From: Emir SARI Date: Wed, 15 Jun 2022 14:48:40 +0000 (+0300) Subject: l10n: tr: v2.37.0 round #1 X-Git-Tag: v2.37.0~2^2~7 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=160071c38f3995a1762a3768c3172b900c012487;p=thirdparty%2Fgit.git l10n: tr: v2.37.0 round #1 Signed-off-by: Emir SARI --- diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 45d66c66af..1e1d0318fd 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -22,6 +22,7 @@ # commit (eyl.) | işlemek # # commitish | işlememsi # # conflict | çakışma # +# cruft | süprüntü # # dangling object | sallanan nesne # # detached HEAD | ayrık HEAD # # dirty | kirli # @@ -90,8 +91,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git Turkish Localization Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-13 14:52+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-06 16:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-22 12:46+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-22 16:00+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish (https://github.com/bitigchi/git-po/)\n" "Language: tr\n" @@ -100,237 +101,175 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: add-interactive.c:382 #, c-format msgid "Huh (%s)?" msgstr "Pardon (%s)?" -#: add-interactive.c:535 add-interactive.c:836 reset.c:136 sequencer.c:3505 -#: sequencer.c:3970 sequencer.c:4127 builtin/rebase.c:1261 -#: builtin/rebase.c:1671 msgid "could not read index" msgstr "indeks okunamadı" -#: add-interactive.c:590 git-add--interactive.perl:269 -#: git-add--interactive.perl:294 msgid "binary" msgstr "ikili" -#: add-interactive.c:648 git-add--interactive.perl:278 -#: git-add--interactive.perl:332 msgid "nothing" msgstr "hiçbir şey" -#: add-interactive.c:649 git-add--interactive.perl:314 -#: git-add--interactive.perl:329 msgid "unchanged" msgstr "değiştirilmemiş" -#: add-interactive.c:686 git-add--interactive.perl:641 msgid "Update" msgstr "Güncelle" -#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:891 #, c-format msgid "could not stage '%s'" msgstr "'%s' hazırlanamadı" -#: add-interactive.c:709 add-interactive.c:898 reset.c:160 sequencer.c:3709 msgid "could not write index" msgstr "indeks yazılamadı" -#: add-interactive.c:712 git-add--interactive.perl:626 #, c-format, perl-format msgid "updated %d path\n" msgid_plural "updated %d paths\n" msgstr[0] "%d yol güncellendi\n" msgstr[1] "%d yol güncellendi\n" -#: add-interactive.c:730 git-add--interactive.perl:676 #, c-format, perl-format msgid "note: %s is untracked now.\n" msgstr "not: %s artık izlenmiyor.\n" -#: add-interactive.c:735 apply.c:4133 builtin/checkout.c:311 -#: builtin/reset.c:167 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "'%s' yolu için make_cache_entry başarısız oldu" -#: add-interactive.c:765 git-add--interactive.perl:653 msgid "Revert" msgstr "Geri al" -#: add-interactive.c:781 msgid "Could not parse HEAD^{tree}" msgstr "HEAD^{tree} ayrıştırılamadı" -#: add-interactive.c:819 git-add--interactive.perl:629 #, c-format, perl-format msgid "reverted %d path\n" msgid_plural "reverted %d paths\n" msgstr[0] "%d yol geri alındı\n" msgstr[1] "%d yol geri alındı\n" -#: add-interactive.c:870 git-add--interactive.perl:693 #, c-format msgid "No untracked files.\n" msgstr "İzlenmeyen dosya yok.\n" -#: add-interactive.c:874 git-add--interactive.perl:687 msgid "Add untracked" msgstr "İzlenmeyenleri ekle" -#: add-interactive.c:901 git-add--interactive.perl:623 #, c-format, perl-format msgid "added %d path\n" msgid_plural "added %d paths\n" msgstr[0] "%d yol eklendi\n" msgstr[1] "%d yol eklendi\n" -#: add-interactive.c:931 #, c-format msgid "ignoring unmerged: %s" msgstr "birleştirilmeyenler yok sayılıyor: %s" -#: add-interactive.c:943 add-patch.c:1758 git-add--interactive.perl:1371 #, c-format msgid "Only binary files changed.\n" msgstr "Yalnızca ikili dosyalar değiştirildi.\n" -#: add-interactive.c:945 add-patch.c:1756 git-add--interactive.perl:1373 #, c-format msgid "No changes.\n" msgstr "Değişiklik yok.\n" -#: add-interactive.c:949 git-add--interactive.perl:1381 msgid "Patch update" msgstr "Yama güncellemesi" -#: add-interactive.c:988 git-add--interactive.perl:1794 msgid "Review diff" msgstr "diff'i gözden geçir" -#: add-interactive.c:1016 msgid "show paths with changes" msgstr "değiştirilmiş yolları göster" -#: add-interactive.c:1018 msgid "add working tree state to the staged set of changes" msgstr "hazırlanan değişikliklere çalışma ağacı durumunu ekle" -#: add-interactive.c:1020 msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version" msgstr "hazırlanan değişiklikleri HEAD sürümüne geri al" -#: add-interactive.c:1022 msgid "pick hunks and update selectively" msgstr "parçaları seç ve seçerek güncelle" -#: add-interactive.c:1024 msgid "view diff between HEAD and index" msgstr "HEAD ve indeks arasındaki diff'i gör" -#: add-interactive.c:1026 msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes" msgstr "izlenmeyen dosyaların içeriğini hazırlanan değişikliklere ekle" -#: add-interactive.c:1034 add-interactive.c:1083 msgid "Prompt help:" msgstr "İstem yardımı:" -#: add-interactive.c:1036 msgid "select a single item" msgstr "tek bir öge seç" -#: add-interactive.c:1038 msgid "select a range of items" msgstr "bir öge erimi seç" -#: add-interactive.c:1040 msgid "select multiple ranges" msgstr "birden çok erim seç" -#: add-interactive.c:1042 add-interactive.c:1087 msgid "select item based on unique prefix" msgstr "benzersiz öneke dayanarak öge seç" -#: add-interactive.c:1044 msgid "unselect specified items" msgstr "belirtilen ögelerin seçimini kaldır" -#: add-interactive.c:1046 msgid "choose all items" msgstr "tüm ögeleri seç" -#: add-interactive.c:1048 msgid "(empty) finish selecting" msgstr "(boş) seçimi bitir" -#: add-interactive.c:1085 msgid "select a numbered item" msgstr "numaralandırılmış bir öge seç" -#: add-interactive.c:1089 msgid "(empty) select nothing" msgstr "(boş) hiçbir şey seçme" -#: add-interactive.c:1097 builtin/clean.c:839 git-add--interactive.perl:1898 msgid "*** Commands ***" msgstr "*** Komutlar ***" -#: add-interactive.c:1098 builtin/clean.c:840 git-add--interactive.perl:1895 msgid "What now" msgstr "Şimdi ne olacak" -#: add-interactive.c:1150 git-add--interactive.perl:213 msgid "staged" msgstr "hazırlanmış" -#: add-interactive.c:1150 git-add--interactive.perl:213 msgid "unstaged" msgstr "hazırlanmamış" -#: add-interactive.c:1150 apply.c:5002 apply.c:5005 builtin/am.c:2370 -#: builtin/am.c:2373 builtin/bugreport.c:107 builtin/clone.c:132 -#: builtin/fetch.c:154 builtin/merge.c:287 builtin/pull.c:194 -#: builtin/submodule--helper.c:412 builtin/submodule--helper.c:1872 -#: builtin/submodule--helper.c:1875 builtin/submodule--helper.c:2709 -#: builtin/submodule--helper.c:2712 builtin/submodule--helper.c:2891 -#: git-add--interactive.perl:213 msgid "path" msgstr "yol" -#: add-interactive.c:1157 msgid "could not refresh index" msgstr "indeks yenilenemedi" -#: add-interactive.c:1171 builtin/clean.c:804 git-add--interactive.perl:1805 #, c-format msgid "Bye.\n" msgstr "Güle güle.\n" -#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1433 #, c-format, perl-format msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Kip değişimi hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1434 #, c-format, perl-format msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Silme hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1435 #, c-format, perl-format msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Ekleme hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1436 #, c-format, perl-format msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Bu parça hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:39 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " "staging." @@ -338,7 +277,6 @@ msgstr "" "Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal hazırlama için " "imlenecektir." -#: add-patch.c:42 msgid "" "y - stage this hunk\n" "n - do not stage this hunk\n" @@ -352,27 +290,22 @@ msgstr "" "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırla\n" "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlama\n" -#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1439 #, c-format, perl-format msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Kip değişimi zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1440 #, c-format, perl-format msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Silme zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1441 #, c-format, perl-format msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Ekleme zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1442 #, c-format, perl-format msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Bu parça zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:61 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " "stashing." @@ -380,7 +313,6 @@ msgstr "" "Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal zulalama için " "imlenecektir." -#: add-patch.c:64 msgid "" "y - stash this hunk\n" "n - do not stash this hunk\n" @@ -394,27 +326,22 @@ msgstr "" "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları zulala\n" "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini zulalama\n" -#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1445 #, c-format, perl-format msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Kip değişimi hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1446 #, c-format, perl-format msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Silme hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1447 #, c-format, perl-format msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Ekleme hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1448 #, c-format, perl-format msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Bu parça hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:85 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " "unstaging." @@ -422,7 +349,6 @@ msgstr "" "Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa, düzenlenen parça derhal hazırlıktan " "çıkarım için imlenecektir." -#: add-patch.c:88 msgid "" "y - unstage this hunk\n" "n - do not unstage this hunk\n" @@ -436,27 +362,22 @@ msgstr "" "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırlıktan çıkar\n" "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlıktan çıkarma\n" -#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1451 #, c-format, perl-format msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Kip değişimi indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1452 #, c-format, perl-format msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Silme indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1453 #, c-format, perl-format msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Ekleme indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1454 #, c-format, perl-format msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Bu parça indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " "applying." @@ -464,7 +385,6 @@ msgstr "" "Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal uygulama için " "imlenecektir." -#: add-patch.c:111 msgid "" "y - apply this hunk to index\n" "n - do not apply this hunk to index\n" @@ -478,31 +398,22 @@ msgstr "" "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n" "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama\n" -#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1457 -#: git-add--interactive.perl:1475 #, c-format, perl-format msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Kip değişimi çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1458 -#: git-add--interactive.perl:1476 #, c-format, perl-format msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Silme çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1459 -#: git-add--interactive.perl:1477 #, c-format, perl-format msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Ekleme çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1460 -#: git-add--interactive.perl:1478 #, c-format, perl-format msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Bu parça çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " "discarding." @@ -510,7 +421,6 @@ msgstr "" "Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal ıskartaya çıkarım " "için imlenecektir." -#: add-patch.c:134 add-patch.c:202 msgid "" "y - discard this hunk from worktree\n" "n - do not discard this hunk from worktree\n" @@ -524,28 +434,23 @@ msgstr "" "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n" "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma\n" -#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1463 #, c-format, perl-format msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" "Kip değişimi indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1464 #, c-format, perl-format msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Silme indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1465 #, c-format, perl-format msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Ekleme indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1466 #, c-format, perl-format msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Bu parça indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:157 msgid "" "y - discard this hunk from index and worktree\n" "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" @@ -559,28 +464,23 @@ msgstr "" "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n" "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma\n" -#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1469 #, c-format, perl-format msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" "Kip değişimi indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1470 #, c-format, perl-format msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Silme indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1471 #, c-format, perl-format msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Ekleme indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1472 #, c-format, perl-format msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Bu parça indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:179 msgid "" "y - apply this hunk to index and worktree\n" "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" @@ -594,7 +494,6 @@ msgstr "" "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n" "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama\n" -#: add-patch.c:224 msgid "" "y - apply this hunk to worktree\n" "n - do not apply this hunk to worktree\n" @@ -608,34 +507,27 @@ msgstr "" "a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n" "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama\n" -#: add-patch.c:343 #, c-format msgid "could not parse hunk header '%.*s'" msgstr "parça üstbilgisi '%.*s' ayrıştırılamadı" -#: add-patch.c:362 add-patch.c:366 #, c-format msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'" msgstr "renklendirilmiş parça üstbilgisi '%.*s' ayrıştırılamadı" -#: add-patch.c:431 msgid "could not parse diff" msgstr "diff ayrıştırılamadı" -#: add-patch.c:450 msgid "could not parse colored diff" msgstr "renklendirilmiş diff ayrıştırılamadı" -#: add-patch.c:464 #, c-format msgid "failed to run '%s'" msgstr "'%s' çalıştırılamadı" -#: add-patch.c:618 msgid "mismatched output from interactive.diffFilter" msgstr "interactive.diffFilter ögesinden eşleşmeyen çıktı" -#: add-patch.c:619 msgid "" "Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n" "between its input and output lines." @@ -643,7 +535,6 @@ msgstr "" "Süzgeciniz kendisinin girdi ve çıktı satırları arasında\n" "birebir karşılık sağlamalıdır." -#: add-patch.c:797 #, c-format msgid "" "expected context line #%d in\n" @@ -652,7 +543,6 @@ msgstr "" "şurada bağlam satırı #%d bekleniyordu:\n" "%.*s" -#: add-patch.c:812 #, c-format msgid "" "hunks do not overlap:\n" @@ -665,11 +555,9 @@ msgstr "" "\tşununla bitmiyor:\n" "%.*s" -#: add-patch.c:1088 git-add--interactive.perl:1115 msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" msgstr "El ile parça düzenleme kipi -- hızlıca öğrenmek için aşağıya bakın.\n" -#: add-patch.c:1092 #, c-format msgid "" "---\n" @@ -682,8 +570,8 @@ msgstr "" "'%c' satır kaldırmak için onları silin.\n" "%c kaldırılacak.\n" +#. #-#-#-#-# git-add--interactive.perl.po #-#-#-#-# #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. -#: add-patch.c:1106 git-add--interactive.perl:1129 msgid "" "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" @@ -693,46 +581,41 @@ msgstr "" "sunulacaktır. Parçanın tüm satırları kaldırılırsa düzenleme durdurulur\n" "ve parça değiştirilmeden bırakılır.\n" -#: add-patch.c:1139 msgid "could not parse hunk header" msgstr "parça üstbilgisi ayrıştırılamadı" -#: add-patch.c:1184 msgid "'git apply --cached' failed" msgstr "'git apply --cached' başarısız oldu" +#. #-#-#-#-# add-patch.c.po #-#-#-#-# #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] #. The program will only accept that input at this point. #. Consider translating (saying "no" discards!) as #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation #. of the word "no" does not start with n. #. +#. #-#-#-#-# git-add--interactive.perl.po #-#-#-#-# #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] #. The program will only accept that input #. at this point. #. Consider translating (saying "no" discards!) as #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation #. of the word "no" does not start with n. -#: add-patch.c:1253 git-add--interactive.perl:1244 msgid "" "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " msgstr "" "Düzenlediğiniz parça uygulanamıyor. Yeniden düzenlensin mi (\"n (hayır)\" " "ıskartaya çıkarır!) [y/n]? " -#: add-patch.c:1296 msgid "The selected hunks do not apply to the index!" msgstr "Seçili parçalar indekse uygulanamıyor!" -#: add-patch.c:1297 git-add--interactive.perl:1348 msgid "Apply them to the worktree anyway? " msgstr "Çalışma ağacına yine de uygulansın mı? " -#: add-patch.c:1304 git-add--interactive.perl:1351 msgid "Nothing was applied.\n" msgstr "Hiçbir şey uygulanmadı.\n" -#: add-patch.c:1361 msgid "" "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" @@ -754,73 +637,57 @@ msgstr "" "e - geçerli parçayı el ile düzenle\n" "? - yardımı yazdır\n" -#: add-patch.c:1523 add-patch.c:1533 msgid "No previous hunk" msgstr "Öncesinde parça yok" -#: add-patch.c:1528 add-patch.c:1538 msgid "No next hunk" msgstr "Sonrasında parça yok" -#: add-patch.c:1544 msgid "No other hunks to goto" msgstr "Gidilecek başka bir parça yok" -#: add-patch.c:1555 git-add--interactive.perl:1608 msgid "go to which hunk ( to see more)? " msgstr "hangi parçaya gidilsin (daha fazla görmek için )? " -#: add-patch.c:1556 git-add--interactive.perl:1610 msgid "go to which hunk? " msgstr "hangi parçaya gidilsin? " -#: add-patch.c:1567 #, c-format msgid "Invalid number: '%s'" msgstr "Geçersiz sayı: '%s'" -#: add-patch.c:1572 #, c-format msgid "Sorry, only %d hunk available." msgid_plural "Sorry, only %d hunks available." msgstr[0] "Üzgünüm, yalnızca %d parça kullanılabilir." msgstr[1] "Üzgünüm, yalnızca %d parça kullanılabilir." -#: add-patch.c:1581 msgid "No other hunks to search" msgstr "Aranacak başka parça yok" -#: add-patch.c:1587 git-add--interactive.perl:1663 msgid "search for regex? " msgstr "düzenli ifade aransın mı? " -#: add-patch.c:1602 #, c-format msgid "Malformed search regexp %s: %s" msgstr "Hatalı oluşturulmuş düzenli ifade %s: %s" -#: add-patch.c:1619 msgid "No hunk matches the given pattern" msgstr "Verilen dizgi ile eşleşen bir parça yok" -#: add-patch.c:1626 msgid "Sorry, cannot split this hunk" msgstr "Üzgünüm, bu parça bölünemiyor" -#: add-patch.c:1630 #, c-format msgid "Split into %d hunks." msgstr "%d parçaya bölündü." -#: add-patch.c:1634 msgid "Sorry, cannot edit this hunk" msgstr "Üzgünüm, bu parça düzenlenemiyor" -#: add-patch.c:1686 msgid "'git apply' failed" msgstr "'git apply' başarısız oldu" -#: advice.c:81 #, c-format msgid "" "\n" @@ -829,37 +696,29 @@ msgstr "" "\n" "Bu iletiyi \"git config advice.%s false\" ile devre dışı bırakın" -#: advice.c:97 #, c-format msgid "%shint: %.*s%s\n" msgstr "%sipucu: %.*s%s\n" -#: advice.c:181 msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." msgstr "Seç-al yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var." -#: advice.c:183 msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." msgstr "İşleme yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var." -#: advice.c:185 msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." msgstr "Birleştirme yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var." -#: advice.c:187 msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." msgstr "Çekme yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var." -#: advice.c:189 msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." msgstr "Geriye al yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var." -#: advice.c:191 #, c-format msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." msgstr "%s yapılamıyor; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var." -#: advice.c:199 msgid "" "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm '\n" "as appropriate to mark resolution and make a commit." @@ -867,27 +726,21 @@ msgstr "" "Onları çalışma ağacında onarın, ardından hazırlığı bitirmek için uygun\n" "görüldüğü biçimde 'git add/rm ' yaptıktan sonra işleyin." -#: advice.c:207 msgid "Exiting because of an unresolved conflict." msgstr "Çözüme kavuşturulmamış bir çakışmadan dolayı çıkılıyor." -#: advice.c:212 builtin/merge.c:1388 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "Birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (MERGE_HEAD mevcut)." -#: advice.c:214 msgid "Please, commit your changes before merging." msgstr "Birleştirme öncesinde değişikliklerinizi işleyin." -#: advice.c:215 msgid "Exiting because of unfinished merge." msgstr "Tamamlanmamış birleştirmeden dolayı çıkılıyor." -#: advice.c:220 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "İleri sarma olanaklı değil, iptal ediliyor." -#: advice.c:230 #, c-format msgid "" "The following paths and/or pathspecs matched paths that exist\n" @@ -898,7 +751,6 @@ msgstr "" "tanımınızın dışında kalan yollarla eşleştiğinden dolayı\n" "indeksinizde güncellenmeyecek:\n" -#: advice.c:237 msgid "" "If you intend to update such entries, try one of the following:\n" "* Use the --sparse option.