msgstr "%s: procesa ni mogoèe najti \"%s\"\n" -#: misc-utils/lsfd.c:453 +#: misc-utils/lsfd.c:461 #, fuzzy msgid "root owned processes" msgstr "%s: procesa ni mogoèe najti \"%s\"\n" -#: misc-utils/lsfd.c:457 +#: misc-utils/lsfd.c:465 #, fuzzy msgid "kernel threads" msgstr "sporoèila" -#: misc-utils/lsfd.c:461 +#: misc-utils/lsfd.c:469 #, fuzzy msgid "open files" msgstr "openpty ni uspel\n" -#: misc-utils/lsfd.c:465 +#: misc-utils/lsfd.c:473 #, fuzzy msgid "RO open files" msgstr "openpty ni uspel\n" -#: misc-utils/lsfd.c:469 +#: misc-utils/lsfd.c:477 #, fuzzy msgid "WO open files" msgstr "openpty ni uspel\n" -#: misc-utils/lsfd.c:473 +#: misc-utils/lsfd.c:481 msgid "shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:477 +#: misc-utils/lsfd.c:485 msgid "RO shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:481 +#: misc-utils/lsfd.c:489 msgid "WO shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:485 +#: misc-utils/lsfd.c:493 msgid "regular files" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:489 +#: misc-utils/lsfd.c:497 #, fuzzy #| msgid "Sectors" msgid "directories" msgstr "Sektorji" -#: misc-utils/lsfd.c:493 +#: misc-utils/lsfd.c:501 #, fuzzy msgid "sockets" msgstr "nfs kanal" -#: misc-utils/lsfd.c:497 +#: misc-utils/lsfd.c:505 msgid "fifos/pipes" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:501 +#: misc-utils/lsfd.c:509 #, fuzzy #| msgid "/dev/%s: not a character device" msgid "character devices" msgstr "/dev/%s: ni znakovna naprava" -#: misc-utils/lsfd.c:505 +#: misc-utils/lsfd.c:513 #, fuzzy msgid "block devices" msgstr "bloèna naprava" -#: misc-utils/lsfd.c:509 +#: misc-utils/lsfd.c:517 #, fuzzy msgid "unknown types" msgstr "%s: Neznan ukaz: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:609 +#: misc-utils/lsfd.c:617 msgid "too many columns are added via filter expression" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1462 +#: misc-utils/lsfd.c:1470 #, fuzzy msgid "failed to allocate an idcache" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1680 misc-utils/lslocks.c:421 +#: misc-utils/lsfd.c:1688 misc-utils/lslocks.c:421 #, fuzzy msgid "(unknown)" msgstr "neznanem" -#: misc-utils/lsfd.c:1763 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:296 misc-utils/lslocks.c:167 +#: misc-utils/lsfd.c:1771 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:299 misc-utils/lslocks.c:167 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1792 +#: misc-utils/lsfd.c:1800 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected value for pid specification: %s" msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1794 +#: misc-utils/lsfd.c:1802 #, c-format msgid "garbage at the end of pid specification: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1796 +#: misc-utils/lsfd.c:1804 #, c-format msgid "out of range value for pid specification: %ld" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1840 misc-utils/lslocks.c:502 +#: misc-utils/lsfd.c:1848 misc-utils/lslocks.c:501 #, fuzzy msgid "failed to alloc procfs handler" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1844 misc-utils/lslocks.c:506 +#: misc-utils/lsfd.c:1852 misc-utils/lslocks.c:505 #, fuzzy msgid "failed to open /proc" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1896 +#: misc-utils/lsfd.c:1904 #, fuzzy msgid " -l, --threads list in threads level\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1897 +#: misc-utils/lsfd.c:1905 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1898 +#: misc-utils/lsfd.c:1906 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1899 +#: misc-utils/lsfd.c:1907 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1900 +#: misc-utils/lsfd.c:1908 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1901 +#: misc-utils/lsfd.c:1909 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1902 +#: misc-utils/lsfd.c:1910 #, fuzzy msgid " -p, --pid collect information only specified processes\n" msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1903 +#: misc-utils/lsfd.c:1911 msgid " -i[4|6], --inet[=4|=6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1904 +#: misc-utils/lsfd.c:1912 #, fuzzy msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " p Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko" -#: misc-utils/lsfd.c:1905 +#: misc-utils/lsfd.c:1913 #, fuzzy msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n" msgstr " p Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko" -#: misc-utils/lsfd.c:1906 +#: misc-utils/lsfd.c:1914 #, fuzzy msgid " -C, --counter : define custom counter for --summary output\n" msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1907 +#: misc-utils/lsfd.c:1915 #, fuzzy msgid " --dump-counters dump counter definitions\n" msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk" -#: misc-utils/lsfd.c:1908 +#: misc-utils/lsfd.c:1916 msgid " --summary[=] print summary information (only, append, or never)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1911 +#: misc-utils/lsfd.c:1919 #, fuzzy msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1915 +#: misc-utils/lsfd.c:1923 #, fuzzy msgid "Default" msgstr " [ -default ]\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1916 +#: misc-utils/lsfd.c:1924 msgid "With --threads" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1998 +#: misc-utils/lsfd.c:2006 #, c-format msgid "too short counter specification: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2002 misc-utils/lsfd.c:2008 +#: misc-utils/lsfd.c:2010 misc-utils/lsfd.c:2016 #, c-format msgid "no name for counter: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2012 +#: misc-utils/lsfd.c:2020 #, c-format msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2020 +#: misc-utils/lsfd.c:2028 #, c-format msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2116 +#: misc-utils/lsfd.c:2124 #, fuzzy msgid "failed to allocate summary table" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" -#: misc-utils/lsfd.c:2126 +#: misc-utils/lsfd.c:2134 msgid "VALUE" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2128 misc-utils/lsfd.c:2134 +#: misc-utils/lsfd.c:2136 misc-utils/lsfd.c:2142 #, fuzzy msgid "failed to allocate summary column" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" -#: misc-utils/lsfd.c:2132 +#: misc-utils/lsfd.c:2140 msgid "COUNTER" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2159 +#: misc-utils/lsfd.c:2167 #, fuzzy msgid "failed to allocate summary line" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" -#: misc-utils/lsfd.c:2163 misc-utils/lsfd.c:2165 +#: misc-utils/lsfd.c:2171 misc-utils/lsfd.c:2173 #, fuzzy msgid "failed to add summary data" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" -#: misc-utils/lsfd.c:2314 +#: misc-utils/lsfd.c:2324 #, fuzzy, c-format msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "%s: neznan argument: %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:2340 sys-utils/lsmem.c:634 +#: misc-utils/lsfd.c:2350 sys-utils/lsmem.c:634 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "%s: neznan argument: %s\n" -#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1479 +#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1490 #, fuzzy msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:245 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:248 #, fuzzy msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" @@ -14035,7 +14038,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/lslocks.c:92 #, fuzzy -msgid "HOLDERS of the lock" +msgid "holders of the lock" msgstr "stat imenika ni uspel\n" #: misc-utils/lslocks.c:286 @@ -14062,42 +14065,42 @@ msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" msgid "(undefined)" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:813 +#: misc-utils/lslocks.c:810 #, fuzzy msgid "List local system locks.\n" msgstr "Sistemske ure se ne da nastaviti.\n" -#: misc-utils/lslocks.c:816 +#: misc-utils/lslocks.c:813 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: misc-utils/lslocks.c:818 +#: misc-utils/lslocks.c:815 msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:819 sys-utils/lsns.c:1286 sys-utils/rfkill.c:641 +#: misc-utils/lslocks.c:816 sys-utils/lsns.c:1297 sys-utils/rfkill.c:641 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1288 sys-utils/rfkill.c:643 +#: misc-utils/lslocks.c:818 sys-utils/lsns.c:1299 sys-utils/rfkill.c:643 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" -#: misc-utils/lslocks.c:822 +#: misc-utils/lslocks.c:819 msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:823 sys-utils/lsns.c:1291 sys-utils/rfkill.c:644 +#: misc-utils/lslocks.c:820 sys-utils/lsns.c:1302 sys-utils/rfkill.c:644 #, fuzzy msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: misc-utils/lslocks.c:910 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 +#: misc-utils/lslocks.c:907 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 #: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:249 sys-utils/choom.c:102 -#: sys-utils/lsns.c:1381 sys-utils/prlimit.c:598 +#: sys-utils/lsns.c:1392 sys-utils/prlimit.c:598 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" msgstr "neveljavni id: %s\n" @@ -14535,7 +14538,7 @@ msgstr "%s: preimenovanje %s na %s ni uspelo: %s\n" msgid "timed out" msgstr "èas se je iztekel" -#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:276 +#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:278 #, fuzzy msgid "cannot set up timer" msgstr "mount: hitrosti ni mogoèe nastaviti: %s" @@ -14865,7 +14868,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:148 sys-utils/irq-common.c:481 sys-utils/lscpu.c:986 -#: sys-utils/lsns.c:1139 sys-utils/zramctl.c:505 +#: sys-utils/lsns.c:1150 sys-utils/zramctl.c:505 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" @@ -14956,7 +14959,7 @@ msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n" #: misc-utils/waitpid.c:239 #, c-format -msgid "can't want for %zu of %zu PIDs" +msgid "can't wait for %zu of %zu PIDs" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:247 @@ -17282,7 +17285,7 @@ msgstr "%s: %s (%s)\n" msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:53 +#: sys-utils/flock.c:55 #, c-format msgid "" " %1$s [options] | [...]\n" @@ -17290,111 +17293,111 @@ msgid "" " %1$s [options] \n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:59 +#: sys-utils/flock.c:61 #, fuzzy msgid "Manage file locks from shell scripts.\n" msgstr "login: ni prostega pomnilnika za lupinski skript.\n" -#: sys-utils/flock.c:62 +#: sys-utils/flock.c:64 #, fuzzy msgid " -s, --shared get a shared lock\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: sys-utils/flock.c:63 +#: sys-utils/flock.c:65 #, fuzzy msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: sys-utils/flock.c:64 +#: sys-utils/flock.c:66 #, fuzzy msgid " -u, --unlock remove a lock\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: sys-utils/flock.c:65 +#: sys-utils/flock.c:67 #, fuzzy msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: sys-utils/flock.c:66 +#: sys-utils/flock.c:68 msgid " -w, --timeout wait for a limited amount of time\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:67 +#: sys-utils/flock.c:69 msgid " -E, --conflict-exit-code exit code after conflict or timeout\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:68 +#: sys-utils/flock.c:70 #, fuzzy msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: sys-utils/flock.c:69 +#: sys-utils/flock.c:71 msgid " -c, --command run a single command string through the shell\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:70 +#: sys-utils/flock.c:72 #, fuzzy msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: sys-utils/flock.c:71 +#: sys-utils/flock.c:73 #, fuzzy msgid " --verbose increase verbosity\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: sys-utils/flock.c:108 +#: sys-utils/flock.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open lock file %s" msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti" -#: sys-utils/flock.c:210 +#: sys-utils/flock.c:212 #, fuzzy msgid "invalid timeout value" msgstr "neveljaven id" -#: sys-utils/flock.c:214 +#: sys-utils/flock.c:216 #, fuzzy msgid "invalid exit code" msgstr "neveljaven id" -#: sys-utils/flock.c:216 +#: sys-utils/flock.c:218 msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:233 +#: sys-utils/flock.c:235 msgid "the --no-fork and --close options are incompatible" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:241 +#: sys-utils/flock.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "%s requires exactly one command argument" msgstr "%s zahteva argument\n" -#: sys-utils/flock.c:259 +#: sys-utils/flock.c:261 #, fuzzy msgid "bad file descriptor" msgstr "bloèna naprava" -#: sys-utils/flock.c:262 +#: sys-utils/flock.c:264 #, fuzzy msgid "requires file descriptor, file or directory" msgstr "korenski inod ni imenik" -#: sys-utils/flock.c:286 +#: sys-utils/flock.c:288 #, fuzzy msgid "failed to get lock" msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti" -#: sys-utils/flock.c:293 +#: sys-utils/flock.c:295 msgid "timeout while waiting to get lock" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:334 +#: sys-utils/flock.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "%s: getting lock took %.%06 seconds\n" msgstr "%s %.6f sekund\n" -#: sys-utils/flock.c:346 +#: sys-utils/flock.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "%s: executing %s\n" msgstr "Napaka pri izvajanju\t%s\n" @@ -17469,7 +17472,7 @@ msgstr "" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1487 sys-utils/swapon.c:759 +#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1498 sys-utils/swapon.c:759 #: sys-utils/umount.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -19041,12 +19044,12 @@ msgid "name" msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime" #: sys-utils/irq-common.c:131 sys-utils/irq-common.c:463 sys-utils/lsmem.c:695 -#: sys-utils/lsns.c:1109 +#: sys-utils/lsns.c:1120 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" -#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1030 +#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1041 #, fuzzy msgid "failed to add line to output" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" @@ -19077,7 +19080,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/irqtop.c:180 #, fuzzy -msgid "cannot not create timerfd" +msgid "cannot create timerfd" msgstr "mount: hitrosti ni mogoèe nastaviti: %s" #: sys-utils/irqtop.c:182 @@ -19102,7 +19105,7 @@ msgstr "Odpiranje %s ni uspelo" #: sys-utils/irqtop.c:200 #, fuzzy -msgid "cannot not create signalfd" +msgid "cannot create signalfd" msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti" #: sys-utils/irqtop.c:258 @@ -20769,70 +20772,70 @@ msgstr "" msgid "owner namespace identifier (inode number)" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1278 +#: sys-utils/lsns.c:1289 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n" -#: sys-utils/lsns.c:1281 +#: sys-utils/lsns.c:1292 #, fuzzy msgid "List system namespaces.\n" msgstr "Sistemske ure se ne da nastaviti.\n" -#: sys-utils/lsns.c:1287 sys-utils/rfkill.c:642 +#: sys-utils/lsns.c:1298 sys-utils/rfkill.c:642 #, fuzzy msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" -#: sys-utils/lsns.c:1289 +#: sys-utils/lsns.c:1300 #, fuzzy msgid " -P, --persistent namespaces without processes\n" msgstr " -q [ali --quiet]: ne prika¾i opozoril" -#: sys-utils/lsns.c:1290 +#: sys-utils/lsns.c:1301 #, fuzzy msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: sys-utils/lsns.c:1293 +#: sys-utils/lsns.c:1304 #, fuzzy msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: sys-utils/lsns.c:1294 +#: sys-utils/lsns.c:1305 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1295 +#: sys-utils/lsns.c:1306 #, fuzzy msgid " -T, --tree use tree format (parent, owner, or process)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: sys-utils/lsns.c:1396 +#: sys-utils/lsns.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "neznan vir: %s\n" -#: sys-utils/lsns.c:1416 +#: sys-utils/lsns.c:1427 #, fuzzy, c-format msgid "unknown tree type: %s" msgstr "neznan vir: %s\n" -#: sys-utils/lsns.c:1438 +#: sys-utils/lsns.c:1449 #, fuzzy msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "%s: --adjust in --noadjfile izbiri se medsebojno izkljuèujeta. Podali ste obe.\n" -#: sys-utils/lsns.c:1439 +#: sys-utils/lsns.c:1450 #, fuzzy msgid "invalid namespace argument" msgstr "neveljaven id" -#: sys-utils/lsns.c:1469 +#: sys-utils/lsns.c:1480 msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1497 +#: sys-utils/lsns.c:1508 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "" @@ -22410,7 +22413,7 @@ msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" #: sys-utils/setpriv.c:135 #, fuzzy -msgid " --rgid set real gid\n" +msgid " --rgid set real gid\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" #: sys-utils/setpriv.c:136 @@ -24175,9 +24178,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: ne more izvesti %s: %m" #: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:774 term-utils/agetty.c:953 -#: term-utils/agetty.c:1201 term-utils/agetty.c:1480 term-utils/agetty.c:1498 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1587 -#: term-utils/agetty.c:1948 term-utils/agetty.c:2309 term-utils/agetty.c:2891 +#: term-utils/agetty.c:1202 term-utils/agetty.c:1481 term-utils/agetty.c:1499 +#: term-utils/agetty.c:1536 term-utils/agetty.c:1546 term-utils/agetty.c:1588 +#: term-utils/agetty.c:1949 term-utils/agetty.c:2310 term-utils/agetty.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n" @@ -24256,266 +24259,266 @@ msgstr "%s: napaka pri prevari: %m" msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s" -#: term-utils/agetty.c:1377 term-utils/agetty.c:1406 +#: term-utils/agetty.c:1378 term-utils/agetty.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s" -#: term-utils/agetty.c:1525 +#: term-utils/agetty.c:1526 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti" -#: term-utils/agetty.c:1692 +#: term-utils/agetty.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s" -#: term-utils/agetty.c:2012 +#: term-utils/agetty.c:2013 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s" -#: term-utils/agetty.c:2034 +#: term-utils/agetty.c:2035 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2062 +#: term-utils/agetty.c:2063 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2065 +#: term-utils/agetty.c:2066 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2068 +#: term-utils/agetty.c:2069 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2071 +#: term-utils/agetty.c:2072 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2074 +#: term-utils/agetty.c:2075 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "vrsta: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:2218 +#: term-utils/agetty.c:2219 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: beri: %m" -#: term-utils/agetty.c:2285 +#: term-utils/agetty.c:2286 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: vhod je preplavljen" -#: term-utils/agetty.c:2305 term-utils/agetty.c:2313 +#: term-utils/agetty.c:2306 term-utils/agetty.c:2314 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2319 +#: term-utils/agetty.c:2320 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2404 +#: term-utils/agetty.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s" -#: term-utils/agetty.c:2449 +#: term-utils/agetty.c:2450 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" " %1$s [options] ,... []\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2453 +#: term-utils/agetty.c:2454 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2456 +#: term-utils/agetty.c:2457 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: term-utils/agetty.c:2457 +#: term-utils/agetty.c:2458 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2458 +#: term-utils/agetty.c:2459 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: term-utils/agetty.c:2459 +#: term-utils/agetty.c:2460 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n" -#: term-utils/agetty.c:2460 +#: term-utils/agetty.c:2461 #, fuzzy msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " p Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko" -#: term-utils/agetty.c:2461 +#: term-utils/agetty.c:2462 #, fuzzy msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " p Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko" -#: term-utils/agetty.c:2462 +#: term-utils/agetty.c:2463 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2463 +#: term-utils/agetty.c:2464 #, fuzzy msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -s, --shell=lupina Nastavi lupinsko konvencijo citiranja\n" -#: term-utils/agetty.c:2464 +#: term-utils/agetty.c:2465 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " p Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko" -#: term-utils/agetty.c:2465 +#: term-utils/agetty.c:2466 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2466 +#: term-utils/agetty.c:2467 #, fuzzy -msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: term-utils/agetty.c:2467 +#: term-utils/agetty.c:2468 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2469 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2470 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2470 +#: term-utils/agetty.c:2471 #, fuzzy msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk" -#: term-utils/agetty.c:2471 +#: term-utils/agetty.c:2472 #, fuzzy -msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " p Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2473 #, fuzzy msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -l --longoptions=dolgeizbire Dolge izbire za prepoznavo\n" -#: term-utils/agetty.c:2473 +#: term-utils/agetty.c:2474 #, fuzzy msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk" -#: term-utils/agetty.c:2474 +#: term-utils/agetty.c:2475 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2476 #, fuzzy msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2477 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2478 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2480 #, fuzzy msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2481 #, fuzzy msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2482 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " p Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2487 #, fuzzy msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2489 #, fuzzy msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2490 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " -T [ali --list-types]:izpi¹i znane tipe razdelkov" -#: term-utils/agetty.c:2848 +#: term-utils/agetty.c:2849 #, fuzzy, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "uporabnik" msgstr[1] "uporabnik" -#: term-utils/agetty.c:2978 +#: term-utils/agetty.c:2979 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "priklop ni uspel" -#: term-utils/agetty.c:2990 +#: term-utils/agetty.c:2991 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti" -#: term-utils/agetty.c:2994 +#: term-utils/agetty.c:2995 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:3016 +#: term-utils/agetty.c:3017 #, fuzzy msgid "failed to open credentials directory" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" @@ -26158,6 +26161,10 @@ msgstr "pri branju terminfo baze podatk. je pri msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "HOLDERS of the lock" +#~ msgstr "stat imenika ni uspel\n" + #, fuzzy #~ msgid "setexeccon failed" #~ msgstr "zagon ni uspel\n" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index a293bbcb4..2df52f201 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.39-rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 12:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 21:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-05 06:34+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Говори кернелу о постојању наведене па #: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/blockdev.c:270 disk-utils/delpart.c:62 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:323 #: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539 -#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 +#: sys-utils/flock.c:179 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 #: sys-utils/renice.c:177 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911 #: term-utils/agetty.c:912 @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "нема довољно аргумената" #: login-utils/sulogin.c:574 login-utils/sulogin.c:611 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1291 misc-utils/logger.c:1247 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1288 misc-utils/logger.c:1247 #: misc-utils/mcookie.c:123 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/dmesg.c:671 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696 @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "нема довољно аргумената" #: sys-utils/setpriv.c:262 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 #: sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538 sys-utils/switch_root.c:174 #: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:422 -#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2987 term-utils/mesg.c:154 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2988 term-utils/mesg.c:154 #: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256 #: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 #: term-utils/scriptreplay.c:282 term-utils/scriptreplay.c:285 @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "неисправан аргумент – repair" msgid "stat of %s failed" msgstr "добављање података за „%s“ није успело" -#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1794 +#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1792 #: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149 #: sys-utils/mountpoint.c:100 #, c-format @@ -1291,16 +1291,16 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Померај поравнања: %lu бајта" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:251 -#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2200 misc-utils/lsblk.c:2254 -#: misc-utils/lsfd.c:1962 +#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2198 misc-utils/lsblk.c:2252 +#: misc-utils/lsfd.c:1970 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "нисам успео да доделим приступника" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257 #: disk-utils/partx.c:676 include/column-list-table.h:45 #: login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:500 -#: misc-utils/findmnt.c:1896 misc-utils/lsblk.c:2729 misc-utils/lsclocks.c:649 -#: misc-utils/lsfd.c:2386 misc-utils/lslocks.c:754 misc-utils/uuidparse.c:252 +#: misc-utils/findmnt.c:1891 misc-utils/lsblk.c:2727 misc-utils/lsclocks.c:649 +#: misc-utils/lsfd.c:2396 misc-utils/lslocks.c:751 misc-utils/uuidparse.c:252 #: misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596 #: sys-utils/lscpu.c:751 sys-utils/lscpu.c:966 sys-utils/lsipc.c:354 #: sys-utils/prlimit.c:303 sys-utils/rfkill.c:475 sys-utils/swapon.c:309 @@ -1311,8 +1311,8 @@ msgstr "нисам успео да доделим излазну табелу" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:281 #: disk-utils/partx.c:590 include/column-list-table.h:72 #: login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:218 -#: misc-utils/findmnt.c:847 misc-utils/findmnt.c:868 misc-utils/lsblk.c:1331 -#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1261 misc-utils/lslocks.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:844 misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:1329 +#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1269 misc-utils/lslocks.c:616 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412 #: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:786 #: sys-utils/lscpu.c:818 sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "нисам успео да доделим излазни ред" #: disk-utils/partx.c:653 include/column-list-table.h:75 #: include/column-list-table.h:83 include/column-list-table.h:85 #: login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:266 -#: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/lsblk.c:1282 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 +#: misc-utils/findmnt.c:833 misc-utils/lsblk.c:1280 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:57 misc-utils/lsfd-bdev.c:83 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:85 misc-utils/lsfd-cdev.c:86 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:91 misc-utils/lsfd-cdev.c:113 @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "нисам успео да доделим излазни ред" #: misc-utils/lsfd-file.c:731 misc-utils/lsfd-sock.c:75 #: misc-utils/lsfd-sock.c:132 misc-utils/lsfd-sock.c:134 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:123 misc-utils/lsfd-unkn.c:125 -#: misc-utils/lslocks.c:700 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 +#: misc-utils/lslocks.c:697 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:793 #: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lscpu.c:832 sys-utils/lsipc.c:526 #: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:267 sys-utils/rfkill.c:418 @@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "Откључавам „%s“.\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "нисам успео да подесим опис за „%s“" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:961 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:958 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:92 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" @@ -1980,7 +1980,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: нисам успео да обрадим „fstab“" #: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1123 login-utils/sulogin.c:1225 -#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:291 +#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:353 sys-utils/nsenter.c:291 #: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:716 #: sys-utils/unshare.c:1058 msgid "fork failed" @@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "%s: извршење није успело" msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "тренутак: нема више проистеклих процеса?!?" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:372 +#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:371 sys-utils/swapon.c:372 #: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1082 msgid "waitpid failed" msgstr "„waitpid“ није успело" @@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "" " навођењем опције „-V“ више од једном довешће до сувог рада\n" #: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:321 login-utils/su-common.c:1301 -#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:123 +#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:125 #: sys-utils/rtcwake.c:632 #, c-format msgid "failed to execute %s" @@ -3967,7 +3967,7 @@ msgstr "%s: нисам успео да поставим уређај петље" #: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:151 #: misc-utils/findmnt.c:393 misc-utils/lsblk.c:373 misc-utils/lsclocks.c:171 -#: misc-utils/lsfd.c:564 misc-utils/lslocks.c:564 misc-utils/uuidparse.c:125 +#: misc-utils/lsfd.c:572 misc-utils/lslocks.c:561 misc-utils/uuidparse.c:125 #: misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95 sys-utils/losetup.c:130 #: sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lsipc.c:233 #: sys-utils/lsmem.c:171 sys-utils/lsns.c:261 sys-utils/prlimit.c:283 @@ -4071,9 +4071,9 @@ msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju сектора, %6ju MB)\n" msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju сектора, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62 -#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1925 misc-utils/lsblk.c:2270 -#: misc-utils/lsblk.c:2773 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:615 -#: misc-utils/lsfd.c:2400 misc-utils/lslocks.c:769 sys-utils/losetup.c:403 +#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1920 misc-utils/lsblk.c:2268 +#: misc-utils/lsblk.c:2771 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:623 +#: misc-utils/lsfd.c:2410 misc-utils/lslocks.c:766 sys-utils/losetup.c:403 #: sys-utils/lscpu.c:608 sys-utils/lscpu.c:764 sys-utils/prlimit.c:312 #: sys-utils/rfkill.c:488 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/wdctl.c:365 msgid "failed to allocate output column" @@ -4128,7 +4128,7 @@ msgstr "" " -s, --show исписује партиције\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2325 sys-utils/lsmem.c:521 +#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2323 sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes исписује ВЕЛИЧИНУ у бајтовима уместо у људима читљивом запису\n" @@ -4148,12 +4148,12 @@ msgstr " -o, --output <списак> дефинише колоне излаз msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all исписује све колоне\n" -#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2315 sys-utils/lsirq.c:57 +#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2313 sys-utils/lsirq.c:57 #: sys-utils/lsmem.c:519 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs користи „key=\"value\"“ излазни формат\n" -#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2335 sys-utils/lsmem.c:525 +#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2333 sys-utils/lsmem.c:525 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw користи сирови излазни формат\n" @@ -5237,8 +5237,8 @@ msgstr "боје су укључене по основи" msgid "colors are disabled by default" msgstr "боје су искључене по основи" -#: include/env.h:30 lib/pager.c:160 login-utils/login.c:1207 -#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1204 +#: include/env.h:30 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1207 +#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1205 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "нисам успео да подесим „%s“ променљиву окружења" @@ -7502,7 +7502,7 @@ msgstr "Слободан простор" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "Нисам успео да променим величину партиције #%zu." -#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:796 +#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:793 #: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127 #: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:293 msgid "unknown" @@ -7987,7 +7987,7 @@ msgstr "не могу да довучем „%s“: %s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "стање ућутканог пријављивања: враћање изворних ИБ-ова није успело" -#: libmount/src/context.c:2740 +#: libmount/src/context.c:2739 #, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "радња није успела: %m" @@ -8089,12 +8089,12 @@ msgstr "нисам успео да подесим уређај петље за msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "преклапајући уређај петље постоји за „%s“" -#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1263 +#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1267 #, c-format msgid "locking failed" msgstr "закључавање није успело" -#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1269 +#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1273 #: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277 #, c-format msgid "failed to switch namespace" @@ -8308,42 +8308,42 @@ msgstr "не могу да пркачим; вероватно је оштеће msgid "%s system call failed: %m" msgstr "системски позив „mount(2)“ није успео: %m" -#: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311 +#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315 #, c-format msgid "not mounted" msgstr "нисам прикачио" -#: libmount/src/context_umount.c:1273 +#: libmount/src/context_umount.c:1277 #, c-format msgid "umount failed: %m" msgstr "откачињање није успело: %m" -#: libmount/src/context_umount.c:1282 +#: libmount/src/context_umount.c:1286 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "систем датотека беше откачен, али није успео да освежи табелу качења корисничког простора" -#: libmount/src/context_umount.c:1288 +#: libmount/src/context_umount.c:1292 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back" msgstr "систем датотека беше откачен, али није успео да се врати на називни простор" -#: libmount/src/context_umount.c:1295 +#: libmount/src/context_umount.c:1299 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "систем датотека беше откачен, али све следеће радње нису успеле: %m" -#: libmount/src/context_umount.c:1308 +#: libmount/src/context_umount.c:1312 #, c-format msgid "invalid block device" msgstr "неисправан блок уређај" -#: libmount/src/context_umount.c:1314 +#: libmount/src/context_umount.c:1318 #, c-format msgid "can't write superblock" msgstr "не могу да пишем суперблок" -#: libmount/src/context_umount.c:1317 +#: libmount/src/context_umount.c:1321 #, c-format msgid "target is busy" msgstr "мета је заузета" @@ -8355,22 +8355,22 @@ msgstr "мета је заузета" # For consistent translation, here is the English text: # msgstr "no action specified" # Please translate the English msgstr, not the msgid. -#: libmount/src/context_umount.c:1320 +#: libmount/src/context_umount.c:1324 #, c-format msgid "no mount point specified" msgstr "није наведена тачка качења" -#: libmount/src/context_umount.c:1323 +#: libmount/src/context_umount.c:1327 #, c-format msgid "must be superuser to unmount" msgstr "морате бити администратор да бисте користили „unmount“" -#: libmount/src/context_umount.c:1326 +#: libmount/src/context_umount.c:1330 #, c-format msgid "block devices are not permitted on filesystem" msgstr "блок уређаји нису дозвољени на систему датотека" -#: libmount/src/context_umount.c:1329 +#: libmount/src/context_umount.c:1333 #, c-format msgid "umount(2) system call failed: %m" msgstr "системски позив „unmount(2)“ није успео: %m" @@ -8977,7 +8977,7 @@ msgstr " -h <домаћин> назив домаћина који ће се к msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " -H потискује назив домаћина у упиту пријаве" -#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3010 +#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3011 #, fuzzy #| msgid "failed to initialize loopcxt" msgid "failed to initialize path context" @@ -9364,7 +9364,9 @@ msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all исписује све колоне\n" #: login-utils/lslogins.c:1461 -msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" +#, fuzzy +#| msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" +msgid " -p, --pwd display information related to login by password\n" msgstr " -p, --pwd приказује информације које се односе на пријављивање лозинком.\n" #: login-utils/lslogins.c:1462 sys-utils/lsipc.c:317 @@ -9458,7 +9460,7 @@ msgid "setuid failed" msgstr "„setuid“ није успело" #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lastlog2.c:108 misc-utils/lsclocks.c:182 -#: misc-utils/lsfd.c:1893 misc-utils/lslocks.c:810 misc-utils/mcookie.c:87 +#: misc-utils/lsfd.c:1901 misc-utils/lslocks.c:807 misc-utils/mcookie.c:87 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:317 #: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:255 sys-utils/lscpu.c:1171 #: sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:50 sys-utils/lsmem.c:512 @@ -9865,7 +9867,7 @@ msgstr "" " -t, --timeout <секунде> највише времена за чекање на лозинку (основно: без ограничења)\n" " -e, --force изучава датотеке лозиннке директно ако „getpwnam(3)“ не успе\n" -#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1736 sys-utils/wdctl.c:792 +#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1733 sys-utils/wdctl.c:792 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:224 msgid "invalid timeout argument" msgstr "неисправан аргумент временског ограничења" @@ -10772,33 +10774,33 @@ msgstr "„VFS“ нарочите опције качења" msgid "unknown action: %s" msgstr "непозната радња: %s" -#: misc-utils/findmnt.c:784 +#: misc-utils/findmnt.c:781 msgid "mount" msgstr "прикачи" -#: misc-utils/findmnt.c:787 +#: misc-utils/findmnt.c:784 msgid "umount" msgstr "откачи" -#: misc-utils/findmnt.c:790 +#: misc-utils/findmnt.c:787 msgid "remount" msgstr "поново прикачи" -#: misc-utils/findmnt.c:793 +#: misc-utils/findmnt.c:790 msgid "move" msgstr "премести" -#: misc-utils/findmnt.c:991 misc-utils/findmnt.c:1269 sys-utils/eject.c:715 +#: misc-utils/findmnt.c:988 misc-utils/findmnt.c:1266 sys-utils/eject.c:715 #: sys-utils/mount.c:400 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "нисам успео да покренем „libmount“ табелу" -#: misc-utils/findmnt.c:1018 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1015 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "не могу да читам „%s“" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 misc-utils/findmnt.c:1275 +#: misc-utils/findmnt.c:1206 misc-utils/findmnt.c:1272 #: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:126 sys-utils/mount.c:174 #: sys-utils/mount.c:241 sys-utils/swapoff.c:76 sys-utils/swapoff.c:186 @@ -10807,15 +10809,15 @@ msgstr "не могу да читам „%s“" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "нисам успео да покренем „libmount“ приступника" -#: misc-utils/findmnt.c:1281 +#: misc-utils/findmnt.c:1278 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "нисам успео да покренем „libmount“ разлике табела" -#: misc-utils/findmnt.c:1309 misc-utils/kill.c:416 +#: misc-utils/findmnt.c:1306 misc-utils/kill.c:416 msgid "poll() failed" msgstr "„poll()“ није успело" -#: misc-utils/findmnt.c:1408 +#: misc-utils/findmnt.c:1405 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -10828,15 +10830,15 @@ msgstr "" " %1$s [опције] <уређај> <тачка_качења>\n" " %1$s [опције] [--source <уређај>] [--target <путања> | --mountpoint <директоријум>]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1415 +#: misc-utils/findmnt.c:1412 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Нађите (прикачен) систем датотека.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1418 +#: misc-utils/findmnt.c:1415 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab тражи у статичкој табели система датотека\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 +#: misc-utils/findmnt.c:1416 msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" @@ -10844,7 +10846,7 @@ msgstr "" " -m, --mtab тражи у табели прикачених система датотека\n" " (укључујући опције качења корисничког простора)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1421 +#: misc-utils/findmnt.c:1418 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" @@ -10852,43 +10854,43 @@ msgstr "" " -k, --kernel тражи у кернел табели прикачених\n" " система датотека (основно)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1424 +#: misc-utils/findmnt.c:1421 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " -p, --poll[=<списак>] надгледа измене у табели прикачених система датотека\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1425 +#: misc-utils/findmnt.c:1422 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr " -w, --timeout <број> горња граница у милисекундама коју ће „--poll“ блокирати\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1428 +#: misc-utils/findmnt.c:1425 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -A, --all искључује све уграђене филтере, исписује све системе датотека\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1429 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii користи АСКРИ знакове за форматирање стабла\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1430 +#: misc-utils/findmnt.c:1427 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes исписује величине у бајтовима уместо у људима читљивом формату\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1431 +#: misc-utils/findmnt.c:1428 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --nocanonicalize не каноникализује када пореди путање\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1432 +#: misc-utils/findmnt.c:1429 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize каноникализује исписане путање\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1433 +#: misc-utils/findmnt.c:1430 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df опонашава излаз за „df(1)“\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1434 +#: misc-utils/findmnt.c:1431 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction <реч> смер претраге, „forward“ или „backward“\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1435 +#: misc-utils/findmnt.c:1432 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -10896,80 +10898,80 @@ msgstr "" " -e, --evaluate претвара ознаке (НАТПИС,УУИБ,ПАРТУУИБ,ПАРТНАТПИС) \n" " у називе уређаја\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1434 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F, --tab-file <путања> заменска датотека за опције „-s“, „-m“ или „-k“\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1438 +#: misc-utils/findmnt.c:1435 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only исписује само први нађени систем датотека\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1439 +#: misc-utils/findmnt.c:1436 #, fuzzy #| msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -D, --df опонашава излаз за „df(1)“\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1440 +#: misc-utils/findmnt.c:1437 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert преокреће смисао поклапања\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1441 misc-utils/lslocks.c:817 sys-utils/lsns.c:1284 +#: misc-utils/findmnt.c:1438 misc-utils/lslocks.c:814 sys-utils/lsns.c:1295 #: sys-utils/rfkill.c:640 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json користи ЈСОН формат излаза\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1442 sys-utils/lsns.c:1285 +#: misc-utils/findmnt.c:1439 sys-utils/lsns.c:1296 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list користи формат списка излаза\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1443 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr " -N, --task <тиб> користи заменски називни простор (датотека „/proc/<тиб>/mountinfo“)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1444 +#: misc-utils/findmnt.c:1441 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings не исписује заглавља\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1445 +#: misc-utils/findmnt.c:1442 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr " -O, --options <списак> ограничава скуп система датотека опцијама качења\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1446 misc-utils/lslocks.c:820 +#: misc-utils/findmnt.c:1443 misc-utils/lslocks.c:817 #, fuzzy #| msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output <списак> колоне излаза за приказивање\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1447 +#: misc-utils/findmnt.c:1444 msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " --output-all исписује све доступне колоне\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1448 +#: misc-utils/findmnt.c:1445 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs користи „key=\"value\"“ излазни формат\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1449 +#: misc-utils/findmnt.c:1446 msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " --pseudo исписује само псеудо системе датотека\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1450 +#: misc-utils/findmnt.c:1447 msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " --shadowed исписује само система датотека прекачене другим системом датотека\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1451 +#: misc-utils/findmnt.c:1448 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -R, --submounts исписује сва садржана качења за одговарајуће системе датотека\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1452 +#: misc-utils/findmnt.c:1449 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw користи сирови излазни формат\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1453 +#: misc-utils/findmnt.c:1450 msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " --real исписује само стварне системе датотека\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1454 +#: misc-utils/findmnt.c:1451 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -10977,78 +10979,78 @@ msgstr "" " -S, --source уређај за качење (према називу, главни:споредни, \n" " НАТПИС=, УУИБ=, ПАРТУУИБ=, ПАРТНАТПИС=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1456 +#: misc-utils/findmnt.c:1453 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target <путања> путања до система датотека за коришћење\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1457 +#: misc-utils/findmnt.c:1454 msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " --tree укључује формат стабла излаза ако је могуће\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1458 +#: misc-utils/findmnt.c:1455 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -M, --mountpoint <дир> директоријум тачке качења\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1459 +#: misc-utils/findmnt.c:1456 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types <списак> ограничава скуп система датотека врстама СД-а\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1460 +#: misc-utils/findmnt.c:1457 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq занемарује системе датотека са удвострученим метама\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1461 misc-utils/lslocks.c:824 sys-utils/lsns.c:1292 +#: misc-utils/findmnt.c:1458 misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1303 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate не скраћује текст у колонама\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1462 +#: misc-utils/findmnt.c:1459 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot не исписује [/dir] за свезивање или „btrfs“ качења\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1463 +#: misc-utils/findmnt.c:1460 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr " -y, --shell користи називе колона да би били употребљиви као одредници променљиве шкољке\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1466 +#: misc-utils/findmnt.c:1463 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -x, --verify проверава саджај табеле качења (основно је „fstab“)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1467 +#: misc-utils/findmnt.c:1464 msgid " --verbose print more details\n" msgstr " --verbose исписује више појединости\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1468 +#: misc-utils/findmnt.c:1465 msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " --vfs-all исписује све опције ВСД-а\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1471 misc-utils/lslocks.c:827 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 misc-utils/lslocks.c:824 #, fuzzy #| msgid " --list-modes list available modes\n" msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " --list-modes исписује доступне режиме\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1632 +#: misc-utils/findmnt.c:1629 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "непознат смер „%s“" -#: misc-utils/findmnt.c:1713 +#: misc-utils/findmnt.c:1710 msgid "invalid TID argument" msgstr "неисправан ТИБ аргумент" -#: misc-utils/findmnt.c:1816 +#: misc-utils/findmnt.c:1811 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "„--poll“ прихвата само једну датотеку, али је одређеније са „--tab-file“" -#: misc-utils/findmnt.c:1820 +#: misc-utils/findmnt.c:1815 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "опције „--target“ и „--source“ се не могу користити заједно са елементом линије наредби који није опција" -#: misc-utils/findmnt.c:1873 sys-utils/fstrim.c:308 +#: misc-utils/findmnt.c:1868 sys-utils/fstrim.c:308 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "нисам успео да покренем „libmount“ оставу" -#: misc-utils/findmnt.c:1918 +#: misc-utils/findmnt.c:1913 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "„%s“ колона је захтевана, али „--poll“ није укључено" @@ -11741,46 +11743,52 @@ msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "не могу да нађем процес „%s“" #: misc-utils/lastlog2.c:111 -msgid " -b, --before DAYS Print only records older than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -z, --zoned print zone related information\n" +msgid " -b, --before DAYS print only records older than DAYS\n" +msgstr " -z, --zoned исписује информације које се односе на зону\n" #: misc-utils/lastlog2.c:112 #, fuzzy #| msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n" -msgid " -C, --clear Clear record of a user (requires -u)\n" +msgid " -C, --clear clear record of a user (requires -u)\n" msgstr " -C, --clear чисти међумеморију кернел прстена\n" #: misc-utils/lastlog2.c:113 -msgid " -d, --database FILE Use FILE as lastlog2 database\n" +msgid " -d, --database FILE use FILE as lastlog2 database\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:114 -msgid " -i, --import FILE Import data from old lastlog file\n" +msgid " -i, --import FILE import data from old lastlog file\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:115 -msgid " -r, --rename NEWNAME Rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" +msgid " -r, --rename NEWNAME rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:116 #, fuzzy #| msgid " -u, --userspace display userspace messages\n" -msgid " -s, --service Display PAM service\n" +msgid " -s, --service display PAM service\n" msgstr " -u, --userspace приказује поруке корисничког простора\n" #: misc-utils/lastlog2.c:117 #, fuzzy #| msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" -msgid " -S, --set ySet lastlog record to current time (requires -u)\n" +msgid " -S, --set set lastlog record to current time (requires -u)\n" msgstr " -r, --reset враћа стање свих бројача (само админ)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:118 -msgid " -t, --time DAYS Print only lastlog records more recent than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" +msgid " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than DAYS\n" +msgstr " -r, --reset враћа стање свих бројача (само админ)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:119 -msgid " -u, --user LOGIN Print lastlog record of the specified LOGIN\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" +msgid " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" +msgstr " -r, --reset враћа стање свих бројача (само админ)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:166 misc-utils/lastlog2.c:199 #, fuzzy @@ -12340,65 +12348,65 @@ msgstr "највећи број отворених зона" msgid "maximum number of active zones" msgstr "највећи број активних зона" -#: misc-utils/lsblk.c:1347 misc-utils/lsfd.c:1272 +#: misc-utils/lsblk.c:1345 misc-utils/lsfd.c:1280 #, fuzzy #| msgid "Failed to apply script %s" msgid "failed to apply filter" msgstr "Нисам успео да применим скрипту „%s“" -#: misc-utils/lsblk.c:1564 +#: misc-utils/lsblk.c:1562 msgid "failed to allocate device" msgstr "нисам успео да доделим уређај" -#: misc-utils/lsblk.c:1624 +#: misc-utils/lsblk.c:1622 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "нисам успео да отворим директоријум уређаја у „sysfs“-у" -#: misc-utils/lsblk.c:1812 +#: misc-utils/lsblk.c:1810 #, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: нисам успео да добавим назив „sysfs“-а" -#: misc-utils/lsblk.c:1824 +#: misc-utils/lsblk.c:1822 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: нисам успео да добавим број уређаја читавог диска" -#: misc-utils/lsblk.c:1897 misc-utils/lsblk.c:1945 +#: misc-utils/lsblk.c:1895 misc-utils/lsblk.c:1943 msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "нисам успео да доделим „/sys“ руковаоца" -#: misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2007 misc-utils/lsblk.c:2036 -#: misc-utils/lsblk.c:2038 +#: misc-utils/lsblk.c:2003 misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2034 +#: misc-utils/lsblk.c:2036 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "нисам успео да обрадим списак „%s“" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2012 +#: misc-utils/lsblk.c:2010 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "списак искључених уређаја је предуг (ограничење је %d уређаја)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2043 +#: misc-utils/lsblk.c:2041 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "списак укључених уређаја је предуг (ограничење је %d уређаја)" -#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1955 +#: misc-utils/lsblk.c:2117 misc-utils/lsfd.c:1963 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate iterator" msgid "failed to allocate filter" msgstr "нисам успео да доделим приступника" -#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lsfd.c:1957 +#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1965 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse %s" msgid "failed to parse \"%s\": %s" msgstr "нисам успео да обрадим „%s“" -#: misc-utils/lsblk.c:2152 +#: misc-utils/lsblk.c:2150 #, fuzzy, c-format #| msgid "unexpected value for pid specification: %s" msgid "unexpected counter specification: %s" @@ -12411,191 +12419,191 @@ msgstr "неочекивана вредност за пид спецификац # For consistent translation, here is the English text: # msgstr "no size specified" # Please translate the English msgstr, not the msgid. -#: misc-utils/lsblk.c:2156 +#: misc-utils/lsblk.c:2154 #, fuzzy #| msgid "no mount source specified" msgid "counter not properly specified" msgstr "није наведен извор качења" -#: misc-utils/lsblk.c:2166 misc-utils/lsfd.c:2045 +#: misc-utils/lsblk.c:2164 misc-utils/lsfd.c:2053 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate iterator" msgid "failed to allocate counter" msgstr "нисам успео да доделим приступника" -#: misc-utils/lsblk.c:2183 +#: misc-utils/lsblk.c:2181 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported source tag: %s" msgid "unsupported counter type: %s" msgstr "неподржана ознака извора: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2196 +#: misc-utils/lsblk.c:2194 msgid "Summary:\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2293 +#: misc-utils/lsblk.c:2291 #, fuzzy #| msgid "failed to initialize loopcxt" msgid "failed to initialize filter" msgstr "нисам успео да покренем „loopcxt“" -#: misc-utils/lsblk.c:2302 sys-utils/wdctl.c:230 +#: misc-utils/lsblk.c:2300 sys-utils/wdctl.c:230 #, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr " %s [опције] [<уређај> ...]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2305 +#: misc-utils/lsblk.c:2303 msgid "List information about block devices.\n" msgstr "Испишите информације о блок уређајима.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2308 +#: misc-utils/lsblk.c:2306 msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n" msgstr " -A, --noempty не исписује празне уређаје\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2309 +#: misc-utils/lsblk.c:2307 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr " -D, --discard исписује могућности одбацивања\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2310 +#: misc-utils/lsblk.c:2308 msgid " -E, --dedup de-duplicate output by \n" msgstr " -E, --dedup <колона> де-дуплира излаз <колоном>\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2311 +#: misc-utils/lsblk.c:2309 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include <списак> приказује само уређаје са наведеним већим бројевима\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2312 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 +#: misc-utils/lsblk.c:2310 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json користи ЈСОН формат излаза\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2313 +#: misc-utils/lsblk.c:2311 msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n" msgstr " -M, --merge групише родитеље под-стабала (корисно за РАИД-е, мулти-путању)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2314 +#: misc-utils/lsblk.c:2312 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all исписује све колоне\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2316 +#: misc-utils/lsblk.c:2314 #, fuzzy #| msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgid " -Q, --filter print only lines maching the expression\n" msgstr " -Q, --filter <изрз> примењује филтер приказа\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2317 +#: misc-utils/lsblk.c:2315 msgid " --highlight colorize lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2318 +#: misc-utils/lsblk.c:2316 msgid " --ct-filter restrict the next counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2319 +#: misc-utils/lsblk.c:2317 msgid " --ct [:[:]] define a custom counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2320 +#: misc-utils/lsblk.c:2318 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -S, --scsi исписује информације о „SCSI“ уређајима\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2321 +#: misc-utils/lsblk.c:2319 msgid " -N, --nvme output info about NVMe devices\n" msgstr " -N, --nvme исписује податке о „NVMe“ уређајима\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2322 +#: misc-utils/lsblk.c:2320 msgid " -v, --virtio output info about virtio devices\n" msgstr " -v, --virtio исписује податке о „virtio“ уређајима\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2323 +#: misc-utils/lsblk.c:2321 msgid " -T, --tree[=] use tree format output\n" msgstr " -T, --tree[=<колона>] користи формат стабла за излаз\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 +#: misc-utils/lsblk.c:2322 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -a, --all исписује све уређаје\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2326 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -d, --nodeps не исписује помоћнике или имаоце\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2327 +#: misc-utils/lsblk.c:2325 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr " -e, --exclude <списак> искључује уређаје према већем броју (основно: RAM дискови)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2328 +#: misc-utils/lsblk.c:2326 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -f, --fs исписује информације о системима датотека\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2329 +#: misc-utils/lsblk.c:2327 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -i, --ascii користи само аскри знакове\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2330 +#: misc-utils/lsblk.c:2328 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list користи формат списка излаза\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2331 +#: misc-utils/lsblk.c:2329 msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms исписује информације о овлашћењима\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2332 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 +#: misc-utils/lsblk.c:2330 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings не исписује заглавља\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2333 +#: misc-utils/lsblk.c:2331 #, fuzzy #| msgid " -o, --output output columns\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output <списак> исписује колоне\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2334 +#: misc-utils/lsblk.c:2332 msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -p, --paths исписује читаву путању уређаја\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2336 +#: misc-utils/lsblk.c:2334 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -s, --inverse преокреће зависности\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2337 +#: misc-utils/lsblk.c:2335 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr " -t, --topology излазне информације о топологији\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2338 +#: misc-utils/lsblk.c:2336 msgid " -w, --width specifies output width as number of characters\n" msgstr " -w, --width <бр.> одређује ширину излаза као број знакова\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2339 +#: misc-utils/lsblk.c:2337 msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr " -x, --sort <колона> ређа излаз по <колони>\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2340 +#: misc-utils/lsblk.c:2338 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr " -y, --shell користи називе колона да би били употребљиви као одредници променљиве шкољке\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2341 +#: misc-utils/lsblk.c:2339 msgid " -z, --zoned print zone related information\n" msgstr " -z, --zoned исписује информације које се односе на зону\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2342 +#: misc-utils/lsblk.c:2340 msgid " --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " --sysroot <дир> користи наведени директоријум као корени система\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2345 +#: misc-utils/lsblk.c:2343 #, fuzzy #| msgid " --list-modes list available modes\n" msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " --list-modes исписује доступне режиме\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2384 +#: misc-utils/lsblk.c:2382 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "нисам успео да приступим „sysfs“ директоријумu: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2643 +#: misc-utils/lsblk.c:2641 msgid "invalid output width number argument" msgstr "неисправан аргумент броја ширине излаза" -#: misc-utils/lsblk.c:2805 +#: misc-utils/lsblk.c:2803 msgid "failed to allocate device tree" msgstr "нисам успео да доделим стабло уређаја" @@ -12765,315 +12773,315 @@ msgstr "нисам успео да обрадим пиб" msgid "failed to get time" msgstr "нисам успео да добијем закључавање" -#: misc-utils/lsfd.c:147 +#: misc-utils/lsfd.c:155 msgid "class of anonymous inode" msgstr "класа анонимног и-чвора" -#: misc-utils/lsfd.c:150 +#: misc-utils/lsfd.c:158 msgid "association between file and process" msgstr "придруживање између датотеке и процеса" -#: misc-utils/lsfd.c:153 +#: misc-utils/lsfd.c:161 msgid "block device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "назив управљачког програма блок уређаја кога решава „/proc/devices“" -#: misc-utils/lsfd.c:156 +#: misc-utils/lsfd.c:164 msgid "bpf map id associated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:159 +#: misc-utils/lsfd.c:167 #, fuzzy #| msgid "file type (cooked)" msgid "bpf map type (decoded)" msgstr "врста датотеке (обрађена)" -#: misc-utils/lsfd.c:162 +#: misc-utils/lsfd.c:170 #, fuzzy #| msgid "file type (raw)" msgid "bpf map type (raw)" msgstr "врста датотеке (сирово)" -#: misc-utils/lsfd.c:165 +#: misc-utils/lsfd.c:173 msgid "bpf object name" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:168 +#: misc-utils/lsfd.c:176 #, fuzzy #| msgid "L3 protocol associated with the packet socket" msgid "bpf program id associated with the fd" msgstr "L3 протокол придружен са прикључницом пакета" -#: misc-utils/lsfd.c:171 +#: misc-utils/lsfd.c:179 #, fuzzy #| msgid "No program specified" msgid "bpf program type (decoded)" msgstr "Није наведен програм" -#: misc-utils/lsfd.c:174 +#: misc-utils/lsfd.c:182 #, fuzzy #| msgid "file type (raw)" msgid "bpf program type (raw)" msgstr "врста датотеке (сирово)" -#: misc-utils/lsfd.c:177 +#: misc-utils/lsfd.c:185 msgid "character device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "назив управљачког програма знаковног уређаја кога решава „/proc/devices“" -#: misc-utils/lsfd.c:180 +#: misc-utils/lsfd.c:188 msgid "command of the process opening the file" msgstr "наредба процеса који отвара датотеку" -#: misc-utils/lsfd.c:183 +#: misc-utils/lsfd.c:191 msgid "reachability from the file system" msgstr "доступност са система датотека" -#: misc-utils/lsfd.c:186 +#: misc-utils/lsfd.c:194 msgid "ID of device containing file" msgstr "ИД уређаја који садржи датотеку" -#: misc-utils/lsfd.c:189 +#: misc-utils/lsfd.c:197 msgid "device type (blk, char, or nodev)" msgstr "врста уређаја (blk, char, или nodev)" -#: misc-utils/lsfd.c:192 +#: misc-utils/lsfd.c:200 msgid "IPC endpoints information communicated with the fd" msgstr "Информације IPC крајњих тачака комуницираних са описником датотеке" -#: misc-utils/lsfd.c:195 +#: misc-utils/lsfd.c:203 #, fuzzy #| msgid "eventfd failed" msgid "eventfd ID" msgstr "„eventfd“ није успело" -#: misc-utils/lsfd.c:198 +#: misc-utils/lsfd.c:206 #, fuzzy #| msgid "file descriptor for the file" msgid "file descriptors targeted by the eventpoll file" msgstr "описник датотеке за датотеку" -#: misc-utils/lsfd.c:201 +#: misc-utils/lsfd.c:209 msgid "file descriptor for the file" msgstr "описник датотеке за датотеку" -#: misc-utils/lsfd.c:204 +#: misc-utils/lsfd.c:212 msgid "flags specified when opening the file" msgstr "заставице наведене приликом отварања датотеке" -#: misc-utils/lsfd.c:207 +#: misc-utils/lsfd.c:215 msgid "user ID number of the file's owner" msgstr "ИД број корисника власника датотеке" -#: misc-utils/lsfd.c:210 +#: misc-utils/lsfd.c:218 msgid "local IP address" msgstr "локална ИП адреса" -#: misc-utils/lsfd.c:213 +#: misc-utils/lsfd.c:221 msgid "remote IP address" msgstr "удаљена ИП адреса" -#: misc-utils/lsfd.c:216 +#: misc-utils/lsfd.c:224 msgid "local IPv6 address" msgstr "локална ИПв6 адреса" -#: misc-utils/lsfd.c:219 +#: misc-utils/lsfd.c:227 msgid "remote IPv6 address" msgstr "удаљена ИПв6 адреса" -#: misc-utils/lsfd.c:222 misc-utils/lslocks.c:84 +#: misc-utils/lsfd.c:230 misc-utils/lslocks.c:84 msgid "inode number" msgstr "број и-чвора" -#: misc-utils/lsfd.c:225 +#: misc-utils/lsfd.c:233 msgid "list of monitoring inodes (cooked)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:228 +#: misc-utils/lsfd.c:236 msgid "list of monitoring inodes (raw, don't decode devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:231 +#: misc-utils/lsfd.c:239 msgid "name of the file (raw)" msgstr "назив датотеке (сирови)" -#: misc-utils/lsfd.c:234 +#: misc-utils/lsfd.c:242 msgid "opened by a kernel thread" msgstr "отворено са нити кернела" -#: misc-utils/lsfd.c:237 +#: misc-utils/lsfd.c:245 msgid "device ID for special, or ID of device containing file" msgstr "ИД уређаја за посебну, или ИД уређаја који садржи датотеку" -#: misc-utils/lsfd.c:240 +#: misc-utils/lsfd.c:248 msgid "length of file mapping (in page)" msgstr "дужина мапирања датотеке (у страницама)" -#: misc-utils/lsfd.c:243 +#: misc-utils/lsfd.c:251 msgid "misc character device name resolved by /proc/misc" msgstr "меша назив знаковног уређаја кога решава „/proc/misc“" -#: misc-utils/lsfd.c:246 +#: misc-utils/lsfd.c:254 msgid "mount id" msgstr "ид качења" -#: misc-utils/lsfd.c:249 +#: misc-utils/lsfd.c:257 msgid "access mode (rwx)" msgstr "режим приступа (rwx)" -#: misc-utils/lsfd.c:252 +#: misc-utils/lsfd.c:260 msgid "name of the file (cooked)" msgstr "назив датотеке (обрађен)" -#: misc-utils/lsfd.c:255 +#: misc-utils/lsfd.c:263 msgid "netlink multicast groups" msgstr "мултикаст групе мрежне свезе" -#: misc-utils/lsfd.c:258 +#: misc-utils/lsfd.c:266 msgid "netlink local port id" msgstr "ид локалног прикључника мрежне свезе" -#: misc-utils/lsfd.c:261 +#: misc-utils/lsfd.c:269 msgid "netlink protocol" msgstr "протокол мрежне свезе" -#: misc-utils/lsfd.c:264 +#: misc-utils/lsfd.c:272 msgid "link count" msgstr "укупност веза" -#: misc-utils/lsfd.c:267 +#: misc-utils/lsfd.c:275 msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])" msgstr "назив називног простора (NS.TYPE:[INODE])" -#: misc-utils/lsfd.c:270 +#: misc-utils/lsfd.c:278 msgid "type of the namespace" msgstr "врста називног простора" -#: misc-utils/lsfd.c:273 +#: misc-utils/lsfd.c:281 msgid "owner of the file" msgstr "власник датотеке" -#: misc-utils/lsfd.c:276 +#: misc-utils/lsfd.c:284 msgid "net interface associated with the packet socket" msgstr "мрежно сучеље придружено са прикључницом пакета" -#: misc-utils/lsfd.c:279 +#: misc-utils/lsfd.c:287 msgid "L3 protocol associated with the packet socket" msgstr "L3 протокол придружен са прикључницом пакета" -#: misc-utils/lsfd.c:282 +#: misc-utils/lsfd.c:290 msgid "block device name resolved by /proc/partition" msgstr "назив блок уређаја кога решава „/proc/partition“" -#: misc-utils/lsfd.c:285 +#: misc-utils/lsfd.c:293 msgid "PID of the process opening the file" msgstr "ПИД процеса који отвара датотеку" -#: misc-utils/lsfd.c:288 +#: misc-utils/lsfd.c:296 msgid "command of the process targeted by the pidfd" msgstr "наредба процеса коју таргетира „pidfd“" -#: misc-utils/lsfd.c:291 +#: misc-utils/lsfd.c:299 msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd" msgstr "„NSpid“ поље у „fdinfo“ „pidfd“-а" -#: misc-utils/lsfd.c:294 +#: misc-utils/lsfd.c:302 msgid "PID of the process targeted by the pidfd" msgstr "ПИД процеса кога таргетира „pidfd“" -#: misc-utils/lsfd.c:297 +#: misc-utils/lsfd.c:305 msgid "ICMP echo request ID" msgstr "ИД захтева ICMP еха" -#: misc-utils/lsfd.c:300 +#: misc-utils/lsfd.c:308 msgid "file position" msgstr "положај датотеке" -#: misc-utils/lsfd.c:303 +#: misc-utils/lsfd.c:311 #, fuzzy #| msgid "type of the namespace" msgid "tty index of the counterpart" msgstr "врста називног простора" -#: misc-utils/lsfd.c:306 +#: misc-utils/lsfd.c:314 msgid "protocol number of the raw socket" msgstr "број протокола сирове прикључнице" -#: misc-utils/lsfd.c:309 +#: misc-utils/lsfd.c:317 msgid "device ID (if special file)" msgstr "ИД уређаја (ако је посебна датотека)" -#: misc-utils/lsfd.c:312 +#: misc-utils/lsfd.c:320 #, fuzzy #| msgid "signals" msgid "masked signals" msgstr "сигнали" -#: misc-utils/lsfd.c:315 +#: misc-utils/lsfd.c:323 msgid "file size" msgstr "величина датотеке" -#: misc-utils/lsfd.c:318 +#: misc-utils/lsfd.c:326 msgid "listening socket" msgstr "прикључница ослушкивања" -#: misc-utils/lsfd.c:321 +#: misc-utils/lsfd.c:329 msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to" msgstr "и-чвор који идентификује мрежни називни простор где прикључница припада" -#: misc-utils/lsfd.c:324 +#: misc-utils/lsfd.c:332 msgid "protocol name" msgstr "назив протокола" -#: misc-utils/lsfd.c:327 +#: misc-utils/lsfd.c:335 msgid "shutdown state of socket ([-r?][-w?])