From: jianqing yan Date: Wed, 14 Aug 2024 14:12:16 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Chinese (Simplified) (zh_CN)) X-Git-Tag: v10.7.0-rc1~36 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=1371aeb281ff88144564727ab394c79a51fea15d;p=thirdparty%2Flibvirt.git Translated using Weblate (Chinese (Simplified) (zh_CN)) Currently translated at 95.8% (10075 of 10508 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/zh_CN/ Signed-off-by: jianqing yan --- diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 9a335e7bac..62c3c906ca 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -20,13 +20,14 @@ # Daniel P. Berrange , 2022. # Jan Tomko , 2022. # Jiri Denemark , 2023. +# jianqing yan , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-29 07:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-04 17:20+0000\n" -"Last-Translator: Yang Yulin \n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-15 13:40+0000\n" +"Last-Translator: jianqing yan \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" msgid "" "\n" @@ -570,9 +571,9 @@ msgstr "%1$s (%2$d 中的)" msgid "%1$s can't be empty" msgstr "%1$s 不能为空" -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "%1$s cannot be set higher than %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s 不能设置为高于 %2$s" #, c-format msgid "%1$s cannot parse GID '%2$s'" @@ -582,9 +583,9 @@ msgstr "%1$s 无法解析 GID '%2$s'" msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'" msgstr "%1$s 无法解析 UID '%2$s'" -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "此 QEMU 二进制文件不支持%1$s 磁盘" #, c-format msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor" @@ -671,9 +672,9 @@ msgstr "%1$s 长度超过上限:%2$d > %3$d" msgid "%1$s model of watchdog can go only on PCI bus" msgstr "watchdog 的 %1$s 模型只能在 PCI 总线运行" -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "%1$s model of watchdog cannot be used with this machine type" -msgstr "" +msgstr "此机器类型不能使用watchdog的%1$s模型" #, c-format msgid "%1$s model of watchdog does not support configuring the address" @@ -1144,9 +1145,9 @@ msgstr "%1$s_DEBUG 的值无效" msgid "'%1$s'" msgstr "'%1$s'" -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed" -msgstr "" +msgstr "'%1$s' 'index' 值 '%2$s' 格式不正确" #, c-format msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled" @@ -1212,9 +1213,9 @@ msgstr "'%1$s' 不是一个合适的 pr 帮助程序" msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary" msgstr "这个 QEMU 二进制文件中不支持 '%1$s'" -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "此QEMU二进制文件不支持'%1$s'安全启动" #, c-format msgid "'%1$s' missing" @@ -1259,8 +1260,9 @@ msgid "" "'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'" msgstr "'arch' 元素不能在 'cpu' 元素与 'match' 属性一同使用" +#, fuzzy msgid "'blob' support for virtio-gpu devices requires a memfd memory backend" -msgstr "" +msgstr "virtio-gpu设备的'blo'支持需要memfd内存后端" msgid "'cache' refers to a non-existent NUMA node cache" msgstr "'cache' 指的是不存在的 NUMA 节点缓存" @@ -1276,14 +1278,17 @@ msgid "" "type instead" msgstr "QEMU 不直接支持 'directory' 存储格式,请使用 'dir' 磁盘类型" +#, fuzzy msgid "'discard_no_unref' is not compatible with read-only disk" -msgstr "" +msgstr "'discard_no_unref'与只读磁盘不兼容" +#, fuzzy msgid "'discard_no_unref' is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "此 QEMU 二进制文件不支持'discard_no_unref'" +#, fuzzy msgid "'discard_no_unref' only works with qcow2 disk format" -msgstr "" +msgstr "'discard_no_unref'仅适用于 qcow2 磁盘格式" msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo" msgstr "在 guest-get-fsinfo 的回复中缺少 'disk' 或者不是一个阵列" @@ -1318,8 +1323,9 @@ msgstr "virtio scsi 控制器仅支持'iothread'属性" msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller" msgstr "'iothread' 只支持 virtio-scsi 控制器" +#, fuzzy msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system" -msgstr "" +msgstr "此系统不再支持'传统 KVM'设备分配" msgid "'logical-id' missing in reply of guest-get-vcpus" msgstr "guest-get-vcpus 的回复中缺少 'logical-id'" @@ -1408,10 +1414,11 @@ msgid "" msgstr "" "当内存元素中的模式是 'restrictive' 时,memnode 元素中需要 'restrictive' 模式" +#, fuzzy msgid "" "'restrictive' mode is required in memory element when mode is 'restrictive' " "in memnode element" -msgstr "" +msgstr "当 memnode 元素中的模式为 'restrictive' 时,内存元素中需要 'restrictive' 模式" #, c-format msgid "" @@ -1672,8 +1679,9 @@ msgstr "" msgid " attribute 'display' is only supported with model='vfio-pci'" msgstr " 属性 'display' 仅支持 model='vfio-pci'" +#, fuzzy msgid " is not supported with bus='sd'" -msgstr "" +msgstr " 不支持 bus='sd'" msgid " allowed only for lun devices" msgstr " 只允许 lun 设备" @@ -1772,8 +1780,9 @@ msgstr "加密描述中应包含一个 元素" msgid "A storage driver is already registered" msgstr "存储驱动程序已注册" +#, fuzzy msgid "ACPI ERST device must reside on a PCI bus" -msgstr "" +msgstr "ACPI ERST 设备必须位于 PCI 总线上" msgid "ACPI index is not supported with this QEMU" msgstr "这个 QEMU 不支持 ACPI 索引" @@ -1851,8 +1860,9 @@ msgstr "进行自动 numa 分配时需要来自 numad 的提示" msgid "After dumping core, failed to resume domain '%1$d' with libxenlight" msgstr "转储 core 后,使用 libxenlight 恢复域 '%1$d' 失败" +#, fuzzy msgid "Agent authentication is not supported on this host" -msgstr "" +msgstr "此主机不支持代理身份验证" msgid "Ain't nobody heard of that much cache level" msgstr "没人听说过这么高的缓存级别" @@ -1877,8 +1887,9 @@ msgstr "分配:" msgid "Allows setting or modifying the description or title of a domain." msgstr "允许设置或修改域的描述或标题。" +#, fuzzy msgid "Allows setting or modifying the description or title of a network." -msgstr "" +msgstr "允许设置或修改网络的描述或标题。" msgid "An error occurred, but the cause is unknown" msgstr "出错,但原因不明" @@ -1944,10 +1955,11 @@ msgid "" "At least one of options --max-clients, --max-unauth-clients is mandatory" msgstr "选项 --max-clients和--max-unauth-clients 中至少有 1 个是必需的" +#, fuzzy msgid "" "At least one of options --min-workers, --max-workers, --priority-workers is " "mandatory" -msgstr "" +msgstr "选项 --min-workers, --max-workers, --priority-workers 中至少有一个是必需的" msgid "At least one tty is required" msgstr "至少需要一个 tty" @@ -2000,8 +2012,9 @@ msgstr "尝试使用同步回复发送异步信息" msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "曾尝试重复使用 PCI 地址 %1$s" +#, fuzzy msgid "Attempting to start nbdkit twice" -msgstr "" +msgstr "尝试启动 nbdkit 两次" msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " @@ -2070,8 +2083,9 @@ msgstr "错误的 ipv4 开始地址 '%1$s' 在 在 在网络 '%2 msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor" msgstr "resctrl 监控的错误的前缀 '%1$s'" +#, fuzzy msgid "Bad usage" -msgstr "" +msgstr "使用不当" msgid "Bad value for nativeMode" msgstr "nativeMode 的不良值" @@ -2191,9 +2205,9 @@ msgstr "忙碌" msgid "CA certificate:" msgstr "CA 证书:" -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "CCW addresses are not supported by machine type '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "机器类型'%1$s'不支持 CCW 地址" #, c-format msgid "CHS geometry can not be set for '%1$s' bus" @@ -2496,8 +2510,9 @@ msgstr "无法添加另一个 USB 控制器:这个域禁用 USB" msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host" msgstr "无法添加主机 USB 设备:这台主机禁用了 USB" +#, fuzzy msgid "Can't apply empty firewall command" -msgstr "" +msgstr "无法应用空防火墙命令" msgid "Can't change domain configuration in managed save state" msgstr "无法更改受管保存状态下的域配置" @@ -2583,10 +2598,11 @@ msgstr "无法节写 prlctl 输出结果" msgid "Can't perform authentication: Authentication callback not provided" msgstr "无法执行认证:未提供认证回叫" +#, fuzzy msgid "" "Can't perform keyboard-interactive authentication: Authentication callback " "not provided" -msgstr "" +msgstr "无法执行键盘交互式身份验证:未提供身份验证回调" #, c-format msgid "Can't read %1$s" @@ -2754,9 +2770,9 @@ msgstr "无法在这个平台中生成 macvlan 设备" msgid "Cannot create resctrl directory '%1$s'" msgstr "无法创建 resctrl 目录 '%1$s'" -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "Cannot create save directory '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "无法创建保存目录 '%1$s'" #, c-format msgid "Cannot create socket '%1$s'" @@ -2850,9 +2866,9 @@ msgstr "无法找到具有 PVR 0x%1$08x 的 CPU 型号" msgid "Cannot find CPU vendor with vendor id 0x%1$02llx" msgstr "无法找到厂商 ID 0x 的 CPU 供应商%1$02llx" -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "Cannot find blkio cgroup stats (%1$s) for block device '%2$s' (%3$s)" -msgstr "" +msgstr "找不到块设备 '%2$s'(%3$s)的blkio cgroup统计信息(%1$s)" #, c-format msgid "Cannot find boot device of requested type %1$s" @@ -36723,9 +36739,9 @@ msgstr "未知的 secret 类型 '%1$s'" msgid "unknown