\n" @@ -909,7 +761,6 @@ msgstr "" "* --sparse seçeneğini kullanın.\n" "* Aralıklandırma kurallarını devre dışı bırakın veya değiştirin." -#: advice.c:245 #, c-format msgid "" "Note: switching to '%s'.\n" @@ -950,102 +801,65 @@ msgstr "" "kapatabilirsiniz.\n" "\n" -#: alias.c:50 msgid "cmdline ends with \\" msgstr "komut satırı \\ ile bitiyor" -#: alias.c:51 msgid "unclosed quote" msgstr "kapatılmamış tırnak" -#: apply.c:70 #, c-format msgid "unrecognized whitespace option '%s'" msgstr "tanımlanamayan boşluk seçeneği '%s'" -#: apply.c:86 #, c-format msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" msgstr "tanımlanamayan boşluk yok sayma seçeneği '%s'" -#: apply.c:138 archive.c:584 parse-options.c:1122 range-diff.c:555 -#: revision.c:2314 revision.c:2318 revision.c:2327 revision.c:2332 -#: revision.c:2560 revision.c:2895 revision.c:2899 revision.c:2907 -#: revision.c:2910 revision.c:2912 builtin/add.c:507 builtin/add.c:509 -#: builtin/add.c:515 builtin/add.c:527 builtin/branch.c:755 -#: builtin/checkout.c:472 builtin/checkout.c:475 builtin/checkout.c:1663 -#: builtin/checkout.c:1773 builtin/checkout.c:1776 builtin/clone.c:921 -#: builtin/commit.c:359 builtin/commit.c:362 builtin/commit.c:1200 -#: builtin/commit.c:1256 builtin/commit.c:1273 builtin/describe.c:593 -#: builtin/diff-tree.c:155 builtin/difftool.c:733 builtin/fast-export.c:1245 -#: builtin/fetch.c:2141 builtin/fetch.c:2162 builtin/fetch.c:2167 -#: builtin/help.c:602 builtin/index-pack.c:1858 builtin/init-db.c:560 -#: builtin/log.c:1968 builtin/log.c:1970 builtin/ls-files.c:778 -#: builtin/merge-base.c:163 builtin/merge-base.c:169 builtin/merge.c:1409 -#: builtin/merge.c:1411 builtin/pack-objects.c:4098 builtin/push.c:592 -#: builtin/push.c:630 builtin/push.c:636 builtin/push.c:641 -#: builtin/rebase.c:1221 builtin/rebase.c:1223 builtin/rebase.c:1227 -#: builtin/repack.c:688 builtin/repack.c:719 builtin/reset.c:433 -#: builtin/reset.c:469 builtin/rev-list.c:537 builtin/show-branch.c:711 -#: builtin/stash.c:1696 builtin/stash.c:1699 builtin/submodule--helper.c:1328 -#: builtin/submodule--helper.c:3054 builtin/tag.c:527 builtin/tag.c:573 -#: builtin/worktree.c:779 #, c-format msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together" msgstr "'%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz" -#: apply.c:141 apply.c:152 apply.c:155 #, c-format msgid "'%s' outside a repository" msgstr "'%s' bir depo dışında" -#: apply.c:807 #, c-format msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" msgstr "Zaman damgası düzenli ifadesi %s hazırlanamıyor" -#: apply.c:816 #, c-format msgid "regexec returned %d for input: %s" msgstr "düzenli ifade girdi için %d döndürdü: %s" -#: apply.c:890 #, c-format msgid "unable to find filename in patch at line %d" msgstr "yamanın %d. satırında dosya adı bulunamıyor" -#: apply.c:928 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" msgstr "" "git apply: hatalı git-diff - /dev/null bekleniyordu, %s alındı, satır %d" -#: apply.c:934 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" msgstr "git apply: hatalı git-diff - %d. satırda tutarsız yeni dosya adı" -#: apply.c:935 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" msgstr "git apply: hatalı git-diff - %d. satırda tutarsız eski dosya adı" -#: apply.c:940 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" msgstr "git apply: hatalı git-diff - %d. satırda /dev/null bekleniyordu" -#: apply.c:969 #, c-format msgid "invalid mode on line %d: %s" msgstr "%d. satırda geçersiz kip: %s" -#: apply.c:1288 #, c-format msgid "inconsistent header lines %d and %d" msgstr "tutarsız üstbilgi satırları %d ve %d" -#: apply.c:1378 #, c-format msgid "" "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " @@ -1060,93 +874,75 @@ msgstr[1] "" "%d öncü yol adı bileşeni kaldırılırken git diff üstbilgisi dosya adı " "bilgisine iye değil (%d. satır)" -#: apply.c:1391 #, c-format msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" msgstr "git diff üstbilgisi dosya adı bilgisine iye değil (%d. satır)" -#: apply.c:1487 #, c-format msgid "recount: unexpected line: %.*s" msgstr "recount: beklenmedik satır: %.*s" -#: apply.c:1556 #, c-format msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" msgstr "%d. satırda üstbilgisi olmayan yama parçacığı: %.*s" -#: apply.c:1759 msgid "new file depends on old contents" msgstr "yeni dosyanın eski içeriğe bağımlılığı var" -#: apply.c:1761 msgid "deleted file still has contents" msgstr "silinen dosya içinde hâlâ bir şeyler var" -#: apply.c:1795 #, c-format msgid "corrupt patch at line %d" msgstr "hasarlı yama, %d. satır" -#: apply.c:1832 #, c-format msgid "new file %s depends on old contents" msgstr "%s yeni dosyasının eski içeriğe bağımlılığı var" -#: apply.c:1834 #, c-format msgid "deleted file %s still has contents" msgstr "%s silinen dosyasının içinde hâlâ bir şeyler var" -#: apply.c:1837 #, c-format msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" msgstr "** uyarı: %s dosyası boş duruma gelir; ancak silinmez" -#: apply.c:1985 #, c-format msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" msgstr "hasarlı ikili yama, %d. satır: %.*s" -#: apply.c:2022 #, c-format msgid "unrecognized binary patch at line %d" msgstr "tanımlanamayan ikili yama, %d. satır" -#: apply.c:2184 #, c-format msgid "patch with only garbage at line %d" msgstr "yalnızca anlamsız veri içeren yama, %d. satır" -#: apply.c:2270 #, c-format msgid "unable to read symlink %s" msgstr "%s sembolik bağı okunamıyor" -#: apply.c:2274 #, c-format msgid "unable to open or read %s" msgstr "%s açılamıyor veya okunamıyor" -#: apply.c:2943 #, c-format msgid "invalid start of line: '%c'" msgstr "geçersiz satır başlangıcı: '%c'" -#: apply.c:3064 #, c-format msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." msgstr[0] "Parça #%d başarılı oldu, %d (%d satır ofset)." msgstr[1] "Parça #%d başarılı oldu, %d (%d satır ofset)." -#: apply.c:3076 #, c-format msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" msgstr "" "Bağlam şuna indirildi: (%ld/%ld) (%d konumundaki parçacığı uygulamak için)" -#: apply.c:3082 #, c-format msgid "" "while searching for:\n" @@ -1155,646 +951,507 @@ msgstr "" "şunu ararken:\n" "%.*s" -#: apply.c:3104 #, c-format msgid "missing binary patch data for '%s'" msgstr "'%s' için ikili yama verisi eksik" -#: apply.c:3112 #, c-format msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" msgstr "'%s' parçası geri alınmadan bir ikili yama reverse-apply yapılamıyor" -#: apply.c:3159 #, c-format msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" msgstr "tam indeks satırı olmadan '%s' üzerine bir ikili yama uygulanamıyor" -#: apply.c:3170 #, c-format msgid "" "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." msgstr "Bu yama geçerli içerik ile eşleşmeyen '%s' üzerine uygulanır (%s)." -#: apply.c:3178 #, c-format msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" msgstr "yama boş bir '%s' üzerine uygulanır; ancak o boş değil" -#: apply.c:3196 #, c-format msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" msgstr "gereken songörüntü %s ('%s' için) okunamıyor" -#: apply.c:3209 #, c-format msgid "binary patch does not apply to '%s'" msgstr "ikili yama '%s' üzerine uygulanamıyor" -#: apply.c:3216 #, c-format msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" msgstr "" "'%s' üzerine ikili yama yanlış sonuç doğuruyor (%s bekleniyordu, %s alındı)" -#: apply.c:3237 #, c-format msgid "patch failed: %s:%ld" msgstr "yama başarısız oldu: %s:%ld" -#: apply.c:3360 #, c-format msgid "cannot checkout %s" msgstr "%s çıkışı yapılamıyor" -#: apply.c:3412 apply.c:3423 apply.c:3469 midx.c:105 pack-revindex.c:214 -#: setup.c:310 #, c-format msgid "failed to read %s" msgstr "%s okunamadı" -#: apply.c:3420 #, c-format msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" msgstr "'%s' bir sembolik bağın ötesinden okunuyor" -#: apply.c:3449 apply.c:3721 #, c-format msgid "path %s has been renamed/deleted" msgstr "%s yolu yeniden adlandırıldı/silindi" -#: apply.c:3559 apply.c:3736 #, c-format msgid "%s: does not exist in index" msgstr "%s: indekste bulunmuyor" -#: apply.c:3568 apply.c:3744 apply.c:3960 #, c-format msgid "%s: does not match index" msgstr "%s: indeks ile eşleşmiyor" -#: apply.c:3605 msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge." msgstr "Depo, 3 yönlü birleştirme için gereken ikili nesneye iye değil." -#: apply.c:3608 #, c-format msgid "Performing three-way merge...\n" msgstr "3 yönlü birleştirme gerçekleştiriliyor...\n" -#: apply.c:3624 apply.c:3628 #, c-format msgid "cannot read the current contents of '%s'" msgstr "'%s' ögesinin geçerli içeriği okunamıyor" -#: apply.c:3640 #, c-format msgid "Failed to perform three-way merge...\n" msgstr "3 yönlü birleştirme gerçekleştirilemedi...\n" -#: apply.c:3654 #, c-format msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" msgstr "'%s' üzerine yama çakışmalarla birlikte uygulandı.\n" -#: apply.c:3659 #, c-format msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" msgstr "'%s' üzerine yama sorunsuzca uygulandı.\n" -#: apply.c:3676 #, c-format msgid "Falling back to direct application...\n" msgstr "Doğrudan uygulamaya geri çekiliniyor...\n" -#: apply.c:3688 msgid "removal patch leaves file contents" msgstr "kaldırma yaması dosya içeriğini bırakır" -#: apply.c:3761 #, c-format msgid "%s: wrong type" msgstr "%s: yanlış tür" -#: apply.c:3763 #, c-format msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "%s, %o türüne iye, %o bekleniyordu" -#: apply.c:3900 apply.c:3902 read-cache.c:903 read-cache.c:932 -#: read-cache.c:1399 #, c-format msgid "invalid path '%s'" msgstr "geçersiz yol '%s'" -#: apply.c:3958 #, c-format msgid "%s: already exists in index" msgstr "%s: indekste halihazırda var" -#: apply.c:3962 #, c-format msgid "%s: already exists in working directory" msgstr "%s: çalışma dizininde halihazırda var" -#: apply.c:3982 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" msgstr "şunun yeni kipi (%o): %s, eski kip (%o) ile eşleşmiyor" -#: apply.c:3987 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" msgstr "şunun yeni kipi (%o): %s, şunun eski kipi (%o): %s, ile eşleşmiyor" -#: apply.c:4007 #, c-format msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "etkilenen dosya '%s' bir sembolik bağın ötesinde" -#: apply.c:4011 #, c-format msgid "%s: patch does not apply" msgstr "%s: yama uygulanamıyor" -#: apply.c:4026 #, c-format msgid "Checking patch %s..." msgstr "%s yaması denetleniyor..." -#: apply.c:4118 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" msgstr "%s altmodülü için sha1 bilgisi eksik veya yararsız" -#: apply.c:4125 #, c-format msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" msgstr "geçerli HEAD'de olmayan %s için kip değişimi" -#: apply.c:4128 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." msgstr "sha1 bilgisi eksik veya yararsız (%s)." -#: apply.c:4137 #, c-format msgid "could not add %s to temporary index" msgstr "%s geçici indekse eklenemedi" -#: apply.c:4147 #, c-format msgid "could not write temporary index to %s" msgstr "geçici indeks şuraya yazılamadı: %s" -#: apply.c:4285 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" msgstr "%s indeksten kaldırılamıyor" -#: apply.c:4319 #, c-format msgid "corrupt patch for submodule %s" msgstr "%s altmodülü için hasarlı yama" -#: apply.c:4325 #, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" msgstr "yeni oluşturulan '%s' dosyasının bilgileri alınamıyor" -#: apply.c:4333 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" msgstr "yeni oluşturulan %s dosyası için yardımcı bellek oluşturulamıyor" -#: apply.c:4339 apply.c:4484 #, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "%s için önbellek girdisi eklenemiyor" -#: apply.c:4382 builtin/bisect--helper.c:540 builtin/gc.c:2258 -#: builtin/gc.c:2293 #, c-format msgid "failed to write to '%s'" msgstr "şuraya yazılamadı: '%s'" -#: apply.c:4386 #, c-format msgid "closing file '%s'" msgstr "'%s' dosyası kapatılıyor" -#: apply.c:4456 #, c-format msgid "unable to write file '%s' mode %o" msgstr "'%s' dosyası yazılamıyor, %o kipi" -#: apply.c:4554 #, c-format msgid "Applied patch %s cleanly." msgstr "%s yaması sorunsuzca uygulandı." -#: apply.c:4562 msgid "internal error" msgstr "iç hata" -#: apply.c:4565 #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "%%s yaması %d geri çevirme ile uygulanıyor..." msgstr[1] "%%s yaması %d geri çevirme ile uygulanıyor..." -#: apply.c:4576 #, c-format msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr ".rej dosya adı %.*s.rej olarak kısaltılıyor" -#: apply.c:4584 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "%s açılamıyor" -#: apply.c:4598 #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." msgstr "Parça #%d sorunsuzca uygulandı." -#: apply.c:4602 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." msgstr "Parça %d geri çevrildi." -#: apply.c:4731 #, c-format msgid "Skipped patch '%s'." msgstr "'%s' yaması atlandı." -#: apply.c:4740 msgid "No valid patches in input (allow with \"--allow-empty\")" msgstr "Girdide geçerli yama yok (\"--allow-empty\" ile izin ver)" -#: apply.c:4761 msgid "unable to read index file" msgstr "indeks dosyası okunamıyor" -#: apply.c:4918 #, c-format msgid "can't open patch '%s': %s" msgstr "'%s' yaması açılamıyor: %s" -#: apply.c:4945 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "%d boşluk hatası susturuldu" msgstr[1] "%d boşluk hatası susturuldu" -#: apply.c:4951 apply.c:4966 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." msgstr[0] "%d satır boşluk hatası ekliyor." msgstr[1] "%d satır boşluk hatası ekliyor." -#: apply.c:4959 #, c-format msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." msgstr[0] "Boşluk hataları düzeltildikten sonra %d satır uygulandı." msgstr[1] "Boşluk hataları düzeltildikten sonra %d satır uygulandı." -#: apply.c:4975 builtin/add.c:690 builtin/mv.c:338 builtin/rm.c:430 msgid "Unable to write new index file" msgstr "Yeni indeks dosyası yazılamıyor" -#: apply.c:5003 msgid "don't apply changes matching the given path" msgstr "verilen yol ile eşleşen değişiklikleri uygulama" -#: apply.c:5006 msgid "apply changes matching the given path" msgstr "verilen yol ile eşleşen değişiklikleri uygula" -#: apply.c:5008 builtin/am.c:2379 msgid "num" msgstr "sayı" -#: apply.c:5009 msgid "remove leading slashes from traditional diff paths" msgstr "geleneksel diff yollarından öncü eğik çizgiyi kaldır" -#: apply.c:5012 msgid "ignore additions made by the patch" msgstr "yamanın yaptığı eklemeleri yok say" -#: apply.c:5014 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" msgstr "yamayı uygulama yerine girdi için diffstat çıktısı ver" -#: apply.c:5018 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" msgstr "eklenen ve silinen satırların sayısını onluk birimde göster" -#: apply.c:5020 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" msgstr "yamayı uygulama yerine girdi için bir özet çıktısı ver" -#: apply.c:5022 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "yamayı uygulama yerine yamanın uygulanabilir olup olmadığına bak" -#: apply.c:5024 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" msgstr "yamanın geçerli indekse uygulanabilir olduğundan emin ol" -#: apply.c:5026 msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" msgstr "yeni dosyaları `git add --intent-to-add` ile imle" -#: apply.c:5028 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "çalışma ağacına dokunmadan bir yama uygula" -#: apply.c:5030 msgid "accept a patch that touches outside the working area" msgstr "çalışma ağacının dışına dokunan bir yamayı kabul et" -#: apply.c:5033 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" msgstr "ek olarak yamayı da uygula (--stat/--summary/--check ile kullan)" -#: apply.c:5035 msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails" msgstr "3 yönlü birleştirme dene, başarısız olursa normal yamaya geri çekil" -#: apply.c:5037 msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "gömülü indeks bilgisini temel alan geçici bir indeks oluştur" -#: apply.c:5040 builtin/checkout-index.c:230 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "yollar NUL karakteri ile ayrılır" -#: apply.c:5042 msgid "ensure at least lines of context match" msgstr "en az bağlam satırının eşleştiğinden emin ol" -#: apply.c:5043 builtin/am.c:2355 builtin/am.c:2358 -#: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100 -#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3983 -#: builtin/rebase.c:1079 msgid "action" msgstr "eylem" -#: apply.c:5044 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" msgstr "boşluk hatası içeren yeni veya değiştirilmiş satırları algıla" -#: apply.c:5047 apply.c:5050 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" msgstr "bağlam bulurken boşluk değişikliklerini yok say" -#: apply.c:5053 msgid "apply the patch in reverse" msgstr "yamayı tersten uygula" -#: apply.c:5055 msgid "don't expect at least one line of context" msgstr "en az bir satır bağlam bekleme" -#: apply.c:5057 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" msgstr "reddedilmiş parçaları ilgili *.rej dosyalarında bırak" -#: apply.c:5059 msgid "allow overlapping hunks" msgstr "üst üste binen parçalara izin ver" -#: apply.c:5062 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" msgstr "dosya sonunda yanlışlıkla algılanan eksik yenisatırı hoş gör" -#: apply.c:5065 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "parça üstbilgisindeki satır sayımına güvenme" -#: apply.c:5067 builtin/am.c:2367 msgid "root" msgstr "kök" -#: apply.c:5068 msgid "prepend to all filenames" msgstr "tüm dosya adlarının başına ekle" -#: apply.c:5071 msgid "don't return error for empty patches" msgstr "boş yamalar için hata döndürme" -#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:346 #, c-format msgid "cannot stream blob %s" msgstr "%s ikili nesnesi akıtılamıyor" -#: archive-tar.c:265 archive-zip.c:359 #, c-format msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" msgstr "desteklenmeyen dosya kipi: 0%o (SHA1: %s)" -#: archive-tar.c:447 #, c-format msgid "unable to start '%s' filter" msgstr "'%s' süzgeci başlatılamıyor" -#: archive-tar.c:450 msgid "unable to redirect descriptor" msgstr "açıklayıcı yeniden yönlendirilemiyor" -#: archive-tar.c:457 #, c-format msgid "'%s' filter reported error" msgstr "'%s' süzgeci hata bildirdi" -#: archive-zip.c:319 #, c-format msgid "path is not valid UTF-8: %s" msgstr "yol geçerli UTF-8 değil: %s" -#: archive-zip.c:323 #, c-format msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" msgstr "yol çok uzun (%d karakter, SHA1: %s): %s" -#: archive-zip.c:470 builtin/pack-objects.c:363 builtin/pack-objects.c:366 #, c-format msgid "deflate error (%d)" msgstr "söndürme hatası (%d)" -#: archive-zip.c:604 #, c-format msgid "timestamp too large for this system: %" msgstr "zaman damgası bu sistem için çok büyük: %" -#: archive.c:14 msgid "git archive [] [...]" msgstr "git archive [] [...]" -#: archive.c:16 msgid "" "git archive --remote [--exec ] [] [...]" msgstr "" "git archive --remote [--exec ] [] [...]" -#: archive.c:17 msgid "git archive --remote [--exec ] --list" msgstr "git archive --remote [--exec ] --list" -#: archive.c:188 archive.c:341 builtin/gc.c:497 builtin/notes.c:238 -#: builtin/tag.c:579 #, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "'%s' okunamıyor" -#: archive.c:426 builtin/add.c:214 builtin/add.c:657 builtin/rm.c:334 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "yol belirteci '%s' hiçbir dosya ile eşleşmedi" -#: archive.c:450 #, c-format msgid "no such ref: %.*s" msgstr "böyle bir başvuru yok: %.