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:330 +#: misc-utils/lsfd.c:338 #, fuzzy #| msgid "State of socket" msgid "state of socket" msgstr "Стање прикључнице" -#: misc-utils/lsfd.c:333 +#: misc-utils/lsfd.c:341 #, fuzzy #| msgid "Type of socket" msgid "type of socket" msgstr "Врста прикључнице" -#: misc-utils/lsfd.c:336 +#: misc-utils/lsfd.c:344 msgid "file system, partition, or device containing file" msgstr "систем датотека, партиција или уређај који садржи датотеку" -#: misc-utils/lsfd.c:339 +#: misc-utils/lsfd.c:347 msgid "file type (raw)" msgstr "врста датотеке (сирово)" -#: misc-utils/lsfd.c:342 +#: misc-utils/lsfd.c:350 msgid "local TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "локална TCP адреса (INET адреса:TCP прикључник)" -#: misc-utils/lsfd.c:345 +#: misc-utils/lsfd.c:353 msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "удаљена TCP адреса (INET адреса:TCP прикључник)" -#: misc-utils/lsfd.c:348 +#: misc-utils/lsfd.c:356 msgid "local TCP port" msgstr "локални TCP прикључник" -#: misc-utils/lsfd.c:351 +#: misc-utils/lsfd.c:359 msgid "remote TCP port" msgstr "удаљени TCP прикључник" -#: misc-utils/lsfd.c:354 +#: misc-utils/lsfd.c:362 msgid "thread ID of the process opening the file" msgstr "ИД нити процеса који отвара датотеку" -#: misc-utils/lsfd.c:357 +#: misc-utils/lsfd.c:365 #, fuzzy #| msgid "locked" msgid "clockid" msgstr "закључано" -#: misc-utils/lsfd.c:360 +#: misc-utils/lsfd.c:368 #, fuzzy #| msgid "interleave" msgid "interval" @@ -13088,233 +13096,233 @@ msgstr "преплетање" # "Looking for clusters of changes to files in order to interpolate the change " # "sets..." # Please translate the English msgstr, not the msgid. -#: misc-utils/lsfd.c:363 +#: misc-utils/lsfd.c:371 #, fuzzy #| msgid "Minimum change time" msgid "remaining time" msgstr "Најмање време измене" -#: misc-utils/lsfd.c:366 +#: misc-utils/lsfd.c:374 msgid "network interface behind the tun device" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:369 +#: misc-utils/lsfd.c:377 msgid "file type (cooked)" msgstr "врста датотеке (обрађена)" -#: misc-utils/lsfd.c:372 +#: misc-utils/lsfd.c:380 msgid "local UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "локална UDP адреса (INET адреса:UDP прикључник)" -#: misc-utils/lsfd.c:375 +#: misc-utils/lsfd.c:383 msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "удаљена UDP адреса (INET адреса:UDP прикључник)" -#: misc-utils/lsfd.c:378 +#: misc-utils/lsfd.c:386 msgid "local UDP port" msgstr "локални UDP прикључник" -#: misc-utils/lsfd.c:381 +#: misc-utils/lsfd.c:389 msgid "remote UDP port" msgstr "удаљени UDP прикључник" -#: misc-utils/lsfd.c:384 +#: misc-utils/lsfd.c:392 msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "локална UDPLite адреса (INET адреса:UDPLite прикључник)" -#: misc-utils/lsfd.c:387 +#: misc-utils/lsfd.c:395 msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "удаљена UDPLite адреса (INET адреса:UDPLite прикључник)" -#: misc-utils/lsfd.c:390 +#: misc-utils/lsfd.c:398 msgid "local UDPLite port" msgstr "локални UDPLite прикључник" -#: misc-utils/lsfd.c:393 +#: misc-utils/lsfd.c:401 msgid "remote UDPLite port" msgstr "udaqeni UDPLite прикључник" -#: misc-utils/lsfd.c:396 +#: misc-utils/lsfd.c:404 msgid "user ID number of the process" msgstr "ИД број корисника процеса" -#: misc-utils/lsfd.c:399 +#: misc-utils/lsfd.c:407 msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket" msgstr "назив путање система датотека за прикључницу ЈУНИКС домена" -#: misc-utils/lsfd.c:402 +#: misc-utils/lsfd.c:410 msgid "user of the process" msgstr "корисник процеса" -#: misc-utils/lsfd.c:405 -msgid "extended version of MDOE (rwxD[Ll]m)" +#: misc-utils/lsfd.c:413 +msgid "extended version of MODE (rwxD[Ll]m)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:449 sys-utils/prlimit.c:79 +#: misc-utils/lsfd.c:457 sys-utils/prlimit.c:79 msgid "processes" msgstr "процеса" -#: misc-utils/lsfd.c:453 +#: misc-utils/lsfd.c:461 msgid "root owned processes" msgstr "процеси које поседује корен" -#: misc-utils/lsfd.c:457 +#: misc-utils/lsfd.c:465 msgid "kernel threads" msgstr "нити кернела" -#: misc-utils/lsfd.c:461 +#: misc-utils/lsfd.c:469 msgid "open files" msgstr "отварање датотека" -#: misc-utils/lsfd.c:465 +#: misc-utils/lsfd.c:473 msgid "RO open files" msgstr "отварање датотека СЧ" -#: misc-utils/lsfd.c:469 +#: misc-utils/lsfd.c:477 msgid "WO open files" msgstr "отварање датотека СП" -#: misc-utils/lsfd.c:473 +#: misc-utils/lsfd.c:481 msgid "shared mappings" msgstr "дељена мапирања" -#: misc-utils/lsfd.c:477 +#: misc-utils/lsfd.c:485 msgid "RO shared mappings" msgstr "дељена мапирања СЧ" -#: misc-utils/lsfd.c:481 +#: misc-utils/lsfd.c:489 msgid "WO shared mappings" msgstr "дељена мапирања СП" -#: misc-utils/lsfd.c:485 +#: misc-utils/lsfd.c:493 msgid "regular files" msgstr "обичне датотеке" -#: misc-utils/lsfd.c:489 +#: misc-utils/lsfd.c:497 msgid "directories" msgstr "директоријуми" -#: misc-utils/lsfd.c:493 +#: misc-utils/lsfd.c:501 msgid "sockets" msgstr "прикључнице" -#: misc-utils/lsfd.c:497 +#: misc-utils/lsfd.c:505 msgid "fifos/pipes" msgstr "пупи/спојке" -#: misc-utils/lsfd.c:501 +#: misc-utils/lsfd.c:509 msgid "character devices" msgstr "знаковни уређаји" -#: misc-utils/lsfd.c:505 +#: misc-utils/lsfd.c:513 msgid "block devices" msgstr "блок уређаји" -#: misc-utils/lsfd.c:509 +#: misc-utils/lsfd.c:517 msgid "unknown types" msgstr "непознате врсте" -#: misc-utils/lsfd.c:609 +#: misc-utils/lsfd.c:617 msgid "too many columns are added via filter expression" msgstr "превише колона је додато путем израза филтера" -#: misc-utils/lsfd.c:1462 +#: misc-utils/lsfd.c:1470 msgid "failed to allocate an idcache" msgstr "нисам успео да доделим ид-оставу" -#: misc-utils/lsfd.c:1680 misc-utils/lslocks.c:421 +#: misc-utils/lsfd.c:1688 misc-utils/lslocks.c:421 msgid "(unknown)" msgstr "(непознато)" -#: misc-utils/lsfd.c:1763 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:296 misc-utils/lslocks.c:167 +#: misc-utils/lsfd.c:1771 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:299 misc-utils/lslocks.c:167 msgid "failed to allocate memory" msgstr "нисам успео да доделим меморију" -#: misc-utils/lsfd.c:1792 +#: misc-utils/lsfd.c:1800 #, c-format msgid "unexpected value for pid specification: %s" msgstr "неочекивана вредност за пид спецификацију: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:1794 +#: misc-utils/lsfd.c:1802 #, c-format msgid "garbage at the end of pid specification: %s" msgstr "ђубре на крају пид спецификације: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:1796 +#: misc-utils/lsfd.c:1804 #, c-format msgid "out of range value for pid specification: %ld" msgstr "вредност ван опсега за пид спецификацију: %ld" -#: misc-utils/lsfd.c:1840 misc-utils/lslocks.c:502 +#: misc-utils/lsfd.c:1848 misc-utils/lslocks.c:501 msgid "failed to alloc procfs handler" msgstr "нисам успео да доделим „procfs“ руковаоца" -#: misc-utils/lsfd.c:1844 misc-utils/lslocks.c:506 +#: misc-utils/lsfd.c:1852 misc-utils/lslocks.c:505 msgid "failed to open /proc" msgstr "нисам успео да отворим „/proc“" -#: misc-utils/lsfd.c:1896 +#: misc-utils/lsfd.c:1904 #, fuzzy #| msgid " -l, --threads list in threads level\n" msgid " -l, --threads list in threads level\n" msgstr " -l, --threads списак у нитима нивоа\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1897 +#: misc-utils/lsfd.c:1905 #, fuzzy #| msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json користи ЈСОН формат излаза\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1898 +#: misc-utils/lsfd.c:1906 #, fuzzy #| msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings не исписује заглавља\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1899 +#: misc-utils/lsfd.c:1907 #, fuzzy #| msgid " -o, --output output columns\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output <списак> исписује колоне\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1900 +#: misc-utils/lsfd.c:1908 #, fuzzy #| msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw користи сирови излазни формат\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1901 +#: misc-utils/lsfd.c:1909 #, fuzzy #| msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate не скраћује текст у колонама\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1902 +#: misc-utils/lsfd.c:1910 #, fuzzy #| msgid " -p, --pid collect information only specified processes\n" msgid " -p, --pid collect information only specified processes\n" msgstr " -p, --pid <пид(и)> прикупља информације само наведених процеса\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1903 +#: misc-utils/lsfd.c:1911 #, fuzzy #| msgid " -i[4|6], --inet[=4|6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n" msgid " -i[4|6], --inet[=4|=6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n" msgstr " -i[4|6], --inet[=4|6] исписује само IPv4 и/или IPv6 прикључнице\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1904 +#: misc-utils/lsfd.c:1912 #, fuzzy #| msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " -Q, --filter <изрз> примењује филтер приказа\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1905 +#: misc-utils/lsfd.c:1913 #, fuzzy #| msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n" msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n" msgstr " --debug-filter исписује структуру унутрашњих података филтера и излази\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1906 +#: misc-utils/lsfd.c:1914 #, fuzzy #| msgid "" #| " -C, --counter :\n" @@ -13324,92 +13332,92 @@ msgstr "" " -C, --counter <назив>:<израз>\n" " дефинише произвољни бројач за „--summary“ излаз\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1907 +#: misc-utils/lsfd.c:1915 #, fuzzy #| msgid " --dump-counters dump counter definitions\n" msgid " --dump-counters dump counter definitions\n" msgstr " --dump-counters исписује дефиниције бројача\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1908 +#: misc-utils/lsfd.c:1916 #, fuzzy #| msgid " --summary[=] print summary information (only, append, or never)\n" msgid " --summary[=] print summary information (only, append, or never)\n" msgstr " --summary[=када] исписује информације сажетка („only“, „append“ или „never“)\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1911 +#: misc-utils/lsfd.c:1919 #, fuzzy #| msgid " --list-modes list available modes\n" msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " --list-modes исписује доступне режиме\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1915 +#: misc-utils/lsfd.c:1923 msgid "Default" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1916 +#: misc-utils/lsfd.c:1924 msgid "With --threads" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1998 +#: misc-utils/lsfd.c:2006 #, c-format msgid "too short counter specification: -C/--counter %s" msgstr "превише кратка спецификација бројача: -C/--counter %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2002 misc-utils/lsfd.c:2008 +#: misc-utils/lsfd.c:2010 misc-utils/lsfd.c:2016 #, c-format msgid "no name for counter: -C/--counter %s" msgstr "нема назива за бројач: -C/--counter %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2012 +#: misc-utils/lsfd.c:2020 #, c-format msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s" msgstr "дат је празан израз бројача: -C/--counter %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2020 +#: misc-utils/lsfd.c:2028 #, c-format msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s" msgstr "не користи { у називу бројача: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2116 +#: misc-utils/lsfd.c:2124 msgid "failed to allocate summary table" msgstr "нисам успео да доделим табелу сажетка" -#: misc-utils/lsfd.c:2126 +#: misc-utils/lsfd.c:2134 msgid "VALUE" msgstr "ВРЕДНОСТ" -#: misc-utils/lsfd.c:2128 misc-utils/lsfd.c:2134 +#: misc-utils/lsfd.c:2136 misc-utils/lsfd.c:2142 msgid "failed to allocate summary column" msgstr "нисам успео да доделим колону сажетка" -#: misc-utils/lsfd.c:2132 +#: misc-utils/lsfd.c:2140 msgid "COUNTER" msgstr "БРОЈАЧ" -#: misc-utils/lsfd.c:2159 +#: misc-utils/lsfd.c:2167 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate summary table" msgid "failed to allocate summary line" msgstr "нисам успео да доделим табелу сажетка" -#: misc-utils/lsfd.c:2163 misc-utils/lsfd.c:2165 +#: misc-utils/lsfd.c:2171 misc-utils/lsfd.c:2173 msgid "failed to add summary data" msgstr "нисам успео да додам податке сажетка" -#: misc-utils/lsfd.c:2314 +#: misc-utils/lsfd.c:2324 #, c-format msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "непознат „-i/--inet“ аргумент: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2340 sys-utils/lsmem.c:634 +#: misc-utils/lsfd.c:2350 sys-utils/lsmem.c:634 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "неподржан аргумент „--summary“" -#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1479 +#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1490 msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "нисам успео да доделим УИБ оставу" -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:245 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:248 msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns" msgstr "нисам успео да доделим контекст путање за „/var/run/netns“" @@ -13455,9 +13463,9 @@ msgstr "ПИБ процеса који блокира закључавање" #: misc-utils/lslocks.c:92 #, fuzzy -#| msgid "size of the lock" -msgid "HOLDERS of the lock" -msgstr "величина закључавања" +#| msgid "owner of the file" +msgid "holders of the lock" +msgstr "власник датотеке" #: misc-utils/lslocks.c:286 #, c-format @@ -13480,37 +13488,37 @@ msgstr "нисам успео да обрадим крај" msgid "(undefined)" msgstr "(неодређено)" -#: misc-utils/lslocks.c:813 +#: misc-utils/lslocks.c:810 msgid "List local system locks.\n" msgstr "Испишите закључавања локалног система.\n" -#: misc-utils/lslocks.c:816 +#: misc-utils/lslocks.c:813 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes исписује ВЕЛИЧИНУ у бајтовима уместо у људима читљивом запису\n" -#: misc-utils/lslocks.c:818 +#: misc-utils/lslocks.c:815 msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr " -i, --noinaccessible занемарује закључавања без дозвола за читање\n" -#: misc-utils/lslocks.c:819 sys-utils/lsns.c:1286 sys-utils/rfkill.c:641 +#: misc-utils/lslocks.c:816 sys-utils/lsns.c:1297 sys-utils/rfkill.c:641 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings не исписује заглавља\n" -#: misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1288 sys-utils/rfkill.c:643 +#: misc-utils/lslocks.c:818 sys-utils/lsns.c:1299 sys-utils/rfkill.c:643 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all исписује све колоне\n" -#: misc-utils/lslocks.c:822 +#: misc-utils/lslocks.c:819 msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr " -p, --pid <пиб> приказује само закључавања која држи овај процес\n" -#: misc-utils/lslocks.c:823 sys-utils/lsns.c:1291 sys-utils/rfkill.c:644 +#: misc-utils/lslocks.c:820 sys-utils/lsns.c:1302 sys-utils/rfkill.c:644 msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw користи сирови излазни формат\n" -#: misc-utils/lslocks.c:910 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 +#: misc-utils/lslocks.c:907 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 #: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:249 sys-utils/choom.c:102 -#: sys-utils/lsns.c:1381 sys-utils/prlimit.c:598 +#: sys-utils/lsns.c:1392 sys-utils/prlimit.c:598 msgid "invalid PID argument" msgstr "неисправан ПИБ аргумент" @@ -13911,7 +13919,7 @@ msgstr "примање сигнала није успело" msgid "timed out" msgstr "истекло је време" -#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:276 +#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:278 msgid "cannot set up timer" msgstr "не могу да поставим одбројавач" @@ -14237,7 +14245,7 @@ msgstr "засновано на „sha1“" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:148 sys-utils/irq-common.c:481 sys-utils/lscpu.c:986 -#: sys-utils/lsns.c:1139 sys-utils/zramctl.c:505 +#: sys-utils/lsns.c:1150 sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "нисам успео да покренем излазну колону" @@ -14322,8 +14330,9 @@ msgid "no PIDs specified" msgstr "није наведен ниједан ПИД" #: misc-utils/waitpid.c:239 -#, c-format -msgid "can't want for %zu of %zu PIDs" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't want for %zu of %zu PIDs" +msgid "can't wait for %zu of %zu PIDs" msgstr "не могу да желим %zu од %zu ПИД-а" #: misc-utils/waitpid.c:247 @@ -16584,7 +16593,7 @@ msgstr "%s: %s (%ju бајта) је нулирано.\n" msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n" msgstr "%s: %s (%ju бајта) је додељено.\n" -#: sys-utils/flock.c:53 +#: sys-utils/flock.c:55 #, c-format msgid "" " %1$s [options] | [...]\n" @@ -16595,98 +16604,98 @@ msgstr "" " %1$s [опције] <датотека>|<директоријум> -c <наредба>\n" " %1$s [опције] <број описника датотеке>\n" -#: sys-utils/flock.c:59 +#: sys-utils/flock.c:61 msgid "Manage file locks from shell scripts.\n" msgstr "Управљајте закључавањима датотеке из скрипти шкољке.\n" -#: sys-utils/flock.c:62 +#: sys-utils/flock.c:64 msgid " -s, --shared get a shared lock\n" msgstr " -s, --shared добавља дељно закључавање\n" -#: sys-utils/flock.c:63 +#: sys-utils/flock.c:65 msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n" msgstr " -x, --exclusive добавља искључиво закључавање (основно)\n" -#: sys-utils/flock.c:64 +#: sys-utils/flock.c:66 msgid " -u, --unlock remove a lock\n" msgstr " -u, --unlock уклања закључавање\n" -#: sys-utils/flock.c:65 +#: sys-utils/flock.c:67 msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n" msgstr " -n, --nonblock неуспева радије него да чека\n" -#: sys-utils/flock.c:66 +#: sys-utils/flock.c:68 msgid " -w, --timeout wait for a limited amount of time\n" msgstr " -w, --timeout <сек> чека ограничено време\n" -#: sys-utils/flock.c:67 +#: sys-utils/flock.c:69 msgid " -E, --conflict-exit-code exit code after conflict or timeout\n" msgstr " -E, --conflict-exit-code <број> излазни код након сукоба или истеклог времена\n" -#: sys-utils/flock.c:68 +#: sys-utils/flock.c:70 msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n" msgstr " -o, --close затвара описника датотеке пре покретања наредбе\n" -#: sys-utils/flock.c:69 +#: sys-utils/flock.c:71 msgid " -c, --command run a single command string through the shell\n" msgstr " -c, --command <наредба> покреће ниску једне наредбе кроз шкољку\n" -#: sys-utils/flock.c:70 +#: sys-utils/flock.c:72 msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n" msgstr " -F, --no-fork извршава наредбу без испелцавања\n" -#: sys-utils/flock.c:71 +#: sys-utils/flock.c:73 msgid " --verbose increase verbosity\n" msgstr " --verbose повећава ниво опширности\n" -#: sys-utils/flock.c:108 +#: sys-utils/flock.c:110 #, c-format msgid "cannot open lock file %s" msgstr "не могу да отворим датотеку закључавања „%s“" -#: sys-utils/flock.c:210 +#: sys-utils/flock.c:212 msgid "invalid timeout value" msgstr "неисправна вредност временског истека" -#: sys-utils/flock.c:214 +#: sys-utils/flock.c:216 msgid "invalid exit code" msgstr "неисправан излазни кôд" -#: sys-utils/flock.c:216 +#: sys-utils/flock.c:218 msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)" msgstr "излазни код је ван опсега (очекивах од 0 до 255)" -#: sys-utils/flock.c:233 +#: sys-utils/flock.c:235 msgid "the --no-fork and --close options are incompatible" msgstr "опције „--no-fork“ и „--close“ нису сагласне" -#: sys-utils/flock.c:241 +#: sys-utils/flock.c:243 #, c-format msgid "%s requires exactly one command argument" msgstr "„%s“ захтева тачно један аргумент наредбе" -#: sys-utils/flock.c:259 +#: sys-utils/flock.c:261 msgid "bad file descriptor" msgstr "лош описник датотеке" -#: sys-utils/flock.c:262 +#: sys-utils/flock.c:264 msgid "requires file descriptor, file or directory" msgstr "захтева описник датотеке, датотеку или директоријум" -#: sys-utils/flock.c:286 +#: sys-utils/flock.c:288 msgid "failed to get lock" msgstr "нисам успео да добијем закључавање" -#: sys-utils/flock.c:293 +#: sys-utils/flock.c:295 msgid "timeout while waiting to get lock" msgstr "истекло је време чекајући да добијем закључавање" -#: sys-utils/flock.c:334 +#: sys-utils/flock.c:336 #, c-format msgid "%s: getting lock took %.%06 seconds\n" msgstr "%s: добављање закључавања је трајало %.%06 секунде\n" -#: sys-utils/flock.c:346 +#: sys-utils/flock.c:348 #, c-format msgid "%s: executing %s\n" msgstr "%s: извршавам „%s“\n" @@ -16759,7 +16768,7 @@ msgstr "%s: %s (% бајта) је скраћено на %s\n" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: %s (% бајта) је скраћено\n" -#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1487 sys-utils/swapon.c:759 +#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1498 sys-utils/swapon.c:759 #: sys-utils/umount.c:271 #, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -18283,11 +18292,11 @@ msgid "name" msgstr "назив" #: sys-utils/irq-common.c:131 sys-utils/irq-common.c:463 sys-utils/lsmem.c:695 -#: sys-utils/lsns.c:1109 +#: sys-utils/lsns.c:1120 msgid "failed to initialize output table" msgstr "нисам успео да покренем излазну табелу" -#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1030 +#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1041 msgid "failed to add line to output" msgstr "нисам успео да додам ред на излаз" @@ -18314,7 +18323,9 @@ msgstr "" "\n" #: sys-utils/irqtop.c:180 -msgid "cannot not create timerfd" +#, fuzzy +#| msgid "cannot not create timerfd" +msgid "cannot create timerfd" msgstr "не могу да направим „timerfd“" #: sys-utils/irqtop.c:182 @@ -18334,7 +18345,9 @@ msgid "sigprocmask failed" msgstr "„sigprocmask“ није успело" #: sys-utils/irqtop.c:200 -msgid "cannot not create signalfd" +#, fuzzy +#| msgid "cannot not create signalfd" +msgid "cannot create signalfd" msgstr "не могу да направим „signalfd“" #: sys-utils/irqtop.c:258 @@ -19906,62 +19919,62 @@ msgstr "одредник полазног називног простора (б msgid "owner namespace identifier (inode number)" msgstr "одредник власника називног простора (број и-чвора)" -#: sys-utils/lsns.c:1278 +#: sys-utils/lsns.c:1289 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [опције] [<називни_простор>]\n" -#: sys-utils/lsns.c:1281 +#: sys-utils/lsns.c:1292 msgid "List system namespaces.\n" msgstr "Испишите називне просторе система.\n" -#: sys-utils/lsns.c:1287 sys-utils/rfkill.c:642 +#: sys-utils/lsns.c:1298 sys-utils/rfkill.c:642 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output <списак> дефинише колоне излаза за коришћење\n" -#: sys-utils/lsns.c:1289 +#: sys-utils/lsns.c:1300 msgid " -P, --persistent namespaces without processes\n" msgstr " -P, --persistent називни простори без процеса\n" -#: sys-utils/lsns.c:1290 +#: sys-utils/lsns.c:1301 msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -p, --task <пиб> исписује називне просторе процеса\n" -#: sys-utils/lsns.c:1293 +#: sys-utils/lsns.c:1304 msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -W, --nowrap не користи вишередно представљање\n" -#: sys-utils/lsns.c:1294 +#: sys-utils/lsns.c:1305 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n" msgstr " -t, --type <назив> врста називног простора (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n" -#: sys-utils/lsns.c:1295 +#: sys-utils/lsns.c:1306 msgid " -T, --tree use tree format (parent, owner, or process)\n" msgstr " -T, --tree <рел> користи формат стабла (parent, owner, или process)\n" -#: sys-utils/lsns.c:1396 +#: sys-utils/lsns.c:1407 #, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "непозната врста називног простора: %s" -#: sys-utils/lsns.c:1416 +#: sys-utils/lsns.c:1427 #, c-format msgid "unknown tree type: %s" msgstr "непозната врста стабла: %s" -#: sys-utils/lsns.c:1438 +#: sys-utils/lsns.c:1449 msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "„--task“ се узајамно искључује са <називним_простором>" -#: sys-utils/lsns.c:1439 +#: sys-utils/lsns.c:1450 msgid "invalid namespace argument" msgstr "неисправан аргумент називног простора" -#: sys-utils/lsns.c:1469 +#: sys-utils/lsns.c:1480 msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system" msgstr "--tree={parent|owner} није подржано за ваш систем" -#: sys-utils/lsns.c:1497 +#: sys-utils/lsns.c:1508 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "нисам нашао називни простор: %ju" @@ -21510,7 +21523,9 @@ msgid " --euid set effective uid\n" msgstr " --euid <уиб|корисник> поставља ефективни уиб\n" #: sys-utils/setpriv.c:135 -msgid " --rgid set real gid\n" +#, fuzzy +#| msgid " --rgid set real gid\n" +msgid " --rgid set real gid\n" msgstr " --rgid <гиб|корисник> поставља стварни гиб\n" #: sys-utils/setpriv.c:136 @@ -23390,9 +23405,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: не могу да извршим „%s“: %m" #: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:774 term-utils/agetty.c:953 -#: term-utils/agetty.c:1201 term-utils/agetty.c:1480 term-utils/agetty.c:1498 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1587 -#: term-utils/agetty.c:1948 term-utils/agetty.c:2309 term-utils/agetty.c:2891 +#: term-utils/agetty.c:1202 term-utils/agetty.c:1481 term-utils/agetty.c:1499 +#: term-utils/agetty.c:1536 term-utils/agetty.c:1546 term-utils/agetty.c:1588 +#: term-utils/agetty.c:1949 term-utils/agetty.c:2310 term-utils/agetty.c:2892 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "нисам успео да доделим меморију: %m" @@ -23468,46 +23483,46 @@ msgstr "%s: проблем дуплирања: %m" msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: нисам успео да добавим атрибуте терминала: %m" -#: term-utils/agetty.c:1377 term-utils/agetty.c:1406 +#: term-utils/agetty.c:1378 term-utils/agetty.c:1407 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "постављање атрибута терминала није успело: %m" -#: term-utils/agetty.c:1525 +#: term-utils/agetty.c:1526 msgid "cannot open os-release file" msgstr "не могу да отворим датотеку издања ос-а" -#: term-utils/agetty.c:1692 +#: term-utils/agetty.c:1693 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "нисам успео да направим датотеку поновног учитавања: %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:2012 +#: term-utils/agetty.c:2013 #, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "нисам успео да добавим атрибуте терминала: %m" -#: term-utils/agetty.c:2034 +#: term-utils/agetty.c:2035 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[притисните УНЕСИ за пријављивање]" -#: term-utils/agetty.c:2062 +#: term-utils/agetty.c:2063 msgid "Num Lock off" msgstr "„Закључај бројеве“ није притиснут" -#: term-utils/agetty.c:2065 +#: term-utils/agetty.c:2066 msgid "Num Lock on" msgstr "„Закључај бројеве“ је притиснут" -#: term-utils/agetty.c:2068 +#: term-utils/agetty.c:2069 msgid "Caps Lock on" msgstr "„Закључај слова“ је притиснут" -#: term-utils/agetty.c:2071 +#: term-utils/agetty.c:2072 msgid "Scroll Lock on" msgstr "„Закључај премицање“ је притиснут" -#: term-utils/agetty.c:2074 +#: term-utils/agetty.c:2075 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -23516,32 +23531,32 @@ msgstr "" "Савет: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2218 +#: term-utils/agetty.c:2219 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: читам: %m" -#: term-utils/agetty.c:2285 +#: term-utils/agetty.c:2286 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: прекорак уноса" -#: term-utils/agetty.c:2305 term-utils/agetty.c:2313 +#: term-utils/agetty.c:2306 term-utils/agetty.c:2314 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: неисправно претварање знака за пријавно име" -#: term-utils/agetty.c:2319 +#: term-utils/agetty.c:2320 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: неисправан знак 0x%x у пријавном имену" -#: term-utils/agetty.c:2404 +#: term-utils/agetty.c:2405 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: нисам успео да поставим атрибуте терминала: %m" -#: term-utils/agetty.c:2449 +#: term-utils/agetty.c:2450 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" @@ -23550,147 +23565,151 @@ msgstr "" " %1$s [опције] <ред> [<бод_брзина>,...] [<врста_терминала>]\n" " %1$s [опције] <бод_брзина>,... <ред> [<врста_терминала>]\n" -#: term-utils/agetty.c:2453 +#: term-utils/agetty.c:2454 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Отворите терминал и поставите његов режим.\n" -#: term-utils/agetty.c:2456 +#: term-utils/agetty.c:2457 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits подразумева 8-битну конзолу\n" -#: term-utils/agetty.c:2457 +#: term-utils/agetty.c:2458 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin <корисник> аутоматски пријављује наведеног корисника\n" -#: term-utils/agetty.c:2458 +#: term-utils/agetty.c:2459 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset не поставља поново режим контроле\n" -#: term-utils/agetty.c:2459 +#: term-utils/agetty.c:2460 msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -E, --remote користи „-r <домаћин>“ за „login(1)“\n" -#: term-utils/agetty.c:2460 +#: term-utils/agetty.c:2461 msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " -f, --issue-file <списак> приказује датотеке проблема или директоријуме\n" -#: term-utils/agetty.c:2461 +#: term-utils/agetty.c:2462 msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " --show-issue приказује датотеку проблема и излази\n" -#: term-utils/agetty.c:2462 +#: term-utils/agetty.c:2463 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control укључује контролу хардверског тока\n" -#: term-utils/agetty.c:2463 +#: term-utils/agetty.c:2464 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -H, --host <домаћин> наводи домаћина пријављивања\n" -#: term-utils/agetty.c:2464 +#: term-utils/agetty.c:2465 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue не приказује датотеку проблема\n" -#: term-utils/agetty.c:2465 +#: term-utils/agetty.c:2466 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr " -I, --init-string <ниска> поставља ниску покретања\n" -#: term-utils/agetty.c:2466 -msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +#: term-utils/agetty.c:2467 +#, fuzzy +#| msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J --noclear не чисти екран пре упита\n" -#: term-utils/agetty.c:2467 +#: term-utils/agetty.c:2468 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr " -l, --login-program <дттка> наводи програм пријављивања\n" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2469 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=<режим>] контролише заставицу месног реда\n" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2470 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud извлачи бод_проток за време повезивања\n" -#: term-utils/agetty.c:2470 +#: term-utils/agetty.c:2471 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login не поставља упит пријављивања\n" -#: term-utils/agetty.c:2471 -msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +#: term-utils/agetty.c:2472 +#, fuzzy +#| msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N --nonewline не исписује нови ред пре проблема\n" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2473 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options <опције> опције које се прослеђују на пријављивање\n" -#: term-utils/agetty.c:2473 +#: term-utils/agetty.c:2474 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause чека на било који тастер пре пријављивања\n" -#: term-utils/agetty.c:2474 +#: term-utils/agetty.c:2475 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot <дир> мења корени у директоријум\n" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2476 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup прави виртуелни прекид на конзоли\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2477 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud покушава да задржи бод проток након претика\n" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2478 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout <број> временски истек процеса пријављивања\n" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case открива терминал великих слова\n" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2480 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr чека крајника реда\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2481 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints не исписује савете\n" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2482 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname ниједан домаћин неће уопште бити приказан\n" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname приказује читав квалификовани назив домаћина\n" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars <ниска> додатни знаци брисања\n" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars <ниска> додатни знаци убијања\n" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr " --chdir <дир> мења директоријум пре пријављивања\n" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2487 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay <број> дремање у секундама пре упита\n" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr " --nice <број> покреће пријављивање са овом хитношћу\n" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload поново учитава упите на радним примерцима „agetty“\n" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2490 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " --list-speeds приказује подржане бод протоке\n" -#: term-utils/agetty.c:2848 +#: term-utils/agetty.c:2849 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" @@ -23698,21 +23717,21 @@ msgstr[0] "%d корисник" msgstr[1] "%d корисника" msgstr[2] "%d корисника" -#: term-utils/agetty.c:2978 +#: term-utils/agetty.c:2979 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "„checkname“ није успело: %m" -#: term-utils/agetty.c:2990 +#: term-utils/agetty.c:2991 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "не могу да додирнем датотеку „%s“" -#: term-utils/agetty.c:2994 +#: term-utils/agetty.c:2995 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "„--reload“ није подржано на вашем систему" -#: term-utils/agetty.c:3016 +#: term-utils/agetty.c:3017 #, fuzzy #| msgid "failed to open directory" msgid "failed to open credentials directory" @@ -25314,6 +25333,11 @@ msgstr "проблем читања информација терминала" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "терминал „%s“ није познат, подразумевам „dumb“" +#, fuzzy +#~| msgid "size of the lock" +#~ msgid "HOLDERS of the lock" +#~ msgstr "величина закључавања" + #, c-format #~ msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." #~ msgstr "Уређај већ садржи потпис „%s“; биће уклоњен наредбом писања." diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 3bddcd24b..2b26c0a11 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.36-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 12:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 21:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-17 18:24+0200\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Säg till kärnan om att en angiven partition existerar.\n" #: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/blockdev.c:270 disk-utils/delpart.c:62 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:323 #: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539 -#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 +#: sys-utils/flock.c:179 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 #: sys-utils/renice.c:177 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911 #: term-utils/agetty.c:912 @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "inte tillräckligt mÃ¥nga argument" #: login-utils/sulogin.c:574 login-utils/sulogin.c:611 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1291 misc-utils/logger.c:1247 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1288 misc-utils/logger.c:1247 #: misc-utils/mcookie.c:123 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/dmesg.c:671 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696 @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "inte tillräckligt mÃ¥nga argument" #: sys-utils/setpriv.c:262 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 #: sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538 sys-utils/switch_root.c:174 #: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:422 -#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2987 term-utils/mesg.c:154 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2988 term-utils/mesg.c:154 #: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256 #: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 #: term-utils/scriptreplay.c:282 term-utils/scriptreplay.c:285 @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "ogiltigt argument - reparera" msgid "stat of %s failed" msgstr "stat för %s misslyckades" -#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1794 +#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1792 #: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149 #: sys-utils/mountpoint.c:100 #, c-format @@ -1307,16 +1307,16 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Justeringsposition: %lu byte" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:251 -#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2200 misc-utils/lsblk.c:2254 -#: misc-utils/lsfd.c:1962 +#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2198 misc-utils/lsblk.c:2252 +#: misc-utils/lsfd.c:1970 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "misslyckades med att allokera iterator" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257 #: disk-utils/partx.c:676 include/column-list-table.h:45 #: login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:500 -#: misc-utils/findmnt.c:1896 misc-utils/lsblk.c:2729 misc-utils/lsclocks.c:649 -#: misc-utils/lsfd.c:2386 misc-utils/lslocks.c:754 misc-utils/uuidparse.c:252 +#: misc-utils/findmnt.c:1891 misc-utils/lsblk.c:2727 misc-utils/lsclocks.c:649 +#: misc-utils/lsfd.c:2396 misc-utils/lslocks.c:751 misc-utils/uuidparse.c:252 #: misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596 #: sys-utils/lscpu.c:751 sys-utils/lscpu.c:966 sys-utils/lsipc.c:354 #: sys-utils/prlimit.c:303 sys-utils/rfkill.c:475 sys-utils/swapon.c:309 @@ -1327,8 +1327,8 @@ msgstr "misslyckades med att allokera utmatningstabell" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:281 #: disk-utils/partx.c:590 include/column-list-table.h:72 #: login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:218 -#: misc-utils/findmnt.c:847 misc-utils/findmnt.c:868 misc-utils/lsblk.c:1331 -#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1261 misc-utils/lslocks.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:844 misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:1329 +#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1269 misc-utils/lslocks.c:616 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412 #: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:786 #: sys-utils/lscpu.c:818 sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "misslyckades med att allokera utmatningsrad" #: disk-utils/partx.c:653 include/column-list-table.h:75 #: include/column-list-table.h:83 include/column-list-table.h:85 #: login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:266 -#: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/lsblk.c:1282 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 +#: misc-utils/findmnt.c:833 misc-utils/lsblk.c:1280 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:57 misc-utils/lsfd-bdev.c:83 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:85 misc-utils/lsfd-cdev.c:86 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:91 misc-utils/lsfd-cdev.c:113 @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "misslyckades med att allokera utmatningsrad" #: misc-utils/lsfd-file.c:731 misc-utils/lsfd-sock.c:75 #: misc-utils/lsfd-sock.c:132 misc-utils/lsfd-sock.c:134 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:123 misc-utils/lsfd-unkn.c:125 -#: misc-utils/lslocks.c:700 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 +#: misc-utils/lslocks.c:697 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:793 #: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lscpu.c:832 sys-utils/lsipc.c:526 #: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:267 sys-utils/rfkill.c:418 @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "LÃ¥ser upp %s.\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "misslyckades med att ställa in beskrivning för %s" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:961 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:958 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:92 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: misslyckades med att tolka fstab" #: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1123 login-utils/sulogin.c:1225 -#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:291 +#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:353 sys-utils/nsenter.c:291 #: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:716 #: sys-utils/unshare.c:1058 msgid "fork failed" @@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr "%s: körning misslyckades" msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "vänta: inga fler barnprocesser?!?" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:372 +#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:371 sys-utils/swapon.c:372 #: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1082 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid misslyckades" @@ -3084,7 +3084,7 @@ msgstr "" " om -V anges mer än en gÃ¥ng kommer det att orsaka en testkörning\n" #: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:321 login-utils/su-common.c:1301 -#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:123 +#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:125 #: sys-utils/rtcwake.c:632 #, c-format msgid "failed to execute %s" @@ -3918,7 +3918,7 @@ msgstr "%s: misslyckades med att ställa in loopenhet" #: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:151 #: misc-utils/findmnt.c:393 misc-utils/lsblk.c:373 misc-utils/lsclocks.c:171 -#: misc-utils/lsfd.c:564 misc-utils/lslocks.c:564 misc-utils/uuidparse.c:125 +#: misc-utils/lsfd.c:572 misc-utils/lslocks.c:561 misc-utils/uuidparse.c:125 #: misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95 sys-utils/losetup.c:130 #: sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lsipc.c:233 #: sys-utils/lsmem.c:171 sys-utils/lsns.c:261 sys-utils/prlimit.c:283 @@ -4021,9 +4021,9 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektor, %6ju MB)\n" msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektorer, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62 -#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1925 misc-utils/lsblk.c:2270 -#: misc-utils/lsblk.c:2773 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:615 -#: misc-utils/lsfd.c:2400 misc-utils/lslocks.c:769 sys-utils/losetup.c:403 +#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1920 misc-utils/lsblk.c:2268 +#: misc-utils/lsblk.c:2771 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:623 +#: misc-utils/lsfd.c:2410 misc-utils/lslocks.c:766 sys-utils/losetup.c:403 #: sys-utils/lscpu.c:608 sys-utils/lscpu.c:764 sys-utils/prlimit.c:312 #: sys-utils/rfkill.c:488 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/wdctl.c:365 msgid "failed to allocate output column" @@ -4078,7 +4078,7 @@ msgstr "" " -s, --show lista partitioner\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2325 sys-utils/lsmem.c:521 +#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2323 sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes skriv ut STORLEK i byte istället för format läsbart för människor\n" @@ -4098,12 +4098,12 @@ msgstr " -o, --output definiera vilka utmatningskolumner som ska använ msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all skriv ut alla kolumner\n" -#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2315 sys-utils/lsirq.c:57 +#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2313 sys-utils/lsirq.c:57 #: sys-utils/lsmem.c:519 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs använd utmatningsformatet nyckel=\"värde\"\n" -#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2335 sys-utils/lsmem.c:525 +#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2333 sys-utils/lsmem.c:525 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw använd rÃ¥tt utmatningsformat\n" @@ -5189,8 +5189,8 @@ msgstr "färger är aktiverade som standard" msgid "colors are disabled by default" msgstr "färger är inaktiverade som standard" -#: include/env.h:30 lib/pager.c:160 login-utils/login.c:1207 -#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1204 +#: include/env.h:30 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1207 +#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1205 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "misslyckades med att ställa in miljövariabeln %s" @@ -7702,7 +7702,7 @@ msgstr "Ledigt utrymme" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "Misslyckades med att ändra storlek pÃ¥ partitionen #%zu." -#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:796 +#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:793 #: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127 #: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:293 msgid "unknown" @@ -8166,7 +8166,7 @@ msgstr "kan inte hämta %s: %s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "inloggningsstatus för hush: Ã¥terställning av original-ID:n misslyckades" -#: libmount/src/context.c:2740 +#: libmount/src/context.c:2739 #, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "Ã¥tgärd misslyckades: %m" @@ -8264,12 +8264,12 @@ msgstr "misslyckades med att ställa in loopenhet för %s" msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "överlappande loopenhet existerar för %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1263 +#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1267 #, c-format msgid "locking failed" msgstr "lÃ¥sning misslyckades" -#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1269 +#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1273 #: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277 #, c-format msgid "failed to switch namespace" @@ -8487,62 +8487,62 @@ msgstr "kan inte montera; förmodligen korrupt filsystem pÃ¥ %s" msgid "%s system call failed: %m" msgstr "mount(2) systemanrop misslyckades: %m" -#: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311 +#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315 #, c-format msgid "not mounted" msgstr "inte monterad" -#: libmount/src/context_umount.c:1273 +#: libmount/src/context_umount.c:1277 #, c-format msgid "umount failed: %m" msgstr "umount misslyckades: %m" -#: libmount/src/context_umount.c:1282 +#: libmount/src/context_umount.c:1286 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "filsystemet avmonterades, men misslyckades med att uppdatera monteringstabell i användarrymd" -#: libmount/src/context_umount.c:1288 +#: libmount/src/context_umount.c:1292 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back" msgstr "filsystemet avmonterades, men misslyckades med att växla tillbaka namnrymden" -#: libmount/src/context_umount.c:1295 +#: libmount/src/context_umount.c:1299 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "filsystemet avmonterades, men efterföljande Ã¥tgärd misslyckades: %m" -#: libmount/src/context_umount.c:1308 +#: libmount/src/context_umount.c:1312 #, c-format msgid "invalid block device" msgstr "ogiltig blockenhet" -#: libmount/src/context_umount.c:1314 +#: libmount/src/context_umount.c:1318 #, c-format msgid "can't write superblock" msgstr "kan inte skriva superblock" -#: libmount/src/context_umount.c:1317 +#: libmount/src/context_umount.c:1321 #, c-format msgid "target is busy" msgstr "mÃ¥l upptaget" -#: libmount/src/context_umount.c:1320 +#: libmount/src/context_umount.c:1324 #, c-format msgid "no mount point specified" msgstr "ingen monteringspunkt angavs" -#: libmount/src/context_umount.c:1323 +#: libmount/src/context_umount.c:1327 #, c-format msgid "must be superuser to unmount" msgstr "mÃ¥ste vara superanvändare för att avmontera" -#: libmount/src/context_umount.c:1326 +#: libmount/src/context_umount.c:1330 #, c-format msgid "block devices are not permitted on filesystem" msgstr "blockenheter är inte tillÃ¥tna pÃ¥ filsystem" -#: libmount/src/context_umount.c:1329 +#: libmount/src/context_umount.c:1333 #, c-format msgid "umount(2) system call failed: %m" msgstr "umount(2) systemanrop misslyckades: %m" @@ -9153,7 +9153,7 @@ msgstr " -h värdnamn som används vid utmp-loggning" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " -H undertryck värdnamn i inloggningsprompten" -#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3010 +#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3011 #, fuzzy #| msgid "failed to initialize loopcxt" msgid "failed to initialize path context" @@ -9516,7 +9516,9 @@ msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all skriv ut alla kolumner\n" #: login-utils/lslogins.c:1461 -msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" +#, fuzzy +#| msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" +msgid " -p, --pwd display information related to login by password\n" msgstr " -p, --pwd visa information relaterad till inloggningen via lösenord.\n" #: login-utils/lslogins.c:1462 sys-utils/lsipc.c:317 @@ -9610,7 +9612,7 @@ msgid "setuid failed" msgstr "setuid misslyckades" #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lastlog2.c:108 misc-utils/lsclocks.c:182 -#: misc-utils/lsfd.c:1893 misc-utils/lslocks.c:810 misc-utils/mcookie.c:87 +#: misc-utils/lsfd.c:1901 misc-utils/lslocks.c:807 misc-utils/mcookie.c:87 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:317 #: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:255 sys-utils/lscpu.c:1171 #: sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:50 sys-utils/lsmem.c:512 @@ -10020,7 +10022,7 @@ msgstr "" " -t, --timeout maximal tid att vänta pÃ¥ ett lösenord (standardvärde: ingen begränsning)\n" " -e, --force undersök lösenordsfiler direkt om getpwnam(3) misslyckas\n" -#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1736 sys-utils/wdctl.c:792 +#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1733 sys-utils/wdctl.c:792 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:224 msgid "invalid timeout argument" msgstr "ogiltigt tidsgränsargument" @@ -10940,33 +10942,33 @@ msgstr "VFS-specifika monteringsflaggor" msgid "unknown action: %s" msgstr "okänd Ã¥tgärd: %s" -#: misc-utils/findmnt.c:784 +#: misc-utils/findmnt.c:781 msgid "mount" msgstr "montera" -#: misc-utils/findmnt.c:787 +#: misc-utils/findmnt.c:784 msgid "umount" msgstr "avmontera" -#: misc-utils/findmnt.c:790 +#: misc-utils/findmnt.c:787 msgid "remount" msgstr "Ã¥termontera" -#: misc-utils/findmnt.c:793 +#: misc-utils/findmnt.c:790 msgid "move" msgstr "flytta" -#: misc-utils/findmnt.c:991 misc-utils/findmnt.c:1269 sys-utils/eject.c:715 +#: misc-utils/findmnt.c:988 misc-utils/findmnt.c:1266 sys-utils/eject.c:715 #: sys-utils/mount.c:400 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "misslyckades med att initiera libmount-tabell" -#: misc-utils/findmnt.c:1018 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1015 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "kan inte läsa %s" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 misc-utils/findmnt.c:1275 +#: misc-utils/findmnt.c:1206 misc-utils/findmnt.c:1272 #: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:126 sys-utils/mount.c:174 #: sys-utils/mount.c:241 sys-utils/swapoff.c:76 sys-utils/swapoff.c:186 @@ -10975,15 +10977,15 @@ msgstr "kan inte läsa %s" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "misslyckades med att initiera libmount-iterator" -#: misc-utils/findmnt.c:1281 +#: misc-utils/findmnt.c:1278 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "misslyckades med att initiera libmount-tabdiff" -#: misc-utils/findmnt.c:1309 misc-utils/kill.c:416 +#: misc-utils/findmnt.c:1306 misc-utils/kill.c:416 msgid "poll() failed" msgstr "poll() misslyckades" -#: misc-utils/findmnt.c:1408 +#: misc-utils/findmnt.c:1405 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -10996,15 +10998,15 @@ msgstr "" " %1$s [flaggor] \n" " %1$s [flaggor] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1415 +#: misc-utils/findmnt.c:1412 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Hitta ett (monterat) filsystem.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1418 +#: misc-utils/findmnt.c:1415 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab sök i statisk tabell över filsystem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 +#: misc-utils/findmnt.c:1416 msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" @@ -11012,7 +11014,7 @@ msgstr "" " -m, --mtab sök i tabell över monterade filsystem\n" " (inkluderar monteringsflaggor frÃ¥n användarrymd)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1421 +#: misc-utils/findmnt.c:1418 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" @@ -11020,43 +11022,43 @@ msgstr "" " -k, --kernel sök i kärntabell över monterade\n" " filsystem (standard)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1424 +#: misc-utils/findmnt.c:1421 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " -p, --poll[=] övervaka ändringar i tabellen över monterade filsystem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1425 +#: misc-utils/findmnt.c:1422 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr " -w, --timeout övre gräns i millisekunder som --poll kommer att blockera\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1428 +#: misc-utils/findmnt.c:1425 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -A, --all inaktivera alla inbyggda filter, skriv ut alla filsystem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1429 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii använd ASCII-tecken för trädformatering\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1430 +#: misc-utils/findmnt.c:1427 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes skriv ut storlekar i byte snarare än i ett format läsbart för människor\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1431 +#: misc-utils/findmnt.c:1428 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --nocanonicalize gör inte sökvägar kanoniska vid jämförelser\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1432 +#: misc-utils/findmnt.c:1429 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize gör sökvägar kanoniska vid utskrift\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1433 +#: misc-utils/findmnt.c:1430 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df imitera utmatning frÃ¥n df(1)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1434 +#: misc-utils/findmnt.c:1431 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction sökriktning, ”forward” eller ”backward”\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1435 +#: misc-utils/findmnt.c:1432 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -11064,82 +11066,82 @@ msgstr "" " -e, --evaluate konvertera taggar (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " till enhetsnamn\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1434 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F, --tab-file alternativ fil för flaggorna -s, -m eller -k\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1438 +#: misc-utils/findmnt.c:1435 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only skriv bara ut det första filsystemet som hittas\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1439 +#: misc-utils/findmnt.c:1436 #, fuzzy #| msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -D, --df imitera utmatning frÃ¥n df(1)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1440 +#: misc-utils/findmnt.c:1437 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert invertera matchningen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1441 misc-utils/lslocks.c:817 sys-utils/lsns.c:1284 +#: misc-utils/findmnt.c:1438 misc-utils/lslocks.c:814 sys-utils/lsns.c:1295 #: sys-utils/rfkill.c:640 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json använd JSON-utmatningsformat\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1442 sys-utils/lsns.c:1285 +#: misc-utils/findmnt.c:1439 sys-utils/lsns.c:1296 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list använd listutmatningsformat\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1443 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr " -N, --task använd alternativ namnrymd (/proc//mountinfo-filen)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1444 +#: misc-utils/findmnt.c:1441 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings skriv inte ut kolumnrubriker\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1445 +#: misc-utils/findmnt.c:1442 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr " -O, --options begränsa mängden filsystem efter monteringsflaggor\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1446 misc-utils/lslocks.c:820 +#: misc-utils/findmnt.c:1443 misc-utils/lslocks.c:817 #, fuzzy #| msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output utmatningskolumner som ska visas\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1447 +#: misc-utils/findmnt.c:1444 msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " --output-all skriv ut alla tillgängliga kolumner\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1448 +#: misc-utils/findmnt.c:1445 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs använd utmatningsformat med nyckel=\"värde\"\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1449 +#: misc-utils/findmnt.c:1446 msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " --pseudo skriv endast ut pseudofilsystem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1450 +#: misc-utils/findmnt.c:1447 #, fuzzy #| msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " --pseudo skriv endast ut pseudofilsystem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1451 +#: misc-utils/findmnt.c:1448 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -R, --submounts skriv ut alla undermonteringar för matchande filsystem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1452 +#: misc-utils/findmnt.c:1449 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw använd rÃ¥tt utmatningsformat\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1453 +#: misc-utils/findmnt.c:1450 msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " --real skriv endast ut riktiga filsystem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1454 +#: misc-utils/findmnt.c:1451 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -11147,83 +11149,83 @@ msgstr "" " -S, --source enheten att montera (efter namn, övr:undr, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1456 +#: misc-utils/findmnt.c:1453 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target sökvägen till filsystemet som ska användas\n" # sebras: typo in english text -#: misc-utils/findmnt.c:1457 +#: misc-utils/findmnt.c:1454 #, fuzzy #| msgid " --tree enable tree format output is possible\n" msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " --tree aktivera trädutmatningsformat om möjligt\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1458 +#: misc-utils/findmnt.c:1455 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -M, --mountpoint katalogen som är monteringspunkten\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1459 +#: misc-utils/findmnt.c:1456 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types begränsa uppsättningen av filsystem till FS-typer\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1460 +#: misc-utils/findmnt.c:1457 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq hoppa över filsystem med ett dubblerat mÃ¥l\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1461 misc-utils/lslocks.c:824 sys-utils/lsns.c:1292 +#: misc-utils/findmnt.c:1458 misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1303 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate trunkera inte text i kolumner\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1462 +#: misc-utils/findmnt.c:1459 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot skriv inte ut [/kat] för bind- eller btrfs-monteringar\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1463 +#: misc-utils/findmnt.c:1460 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1466 +#: misc-utils/findmnt.c:1463 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -x, --verify verifiera innehÃ¥llet i monteringstabell (standardvärdet är fstab)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1467 +#: misc-utils/findmnt.c:1464 msgid " --verbose print more details\n" msgstr " --verbose skriv ut utförlig information\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1468 +#: misc-utils/findmnt.c:1465 #, fuzzy #| msgid " -a, --all print all devices\n" msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " -a, --all skriv ut alla enheter\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1471 misc-utils/lslocks.c:827 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 misc-utils/lslocks.c:824 #, fuzzy #| msgid " --list-modes list available modes\n" msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " --list-modes lista tillgängliga lägen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1632 +#: misc-utils/findmnt.c:1629 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "okänd riktning ”%s”" -#: misc-utils/findmnt.c:1713 +#: misc-utils/findmnt.c:1710 msgid "invalid TID argument" msgstr "ogiltigt TID-argument" -#: misc-utils/findmnt.c:1816 +#: misc-utils/findmnt.c:1811 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "--poll accepterar bara en fil, men fler angivna av --tab-file" -#: misc-utils/findmnt.c:1820 +#: misc-utils/findmnt.c:1815 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "flaggorna --target och --source kan inte användas tillsammans med kommandoradselement som inte är en flagga" -#: misc-utils/findmnt.c:1873 sys-utils/fstrim.c:308 +#: misc-utils/findmnt.c:1868 sys-utils/fstrim.c:308 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "misslyckades med att initiera libmount-cachen" -#: misc-utils/findmnt.c:1918 +#: misc-utils/findmnt.c:1913 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "%s-kolumnen är begärd, men --poll är inte aktiverad" @@ -11984,46 +11986,52 @@ msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "kan inte hitta process ”%s”" #: misc-utils/lastlog2.c:111 -msgid " -b, --before DAYS Print only records older than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -z, --zoned print zone model\n" +msgid " -b, --before DAYS print only records older than DAYS\n" +msgstr " -z, --zoned skriv ut zonmodell\n" #: misc-utils/lastlog2.c:112 #, fuzzy #| msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n" -msgid " -C, --clear Clear record of a user (requires -u)\n" +msgid " -C, --clear clear record of a user (requires -u)\n" msgstr " -C, --clear töm kärnans ringbuffert\n" #: misc-utils/lastlog2.c:113 -msgid " -d, --database FILE Use FILE as lastlog2 database\n" +msgid " -d, --database FILE use FILE as lastlog2 database\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:114 -msgid " -i, --import FILE Import data from old lastlog file\n" +msgid " -i, --import FILE import data from old lastlog file\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:115 -msgid " -r, --rename NEWNAME Rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" +msgid " -r, --rename NEWNAME rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:116 #, fuzzy #| msgid " -u, --userspace display userspace messages\n" -msgid " -s, --service Display PAM service\n" +msgid " -s, --service display PAM service\n" msgstr " -u, --userspace visa meddelanden frÃ¥n användarrymden\n" #: misc-utils/lastlog2.c:117 #, fuzzy #| msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" -msgid " -S, --set ySet lastlog record to current time (requires -u)\n" +msgid " -S, --set set lastlog record to current time (requires -u)\n" msgstr " -r, --reset Ã¥terställ alla räknare (endast root)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:118 -msgid " -t, --time DAYS Print only lastlog records more recent than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" +msgid " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than DAYS\n" +msgstr " -r, --reset Ã¥terställ alla räknare (endast root)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:119 -msgid " -u, --user LOGIN Print lastlog record of the specified LOGIN\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" +msgid " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" +msgstr " -r, --reset Ã¥terställ alla räknare (endast root)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:166 misc-utils/lastlog2.c:199 #, fuzzy @@ -12599,265 +12607,265 @@ msgstr "maximalt antal öppna filer" msgid "maximum number of active zones" msgstr "maximalt antal processer" -#: misc-utils/lsblk.c:1347 misc-utils/lsfd.c:1272 +#: misc-utils/lsblk.c:1345 misc-utils/lsfd.c:1280 #, fuzzy #| msgid "Failed to apply script %s" msgid "failed to apply filter" msgstr "Misslyckades med att tillämpa skript %s" -#: misc-utils/lsblk.c:1564 +#: misc-utils/lsblk.c:1562 msgid "failed to allocate device" msgstr "misslyckades med att allokera enhet" -#: misc-utils/lsblk.c:1624 +#: misc-utils/lsblk.c:1622 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "misslyckades med att öppna enhetskatalog i sysfs" -#: misc-utils/lsblk.c:1812 +#: misc-utils/lsblk.c:1810 #, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: misslyckades med att hämta sysfs-namn" -#: misc-utils/lsblk.c:1824 +#: misc-utils/lsblk.c:1822 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: misslyckades med att hämta enhetsnummer för hela disken" -#: misc-utils/lsblk.c:1897 misc-utils/lsblk.c:1945 +#: misc-utils/lsblk.c:1895 misc-utils/lsblk.c:1943 msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "misslyckades med att allokera /sys-hanterare" -#: misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2007 misc-utils/lsblk.c:2036 -#: misc-utils/lsblk.c:2038 +#: misc-utils/lsblk.c:2003 misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2034 +#: misc-utils/lsblk.c:2036 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "misslyckades med att tolka lista ”%s”" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2012 +#: misc-utils/lsblk.c:2010 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "listan exkluderar enheter som är för stora (begränsningen är %d enheter)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2043 +#: misc-utils/lsblk.c:2041 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "listan över inkluderade enheter är för stor (begränsningen är %d enheter)" -#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1955 +#: misc-utils/lsblk.c:2117 misc-utils/lsfd.c:1963 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate iterator" msgid "failed to allocate filter" msgstr "misslyckades med att allokera iterator" -#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lsfd.c:1957 +#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1965 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse %s" msgid "failed to parse \"%s\": %s" msgstr "misslyckades med att tolka %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2152 +#: misc-utils/lsblk.c:2150 #, fuzzy, c-format #| msgid "unexpected value in %s: %ju" msgid "unexpected counter specification: %s" msgstr "oväntat värde i %s: %ju" -#: misc-utils/lsblk.c:2156 +#: misc-utils/lsblk.c:2154 #, fuzzy #| msgid "no mount source specified" msgid "counter not properly specified" msgstr "ingen monteringspunkt angiven" -#: misc-utils/lsblk.c:2166 misc-utils/lsfd.c:2045 +#: misc-utils/lsblk.c:2164 misc-utils/lsfd.c:2053 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate iterator" msgid "failed to allocate counter" msgstr "misslyckades med att allokera iterator" -#: misc-utils/lsblk.c:2183 +#: misc-utils/lsblk.c:2181 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported source tag: %s" msgid "unsupported counter type: %s" msgstr "källtagg stöds inte: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2196 +#: misc-utils/lsblk.c:2194 msgid "Summary:\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2293 +#: misc-utils/lsblk.c:2291 #, fuzzy #| msgid "failed to initialize loopcxt" msgid "failed to initialize filter" msgstr "misslyckades med att initialisera loopcxt" -#: misc-utils/lsblk.c:2302 sys-utils/wdctl.c:230 +#: misc-utils/lsblk.c:2300 sys-utils/wdctl.c:230 #, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr " %s [flaggor] [ …]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2305 +#: misc-utils/lsblk.c:2303 msgid "List information about block devices.\n" msgstr "Lista information om blockenheter.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2308 +#: misc-utils/lsblk.c:2306 #, fuzzy #| msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n" msgstr " -d, --nodeps skriv inte ute slavar eller hållare\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2309 +#: misc-utils/lsblk.c:2307 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr " -D, --discard skriv ut kasseringsförmågor\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2310 +#: misc-utils/lsblk.c:2308 msgid " -E, --dedup de-duplicate output by \n" msgstr " -E, --dedup reducera utmaning med \n" -#: misc-utils/lsblk.c:2311 +#: misc-utils/lsblk.c:2309 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include visa bara enheter med angivna övrenummer\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2312 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 +#: misc-utils/lsblk.c:2310 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json använd utmatningsformatet JSON\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2313 +#: misc-utils/lsblk.c:2311 msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n" msgstr " -M, --merge gruppera föräldrar till underträd (avändbart för RAID:ar, Multi-path)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2314 +#: misc-utils/lsblk.c:2312 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all skriv ut alla kolumner\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2316 +#: misc-utils/lsblk.c:2314 msgid " -Q, --filter print only lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2317 +#: misc-utils/lsblk.c:2315 msgid " --highlight colorize lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2318 +#: misc-utils/lsblk.c:2316 msgid " --ct-filter restrict the next counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2319 +#: misc-utils/lsblk.c:2317 msgid " --ct [:[:]] define a custom counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2320 +#: misc-utils/lsblk.c:2318 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -S, --scsi mata ut information om SCSI-enheter\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2321 +#: misc-utils/lsblk.c:2319 #, fuzzy #| msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgid " -N, --nvme output info about NVMe devices\n" msgstr " -S, --scsi mata ut information om SCSI-enheter\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2322 +#: misc-utils/lsblk.c:2320 #, fuzzy #| msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgid " -v, --virtio output info about virtio devices\n" msgstr " -S, --scsi mata ut information om SCSI-enheter\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2323 +#: misc-utils/lsblk.c:2321 msgid " -T, --tree[=] use tree format output\n" msgstr " -T, --tree[=] använd trädutmatningsformat\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 +#: misc-utils/lsblk.c:2322 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -a, --all skriv ut alla enheter\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2326 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -d, --nodeps skriv inte ute slavar eller hållare\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2327 +#: misc-utils/lsblk.c:2325 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr " -e, --exclude exkludera enheter efter övrenummer (standard: RAM-diskar)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2328 +#: misc-utils/lsblk.c:2326 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -f, --fs skriv ut information om filsystem\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2329 +#: misc-utils/lsblk.c:2327 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -i, --ascii använd endast ascii-tecken\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2330 +#: misc-utils/lsblk.c:2328 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list använd listutmatningsformatet\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2331 +#: misc-utils/lsblk.c:2329 msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms skriv ut information om rättigheter\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2332 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 +#: misc-utils/lsblk.c:2330 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings skriv inte ut rubriker\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2333 +#: misc-utils/lsblk.c:2331 #, fuzzy #| msgid " -o, --output output columns\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output skriv ut kolumner\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2334 +#: misc-utils/lsblk.c:2332 msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -p, --paths skriv ut fullständig enhetssökväg\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2336 +#: misc-utils/lsblk.c:2334 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -s, --inverse omvända beroenden\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2337 +#: misc-utils/lsblk.c:2335 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr " -t, --topology mata ut information om topologi\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2338 +#: misc-utils/lsblk.c:2336 #, fuzzy #| msgid " -c, --output-width width of output in number of characters\n" msgid " -w, --width specifies output width as number of characters\n" msgstr " -c, --output-width utmatningsbredd i antal tecken\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2339 +#: misc-utils/lsblk.c:2337 msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr " -x, --sort sortera utmatning efter \n" -#: misc-utils/lsblk.c:2340 +#: misc-utils/lsblk.c:2338 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2341 +#: misc-utils/lsblk.c:2339 #, fuzzy #| msgid " -z, --zoned print zone model\n" msgid " -z, --zoned print zone related information\n" msgstr " -z, --zoned skriv ut zonmodell\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2342 +#: misc-utils/lsblk.c:2340 msgid " --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " --sysroot använd angiven katalog som systemrot\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2345 +#: misc-utils/lsblk.c:2343 #, fuzzy #| msgid " --list-modes list available modes\n" msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " --list-modes lista tillgängliga lägen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2384 +#: misc-utils/lsblk.c:2382 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "misslyckades med att komma åt sysfs-katalog: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2643 +#: misc-utils/lsblk.c:2641 #, fuzzy #| msgid "invalid partition number argument" msgid "invalid output width number argument" msgstr "ogiltigt partitionsnummerargument" -#: misc-utils/lsblk.c:2805 +#: misc-utils/lsblk.c:2803 msgid "failed to allocate device tree" msgstr "misslyckades med att allokera enhetsträd" @@ -13028,630 +13036,630 @@ msgstr "misslyckades med att tolka pid" msgid "failed to get time" msgstr "misslyckades med att ta lås" -#: misc-utils/lsfd.c:147 +#: misc-utils/lsfd.c:155 msgid "class of anonymous inode" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:150 +#: misc-utils/lsfd.c:158 #, fuzzy #| msgid "cannot create child process" msgid "association between file and process" msgstr "kan inte skapa barnprocess" -#: misc-utils/lsfd.c:153 +#: misc-utils/lsfd.c:161 msgid "block device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:156 +#: misc-utils/lsfd.c:164 msgid "bpf map id associated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:159 +#: misc-utils/lsfd.c:167 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "bpf map type (decoded)" msgstr "filsystemstyp" -#: misc-utils/lsfd.c:162 +#: misc-utils/lsfd.c:170 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "bpf map type (raw)" msgstr "filsystemstyp" -#: misc-utils/lsfd.c:165 +#: misc-utils/lsfd.c:173 msgid "bpf object name" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:168 +#: misc-utils/lsfd.c:176 msgid "bpf program id associated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:171 +#: misc-utils/lsfd.c:179 #, fuzzy #| msgid "No program specified" msgid "bpf program type (decoded)" msgstr "Inget program angivet" -#: misc-utils/lsfd.c:174 +#: misc-utils/lsfd.c:182 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "bpf program type (raw)" msgstr "filsystemstyp" -#: misc-utils/lsfd.c:177 +#: misc-utils/lsfd.c:185 msgid "character device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:180 +#: misc-utils/lsfd.c:188 #, fuzzy #| msgid "command of the process holding the lock" msgid "command of the process opening the file" msgstr "kommando för processen som håller låset" -#: misc-utils/lsfd.c:183 +#: misc-utils/lsfd.c:191 msgid "reachability from the file system" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:186 +#: misc-utils/lsfd.c:194 #, fuzzy #| msgid "device backing file" msgid "ID of device containing file" msgstr "underlagsfil för enhet" -#: misc-utils/lsfd.c:189 +#: misc-utils/lsfd.c:197 msgid "device type (blk, char, or nodev)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:192 +#: misc-utils/lsfd.c:200 msgid "IPC endpoints information communicated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:195 +#: misc-utils/lsfd.c:203 #, fuzzy #| msgid "reset failed" msgid "eventfd ID" msgstr "reset misslyckades" -#: misc-utils/lsfd.c:198 +#: misc-utils/lsfd.c:206 #, fuzzy #| msgid "bad file descriptor" msgid "file descriptors targeted by the eventpoll file" msgstr "ogiltig fildeskriptor" -#: misc-utils/lsfd.c:201 +#: misc-utils/lsfd.c:209 #, fuzzy #| msgid "bad file descriptor" msgid "file descriptor for the file" msgstr "ogiltig fildeskriptor" -#: misc-utils/lsfd.c:204 +#: misc-utils/lsfd.c:212 msgid "flags specified when opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:207 +#: misc-utils/lsfd.c:215 #, fuzzy #| msgid "max number of open files" msgid "user ID number of the file's owner" msgstr "maximalt antal öppna filer" -#: misc-utils/lsfd.c:210 +#: misc-utils/lsfd.c:218 msgid "local IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:213 +#: misc-utils/lsfd.c:221 msgid "remote IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:216 +#: misc-utils/lsfd.c:224 msgid "local IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:219 +#: misc-utils/lsfd.c:227 msgid "remote IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:222 misc-utils/lslocks.c:84 +#: misc-utils/lsfd.c:230 misc-utils/lslocks.c:84 #, fuzzy #| msgid "logical NUMA node number" msgid "inode number" msgstr "logiskt nummer för NUMA-nod" -#: misc-utils/lsfd.c:225 +#: misc-utils/lsfd.c:233 msgid "list of monitoring inodes (cooked)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:228 +#: misc-utils/lsfd.c:236 msgid "list of monitoring inodes (raw, don't decode devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:231 +#: misc-utils/lsfd.c:239 #, fuzzy #| msgid "size of the file" msgid "name of the file (raw)" msgstr "filstorlek" -#: misc-utils/lsfd.c:234 +#: misc-utils/lsfd.c:242 msgid "opened by a kernel thread" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:237 +#: misc-utils/lsfd.c:245 msgid "device ID for special, or ID of device containing file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:240 +#: misc-utils/lsfd.c:248 msgid "length of file mapping (in page)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:243 +#: misc-utils/lsfd.c:251 msgid "misc character device name resolved by /proc/misc" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:246 +#: misc-utils/lsfd.c:254 #, fuzzy #| msgid "mount" msgid "mount id" msgstr "montera" -#: misc-utils/lsfd.c:249 +#: misc-utils/lsfd.c:257 #, fuzzy #| msgid "lock access mode" msgid "access mode (rwx)" msgstr "åtkomstläge för lås" -#: misc-utils/lsfd.c:252 +#: misc-utils/lsfd.c:260 #, fuzzy #| msgid "size of the file" msgid "name of the file (cooked)" msgstr "filstorlek" -#: misc-utils/lsfd.c:255 +#: misc-utils/lsfd.c:263 msgid "netlink multicast groups" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:258 +#: misc-utils/lsfd.c:266 msgid "netlink local port id" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:261 +#: misc-utils/lsfd.c:269 msgid "netlink protocol" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:264 +#: misc-utils/lsfd.c:272 #, fuzzy #| msgid "ncount" msgid "link count" msgstr "nräkn" -#: misc-utils/lsfd.c:267 +#: misc-utils/lsfd.c:275 msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:270 +#: misc-utils/lsfd.c:278 #, fuzzy #| msgid "path to the namespace" msgid "type of the namespace" msgstr "sökväg till namnrymden" -#: misc-utils/lsfd.c:273 +#: misc-utils/lsfd.c:281 #, fuzzy #| msgid "size of the file" msgid "owner of the file" msgstr "filstorlek" -#: misc-utils/lsfd.c:276 +#: misc-utils/lsfd.c:284 msgid "net interface associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:279 +#: misc-utils/lsfd.c:287 msgid "L3 protocol associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:282 +#: misc-utils/lsfd.c:290 msgid "block device name resolved by /proc/partition" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:285 +#: misc-utils/lsfd.c:293 #, fuzzy #| msgid "PID of the process holding the lock" msgid "PID of the process opening the file" msgstr "PID för processen som håller låset" -#: misc-utils/lsfd.c:288 +#: misc-utils/lsfd.c:296 #, fuzzy #| msgid "command of the process holding the lock" msgid "command of the process targeted by the pidfd" msgstr "kommando för processen som håller låset" -#: misc-utils/lsfd.c:291 +#: misc-utils/lsfd.c:299 msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:294 +#: misc-utils/lsfd.c:302 #, fuzzy #| msgid "PID of the process holding the lock" msgid "PID of the process targeted by the pidfd" msgstr "PID för processen som håller låset" -#: misc-utils/lsfd.c:297 +#: misc-utils/lsfd.c:305 msgid "ICMP echo request ID" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:300 +#: misc-utils/lsfd.c:308 #, fuzzy #| msgid "%s: cannot get file position" msgid "file position" msgstr "%s: kan inte hämta filposition" -#: misc-utils/lsfd.c:303 +#: misc-utils/lsfd.c:311 #, fuzzy #| msgid "path to the namespace" msgid "tty index of the counterpart" msgstr "sökväg till namnrymden" -#: misc-utils/lsfd.c:306 +#: misc-utils/lsfd.c:314 #, fuzzy #| msgid "Number of attached processes" msgid "protocol number of the raw socket" msgstr "Antal fästa processer" -#: misc-utils/lsfd.c:309 +#: misc-utils/lsfd.c:317 #, fuzzy #| msgid "no device specified" msgid "device ID (if special file)" msgstr "ingen enhet angiven" -#: misc-utils/lsfd.c:312 +#: misc-utils/lsfd.c:320 #, fuzzy #| msgid "signals" msgid "masked signals" msgstr "signaler" -#: misc-utils/lsfd.c:315 +#: misc-utils/lsfd.c:323 #, fuzzy #| msgid "max file size" msgid "file size" msgstr "maximal filstorlek" -#: misc-utils/lsfd.c:318 +#: misc-utils/lsfd.c:326 msgid "listening socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:321 +#: misc-utils/lsfd.c:329 msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:324 +#: misc-utils/lsfd.c:332 #, fuzzy #| msgid "partition name" msgid "protocol name" msgstr "partitionsnamn" -#: misc-utils/lsfd.c:327 +#: misc-utils/lsfd.c:335 msgid "shutdown state of socket ([-r?][-w?])