From: Antonio Giovanni Colombo Date: Sat, 20 Jun 2026 16:03:18 +0000 (+0000) Subject: translation(it): Update Italian translation X-Git-Tag: v9.2.0679~1 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=15a27646436aed462b269a0d35e9060d88b4c45e;p=thirdparty%2Fvim.git translation(it): Update Italian translation Signed-off-by: Antonio Giovanni Colombo Signed-off-by: Christian Brabandt --- diff --git a/src/po/it.po b/src/po/it.po index 8da30e86bf..e73c41209e 100644 --- a/src/po/it.po +++ b/src/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ # Every remark is very welcome... # Ogni commento è benvenuto... # -# Traduzione fatta in ambiebte Linux, usnado una tastiera italiana. +# Traduzione fatta in ambiebte Linux, usando una tastiera italiana. # Le parole inglesi presenti nel testo sono sempre al singolare. # I nomi delle opzioni sono quasi sempre lasciati in inglese. # I nomi dei modi di Vim sono lasciati in inglese. @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: vim-dev@vim.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-21 07:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2026-05-21 08:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-19 15:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-06-19 16:30+0100\n" "Last-Translator: Antonio Colombo \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it\n" @@ -269,9 +269,6 @@ msgstr ": Invio fallito. Tento di eseguire localmente\n" msgid "%d of %d edited" msgstr "%d di %d elaborato" -msgid "Socket server not online:Send expression failed" -msgstr "Server di socket non online: Invio di espressione fallito." - msgid "No display: Send expression failed.\n" msgstr "Nessun display: Invio di espressione fallito.\n" @@ -998,6 +995,15 @@ msgstr "Sostituisci Tutto" msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" +msgid "Close Tab" +msgstr "Chiudi Scheda" + +msgid "New Tab" +msgstr "Nuova Scheda" + +msgid "Open Tab..." +msgstr "Apri scheda..." + msgid "Direction:" msgstr "Direzione:" @@ -1013,9 +1019,6 @@ msgstr "Chiudi scheda" msgid "New tab" msgstr "Nuova scheda" -msgid "Open Tab..." -msgstr "Apri scheda..." - msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n" msgstr "Vim: Finestra principale distrutta inaspettatamente\n" @@ -1796,8 +1799,10 @@ msgstr "-X\t\t\tNon connetterti a server X" msgid "-Y\t\t\tDo not connect to Wayland compositor" msgstr "-Y\t\t\tNon connetterti a compositore Wayland" -msgid "--clientserver Backend for clientserver communication" -msgstr "--clientserver Server per comunicazione client/server" +msgid "" +"--clientserver Backend for clientserver communication" +msgstr "" +"--clientserver Server per comunicazione client/server" msgid "--remote \tEdit in a Vim server if possible" msgstr "--remote \tApri in un server Vim se possibile" @@ -2721,10 +2726,6 @@ msgstr "XSMP osservazione connessione ICE fallita" msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s" msgstr "XSMP SmcOpenConnection fallita: %s" -#, c-format -msgid "Failed creating socket directory: %s" -msgstr "Creazione di directory di socket fallita: %s" - msgid "At line" msgstr "Alla riga" @@ -3004,6 +3005,10 @@ msgstr " (NON TROVATO)" msgid " (not supported)" msgstr " (non supportata)" +#, c-format +msgid "Failed creating socket directory: %s" +msgstr "Creazione di directory di socket fallita: %s" + #, c-format msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\"" msgstr "Avviso: Non trovo lista parole \"%s_%s.spl\" o \"%s_ascii.spl\"" @@ -3715,6 +3720,9 @@ msgstr "" msgid "without GUI." msgstr "senza GUI." +msgid "with GTK4 GUI (hwaccel)." +msgstr "con GUI GTK4 (hwaccel)." + msgid "with GTK4 GUI." msgstr "con GUI GTK4." @@ -7137,8 +7145,9 @@ msgstr "E911: Uso di un Job come un Numero-a-virgola-mobile" msgid "" "E912: Cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw, nl or