*s" -#: archive.c:456 #, c-format msgid "not a valid object name: %s" msgstr "geçerli bir nesne adı değil: %s" -#: archive.c:469 #, c-format msgid "not a tree object: %s" msgstr "bir ağaç nesnesi değil: %s" -#: archive.c:481 msgid "current working directory is untracked" msgstr "geçerli çalışma dizini izlenmiyor" -#: archive.c:522 #, c-format msgid "File not found: %s" msgstr "Dosya bulunamadı: %s" -#: archive.c:524 #, c-format msgid "Not a regular file: %s" msgstr "Normal bir dosya değil: %s" -#: archive.c:551 +#, c-format +msgid "unclosed quote: '%s'" +msgstr "kapatılmamış tırnak: '%s'" + +#, c-format +msgid "missing colon: '%s'" +msgstr "eksik iki nokta: '%s'" + +#, c-format +msgid "empty file name: '%s'" +msgstr "boş dosya adı: '%s'" + msgid "fmt" msgstr "biçim" -#: archive.c:551 msgid "archive format" msgstr "arşiv biçimi" -#: archive.c:552 builtin/log.c:1809 msgid "prefix" msgstr "önek" -#: archive.c:553 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "öneki arşivdeki tüm yol adlarının başına ekle" -#: archive.c:554 archive.c:557 builtin/blame.c:881 builtin/blame.c:885 -#: builtin/blame.c:886 builtin/commit-tree.c:115 builtin/config.c:135 -#: builtin/fast-export.c:1181 builtin/fast-export.c:1183 -#: builtin/fast-export.c:1187 builtin/grep.c:936 builtin/hash-object.c:104 -#: builtin/ls-files.c:654 builtin/ls-files.c:657 builtin/notes.c:410 -#: builtin/notes.c:576 builtin/read-tree.c:115 parse-options.h:195 msgid "file" msgstr "dosya" -#: archive.c:555 msgid "add untracked file to archive" msgstr "izlenmeyen dosyaları arşive ekle" -#: archive.c:558 builtin/archive.c:88 +msgid "path:content" +msgstr "yol:içerik" + msgid "write the archive to this file" msgstr "arşivi bu dosyaya yaz" -#: archive.c:560 msgid "read .gitattributes in working directory" msgstr "çalışma dizinindeki .gitattributes'u oku" -#: archive.c:561 msgid "report archived files on stderr" msgstr "arşivlenmiş dosyaları stderr'de raporla" -#: archive.c:563 msgid "set compression level" msgstr "sıkıştırma düzeyini ayarla" -#: archive.c:566 msgid "list supported archive formats" msgstr "desteklenen arşiv biçimlerini listele" -#: archive.c:568 builtin/archive.c:89 builtin/clone.c:122 builtin/clone.c:125 -#: builtin/submodule--helper.c:1884 builtin/submodule--helper.c:2718 msgid "repo" msgstr "depo" -#: archive.c:569 builtin/archive.c:90 msgid "retrieve the archive from remote repository " msgstr "arşivi uzak konum deposu 'dan al" -#: archive.c:570 builtin/archive.c:91 builtin/difftool.c:708 -#: builtin/notes.c:496 msgid "command" msgstr "komut" -#: archive.c:571 builtin/archive.c:92 msgid "path to the remote git-upload-archive command" msgstr "uzak konum komutu git-upload-archive'e olan yol" -#: archive.c:578 msgid "Unexpected option --remote" msgstr "Beklenmedik seçenek --remote" -#: archive.c:580 fetch-pack.c:300 revision.c:2914 builtin/add.c:530 -#: builtin/add.c:562 builtin/checkout.c:1782 builtin/clone.c:1099 -#: builtin/clone.c:1102 builtin/commit.c:371 builtin/fast-export.c:1230 -#: builtin/index-pack.c:1854 builtin/log.c:2140 builtin/reset.c:442 -#: builtin/reset.c:500 builtin/rm.c:281 builtin/stash.c:1708 -#: builtin/worktree.c:580 builtin/worktree.c:781 http-fetch.c:144 -#: http-fetch.c:153 #, c-format msgid "the option '%s' requires '%s'" msgstr "'%s' seçeneği '%s' gerektiriyor" -#: archive.c:582 msgid "Unexpected option --output" msgstr "Beklenmedik seçenek --output" -#: archive.c:606 #, c-format msgid "Unknown archive format '%s'" msgstr "Bilinmeyen arşiv biçimi '%s'" -#: archive.c:615 #, c-format msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" msgstr "'%s' biçimi için desteklenmeyen argüman: -%d" -#: attr.c:202 #, c-format msgid "%.*s is not a valid attribute name" msgstr "%.*s geçerli bir öznitelik adı değil" -#: attr.c:363 #, c-format msgid "%s not allowed: %s:%d" msgstr "%s izin verilmiyor: %s:%d" -#: attr.c:403 msgid "" "Negative patterns are ignored in git attributes\n" "Use '\\!' for literal leading exclamation." @@ -1802,22 +1459,18 @@ msgstr "" "Negatif dizgiler git özniteliklerinde yok sayılır.\n" "Gerçek öncü ünlem için '\\!' kullanın." -#: bisect.c:488 #, c-format msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" msgstr "'%s' dosyasında hatalı tırnağa alınmış içerik: %s" -#: bisect.c:698 #, c-format msgid "We cannot bisect more!\n" msgstr "Daha fazla ikili arama yapılamıyor!\n" -#: bisect.c:765 #, c-format msgid "Not a valid commit name %s" msgstr "Geçerli bir işleme adı değil: %s" -#: bisect.c:790 #, c-format msgid "" "The merge base %s is bad.\n" @@ -1826,7 +1479,6 @@ msgstr "" "Birleştirme temeli %s hatalı.\n" "Bu demek oluyor ki hata %s ve [%s] arasında düzeltilmiş.\n" -#: bisect.c:795 #, c-format msgid "" "The merge base %s is new.\n" @@ -1835,7 +1487,6 @@ msgstr "" "Birleştirme temeli %s yeni.\n" "Özellik %s ve [%s] arasında değişmiş.\n" -#: bisect.c:800 #, c-format msgid "" "The merge base %s is %s.\n" @@ -1844,7 +1495,6 @@ msgstr "" "Birleştirme temeli %s, %s.\n" "Bu demek oluyor ki ilk '%s' işlemesi %s ve [%s] arasında.\n" -#: bisect.c:808 #, c-format msgid "" "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" @@ -1855,7 +1505,6 @@ msgstr "" "git bisect bu durumda düzgünce çalışamaz.\n" "%s ve %s revizyonlarını birbirine mi karıştırdınız?\n" -#: bisect.c:821 #, c-format msgid "" "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" @@ -1866,36 +1515,29 @@ msgstr "" "%s işlemesinin %s ve [%s] arasında olduğundan emin olamıyoruz.\n" "Yine de sürdüreceğiz." -#: bisect.c:860 #, c-format msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" msgstr "İkili arama: Birleştirme temelleri sınanmalı\n" -#: bisect.c:910 #, c-format msgid "a %s revision is needed" msgstr "bir %s revizyonu gerekiyor" -#: bisect.c:940 #, c-format msgid "could not create file '%s'" msgstr "'%s' dosyası oluşturulamadı" -#: bisect.c:986 builtin/merge.c:155 #, c-format msgid "could not read file '%s'" msgstr "'%s' dosyası okunamadı" -#: bisect.c:1026 msgid "reading bisect refs failed" msgstr "ikili arama başvurularını okuma başarısız oldu" -#: bisect.c:1056 #, c-format msgid "%s was both %s and %s\n" msgstr "%s hem %s hem %s idi\n" -#: bisect.c:1065 #, c-format msgid "" "No testable commit found.\n" @@ -1904,7 +1546,6 @@ msgstr "" "Sınanabilir bir işleme bulunamadı.\n" "Hatalı yol argümanları ile mi başladınız?\n" -#: bisect.c:1094 #, c-format msgid "(roughly %d step)" msgid_plural "(roughly %d steps)" @@ -1914,54 +1555,40 @@ msgstr[1] "(aşağı yukarı %d adım)" #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d #. steps)" translation. #. -#: bisect.c:1100 #, c-format msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" msgstr[0] "İkili arama: Şundan sonra sınanacak %d revizyon kaldı: %s\n" msgstr[1] "İkili arama: Şundan sonra sınanacak %d revizyon kaldı: %s\n" -#: blame.c:2773 msgid "--contents and --reverse do not blend well." msgstr "--contents ve --reverse birlikte pek iyi gitmiyor." -#: blame.c:2787 msgid "cannot use --contents with final commit object name" msgstr "--contents son işleme nesnesi adı ile kullanılamıyor" -#: blame.c:2808 msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" msgstr "" "--reverse ve --first-parent birlikte en son işlemenin belirtilmesini " "gerektiriyor" -#: blame.c:2817 bundle.c:231 midx.c:1058 ref-filter.c:2371 remote.c:2157 -#: sequencer.c:2348 sequencer.c:4872 submodule.c:913 builtin/commit.c:1118 -#: builtin/log.c:437 builtin/log.c:1055 builtin/log.c:1663 builtin/log.c:2096 -#: builtin/log.c:2387 builtin/merge.c:431 builtin/pack-objects.c:3381 -#: builtin/pack-objects.c:3781 builtin/pack-objects.c:3796 -#: builtin/shortlog.c:255 msgid "revision walk setup failed" msgstr "revizyonda gezinme ayarlaması başarısız oldu" -#: blame.c:2835 msgid "" "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" msgstr "" "--reverse --first-parent birlikte ilk üst öge zincirinin yanında erim " "gerektiriyor" -#: blame.c:2846 #, c-format msgid "no such path %s in %s" msgstr "şurada %s yolu bulunamadı: %s" -#: blame.c:2857 #, c-format msgid "cannot read blob %s for path %s" msgstr "%s ikili nesnesi %s yolunda okunamıyor" -#: branch.c:93 msgid "" "cannot inherit upstream tracking configuration of multiple refs when " "rebasing is requested" @@ -1969,32 +1596,26 @@ msgstr "" "yeniden temellendirme istendiğinde birden çok başvurunun üst kaynak izleme " "yapılandırması miras alınamıyor" -#: branch.c:104 #, c-format msgid "not setting branch '%s' as its own upstream" msgstr "'%s' dalı kendi üst kaynağı olarak ayarlanamaz" -#: branch.c:160 #, c-format msgid "branch '%s' set up to track '%s' by rebasing." msgstr "" "'%s' dalı '%s' ögesini yeniden temellendirme ile izlemek üzere ayarlandı." -#: branch.c:161 #, c-format msgid "branch '%s' set up to track '%s'." msgstr "'%s' dalı '%s' ögesini izlemek üzere ayarlandı." -#: branch.c:164 #, c-format msgid "branch '%s' set up to track:" msgstr "'%s' dalı şunu izlemek üzere ayarlandı:" -#: branch.c:176 msgid "unable to write upstream branch configuration" msgstr "üstkaynak dal yapılandırması yazılamıyor" -#: branch.c:178 msgid "" "\n" "After fixing the error cause you may try to fix up\n" @@ -2004,34 +1625,32 @@ msgstr "" "Hata nedenini ortadan kaldırdıktan sonra uzak konum izleme\n" "bilgisini onarmayı şunu çalıştırarak deneyebilirsiniz:" -#: branch.c:219 #, c-format msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no remote is set" msgstr "" "'%s' konumundan izleme miras istendi; ancak bir uzak konum ayarlanmamış" -#: branch.c:225 #, c-format msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no merge configuration is set" msgstr "" "'%s' konumundan izleme miras istendi; ancak bir birleştirme yapılandırması " "ayarlanmamış" -#: branch.c:277 #, c-format msgid "not tracking: ambiguous information for ref '%s'" msgstr "izlenmiyor: '%s' başvurusu için belirsiz bilgi" +#. #-#-#-#-# branch.c.po #-#-#-#-# #. TRANSLATORS: This is a line listing a remote with duplicate #. refspecs in the advice message below. For RTL languages you'll #. probably want to swap the "%s" and leading " " space around. #. +#. #-#-#-#-# object-name.c.po #-#-#-#-# #. TRANSLATORS: This is line item of ambiguous object output #. from describe_ambiguous_object() above. For RTL languages #. you'll probably want to swap the "%s" and leading " " space #. around. #. -#: branch.c:289 object-name.c:464 #, c-format msgid " %s\n" msgstr " %s\n" @@ -2039,7 +1658,6 @@ msgstr " %s\n" #. TRANSLATORS: The second argument is a \n-delimited list of #. duplicate refspecs, composed above. #. -#: branch.c:295 #, c-format msgid "" "There are multiple remotes whose fetch refspecs map to the remote\n" @@ -2060,32 +1678,26 @@ msgstr "" "konumların getirme belirteçlerinin değişik izleme ad alanlarına\n" "eşlemlendiğinden emin olun." -#: branch.c:344 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name" msgstr "'%s' geçerli bir dal adı değil" -#: branch.c:364 #, c-format msgid "a branch named '%s' already exists" msgstr "'%s' adında bir dal halihazırda var" -#: branch.c:370 #, c-format msgid "cannot force update the branch '%s' checked out at '%s'" msgstr "'%s' dalı zorla güncellenemiyor, '%s' konumunda çıkış yapılmış" -#: branch.c:393 #, c-format msgid "cannot set up tracking information; starting point '%s' is not a branch" msgstr "izleme bilgisi ayarlanamıyor; başlangıç noktası '%s' bir dal değil" -#: branch.c:395 #, c-format msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" msgstr "istenen üstkaynak dalı '%s' mevcut değil" -#: branch.c:397 msgid "" "\n" "If you are planning on basing your work on an upstream\n" @@ -2105,28 +1717,22 @@ msgstr "" "tasarlıyorsanız itme sırasında üstkaynak yapılandırmasını\n" "da ayarlamak için \"git push -u\" kullanmak isteyebilirsiniz." -#: branch.c:445 builtin/replace.c:321 builtin/replace.c:377 -#: builtin/replace.c:423 builtin/replace.c:453 #, c-format msgid "not a valid object name: '%s'" msgstr "geçerli bir nesne adı değil: '%s'" -#: branch.c:465 #, c-format msgid "ambiguous object name: '%s'" msgstr "belirsiz nesne adı: '%s'" -#: branch.c:470 #, c-format msgid "not a valid branch point: '%s'" msgstr "geçerli bir dal noktası değil: '%s'" -#: branch.c:658 #, c-format msgid "submodule '%s': unable to find submodule" msgstr "'%s' altmodülü: altmodül bulunamıyor" -#: branch.c:661 #, c-format msgid "" "You may try updating the submodules using 'git checkout %s && git submodule " @@ -2135,22820 +1741,18241 @@ msgstr "" "Altmodülleri güncellemeyi 'git checkout %s && git submodule update --init' " "kullanarak deneyebilirsiniz." -#: branch.c:672 branch.c:698 #, c-format msgid "submodule '%s': cannot create branch '%s'" msgstr "'%s' altmodülü: '%s' dalı oluşturulamıyor" -#: branch.c:730 #, c-format msgid "'%s' is already checked out at '%s'" msgstr "'%s' çıkışı '%s' konumunda halihazırda yapılmış" -#: branch.c:755 #, c-format msgid "HEAD of working tree %s is not updated" msgstr "%s çalışma ağacının HEAD'i güncellenmemiş" -#: bundle.c:45 -#, c-format -msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s" -msgstr "bilinmeyen demet sağlama algoritması: %s" +msgid "git add [] [--] ..." +msgstr "git add [] [--] ..." -#: bundle.c:53 #, c-format -msgid "unknown capability '%s'" -msgstr "bilinmeyen yetenek '%s'" +msgid "cannot chmod %cx '%s'" +msgstr "%cx '%s' chmod yapılamıyor" -#: bundle.c:79 #, c-format -msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file" -msgstr "'%s' bir v2 veya v3 demet dosyası gibi görünmüyor" +msgid "unexpected diff status %c" +msgstr "beklenmedik diff durumu %c" -#: bundle.c:118 -#, c-format -msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" -msgstr "tanımlanamayan üstbilgi: %s%s (%d)" +msgid "updating files failed" +msgstr "dosyaları güncelleme başarısız" -#: bundle.c:145 rerere.c:464 rerere.c:675 sequencer.c:2616 sequencer.c:3402 -#: builtin/commit.c:865 #, c-format -msgid "could not open '%s'" -msgstr "'%s' açılamadı" +msgid "remove '%s'\n" +msgstr "kaldır: '%s'\n" -#: bundle.c:203 -msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" -msgstr "Depo aşağıdaki önkoşul işlemelere iye değil:" +msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" +msgstr "İndeksi yeniledikten sonra hazırlanmamış değişiklikler:" -#: bundle.c:206 -msgid "need a repository to verify a bundle" -msgstr "bir demeti doğrulamak için bir depo gerekiyor" +msgid "Could not read the index" +msgstr "İndeks okunamadı" + +msgid "Could not write patch" +msgstr "Yama yazılamadı" + +msgid "editing patch failed" +msgstr "yamayı düzenleme başarısız" -#: bundle.c:264 #, c-format -msgid "The bundle contains this ref:" -msgid_plural "The bundle contains these % refs:" -msgstr[0] "Demet bu başvuruyu içeriyor:" -msgstr[1] "Demet bu % başvuruyu içeriyor:" +msgid "Could not stat '%s'" +msgstr "'%s' dosya bilgileri alınamadı" -#: bundle.c:272 -msgid "The bundle records a complete history." -msgstr "Demet tam bir geçmiş kaydını yazar." +msgid "Empty patch. Aborted." +msgstr "Boş yama. İptal edildi." -#: bundle.c:274 #, c-format -msgid "The bundle requires this ref:" -msgid_plural "The bundle requires these % refs:" -msgstr[0] "Demet bu başvuruyu gerektiriyor:" -msgstr[1] "Demet bu % başvuruyu gerektiriyor:" +msgid "Could not apply '%s'" +msgstr "'%s' uygulanamadı" -#: bundle.c:350 -msgid "unable to dup bundle descriptor" -msgstr "demet açıklayıcısı çoğaltılamıyor" +msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" +msgstr "" +"Aşağıdaki yollar sizin .gitignore dosyalarınızın biri tarafından yok " +"sayılıyor:\n" -#: bundle.c:357 -msgid "Could not spawn pack-objects" -msgstr "pack-objects ortaya çıkarılamadı" +msgid "dry run" +msgstr "sınama turu" -#: bundle.c:368 -msgid "pack-objects died" -msgstr "pack-objects sonlandı" +msgid "be verbose" +msgstr "ayrıntı ver" -#: bundle.c:417 -#, c-format -msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" -msgstr "'%s' başvurusu revizyon listesi seçenekleri tarafından dışlandı" +msgid "interactive picking" +msgstr "etkileşimli seçim" -#: bundle.c:533 builtin/log.c:211 builtin/log.c:1975 builtin/shortlog.c:400 -#, c-format -msgid "unrecognized argument: %s" -msgstr "tanımlanamayan argüman: %s" +msgid "select hunks interactively" +msgstr "parçaları etkileşimli olarak seç" -#: bundle.c:548 -#, c-format -msgid "unsupported bundle version %d" -msgstr "desteklenmeyen demet sürümü %d" +msgid "edit current diff and apply" +msgstr "geçerli diff'i düzenle ve uygula" -#: bundle.c:550 -#, c-format -msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s" -msgstr "demet sürümü %d, %s algoritması ile yazılamıyor" +msgid "allow adding otherwise ignored files" +msgstr "başka türlü yok sayılan dosyaların eklenmesine izin ver" -#: bundle.c:600 -msgid "Refusing to create empty bundle." -msgstr "Boş demet oluşturma reddediliyor." +msgid "update tracked files" +msgstr "izlenen dosyaları güncelle" -#: bundle.c:610 -#, c-format -msgid "cannot create '%s'" -msgstr "'%s' oluşturulamıyor" +msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" +msgstr "izlenen dosyaların satır sonlarını yeniden olağanlaştır (-u ima eder)" -#: bundle.c:639 -msgid "index-pack died" -msgstr "index-pack sonlandı" +msgid "record only the fact that the path will be added later" +msgstr "yalnızca yolun sonra ekleneceği gerçeğinin kaydını yaz" -#: chunk-format.c:117 -msgid "terminating chunk id appears earlier than expected" -msgstr "iri parça numarası sonlandırması beklenenden önce ortaya çıkıyor" +msgid "add changes from all tracked and untracked files" +msgstr "tüm izlenen/izlenmeyen dosyalardan değişiklikleri ekle" -#: chunk-format.c:126 -#, c-format -msgid "improper chunk offset(s) % and %" -msgstr "düzgün olmayan iri parça ofseti % ve %" +msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" +msgstr "çalışma ağacında kaldırılan yolları yok say (--no-all ile aynı)" -#: chunk-format.c:133 -#, c-format -msgid "duplicate chunk ID % found" -msgstr "yinelenmiş iri parça numarası % bulundu" +msgid "don't add, only refresh the index" +msgstr "ekleme, yalnızca indeksi yenile" + +msgid "just skip files which cannot be added because of errors" +msgstr "yalnızca hatalardan dolayı eklenemeyen dosyaları atla" + +msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" +msgstr "" +"dosyaların -eksik olsalar bile- sınama turunda yok sayılıp sayılmadığını " +"denetle" + +msgid "allow updating entries outside of the sparse-checkout cone" +msgstr "aralıklı çıkış konisi dışındaki girdileri güncellemeye izin ver" + +msgid "override the executable bit of the listed files" +msgstr "listelenen dosyaların çalıştırılabilir kısımlarını geçersiz kıl" + +msgid "warn when adding an embedded repository" +msgstr "gömülü bir depo eklenirken uyar" -#: chunk-format.c:147 #, c-format -msgid "final chunk has non-zero id %" -msgstr "en son iri parçanın numarası sıfır olmayan %" +msgid "" +"You've added another git repository inside your current repository.\n" +"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" +"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" +"If you meant to add a submodule, use:\n" +"\n" +"\tgit submodule add %s\n" +"\n" +"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" +"index with:\n" +"\n" +"\tgit rm --cached %s\n" +"\n" +"See \"git help submodule\" for more information." +msgstr "" +"Mevcut deponuzun içine başka bir git deposu eklediniz.\n" +"Dış deponun klonları gömülen deponun içeriğini içermez ve onları\n" +"nasıl alabileceğini bilemez. Eğer bir altmodül eklemek istediyseniz\n" +"şunu kullanın:\n" +"\n" +"\tgit submodule add %s\n" +"\n" +"Eğer bu yolu yanlışlıkla eklediyseniz aşağıdaki komutla indeksten\n" +"kaldırabilirsiniz:\n" +"\n" +"\tgit rm --cached %s\n" +"\n" +"Ek bilgi için: \"git help submodule\"." -#: color.c:354 #, c-format -msgid "invalid color value: %.*s" -msgstr "geçersiz renk değeri: %.*s" +msgid "adding embedded git repository: %s" +msgstr "gömülü git deposu ekleniyor: %s" -#: commit-graph.c:204 midx.c:52 -msgid "invalid hash version" -msgstr "geçersiz sağlama sürümü" +msgid "" +"Use -f if you really want to add them.\n" +"Turn this message off by running\n" +"\"git config advice.addIgnoredFile false\"" +msgstr "" +"Gerçekten eklemek istiyorsanız -f kullanın.\n" +"Bu iletiyi 'git config advice.addIgnoredFile false'\n" +"kullanarak kapatabilirsiniz." -#: commit-graph.c:262 -msgid "commit-graph file is too small" -msgstr "commit-graph dosyası pek küçük" +msgid "adding files failed" +msgstr "dosya ekleme başarısız" -#: commit-graph.c:355 #, c-format -msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" -msgstr "commit-graph imzası %X, %X ile eşleşmiyor" +msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" +msgstr "--chmod param '%s' ya -x ya da +x olmalıdır" -#: commit-graph.c:362 #, c-format -msgid "commit-graph version %X does not match version %X" -msgstr "commit-graph sürümü %x, %X ile eşleşmiyor" +msgid "'%s' and pathspec arguments cannot be used together" +msgstr "'%s' ve yol belirteci argümanları birlikte kullanılamaz" -#: commit-graph.c:369 #, c-format -msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" -msgstr "commit-graph sağlama sürümü %X, %X ile eşleşmiyor" +msgid "Nothing specified, nothing added.\n" +msgstr "Hiçbir şey belirtilmedi, hiçbir şey eklenmedi.\n" -#: commit-graph.c:386 -#, c-format -msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks" -msgstr "commit-graph dosyası %u iri parça tutmak için pek küçük" +msgid "" +"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" +"Turn this message off by running\n" +"\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" +msgstr "" +"'git add .' mı demek istediniz?