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:330 +#: misc-utils/lsfd.c:338 #, fuzzy #| msgid "socket" msgid "state of socket" msgstr "uttag" -#: misc-utils/lsfd.c:333 +#: misc-utils/lsfd.c:341 #, fuzzy #| msgid "socket" msgid "type of socket" msgstr "uttag" -#: misc-utils/lsfd.c:336 +#: misc-utils/lsfd.c:344 #, fuzzy #| msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data" msgid "file system, partition, or device containing file" msgstr "misslyckades med att läsa in ny partition från enheten; ignorerar --move-data" -#: misc-utils/lsfd.c:339 +#: misc-utils/lsfd.c:347 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "file type (raw)" msgstr "filsystemstyp" -#: misc-utils/lsfd.c:342 +#: misc-utils/lsfd.c:350 msgid "local TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:345 +#: misc-utils/lsfd.c:353 msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:348 +#: misc-utils/lsfd.c:356 #, fuzzy #| msgid "logical CPU number" msgid "local TCP port" msgstr "logiskt CPU-nummer" -#: misc-utils/lsfd.c:351 +#: misc-utils/lsfd.c:359 msgid "remote TCP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:354 +#: misc-utils/lsfd.c:362 #, fuzzy #| msgid "PID of the process holding the lock" msgid "thread ID of the process opening the file" msgstr "PID för processen som håller låset" -#: misc-utils/lsfd.c:357 +#: misc-utils/lsfd.c:365 #, fuzzy #| msgid "locked" msgid "clockid" msgstr "låst" -#: misc-utils/lsfd.c:360 +#: misc-utils/lsfd.c:368 #, fuzzy #| msgid "interleave" msgid "interval" msgstr "inflätning" -#: misc-utils/lsfd.c:363 +#: misc-utils/lsfd.c:371 #, fuzzy #| msgid "Minimum change time" msgid "remaining time" msgstr "Minsta ändringstid" -#: misc-utils/lsfd.c:366 +#: misc-utils/lsfd.c:374 msgid "network interface behind the tun device" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:369 +#: misc-utils/lsfd.c:377 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "file type (cooked)" msgstr "filsystemstyp" -#: misc-utils/lsfd.c:372 +#: misc-utils/lsfd.c:380 msgid "local UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:375 +#: misc-utils/lsfd.c:383 msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:378 +#: misc-utils/lsfd.c:386 msgid "local UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:381 +#: misc-utils/lsfd.c:389 msgid "remote UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:384 +#: misc-utils/lsfd.c:392 msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:387 +#: misc-utils/lsfd.c:395 msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:390 +#: misc-utils/lsfd.c:398 msgid "local UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:393 +#: misc-utils/lsfd.c:401 msgid "remote UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:396 +#: misc-utils/lsfd.c:404 #, fuzzy #| msgid "Number of attached processes" msgid "user ID number of the process" msgstr "Antal fästa processer" -#: misc-utils/lsfd.c:399 +#: misc-utils/lsfd.c:407 msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:402 +#: misc-utils/lsfd.c:410 #, fuzzy #| msgid "Number of attached processes" msgid "user of the process" msgstr "Antal fästa processer" -#: misc-utils/lsfd.c:405 -msgid "extended version of MDOE (rwxD[Ll]m)" +#: misc-utils/lsfd.c:413 +msgid "extended version of MODE (rwxD[Ll]m)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:449 sys-utils/prlimit.c:79 +#: misc-utils/lsfd.c:457 sys-utils/prlimit.c:79 msgid "processes" msgstr "processer" -#: misc-utils/lsfd.c:453 +#: misc-utils/lsfd.c:461 #, fuzzy #| msgid "Attached processes" msgid "root owned processes" msgstr "Fästa processer" -#: misc-utils/lsfd.c:457 +#: misc-utils/lsfd.c:465 #, fuzzy #| msgid "kernel messages" msgid "kernel threads" msgstr "kärnmeddelanden" -#: misc-utils/lsfd.c:461 +#: misc-utils/lsfd.c:469 #, fuzzy #| msgid "open failed" msgid "open files" msgstr "open misslyckades" -#: misc-utils/lsfd.c:465 +#: misc-utils/lsfd.c:473 #, fuzzy #| msgid "open failed" msgid "RO open files" msgstr "open misslyckades" -#: misc-utils/lsfd.c:469 +#: misc-utils/lsfd.c:477 #, fuzzy #| msgid "open failed" msgid "WO open files" msgstr "open misslyckades" -#: misc-utils/lsfd.c:473 +#: misc-utils/lsfd.c:481 msgid "shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:477 +#: misc-utils/lsfd.c:485 msgid "RO shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:481 +#: misc-utils/lsfd.c:489 msgid "WO shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:485 +#: misc-utils/lsfd.c:493 #, fuzzy #| msgid "Regular files: %9lld\n" msgid "regular files" msgstr "Vanliga filer: %9lld\n" -#: misc-utils/lsfd.c:489 +#: misc-utils/lsfd.c:497 #, fuzzy #| msgid "Sectors" msgid "directories" msgstr "Sektorer" -#: misc-utils/lsfd.c:493 +#: misc-utils/lsfd.c:501 #, fuzzy #| msgid "socket" msgid "sockets" msgstr "uttag" -#: misc-utils/lsfd.c:497 +#: misc-utils/lsfd.c:505 msgid "fifos/pipes" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:501 +#: misc-utils/lsfd.c:509 #, fuzzy #| msgid "/dev/%s: not a character device" msgid "character devices" msgstr "/dev/%s: ingen teckenenhet" -#: misc-utils/lsfd.c:505 +#: misc-utils/lsfd.c:513 #, fuzzy #| msgid "block device name" msgid "block devices" msgstr "blockenhetsnamn" -#: misc-utils/lsfd.c:509 +#: misc-utils/lsfd.c:517 #, fuzzy #| msgid "unknown user %s" msgid "unknown types" msgstr "okänd användare %s" -#: misc-utils/lsfd.c:609 +#: misc-utils/lsfd.c:617 msgid "too many columns are added via filter expression" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1462 +#: misc-utils/lsfd.c:1470 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate UID cache" msgid "failed to allocate an idcache" msgstr "misslyckades med att allokera UID-cache" -#: misc-utils/lsfd.c:1680 misc-utils/lslocks.c:421 +#: misc-utils/lsfd.c:1688 misc-utils/lslocks.c:421 msgid "(unknown)" msgstr "(okänd)" -#: misc-utils/lsfd.c:1763 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:296 misc-utils/lslocks.c:167 +#: misc-utils/lsfd.c:1771 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:299 misc-utils/lslocks.c:167 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate memory: %m" msgid "failed to allocate memory" msgstr "misslyckades med att allokera minne: %m" -#: misc-utils/lsfd.c:1792 +#: misc-utils/lsfd.c:1800 #, fuzzy, c-format #| msgid "unexpected value in %s: %ju" msgid "unexpected value for pid specification: %s" msgstr "oväntat värde i %s: %ju" -#: misc-utils/lsfd.c:1794 +#: misc-utils/lsfd.c:1802 #, c-format msgid "garbage at the end of pid specification: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1796 +#: misc-utils/lsfd.c:1804 #, c-format msgid "out of range value for pid specification: %ld" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1840 misc-utils/lslocks.c:502 +#: misc-utils/lsfd.c:1848 misc-utils/lslocks.c:501 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate pty handler" msgid "failed to alloc procfs handler" msgstr "misslyckades med att allokera pty-hanterare" -#: misc-utils/lsfd.c:1844 misc-utils/lslocks.c:506 +#: misc-utils/lsfd.c:1852 misc-utils/lslocks.c:505 #, fuzzy #| msgid "failed to open: %s" msgid "failed to open /proc" msgstr "misslyckades med att öppna: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:1896 +#: misc-utils/lsfd.c:1904 #, fuzzy #| msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgid " -l, --threads list in threads level\n" msgstr " -n, --noheadings skriv inte ut rubriker\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1897 +#: misc-utils/lsfd.c:1905 #, fuzzy #| msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json använd JSON-utmatningsformat\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1898 +#: misc-utils/lsfd.c:1906 #, fuzzy #| msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings skriv inte ut rubriker\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1899 +#: misc-utils/lsfd.c:1907 #, fuzzy #| msgid " -o, --output output columns\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output skriv ut kolumner\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1900 +#: misc-utils/lsfd.c:1908 #, fuzzy #| msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw använd rått utmatningsformat\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1901 +#: misc-utils/lsfd.c:1909 #, fuzzy #| msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate trunkera inte text i kolumner\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1902 +#: misc-utils/lsfd.c:1910 #, fuzzy #| msgid " -p, --pid ... act on these already running processes\n" msgid " -p, --pid collect information only specified processes\n" msgstr " -p, --pid … agera på dessa redan körande processer\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1903 +#: misc-utils/lsfd.c:1911 msgid " -i[4|6], --inet[=4|=6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1904 +#: misc-utils/lsfd.c:1912 #, fuzzy #| msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " -i, --noissue visa inte issue-fil\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1905 +#: misc-utils/lsfd.c:1913 #, fuzzy #| msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n" msgstr " --show-issue visa issue-fil och avsluta\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1906 +#: misc-utils/lsfd.c:1914 #, fuzzy #| msgid "" #| " --target-prefix \n" @@ -13661,99 +13669,99 @@ msgstr "" " --target-prefix \n" " anger sökväg som används för alla monteringspunkter\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1907 +#: misc-utils/lsfd.c:1915 #, fuzzy #| msgid " -s, --counters print individual counters within functions\n" msgid " --dump-counters dump counter definitions\n" msgstr " -s, --counters skriv ut individuella räknare inom funktioner\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1908 +#: misc-utils/lsfd.c:1916 #, fuzzy #| msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgid " --summary[=] print summary information (only, append, or never)\n" msgstr " --summary[=när] skriv ut sammanfattning (never,always eller only)\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1911 +#: misc-utils/lsfd.c:1919 #, fuzzy #| msgid " --list-modes list available modes\n" msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " --list-modes lista tillgängliga lägen\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1915 +#: misc-utils/lsfd.c:1923 msgid "Default" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1916 +#: misc-utils/lsfd.c:1924 msgid "With --threads" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1998 +#: misc-utils/lsfd.c:2006 #, c-format msgid "too short counter specification: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2002 misc-utils/lsfd.c:2008 +#: misc-utils/lsfd.c:2010 misc-utils/lsfd.c:2016 #, c-format msgid "no name for counter: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2012 +#: misc-utils/lsfd.c:2020 #, c-format msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2020 +#: misc-utils/lsfd.c:2028 #, c-format msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2116 +#: misc-utils/lsfd.c:2124 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate output table" msgid "failed to allocate summary table" msgstr "misslyckades med att allokera utmatningstabell" -#: misc-utils/lsfd.c:2126 +#: misc-utils/lsfd.c:2134 msgid "VALUE" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2128 misc-utils/lsfd.c:2134 +#: misc-utils/lsfd.c:2136 misc-utils/lsfd.c:2142 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate output column" msgid "failed to allocate summary column" msgstr "misslyckades med att allokera utmatningskolumn" -#: misc-utils/lsfd.c:2132 +#: misc-utils/lsfd.c:2140 msgid "COUNTER" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2159 +#: misc-utils/lsfd.c:2167 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate output table" msgid "failed to allocate summary line" msgstr "misslyckades med att allokera utmatningstabell" -#: misc-utils/lsfd.c:2163 misc-utils/lsfd.c:2165 +#: misc-utils/lsfd.c:2171 misc-utils/lsfd.c:2173 #, fuzzy #| msgid "failed to add output data" msgid "failed to add summary data" msgstr "misslyckades att lägga till utmatningsdata" -#: misc-utils/lsfd.c:2314 +#: misc-utils/lsfd.c:2324 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown argument: %s" msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "okänt argument: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2340 sys-utils/lsmem.c:634 +#: misc-utils/lsfd.c:2350 sys-utils/lsmem.c:634 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "argumentet --summary stöds inte" -#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1479 +#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1490 msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "misslyckades med att allokera UID-cache" -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:245 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:248 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate output column" msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns" @@ -13801,9 +13809,9 @@ msgstr "PID för processen som blockerar låset" #: misc-utils/lslocks.c:92 #, fuzzy -#| msgid "size of the lock" -msgid "HOLDERS of the lock" -msgstr "låsstorlek" +#| msgid "size of the file" +msgid "holders of the lock" +msgstr "filstorlek" #: misc-utils/lslocks.c:286 #, fuzzy, c-format @@ -13827,37 +13835,37 @@ msgstr "misslyckades med att tolka end" msgid "(undefined)" msgstr "(odefinierad)" -#: misc-utils/lslocks.c:813 +#: misc-utils/lslocks.c:810 msgid "List local system locks.\n" msgstr "Lista lokala systemlås.\n" -#: misc-utils/lslocks.c:816 +#: misc-utils/lslocks.c:813 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes skriv ut STORLEK i byte snarare än i format läsligt för människor\n" -#: misc-utils/lslocks.c:818 +#: misc-utils/lslocks.c:815 msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr " -i, --noinaccessible ignorera lås utan läsrättigheter\n" -#: misc-utils/lslocks.c:819 sys-utils/lsns.c:1286 sys-utils/rfkill.c:641 +#: misc-utils/lslocks.c:816 sys-utils/lsns.c:1297 sys-utils/rfkill.c:641 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings skriv inte ut rubriker\n" -#: misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1288 sys-utils/rfkill.c:643 +#: misc-utils/lslocks.c:818 sys-utils/lsns.c:1299 sys-utils/rfkill.c:643 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all skriv ut alla kolumner\n" -#: misc-utils/lslocks.c:822 +#: misc-utils/lslocks.c:819 msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr " -p, --pid visa bara lås som hålls av denna process\n" -#: misc-utils/lslocks.c:823 sys-utils/lsns.c:1291 sys-utils/rfkill.c:644 +#: misc-utils/lslocks.c:820 sys-utils/lsns.c:1302 sys-utils/rfkill.c:644 msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw använd rått utmatningsformat\n" -#: misc-utils/lslocks.c:910 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 +#: misc-utils/lslocks.c:907 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 #: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:249 sys-utils/choom.c:102 -#: sys-utils/lsns.c:1381 sys-utils/prlimit.c:598 +#: sys-utils/lsns.c:1392 sys-utils/prlimit.c:598 msgid "invalid PID argument" msgstr "ogiltigt PID-argument" @@ -14294,7 +14302,7 @@ msgstr "mottagning av signal misslyckades" msgid "timed out" msgstr "tidsgräns uppnåddes" -#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:276 +#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:278 msgid "cannot set up timer" msgstr "kan inte ställa in timer" @@ -14627,7 +14635,7 @@ msgstr "sha1-baserad" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:148 sys-utils/irq-common.c:481 sys-utils/lscpu.c:986 -#: sys-utils/lsns.c:1139 sys-utils/zramctl.c:505 +#: sys-utils/lsns.c:1150 sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "misslyckades att initiera utmatningskolumn" @@ -14730,7 +14738,7 @@ msgstr "ingen fil angiven" #: misc-utils/waitpid.c:239 #, c-format -msgid "can't want for %zu of %zu PIDs" +msgid "can't wait for %zu of %zu PIDs" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:247 @@ -17067,7 +17075,7 @@ msgstr "%s: %s (% byte) trimmade\n" msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n" msgstr "%s: %s (% byte) trimmade\n" -#: sys-utils/flock.c:53 +#: sys-utils/flock.c:55 #, c-format msgid "" " %1$s [options] | [...]\n" @@ -17078,99 +17086,99 @@ msgstr "" " %1$s [flaggor] | -c \n" " %1$s [flaggor] \n" -#: sys-utils/flock.c:59 +#: sys-utils/flock.c:61 msgid "Manage file locks from shell scripts.\n" msgstr "Hantera fillås från skalskript.\n" -#: sys-utils/flock.c:62 +#: sys-utils/flock.c:64 msgid " -s, --shared get a shared lock\n" msgstr " -s, --shared hämta ett delat lås\n" -#: sys-utils/flock.c:63 +#: sys-utils/flock.c:65 msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n" msgstr " -x, --exclusive ta ett exklusivt lås (standard)\n" -#: sys-utils/flock.c:64 +#: sys-utils/flock.c:66 msgid " -u, --unlock remove a lock\n" msgstr " -u, --unlock ta bort ett lås\n" -#: sys-utils/flock.c:65 +#: sys-utils/flock.c:67 msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n" msgstr " -n, --nonblock rapportera fel snarare än att vänta\n" -#: sys-utils/flock.c:66 +#: sys-utils/flock.c:68 msgid " -w, --timeout wait for a limited amount of time\n" msgstr " -w, --timeout vänta under en begränsad tidsperiod\n" -#: sys-utils/flock.c:67 +#: sys-utils/flock.c:69 msgid " -E, --conflict-exit-code exit code after conflict or timeout\n" msgstr " -E, --conflict-exit-code felkod efter konflikt eller nådd tidsgräns\n" -#: sys-utils/flock.c:68 +#: sys-utils/flock.c:70 msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n" msgstr " -o, --close stäng fildeskriptor innan kommando körs\n" -#: sys-utils/flock.c:69 +#: sys-utils/flock.c:71 msgid " -c, --command run a single command string through the shell\n" msgstr " -c, --command kör en enstaka kommandosträng genom skalet\n" -#: sys-utils/flock.c:70 +#: sys-utils/flock.c:72 msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n" msgstr " -F, --no-fork exekvera kommando utan fork\n" -#: sys-utils/flock.c:71 +#: sys-utils/flock.c:73 msgid " --verbose increase verbosity\n" msgstr " --verbose öka utförlighet\n" -#: sys-utils/flock.c:108 +#: sys-utils/flock.c:110 #, c-format msgid "cannot open lock file %s" msgstr "kan inte öppna låsfil %s" -#: sys-utils/flock.c:210 +#: sys-utils/flock.c:212 msgid "invalid timeout value" msgstr "ogiltigt tidsgränsvärde" -#: sys-utils/flock.c:214 +#: sys-utils/flock.c:216 msgid "invalid exit code" msgstr "ogiltig avslutningskod" -#: sys-utils/flock.c:216 +#: sys-utils/flock.c:218 msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:233 +#: sys-utils/flock.c:235 msgid "the --no-fork and --close options are incompatible" msgstr "flaggorna --no-fork och --close är inkompatibla" -#: sys-utils/flock.c:241 +#: sys-utils/flock.c:243 #, c-format msgid "%s requires exactly one command argument" msgstr "%s kräver exakt ett kommandoargument" -#: sys-utils/flock.c:259 +#: sys-utils/flock.c:261 msgid "bad file descriptor" msgstr "ogiltig fildeskriptor" -#: sys-utils/flock.c:262 +#: sys-utils/flock.c:264 msgid "requires file descriptor, file or directory" msgstr "kräver fildeskriptor, fil eller katalog" -#: sys-utils/flock.c:286 +#: sys-utils/flock.c:288 msgid "failed to get lock" msgstr "misslyckades med att ta lås" -#: sys-utils/flock.c:293 +#: sys-utils/flock.c:295 msgid "timeout while waiting to get lock" msgstr "tidsgräns nådd medan lås väntades på" -#: sys-utils/flock.c:334 +#: sys-utils/flock.c:336 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: getting lock took %ld.%06ld seconds\n" msgid "%s: getting lock took %.%06 seconds\n" msgstr "%s: att ta låset tog %ld.%06ld sekunder\n" -#: sys-utils/flock.c:346 +#: sys-utils/flock.c:348 #, c-format msgid "%s: executing %s\n" msgstr "%s: kör %s\n" @@ -17243,7 +17251,7 @@ msgstr "%s: %s (% byte) trimmad på %s\n" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: %s (% byte) trimmade\n" -#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1487 sys-utils/swapon.c:759 +#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1498 sys-utils/swapon.c:759 #: sys-utils/umount.c:271 #, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -18818,11 +18826,11 @@ msgid "name" msgstr "namn" #: sys-utils/irq-common.c:131 sys-utils/irq-common.c:463 sys-utils/lsmem.c:695 -#: sys-utils/lsns.c:1109 +#: sys-utils/lsns.c:1120 msgid "failed to initialize output table" msgstr "misslyckades att initiera utmatningstabell" -#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1030 +#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1041 msgid "failed to add line to output" msgstr "misslyckades med att lägga till rad till utmatning" @@ -18853,7 +18861,9 @@ msgstr "" "\n" #: sys-utils/irqtop.c:180 -msgid "cannot not create timerfd" +#, fuzzy +#| msgid "cannot not create timerfd" +msgid "cannot create timerfd" msgstr "kan inte skapa timerfd" #: sys-utils/irqtop.c:182 @@ -18873,7 +18883,9 @@ msgid "sigprocmask failed" msgstr "sigprocmask misslyckades" #: sys-utils/irqtop.c:200 -msgid "cannot not create signalfd" +#, fuzzy +#| msgid "cannot not create signalfd" +msgid "cannot create signalfd" msgstr "kan inte skapa signalfd" #: sys-utils/irqtop.c:258 @@ -20455,70 +20467,70 @@ msgstr "namnrymdsidentifierare (inodsnummer)" msgid "owner namespace identifier (inode number)" msgstr "namnrymdsidentifierare (inodsnummer)" -#: sys-utils/lsns.c:1278 +#: sys-utils/lsns.c:1289 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [flaggor] []\n" -#: sys-utils/lsns.c:1281 +#: sys-utils/lsns.c:1292 msgid "List system namespaces.\n" msgstr "Lista systemnamnrymden.\n" -#: sys-utils/lsns.c:1287 sys-utils/rfkill.c:642 +#: sys-utils/lsns.c:1298 sys-utils/rfkill.c:642 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output definiera vilka utmatningskolumner som ska användas\n" -#: sys-utils/lsns.c:1289 +#: sys-utils/lsns.c:1300 #, fuzzy #| msgid " -q, --quiet suppress output messages" msgid " -P, --persistent namespaces without processes\n" msgstr " -q, --quiet undertryck meddelanden" -#: sys-utils/lsns.c:1290 +#: sys-utils/lsns.c:1301 msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -p, --task skriv ut processnamnrymd\n" -#: sys-utils/lsns.c:1293 +#: sys-utils/lsns.c:1304 msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -W, --nowrap använd inte flerradsrepresentation\n" -#: sys-utils/lsns.c:1294 +#: sys-utils/lsns.c:1305 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n" msgstr " -t, --type namnrymdstyp (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n" # sebras: typo in english text -#: sys-utils/lsns.c:1295 +#: sys-utils/lsns.c:1306 #, fuzzy #| msgid " --tree enable tree format output is possible\n" msgid " -T, --tree use tree format (parent, owner, or process)\n" msgstr " --tree aktivera trädutmatningsformat om möjligt\n" -#: sys-utils/lsns.c:1396 +#: sys-utils/lsns.c:1407 #, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "okänd namnrymdstyp: %s" -#: sys-utils/lsns.c:1416 +#: sys-utils/lsns.c:1427 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown namespace type: %s" msgid "unknown tree type: %s" msgstr "okänd namnrymdstyp: %s" -#: sys-utils/lsns.c:1438 +#: sys-utils/lsns.c:1449 msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "--task är ömsesidigt uteslutande med " -#: sys-utils/lsns.c:1439 +#: sys-utils/lsns.c:1450 msgid "invalid namespace argument" msgstr "ogiltigt namnrymdsargument" -#: sys-utils/lsns.c:1469 +#: sys-utils/lsns.c:1480 #, fuzzy #| msgid "--pty is not supported for your system" msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system" msgstr "--pty stöds inte på ditt system" -#: sys-utils/lsns.c:1497 +#: sys-utils/lsns.c:1508 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "hittade inte namnrymd: %ju" @@ -22165,7 +22177,9 @@ msgid " --euid set effective uid\n" msgstr " --euid ställ in effektivt uid\n" #: sys-utils/setpriv.c:135 -msgid " --rgid set real gid\n" +#, fuzzy +#| msgid " --rgid set real gid\n" +msgid " --rgid set real gid\n" msgstr " --rgid ställ in verkligt gid\n" #: sys-utils/setpriv.c:136 @@ -23931,9 +23945,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: kan inte köra %s: %m" #: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:774 term-utils/agetty.c:953 -#: term-utils/agetty.c:1201 term-utils/agetty.c:1480 term-utils/agetty.c:1498 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1587 -#: term-utils/agetty.c:1948 term-utils/agetty.c:2309 term-utils/agetty.c:2891 +#: term-utils/agetty.c:1202 term-utils/agetty.c:1481 term-utils/agetty.c:1499 +#: term-utils/agetty.c:1536 term-utils/agetty.c:1546 term-utils/agetty.c:1588 +#: term-utils/agetty.c:1949 term-utils/agetty.c:2310 term-utils/agetty.c:2892 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "misslyckades med att allokera minne: %m" @@ -24010,46 +24024,46 @@ msgstr "%s: dupliceringsproblem: %m" msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: misslyckades med att hämta terminalattribut: %m" -#: term-utils/agetty.c:1377 term-utils/agetty.c:1406 +#: term-utils/agetty.c:1378 term-utils/agetty.c:1407 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "inställning av terminalattribut misslyckades: %m" -#: term-utils/agetty.c:1525 +#: term-utils/agetty.c:1526 msgid "cannot open os-release file" msgstr "kan inte öppna os-release-fil" -#: term-utils/agetty.c:1692 +#: term-utils/agetty.c:1693 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "misslyckades med att skapa återinläsningsfil: %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:2012 +#: term-utils/agetty.c:2013 #, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "misslyckades med att hämta terminalattribut: %m" -#: term-utils/agetty.c:2034 +#: term-utils/agetty.c:2035 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[tryck på RETUR för att logga in]" -#: term-utils/agetty.c:2062 +#: term-utils/agetty.c:2063 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock är av" -#: term-utils/agetty.c:2065 +#: term-utils/agetty.c:2066 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock är på" -#: term-utils/agetty.c:2068 +#: term-utils/agetty.c:2069 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock är på" -#: term-utils/agetty.c:2071 +#: term-utils/agetty.c:2072 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock är på" -#: term-utils/agetty.c:2074 +#: term-utils/agetty.c:2075 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -24058,32 +24072,32 @@ msgstr "" "Tips: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2218 +#: term-utils/agetty.c:2219 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: läste: %m" -#: term-utils/agetty.c:2285 +#: term-utils/agetty.c:2286 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: indataspill" -#: term-utils/agetty.c:2305 term-utils/agetty.c:2313 +#: term-utils/agetty.c:2306 term-utils/agetty.c:2314 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: ogiltig teckenkonvertering för inloggningsnamn" -#: term-utils/agetty.c:2319 +#: term-utils/agetty.c:2320 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: ogiltigt tecken 0x%x i inloggningsnamn" -#: term-utils/agetty.c:2404 +#: term-utils/agetty.c:2405 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s misslyckades med att ställa in terminalattribut: %m" -#: term-utils/agetty.c:2449 +#: term-utils/agetty.c:2450 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" @@ -24092,172 +24106,176 @@ msgstr "" " %1$s [flaggor] [,…] []\n" " %1$s [flaggor] ,… []\n" -#: term-utils/agetty.c:2453 +#: term-utils/agetty.c:2454 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Öppna en terminal och ställ in dess läge.\n" -#: term-utils/agetty.c:2456 +#: term-utils/agetty.c:2457 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits antag att det är en 8-bitars tty\n" -#: term-utils/agetty.c:2457 +#: term-utils/agetty.c:2458 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin logga in den angivna användaren automatiskt\n" -#: term-utils/agetty.c:2458 +#: term-utils/agetty.c:2459 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset återställ inte kontrolläge\n" -#: term-utils/agetty.c:2459 +#: term-utils/agetty.c:2460 msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -E, --remote använd -r för login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2460 +#: term-utils/agetty.c:2461 msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " -f, --issue-file visa issue-filer eller kataloger\n" -#: term-utils/agetty.c:2461 +#: term-utils/agetty.c:2462 msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " --show-issue visa issue-fil och avsluta\n" -#: term-utils/agetty.c:2462 +#: term-utils/agetty.c:2463 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control aktivera hårdvarubaserad flödeskontroll\n" -#: term-utils/agetty.c:2463 +#: term-utils/agetty.c:2464 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -H, --host ange inloggningsvärd\n" -#: term-utils/agetty.c:2464 +#: term-utils/agetty.c:2465 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue visa inte issue-fil\n" -#: term-utils/agetty.c:2465 +#: term-utils/agetty.c:2466 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr " -I, --init-string ställ in initierings-sträng\n" -#: term-utils/agetty.c:2466 -msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +#: term-utils/agetty.c:2467 +#, fuzzy +#| msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J --noclear rensa inte skärmen innan prompt\n" -#: term-utils/agetty.c:2467 +#: term-utils/agetty.c:2468 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr " -l, --login-program ange inloggningsprogram\n" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2469 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=] styr flaggan för den lokala linjen\n" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2470 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud extrahera baud-hastighet under anslutning\n" -#: term-utils/agetty.c:2470 +#: term-utils/agetty.c:2471 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login fråga inte efter inloggning\n" -#: term-utils/agetty.c:2471 -msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +#: term-utils/agetty.c:2472 +#, fuzzy +#| msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N --nonewline skriv inte ut nyrad innan issue-fil\n" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2473 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options flaggor som skickas vidare till login\n" -#: term-utils/agetty.c:2473 +#: term-utils/agetty.c:2474 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause vänta på valfri tangent innan inloggning\n" # sebras: change root to the given directory -#: term-utils/agetty.c:2474 +#: term-utils/agetty.c:2475 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot ändra rot till angiven katalog\n" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2476 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup avring tty:n virtuellt\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2477 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud försök att behålla baud-hastighet efter avbrott\n" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2478 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout tidsgräns för inloggningsprocess\n" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case identifiera terminal som använder versaler\n" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2480 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr vänta på vagnretur\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2481 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints skriv inte ut tips\n" # sebras: hostname will not be shown at all -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2482 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname värdnamnet kommer inte att visas alls\n" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname visa fullständigt värdnamn\n" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars ytterligare backstegstecken\n" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars ytterligare tecken som ignorerar alla tidigare tecken\n" # sebras: change directory before login -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr " --chdir byt katalog innan inloggning\n" # sebras: seconds of delay before prompt -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2487 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay antal sekunder fördröjning innan prompt\n" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr " --nice kör inloggning med denna prioritet\n" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload återinläs prompt i körande agetty-instanser\n" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2490 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " --list-types visa baud-hastigheter som stöds\n" -#: term-utils/agetty.c:2848 +#: term-utils/agetty.c:2849 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d användare" msgstr[1] "%d användare" -#: term-utils/agetty.c:2978 +#: term-utils/agetty.c:2979 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname misslyckades: %m" -#: term-utils/agetty.c:2990 +#: term-utils/agetty.c:2991 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "kan inte röra filen %s" -#: term-utils/agetty.c:2994 +#: term-utils/agetty.c:2995 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "--reload stöds inte på ditt system" -#: term-utils/agetty.c:3016 +#: term-utils/agetty.c:3017 #, fuzzy #| msgid "failed to open directory" msgid "failed to open credentials directory" @@ -25853,6 +25871,11 @@ msgstr "problem vid läsning av terminfo" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "terminal ”%s\" är inte känd, faller tillbaka till standardvärdet ”dumb”" +#, fuzzy +#~| msgid "size of the lock" +#~ msgid "HOLDERS of the lock" +#~ msgstr "låsstorlek" + #, c-format #~ msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." #~ msgstr "Enheten innehåller redan en %s-signatur; den kommer att tas bort genom ett skrivkommando." diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 674486484..201911cec 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.39-rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 12:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 21:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-10 13:24+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Çekirdeğe belirtilen bölüntünün varlığından söz edin.\n" #: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/blockdev.c:270 disk-utils/delpart.c:62 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:323 #: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539 -#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 +#: sys-utils/flock.c:179 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 #: sys-utils/renice.c:177 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911 #: term-utils/agetty.c:912 @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "yeterli argüman yok" #: login-utils/sulogin.c:574 login-utils/sulogin.c:611 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1291 misc-utils/logger.c:1247 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1288 misc-utils/logger.c:1247 #: misc-utils/mcookie.c:123 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/dmesg.c:671 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696 @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "yeterli argüman yok" #: sys-utils/setpriv.c:262 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 #: sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538 sys-utils/switch_root.c:174 #: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:422 -#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2987 term-utils/mesg.c:154 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2988 term-utils/mesg.c:154 #: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256 #: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 #: term-utils/scriptreplay.c:282 term-utils/scriptreplay.c:285 @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "geçersiz argüman - repair" msgid "stat of %s failed" msgstr "%s istatistiği alınamadı" -#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1794 +#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1792 #: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149 #: sys-utils/mountpoint.c:100 #, c-format @@ -1312,16 +1312,16 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Hizalama konumu: %lu bayt" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:251 -#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2200 misc-utils/lsblk.c:2254 -#: misc-utils/lsfd.c:1962 +#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2198 misc-utils/lsblk.c:2252 +#: misc-utils/lsfd.c:1970 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "yineleyici tahsil edilemedi" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257 #: disk-utils/partx.c:676 include/column-list-table.h:45 #: login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:500 -#: misc-utils/findmnt.c:1896 misc-utils/lsblk.c:2729 misc-utils/lsclocks.c:649 -#: misc-utils/lsfd.c:2386 misc-utils/lslocks.c:754 misc-utils/uuidparse.c:252 +#: misc-utils/findmnt.c:1891 misc-utils/lsblk.c:2727 misc-utils/lsclocks.c:649 +#: misc-utils/lsfd.c:2396 misc-utils/lslocks.c:751 misc-utils/uuidparse.c:252 #: misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596 #: sys-utils/lscpu.c:751 sys-utils/lscpu.c:966 sys-utils/lsipc.c:354 #: sys-utils/prlimit.c:303 sys-utils/rfkill.c:475 sys-utils/swapon.c:309 @@ -1332,8 +1332,8 @@ msgstr "çıktı tablosu tahsil edilemedi" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:281 #: disk-utils/partx.c:590 include/column-list-table.h:72 #: login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:218 -#: misc-utils/findmnt.c:847 misc-utils/findmnt.c:868 misc-utils/lsblk.c:1331 -#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1261 misc-utils/lslocks.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:844 misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:1329 +#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1269 misc-utils/lslocks.c:616 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412 #: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:786 #: sys-utils/lscpu.c:818 sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "çıktı hattı tahsil edlemedi" #: disk-utils/partx.c:653 include/column-list-table.h:75 #: include/column-list-table.h:83 include/column-list-table.h:85 #: login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:266 -#: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/lsblk.c:1282 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 +#: misc-utils/findmnt.c:833 misc-utils/lsblk.c:1280 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:57 misc-utils/lsfd-bdev.c:83 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:85 misc-utils/lsfd-cdev.c:86 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:91 misc-utils/lsfd-cdev.c:113 @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "çıktı hattı tahsil edlemedi" #: misc-utils/lsfd-file.c:731 misc-utils/lsfd-sock.c:75 #: misc-utils/lsfd-sock.c:132 misc-utils/lsfd-sock.c:134 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:123 misc-utils/lsfd-unkn.c:125 -#: misc-utils/lslocks.c:700 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 +#: misc-utils/lslocks.c:697 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:793 #: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lscpu.c:832 sys-utils/lsipc.c:526 #: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:267 sys-utils/rfkill.c:418 @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "%s kilidi kaldırılıyor.\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "%s için tanımlama kurulamadı" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:961 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:958 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:92 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: fstab ayrıştırılamadı" #: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1123 login-utils/sulogin.c:1225 -#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:291 +#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:353 sys-utils/nsenter.c:291 #: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:716 #: sys-utils/unshare.c:1058 msgid "fork failed" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "%s: yürütme başarısız" msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "bekle: daha fazla alt süreç yok mu?!?" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:372 +#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:371 sys-utils/swapon.c:372 #: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1082 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid başarısız" @@ -3098,7 +3098,7 @@ msgstr "" " birden fazla -V belirtilirse uygulama gerçekten çalışmayacak\n" #: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:321 login-utils/su-common.c:1301 -#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:123 +#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:125 #: sys-utils/rtcwake.c:632 #, c-format msgid "failed to execute %s" @@ -3938,7 +3938,7 @@ msgstr "%s: döngü aygıtı ayarlanamadı" #: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:151 #: misc-utils/findmnt.c:393 misc-utils/lsblk.c:373 misc-utils/lsclocks.c:171 -#: misc-utils/lsfd.c:564 misc-utils/lslocks.c:564 misc-utils/uuidparse.c:125 +#: misc-utils/lsfd.c:572 misc-utils/lslocks.c:561 misc-utils/uuidparse.c:125 #: misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95 sys-utils/losetup.c:130 #: sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lsipc.c:233 #: sys-utils/lsmem.c:171 sys-utils/lsns.c:261 sys-utils/prlimit.c:283 @@ -4041,9 +4041,9 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektör, %6ju MB)\n" msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektör, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62 -#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1925 misc-utils/lsblk.c:2270 -#: misc-utils/lsblk.c:2773 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:615 -#: misc-utils/lsfd.c:2400 misc-utils/lslocks.c:769 sys-utils/losetup.c:403 +#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1920 misc-utils/lsblk.c:2268 +#: misc-utils/lsblk.c:2771 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:623 +#: misc-utils/lsfd.c:2410 misc-utils/lslocks.c:766 sys-utils/losetup.c:403 #: sys-utils/lscpu.c:608 sys-utils/lscpu.c:764 sys-utils/prlimit.c:312 #: sys-utils/rfkill.c:488 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/wdctl.c:365 #, fuzzy @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgstr "" " -s, --show disk bölümlerini listele\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2325 sys-utils/lsmem.c:521 +#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2323 sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes BOYUTu okunabilir format yerine bayt olarak göster\n" @@ -4122,12 +4122,12 @@ msgstr " -o, --output hangi çıktı sütunlarının kullanılacağını msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all bütün sütunları çıktıla\n" -#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2315 sys-utils/lsirq.c:57 +#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2313 sys-utils/lsirq.c:57 #: sys-utils/lsmem.c:519 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs anahtar=\"değer\" çıktı formatını kullan\n" -#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2335 sys-utils/lsmem.c:525 +#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2333 sys-utils/lsmem.c:525 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw ham çıktı formatını kullan\n" @@ -5257,8 +5257,8 @@ msgstr "renkler öntanımlı olarak etkinleştirildi" msgid "colors are disabled by default" msgstr "renkler öntanımlı olarak kapatıldı" -#: include/env.h:30 lib/pager.c:160 login-utils/login.c:1207 -#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1204 +#: include/env.h:30 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1207 +#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1205 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "Ortam değişkeni %s ayarlanamadı" @@ -7750,7 +7750,7 @@ msgstr "Boş alan" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "Disk bölümü #%zu yeniden boyutlandırılamadı." -#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:796 +#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:793 #: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127 #: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:293 msgid "unknown" @@ -8217,7 +8217,7 @@ msgstr "%s açılamıyor: %s\n" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "sessiz giriş durumu: orijinal ID'ler yeniden yüklenemedi" -#: libmount/src/context.c:2740 +#: libmount/src/context.c:2739 #, fuzzy, c-format #| msgid "readlink failed: %s" msgid "operation failed: %m" @@ -8324,13 +8324,13 @@ msgstr "%s: döngü aygıtı kurulamadı" msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "%s: örtüşen döngü aygıtı var" -#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1263 +#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1267 #, fuzzy, c-format #| msgid "closing %s failed" msgid "locking failed" msgstr "%s kapatılamadı" -#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1269 +#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1273 #: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277 #, fuzzy, c-format #| msgid "path to the namespace" @@ -8587,73 +8587,73 @@ msgstr "'%s' üzerinde dosya sistemi oluşturmaya çalışılmayacak" msgid "%s system call failed: %m" msgstr "mount(2) başarısız" -#: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311 +#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: not mounted" msgid "not mounted" msgstr "%s: bağlı değil" -#: libmount/src/context_umount.c:1273 +#: libmount/src/context_umount.c:1277 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: umount failed" msgid "umount failed: %m" msgstr "%s: umount başarısız" -#: libmount/src/context_umount.c:1282 +#: libmount/src/context_umount.c:1286 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: filesystem was unmounted, but mount(8) failed" msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "%s: dosya sistemi ayrıldı ancak mount(8) başarısız" -#: libmount/src/context_umount.c:1288 +#: libmount/src/context_umount.c:1292 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: filesystem was unmounted, but mount(8) failed" msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back" msgstr "%s: dosya sistemi ayrıldı ancak mount(8) başarısız" -#: libmount/src/context_umount.c:1295 +#: libmount/src/context_umount.c:1299 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: filesystem was unmounted, but mount(8) failed" msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "%s: dosya sistemi ayrıldı ancak mount(8) başarısız" -#: libmount/src/context_umount.c:1308 +#: libmount/src/context_umount.c:1312 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid block device" msgid "invalid block device" msgstr "%s: blok aygıtı geçersiz" -#: libmount/src/context_umount.c:1314 +#: libmount/src/context_umount.c:1318 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: can't write superblock" msgid "can't write superblock" msgstr "%s: superblok yazılamıyor" -#: libmount/src/context_umount.c:1317 +#: libmount/src/context_umount.c:1321 #, fuzzy, c-format #| msgid "target exists" msgid "target is busy" msgstr "hedef mevcut" -#: libmount/src/context_umount.c:1320 +#: libmount/src/context_umount.c:1324 #, fuzzy, c-format #| msgid "no mountpoint specified" msgid "no mount point specified" msgstr "hiç bağlama noktası belirtilmedi" -#: libmount/src/context_umount.c:1323 +#: libmount/src/context_umount.c:1327 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: must be superuser to unmount" msgid "must be superuser to unmount" msgstr "%s: ayırmak için süper kullanıcı olmak gerekli" -#: libmount/src/context_umount.c:1326 +#: libmount/src/context_umount.c:1330 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: block devices are not permitted on filesystem" msgid "block devices are not permitted on filesystem" msgstr "%s: dosya sisteminde blok aygıtlara izin yok" -#: libmount/src/context_umount.c:1329 +#: libmount/src/context_umount.c:1333 #, fuzzy, c-format #| msgid "mount(2) failed" msgid "umount(2) system call failed: %m" @@ -9287,7 +9287,7 @@ msgstr "" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " -u alt çizgilemeyi baskıla\n" -#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3010 +#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3011 #, fuzzy #| msgid "failed to initialize loopcxt" msgid "failed to initialize path context" @@ -9658,7 +9658,9 @@ msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all bütün sütunları çıktıla\n" #: login-utils/lslogins.c:1461 -msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" +#, fuzzy +#| msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" +msgid " -p, --pwd display information related to login by password\n" msgstr " -p, --pwd parola ile girişle alakalı bilgi göster.\n" #: login-utils/lslogins.c:1462 sys-utils/lsipc.c:317 @@ -9754,7 +9756,7 @@ msgid "setuid failed" msgstr "setuid başarısız" #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lastlog2.c:108 misc-utils/lsclocks.c:182 -#: misc-utils/lsfd.c:1893 misc-utils/lslocks.c:810 misc-utils/mcookie.c:87 +#: misc-utils/lsfd.c:1901 misc-utils/lslocks.c:807 misc-utils/mcookie.c:87 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:317 #: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:255 sys-utils/lscpu.c:1171 #: sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:50 sys-utils/lsmem.c:512 @@ -10215,7 +10217,7 @@ msgstr "" " -t, --timeout bir parola için beklenecek en uzun zaman (varsayılan: sınırsız)\n" " -e, --force getpwnam(3) başarısız olursa parola dosyalarını doğrudan gözden geçir\n" -#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1736 sys-utils/wdctl.c:792 +#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1733 sys-utils/wdctl.c:792 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:224 msgid "invalid timeout argument" msgstr "geçersiz zaman aşımı argümanı" @@ -11204,33 +11206,33 @@ msgstr "VFS'ye özel bağlanma seçenekleri" msgid "unknown action: %s" msgstr "bilinmeyen eylem: %s" -#: misc-utils/findmnt.c:784 +#: misc-utils/findmnt.c:781 msgid "mount" msgstr "bağla" -#: misc-utils/findmnt.c:787 +#: misc-utils/findmnt.c:784 msgid "umount" msgstr "çöz" -#: misc-utils/findmnt.c:790 +#: misc-utils/findmnt.c:787 msgid "remount" msgstr "yeniden bağla" -#: misc-utils/findmnt.c:793 +#: misc-utils/findmnt.c:790 msgid "move" msgstr "taşı" -#: misc-utils/findmnt.c:991 misc-utils/findmnt.c:1269 sys-utils/eject.c:715 +#: misc-utils/findmnt.c:988 misc-utils/findmnt.c:1266 sys-utils/eject.c:715 #: sys-utils/mount.c:400 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "libmount tablosu başlatılamadı" -#: misc-utils/findmnt.c:1018 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1015 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "%s okunamıyor" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 misc-utils/findmnt.c:1275 +#: misc-utils/findmnt.c:1206 misc-utils/findmnt.c:1272 #: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:126 sys-utils/mount.c:174 #: sys-utils/mount.c:241 sys-utils/swapoff.c:76 sys-utils/swapoff.c:186 @@ -11239,15 +11241,15 @@ msgstr "%s okunamıyor" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "libmount ilerleticisi başlatılamadı" -#: misc-utils/findmnt.c:1281 +#: misc-utils/findmnt.c:1278 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "libmount tabdiff başlatılamadı" -#: misc-utils/findmnt.c:1309 misc-utils/kill.c:416 +#: misc-utils/findmnt.c:1306 misc-utils/kill.c:416 msgid "poll() failed" msgstr "poll() başarısız" -#: misc-utils/findmnt.c:1408 +#: misc-utils/findmnt.c:1405 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -11260,15 +11262,15 @@ msgstr "" " %1$s [seçenekler] \n" " %1$s [seçenekler] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1415 +#: misc-utils/findmnt.c:1412 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "(Bağlanmış) Bir dosya sistemi bul.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1418 +#: misc-utils/findmnt.c:1415 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab dosya sistemlerinin statik tablosunda ara\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 +#: misc-utils/findmnt.c:1416 #, fuzzy #| msgid "" #| " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" @@ -11280,7 +11282,7 @@ msgstr "" " -k, --kernel bağlı dosya sistemlerinin çekirdek tablosunda\n" " ara (varsayılan)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1421 +#: misc-utils/findmnt.c:1418 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" @@ -11288,43 +11290,43 @@ msgstr "" " -k, --kernel bağlı dosya sistemlerinin çekirdek tablosunda\n" " ara (varsayılan)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1424 +#: misc-utils/findmnt.c:1421 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " -p, --poll[=] bağlı dosya sistemlerindeki değişiklikleri izle\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1425 +#: misc-utils/findmnt.c:1422 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr " -w, --timeout --poll'un bloklanacağı üst limitin milisaniye cinsinden değeri\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1428 +#: misc-utils/findmnt.c:1425 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -A, --all bütün yerleşik süzgeçleri kapat, bütün dosya sistemlerini göster\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1429 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii ağaç biçimlendirme için ASCII karakterleri kullan\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1430 +#: misc-utils/findmnt.c:1427 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes boyutları okunabilir biçim yerine bayt olarak yazdır\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1431 +#: misc-utils/findmnt.c:1428 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --nocanonicalize yolları karşılaştırırken standartlaştırma\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1432 +#: misc-utils/findmnt.c:1429 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize yazdırılan yolları standartlaştırma\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1433 +#: misc-utils/findmnt.c:1430 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df df(1)'in çıktısını taklit et\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1434 +#: misc-utils/findmnt.c:1431 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction arama yönü, 'ileri' ya da 'geri'\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1435 +#: misc-utils/findmnt.c:1432 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -11332,86 +11334,86 @@ msgstr "" " -e, --evaluate etiketleri (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " aygıt isimlerine dönüştür\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1434 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F, --tab-file -s, -m ya da -k seçenekleri için alternatif dosya\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1438 +#: misc-utils/findmnt.c:1435 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only sadece bulunan ilk dosya sistemini yazdır\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1439 +#: misc-utils/findmnt.c:1436 #, fuzzy #| msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -D, --df df(1)'in çıktısını taklit et\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1440 +#: misc-utils/findmnt.c:1437 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert işleşme biçimini tersine çevir\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1441 misc-utils/lslocks.c:817 sys-utils/lsns.c:1284 +#: misc-utils/findmnt.c:1438 misc-utils/lslocks.c:814 sys-utils/lsns.c:1295 #: sys-utils/rfkill.c:640 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json JSON çıktı formatını kullan\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1442 sys-utils/lsns.c:1285 +#: misc-utils/findmnt.c:1439 sys-utils/lsns.c:1296 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list liste çıktı formatını kullan\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1443 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr " -N, --task alternatif isim uzayını kullan (/proc//mountinfo dosyası)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1444 +#: misc-utils/findmnt.c:1441 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings sütun başlıklarını yazdırma\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1445 +#: misc-utils/findmnt.c:1442 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr " -O, --options dosya sistemi kümesini bağlama seçeneklerine göre kısıtla\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1446 misc-utils/lslocks.c:820 +#: misc-utils/findmnt.c:1443 misc-utils/lslocks.c:817 #, fuzzy #| msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output gösterilecek çıktı sütunları\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1447 +#: misc-utils/findmnt.c:1444 #, fuzzy #| msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " -O, --output-all bütün sütunları çıktıla\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1448 +#: misc-utils/findmnt.c:1445 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs anahtar=\"değer\" çıktı biçimini kullan\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1449 +#: misc-utils/findmnt.c:1446 #, fuzzy #| msgid " --verbose print more details\n" msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " --verbose daha fazla bilgi yazdır\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1450 +#: misc-utils/findmnt.c:1447 msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1451 +#: misc-utils/findmnt.c:1448 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -R, --submounts eşleşen dosya sistemleri için bütün altbağlamaları yazdı\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1452 +#: misc-utils/findmnt.c:1449 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw ham çıktı biçimini kullan\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1453 +#: misc-utils/findmnt.c:1450 #, fuzzy #| msgid " -a, --all unmount all filesystems\n" msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " -a, --all bütün dosya sistemilerini ayır\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1454 +#: misc-utils/findmnt.c:1451 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -11419,82 +11421,82 @@ msgstr "" " -S, --source bağlanacak aygıt (isme göre, en çok:en az, \n" " ETİKET=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1456 +#: misc-utils/findmnt.c:1453 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target kullanılacak dosya sistemi yolu\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1457 +#: misc-utils/findmnt.c:1454 #, fuzzy #| msgid " -l, --list use list format output\n" msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " -l, --list liste çıktı formatını kullan\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1458 +#: misc-utils/findmnt.c:1455 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -M, --mountpoint bağlama noktası dizini\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1459 +#: misc-utils/findmnt.c:1456 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types dosya sistemi kümesini DS tipleri ile sınırla\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1460 +#: misc-utils/findmnt.c:1457 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq birden çok hedefi olan dosya sistemlerini yoksay\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1461 misc-utils/lslocks.c:824 sys-utils/lsns.c:1292 +#: misc-utils/findmnt.c:1458 misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1303 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate sütunlardaki metinleri daraltma\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1462 +#: misc-utils/findmnt.c:1459 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot bağlanma ve btrfs bağlamaları için [/dizin] yazdırma\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1463 +#: misc-utils/findmnt.c:1460 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1466 +#: misc-utils/findmnt.c:1463 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -x, --verify bağlama tablosu içeriğini doğrula (varsayılan fstab)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1467 +#: misc-utils/findmnt.c:1464 msgid " --verbose print more details\n" msgstr " --verbose daha fazla bilgi yazdır\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1468 +#: misc-utils/findmnt.c:1465 #, fuzzy #| msgid " -a, --all print all devices\n" msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " -a, --all bütün aygıtları yazdır\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1471 misc-utils/lslocks.c:827 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 misc-utils/lslocks.c:824 #, fuzzy #| msgid " --list-modes list available modes\n" msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " --list-modes kullanılabilir kipleri listele\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1632 +#: misc-utils/findmnt.c:1629 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "bilinmeyen yön '%s" -#: misc-utils/findmnt.c:1713 +#: misc-utils/findmnt.c:1710 msgid "invalid TID argument" msgstr "geçersiz TID argümanı" -#: misc-utils/findmnt.c:1816 +#: misc-utils/findmnt.c:1811 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "--poll sadece bir dosya kabul eder ancak --tab-file ile birden fazla belirtildi" -#: misc-utils/findmnt.c:1820 +#: misc-utils/findmnt.c:1815 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "--target ve --source seçenekleri seçenek olmayan komut satırı ögeleri ile birlikte kullanılamaz" -#: misc-utils/findmnt.c:1873 sys-utils/fstrim.c:308 +#: misc-utils/findmnt.c:1868 sys-utils/fstrim.c:308 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "libmount ön belleği başlatılamadı" -#: misc-utils/findmnt.c:1918 +#: misc-utils/findmnt.c:1913 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "%s kolon istendi ancak --poll kullanılabilir değil" @@ -12253,46 +12255,52 @@ msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "\"%s\" süreci bulunamıyor" #: misc-utils/lastlog2.c:111 -msgid " -b, --before DAYS Print only records older than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" +msgid " -b, --before DAYS print only records older than DAYS\n" +msgstr " -c, --offline sadece çevrimdışı işlemcileri göster\n" #: misc-utils/lastlog2.c:112 #, fuzzy #| msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n" -msgid " -C, --clear Clear record of a user (requires -u)\n" +msgid " -C, --clear clear record of a user (requires -u)\n" msgstr " -C, --clear çekirdek halka tamponunu temizle\n" #: misc-utils/lastlog2.c:113 -msgid " -d, --database FILE Use FILE as lastlog2 database\n" +msgid " -d, --database FILE use FILE as lastlog2 database\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:114 -msgid " -i, --import FILE Import data from old lastlog file\n" +msgid " -i, --import FILE import data from old lastlog file\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:115 -msgid " -r, --rename NEWNAME Rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" +msgid " -r, --rename NEWNAME rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:116 #, fuzzy #| msgid " -u, --userspace display userspace messages\n" -msgid " -s, --service Display PAM service\n" +msgid " -s, --service display PAM service\n" msgstr " -u, --userspace kullanıcı uzayı iletilerini göster\n" #: misc-utils/lastlog2.c:117 #, fuzzy #| msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" -msgid " -S, --set ySet lastlog record to current time (requires -u)\n" +msgid " -S, --set set lastlog record to current time (requires -u)\n" msgstr " -r, --reset bütün sayıcıları sıfırla (sadece root)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:118 -msgid " -t, --time DAYS Print only lastlog records more recent than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" +msgid " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than DAYS\n" +msgstr " -r, --reset bütün sayıcıları sıfırla (sadece root)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:119 -msgid " -u, --user LOGIN Print lastlog record of the specified LOGIN\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" +msgid " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" +msgstr " -r, --reset bütün sayıcıları sıfırla (sadece root)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:166 misc-utils/lastlog2.c:199 #, fuzzy @@ -12878,279 +12886,279 @@ msgstr "azami açık dosya sayısı" msgid "maximum number of active zones" msgstr "azami süreç sayısı" -#: misc-utils/lsblk.c:1347 misc-utils/lsfd.c:1272 +#: misc-utils/lsblk.c:1345 misc-utils/lsfd.c:1280 #, fuzzy #| msgid "Failed to apply script %s" msgid "failed to apply filter" msgstr "%s betiği uygulanamadı" -#: misc-utils/lsblk.c:1564 +#: misc-utils/lsblk.c:1562 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate iterator" msgid "failed to allocate device" msgstr "yineleyici tahsil edilemedi" -#: misc-utils/lsblk.c:1624 +#: misc-utils/lsblk.c:1622 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "sysfs'de aygıt dizini açılamadı" -#: misc-utils/lsblk.c:1812 +#: misc-utils/lsblk.c:1810 #, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: sysfs ismi alınamadı" -#: misc-utils/lsblk.c:1824 +#: misc-utils/lsblk.c:1822 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: tüm-disk aygıt numarası alınmadı" -#: misc-utils/lsblk.c:1897 misc-utils/lsblk.c:1945 +#: misc-utils/lsblk.c:1895 misc-utils/lsblk.c:1943 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate script handler" msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "betik işleyici tahsis edilemedi" -#: misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2007 misc-utils/lsblk.c:2036 -#: misc-utils/lsblk.c:2038 +#: misc-utils/lsblk.c:2003 misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2034 +#: misc-utils/lsblk.c:2036 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "liste '%s' ayrıştırılamadı" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2012 +#: misc-utils/lsblk.c:2010 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "dışlanan aygıtların listesi çok büyük (limit %d aygıt)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2043 +#: misc-utils/lsblk.c:2041 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "dahil edilen aygıtların listesi çok büyük (limit %d aygıt)" -#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1955 +#: misc-utils/lsblk.c:2117 misc-utils/lsfd.c:1963 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate iterator" msgid "failed to allocate filter" msgstr "yineleyici tahsil edilemedi" -#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lsfd.c:1957 +#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1965 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse %s" msgid "failed to parse \"%s\": %s" msgstr "%s ayrıştırılamadı " -#: misc-utils/lsblk.c:2152 +#: misc-utils/lsblk.c:2150 #, fuzzy, c-format #| msgid "unexpected value in %s: %ju" msgid "unexpected counter specification: %s" msgstr "%s'te beklenmeyen değer: %ju" -#: misc-utils/lsblk.c:2156 +#: misc-utils/lsblk.c:2154 #, fuzzy #| msgid "no mountpoint specified" msgid "counter not properly specified" msgstr "hiç bağlama noktası belirtilmedi" -#: misc-utils/lsblk.c:2166 misc-utils/lsfd.c:2045 +#: misc-utils/lsblk.c:2164 misc-utils/lsfd.c:2053 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate iterator" msgid "failed to allocate counter" msgstr "yineleyici tahsil edilemedi" -#: misc-utils/lsblk.c:2183 +#: misc-utils/lsblk.c:2181 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported source tag: %s" msgid "unsupported counter type: %s" msgstr "desteklenmeyen kaynak etiketi: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2196 +#: misc-utils/lsblk.c:2194 msgid "Summary:\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2293 +#: misc-utils/lsblk.c:2291 #, fuzzy #| msgid "failed to initialize loopcxt" msgid "failed to initialize filter" msgstr "loopcxt başlatılamadı" -#: misc-utils/lsblk.c:2302 sys-utils/wdctl.c:230 +#: misc-utils/lsblk.c:2300 sys-utils/wdctl.c:230 #, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr " %s [seçenekler] [ ...]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2305 +#: misc-utils/lsblk.c:2303 msgid "List information about block devices.\n" msgstr "Blok aygıtları hakkında bilgi listele.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2308 +#: misc-utils/lsblk.c:2306 #, fuzzy #| msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n" msgstr " -d, --nodeps bağımlıları ve tutucuları yazdırma\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2309 +#: misc-utils/lsblk.c:2307 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr " -D, --discard çıkarma yeteneklerini yazdır\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2310 +#: misc-utils/lsblk.c:2308 #, fuzzy #| msgid " -x, --sort sort output by \n" msgid " -E, --dedup de-duplicate output by \n" msgstr " -x, --sort çıktıyı a göre sırala\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2311 +#: misc-utils/lsblk.c:2309 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include sadece belirltilen majör numaralardaki aygıları göster\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2312 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 +#: misc-utils/lsblk.c:2310 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json JSON çıktı biçimini kullan\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2313 +#: misc-utils/lsblk.c:2311 #, fuzzy #| msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n" msgstr " -d, --dump disk bölümleme tablosunu aktar (daha sonraki girdiler için kullanışlı)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2314 +#: misc-utils/lsblk.c:2312 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all bütün sütunları çıktıla\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2316 +#: misc-utils/lsblk.c:2314 #, fuzzy #| msgid " -f, --issue-file display issue file\n" msgid " -Q, --filter print only lines maching the expression\n" msgstr " -f, --issue-file issue dosyasını göster\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2317 +#: misc-utils/lsblk.c:2315 msgid " --highlight colorize lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2318 +#: misc-utils/lsblk.c:2316 msgid " --ct-filter restrict the next counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2319 +#: misc-utils/lsblk.c:2317 msgid " --ct [:[:]] define a custom counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2320 +#: misc-utils/lsblk.c:2318 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -S, --scsi SCSI aygıtları hakkında bilgi göster\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2321 +#: misc-utils/lsblk.c:2319 #, fuzzy #| msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgid " -N, --nvme output info about NVMe devices\n" msgstr " -S, --scsi SCSI aygıtları hakkında bilgi göster\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2322 +#: misc-utils/lsblk.c:2320 #, fuzzy #| msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgid " -v, --virtio output info about virtio devices\n" msgstr " -S, --scsi SCSI aygıtları hakkında bilgi göster\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2323 +#: misc-utils/lsblk.c:2321 #, fuzzy #| msgid " -l, --list use list format output\n" msgid " -T, --tree[=] use tree format output\n" msgstr " -l, --list liste çıktı biçimini kullan\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 +#: misc-utils/lsblk.c:2322 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -a, --all bütün aygıtları yazdır\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2326 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -d, --nodeps bağımlıları ve tutucuları yazdırma\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2327 +#: misc-utils/lsblk.c:2325 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr " -e, --exclude yagıtları majör numaraları ile dışla (varsayılan: RAM diskler)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2328 +#: misc-utils/lsblk.c:2326 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -f, --fs dosya sistemi hakkında bilgi göster\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2329 +#: misc-utils/lsblk.c:2327 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -i, --ascii sadece ascii karakterler kullan\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2330 +#: misc-utils/lsblk.c:2328 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list liste çıktı biçimini kullan\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2331 +#: misc-utils/lsblk.c:2329 msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms izinler hakkında bilgi çıktıla\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2332 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 +#: misc-utils/lsblk.c:2330 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings başlıkları yazdırma\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2333 +#: misc-utils/lsblk.c:2331 #, fuzzy #| msgid " -o, --output output columns\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output çıktı sütunları\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2334 +#: misc-utils/lsblk.c:2332 msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -p, --paths tam aygıt yolunu yazdır\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2336 +#: misc-utils/lsblk.c:2334 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -s, --inverse bağımlılıkları ters çevir\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2337 +#: misc-utils/lsblk.c:2335 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr " -t, --topology topoloji hakkında bilgi göster\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2338 +#: misc-utils/lsblk.c:2336 #, fuzzy #| msgid " -c, --columns width of output in number of characters\n" msgid " -w, --width specifies output width as number of characters\n" msgstr " -c, --columns karakter sayısı olarak çıktı genişliği\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2339 +#: misc-utils/lsblk.c:2337 msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr " -x, --sort çıktıyı a göre sırala\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2340 +#: misc-utils/lsblk.c:2338 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2341 +#: misc-utils/lsblk.c:2339 #, fuzzy #| msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgid " -z, --zoned print zone related information\n" msgstr " -c, --offline sadece çevrimdışı işlemcileri göster\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2342 +#: misc-utils/lsblk.c:2340 #, fuzzy #| msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgid " --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot belirtilen dizini sistem kökü olarak kullan\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2345 +#: misc-utils/lsblk.c:2343 #, fuzzy #| msgid " --list-modes list available modes\n" msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " --list-modes kullanılabilir kipleri listele\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2384 +#: misc-utils/lsblk.c:2382 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "sysfs dizinine erişilemedi: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2643 +#: misc-utils/lsblk.c:2641 #, fuzzy #| msgid "invalid partition number argument" msgid "invalid output width number argument" msgstr "geçersiz disk bölümü numarası" -#: misc-utils/lsblk.c:2805 +#: misc-utils/lsblk.c:2803 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate iterator" msgid "failed to allocate device tree" @@ -13323,726 +13331,726 @@ msgstr "pid ayrıştırılamadı" msgid "failed to get time" msgstr "kilitleme başarısız" -#: misc-utils/lsfd.c:147 +#: misc-utils/lsfd.c:155 msgid "class of anonymous inode" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:150 +#: misc-utils/lsfd.c:158 #, fuzzy #| msgid "cannot create child process" msgid "association between file and process" msgstr "alt süreç oluşturulamadı" -#: misc-utils/lsfd.c:153 +#: misc-utils/lsfd.c:161 msgid "block device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:156 +#: misc-utils/lsfd.c:164 msgid "bpf map id associated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:159 +#: misc-utils/lsfd.c:167 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "bpf map type (decoded)" msgstr "dosya sistemi tipi" -#: misc-utils/lsfd.c:162 +#: misc-utils/lsfd.c:170 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "bpf map type (raw)" msgstr "dosya sistemi tipi" -#: misc-utils/lsfd.c:165 +#: misc-utils/lsfd.c:173 msgid "bpf object name" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:168 +#: misc-utils/lsfd.c:176 msgid "bpf program id associated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:171 +#: misc-utils/lsfd.c:179 #, fuzzy #| msgid "No program specified" msgid "bpf program type (decoded)" msgstr "Hiçbir program belirtilmedi" -#: misc-utils/lsfd.c:174 +#: misc-utils/lsfd.c:182 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "bpf program type (raw)" msgstr "dosya sistemi tipi" -#: misc-utils/lsfd.c:177 +#: misc-utils/lsfd.c:185 msgid "character device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:180 +#: misc-utils/lsfd.c:188 #, fuzzy #| msgid "command of the process holding the lock" msgid "command of the process opening the file" msgstr "süreç komutu kilidi tutuyor" -#: misc-utils/lsfd.c:183 +#: misc-utils/lsfd.c:191 msgid "reachability from the file system" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:186 +#: misc-utils/lsfd.c:194 #, fuzzy #| msgid "device backing file" msgid "ID of device containing file" msgstr "aygıt yedek dosyası" -#: misc-utils/lsfd.c:189 +#: misc-utils/lsfd.c:197 msgid "device type (blk, char, or nodev)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:192 +#: misc-utils/lsfd.c:200 msgid "IPC endpoints information communicated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:195 +#: misc-utils/lsfd.c:203 #, fuzzy #| msgid "setgid failed" msgid "eventfd ID" msgstr "setgid başarısız" -#: misc-utils/lsfd.c:198 +#: misc-utils/lsfd.c:206 #, fuzzy #| msgid "bad file descriptor" msgid "file descriptors targeted by the eventpoll file" msgstr "hatalı dosya tanımlayıcı" -#: misc-utils/lsfd.c:201 +#: misc-utils/lsfd.c:209 #, fuzzy #| msgid "bad file descriptor" msgid "file descriptor for the file" msgstr "hatalı dosya tanımlayıcı" -#: misc-utils/lsfd.c:204 +#: misc-utils/lsfd.c:212 msgid "flags specified when opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:207 +#: misc-utils/lsfd.c:215 #, fuzzy #| msgid "max number of open files" msgid "user ID number of the file's owner" msgstr "azami açık dosya sayısı" -#: misc-utils/lsfd.c:210 +#: misc-utils/lsfd.c:218 msgid "local IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:213 +#: misc-utils/lsfd.c:221 msgid "remote IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:216 +#: misc-utils/lsfd.c:224 msgid "local IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:219 +#: misc-utils/lsfd.c:227 msgid "remote IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:222 misc-utils/lslocks.c:84 +#: misc-utils/lsfd.c:230 misc-utils/lslocks.c:84 #, fuzzy #| msgid "logical NUMA node number" msgid "inode number" msgstr "mantıksal NUMA düğüm sayısı" -#: misc-utils/lsfd.c:225 +#: misc-utils/lsfd.c:233 msgid "list of monitoring inodes (cooked)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:228 +#: misc-utils/lsfd.c:236 msgid "list of monitoring inodes (raw, don't decode devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:231 +#: misc-utils/lsfd.c:239 #, fuzzy #| msgid "size of the device" msgid "name of the file (raw)" msgstr "aygıtın boyutu" -#: misc-utils/lsfd.c:234 +#: misc-utils/lsfd.c:242 msgid "opened by a kernel thread" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:237 +#: misc-utils/lsfd.c:245 msgid "device ID for special, or ID of device containing file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:240 +#: misc-utils/lsfd.c:248 msgid "length of file mapping (in page)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:243 +#: misc-utils/lsfd.c:251 msgid "misc character device name resolved by /proc/misc" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:246 +#: misc-utils/lsfd.c:254 #, fuzzy #| msgid "mount" msgid "mount id" msgstr "bağla" -#: misc-utils/lsfd.c:249 +#: misc-utils/lsfd.c:257 #, fuzzy #| msgid "lock access mode" msgid "access mode (rwx)" msgstr "kilit erişim modu" -#: misc-utils/lsfd.c:252 +#: misc-utils/lsfd.c:260 #, fuzzy #| msgid "size of the device" msgid "name of the file (cooked)" msgstr "aygıtın boyutu" -#: misc-utils/lsfd.c:255 +#: misc-utils/lsfd.c:263 msgid "netlink multicast groups" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:258 +#: misc-utils/lsfd.c:266 msgid "netlink local port id" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:261 +#: misc-utils/lsfd.c:269 msgid "netlink protocol" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:264 +#: misc-utils/lsfd.c:272 #, fuzzy #| msgid "ncount" msgid "link count" msgstr "nsayısı" -#: misc-utils/lsfd.c:267 +#: misc-utils/lsfd.c:275 msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:270 +#: misc-utils/lsfd.c:278 #, fuzzy #| msgid "path to the namespace" msgid "type of the namespace" msgstr "isimuzayının yolu" -#: misc-utils/lsfd.c:273 +#: misc-utils/lsfd.c:281 #, fuzzy #| msgid "size of the device" msgid "owner of the file" msgstr "aygıtın boyutu" -#: misc-utils/lsfd.c:276 +#: misc-utils/lsfd.c:284 msgid "net interface associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:279 +#: misc-utils/lsfd.c:287 msgid "L3 protocol associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:282 +#: misc-utils/lsfd.c:290 msgid "block device name resolved by /proc/partition" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:285 +#: misc-utils/lsfd.c:293 #, fuzzy #| msgid "PID of the process holding the lock" msgid "PID of the process opening the file" msgstr "süreç PID'si kilidi tutuyor" -#: misc-utils/lsfd.c:288 +#: misc-utils/lsfd.c:296 #, fuzzy #| msgid "command of the process holding the lock" msgid "command of the process targeted by the pidfd" msgstr "süreç komutu kilidi tutuyor" -#: misc-utils/lsfd.c:291 +#: misc-utils/lsfd.c:299 msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:294 +#: misc-utils/lsfd.c:302 #, fuzzy #| msgid "PID of the process holding the lock" msgid "PID of the process targeted by the pidfd" msgstr "süreç PID'si kilidi tutuyor" -#: misc-utils/lsfd.c:297 +#: misc-utils/lsfd.c:305 msgid "ICMP echo request ID" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:300 +#: misc-utils/lsfd.c:308 #, fuzzy #| msgid "flag description" msgid "file position" msgstr "bayrak tanımlaması" -#: misc-utils/lsfd.c:303 +#: misc-utils/lsfd.c:311 #, fuzzy #| msgid "path to the namespace" msgid "tty index of the counterpart" msgstr "isimuzayının yolu" -#: misc-utils/lsfd.c:306 +#: misc-utils/lsfd.c:314 #, fuzzy #| msgid "Number of attached processes" msgid "protocol number of the raw socket" msgstr "İliştirilen süreç sayısı" -#: misc-utils/lsfd.c:309 +#: misc-utils/lsfd.c:317 #, fuzzy #| msgid "no device specified" msgid "device ID (if special file)" msgstr "hiçbir aygıt belirtilmedi" -#: misc-utils/lsfd.c:312 +#: misc-utils/lsfd.c:320 #, fuzzy #| msgid "signals" msgid "masked signals" msgstr "sinyaller" -#: misc-utils/lsfd.c:315 +#: misc-utils/lsfd.c:323 #, fuzzy #| msgid "max file size" msgid "file size" msgstr "azami dosya boyutu" -#: misc-utils/lsfd.c:318 +#: misc-utils/lsfd.c:326 msgid "listening socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:321 +#: misc-utils/lsfd.c:329 msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:324 +#: misc-utils/lsfd.c:332 #, fuzzy #| msgid "partition name" msgid "protocol name" msgstr "Disk bölümü adı" -#: misc-utils/lsfd.c:327 +#: misc-utils/lsfd.c:335 msgid "shutdown state of socket ([-r?][-w?])