From: Daniel Rusek Date: Tue, 19 Sep 2023 14:35:58 +0000 (+0200) Subject: po: Translated using Weblate (Czech) X-Git-Tag: v255-rc1~493 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=0b9b0bfb812b5e226e8f5203569db7ef4e022f97;p=thirdparty%2Fsystemd.git po: Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (227 of 227 strings) Co-authored-by: Daniel Rusek Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/cs/ Translation: systemd/main --- diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index aabdc7c3438..8637881e530 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-14 10:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-22 16:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-19 14:35+0000\n" "Last-Translator: Daniel Rusek \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.0.2\n" #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22 msgid "Send passphrase back to system" @@ -120,11 +120,13 @@ msgstr "Pro změnu hesla domovského adresáře uživatele je vyžadováno ově #, c-format msgid "Home of user %s is currently absent, please plug in the necessary storage device or backing file system." msgstr "" +"Domovská složka uživatele %s v tuto chvíli není dostupná, připojte prosím " +"potřebné úložné zařízení nebo záložní souborový systém." #: src/home/pam_systemd_home.c:292 #, c-format msgid "Too frequent login attempts for user %s, try again later." -msgstr "" +msgstr "Příliš časté pokusy o přihlášení uživatele %s, zkuste to znovu později." #: src/home/pam_systemd_home.c:304 msgid "Password: " @@ -147,6 +149,8 @@ msgstr "Obnovovací klíč: " #, c-format msgid "Password/recovery key incorrect or not sufficient for authentication of user %s." msgstr "" +"Heslo/obnovovací klíč jsou nesprávné nebo nedostatečné pro ověření uživatele " +"%s." #: src/home/pam_systemd_home.c:332 msgid "Sorry, reenter recovery key: " @@ -155,59 +159,67 @@ msgstr "Je nám líto, zadejte obnovovací klíč znovu: " #: src/home/pam_systemd_home.c:352 #, c-format msgid "Security token of user %s not inserted." -msgstr "" +msgstr "Bezpečnostní token uživatele %s není vložen." #: src/home/pam_systemd_home.c:353 src/home/pam_systemd_home.c:356 msgid "Try again with password: " -msgstr "" +msgstr "Zkuste znovu s heslem: " #: src/home/pam_systemd_home.c:355 #, c-format msgid "Password incorrect or not sufficient, and configured security token of user %s not inserted." msgstr "" +"Nesprávné nebo nedostatečné heslo a není vložen nakonfigurovaný bezpečnostní " +"token uživatele %s." #: src/home/pam_systemd_home.c:376 msgid "Security token PIN: " -msgstr "" +msgstr "PIN bezpečnostního tokenu: " #: src/home/pam_systemd_home.c:393 #, c-format msgid "Please authenticate physically on security token of user %s." -msgstr "" +msgstr "Ověřte se prosím fyzicky na bezpečnostním tokenu uživatele %s." #: src/home/pam_systemd_home.c:404 #, c-format msgid "Please confirm presence on security token of user %s." -msgstr "" +msgstr "Potvrďte prosím přítomnost na bezpečnostním tokenu uživatele %s." #: src/home/pam_systemd_home.c:415 #, c-format msgid "Please verify user on security token of user %s." -msgstr "" +msgstr "Ověřte prosím uživatele na bezpečnostním tokenu uživatele %s." #: src/home/pam_systemd_home.c:424 msgid "Security token PIN is locked, please unlock it first. (Hint: Removal and re-insertion might suffice.)" msgstr "" +"PIN bezpečnostního tokenu je uzamčen, nejprve jej prosím odemkněte. (Tip: " +"Vyjmutí a opětovné vložení může stačit.)" #: src/home/pam_systemd_home.c:432 #, c-format msgid "Security token PIN incorrect for user %s." -msgstr "" +msgstr "Nesprávný PIN bezpečnostního tokenu pro uživatele %s." #: src/home/pam_systemd_home.c:433 src/home/pam_systemd_home.c:452 #: src/home/pam_systemd_home.c:471 msgid "Sorry, retry security token PIN: " -msgstr "" +msgstr "Je nám líto, zkuste PIN bezpečnostního tokenu znovu: " #: src/home/pam_systemd_home.c:451 #, c-format msgid "Security token PIN of user %s incorrect (only a few tries left!)" msgstr "" +"PIN bezpečnostního tokenu uživatele %s je nesprávný (zbývá jen několik " +"pokusů!)" #: src/home/pam_systemd_home.c:470 #, c-format msgid "Security token PIN of user %s incorrect (only one try left!)" msgstr "" +"PIN bezpečnostního tokenu uživatele %s je nesprávný (zbývá pouze jeden " +"pokus!)" #: src/home/pam_systemd_home.c:616 #, c-format