\n" +"Bu iletiyi 'git config advice.addEmptyPathspec false'\n" +"yaparak kapatabilirsiniz." -#: commit-graph.c:485 -msgid "commit-graph has no base graphs chunk" -msgstr "commit-graph temel grafiği iri parçasına iye değil" +msgid "index file corrupt" +msgstr "indeks dosyası hasar görmüş" -#: commit-graph.c:495 -msgid "commit-graph chain does not match" -msgstr "commit-graph zinciri eşleşmiyor" +#, c-format +msgid "bad action '%s' for '%s'" +msgstr "hatalı eylem '%s', '%s' için" -#: commit-graph.c:543 #, c-format -msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" -msgstr "geçersiz commit-graph zinciri: '%s'. satır bir sağlama değil" +msgid "invalid value for '%s': '%s'" +msgstr "'%s' için geçersiz değer: '%s'" -#: commit-graph.c:567 -msgid "unable to find all commit-graph files" -msgstr "tüm commit-graph dosyaları bulunamıyor" +#, c-format +msgid "could not read '%s'" +msgstr "'%s' okunamadı" -#: commit-graph.c:752 commit-graph.c:789 -msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" -msgstr "geçersiz işleme konumu, commit-graph büyük olasılıkla hasar görmüş" +msgid "could not parse author script" +msgstr "yazar betiği ayrıştırılamadı" -#: commit-graph.c:773 #, c-format -msgid "could not find commit %s" -msgstr "%s işlemesi bulunamadı" +msgid "could not parse %s" +msgstr "%s ayrıştırılamadı" -#: commit-graph.c:806 -msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none" -msgstr "commit-graph, taşım oluşturma verisi gerektiriyor; ancak hiç yok" +#, c-format +msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" +msgstr "'%s' applypatch-msg kancası tarafından silindi" -#: commit-graph.c:1111 builtin/am.c:1370 builtin/checkout.c:775 -#: builtin/clone.c:705 #, c-format -msgid "unable to parse commit %s" -msgstr "%s işlemesi ayrıştırılamıyor" +msgid "Malformed input line: '%s'." +msgstr "Hatalı oluşturulmuş girdi satırı: '%s'." -#: commit-graph.c:1373 builtin/pack-objects.c:3078 #, c-format -msgid "unable to get type of object %s" -msgstr "%s nesnesinin türü alınamıyor" +msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" +msgstr "Notların '%s' konumundan '%s' konumuna kopyalanması başarısız" -#: commit-graph.c:1404 -msgid "Loading known commits in commit graph" -msgstr "İşleme grafiğindeki bilinen işlemeler yükleniyor" +msgid "fseek failed" +msgstr "fseek başarısız oldu" -#: commit-graph.c:1421 -msgid "Expanding reachable commits in commit graph" -msgstr "İşleme grafiğindeki ulaşılabilir işlemeler genişletiliyor" +#, c-format +msgid "could not open '%s' for reading" +msgstr "'%s' okuma için açılamadı" -#: commit-graph.c:1441 -msgid "Clearing commit marks in commit graph" -msgstr "İşleme grafiğindeki işleme imleri temizleniyor" +#, c-format +msgid "could not open '%s' for writing" +msgstr "'%s' yazma için açılamadı" -#: commit-graph.c:1460 -msgid "Computing commit graph topological levels" -msgstr "İşleme grafiği ilingesel düzeyleri hesaplanıyor" +#, c-format +msgid "could not parse patch '%s'" +msgstr "'%s' yaması ayrıştırılamadı" -#: commit-graph.c:1513 -msgid "Computing commit graph generation numbers" -msgstr "İşleme grafiği kuşak sayıları hesaplanıyor" +msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" +msgstr "Bir kerede yalnızca bir StGIT yama serisi uygulanabilir" -#: commit-graph.c:1598 -msgid "Computing commit changed paths Bloom filters" -msgstr "" -"Geçerli işlemelerdeki değiştirilmiş yollar için Bloom süzgeci hesaplanıyor" +msgid "invalid timestamp" +msgstr "geçersiz zaman damgası" -#: commit-graph.c:1675 -msgid "Collecting referenced commits" -msgstr "Başvurulmuş işlemeler toplanıyor" +msgid "invalid Date line" +msgstr "geçersiz tarih satırı" + +msgid "invalid timezone offset" +msgstr "geçersiz zaman dilimi ofseti" + +msgid "Patch format detection failed." +msgstr "Yama biçimi algılaması başarısız." -#: commit-graph.c:1701 #, c-format -msgid "Finding commits for commit graph in % pack" -msgid_plural "Finding commits for commit graph in % packs" -msgstr[0] "% pakette işleme grafiği için işlemeler bulunuyor" -msgstr[1] "% pakette işleme grafiği için işlemeler bulunuyor" +msgid "failed to create directory '%s'" +msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı" + +msgid "Failed to split patches." +msgstr "Yamalar parçalanıp bölünemedi." -#: commit-graph.c:1714 #, c-format -msgid "error adding pack %s" -msgstr "%s paketi eklenirken hata" +msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." +msgstr "Bu sorunu çözdüğünüzde \"%s --continue\" çalıştırın." -#: commit-graph.c:1718 #, c-format -msgid "error opening index for %s" -msgstr "%s için indeks açılırken hata" +msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." +msgstr "Eğer bu yamayı atlamayı yeğliyorsanız \"%s --skip\" çalıştırın." -#: commit-graph.c:1756 -msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" -msgstr "Paketlenmiş nesneler arasından işleme grafiği için işlemeler bulunuyor" +#, c-format +msgid "To record the empty patch as an empty commit, run \"%s --allow-empty\"." +msgstr "" +"Boş yamayı boş işleme kaydı olarak yazmak için \"%s --allow-empty\" " +"çalıştırın." -#: commit-graph.c:1774 -msgid "Finding extra edges in commit graph" -msgstr "İşleme grafiğindeki ek sınırlar bulunuyor" +#, c-format +msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." +msgstr "" +"İlk dalı eski durumuna getirip yamalamayı durdurmak için \"%s --abort\" " +"çalıştır." -#: commit-graph.c:1823 -msgid "failed to write correct number of base graph ids" -msgstr "temel grafiği numaralarının doğru sayısı yazılamadı" +msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." +msgstr "" +"Yama format=flowed ile gönderildi; satır sonlarındaki boşluk kaybolmuş " +"olabilir." -#: commit-graph.c:1854 midx.c:1168 builtin/sparse-checkout.c:475 #, c-format -msgid "unable to create leading directories of %s" -msgstr "%s öncü dizinleri oluşturulamıyor" - -#: commit-graph.c:1868 -msgid "unable to create temporary graph layer" -msgstr "geçici grafik katmanı oluşturulamıyor" +msgid "missing author line in commit %s" +msgstr "%s işlemesinde yazar satırı eksik" -#: commit-graph.c:1873 #, c-format -msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'" -msgstr "'%s' için paylaşılan izinler ayarlanamıyor" +msgid "invalid ident line: %.*s" +msgstr "geçersiz tanımlama satırı: %.*s" -#: commit-graph.c:1930 #, c-format -msgid "Writing out commit graph in %d pass" -msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" -msgstr[0] "İşleme grafiği %d geçişte yazılıyor" -msgstr[1] "İşleme grafiği %d geçişte yazılıyor" +msgid "unable to parse commit %s" +msgstr "%s işlemesi ayrıştırılamıyor" -#: commit-graph.c:1967 -msgid "unable to open commit-graph chain file" -msgstr "commit-graph zincir dosyası açılamıyor" +msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." +msgstr "" +"Depo 3 yönlü birleştirmeye geri çekilebilme için gereken ikili nesnelere iye " +"değil." -#: commit-graph.c:1983 -msgid "failed to rename base commit-graph file" -msgstr "temel commit-graph dosyası yeniden adlandırılamadı" +msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." +msgstr "Bir temel ağacını yeniden yapmak için indeks bilgisi kullanılıyor..." -#: commit-graph.c:2004 -msgid "failed to rename temporary commit-graph file" -msgstr "geçici commit-graph dosyası yeniden adlandırılamadı" +msgid "" +"Did you hand edit your patch?\n" +"It does not apply to blobs recorded in its index." +msgstr "" +"Yamanızı elle mi düzenlediniz?\n" +"Kendi indeksinde kaydı yazılan ikili nesnelere uygulanamıyor." -#: commit-graph.c:2137 -msgid "Scanning merged commits" -msgstr "Birleştirilen işlemeler taranıyor" +msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." +msgstr "Temeli yamalamaya ve 3 yönlü birleştirmeye geri çekiliniyor..." -#: commit-graph.c:2181 -msgid "Merging commit-graph" -msgstr "commit-graph birleştiriliyor" +msgid "Failed to merge in the changes." +msgstr "Değişiklikler birleştirilemedi." -#: commit-graph.c:2289 -msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled" -msgstr "" -"bir commit-graph yazılmaya çalışılıyor; ancak 'core.commitGraph' devre dışı" +msgid "git write-tree failed to write a tree" +msgstr "git write-tree bir ağaca yazamadı" -#: commit-graph.c:2396 -msgid "too many commits to write graph" -msgstr "grafik yazımı için çok fazla işleme" +msgid "applying to an empty history" +msgstr "boş bir geçmişe uygulanıyor" -#: commit-graph.c:2494 -msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" -msgstr "" -"commit-graph dosyasının sağlama toplamı yanlış ve büyük olasılıkla hasar " -"görmüş" +msgid "failed to write commit object" +msgstr "işleme nesnesi yazılamadı" -#: commit-graph.c:2504 #, c-format -msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" -msgstr "commit-graph hatalı nesne tanımlayıcı sırasına iye: %s, sonra %s" +msgid "cannot resume: %s does not exist." +msgstr "sürdürülemiyor: %s yok." -#: commit-graph.c:2514 commit-graph.c:2529 -#, c-format -msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" -msgstr "commit-graph hatalı fanout değerine iye: fanout[%d] = %u != %u" +msgid "Commit Body is:" +msgstr "İşleme gövdesi:" -#: commit-graph.c:2521 +#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] +#. in your translation. The program will only accept English +#. input at this point. +#. #, c-format -msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" -msgstr "%s işlemesi commit-graph'tan ayrıştırılamadı" +msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " +msgstr "" +"Uygula? [y]evet/[n]hayır/düz[e]nle/[v]yamayı görüntüle/tümünü k[a]bul et: " -#: commit-graph.c:2539 -msgid "Verifying commits in commit graph" -msgstr "İşleme grafiğindeki işlemeler doğrulanıyor" +msgid "unable to write index file" +msgstr "indeks dosyası yazılamıyor" -#: commit-graph.c:2554 #, c-format -msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" -msgstr "" -"%s işlemesi commit-graph için olan nesne veritabanından ayrıştırılamadı" +msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" +msgstr "Kirli indeks: Yamalar uygulanamıyor (kirli: %s)" -#: commit-graph.c:2561 #, c-format -msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" -msgstr "" -"commit-graph'teki %s işlemesi için olan kök ağaç nesne tanımlayıcısı %s != %s" +msgid "Skipping: %.*s" +msgstr "Atlanıyor: %.*s" -#: commit-graph.c:2571 #, c-format -msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" -msgstr "%s işlemesi için olan commit-graph üst öge listesi çok uzun" +msgid "Creating an empty commit: %.*s" +msgstr "Boş bir işleme oluşturuluyor: %.*s" -#: commit-graph.c:2580 -#, c-format -msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" -msgstr "%s için olan commit-graph üst ögesi %s != %s" +msgid "Patch is empty." +msgstr "Yama boş." -#: commit-graph.c:2594 #, c-format -msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" -msgstr "%s işlemesi için olan commit-graph üst öge listesi erkenden sonlanıyor" +msgid "Applying: %.*s" +msgstr "Uygulanıyor: %.*s" + +msgid "No changes -- Patch already applied." +msgstr "Değişiklik yok -- Yama halihazırda uygulandı." -#: commit-graph.c:2599 #, c-format -msgid "" -"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" +msgid "Patch failed at %s %.*s" +msgstr "Yama şurada başarısız oldu: %s %.*s" + +msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch" msgstr "" -"%s işlemesi için commit-graph kuşak sayısı sıfır; ancak başka yerlerde " -"sıfırdan farklı" +"Başarısız olan yamayı görmek için 'git am --show-current-patch=diff' kullanın" + +msgid "No changes - recorded it as an empty commit." +msgstr "Değişiklik yok -- boş bir işleme olarak kayıt yazıldı." -#: commit-graph.c:2603 -#, c-format msgid "" -"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" +"No changes - did you forget to use 'git add'?\n" +"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" +"already introduced the same changes; you might want to skip this patch." msgstr "" -"%s işlemesi için commit-graph kuşak sayısı sıfırdan farklı; ancak başka " -"yerlerde sıfır" - -#: commit-graph.c:2620 -#, c-format -msgid "commit-graph generation for commit %s is % < %" -msgstr "%s işlemesi için commit-graph kuşağı % < %" +"Değişiklik yok - 'git add' yapmayı mı unuttunuz?\n" +"Hazırlanacak başka bir şey kalmadıysa büyük olasılıkla başka bir şey\n" +"aynı değişiklikleri uygulamış olabilir; bu yamayı atlamak isteyebilirsiniz." -#: commit-graph.c:2626 -#, c-format -msgid "commit date for commit %s in commit-graph is % != %" +msgid "" +"You still have unmerged paths in your index.\n" +"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " +"such.\n" +"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." msgstr "" -"%s işlemesi için commit-graph içindeki işleme tarihi % != %" +"İndeksinizde hâlâ birleştirilmemiş yollar var.\n" +"Çakışmaları çözülen tüm dosyaları 'git add' ile çözüldü olarak " +"imlemelisiniz.\n" +"Bir dosyanın \"onlar sildi\" olduğunu kabul etmek için dosya ile 'git rm' " +"yapabilirsiniz." -#: commit.c:54 sequencer.c:3105 builtin/am.c:400 builtin/am.c:445 -#: builtin/am.c:450 builtin/am.c:1449 builtin/am.c:2124 builtin/replace.c:456 -#, c-format -msgid "could not parse %s" -msgstr "%s ayrıştırılamadı" +msgid "unable to write new index file" +msgstr "yeni indeks dosyası yazılamıyor" -#: commit.c:56 #, c-format -msgid "%s %s is not a commit!" -msgstr "%s %s bir işleme değil!" +msgid "Could not parse object '%s'." +msgstr "'%s' nesnesi ayrıştırılamadı." -#: commit.c:197 -msgid "" -"Support for /info/grafts is deprecated\n" -"and will be removed in a future Git version.\n" -"\n" -"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" -"to convert the grafts into replace refs.\n" -"\n" -"Turn this message off by running\n" -"\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" -msgstr "" -"/info/grafts desteği artık kullanılmamalı\n" -"ve ileriki bir Git sürümünde kaldırılacak.\n" -"\n" -"Aşıları değiştirme başvurularına dönüştürmek için\n" -"lütfen \"git replace --convert-graft-file\" kullanın.\n" -"\n" -"\"git config advice.graftFileDeprecated false\"\n" -"kullanarak bu iletiyi kapatabilirsiniz." +msgid "failed to clean index" +msgstr "indeks temizlenemedi" -#: commit.c:1252 -#, c-format -msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." +msgid "" +"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" +"Not rewinding to ORIG_HEAD" msgstr "" -"%s işlemesinin güvenilmeyen bir GPG imzası var, iddiaya göre %s tarafından." +"Son 'am' başarısızlığından bu yana HEAD'i hareket ettirmiş görünüyorsunuz.\n" +"ORIG_HEAD'e geri sarılmıyor." -#: commit.c:1256 #, c-format -msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." -msgstr "%s işlemesinin hatalı bir GPG imzası var, iddiaya göre %s tarafından." +msgid "failed to read '%s'" +msgstr "'%s' okunamadı" -#: commit.c:1259 #, c-format -msgid "Commit %s does not have a GPG signature." -msgstr "%s işlemesinin bir GPG imzası yok." +msgid "options '%s=%s' and '%s=%s' cannot be used together" +msgstr "'%s=%s' ve '%s=%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz" -#: commit.c:1262 -#, c-format -msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" -msgstr "%s işlemesinin %s tarafından sağlanan düzgün bir GPG imzası var\n" - -#: commit.c:1516 -msgid "" -"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" -"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" -"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" -msgstr "" -"Uyarı: İşleme iletisi UTF-8'e uymuyor.\n" -"İletiyi düzelttikten sonra bunu değiştirmek isteyebilir veya\n" -"i18n.commitencoding yapılandırma değişkenini projenizin kullandığı\n" -"kodlama ile değiştirmek isteyebilirsiniz.\n" +msgid "git am [] [( | )...]" +msgstr "git am [] [( | )...]" -#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 -msgid "memory exhausted" -msgstr "bellek tükendi" +msgid "git am [] (--continue | --skip | --abort)" +msgstr "git am [] (--continue | --skip | --abort)" -#: compat/terminal.c:167 -msgid "cannot resume in the background, please use 'fg' to resume" -msgstr "arka planda sürdürülemiyor, sürdürmek için 'fg' kullanın" +msgid "run interactively" +msgstr "etkileşimli olarak çalıştır" -#: compat/terminal.c:168 -msgid "cannot restore terminal settings" -msgstr "uçbirim ayarları geri yüklenemiyor" +msgid "historical option -- no-op" +msgstr "tarihi seçenek -- no-op" -#: config.c:143 -#, c-format -msgid "" -"exceeded maximum include depth (%d) while including\n" -"\t%s\n" -"from\n" -"\t%s\n" -"This might be due to circular includes." -msgstr "" -"aşağıdaki içerilirken olabilecek en çok içerme derinliği (%d) aşıldı:\n" -"\t%s\n" -"içerme konumu:\n" -"\t%s\n" -"Bu dairesel içermelerden dolayı olabilir." +msgid "allow fall back on 3way merging if needed" +msgstr "gerekirse 3 yönlü birleştirmeye geri çekilmeye izin ver" -#: config.c:159 -#, c-format -msgid "could not expand include path '%s'" -msgstr "içerme yolu '%s' genişletilemedi" +msgid "be quiet" +msgstr "sessiz ol" -#: config.c:170 -msgid "relative config includes must come from files" -msgstr "göreceli yapılandırma içermeleri dosyalardan gelmeli" +msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message" +msgstr "işleme iletisine bir Signed-off-by satırı ekle" -#: config.c:219 -msgid "relative config include conditionals must come from files" -msgstr "göreceli yapılandırma içerme koşulluları dosyalardan gelmeli" +msgid "recode into utf8 (default)" +msgstr "utf8 olarak yeniden kodla (öntanımlı)" -#: config.c:364 -msgid "" -"remote URLs cannot be configured in file directly or indirectly included by " -"includeIf.hasconfig:remote.*.url" -msgstr "" -"uzak URL'ler dosya içinde doğrudan veya başka türlü includeIf.hasconfig:" -"remote.*.url kullanarak yapılandırılamaz" +msgid "pass -k flag to git-mailinfo" +msgstr "'git-mailinfo'ya -k bayrağını geçir" -#: config.c:508 -#, c-format -msgid "invalid config format: %s" -msgstr "geçersiz yapılandırma biçimi: %s" +msgid "pass -b flag to git-mailinfo" +msgstr "'git-mailinfo'ya -b bayrağını geçir" -#: config.c:512 -#, c-format -msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'" -msgstr "'%.*s' yapılandırması için ortam değişkeni adı eksik" +msgid "pass -m flag to git-mailinfo" +msgstr "'git-mailinfo'ya -m bayrağını geçir" -#: config.c:517 -#, c-format -msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'" -msgstr "şu yapılandırma için '%s' ortam değişkeni eksik: '%.*s'" +msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" +msgstr "'git-mailsplit'e mbox biçimi için --keep-cr bayrağını geçir" -#: config.c:553 -#, c-format -msgid "key does not contain a section: %s" -msgstr "anahtar, bir bölüm içermiyor: %s" +msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" +msgstr "" +"'git-mailsplit'e 'am.keepcr'dan bağımsız olarak --keep-cr bayrağını geçirme" -#: config.c:558 -#, c-format -msgid "key does not contain variable name: %s" -msgstr "anahtar, bir değişken adı içermiyor: %s" +msgid "strip everything before a scissors line" +msgstr "bir kesim çizgisinden önceki her şeyi çıkar" -#: config.c:580 sequencer.c:2802 -#, c-format -msgid "invalid key: %s" -msgstr "geçersiz anahtar: %s" +msgid "pass it through git-mailinfo" +msgstr "git-mailinfo içerisinden geçir" -#: config.c:585 -#, c-format -msgid "invalid key (newline): %s" -msgstr "geçersiz anahtar (yenisatır): %s" +msgid "pass it through git-apply" +msgstr "git-apply aracılığıyla geçir" -#: config.c:605 -msgid "empty config key" -msgstr "boş yapılandırma anahtarı" +msgid "n" +msgstr "n" -#: config.c:623 config.c:635 -#, c-format -msgid "bogus config parameter: %s" -msgstr "düzmece yapılandırma parametresi: %s" +msgid "format" +msgstr "biçim" -#: config.c:649 config.c:666 config.c:673 config.c:682 -#, c-format -msgid "bogus format in %s" -msgstr "%s içinde düzmece biçim" +msgid "format the patch(es) are in" +msgstr "yama biçimi" -#: config.c:716 -#, c-format -msgid "bogus count in %s" -msgstr "%s içinde düzmece sayım" +msgid "override error message when patch failure occurs" +msgstr "yama başarısız olduğunda hata iletisini geçersiz kıl" -#: config.c:720 -#, c-format -msgid "too many entries in %s" -msgstr "%s içinde çok fazla girdi" +msgid "continue applying patches after resolving a conflict" +msgstr "bir çakışmayı çözdükten sonra yamaları uygulamayı sürdür" -#: config.c:730 -#, c-format -msgid "missing config key %s" -msgstr "%s yapılandırma anahtarı eksik" +msgid "synonyms for --continue" +msgstr "--continue eşanlamlıları" -#: config.c:738 -#, c-format -msgid "missing config value %s" -msgstr "%s yapılandırma değeri eksik" +msgid "skip the current patch" +msgstr "geçerli yamayı atla" -#: config.c:1089 -#, c-format -msgid "bad config line %d in blob %s" -msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s ikili nesnesi içinde" +msgid "restore the original branch and abort the patching operation" +msgstr "orijinal dalı eski durumuna getir ve yamalama işlemini iptal et" -#: config.c:1093 -#, c-format -msgid "bad config line %d in file %s" -msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s dosyası içinde" +msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is" +msgstr "yamalama işlemini iptal et; ancak HEAD'i olduğu yerde bırak" -#: config.c:1097 -#, c-format -msgid "bad config line %d in standard input" -msgstr "standart girdi içinde hatalı yapılandırma satırı %d" +msgid "show the patch being applied" +msgstr "uygulanmakta olan yamayı göster" -#: config.c:1101 -#, c-format -msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" -msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s altmodül ikili nesnesi içinde" +msgid "record the empty patch as an empty commit" +msgstr "boş yamayı bir boş işleme olarak kayıt yaz" -#: config.c:1105 -#, c-format -msgid "bad config line %d in command line %s" -msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s komut satırı içinde" +msgid "lie about committer date" +msgstr "işleyici tarihi hakkında yalan söyle" -#: config.c:1109 -#, c-format -msgid "bad config line %d in %s" -msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d (%s içinde)" +msgid "use current timestamp for author date" +msgstr "yazar tarihi için geçerli zaman damgasını kullan" -#: config.c:1246 -msgid "out of range" -msgstr "erim dışı" +msgid "key-id" +msgstr "key-id" -#: config.c:1246 -msgid "invalid unit" -msgstr "geçersiz birim" +msgid "GPG-sign commits" +msgstr "GPG imzalı işlemeler" -#: config.c:1247 -#, c-format -msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" -msgstr "hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için: %s" +msgid "how to handle empty patches" +msgstr "boş yamaların nasıl değerlendirileceği" -#: config.c:1257 -#, c-format -msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" -msgstr "" -"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s ikili nesnesi içinde: " -"%s" +msgid "(internal use for git-rebase)" +msgstr "(git-rebase için iç kullanım)" -#: config.c:1260 -#, c-format -msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" +msgid "" +"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" +"it will be removed. Please do not use it anymore." msgstr "" -"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s dosyası içinde: %s" +"-b/--binary seçeneği uzunca bir süredir düzgün çalışmıyordu ve\n" +"yakında kaldırılacak. Lütfen artık kullanmayın." -#: config.c:1263 -#, c-format -msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" -msgstr "" -"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, standart girdi içinde: %s" +msgid "failed to read the index" +msgstr "indeks okunamadı" -#: config.c:1266 #, c-format -msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" +msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." msgstr "" -"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s altmodül ikili " -"nesnesi içinde: %s" +"Bir önceki yeniden temellendirme dizini %s hâlâ mevcut; ancak mbox verildi." -#: config.c:1269 #, c-format -msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" +msgid "" +"Stray %s directory found.