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:330 +#: misc-utils/lsfd.c:338 #, fuzzy #| msgid "socket" msgid "state of socket" msgstr "soket" -#: misc-utils/lsfd.c:333 +#: misc-utils/lsfd.c:341 #, fuzzy #| msgid "socket" msgid "type of socket" msgstr "soket" -#: misc-utils/lsfd.c:336 +#: misc-utils/lsfd.c:344 #, fuzzy #| msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data" msgid "file system, partition, or device containing file" msgstr "yeni disk bölümü aygıttan okunamadı; --move-data yoksayılıyor" -#: misc-utils/lsfd.c:339 +#: misc-utils/lsfd.c:347 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "file type (raw)" msgstr "dosya sistemi tipi" -#: misc-utils/lsfd.c:342 +#: misc-utils/lsfd.c:350 msgid "local TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:345 +#: misc-utils/lsfd.c:353 msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:348 +#: misc-utils/lsfd.c:356 #, fuzzy #| msgid "logical CPU number" msgid "local TCP port" msgstr "mantıksal işlemci sayısı" -#: misc-utils/lsfd.c:351 +#: misc-utils/lsfd.c:359 msgid "remote TCP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:354 +#: misc-utils/lsfd.c:362 #, fuzzy #| msgid "PID of the process holding the lock" msgid "thread ID of the process opening the file" msgstr "süreç PID'si kilidi tutuyor" -#: misc-utils/lsfd.c:357 +#: misc-utils/lsfd.c:365 #, fuzzy #| msgid "locked" msgid "clockid" msgstr "kilitli" -#: misc-utils/lsfd.c:360 +#: misc-utils/lsfd.c:368 #, fuzzy #| msgid "interleave" msgid "interval" msgstr "serpiştirme" -#: misc-utils/lsfd.c:363 +#: misc-utils/lsfd.c:371 #, fuzzy #| msgid "Minimum change time" msgid "remaining time" msgstr "Asgari değişim zamanı" -#: misc-utils/lsfd.c:366 +#: misc-utils/lsfd.c:374 msgid "network interface behind the tun device" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:369 +#: misc-utils/lsfd.c:377 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "file type (cooked)" msgstr "dosya sistemi tipi" -#: misc-utils/lsfd.c:372 +#: misc-utils/lsfd.c:380 msgid "local UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:375 +#: misc-utils/lsfd.c:383 msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:378 +#: misc-utils/lsfd.c:386 msgid "local UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:381 +#: misc-utils/lsfd.c:389 msgid "remote UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:384 +#: misc-utils/lsfd.c:392 msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:387 +#: misc-utils/lsfd.c:395 msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:390 +#: misc-utils/lsfd.c:398 msgid "local UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:393 +#: misc-utils/lsfd.c:401 msgid "remote UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:396 +#: misc-utils/lsfd.c:404 #, fuzzy #| msgid "Number of attached processes" msgid "user ID number of the process" msgstr "İliştirilen süreç sayısı" -#: misc-utils/lsfd.c:399 +#: misc-utils/lsfd.c:407 msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:402 +#: misc-utils/lsfd.c:410 #, fuzzy #| msgid "Number of attached processes" msgid "user of the process" msgstr "İliştirilen süreç sayısı" -#: misc-utils/lsfd.c:405 -msgid "extended version of MDOE (rwxD[Ll]m)" +#: misc-utils/lsfd.c:413 +msgid "extended version of MODE (rwxD[Ll]m)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:449 sys-utils/prlimit.c:79 +#: misc-utils/lsfd.c:457 sys-utils/prlimit.c:79 msgid "processes" msgstr "süreçler" -#: misc-utils/lsfd.c:453 +#: misc-utils/lsfd.c:461 #, fuzzy #| msgid "Attached processes" msgid "root owned processes" msgstr "İliştirilen süreçler" -#: misc-utils/lsfd.c:457 +#: misc-utils/lsfd.c:465 #, fuzzy #| msgid "kernel messages" msgid "kernel threads" msgstr "çekirdek iletileri" -#: misc-utils/lsfd.c:461 +#: misc-utils/lsfd.c:469 #, fuzzy #| msgid "open failed" msgid "open files" msgstr "açılamadı" -#: misc-utils/lsfd.c:465 +#: misc-utils/lsfd.c:473 #, fuzzy #| msgid "open failed" msgid "RO open files" msgstr "açılamadı" -#: misc-utils/lsfd.c:469 +#: misc-utils/lsfd.c:477 #, fuzzy #| msgid "open failed" msgid "WO open files" msgstr "açılamadı" -#: misc-utils/lsfd.c:473 +#: misc-utils/lsfd.c:481 msgid "shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:477 +#: misc-utils/lsfd.c:485 msgid "RO shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:481 +#: misc-utils/lsfd.c:489 msgid "WO shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:485 +#: misc-utils/lsfd.c:493 msgid "regular files" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:489 +#: misc-utils/lsfd.c:497 #, fuzzy #| msgid "Sectors" msgid "directories" msgstr "Sektör" -#: misc-utils/lsfd.c:493 +#: misc-utils/lsfd.c:501 #, fuzzy #| msgid "socket" msgid "sockets" msgstr "soket" -#: misc-utils/lsfd.c:497 +#: misc-utils/lsfd.c:505 msgid "fifos/pipes" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:501 +#: misc-utils/lsfd.c:509 #, fuzzy #| msgid "/dev/%s: not a character device" msgid "character devices" msgstr "/dev/%s: bir karakter aygıtı değil" -#: misc-utils/lsfd.c:505 +#: misc-utils/lsfd.c:513 #, fuzzy #| msgid "%s: invalid block device" msgid "block devices" msgstr "%s: blok aygıtı geçersiz" -#: misc-utils/lsfd.c:509 +#: misc-utils/lsfd.c:517 #, fuzzy #| msgid "unknown user %s" msgid "unknown types" msgstr "bilinmeyen kullanıcı %s" -#: misc-utils/lsfd.c:609 +#: misc-utils/lsfd.c:617 msgid "too many columns are added via filter expression" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1462 +#: misc-utils/lsfd.c:1470 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate UID cache" msgid "failed to allocate an idcache" msgstr "UID ön belleği tahsis edilemedi" -#: misc-utils/lsfd.c:1680 misc-utils/lslocks.c:421 +#: misc-utils/lsfd.c:1688 misc-utils/lslocks.c:421 msgid "(unknown)" msgstr "(bilinmeyen)" -#: misc-utils/lsfd.c:1763 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:296 misc-utils/lslocks.c:167 +#: misc-utils/lsfd.c:1771 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:299 misc-utils/lslocks.c:167 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate memory: %m" msgid "failed to allocate memory" msgstr "bellek tahsis edilemedi: %m" -#: misc-utils/lsfd.c:1792 +#: misc-utils/lsfd.c:1800 #, fuzzy, c-format #| msgid "unexpected value in %s: %ju" msgid "unexpected value for pid specification: %s" msgstr "%s'te beklenmeyen değer: %ju" -#: misc-utils/lsfd.c:1794 +#: misc-utils/lsfd.c:1802 #, c-format msgid "garbage at the end of pid specification: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1796 +#: misc-utils/lsfd.c:1804 #, c-format msgid "out of range value for pid specification: %ld" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1840 misc-utils/lslocks.c:502 +#: misc-utils/lsfd.c:1848 misc-utils/lslocks.c:501 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate script handler" msgid "failed to alloc procfs handler" msgstr "betik işleyici tahsis edilemedi" -#: misc-utils/lsfd.c:1844 misc-utils/lslocks.c:506 +#: misc-utils/lsfd.c:1852 misc-utils/lslocks.c:505 #, fuzzy #| msgid "failed to parse %s" msgid "failed to open /proc" msgstr "%s ayrıştırılamadı " -#: misc-utils/lsfd.c:1896 +#: misc-utils/lsfd.c:1904 #, fuzzy #| msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgid " -l, --threads list in threads level\n" msgstr " -n, --noheadings başlıkları yazdır\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1897 +#: misc-utils/lsfd.c:1905 #, fuzzy #| msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json JSON çıktı formatını kullan\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1898 +#: misc-utils/lsfd.c:1906 #, fuzzy #| msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings başlıkları yazdır\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1899 +#: misc-utils/lsfd.c:1907 #, fuzzy #| msgid " -o, --output output columns\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output çıktı sütunları\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1900 +#: misc-utils/lsfd.c:1908 #, fuzzy #| msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw ham çıktı biçimini kullan\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1901 +#: misc-utils/lsfd.c:1909 #, fuzzy #| msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate sütunlardaki metinleri daraltma\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1902 +#: misc-utils/lsfd.c:1910 #, fuzzy #| msgid " -p, --pid ... act on these already running processes\n" msgid " -p, --pid collect information only specified processes\n" msgstr " -p, --pid ... bu zaten çalışan süreçler üzerinde işlem yap\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1903 +#: misc-utils/lsfd.c:1911 msgid " -i[4|6], --inet[=4|=6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1904 +#: misc-utils/lsfd.c:1912 #, fuzzy #| msgid " -f, --issue-file display issue file\n" msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " -f, --issue-file issue dosyasını göster\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1905 +#: misc-utils/lsfd.c:1913 #, fuzzy #| msgid " --help display this help and exit\n" msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n" msgstr " --help bu yardım metnini göster ve çık\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1906 +#: misc-utils/lsfd.c:1914 #, fuzzy #| msgid " --default use default terminal settings\n" msgid " -C, --counter : define custom counter for --summary output\n" msgstr " --default varsayılan uç birim seçeneklerini kullan\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1907 +#: misc-utils/lsfd.c:1915 #, fuzzy #| msgid " -s, --counters print individual counters within functions\n" msgid " --dump-counters dump counter definitions\n" msgstr " -s, --counters fonksiyonlardaki her bir sayıcıyı yazdır\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1908 +#: misc-utils/lsfd.c:1916 msgid " --summary[=] print summary information (only, append, or never)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1911 +#: misc-utils/lsfd.c:1919 #, fuzzy #| msgid " --list-modes list available modes\n" msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " --list-modes kullanılabilir kipleri listele\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1915 +#: misc-utils/lsfd.c:1923 msgid "Default" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1916 +#: misc-utils/lsfd.c:1924 msgid "With --threads" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1998 +#: misc-utils/lsfd.c:2006 #, c-format msgid "too short counter specification: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2002 misc-utils/lsfd.c:2008 +#: misc-utils/lsfd.c:2010 misc-utils/lsfd.c:2016 #, c-format msgid "no name for counter: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2012 +#: misc-utils/lsfd.c:2020 #, c-format msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2020 +#: misc-utils/lsfd.c:2028 #, c-format msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2116 +#: misc-utils/lsfd.c:2124 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate output table" msgid "failed to allocate summary table" msgstr "çıktı tablosu tahsil edilemedi" -#: misc-utils/lsfd.c:2126 +#: misc-utils/lsfd.c:2134 msgid "VALUE" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2128 misc-utils/lsfd.c:2134 +#: misc-utils/lsfd.c:2136 misc-utils/lsfd.c:2142 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate output line" msgid "failed to allocate summary column" msgstr "çıktı hattı tahsil edlemedi" -#: misc-utils/lsfd.c:2132 +#: misc-utils/lsfd.c:2140 msgid "COUNTER" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2159 +#: misc-utils/lsfd.c:2167 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate output table" msgid "failed to allocate summary line" msgstr "çıktı tablosu tahsil edilemedi" -#: misc-utils/lsfd.c:2163 misc-utils/lsfd.c:2165 +#: misc-utils/lsfd.c:2171 misc-utils/lsfd.c:2173 #, fuzzy #| msgid "failed to add data to output table" msgid "failed to add summary data" msgstr "çıktı tablosuna veri eklenemedi" -#: misc-utils/lsfd.c:2314 +#: misc-utils/lsfd.c:2324 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown argument: %s" msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "bilinmeyen argüman: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2340 sys-utils/lsmem.c:634 +#: misc-utils/lsfd.c:2350 sys-utils/lsmem.c:634 #, fuzzy #| msgid "unsupported --setgroups argument '%s'" msgid "unsupported --summary argument" msgstr "geçersiz --setgroups argümanı '%s'" -#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1479 +#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1490 msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "UID ön belleği tahsis edilemedi" -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:245 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:248 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate output line" msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns" @@ -14092,9 +14100,9 @@ msgstr "kilidi bloklayan sürecin PID'si" #: misc-utils/lslocks.c:92 #, fuzzy -#| msgid "size of the lock" -msgid "HOLDERS of the lock" -msgstr "kilit boyutu" +#| msgid "size of the device" +msgid "holders of the lock" +msgstr "aygıtın boyutu" #: misc-utils/lslocks.c:286 #, fuzzy, c-format @@ -14118,41 +14126,41 @@ msgstr "bitiş ayrıştırılamadı" msgid "(undefined)" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:813 +#: misc-utils/lslocks.c:810 msgid "List local system locks.\n" msgstr "Yerel sistem kilitlerini listele.\n" -#: misc-utils/lslocks.c:816 +#: misc-utils/lslocks.c:813 #, fuzzy #| msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes BOYUTu okunabilir biçim yerine bayt olarak yazdır\n" -#: misc-utils/lslocks.c:818 +#: misc-utils/lslocks.c:815 msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr " -i, --noinaccessible okuma izni olmayan kilitleri yoksay\n" -#: misc-utils/lslocks.c:819 sys-utils/lsns.c:1286 sys-utils/rfkill.c:641 +#: misc-utils/lslocks.c:816 sys-utils/lsns.c:1297 sys-utils/rfkill.c:641 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings başlıkları yazdırma\n" -#: misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1288 sys-utils/rfkill.c:643 +#: misc-utils/lslocks.c:818 sys-utils/lsns.c:1299 sys-utils/rfkill.c:643 #, fuzzy #| msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all bütün sütunları çıktıla\n" -#: misc-utils/lslocks.c:822 +#: misc-utils/lslocks.c:819 msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr " -p, --pid sadece bu süreç tarafından tutulan kilitleri göster\n" -#: misc-utils/lslocks.c:823 sys-utils/lsns.c:1291 sys-utils/rfkill.c:644 +#: misc-utils/lslocks.c:820 sys-utils/lsns.c:1302 sys-utils/rfkill.c:644 msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw ham çıktı biçimini kullan\n" -#: misc-utils/lslocks.c:910 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 +#: misc-utils/lslocks.c:907 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 #: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:249 sys-utils/choom.c:102 -#: sys-utils/lsns.c:1381 sys-utils/prlimit.c:598 +#: sys-utils/lsns.c:1392 sys-utils/prlimit.c:598 msgid "invalid PID argument" msgstr "geçersiz PID argümanı" @@ -14609,7 +14617,7 @@ msgstr "sinyal alınamadı" msgid "timed out" msgstr "zaman aşımı" -#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:276 +#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:278 msgid "cannot set up timer" msgstr "zamanlayıcı kurulamadı" @@ -14958,7 +14966,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:148 sys-utils/irq-common.c:481 sys-utils/lscpu.c:986 -#: sys-utils/lsns.c:1139 sys-utils/zramctl.c:505 +#: sys-utils/lsns.c:1150 sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "çıktı sütunu başlatılamadı" @@ -15061,7 +15069,7 @@ msgstr "hiçbir dosya belirtilmedi" #: misc-utils/waitpid.c:239 #, c-format -msgid "can't want for %zu of %zu PIDs" +msgid "can't wait for %zu of %zu PIDs" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:247 @@ -17538,7 +17546,7 @@ msgstr "%s: %s (% bayt) budandı\n" msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n" msgstr "%s: %s (% bayt) budandı\n" -#: sys-utils/flock.c:53 +#: sys-utils/flock.c:55 #, c-format msgid "" " %1$s [options] | [...]\n" @@ -17549,99 +17557,99 @@ msgstr "" " %1$s [seçenekler] | -c \n" " %1$s [seçenekler] \n" -#: sys-utils/flock.c:59 +#: sys-utils/flock.c:61 msgid "Manage file locks from shell scripts.\n" msgstr "Dosya kilitlerini kabuk betikleri ile yönet.\n" -#: sys-utils/flock.c:62 +#: sys-utils/flock.c:64 msgid " -s, --shared get a shared lock\n" msgstr " -s, --shared paylaşılan bir kilidi al\n" -#: sys-utils/flock.c:63 +#: sys-utils/flock.c:65 msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n" msgstr " -x, --exclusive ayrıcalıklı bir kilit al (varsayılan)\n" -#: sys-utils/flock.c:64 +#: sys-utils/flock.c:66 msgid " -u, --unlock remove a lock\n" msgstr " -u, --unlock kilidi kaldır\n" -#: sys-utils/flock.c:65 +#: sys-utils/flock.c:67 msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n" msgstr " -n, --nonblock beklemek yerine başarısız ol\n" -#: sys-utils/flock.c:66 +#: sys-utils/flock.c:68 msgid " -w, --timeout wait for a limited amount of time\n" msgstr " -w, --timeout kısıtlı bir zaman için bekle\n" -#: sys-utils/flock.c:67 +#: sys-utils/flock.c:69 msgid " -E, --conflict-exit-code exit code after conflict or timeout\n" msgstr " -E, --conflict-exit-code çatışma ya da zaman aşımı olduğunda çıkış kodu\n" -#: sys-utils/flock.c:68 +#: sys-utils/flock.c:70 msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n" msgstr " -o, --close komutu çalıştırmadan dosya tanımlayıcısını kapat\n" -#: sys-utils/flock.c:69 +#: sys-utils/flock.c:71 msgid " -c, --command run a single command string through the shell\n" msgstr " -c, --command tek bir komut karakter dizisini kabukta çalıştır\n" -#: sys-utils/flock.c:70 +#: sys-utils/flock.c:72 msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n" msgstr " -F, --no-fork komutu çatallanmadan çalıştır\n" -#: sys-utils/flock.c:71 +#: sys-utils/flock.c:73 msgid " --verbose increase verbosity\n" msgstr " --verbose ayrıntı seviyesini arttır\n" -#: sys-utils/flock.c:108 +#: sys-utils/flock.c:110 #, c-format msgid "cannot open lock file %s" msgstr "kilit dosyası %s açılamadı" -#: sys-utils/flock.c:210 +#: sys-utils/flock.c:212 msgid "invalid timeout value" msgstr "geçersiz zaman aşımı değeri" -#: sys-utils/flock.c:214 +#: sys-utils/flock.c:216 msgid "invalid exit code" msgstr "geçersiz çıkış kodu" -#: sys-utils/flock.c:216 +#: sys-utils/flock.c:218 msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:233 +#: sys-utils/flock.c:235 msgid "the --no-fork and --close options are incompatible" msgstr "--no-fork ve --close seçenekleri uyumsuz" -#: sys-utils/flock.c:241 +#: sys-utils/flock.c:243 #, c-format msgid "%s requires exactly one command argument" msgstr "%s tam olarak bir komut argümanı gerektiriyor" -#: sys-utils/flock.c:259 +#: sys-utils/flock.c:261 msgid "bad file descriptor" msgstr "hatalı dosya tanımlayıcı" -#: sys-utils/flock.c:262 +#: sys-utils/flock.c:264 msgid "requires file descriptor, file or directory" msgstr "dosya tanımlayıcı, dosya ya da dizin gerektirir" -#: sys-utils/flock.c:286 +#: sys-utils/flock.c:288 msgid "failed to get lock" msgstr "kilitleme başarısız" -#: sys-utils/flock.c:293 +#: sys-utils/flock.c:295 msgid "timeout while waiting to get lock" msgstr "kilitleme işlemi sırasında zaman aşımı" -#: sys-utils/flock.c:334 +#: sys-utils/flock.c:336 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: getting lock took %ld.%06ld seconds\n" msgid "%s: getting lock took %.%06 seconds\n" msgstr "%s: kilitleme işlemi %ld.%06ld saniye sürdü\n" -#: sys-utils/flock.c:346 +#: sys-utils/flock.c:348 #, c-format msgid "%s: executing %s\n" msgstr "%s: %s yürütülüyor\n" @@ -17718,7 +17726,7 @@ msgstr "%s: %s (% bayt) budandı\n" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: %s (% bayt) budandı\n" -#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1487 sys-utils/swapon.c:759 +#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1498 sys-utils/swapon.c:759 #: sys-utils/umount.c:271 #, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -19326,11 +19334,11 @@ msgid "name" msgstr "Yeni isim" #: sys-utils/irq-common.c:131 sys-utils/irq-common.c:463 sys-utils/lsmem.c:695 -#: sys-utils/lsns.c:1109 +#: sys-utils/lsns.c:1120 msgid "failed to initialize output table" msgstr "çıktı tablosu başlatılamadı" -#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1030 +#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1041 msgid "failed to add line to output" msgstr "çıktıya satır eklenemedi" @@ -19361,7 +19369,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/irqtop.c:180 #, fuzzy #| msgid "cannot set up timer" -msgid "cannot not create timerfd" +msgid "cannot create timerfd" msgstr "zamanlayıcı kurulamadı" #: sys-utils/irqtop.c:182 @@ -19390,7 +19398,7 @@ msgstr "setgroups başarısız" #: sys-utils/irqtop.c:200 #, fuzzy #| msgid "cannot block signals" -msgid "cannot not create signalfd" +msgid "cannot create signalfd" msgstr "sinyaller bloklanamıyor" #: sys-utils/irqtop.c:258 @@ -21056,73 +21064,73 @@ msgstr "isimuzayı tanımlayıcısı (inode sayısı)" msgid "owner namespace identifier (inode number)" msgstr "isimuzayı tanımlayıcısı (inode sayısı)" -#: sys-utils/lsns.c:1278 +#: sys-utils/lsns.c:1289 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [seçenekler] []\n" -#: sys-utils/lsns.c:1281 +#: sys-utils/lsns.c:1292 msgid "List system namespaces.\n" msgstr "Sistem isim uzaylarını listele.\n" -#: sys-utils/lsns.c:1287 sys-utils/rfkill.c:642 +#: sys-utils/lsns.c:1298 sys-utils/rfkill.c:642 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output kullanılacak çıktı kolonlarını tanımla\n" -#: sys-utils/lsns.c:1289 +#: sys-utils/lsns.c:1300 #, fuzzy #| msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgid " -P, --persistent namespaces without processes\n" msgstr " -q, --quiet fazladan bilgi mesajlarını gösterme\n" -#: sys-utils/lsns.c:1290 +#: sys-utils/lsns.c:1301 msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -p, --task süreç isim uzaylarını göster\n" -#: sys-utils/lsns.c:1293 +#: sys-utils/lsns.c:1304 #, fuzzy #| msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -n, --no-mtab /etc/mtab'a yazma\n" -#: sys-utils/lsns.c:1294 +#: sys-utils/lsns.c:1305 #, fuzzy #| msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n" msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n" msgstr " -t, --type isim uzayı tipi (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n" -#: sys-utils/lsns.c:1295 +#: sys-utils/lsns.c:1306 #, fuzzy #| msgid " -l, --list use list format output\n" msgid " -T, --tree use tree format (parent, owner, or process)\n" msgstr " -l, --list liste çıktı formatını kullan\n" -#: sys-utils/lsns.c:1396 +#: sys-utils/lsns.c:1407 #, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "bilinmeyen isim uzayı tipi: %s" -#: sys-utils/lsns.c:1416 +#: sys-utils/lsns.c:1427 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown namespace type: %s" msgid "unknown tree type: %s" msgstr "bilinmeyen isim uzayı tipi: %s" -#: sys-utils/lsns.c:1438 +#: sys-utils/lsns.c:1449 msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "--task ile karşılıklı dışlayandır" -#: sys-utils/lsns.c:1439 +#: sys-utils/lsns.c:1450 msgid "invalid namespace argument" msgstr "geçersiz isimuzayı argümanı" -#: sys-utils/lsns.c:1469 +#: sys-utils/lsns.c:1480 #, fuzzy #| msgid "--reload is unsupported on your system" msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system" msgstr "--reload sisteminiz tarafından desteklenmiyor" -#: sys-utils/lsns.c:1497 +#: sys-utils/lsns.c:1508 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "isimuzayı bulunamadı: %ju" @@ -22832,7 +22840,7 @@ msgstr " --euid etkin uid'yi ayarla\n" #: sys-utils/setpriv.c:135 #, fuzzy #| msgid " --rgid set real gid\n" -msgid " --rgid set real gid\n" +msgid " --rgid set real gid\n" msgstr " --rgid gerçek gid'yi ayarla\n" #: sys-utils/setpriv.c:136 @@ -24681,9 +24689,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: %s çalıştırılamıyor: %m" #: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:774 term-utils/agetty.c:953 -#: term-utils/agetty.c:1201 term-utils/agetty.c:1480 term-utils/agetty.c:1498 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1587 -#: term-utils/agetty.c:1948 term-utils/agetty.c:2309 term-utils/agetty.c:2891 +#: term-utils/agetty.c:1202 term-utils/agetty.c:1481 term-utils/agetty.c:1499 +#: term-utils/agetty.c:1536 term-utils/agetty.c:1546 term-utils/agetty.c:1588 +#: term-utils/agetty.c:1949 term-utils/agetty.c:2310 term-utils/agetty.c:2892 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "bellek tahsis edilemedi: %m" @@ -24760,47 +24768,47 @@ msgstr "%s: çoğaltma sorunu: %m" msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: uç birim öznitelikleri alınamadı: %m" -#: term-utils/agetty.c:1377 term-utils/agetty.c:1406 +#: term-utils/agetty.c:1378 term-utils/agetty.c:1407 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "uçbirim öznitelikleri ayarlanamadı: %m" -#: term-utils/agetty.c:1525 +#: term-utils/agetty.c:1526 msgid "cannot open os-release file" msgstr "is-sürüm dosyası açılamadı" -#: term-utils/agetty.c:1692 +#: term-utils/agetty.c:1693 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "yeniden yükeleme dosyası oluşturulamadı: %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:2012 +#: term-utils/agetty.c:2013 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: uç birim öznitelikleri alınamadı: %m" -#: term-utils/agetty.c:2034 +#: term-utils/agetty.c:2035 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[giriş için ENTER'a basınız]" -#: term-utils/agetty.c:2062 +#: term-utils/agetty.c:2063 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock kapalı" -#: term-utils/agetty.c:2065 +#: term-utils/agetty.c:2066 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock açık" -#: term-utils/agetty.c:2068 +#: term-utils/agetty.c:2069 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock açık" -#: term-utils/agetty.c:2071 +#: term-utils/agetty.c:2072 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock açık" -#: term-utils/agetty.c:2074 +#: term-utils/agetty.c:2075 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -24809,32 +24817,32 @@ msgstr "" "İpucu: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2218 +#: term-utils/agetty.c:2219 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: okunan: %m" -#: term-utils/agetty.c:2285 +#: term-utils/agetty.c:2286 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: girdi geçersiz" -#: term-utils/agetty.c:2305 term-utils/agetty.c:2313 +#: term-utils/agetty.c:2306 term-utils/agetty.c:2314 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: giriş ismi için geçersiz karakter dönüşümü" -#: term-utils/agetty.c:2319 +#: term-utils/agetty.c:2320 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: giriş isminde geçersiz karakter 0x%x" -#: term-utils/agetty.c:2404 +#: term-utils/agetty.c:2405 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: uç birim öznitelikleri ayarlanamadı: %m" -#: term-utils/agetty.c:2449 +#: term-utils/agetty.c:2450 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" @@ -24843,174 +24851,178 @@ msgstr "" " %1$s [seçenekler] [,...] []\n" " %1$s [seçenekler] ,... []\n" -#: term-utils/agetty.c:2453 +#: term-utils/agetty.c:2454 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Bir uç birim aç ve modunu ayarla.\n" -#: term-utils/agetty.c:2456 +#: term-utils/agetty.c:2457 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits 8-bit tty olduğunu varsay\n" -#: term-utils/agetty.c:2457 +#: term-utils/agetty.c:2458 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin belirtilen kullanıcı için otomatik giriş yap\n" -#: term-utils/agetty.c:2458 +#: term-utils/agetty.c:2459 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset kontrol modunu sıfırlama\n" -#: term-utils/agetty.c:2459 +#: term-utils/agetty.c:2460 msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -E, --remote login(1) için -r kullan\n" -#: term-utils/agetty.c:2460 +#: term-utils/agetty.c:2461 #, fuzzy #| msgid " -f, --issue-file display issue file\n" msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " -f, --issue-file issue dosyasını göster\n" -#: term-utils/agetty.c:2461 +#: term-utils/agetty.c:2462 #, fuzzy #| msgid " --help display this help and exit\n" msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " --help bu yardım metnini göster ve çık\n" -#: term-utils/agetty.c:2462 +#: term-utils/agetty.c:2463 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control donanım akış kontrolünü etkinleştir\n" -#: term-utils/agetty.c:2463 +#: term-utils/agetty.c:2464 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -H, --host giriş makinasını belirt\n" -#: term-utils/agetty.c:2464 +#: term-utils/agetty.c:2465 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue issue dosyasını gösterme\n" -#: term-utils/agetty.c:2465 +#: term-utils/agetty.c:2466 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr " -I, --init-string başlangıç karakter dizisini ayarla\n" -#: term-utils/agetty.c:2466 -msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +#: term-utils/agetty.c:2467 +#, fuzzy +#| msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J --noclear prompt öncesi ekranı temizleme\n" -#: term-utils/agetty.c:2467 +#: term-utils/agetty.c:2468 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr " -l, --login-program giriş programını belirt\n" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2469 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=] yerel hat bayrağını kontrol et\n" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2470 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud bağlantı sırasında baud değerini çıkar\n" -#: term-utils/agetty.c:2470 +#: term-utils/agetty.c:2471 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login giriş için sorma\n" -#: term-utils/agetty.c:2471 -msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +#: term-utils/agetty.c:2472 +#, fuzzy +#| msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N --nonewline düzenleme öncesi yeni satır yazdırma\n" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2473 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options girişe geçilen seçenekler\n" -#: term-utils/agetty.c:2473 +#: term-utils/agetty.c:2474 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause giriş öncesi herhangi bir tuş için bekle\n" -#: term-utils/agetty.c:2474 +#: term-utils/agetty.c:2475 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot kökü dizine değiştir\n" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2476 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup tty'de sanal olarak kapatma yap\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2477 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud baud değerini kırılımdan sonra korumayı dene\n" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2478 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout giriş süreci zaman aşımı\n" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case büyük karakter uç birimi algıla\n" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2480 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr carriage-return bekle\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2481 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints ipuçlarını gösterme\n" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2482 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname hiç makina ismi gösterilmeyecek\n" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname tam nitelikli makina ismi kullan\n" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars ek backspace karakterleri\n" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars ek sonlandırma karakterleri\n" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr " --chdir giriş öncesi dizin değiştir\n" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2487 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay girdi öncesi uyuma saniyesi\n" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr " --nice login'i bu öncelik ile çalıştır\n" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload girdileri agetty örneklerini çalıştırmadan önce yeniden yükle\n" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2490 #, fuzzy #| msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " -T --list-types bilinen disk bölümü türlerini listeler" -#: term-utils/agetty.c:2848 +#: term-utils/agetty.c:2849 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d kullanıcı" msgstr[1] "%d kullanıcı" -#: term-utils/agetty.c:2978 +#: term-utils/agetty.c:2979 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname başarısız: %m" -#: term-utils/agetty.c:2990 +#: term-utils/agetty.c:2991 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "%s dosyasına erişilemiyor" -#: term-utils/agetty.c:2994 +#: term-utils/agetty.c:2995 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "--reload sisteminiz tarafından desteklenmiyor" -#: term-utils/agetty.c:3016 +#: term-utils/agetty.c:3017 #, fuzzy #| msgid "failed to open directory" msgid "failed to open credentials directory" @@ -26869,6 +26881,11 @@ msgstr "terminfo okunmaya çalışılıyor" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "uç birim `%s' bilinmiyor, `dump' öntanımlanıyor" +#, fuzzy +#~| msgid "size of the lock" +#~ msgid "HOLDERS of the lock" +#~ msgstr "kilit boyutu" + #, c-format #~ msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." #~ msgstr "Aygıt halihazırda bir %s imzası içeriyor; bir yaz komutuyla kaldırılacak." diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index c8cee7723..ea457718e 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.40-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 12:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 21:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-01 23:33+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Повідомити ядру про існування вказаног #: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/blockdev.c:270 disk-utils/delpart.c:62 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:323 #: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539 -#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 +#: sys-utils/flock.c:179 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 #: sys-utils/renice.c:177 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911 #: term-utils/agetty.c:912 @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "недостатньо аргументів" #: login-utils/sulogin.c:574 login-utils/sulogin.c:611 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1291 misc-utils/logger.c:1247 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1288 misc-utils/logger.c:1247 #: misc-utils/mcookie.c:123 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/dmesg.c:671 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696 @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "недостатньо аргументів" #: sys-utils/setpriv.c:262 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 #: sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538 sys-utils/switch_root.c:174 #: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:422 -#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2987 term-utils/mesg.c:154 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2988 term-utils/mesg.c:154 #: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256 #: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 #: term-utils/scriptreplay.c:282 term-utils/scriptreplay.c:285 @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "некоректний аргумент - repair" msgid "stat of %s failed" msgstr "не вдалося отримати статистичні дані %s" -#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1794 +#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1792 #: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149 #: sys-utils/mountpoint.c:100 #, c-format @@ -1266,16 +1266,16 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Відступ вирівнювання: %lu байтів" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:251 -#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2200 misc-utils/lsblk.c:2254 -#: misc-utils/lsfd.c:1962 +#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2198 misc-utils/lsblk.c:2252 +#: misc-utils/lsfd.c:1970 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "не вдалося розподілити ітератор" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257 #: disk-utils/partx.c:676 include/column-list-table.h:45 #: login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:500 -#: misc-utils/findmnt.c:1896 misc-utils/lsblk.c:2729 misc-utils/lsclocks.c:649 -#: misc-utils/lsfd.c:2386 misc-utils/lslocks.c:754 misc-utils/uuidparse.c:252 +#: misc-utils/findmnt.c:1891 misc-utils/lsblk.c:2727 misc-utils/lsclocks.c:649 +#: misc-utils/lsfd.c:2396 misc-utils/lslocks.c:751 misc-utils/uuidparse.c:252 #: misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596 #: sys-utils/lscpu.c:751 sys-utils/lscpu.c:966 sys-utils/lsipc.c:354 #: sys-utils/prlimit.c:303 sys-utils/rfkill.c:475 sys-utils/swapon.c:309 @@ -1286,8 +1286,8 @@ msgstr "не вдалося розташувати у пам'яті таблиц #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:281 #: disk-utils/partx.c:590 include/column-list-table.h:72 #: login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:218 -#: misc-utils/findmnt.c:847 misc-utils/findmnt.c:868 misc-utils/lsblk.c:1331 -#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1261 misc-utils/lslocks.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:844 misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:1329 +#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1269 misc-utils/lslocks.c:616 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412 #: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:786 #: sys-utils/lscpu.c:818 sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "не вдалося розташувати у пам'яті рядок #: disk-utils/partx.c:653 include/column-list-table.h:75 #: include/column-list-table.h:83 include/column-list-table.h:85 #: login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:266 -#: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/lsblk.c:1282 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 +#: misc-utils/findmnt.c:833 misc-utils/lsblk.c:1280 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:57 misc-utils/lsfd-bdev.c:83 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:85 misc-utils/lsfd-cdev.c:86 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:91 misc-utils/lsfd-cdev.c:113 @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "не вдалося розташувати у пам'яті рядок #: misc-utils/lsfd-file.c:731 misc-utils/lsfd-sock.c:75 #: misc-utils/lsfd-sock.c:132 misc-utils/lsfd-sock.c:134 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:123 misc-utils/lsfd-unkn.c:125 -#: misc-utils/lslocks.c:700 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 +#: misc-utils/lslocks.c:697 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:793 #: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lscpu.c:832 sys-utils/lsipc.c:526 #: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:267 sys-utils/rfkill.c:418 @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "Розблоковуємо %s.\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "не вдалося налаштувати опис для %s" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:961 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:958 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:92 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: не вдалося обробити fstab" #: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1123 login-utils/sulogin.c:1225 -#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:291 +#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:353 sys-utils/nsenter.c:291 #: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:716 #: sys-utils/unshare.c:1058 msgid "fork failed" @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "%s: помилка виконання" msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "чекайте, більше не залишилося дочірніх процесів?!?" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:372 +#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:371 sys-utils/swapon.c:372 #: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1082 msgid "waitpid failed" msgstr "помилка waitpid" @@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr "" " визначення декількох -V призводить до тестового запуску\n" #: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:321 login-utils/su-common.c:1301 -#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:123 +#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:125 #: sys-utils/rtcwake.c:632 #, c-format msgid "failed to execute %s" @@ -3811,7 +3811,7 @@ msgstr "%s: не вдалося налаштувати петльовий (loop) #: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:151 #: misc-utils/findmnt.c:393 misc-utils/lsblk.c:373 misc-utils/lsclocks.c:171 -#: misc-utils/lsfd.c:564 misc-utils/lslocks.c:564 misc-utils/uuidparse.c:125 +#: misc-utils/lsfd.c:572 misc-utils/lslocks.c:561 misc-utils/uuidparse.c:125 #: misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95 sys-utils/losetup.c:130 #: sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lsipc.c:233 #: sys-utils/lsmem.c:171 sys-utils/lsns.c:261 sys-utils/prlimit.c:283 @@ -3916,9 +3916,9 @@ msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju секторів, %6ju МБ)\n" msgstr[3] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju сектор, %6ju МБ)\n" #: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62 -#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1925 misc-utils/lsblk.c:2270 -#: misc-utils/lsblk.c:2773 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:615 -#: misc-utils/lsfd.c:2400 misc-utils/lslocks.c:769 sys-utils/losetup.c:403 +#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1920 misc-utils/lsblk.c:2268 +#: misc-utils/lsblk.c:2771 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:623 +#: misc-utils/lsfd.c:2410 misc-utils/lslocks.c:766 sys-utils/losetup.c:403 #: sys-utils/lscpu.c:608 sys-utils/lscpu.c:764 sys-utils/prlimit.c:312 #: sys-utils/rfkill.c:488 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/wdctl.c:365 msgid "failed to allocate output column" @@ -3973,7 +3973,7 @@ msgstr "" " -s, --show вивести список розділів\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2325 sys-utils/lsmem.c:521 +#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2323 sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes вивести РОЗМІР у байтах, а не у зручному для читання форматі\n" @@ -3993,12 +3993,12 @@ msgstr " -o, --output <список> визначити, які стовпчи msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all вивести усі стовпчики\n" -#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2315 sys-utils/lsirq.c:57 +#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2313 sys-utils/lsirq.c:57 #: sys-utils/lsmem.c:519 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs використовувати формат виведення ключ=\"значення\"\n" -#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2335 sys-utils/lsmem.c:525 +#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2333 sys-utils/lsmem.c:525 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw використовувати формат виведення без обробки\n" @@ -5071,8 +5071,8 @@ msgstr "типово, розфарбовування увімкнено" msgid "colors are disabled by default" msgstr "типово, розфарбовування вимкнено" -#: include/env.h:30 lib/pager.c:160 login-utils/login.c:1207 -#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1204 +#: include/env.h:30 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1207 +#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1205 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "не вдалося встановити змінну середовища %s" @@ -7325,7 +7325,7 @@ msgstr "Вільний простір" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "Не вдалося змінити розміри розділу %zu." -#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:796 +#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:793 #: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127 #: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:293 msgid "unknown" @@ -7795,7 +7795,7 @@ msgstr "не вдалося отримати %s: %s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "стан входу без додаткових повідомлень: спроба відновлення початкових ідентифікаторів зазнала невдачі" -#: libmount/src/context.c:2740 +#: libmount/src/context.c:2739 #, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "помилка дії: %m" @@ -7890,12 +7890,12 @@ msgstr "не вдалося налаштувати петльовий прист msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "існує петльовий пристрій із перекриттям для %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1263 +#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1267 #, c-format msgid "locking failed" msgstr "спроба блокування зазнала невдачі" -#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1269 +#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1273 #: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277 #, c-format msgid "failed to switch namespace" @@ -8106,62 +8106,62 @@ msgstr "не вдалося змонтувати; ймовірно, файлов msgid "%s system call failed: %m" msgstr "помилка системного виклику %s: %m" -#: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311 +#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315 #, c-format msgid "not mounted" msgstr "не змонтовано" -#: libmount/src/context_umount.c:1273 +#: libmount/src/context_umount.c:1277 #, c-format msgid "umount failed: %m" msgstr "помилка umount: %m" -#: libmount/src/context_umount.c:1282 +#: libmount/src/context_umount.c:1286 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "файлову систему демонтовано, але не вдалося оновити таблицю монтування у просторі користувача" -#: libmount/src/context_umount.c:1288 +#: libmount/src/context_umount.c:1292 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back" msgstr "файлову систему демонтовано, але не вдалося перемкнути назад простір назв" -#: libmount/src/context_umount.c:1295 +#: libmount/src/context_umount.c:1299 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "файлову систему демонтовано, але усі наступні дії виконати не вдалося: %m" -#: libmount/src/context_umount.c:1308 +#: libmount/src/context_umount.c:1312 #, c-format msgid "invalid block device" msgstr "некоректний блоковий пристрій" -#: libmount/src/context_umount.c:1314 +#: libmount/src/context_umount.c:1318 #, c-format msgid "can't write superblock" msgstr "не вдалося записати супер блок" -#: libmount/src/context_umount.c:1317 +#: libmount/src/context_umount.c:1321 #, c-format msgid "target is busy" msgstr "призначення зайнято" -#: libmount/src/context_umount.c:1320 +#: libmount/src/context_umount.c:1324 #, c-format msgid "no mount point specified" msgstr "не вказано точки монтування" -#: libmount/src/context_umount.c:1323 +#: libmount/src/context_umount.c:1327 #, c-format msgid "must be superuser to unmount" msgstr "для демонтування слід мати права адміністратора" -#: libmount/src/context_umount.c:1326 +#: libmount/src/context_umount.c:1330 #, c-format msgid "block devices are not permitted on filesystem" msgstr "блокові пристрої не дозволено на файловій системі" -#: libmount/src/context_umount.c:1329 +#: libmount/src/context_umount.c:1333 #, c-format msgid "umount(2) system call failed: %m" msgstr "Помилка під час системного виклику umount(2): %m" @@ -8760,7 +8760,7 @@ msgstr " -h <вузол> назва вузла, яку слід викори msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " -H придушити показ назви у запиті щодо входу" -#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3010 +#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3011 msgid "failed to initialize path context" msgstr "не вдалося ініціалізувати контекст шляху" @@ -9116,7 +9116,9 @@ msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all вивести усі стовпчики\n" #: login-utils/lslogins.c:1461 -msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" +#, fuzzy +#| msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" +msgid " -p, --pwd display information related to login by password\n" msgstr " -p, --pwd вивести дані, пов'язані із входом за паролем.\n" #: login-utils/lslogins.c:1462 sys-utils/lsipc.c:317 @@ -9210,7 +9212,7 @@ msgid "setuid failed" msgstr "помилка setuid" #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lastlog2.c:108 misc-utils/lsclocks.c:182 -#: misc-utils/lsfd.c:1893 misc-utils/lslocks.c:810 misc-utils/mcookie.c:87 +#: misc-utils/lsfd.c:1901 misc-utils/lslocks.c:807 misc-utils/mcookie.c:87 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:317 #: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:255 sys-utils/lscpu.c:1171 #: sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:50 sys-utils/lsmem.c:512 @@ -9605,7 +9607,7 @@ msgstr "" " -t, --timeout <секунди> максимальна тривалість очікування на пароль (типово не обмежується)\n" " -e, --force перевірити файли паролів безпосередньо, якщо це не може зробити getpwnam(3)\n" -#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1736 sys-utils/wdctl.c:792 +#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1733 sys-utils/wdctl.c:792 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:224 msgid "invalid timeout argument" msgstr "некоректний аргумент часу очікування" @@ -10453,33 +10455,33 @@ msgstr "параметри монтування, специфічні для VFS msgid "unknown action: %s" msgstr "невідома дія: %s" -#: misc-utils/findmnt.c:784 +#: misc-utils/findmnt.c:781 msgid "mount" msgstr "mount" -#: misc-utils/findmnt.c:787 +#: misc-utils/findmnt.c:784 msgid "umount" msgstr "umount" -#: misc-utils/findmnt.c:790 +#: misc-utils/findmnt.c:787 msgid "remount" msgstr "remount" -#: misc-utils/findmnt.c:793 +#: misc-utils/findmnt.c:790 msgid "move" msgstr "move" -#: misc-utils/findmnt.c:991 misc-utils/findmnt.c:1269 sys-utils/eject.c:715 +#: misc-utils/findmnt.c:988 misc-utils/findmnt.c:1266 sys-utils/eject.c:715 #: sys-utils/mount.c:400 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "не вдалося ініціалізувати таблицю libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1018 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1015 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "не вдалося прочитати %s" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 misc-utils/findmnt.c:1275 +#: misc-utils/findmnt.c:1206 misc-utils/findmnt.c:1272 #: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:126 sys-utils/mount.c:174 #: sys-utils/mount.c:241 sys-utils/swapoff.c:76 sys-utils/swapoff.c:186 @@ -10488,15 +10490,15 @@ msgstr "не вдалося прочитати %s" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "не вдалося ініціалізувати ітератор libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1281 +#: misc-utils/findmnt.c:1278 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "не вдалося ініціалізувати tabdiff libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1309 misc-utils/kill.c:416 +#: misc-utils/findmnt.c:1306 misc-utils/kill.c:416 msgid "poll() failed" msgstr "помилка poll()" -#: misc-utils/findmnt.c:1408 +#: misc-utils/findmnt.c:1405 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -10509,15 +10511,15 @@ msgstr "" " %1$s [параметри] <пристрій> <точка_монтування>\n" " %1$s [параметри] [--source <пристрій>] [--target <точка_монтування> | --mountpoint <каталог>]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1415 +#: misc-utils/findmnt.c:1412 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Знайти (змонтовану) файлову систему.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1418 +#: misc-utils/findmnt.c:1415 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab шукати у статичній таблиці файлових систем\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 +#: misc-utils/findmnt.c:1416 msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" @@ -10526,7 +10528,7 @@ msgstr "" "\n" " (включає параметри монтування із простору користувача)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1421 +#: misc-utils/findmnt.c:1418 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" @@ -10534,45 +10536,45 @@ msgstr "" " -k, --kernel шукати у таблиці ядра змонтованих\n" " файлових систем (типова поведінка)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1424 +#: misc-utils/findmnt.c:1421 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " -p, --poll[=<список>] стежити за змінами у таблиці змонтованих файлових систем\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1425 +#: misc-utils/findmnt.c:1422 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" " -w, --timeout <число> верхня межа часу очікування у мілісекундах, яку блокуватиме --poll\n" "\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1428 +#: misc-utils/findmnt.c:1425 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -A, --all вимкнути усі вбудовані фільтри, вивести дані щодо усіх файлових систем\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1429 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii використовувати для форматування символи ASCII\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1430 +#: misc-utils/findmnt.c:1427 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes вивести розмір у байтах, а не у зручному для читання форматі\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1431 +#: misc-utils/findmnt.c:1428 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --nocanonicalize не виконувати перетворення до канонічної форми під час порівняння шляхів\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1432 +#: misc-utils/findmnt.c:1429 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize виконувати перетворення до канонічної форми для виведених шляхів\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1433 +#: misc-utils/findmnt.c:1430 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df імітувати вивід df(1)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1434 +#: misc-utils/findmnt.c:1431 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction <слово> напрямок пошуку, «forward» (вперед) або «backward» (назад)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1435 +#: misc-utils/findmnt.c:1432 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -10580,76 +10582,76 @@ msgstr "" " -e, --evaluate перетворювати мітки (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " на назви пристроїв\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1434 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F, --tab-file <шлях> альтернативний файл для параметрів -s, -m та -k\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1438 +#: misc-utils/findmnt.c:1435 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only вивести лише першу зі знайдених файлових систем\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1439 +#: misc-utils/findmnt.c:1436 msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -I, --dfi імітувати виведення df(1) з параметром -i\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1440 +#: misc-utils/findmnt.c:1437 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert інвертувати критерії відповідності\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1441 misc-utils/lslocks.c:817 sys-utils/lsns.c:1284 +#: misc-utils/findmnt.c:1438 misc-utils/lslocks.c:814 sys-utils/lsns.c:1295 #: sys-utils/rfkill.c:640 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json використати формат виведення JSON\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1442 sys-utils/lsns.c:1285 +#: misc-utils/findmnt.c:1439 sys-utils/lsns.c:1296 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list використатися для виведення формат списку\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1443 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr " -N, --task використовувати альтернативний простір назв (файл /proc//mountinfo)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1444 +#: misc-utils/findmnt.c:1441 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings не виводити заголовки стовпчиків\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1445 +#: misc-utils/findmnt.c:1442 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr " -O, --options <список> обмежити набір файлових систем за параметрами монтування\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1446 misc-utils/lslocks.c:820 +#: misc-utils/findmnt.c:1443 misc-utils/lslocks.c:817 msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output <список> стовпчики виведення (див. --list-columns)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1447 +#: misc-utils/findmnt.c:1444 msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " --output-all вивести усі доступні стовпчики\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1448 +#: misc-utils/findmnt.c:1445 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs використати формат виведення ключ=\"значення\"\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1449 +#: misc-utils/findmnt.c:1446 msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " --pseudo вивести лише фіктивні файлові системи\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1450 +#: misc-utils/findmnt.c:1447 msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " --shadowed вивести лише файлові системи, які перемонтовано іншою файловою системою\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1451 +#: misc-utils/findmnt.c:1448 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -R, --submounts вивести дані щодо усіх підлеглих монтування для відповідних файлових систем\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1452 +#: misc-utils/findmnt.c:1449 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw використовувати формат виведення без обробки\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1453 +#: misc-utils/findmnt.c:1450 msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " --real вивести лише справжні файлові системи\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1454 +#: misc-utils/findmnt.c:1451 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -10657,76 +10659,76 @@ msgstr "" " -S, --source <рядок> пристрій для монтування (за назвою, осн:під, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1456 +#: misc-utils/findmnt.c:1453 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target <шлях> шлях до файлової системи, якою слід скористатися\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1457 +#: misc-utils/findmnt.c:1454 msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " --tree увімкнути формат виведення деревом, якщо можливо\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1458 +#: misc-utils/findmnt.c:1455 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -M, --mountpoint <кат> каталог точки монтування\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1459 +#: misc-utils/findmnt.c:1456 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types <список> обмежити набір файлових систем за типами ФС\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1460 +#: misc-utils/findmnt.c:1457 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq ігнорувати файлові системи з дублюванням призначень\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1461 misc-utils/lslocks.c:824 sys-utils/lsns.c:1292 +#: misc-utils/findmnt.c:1458 misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1303 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate не обрізати текст у стовпчиках\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1462 +#: misc-utils/findmnt.c:1459 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot не виводити [/dir] для монтувань bind або btrfs\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1463 +#: misc-utils/findmnt.c:1460 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr " -y, --shell використати назви стовпчиків як ідентифікатори змінних оболонки\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1466 +#: misc-utils/findmnt.c:1463 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -x, --verify перевірити вміст таблиці монтування (типово fstab)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1467 +#: misc-utils/findmnt.c:1464 msgid " --verbose print more details\n" msgstr " --verbose вивести докладніші відомості\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1468 +#: misc-utils/findmnt.c:1465 msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " --vfs-all вивести усі параметри VFS\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1471 misc-utils/lslocks.c:827 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 misc-utils/lslocks.c:824 msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -H, --list-columns список доступних стовпчиків\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1632 +#: misc-utils/findmnt.c:1629 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "невідомий напрямок «%s»" -#: misc-utils/findmnt.c:1713 +#: misc-utils/findmnt.c:1710 msgid "invalid TID argument" msgstr "некоректний аргумент TID" -#: misc-utils/findmnt.c:1816 +#: misc-utils/findmnt.c:1811 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "з --poll можна вказувати лише один файл, але у --tab-file вказано декілька файлів" -#: misc-utils/findmnt.c:1820 +#: misc-utils/findmnt.c:1815 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "параметри --target і --source не можна використовувати разом з елементами командного рядка, які не є параметрами" -#: misc-utils/findmnt.c:1873 sys-utils/fstrim.c:308 +#: misc-utils/findmnt.c:1868 sys-utils/fstrim.c:308 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "не вдалося ініціалізувати кеш libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1918 +#: misc-utils/findmnt.c:1913 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "надійшов запит на стовпчик %s, але --poll не увімкнено" @@ -11416,39 +11418,57 @@ msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "не вдалося знайти процес «%s»" #: misc-utils/lastlog2.c:111 -msgid " -b, --before DAYS Print only records older than DAYS\n" +#, fuzzy +#| msgid " -b, --before DAYS Print only records older than DAYS\n" +msgid " -b, --before DAYS print only records older than DAYS\n" msgstr " -b, --before ДНІ Вивести лише записи, вік яких перевищує вказану кількість днів\n" #: misc-utils/lastlog2.c:112 -msgid " -C, --clear Clear record of a user (requires -u)\n" +#, fuzzy +#| msgid " -C, --clear Clear record of a user (requires -u)\n" +msgid " -C, --clear clear record of a user (requires -u)\n" msgstr " -C, --clear Спорожнити запис користувача (потребує -u)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:113 -msgid " -d, --database FILE Use FILE as lastlog2 database\n" +#, fuzzy +#| msgid " -d, --database FILE Use FILE as lastlog2 database\n" +msgid " -d, --database FILE use FILE as lastlog2 database\n" msgstr " -d, --database ФАЙЛ Використати ФАЙЛ як базу даних lastlog2\n" #: misc-utils/lastlog2.c:114 -msgid " -i, --import FILE Import data from old lastlog file\n" +#, fuzzy +#| msgid " -i, --import FILE Import data from old lastlog file\n" +msgid " -i, --import FILE import data from old lastlog file\n" msgstr " -i, --import ФАЙЛ Імпортувати дані зі старого файла lastlog\n" #: misc-utils/lastlog2.c:115 -msgid " -r, --rename NEWNAME Rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" +#, fuzzy +#| msgid " -r, --rename NEWNAME Rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" +msgid " -r, --rename NEWNAME rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" msgstr " -r, --rename НОВА_НАЗВА Перейменувати наявного користувача на НОВА_НАЗВА (потребує -u)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:116 -msgid " -s, --service Display PAM service\n" +#, fuzzy +#| msgid " -s, --service Display PAM service\n" +msgid " -s, --service display PAM service\n" msgstr " -s, --service Вивести службу PAM\n" #: misc-utils/lastlog2.c:117 -msgid " -S, --set ySet lastlog record to current time (requires -u)\n" +#, fuzzy +#| msgid " -S, --set ySet lastlog record to current time (requires -u)\n" +msgid " -S, --set set lastlog record to current time (requires -u)\n" msgstr " -S, --set Встановити для запису lastlog поточний момент часу (потребує -u)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:118 -msgid " -t, --time DAYS Print only lastlog records more recent than DAYS\n" +#, fuzzy +#| msgid " -t, --time DAYS Print only lastlog records more recent than DAYS\n" +msgid " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than DAYS\n" msgstr " -t, --time ДНІ Вивести лише записи lastlog, вік яких не перевищує кількість ДНІв\n" #: misc-utils/lastlog2.c:119 -msgid " -u, --user LOGIN Print lastlog record of the specified LOGIN\n" +#, fuzzy +#| msgid " -u, --user LOGIN Print lastlog record of the specified LOGIN\n" +msgid " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" msgstr " -u, --user ЗАПИС Вивести запис lastlog для вказаного облікового ЗАПИСУ\n" #: misc-utils/lastlog2.c:166 misc-utils/lastlog2.c:199 @@ -11990,236 +12010,236 @@ msgstr "максимальна кількість відкритих зон" msgid "maximum number of active zones" msgstr "максимальна кількість активних зон" -#: misc-utils/lsblk.c:1347 misc-utils/lsfd.c:1272 +#: misc-utils/lsblk.c:1345 misc-utils/lsfd.c:1280 msgid "failed to apply filter" msgstr "не вдалося застосувати фільтр" -#: misc-utils/lsblk.c:1564 +#: misc-utils/lsblk.c:1562 msgid "failed to allocate device" msgstr "не вдалося отримати місце у пам'яті для пристрою" -#: misc-utils/lsblk.c:1624 +#: misc-utils/lsblk.c:1622 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "не вдалося відкрити каталог пристрою у sysfs" -#: misc-utils/lsblk.c:1812 +#: misc-utils/lsblk.c:1810 #, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: не вдалося отримати назву sysfs" -#: misc-utils/lsblk.c:1824 +#: misc-utils/lsblk.c:1822 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: не вдалося отримати номер пристрою всього диска" -#: misc-utils/lsblk.c:1897 misc-utils/lsblk.c:1945 +#: misc-utils/lsblk.c:1895 misc-utils/lsblk.c:1943 msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "не вдалося отримати пам'ять для обробника /sys" -#: misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2007 misc-utils/lsblk.c:2036 -#: misc-utils/lsblk.c:2038 +#: misc-utils/lsblk.c:2003 misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2034 +#: misc-utils/lsblk.c:2036 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "не вдалося обробити список '%s'" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2012 +#: misc-utils/lsblk.c:2010 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "список виключених пристроїв є занадто довгим (обмежено %d пристроями)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2043 +#: misc-utils/lsblk.c:2041 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "список включених пристроїв є занадто довгим (обмежено %d пристроями)" -#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1955 +#: misc-utils/lsblk.c:2117 misc-utils/lsfd.c:1963 msgid "failed to allocate filter" msgstr "не вдалося розмістити фільтр" -#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lsfd.c:1957 +#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1965 #, c-format msgid "failed to parse \"%s\": %s" msgstr "не вдалося обробити «%s»: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2152 +#: misc-utils/lsblk.c:2150 #, c-format msgid "unexpected counter specification: %s" msgstr "неочікувана специфікація лічильника: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2156 +#: misc-utils/lsblk.c:2154 msgid "counter not properly specified" msgstr "лічильник визначено неправильно" -#: misc-utils/lsblk.c:2166 misc-utils/lsfd.c:2045 +#: misc-utils/lsblk.c:2164 misc-utils/lsfd.c:2053 msgid "failed to allocate counter" msgstr "не вдалося розмістити лічильник" -#: misc-utils/lsblk.c:2183 +#: misc-utils/lsblk.c:2181 #, c-format msgid "unsupported counter type: %s" msgstr "непідтримуваний тип лічильника: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2196 +#: misc-utils/lsblk.c:2194 msgid "Summary:\n" msgstr "Резюме:\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2293 +#: misc-utils/lsblk.c:2291 msgid "failed to initialize filter" msgstr "не вдалося ініціалізувати фільтр" -#: misc-utils/lsblk.c:2302 sys-utils/wdctl.c:230 +#: misc-utils/lsblk.c:2300 sys-utils/wdctl.c:230 #, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr " %s [параметри] [<пристрій> ...]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2305 +#: misc-utils/lsblk.c:2303 msgid "List information about block devices.\n" msgstr "Список даних щодо блокових пристроїв.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2308 +#: misc-utils/lsblk.c:2306 msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n" msgstr " -A, --noempty не виводити порожніх пристроїв\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2309 +#: misc-utils/lsblk.c:2307 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr " -D, --discard вивести дані щодо відкинутих можливостей\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2310 +#: misc-utils/lsblk.c:2308 msgid " -E, --dedup de-duplicate output by \n" msgstr " -E, --dedup <поз> усунути дублювання виведеного на позиції <поз>\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2311 +#: misc-utils/lsblk.c:2309 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include <список> вивести лише пристрої з вказаними основними номерами\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2312 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 +#: misc-utils/lsblk.c:2310 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json використати формат виведення JSON\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2313 +#: misc-utils/lsblk.c:2311 msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n" msgstr " -M, --merge групувати батьківські об'єкти за підієрархіями (зручно для RAID, Multi-path)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2314 +#: misc-utils/lsblk.c:2312 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all вивести усі стовпчики\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2316 +#: misc-utils/lsblk.c:2314 msgid " -Q, --filter print only lines maching the expression\n" msgstr " -Q, --filter <вираз> вивести лише рядки, які відповідають взірцю\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2317 +#: misc-utils/lsblk.c:2315 msgid " --highlight colorize lines maching the expression\n" msgstr " --highlight <вираз> розфарбувати рядки, що відповідають виразу\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2318 +#: misc-utils/lsblk.c:2316 msgid " --ct-filter restrict the next counter\n" msgstr " --ct-filter <вираз> обмежити лічильник наступних\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2319 +#: misc-utils/lsblk.c:2317 msgid " --ct [:[:]] define a custom counter\n" msgstr " --ct <назва>[:<параметр>[:<функція>]] визначити нетиповий лічильник\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2320 +#: misc-utils/lsblk.c:2318 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -S, --scsi вивести дані щодо пристроїв SCSI\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2321 +#: misc-utils/lsblk.c:2319 msgid " -N, --nvme output info about NVMe devices\n" msgstr " -N, --nvme вивести дані щодо пристроїв NVMe\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2322 +#: misc-utils/lsblk.c:2320 msgid " -v, --virtio output info about virtio devices\n" msgstr " -v, --virtio вивести дані щодо пристроїв virtio\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2323 +#: misc-utils/lsblk.c:2321 msgid " -T, --tree[=] use tree format output\n" msgstr " -T, --tree[=<поз>] використовувати для виведення ієрархічний формат\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 +#: misc-utils/lsblk.c:2322 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -a, --all вивести список всіх пристроїв\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2326 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -d, --nodeps не виводити підлеглі елемент або утримувачі\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2327 +#: misc-utils/lsblk.c:2325 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr " -e, --exclude <список> виключити пристрої за основним номером (типово диски у пам'яті)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2328 +#: misc-utils/lsblk.c:2326 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -f, --fs вивести дані щодо файлових систем\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2329 +#: misc-utils/lsblk.c:2327 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -i, --ascii використовувати лише символи ASCII\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2330 +#: misc-utils/lsblk.c:2328 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list використатися для виведення формат списку\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2331 +#: misc-utils/lsblk.c:2329 msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms вивести дані щодо прав доступу\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2332 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 +#: misc-utils/lsblk.c:2330 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings не виводити заголовки\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2333 +#: misc-utils/lsblk.c:2331 msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output <список> стовпчики виведення (див. --list-columns)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2334 +#: misc-utils/lsblk.c:2332 msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -p, --paths вивести шлях до пристрою повністю\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2336 +#: misc-utils/lsblk.c:2334 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -s, --inverse виконати інверсію залежностей\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2337 +#: misc-utils/lsblk.c:2335 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr " -t, --topology вивести дані щодо топології\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2338 +#: misc-utils/lsblk.c:2336 msgid " -w, --width specifies output width as number of characters\n" msgstr " -w, --width <число> вказує ширину області виведення у символах\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2339 +#: misc-utils/lsblk.c:2337 msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr " -x, --sort <стовпчик> упорядкувати результати за стовпчиком <стовпчик>\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2340 +#: misc-utils/lsblk.c:2338 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr " -y, --shell використати назви стовпчиків як ідентифікатори змінних оболонки\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2341 +#: misc-utils/lsblk.c:2339 msgid " -z, --zoned print zone related information\n" msgstr " -z, --zoned вивести пов'язані із зоною дані\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2342 +#: misc-utils/lsblk.c:2340 msgid " --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " --sysroot <каталог> використати вказаний каталог як кореневий у системі\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2345 +#: misc-utils/lsblk.c:2343 msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -H, --list-columns вивести список доступних стовпчиків\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2384 +#: misc-utils/lsblk.c:2382 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "не вдалося отримати доступу до каталогу sysfs: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2643 +#: misc-utils/lsblk.c:2641 msgid "invalid output width number argument" msgstr "некоректний аргумент ширини області виведення" -#: misc-utils/lsblk.c:2805 +#: misc-utils/lsblk.c:2803 msgid "failed to allocate device tree" msgstr "не вдалося розмістити у пам'яті ієрархію пристроїв" @@ -12347,580 +12367,582 @@ msgstr "не вдалося обробити pid" msgid "failed to get time" msgstr "не вдалося отримати час" -#: misc-utils/lsfd.c:147 +#: misc-utils/lsfd.c:155 msgid "class of anonymous inode" msgstr "клас анонімного inode" -#: misc-utils/lsfd.c:150 +#: misc-utils/lsfd.c:158 msgid "association between file and process" msgstr "прив'язка файла до процесу" -#: misc-utils/lsfd.c:153 +#: misc-utils/lsfd.c:161 msgid "block device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "назва драйвера блокового пристрою, визначена за /proc/devices" -#: misc-utils/lsfd.c:156 +#: misc-utils/lsfd.c:164 msgid "bpf map id associated with the fd" msgstr "Ідентифікатор карти bpf, який пов'язано із дескриптором файла" -#: misc-utils/lsfd.c:159 +#: misc-utils/lsfd.c:167 msgid "bpf map type (decoded)" msgstr "тип карти bpf (декодований)" -#: misc-utils/lsfd.c:162 +#: misc-utils/lsfd.c:170 msgid "bpf map type (raw)" msgstr "тип карти bpf (raw)" -#: misc-utils/lsfd.c:165 +#: misc-utils/lsfd.c:173 msgid "bpf object name" msgstr "Назва об'єкта bpf" -#: misc-utils/lsfd.c:168 +#: misc-utils/lsfd.c:176 msgid "bpf program id associated with the fd" msgstr "ідентифікатор програми bpf, який пов'язано із дескриптором файла" -#: misc-utils/lsfd.c:171 +#: misc-utils/lsfd.c:179 msgid "bpf program type (decoded)" msgstr "тип програми bpf (декодований)" -#: misc-utils/lsfd.c:174 +#: misc-utils/lsfd.c:182 msgid "bpf program type (raw)" msgstr "тип програми bpf (без обробки)" -#: misc-utils/lsfd.c:177 +#: misc-utils/lsfd.c:185 msgid "character device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "назва драйвера символьного пристрою, яку визначено за /proc/devices" -#: misc-utils/lsfd.c:180 +#: misc-utils/lsfd.c:188 msgid "command of the process opening the file" msgstr "команда процесу, яким відкрито файл" -#: misc-utils/lsfd.c:183 +#: misc-utils/lsfd.c:191 msgid "reachability from the file system" msgstr "доступність з файлової системи" -#: misc-utils/lsfd.c:186 +#: misc-utils/lsfd.c:194 msgid "ID of device containing file" msgstr "ідентифікатор файла, що містить пристрій" -#: misc-utils/lsfd.c:189 +#: misc-utils/lsfd.c:197 msgid "device type (blk, char, or nodev)" msgstr "тип пристрою (blk, char або nodev)" -#: misc-utils/lsfd.c:192 +#: misc-utils/lsfd.c:200 msgid "IPC endpoints information communicated with the fd" msgstr "дані щодо кінцевих точок IPC, що обмінювалися даними з дескриптором файла" -#: misc-utils/lsfd.c:195 +#: misc-utils/lsfd.c:203 msgid "eventfd ID" msgstr "ідентифікатор eventfd" -#: misc-utils/lsfd.c:198 +#: misc-utils/lsfd.c:206 msgid "file descriptors targeted by the eventpoll file" msgstr "дескриптори файлів, які є призначенням файла eventpoll" -#: misc-utils/lsfd.c:201 +#: misc-utils/lsfd.c:209 msgid "file descriptor for the file" msgstr "дескриптор файла" -#: misc-utils/lsfd.c:204 +#: misc-utils/lsfd.c:212 msgid "flags specified when opening the file" msgstr "прапорці, вказані при відкритті файла" -#: misc-utils/lsfd.c:207 +#: misc-utils/lsfd.c:215 msgid "user ID number of the file's owner" msgstr "ідентифікаційний номер користувача-власника файла" -#: misc-utils/lsfd.c:210 +#: misc-utils/lsfd.c:218 msgid "local IP address" msgstr "локальна IP-адреса" -#: misc-utils/lsfd.c:213 +#: misc-utils/lsfd.c:221 msgid "remote IP address" msgstr "віддалена IP-адреса" -#: misc-utils/lsfd.c:216 +#: misc-utils/lsfd.c:224 msgid "local IPv6 address" msgstr "локальна IPv6-адреса" -#: misc-utils/lsfd.c:219 +#: misc-utils/lsfd.c:227 msgid "remote IPv6 address" msgstr "віддалена IPv6-адреса" -#: misc-utils/lsfd.c:222 misc-utils/lslocks.c:84 +#: misc-utils/lsfd.c:230 misc-utils/lslocks.c:84 msgid "inode number" msgstr "номер inode" -#: misc-utils/lsfd.c:225 +#: misc-utils/lsfd.c:233 msgid "list of monitoring inodes (cooked)" msgstr "список inode зі спостереженням (оброблений)" -#: misc-utils/lsfd.c:228 +#: misc-utils/lsfd.c:236 msgid "list of monitoring inodes (raw, don't decode devices)" msgstr "список inode зі спостереженням (необроблений, не декодувати пристрої)" -#: misc-utils/lsfd.c:231 +#: misc-utils/lsfd.c:239 msgid "name of the file (raw)" msgstr "назва файла (без обробки)" -#: misc-utils/lsfd.c:234 +#: misc-utils/lsfd.c:242 msgid "opened by a kernel thread" msgstr "відкрито потоком ядра" -#: misc-utils/lsfd.c:237 +#: misc-utils/lsfd.c:245 msgid "device ID for special, or ID of device containing file" msgstr "ідентифікатор пристрою для спеціального або ідентифікатор файла, що містить пристрій" -#: misc-utils/lsfd.c:240 +#: misc-utils/lsfd.c:248 msgid "length of file mapping (in page)" msgstr "довжина прив'язки файла (на сторінці)" -#: misc-utils/lsfd.c:243 +#: misc-utils/lsfd.c:251 msgid "misc character device name resolved by /proc/misc" msgstr "назва драйвера іншого символьного пристрою, яку визначено за /proc/misc" -#: misc-utils/lsfd.c:246 +#: misc-utils/lsfd.c:254 msgid "mount id" msgstr "ідентифікатор монтування" -#: misc-utils/lsfd.c:249 +#: misc-utils/lsfd.c:257 msgid "access mode (rwx)" msgstr "режим доступу (rwx)" -#: misc-utils/lsfd.c:252 +#: misc-utils/lsfd.c:260 msgid "name of the file (cooked)" msgstr "назва файла (приготована)" -#: misc-utils/lsfd.c:255 +#: misc-utils/lsfd.c:263 msgid "netlink multicast groups" msgstr "групи трансляції netlink" -#: misc-utils/lsfd.c:258 +#: misc-utils/lsfd.c:266 msgid "netlink local port id" msgstr "ідентифікатор локального порту netlink" -#: misc-utils/lsfd.c:261 +#: misc-utils/lsfd.c:269 msgid "netlink protocol" msgstr "протокол netlink" -#: misc-utils/lsfd.c:264 +#: misc-utils/lsfd.c:272 msgid "link count" msgstr "кількість посилань" -#: misc-utils/lsfd.c:267 +#: misc-utils/lsfd.c:275 msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])" msgstr "назва простору назв (ПН.