blob channel" -msgstr "E912: Impossibile usare ch_evalexpr()/ch_sendexpr con un canale " -"grezzo o nl o blob" +msgstr "" +"E912: Impossibile usare ch_evalexpr()/ch_sendexpr con un canale grezzo o nl " +"o blob" msgid "E913: Using a Channel as a Number" msgstr "E913: Uso di un Canale come un Numero" @@ -8821,7 +8830,7 @@ msgstr "" "\"%s\"" msgid "E1378: Static member not supported in an interface" -msgstr "E1378: Membro statico non supportato in un'Interfaccia" +msgstr "E1378: Elemento statico non supportato in un'Interfaccia" msgid "E1379: Protected variable not supported in an interface" msgstr "E1379: Variabile protetta non supportata in un'Interfaccia" @@ -8918,6 +8927,10 @@ msgstr "E1404: Impossibile usare \"Abstract\" in un'Interfaccia" msgid "E1405: Class \"%s\" cannot be used as a value" msgstr "E1405: Impossibile usare Classe \"%s\" come valore" +#, c-format +msgid "E1406: Public and protected member have the same name: %s and _%s" +msgstr "E1406: Elemento pubblico e protetto con nome uguale: %s e _%s" + msgid "E1407: Cannot use a Typealias as a variable or value" msgstr "E1407: Impossibile usare Typealias come variabile o valore" @@ -9289,24 +9302,22 @@ msgid "E1562: Diff anchors cannot be used with hidden diff windows" msgstr "" "E1562: Punti di ancoraggio Diff non disponibili per finestre Diff nascoste" -msgid "E1563: Socket path is too big" -msgstr "E1563: Il percorso al socket è troppo lungo" - -msgid "E1564: Socket name cannot have slashes in it without being a path" -msgstr "E1564: Il nome del socket non può contenere barre se non è un percorso" +msgid "E1564: Socket name '%s' cannot have slashes in it without being a path" +msgstr "E1564: Il nome socket '%s' non può contenere barre se non è un percorso" msgid "E1565: Socket server is not online, call remote_startserver() first" msgstr "" "E1565: Il server di socket non è online, chiamare prima remote_startserver()" -#, c-format -msgid "E1566: Failed connecting to socket %s: %s" -msgstr "E1566: Connessione al socket %s: %s fallita" +msgid "E1566: Failed connecting to socket '%s'" +msgstr "E1566: Connessione fallita al socket '%s'" -msgid "E1567: Cannot start socket server, socket path is unavailable" +msgid "" +"E1567: Socket server protocol version mismatch, check what Vim version you " +"are using" msgstr "" -"E1567: Non posso far partire il server di socket, percorso di socket non " -"disponibile" +"E1567: Versione protocollo server socket non corripondente, controllare " +"versione di Vim in uso" #, c-format msgid "E1568: OSC command response timed out: %.*s" @@ -9344,6 +9355,12 @@ msgstr "E1576: Il puntatore nel file di tag non dev'essere un URL" msgid "E1577: Invalid format string, only one \"%s\" is allowed" msgstr "E1577: Stringa di formato non valida, solo un \"%s\" è consentito" +msgid "E1578: Too many postponed prefixes and/or compound flags" +msgstr "E1578: Troppi suffissi finali e/o flag composti" + +msgid "E1579: -completeopt=escape cannot be used with -nargs=_" +msgstr "E1579: -completeopt=escape non consentito con -nargs=_" + #. type of cmdline window or 0 #. result of cmdline window or 0 #. buffer of cmdline window or NULL @@ -10906,8 +10923,7 @@ msgstr "" msgid "only allow safe options to be set from a modeline" msgstr "" -"consentire solo impostazione di opzioni non pericolose tramite " -"modeline" +"consentire solo impostazione di opzioni non pericolose tramite modeline" msgid "number of lines to check for modelines" msgstr "numero di righe da controllare per modeline" @@ -11470,4 +11486,4 @@ msgstr "Siete pregati di salvare prima il buffer." msgid "You discovered the command-line window! You can close it with \":q\"." msgstr "" -"Questa è la finestra della riga-di-comando! Si può chiudere con \":q\"." +"Avete trovato la finestra della riga-di-comando! Si può chiudere con \":q\"."