\n" +"Use \"git am --abort\" to remove it." msgstr "" -"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s komut satırı içinde: " -"%s" +"Başıboş %s dizini bulundu.\n" +"Kaldırmak için \"git am --abort\" kullanın." -#: config.c:1272 -#, c-format -msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" -msgstr "hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için (%s içinde): %s" +msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." +msgstr "İlerlemekte olan bir çözüm işlemi yok, sürdürme yapmıyoruz." -#: config.c:1368 -#, c-format -msgid "invalid value for variable %s" -msgstr "%s değişkeni için geçersiz değer" +msgid "interactive mode requires patches on the command line" +msgstr "etkileşimli kip yamanın komut satırında olmasını gerektirir" -#: config.c:1389 -#, c-format -msgid "ignoring unknown core.fsync component '%s'" -msgstr "bilinmeyen core.fsync bileşeni '%s' yok sayılıyor" +msgid "git apply [] [...]" +msgstr "git apply [] [...]" -#: config.c:1425 -#, c-format -msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'" -msgstr "hatalı Boole yapılandırma değeri '%s', '%s' için" +msgid "could not redirect output" +msgstr "çıktı yeniden yönlendirilemedi" -#: config.c:1443 -#, c-format -msgid "failed to expand user dir in: '%s'" -msgstr "şuradaki kullanıcı dizini genişletilemedi: '%s'" +msgid "git archive: Remote with no URL" +msgstr "git archive: URL'si olmayan uzak konum" -#: config.c:1452 -#, c-format -msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" -msgstr "%s', '%s' için geçerli bir zaman damgası değil" +msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" +msgstr "git archive: ACK/NAK bekleniyordu, floş paketi alındı" -#: config.c:1545 #, c-format -msgid "abbrev length out of range: %d" -msgstr "kısaltma uzunluğu erim dışında: %d" +msgid "git archive: NACK %s" +msgstr "git archive NACK %s" -#: config.c:1559 config.c:1570 -#, c-format -msgid "bad zlib compression level %d" -msgstr "hatalı zlib sıkıştırma düzeyi %d" +msgid "git archive: protocol error" +msgstr "git archive: Protokol hatası" -#: config.c:1660 -msgid "core.commentChar should only be one character" -msgstr "core.commentChar yalnızca bir karakter olmalı" +msgid "git archive: expected a flush" +msgstr "git archive: Floş bekleniyordu" -#: config.c:1692 -#, c-format -msgid "ignoring unknown core.fsyncMethod value '%s'" -msgstr "bilinmeyen core.fsyncMethod değeri '%s' yok sayılıyor" +msgid "git bisect--helper --bisect-reset []" +msgstr "git bisect--helper --bisect-reset []" -#: config.c:1698 -msgid "core.fsyncObjectFiles is deprecated; use core.fsync instead" -msgstr "core.fsyncObjectFiles artık kullanılmıyor; yerine core.fsync kullanın" +msgid "" +"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}= --term-{old,good}" +"=] [--no-checkout] [--first-parent] [ [...]] [--] " +"[...]" +msgstr "" +"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}= --term-{old,good}" +"=] [--no-checkout] [--first-parent] [ [...]] [--] " +"[...]" -#: config.c:1714 -#, c-format -msgid "invalid mode for object creation: %s" -msgstr "nesne oluşturma için geçersiz kip: %s" +msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) []" +msgstr "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) []" -#: config.c:1800 -#, c-format -msgid "malformed value for %s" -msgstr "%s için hatalı oluşturulmuş değer" +msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [...]" +msgstr "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [...]" -#: config.c:1826 -#, c-format -msgid "malformed value for %s: %s" -msgstr "%s için hatalı oluşturulmuş değer: %s" +msgid "git bisect--helper --bisect-replay " +msgstr "git bisect--helper --bisect-replay " -#: config.c:1827 -msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" -msgstr "nothing, matching, simple, upstream veya current içinden biri olmalı" +msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(|)...]" +msgstr "git bisect--helper --bisect-skip [(|)...]" + +msgid "git bisect--helper --bisect-run ..." +msgstr "git bisect--helper --bisect-run ..." -#: config.c:1888 builtin/pack-objects.c:4078 #, c-format -msgid "bad pack compression level %d" -msgstr "hatalı paket sıkıştırma düzeyi %d" +msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'" +msgstr "'%s' dosyası '%s' kipinde açılamıyor" -#: config.c:2014 #, c-format -msgid "unable to load config blob object '%s'" -msgstr "'%s' yapılandırma ikili nesnesi yüklenemiyor" +msgid "could not write to file '%s'" +msgstr "'%s' dosyasına yazılamadı" -#: config.c:2017 #, c-format -msgid "reference '%s' does not point to a blob" -msgstr "'%s' başvurusu ikili bir nesneye işaret etmiyor" +msgid "cannot open file '%s' for reading" +msgstr "'%s' dosyası okuma için açılamıyor" -#: config.c:2035 #, c-format -msgid "unable to resolve config blob '%s'" -msgstr "'%s' yapılandırma ikili nesnesi çözülemiyor" +msgid "'%s' is not a valid term" +msgstr "'%s' geçerli bir terim değil" -#: config.c:2080 #, c-format -msgid "failed to parse %s" -msgstr "%s ayrıştırılamadı" +msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" +msgstr "'%s yerleşik komutu bir terim olarak kullanılamıyor" -#: config.c:2136 -msgid "unable to parse command-line config" -msgstr "komut satırı yapılandırması ayrıştırılamıyor" +#, c-format +msgid "can't change the meaning of the term '%s'" +msgstr "'%s' teriminin anlamı değiştirilemiyor" -#: config.c:2512 -msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" -msgstr "yapılandırma dosyaları okunurken beklenmedik bir hata oluştu" +msgid "please use two different terms" +msgstr "lütfen iki değişik terim kullanın" -#: config.c:2686 #, c-format -msgid "Invalid %s: '%s'" -msgstr "Geçersiz %s: '%s'" +msgid "We are not bisecting.\n" +msgstr "İkili arama yapılmıyor.\n" -#: config.c:2731 #, c-format -msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" -msgstr "splitIndex.maxPercentChange değeri '%d' 0 ve 100 arasında olmalı" +msgid "'%s' is not a valid commit" +msgstr "'%s' geçerli bir işleme değil" -#: config.c:2763 #, c-format -msgid "unable to parse '%s' from command-line config" -msgstr "'%s' komut satırı yapılandırmasından ayrıştırılamıyor" +msgid "" +"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset '." +msgstr "" +"Orijinal HEAD '%s' çıkışı yapılamadı. 'git bisect reset ' deneyin." -#: config.c:2765 #, c-format -msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" -msgstr "hatalı yapılandırma değişkeni '%s', '%s' dosyası %d. satırda" +msgid "Bad bisect_write argument: %s" +msgstr "Hatalı bisect_write argümanı: %s" -#: config.c:2850 #, c-format -msgid "invalid section name '%s'" -msgstr "geçersiz bölüm adı '%s'" +msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" +msgstr "'%s' revizyonunun oid'si alınamadı" -#: config.c:2882 #, c-format -msgid "%s has multiple values" -msgstr "%s birden çok değere iye" +msgid "couldn't open the file '%s'" +msgstr "'%s' dosyası açılamadı" -#: config.c:2911 #, c-format -msgid "failed to write new configuration file %s" -msgstr "yeni yapılandırma dosyası %s yazılamadı" +msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" +msgstr "Geçersiz komut: Şu anda bir %s/%s ikili aramasındasınız" -#: config.c:3177 config.c:3518 #, c-format -msgid "could not lock config file %s" -msgstr "%s yapılandırma dosyası kilitlenemedi" +msgid "" +"You need to give me at least one %s and %s revision.\n" +"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." +msgstr "" +"Bana en azından bir %s ve %s revizyonu vermeniz gerekiyor.\n" +"Bunun için \"git bisect %s\" ve \"git bisect %s\" kullanabilirsiniz." -#: config.c:3188 #, c-format -msgid "opening %s" -msgstr "%s açılıyor" +msgid "" +"You need to start by \"git bisect start\".\n" +"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n" +"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." +msgstr "" +"\"git bisect start\" ile başlamalısınız.\n" +"Bundan sonra bana en azından bir %s ve %s revizyonu vermeniz gerekiyor.\n" +"Bunun için \"git bisect %s\" ve \"git bisect %s\" kullanabilirsiniz." -#: config.c:3225 builtin/config.c:361 #, c-format -msgid "invalid pattern: %s" -msgstr "geçersiz dizgi: %s" +msgid "bisecting only with a %s commit" +msgstr "yalnızca bir %s işlemesi ile ikili arama yapılıyor" -#: config.c:3250 -#, c-format -msgid "invalid config file %s" -msgstr "geçersiz yapılandırma dosyası %s" +#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your +#. translation. The program will only accept English input +#. at this point. +#. +msgid "Are you sure [Y/n]? " +msgstr "Emin misiniz [Y/n]? " -#: config.c:3263 config.c:3531 -#, c-format -msgid "fstat on %s failed" -msgstr "%s üzerinde fstat başarısız oldu" +msgid "status: waiting for both good and bad commits\n" +msgstr "durum: hem iyi hem kötü işlemeler bekleniyor\n" -#: config.c:3274 #, c-format -msgid "unable to mmap '%s'%s" -msgstr "'%s'%s mmap yapılamıyor" +msgid "status: waiting for bad commit, %d good commit known\n" +msgid_plural "status: waiting for bad commit, %d good commits known\n" +msgstr[0] "durum: kötü işleme bekleniyor, bilinen %d iyi işleme\n" +msgstr[1] "durum: kötü işleme bekleniyor, bilinen %d iyi işleme\n" -#: config.c:3284 config.c:3536 -#, c-format -msgid "chmod on %s failed" -msgstr "%s üzerinde chmod başarısız oldu" +msgid "status: waiting for good commit(s), bad commit known\n" +msgstr "durum: iyi işleme(ler) bekleniyor, kötü işleme biliniyor\n" -#: config.c:3369 config.c:3633 -#, c-format -msgid "could not write config file %s" -msgstr "%s yapılandırma dosyası yazılamadı" +msgid "no terms defined" +msgstr "hiçbir terim tanımlanmadı" -#: config.c:3403 #, c-format -msgid "could not set '%s' to '%s'" -msgstr "'%s', '%s' olarak ayarlanamadı" +msgid "" +"Your current terms are %s for the old state\n" +"and %s for the new state.\n" +msgstr "" +"Mevcut terimleriniz eski durum için %s ve\n" +"yeni durum için %s.\n" -#: config.c:3405 builtin/remote.c:666 builtin/remote.c:885 builtin/remote.c:893 #, c-format -msgid "could not unset '%s'" -msgstr "'%s' ayarı kapatılamadı" +msgid "" +"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" +"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." +msgstr "" +"'git bisect terms' için geçersiz argüman %s.\n" +"Desteklenen seçenekler: --term-good|--term-old ve --term-bad|--term-new." -#: config.c:3509 -#, c-format -msgid "invalid section name: %s" -msgstr "geçersiz bölüm adı: %s" +msgid "revision walk setup failed\n" +msgstr "revizyonda gezinme ayarlaması başarısız oldu\n" -#: config.c:3676 #, c-format -msgid "missing value for '%s'" -msgstr "'%s' için değer eksik" - -#: connect.c:61 -msgid "the remote end hung up upon initial contact" -msgstr "uzak uç ilk iletişimle birlikte hattı kapattı" +msgid "could not open '%s' for appending" +msgstr "'%s' iliştirme için açılamadı" -#: connect.c:63 -msgid "" -"Could not read from remote repository.\n" -"\n" -"Please make sure you have the correct access rights\n" -"and the repository exists." -msgstr "" -"Uzak konum deposu okunamadı.\n" -"\n" -"Lütfen doğru erişim haklarına iye olduğunuzdan ve\n" -"deponun var olduğundan emin olun." +msgid "'' is not a valid term" +msgstr "'' geçerli bir terim değil" -#: connect.c:81 #, c-format -msgid "server doesn't support '%s'" -msgstr "sunucu '%s' desteklemiyor" +msgid "unrecognized option: '%s'" +msgstr "tanımlanamayan seçenek: '%s'" -#: connect.c:118 #, c-format -msgid "server doesn't support feature '%s'" -msgstr "sunucu '%s' özelliğini desteklemiyor" +msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" +msgstr "'%s' geçerli bir revizyon değil gibi görünüyor" -#: connect.c:129 -msgid "expected flush after capabilities" -msgstr "yeteneklerden sonra floş bekleniyordu" +msgid "bad HEAD - I need a HEAD" +msgstr "hatalı HEAD - Bana bir HEAD gerek" -#: connect.c:265 #, c-format -msgid "ignoring capabilities after first line '%s'" -msgstr "'%s' ilk satırından sonra yetenekler yok sayılıyor" +msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start '." +msgstr "'%s' çıkış yapımı başarısız. 'git bisect start ' deneyin." -#: connect.c:286 -msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}" -msgstr "protokol hatası: beklenmedik yetenekler^{}" +msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" +msgstr "cg-seek yapılmış bir ağaçta ikili arama yapılmayacak" + +msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" +msgstr "hatalı HEAD - tuhaf sembolik başvuru" -#: connect.c:308 #, c-format -msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'" -msgstr "protokol hatası: sığ sha-1 bekleniyordu, '%s' alındı" +msgid "invalid ref: '%s'" +msgstr "geçersiz başvuru: '%s'" -#: connect.c:310 -msgid "repository on the other end cannot be shallow" -msgstr "diğer uçtaki depo sığ olamaz" +msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n" +msgstr "\"git bisect start\" ile başlamalısınız\n" -#: connect.c:349 -msgid "invalid packet" -msgstr "geçersiz paket" +#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your +#. translation. The program will only accept English input +#. at this point. +#. +msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " +msgstr "Bunu sizin yerinize benim yapmamı ister misiniz [Y/n]? " -#: connect.c:369 -#, c-format -msgid "protocol error: unexpected '%s'" -msgstr "protokol hatası: beklenmedik '%s'" +msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument" +msgstr "Lütfen '--bisect-state'i en az bir argümanla çağırın" -#: connect.c:499 #, c-format -msgid "unknown object format '%s' specified by server" -msgstr "sunucu tarafından bilinmeyen nesne biçimi '%s' belirtildi" +msgid "'git bisect %s' can take only one argument." +msgstr "'git bisect %s' yalnızca bir argüman alabilir." -#: connect.c:528 #, c-format -msgid "invalid ls-refs response: %s" -msgstr "geçersiz ls-refs yanıtı: %s" +msgid "Bad rev input: %s" +msgstr "Hatalı revizyon girdisi: %s" -#: connect.c:532 -msgid "expected flush after ref listing" -msgstr "başvuru listelemesinden sonra floş bekleniyordu" +#, c-format +msgid "Bad rev input (not a commit): %s" +msgstr "Hatalı revizyon girdisi (bir işleme değil): %s" -#: connect.c:535 -msgid "expected response end packet after ref listing" -msgstr "başvuru listelemesinden sonra yanıt sonu paketi bekleniyordu" +msgid "We are not bisecting." +msgstr "İkili arama yapmıyoruz." -#: connect.c:670 #, c-format -msgid "protocol '%s' is not supported" -msgstr "'%s' protokolü desteklenmiyor" +msgid "'%s'?? what are you talking about?" +msgstr "'%s'?? ney ney?" -#: connect.c:721 -msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" -msgstr "soket üzerinde SO_KEEPALIVE ayarlanamıyor" +#, c-format +msgid "cannot read file '%s' for replaying" +msgstr "'%s' dosyası yeniden oynatım için okunamıyor" -#: connect.c:761 connect.c:824 #, c-format -msgid "Looking up %s ... " -msgstr "%s adresi aranıyor ... " +msgid "running %s\n" +msgstr "%s çalıştırılıyor\n" + +msgid "bisect run failed: no command provided." +msgstr "ikili arama başarısız: Komut verilmedi." -#: connect.c:765 #, c-format -msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" -msgstr "%s aranamıyor (kapı %s) (%s)" +msgid "unable to verify '%s' on good revision" +msgstr "'%s', iyi revizyonda doğrulanamadı" -#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " -#: connect.c:769 connect.c:840 #, c-format -msgid "" -"done.\n" -"Connecting to %s (port %s) ... " -msgstr "" -"bitti.\n" -"%s adresine bağlanılıyor (kapı %s) ... " +msgid "bogus exit code %d for good revision" +msgstr "iyi revizyon için anlamsız %d çıkış kodu" -#: connect.c:791 connect.c:868 #, c-format -msgid "" -"unable to connect to %s:\n" -"%s" +msgid "bisect run failed: exit code %d from '%s' is < 0 or >= 128" msgstr "" -"%s adresine bağlanılıyor:\n" -"%s" - -#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " -#: connect.c:797 connect.c:874 -msgid "done." -msgstr "bitti." +"bisect çalıştırılamadı: çıkış kodu %d, '%s' konumundan, < 0 veya >= 128" -#: connect.c:828 #, c-format -msgid "unable to look up %s (%s)" -msgstr "%s aranamıyor (%s)" +msgid "cannot open file '%s' for writing" +msgstr "'%s' dosyası yazma için açılamadı" -#: connect.c:834 -#, c-format -msgid "unknown port %s" -msgstr "bilinmeyen kapı %s" +msgid "bisect run cannot continue any more" +msgstr "ikili arama artık çalışmayı sürdüremiyor" -#: connect.c:971 connect.c:1303 #, c-format -msgid "strange hostname '%s' blocked" -msgstr "garip makine adı '%s' engellendi" +msgid "bisect run success" +msgstr "ikili arama başarılı" -#: connect.c:973 #, c-format -msgid "strange port '%s' blocked" -msgstr "garip kapı '%s' engellendi" +msgid "bisect found first bad commit" +msgstr "ikili arama ilk hatalı işlemeyi buldu" -#: connect.c:983 #, c-format -msgid "cannot start proxy %s" -msgstr "vekil %s başlatılamıyor" +msgid "" +"bisect run failed: 'git bisect--helper --bisect-state %s' exited with error " +"code %d" +msgstr "" +"ikili arama çalıştırılamadı: 'git bisect--helper --bisect-state %s', %d hata " +"koduyla çıktı" -#: connect.c:1054 -msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" -msgstr "yol belirtilmedi; geçerli url sözdizimi için 'git help pull' yazın" +msgid "reset the bisection state" +msgstr "ikili arama durumunu sıfırla" -#: connect.c:1194 -msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths" -msgstr "git:// makinelerinde ve depo yollarında yenisatır karakteri yasak" +msgid "check whether bad or good terms exist" +msgstr "iyi veya kötü terimlerin olup olmadığını denetle" -#: connect.c:1251 -msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" -msgstr "ssh değişik biçimi 'simple' -4 desteklemiyor" +msgid "print out the bisect terms" +msgstr "ikili arama terimlerini yazdır" -#: connect.c:1263 -msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" -msgstr "ssh değişik biçimi 'simple' -6 desteklemiyor" +msgid "start the bisect session" +msgstr "ikili arama oturumunu başlat" -#: connect.c:1280 -msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" -msgstr "ssh değişik biçimi 'simple' kapı ayarlamayı desteklemiyor" +msgid "find the next bisection commit" +msgstr "bir sonraki ikili arama işlemesini bul" -#: connect.c:1392 -#, c-format -msgid "strange pathname '%s' blocked" -msgstr "garip yol adı '%s' engellendi" +msgid "mark the state of ref (or refs)" +msgstr "başvurunun (veya başvuruların) durumunu imle" -#: connect.c:1440 -msgid "unable to fork" -msgstr "çatallanamıyor" +msgid "list the bisection steps so far" +msgstr "şu ana kadarki ikili arama durumunu listele" -#: connected.c:109 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:57 -msgid "Checking connectivity" -msgstr "Bağlantı denetleniyor" +msgid "replay the bisection process from the given file" +msgstr "verilen dosyadan ikili arama işlemini yeniden oynat" -#: connected.c:122 -msgid "Could not run 'git rev-list'" -msgstr "'git rev-list' çalıştırılamadı" +msgid "skip some commits for checkout" +msgstr "çıkış için birkaç işlemeyi atla" -#: connected.c:146 -msgid "failed write to rev-list" -msgstr "rev-list yazılamadı" +msgid "visualize the bisection" +msgstr "ikili aramayı görselleştir" -#: connected.c:151 -msgid "failed to close rev-list's stdin" -msgstr "rev-list'in stdin'i kapatılamadı" +msgid "use ... to automatically bisect" +msgstr "kendiliğinden ikili aramak için ... kullan" -#: convert.c:183 -#, c-format -msgid "illegal crlf_action %d" -msgstr "izin verilmeyen crlf_action %d" +msgid "no log for BISECT_WRITE" +msgstr "BISECT_WRITE için günlük yok" -#: convert.c:196 -#, c-format -msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" -msgstr "CRLF %s içinde LF ile değiştirilecek" +msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" +msgstr "--bisect-reset bir argüman veya işleme gerektirmiyor" -#: convert.c:198 -#, c-format -msgid "" -"CRLF will be replaced by LF in %s.