smbios mode '%1$s'" msgstr "未知的 smbios 模式 ‘%1$s’" -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'" -msgstr "" +msgstr "'%2$s'的未知状态'%1$s'" #, c-format msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'" @@ -36857,11 +36873,11 @@ msgstr "大小为 %1$lld 的未处理孔已在队列中" msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'" msgstr "为网络 '%1$s' 指定的无法到达的静态路由网关 '%2$s'" -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "" "unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file " "%2$s" -msgstr "" +msgstr "无法识别在网络驱动程序配置文件 %2$s 中的 'firewall_backend = '%1$s' 设置" #, c-format msgid "unrecognized command name '%1$s'" @@ -36955,9 +36971,9 @@ msgstr "不支持的音频模型 %1$s" msgid "unsupported authentication type %1$d" msgstr "不支持的验证类型 %1$d" -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "unsupported backend for pstore device: %1$s" -msgstr "" +msgstr "pstore 设备不支持的后端: %1$s" #, c-format msgid "unsupported balloon device model '%1$s'" @@ -37005,8 +37021,9 @@ msgstr " 的不支持的连接类型:%1$s" msgid "unsupported console target type %1$s" msgstr "不支持的控制台目标类型 %1$s" +#, fuzzy msgid "unsupported controller device" -msgstr "" +msgstr "不支持的控制器设备" #, c-format msgid "unsupported cpu feature '%1$s'" @@ -37096,7 +37113,7 @@ msgstr "不支持的标签 (0x%1$x)" #, fuzzy, c-format msgid "unsupported flags (0x%1$x) in function %2$s" -msgstr "功能 %s 中不支持的标记 (0x%x)" +msgstr "功能 %2$s 中不支持的标记 (0x%1$x)" #, c-format msgid "unsupported flags: (0x%1$x)" @@ -37209,8 +37226,9 @@ msgstr "不支持的状态值" msgid "unsupported storage pool event ID %1$d" msgstr "不支持的储存池事件 ID %1$d" +#, fuzzy msgid "unsupported storage type for this code path" -msgstr "" +msgstr "此代码路径不支持的存储类型" #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%1$s'" @@ -37311,10 +37329,13 @@ msgstr "使用网络为 delta 到当前大小,而不是新大小。" msgid "use multifunction pci under specified address" msgstr "在指定地址中使用多功能 pci" +#, fuzzy msgid "" "use of 'VIR_MIGRATE_PARAM_MIGRATE_DISKS' requires use of " "'VIR_MIGRATE_NON_SHARED_DISK' or 'VIR_MIGRATE_NON_SHARED_INC' flag" msgstr "" +"使用“VIR_MIGRATE_PARAM_MIGRATE_DISKS”需要使用“VIR_MIGRATE_NON_SHARED_DISK”或“" +"VIR_MIGRATE_NON_SHARED_INC”标志" msgid "use of requires pull mode backup" msgstr "使用 需要 pull 模式备份" @@ -37623,7 +37644,7 @@ msgid "version parsing error" msgstr "版本解析出错" msgid "vfio migration was active, but 'transferred' data was missing" -msgstr "" +msgstr "vfio迁移处于活动状态,但缺少“已传输”数据" msgid "vgamem attribute only supported for video type qxl" msgstr "vgamem 属性只支持视频类型 qxl" @@ -37658,9 +37679,9 @@ msgstr "视频分辨率值必须大于 0" msgid "video type %1$s is not supported by libxl" msgstr "libxl 不支持显卡类型 %1$s" -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "video type '%1$s' does not support blob resources" -msgstr "" +msgstr "视频类型 '%1$s' 不支持 blob 资源" #, c-format msgid "video type '%1$s' doesn't support multiple 'heads'" @@ -37778,9 +37799,9 @@ msgstr "virVMXContext 没有设定 formatFileName 功能" msgid "virVMXContext has no parseFileName function set" msgstr "virVMXContext 中没有设定 parseFileName 功能" -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "virt type '%1$s' is not supported" -msgstr "" +msgstr "不支持virt 类型 '%1$s'" #, c-format msgid "" @@ -37831,8 +37852,9 @@ msgstr "控制器 %1$u 上的 virtio 串行端口 %2$u 已被占用" msgid "virtio-mem device is missing " msgstr "缺少 virtio-mem 设备 " +#, fuzzy msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots" -msgstr "" +msgstr "virtio-mem 不支持动态内存插槽" msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary" msgstr "这个 QEMU 二进制文件不支持 virtio-mem" @@ -37867,8 +37889,9 @@ msgstr "virtio-scsi IOThreads 仅适用于 virtio pci 和 virtio ccw 控制器" msgid "virtio-serial controller %1$u not available" msgstr "virtio-serial 控制器 %1$u 不可用" +#, fuzzy msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "virtio-sound 控制器在此 QEMU 二进制文件中不受支持" msgid "virtiofs does not support fmode and dmode" msgstr "virtiofs 不支持 fmode 和 dmode" @@ -37882,8 +37905,9 @@ msgstr "virtiofs 不支持 model" msgid "virtiofs does not support multidevs" msgstr "virtiofs 不支持 multidevs" +#, fuzzy msgid "virtiofs does not support read-only access" -msgstr "" +msgstr "virtiofs 不支持只读访问" msgid "virtiofs does not support wrpolicy" msgstr "virtiofs 不支持 wrpolicy"