ТИП:[INODE])" -#: misc-utils/lsfd.c:270 +#: misc-utils/lsfd.c:278 msgid "type of the namespace" msgstr "тип простору назв" -#: misc-utils/lsfd.c:273 +#: misc-utils/lsfd.c:281 msgid "owner of the file" msgstr "власник файла" -#: misc-utils/lsfd.c:276 +#: misc-utils/lsfd.c:284 msgid "net interface associated with the packet socket" msgstr "інтерфейс мережі, який пов'язано із сокетом пакета" -#: misc-utils/lsfd.c:279 +#: misc-utils/lsfd.c:287 msgid "L3 protocol associated with the packet socket" msgstr "протокол L3, який пов'язано із сокетом пакета" -#: misc-utils/lsfd.c:282 +#: misc-utils/lsfd.c:290 msgid "block device name resolved by /proc/partition" msgstr "назва блокового пристрою, визначена за /proc/partition" -#: misc-utils/lsfd.c:285 +#: misc-utils/lsfd.c:293 msgid "PID of the process opening the file" msgstr "PID процесу, яким відкрито файл" -#: misc-utils/lsfd.c:288 +#: misc-utils/lsfd.c:296 msgid "command of the process targeted by the pidfd" msgstr "команда процесу, який спрямовано pidfd" -#: misc-utils/lsfd.c:291 +#: misc-utils/lsfd.c:299 msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd" msgstr "поле NSpid у fdinfo pidfd" -#: misc-utils/lsfd.c:294 +#: misc-utils/lsfd.c:302 msgid "PID of the process targeted by the pidfd" msgstr "ідентифікатор процесу, який спрямовано pidfd" -#: misc-utils/lsfd.c:297 +#: misc-utils/lsfd.c:305 msgid "ICMP echo request ID" msgstr "ідентифікатор запиту відлуння ICMP" -#: misc-utils/lsfd.c:300 +#: misc-utils/lsfd.c:308 msgid "file position" msgstr "позиція файла" -#: misc-utils/lsfd.c:303 +#: misc-utils/lsfd.c:311 msgid "tty index of the counterpart" msgstr "індекс tty дубліката" -#: misc-utils/lsfd.c:306 +#: misc-utils/lsfd.c:314 msgid "protocol number of the raw socket" msgstr "номер протоколу сокета без обробки" -#: misc-utils/lsfd.c:309 +#: misc-utils/lsfd.c:317 msgid "device ID (if special file)" msgstr "ідентифікатор пристрою (якщо особливий файл)" -#: misc-utils/lsfd.c:312 +#: misc-utils/lsfd.c:320 msgid "masked signals" msgstr "масковані сигнали" -#: misc-utils/lsfd.c:315 +#: misc-utils/lsfd.c:323 msgid "file size" msgstr "розмір файла" -#: misc-utils/lsfd.c:318 +#: misc-utils/lsfd.c:326 msgid "listening socket" msgstr "сокет очікування даних" -#: misc-utils/lsfd.c:321 +#: misc-utils/lsfd.c:329 msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to" msgstr "inode, що ідентифікує простір назв мережі, до якого належить сокет" -#: misc-utils/lsfd.c:324 +#: misc-utils/lsfd.c:332 msgid "protocol name" msgstr "назва протоколу" -#: misc-utils/lsfd.c:327 +#: misc-utils/lsfd.c:335 msgid "shutdown state of socket ([-r?][-w?])" msgstr "стан вимикання сокета ([-r?][-w?])" -#: misc-utils/lsfd.c:330 +#: misc-utils/lsfd.c:338 msgid "state of socket" msgstr "стан сокета" -#: misc-utils/lsfd.c:333 +#: misc-utils/lsfd.c:341 msgid "type of socket" msgstr "тип сокета" -#: misc-utils/lsfd.c:336 +#: misc-utils/lsfd.c:344 msgid "file system, partition, or device containing file" msgstr "файлова система, розділ або файл, що містить пристрій" -#: misc-utils/lsfd.c:339 +#: misc-utils/lsfd.c:347 msgid "file type (raw)" msgstr "тип файла (без обробки)" -#: misc-utils/lsfd.c:342 +#: misc-utils/lsfd.c:350 msgid "local TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "локальна TCP-адреса (адреса INET:порт TCP)" -#: misc-utils/lsfd.c:345 +#: misc-utils/lsfd.c:353 msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "віддалена TCP-адреса (адреса INET:порт TCP)" -#: misc-utils/lsfd.c:348 +#: misc-utils/lsfd.c:356 msgid "local TCP port" msgstr "локальний порт TCP" -#: misc-utils/lsfd.c:351 +#: misc-utils/lsfd.c:359 msgid "remote TCP port" msgstr "віддалений порт TCP" -#: misc-utils/lsfd.c:354 +#: misc-utils/lsfd.c:362 msgid "thread ID of the process opening the file" msgstr "ідентифікатор потоку процесу, який утримує блокування" -#: misc-utils/lsfd.c:357 +#: misc-utils/lsfd.c:365 msgid "clockid" msgstr "clockid" -#: misc-utils/lsfd.c:360 +#: misc-utils/lsfd.c:368 msgid "interval" msgstr "проміжок" -#: misc-utils/lsfd.c:363 +#: misc-utils/lsfd.c:371 msgid "remaining time" msgstr "час, що залишився:" -#: misc-utils/lsfd.c:366 +#: misc-utils/lsfd.c:374 msgid "network interface behind the tun device" msgstr "інтерфейс мережі в основі пристрою тунелювання" -#: misc-utils/lsfd.c:369 +#: misc-utils/lsfd.c:377 msgid "file type (cooked)" msgstr "тип файла (приготований)" -#: misc-utils/lsfd.c:372 +#: misc-utils/lsfd.c:380 msgid "local UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "локальна UDP-адреса (адреса INET:порт TCP)" -#: misc-utils/lsfd.c:375 +#: misc-utils/lsfd.c:383 msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "віддалена UDP-адреса (адреса INET:порт TCP)" -#: misc-utils/lsfd.c:378 +#: misc-utils/lsfd.c:386 msgid "local UDP port" msgstr "локальний порт UDP" -#: misc-utils/lsfd.c:381 +#: misc-utils/lsfd.c:389 msgid "remote UDP port" msgstr "віддалений порт UDP" -#: misc-utils/lsfd.c:384 +#: misc-utils/lsfd.c:392 msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "локальна адреса UDPLite (адреса INET:порт TCP)" -#: misc-utils/lsfd.c:387 +#: misc-utils/lsfd.c:395 msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "віддалена адреса UDPLite (адреса INET:порт TCP)" -#: misc-utils/lsfd.c:390 +#: misc-utils/lsfd.c:398 msgid "local UDPLite port" msgstr "локальний порт UDPLite" -#: misc-utils/lsfd.c:393 +#: misc-utils/lsfd.c:401 msgid "remote UDPLite port" msgstr "віддалений порт UDPLite" -#: misc-utils/lsfd.c:396 +#: misc-utils/lsfd.c:404 msgid "user ID number of the process" msgstr "ідентифікаційний номер користувача процесу" -#: misc-utils/lsfd.c:399 +#: misc-utils/lsfd.c:407 msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket" msgstr "шлях у файловій системі для сокета домену UNIX" -#: misc-utils/lsfd.c:402 +#: misc-utils/lsfd.c:410 msgid "user of the process" msgstr "користувач процесу" -#: misc-utils/lsfd.c:405 -msgid "extended version of MDOE (rwxD[Ll]m)" +#: misc-utils/lsfd.c:413 +#, fuzzy +#| msgid "extended version of MDOE (rwxD[Ll]m)" +msgid "extended version of MODE (rwxD[Ll]m)" msgstr "розширена версія РЕЖИМу (rwxD[Ll]m)" -#: misc-utils/lsfd.c:449 sys-utils/prlimit.c:79 +#: misc-utils/lsfd.c:457 sys-utils/prlimit.c:79 msgid "processes" msgstr "процеси" -#: misc-utils/lsfd.c:453 +#: misc-utils/lsfd.c:461 msgid "root owned processes" msgstr "процеси із власником root" -#: misc-utils/lsfd.c:457 +#: misc-utils/lsfd.c:465 msgid "kernel threads" msgstr "потоки ядра" -#: misc-utils/lsfd.c:461 +#: misc-utils/lsfd.c:469 msgid "open files" msgstr "відкриті файли" -#: misc-utils/lsfd.c:465 +#: misc-utils/lsfd.c:473 msgid "RO open files" msgstr "відкриті лише для читання файли" -#: misc-utils/lsfd.c:469 +#: misc-utils/lsfd.c:477 msgid "WO open files" msgstr "відкриті лише для запису файли" -#: misc-utils/lsfd.c:473 +#: misc-utils/lsfd.c:481 msgid "shared mappings" msgstr "спільні прив'язки" -#: misc-utils/lsfd.c:477 +#: misc-utils/lsfd.c:485 msgid "RO shared mappings" msgstr "спільні прив'язки лише для читання" -#: misc-utils/lsfd.c:481 +#: misc-utils/lsfd.c:489 msgid "WO shared mappings" msgstr "спільні прив'язки лише для запису" -#: misc-utils/lsfd.c:485 +#: misc-utils/lsfd.c:493 msgid "regular files" msgstr "звичайні файли" -#: misc-utils/lsfd.c:489 +#: misc-utils/lsfd.c:497 msgid "directories" msgstr "каталоги" -#: misc-utils/lsfd.c:493 +#: misc-utils/lsfd.c:501 msgid "sockets" msgstr "сокети" -#: misc-utils/lsfd.c:497 +#: misc-utils/lsfd.c:505 msgid "fifos/pipes" msgstr "fifo/канали" -#: misc-utils/lsfd.c:501 +#: misc-utils/lsfd.c:509 msgid "character devices" msgstr "символьні пристрої " -#: misc-utils/lsfd.c:505 +#: misc-utils/lsfd.c:513 msgid "block devices" msgstr "блокові пристрої" -#: misc-utils/lsfd.c:509 +#: misc-utils/lsfd.c:517 msgid "unknown types" msgstr "невідомі типи" -#: misc-utils/lsfd.c:609 +#: misc-utils/lsfd.c:617 msgid "too many columns are added via filter expression" msgstr "забагато стовпчиків додано за допомогою виразу фільтрування" -#: misc-utils/lsfd.c:1462 +#: misc-utils/lsfd.c:1470 msgid "failed to allocate an idcache" msgstr "не вдалося розмістити idcache" -#: misc-utils/lsfd.c:1680 misc-utils/lslocks.c:421 +#: misc-utils/lsfd.c:1688 misc-utils/lslocks.c:421 msgid "(unknown)" msgstr "(невідомий)" -#: misc-utils/lsfd.c:1763 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:296 misc-utils/lslocks.c:167 +#: misc-utils/lsfd.c:1771 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:299 misc-utils/lslocks.c:167 msgid "failed to allocate memory" msgstr "не вдалося отримати пам'ять" -#: misc-utils/lsfd.c:1792 +#: misc-utils/lsfd.c:1800 #, c-format msgid "unexpected value for pid specification: %s" msgstr "неочікуване значення для специфікації pid: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:1794 +#: misc-utils/lsfd.c:1802 #, c-format msgid "garbage at the end of pid specification: %s" msgstr "мотлох наприкінці специфікації pid: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:1796 +#: misc-utils/lsfd.c:1804 #, c-format msgid "out of range value for pid specification: %ld" msgstr "значення поза припустимим діапазоном у специфікації pid: %ld" -#: misc-utils/lsfd.c:1840 misc-utils/lslocks.c:502 +#: misc-utils/lsfd.c:1848 misc-utils/lslocks.c:501 msgid "failed to alloc procfs handler" msgstr "не вдалося отримати пам'ять для обробника procfs" -#: misc-utils/lsfd.c:1844 misc-utils/lslocks.c:506 +#: misc-utils/lsfd.c:1852 misc-utils/lslocks.c:505 msgid "failed to open /proc" msgstr "не вдалося відкрити /proc" -#: misc-utils/lsfd.c:1896 +#: misc-utils/lsfd.c:1904 msgid " -l, --threads list in threads level\n" msgstr " -l, --threads вивести список на рівні потоків обробки\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1897 +#: misc-utils/lsfd.c:1905 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json використати формат виведення JSON\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1898 +#: misc-utils/lsfd.c:1906 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings не виводити заголовки\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1899 +#: misc-utils/lsfd.c:1907 msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output <список> стовпчики виведення (див. --list-columns)\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1900 +#: misc-utils/lsfd.c:1908 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw використовувати формат виведення без обробки\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1901 +#: misc-utils/lsfd.c:1909 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate не обрізати текст у стовпчиках\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1902 +#: misc-utils/lsfd.c:1910 msgid " -p, --pid collect information only specified processes\n" msgstr " -p, --pid зібрати відомості лише щодо вказаних процесів\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1903 +#: misc-utils/lsfd.c:1911 msgid " -i[4|6], --inet[=4|=6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n" msgstr " -i[4|6], --inet[=4|=6] вивести список лише сокетів IPv4 і/або IPv6\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1904 +#: misc-utils/lsfd.c:1912 msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " -Q, --filter <вираз> застосувати фільтрування виведення\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1905 +#: misc-utils/lsfd.c:1913 msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n" msgstr " --debug-filter створити дамп структури внутрішніх даних фільтра і вийти\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1906 +#: misc-utils/lsfd.c:1914 msgid " -C, --counter : define custom counter for --summary output\n" msgstr " -C, --counter <назва>:<вираз> визначити нетиповий лічильник для виведення --summary\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1907 +#: misc-utils/lsfd.c:1915 msgid " --dump-counters dump counter definitions\n" msgstr " --dump-counters створити дамп визначень лічильників\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1908 +#: misc-utils/lsfd.c:1916 msgid " --summary[=] print summary information (only, append, or never)\n" msgstr " --summary[=<умова>] вивести дані резюме (only - лише, append - дописати або never - ніколи)\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1911 +#: misc-utils/lsfd.c:1919 msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -H, --list-columns вивести список доступних стовпчиків\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1915 +#: misc-utils/lsfd.c:1923 msgid "Default" msgstr "Типовий" -#: misc-utils/lsfd.c:1916 +#: misc-utils/lsfd.c:1924 msgid "With --threads" msgstr "З --threads" -#: misc-utils/lsfd.c:1998 +#: misc-utils/lsfd.c:2006 #, c-format msgid "too short counter specification: -C/--counter %s" msgstr "закоротка специфікація лічильника: -C/--counter %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2002 misc-utils/lsfd.c:2008 +#: misc-utils/lsfd.c:2010 misc-utils/lsfd.c:2016 #, c-format msgid "no name for counter: -C/--counter %s" msgstr "немає назви для лічильника: -C/--counter %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2012 +#: misc-utils/lsfd.c:2020 #, c-format msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s" msgstr "вказано порожній вираз лічильника: -C/--counter %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2020 +#: misc-utils/lsfd.c:2028 #, c-format msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s" msgstr "не використовуйте «{» у назві лічильника: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2116 +#: misc-utils/lsfd.c:2124 msgid "failed to allocate summary table" msgstr "не вдалося розмістити у пам'яті таблицю-резюме" -#: misc-utils/lsfd.c:2126 +#: misc-utils/lsfd.c:2134 msgid "VALUE" msgstr "ЗНАЧЕННЯ" -#: misc-utils/lsfd.c:2128 misc-utils/lsfd.c:2134 +#: misc-utils/lsfd.c:2136 misc-utils/lsfd.c:2142 msgid "failed to allocate summary column" msgstr "не вдалося розмістити стовпчик резюме" -#: misc-utils/lsfd.c:2132 +#: misc-utils/lsfd.c:2140 msgid "COUNTER" msgstr "ЛІЧИЛЬНИК" -#: misc-utils/lsfd.c:2159 +#: misc-utils/lsfd.c:2167 msgid "failed to allocate summary line" msgstr "не вдалося розмістити у пам'яті рядок резюме" -#: misc-utils/lsfd.c:2163 misc-utils/lsfd.c:2165 +#: misc-utils/lsfd.c:2171 misc-utils/lsfd.c:2173 msgid "failed to add summary data" msgstr "не вдалося додати дані резюме" -#: misc-utils/lsfd.c:2314 +#: misc-utils/lsfd.c:2324 #, c-format msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "невідомий аргумент -i/--inet: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2340 sys-utils/lsmem.c:634 +#: misc-utils/lsfd.c:2350 sys-utils/lsmem.c:634 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "непідтримуваний аргумент --summary" -#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1479 +#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1490 msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "не вдалося розмістити кеш UID" -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:245 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:248 msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns" msgstr "не вдалося розмістити у пам'яті контекст шляху для /var/run/netns" @@ -12965,8 +12987,10 @@ msgid "PID of the process blocking the lock" msgstr "PID процесу, який утримує блокування" #: misc-utils/lslocks.c:92 -msgid "HOLDERS of the lock" -msgstr "УТРИМУВАЧІ блокування" +#, fuzzy +#| msgid "owner of the file" +msgid "holders of the lock" +msgstr "власник файла" #: misc-utils/lslocks.c:286 #, c-format @@ -12989,37 +13013,37 @@ msgstr "не вдалося обробити кінець" msgid "(undefined)" msgstr "(не визначено)" -#: misc-utils/lslocks.c:813 +#: misc-utils/lslocks.c:810 msgid "List local system locks.\n" msgstr "Показати список блокувань локальної системи.\n" -#: misc-utils/lslocks.c:816 +#: misc-utils/lslocks.c:813 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes вивести РОЗМІР у байтах, а не у зручному для читання форматі\n" -#: misc-utils/lslocks.c:818 +#: misc-utils/lslocks.c:815 msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr " -i, --noinaccessible ігнорувати блокування без прав доступу на читання\n" -#: misc-utils/lslocks.c:819 sys-utils/lsns.c:1286 sys-utils/rfkill.c:641 +#: misc-utils/lslocks.c:816 sys-utils/lsns.c:1297 sys-utils/rfkill.c:641 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings не виводити заголовки\n" -#: misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1288 sys-utils/rfkill.c:643 +#: misc-utils/lslocks.c:818 sys-utils/lsns.c:1299 sys-utils/rfkill.c:643 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all вивести усі стовпчики\n" -#: misc-utils/lslocks.c:822 +#: misc-utils/lslocks.c:819 msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr " -p, --pid ... вивести лише блокування, які утримуються вказаним процесом\n" -#: misc-utils/lslocks.c:823 sys-utils/lsns.c:1291 sys-utils/rfkill.c:644 +#: misc-utils/lslocks.c:820 sys-utils/lsns.c:1302 sys-utils/rfkill.c:644 msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw використовувати формат виведення без обробки\n" -#: misc-utils/lslocks.c:910 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 +#: misc-utils/lslocks.c:907 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 #: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:249 sys-utils/choom.c:102 -#: sys-utils/lsns.c:1381 sys-utils/prlimit.c:598 +#: sys-utils/lsns.c:1392 sys-utils/prlimit.c:598 msgid "invalid PID argument" msgstr "некоректний аргумент PID" @@ -13422,7 +13446,7 @@ msgstr "спроба отримання сигналу зазнала невда msgid "timed out" msgstr "вийшов час очікування" -#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:276 +#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:278 msgid "cannot set up timer" msgstr "не вдалося налаштувати таймер" @@ -13726,7 +13750,7 @@ msgstr "на основі sha1" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:148 sys-utils/irq-common.c:481 sys-utils/lscpu.c:986 -#: sys-utils/lsns.c:1139 sys-utils/zramctl.c:505 +#: sys-utils/lsns.c:1150 sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "не вдалося ініціалізувати стовпчик виведення" @@ -13804,8 +13828,9 @@ msgid "no PIDs specified" msgstr "не вказано PID" #: misc-utils/waitpid.c:239 -#, c-format -msgid "can't want for %zu of %zu PIDs" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't want for %zu of %zu PIDs" +msgid "can't wait for %zu of %zu PIDs" msgstr "не вдалося дочекатися %zu з %zu PID" #: misc-utils/waitpid.c:247 @@ -16005,7 +16030,7 @@ msgstr "%s: занулено %s (%ju байтів).\n" msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n" msgstr "%s: розміщено %s (%ju байтів).\n" -#: sys-utils/flock.c:53 +#: sys-utils/flock.c:55 #, c-format msgid "" " %1$s [options] | [...]\n" @@ -16016,98 +16041,98 @@ msgstr "" " %1$s [параметри] <файл>|<каталог> -c <команда>\n" " %1$s [параметри] <числове значення дескриптора файла>\n" -#: sys-utils/flock.c:59 +#: sys-utils/flock.c:61 msgid "Manage file locks from shell scripts.\n" msgstr "Керувати блокуваннями файлів для скриптів оболонки.\n" -#: sys-utils/flock.c:62 +#: sys-utils/flock.c:64 msgid " -s, --shared get a shared lock\n" msgstr " -s, --shared отримати блокування спільного використання\n" -#: sys-utils/flock.c:63 +#: sys-utils/flock.c:65 msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n" msgstr " -x, --exclusive отримати виключне блокування (типовий)\n" -#: sys-utils/flock.c:64 +#: sys-utils/flock.c:66 msgid " -u, --unlock remove a lock\n" msgstr " -u, --unlock вилучити блокування\n" -#: sys-utils/flock.c:65 +#: sys-utils/flock.c:67 msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n" msgstr " -n, --nonblock завершити роботу без очікування\n" -#: sys-utils/flock.c:66 +#: sys-utils/flock.c:68 msgid " -w, --timeout wait for a limited amount of time\n" msgstr " -w, --timeout <секунди> очікувати обмежений проміжок часу\n" -#: sys-utils/flock.c:67 +#: sys-utils/flock.c:69 msgid " -E, --conflict-exit-code exit code after conflict or timeout\n" msgstr " -E, --conflict-exit-code <число> код виходу після конфлікту або завершення часу очікування\n" -#: sys-utils/flock.c:68 +#: sys-utils/flock.c:70 msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n" msgstr " -o, --close закрити дескриптор файла до виконання команди\n" -#: sys-utils/flock.c:69 +#: sys-utils/flock.c:71 msgid " -c, --command run a single command string through the shell\n" msgstr " -c, --command <команда> виконати окремий рядок команди за допомогою оболонки\n" -#: sys-utils/flock.c:70 +#: sys-utils/flock.c:72 msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n" msgstr " -F, --no-fork виконати команду без розгалуження\n" -#: sys-utils/flock.c:71 +#: sys-utils/flock.c:73 msgid " --verbose increase verbosity\n" msgstr " --verbose збільшити рівень докладності повідомлень\n" -#: sys-utils/flock.c:108 +#: sys-utils/flock.c:110 #, c-format msgid "cannot open lock file %s" msgstr "не вдалося відкрити файл блокування, %s" -#: sys-utils/flock.c:210 +#: sys-utils/flock.c:212 msgid "invalid timeout value" msgstr "некоректне значення часу очікування" -#: sys-utils/flock.c:214 +#: sys-utils/flock.c:216 msgid "invalid exit code" msgstr "некоректний код виходу" -#: sys-utils/flock.c:216 +#: sys-utils/flock.c:218 msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)" msgstr "код виходу поза припустимим діапазоном (мав бути від 0 до 255)" -#: sys-utils/flock.c:233 +#: sys-utils/flock.c:235 msgid "the --no-fork and --close options are incompatible" msgstr "параметри --no-fork і --close є взаємно несумісними" -#: sys-utils/flock.c:241 +#: sys-utils/flock.c:243 #, c-format msgid "%s requires exactly one command argument" msgstr "%s вимагає точно одного аргументу команди" -#: sys-utils/flock.c:259 +#: sys-utils/flock.c:261 msgid "bad file descriptor" msgstr "помилковий дескриптор файла" -#: sys-utils/flock.c:262 +#: sys-utils/flock.c:264 msgid "requires file descriptor, file or directory" msgstr "потребує дескриптора файла, назви файла або каталогу" -#: sys-utils/flock.c:286 +#: sys-utils/flock.c:288 msgid "failed to get lock" msgstr "не вдалося заблокувати" -#: sys-utils/flock.c:293 +#: sys-utils/flock.c:295 msgid "timeout while waiting to get lock" msgstr "перевищення часу очікування на отримання блокування" -#: sys-utils/flock.c:334 +#: sys-utils/flock.c:336 #, c-format msgid "%s: getting lock took %.%06 seconds\n" msgstr "%s: процедура блокування тривала %.%06 секунд\n" -#: sys-utils/flock.c:346 +#: sys-utils/flock.c:348 #, c-format msgid "%s: executing %s\n" msgstr "%s: виконуємо %s\n" @@ -16180,7 +16205,7 @@ msgstr "%s: %s (% байтів) обрізано на %s\n" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: %s (% байтів) обрізано\n" -#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1487 sys-utils/swapon.c:759 +#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1498 sys-utils/swapon.c:759 #: sys-utils/umount.c:271 #, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -17662,11 +17687,11 @@ msgid "name" msgstr "назва" #: sys-utils/irq-common.c:131 sys-utils/irq-common.c:463 sys-utils/lsmem.c:695 -#: sys-utils/lsns.c:1109 +#: sys-utils/lsns.c:1120 msgid "failed to initialize output table" msgstr "не вдалося ініціалізувати таблицю виведення даних" -#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1030 +#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1041 msgid "failed to add line to output" msgstr "не вдалося додати рядок до виведених даних" @@ -17693,7 +17718,9 @@ msgstr "" "\n" #: sys-utils/irqtop.c:180 -msgid "cannot not create timerfd" +#, fuzzy +#| msgid "cannot not create timerfd" +msgid "cannot create timerfd" msgstr "не вдалося створити timerfd" #: sys-utils/irqtop.c:182 @@ -17713,7 +17740,9 @@ msgid "sigprocmask failed" msgstr "помилка sigprocmask" #: sys-utils/irqtop.c:200 -msgid "cannot not create signalfd" +#, fuzzy +#| msgid "cannot not create signalfd" +msgid "cannot create signalfd" msgstr "не вдалося створити signalfd" #: sys-utils/irqtop.c:258 @@ -19241,62 +19270,62 @@ msgstr "ідентифікатор батьківського простору msgid "owner namespace identifier (inode number)" msgstr "ідентифікатор простору назв власника (номер inode)" -#: sys-utils/lsns.c:1278 +#: sys-utils/lsns.c:1289 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [параметри] [<простір назв>]\n" -#: sys-utils/lsns.c:1281 +#: sys-utils/lsns.c:1292 msgid "List system namespaces.\n" msgstr "Вивести список просторів назв системи.\n" -#: sys-utils/lsns.c:1287 sys-utils/rfkill.c:642 +#: sys-utils/lsns.c:1298 sys-utils/rfkill.c:642 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output <список> визначити, які стовпчики слід використовувати для виведення\n" -#: sys-utils/lsns.c:1289 +#: sys-utils/lsns.c:1300 msgid " -P, --persistent namespaces without processes\n" msgstr " -P, --persistent простори назв без процесів\n" -#: sys-utils/lsns.c:1290 +#: sys-utils/lsns.c:1301 msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -p, --task вивести простори назв процесу\n" -#: sys-utils/lsns.c:1293 +#: sys-utils/lsns.c:1304 msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -W, --nowrap не використовувати багаторядкове представлення\n" -#: sys-utils/lsns.c:1294 +#: sys-utils/lsns.c:1305 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n" msgstr " -t, --type <назва> тип простору назв (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n" -#: sys-utils/lsns.c:1295 +#: sys-utils/lsns.c:1306 msgid " -T, --tree use tree format (parent, owner, or process)\n" msgstr " -T, --tree <формат> ієрархічний формат (parent, owner або process)\n" -#: sys-utils/lsns.c:1396 +#: sys-utils/lsns.c:1407 #, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "невідомий тип простору назв: %s" -#: sys-utils/lsns.c:1416 +#: sys-utils/lsns.c:1427 #, c-format msgid "unknown tree type: %s" msgstr "невідомий тип ієрархії: %s" -#: sys-utils/lsns.c:1438 +#: sys-utils/lsns.c:1449 msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "--task не можна використовувати разом із аргументом <простір назв>" -#: sys-utils/lsns.c:1439 +#: sys-utils/lsns.c:1450 msgid "invalid namespace argument" msgstr "некоректний аргумент простору назв" -#: sys-utils/lsns.c:1469 +#: sys-utils/lsns.c:1480 msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system" msgstr "підтримки --tree={parent|owner} у вашій системі не передбачено" -#: sys-utils/lsns.c:1497 +#: sys-utils/lsns.c:1508 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "не знайдено простору назв: %ju" @@ -20793,7 +20822,9 @@ msgid " --euid set effective uid\n" msgstr " --euid встановити ефективний uid\n" #: sys-utils/setpriv.c:135 -msgid " --rgid set real gid\n" +#, fuzzy +#| msgid " --rgid set real gid\n" +msgid " --rgid set real gid\n" msgstr " --rgid встановити справжній gid\n" #: sys-utils/setpriv.c:136 @@ -22493,9 +22524,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: не вдалося запустити %s: %m" #: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:774 term-utils/agetty.c:953 -#: term-utils/agetty.c:1201 term-utils/agetty.c:1480 term-utils/agetty.c:1498 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1587 -#: term-utils/agetty.c:1948 term-utils/agetty.c:2309 term-utils/agetty.c:2891 +#: term-utils/agetty.c:1202 term-utils/agetty.c:1481 term-utils/agetty.c:1499 +#: term-utils/agetty.c:1536 term-utils/agetty.c:1546 term-utils/agetty.c:1588 +#: term-utils/agetty.c:1949 term-utils/agetty.c:2310 term-utils/agetty.c:2892 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "не вдалося отримати пам'ять: %m" @@ -22571,46 +22602,46 @@ msgstr "%s: помилка при dup: %m" msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: не вдалося отримати атрибути термінала: %m" -#: term-utils/agetty.c:1377 term-utils/agetty.c:1406 +#: term-utils/agetty.c:1378 term-utils/agetty.c:1407 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "не вдалося встановити атрибути термінала: %m" -#: term-utils/agetty.c:1525 +#: term-utils/agetty.c:1526 msgid "cannot open os-release file" msgstr "не вдалося відкрити файл os-release" -#: term-utils/agetty.c:1692 +#: term-utils/agetty.c:1693 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "не вдалося створити файл перезавантаження: %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:2012 +#: term-utils/agetty.c:2013 #, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "не вдалося отримати атрибути термінала: %m" -#: term-utils/agetty.c:2034 +#: term-utils/agetty.c:2035 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[натисніть ENTER, щоб увійти]" -#: term-utils/agetty.c:2062 +#: term-utils/agetty.c:2063 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock вимкнено" -#: term-utils/agetty.c:2065 +#: term-utils/agetty.c:2066 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock увімкнено" -#: term-utils/agetty.c:2068 +#: term-utils/agetty.c:2069 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock увімкнено" -#: term-utils/agetty.c:2071 +#: term-utils/agetty.c:2072 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock увімкнено" -#: term-utils/agetty.c:2074 +#: term-utils/agetty.c:2075 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -22619,32 +22650,32 @@ msgstr "" "Підказка: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2218 +#: term-utils/agetty.c:2219 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: прочитано: %m" -#: term-utils/agetty.c:2285 +#: term-utils/agetty.c:2286 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: переповнення вводу" -#: term-utils/agetty.c:2305 term-utils/agetty.c:2313 +#: term-utils/agetty.c:2306 term-utils/agetty.c:2314 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: некоректне перетворення символів у імені користувача" -#: term-utils/agetty.c:2319 +#: term-utils/agetty.c:2320 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: некоректний символ 0x%x у імені користувача" -#: term-utils/agetty.c:2404 +#: term-utils/agetty.c:2405 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: не вдалося встановити атрибути термінала: %m" -#: term-utils/agetty.c:2449 +#: term-utils/agetty.c:2450 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" @@ -22653,147 +22684,151 @@ msgstr "" " %1$s [параметри] лінія [частота_у_бодах,...] [тип термінала]\n" " %1$s [параметри] частота_у_бодах,... лінія [тип термінала]\n" -#: term-utils/agetty.c:2453 +#: term-utils/agetty.c:2454 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Відкрити термінал і встановити режим його роботи.\n" -#: term-utils/agetty.c:2456 +#: term-utils/agetty.c:2457 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits припускати, що tty 8-бітовий\n" -#: term-utils/agetty.c:2457 +#: term-utils/agetty.c:2458 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin <користувач> виконувати вхід вказаного користувача автоматично\n" -#: term-utils/agetty.c:2458 +#: term-utils/agetty.c:2459 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset не скидати режим керування\n" -#: term-utils/agetty.c:2459 +#: term-utils/agetty.c:2460 msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -E, --remote використовувати -r <назва вузла> для login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2460 +#: term-utils/agetty.c:2461 msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " -f, --issue-file <список> вивести файли або каталоги issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2461 +#: term-utils/agetty.c:2462 msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " --show-issue показати файл issue і завершити роботу\n" -#: term-utils/agetty.c:2462 +#: term-utils/agetty.c:2463 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control увімкнути апаратне керування потоком даних\n" -#: term-utils/agetty.c:2463 +#: term-utils/agetty.c:2464 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -H, --host <назва вузла> вказати вузол входу до системи\n" -#: term-utils/agetty.c:2464 +#: term-utils/agetty.c:2465 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue не виводити вміст файла issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2465 +#: term-utils/agetty.c:2466 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr " -I, --init-string <рядок> встановити рядок ініціалізації\n" -#: term-utils/agetty.c:2466 -msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +#: term-utils/agetty.c:2467 +#, fuzzy +#| msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J --noclear не спорожняти екран перед надсиланням запиту\n" -#: term-utils/agetty.c:2467 +#: term-utils/agetty.c:2468 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr " -l, --login-program <файл> вказати файл програми входу до системи\n" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2469 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=<режим>] керування прапорцем локальної лінії\n" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2470 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud видобути дані щодо швидкості у бодах під час з'єднання\n" -#: term-utils/agetty.c:2470 +#: term-utils/agetty.c:2471 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login не просити про вхід до системи\n" -#: term-utils/agetty.c:2471 -msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +#: term-utils/agetty.c:2472 +#, fuzzy +#| msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N, --nonewline не виводити символ нового рядка до issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2473 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options <пар> параметри, які слід передати програмі для входу\n" -#: term-utils/agetty.c:2473 +#: term-utils/agetty.c:2474 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause очікувати на натискання якоїсь клавіші до входу до системи\n" -#: term-utils/agetty.c:2474 +#: term-utils/agetty.c:2475 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot <кат> змінити кореневий каталог на вказаний\n" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2476 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup виконати віртуальне завершення роботи у tty\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2477 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud намагатися зберегти швидкість з'єднання після розірвання\n" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2478 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout <число> час очікування на дані від процесу входу до системи\n" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case виявити термінал верхнього регістру\n" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2480 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr очікувати на символ повернення каретки\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2481 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints не виводити підказки\n" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2482 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname не показувати назву вузла взагалі\n" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname вивести назву вузла повністю\n" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars <рядок> додаткові символи backspace\n" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars <рядок> додаткові символи переривання\n" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr " --chdir <каталог> змінити каталог на вказаний перед входом\n" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2487 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay <число> зачекати вказану кількість секунд до надсилання запиту\n" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr " --nice <число> запустити засіб входу із вказаним рівнем пріоритетності\n" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload перезавантажити запити у запущених екземплярах agetty\n" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2490 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " --list-speeds вивести підтримувані швидкості у бодах\n" -#: term-utils/agetty.c:2848 +#: term-utils/agetty.c:2849 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" @@ -22802,21 +22837,21 @@ msgstr[1] "%d користувача" msgstr[2] "%d користувачів" msgstr[3] "%d користувач" -#: term-utils/agetty.c:2978 +#: term-utils/agetty.c:2979 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "помилка checkname: %m" -#: term-utils/agetty.c:2990 +#: term-utils/agetty.c:2991 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "не вдалося виконати touch для файла %s" -#: term-utils/agetty.c:2994 +#: term-utils/agetty.c:2995 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "Підтримки --reload у вашій системі не передбачено" -#: term-utils/agetty.c:3016 +#: term-utils/agetty.c:3017 msgid "failed to open credentials directory" msgstr "не вдалося відкрити каталог реєстраційних даних" @@ -24376,6 +24411,9 @@ msgstr "проблема при читанні terminfo" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "термінал «%s» не належить до списку відомих, повертаємося до типового, «dumb»" +#~ msgid "HOLDERS of the lock" +#~ msgstr "УТРИМУВАЧІ блокування" + #, c-format #~ msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." #~ msgstr "Пристрій вже містить підпис %s; його буде вилучено командою запису." diff --git a/po/util-linux.pot b/po/util-linux.pot index d809ce243..6a958526a 100644 --- a/po/util-linux.pot +++ b/po/util-linux.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.40-rc2-42-3f057f\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.40.84-89390\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 12:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 21:34+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/blockdev.c:270 disk-utils/delpart.c:62 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:323 #: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539 -#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 +#: sys-utils/flock.c:179 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 #: sys-utils/renice.c:177 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911 #: term-utils/agetty.c:912 @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" #: login-utils/sulogin.c:574 login-utils/sulogin.c:611 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1291 misc-utils/logger.c:1247 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1288 misc-utils/logger.c:1247 #: misc-utils/mcookie.c:123 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/dmesg.c:671 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696 @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/setpriv.c:262 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 #: sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538 sys-utils/switch_root.c:174 #: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:422 -#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2987 term-utils/mesg.c:154 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2988 term-utils/mesg.c:154 #: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256 #: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 #: term-utils/scriptreplay.c:282 term-utils/scriptreplay.c:285 @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "" msgid "stat of %s failed" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1794 +#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1792 #: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149 #: sys-utils/mountpoint.c:100 #, c-format @@ -1275,16 +1275,16 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:251 -#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2200 misc-utils/lsblk.c:2254 -#: misc-utils/lsfd.c:1962 +#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2198 misc-utils/lsblk.c:2252 +#: misc-utils/lsfd.c:1970 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257 #: disk-utils/partx.c:676 include/column-list-table.h:45 #: login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:500 -#: misc-utils/findmnt.c:1896 misc-utils/lsblk.c:2729 misc-utils/lsclocks.c:649 -#: misc-utils/lsfd.c:2386 misc-utils/lslocks.c:754 misc-utils/uuidparse.c:252 +#: misc-utils/findmnt.c:1891 misc-utils/lsblk.c:2727 misc-utils/lsclocks.c:649 +#: misc-utils/lsfd.c:2396 misc-utils/lslocks.c:751 misc-utils/uuidparse.c:252 #: misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596 #: sys-utils/lscpu.c:751 sys-utils/lscpu.c:966 sys-utils/lsipc.c:354 #: sys-utils/prlimit.c:303 sys-utils/rfkill.c:475 sys-utils/swapon.c:309 @@ -1295,8 +1295,8 @@ msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:281 #: disk-utils/partx.c:590 include/column-list-table.h:72 #: login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:218 -#: misc-utils/findmnt.c:847 misc-utils/findmnt.c:868 misc-utils/lsblk.c:1331 -#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1261 misc-utils/lslocks.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:844 misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:1329 +#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1269 misc-utils/lslocks.c:616 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412 #: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:786 #: sys-utils/lscpu.c:818 sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/partx.c:653 include/column-list-table.h:75 #: include/column-list-table.h:83 include/column-list-table.h:85 #: login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:266 -#: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/lsblk.c:1282 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 +#: misc-utils/findmnt.c:833 misc-utils/lsblk.c:1280 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:57 misc-utils/lsfd-bdev.c:83 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:85 misc-utils/lsfd-cdev.c:86 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:91 misc-utils/lsfd-cdev.c:113 @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/lsfd-file.c:731 misc-utils/lsfd-sock.c:75 #: misc-utils/lsfd-sock.c:132 misc-utils/lsfd-sock.c:134 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:123 misc-utils/lsfd-unkn.c:125 -#: misc-utils/lslocks.c:700 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 +#: misc-utils/lslocks.c:697 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:793 #: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lscpu.c:832 sys-utils/lsipc.c:526 #: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:267 sys-utils/rfkill.c:418 @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:961 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:958 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:92 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1123 login-utils/sulogin.c:1225 -#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:291 +#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:353 sys-utils/nsenter.c:291 #: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:716 #: sys-utils/unshare.c:1058 msgid "fork failed" @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "" msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:372 +#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:371 sys-utils/swapon.c:372 #: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1082 msgid "waitpid failed" msgstr "" @@ -2987,7 +2987,7 @@ msgid "" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:321 login-utils/su-common.c:1301 -#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:123 +#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:125 #: sys-utils/rtcwake.c:632 #, c-format msgid "failed to execute %s" @@ -3774,7 +3774,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:151 #: misc-utils/findmnt.c:393 misc-utils/lsblk.c:373 misc-utils/lsclocks.c:171 -#: misc-utils/lsfd.c:564 misc-utils/lslocks.c:564 misc-utils/uuidparse.c:125 +#: misc-utils/lsfd.c:572 misc-utils/lslocks.c:561 misc-utils/uuidparse.c:125 #: misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95 sys-utils/losetup.c:130 #: sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lsipc.c:233 #: sys-utils/lsmem.c:171 sys-utils/lsns.c:261 sys-utils/prlimit.c:283 @@ -3877,9 +3877,9 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62 -#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1925 misc-utils/lsblk.c:2270 -#: misc-utils/lsblk.c:2773 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:615 -#: misc-utils/lsfd.c:2400 misc-utils/lslocks.c:769 sys-utils/losetup.c:403 +#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1920 misc-utils/lsblk.c:2268 +#: misc-utils/lsblk.c:2771 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:623 +#: misc-utils/lsfd.c:2410 misc-utils/lslocks.c:766 sys-utils/losetup.c:403 #: sys-utils/lscpu.c:608 sys-utils/lscpu.c:764 sys-utils/prlimit.c:312 #: sys-utils/rfkill.c:488 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/wdctl.c:365 msgid "failed to allocate output column" @@ -3932,7 +3932,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2325 sys-utils/lsmem.c:521 +#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2323 sys-utils/lsmem.c:521 msgid "" " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable " "format\n" @@ -3954,12 +3954,12 @@ msgstr "" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2315 sys-utils/lsirq.c:57 +#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2313 sys-utils/lsirq.c:57 #: sys-utils/lsmem.c:519 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2335 sys-utils/lsmem.c:525 +#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2333 sys-utils/lsmem.c:525 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr "" @@ -5008,8 +5008,8 @@ msgstr "" msgid "colors are disabled by default" msgstr "" -#: include/env.h:30 lib/pager.c:160 login-utils/login.c:1207 -#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1204 +#: include/env.h:30 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1207 +#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1205 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "" @@ -7289,7 +7289,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "" -#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:796 +#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:793 #: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127 #: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:293 msgid "unknown" @@ -7771,7 +7771,7 @@ msgstr "" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: libmount/src/context.c:2740 +#: libmount/src/context.c:2739 #, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "" @@ -7866,12 +7866,12 @@ msgstr "" msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1263 +#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1267 #, c-format msgid "locking failed" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1269 +#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1273 #: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277 #, c-format msgid "failed to switch namespace" @@ -8088,62 +8088,62 @@ msgstr "" msgid "%s system call failed: %m" msgstr "" -#: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311 +#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315 #, c-format msgid "not mounted" msgstr "" -#: libmount/src/context_umount.c:1273 +#: libmount/src/context_umount.c:1277 #, c-format msgid "umount failed: %m" msgstr "" -#: libmount/src/context_umount.c:1282 +#: libmount/src/context_umount.c:1286 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "" -#: libmount/src/context_umount.c:1288 +#: libmount/src/context_umount.c:1292 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back" msgstr "" -#: libmount/src/context_umount.c:1295 +#: libmount/src/context_umount.c:1299 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "" -#: libmount/src/context_umount.c:1308 +#: libmount/src/context_umount.c:1312 #, c-format msgid "invalid block device" msgstr "" -#: libmount/src/context_umount.c:1314 +#: libmount/src/context_umount.c:1318 #, c-format msgid "can't write superblock" msgstr "" -#: libmount/src/context_umount.c:1317 +#: libmount/src/context_umount.c:1321 #, c-format msgid "target is busy" msgstr "" -#: libmount/src/context_umount.c:1320 +#: libmount/src/context_umount.c:1324 #, c-format msgid "no mount point specified" msgstr "" -#: libmount/src/context_umount.c:1323 +#: libmount/src/context_umount.c:1327 #, c-format msgid "must be superuser to unmount" msgstr "" -#: libmount/src/context_umount.c:1326 +#: libmount/src/context_umount.c:1330 #, c-format msgid "block devices are not permitted on filesystem" msgstr "" -#: libmount/src/context_umount.c:1329 +#: libmount/src/context_umount.c:1333 #, c-format msgid "umount(2) system call failed: %m" msgstr "" @@ -8728,7 +8728,7 @@ msgstr "" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3010 +#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3011 msgid "failed to initialize path context" msgstr "" @@ -9088,7 +9088,7 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1461 msgid "" -" -p, --pwd display information related to login by password.\n" +" -p, --pwd display information related to login by password\n" msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1462 sys-utils/lsipc.c:317 @@ -9184,7 +9184,7 @@ msgid "setuid failed" msgstr "" #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lastlog2.c:108 misc-utils/lsclocks.c:182 -#: misc-utils/lsfd.c:1893 misc-utils/lslocks.c:810 misc-utils/mcookie.c:87 +#: misc-utils/lsfd.c:1901 misc-utils/lslocks.c:807 misc-utils/mcookie.c:87 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:317 #: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:255 sys-utils/lscpu.c:1171 #: sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:50 sys-utils/lsmem.c:512 @@ -9569,7 +9569,7 @@ msgid "" "fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1736 sys-utils/wdctl.c:792 +#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1733 sys-utils/wdctl.c:792 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:224 msgid "invalid timeout argument" msgstr "" @@ -10413,33 +10413,33 @@ msgstr "" msgid "unknown action: %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:784 +#: misc-utils/findmnt.c:781 msgid "mount" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:787 +#: misc-utils/findmnt.c:784 msgid "umount" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:790 +#: misc-utils/findmnt.c:787 msgid "remount" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:793 +#: misc-utils/findmnt.c:790 msgid "move" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:991 misc-utils/findmnt.c:1269 sys-utils/eject.c:715 +#: misc-utils/findmnt.c:988 misc-utils/findmnt.c:1266 sys-utils/eject.c:715 #: sys-utils/mount.c:400 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1018 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1015 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 misc-utils/findmnt.c:1275 +#: misc-utils/findmnt.c:1206 misc-utils/findmnt.c:1272 #: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:126 sys-utils/mount.c:174 #: sys-utils/mount.c:241 sys-utils/swapoff.c:76 sys-utils/swapoff.c:186 @@ -10448,15 +10448,15 @@ msgstr "" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1281 +#: misc-utils/findmnt.c:1278 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1309 misc-utils/kill.c:416 +#: misc-utils/findmnt.c:1306 misc-utils/kill.c:416 msgid "poll() failed" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1408 +#: misc-utils/findmnt.c:1405 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -10465,227 +10465,227 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target | --mountpoint ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1415 +#: misc-utils/findmnt.c:1412 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1418 +#: misc-utils/findmnt.c:1415 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 +#: misc-utils/findmnt.c:1416 msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1421 +#: misc-utils/findmnt.c:1418 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1424 +#: misc-utils/findmnt.c:1421 msgid "" " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1425 +#: misc-utils/findmnt.c:1422 msgid "" " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1428 +#: misc-utils/findmnt.c:1425 msgid "" " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1429 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1430 +#: misc-utils/findmnt.c:1427 msgid "" " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable " "format\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1431 +#: misc-utils/findmnt.c:1428 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1432 +#: misc-utils/findmnt.c:1429 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1433 +#: misc-utils/findmnt.c:1430 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1434 +#: misc-utils/findmnt.c:1431 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1435 +#: misc-utils/findmnt.c:1432 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1434 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1438 +#: misc-utils/findmnt.c:1435 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1439 +#: misc-utils/findmnt.c:1436 msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1440 +#: misc-utils/findmnt.c:1437 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1441 misc-utils/lslocks.c:817 sys-utils/lsns.c:1284 +#: misc-utils/findmnt.c:1438 misc-utils/lslocks.c:814 sys-utils/lsns.c:1295 #: sys-utils/rfkill.c:640 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1442 sys-utils/lsns.c:1285 +#: misc-utils/findmnt.c:1439 sys-utils/lsns.c:1296 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1443 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid "" " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo " "file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1444 +#: misc-utils/findmnt.c:1441 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1445 +#: misc-utils/findmnt.c:1442 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1446 misc-utils/lslocks.c:820 +#: misc-utils/findmnt.c:1443 misc-utils/lslocks.c:817 msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1447 +#: misc-utils/findmnt.c:1444 msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1448 +#: misc-utils/findmnt.c:1445 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1449 +#: misc-utils/findmnt.c:1446 msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1450 +#: misc-utils/findmnt.c:1447 msgid "" " --shadowed print only filesystems over-mounted by another " "filesystem\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1451 +#: misc-utils/findmnt.c:1448 msgid "" " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1452 +#: misc-utils/findmnt.c:1449 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1453 +#: misc-utils/findmnt.c:1450 msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1454 +#: misc-utils/findmnt.c:1451 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1456 +#: misc-utils/findmnt.c:1453 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1457 +#: misc-utils/findmnt.c:1454 msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1458 +#: misc-utils/findmnt.c:1455 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1459 +#: misc-utils/findmnt.c:1456 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1460 +#: misc-utils/findmnt.c:1457 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1461 misc-utils/lslocks.c:824 sys-utils/lsns.c:1292 +#: misc-utils/findmnt.c:1458 misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1303 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1462 +#: misc-utils/findmnt.c:1459 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1463 +#: misc-utils/findmnt.c:1460 msgid "" " -y, --shell use column names to be usable as shell variable " "identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1466 +#: misc-utils/findmnt.c:1463 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1467 +#: misc-utils/findmnt.c:1464 msgid " --verbose print more details\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1468 +#: misc-utils/findmnt.c:1465 msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1471 misc-utils/lslocks.c:827 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 misc-utils/lslocks.c:824 msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1632 +#: misc-utils/findmnt.c:1629 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1713 +#: misc-utils/findmnt.c:1710 msgid "invalid TID argument" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1816 +#: misc-utils/findmnt.c:1811 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1820 +#: misc-utils/findmnt.c:1815 msgid "" "options --target and --source can't be used together with command line " "element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1873 sys-utils/fstrim.c:308 +#: misc-utils/findmnt.c:1868 sys-utils/fstrim.c:308 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1918 +#: misc-utils/findmnt.c:1913 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" @@ -11369,42 +11369,42 @@ msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:111 -msgid " -b, --before DAYS Print only records older than DAYS\n" +msgid " -b, --before DAYS print only records older than DAYS\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:112 -msgid " -C, --clear Clear record of a user (requires -u)\n" +msgid " -C, --clear clear record of a user (requires -u)\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:113 -msgid " -d, --database FILE Use FILE as lastlog2 database\n" +msgid " -d, --database FILE use FILE as lastlog2 database\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:114 -msgid " -i, --import FILE Import data from old lastlog file\n" +msgid " -i, --import FILE import data from old lastlog file\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:115 msgid "" -" -r, --rename NEWNAME Rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" +" -r, --rename NEWNAME rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:116 -msgid " -s, --service Display PAM service\n" +msgid " -s, --service display PAM service\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:117 msgid "" -" -S, --set ySet lastlog record to current time (requires -u)\n" +" -S, --set set lastlog record to current time (requires -u)\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:118 msgid "" -" -t, --time DAYS Print only lastlog records more recent than DAYS\n" +" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than DAYS\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:119 -msgid " -u, --user LOGIN Print lastlog record of the specified LOGIN\n" +msgid " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:166 misc-utils/lastlog2.c:199 @@ -11947,241 +11947,241 @@ msgstr "" msgid "maximum number of active zones" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1347 misc-utils/lsfd.c:1272 +#: misc-utils/lsblk.c:1345 misc-utils/lsfd.c:1280 msgid "failed to apply filter" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1564 +#: misc-utils/lsblk.c:1562 msgid "failed to allocate device" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1624 +#: misc-utils/lsblk.c:1622 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1812 +#: misc-utils/lsblk.c:1810 #, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1824 +#: misc-utils/lsblk.c:1822 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1897 misc-utils/lsblk.c:1945 +#: misc-utils/lsblk.c:1895 misc-utils/lsblk.c:1943 msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2007 misc-utils/lsblk.c:2036 -#: misc-utils/lsblk.c:2038 +#: misc-utils/lsblk.c:2003 misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2034 +#: misc-utils/lsblk.c:2036 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2012 +#: misc-utils/lsblk.c:2010 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2043 +#: misc-utils/lsblk.c:2041 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1955 +#: misc-utils/lsblk.c:2117 misc-utils/lsfd.c:1963 msgid "failed to allocate filter" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lsfd.c:1957 +#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1965 #, c-format msgid "failed to parse \"%s\": %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2152 +#: misc-utils/lsblk.c:2150 #, c-format msgid "unexpected counter specification: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2156 +#: misc-utils/lsblk.c:2154 msgid "counter not properly specified" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2166 misc-utils/lsfd.c:2045 +#: misc-utils/lsblk.c:2164 misc-utils/lsfd.c:2053 msgid "failed to allocate counter" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2183 +#: misc-utils/lsblk.c:2181 #, c-format msgid "unsupported counter type: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2196 +#: misc-utils/lsblk.c:2194 msgid "Summary:\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2293 +#: misc-utils/lsblk.c:2291 msgid "failed to initialize filter" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2302 sys-utils/wdctl.c:230 +#: misc-utils/lsblk.c:2300 sys-utils/wdctl.c:230 #, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2305 +#: misc-utils/lsblk.c:2303 msgid "List information about block devices.\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2308 +#: misc-utils/lsblk.c:2306 msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2309 +#: misc-utils/lsblk.c:2307 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2310 +#: misc-utils/lsblk.c:2308 msgid " -E, --dedup de-duplicate output by \n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2311 +#: misc-utils/lsblk.c:2309 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2312 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 +#: misc-utils/lsblk.c:2310 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2313 +#: misc-utils/lsblk.c:2311 msgid "" " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-" "path)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2314 +#: misc-utils/lsblk.c:2312 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2316 +#: misc-utils/lsblk.c:2314 msgid " -Q, --filter print only lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2317 +#: misc-utils/lsblk.c:2315 msgid " --highlight colorize lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2318 +#: misc-utils/lsblk.c:2316 msgid " --ct-filter restrict the next counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2319 +#: misc-utils/lsblk.c:2317 msgid " --ct [:[:]] define a custom counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2320 +#: misc-utils/lsblk.c:2318 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2321 +#: misc-utils/lsblk.c:2319 msgid " -N, --nvme output info about NVMe devices\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2322 +#: misc-utils/lsblk.c:2320 msgid " -v, --virtio output info about virtio devices\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2323 +#: misc-utils/lsblk.c:2321 msgid " -T, --tree[=] use tree format output\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 +#: misc-utils/lsblk.c:2322 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2326 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2327 +#: misc-utils/lsblk.c:2325 msgid "" " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2328 +#: misc-utils/lsblk.c:2326 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2329 +#: misc-utils/lsblk.c:2327 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2330 +#: misc-utils/lsblk.c:2328 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2331 +#: misc-utils/lsblk.c:2329 msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2332 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 +#: misc-utils/lsblk.c:2330 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2333 +#: misc-utils/lsblk.c:2331 msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2334 +#: misc-utils/lsblk.c:2332 msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2336 +#: misc-utils/lsblk.c:2334 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2337 +#: misc-utils/lsblk.c:2335 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2338 +#: misc-utils/lsblk.c:2336 msgid " -w, --width specifies output width as number of characters\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2339 +#: misc-utils/lsblk.c:2337 msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2340 +#: misc-utils/lsblk.c:2338 msgid "" " -y, --shell use column names to be usable as shell variable " "identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2341 +#: misc-utils/lsblk.c:2339 msgid " -z, --zoned print zone related information\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2342 +#: misc-utils/lsblk.c:2340 msgid " --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2345 +#: misc-utils/lsblk.c:2343 msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2384 +#: misc-utils/lsblk.c:2382 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2643 +#: misc-utils/lsblk.c:2641 msgid "invalid output width number argument" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2805 +#: misc-utils/lsblk.c:2803 msgid "failed to allocate device tree" msgstr "" @@ -12310,586 +12310,586 @@ msgstr "" msgid "failed to get time" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:147 +#: misc-utils/lsfd.c:155 msgid "class of anonymous inode" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:150 +#: misc-utils/lsfd.c:158 msgid "association between file and process" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:153 +#: misc-utils/lsfd.c:161 msgid "block device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:156 +#: misc-utils/lsfd.c:164 msgid "bpf map id associated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:159 +#: misc-utils/lsfd.c:167 msgid "bpf map type (decoded)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:162 +#: misc-utils/lsfd.c:170 msgid "bpf map type (raw)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:165 +#: misc-utils/lsfd.c:173 msgid "bpf object name" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:168 +#: misc-utils/lsfd.c:176 msgid "bpf program id associated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:171 +#: misc-utils/lsfd.c:179 msgid "bpf program type (decoded)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:174 +#: misc-utils/lsfd.c:182 msgid "bpf program type (raw)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:177 +#: misc-utils/lsfd.c:185 msgid "character device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:180 +#: misc-utils/lsfd.c:188 msgid "command of the process opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:183 +#: misc-utils/lsfd.c:191 msgid "reachability from the file system" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:186 +#: misc-utils/lsfd.c:194 msgid "ID of device containing file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:189 +#: misc-utils/lsfd.c:197 msgid "device type (blk, char, or nodev)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:192 +#: misc-utils/lsfd.c:200 msgid "IPC endpoints information communicated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:195 +#: misc-utils/lsfd.c:203 msgid "eventfd ID" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:198 +#: misc-utils/lsfd.c:206 msgid "file descriptors targeted by the eventpoll file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:201 +#: misc-utils/lsfd.c:209 msgid "file descriptor for the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:204 +#: misc-utils/lsfd.c:212 msgid "flags specified when opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:207 +#: misc-utils/lsfd.c:215 msgid "user ID number of the file's owner" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:210 +#: misc-utils/lsfd.c:218 msgid "local IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:213 +#: misc-utils/lsfd.c:221 msgid "remote IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:216 +#: misc-utils/lsfd.c:224 msgid "local IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:219 +#: misc-utils/lsfd.c:227 msgid "remote IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:222 misc-utils/lslocks.c:84 +#: misc-utils/lsfd.c:230 misc-utils/lslocks.c:84 msgid "inode number" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:225 +#: misc-utils/lsfd.c:233 msgid "list of monitoring inodes (cooked)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:228 +#: misc-utils/lsfd.c:236 msgid "list of monitoring inodes (raw, don't decode devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:231 +#: misc-utils/lsfd.c:239 msgid "name of the file (raw)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:234 +#: misc-utils/lsfd.c:242 msgid "opened by a kernel thread" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:237 +#: misc-utils/lsfd.c:245 msgid "device ID for special, or ID of device containing file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:240 +#: misc-utils/lsfd.c:248 msgid "length of file mapping (in page)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:243 +#: misc-utils/lsfd.c:251 msgid "misc character device name resolved by /proc/misc" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:246 +#: misc-utils/lsfd.c:254 msgid "mount id" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:249 +#: misc-utils/lsfd.c:257 msgid "access mode (rwx)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:252 +#: misc-utils/lsfd.c:260 msgid "name of the file (cooked)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:255 +#: misc-utils/lsfd.c:263 msgid "netlink multicast groups" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:258 +#: misc-utils/lsfd.c:266 msgid "netlink local port id" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:261 +#: misc-utils/lsfd.c:269 msgid "netlink protocol" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:264 +#: misc-utils/lsfd.c:272 msgid "link count" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:267 +#: misc-utils/lsfd.c:275 msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:270 +#: misc-utils/lsfd.c:278 msgid "type of the namespace" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:273 +#: misc-utils/lsfd.c:281 msgid "owner of the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:276 +#: misc-utils/lsfd.c:284 msgid "net interface associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:279 +#: misc-utils/lsfd.c:287 msgid "L3 protocol associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:282 +#: misc-utils/lsfd.c:290 msgid "block device name resolved by /proc/partition" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:285 +#: misc-utils/lsfd.c:293 msgid "PID of the process opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:288 +#: misc-utils/lsfd.c:296 msgid "command of the process targeted by the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:291 +#: misc-utils/lsfd.c:299 msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:294 +#: misc-utils/lsfd.c:302 msgid "PID of the process targeted by the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:297 +#: misc-utils/lsfd.c:305 msgid "ICMP echo request ID" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:300 +#: misc-utils/lsfd.c:308 msgid "file position" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:303 +#: misc-utils/lsfd.c:311 msgid "tty index of the counterpart" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:306 +#: misc-utils/lsfd.c:314 msgid "protocol number of the raw socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:309 +#: misc-utils/lsfd.c:317 msgid "device ID (if special file)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:312 +#: misc-utils/lsfd.c:320 msgid "masked signals" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:315 +#: misc-utils/lsfd.c:323 msgid "file size" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:318 +#: misc-utils/lsfd.c:326 msgid "listening socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:321 +#: misc-utils/lsfd.c:329 msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:324 +#: misc-utils/lsfd.c:332 msgid "protocol name" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:327 +#: misc-utils/lsfd.c:335 msgid "shutdown state of socket ([-r?][-w?])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:330 +#: misc-utils/lsfd.c:338 msgid "state of socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:333 +#: misc-utils/lsfd.c:341 msgid "type of socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:336 +#: misc-utils/lsfd.c:344 msgid "file system, partition, or device containing file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:339 +#: misc-utils/lsfd.c:347 msgid "file type (raw)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:342 +#: misc-utils/lsfd.c:350 msgid "local TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:345 +#: misc-utils/lsfd.c:353 msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:348 +#: misc-utils/lsfd.c:356 msgid "local TCP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:351 +#: misc-utils/lsfd.c:359 msgid "remote TCP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:354 +#: misc-utils/lsfd.c:362 msgid "thread ID of the process opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:357 +#: misc-utils/lsfd.c:365 msgid "clockid" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:360 +#: misc-utils/lsfd.c:368 msgid "interval" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:363 +#: misc-utils/lsfd.c:371 msgid "remaining time" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:366 +#: misc-utils/lsfd.c:374 msgid "network interface behind the tun device" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:369 +#: misc-utils/lsfd.c:377 msgid "file type (cooked)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:372 +#: misc-utils/lsfd.c:380 msgid "local UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:375 +#: misc-utils/lsfd.c:383 msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:378 +#: misc-utils/lsfd.c:386 msgid "local UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:381 +#: misc-utils/lsfd.c:389 msgid "remote UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:384 +#: misc-utils/lsfd.c:392 msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:387 +#: misc-utils/lsfd.c:395 msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:390 +#: misc-utils/lsfd.c:398 msgid "local UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:393 +#: misc-utils/lsfd.c:401 msgid "remote UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:396 +#: misc-utils/lsfd.c:404 msgid "user ID number of the process" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:399 +#: misc-utils/lsfd.c:407 msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:402 +#: misc-utils/lsfd.c:410 msgid "user of the process" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:405 -msgid "extended version of MDOE (rwxD[Ll]m)" +#: misc-utils/lsfd.c:413 +msgid "extended version of MODE (rwxD[Ll]m)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:449 sys-utils/prlimit.c:79 +#: misc-utils/lsfd.c:457 sys-utils/prlimit.c:79 msgid "processes" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:453 +#: misc-utils/lsfd.c:461 msgid "root owned processes" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:457 +#: misc-utils/lsfd.c:465 msgid "kernel threads" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:461 +#: misc-utils/lsfd.c:469 msgid "open files" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:465 +#: misc-utils/lsfd.c:473 msgid "RO open files" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:469 +#: misc-utils/lsfd.c:477 msgid "WO open files" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:473 +#: misc-utils/lsfd.c:481 msgid "shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:477 +#: misc-utils/lsfd.c:485 msgid "RO shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:481 +#: misc-utils/lsfd.c:489 msgid "WO shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:485 +#: misc-utils/lsfd.c:493 msgid "regular files" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:489 +#: misc-utils/lsfd.c:497 msgid "directories" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:493 +#: misc-utils/lsfd.c:501 msgid "sockets" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:497 +#: misc-utils/lsfd.c:505 msgid "fifos/pipes" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:501 +#: misc-utils/lsfd.c:509 msgid "character devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:505 +#: misc-utils/lsfd.c:513 msgid "block devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:509 +#: misc-utils/lsfd.c:517 msgid "unknown types" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:609 +#: misc-utils/lsfd.c:617 msgid "too many columns are added via filter expression" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1462 +#: misc-utils/lsfd.c:1470 msgid "failed to allocate an idcache" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1680 misc-utils/lslocks.c:421 +#: misc-utils/lsfd.c:1688 misc-utils/lslocks.c:421 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1763 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:296 misc-utils/lslocks.c:167 +#: misc-utils/lsfd.c:1771 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:299 misc-utils/lslocks.c:167 msgid "failed to allocate memory" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1792 +#: misc-utils/lsfd.c:1800 #, c-format msgid "unexpected value for pid specification: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1794 +#: misc-utils/lsfd.c:1802 #, c-format msgid "garbage at the end of pid specification: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1796 +#: misc-utils/lsfd.c:1804 #, c-format msgid "out of range value for pid specification: %ld" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1840 misc-utils/lslocks.c:502 +#: misc-utils/lsfd.c:1848 misc-utils/lslocks.c:501 msgid "failed to alloc procfs handler" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1844 misc-utils/lslocks.c:506 +#: misc-utils/lsfd.c:1852 misc-utils/lslocks.c:505 msgid "failed to open /proc" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1896 +#: misc-utils/lsfd.c:1904 msgid " -l, --threads list in threads level\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1897 +#: misc-utils/lsfd.c:1905 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1898 +#: misc-utils/lsfd.c:1906 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1899 +#: misc-utils/lsfd.c:1907 msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1900 +#: misc-utils/lsfd.c:1908 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1901 +#: misc-utils/lsfd.c:1909 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1902 +#: misc-utils/lsfd.c:1910 msgid "" " -p, --pid collect information only specified processes\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1903 +#: misc-utils/lsfd.c:1911 msgid " -i[4|6], --inet[=4|=6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1904 +#: misc-utils/lsfd.c:1912 msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1905 +#: misc-utils/lsfd.c:1913 msgid "" " --debug-filter dump the internal data structure of filter and " "exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1906 +#: misc-utils/lsfd.c:1914 msgid "" " -C, --counter : define custom counter for --summary output\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1907 +#: misc-utils/lsfd.c:1915 msgid " --dump-counters dump counter definitions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1908 +#: misc-utils/lsfd.c:1916 msgid "" " --summary[=] print summary information (only, append, or " "never)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1911 +#: misc-utils/lsfd.c:1919 msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1915 +#: misc-utils/lsfd.c:1923 msgid "Default" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1916 +#: misc-utils/lsfd.c:1924 msgid "With --threads" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1998 +#: misc-utils/lsfd.c:2006 #, c-format msgid "too short counter specification: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2002 misc-utils/lsfd.c:2008 +#: misc-utils/lsfd.c:2010 misc-utils/lsfd.c:2016 #, c-format msgid "no name for counter: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2012 +#: misc-utils/lsfd.c:2020 #, c-format msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2020 +#: misc-utils/lsfd.c:2028 #, c-format msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2116 +#: misc-utils/lsfd.c:2124 msgid "failed to allocate summary table" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2126 +#: misc-utils/lsfd.c:2134 msgid "VALUE" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2128 misc-utils/lsfd.c:2134 +#: misc-utils/lsfd.c:2136 misc-utils/lsfd.c:2142 msgid "failed to allocate summary column" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2132 +#: misc-utils/lsfd.c:2140 msgid "COUNTER" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2159 +#: misc-utils/lsfd.c:2167 msgid "failed to allocate summary line" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2163 misc-utils/lsfd.c:2165 +#: misc-utils/lsfd.c:2171 misc-utils/lsfd.c:2173 msgid "failed to add summary data" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2314 +#: misc-utils/lsfd.c:2324 #, c-format msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2340 sys-utils/lsmem.c:634 +#: misc-utils/lsfd.c:2350 sys-utils/lsmem.c:634 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1479 +#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1490 msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:245 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:248 msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns" msgstr "" @@ -12934,7 +12934,7 @@ msgid "PID of the process blocking the lock" msgstr "" #: misc-utils/lslocks.c:92 -msgid "HOLDERS of the lock" +msgid "holders of the lock" msgstr "" #: misc-utils/lslocks.c:286 @@ -12958,39 +12958,39 @@ msgstr "" msgid "(undefined)" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:813 +#: misc-utils/lslocks.c:810 msgid "List local system locks.