\n" -"The file will have its original line endings in your working directory" -msgstr "" -"CRLF %s içinde LF ile değiştirilecek.\n" -"Dosya sizin çalışma dizininizde kendi orijinal satır sonlarına iye olacak." +msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" +msgstr "--bisect-terms 0 veya 1 argüman gerektiriyor" -#: convert.c:206 -#, c-format -msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" -msgstr "LF %s içinde CRLF ile değiştirilecek" +msgid "--bisect-next requires 0 arguments" +msgstr "--bisect-next 0 argüman gerektiriyor" -#: convert.c:208 -#, c-format -msgid "" -"LF will be replaced by CRLF in %s.\n" -"The file will have its original line endings in your working directory" -msgstr "" -"LF %s içinde CRLF ile değiştirilecek.\n" -"Dosya sizin çalışma dizininizde kendi orijinal satır sonlarına iye olacak." +msgid "--bisect-log requires 0 arguments" +msgstr "--bisect-log 0 argüman gerektiriyor" -#: convert.c:273 -#, c-format -msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" -msgstr "BOM '%s' içinde yasaklı, eğer %s olarak kodlanmışsa" +msgid "no logfile given" +msgstr "hiçbir günlük dosyası verilmedi" -#: convert.c:280 -#, c-format -msgid "" -"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as " -"working-tree-encoding." -msgstr "" -"'%s' dosyası bir bayt sıra imi (BOM) içeriyor. Lütfen çalışma ağacı " -"kodlaması için UTF-%.*s kullanın." +msgid "git blame [] [] [] [--] " +msgstr "git blame [] [] [] [--] " -#: convert.c:293 -#, c-format -msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" -msgstr "BOM '%s' içinde gerekli, eğer %s olarak kodlanmışsa" +msgid " are documented in git-rev-list(1)" +msgstr ", git-rev-list(1) içinde belgelendirilmiştir" -#: convert.c:295 #, c-format -msgid "" -"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" -"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." -msgstr "" -"'%s' dosyasında bir bayt sıra imi (BOM) eksik. Lütfen çalışma ağacı " -"kodlaması için UTF-%sBE veya UTF-%sLE (bayt sırasına göre) kullanın." +msgid "expecting a color: %s" +msgstr "bir renk bekleniyor: %s" -#: convert.c:408 convert.c:479 -#, c-format -msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" -msgstr "'%s', %s değerinden %s değerine kodlanamadı" +msgid "must end with a color" +msgstr "bir renk ile bitmeli" -#: convert.c:451 #, c-format -msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" -msgstr "" -"'%s' kodlamasını %s -> %s biçiminde yapıp tersine döndürmek aynı şey değil" +msgid "cannot find revision %s to ignore" +msgstr "yok saymak için %s revizyonu bulunamıyor" -#: convert.c:654 -#, c-format -msgid "cannot fork to run external filter '%s'" -msgstr "'%s' dış süzgecini çalıştırmak için çatallama yapılamıyor" +msgid "show blame entries as we find them, incrementally" +msgstr "genel bakış girdilerini biz buldukça artan biçimde göster" -#: convert.c:674 -#, c-format -msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" -msgstr "girdi '%s' dış süzgecine beslenemiyor" +msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)" +msgstr "sınır işlemeleri için nesne adlarını gösterme (Öntanımlı: Kapalı)" -#: convert.c:681 -#, c-format -msgid "external filter '%s' failed %d" -msgstr "'%s' dış süzgeci %d için başarısız oldu" +msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)" +msgstr "kök işlemelerini sınır olarak değerlendirme (Öntanımlı: Kapalı)" -#: convert.c:716 convert.c:719 -#, c-format -msgid "read from external filter '%s' failed" -msgstr "'%s' dış süzgecinden okuma başarısız oldu" +msgid "show work cost statistics" +msgstr "iş maliyet istatistiklerini göster" -#: convert.c:722 convert.c:777 -#, c-format -msgid "external filter '%s' failed" -msgstr "'%s' dış süzgeci başarısız oldu" +msgid "force progress reporting" +msgstr "durum belirtmeyi zorla" -#: convert.c:826 -msgid "unexpected filter type" -msgstr "beklenmedik süzgeç türü" +msgid "show output score for blame entries" +msgstr "genel bakış girdileri için çıktı skorunu göster" -#: convert.c:837 -msgid "path name too long for external filter" -msgstr "dış süzgeç için yol adı pek uzun" +msgid "show original filename (Default: auto)" +msgstr "orijinal dosya adını göster (Öntanımlı: Otomatik)" -#: convert.c:935 -#, c-format -msgid "" -"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " -"been filtered" -msgstr "" -"'%s' dış süzgeci artık kullanılamıyor; ancak tüm yolların süzümü bitmedi" +msgid "show original linenumber (Default: off)" +msgstr "orijinal satır numarasını göster (Öntanımlı: Kapalı)" -#: convert.c:1236 -msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" -msgstr "doğru/yanlış geçerli bir çalışma ağacı kodlaması değil" +msgid "show in a format designed for machine consumption" +msgstr "makine işlemesi için tasarlanmış bir biçimde göster" -#: convert.c:1416 convert.c:1449 -#, c-format -msgid "%s: clean filter '%s' failed" -msgstr "%s: temiz süzgeç '%s' başarısız oldu" +msgid "show porcelain format with per-line commit information" +msgstr "okunabilir biçimde her satır için işleme bilgisi ile göster" -#: convert.c:1492 -#, c-format -msgid "%s: smudge filter %s failed" -msgstr "%s: is süzgeci %s başarısız oldu" +msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)" +msgstr "git-annotate ile aynı çıktı kipini kullan (Öntanımlı: Kapalı)" -#: credential.c:96 -#, c-format -msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s" -msgstr "şu anahtar için yetki araması atlanıyor: credential.%s" +msgid "show raw timestamp (Default: off)" +msgstr "ham zaman damgasını göster (Öntanımlı: Kapalı)" -#: credential.c:112 -msgid "refusing to work with credential missing host field" -msgstr "ana makine bilgisi eksik yetki ile çalışma reddediliyor" +msgid "show long commit SHA1 (Default: off)" +msgstr "uzun işleme SHA1'ini göster (Öntanımlı: Kapalı)" -#: credential.c:114 -msgid "refusing to work with credential missing protocol field" -msgstr "protokol bilgisi eksik yetki ile çalışma reddediliyor" +msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)" +msgstr "yazar adını ve zaman damgasını gizle (Öntanımlı: Kapalı)" -#: credential.c:396 -#, c-format -msgid "url contains a newline in its %s component: %s" -msgstr "url, kendisinin %s bileşeninde bir yenisatır içeriyor: %s" +msgid "show author email instead of name (Default: off)" +msgstr "yazar adı yerine e-postasını göster (Öntanımlı: Kapalı)" -#: credential.c:440 -#, c-format -msgid "url has no scheme: %s" -msgstr "url'nin şeması yok: %s" +msgid "ignore whitespace differences" +msgstr "boşluk ayrımlarını yok say" -#: credential.c:513 -#, c-format -msgid "credential url cannot be parsed: %s" -msgstr "yetki url'si ayrıştırılamıyor: %s" +msgid "rev" +msgstr "revizyon" -#: date.c:139 -msgid "in the future" -msgstr "gelecekte" +msgid "ignore when blaming" +msgstr "suçlarken 'u yok say" -#: date.c:145 -#, c-format -msgid "% second ago" -msgid_plural "% seconds ago" -msgstr[0] "% saniye önce" -msgstr[1] "% saniye önce" +msgid "ignore revisions from " +msgstr "'dan olan revizyonları yok say" -#: date.c:152 -#, c-format -msgid "% minute ago" -msgid_plural "% minutes ago" -msgstr[0] "% dakika önce" -msgstr[1] "% dakika önce" +msgid "color redundant metadata from previous line differently" +msgstr "bir önceki dosyadan gereksiz üstveriyi başka biçimde renklendir" -#: date.c:159 -#, c-format -msgid "% hour ago" -msgid_plural "% hours ago" -msgstr[0] "% saat önce" -msgstr[1] "% saat önce" +msgid "color lines by age" +msgstr "satırları yaşına göre renklendir" -#: date.c:166 -#, c-format -msgid "% day ago" -msgid_plural "% days ago" -msgstr[0] "% gün önce" -msgstr[1] "% gün önce" +msgid "spend extra cycles to find better match" +msgstr "daha iyi eşleşme bulmak için ek döngüler harca" -#: date.c:172 -#, c-format -msgid "% week ago" -msgid_plural "% weeks ago" -msgstr[0] "% hafta önce" -msgstr[1] "% hafta önce" +msgid "use revisions from instead of calling git-rev-list" +msgstr "git-rev-list çağırma yerine 'dan olan revizyonları kullan" -#: date.c:179 -#, c-format -msgid "% month ago" -msgid_plural "% months ago" -msgstr[0] "% ay önce" -msgstr[1] "% ay önce" +msgid "use 's contents as the final image" +msgstr "'nın içeriğini son görüntü olarak kullan" -#: date.c:190 -#, c-format -msgid "% year" -msgid_plural "% years" -msgstr[0] "% yıl" -msgstr[1] "% yıl" +msgid "score" +msgstr "skor" -#. TRANSLATORS: "%s" is " years" -#: date.c:193 -#, c-format -msgid "%s, % month ago" -msgid_plural "%s, % months ago" -msgstr[0] "%s, % ay önce" -msgstr[1] "%s, % ay önce" +msgid "find line copies within and across files" +msgstr "satır kopyalarını dosyaların içinde ve aralarında ara" -#: date.c:198 date.c:203 -#, c-format -msgid "% year ago" -msgid_plural "% years ago" -msgstr[0] "% yıl önce" -msgstr[1] "% yıl önce" +msgid "find line movements within and across files" +msgstr "satır hareketlerini dosyaların içinde ve aralarında ara" -#: delta-islands.c:272 -msgid "Propagating island marks" -msgstr "Delta adası imleri yayılıyor" +msgid "range" +msgstr "erim" -#: delta-islands.c:290 -#, c-format -msgid "bad tree object %s" -msgstr "hatalı ağaç nesnesi %s" +msgid "process only line range , or function :" +msgstr "" +"Yalnızca , satır erimini veya : işlevini işle" -#: delta-islands.c:334 -#, c-format -msgid "failed to load island regex for '%s': %s" -msgstr "'%s' için delta adası düzenli ifadesi yüklenemedi: %s" +msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" +msgstr "--progress, --incremental veya okunabilir biçimlerle kullanılamaz" -#: delta-islands.c:390 -#, c-format -msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)" -msgstr "" -"yapılandırmanın delta adası düzenli ifadesinde çok fazla yakalama grubu var " -"(en çok %d)" +#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the +#. maximum display width for a relative timestamp in +#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 +#. months ago", which takes 22 places, is the longest +#. among various forms of relative timestamps, but +#. your language may need more or fewer display +#. columns. +#. +msgid "4 years, 11 months ago" +msgstr "4 yıl 11 ay önce" -#: delta-islands.c:467 #, c-format -msgid "Marked %d islands, done.\n" -msgstr "%d delta adası imlendi, bitti.\n" +msgid "file %s has only %lu line" +msgid_plural "file %s has only %lu lines" +msgstr[0] "%s dosyasında yalnızca %lu satır var" +msgstr[1] "%s dosyasında yalnızca %lu satır var" -#: diff-merges.c:81 gpg-interface.c:719 gpg-interface.c:734 ls-refs.c:37 -#: parallel-checkout.c:42 sequencer.c:2805 setup.c:563 builtin/am.c:203 -#: builtin/am.c:2243 builtin/am.c:2287 builtin/blame.c:724 builtin/blame.c:742 -#: builtin/fetch.c:792 builtin/pack-objects.c:3515 builtin/pull.c:45 -#: builtin/pull.c:47 builtin/pull.c:321 -#, c-format -msgid "invalid value for '%s': '%s'" -msgstr "'%s' için geçersiz değer: '%s'" +msgid "Blaming lines" +msgstr "Genel bakış satırları" -#: diff-lib.c:561 -msgid "--merge-base does not work with ranges" -msgstr "--merge-base erimlerle çalışmaz" +msgid "git branch [] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]" +msgstr "git branch [] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]" -#: diff-lib.c:563 -msgid "--merge-base only works with commits" -msgstr "--merge-base yalnızca işlemelerle çalışır" +msgid "" +"git branch [] [-f] [--recurse-submodules] []" +msgstr "" +"git branch [] [-f] [--recurse-submodules] []" -#: diff-lib.c:580 -msgid "unable to get HEAD" -msgstr "HEAD alınamıyor" +msgid "git branch [] [-l] [...]" +msgstr "git branch [] [-l] [...]" -#: diff-lib.c:587 -msgid "no merge base found" -msgstr "bir birleştirme temeli bulunamadı" +msgid "git branch [] [-r] (-d | -D) ..." +msgstr "git branch [] [-r] (-d | -D) ..." -#: diff-lib.c:589 -msgid "multiple merge bases found" -msgstr "birden çok birleştirme temeli bulundu" +msgid "git branch [] (-m | -M) [] " +msgstr "git branch [] (-m | -M) [] " -#: diff-no-index.c:237 -msgid "git diff --no-index [] " -msgstr "git diff --no-index [] " +msgid "git branch [] (-c | -C) [] " +msgstr "git branch [] (-c | -C) [] " -#: diff-no-index.c:262 -msgid "" -"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working " -"tree" -msgstr "" -"Bir git deposu değil. Bir çalışma ağacının dışındaki iki yolu karşılaştırmak " -"için --no-index kullanın." +msgid "git branch [] [-r | -a] [--points-at]" +msgstr "git branch [] [-r | -a] [--points-at]" -#: diff.c:159 -#, c-format -msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" -msgstr " dirstat kesim yüzdesi '%s' ayrıştırılamadı\n" +msgid "git branch [] [-r | -a] [--format]" +msgstr "git branch [] [-r | -a] [--format]" -#: diff.c:164 #, c-format -msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" -msgstr " Bilinmeyen dirstat parametresi '%s'\n" - -#: diff.c:300 msgid "" -"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " -"'dimmed-zebra', 'plain'" +"deleting branch '%s' that has been merged to\n" +" '%s', but not yet merged to HEAD." msgstr "" -"\"color-moved\" ayarı 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', 'dimmed-zebra', " -"'plain' seçeneklerinden biri olmalıdır" +"'%s' dalı siliniyor: Bu dal '%s'\n" +" dalına birleştirilmiş; ancak HEAD'e henüz birleştirilmemiş." -#: diff.c:328 #, c-format msgid "" -"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " -"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'" -msgstr "" -"bilinmeyen color-moved-ws kipi '%s', olabilecek değerler: 'ignore-space-" -"change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space' 'allow-indentation-change'" - -#: diff.c:336 -msgid "" -"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " -"whitespace modes" +"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" +" '%s', even though it is merged to HEAD." msgstr "" -"color-moved-ws: allow-indentation-change diğer boşluk kipleri ile birlikte " -"kullanılamaz" +"'%s' dalı silinmiyor: Bu dal HEAD'e birleştirilmiş olmasına rağmen\n" +" '%s' dalına birleştirilmemiş." -#: diff.c:413 #, c-format -msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" -msgstr "'diff.submodule' yapılandırma değişkeni için bilinmeyen değer: '%s'" +msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" +msgstr "'%s' için işleme nesnesi aranamadı" -#: diff.c:473 #, c-format msgid "" -"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" -"%s" +"The branch '%s' is not fully merged.\n" +"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." msgstr "" -"'diff.dirstat' yapılandırma değişkeninde hatalar bulundu:\n" -"%s" +"'%s' dalı tümüyle birleştirilmemiş.\n" +"Eğer silmek istediğinizden eminseniz 'git branch -D %s' çalıştırın." + +msgid "Update of config-file failed" +msgstr "config-file güncellemesi başarısız" + +msgid "cannot use -a with -d" +msgstr "-a, -d ile kullanılamıyor" + +msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" +msgstr "HEAD için işleme nesnesi aranamadı." -#: diff.c:4282 #, c-format -msgid "external diff died, stopping at %s" -msgstr "dış diff sonlandı, %s konumunda durdu" +msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" +msgstr "'%s' dalı silinemiyor, şurada çıkış yapılmış: '%s'." -#: diff.c:4677 parse-options.c:1114 #, c-format -msgid "options '%s', '%s', '%s', and '%s' cannot be used together" -msgstr "'%s', '%s', '%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz" +msgid "remote-tracking branch '%s' not found." +msgstr "Uzak izleme dalı '%s' bulunamadı." -#: diff.c:4681 parse-options.c:1118 builtin/worktree.c:578 #, c-format -msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together" -msgstr "'%s', '%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz" +msgid "branch '%s' not found." +msgstr "'%s' dalı bulunamadı." -#: diff.c:4685 #, c-format -msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s'" -msgstr "" -"'%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz, '%s' seçeneğini '%s' ile " -"kullanın" +msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" +msgstr "Uzak izleme dalı %s silindi (%s idi).\n" -#: diff.c:4689 #, c-format -msgid "" -"options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s' and '%s'" -msgstr "" -"'%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz, '%s' seçeneğini '%s' ve '%s' " -"ile kullanın" +msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" +msgstr "%s dalı silindi (%s idi).\n" -#: diff.c:4769 -msgid "--follow requires exactly one pathspec" -msgstr "--follow tam olarak yalnızca bir yol belirteci gerektiriyor" +msgid "unable to parse format string" +msgstr "biçim dizisi ayrıştırılamıyor" -#: diff.c:4823 -#, c-format -msgid "invalid --stat value: %s" -msgstr "geçersiz --stat değeri: %s" +msgid "could not resolve HEAD" +msgstr "HEAD çözülemedi" -#: diff.c:4828 diff.c:4833 diff.c:4838 diff.c:4843 diff.c:5319 -#: parse-options.c:217 parse-options.c:221 #, c-format -msgid "%s expects a numerical value" -msgstr "%s bir sayısal değer bekliyor" +msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/" +msgstr "HEAD (%s), refs/heads/ dışına işaret ediyor" -#: diff.c:4860 #, c-format -msgid "" -"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" -"%s" -msgstr "" -"--dirstat/-X seçenek parametresi ayrıştırılamadı:\n" -"%s" +msgid "Branch %s is being rebased at %s" +msgstr "%s dalı %s konumunda yeniden temellendiriliyor" -#: diff.c:4893 #, c-format -msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" -msgstr "şurada bilinmeyen değişiklik sınıfı '%c': --diff-filter=%s" +msgid "Branch %s is being bisected at %s" +msgstr "%s dalı %s konumunda ikili aranıyor" -#: diff.c:4917 -#, c-format -msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" -msgstr "şundan sonra bilinmeyen değer: ws-error-highlight=%.*s" +msgid "cannot copy the current branch while not on any." +msgstr "Bir dalın üzerinde değilken geçerli dal kopyalanamaz." -#: diff.c:4931 -#, c-format -msgid "unable to resolve '%s'" -msgstr "'%s' çözülemiyor" +msgid "cannot rename the current branch while not on any." +msgstr "Bir dalın üzerinde değilken geçerli dal yeniden adlandırılamaz." -#: diff.c:4981 diff.c:4987 #, c-format -msgid "%s expects / form" -msgstr "%s / biçimi bekliyor" +msgid "Invalid branch name: '%s'" +msgstr "Geçersiz dal adı: '%s'" + +msgid "Branch rename failed" +msgstr "Dal yeniden adlandırması başarısız" + +msgid "Branch copy failed" +msgstr "Dal kopyalaması başarısız" -#: diff.c:4999 #, c-format -msgid "%s expects a character, got '%s'" -msgstr "%s bir karakter bekliyor, '%s' aldı" +msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" +msgstr "Yanlış adlandırılan '%s' dalının bir kopyası oluşturuldu" -#: diff.c:5020 #, c-format -msgid "bad --color-moved argument: %s" -msgstr "hatalı --color-moved argümanı: %s" +msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" +msgstr "Yanlış adlandırılan '%s' dalı yeniden adlandırıldı" -#: diff.c:5039 #, c-format -msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" -msgstr "--color-moved-ws içinde geçersiz kip '%s'" +msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" +msgstr "Dal %s olarak yeniden adlandırıldı; ancak HEAD güncellenmedi!" -#: diff.c:5079 +msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" +msgstr "Dal yeniden adlandırıldı; ancak config-file güncellemesi başarısız" + +msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" +msgstr "Dal kopyalandı; ancak config-file güncellemesi başarısız" + +#, c-format msgid "" -"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " -"\"histogram\"" +"Please edit the description for the branch\n" +" %s\n" +"Lines starting with '%c' will be stripped.\n" msgstr "" -"diff-algorithm seçeneği şunları kabul eder: \"myers\", \"minimal\", " -"\"patience\" ve \"histogram\"" +"Lütfen dal açıklamasını düzenleyin:\n" +"\t%s\n" +"'%c' ile başlayan satırlar çıkarılacaktır.\n" -#: diff.c:5115 diff.c:5135 -#, c-format -msgid "invalid argument to %s" -msgstr "%s için geçersiz argüman" +msgid "Generic options" +msgstr "Genel seçenekler" -#: diff.c:5239 -#, c-format -msgid "invalid regex given to -I: '%s'" -msgstr "-I'ya geçersiz düzenli ifade verildi: '%s'" +msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" +msgstr "sağlamayı ve konuyu göster, üstkaynak dalı için iki kez ver" -#: diff.c:5288 -#, c-format -msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" -msgstr "--submodule seçenek parametresi ayrıştırılamadı: '%s'" +msgid "suppress informational messages" +msgstr "bilgi iletilerini gizle" -#: diff.c:5344 -#, c-format -msgid "bad --word-diff argument: %s" -msgstr "hatalı --word-diff argümanı: %s" +msgid "set branch tracking configuration" +msgstr "dal izleme yapılandırmasını ayarla" -#: diff.c:5380 -msgid "Diff output format options" -msgstr "Diff çıktısı biçimlendirme seçenekleri" +msgid "do not use" +msgstr "kullanma" -#: diff.c:5382 diff.c:5388 -msgid "generate patch" -msgstr "yama oluştur" +msgid "upstream" +msgstr "üstkaynak" -#: diff.c:5385 builtin/log.c:180 -msgid "suppress diff output" -msgstr "diff çıktısını gizle" +msgid "change the upstream info" +msgstr "üstkaynak bilgisini değiştir" -#: diff.c:5390 diff.c:5504 diff.c:5511 -msgid "" -msgstr "" +msgid "unset the upstream info" +msgstr "üstkaynak bilgisini kaldır" -#: diff.c:5391 diff.c:5394 -msgid "generate diffs with lines context" -msgstr "diff'leri satır bağlamlı oluştur" +msgid "use colored output" +msgstr "renklendirilmiş çıktı kullan" -#: diff.c:5396 -msgid "generate the diff in raw format" -msgstr "diff'i ham biçimde oluştur" +msgid "act on remote-tracking branches" +msgstr "uzak izleme dallarında iş yap" -#: diff.c:5399 -msgid "synonym for '-p --raw'" -msgstr "'-p --raw eşanlamlısı" +msgid "print only branches that contain the commit" +msgstr "yalnızca işlemeyi içeren dalları yazdır" -#: diff.c:5403 -msgid "synonym for '-p --stat'" -msgstr "'-p --stat eşanlamlısı" +msgid "print only branches that don't contain the commit" +msgstr "yalnızca işlemeyi içermeyen dalları yazdır" -#: diff.c:5407 -msgid "machine friendly --stat" -msgstr "makinede okunabilen --stat" +msgid "Specific git-branch actions:" +msgstr "Özel git-branch eylemleri:" -#: diff.c:5410 -msgid "output only the last line of --stat" -msgstr "--stat'ın yalnızca son satırını çıktı ver" +msgid "list both remote-tracking and local branches" +msgstr "hem uzak izleme hem de yerel dalları listele" -#: diff.c:5412 diff.c:5420 -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "delete fully merged branch" +msgstr "tümüyle birleştirilen dalı sil" -#: diff.c:5413 -msgid "" -"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" -msgstr "" -"her alt dizin için göreceli bir miktar değişikliğin dağıtımını çıktı ver" +msgid "delete branch (even if not merged)" +msgstr "dalı sil (birleştirilmemiş olsa bile)" -#: diff.c:5417 -msgid "synonym for --dirstat=cumulative" -msgstr "--dirstat=cumulative eşanlamlısı" +msgid "move/rename a branch and its reflog" +msgstr "bir dalı ve onun başvuru günlüğünü taşı/yeniden adlandır" -#: diff.c:5421 -msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." -msgstr "--dirstat=files,param1,param2... eşanlamlısı" +msgid "move/rename a branch, even if target exists" +msgstr "bir dalı taşı/yeniden adlandır, hedef var olsa bile" -#: diff.c:5425 -msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" -msgstr "" -"değişiklikler çakışma imleyicileri veya boşluk hataları doğuruyorsa uyar" +msgid "copy a branch and its reflog" +msgstr "bir dalı ve onun başvuru günlüğünü kopyala" -#: diff.c:5428 -msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" -msgstr "" -"sıkışık özet; örn. oluşumlar, yeniden adlandırmalar ve kip değişiklikleri" +msgid "copy a branch, even if target exists" +msgstr "bir dalı kopyala, hedef var olsa bile" -#: diff.c:5431 -msgid "show only names of changed files" -msgstr "yalnızca değiştirilen dosyaların adlarını göster" +msgid "list branch names" +msgstr "dal adlarını listele" -#: diff.c:5434 -msgid "show only names and status of changed files" -msgstr "yalnızca değiştirilen dosyaların adlarını ve durumlarını göster" +msgid "show current branch name" +msgstr "geçerli dal adını göster" -#: diff.c:5436 -msgid "[,[,]]" -msgstr "[,[,]]" +msgid "create the branch's reflog" +msgstr "dalın başvuru günlüğünü oluştur" -#: diff.c:5437 -msgid "generate diffstat" -msgstr "diffstat oluştur" +msgid "edit the description for the branch" +msgstr "dalın açıklamasını düzenle" -#: diff.c:5439 diff.c:5442 diff.c:5445 -msgid "" -msgstr "" +msgid "force creation, move/rename, deletion" +msgstr "zorla oluştur, taşı/yeniden adlandır, sil" -#: diff.c:5440 -msgid "generate diffstat with a given width" -msgstr "diffstat'ı verilmiş bir genişlik ile oluştur" +msgid "print only branches that are merged" +msgstr "yalnızca birleştirilen dalları yazdır" -#: diff.c:5443 -msgid "generate diffstat with a given name width" -msgstr "diffstat'ı verilmiş bir ad genişliği ile oluştur" +msgid "print only branches that are not merged" +msgstr "yalnızca birleştirilmeyen dalları yazdır" -#: diff.c:5446 -msgid "generate diffstat with a given graph width" -msgstr "diffstat'ı verilmiş bir grafik genişliği ile oluştur" +msgid "list branches in columns" +msgstr "dalları sütunlarla listele" -#: diff.c:5448 -msgid "" -msgstr "" +msgid "object" +msgstr "nesne" -#: diff.c:5449 -msgid "generate diffstat with limited lines" -msgstr "diffstat'ı kısıtlı satırlarla oluştur" +msgid "print only branches of the object" +msgstr "yalnızca nesnenin dallarını yazdır" -#: diff.c:5452 -msgid "generate compact summary in diffstat" -msgstr "diffstat içinde ufak özet oluştur" +msgid "sorting and filtering are case insensitive" +msgstr "sıralama ve süzme BÜYÜK/küçük harf duyarlı değildir" -#: diff.c:5455 -msgid "output a binary diff that can be applied" -msgstr "uygulanabilir bir ikili diff çıktısı ver" +msgid "recurse through submodules" +msgstr "altmodüller içinden özyinele" -#: diff.c:5458 -msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" -msgstr "\"index\" satırlarında tam ön ve songörüntü nesne adlarını göster" +msgid "format to use for the output" +msgstr "çıktı için kullanılacak biçim" -#: diff.c:5460 -msgid "show colored diff" -msgstr "renkli diff göster" +msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." +msgstr "HEAD geçerli bir başvuru olarak çözülemedi." -#: diff.c:5461 -msgid "" -msgstr "<çeşit>" +msgid "HEAD not found below refs/heads!" +msgstr "HEAD, refs/heads altında bulunamadı!" -#: diff.c:5462 msgid "" -"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " -"diff" +"branch with --recurse-submodules can only be used if submodule." +"propagateBranches is enabled" msgstr "" -"diff'teki boşluk hatalarını 'context', 'old' veya 'new' satırlarında vurgula" +"--recurse-submodules ile dallanma, yalnızca submodule.propagateBranches " +"etkinleştirilmişse kullanılabilir" -#: diff.c:5465 -msgid "" -"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " -"--numstat" -msgstr "" -"--raw veya --numstat içinde yol adlarını tahrip etme ve çıktı alanı " -"sonlandırıcıları olarak NUL'ları kullan" +msgid "--recurse-submodules can only be used to create branches" +msgstr "--recurse-submodules, yalnızca dal oluşturmada kullanılabilir" -#: diff.c:5468 diff.c:5471 diff.c:5474 diff.c:5583 -msgid "" -msgstr "<önek>" +msgid "branch name required" +msgstr "dal adı gerekli" -#: diff.c:5469 -msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" -msgstr "\"a/\" yerine verilmiş kaynak önekini göster" +msgid "Cannot give description to detached HEAD" +msgstr "Ayrılmış HEAD'e açıklama verilemiyor" -#: diff.c:5472 -msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" -msgstr "\"b/\"yerine verilmiş kaynak önekini göster" +msgid "cannot edit description of more than one branch" +msgstr "birden çok dalın açıklaması düzenlenemiyor" -#: diff.c:5475 -msgid "prepend an additional prefix to every line of output" -msgstr "çıktının her satırının başına ek bir önek ekle" +#, c-format +msgid "No commit on branch '%s' yet." +msgstr "'%s' dalında henüz bir işleme yok." -#: diff.c:5478 -msgid "do not show any source or destination prefix" -msgstr "hiçbir kaynak ve hedef önekini gösterme" +#, c-format +msgid "No branch named '%s'." +msgstr "'%s' adında bir dal yok." -#: diff.c:5481 -msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" -msgstr "diff parçaları arasındaki bağlamı belirtilen satır sayısı kadar göster" +msgid "too many branches for a copy operation" +msgstr "bir kopyalama işlemi için çok fazla dal" -#: diff.c:5485 diff.c:5490 diff.c:5495 -msgid "" -msgstr "" +msgid "too many arguments for a rename operation" +msgstr "bir yeniden adlandırma işlemi için çok fazla argüman" -#: diff.c:5486 -msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" -msgstr "yeni satırı belirtmek için '+' yerine kullanılacak karakteri belirle" +msgid "too many arguments to set new upstream" +msgstr "yeni üstkaynak ayarlamak için çok fazla argüman" -#: diff.c:5491 -msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" -msgstr "eski satırı belirtmek için '-' yerine kullanılacak karakteri belirle" +#, c-format +msgid "" +"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." +msgstr "" +"HEAD'in üst kaynağı %s olarak ayarlanamadı; çünkü herhangi bir dala işaret " +"etmiyor." -#: diff.c:5496 -msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" -msgstr "bağlam belirtmek için ' ' yerine kullanılacak karakteri belirle" +#, c-format +msgid "no such branch '%s'" +msgstr "'%s' diye bir dal yok" -#: diff.c:5499 -msgid "Diff rename options" -msgstr "Diff yeniden adlandırma seçenekleri" +#, c-format +msgid "branch '%s' does not exist" +msgstr "'%s' diye bir dal mevcut değil" -#: diff.c:5500 -msgid "[/]" -msgstr "[/]" +msgid "too many arguments to unset upstream" +msgstr "üst kaynağı kaldırmak için çok fazla argüman" -#: diff.c:5501 -msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" -msgstr "tam yeniden yazım değişikliklerini silme ve oluşturma olarak ayır" +msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." +msgstr "" +"HEAD'in üst kaynağı kaldırılamadı; çünkü herhangi bir dala işaret etmiyor." -#: diff.c:5505 -msgid "detect renames" -msgstr "yeniden adlandırmaları algıla" +#, c-format +msgid "Branch '%s' has no upstream information" +msgstr "'%s' dalının üstkaynak bilgisi yok" -#: diff.c:5509 -msgid "omit the preimage for deletes" -msgstr "silmeler için öngörüntüyü atla" +msgid "" +"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" +"Did you mean to use: -a|-r --list ?" +msgstr "" +"'git branch'in -a ve -r seçenekleri bir dal adı almaz.\n" +"Şunu mu demek istediniz: -a|-r --list ?" -#: diff.c:5512 -msgid "detect copies" -msgstr "kopyaları algıla" - -#: diff.c:5516 -msgid "use unmodified files as source to find copies" -msgstr "değiştirilmemiş dosyaları kopyaları bulmak için kaynak olarak kullan" - -#: diff.c:5518 -msgid "disable rename detection" -msgstr "yeniden adlandırma algılamasını devre dışı bırak" +msgid "" +"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " +"'--set-upstream-to' instead." +msgstr "" +"--set-upstream seçeneği artık desteklenmiyor. Lütfen --track veya --set-" +"upstream-to kullanın." -#: diff.c:5521 -msgid "use empty blobs as rename source" -msgstr "boş ikili nesneleri yeniden adlandırma kaynağı olarak kullan" +msgid "git version:\n" +msgstr "git sürümü:\n" -#: diff.c:5523 -msgid "continue listing the history of a file beyond renames" -msgstr "" -"bir dosyanın geçmişini listelemeyi yeniden adlandırmaların ötesinde sürdür" +#, c-format +msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n" +msgstr "uname() '%s' hatasını verip çıktı (%d)\n" -#: diff.c:5526 -msgid "" -"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " -"given limit" -msgstr "" -"eğer yeniden adlandırma/kopyalama hedeflerinin sayısı verilen sınırı aşarsa " -"yeniden adlandırma/kopyalama algılamasını önle" +msgid "compiler info: " +msgstr "derleyici bilgisi: " -#: diff.c:5528 -msgid "Diff algorithm options" -msgstr "Diff algoritma seçenekleri" +msgid "libc info: " +msgstr "libc bilgisi: " -#: diff.c:5530 -msgid "produce the smallest possible diff" -msgstr "olabilecek en küçük diff'i üret" +msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n" +msgstr "bir git deposundan çalıştırılmadı - gösterilecek kanca yok\n" -#: diff.c:5533 -msgid "ignore whitespace when comparing lines" -msgstr "satırları karşılaştırırken boşlukları yok say" +msgid "git bugreport [-o|--output-directory ] [-s|--suffix ]" +msgstr "git bugreport [-o|--output-directory ] [-s|--suffix ]" -#: diff.c:5536 -msgid "ignore changes in amount of whitespace" -msgstr "boşluk sayısındaki değişiklikleri yok say" +msgid "" +"Thank you for filling out a Git bug report!\n" +"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n" +"\n" +"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n" +"\n" +"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n" +"\n" +"What happened instead? (Actual behavior)\n" +"\n" +"What's different between what you expected and what actually happened?\n" +"\n" +"Anything else you want to add:\n" +"\n" +"Please review the rest of the bug report below.\n" +"You can delete any lines you don't wish to share.\n" +msgstr "" +"Hata bildiriminiz için teşekkürler!\n" +"Yaşadığınız sorunu daha iyi anlayabilmemiz için lütfen aşağıdaki\n" +"soruları yanıtlayın.\n" +"\n" +"Hata oluşmadan önce ne yapıyordunuz? (hata oluşturma adımları)\n" +"\n" +"Ne olmasını bekliyordunuz? (beklenen davranış)\n" +"\n" +"Bunun yerine ne oldu? (gözlenen davranış)\n" +"\n" +"Olmasını istediğinizle gerçekte olan arasındaki ayrım nedir?\n" +"\n" +"Eklemek istediğiniz başka bir şey:\n" +"\n" +"Aşağıda hata raporunun geri kalanına bir göz atın.\n" +"Paylaşmak istemediğiniz satırları silebilirsiniz.\n" -#: diff.c:5539 -msgid "ignore changes in whitespace at EOL" -msgstr "satır sonundaki boşluk değişikliklerini yok say" +msgid "specify a destination for the bugreport file" +msgstr "hata raporu dosyası için bir konum belirtin" -#: diff.c:5542 -msgid "ignore carrier-return at the end of line" -msgstr "satır sonundaki satırbaşı karakterini yok say" +msgid "specify a strftime format suffix for the filename" +msgstr "dosya adı için bir strftime biçimli ek belirtin" -#: diff.c:5545 -msgid "ignore changes whose lines are all blank" -msgstr "satırlarının tümü boş olan değişiklikleri yok say" +#, c-format +msgid "could not create leading directories for '%s'" +msgstr "'%s' için öncü dizinler oluşturulamadı" -#: diff.c:5547 diff.c:5569 diff.c:5572 diff.c:5617 -msgid "" -msgstr "" +msgid "System Info" +msgstr "Sistem Bilgisi" -#: diff.c:5548 -msgid "ignore changes whose all lines match " -msgstr "satırlarının tümü ile eşleşen değişiklikleri yok say" +msgid "Enabled Hooks" +msgstr "Etkin Kancalar" -#: diff.c:5551 -msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" -msgstr "diff parça sınırlarını kolay okuma için bulgusal olarak kaydır" +#, c-format +msgid "unable to write to %s" +msgstr "%s dosyasına yazılamıyor" -#: diff.c:5554 -msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" -msgstr "diff'i \"patience diff\" algoritmasını kullanarak oluştur" +#, c-format +msgid "Created new report at '%s'.\n" +msgstr "Hata raporu '%s' dosyasına yazıldı.\n" -#: diff.c:5558 -msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" -msgstr "diff'i \"histogram diff\" algoritmasını kullanarak oluştur" +msgid "git bundle create [] " +msgstr "git bundle create [] " -#: diff.c:5560 -msgid "" -msgstr "" +msgid "git bundle verify [] " +msgstr "git bundle verify [] " -#: diff.c:5561 -msgid "choose a diff algorithm" -msgstr "bir diff algoritması seç" +msgid "git bundle list-heads [...]" +msgstr "git bundle list-heads [...]" -#: diff.c:5563 -msgid "" -msgstr "" +msgid "git bundle unbundle [...]" +msgstr "git bundle unbundle [...]" -#: diff.c:5564 -msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" -msgstr "diff'i \"anchored diff\" algoritmasını kullanarak oluştur" +msgid "do not show progress meter" +msgstr "ilerleme çubuğunu gösterme" -#: diff.c:5566 diff.c:5575 diff.c:5578 -msgid "" -msgstr "" +msgid "show progress meter" +msgstr "ilerleme çubuğunu göster" -#: diff.c:5567 -msgid "show word diff, using to delimit changed words" -msgstr "" -"sözcük diff'ini değiştirilen sözcükleri sınırlandırmak için kullanarak " -"göster" +msgid "show progress meter during object writing phase" +msgstr "ilerleme çubuğunu nesne yazımı aşaması sırasında göster" -#: diff.c:5570 -msgid "use to decide what a word is" -msgstr "bir sözcüğün ne olduğuna karar vermek için kullan" +msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" +msgstr "ilerleme çubuğu gösterildiğinde --all-progress'e benzer" -#: diff.c:5573 -msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=" -msgstr "şuna eşdeğer: --word-diff=color --word-diff-regex=" +msgid "specify bundle format version" +msgstr "demet biçim sürümünü belirt" -#: diff.c:5576 -msgid "moved lines of code are colored differently" -msgstr "taşınan kod satırları farklı renklendirilir" +msgid "Need a repository to create a bundle." +msgstr "Bir demet oluşturmak için bir depo gerekli." -#: diff.c:5579 -msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" -msgstr "boşluklar --color-moved içinde nasıl yok sayılır" +msgid "do not show bundle details" +msgstr "demet ayrıntılarını gösterme" -#: diff.c:5582 -msgid "Other diff options" -msgstr "Diğer diff seçenekleri" +#, c-format +msgid "%s is okay\n" +msgstr "%s tamam\n" -#: diff.c:5584 -msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" -msgstr "" -"altdizinden çalıştırıldığında dışarıdaki değişiklikleri hariç tut ve " -"göreceli yolları göster" +msgid "Need a repository to unbundle." +msgstr "Demeti çözmek için bir depo gerekiyor." -#: diff.c:5588 -msgid "treat all files as text" -msgstr "tüm dosyaları metin olarak varsay" +msgid "Unbundling objects" +msgstr "Nesneler demetten çıkarılıyor" -#: diff.c:5590 -msgid "swap two inputs, reverse the diff" -msgstr "iki girdiyi değiştir, diff'i tersine döndür" +#, c-format +msgid "Unknown subcommand: %s" +msgstr "Bilinmeyen altkomut: %s" -#: diff.c:5592 -msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" -msgstr "ayrımlar varsa 1 ile, yoksa 0 ile çık" +#, c-format +msgid "cannot read object %s '%s'" +msgstr "%s '%s' nesnesi okunamıyor" -#: diff.c:5594 -msgid "disable all output of the program" -msgstr "tüm program çıktısını devre dışı bırak" +msgid "flush is only for --buffer mode" +msgstr "floş, yalnızca --buffer kipi içindir" -#: diff.c:5596 -msgid "allow an external diff helper to be executed" -msgstr "bir dış diff yardımcısının çalıştırılmasına izin ver" +msgid "empty command in input" +msgstr "girdide boş komut" -#: diff.c:5598 -msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" -msgstr "" -"ikili dosyaları karşılaştırırken dış metin dönüştürme süzgeçlerini çalıştır" +#, c-format +msgid "whitespace before command: '%s'" +msgstr "komuttan önce boşluk: '%s'" -#: diff.c:5600 -msgid "" -msgstr "" +#, c-format +msgid "%s requires arguments" +msgstr "%s, argümanlar gerektiriyor" -#: diff.c:5601 -msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" -msgstr "diff oluştururken altmodüllere olan değişiklikleri yok say" +#, c-format +msgid "%s takes no arguments" +msgstr "%s, bir argüman almıyor" -#: diff.c:5604 -msgid "" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unknown command: '%s'" +msgstr "bilinmeyen komut: '%s'" -#: diff.c:5605 -msgid "specify how differences in submodules are shown" -msgstr "altmodüllerdeki değişikliklerin nasıl gösterileceğini belirt" +msgid "only one batch option may be specified" +msgstr "yalnızca bir toplu iş seçeneği belirtilebilir" -#: diff.c:5609 -msgid "hide 'git add -N' entries from the index" -msgstr "indeksten 'git add -N' girdilerini gizle" +msgid "git cat-file " +msgstr "git cat-file " -#: diff.c:5612 -msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" -msgstr "indekste 'git add -N' girdilerine gerçekmiş gibi davran" +msgid "git cat-file (-e | -p) " +msgstr "git cat-file (-e | -p) " -#: diff.c:5614 -msgid "" -msgstr "" +msgid "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] " +msgstr "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] " -#: diff.c:5615 msgid "" -"look for differences that change the number of occurrences of the specified " -"string" -msgstr "belirtilen dizinin görülme sayısını değiştiren ayrımlara bak" +"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-" +"objects]\n" +" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n" +" [--textconv | --filters]" +msgstr "" +"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-" +"objects]\n" +" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n" +" [--textconv | --filters]" -#: diff.c:5618 msgid "" -"look for differences that change the number of occurrences of the specified " -"regex" -msgstr "belirtilen düzenli ifadenin görülme sayısını değiştiren ayrımlara bak" +"git cat-file (--textconv | --filters)\n" +" [: | --path= ]" +msgstr "" +"git cat-file (--textconv | --filters)\n" +" [: | --path= ]" -#: diff.c:5621 -msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" -msgstr "değişiklik setinde -S veya -G içeren tüm değişiklikleri göster" +msgid "Check object existence or emit object contents" +msgstr "Nesne varlığını denetle veya nesne içeriğini yay" -#: diff.c:5624 -msgid "treat in -S as extended POSIX regular expression" -msgstr "-S içindeki 'yi genişletilmiş POSIX düzenli ifadesi olarak işle" +msgid "check if exists" +msgstr " varlığını denetle" -#: diff.c:5627 -msgid "control the order in which files appear in the output" -msgstr "dosyaların çıktıda hangi sırayla görüneceğini denetle" +msgid "pretty-print content" +msgstr " içeriğini okunabilir yap" -#: diff.c:5628 diff.c:5631 -msgid "" -msgstr "" - -#: diff.c:5629 -msgid "show the change in the specified path first" -msgstr "öncelikle belirtilen yoldaki değişikliği göster" +msgid "Emit [broken] object attributes" +msgstr "[Hatalı] nesne özniteliklerini yay" -#: diff.c:5632 -msgid "skip the output to the specified path" -msgstr "belirtilen yola olan çıktıyı atla" +msgid "show object type (one of 'blob', 'tree', 'commit', 'tag', ...)" +msgstr "nesne türünü göster (türler: 'blob', 'tree', 'commit', 'tag', ...)" -#: diff.c:5634 -msgid "" -msgstr "" +msgid "show object size" +msgstr "nesne boyutunu göster" -#: diff.c:5635 -msgid "" -"look for differences that change the number of occurrences of the specified " -"object" -msgstr "belirtilen nesnenin görülme sayısını değiştiren ayrımlara bak" +msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" +msgstr "-s ve -t'nin bozuk/hasar görmüş nesnelerle çalışmasına izin ver" -#: diff.c:5637 -msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" -msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" +msgid "Batch objects requested on stdin (or --batch-all-objects)" +msgstr "Toplu iş nesneleri stdin'de istendi (veya --batch-all-objects)" -#: diff.c:5638 -msgid "select files by diff type" -msgstr "dosyaları diff türüne göre seç" +msgid "show full or contents" +msgstr "tam veya içeriğini göster" -#: diff.c:5640 -msgid "" -msgstr "" +msgid "like --batch, but don't