\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:816 +#: misc-utils/lslocks.c:813 msgid "" " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable " "format\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:818 +#: misc-utils/lslocks.c:815 msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:819 sys-utils/lsns.c:1286 sys-utils/rfkill.c:641 +#: misc-utils/lslocks.c:816 sys-utils/lsns.c:1297 sys-utils/rfkill.c:641 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1288 sys-utils/rfkill.c:643 +#: misc-utils/lslocks.c:818 sys-utils/lsns.c:1299 sys-utils/rfkill.c:643 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:822 +#: misc-utils/lslocks.c:819 msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:823 sys-utils/lsns.c:1291 sys-utils/rfkill.c:644 +#: misc-utils/lslocks.c:820 sys-utils/lsns.c:1302 sys-utils/rfkill.c:644 msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:910 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 +#: misc-utils/lslocks.c:907 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 #: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:249 sys-utils/choom.c:102 -#: sys-utils/lsns.c:1381 sys-utils/prlimit.c:598 +#: sys-utils/lsns.c:1392 sys-utils/prlimit.c:598 msgid "invalid PID argument" msgstr "" @@ -13381,7 +13381,7 @@ msgstr "" msgid "timed out" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:276 +#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:278 msgid "cannot set up timer" msgstr "" @@ -13679,7 +13679,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:148 sys-utils/irq-common.c:481 sys-utils/lscpu.c:986 -#: sys-utils/lsns.c:1139 sys-utils/zramctl.c:505 +#: sys-utils/lsns.c:1150 sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "" @@ -13758,7 +13758,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:239 #, c-format -msgid "can't want for %zu of %zu PIDs" +msgid "can't wait for %zu of %zu PIDs" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:247 @@ -15918,7 +15918,7 @@ msgstr "" msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:53 +#: sys-utils/flock.c:55 #, c-format msgid "" " %1$s [options] | [...]\n" @@ -15926,101 +15926,101 @@ msgid "" " %1$s [options] \n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:59 +#: sys-utils/flock.c:61 msgid "Manage file locks from shell scripts.\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:62 +#: sys-utils/flock.c:64 msgid " -s, --shared get a shared lock\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:63 +#: sys-utils/flock.c:65 msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:64 +#: sys-utils/flock.c:66 msgid " -u, --unlock remove a lock\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:65 +#: sys-utils/flock.c:67 msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:66 +#: sys-utils/flock.c:68 msgid " -w, --timeout wait for a limited amount of time\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:67 +#: sys-utils/flock.c:69 msgid "" " -E, --conflict-exit-code exit code after conflict or timeout\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:68 +#: sys-utils/flock.c:70 msgid "" " -o, --close close file descriptor before running command\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:69 +#: sys-utils/flock.c:71 msgid "" " -c, --command run a single command string through the shell\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:70 +#: sys-utils/flock.c:72 msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:71 +#: sys-utils/flock.c:73 msgid " --verbose increase verbosity\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:108 +#: sys-utils/flock.c:110 #, c-format msgid "cannot open lock file %s" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:210 +#: sys-utils/flock.c:212 msgid "invalid timeout value" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:214 +#: sys-utils/flock.c:216 msgid "invalid exit code" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:216 +#: sys-utils/flock.c:218 msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:233 +#: sys-utils/flock.c:235 msgid "the --no-fork and --close options are incompatible" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:241 +#: sys-utils/flock.c:243 #, c-format msgid "%s requires exactly one command argument" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:259 +#: sys-utils/flock.c:261 msgid "bad file descriptor" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:262 +#: sys-utils/flock.c:264 msgid "requires file descriptor, file or directory" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:286 +#: sys-utils/flock.c:288 msgid "failed to get lock" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:293 +#: sys-utils/flock.c:295 msgid "timeout while waiting to get lock" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:334 +#: sys-utils/flock.c:336 #, c-format msgid "%s: getting lock took %.%06 seconds\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:346 +#: sys-utils/flock.c:348 #, c-format msgid "%s: executing %s\n" msgstr "" @@ -16093,7 +16093,7 @@ msgstr "" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1487 sys-utils/swapon.c:759 +#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1498 sys-utils/swapon.c:759 #: sys-utils/umount.c:271 #, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -17573,11 +17573,11 @@ msgid "name" msgstr "" #: sys-utils/irq-common.c:131 sys-utils/irq-common.c:463 sys-utils/lsmem.c:695 -#: sys-utils/lsns.c:1109 +#: sys-utils/lsns.c:1120 msgid "failed to initialize output table" msgstr "" -#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1030 +#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1041 msgid "failed to add line to output" msgstr "" @@ -17602,7 +17602,7 @@ msgid "" msgstr "" #: sys-utils/irqtop.c:180 -msgid "cannot not create timerfd" +msgid "cannot create timerfd" msgstr "" #: sys-utils/irqtop.c:182 @@ -17622,7 +17622,7 @@ msgid "sigprocmask failed" msgstr "" #: sys-utils/irqtop.c:200 -msgid "cannot not create signalfd" +msgid "cannot create signalfd" msgstr "" #: sys-utils/irqtop.c:258 @@ -19143,64 +19143,64 @@ msgstr "" msgid "owner namespace identifier (inode number)" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1278 +#: sys-utils/lsns.c:1289 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1281 +#: sys-utils/lsns.c:1292 msgid "List system namespaces.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1287 sys-utils/rfkill.c:642 +#: sys-utils/lsns.c:1298 sys-utils/rfkill.c:642 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1289 +#: sys-utils/lsns.c:1300 msgid " -P, --persistent namespaces without processes\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1290 +#: sys-utils/lsns.c:1301 msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1293 +#: sys-utils/lsns.c:1304 msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1294 +#: sys-utils/lsns.c:1305 msgid "" " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, " "cgroup, time)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1295 +#: sys-utils/lsns.c:1306 msgid " -T, --tree use tree format (parent, owner, or process)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1396 +#: sys-utils/lsns.c:1407 #, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1416 +#: sys-utils/lsns.c:1427 #, c-format msgid "unknown tree type: %s" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1438 +#: sys-utils/lsns.c:1449 msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1439 +#: sys-utils/lsns.c:1450 msgid "invalid namespace argument" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1469 +#: sys-utils/lsns.c:1480 msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1497 +#: sys-utils/lsns.c:1508 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "" @@ -20651,7 +20651,7 @@ msgid " --euid set effective uid\n" msgstr "" #: sys-utils/setpriv.c:135 -msgid " --rgid set real gid\n" +msgid " --rgid set real gid\n" msgstr "" #: sys-utils/setpriv.c:136 @@ -22322,9 +22322,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:774 term-utils/agetty.c:953 -#: term-utils/agetty.c:1201 term-utils/agetty.c:1480 term-utils/agetty.c:1498 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1587 -#: term-utils/agetty.c:1948 term-utils/agetty.c:2309 term-utils/agetty.c:2891 +#: term-utils/agetty.c:1202 term-utils/agetty.c:1481 term-utils/agetty.c:1499 +#: term-utils/agetty.c:1536 term-utils/agetty.c:1546 term-utils/agetty.c:1588 +#: term-utils/agetty.c:1949 term-utils/agetty.c:2310 term-utils/agetty.c:2892 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "" @@ -22400,247 +22400,247 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1377 term-utils/agetty.c:1406 +#: term-utils/agetty.c:1378 term-utils/agetty.c:1407 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1525 +#: term-utils/agetty.c:1526 msgid "cannot open os-release file" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1692 +#: term-utils/agetty.c:1693 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2012 +#: term-utils/agetty.c:2013 #, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2034 +#: term-utils/agetty.c:2035 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2062 +#: term-utils/agetty.c:2063 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2065 +#: term-utils/agetty.c:2066 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2068 +#: term-utils/agetty.c:2069 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2071 +#: term-utils/agetty.c:2072 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2074 +#: term-utils/agetty.c:2075 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2218 +#: term-utils/agetty.c:2219 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2285 +#: term-utils/agetty.c:2286 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2305 term-utils/agetty.c:2313 +#: term-utils/agetty.c:2306 term-utils/agetty.c:2314 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2319 +#: term-utils/agetty.c:2320 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2404 +#: term-utils/agetty.c:2405 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2449 +#: term-utils/agetty.c:2450 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" " %1$s [options] ,... []\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2453 +#: term-utils/agetty.c:2454 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2456 -msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" -msgstr "" - #: term-utils/agetty.c:2457 -msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" +msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2458 -msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" +msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2459 -msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" +msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2460 -msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" +msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2461 -msgid " --show-issue display issue file and exit\n" +msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2462 -msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" +msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2463 -msgid " -H, --host specify login host\n" +msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2464 -msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" +msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2465 -msgid " -I, --init-string set init string\n" +msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2466 -msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2467 -msgid " -l, --login-program specify login program\n" +msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2468 -msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" +msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2469 -msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" +msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2470 -msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" +msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2471 -msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2472 -msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" +msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2473 -msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" +msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2474 -msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" +msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2475 -msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" +msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2476 -msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" +msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2477 -msgid " -t, --timeout login process timeout\n" +msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2478 -msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" +msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2479 -msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" +msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2480 -msgid " --nohints do not print hints\n" +msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2481 -msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" +msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2482 -msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" +msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2483 -msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" +msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2484 -msgid " --kill-chars additional kill chars\n" +msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2485 -msgid " --chdir chdir before the login\n" +msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2486 -msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" +msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2487 -msgid " --nice run login with this priority\n" +msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2488 +msgid " --nice run login with this priority\n" +msgstr "" + +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid "" " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2490 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2848 +#: term-utils/agetty.c:2849 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: term-utils/agetty.c:2978 +#: term-utils/agetty.c:2979 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2990 +#: term-utils/agetty.c:2991 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2994 +#: term-utils/agetty.c:2995 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:3016 +#: term-utils/agetty.c:3017 msgid "failed to open credentials directory" msgstr "" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 0df9a5925..5fe6231f1 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.26-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 12:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 21:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-15 08:31+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Cho nhân biết về sự tồn tại của một phân vùng chỉ đ #: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/blockdev.c:270 disk-utils/delpart.c:62 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:323 #: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539 -#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 +#: sys-utils/flock.c:179 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 #: sys-utils/renice.c:177 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911 #: term-utils/agetty.c:912 @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "không đủ đối số" #: login-utils/sulogin.c:574 login-utils/sulogin.c:611 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1291 misc-utils/logger.c:1247 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1288 misc-utils/logger.c:1247 #: misc-utils/mcookie.c:123 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/dmesg.c:671 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696 @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "không đủ đối số" #: sys-utils/setpriv.c:262 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 #: sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538 sys-utils/switch_root.c:174 #: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:422 -#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2987 term-utils/mesg.c:154 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2988 term-utils/mesg.c:154 #: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256 #: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 #: term-utils/scriptreplay.c:282 term-utils/scriptreplay.c:285 @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "đối số không hợp lệ - sửa chữa (repair)" msgid "stat of %s failed" msgstr "gặp lỗi khi lỗi lấy thống kê tập tin %s" -#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1794 +#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1792 #: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149 #: sys-utils/mountpoint.c:100 #, c-format @@ -1332,16 +1332,16 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Khoảng chênh sắp hàng: %lu byte" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:251 -#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2200 misc-utils/lsblk.c:2254 -#: misc-utils/lsfd.c:1962 +#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2198 misc-utils/lsblk.c:2252 +#: misc-utils/lsfd.c:1970 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "gặp lỗi khi cấp phát iterator" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257 #: disk-utils/partx.c:676 include/column-list-table.h:45 #: login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:500 -#: misc-utils/findmnt.c:1896 misc-utils/lsblk.c:2729 misc-utils/lsclocks.c:649 -#: misc-utils/lsfd.c:2386 misc-utils/lslocks.c:754 misc-utils/uuidparse.c:252 +#: misc-utils/findmnt.c:1891 misc-utils/lsblk.c:2727 misc-utils/lsclocks.c:649 +#: misc-utils/lsfd.c:2396 misc-utils/lslocks.c:751 misc-utils/uuidparse.c:252 #: misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596 #: sys-utils/lscpu.c:751 sys-utils/lscpu.c:966 sys-utils/lsipc.c:354 #: sys-utils/prlimit.c:303 sys-utils/rfkill.c:475 sys-utils/swapon.c:309 @@ -1352,8 +1352,8 @@ msgstr "gặp lỗi khi phân bổ bảng kết xuất" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:281 #: disk-utils/partx.c:590 include/column-list-table.h:72 #: login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:218 -#: misc-utils/findmnt.c:847 misc-utils/findmnt.c:868 misc-utils/lsblk.c:1331 -#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1261 misc-utils/lslocks.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:844 misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:1329 +#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1269 misc-utils/lslocks.c:616 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412 #: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:786 #: sys-utils/lscpu.c:818 sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "gặp lỗi khi phân bổ dòng kết xuất" #: disk-utils/partx.c:653 include/column-list-table.h:75 #: include/column-list-table.h:83 include/column-list-table.h:85 #: login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:266 -#: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/lsblk.c:1282 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 +#: misc-utils/findmnt.c:833 misc-utils/lsblk.c:1280 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:57 misc-utils/lsfd-bdev.c:83 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:85 misc-utils/lsfd-cdev.c:86 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:91 misc-utils/lsfd-cdev.c:113 @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "gặp lỗi khi phân bổ dòng kết xuất" #: misc-utils/lsfd-file.c:731 misc-utils/lsfd-sock.c:75 #: misc-utils/lsfd-sock.c:132 misc-utils/lsfd-sock.c:134 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:123 misc-utils/lsfd-unkn.c:125 -#: misc-utils/lslocks.c:700 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 +#: misc-utils/lslocks.c:697 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:793 #: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lscpu.c:832 sys-utils/lsipc.c:526 #: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:267 sys-utils/rfkill.c:418 @@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "Đang mở khóa %s.\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "gặp lỗi khi cài đặt mô tả cho %s" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:961 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:958 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:92 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" @@ -1953,7 +1953,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: gặp lỗi khi phân tích fstab" #: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1123 login-utils/sulogin.c:1225 -#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:291 +#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:353 sys-utils/nsenter.c:291 #: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:716 #: sys-utils/unshare.c:1058 msgid "fork failed" @@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "%s: thực thi gặp lỗi" msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "đợi: không có tiến trình con nữa?!?" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:372 +#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:371 sys-utils/swapon.c:372 #: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1082 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid bị lỗi" @@ -3111,7 +3111,7 @@ msgstr "" " chỉ định -V nhiều hơn một sẽ thực hiện chạy thử\n" #: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:321 login-utils/su-common.c:1301 -#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:123 +#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:125 #: sys-utils/rtcwake.c:632 #, c-format msgid "failed to execute %s" @@ -3939,7 +3939,7 @@ msgstr "%s: gặp lỗi khi cài đặt thiết bị loop" #: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:151 #: misc-utils/findmnt.c:393 misc-utils/lsblk.c:373 misc-utils/lsclocks.c:171 -#: misc-utils/lsfd.c:564 misc-utils/lslocks.c:564 misc-utils/uuidparse.c:125 +#: misc-utils/lsfd.c:572 misc-utils/lslocks.c:561 misc-utils/uuidparse.c:125 #: misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95 sys-utils/losetup.c:130 #: sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lsipc.c:233 #: sys-utils/lsmem.c:171 sys-utils/lsns.c:261 sys-utils/prlimit.c:283 @@ -4041,9 +4041,9 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju cung từ, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62 -#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1925 misc-utils/lsblk.c:2270 -#: misc-utils/lsblk.c:2773 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:615 -#: misc-utils/lsfd.c:2400 misc-utils/lslocks.c:769 sys-utils/losetup.c:403 +#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1920 misc-utils/lsblk.c:2268 +#: misc-utils/lsblk.c:2771 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:623 +#: misc-utils/lsfd.c:2410 misc-utils/lslocks.c:766 sys-utils/losetup.c:403 #: sys-utils/lscpu.c:608 sys-utils/lscpu.c:764 sys-utils/prlimit.c:312 #: sys-utils/rfkill.c:488 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/wdctl.c:365 #, fuzzy @@ -4099,7 +4099,7 @@ msgstr "" " -s, --show liệt kê các phân vùng\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2325 sys-utils/lsmem.c:521 +#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2323 sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes hiển thị kích thước theo byte thay vì định dạng dành cho con người\n" @@ -4120,12 +4120,12 @@ msgstr " -o, --output định nghĩa xem cột nào sẽ được dùng msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all xuất ra mọi cột\n" -#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2315 sys-utils/lsirq.c:57 +#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2313 sys-utils/lsirq.c:57 #: sys-utils/lsmem.c:519 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs dùng định dạng kết xuất khóa=\"giá trị\"\n" -#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2335 sys-utils/lsmem.c:525 +#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2333 sys-utils/lsmem.c:525 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw dùng định dạng thô\n" @@ -5252,8 +5252,8 @@ msgstr "Đăng nhập trên %s từ %s bị cấm theo mặc định.\n" msgid "colors are disabled by default" msgstr "Đăng nhập trên %s từ %s bị cấm theo mặc định.\n" -#: include/env.h:30 lib/pager.c:160 login-utils/login.c:1207 -#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1204 +#: include/env.h:30 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1207 +#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "gặp lỗi khi đặt giới hạn nguồn %s" @@ -7687,7 +7687,7 @@ msgstr "Chỗ trống" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "thay đổi kích thước phân vùng gặp lỗi" -#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:796 +#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:793 #: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127 #: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:293 msgid "unknown" @@ -8156,7 +8156,7 @@ msgstr "Không mở được %s: %s\n" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "trạng thái đăng nhập im lặng: phục hồi ID nguyên gốc gặp lỗi" -#: libmount/src/context.c:2740 +#: libmount/src/context.c:2739 #, fuzzy, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "readlink gặp lỗi: %s" @@ -8251,12 +8251,12 @@ msgstr "%s: gặp lỗi khi cài đặt thiết bị loop" msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "%s không phải là một thiết bị lp" -#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1263 +#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "locking failed" msgstr "đóng %s gặp lỗi" -#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1269 +#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1273 #: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277 #, fuzzy, c-format msgid "failed to switch namespace" @@ -8476,62 +8476,62 @@ msgstr "sẽ không thử tạo hệ thống tập tin trên “%s”" msgid "%s system call failed: %m" msgstr "gặp lỗi khi mount(2)" -#: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311 +#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315 #, fuzzy, c-format msgid "not mounted" msgstr "%s: chưa gắn" -#: libmount/src/context_umount.c:1273 +#: libmount/src/context_umount.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "umount failed: %m" msgstr "mount (gắn) không thành công" -#: libmount/src/context_umount.c:1282 +#: libmount/src/context_umount.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "%s: hệ thống tập tin đã bỏ gắn, nhưng lệnh mount(8) gặp lỗi" -#: libmount/src/context_umount.c:1288 +#: libmount/src/context_umount.c:1292 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back" msgstr "%s: hệ thống tập tin đã bỏ gắn, nhưng lệnh mount(8) gặp lỗi" -#: libmount/src/context_umount.c:1295 +#: libmount/src/context_umount.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "%s: hệ thống tập tin đã bỏ gắn, nhưng lệnh mount(8) gặp lỗi" -#: libmount/src/context_umount.c:1308 +#: libmount/src/context_umount.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "invalid block device" msgstr "%s: thiết bị khối không hợp lệ" -#: libmount/src/context_umount.c:1314 +#: libmount/src/context_umount.c:1318 #, fuzzy, c-format msgid "can't write superblock" msgstr "%s: không thể ghi siêu khối" -#: libmount/src/context_umount.c:1317 +#: libmount/src/context_umount.c:1321 #, fuzzy, c-format msgid "target is busy" msgstr "%s đang bận" -#: libmount/src/context_umount.c:1320 +#: libmount/src/context_umount.c:1324 #, fuzzy, c-format msgid "no mount point specified" msgstr "chưa chỉ ra điểm gắn" -#: libmount/src/context_umount.c:1323 +#: libmount/src/context_umount.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "must be superuser to unmount" msgstr "%s: phải là siêu người dùng (root) để bỏ gắn" -#: libmount/src/context_umount.c:1326 +#: libmount/src/context_umount.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "block devices are not permitted on filesystem" msgstr "%s: thiết bị khối không được thừa nhận trên hệ thống tập tin" -#: libmount/src/context_umount.c:1329 +#: libmount/src/context_umount.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "umount(2) system call failed: %m" msgstr "gặp lỗi khi mount(2)" @@ -9141,7 +9141,7 @@ msgstr "" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " -u thu hồi gạch chân\n" -#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3010 +#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3011 #, fuzzy #| msgid "failed to initialize loopcxt" msgid "failed to initialize path context" @@ -9507,7 +9507,9 @@ msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all xuất ra mọi cột\n" #: login-utils/lslogins.c:1461 -msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" +#, fuzzy +#| msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" +msgid " -p, --pwd display information related to login by password\n" msgstr " -p, --pwd hiển thị thông tin liên quan đến đăng nhập bằng mật khẩu.\n" #: login-utils/lslogins.c:1462 sys-utils/lsipc.c:317 @@ -9602,7 +9604,7 @@ msgid "setuid failed" msgstr "setuid bị lỗi" #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lastlog2.c:108 misc-utils/lsclocks.c:182 -#: misc-utils/lsfd.c:1893 misc-utils/lslocks.c:810 misc-utils/mcookie.c:87 +#: misc-utils/lsfd.c:1901 misc-utils/lslocks.c:807 misc-utils/mcookie.c:87 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:317 #: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:255 sys-utils/lscpu.c:1171 #: sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:50 sys-utils/lsmem.c:512 @@ -10024,7 +10026,7 @@ msgstr "" " -e, --force xem xét đến các tập tin mật khẩu một cách trực\n" " tiếp nếu getpwnam(3) gặp lỗi\n" -#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1736 sys-utils/wdctl.c:792 +#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1733 sys-utils/wdctl.c:792 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:224 msgid "invalid timeout argument" msgstr "đối số quá giờ không hợp lệ" @@ -10960,33 +10962,33 @@ msgstr "VFS chỉ định tùy chọn gắn" msgid "unknown action: %s" msgstr "không hiểu hành động: %s" -#: misc-utils/findmnt.c:784 +#: misc-utils/findmnt.c:781 msgid "mount" msgstr "gắn" -#: misc-utils/findmnt.c:787 +#: misc-utils/findmnt.c:784 msgid "umount" msgstr "bỏ gắn" -#: misc-utils/findmnt.c:790 +#: misc-utils/findmnt.c:787 msgid "remount" msgstr "gắn lại" -#: misc-utils/findmnt.c:793 +#: misc-utils/findmnt.c:790 msgid "move" msgstr "di chuyển" -#: misc-utils/findmnt.c:991 misc-utils/findmnt.c:1269 sys-utils/eject.c:715 +#: misc-utils/findmnt.c:988 misc-utils/findmnt.c:1266 sys-utils/eject.c:715 #: sys-utils/mount.c:400 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "gặp lỗi khi khởi tạo bảng libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1018 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1015 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "không đọc được %s" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 misc-utils/findmnt.c:1275 +#: misc-utils/findmnt.c:1206 misc-utils/findmnt.c:1272 #: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:126 sys-utils/mount.c:174 #: sys-utils/mount.c:241 sys-utils/swapoff.c:76 sys-utils/swapoff.c:186 @@ -10995,15 +10997,15 @@ msgstr "không đọc được %s" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "lỗi khởi tạo bộ lặp lại libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1281 +#: misc-utils/findmnt.c:1278 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "gặp lỗi khi khởi tạo bảng tabdiff libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1309 misc-utils/kill.c:416 +#: misc-utils/findmnt.c:1306 misc-utils/kill.c:416 msgid "poll() failed" msgstr "poll() gặp lỗi" -#: misc-utils/findmnt.c:1408 +#: misc-utils/findmnt.c:1405 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -11016,15 +11018,15 @@ msgstr "" " %1$s [tuỳ_chọn] <điểm_lắp>\n" " %1$s [tuỳ_chọn] [--source ] [--target <điểm_lắp>]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1415 +#: misc-utils/findmnt.c:1412 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Tìm một hệ thống tập tin (đã gắn).\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1418 +#: misc-utils/findmnt.c:1415 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab tìm trong bảng cố định của hệ thống tập tin\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 +#: misc-utils/findmnt.c:1416 #, fuzzy msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" @@ -11033,7 +11035,7 @@ msgstr "" " -k, --kernel tìm kiếm bảng nhân của hệ thống tập tin\n" " đã gắn (mặc định)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1421 +#: misc-utils/findmnt.c:1418 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" @@ -11041,43 +11043,43 @@ msgstr "" " -k, --kernel tìm kiếm bảng nhân của hệ thống tập tin\n" " đã gắn (mặc định)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1424 +#: misc-utils/findmnt.c:1421 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " -p, --poll[=] theo dõi các thay đổi trong bảng của hệ thống tập tin đã gắn\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1425 +#: misc-utils/findmnt.c:1422 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr " -w, --timeout giới hạn trên theo milli-giây mà --poll sẽ khóa\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1428 +#: misc-utils/findmnt.c:1425 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -A, --all tắt tất cả các bộ lọc dựng sẵn, in mọi hệ thống tập tin\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1429 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii dùng các ký tự ASCII để định dạng cây\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1430 +#: misc-utils/findmnt.c:1427 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes hiển thị cỡ theo byte thay vì dạng dành cho con người đọc\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1431 +#: misc-utils/findmnt.c:1428 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --no-canonicalize không canonical hóa đường dẫn khi so sánh các đường dẫn\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1432 +#: misc-utils/findmnt.c:1429 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize canonical hóa đường dẫn\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1433 +#: misc-utils/findmnt.c:1430 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df xuất theo kiểu df(1)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1434 +#: misc-utils/findmnt.c:1431 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction hướng tìm kiếm, “forward” hoặc “backward”\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1435 +#: misc-utils/findmnt.c:1432 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -11085,85 +11087,85 @@ msgstr "" " -e, --evaluate chuyển đổi các thẻ (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " thành tên thiết bị\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1434 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F, --tab-file <đường_dẫn> tập tin thay thế cho tùy chọn -s, -m hay -k\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1438 +#: misc-utils/findmnt.c:1435 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only chỉ hiển thị hệ thống tập tin tìm thấy đầu tiên\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1439 +#: misc-utils/findmnt.c:1436 #, fuzzy #| msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -D, --df xuất theo kiểu df(1)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1440 +#: misc-utils/findmnt.c:1437 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -s, --inverse đảo ngược phần khớp\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1441 misc-utils/lslocks.c:817 sys-utils/lsns.c:1284 +#: misc-utils/findmnt.c:1438 misc-utils/lslocks.c:814 sys-utils/lsns.c:1295 #: sys-utils/rfkill.c:640 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -r, --raw dùng định dạng thô\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1442 sys-utils/lsns.c:1285 +#: misc-utils/findmnt.c:1439 sys-utils/lsns.c:1296 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list dùng định dạng kết xuất liệt kê\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1443 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr " -N, --task dùng không gian tên thay thế (tập tin /proc//mountinfo)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1444 +#: misc-utils/findmnt.c:1441 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings không hiển thị phần đầu của cột\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1445 +#: misc-utils/findmnt.c:1442 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr " -O, --options giới hạn tập hợp hệ thống tập tin bởi tùy chọn gắn\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1446 misc-utils/lslocks.c:820 +#: misc-utils/findmnt.c:1443 misc-utils/lslocks.c:817 #, fuzzy #| msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --options các cột sẽ hiển thị\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1447 +#: misc-utils/findmnt.c:1444 #, fuzzy msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " -O, --output-all xuất ra mọi cột\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1448 +#: misc-utils/findmnt.c:1445 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs dùng kết xuất theo định dạng khóa=\"giá trị\"\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1449 +#: misc-utils/findmnt.c:1446 #, fuzzy msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " -v, --verbose hiển thị dữ liệu dạng đầy đủ\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1450 +#: misc-utils/findmnt.c:1447 #, fuzzy msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " -v, --verbose hiển thị dữ liệu dạng đầy đủ\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1451 +#: misc-utils/findmnt.c:1448 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -R, --submounts hiển thị mọi gắn con cho hệ thống tập tin khớp\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1452 +#: misc-utils/findmnt.c:1449 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw dùng định dạng thô\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1453 +#: misc-utils/findmnt.c:1450 #, fuzzy msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " -a, --all bỏ gắn tất cả các hệ thống tập tin\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1454 +#: misc-utils/findmnt.c:1451 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -11171,83 +11173,83 @@ msgstr "" " -S, --source thiết bị để gắn (bằng tên, lớn:nhỏ, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1456 +#: misc-utils/findmnt.c:1453 #, fuzzy msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target điểm gắn được dùng\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1457 +#: misc-utils/findmnt.c:1454 #, fuzzy msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " -l, --list dùng định dạng kết xuất liệt kê\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1458 +#: misc-utils/findmnt.c:1455 #, fuzzy msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -r, --root[=] đặt thư mục gốc\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1459 +#: misc-utils/findmnt.c:1456 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types giới hạn tập hợp hệ thống tập tin theo kiểu\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1460 +#: misc-utils/findmnt.c:1457 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq bỏ qua hệ thống tập tin với đích trùng lặp\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1461 misc-utils/lslocks.c:824 sys-utils/lsns.c:1292 +#: misc-utils/findmnt.c:1458 misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1303 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate đừng cắt ngắn trong các cột\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1462 +#: misc-utils/findmnt.c:1459 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot đừng in [/dir] cho gắn bind hay btrfs\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1463 +#: misc-utils/findmnt.c:1460 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1466 +#: misc-utils/findmnt.c:1463 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -1, --one chỉ hiển thị một tháng (mặc định)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1467 +#: misc-utils/findmnt.c:1464 #, fuzzy msgid " --verbose print more details\n" msgstr " -v, --verbose hiển thị dữ liệu dạng đầy đủ\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1468 +#: misc-utils/findmnt.c:1465 #, fuzzy msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " -a, --all hiển thị mọi thiết bị\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1471 misc-utils/lslocks.c:827 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 misc-utils/lslocks.c:824 #, fuzzy msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -n, --noheadings không hiển thị phần đầu của cột\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1632 +#: misc-utils/findmnt.c:1629 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "không hiểu hướng “%s”" -#: misc-utils/findmnt.c:1713 +#: misc-utils/findmnt.c:1710 msgid "invalid TID argument" msgstr "đối số TID không hợp lệ" -#: misc-utils/findmnt.c:1816 +#: misc-utils/findmnt.c:1811 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "--poll thừa nhận chỉ một tập tin, nhưng phải được chỉ định bởi --tab-file" -#: misc-utils/findmnt.c:1820 +#: misc-utils/findmnt.c:1815 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "không thể sử dụng cả hai tùy chọn “--target” (đích) và “--source” (nguồn) với một yếu tố dòng lệnh mà không thể là một tùy chọn" -#: misc-utils/findmnt.c:1873 sys-utils/fstrim.c:308 +#: misc-utils/findmnt.c:1868 sys-utils/fstrim.c:308 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "lỗi khởi tạo vùng nhớ tạm libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1918 +#: misc-utils/findmnt.c:1913 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "%s cột được yêu cầu, nhưng tùy chọn --poll lại không được bật" @@ -11967,46 +11969,51 @@ msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "không thể tìm thấy tiến trình “%s”" #: misc-utils/lastlog2.c:111 -msgid " -b, --before DAYS Print only records older than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -b, --before DAYS print only records older than DAYS\n" +msgstr " -c, --offline chỉ hiển thị các CPU đang tắt\n" #: misc-utils/lastlog2.c:112 #, fuzzy #| msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n" -msgid " -C, --clear Clear record of a user (requires -u)\n" +msgid " -C, --clear clear record of a user (requires -u)\n" msgstr " -C, --clear xóa bộ đệm vòng kernel\n" #: misc-utils/lastlog2.c:113 -msgid " -d, --database FILE Use FILE as lastlog2 database\n" +msgid " -d, --database FILE use FILE as lastlog2 database\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:114 -msgid " -i, --import FILE Import data from old lastlog file\n" +msgid " -i, --import FILE import data from old lastlog file\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:115 -msgid " -r, --rename NEWNAME Rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" +msgid " -r, --rename NEWNAME rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:116 #, fuzzy #| msgid " -u, --userspace display userspace messages\n" -msgid " -s, --service Display PAM service\n" +msgid " -s, --service display PAM service\n" msgstr " -u, --userspace hiển thị các thông điệp ở không gian người dùng\n" #: misc-utils/lastlog2.c:117 #, fuzzy #| msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" -msgid " -S, --set ySet lastlog record to current time (requires -u)\n" +msgid " -S, --set set lastlog record to current time (requires -u)\n" msgstr " -r, --reset đặt lại tất cả số đếm (chỉ root mới thực hiện được)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:118 -msgid " -t, --time DAYS Print only lastlog records more recent than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" +msgid " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than DAYS\n" +msgstr " -r, --reset đặt lại tất cả số đếm (chỉ root mới thực hiện được)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:119 -msgid " -u, --user LOGIN Print lastlog record of the specified LOGIN\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" +msgid " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" +msgstr " -r, --reset đặt lại tất cả số đếm (chỉ root mới thực hiện được)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:166 misc-utils/lastlog2.c:199 #, fuzzy @@ -12594,265 +12601,265 @@ msgstr "số lượng tập tin tối đa được mở" msgid "maximum number of active zones" msgstr "số lượng tiến trình tối đa" -#: misc-utils/lsblk.c:1347 misc-utils/lsfd.c:1272 +#: misc-utils/lsblk.c:1345 misc-utils/lsfd.c:1280 #, fuzzy #| msgid "Failed to apply script %s" msgid "failed to apply filter" msgstr "Gặp lỗi khi áp dụng văn lệnh %s" -#: misc-utils/lsblk.c:1564 +#: misc-utils/lsblk.c:1562 #, fuzzy msgid "failed to allocate device" msgstr "gặp lỗi khi cấp phát iterator" -#: misc-utils/lsblk.c:1624 +#: misc-utils/lsblk.c:1622 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "gặp lỗi khi mở thư mục thiết bị trong sysfs" -#: misc-utils/lsblk.c:1812 +#: misc-utils/lsblk.c:1810 #, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: gặp lỗi khi lấy tên sysfs" -#: misc-utils/lsblk.c:1824 +#: misc-utils/lsblk.c:1822 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: gặp lỗi khi lấy số thiết bị trên toàn bộ đĩa" -#: misc-utils/lsblk.c:1897 misc-utils/lsblk.c:1945 +#: misc-utils/lsblk.c:1895 misc-utils/lsblk.c:1943 #, fuzzy msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "gặp lỗi khi cấp phát cán của văn lệnh" -#: misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2007 misc-utils/lsblk.c:2036 -#: misc-utils/lsblk.c:2038 +#: misc-utils/lsblk.c:2003 misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2034 +#: misc-utils/lsblk.c:2036 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "lỗi phân tích danh sách “%s”" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2012 +#: misc-utils/lsblk.c:2010 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "danh sách các thiết bị loại trừ quá lớn (giới hạn là %d thiết bị)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2043 +#: misc-utils/lsblk.c:2041 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "danh sách các thiết bị quá lớn (giới hạn là %d thiết bị)" -#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1955 +#: misc-utils/lsblk.c:2117 misc-utils/lsfd.c:1963 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate iterator" msgid "failed to allocate filter" msgstr "gặp lỗi khi cấp phát iterator" -#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lsfd.c:1957 +#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1965 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse %s" msgid "failed to parse \"%s\": %s" msgstr "gặp lỗi phân tích %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2152 +#: misc-utils/lsblk.c:2150 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected counter specification: %s" msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường trên %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2156 +#: misc-utils/lsblk.c:2154 #, fuzzy msgid "counter not properly specified" msgstr "chưa chỉ ra điểm gắn" -#: misc-utils/lsblk.c:2166 misc-utils/lsfd.c:2045 +#: misc-utils/lsblk.c:2164 misc-utils/lsfd.c:2053 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate iterator" msgid "failed to allocate counter" msgstr "gặp lỗi khi cấp phát iterator" -#: misc-utils/lsblk.c:2183 +#: misc-utils/lsblk.c:2181 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported counter type: %s" msgstr "tham số không hỗ trợ: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2196 +#: misc-utils/lsblk.c:2194 msgid "Summary:\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2293 +#: misc-utils/lsblk.c:2291 #, fuzzy #| msgid "failed to initialize loopcxt" msgid "failed to initialize filter" msgstr "gặp lỗi khi khởi tạo loopcxt" -#: misc-utils/lsblk.c:2302 sys-utils/wdctl.c:230 +#: misc-utils/lsblk.c:2300 sys-utils/wdctl.c:230 #, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr "%s [tùy chọn] [ …]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2305 +#: misc-utils/lsblk.c:2303 msgid "List information about block devices.\n" msgstr "Hiển thị thông tin về thiết bị khối.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2308 +#: misc-utils/lsblk.c:2306 #, fuzzy #| msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n" msgstr " -d, --nodeps đừng in “slave” hay “holder”\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2309 +#: misc-utils/lsblk.c:2307 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr " -D, --discard hiển thị dung tích bị loại bỏ\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2310 +#: misc-utils/lsblk.c:2308 #, fuzzy msgid " -E, --dedup de-duplicate output by \n" msgstr " -x, --sort sắp xếp kết xuất theo \n" -#: misc-utils/lsblk.c:2311 +#: misc-utils/lsblk.c:2309 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include chỉ hiển thị các thiết bị có số lớn đã cho\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2312 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 +#: misc-utils/lsblk.c:2310 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -r, --raw dùng định dạng thô\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2313 +#: misc-utils/lsblk.c:2311 #, fuzzy msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n" msgstr " -d, --dump đổ bảng phân vùng (có thể dùng làm đầu vào sau này)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2314 +#: misc-utils/lsblk.c:2312 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all xuất ra mọi cột\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2316 +#: misc-utils/lsblk.c:2314 msgid " -Q, --filter print only lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2317 +#: misc-utils/lsblk.c:2315 msgid " --highlight colorize lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2318 +#: misc-utils/lsblk.c:2316 msgid " --ct-filter restrict the next counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2319 +#: misc-utils/lsblk.c:2317 msgid " --ct [:[:]] define a custom counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2320 +#: misc-utils/lsblk.c:2318 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -S, --scsi đưa ra thông tin về thiết bịt SCSI\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2321 +#: misc-utils/lsblk.c:2319 #, fuzzy #| msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgid " -N, --nvme output info about NVMe devices\n" msgstr " -S, --scsi đưa ra thông tin về thiết bịt SCSI\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2322 +#: misc-utils/lsblk.c:2320 #, fuzzy #| msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgid " -v, --virtio output info about virtio devices\n" msgstr " -S, --scsi đưa ra thông tin về thiết bịt SCSI\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2323 +#: misc-utils/lsblk.c:2321 #, fuzzy msgid " -T, --tree[=] use tree format output\n" msgstr " -l, --list dùng kết xuất định dạng danh sách\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 +#: misc-utils/lsblk.c:2322 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -a, --all hiển thị mọi thiết bị\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2326 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -d, --nodeps đừng in “slave” hay “holder”\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2327 +#: misc-utils/lsblk.c:2325 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr " -e, --exclude loại trừ các thiết bị theo số lớn (mặc định: đĩa RAM)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2328 +#: misc-utils/lsblk.c:2326 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -f, --fs hiển thị thông tin về hệ thống tập tin\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2329 +#: misc-utils/lsblk.c:2327 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -i, --ascii chỉ dùng chữ cái trong bảng mã ASCII\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2330 +#: misc-utils/lsblk.c:2328 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list dùng kết xuất định dạng danh sách\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2331 +#: misc-utils/lsblk.c:2329 msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms xuất thông tin về các quyền\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2332 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 +#: misc-utils/lsblk.c:2330 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings không in phần đầu\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2333 +#: misc-utils/lsblk.c:2331 #, fuzzy #| msgid " -o, --output output columns\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output hiển thị các cột\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2334 +#: misc-utils/lsblk.c:2332 msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -p, --paths hiển thị đầy đủ đường dẫn thiết bị\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2336 +#: misc-utils/lsblk.c:2334 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -s, --inverse đảo ngược các phần phụ thuộc\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2337 +#: misc-utils/lsblk.c:2335 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr " -t, --topology hiển thị thông tin về hình học\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2338 +#: misc-utils/lsblk.c:2336 #, fuzzy msgid " -w, --width specifies output width as number of characters\n" msgstr " -c, --columns độ rộng ký tự kết xuất\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2339 +#: misc-utils/lsblk.c:2337 msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr " -x, --sort sắp xếp kết xuất theo \n" -#: misc-utils/lsblk.c:2340 +#: misc-utils/lsblk.c:2338 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2341 +#: misc-utils/lsblk.c:2339 #, fuzzy msgid " -z, --zoned print zone related information\n" msgstr " -c, --offline chỉ hiển thị các CPU đang tắt\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2342 +#: misc-utils/lsblk.c:2340 #, fuzzy msgid " --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot dùng thư mục đã cho như là thư mục gốc của hệ thống\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2345 +#: misc-utils/lsblk.c:2343 #, fuzzy msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -n, --noheadings không hiển thị phần đầu của cột\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2384 +#: misc-utils/lsblk.c:2382 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "Truy cập thư mục sysfs gặp lỗi: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2643 +#: misc-utils/lsblk.c:2641 #, fuzzy msgid "invalid output width number argument" msgstr "tham số số hiệu cổng không hợp lệ" -#: misc-utils/lsblk.c:2805 +#: misc-utils/lsblk.c:2803 #, fuzzy msgid "failed to allocate device tree" msgstr "gặp lỗi khi cấp phát iterator" @@ -13014,708 +13021,708 @@ msgstr "lỗi phân tích PID" msgid "failed to get time" msgstr "gặp lỗi khi đặt dữ liệu" -#: misc-utils/lsfd.c:147 +#: misc-utils/lsfd.c:155 msgid "class of anonymous inode" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:150 +#: misc-utils/lsfd.c:158 #, fuzzy #| msgid "cannot create child process" msgid "association between file and process" msgstr "không thể tạo tiến trình con" -#: misc-utils/lsfd.c:153 +#: misc-utils/lsfd.c:161 msgid "block device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:156 +#: misc-utils/lsfd.c:164 #, fuzzy #| msgid "device %s is associated with %s\n" msgid "bpf map id associated with the fd" msgstr "thiết bị %s tương ứng với %s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:159 +#: misc-utils/lsfd.c:167 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "bpf map type (decoded)" msgstr "kiểu hệ thống tập tin" -#: misc-utils/lsfd.c:162 +#: misc-utils/lsfd.c:170 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "bpf map type (raw)" msgstr "kiểu hệ thống tập tin" -#: misc-utils/lsfd.c:165 +#: misc-utils/lsfd.c:173 msgid "bpf object name" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:168 +#: misc-utils/lsfd.c:176 msgid "bpf program id associated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:171 +#: misc-utils/lsfd.c:179 #, fuzzy #| msgid "No program specified" msgid "bpf program type (decoded)" msgstr "Chưa chỉ ra chương trình" -#: misc-utils/lsfd.c:174 +#: misc-utils/lsfd.c:182 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "bpf program type (raw)" msgstr "kiểu hệ thống tập tin" -#: misc-utils/lsfd.c:177 +#: misc-utils/lsfd.c:185 msgid "character device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:180 +#: misc-utils/lsfd.c:188 #, fuzzy #| msgid "command of the process holding the lock" msgid "command of the process opening the file" msgstr "lệnh của của tiến trình đang giữ khóa" -#: misc-utils/lsfd.c:183 +#: misc-utils/lsfd.c:191 msgid "reachability from the file system" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:186 +#: misc-utils/lsfd.c:194 #, fuzzy #| msgid "device backing file" msgid "ID of device containing file" msgstr "tập tin hỗ trợ thiết bị" -#: misc-utils/lsfd.c:189 +#: misc-utils/lsfd.c:197 msgid "device type (blk, char, or nodev)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:192 +#: misc-utils/lsfd.c:200 msgid "IPC endpoints information communicated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:195 +#: misc-utils/lsfd.c:203 #, fuzzy msgid "eventfd ID" msgstr "setgid không thành công" -#: misc-utils/lsfd.c:198 +#: misc-utils/lsfd.c:206 #, fuzzy #| msgid "bad file descriptor" msgid "file descriptors targeted by the eventpoll file" msgstr "mô tả tập tin sai" -#: misc-utils/lsfd.c:201 +#: misc-utils/lsfd.c:209 #, fuzzy #| msgid "bad file descriptor" msgid "file descriptor for the file" msgstr "mô tả tập tin sai" -#: misc-utils/lsfd.c:204 +#: misc-utils/lsfd.c:212 msgid "flags specified when opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:207 +#: misc-utils/lsfd.c:215 #, fuzzy #| msgid "max number of open files" msgid "user ID number of the file's owner" msgstr "số lượng tập tin tối đa được mở" -#: misc-utils/lsfd.c:210 +#: misc-utils/lsfd.c:218 msgid "local IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:213 +#: misc-utils/lsfd.c:221 msgid "remote IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:216 +#: misc-utils/lsfd.c:224 msgid "local IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:219 +#: misc-utils/lsfd.c:227 msgid "remote IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:222 misc-utils/lslocks.c:84 +#: misc-utils/lsfd.c:230 misc-utils/lslocks.c:84 #, fuzzy #| msgid "logical NUMA node number" msgid "inode number" msgstr "số nút NUMA lôgíc" -#: misc-utils/lsfd.c:225 +#: misc-utils/lsfd.c:233 msgid "list of monitoring inodes (cooked)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:228 +#: misc-utils/lsfd.c:236 msgid "list of monitoring inodes (raw, don't decode devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:231 +#: misc-utils/lsfd.c:239 #, fuzzy msgid "name of the file (raw)" msgstr "kích cỡ của thiết bị" -#: misc-utils/lsfd.c:234 +#: misc-utils/lsfd.c:242 msgid "opened by a kernel thread" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:237 +#: misc-utils/lsfd.c:245 msgid "device ID for special, or ID of device containing file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:240 +#: misc-utils/lsfd.c:248 msgid "length of file mapping (in page)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:243 +#: misc-utils/lsfd.c:251 msgid "misc character device name resolved by /proc/misc" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:246 +#: misc-utils/lsfd.c:254 #, fuzzy #| msgid "mount" msgid "mount id" msgstr "gắn" -#: misc-utils/lsfd.c:249 +#: misc-utils/lsfd.c:257 #, fuzzy #| msgid "lock access mode" msgid "access mode (rwx)" msgstr "chế độ truy cập khóa" -#: misc-utils/lsfd.c:252 +#: misc-utils/lsfd.c:260 #, fuzzy msgid "name of the file (cooked)" msgstr "kích cỡ của thiết bị" -#: misc-utils/lsfd.c:255 +#: misc-utils/lsfd.c:263 msgid "netlink multicast groups" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:258 +#: misc-utils/lsfd.c:266 msgid "netlink local port id" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:261 +#: misc-utils/lsfd.c:269 msgid "netlink protocol" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:264 +#: misc-utils/lsfd.c:272 #, fuzzy #| msgid "ncount" msgid "link count" msgstr "ncount" -#: misc-utils/lsfd.c:267 +#: misc-utils/lsfd.c:275 msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:270 +#: misc-utils/lsfd.c:278 #, fuzzy msgid "type of the namespace" msgstr "trạng thái của thiết bị" -#: misc-utils/lsfd.c:273 +#: misc-utils/lsfd.c:281 #, fuzzy msgid "owner of the file" msgstr "kích cỡ của thiết bị" -#: misc-utils/lsfd.c:276 +#: misc-utils/lsfd.c:284 msgid "net interface associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:279 +#: misc-utils/lsfd.c:287 msgid "L3 protocol associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:282 +#: misc-utils/lsfd.c:290 msgid "block device name resolved by /proc/partition" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:285 +#: misc-utils/lsfd.c:293 #, fuzzy #| msgid "PID of the process holding the lock" msgid "PID of the process opening the file" msgstr "PID của tiến trình giữ khóa" -#: misc-utils/lsfd.c:288 +#: misc-utils/lsfd.c:296 #, fuzzy #| msgid "command of the process holding the lock" msgid "command of the process targeted by the pidfd" msgstr "lệnh của của tiến trình đang giữ khóa" -#: misc-utils/lsfd.c:291 +#: misc-utils/lsfd.c:299 msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:294 +#: misc-utils/lsfd.c:302 #, fuzzy #| msgid "PID of the process holding the lock" msgid "PID of the process targeted by the pidfd" msgstr "PID của tiến trình giữ khóa" -#: misc-utils/lsfd.c:297 +#: misc-utils/lsfd.c:305 msgid "ICMP echo request ID" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:300 +#: misc-utils/lsfd.c:308 #, fuzzy msgid "file position" msgstr "%s: không thể xóa các phân vùng" -#: misc-utils/lsfd.c:303 +#: misc-utils/lsfd.c:311 #, fuzzy msgid "tty index of the counterpart" msgstr "trạng thái của thiết bị" -#: misc-utils/lsfd.c:306 +#: misc-utils/lsfd.c:314 #, fuzzy msgid "protocol number of the raw socket" msgstr "số lượng tiến trình tối đa" -#: misc-utils/lsfd.c:309 +#: misc-utils/lsfd.c:317 #, fuzzy #| msgid "no device specified" msgid "device ID (if special file)" msgstr "chưa chỉ định thiết bị" -#: misc-utils/lsfd.c:312 +#: misc-utils/lsfd.c:320 #, fuzzy msgid "masked signals" msgstr "không đặt bộ tiếp hợp tín hiệu" -#: misc-utils/lsfd.c:315 +#: misc-utils/lsfd.c:323 #, fuzzy #| msgid "max file size" msgid "file size" msgstr "kích thước tập tin lớn nhất" -#: misc-utils/lsfd.c:318 +#: misc-utils/lsfd.c:326 msgid "listening socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:321 +#: misc-utils/lsfd.c:329 msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:324 +#: misc-utils/lsfd.c:332 #, fuzzy #| msgid "partition name" msgid "protocol name" msgstr "tên phân vùng" -#: misc-utils/lsfd.c:327 +#: misc-utils/lsfd.c:335 msgid "shutdown state of socket ([-r?][-w?])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:330 +#: misc-utils/lsfd.c:338 #, fuzzy #| msgid "socket" msgid "state of socket" msgstr "ổ cắm (socket)" -#: misc-utils/lsfd.c:333 +#: misc-utils/lsfd.c:341 #, fuzzy #| msgid "socket" msgid "type of socket" msgstr "ổ cắm (socket)" -#: misc-utils/lsfd.c:336 +#: misc-utils/lsfd.c:344 #, fuzzy msgid "file system, partition, or device containing file" msgstr "Gặp lỗi khi đọc bảng phân vùng mở rộng (offset=%ju)" -#: misc-utils/lsfd.c:339 +#: misc-utils/lsfd.c:347 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "file type (raw)" msgstr "kiểu hệ thống tập tin" -#: misc-utils/lsfd.c:342 +#: misc-utils/lsfd.c:350 msgid "local TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:345 +#: misc-utils/lsfd.c:353 msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:348 +#: misc-utils/lsfd.c:356 #, fuzzy #| msgid "logical CPU number" msgid "local TCP port" msgstr "số CPU logíc" -#: misc-utils/lsfd.c:351 +#: misc-utils/lsfd.c:359 msgid "remote TCP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:354 +#: misc-utils/lsfd.c:362 #, fuzzy #| msgid "PID of the process holding the lock" msgid "thread ID of the process opening the file" msgstr "PID của tiến trình giữ khóa" -#: misc-utils/lsfd.c:357 +#: misc-utils/lsfd.c:365 #, fuzzy #| msgid "locked" msgid "clockid" msgstr "đã khóa" -#: misc-utils/lsfd.c:360 +#: misc-utils/lsfd.c:368 #, fuzzy #| msgid "interleave" msgid "interval" msgstr "xen kẽ" -#: misc-utils/lsfd.c:363 +#: misc-utils/lsfd.c:371 #, fuzzy #| msgid "Minimum change time" msgid "remaining time" msgstr "Thời gian thay đổi tối thiểu" -#: misc-utils/lsfd.c:366 +#: misc-utils/lsfd.c:374 msgid "network interface behind the tun device" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:369 +#: misc-utils/lsfd.c:377 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "file type (cooked)" msgstr "kiểu hệ thống tập tin" -#: misc-utils/lsfd.c:372 +#: misc-utils/lsfd.c:380 msgid "local UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:375 +#: misc-utils/lsfd.c:383 msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:378 +#: misc-utils/lsfd.c:386 msgid "local UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:381 +#: misc-utils/lsfd.c:389 msgid "remote UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:384 +#: misc-utils/lsfd.c:392 msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:387 +#: misc-utils/lsfd.c:395 msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:390 +#: misc-utils/lsfd.c:398 msgid "local UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:393 +#: misc-utils/lsfd.c:401 msgid "remote UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:396 +#: misc-utils/lsfd.c:404 #, fuzzy msgid "user ID number of the process" msgstr "số lượng tiến trình tối đa" -#: misc-utils/lsfd.c:399 +#: misc-utils/lsfd.c:407 msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:402 +#: misc-utils/lsfd.c:410 #, fuzzy msgid "user of the process" msgstr "số lượng tiến trình tối đa" -#: misc-utils/lsfd.c:405 -msgid "extended version of MDOE (rwxD[Ll]m)" +#: misc-utils/lsfd.c:413 +msgid "extended version of MODE (rwxD[Ll]m)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:449 sys-utils/prlimit.c:79 +#: misc-utils/lsfd.c:457 sys-utils/prlimit.c:79 #, fuzzy msgid "processes" msgstr "ID tiến trình" -#: misc-utils/lsfd.c:453 +#: misc-utils/lsfd.c:461 #, fuzzy #| msgid "cannot find process \"%s\"" msgid "root owned processes" msgstr "không thể tìm thấy tiến trình “%s”" -#: misc-utils/lsfd.c:457 +#: misc-utils/lsfd.c:465 #, fuzzy #| msgid "kernel messages" msgid "kernel threads" msgstr "thông điệp nhân" -#: misc-utils/lsfd.c:461 +#: misc-utils/lsfd.c:469 #, fuzzy #| msgid "open failed" msgid "open files" msgstr "gặp lỗi khi mở" -#: misc-utils/lsfd.c:465 +#: misc-utils/lsfd.c:473 #, fuzzy #| msgid "open failed" msgid "RO open files" msgstr "gặp lỗi khi mở" -#: misc-utils/lsfd.c:469 +#: misc-utils/lsfd.c:477 #, fuzzy #| msgid "open failed" msgid "WO open files" msgstr "gặp lỗi khi mở" -#: misc-utils/lsfd.c:473 +#: misc-utils/lsfd.c:481 msgid "shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:477 +#: misc-utils/lsfd.c:485 msgid "RO shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:481 +#: misc-utils/lsfd.c:489 msgid "WO shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:485 +#: misc-utils/lsfd.c:493 msgid "regular files" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:489 +#: misc-utils/lsfd.c:497 #, fuzzy #| msgid "Sectors" msgid "directories" msgstr "Cung từ" -#: misc-utils/lsfd.c:493 +#: misc-utils/lsfd.c:501 #, fuzzy #| msgid "socket" msgid "sockets" msgstr "ổ cắm (socket)" -#: misc-utils/lsfd.c:497 +#: misc-utils/lsfd.c:505 msgid "fifos/pipes" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:501 +#: misc-utils/lsfd.c:509 #, fuzzy #| msgid "/dev/%s: not a character device" msgid "character devices" msgstr "/dev/%s: không phải thiết bị ký tự" -#: misc-utils/lsfd.c:505 +#: misc-utils/lsfd.c:513 #, fuzzy msgid "block devices" msgstr "thiết bị khối " -#: misc-utils/lsfd.c:509 +#: misc-utils/lsfd.c:517 #, fuzzy #| msgid "unknown user %s" msgid "unknown types" msgstr "người dùng lạ %s" -#: misc-utils/lsfd.c:609 +#: misc-utils/lsfd.c:617 msgid "too many columns are added via filter expression" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1462 +#: misc-utils/lsfd.c:1470 #, fuzzy msgid "failed to allocate an idcache" msgstr "gặp lỗi khi cấp phát phần đầu GPT" -#: misc-utils/lsfd.c:1680 misc-utils/lslocks.c:421 +#: misc-utils/lsfd.c:1688 misc-utils/lslocks.c:421 msgid "(unknown)" msgstr "(không hiểu)" -#: misc-utils/lsfd.c:1763 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:296 misc-utils/lslocks.c:167 +#: misc-utils/lsfd.c:1771 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:299 misc-utils/lslocks.c:167 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate memory: %m" msgid "failed to allocate memory" msgstr "không cấp pháp được bộ nhớ: %m" -#: misc-utils/lsfd.c:1792 +#: misc-utils/lsfd.c:1800 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected value for pid specification: %s" msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường trên %s" -#: misc-utils/lsfd.c:1794 +#: misc-utils/lsfd.c:1802 #, c-format msgid "garbage at the end of pid specification: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1796 +#: misc-utils/lsfd.c:1804 #, c-format msgid "out of range value for pid specification: %ld" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1840 misc-utils/lslocks.c:502 +#: misc-utils/lsfd.c:1848 misc-utils/lslocks.c:501 #, fuzzy msgid "failed to alloc procfs handler" msgstr "gặp lỗi khi cấp phát cán của văn lệnh" -#: misc-utils/lsfd.c:1844 misc-utils/lslocks.c:506 +#: misc-utils/lsfd.c:1852 misc-utils/lslocks.c:505 #, fuzzy msgid "failed to open /proc" msgstr "lỗi mở %s" -#: misc-utils/lsfd.c:1896 +#: misc-utils/lsfd.c:1904 #, fuzzy #| msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgid " -l, --threads list in threads level\n" msgstr " -n, --noheadings không in phần đầu\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1897 +#: misc-utils/lsfd.c:1905 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -r, --raw dùng định dạng thô\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1898 +#: misc-utils/lsfd.c:1906 #, fuzzy #| msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings không in phần đầu\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1899 +#: misc-utils/lsfd.c:1907 #, fuzzy #| msgid " -o, --output output columns\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output hiển thị các cột\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1900 +#: misc-utils/lsfd.c:1908 #, fuzzy #| msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw dùng định dạng thô\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1901 +#: misc-utils/lsfd.c:1909 #, fuzzy #| msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate đừng cắt ngắn trong các cột\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1902 +#: misc-utils/lsfd.c:1910 #, fuzzy #| msgid " -p, --pid ... act on these already running processes\n" msgid " -p, --pid collect information only specified processes\n" msgstr " -p, --pid … thực hiện trên những tiến trình đang chạy\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1903 +#: misc-utils/lsfd.c:1911 msgid " -i[4|6], --inet[=4|=6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1904 +#: misc-utils/lsfd.c:1912 #, fuzzy #| msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " -i, --noissue không hiển thị tập tin phát ra\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1905 +#: misc-utils/lsfd.c:1913 #, fuzzy msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n" msgstr " -i, --noissue không hiển thị tập tin phát ra\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1906 +#: misc-utils/lsfd.c:1914 #, fuzzy msgid " -C, --counter : define custom counter for --summary output\n" msgstr " --default dùng các cài đặt thiết bị cuối mặc định\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1907 +#: misc-utils/lsfd.c:1915 #, fuzzy #| msgid " -s, --counters print individual counters within functions\n" msgid " --dump-counters dump counter definitions\n" msgstr " -s, --counters hiển thị số lượng cá nhân trong hàm\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1908 +#: misc-utils/lsfd.c:1916 msgid " --summary[=] print summary information (only, append, or never)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1911 +#: misc-utils/lsfd.c:1919 #, fuzzy msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -n, --noheadings không hiển thị phần đầu của cột\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1915 +#: misc-utils/lsfd.c:1923 #, fuzzy #| msgid " -default\n" msgid "Default" msgstr " -default\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1916 +#: misc-utils/lsfd.c:1924 msgid "With --threads" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1998 +#: misc-utils/lsfd.c:2006 #, c-format msgid "too short counter specification: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2002 misc-utils/lsfd.c:2008 +#: misc-utils/lsfd.c:2010 misc-utils/lsfd.c:2016 #, c-format msgid "no name for counter: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2012 +#: misc-utils/lsfd.c:2020 #, c-format msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2020 +#: misc-utils/lsfd.c:2028 #, c-format msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2116 +#: misc-utils/lsfd.c:2124 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate output table" msgid "failed to allocate summary table" msgstr "gặp lỗi khi phân bổ bảng kết xuất" -#: misc-utils/lsfd.c:2126 +#: misc-utils/lsfd.c:2134 msgid "VALUE" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2128 misc-utils/lsfd.c:2134 +#: misc-utils/lsfd.c:2136 misc-utils/lsfd.c:2142 #, fuzzy msgid "failed to allocate summary column" msgstr "gặp lỗi khi phân bổ dòng kết xuất" -#: misc-utils/lsfd.c:2132 +#: misc-utils/lsfd.c:2140 msgid "COUNTER" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2159 +#: misc-utils/lsfd.c:2167 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate output table" msgid "failed to allocate summary line" msgstr "gặp lỗi khi phân bổ bảng kết xuất" -#: misc-utils/lsfd.c:2163 misc-utils/lsfd.c:2165 +#: misc-utils/lsfd.c:2171 misc-utils/lsfd.c:2173 #, fuzzy msgid "failed to add summary data" msgstr "gặp lỗi khi thêm dữ liệu vào bảng kết xuất" -#: misc-utils/lsfd.c:2314 +#: misc-utils/lsfd.c:2324 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown argument: %s" msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "không hiểu đối số: %s" -#: misc-utils/lsfd.c:2340 sys-utils/lsmem.c:634 +#: misc-utils/lsfd.c:2350 sys-utils/lsmem.c:634 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "--setgroups không hỗ trợ tham số “%s”" -#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1479 +#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1490 #, fuzzy msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "gặp lỗi khi cấp phát phần đầu GPT" -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:245 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:248 #, fuzzy msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns" msgstr "gặp lỗi khi phân bổ dòng kết xuất" @@ -13763,9 +13770,8 @@ msgstr "PID của tiến trình ngăn cản khóa" #: misc-utils/lslocks.c:92 #, fuzzy -#| msgid "size of the lock" -msgid "HOLDERS of the lock" -msgstr "kích thước của khóa" +msgid "holders of the lock" +msgstr "kích cỡ của thiết bị" #: misc-utils/lslocks.c:286 #, fuzzy, c-format @@ -13789,42 +13795,42 @@ msgstr "gặp lỗi phân tích kết thúc" msgid "(undefined)" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:813 +#: misc-utils/lslocks.c:810 msgid "List local system locks.\n" msgstr "Liệt kê các khóa hệ thống nội bộ.\n" -#: misc-utils/lslocks.c:816 +#: misc-utils/lslocks.c:813 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes hiển thị kích thước theo byte thay vì định dạng dành cho con người\n" -#: misc-utils/lslocks.c:818 +#: misc-utils/lslocks.c:815 msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:819 sys-utils/lsns.c:1286 sys-utils/rfkill.c:641 +#: misc-utils/lslocks.c:816 sys-utils/lsns.c:1297 sys-utils/rfkill.c:641 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings không in phần đầu\n" -#: misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1288 sys-utils/rfkill.c:643 +#: misc-utils/lslocks.c:818 sys-utils/lsns.c:1299 sys-utils/rfkill.c:643 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all xuất ra mọi cột\n" -#: misc-utils/lslocks.c:822 +#: misc-utils/lslocks.c:819 #, fuzzy msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr " -p, --pid … thực hiện trên những tiến trình đang chạy\n" -#: misc-utils/lslocks.c:823 sys-utils/lsns.c:1291 sys-utils/rfkill.c:644 +#: misc-utils/lslocks.c:820 sys-utils/lsns.c:1302 sys-utils/rfkill.c:644 #, fuzzy msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw dùng định dạng thô\n" -#: misc-utils/lslocks.c:910 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 +#: misc-utils/lslocks.c:907 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 #: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:249 sys-utils/choom.c:102 -#: sys-utils/lsns.c:1381 sys-utils/prlimit.c:598 +#: sys-utils/lsns.c:1392 sys-utils/prlimit.c:598 msgid "invalid PID argument" msgstr "đối số PID không hợp lệ" @@ -14272,7 +14278,7 @@ msgstr "gửi tín hiệu đến %s gặp lỗi" msgid "timed out" msgstr "quá hạn" -#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:276 +#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:278 #, fuzzy msgid "cannot set up timer" msgstr "không đặt được mã số nhóm (GID)" @@ -14595,7 +14601,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:148 sys-utils/irq-common.c:481 sys-utils/lscpu.c:986 -#: sys-utils/lsns.c:1139 sys-utils/zramctl.c:505 +#: sys-utils/lsns.c:1150 sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "lỗi khởi tạo cột kết xuất" @@ -14693,7 +14699,7 @@ msgstr "chưa ghi rõ tập tin" #: misc-utils/waitpid.c:239 #, c-format -msgid "can't want for %zu of %zu PIDs" +msgid "can't wait for %zu of %zu PIDs" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:247 @@ -17063,7 +17069,7 @@ msgstr "%s: %s (% bytes) bị xén\n" msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n" msgstr "%s: %s (% bytes) bị xén\n" -#: sys-utils/flock.c:53 +#: sys-utils/flock.c:55 #, c-format msgid "" " %1$s [options] | [...]\n" @@ -17074,101 +17080,101 @@ msgstr "" " %1$s [các tùy chọn] | -c \n" " %1$s [các tùy chọn] \n" -#: sys-utils/flock.c:59 +#: sys-utils/flock.c:61 msgid "Manage file locks from shell scripts.\n" msgstr "Quản lý các khóa tập tin từ văn lệnh hệ vỏ\n" -#: sys-utils/flock.c:62 +#: sys-utils/flock.c:64 msgid " -s, --shared get a shared lock\n" msgstr " -s, --shared lấy khối chia sẻ\n" -#: sys-utils/flock.c:63 +#: sys-utils/flock.c:65 msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n" msgstr " -x, --exclusive lấy một khóa loại trừ (mặc định)\n" -#: sys-utils/flock.c:64 +#: sys-utils/flock.c:66 msgid " -u, --unlock remove a lock\n" msgstr " -u, --unlock gỡ bỏ một khóa\n" -#: sys-utils/flock.c:65 +#: sys-utils/flock.c:67 msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n" msgstr " -n, --nonblock làm hỏng thay vì đợi\n" -#: sys-utils/flock.c:66 +#: sys-utils/flock.c:68 msgid " -w, --timeout wait for a limited amount of time\n" msgstr " -w, --timeout chờ đợi có giới hạn\n" -#: sys-utils/flock.c:67 +#: sys-utils/flock.c:69 msgid " -E, --conflict-exit-code exit code after conflict or timeout\n" msgstr " -E, --conflict-exit-code mã thoát sau xung đột hoặc quá giờ\n" -#: sys-utils/flock.c:68 +#: sys-utils/flock.c:70 msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n" msgstr " -o, --close đóng bộ mô tả tập tin trước khi chạy lệnh\n" -#: sys-utils/flock.c:69 +#: sys-utils/flock.c:71 msgid " -c, --command run a single command string through the shell\n" msgstr " -c, --command chạy một câu lệnh đơn thông qua hệ vỏ shell\n" -#: sys-utils/flock.c:70 +#: sys-utils/flock.c:72 #, fuzzy msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n" msgstr " -F, --no-fork không rẽ nhánh tiến trình trước thực thi \n" -#: sys-utils/flock.c:71 +#: sys-utils/flock.c:73 #, fuzzy msgid " --verbose increase verbosity\n" msgstr " -v, --verbose chi tiết hơn nữa\n" -#: sys-utils/flock.c:108 +#: sys-utils/flock.c:110 #, c-format msgid "cannot open lock file %s" msgstr "không mở được tập tin khóa %s" -#: sys-utils/flock.c:210 +#: sys-utils/flock.c:212 msgid "invalid timeout value" msgstr "giá trị quá giờ không hợp lệ" -#: sys-utils/flock.c:214 +#: sys-utils/flock.c:216 msgid "invalid exit code" msgstr "mã thoát không hợp lệ" -#: sys-utils/flock.c:216 +#: sys-utils/flock.c:218 msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:233 +#: sys-utils/flock.c:235 msgid "the --no-fork and --close options are incompatible" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:241 +#: sys-utils/flock.c:243 #, c-format msgid "%s requires exactly one command argument" msgstr "%s: yêu cầu chính xác một đối số lệnh" -#: sys-utils/flock.c:259 +#: sys-utils/flock.c:261 msgid "bad file descriptor" msgstr "mô tả tập tin sai" -#: sys-utils/flock.c:262 +#: sys-utils/flock.c:264 msgid "requires file descriptor, file or directory" msgstr "yêu cầu bộ mô tả tập tin, tập tin hay thư mục" -#: sys-utils/flock.c:286 +#: sys-utils/flock.c:288 #, fuzzy msgid "failed to get lock" msgstr "gặp lỗi khi đặt dữ liệu" -#: sys-utils/flock.c:293 +#: sys-utils/flock.c:295 msgid "timeout while waiting to get lock" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:334 +#: sys-utils/flock.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "%s: getting lock took %.%06 seconds\n" msgstr "%s %06d giây\n" -#: sys-utils/flock.c:346 +#: sys-utils/flock.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "%s: executing %s\n" msgstr "Lỗi thực hiện \t%s\n" @@ -17242,7 +17248,7 @@ msgstr "%s: %s (% bytes) bị xén\n" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s: %s (% bytes) bị xén\n" -#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1487 sys-utils/swapon.c:759 +#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1498 sys-utils/swapon.c:759 #: sys-utils/umount.c:271 #, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -18788,11 +18794,11 @@ msgid "name" msgstr "Tên mới" #: sys-utils/irq-common.c:131 sys-utils/irq-common.c:463 sys-utils/lsmem.c:695 -#: sys-utils/lsns.c:1109 +#: sys-utils/lsns.c:1120 msgid "failed to initialize output table" msgstr "lỗi khởi tạo bảng kết xuất" -#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1030 +#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1041 msgid "failed to add line to output" msgstr "không thêm được dòng vào kết xuất" @@ -18820,7 +18826,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/irqtop.c:180 #, fuzzy -msgid "cannot not create timerfd" +msgid "cannot create timerfd" msgstr "không đặt được mã số nhóm (GID)" #: sys-utils/irqtop.c:182 @@ -18845,7 +18851,7 @@ msgstr "setgroups gặp lỗi" #: sys-utils/irqtop.c:200 #, fuzzy -msgid "cannot not create signalfd" +msgid "cannot create signalfd" msgstr "không thể ngăn cản các tín hiệu" #: sys-utils/irqtop.c:258 @@ -20505,71 +20511,71 @@ msgstr "số nút tập tin hỗ trợ" msgid "owner namespace identifier (inode number)" msgstr "số nút tập tin hỗ trợ" -#: sys-utils/lsns.c:1278 +#: sys-utils/lsns.c:1289 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [tùy chọn] [thông điệp]\n" -#: sys-utils/lsns.c:1281 +#: sys-utils/lsns.c:1292 #, fuzzy msgid "List system namespaces.\n" msgstr "Liệt kê các khóa hệ thống nội bộ.\n" -#: sys-utils/lsns.c:1287 sys-utils/rfkill.c:642 +#: sys-utils/lsns.c:1298 sys-utils/rfkill.c:642 #, fuzzy msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output định nghĩa xem cột nào sẽ được dùng\n" -#: sys-utils/lsns.c:1289 +#: sys-utils/lsns.c:1300 #, fuzzy msgid " -P, --persistent namespaces without processes\n" msgstr " -q, --quiet chặn các thông tin thông báo mở rộng\n" -#: sys-utils/lsns.c:1290 +#: sys-utils/lsns.c:1301 #, fuzzy msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -t, --target tiến trình đích để lấy không gian tên từ đó\n" -#: sys-utils/lsns.c:1293 +#: sys-utils/lsns.c:1304 #, fuzzy msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -n, --no-mtab không ghi vào /etc/mtab\n" -#: sys-utils/lsns.c:1294 +#: sys-utils/lsns.c:1305 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1295 +#: sys-utils/lsns.c:1306 #, fuzzy msgid " -T, --tree use tree format (parent, owner, or process)\n" msgstr " -l, --list dùng định dạng kết xuất liệt kê\n" -#: sys-utils/lsns.c:1396 +#: sys-utils/lsns.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "dạng nguồn không rõ: %s\n" -#: sys-utils/lsns.c:1416 +#: sys-utils/lsns.c:1427 #, fuzzy, c-format msgid "unknown tree type: %s" msgstr "dạng nguồn không rõ: %s\n" -#: sys-utils/lsns.c:1438 +#: sys-utils/lsns.c:1449 #, fuzzy msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "tùy chọn --find loại trừ với " -#: sys-utils/lsns.c:1439 +#: sys-utils/lsns.c:1450 #, fuzzy msgid "invalid namespace argument" msgstr "đối số dừng không hợp lệ" -#: sys-utils/lsns.c:1469 +#: sys-utils/lsns.c:1480 #, fuzzy msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system" msgstr "hệ thống của bạn không hỗ trợ --reload" -#: sys-utils/lsns.c:1497 +#: sys-utils/lsns.c:1508 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "" @@ -22197,7 +22203,7 @@ msgstr " --euid đặt uid chịu tác động\n" #: sys-utils/setpriv.c:135 #, fuzzy -msgid " --rgid set real gid\n" +msgid " --rgid set real gid\n" msgstr " --rgid đặt gid thực tế\n" #: sys-utils/setpriv.c:136 @@ -23989,9 +23995,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: không thực hiện được %s: %m" #: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:774 term-utils/agetty.c:953 -#: term-utils/agetty.c:1201 term-utils/agetty.c:1480 term-utils/agetty.c:1498 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1587 -#: term-utils/agetty.c:1948 term-utils/agetty.c:2309 term-utils/agetty.c:2891 +#: term-utils/agetty.c:1202 term-utils/agetty.c:1481 term-utils/agetty.c:1499 +#: term-utils/agetty.c:1536 term-utils/agetty.c:1546 term-utils/agetty.c:1588 +#: term-utils/agetty.c:1949 term-utils/agetty.c:2310 term-utils/agetty.c:2892 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "không cấp pháp được bộ nhớ: %m" @@ -24070,47 +24076,47 @@ msgstr "%s: vấn đề khi dup: %m" msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: gặp lỗi khi lấy các thuộc tính thiết bị cuối: %m" -#: term-utils/agetty.c:1377 term-utils/agetty.c:1406 +#: term-utils/agetty.c:1378 term-utils/agetty.c:1407 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "gặp lỗi khi cài đặt các thuộc tính thiết bị cuối: %m" -#: term-utils/agetty.c:1525 +#: term-utils/agetty.c:1526 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "không mở được tập tin khóa %s" -#: term-utils/agetty.c:1692 +#: term-utils/agetty.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "lỗi đọc tập tin bản đánh máy %s" -#: term-utils/agetty.c:2012 +#: term-utils/agetty.c:2013 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: gặp lỗi khi lấy các thuộc tính thiết bị cuối: %m" -#: term-utils/agetty.c:2034 +#: term-utils/agetty.c:2035 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[bấm ENTER để đăng nhập]" -#: term-utils/agetty.c:2062 +#: term-utils/agetty.c:2063 msgid "Num Lock off" msgstr "Tắt phím Num Lock" -#: term-utils/agetty.c:2065 +#: term-utils/agetty.c:2066 msgid "Num Lock on" msgstr "Bật phím Num Lock" -#: term-utils/agetty.c:2068 +#: term-utils/agetty.c:2069 msgid "Caps Lock on" msgstr "Bật phím Caps Lock" -#: term-utils/agetty.c:2071 +#: term-utils/agetty.c:2072 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Bật phím Scroll Lock" -#: term-utils/agetty.c:2074 +#: term-utils/agetty.c:2075 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -24119,32 +24125,32 @@ msgstr "" "Tìm thấy: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2218 +#: term-utils/agetty.c:2219 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: đọc: %m" -#: term-utils/agetty.c:2285 +#: term-utils/agetty.c:2286 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: thừa dữ liệu vào" -#: term-utils/agetty.c:2305 term-utils/agetty.c:2313 +#: term-utils/agetty.c:2306 term-utils/agetty.c:2314 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: chuyển đổi ký tự không hợp lệ cho tên đăng nhập" -#: term-utils/agetty.c:2319 +#: term-utils/agetty.c:2320 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: ký tự 0x%x không hợp lệ trong tên đăng nhập" -#: term-utils/agetty.c:2404 +#: term-utils/agetty.c:2405 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: gặp lỗi khi đặt các thuộc tính thiết bị cuối: %m" -#: term-utils/agetty.c:2449 +#: term-utils/agetty.c:2450 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" @@ -24153,170 +24159,174 @@ msgstr "" " %1$s [các tùy chọn] [,…] []\n" " %1$s [các tùy chọn] ,… []\n" -#: term-utils/agetty.c:2453 +#: term-utils/agetty.c:2454 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Mở một thiết bị cuối và đặt chế độ của nó.\n" -#: term-utils/agetty.c:2456 +#: term-utils/agetty.c:2457 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits coi là tty 8-bit\n" -#: term-utils/agetty.c:2457 +#: term-utils/agetty.c:2458 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin đăng nhập với tài khoản đã chỉ định một cách tự động\n" -#: term-utils/agetty.c:2458 +#: term-utils/agetty.c:2459 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset không đặt lại chế độ điều khiển\n" -#: term-utils/agetty.c:2459 +#: term-utils/agetty.c:2460 msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -E, --remote dùng -r dành cho login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2460 +#: term-utils/agetty.c:2461 #, fuzzy msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " -f, --issue-file hiển thị tập tin đưa ra\n" -#: term-utils/agetty.c:2461 +#: term-utils/agetty.c:2462 #, fuzzy msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " -i, --noissue không hiển thị tập tin phát ra\n" -#: term-utils/agetty.c:2462 +#: term-utils/agetty.c:2463 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control bật điều khiển tràn phần cứng\n" -#: term-utils/agetty.c:2463 +#: term-utils/agetty.c:2464 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -H, --host chỉ định tên máy chủ đăng nhập\n" -#: term-utils/agetty.c:2464 +#: term-utils/agetty.c:2465 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue không hiển thị tập tin phát ra\n" -#: term-utils/agetty.c:2465 +#: term-utils/agetty.c:2466 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr " -I, --init-string đặt chuỗi khởi tạo\n" -#: term-utils/agetty.c:2466 -msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +#: term-utils/agetty.c:2467 +#, fuzzy +#| msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J --noclear không xóa màn hình trước dấu nhắc\n" -#: term-utils/agetty.c:2467 +#: term-utils/agetty.c:2468 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr " -l, --login-program chỉ định chương trình đăng nhập\n" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2469 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=] điều khiển cờ dây nội bộ\n" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2470 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud trích tốc độ baud trong quá trình kết nối\n" -#: term-utils/agetty.c:2470 +#: term-utils/agetty.c:2471 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login không nhắc đăng nhập\n" -#: term-utils/agetty.c:2471 -msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +#: term-utils/agetty.c:2472 +#, fuzzy +#| msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N --nonewline không in một ký hiệu dòng mới trước phát hành\n" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2473 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options các tùy chọn chuyển qua cho login\n" -#: term-utils/agetty.c:2473 +#: term-utils/agetty.c:2474 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause chờ bấm phím bất kỳ trước khi đăng nhập\n" -#: term-utils/agetty.c:2474 +#: term-utils/agetty.c:2475 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot thay đổi thư mục gốc sang thư mục\n" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2476 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup thực hiện việc treo ảo trên tty\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2477 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud thử giữ tốc độ baud sau ngắt\n" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2478 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout thời hạn chờ tiến trình tối đa\n" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case phân biệt HOA/thường thiết bị cuối\n" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2480 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr đợi ký hiệu về đầu dòng\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2481 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints Không gợi ý\n" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2482 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname không hiển thị tên máy\n" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname hiển thị tên máy đủ điều kiện dạng đầy đủ\n" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars các ký tự xóa lùi phụ thêm\n" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars các ký tự giết bổ xung\n" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr " --chdir đổi thư mục trước khi đăng nhập\n" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2487 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay nghỉ trước khi nhắc\n" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr " --nice chạy đăng nhập với mức ưu tiên này\n" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload lấy lại dấu nhắc trên minh dụ agetty đang chạy\n" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2490 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " -T [hay --list-types]:\t\tliệt kê các kiểu phân vùng đã biết" -#: term-utils/agetty.c:2848 +#: term-utils/agetty.c:2849 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d tài khoản" -#: term-utils/agetty.c:2978 +#: term-utils/agetty.c:2979 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname gặp lỗi: %m" -#: term-utils/agetty.c:2990 +#: term-utils/agetty.c:2991 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "không thể chạm tập tin %s" -#: term-utils/agetty.c:2994 +#: term-utils/agetty.c:2995 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "hệ thống của bạn không hỗ trợ --reload" -#: term-utils/agetty.c:3016 +#: term-utils/agetty.c:3017 #, fuzzy #| msgid "failed to open directory" msgid "failed to open credentials directory" @@ -26007,6 +26017,11 @@ msgstr "có vấn đề khi đọc terminfo" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "thiết bị cuối “%s” không hiểu, mặc định là “dumb”" +#, fuzzy +#~| msgid "size of the lock" +#~ msgid "HOLDERS of the lock" +#~ msgstr "kích thước của khóa" + #~ msgid "setexeccon failed" #~ msgstr "setexeccon gặp lỗi" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e14b111a1..c21022b2a 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.38-rc4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 12:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 21:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-17 10:51-0400\n" "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "通知内核,存在某个指定分区。\n" #: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/blockdev.c:270 disk-utils/delpart.c:62 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:323 #: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539 -#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 +#: sys-utils/flock.c:179 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 #: sys-utils/renice.c:177 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911 #: term-utils/agetty.c:912 @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "参数不够" #: login-utils/sulogin.c:574 login-utils/sulogin.c:611 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1291 misc-utils/logger.c:1247 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1288 misc-utils/logger.c:1247 #: misc-utils/mcookie.c:123 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/dmesg.c:671 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696 @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "参数不够" #: sys-utils/setpriv.c:262 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 #: sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538 sys-utils/switch_root.c:174 #: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:422 -#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2987 term-utils/mesg.c:154 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2988 term-utils/mesg.c:154 #: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256 #: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 #: term-utils/scriptreplay.c:282 term-utils/scriptreplay.c:285 @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "无效参数 - repair" msgid "stat of %s failed" msgstr "对 %s stat 失败" -#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1794 +#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1792 #: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149 #: sys-utils/mountpoint.c:100 #, c-format @@ -1282,16 +1282,16 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "对齐偏移量:%lu 字节" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:251 -#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2200 misc-utils/lsblk.c:2254 -#: misc-utils/lsfd.c:1962 +#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2198 misc-utils/lsblk.c:2252 +#: misc-utils/lsfd.c:1970 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "分配迭代器失败" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257 #: disk-utils/partx.c:676 include/column-list-table.h:45 #: login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:500 -#: misc-utils/findmnt.c:1896 misc-utils/lsblk.c:2729 misc-utils/lsclocks.c:649 -#: misc-utils/lsfd.c:2386 misc-utils/lslocks.c:754 misc-utils/uuidparse.c:252 +#: misc-utils/findmnt.c:1891 misc-utils/lsblk.c:2727 misc-utils/lsclocks.c:649 +#: misc-utils/lsfd.c:2396 misc-utils/lslocks.c:751 misc-utils/uuidparse.c:252 #: misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596 #: sys-utils/lscpu.c:751 sys-utils/lscpu.c:966 sys-utils/lsipc.c:354 #: sys-utils/prlimit.c:303 sys-utils/rfkill.c:475 sys-utils/swapon.c:309 @@ -1302,8 +1302,8 @@ msgstr "分配输出表失败" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:281 #: disk-utils/partx.c:590 include/column-list-table.h:72 #: login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:218 -#: misc-utils/findmnt.c:847 misc-utils/findmnt.c:868 misc-utils/lsblk.c:1331 -#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1261 misc-utils/lslocks.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:844 misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:1329 +#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1269 misc-utils/lslocks.c:616 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412 #: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:786 #: sys-utils/lscpu.c:818 sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "分配输出行失败" #: disk-utils/partx.c:653 include/column-list-table.h:75 #: include/column-list-table.h:83 include/column-list-table.h:85 #: login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:266 -#: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/lsblk.c:1282 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 +#: misc-utils/findmnt.c:833 misc-utils/lsblk.c:1280 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:57 misc-utils/lsfd-bdev.c:83 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:85 misc-utils/lsfd-cdev.c:86 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:91 misc-utils/lsfd-cdev.c:113 @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "分配输出行失败" #: misc-utils/lsfd-file.c:731 misc-utils/lsfd-sock.c:75 #: misc-utils/lsfd-sock.c:132 misc-utils/lsfd-sock.c:134 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:123 misc-utils/lsfd-unkn.c:125 -#: misc-utils/lslocks.c:700 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 +#: misc-utils/lslocks.c:697 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:793 #: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lscpu.c:832 sys-utils/lsipc.c:526 #: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:267 sys-utils/rfkill.c:418 @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "正在解锁 %s。\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "设置 %s 描述 失败" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:961 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:958 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:92 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" @@ -1900,7 +1900,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s:解析 fstab 失败" #: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1123 login-utils/sulogin.c:1225 -#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:291 +#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:353 sys-utils/nsenter.c:291 #: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:716 #: sys-utils/unshare.c:1058 msgid "fork failed" @@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "%s:执行失败" msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait:没有剩余子进程了?!?" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:372 +#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:371 sys-utils/swapon.c:372 #: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1082 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid 失败" @@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr "" " 多次指定 -V 将导致空运行(dry-run)\n" #: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:321 login-utils/su-common.c:1301 -#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:123 +#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:125 #: sys-utils/rtcwake.c:632 #, c-format msgid "failed to execute %s" @@ -3850,7 +3850,7 @@ msgstr "%s:设置回环设备失败" #: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:151 #: misc-utils/findmnt.c:393 misc-utils/lsblk.c:373 misc-utils/lsclocks.c:171 -#: misc-utils/lsfd.c:564 misc-utils/lslocks.c:564 misc-utils/uuidparse.c:125 +#: misc-utils/lsfd.c:572 misc-utils/lslocks.c:561 misc-utils/uuidparse.c:125 #: misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95 sys-utils/losetup.c:130 #: sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lsipc.c:233 #: sys-utils/lsmem.c:171 sys-utils/lsns.c:261 sys-utils/prlimit.c:283 @@ -3952,9 +3952,9 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "#%2d:%9ju-%9ju (%9ju 扇区%6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62 -#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1925 misc-utils/lsblk.c:2270 -#: misc-utils/lsblk.c:2773 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:615 -#: misc-utils/lsfd.c:2400 misc-utils/lslocks.c:769 sys-utils/losetup.c:403 +#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1920 misc-utils/lsblk.c:2268 +#: misc-utils/lsblk.c:2771 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:623 +#: misc-utils/lsfd.c:2410 misc-utils/lslocks.c:766 sys-utils/losetup.c:403 #: sys-utils/lscpu.c:608 sys-utils/lscpu.c:764 sys-utils/prlimit.c:312 #: sys-utils/rfkill.c:488 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/wdctl.c:365 msgid "failed to allocate output column" @@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr "" " -s, --show 列出分区\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2325 sys-utils/lsmem.c:521 +#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2323 sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes 以字节为单位而非易读的格式来打印 SIZE\n" @@ -4029,12 +4029,12 @@ msgstr " -o, --output <列表> 定义使用哪个输出列\n" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all 输出所有列\n" -#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2315 sys-utils/lsirq.c:57 +#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2313 sys-utils/lsirq.c:57 #: sys-utils/lsmem.c:519 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs 使用 key=“value” 输出格式\n" -#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2335 sys-utils/lsmem.c:525 +#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2333 sys-utils/lsmem.c:525 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw 使用原生输出格式\n" @@ -5124,8 +5124,8 @@ msgstr "默认启用颜色" msgid "colors are disabled by default" msgstr "默认禁用颜色" -#: include/env.h:30 lib/pager.c:160 login-utils/login.c:1207 -#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1204 +#: include/env.h:30 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1207 +#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1205 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "设置环境变量 %s 失败" @@ -7556,7 +7556,7 @@ msgstr "剩余空间" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "调整分区 #%zu 的大小失败。" -#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:796 +#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:793 #: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127 #: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:293 msgid "unknown" @@ -8017,7 +8017,7 @@ msgstr "无法读取%s:%s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "静默(hush)登录状态:恢复原 ID 失败" -#: libmount/src/context.c:2740 +#: libmount/src/context.c:2739 #, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "操作失败:%m" @@ -8118,12 +8118,12 @@ msgstr "%s:设置回环设备失败" msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "%s: 重叠的回环设备已存在" -#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1263 +#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1267 #, c-format msgid "locking failed" msgstr "锁定失败" -#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1269 +#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1273 #: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277 #, c-format msgid "failed to switch namespace" @@ -8344,63 +8344,63 @@ msgstr "无法挂载;%s 上的文件系统可能已损坏" msgid "%s system call failed: %m" msgstr "mount(2) 系统调用失败:%m" -#: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311 +#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315 #, c-format msgid "not mounted" msgstr "未挂载" -#: libmount/src/context_umount.c:1273 +#: libmount/src/context_umount.c:1277 #, c-format msgid "umount failed: %m" msgstr "挂载失败:%m" -#: libmount/src/context_umount.c:1282 +#: libmount/src/context_umount.c:1286 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "文件系统已卸载,但更新用户空间挂载表失败" -#: libmount/src/context_umount.c:1288 +#: libmount/src/context_umount.c:1292 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back" msgstr "" -#: libmount/src/context_umount.c:1295 +#: libmount/src/context_umount.c:1299 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: filesystem was unmounted, but mount(8) failed" msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "%s:文件系统已卸载,但 mount(8) 失败" -#: libmount/src/context_umount.c:1308 +#: libmount/src/context_umount.c:1312 #, c-format msgid "invalid block device" msgstr "无效的块设备" -#: libmount/src/context_umount.c:1314 +#: libmount/src/context_umount.c:1318 #, c-format msgid "can't write superblock" msgstr "无法写超级块" -#: libmount/src/context_umount.c:1317 +#: libmount/src/context_umount.c:1321 #, c-format msgid "target is busy" msgstr "目标忙" -#: libmount/src/context_umount.c:1320 +#: libmount/src/context_umount.c:1324 #, c-format msgid "no mount point specified" msgstr "未指定挂载点" -#: libmount/src/context_umount.c:1323 +#: libmount/src/context_umount.c:1327 #, c-format msgid "must be superuser to unmount" msgstr "必须以超级用户身份卸载" -#: libmount/src/context_umount.c:1326 +#: libmount/src/context_umount.c:1330 #, c-format msgid "block devices are not permitted on filesystem" msgstr "文件系统不允许块设备" -#: libmount/src/context_umount.c:1329 +#: libmount/src/context_umount.c:1333 #, c-format msgid "umount(2) system call failed: %m" msgstr "umount(2) 系统调用失败:%m" @@ -9006,7 +9006,7 @@ msgstr "" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " -H 在登录提示符中不显示主机名" -#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3010 +#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3011 #, fuzzy #| msgid "failed to initialize loopcxt" msgid "failed to initialize path context" @@ -9368,7 +9368,9 @@ msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all 输出所有列\n" #: login-utils/lslogins.c:1461 -msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" +#, fuzzy +#| msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" +msgid " -p, --pwd display information related to login by password\n" msgstr " -p, --pwd 显示与 用密码登录 相关的信息。\n" #: login-utils/lslogins.c:1462 sys-utils/lsipc.c:317 @@ -9462,7 +9464,7 @@ msgid "setuid failed" msgstr "setuid 失败" #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lastlog2.c:108 misc-utils/lsclocks.c:182 -#: misc-utils/lsfd.c:1893 misc-utils/lslocks.c:810 misc-utils/mcookie.c:87 +#: misc-utils/lsfd.c:1901 misc-utils/lslocks.c:807 misc-utils/mcookie.c:87 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:317 #: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:255 sys-utils/lscpu.c:1171 #: sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:50 sys-utils/lsmem.c:512 @@ -9902,7 +9904,7 @@ msgstr "" " -t, --timeout <秒数> 等待密码的最大时间(默认:无限制)\n" " -e, --force 如果 getpwnam(3) 失败,直接检查密码文件\n" -#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1736 sys-utils/wdctl.c:792 +#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1733 sys-utils/wdctl.c:792 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:224 msgid "invalid timeout argument" msgstr "无效的 timeout 超时参数" @@ -10857,33 +10859,33 @@ msgstr "VFS 的特定挂载选项" msgid "unknown action: %s" msgstr "未知操作: %s" -#: misc-utils/findmnt.c:784 +#: misc-utils/findmnt.c:781 msgid "mount" msgstr "挂载" -#: misc-utils/findmnt.c:787 +#: misc-utils/findmnt.c:784 msgid "umount" msgstr "卸载" -#: misc-utils/findmnt.c:790 +#: misc-utils/findmnt.c:787 msgid "remount" msgstr "重新挂载" -#: misc-utils/findmnt.c:793 +#: misc-utils/findmnt.c:790 msgid "move" msgstr "移动" -#: misc-utils/findmnt.c:991 misc-utils/findmnt.c:1269 sys-utils/eject.c:715 +#: misc-utils/findmnt.c:988 misc-utils/findmnt.c:1266 sys-utils/eject.c:715 #: sys-utils/mount.c:400 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "初始化 libmount table 失败" -#: misc-utils/findmnt.c:1018 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1015 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "不能读 %s" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 misc-utils/findmnt.c:1275 +#: misc-utils/findmnt.c:1206 misc-utils/findmnt.c:1272 #: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:126 sys-utils/mount.c:174 #: sys-utils/mount.c:241 sys-utils/swapoff.c:76 sys-utils/swapoff.c:186 @@ -10892,15 +10894,15 @@ msgstr "不能读 %s" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "无法初始化 libmount 迭代器" -#: misc-utils/findmnt.c:1281 +#: misc-utils/findmnt.c:1278 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "初始化 libmount tabdiff 失败" -#: misc-utils/findmnt.c:1309 misc-utils/kill.c:416 +#: misc-utils/findmnt.c:1306 misc-utils/kill.c:416 msgid "poll() failed" msgstr "poll() 失败" -#: misc-utils/findmnt.c:1408 +#: misc-utils/findmnt.c:1405 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -10913,15 +10915,15 @@ msgstr "" " %1$s [选项] <设备> <挂臷点>\n" " %1$s [选项] [--source <设备>] [--target <挂臷点>]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1415 +#: misc-utils/findmnt.c:1412 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "查找(挂载的)文件系统。\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1418 +#: misc-utils/findmnt.c:1415 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab 在文件系统表态表中搜索\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 +#: misc-utils/findmnt.c:1416 #, fuzzy #| msgid "" #| " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" @@ -10933,7 +10935,7 @@ msgstr "" " -k, --kernel 在已挂载文件系统的内核表中搜索\n" " (默认)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1421 +#: misc-utils/findmnt.c:1418 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" @@ -10941,43 +10943,43 @@ msgstr "" " -k, --kernel 在已挂载文件系统的内核表中搜索\n" " (默认)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1424 +#: misc-utils/findmnt.c:1421 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " -p, --poll[=<列表>] 监测已挂臷文件系统表的改变\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1425 +#: misc-utils/findmnt.c:1422 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr " -w, --timeout <数字> --poll 阻塞的时间上限(毫秒)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1428 +#: misc-utils/findmnt.c:1425 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -A, --all 禁用所有内置过滤器,打印所有文件系统\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1429 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii 用 ASCII 字符格式化树\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1430 +#: misc-utils/findmnt.c:1427 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes 以字节为单位而非易读的格式来打印大小\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1431 +#: misc-utils/findmnt.c:1428 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -c, --no-canonicalize 在比较路径时不对路径规范化\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1432 +#: misc-utils/findmnt.c:1429 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --no-canonicalize 对打印的路径规范化\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1433 +#: misc-utils/findmnt.c:1430 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df 仿照 df(1) 输出\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1434 +#: misc-utils/findmnt.c:1431 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction <单词> 搜索方向,“forward”(往前)或“backward”(往回)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1435 +#: misc-utils/findmnt.c:1432 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -10985,82 +10987,82 @@ msgstr "" " -e, --evaluate 将标签(LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) 转换为\n" " 设备名\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1434 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F, --tab-file <路径> -s, -m 或 -k 选项的替代文件\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1438 +#: misc-utils/findmnt.c:1435 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only 只打印找到的第一个文件系统\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1439 +#: misc-utils/findmnt.c:1436 #, fuzzy #| msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -D, --df 仿照 df(1) 输出\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1440 +#: misc-utils/findmnt.c:1437 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert 反转搜索的匹配\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1441 misc-utils/lslocks.c:817 sys-utils/lsns.c:1284 +#: misc-utils/findmnt.c:1438 misc-utils/lslocks.c:814 sys-utils/lsns.c:1295 #: sys-utils/rfkill.c:640 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json 使用 JSON 输出格式\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1442 sys-utils/lsns.c:1285 +#: misc-utils/findmnt.c:1439 sys-utils/lsns.c:1296 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list 使用列表格式的输出\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1443 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr " -N, --task 使用替代的名字空间(/proc//mountinfo 文件)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1444 +#: misc-utils/findmnt.c:1441 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings 不打印列标题\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1445 +#: misc-utils/findmnt.c:1442 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr " -O, --options <列表> 根据挂臷选项限制文件系统集合\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1446 misc-utils/lslocks.c:820 +#: misc-utils/findmnt.c:1443 misc-utils/lslocks.c:817 #, fuzzy #| msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output <列表> 要显示的列\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1447 +#: misc-utils/findmnt.c:1444 msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " --output-all 输出所有可用列\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1448 +#: misc-utils/findmnt.c:1445 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs 使用 键=“值”的输出格式\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1449 +#: misc-utils/findmnt.c:1446 msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " --pseudo 只打印伪文件系统\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1450 +#: misc-utils/findmnt.c:1447 #, fuzzy #| msgid " --verbose print more details\n" msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " --verbose 打印更多细节\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1451 +#: misc-utils/findmnt.c:1448 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -R, --submounts 打印匹配文件系统的所有子挂载(submount)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1452 +#: misc-utils/findmnt.c:1449 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw 使用原生输出格式\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1453 +#: misc-utils/findmnt.c:1450 msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " --real 只打印真实文件系统\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1454 +#: misc-utils/findmnt.c:1451 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -11068,78 +11070,78 @@ msgstr "" " -S, --source <字符串> 要挂载的设备(按 名称, 主:次设备号, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1456 +#: misc-utils/findmnt.c:1453 msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -T, --target <路径> 要使用的文件系统的路径\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1457 +#: misc-utils/findmnt.c:1454 msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " --tree 可能的话,启用树形格式化输出\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1458 +#: misc-utils/findmnt.c:1455 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -M, --mountpoint <目录> 挂载点目录\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1459 +#: misc-utils/findmnt.c:1456 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types <列表> 根据文件系统类型限制文件系统集合\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1460 +#: misc-utils/findmnt.c:1457 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq 忽略目标重复的文件系统\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1461 misc-utils/lslocks.c:824 sys-utils/lsns.c:1292 +#: misc-utils/findmnt.c:1458 misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1303 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate 不截断列中的文本\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1462 +#: misc-utils/findmnt.c:1459 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot 对绑定式或 btrfs 挂载不打印[/dir]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1463 +#: misc-utils/findmnt.c:1460 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1466 +#: misc-utils/findmnt.c:1463 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -x, --verify 验证挂载表内容(默认为 fstab)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1467 +#: misc-utils/findmnt.c:1464 msgid " --verbose print more details\n" msgstr " --verbose 打印更多细节\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1468 +#: misc-utils/findmnt.c:1465 msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " --vfs-all 打印所有 VFS 选项\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1471 misc-utils/lslocks.c:827 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 misc-utils/lslocks.c:824 #, fuzzy #| msgid " --list-modes list available modes\n" msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " --list-modes 列出可用模式\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1632 +#: misc-utils/findmnt.c:1629 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "未知方向“%s”" -#: misc-utils/findmnt.c:1713 +#: misc-utils/findmnt.c:1710 msgid "invalid TID argument" msgstr "无效的 TID 参数" -#: misc-utils/findmnt.c:1816 +#: misc-utils/findmnt.c:1811 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "--poll 只接受一个文件,但用 --tab-file 指定了多个" -#: misc-utils/findmnt.c:1820 +#: misc-utils/findmnt.c:1815 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "--target 和 --source 选项不能与非选项的命令行元素一起使用" -#: misc-utils/findmnt.c:1873 sys-utils/fstrim.c:308 +#: misc-utils/findmnt.c:1868 sys-utils/fstrim.c:308 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "初始化 libmount 缓存失败" -#: misc-utils/findmnt.c:1918 +#: misc-utils/findmnt.c:1913 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "请示了 %s 列,但未启用 --poll" @@ -11875,46 +11877,52 @@ msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "找不到进程“%s”" #: misc-utils/lastlog2.c:111 -msgid " -b, --before DAYS Print only records older than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" +msgid " -b, --before DAYS print only records older than DAYS\n" +msgstr " -c, --offline 只打印离线 CPU\n" #: misc-utils/lastlog2.c:112 #, fuzzy #| msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n" -msgid " -C, --clear Clear record of a user (requires -u)\n" +msgid " -C, --clear clear record of a user (requires -u)\n" msgstr " -C, --clear 清除内核环形缓冲区(ring butter)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:113 -msgid " -d, --database FILE Use FILE as lastlog2 database\n" +msgid " -d, --database FILE use FILE as lastlog2 database\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:114 -msgid " -i, --import FILE Import data from old lastlog file\n" +msgid " -i, --import FILE import data from old lastlog file\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:115 -msgid " -r, --rename NEWNAME Rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" +msgid " -r, --rename NEWNAME rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:116 #, fuzzy #| msgid " -u, --userspace display userspace messages\n" -msgid " -s, --service Display PAM service\n" +msgid " -s, --service display PAM service\n" msgstr " -u, --userspace 显示用户空间消息\n" #: misc-utils/lastlog2.c:117 #, fuzzy #| msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" -msgid " -S, --set ySet lastlog record to current time (requires -u)\n" +msgid " -S, --set set lastlog record to current time (requires -u)\n" msgstr " -r, --reset 重置所有计数(限 root 用户)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:118 -msgid " -t, --time DAYS Print only lastlog records more recent than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" +msgid " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than DAYS\n" +msgstr " -r, --reset 重置所有计数(限 root 用户)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:119 -msgid " -u, --user LOGIN Print lastlog record of the specified LOGIN\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" +msgid " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" +msgstr " -r, --reset 重置所有计数(限 root 用户)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:166 misc-utils/lastlog2.c:199 #, fuzzy @@ -12494,271 +12502,271 @@ msgstr "打开文件的最大数量" msgid "maximum number of active zones" msgstr "最大进程数" -#: misc-utils/lsblk.c:1347 misc-utils/lsfd.c:1272 +#: misc-utils/lsblk.c:1345 misc-utils/lsfd.c:1280 #, fuzzy #| msgid "Failed to apply script %s" msgid "failed to apply filter" msgstr "应用脚本文件 %s 失败" -#: misc-utils/lsblk.c:1564 +#: misc-utils/lsblk.c:1562 msgid "failed to allocate device" msgstr "分配设备失败" -#: misc-utils/lsblk.c:1624 +#: misc-utils/lsblk.c:1622 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "打开 sysfs 中的设备目录失败" -#: misc-utils/lsblk.c:1812 +#: misc-utils/lsblk.c:1810 #, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s:获取 sysfs 名称失败" -#: misc-utils/lsblk.c:1824 +#: misc-utils/lsblk.c:1822 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s:获取 整盘 设备号失败" -#: misc-utils/lsblk.c:1897 misc-utils/lsblk.c:1945 +#: misc-utils/lsblk.c:1895 misc-utils/lsblk.c:1943 msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "分配 /sys 处理程序失败" -#: misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2007 misc-utils/lsblk.c:2036 -#: misc-utils/lsblk.c:2038 +#: misc-utils/lsblk.c:2003 misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2034 +#: misc-utils/lsblk.c:2036 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "解析列表“%s”失败" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2012 +#: misc-utils/lsblk.c:2010 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "排除设备列表过大(限制为 %d 台设备)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2043 +#: misc-utils/lsblk.c:2041 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "包含设备列表过大(限制为 %d 台设备)" -#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1955 +#: misc-utils/lsblk.c:2117 misc-utils/lsfd.c:1963 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate iterator" msgid "failed to allocate filter" msgstr "分配迭代器失败" -#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lsfd.c:1957 +#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1965 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse %s" msgid "failed to parse \"%s\": %s" msgstr "解析 %s 失败" -#: misc-utils/lsblk.c:2152 +#: misc-utils/lsblk.c:2150 #, fuzzy, c-format #| msgid "unexpected value in %s: %ju" msgid "unexpected counter specification: %s" msgstr "%s 有异常值:%ju" -#: misc-utils/lsblk.c:2156 +#: misc-utils/lsblk.c:2154 #, fuzzy #| msgid "no mount source specified" msgid "counter not properly specified" msgstr "未指定挂载来源" -#: misc-utils/lsblk.c:2166 misc-utils/lsfd.c:2045 +#: misc-utils/lsblk.c:2164 misc-utils/lsfd.c:2053 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate iterator" msgid "failed to allocate counter" msgstr "分配迭代器失败" -#: misc-utils/lsblk.c:2183 +#: misc-utils/lsblk.c:2181 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported source tag: %s" msgid "unsupported counter type: %s" msgstr "不受支持的源标记︰ %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2196 +#: misc-utils/lsblk.c:2194 msgid "Summary:\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2293 +#: misc-utils/lsblk.c:2291 #, fuzzy #| msgid "failed to initialize loopcxt" msgid "failed to initialize filter" msgstr "初始化 loopcxt 失败" -#: misc-utils/lsblk.c:2302 sys-utils/wdctl.c:230 +#: misc-utils/lsblk.c:2300 sys-utils/wdctl.c:230 #, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr " %s [选项] [<设备> ...]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2305 +#: misc-utils/lsblk.c:2303 msgid "List information about block devices.\n" msgstr "列出块设备的信息。\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2308 +#: misc-utils/lsblk.c:2306 #, fuzzy #| msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n" msgstr " -d, --nodeps 不打印从属设备(slave)或占位设备(holder)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2309 +#: misc-utils/lsblk.c:2307 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr " -D, --discard 打印时丢弃能力\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2310 +#: misc-utils/lsblk.c:2308 #, fuzzy #| msgid " -x, --sort sort output by \n" msgid " -E, --dedup de-duplicate output by \n" msgstr " -x, --sort <列> 按<列>对输出排序\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2311 +#: misc-utils/lsblk.c:2309 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include <列表> 只显示有指定主设备号的设备\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2312 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 +#: misc-utils/lsblk.c:2310 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json 使用 JSON 输出格式\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2313 +#: misc-utils/lsblk.c:2311 #, fuzzy #| msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n" msgstr " -d, --dump <设备> 转储分区表(用于后续输入)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2314 +#: misc-utils/lsblk.c:2312 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all 输出所有列\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2316 +#: misc-utils/lsblk.c:2314 msgid " -Q, --filter print only lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2317 +#: misc-utils/lsblk.c:2315 msgid " --highlight colorize lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2318 +#: misc-utils/lsblk.c:2316 msgid " --ct-filter restrict the next counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2319 +#: misc-utils/lsblk.c:2317 msgid " --ct [:[:]] define a custom counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2320 +#: misc-utils/lsblk.c:2318 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -S, --scsi 输出有关 SCSI 设备的信息\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2321 +#: misc-utils/lsblk.c:2319 #, fuzzy #| msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgid " -N, --nvme output info about NVMe devices\n" msgstr " -S, --scsi 输出有关 SCSI 设备的信息\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2322 +#: misc-utils/lsblk.c:2320 #, fuzzy #| msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgid " -v, --virtio output info about virtio devices\n" msgstr " -S, --scsi 输出有关 SCSI 设备的信息\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2323 +#: misc-utils/lsblk.c:2321 #, fuzzy #| msgid " -l, --list use list format output\n" msgid " -T, --tree[=] use tree format output\n" msgstr " -l, --list 使用列表格式的输出\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 +#: misc-utils/lsblk.c:2322 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -a, --all 打印所有设备\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2326 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -d, --nodeps 不打印从属设备(slave)或占位设备(holder)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2327 +#: misc-utils/lsblk.c:2325 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr " -e, --exclude <列表> 根据主设备号排除设备(默认:内存盘)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2328 +#: misc-utils/lsblk.c:2326 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -f, --fs 输出文件系统信息\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2329 +#: misc-utils/lsblk.c:2327 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -i, --ascii 只使用 ascii 字符\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2330 +#: misc-utils/lsblk.c:2328 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list 使用列表格式的输出\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2331 +#: misc-utils/lsblk.c:2329 msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms 输出权限信息\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2332 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 +#: misc-utils/lsblk.c:2330 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings 不打印标题\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2333 +#: misc-utils/lsblk.c:2331 #, fuzzy #| msgid " -o, --output output columns\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output <列表> 输出列\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2334 +#: misc-utils/lsblk.c:2332 msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -p, --paths 打印完整设备路径\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2336 +#: misc-utils/lsblk.c:2334 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -s, --inverse 反向依赖\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2337 +#: misc-utils/lsblk.c:2335 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr " -t, --topology 输出拓扑信息\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2338 +#: misc-utils/lsblk.c:2336 #, fuzzy #| msgid " -c, --columns width of output in number of characters\n" msgid " -w, --width specifies output width as number of characters\n" msgstr " -c, --columns <宽度> 输出宽度(字符数)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2339 +#: misc-utils/lsblk.c:2337 msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr " -x, --sort <列> 按<列>对输出排序\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2340 +#: misc-utils/lsblk.c:2338 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2341 +#: misc-utils/lsblk.c:2339 #, fuzzy #| msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgid " -z, --zoned print zone related information\n" msgstr " -c, --offline 只打印离线 CPU\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2342 +#: misc-utils/lsblk.c:2340 msgid " --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot <目录> 以指定目录作为系统根目录\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2345 +#: misc-utils/lsblk.c:2343 #, fuzzy #| msgid " --list-modes list available modes\n" msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " --list-modes 列出可用模式\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2384 +#: misc-utils/lsblk.c:2382 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "无法访问 sysfs 目录:%s" -#: misc-utils/lsblk.c:2643 +#: misc-utils/lsblk.c:2641 #, fuzzy #| msgid "invalid partition number argument" msgid "invalid output width number argument" msgstr "无效的分区号参数" -#: misc-utils/lsblk.c:2805 +#: misc-utils/lsblk.c:2803 msgid "failed to allocate device tree" msgstr "分配设备树失败" @@ -12929,728 +12937,728 @@ msgstr "解析 pid 失败" msgid "failed to get time" msgstr "获取锁失败" -#: misc-utils/lsfd.c:147 +#: misc-utils/lsfd.c:155 msgid "class of anonymous inode" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:150 +#: misc-utils/lsfd.c:158 #, fuzzy #| msgid "cannot create child process" msgid "association between file and process" msgstr "无法创建子进程" -#: misc-utils/lsfd.c:153 +#: misc-utils/lsfd.c:161 msgid "block device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:156 +#: misc-utils/lsfd.c:164 #, fuzzy #| msgid "device %s is associated with %s\n" msgid "bpf map id associated with the fd" msgstr "设备 %s 与 %s 关联\n" -#: misc-utils/lsfd.c:159 +#: misc-utils/lsfd.c:167 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "bpf map type (decoded)" msgstr "文件系统类型" -#: misc-utils/lsfd.c:162 +#: misc-utils/lsfd.c:170 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "bpf map type (raw)" msgstr "文件系统类型" -#: misc-utils/lsfd.c:165 +#: misc-utils/lsfd.c:173 msgid "bpf object name" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:168 +#: misc-utils/lsfd.c:176 msgid "bpf program id associated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:171 +#: misc-utils/lsfd.c:179 #, fuzzy #| msgid "No program specified" msgid "bpf program type (decoded)" msgstr "未指定程序" -#: misc-utils/lsfd.c:174 +#: misc-utils/lsfd.c:182 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "bpf program type (raw)" msgstr "文件系统类型" -#: misc-utils/lsfd.c:177 +#: misc-utils/lsfd.c:185 msgid "character device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:180 +#: misc-utils/lsfd.c:188 #, fuzzy #| msgid "command of the process holding the lock" msgid "command of the process opening the file" msgstr "持有锁的进程命令" -#: misc-utils/lsfd.c:183 +#: misc-utils/lsfd.c:191 msgid "reachability from the file system" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:186 +#: misc-utils/lsfd.c:194 #, fuzzy #| msgid "device backing file" msgid "ID of device containing file" msgstr "设备后备文件" -#: misc-utils/lsfd.c:189 +#: misc-utils/lsfd.c:197 msgid "device type (blk, char, or nodev)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:192 +#: misc-utils/lsfd.c:200 msgid "IPC endpoints information communicated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:195 +#: misc-utils/lsfd.c:203 #, fuzzy #| msgid "reset failed" msgid "eventfd ID" msgstr "reset 失败" -#: misc-utils/lsfd.c:198 +#: misc-utils/lsfd.c:206 #, fuzzy #| msgid "bad file descriptor" msgid "file descriptors targeted by the eventpoll file" msgstr "错误的文件描述符" -#: misc-utils/lsfd.c:201 +#: misc-utils/lsfd.c:209 #, fuzzy #| msgid "bad file descriptor" msgid "file descriptor for the file" msgstr "错误的文件描述符" -#: misc-utils/lsfd.c:204 +#: misc-utils/lsfd.c:212 msgid "flags specified when opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:207 +#: misc-utils/lsfd.c:215 #, fuzzy #| msgid "max number of open files" msgid "user ID number of the file's owner" msgstr "打开文件的最大数量" -#: misc-utils/lsfd.c:210 +#: misc-utils/lsfd.c:218 msgid "local IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:213 +#: misc-utils/lsfd.c:221 msgid "remote IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:216 +#: misc-utils/lsfd.c:224 msgid "local IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:219 +#: misc-utils/lsfd.c:227 msgid "remote IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:222 misc-utils/lslocks.c:84 +#: misc-utils/lsfd.c:230 misc-utils/lslocks.c:84 #, fuzzy #| msgid "logical NUMA node number" msgid "inode number" msgstr "逻辑 NUMA 节点数量" -#: misc-utils/lsfd.c:225 +#: misc-utils/lsfd.c:233 msgid "list of monitoring inodes (cooked)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:228 +#: misc-utils/lsfd.c:236 msgid "list of monitoring inodes (raw, don't decode devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:231 +#: misc-utils/lsfd.c:239 #, fuzzy #| msgid "size of the file" msgid "name of the file (raw)" msgstr "文件大小" -#: misc-utils/lsfd.c:234 +#: misc-utils/lsfd.c:242 msgid "opened by a kernel thread" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:237 +#: misc-utils/lsfd.c:245 msgid "device ID for special, or ID of device containing file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:240 +#: misc-utils/lsfd.c:248 msgid "length of file mapping (in page)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:243 +#: misc-utils/lsfd.c:251 msgid "misc character device name resolved by /proc/misc" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:246 +#: misc-utils/lsfd.c:254 #, fuzzy #| msgid "mount" msgid "mount id" msgstr "挂载" -#: misc-utils/lsfd.c:249 +#: misc-utils/lsfd.c:257 #, fuzzy #| msgid "lock access mode" msgid "access mode (rwx)" msgstr "锁访问模式" -#: misc-utils/lsfd.c:252 +#: misc-utils/lsfd.c:260 #, fuzzy #| msgid "size of the file" msgid "name of the file (cooked)" msgstr "文件大小" -#: misc-utils/lsfd.c:255 +#: misc-utils/lsfd.c:263 msgid "netlink multicast groups" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:258 +#: misc-utils/lsfd.c:266 msgid "netlink local port id" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:261 +#: misc-utils/lsfd.c:269 msgid "netlink protocol" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:264 +#: misc-utils/lsfd.c:272 #, fuzzy #| msgid "ncount" msgid "link count" msgstr "ncount" -#: misc-utils/lsfd.c:267 +#: misc-utils/lsfd.c:275 msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:270 +#: misc-utils/lsfd.c:278 #, fuzzy #| msgid "path to the namespace" msgid "type of the namespace" msgstr "名字空间路径" -#: misc-utils/lsfd.c:273 +#: misc-utils/lsfd.c:281 #, fuzzy #| msgid "size of the file" msgid "owner of the file" msgstr "文件大小" -#: misc-utils/lsfd.c:276 +#: misc-utils/lsfd.c:284 msgid "net interface associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:279 +#: misc-utils/lsfd.c:287 msgid "L3 protocol associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:282 +#: misc-utils/lsfd.c:290 msgid "block device name resolved by /proc/partition" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:285 +#: misc-utils/lsfd.c:293 #, fuzzy #| msgid "PID of the process holding the lock" msgid "PID of the process opening the file" msgstr "持有锁的进程 PID" -#: misc-utils/lsfd.c:288 +#: misc-utils/lsfd.c:296 #, fuzzy #| msgid "command of the process holding the lock" msgid "command of the process targeted by the pidfd" msgstr "持有锁的进程命令" -#: misc-utils/lsfd.c:291 +#: misc-utils/lsfd.c:299 msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:294 +#: misc-utils/lsfd.c:302 #, fuzzy #| msgid "PID of the process holding the lock" msgid "PID of the process targeted by the pidfd" msgstr "持有锁的进程 PID" -#: misc-utils/lsfd.c:297 +#: misc-utils/lsfd.c:305 msgid "ICMP echo request ID" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:300 +#: misc-utils/lsfd.c:308 #, fuzzy #| msgid "%s: cannot get file position" msgid "file position" msgstr "%s:无法获取文件位置" -#: misc-utils/lsfd.c:303 +#: misc-utils/lsfd.c:311 #, fuzzy #| msgid "path to the namespace" msgid "tty index of the counterpart" msgstr "名字空间路径" -#: misc-utils/lsfd.c:306 +#: misc-utils/lsfd.c:314 #, fuzzy #| msgid "Number of attached processes" msgid "protocol number of the raw socket" msgstr "附加的进程数" -#: misc-utils/lsfd.c:309 +#: misc-utils/lsfd.c:317 #, fuzzy #| msgid "no device specified" msgid "device ID (if special file)" msgstr "未指定设备" -#: misc-utils/lsfd.c:312 +#: misc-utils/lsfd.c:320 #, fuzzy #| msgid "signals" msgid "masked signals" msgstr "信号" -#: misc-utils/lsfd.c:315 +#: misc-utils/lsfd.c:323 #, fuzzy #| msgid "max file size" msgid "file size" msgstr "最大文件尺寸" -#: misc-utils/lsfd.c:318 +#: misc-utils/lsfd.c:326 msgid "listening socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:321 +#: misc-utils/lsfd.c:329 msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:324 +#: misc-utils/lsfd.c:332 #, fuzzy #| msgid "partition name" msgid "protocol name" msgstr "分区名" -#: misc-utils/lsfd.c:327 +#: misc-utils/lsfd.c:335 msgid "shutdown state of socket ([-r?][-w?])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:330 +#: misc-utils/lsfd.c:338 #, fuzzy #| msgid "socket" msgid "state of socket" msgstr "套接字" -#: misc-utils/lsfd.c:333 +#: misc-utils/lsfd.c:341 #, fuzzy #| msgid "socket" msgid "type of socket" msgstr "套接字" -#: misc-utils/lsfd.c:336 +#: misc-utils/lsfd.c:344 #, fuzzy #| msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data" msgid "file system, partition, or device containing file" msgstr "从设备读取新分区失败;将忽略 --move-data" -#: misc-utils/lsfd.c:339 +#: misc-utils/lsfd.c:347 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "file type (raw)" msgstr "文件系统类型" -#: misc-utils/lsfd.c:342 +#: misc-utils/lsfd.c:350 msgid "local TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:345 +#: misc-utils/lsfd.c:353 msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:348 +#: misc-utils/lsfd.c:356 #, fuzzy #| msgid "logical CPU number" msgid "local TCP port" msgstr "逻辑 CPU 数量" -#: misc-utils/lsfd.c:351 +#: misc-utils/lsfd.c:359 msgid "remote TCP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:354 +#: misc-utils/lsfd.c:362 #, fuzzy #| msgid "PID of the process holding the lock" msgid "thread ID of the process opening the file" msgstr "持有锁的进程 PID" -#: misc-utils/lsfd.c:357 +#: misc-utils/lsfd.c:365 #, fuzzy #| msgid "locked" msgid "clockid" msgstr "已锁定" -#: misc-utils/lsfd.c:360 +#: misc-utils/lsfd.c:368 #, fuzzy #| msgid "interleave" msgid "interval" msgstr "交错" -#: misc-utils/lsfd.c:363 +#: misc-utils/lsfd.c:371 #, fuzzy #| msgid "Minimum change time" msgid "remaining time" msgstr "最小更改时间" -#: misc-utils/lsfd.c:366 +#: misc-utils/lsfd.c:374 msgid "network interface behind the tun device" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:369 +#: misc-utils/lsfd.c:377 #, fuzzy #| msgid "filesystem type" msgid "file type (cooked)" msgstr "文件系统类型" -#: misc-utils/lsfd.c:372 +#: misc-utils/lsfd.c:380 msgid "local UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:375 +#: misc-utils/lsfd.c:383 msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:378 +#: misc-utils/lsfd.c:386 msgid "local UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:381 +#: misc-utils/lsfd.c:389 msgid "remote UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:384 +#: misc-utils/lsfd.c:392 msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:387 +#: misc-utils/lsfd.c:395 msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:390 +#: misc-utils/lsfd.c:398 msgid "local UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:393 +#: misc-utils/lsfd.c:401 msgid "remote UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:396 +#: misc-utils/lsfd.c:404 #, fuzzy #| msgid "Number of attached processes" msgid "user ID number of the process" msgstr "附加的进程数" -#: misc-utils/lsfd.c:399 +#: misc-utils/lsfd.c:407 msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:402 +#: misc-utils/lsfd.c:410 #, fuzzy #| msgid "Number of attached processes" msgid "user of the process" msgstr "附加的进程数" -#: misc-utils/lsfd.c:405 -msgid "extended version of MDOE (rwxD[Ll]m)" +#: misc-utils/lsfd.c:413 +msgid "extended version of MODE (rwxD[Ll]m)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:449 sys-utils/prlimit.c:79 +#: misc-utils/lsfd.c:457 sys-utils/prlimit.c:79 msgid "processes" msgstr "进程" -#: misc-utils/lsfd.c:453 +#: misc-utils/lsfd.c:461 #, fuzzy #| msgid "Attached processes" msgid "root owned processes" msgstr "附加的进程" -#: misc-utils/lsfd.c:457 +#: misc-utils/lsfd.c:465 #, fuzzy #| msgid "kernel messages" msgid "kernel threads" msgstr "内核消息" -#: misc-utils/lsfd.c:461 +#: misc-utils/lsfd.c:469 #, fuzzy #| msgid "open failed" msgid "open files" msgstr "打开失败" -#: misc-utils/lsfd.c:465 +#: misc-utils/lsfd.c:473 #, fuzzy #| msgid "open failed" msgid "RO open files" msgstr "打开失败" -#: misc-utils/lsfd.c:469 +#: misc-utils/lsfd.c:477 #, fuzzy #| msgid "open failed" msgid "WO open files" msgstr "打开失败" -#: misc-utils/lsfd.c:473 +#: misc-utils/lsfd.c:481 msgid "shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:477 +#: misc-utils/lsfd.c:485 msgid "RO shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:481 +#: misc-utils/lsfd.c:489 msgid "WO shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:485 +#: misc-utils/lsfd.c:493 msgid "regular files" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:489 +#: misc-utils/lsfd.c:497 #, fuzzy #| msgid "Sectors" msgid "directories" msgstr "扇区" -#: misc-utils/lsfd.c:493 +#: misc-utils/lsfd.c:501 #, fuzzy #| msgid "socket" msgid "sockets" msgstr "套接字" -#: misc-utils/lsfd.c:497 +#: misc-utils/lsfd.c:505 msgid "fifos/pipes" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:501 +#: misc-utils/lsfd.c:509 #, fuzzy #| msgid "/dev/%s: not a character device" msgid "character devices" msgstr "/dev/%s:不是字符设备" -#: misc-utils/lsfd.c:505 +#: misc-utils/lsfd.c:513 #, fuzzy #| msgid "block device name" msgid "block devices" msgstr "块设备名称" -#: misc-utils/lsfd.c:509 +#: misc-utils/lsfd.c:517 #, fuzzy #| msgid "unknown user %s" msgid "unknown types" msgstr "未知用户 %s" -#: misc-utils/lsfd.c:609 +#: misc-utils/lsfd.c:617 msgid "too many columns are added via filter expression" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1462 +#: misc-utils/lsfd.c:1470 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate UID cache" msgid "failed to allocate an idcache" msgstr "分配 UID 缓存失败" -#: misc-utils/lsfd.c:1680 misc-utils/lslocks.c:421 +#: misc-utils/lsfd.c:1688 misc-utils/lslocks.c:421 msgid "(unknown)" msgstr "(未知)" -#: misc-utils/lsfd.c:1763 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:296 misc-utils/lslocks.c:167 +#: misc-utils/lsfd.c:1771 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:299 misc-utils/lslocks.c:167 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate memory: %m" msgid "failed to allocate memory" msgstr "分配内存失败:%m" -#: misc-utils/lsfd.c:1792 +#: misc-utils/lsfd.c:1800 #, fuzzy, c-format #| msgid "unexpected value in %s: %ju" msgid "unexpected value for pid specification: %s" msgstr "%s 有异常值:%ju" -#: misc-utils/lsfd.c:1794 +#: misc-utils/lsfd.c:1802 #, c-format msgid "garbage at the end of pid specification: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1796 +#: misc-utils/lsfd.c:1804 #, c-format msgid "out of range value for pid specification: %ld" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1840 misc-utils/lslocks.c:502 +#: misc-utils/lsfd.c:1848 misc-utils/lslocks.c:501 #, fuzzy #| msgid "failed to initialize procfs handler" msgid "failed to alloc procfs handler" msgstr "%s:初始化 procfs 处理函数失败" -#: misc-utils/lsfd.c:1844 misc-utils/lslocks.c:506 +#: misc-utils/lsfd.c:1852 misc-utils/lslocks.c:505 #, fuzzy #| msgid "failed to open: %s" msgid "failed to open /proc" msgstr "打开失败:%s" -#: misc-utils/lsfd.c:1896 +#: misc-utils/lsfd.c:1904 #, fuzzy #| msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgid " -l, --threads list in threads level\n" msgstr " -n, --noheadings 不打印标题\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1897 +#: misc-utils/lsfd.c:1905 #, fuzzy #| msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json 使用 JSON 输出格式\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1898 +#: misc-utils/lsfd.c:1906 #, fuzzy #| msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings 不打印标题\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1899 +#: misc-utils/lsfd.c:1907 #, fuzzy #| msgid " -o, --output output columns\n" msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --output <列表> 输出列\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1900 +#: misc-utils/lsfd.c:1908 #, fuzzy #| msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw 使用原生输出格式\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1901 +#: misc-utils/lsfd.c:1909 #, fuzzy #| msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate 不截断列中的文本\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1902 +#: misc-utils/lsfd.c:1910 #, fuzzy #| msgid " -p, --pid ... act on these already running processes\n" msgid " -p, --pid collect information only specified processes\n" msgstr " -p, --pid ... 对这些已运行的进程操作\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1903 +#: misc-utils/lsfd.c:1911 msgid " -i[4|6], --inet[=4|=6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1904 +#: misc-utils/lsfd.c:1912 #, fuzzy #| msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " -i, --noissue 不显示预登录消息(issue)文件\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1905 +#: misc-utils/lsfd.c:1913 #, fuzzy #| msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n" msgstr " --show-issue 显示预登录(issue)文件并退出\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1906 +#: misc-utils/lsfd.c:1914 #, fuzzy #| msgid " --default use default terminal settings\n" msgid " -C, --counter : define custom counter for --summary output\n" msgstr " --default 使用默认终端设置\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1907 +#: misc-utils/lsfd.c:1915 #, fuzzy #| msgid " -s, --counters print individual counters within functions\n" msgid " --dump-counters dump counter definitions\n" msgstr " -s, --counters 打印函数内的独立计数\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1908 +#: misc-utils/lsfd.c:1916 msgid " --summary[=] print summary information (only, append, or never)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1911 +#: misc-utils/lsfd.c:1919 #, fuzzy #| msgid " --list-modes list available modes\n" msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " --list-modes 列出可用模式\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1915 +#: misc-utils/lsfd.c:1923 #, fuzzy #| msgid " -default\n" msgid "Default" msgstr " -default\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1916 +#: misc-utils/lsfd.c:1924 msgid "With --threads" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1998 +#: misc-utils/lsfd.c:2006 #, c-format msgid "too short counter specification: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2002 misc-utils/lsfd.c:2008 +#: misc-utils/lsfd.c:2010 misc-utils/lsfd.c:2016 #, c-format msgid "no name for counter: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2012 +#: misc-utils/lsfd.c:2020 #, c-format msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2020 +#: misc-utils/lsfd.c:2028 #, c-format msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2116 +#: misc-utils/lsfd.c:2124 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate output table" msgid "failed to allocate summary table" msgstr "分配输出表失败" -#: misc-utils/lsfd.c:2126 +#: misc-utils/lsfd.c:2134 msgid "VALUE" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2128 misc-utils/lsfd.c:2134 +#: misc-utils/lsfd.c:2136 misc-utils/lsfd.c:2142 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate output column" msgid "failed to allocate summary column" msgstr "分配输出列失败" -#: misc-utils/lsfd.c:2132 +#: misc-utils/lsfd.c:2140 msgid "COUNTER" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2159 +#: misc-utils/lsfd.c:2167 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate output table" msgid "failed to allocate summary line" msgstr "分配输出表失败" -#: misc-utils/lsfd.c:2163 misc-utils/lsfd.c:2165 +#: misc-utils/lsfd.c:2171 misc-utils/lsfd.c:2173 #, fuzzy #| msgid "failed to add output data" msgid "failed to add summary data" msgstr "添加输出信息失败" -#: misc-utils/lsfd.c:2314 +#: misc-utils/lsfd.c:2324 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown argument: %s" msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "未知参数:%s" -#: misc-utils/lsfd.c:2340 sys-utils/lsmem.c:634 +#: misc-utils/lsfd.c:2350 sys-utils/lsmem.c:634 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "不支持的 --summary 参数" -#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1479 +#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1490 msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "分配 UID 缓存失败" -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:245 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:248 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate output column" msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns" @@ -13698,9 +13706,9 @@ msgstr "阻塞锁的进程的 PID" #: misc-utils/lslocks.c:92 #, fuzzy -#| msgid "size of the lock" -msgid "HOLDERS of the lock" -msgstr "锁的大小" +#| msgid "size of the file" +msgid "holders of the lock" +msgstr "文件大小" #: misc-utils/lslocks.c:286 #, fuzzy, c-format @@ -13724,39 +13732,39 @@ msgstr "解析 终点 失败" msgid "(undefined)" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:813 +#: misc-utils/lslocks.c:810 msgid "List local system locks.\n" msgstr "列出本地系统锁。\n" -#: misc-utils/lslocks.c:816 +#: misc-utils/lslocks.c:813 #, fuzzy #| msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes 以字节为打印 SIZE,而非易读格式\n" -#: misc-utils/lslocks.c:818 +#: misc-utils/lslocks.c:815 msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr " -i, --noinaccessible 忽略没有读权限的锁\n" -#: misc-utils/lslocks.c:819 sys-utils/lsns.c:1286 sys-utils/rfkill.c:641 +#: misc-utils/lslocks.c:816 sys-utils/lsns.c:1297 sys-utils/rfkill.c:641 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings 不打印标题\n" -#: misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1288 sys-utils/rfkill.c:643 +#: misc-utils/lslocks.c:818 sys-utils/lsns.c:1299 sys-utils/rfkill.c:643 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all 输出所有列\n" -#: misc-utils/lslocks.c:822 +#: misc-utils/lslocks.c:819 msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr " -p, --pid 只显示由指定进程持有的锁\n" -#: misc-utils/lslocks.c:823 sys-utils/lsns.c:1291 sys-utils/rfkill.c:644 +#: misc-utils/lslocks.c:820 sys-utils/lsns.c:1302 sys-utils/rfkill.c:644 msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw 使用原生输出格式\n" -#: misc-utils/lslocks.c:910 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 +#: misc-utils/lslocks.c:907 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 #: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:249 sys-utils/choom.c:102 -#: sys-utils/lsns.c:1381 sys-utils/prlimit.c:598 +#: sys-utils/lsns.c:1392 sys-utils/prlimit.c:598 msgid "invalid PID argument" msgstr "无效的 PID 参数" @@ -14203,7 +14211,7 @@ msgstr "接收信号失败" msgid "timed out" msgstr "已超时" -#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:276 +#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:278 msgid "cannot set up timer" msgstr "无法设置定时器" @@ -14534,7 +14542,7 @@ msgstr "基于sha1" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:148 sys-utils/irq-common.c:481 sys-utils/lscpu.c:986 -#: sys-utils/lsns.c:1139 sys-utils/zramctl.c:505 +#: sys-utils/lsns.c:1150 sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "初始化输出列失败" @@ -14637,7 +14645,7 @@ msgstr "未指定文件" #: misc-utils/waitpid.c:239 #, c-format -msgid "can't want for %zu of %zu PIDs" +msgid "can't wait for %zu of %zu PIDs" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:247 @@ -17055,7 +17063,7 @@ msgstr "%s:%s (% 字节) 已修剪\n" msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n" msgstr "%s:%s (% 字节) 已修剪\n" -#: sys-utils/flock.c:53 +#: sys-utils/flock.c:55 #, c-format msgid "" " %1$s [options] | [...]\n" @@ -17066,99 +17074,99 @@ msgstr "" " %1$s [选项] <文件|目录> -c <命令>\n" " %1$s [选项] <文件描述符号码>\n" -#: sys-utils/flock.c:59 +#: sys-utils/flock.c:61 msgid "Manage file locks from shell scripts.\n" msgstr "通过 shell 脚本管理文件锁。\n" -#: sys-utils/flock.c:62 +#: sys-utils/flock.c:64 msgid " -s, --shared get a shared lock\n" msgstr " -s, --shared 获取共享锁\n" -#: sys-utils/flock.c:63 +#: sys-utils/flock.c:65 msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n" msgstr " -x, --exclusive 获取排他锁(默认)\n" -#: sys-utils/flock.c:64 +#: sys-utils/flock.c:66 msgid " -u, --unlock remove a lock\n" msgstr " -u, --unlock 移除锁\n" -#: sys-utils/flock.c:65 +#: sys-utils/flock.c:67 msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n" msgstr " -n, --nonblock 失败而非等待\n" -#: sys-utils/flock.c:66 +#: sys-utils/flock.c:68 msgid " -w, --timeout wait for a limited amount of time\n" msgstr " -w, --timeout <秒> 等待限定的时间\n" -#: sys-utils/flock.c:67 +#: sys-utils/flock.c:69 msgid " -E, --conflict-exit-code exit code after conflict or timeout\n" msgstr " -E, --conflict-exit-code <数字> 冲突或超时后的退出代码\n" -#: sys-utils/flock.c:68 +#: sys-utils/flock.c:70 msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n" msgstr " -o, --close 运行命令前关闭文件描述符\n" -#: sys-utils/flock.c:69 +#: sys-utils/flock.c:71 msgid " -c, --command run a single command string through the shell\n" msgstr " -c, --command <命令> 通过 shell 运行单个命令字符串\n" -#: sys-utils/flock.c:70 +#: sys-utils/flock.c:72 msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n" msgstr " -F, --no-fork 执行命令时不 fork\n" -#: sys-utils/flock.c:71 +#: sys-utils/flock.c:73 msgid " --verbose increase verbosity\n" msgstr " --verbose 增加详尽程度\n" -#: sys-utils/flock.c:108 +#: sys-utils/flock.c:110 #, c-format msgid "cannot open lock file %s" msgstr "不能打开锁文件 %s" -#: sys-utils/flock.c:210 +#: sys-utils/flock.c:212 msgid "invalid timeout value" msgstr "无效的 超时值" -#: sys-utils/flock.c:214 +#: sys-utils/flock.c:216 msgid "invalid exit code" msgstr "无效退出代码" -#: sys-utils/flock.c:216 +#: sys-utils/flock.c:218 msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:233 +#: sys-utils/flock.c:235 msgid "the --no-fork and --close options are incompatible" msgstr "--no-fork 和 --close 选项不兼容" -#: sys-utils/flock.c:241 +#: sys-utils/flock.c:243 #, c-format msgid "%s requires exactly one command argument" msgstr "%s 需要惟一的命令行参数" -#: sys-utils/flock.c:259 +#: sys-utils/flock.c:261 msgid "bad file descriptor" msgstr "错误的文件描述符" -#: sys-utils/flock.c:262 +#: sys-utils/flock.c:264 msgid "requires file descriptor, file or directory" msgstr "需要文件描述符、文件或目录" -#: sys-utils/flock.c:286 +#: sys-utils/flock.c:288 msgid "failed to get lock" msgstr "获取锁失败" -#: sys-utils/flock.c:293 +#: sys-utils/flock.c:295 msgid "timeout while waiting to get lock" msgstr "等待获得锁超时" -#: sys-utils/flock.c:334 +#: sys-utils/flock.c:336 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: getting lock took %ld.%06ld seconds\n" msgid "%s: getting lock took %.%06 seconds\n" msgstr "%s:等待获得锁花了 %ld.%06ld 秒\n" -#: sys-utils/flock.c:346 +#: sys-utils/flock.c:348 #, c-format msgid "%s: executing %s\n" msgstr "%s: 正在执行 %s\n" @@ -17235,7 +17243,7 @@ msgstr "%s:%s (% 字节) 已修剪\n" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s:%s (% 字节) 已修剪\n" -#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1487 sys-utils/swapon.c:759 +#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1498 sys-utils/swapon.c:759 #: sys-utils/umount.c:271 #, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -18844,11 +18852,11 @@ msgid "name" msgstr "名称" #: sys-utils/irq-common.c:131 sys-utils/irq-common.c:463 sys-utils/lsmem.c:695 -#: sys-utils/lsns.c:1109 +#: sys-utils/lsns.c:1120 msgid "failed to initialize output table" msgstr "初始化输出表失败" -#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1030 +#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1041 msgid "failed to add line to output" msgstr "向输出添加行出错" @@ -18877,7 +18885,9 @@ msgid "" msgstr "" #: sys-utils/irqtop.c:180 -msgid "cannot not create timerfd" +#, fuzzy +#| msgid "cannot not create timerfd" +msgid "cannot create timerfd" msgstr "无法创建 timerfd" #: sys-utils/irqtop.c:182 @@ -18897,7 +18907,9 @@ msgid "sigprocmask failed" msgstr "sigprocmask 失败" #: sys-utils/irqtop.c:200 -msgid "cannot not create signalfd" +#, fuzzy +#| msgid "cannot not create signalfd" +msgid "cannot create signalfd" msgstr "无法创建 signalfd" #: sys-utils/irqtop.c:258 @@ -20533,71 +20545,71 @@ msgstr "名字空间标识符 (inode 号)" msgid "owner namespace identifier (inode number)" msgstr "名字空间标识符 (inode 号)" -#: sys-utils/lsns.c:1278 +#: sys-utils/lsns.c:1289 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [选项] [<名字空间>]\n" -#: sys-utils/lsns.c:1281 +#: sys-utils/lsns.c:1292 msgid "List system namespaces.\n" msgstr "列出系统名字空间。\n" -#: sys-utils/lsns.c:1287 sys-utils/rfkill.c:642 +#: sys-utils/lsns.c:1298 sys-utils/rfkill.c:642 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output 定义使用哪个输出列\n" -#: sys-utils/lsns.c:1289 +#: sys-utils/lsns.c:1300 #, fuzzy #| msgid " -q, --quiet suppress output messages" msgid " -P, --persistent namespaces without processes\n" msgstr " -q, --quiet 禁止输出信息" -#: sys-utils/lsns.c:1290 +#: sys-utils/lsns.c:1301 msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -p, --task 打印进程名字空间\n" -#: sys-utils/lsns.c:1293 +#: sys-utils/lsns.c:1304 msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -W, --nowrap 不要使用多行表现\n" -#: sys-utils/lsns.c:1294 +#: sys-utils/lsns.c:1305 #, fuzzy #| msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n" msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n" msgstr " -t, --type 名字空间类型(mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n" -#: sys-utils/lsns.c:1295 +#: sys-utils/lsns.c:1306 #, fuzzy #| msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgid " -T, --tree use tree format (parent, owner, or process)\n" msgstr " --tree 可能的话,启用树形格式化输出\n" -#: sys-utils/lsns.c:1396 +#: sys-utils/lsns.c:1407 #, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "未知的名字空间类型︰ %s" -#: sys-utils/lsns.c:1416 +#: sys-utils/lsns.c:1427 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown namespace type: %s" msgid "unknown tree type: %s" msgstr "未知的名字空间类型︰ %s" -#: sys-utils/lsns.c:1438 +#: sys-utils/lsns.c:1449 msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "--task 与 <名字空间> 互斥" -#: sys-utils/lsns.c:1439 +#: sys-utils/lsns.c:1450 msgid "invalid namespace argument" msgstr "无效的名字空间参数" -#: sys-utils/lsns.c:1469 +#: sys-utils/lsns.c:1480 #, fuzzy #| msgid "--pty is not supported for your system" msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system" msgstr "--pty 在您的系统上不受支持" -#: sys-utils/lsns.c:1497 +#: sys-utils/lsns.c:1508 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "找不到名字空间︰ %ju" @@ -22290,7 +22302,7 @@ msgstr " --euid 设置有效 uid\n" #: sys-utils/setpriv.c:135 #, fuzzy #| msgid " --rgid set real gid\n" -msgid " --rgid set real gid\n" +msgid " --rgid set real gid\n" msgstr " --rgid 设置实际 gid\n" #: sys-utils/setpriv.c:136 @@ -24097,9 +24109,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s:无法执行 %s:%m" #: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:774 term-utils/agetty.c:953 -#: term-utils/agetty.c:1201 term-utils/agetty.c:1480 term-utils/agetty.c:1498 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1587 -#: term-utils/agetty.c:1948 term-utils/agetty.c:2309 term-utils/agetty.c:2891 +#: term-utils/agetty.c:1202 term-utils/agetty.c:1481 term-utils/agetty.c:1499 +#: term-utils/agetty.c:1536 term-utils/agetty.c:1546 term-utils/agetty.c:1588 +#: term-utils/agetty.c:1949 term-utils/agetty.c:2310 term-utils/agetty.c:2892 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "分配内存失败:%m" @@ -24176,46 +24188,46 @@ msgstr "%s:dup 问题:%m" msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s:获取终端属性失败:%m" -#: term-utils/agetty.c:1377 term-utils/agetty.c:1406 +#: term-utils/agetty.c:1378 term-utils/agetty.c:1407 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "设置终端属性失败:%m" -#: term-utils/agetty.c:1525 +#: term-utils/agetty.c:1526 msgid "cannot open os-release file" msgstr "无法打开 os-release 文件" -#: term-utils/agetty.c:1692 +#: term-utils/agetty.c:1693 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "未能创建 reload 文件︰%s:%m" -#: term-utils/agetty.c:2012 +#: term-utils/agetty.c:2013 #, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "获取终端属性失败:%m" -#: term-utils/agetty.c:2034 +#: term-utils/agetty.c:2035 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[按 ENTER 键登录]" -#: term-utils/agetty.c:2062 +#: term-utils/agetty.c:2063 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock 关" -#: term-utils/agetty.c:2065 +#: term-utils/agetty.c:2066 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock 开" -#: term-utils/agetty.c:2068 +#: term-utils/agetty.c:2069 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock 开" -#: term-utils/agetty.c:2071 +#: term-utils/agetty.c:2072 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock 开" -#: term-utils/agetty.c:2074 +#: term-utils/agetty.c:2075 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -24224,32 +24236,32 @@ msgstr "" "提示:%s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2218 +#: term-utils/agetty.c:2219 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s:read:%m" -#: term-utils/agetty.c:2285 +#: term-utils/agetty.c:2286 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s:输入过载" -#: term-utils/agetty.c:2305 term-utils/agetty.c:2313 +#: term-utils/agetty.c:2306 term-utils/agetty.c:2314 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s:登录名字符转换无效" -#: term-utils/agetty.c:2319 +#: term-utils/agetty.c:2320 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s:登录名中的字符 0x%x 无效" -#: term-utils/agetty.c:2404 +#: term-utils/agetty.c:2405 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s:设置终端属性失败:%m" -#: term-utils/agetty.c:2449 +#: term-utils/agetty.c:2450 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" @@ -24258,169 +24270,173 @@ msgstr "" " %1$s [选项] <线路> [<波特率>,...] [<终端类型>]\n" " %1$s [选项] <波特率>,... <线路> [<终端类型>]\n" -#: term-utils/agetty.c:2453 +#: term-utils/agetty.c:2454 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "打开一个终端并设置其模式。\n" -#: term-utils/agetty.c:2456 +#: term-utils/agetty.c:2457 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits 采用 8 位 tty\n" -#: term-utils/agetty.c:2457 +#: term-utils/agetty.c:2458 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin <用户> 以指定用户自动登录\n" -#: term-utils/agetty.c:2458 +#: term-utils/agetty.c:2459 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset 不重置控制模式\n" -#: term-utils/agetty.c:2459 +#: term-utils/agetty.c:2460 msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -E, --remote 使用 -r <主机名> 选项调用 login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2460 +#: term-utils/agetty.c:2461 #, fuzzy #| msgid " -f, --issue-file display issue file\n" msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " -f, --issue-file <文件> 指定要显示的预登录消息(issue)文件\n" -#: term-utils/agetty.c:2461 +#: term-utils/agetty.c:2462 msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " --show-issue 显示预登录(issue)文件并退出\n" -#: term-utils/agetty.c:2462 +#: term-utils/agetty.c:2463 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control 启用硬件流控制\n" -#: term-utils/agetty.c:2463 +#: term-utils/agetty.c:2464 msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -H, --host <主机名> 指定登录主机\n" -#: term-utils/agetty.c:2464 +#: term-utils/agetty.c:2465 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue 不显示预登录消息(issue)文件\n" -#: term-utils/agetty.c:2465 +#: term-utils/agetty.c:2466 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr " -I, --init-string <字符串> 设置初始字符串\n" -#: term-utils/agetty.c:2466 -msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +#: term-utils/agetty.c:2467 +#, fuzzy +#| msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J --noclear 提示之前不清屏\n" -#: term-utils/agetty.c:2467 +#: term-utils/agetty.c:2468 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr " -l, --login-program <文件> 指定登录程序\n" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2469 msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=<模式>] 控制本地线路标志\n" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2470 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud 连接过程中提取波特率\n" -#: term-utils/agetty.c:2470 +#: term-utils/agetty.c:2471 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login 不提示登录\n" -#: term-utils/agetty.c:2471 -msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +#: term-utils/agetty.c:2472 +#, fuzzy +#| msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N --nonewline 预登录消息(issue)前不打印换行(newline)\n" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2473 msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options <选项> 传递给登录程序的选项\n" -#: term-utils/agetty.c:2473 +#: term-utils/agetty.c:2474 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause 登录前等待按下任意键来继续\n" -#: term-utils/agetty.c:2474 +#: term-utils/agetty.c:2475 msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot <目录> 将根目录更改为指定目录\n" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2476 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup 对 tty 执行虚拟挂起(virtual hangup)\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2477 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud 中断(break)后尝试保持波特率\n" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2478 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout <数字> 登录进程超时(秒)\n" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case 检测纯大写终端\n" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2480 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr 等待回车\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2481 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints 不打印提示信息\n" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2482 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname 将完全不显示主机名\n" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname 显示完全限定主机名\n" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars <字符串> 附加的退格字符\n" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars <字符串> 附加的杀死(kill)字符\n" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr " --chdir <目录> 登录前切换目录(chdir)\n" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2487 msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay <数字> 提示前睡眠的秒数\n" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr " --nice <数字> 以指定优先级运行 login\n" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2489 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload 在运行 agetty 实例时重新载入提示\n" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2490 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " --list-speeds 显示支持的波特率\n" -#: term-utils/agetty.c:2848 +#: term-utils/agetty.c:2849 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d 位用户" -#: term-utils/agetty.c:2978 +#: term-utils/agetty.c:2979 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname 失败:%m" -#: term-utils/agetty.c:2990 +#: term-utils/agetty.c:2991 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "无法 touch 文件 %s" -#: term-utils/agetty.c:2994 +#: term-utils/agetty.c:2995 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "您的系统不支持 --reload" -#: term-utils/agetty.c:3016 +#: term-utils/agetty.c:3017 #, fuzzy #| msgid "failed to open directory" msgid "failed to open credentials directory" @@ -26125,6 +26141,11 @@ msgstr "读取终端信息出错" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "终端“%s”未知,将使用默认值“dumb”" +#, fuzzy +#~| msgid "size of the lock" +#~ msgid "HOLDERS of the lock" +#~ msgstr "锁的大小" + #, c-format #~ msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." #~ msgstr "设备已包含一个 %s 签名;写入命令会将其移除。" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 34d42df5e..03713d99a 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.23.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 12:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 21:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-07 23:29+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/blockdev.c:270 disk-utils/delpart.c:62 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:323 #: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539 -#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 +#: sys-utils/flock.c:179 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 #: sys-utils/renice.c:177 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911 #: term-utils/agetty.c:912 @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "不足引數" #: login-utils/sulogin.c:574 login-utils/sulogin.c:611 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1291 misc-utils/logger.c:1247 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1288 misc-utils/logger.c:1247 #: misc-utils/mcookie.c:123 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/dmesg.c:671 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696 @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "不足引數" #: sys-utils/setpriv.c:262 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 #: sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538 sys-utils/switch_root.c:174 #: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:422 -#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2987 term-utils/mesg.c:154 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2988 term-utils/mesg.c:154 #: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256 #: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 #: term-utils/scriptreplay.c:282 term-utils/scriptreplay.c:285 @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "無效的引數:%s" msgid "stat of %s failed" msgstr "stat 失敗" -#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1794 +#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1792 #: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149 #: sys-utils/mountpoint.c:100 #, fuzzy, c-format @@ -1372,8 +1372,8 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "對齊偏移值:%lu 位元組\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:251 -#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2200 misc-utils/lsblk.c:2254 -#: misc-utils/lsfd.c:1962 +#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2198 misc-utils/lsblk.c:2252 +#: misc-utils/lsfd.c:1970 #, fuzzy msgid "failed to allocate iterator" msgstr "配置迭代器時失敗" @@ -1381,8 +1381,8 @@ msgstr "配置迭代器時失敗" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257 #: disk-utils/partx.c:676 include/column-list-table.h:45 #: login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:500 -#: misc-utils/findmnt.c:1896 misc-utils/lsblk.c:2729 misc-utils/lsclocks.c:649 -#: misc-utils/lsfd.c:2386 misc-utils/lslocks.c:754 misc-utils/uuidparse.c:252 +#: misc-utils/findmnt.c:1891 misc-utils/lsblk.c:2727 misc-utils/lsclocks.c:649 +#: misc-utils/lsfd.c:2396 misc-utils/lslocks.c:751 misc-utils/uuidparse.c:252 #: misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596 #: sys-utils/lscpu.c:751 sys-utils/lscpu.c:966 sys-utils/lsipc.c:354 #: sys-utils/prlimit.c:303 sys-utils/rfkill.c:475 sys-utils/swapon.c:309 @@ -1394,8 +1394,8 @@ msgstr "初始化輸出表格時失敗" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:281 #: disk-utils/partx.c:590 include/column-list-table.h:72 #: login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:218 -#: misc-utils/findmnt.c:847 misc-utils/findmnt.c:868 misc-utils/lsblk.c:1331 -#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1261 misc-utils/lslocks.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:844 misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:1329 +#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1269 misc-utils/lslocks.c:616 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412 #: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:786 #: sys-utils/lscpu.c:818 sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "callocate cpu 集合時失敗" #: disk-utils/partx.c:653 include/column-list-table.h:75 #: include/column-list-table.h:83 include/column-list-table.h:85 #: login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:266 -#: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/lsblk.c:1282 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 +#: misc-utils/findmnt.c:833 misc-utils/lsblk.c:1280 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:57 misc-utils/lsfd-bdev.c:83 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:85 misc-utils/lsfd-cdev.c:86 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:91 misc-utils/lsfd-cdev.c:113 @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "callocate cpu 集合時失敗" #: misc-utils/lsfd-file.c:731 misc-utils/lsfd-sock.c:75 #: misc-utils/lsfd-sock.c:132 misc-utils/lsfd-sock.c:134 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:123 misc-utils/lsfd-unkn.c:125 -#: misc-utils/lslocks.c:700 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 +#: misc-utils/lslocks.c:697 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:793 #: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lscpu.c:832 sys-utils/lsipc.c:526 #: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:267 sys-utils/rfkill.c:418 @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "正在使用 %s。\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "設定描述用於 %s 時失敗" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:961 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:958 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:92 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s:無法剖析 fstab" #: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1123 login-utils/sulogin.c:1225 -#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:291 +#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:353 sys-utils/nsenter.c:291 #: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:716 #: sys-utils/unshare.c:1058 msgid "fork failed" @@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr "%s:執行失敗" msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "等待:已無更多子行程 ?!?" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:372 +#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:371 sys-utils/swapon.c:372 #: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1082 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid 失敗" @@ -3239,7 +3239,7 @@ msgid "" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:321 login-utils/su-common.c:1301 -#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:123 +#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:125 #: sys-utils/rtcwake.c:632 #, c-format msgid "failed to execute %s" @@ -4072,7 +4072,7 @@ msgstr "%s:無法設定迴圈裝置" #: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:151 #: misc-utils/findmnt.c:393 misc-utils/lsblk.c:373 misc-utils/lsclocks.c:171 -#: misc-utils/lsfd.c:564 misc-utils/lslocks.c:564 misc-utils/uuidparse.c:125 +#: misc-utils/lsfd.c:572 misc-utils/lslocks.c:561 misc-utils/uuidparse.c:125 #: misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95 sys-utils/losetup.c:130 #: sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lsipc.c:233 #: sys-utils/lsmem.c:171 sys-utils/lsns.c:261 sys-utils/prlimit.c:283 @@ -4174,9 +4174,9 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "#%2d:%9 ju-%9 ju (%9 ju 磁區,%6 ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62 -#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1925 misc-utils/lsblk.c:2270 -#: misc-utils/lsblk.c:2773 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:615 -#: misc-utils/lsfd.c:2400 misc-utils/lslocks.c:769 sys-utils/losetup.c:403 +#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1920 misc-utils/lsblk.c:2268 +#: misc-utils/lsblk.c:2771 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:623 +#: misc-utils/lsfd.c:2410 misc-utils/lslocks.c:766 sys-utils/losetup.c:403 #: sys-utils/lscpu.c:608 sys-utils/lscpu.c:764 sys-utils/prlimit.c:312 #: sys-utils/rfkill.c:488 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/wdctl.c:365 #, fuzzy @@ -4233,7 +4233,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2325 sys-utils/lsmem.c:521 +#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2323 sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -4255,13 +4255,13 @@ msgstr " -o, --options 短選項為辨識的\n" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options 短選項為辨識的\n" -#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2315 sys-utils/lsirq.c:57 +#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2313 sys-utils/lsirq.c:57 #: sys-utils/lsmem.c:519 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2335 sys-utils/lsmem.c:525 +#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2333 sys-utils/lsmem.c:525 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" @@ -5405,8 +5405,8 @@ msgstr "預設會拒絕從 %2$s 登入到 %1$s。\n" msgid "colors are disabled by default" msgstr "預設會拒絕從 %2$s 登入到 %1$s。\n" -#: include/env.h:30 lib/pager.c:160 login-utils/login.c:1207 -#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1204 +#: include/env.h:30 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1207 +#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "設定 %s 資源限制時失敗" @@ -7898,7 +7898,7 @@ msgstr "剩餘空間" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "調整大小分割時失敗" -#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:796 +#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:793 #: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127 #: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:293 msgid "unknown" @@ -8442,7 +8442,7 @@ msgstr "無法開啟 %s:%s\n" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: libmount/src/context.c:2740 +#: libmount/src/context.c:2739 #, fuzzy, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "開啟失敗:%s" @@ -8537,12 +8537,12 @@ msgstr "%s:無法設定迴圈裝置" msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "%s 不是 lp 裝置" -#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1263 +#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "locking failed" msgstr "關閉 %s 失敗" -#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1269 +#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1273 #: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277 #, fuzzy, c-format msgid "failed to switch namespace" @@ -8759,62 +8759,62 @@ msgstr "將不會試著於「%s」製作檔案系統" msgid "%s system call failed: %m" msgstr "掛載 (2) 失敗" -#: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311 +#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315 #, fuzzy, c-format msgid "not mounted" msgstr "%s:無法掛載" -#: libmount/src/context_umount.c:1273 +#: libmount/src/context_umount.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "umount failed: %m" msgstr "%s:umount 失敗" -#: libmount/src/context_umount.c:1282 +#: libmount/src/context_umount.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "%s:檔案系統 umounted,但是掛載 (8) 失敗" -#: libmount/src/context_umount.c:1288 +#: libmount/src/context_umount.c:1292 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back" msgstr "%s:檔案系統 umounted,但是掛載 (8) 失敗" -#: libmount/src/context_umount.c:1295 +#: libmount/src/context_umount.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "%s:檔案系統 umounted,但是掛載 (8) 失敗" -#: libmount/src/context_umount.c:1308 +#: libmount/src/context_umount.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "invalid block device" msgstr "%s:無效的區塊裝置" -#: libmount/src/context_umount.c:1314 +#: libmount/src/context_umount.c:1318 #, fuzzy, c-format msgid "can't write superblock" msgstr "%s:無法寫入超區塊" -#: libmount/src/context_umount.c:1317 +#: libmount/src/context_umount.c:1321 #, fuzzy, c-format msgid "target is busy" msgstr "%s 忙碌中" -#: libmount/src/context_umount.c:1320 +#: libmount/src/context_umount.c:1324 #, fuzzy, c-format msgid "no mount point specified" msgstr "沒有 mountpoint 指定的。" -#: libmount/src/context_umount.c:1323 +#: libmount/src/context_umount.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "must be superuser to unmount" msgstr "%s:必須是系統管理者到 umount" -#: libmount/src/context_umount.c:1326 +#: libmount/src/context_umount.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "block devices are not permitted on filesystem" msgstr "%s:區塊裝置無法允許的於 fs" -#: libmount/src/context_umount.c:1329 +#: libmount/src/context_umount.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "umount(2) system call failed: %m" msgstr "掛載 (2) 失敗" @@ -9446,7 +9446,7 @@ msgstr "" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " -e 不暫停於結束的檔案\n" -#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3010 +#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3011 #, fuzzy msgid "failed to initialize path context" msgstr "初始化 loopcxt 時失敗" @@ -9852,7 +9852,7 @@ msgstr " -o, --options 短選項為辨識的\n" #: login-utils/lslogins.c:1461 #, fuzzy -msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" +msgid " -p, --pwd display information related to login by password\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" #: login-utils/lslogins.c:1462 sys-utils/lsipc.c:317 @@ -9960,7 +9960,7 @@ msgid "setuid failed" msgstr "setuid 失敗" #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lastlog2.c:108 misc-utils/lsclocks.c:182 -#: misc-utils/lsfd.c:1893 misc-utils/lslocks.c:810 misc-utils/mcookie.c:87 +#: misc-utils/lsfd.c:1901 misc-utils/lslocks.c:807 misc-utils/mcookie.c:87 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:317 #: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:255 sys-utils/lscpu.c:1171 #: sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:50 sys-utils/lsmem.c:512 @@ -10378,7 +10378,7 @@ msgstr "" " -t, --timeout 最大時間到等待密碼 (預設:沒有限制)\n" " -e, --force 檢查密碼檔案直接如果 getpwnam (3) 失敗\n" -#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1736 sys-utils/wdctl.c:792 +#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1733 sys-utils/wdctl.c:792 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:224 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" @@ -11330,38 +11330,38 @@ msgstr "VFS 特定的掛載選項" msgid "unknown action: %s" msgstr "不明動作:%s" -#: misc-utils/findmnt.c:784 +#: misc-utils/findmnt.c:781 #, fuzzy msgid "mount" msgstr "掛載" -#: misc-utils/findmnt.c:787 +#: misc-utils/findmnt.c:784 #, fuzzy msgid "umount" msgstr "umount" -#: misc-utils/findmnt.c:790 +#: misc-utils/findmnt.c:787 #, fuzzy msgid "remount" msgstr "remount" -#: misc-utils/findmnt.c:793 +#: misc-utils/findmnt.c:790 #, fuzzy msgid "move" msgstr "移動" -#: misc-utils/findmnt.c:991 misc-utils/findmnt.c:1269 sys-utils/eject.c:715 +#: misc-utils/findmnt.c:988 misc-utils/findmnt.c:1266 sys-utils/eject.c:715 #: sys-utils/mount.c:400 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "初始化 libmount 表格時失敗" -#: misc-utils/findmnt.c:1018 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:1015 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "無法讀取 %s" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 misc-utils/findmnt.c:1275 +#: misc-utils/findmnt.c:1206 misc-utils/findmnt.c:1272 #: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529 #: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:126 sys-utils/mount.c:174 #: sys-utils/mount.c:241 sys-utils/swapoff.c:76 sys-utils/swapoff.c:186 @@ -11370,17 +11370,17 @@ msgstr "無法讀取 %s" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "初始化 libmount 迭代器時失敗" -#: misc-utils/findmnt.c:1281 +#: misc-utils/findmnt.c:1278 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "初始化 libmount tabdiff 時失敗" -#: misc-utils/findmnt.c:1309 misc-utils/kill.c:416 +#: misc-utils/findmnt.c:1306 misc-utils/kill.c:416 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "意見調查() 失敗" -#: misc-utils/findmnt.c:1408 +#: misc-utils/findmnt.c:1405 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -11393,17 +11393,17 @@ msgstr "" " %1$s [選項]<裝置>\n" " %1$s [選項] [--source<裝置>] [--target]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1415 +#: misc-utils/findmnt.c:1412 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "檔案系統型態" -#: misc-utils/findmnt.c:1418 +#: misc-utils/findmnt.c:1415 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1419 +#: misc-utils/findmnt.c:1416 #, fuzzy msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" @@ -11417,7 +11417,7 @@ msgstr "" " 檔案系統 (預設)\n" "\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1421 +#: misc-utils/findmnt.c:1418 #, fuzzy msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" @@ -11431,7 +11431,7 @@ msgstr "" " 檔案系統 (預設)\n" "\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1424 +#: misc-utils/findmnt.c:1421 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr "" @@ -11439,7 +11439,7 @@ msgstr "" " -w, --timeout 上限在中毫秒該 --poll 將區塊\n" "\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1425 +#: misc-utils/findmnt.c:1422 #, fuzzy msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" @@ -11447,216 +11447,216 @@ msgstr "" " -w, --timeout 上限在中毫秒該 --poll 將區塊\n" "\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1428 +#: misc-utils/findmnt.c:1425 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -a, --all 列印所有符號,即使計數是 0\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1429 +#: misc-utils/findmnt.c:1426 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1430 +#: misc-utils/findmnt.c:1427 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1431 +#: misc-utils/findmnt.c:1428 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1432 +#: misc-utils/findmnt.c:1429 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1433 +#: misc-utils/findmnt.c:1430 #, fuzzy msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1434 +#: misc-utils/findmnt.c:1431 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1435 +#: misc-utils/findmnt.c:1432 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1437 +#: misc-utils/findmnt.c:1434 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1438 +#: misc-utils/findmnt.c:1435 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " l 列出已知檔案系統類型" -#: misc-utils/findmnt.c:1439 +#: misc-utils/findmnt.c:1436 #, fuzzy msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n" msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1440 +#: misc-utils/findmnt.c:1437 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1441 misc-utils/lslocks.c:817 sys-utils/lsns.c:1284 +#: misc-utils/findmnt.c:1438 misc-utils/lslocks.c:814 sys-utils/lsns.c:1295 #: sys-utils/rfkill.c:640 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1442 sys-utils/lsns.c:1285 +#: misc-utils/findmnt.c:1439 sys-utils/lsns.c:1296 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output 沒有一般輸出\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1443 +#: misc-utils/findmnt.c:1440 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1444 +#: misc-utils/findmnt.c:1441 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -d, --debug 列印詳細的訊息到標準勘誤\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1445 +#: misc-utils/findmnt.c:1442 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1446 misc-utils/lslocks.c:820 +#: misc-utils/findmnt.c:1443 misc-utils/lslocks.c:817 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --options 短選項為辨識的\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1447 +#: misc-utils/findmnt.c:1444 #, fuzzy msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " -o, --options 短選項為辨識的\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1448 +#: misc-utils/findmnt.c:1445 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1449 +#: misc-utils/findmnt.c:1446 #, fuzzy msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1450 +#: misc-utils/findmnt.c:1447 #, fuzzy msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1451 +#: misc-utils/findmnt.c:1448 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1452 +#: misc-utils/findmnt.c:1449 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1453 +#: misc-utils/findmnt.c:1450 #, fuzzy msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " -a, --all 列印所有符號,即使計數是 0\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1454 +#: misc-utils/findmnt.c:1451 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1456 +#: misc-utils/findmnt.c:1453 #, fuzzy msgid " -T, --target the path to the filesystem to use\n" msgstr " -o, --options 短選項為辨識的\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1457 +#: misc-utils/findmnt.c:1454 #, fuzzy msgid " --tree enable tree format output if possible\n" msgstr " -Q, --quiet-output 沒有一般輸出\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1458 +#: misc-utils/findmnt.c:1455 #, fuzzy msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" msgstr " -x, --destination 抽出進入目錄\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1459 +#: misc-utils/findmnt.c:1456 #, fuzzy msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " l 列出已知檔案系統類型" -#: misc-utils/findmnt.c:1460 +#: misc-utils/findmnt.c:1457 #, fuzzy msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1461 misc-utils/lslocks.c:824 sys-utils/lsns.c:1292 +#: misc-utils/findmnt.c:1458 misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1303 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1462 +#: misc-utils/findmnt.c:1459 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -d, --debug 列印詳細的訊息到標準勘誤\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1463 +#: misc-utils/findmnt.c:1460 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1466 +#: misc-utils/findmnt.c:1463 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1467 +#: misc-utils/findmnt.c:1464 #, fuzzy msgid " --verbose print more details\n" msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1468 +#: misc-utils/findmnt.c:1465 #, fuzzy msgid " --vfs-all print all VFS options\n" msgstr " -a, --all 查詢所有原始裝置\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1471 misc-utils/lslocks.c:827 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 misc-utils/lslocks.c:824 #, fuzzy msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -d, --debug 列印詳細的訊息到標準勘誤\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1632 +#: misc-utils/findmnt.c:1629 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "不明方向「%s」" -#: misc-utils/findmnt.c:1713 +#: misc-utils/findmnt.c:1710 #, fuzzy msgid "invalid TID argument" msgstr "無效的 TID 引數" -#: misc-utils/findmnt.c:1816 +#: misc-utils/findmnt.c:1811 #, fuzzy msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "--poll 接受只有一個檔案,但是更多指定的由 --tab-file" -#: misc-utils/findmnt.c:1820 +#: misc-utils/findmnt.c:1815 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "選項 --target 和 --source 無法與不是選項的命令列元素一起使用" -#: misc-utils/findmnt.c:1873 sys-utils/fstrim.c:308 +#: misc-utils/findmnt.c:1868 sys-utils/fstrim.c:308 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "初始化 libmount 快取時失敗" -#: misc-utils/findmnt.c:1918 +#: misc-utils/findmnt.c:1913 #, fuzzy, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "%s 欄被要求的,但是 --poll 未被已啟用" @@ -12380,43 +12380,46 @@ msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "%s:找不到行程「%s」\n" #: misc-utils/lastlog2.c:111 -msgid " -b, --before DAYS Print only records older than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -b, --before DAYS print only records older than DAYS\n" +msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" #: misc-utils/lastlog2.c:112 #, fuzzy -msgid " -C, --clear Clear record of a user (requires -u)\n" +msgid " -C, --clear clear record of a user (requires -u)\n" msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n" #: misc-utils/lastlog2.c:113 -msgid " -d, --database FILE Use FILE as lastlog2 database\n" +msgid " -d, --database FILE use FILE as lastlog2 database\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:114 -msgid " -i, --import FILE Import data from old lastlog file\n" +msgid " -i, --import FILE import data from old lastlog file\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:115 -msgid " -r, --rename NEWNAME Rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" +msgid " -r, --rename NEWNAME rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" msgstr "" #: misc-utils/lastlog2.c:116 #, fuzzy -msgid " -s, --service Display PAM service\n" +msgid " -s, --service display PAM service\n" msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n" #: misc-utils/lastlog2.c:117 #, fuzzy -msgid " -S, --set ySet lastlog record to current time (requires -u)\n" +msgid " -S, --set set lastlog record to current time (requires -u)\n" msgstr " -r, --reset 重置所有計數器 (只限 root)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:118 -msgid " -t, --time DAYS Print only lastlog records more recent than DAYS\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than DAYS\n" +msgstr " -r, --reset 重置所有計數器 (只限 root)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:119 -msgid " -u, --user LOGIN Print lastlog record of the specified LOGIN\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" +msgstr " -r, --reset 重置所有計數器 (只限 root)\n" #: misc-utils/lastlog2.c:166 misc-utils/lastlog2.c:199 #, fuzzy @@ -13029,268 +13032,268 @@ msgstr "最大開啟檔案數量" msgid "maximum number of active zones" msgstr "最大行程數量" -#: misc-utils/lsblk.c:1347 misc-utils/lsfd.c:1272 +#: misc-utils/lsblk.c:1345 misc-utils/lsfd.c:1280 #, fuzzy msgid "failed to apply filter" msgstr "讀取 typescript 檔案 %s 時失敗" -#: misc-utils/lsblk.c:1564 +#: misc-utils/lsblk.c:1562 #, fuzzy msgid "failed to allocate device" msgstr "配置迭代器時失敗" -#: misc-utils/lsblk.c:1624 +#: misc-utils/lsblk.c:1622 #, fuzzy msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "開啟裝置目錄在中 sysfs 時失敗" -#: misc-utils/lsblk.c:1812 +#: misc-utils/lsblk.c:1810 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s:無法提取 dm 名稱" -#: misc-utils/lsblk.c:1824 +#: misc-utils/lsblk.c:1822 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s:無法提取 whole-disk 裝置編號" -#: misc-utils/lsblk.c:1897 misc-utils/lsblk.c:1945 +#: misc-utils/lsblk.c:1895 misc-utils/lsblk.c:1943 #, fuzzy msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "配置迭代器時失敗" -#: misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2007 misc-utils/lsblk.c:2036 -#: misc-utils/lsblk.c:2038 +#: misc-utils/lsblk.c:2003 misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2034 +#: misc-utils/lsblk.c:2036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "剖析清單『%s 時失敗』" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2012 +#: misc-utils/lsblk.c:2010 #, fuzzy, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "排除的裝置清單的太大 (限制是 %d 裝置)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:2043 +#: misc-utils/lsblk.c:2041 #, fuzzy, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "包含的裝置清單的太大 (限制是 %d 裝置)" -#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1955 +#: misc-utils/lsblk.c:2117 misc-utils/lsfd.c:1963 #, fuzzy msgid "failed to allocate filter" msgstr "配置迭代器時失敗" -#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lsfd.c:1957 +#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1965 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse \"%s\": %s" msgstr "剖析 %s 時失敗" -#: misc-utils/lsblk.c:2152 +#: misc-utils/lsblk.c:2150 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected counter specification: %s" msgstr "未預期的檔案結束於 %s" -#: misc-utils/lsblk.c:2156 +#: misc-utils/lsblk.c:2154 #, fuzzy msgid "counter not properly specified" msgstr "沒有 mountpoint 指定的。" -#: misc-utils/lsblk.c:2166 misc-utils/lsfd.c:2045 +#: misc-utils/lsblk.c:2164 misc-utils/lsfd.c:2053 #, fuzzy msgid "failed to allocate counter" msgstr "配置迭代器時失敗" -#: misc-utils/lsblk.c:2183 +#: misc-utils/lsblk.c:2181 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported counter type: %s" msgstr "不受支援的引數:%s" -#: misc-utils/lsblk.c:2196 +#: misc-utils/lsblk.c:2194 msgid "Summary:\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2293 +#: misc-utils/lsblk.c:2291 #, fuzzy msgid "failed to initialize filter" msgstr "初始化 loopcxt 時失敗" -#: misc-utils/lsblk.c:2302 sys-utils/wdctl.c:230 +#: misc-utils/lsblk.c:2300 sys-utils/wdctl.c:230 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr " %s [選項] [...]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2305 +#: misc-utils/lsblk.c:2303 #, fuzzy msgid "List information about block devices.\n" msgstr "%s:不是區塊裝置" -#: misc-utils/lsblk.c:2308 +#: misc-utils/lsblk.c:2306 #, fuzzy msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n" msgstr " -d, --debug 列印詳細的訊息到標準勘誤\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2309 +#: misc-utils/lsblk.c:2307 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2310 +#: misc-utils/lsblk.c:2308 #, fuzzy msgid " -E, --dedup de-duplicate output by \n" msgstr " -o, --options 短選項為辨識的\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2311 +#: misc-utils/lsblk.c:2309 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2312 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 +#: misc-utils/lsblk.c:2310 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2313 +#: misc-utils/lsblk.c:2311 #, fuzzy msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n" msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2314 +#: misc-utils/lsblk.c:2312 #, fuzzy msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options 短選項為辨識的\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2316 +#: misc-utils/lsblk.c:2314 msgid " -Q, --filter print only lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2317 +#: misc-utils/lsblk.c:2315 msgid " --highlight colorize lines maching the expression\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2318 +#: misc-utils/lsblk.c:2316 msgid " --ct-filter restrict the next counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2319 +#: misc-utils/lsblk.c:2317 msgid " --ct [:[:]] define a custom counter\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2320 +#: misc-utils/lsblk.c:2318 #, fuzzy msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -V 輸出版本資訊然後離開\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2321 +#: misc-utils/lsblk.c:2319 #, fuzzy msgid " -N, --nvme output info about NVMe devices\n" msgstr " -V 輸出版本資訊然後離開\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2322 +#: misc-utils/lsblk.c:2320 #, fuzzy msgid " -v, --virtio output info about virtio devices\n" msgstr " -V 輸出版本資訊然後離開\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2323 +#: misc-utils/lsblk.c:2321 #, fuzzy msgid " -T, --tree[=] use tree format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output 沒有一般輸出\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2324 +#: misc-utils/lsblk.c:2322 #, fuzzy msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -a, --all 查詢所有原始裝置\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2326 +#: misc-utils/lsblk.c:2324 #, fuzzy msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -d, --debug 列印詳細的訊息到標準勘誤\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2327 +#: misc-utils/lsblk.c:2325 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2328 +#: misc-utils/lsblk.c:2326 #, fuzzy msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2329 +#: misc-utils/lsblk.c:2327 #, fuzzy msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -7, --sevenbits 設定字元大小到 7 位元\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2330 +#: misc-utils/lsblk.c:2328 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output 沒有一般輸出\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2331 +#: misc-utils/lsblk.c:2329 #, fuzzy msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2332 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 +#: misc-utils/lsblk.c:2330 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2333 +#: misc-utils/lsblk.c:2331 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --options 短選項為辨識的\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2334 +#: misc-utils/lsblk.c:2332 #, fuzzy msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2336 +#: misc-utils/lsblk.c:2334 #, fuzzy msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2337 +#: misc-utils/lsblk.c:2335 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2338 +#: misc-utils/lsblk.c:2336 #, fuzzy msgid " -w, --width specifies output width as number of characters\n" msgstr " -o, --options 短選項為辨識的\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2339 +#: misc-utils/lsblk.c:2337 msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2340 +#: misc-utils/lsblk.c:2338 msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:2341 +#: misc-utils/lsblk.c:2339 #, fuzzy msgid " -z, --zoned print zone related information\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2342 +#: misc-utils/lsblk.c:2340 #, fuzzy msgid " --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " -x, --destination 抽出進入目錄\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2345 +#: misc-utils/lsblk.c:2343 #, fuzzy msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -d, --debug 列印詳細的訊息到標準勘誤\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2384 +#: misc-utils/lsblk.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "存取 sysfs 目錄時失敗:%s" -#: misc-utils/lsblk.c:2643 +#: misc-utils/lsblk.c:2641 #, fuzzy msgid "invalid output width number argument" msgstr "無效的埠號引數" -#: misc-utils/lsblk.c:2805 +#: misc-utils/lsblk.c:2803 #, fuzzy msgid "failed to allocate device tree" msgstr "配置迭代器時失敗" @@ -13438,666 +13441,666 @@ msgstr "剖析 pid 時失敗" msgid "failed to get time" msgstr "設定路徑時失敗" -#: misc-utils/lsfd.c:147 +#: misc-utils/lsfd.c:155 msgid "class of anonymous inode" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:150 +#: misc-utils/lsfd.c:158 #, fuzzy msgid "association between file and process" msgstr "無法建立子行程" -#: misc-utils/lsfd.c:153 +#: misc-utils/lsfd.c:161 msgid "block device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:156 +#: misc-utils/lsfd.c:164 #, fuzzy #| msgid "device %s is associated with %s\n" msgid "bpf map id associated with the fd" msgstr "裝置 %s 與 %s 有所關聯\n" -#: misc-utils/lsfd.c:159 +#: misc-utils/lsfd.c:167 #, fuzzy msgid "bpf map type (decoded)" msgstr "檔案系統型態" -#: misc-utils/lsfd.c:162 +#: misc-utils/lsfd.c:170 #, fuzzy msgid "bpf map type (raw)" msgstr "檔案系統型態" -#: misc-utils/lsfd.c:165 +#: misc-utils/lsfd.c:173 msgid "bpf object name" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:168 +#: misc-utils/lsfd.c:176 msgid "bpf program id associated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:171 +#: misc-utils/lsfd.c:179 #, fuzzy msgid "bpf program type (decoded)" msgstr "未指定任何檔名" -#: misc-utils/lsfd.c:174 +#: misc-utils/lsfd.c:182 #, fuzzy msgid "bpf program type (raw)" msgstr "檔案系統型態" -#: misc-utils/lsfd.c:177 +#: misc-utils/lsfd.c:185 msgid "character device driver name resolved by /proc/devices" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:180 +#: misc-utils/lsfd.c:188 #, fuzzy msgid "command of the process opening the file" msgstr "命令的處理保有鎖定" -#: misc-utils/lsfd.c:183 +#: misc-utils/lsfd.c:191 msgid "reachability from the file system" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:186 +#: misc-utils/lsfd.c:194 #, fuzzy msgid "ID of device containing file" msgstr "裝置識別碼" -#: misc-utils/lsfd.c:189 +#: misc-utils/lsfd.c:197 msgid "device type (blk, char, or nodev)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:192 +#: misc-utils/lsfd.c:200 msgid "IPC endpoints information communicated with the fd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:195 +#: misc-utils/lsfd.c:203 #, fuzzy msgid "eventfd ID" msgstr "setgid 失敗" -#: misc-utils/lsfd.c:198 +#: misc-utils/lsfd.c:206 #, fuzzy msgid "file descriptors targeted by the eventpoll file" msgstr "旗標描述" -#: misc-utils/lsfd.c:201 +#: misc-utils/lsfd.c:209 #, fuzzy msgid "file descriptor for the file" msgstr "旗標描述" -#: misc-utils/lsfd.c:204 +#: misc-utils/lsfd.c:212 msgid "flags specified when opening the file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:207 +#: misc-utils/lsfd.c:215 #, fuzzy msgid "user ID number of the file's owner" msgstr "最大開啟檔案數量" -#: misc-utils/lsfd.c:210 +#: misc-utils/lsfd.c:218 msgid "local IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:213 +#: misc-utils/lsfd.c:221 msgid "remote IP address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:216 +#: misc-utils/lsfd.c:224 msgid "local IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:219 +#: misc-utils/lsfd.c:227 msgid "remote IPv6 address" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:222 misc-utils/lslocks.c:84 +#: misc-utils/lsfd.c:230 misc-utils/lslocks.c:84 #, fuzzy msgid "inode number" msgstr "邏輯的 NUMA 節點數字" -#: misc-utils/lsfd.c:225 +#: misc-utils/lsfd.c:233 msgid "list of monitoring inodes (cooked)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:228 +#: misc-utils/lsfd.c:236 msgid "list of monitoring inodes (raw, don't decode devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:231 +#: misc-utils/lsfd.c:239 #, fuzzy msgid "name of the file (raw)" msgstr "大小的裝置" -#: misc-utils/lsfd.c:234 +#: misc-utils/lsfd.c:242 msgid "opened by a kernel thread" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:237 +#: misc-utils/lsfd.c:245 msgid "device ID for special, or ID of device containing file" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:240 +#: misc-utils/lsfd.c:248 msgid "length of file mapping (in page)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:243 +#: misc-utils/lsfd.c:251 msgid "misc character device name resolved by /proc/misc" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:246 +#: misc-utils/lsfd.c:254 #, fuzzy msgid "mount id" msgstr "掛載" -#: misc-utils/lsfd.c:249 +#: misc-utils/lsfd.c:257 #, fuzzy msgid "access mode (rwx)" msgstr "鎖定存取模式" -#: misc-utils/lsfd.c:252 +#: misc-utils/lsfd.c:260 #, fuzzy msgid "name of the file (cooked)" msgstr "大小的裝置" -#: misc-utils/lsfd.c:255 +#: misc-utils/lsfd.c:263 msgid "netlink multicast groups" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:258 +#: misc-utils/lsfd.c:266 msgid "netlink local port id" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:261 +#: misc-utils/lsfd.c:269 msgid "netlink protocol" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:264 +#: misc-utils/lsfd.c:272 #, fuzzy #| msgid "ncount" msgid "link count" msgstr "ncount" -#: misc-utils/lsfd.c:267 +#: misc-utils/lsfd.c:275 msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:270 +#: misc-utils/lsfd.c:278 #, fuzzy msgid "type of the namespace" msgstr "狀態的裝置" -#: misc-utils/lsfd.c:273 +#: misc-utils/lsfd.c:281 #, fuzzy msgid "owner of the file" msgstr "大小的裝置" -#: misc-utils/lsfd.c:276 +#: misc-utils/lsfd.c:284 msgid "net interface associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:279 +#: misc-utils/lsfd.c:287 msgid "L3 protocol associated with the packet socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:282 +#: misc-utils/lsfd.c:290 msgid "block device name resolved by /proc/partition" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:285 +#: misc-utils/lsfd.c:293 #, fuzzy msgid "PID of the process opening the file" msgstr "PID 的處理保有鎖定" -#: misc-utils/lsfd.c:288 +#: misc-utils/lsfd.c:296 #, fuzzy msgid "command of the process targeted by the pidfd" msgstr "命令的處理保有鎖定" -#: misc-utils/lsfd.c:291 +#: misc-utils/lsfd.c:299 msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:294 +#: misc-utils/lsfd.c:302 #, fuzzy msgid "PID of the process targeted by the pidfd" msgstr "PID 的處理保有鎖定" -#: misc-utils/lsfd.c:297 +#: misc-utils/lsfd.c:305 msgid "ICMP echo request ID" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:300 +#: misc-utils/lsfd.c:308 #, fuzzy msgid "file position" msgstr "%s:無法刪除分割區" -#: misc-utils/lsfd.c:303 +#: misc-utils/lsfd.c:311 #, fuzzy msgid "tty index of the counterpart" msgstr "狀態的裝置" -#: misc-utils/lsfd.c:306 +#: misc-utils/lsfd.c:314 #, fuzzy msgid "protocol number of the raw socket" msgstr "最大行程數量" -#: misc-utils/lsfd.c:309 +#: misc-utils/lsfd.c:317 #, fuzzy msgid "device ID (if special file)" msgstr "沒有迴圈裝置指定的" -#: misc-utils/lsfd.c:312 +#: misc-utils/lsfd.c:320 #, fuzzy msgid "masked signals" msgstr "無法設定信號處理程式" -#: misc-utils/lsfd.c:315 +#: misc-utils/lsfd.c:323 #, fuzzy msgid "file size" msgstr "最大檔案大小" -#: misc-utils/lsfd.c:318 +#: misc-utils/lsfd.c:326 msgid "listening socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:321 +#: misc-utils/lsfd.c:329 msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:324 +#: misc-utils/lsfd.c:332 #, fuzzy msgid "protocol name" msgstr "分割名稱" -#: misc-utils/lsfd.c:327 +#: misc-utils/lsfd.c:335 msgid "shutdown state of socket ([-r?][-w?])" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:330 +#: misc-utils/lsfd.c:338 #, fuzzy #| msgid "socket" msgid "state of socket" msgstr "通訊端" -#: misc-utils/lsfd.c:333 +#: misc-utils/lsfd.c:341 #, fuzzy #| msgid "socket" msgid "type of socket" msgstr "通訊端" -#: misc-utils/lsfd.c:336 +#: misc-utils/lsfd.c:344 #, fuzzy msgid "file system, partition, or device containing file" msgstr "%s:無法讀取分割表" -#: misc-utils/lsfd.c:339 +#: misc-utils/lsfd.c:347 #, fuzzy msgid "file type (raw)" msgstr "檔案系統型態" -#: misc-utils/lsfd.c:342 +#: misc-utils/lsfd.c:350 msgid "local TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:345 +#: misc-utils/lsfd.c:353 msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:348 +#: misc-utils/lsfd.c:356 #, fuzzy msgid "local TCP port" msgstr "邏輯的 CPU 數字" -#: misc-utils/lsfd.c:351 +#: misc-utils/lsfd.c:359 msgid "remote TCP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:354 +#: misc-utils/lsfd.c:362 #, fuzzy msgid "thread ID of the process opening the file" msgstr "PID 的處理保有鎖定" -#: misc-utils/lsfd.c:357 +#: misc-utils/lsfd.c:365 #, fuzzy #| msgid "locked" msgid "clockid" msgstr "已鎖定" -#: misc-utils/lsfd.c:360 +#: misc-utils/lsfd.c:368 #, fuzzy #| msgid "interleave" msgid "interval" msgstr "交錯" -#: misc-utils/lsfd.c:363 +#: misc-utils/lsfd.c:371 #, fuzzy msgid "remaining time" msgstr "沒有變更所做" -#: misc-utils/lsfd.c:366 +#: misc-utils/lsfd.c:374 msgid "network interface behind the tun device" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:369 +#: misc-utils/lsfd.c:377 #, fuzzy msgid "file type (cooked)" msgstr "檔案系統型態" -#: misc-utils/lsfd.c:372 +#: misc-utils/lsfd.c:380 msgid "local UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:375 +#: misc-utils/lsfd.c:383 msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:378 +#: misc-utils/lsfd.c:386 msgid "local UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:381 +#: misc-utils/lsfd.c:389 msgid "remote UDP port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:384 +#: misc-utils/lsfd.c:392 msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:387 +#: misc-utils/lsfd.c:395 msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:390 +#: misc-utils/lsfd.c:398 msgid "local UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:393 +#: misc-utils/lsfd.c:401 msgid "remote UDPLite port" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:396 +#: misc-utils/lsfd.c:404 #, fuzzy msgid "user ID number of the process" msgstr "最大行程數量" -#: misc-utils/lsfd.c:399 +#: misc-utils/lsfd.c:407 msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:402 +#: misc-utils/lsfd.c:410 #, fuzzy msgid "user of the process" msgstr "最大行程數量" -#: misc-utils/lsfd.c:405 -msgid "extended version of MDOE (rwxD[Ll]m)" +#: misc-utils/lsfd.c:413 +msgid "extended version of MODE (rwxD[Ll]m)" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:449 sys-utils/prlimit.c:79 +#: misc-utils/lsfd.c:457 sys-utils/prlimit.c:79 #, fuzzy msgid "processes" msgstr "處理識別號" -#: misc-utils/lsfd.c:453 +#: misc-utils/lsfd.c:461 #, fuzzy msgid "root owned processes" msgstr "%s:找不到行程「%s」\n" -#: misc-utils/lsfd.c:457 +#: misc-utils/lsfd.c:465 #, fuzzy msgid "kernel threads" msgstr "內核訊息" -#: misc-utils/lsfd.c:461 +#: misc-utils/lsfd.c:469 #, fuzzy msgid "open files" msgstr "openpty 失敗" -#: misc-utils/lsfd.c:465 +#: misc-utils/lsfd.c:473 #, fuzzy msgid "RO open files" msgstr "openpty 失敗" -#: misc-utils/lsfd.c:469 +#: misc-utils/lsfd.c:477 #, fuzzy msgid "WO open files" msgstr "openpty 失敗" -#: misc-utils/lsfd.c:473 +#: misc-utils/lsfd.c:481 msgid "shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:477 +#: misc-utils/lsfd.c:485 msgid "RO shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:481 +#: misc-utils/lsfd.c:489 msgid "WO shared mappings" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:485 +#: misc-utils/lsfd.c:493 msgid "regular files" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:489 +#: misc-utils/lsfd.c:497 #, fuzzy #| msgid "Sectors" msgid "directories" msgstr "磁區" -#: misc-utils/lsfd.c:493 +#: misc-utils/lsfd.c:501 #, fuzzy #| msgid "socket" msgid "sockets" msgstr "通訊端" -#: misc-utils/lsfd.c:497 +#: misc-utils/lsfd.c:505 msgid "fifos/pipes" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:501 +#: misc-utils/lsfd.c:509 #, fuzzy #| msgid "/dev/%s: not a character device" msgid "character devices" msgstr "/dev/%s: 不是字元裝置" -#: misc-utils/lsfd.c:505 +#: misc-utils/lsfd.c:513 #, fuzzy msgid "block devices" msgstr "區塊裝置 " -#: misc-utils/lsfd.c:509 +#: misc-utils/lsfd.c:517 #, fuzzy msgid "unknown types" msgstr "不明使用者 %s" -#: misc-utils/lsfd.c:609 +#: misc-utils/lsfd.c:617 msgid "too many columns are added via filter expression" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1462 +#: misc-utils/lsfd.c:1470 #, fuzzy msgid "failed to allocate an idcache" msgstr "配置迭代器時失敗" -#: misc-utils/lsfd.c:1680 misc-utils/lslocks.c:421 +#: misc-utils/lsfd.c:1688 misc-utils/lslocks.c:421 #, fuzzy msgid "(unknown)" msgstr "(不明)" -#: misc-utils/lsfd.c:1763 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:296 misc-utils/lslocks.c:167 +#: misc-utils/lsfd.c:1771 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:299 misc-utils/lslocks.c:167 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "配置記憶體時失敗:%m" -#: misc-utils/lsfd.c:1792 +#: misc-utils/lsfd.c:1800 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected value for pid specification: %s" msgstr "未預期的檔案結束於 %s" -#: misc-utils/lsfd.c:1794 +#: misc-utils/lsfd.c:1802 #, c-format msgid "garbage at the end of pid specification: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1796 +#: misc-utils/lsfd.c:1804 #, c-format msgid "out of range value for pid specification: %ld" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1840 misc-utils/lslocks.c:502 +#: misc-utils/lsfd.c:1848 misc-utils/lslocks.c:501 #, fuzzy msgid "failed to alloc procfs handler" msgstr "配置迭代器時失敗" -#: misc-utils/lsfd.c:1844 misc-utils/lslocks.c:506 +#: misc-utils/lsfd.c:1852 misc-utils/lslocks.c:505 #, fuzzy msgid "failed to open /proc" msgstr "%s:開啟失敗:%s\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1896 +#: misc-utils/lsfd.c:1904 #, fuzzy msgid " -l, --threads list in threads level\n" msgstr " -f 不分割長列\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1897 +#: misc-utils/lsfd.c:1905 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1898 +#: misc-utils/lsfd.c:1906 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -f 不分割長列\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1899 +#: misc-utils/lsfd.c:1907 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns (see --list-columns)\n" msgstr " -o, --options 短選項為辨識的\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1900 +#: misc-utils/lsfd.c:1908 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1901 +#: misc-utils/lsfd.c:1909 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1902 +#: misc-utils/lsfd.c:1910 #, fuzzy msgid " -p, --pid collect information only specified processes\n" msgstr " -o, --options 短選項為辨識的\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1903 +#: misc-utils/lsfd.c:1911 msgid " -i[4|6], --inet[=4|=6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1904 +#: misc-utils/lsfd.c:1912 #, fuzzy msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgstr " -q, --stats 顯示統計關於 tty\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1905 +#: misc-utils/lsfd.c:1913 #, fuzzy msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n" msgstr " -q, --stats 顯示統計關於 tty\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1906 +#: misc-utils/lsfd.c:1914 #, fuzzy msgid " -C, --counter : define custom counter for --summary output\n" msgstr " -q, --stats 顯示統計關於 tty\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1907 +#: misc-utils/lsfd.c:1915 #, fuzzy msgid " --dump-counters dump counter definitions\n" msgstr " -s, --counters 列印個別計數器在之內函式\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1908 +#: misc-utils/lsfd.c:1916 msgid " --summary[=] print summary information (only, append, or never)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1911 +#: misc-utils/lsfd.c:1919 #, fuzzy msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" msgstr " -d, --debug 列印詳細的訊息到標準勘誤\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1915 +#: misc-utils/lsfd.c:1923 #, fuzzy msgid "Default" msgstr " [ -default ]\n" -#: misc-utils/lsfd.c:1916 +#: misc-utils/lsfd.c:1924 msgid "With --threads" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:1998 +#: misc-utils/lsfd.c:2006 #, c-format msgid "too short counter specification: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2002 misc-utils/lsfd.c:2008 +#: misc-utils/lsfd.c:2010 misc-utils/lsfd.c:2016 #, c-format msgid "no name for counter: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2012 +#: misc-utils/lsfd.c:2020 #, c-format msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2020 +#: misc-utils/lsfd.c:2028 #, c-format msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2116 +#: misc-utils/lsfd.c:2124 #, fuzzy msgid "failed to allocate summary table" msgstr "初始化輸出表格時失敗" -#: misc-utils/lsfd.c:2126 +#: misc-utils/lsfd.c:2134 msgid "VALUE" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2128 misc-utils/lsfd.c:2134 +#: misc-utils/lsfd.c:2136 misc-utils/lsfd.c:2142 #, fuzzy msgid "failed to allocate summary column" msgstr "callocate cpu 集合時失敗" -#: misc-utils/lsfd.c:2132 +#: misc-utils/lsfd.c:2140 msgid "COUNTER" msgstr "" -#: misc-utils/lsfd.c:2159 +#: misc-utils/lsfd.c:2167 #, fuzzy msgid "failed to allocate summary line" msgstr "初始化輸出表格時失敗" -#: misc-utils/lsfd.c:2163 misc-utils/lsfd.c:2165 +#: misc-utils/lsfd.c:2171 misc-utils/lsfd.c:2173 #, fuzzy msgid "failed to add summary data" msgstr "加入輸出列時失敗" -#: misc-utils/lsfd.c:2314 +#: misc-utils/lsfd.c:2324 #, fuzzy, c-format msgid "unknown -i/--inet argument: %s" msgstr "不明引數:%s" -#: misc-utils/lsfd.c:2340 sys-utils/lsmem.c:634 +#: misc-utils/lsfd.c:2350 sys-utils/lsmem.c:634 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "不受支援的引數:%s" -#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1479 +#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1490 #, fuzzy msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "配置迭代器時失敗" -#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:245 +#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:248 #, fuzzy msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns" msgstr "callocate cpu 集合時失敗" @@ -14153,8 +14156,8 @@ msgstr "PID 的處理保有鎖定" #: misc-utils/lslocks.c:92 #, fuzzy -msgid "HOLDERS of the lock" -msgstr "大小的鎖定" +msgid "holders of the lock" +msgstr "大小的裝置" #: misc-utils/lslocks.c:286 #, fuzzy, c-format @@ -14180,42 +14183,42 @@ msgstr "剖析結束時失敗" msgid "(undefined)" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:813 +#: misc-utils/lslocks.c:810 #, fuzzy msgid "List local system locks.\n" msgstr "無法設定系統時鐘。\n" -#: misc-utils/lslocks.c:816 +#: misc-utils/lslocks.c:813 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -d, --debug 列印詳細的訊息到標準勘誤\n" -#: misc-utils/lslocks.c:818 +#: misc-utils/lslocks.c:815 msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:819 sys-utils/lsns.c:1286 sys-utils/rfkill.c:641 +#: misc-utils/lslocks.c:816 sys-utils/lsns.c:1297 sys-utils/rfkill.c:641 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -f 不分割長列\n" -#: misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1288 sys-utils/rfkill.c:643 +#: misc-utils/lslocks.c:818 sys-utils/lsns.c:1299 sys-utils/rfkill.c:643 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options 短選項為辨識的\n" -#: misc-utils/lslocks.c:822 +#: misc-utils/lslocks.c:819 msgid " -p, --pid display only locks held by this process\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:823 sys-utils/lsns.c:1291 sys-utils/rfkill.c:644 +#: misc-utils/lslocks.c:820 sys-utils/lsns.c:1302 sys-utils/rfkill.c:644 #, fuzzy msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: misc-utils/lslocks.c:910 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 +#: misc-utils/lslocks.c:907 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 #: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:249 sys-utils/choom.c:102 -#: sys-utils/lsns.c:1381 sys-utils/prlimit.c:598 +#: sys-utils/lsns.c:1392 sys-utils/prlimit.c:598 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" msgstr "無效的 PID 引數" @@ -14661,7 +14664,7 @@ msgstr "重新命名 %s 到 %s 失敗" msgid "timed out" msgstr "已逾時" -#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:276 +#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:278 #, fuzzy msgid "cannot set up timer" msgstr "無法設定群組識別號" @@ -14989,7 +14992,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 #: sys-utils/irq-common.c:148 sys-utils/irq-common.c:481 sys-utils/lscpu.c:986 -#: sys-utils/lsns.c:1139 sys-utils/zramctl.c:505 +#: sys-utils/lsns.c:1150 sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "初始化輸出欄時失敗" @@ -15080,7 +15083,7 @@ msgstr "沒有檔案指定的" #: misc-utils/waitpid.c:239 #, c-format -msgid "can't want for %zu of %zu PIDs" +msgid "can't wait for %zu of %zu PIDs" msgstr "" #: misc-utils/waitpid.c:247 @@ -17515,7 +17518,7 @@ msgstr "%s:% 位元組被已修整\n" msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n" msgstr "%s:% 位元組被已修整\n" -#: sys-utils/flock.c:53 +#: sys-utils/flock.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] | [...]\n" @@ -17526,114 +17529,114 @@ msgstr "" " %1$s [選項]<檔案>-c<命令>\n" " %1$s [選項}<目錄>-c<命令>\n" -#: sys-utils/flock.c:59 +#: sys-utils/flock.c:61 #, fuzzy msgid "Manage file locks from shell scripts.\n" msgstr "login:無記憶體可用於命令稿。\n" -#: sys-utils/flock.c:62 +#: sys-utils/flock.c:64 #, fuzzy msgid " -s, --shared get a shared lock\n" msgstr " -s --shared 提取共享的鎖定\n" -#: sys-utils/flock.c:63 +#: sys-utils/flock.c:65 #, fuzzy msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n" msgstr " -x --exclusive 提取專用鎖定 (預設)\n" -#: sys-utils/flock.c:64 +#: sys-utils/flock.c:66 #, fuzzy msgid " -u, --unlock remove a lock\n" msgstr " -u --unlock 移除鎖定\n" -#: sys-utils/flock.c:65 +#: sys-utils/flock.c:67 #, fuzzy msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n" msgstr " -n --nonblock 失敗而非等待\n" -#: sys-utils/flock.c:66 +#: sys-utils/flock.c:68 #, fuzzy msgid " -w, --timeout wait for a limited amount of time\n" msgstr " -w --timeout 等待限制的數目的時間\n" -#: sys-utils/flock.c:67 +#: sys-utils/flock.c:69 #, fuzzy msgid " -E, --conflict-exit-code exit code after conflict or timeout\n" msgstr " -E --conflict-exit-code 離開代碼之後衝突或逾時\n" -#: sys-utils/flock.c:68 +#: sys-utils/flock.c:70 #, fuzzy msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n" msgstr " -o --close 關閉檔案描述符號之前執行中命令\n" -#: sys-utils/flock.c:69 +#: sys-utils/flock.c:71 #, fuzzy msgid " -c, --command run a single command string through the shell\n" msgstr " -c --command 運行單一命令字串透過命令殼\n" -#: sys-utils/flock.c:70 +#: sys-utils/flock.c:72 #, fuzzy msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n" msgstr " -u --unlock 移除鎖定\n" -#: sys-utils/flock.c:71 +#: sys-utils/flock.c:73 #, fuzzy msgid " --verbose increase verbosity\n" msgstr " -v, --verbose 是更多詳細的\n" -#: sys-utils/flock.c:108 +#: sys-utils/flock.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open lock file %s" msgstr "無法開啟鎖定檔案 %s" -#: sys-utils/flock.c:210 +#: sys-utils/flock.c:212 #, fuzzy msgid "invalid timeout value" msgstr "無效的逾時引數" -#: sys-utils/flock.c:214 +#: sys-utils/flock.c:216 #, fuzzy msgid "invalid exit code" msgstr "無效的離開代碼" -#: sys-utils/flock.c:216 +#: sys-utils/flock.c:218 msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:233 +#: sys-utils/flock.c:235 msgid "the --no-fork and --close options are incompatible" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:241 +#: sys-utils/flock.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "%s requires exactly one command argument" msgstr "%s 需求精確的一個指令引數" -#: sys-utils/flock.c:259 +#: sys-utils/flock.c:261 #, fuzzy msgid "bad file descriptor" msgstr "旗標描述" -#: sys-utils/flock.c:262 +#: sys-utils/flock.c:264 #, fuzzy msgid "requires file descriptor, file or directory" msgstr "需求檔案描述符號,檔案或目錄" -#: sys-utils/flock.c:286 +#: sys-utils/flock.c:288 #, fuzzy msgid "failed to get lock" msgstr "設定路徑時失敗" -#: sys-utils/flock.c:293 +#: sys-utils/flock.c:295 msgid "timeout while waiting to get lock" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:334 +#: sys-utils/flock.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "%s: getting lock took %.%06 seconds\n" msgstr "%s %.6f 秒\n" -#: sys-utils/flock.c:346 +#: sys-utils/flock.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "%s: executing %s\n" msgstr "發生錯誤於執行\t%s\n" @@ -17708,7 +17711,7 @@ msgstr "%s:% 位元組被已修整\n" msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" msgstr "%s:% 位元組被已修整\n" -#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1487 sys-utils/swapon.c:759 +#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1498 sys-utils/swapon.c:759 #: sys-utils/umount.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" @@ -19288,11 +19291,11 @@ msgid "name" msgstr "使用者名稱" #: sys-utils/irq-common.c:131 sys-utils/irq-common.c:463 sys-utils/lsmem.c:695 -#: sys-utils/lsns.c:1109 +#: sys-utils/lsns.c:1120 msgid "failed to initialize output table" msgstr "初始化輸出表格時失敗" -#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1030 +#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1041 msgid "failed to add line to output" msgstr "加入輸出列時失敗" @@ -19322,7 +19325,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/irqtop.c:180 #, fuzzy -msgid "cannot not create timerfd" +msgid "cannot create timerfd" msgstr "無法設定群組識別號" #: sys-utils/irqtop.c:182 @@ -19347,7 +19350,7 @@ msgstr "strdup 失敗" #: sys-utils/irqtop.c:200 #, fuzzy -msgid "cannot not create signalfd" +msgid "cannot create signalfd" msgstr "無法區塊信號" #: sys-utils/irqtop.c:258 @@ -21064,70 +21067,70 @@ msgstr "邏輯的 NUMA 節點數字" msgid "owner namespace identifier (inode number)" msgstr "邏輯的 NUMA 節點數字" -#: sys-utils/lsns.c:1278 +#: sys-utils/lsns.c:1289 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [選項] [訊息]\n" -#: sys-utils/lsns.c:1281 +#: sys-utils/lsns.c:1292 #, fuzzy msgid "List system namespaces.\n" msgstr "無法設定系統時鐘。\n" -#: sys-utils/lsns.c:1287 sys-utils/rfkill.c:642 +#: sys-utils/lsns.c:1298 sys-utils/rfkill.c:642 #, fuzzy msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options 短選項為辨識的\n" -#: sys-utils/lsns.c:1289 +#: sys-utils/lsns.c:1300 #, fuzzy msgid " -P, --persistent namespaces without processes\n" msgstr " -q [或 --quiet]: 抑制警告訊息" -#: sys-utils/lsns.c:1290 +#: sys-utils/lsns.c:1301 #, fuzzy msgid " -p, --task print process namespaces\n" msgstr " -p, --pid 顯示建立者和最後一筆計算 PIDs\n" -#: sys-utils/lsns.c:1293 +#: sys-utils/lsns.c:1304 #, fuzzy msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: sys-utils/lsns.c:1294 +#: sys-utils/lsns.c:1305 msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1295 +#: sys-utils/lsns.c:1306 #, fuzzy msgid " -T, --tree use tree format (parent, owner, or process)\n" msgstr " -Q, --quiet-output 沒有一般輸出\n" -#: sys-utils/lsns.c:1396 +#: sys-utils/lsns.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "不明的資源類型:%s\n" -#: sys-utils/lsns.c:1416 +#: sys-utils/lsns.c:1427 #, fuzzy, c-format msgid "unknown tree type: %s" msgstr "不明的資源類型:%s\n" -#: sys-utils/lsns.c:1438 +#: sys-utils/lsns.c:1449 #, fuzzy msgid "--task is mutually exclusive with " msgstr "選項 --pid 和命令彼此互斥" -#: sys-utils/lsns.c:1439 +#: sys-utils/lsns.c:1450 #, fuzzy msgid "invalid namespace argument" msgstr "無效的前端引數" -#: sys-utils/lsns.c:1469 +#: sys-utils/lsns.c:1480 msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1497 +#: sys-utils/lsns.c:1508 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "" @@ -22785,7 +22788,7 @@ msgstr " -t, --set-flush 設定清理逾時到值\n" #: sys-utils/setpriv.c:135 #, fuzzy -msgid " --rgid set real gid\n" +msgid " --rgid set real gid\n" msgstr " -i, --irq 指定並列埠 irq\n" #: sys-utils/setpriv.c:136 @@ -24611,9 +24614,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s:無法 exec %s: %m" #: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:774 term-utils/agetty.c:953 -#: term-utils/agetty.c:1201 term-utils/agetty.c:1480 term-utils/agetty.c:1498 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:1545 term-utils/agetty.c:1587 -#: term-utils/agetty.c:1948 term-utils/agetty.c:2309 term-utils/agetty.c:2891 +#: term-utils/agetty.c:1202 term-utils/agetty.c:1481 term-utils/agetty.c:1499 +#: term-utils/agetty.c:1536 term-utils/agetty.c:1546 term-utils/agetty.c:1588 +#: term-utils/agetty.c:1949 term-utils/agetty.c:2310 term-utils/agetty.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "配置記憶體時失敗:%m" @@ -24692,51 +24695,51 @@ msgstr "%s:dup 問題:%m" msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "無法取得終端機屬性用於 %s" -#: term-utils/agetty.c:1377 term-utils/agetty.c:1406 +#: term-utils/agetty.c:1378 term-utils/agetty.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "無法設定終端機屬性用於 %s" -#: term-utils/agetty.c:1525 +#: term-utils/agetty.c:1526 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "無法開啟鎖定檔案 %s" -#: term-utils/agetty.c:1692 +#: term-utils/agetty.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "讀取 typescript 檔案 %s 時失敗" -#: term-utils/agetty.c:2012 +#: term-utils/agetty.c:2013 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get terminal attributes: %m" msgstr "無法取得終端機屬性用於 %s" -#: term-utils/agetty.c:2034 +#: term-utils/agetty.c:2035 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2062 +#: term-utils/agetty.c:2063 #, fuzzy msgid "Num Lock off" msgstr "Num 鎖定關閉" -#: term-utils/agetty.c:2065 +#: term-utils/agetty.c:2066 #, fuzzy msgid "Num Lock on" msgstr "Num 鎖定開" -#: term-utils/agetty.c:2068 +#: term-utils/agetty.c:2069 #, fuzzy msgid "Caps Lock on" msgstr "大寫鍵開" -#: term-utils/agetty.c:2071 +#: term-utils/agetty.c:2072 #, fuzzy msgid "Scroll Lock on" msgstr "捲動鎖定開" -#: term-utils/agetty.c:2074 +#: term-utils/agetty.c:2075 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -24745,32 +24748,32 @@ msgstr "" "提示:%s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2218 +#: term-utils/agetty.c:2219 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s:讀取:%m" -#: term-utils/agetty.c:2285 +#: term-utils/agetty.c:2286 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s:輸入超出" -#: term-utils/agetty.c:2305 term-utils/agetty.c:2313 +#: term-utils/agetty.c:2306 term-utils/agetty.c:2314 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2319 +#: term-utils/agetty.c:2320 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2404 +#: term-utils/agetty.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "無法設定終端機屬性用於 %s" -#: term-utils/agetty.c:2449 +#: term-utils/agetty.c:2450 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] [,...] []\n" @@ -24781,189 +24784,189 @@ msgstr "" " %1$s [選項] 列 baud_rate ,...[termtype]\n" " %1$s [選項] baud_rate ,...列 [termtype]\n" -#: term-utils/agetty.c:2453 +#: term-utils/agetty.c:2454 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2456 +#: term-utils/agetty.c:2457 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -s, --status 查詢印表機狀態\n" -#: term-utils/agetty.c:2457 +#: term-utils/agetty.c:2458 msgid " -a, --autologin login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2458 +#: term-utils/agetty.c:2459 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -r, --reset 重置通訊埠\n" -#: term-utils/agetty.c:2459 +#: term-utils/agetty.c:2460 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r for login(1)\n" msgstr " -r, --reset 重置所有計數器 (只限 root)\n" -#: term-utils/agetty.c:2460 +#: term-utils/agetty.c:2461 #, fuzzy msgid " -f, --issue-file display issue files or directories\n" msgstr " -h, --help 顯示這份說明然後離開\n" -#: term-utils/agetty.c:2461 +#: term-utils/agetty.c:2462 #, fuzzy msgid " --show-issue display issue file and exit\n" msgstr " -q, --stats 顯示統計關於 tty\n" -#: term-utils/agetty.c:2462 +#: term-utils/agetty.c:2463 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2463 +#: term-utils/agetty.c:2464 #, fuzzy msgid " -H, --host specify login host\n" msgstr " -s, --shell 指定登入命令殼\n" -#: term-utils/agetty.c:2464 +#: term-utils/agetty.c:2465 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -q, --stats 顯示統計關於 tty\n" -#: term-utils/agetty.c:2465 +#: term-utils/agetty.c:2466 msgid " -I, --init-string set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2466 +#: term-utils/agetty.c:2467 #, fuzzy -msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -c 清空螢幕之前顯示\n" -#: term-utils/agetty.c:2467 +#: term-utils/agetty.c:2468 msgid " -l, --login-program specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2468 +#: term-utils/agetty.c:2469 #, fuzzy msgid " -L, --local-line[=] control the local line flag\n" msgstr " -u --unlock 移除鎖定\n" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2470 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2470 +#: term-utils/agetty.c:2471 #, fuzzy msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -f 不分割長列\n" -#: term-utils/agetty.c:2471 +#: term-utils/agetty.c:2472 #, fuzzy -msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -e 不暫停於結束的檔案\n" -#: term-utils/agetty.c:2472 +#: term-utils/agetty.c:2473 #, fuzzy msgid " -o, --login-options options that are passed to login\n" msgstr " -l, --longoptions 長選項為辨識的\n" -#: term-utils/agetty.c:2473 +#: term-utils/agetty.c:2474 #, fuzzy msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -f 不分割長列\n" -#: term-utils/agetty.c:2474 +#: term-utils/agetty.c:2475 #, fuzzy msgid " -r, --chroot change root to the directory\n" msgstr " -a, --abort 放棄於錯誤\n" -#: term-utils/agetty.c:2475 +#: term-utils/agetty.c:2476 #, fuzzy msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n" -#: term-utils/agetty.c:2476 +#: term-utils/agetty.c:2477 #, fuzzy msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -d, --debug 列印詳細的訊息到標準勘誤\n" -#: term-utils/agetty.c:2477 +#: term-utils/agetty.c:2478 msgid " -t, --timeout login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2478 +#: term-utils/agetty.c:2479 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2479 +#: term-utils/agetty.c:2480 #, fuzzy msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait strobe 等待在中 micro 秒\n" -#: term-utils/agetty.c:2480 +#: term-utils/agetty.c:2481 #, fuzzy msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " -f 不分割長列\n" -#: term-utils/agetty.c:2481 +#: term-utils/agetty.c:2482 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " -e 不暫停於結束的檔案\n" -#: term-utils/agetty.c:2482 +#: term-utils/agetty.c:2483 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2483 +#: term-utils/agetty.c:2484 msgid " --erase-chars additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2484 +#: term-utils/agetty.c:2485 msgid " --kill-chars additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2485 +#: term-utils/agetty.c:2486 msgid " --chdir chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2486 +#: term-utils/agetty.c:2487 #, fuzzy msgid " --delay sleep seconds before prompt\n" msgstr " -c 清空螢幕之前顯示\n" -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:2488 msgid " --nice run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2488 +#: term-utils/agetty.c:2489 #, fuzzy msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " -f 不分割長列\n" -#: term-utils/agetty.c:2489 +#: term-utils/agetty.c:2490 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " -T [或 --list-types]:列出已知分割區類型" -#: term-utils/agetty.c:2848 +#: term-utils/agetty.c:2849 #, fuzzy, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "使用者" -#: term-utils/agetty.c:2978 +#: term-utils/agetty.c:2979 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "chown 失敗:%s" -#: term-utils/agetty.c:2990 +#: term-utils/agetty.c:2991 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "無法關閉檔案 %s" -#: term-utils/agetty.c:2994 +#: term-utils/agetty.c:2995 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:3016 +#: term-utils/agetty.c:3017 #, fuzzy msgid "failed to open credentials directory" msgstr "開啟目錄時失敗" @@ -26659,6 +26662,10 @@ msgstr "讀取 terminfo 時出現問題" msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "終端機『%s』不是已知,預設到『dumb』" +#, fuzzy +#~ msgid "HOLDERS of the lock" +#~ msgstr "大小的鎖定" + #, fuzzy #~ msgid "setexeccon failed" #~ msgstr "setexeccon 失敗"