emit " +msgstr "--batch gibi; ancak yayma" -#: diff.c:5641 -msgid "output to a specific file" -msgstr "belirli bir dosyaya çıktıla" +msgid "read commands from stdin" +msgstr "komutları stdin'den oku" -#: diff.c:6321 -msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files." +msgid "with --batch[-check]: ignores stdin, batches all known objects" msgstr "" -"Geniş kapsamlı yeniden adlandırma algılaması çok fazla dosya olmasından " -"dolayı atlandı." +"--batch[-check] ile stdin'i yok sayar, bilinen tüm nesneleri bir araya " +"getirir" -#: diff.c:6324 -msgid "only found copies from modified paths due to too many files." -msgstr "" -"Çok fazla dosya olmasından dolayı yalnızca değiştirilen yollardan kopyalar " -"bulundu." +msgid "Change or optimize batch output" +msgstr "Toplu iş çıktısını değiştir veya eniyile" + +msgid "buffer --batch output" +msgstr "--batch çıktısını arabelleğe al" + +msgid "follow in-tree symlinks" +msgstr "ağaç içi sembolik bağları izle" + +msgid "do not order objects before emitting them" +msgstr "onları yaymadan önce nesneleri sıralama" -#: diff.c:6327 -#, c-format msgid "" -"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." +"Emit object (blob or tree) with conversion or filter (stand-alone, or with " +"batch)" msgstr "" -"%s değişkeninizi en azından %d olarak ayarlamak ve komutu yeniden denemek " -"isteyebilirsiniz." +"Nesneyi (ikili veya ağaç), dönüştürme veya süzgeçle yay (tek veya toplu)" -#: diffcore-order.c:24 -#, c-format -msgid "failed to read orderfile '%s'" -msgstr "orderfile '%s' okunamadı" +msgid "run textconv on object's content" +msgstr "nesnenin içeriği üzerinde textconv çalıştır" -#: diffcore-rename.c:1564 -msgid "Performing inexact rename detection" -msgstr "Kesin olmayan yeniden adlandırma algılaması gerçekleştiriliyor" +msgid "run filters on object's content" +msgstr "nesnenin içeriği üzerinde süzgeçler çalıştır" -#: diffcore-rotate.c:29 -#, c-format -msgid "No such path '%s' in the diff" -msgstr "diff'te '%s' diye bir yol yok" +msgid "blob|tree" +msgstr "ikili nesne/ağaç" -#: dir.c:593 -#, c-format -msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" -msgstr "yol belirteci '%s' git'in tanıdığı herhangi bir dosya ile eşleşmedi" +msgid "use a for (--textconv | --filters); Not with 'batch'" +msgstr "" +"(--textconv | --filters) için bir kullan; ancak 'batch' ile değil" -#: dir.c:733 dir.c:762 dir.c:775 #, c-format -msgid "unrecognized pattern: '%s'" -msgstr "tanımlanamayan dizgi: '%s'" +msgid "'%s=<%s>' needs '%s' or '%s'" +msgstr "'%s=<%s>' için '%s' veya '%s' gerekiyor" + +msgid "path|tree-ish" +msgstr "yol|ağacımsı" -#: dir.c:790 dir.c:804 #, c-format -msgid "unrecognized negative pattern: '%s'" -msgstr "tanımlanamayan negatif dizgi: '%s'" +msgid "'%s' requires a batch mode" +msgstr "'%s' bir toplu iş kipi gerektiriyor" -#: dir.c:820 #, c-format -msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated" -msgstr "sparse-checkout dosyanızın sorunları olabilir: '%s' dizgisi yinelenmiş" +msgid "'-%c' is incompatible with batch mode" +msgstr "'-%c', toplu iş kipi ile uyumsuz" -#: dir.c:828 -msgid "disabling cone pattern matching" -msgstr "koni dizgi eşleşmesi devre dışı bırakılıyor" +msgid "batch modes take no arguments" +msgstr "toplu iş kipleri argüman almaz" -#: dir.c:1212 #, c-format -msgid "cannot use %s as an exclude file" -msgstr "%s bir 'exclude' dosyası olarak kullanılamıyor" +msgid " required with '%s'" +msgstr ", '%s' ile gerekiyor" -#: dir.c:2419 #, c-format -msgid "could not open directory '%s'" -msgstr "'%s' dizini açılamadı" - -#: dir.c:2721 -msgid "failed to get kernel name and information" -msgstr "çekirdek adı ve bilgisi alınamadı" - -#: dir.c:2846 -msgid "untracked cache is disabled on this system or location" -msgstr "izlenmeyen önbellek bu sistemde veya konumda devre dışı bırakılmış" +msgid " required with '-%c'" +msgstr ", '-%c' ile gerekiyor" -#: dir.c:3119 -msgid "" -"No directory name could be guessed.\n" -"Please specify a directory on the command line" -msgstr "" -"Bir dizin adı tahmin edilemedi.\n" -"Lütfen komut satırında bir dizin belirtin." +msgid "too many arguments" +msgstr "çok fazla argüman" -#: dir.c:3807 #, c-format -msgid "index file corrupt in repo %s" -msgstr "%s deposundaki indeks dosyası hasarlı" +msgid "only two arguments allowed in mode, not %d" +msgstr " kipinde yalnızca iki argümana izin veriliyor, %d değil" -#: dir.c:3854 dir.c:3859 -#, c-format -msgid "could not create directories for %s" -msgstr "%s için dizinler oluşturulamadı" +msgid "git check-attr [-a | --all | ...] [--] ..." +msgstr "git check-attr [-a | --all | <öznitelik>...] [--] ..." -#: dir.c:3888 -#, c-format -msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" -msgstr "git dizini '%s' konumundan '%s' konumuna göç ettirilemedi" +msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | ...]" +msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <öznitelik>...]" -#: editor.c:74 -#, c-format -msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" -msgstr "İpucu: Düzenleyicinizin dosyayı kapatması bekleniyor...%c" +msgid "report all attributes set on file" +msgstr "tüm dosya özniteliklerini bildir" -#: entry.c:179 -msgid "Filtering content" -msgstr "İçerik süzülüyor" +msgid "use .gitattributes only from the index" +msgstr "yalnızca indeksteki .gitattributes'u kullan" -#: entry.c:500 -#, c-format -msgid "could not stat file '%s'" -msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamadı" +msgid "read file names from stdin" +msgstr "dosya adlarını stdin'den oku" -#: environment.c:147 -#, c-format -msgid "bad git namespace path \"%s\"" -msgstr "hatalı git ad alanı yolu \"%s\"" +msgid "terminate input and output records by a NUL character" +msgstr "girdi ve çıktı kayıtlarını bir NUL karakteri ile sonlandır" -#: exec-cmd.c:363 -#, c-format -msgid "too many args to run %s" -msgstr "%s çalıştırmak için çok fazla argüman" +msgid "suppress progress reporting" +msgstr "ilerleme bildirimini gizle" -#: fetch-pack.c:194 -msgid "git fetch-pack: expected shallow list" -msgstr "git fetch-pack: sığ bir liste bekleniyordu" +msgid "show non-matching input paths" +msgstr "eşleşmeyen girdi yollarını göster" -#: fetch-pack.c:197 -msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" -msgstr "git fetch-pack: sığ listeden sonra floş paketi bekleniyordu" +msgid "ignore index when checking" +msgstr "denetlerken indeksi yok say" -#: fetch-pack.c:208 -msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" -msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK bekleniyordu, floş paket alındı" +msgid "cannot specify pathnames with --stdin" +msgstr "yol adları --stdin ile belirtilemiyor" -#: fetch-pack.c:228 -#, c-format -msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" -msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK bekleniyordu, '%s' alındı" +msgid "-z only makes sense with --stdin" +msgstr "-z yalnızca --stdin ile bir anlam ifade eder" -#: fetch-pack.c:239 -msgid "unable to write to remote" -msgstr "uzak konuma yazılamıyor" +msgid "no path specified" +msgstr "bir yol belirtilmedi" -#: fetch-pack.c:397 fetch-pack.c:1460 -#, c-format -msgid "invalid shallow line: %s" -msgstr "geçersiz sığ satır: %s" +msgid "--quiet is only valid with a single pathname" +msgstr "--quiet yalnızca tek bir yol adı ile geçerlidir" -#: fetch-pack.c:403 fetch-pack.c:1466 -#, c-format -msgid "invalid unshallow line: %s" -msgstr "geçersiz sığ olmayan satır: %s" +msgid "cannot have both --quiet and --verbose" +msgstr "hem --quiet hem --verbose birlikte kullanılamaz" -#: fetch-pack.c:405 fetch-pack.c:1468 -#, c-format -msgid "object not found: %s" -msgstr "nesne bulunamadı: %s" +msgid "--non-matching is only valid with --verbose" +msgstr "--non-matching yalnızca --verbose ile geçerlidir" -#: fetch-pack.c:408 fetch-pack.c:1471 -#, c-format -msgid "error in object: %s" -msgstr "nesne içinde hata: %s" +msgid "git check-mailmap [] ..." +msgstr "git check-mailmap [] ..." -#: fetch-pack.c:410 fetch-pack.c:1473 -#, c-format -msgid "no shallow found: %s" -msgstr "sığ bulunamadı: %s" +msgid "also read contacts from stdin" +msgstr "stdin'den kişileri de oku" -#: fetch-pack.c:413 fetch-pack.c:1477 #, c-format -msgid "expected shallow/unshallow, got %s" -msgstr "sığ/sığ olmayan bekleniyordu, %s alındı" +msgid "unable to parse contact: %s" +msgstr "kişi ayrıştırılamadı: %s" -#: fetch-pack.c:453 -#, c-format -msgid "got %s %d %s" -msgstr "%s %d %s alındı" +msgid "no contacts specified" +msgstr "kişi belirtilmedi" -#: fetch-pack.c:470 -#, c-format -msgid "invalid commit %s" -msgstr "geçersiz işleme %s" +msgid "git checkout--worker []" +msgstr "git checkout--worker []" -#: fetch-pack.c:501 -msgid "giving up" -msgstr "vazgeçiliyor" +msgid "string" +msgstr "dizi" -#: fetch-pack.c:514 progress.h:25 -msgid "done" -msgstr "bitti" +msgid "when creating files, prepend " +msgstr "dosyalar oluştururken başına ekle" -#: fetch-pack.c:526 -#, c-format -msgid "got %s (%d) %s" -msgstr "%s (%d) %s alındı" +msgid "git checkout-index [] [--] [...]" +msgstr "git checkout-index [] [--] [...]" -#: fetch-pack.c:562 -#, c-format -msgid "Marking %s as complete" -msgstr "%s tamam olarak imleniyor" +msgid "stage should be between 1 and 3 or all" +msgstr "stage 1 ve 3 arasında veya tümü olmalıdır" -#: fetch-pack.c:784 -#, c-format -msgid "already have %s (%s)" -msgstr "%s halihazırda var (%s)" +msgid "check out all files in the index" +msgstr "indeksteki tüm dosyaları çıkış yap" -#: fetch-pack.c:870 -msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" -msgstr "fetch-pack: yanbant çoğullama çözücüsü ayrı çatallanamıyor" +msgid "do not skip files with skip-worktree set" +msgstr "skip-worktree kümesiyle dosyaları atlama" -#: fetch-pack.c:878 -msgid "protocol error: bad pack header" -msgstr "protokol hatası: hatalı paket üstbilgisi" +msgid "force overwrite of existing files" +msgstr "mevcut dosyaların üzerine yazılmasını zorla" -#: fetch-pack.c:974 -#, c-format -msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" -msgstr "fetch-pack: %s ayrı çatallanamıyor" - -#: fetch-pack.c:980 -msgid "fetch-pack: invalid index-pack output" -msgstr "fetch-pack: geçersiz index-pack çıktısı" - -#: fetch-pack.c:997 -#, c-format -msgid "%s failed" -msgstr "%s başarısız oldu" - -#: fetch-pack.c:999 -msgid "error in sideband demultiplexer" -msgstr "yanbant çoğullama çözücüsünde hata" - -#: fetch-pack.c:1048 -#, c-format -msgid "Server version is %.*s" -msgstr "Sunucu sürümü %.*s" - -#: fetch-pack.c:1056 fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1065 fetch-pack.c:1071 -#: fetch-pack.c:1075 fetch-pack.c:1079 fetch-pack.c:1083 fetch-pack.c:1087 -#: fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1095 fetch-pack.c:1099 fetch-pack.c:1103 -#: fetch-pack.c:1109 fetch-pack.c:1115 fetch-pack.c:1120 fetch-pack.c:1125 -#, c-format -msgid "Server supports %s" -msgstr "Sunucu %s destekliyor" +msgid "no warning for existing files and files not in index" +msgstr "mevcut dosyalar ve indekste olmayan dosyalar için uyarma" -#: fetch-pack.c:1058 -msgid "Server does not support shallow clients" -msgstr "Sunucu sığ istemcileri desteklemiyor" +msgid "don't checkout new files" +msgstr "yeni dosyaları çıkış yapma" -#: fetch-pack.c:1118 -msgid "Server does not support --shallow-since" -msgstr "Sunucu --shallow-since desteklemiyor" +msgid "update stat information in the index file" +msgstr "indeks dosyasındaki dosya bilgilerini güncelle" -#: fetch-pack.c:1123 -msgid "Server does not support --shallow-exclude" -msgstr "Sunucu --shallow-exclude desteklemiyor" +msgid "read list of paths from the standard input" +msgstr "yolların listesini standart girdi'den oku" -#: fetch-pack.c:1127 -msgid "Server does not support --deepen" -msgstr "Sunucu --deepen desteklemiyor" +msgid "write the content to temporary files" +msgstr "içeriği geçici dosyalara yaz" -#: fetch-pack.c:1129 -msgid "Server does not support this repository's object format" -msgstr "Sunucu bu deponun nesne türünü desteklemiyor" +msgid "copy out the files from named stage" +msgstr "dosyaları adı verilen alandan kopyala" -#: fetch-pack.c:1142 -msgid "no common commits" -msgstr "ortak işleme yok" +msgid "git checkout [] " +msgstr "git checkout [] " -#: fetch-pack.c:1151 fetch-pack.c:1506 builtin/clone.c:1166 -msgid "source repository is shallow, reject to clone." -msgstr "kaynak depo sığ, klonlama için reddet." +msgid "git checkout [] [] -- ..." +msgstr "git checkout [] [] -- ..." -#: fetch-pack.c:1157 fetch-pack.c:1705 -msgid "git fetch-pack: fetch failed." -msgstr "git fetch-pack: Getirme başarısız." +msgid "git switch [] []" +msgstr "git switch [] []" -#: fetch-pack.c:1271 -#, c-format -msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s" -msgstr "eşleşmeyen algoritmalar: İstemci %s; sunucu %s" +msgid "git restore [] [--source=] ..." +msgstr "git restore [] [--source=] ..." -#: fetch-pack.c:1275 #, c-format -msgid "the server does not support algorithm '%s'" -msgstr "sunucu '%s' algoritmasını desteklemiyor" - -#: fetch-pack.c:1308 -msgid "Server does not support shallow requests" -msgstr "Sunucu sığ istekleri desteklemiyor" - -#: fetch-pack.c:1315 -msgid "Server supports filter" -msgstr "Sunucu süzgeç destekliyor" - -#: fetch-pack.c:1358 fetch-pack.c:2087 -msgid "unable to write request to remote" -msgstr "uzak konuma istek yazılamıyor" +msgid "path '%s' does not have our version" +msgstr "'%s' yolu bizdeki sürüme iye değil" -#: fetch-pack.c:1376 #, c-format -msgid "error reading section header '%s'" -msgstr "bölüm üstbilgisi '%s' okunurken hata" +msgid "path '%s' does not have their version" +msgstr "'%s' yolu onlardaki sürüme iye değil" -#: fetch-pack.c:1382 #, c-format -msgid "expected '%s', received '%s'" -msgstr "'%s' bekleniyordu, '%s' alındı" +msgid "path '%s' does not have all necessary versions" +msgstr "'%s' yolu gereken tüm sürümlere iye değil" -#: fetch-pack.c:1416 #, c-format -msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" -msgstr "beklenmedik alındı satırı: '%s'" +msgid "path '%s' does not have necessary versions" +msgstr "'%s' yolu gereken sürümlere iye değil" -#: fetch-pack.c:1421 #, c-format -msgid "error processing acks: %d" -msgstr "alındılar işlenirken hata: %d" +msgid "path '%s': cannot merge" +msgstr "'%s' yolu: Birleştirilemiyor" -#. TRANSLATORS: The parameter will be 'ready', a protocol -#. keyword. -#. -#: fetch-pack.c:1435 #, c-format -msgid "expected packfile to be sent after '%s'" -msgstr "paket dosyasının '%s' ögesinden sonra gönderilmesi bekleniyordu" +msgid "Unable to add merge result for '%s'" +msgstr "'%s' için birleştirme sonuçları eklenemiyor" -#. TRANSLATORS: The parameter will be 'ready', a protocol -#. keyword. -#. -#: fetch-pack.c:1441 #, c-format -msgid "expected no other sections to be sent after no '%s'" -msgstr "'%s' \"yok\" iken başka hiçbir bölümün gönderilmemesi bekleniyordu" +msgid "Recreated %d merge conflict" +msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" +msgstr[0] "%d birleştirme çakışması yeniden oluşturuldu" +msgstr[1] "%d birleştirme çakışması yeniden oluşturuldu" -#: fetch-pack.c:1482 #, c-format -msgid "error processing shallow info: %d" -msgstr "sığ bilgi işlenirken hata: %d" +msgid "Updated %d path from %s" +msgid_plural "Updated %d paths from %s" +msgstr[0] "%d yol şuradan güncellendi: %s" +msgstr[1] "%d yol şuradan güncellendi: %s" -#: fetch-pack.c:1531 #, c-format -msgid "expected wanted-ref, got '%s'" -msgstr "wanted-ref bekleniyordu, '%s' alındı" +msgid "Updated %d path from the index" +msgid_plural "Updated %d paths from the index" +msgstr[0] "%d yol indeksten güncellendi" +msgstr[1] "%d yol indeksten güncellendi" -#: fetch-pack.c:1536 #, c-format -msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" -msgstr "beklenmedik wanted-ref: '%s'" +msgid "'%s' cannot be used with updating paths" +msgstr "'%s' güncellenmekte olan yollarla kullanılamaz" -#: fetch-pack.c:1541 #, c-format -msgid "error processing wanted refs: %d" -msgstr "aranan başvurular işlenirken hata: %d" - -#: fetch-pack.c:1571 -msgid "git fetch-pack: expected response end packet" -msgstr "git fetch-pack: yanıt sonu paketi bekleniyordu" - -#: fetch-pack.c:1983 -msgid "no matching remote head" -msgstr "eşleşen uzak dal ucu yok" - -#: fetch-pack.c:2006 builtin/clone.c:587 -msgid "remote did not send all necessary objects" -msgstr "uzak konum gereken tüm nesneleri göndermedi" - -#: fetch-pack.c:2109 -msgid "unexpected 'ready' from remote" -msgstr "uzak konumdan beklenmedik 'ready'" +msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." +msgstr "Aynı anda hem yolları güncelleyip hem de '%s' dalına geçilemiyor." -#: fetch-pack.c:2132 #, c-format -msgid "no such remote ref %s" -msgstr "böyle bir uzak başvuru yok: %s" +msgid "neither '%s' or '%s' is specified" +msgstr "ne '%s' ne de '%s' belirtilmiş" -#: fetch-pack.c:2135 #, c-format -msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" -msgstr "Sunucu %s tanıtılmamış nesnesi için isteğe izin vermiyor" +msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified" +msgstr "'%s', '%s' ögesinin belirtilmediği durumlarda kullanılmalıdır" -#: fsmonitor-ipc.c:119 #, c-format -msgid "fsmonitor_ipc__send_query: invalid path '%s'" -msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: geçersiz yol '%s'" +msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s" +msgstr "'%s' veya '%s', %s ile birlikte kullanılamaz" -#: fsmonitor-ipc.c:125 #, c-format -msgid "fsmonitor_ipc__send_query: unspecified error on '%s'" -msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: '%s' üzerinde belirtilmemiş hata" +msgid "path '%s' is unmerged" +msgstr "'%s' yolu birleştirilmemiş" -#: fsmonitor-ipc.c:155 -msgid "fsmonitor--daemon is not running" -msgstr "fsmonitor--daemon çalışmıyor" +msgid "you need to resolve your current index first" +msgstr "önce geçerli indeksinizi çözmelisiniz" -#: fsmonitor-ipc.c:164 #, c-format -msgid "could not send '%s' command to fsmonitor--daemon" -msgstr "fsmonitor--daemon'a '%s' komutu gönderilemedi" - -#: gpg-interface.c:329 gpg-interface.c:456 gpg-interface.c:995 -#: gpg-interface.c:1011 -msgid "could not create temporary file" -msgstr "geçici dosya oluşturulamadı" +msgid "" +"cannot continue with staged changes in the following files:\n" +"%s" +msgstr "" +"aşağıdaki dosyalardaki hazırlanan değişikliklerle sürdürülemiyor:\n" +"%s" -#: gpg-interface.c:332 gpg-interface.c:459 #, c-format -msgid "failed writing detached signature to '%s'" -msgstr "şuna ayrık imza yazılamadı: '%s'" +msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" +msgstr "'%s' için başvuru günlüğü yapılamıyor: %s\n" -#: gpg-interface.c:450 -msgid "" -"gpg.ssh.allowedSignersFile needs to be configured and exist for ssh " -"signature verification" -msgstr "" -"gpg.ssh.allowedSignersFile'ın ssh imza doğrulaması için yapılandırılması ve " -"var olması gerekiyor" +msgid "HEAD is now at" +msgstr "HEAD konumu:" -#: gpg-interface.c:479 -msgid "" -"ssh-keygen -Y find-principals/verify is needed for ssh signature " -"verification (available in openssh version 8.2p1+)" -msgstr "" -"ssh-keygen -Y find-principals/verify, ssh imza doğrulaması için gerekli " -"(openssh 8.21p1+ sürümünde mevcut)" +msgid "unable to update HEAD" +msgstr "HEAD güncellenemiyor" -#: gpg-interface.c:550 #, c-format -msgid "ssh signing revocation file configured but not found: %s" -msgstr "ssh imza geri alım dosyası yapılandırıldı; ancak bulunamadı: %s" +msgid "Reset branch '%s'\n" +msgstr "'%s' dalı sıfırlandı.\n" -#: gpg-interface.c:638 #, c-format -msgid "bad/incompatible signature '%s'" -msgstr "hatalı/uyumsuz imza '%s'" +msgid "Already on '%s'\n" +msgstr "Halihazırda '%s' üzerinde\n" -#: gpg-interface.c:815 gpg-interface.c:820 #, c-format -msgid "failed to get the ssh fingerprint for key '%s'" -msgstr "'%s' anahtarı için ssh parmak izi alınamadı" - -#: gpg-interface.c:843 -msgid "" -"either user.signingkey or gpg.ssh.defaultKeyCommand needs to be configured" -msgstr "" -"ya user.signingkey ya da gpg.ssh.defaultKeyCommand'in yapılandırılması " -"gerekiyor" +msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" +msgstr "'%s' dalına geçildi ve sıfırlandı.\n" -#: gpg-interface.c:865 #, c-format -msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand succeeded but returned no keys: %s %s" -msgstr "" -"gpg.ssh.defaultKeyCommand başarılı oldu; ancak herhangi bir anahtar " -"döndürmedi: %s %s" +msgid "Switched to a new branch '%s'\n" +msgstr "Yeni '%s' dalına geçildi.\n" -#: gpg-interface.c:871 #, c-format -msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand failed: %s %s" -msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand başarısız oldu: %s %s" - -#: gpg-interface.c:966 -msgid "gpg failed to sign the data" -msgstr "gpg veriyi imzalayamadı" - -#: gpg-interface.c:988 -msgid "user.signingkey needs to be set for ssh signing" -msgstr "user.signingkey'in ssh imzalaması için ayarlanması gerekiyor" +msgid "Switched to branch '%s'\n" +msgstr "'%s' dalına geçildi.\n" -#: gpg-interface.c:999 #, c-format -msgid "failed writing ssh signing key to '%s'" -msgstr "ssh imzalama anahtarı '%s' konumuna yazılamadı" +msgid " ... and %d more.\n" +msgstr " ... ve %d daha.\n" -#: gpg-interface.c:1017 #, c-format -msgid "failed writing ssh signing key buffer to '%s'" -msgstr "ssh imzalama anahtarı arabelleği '%s' konumuna yazılamadı" - -#: gpg-interface.c:1035 msgid "" -"ssh-keygen -Y sign is needed for ssh signing (available in openssh version " -"8.2p1+)" -msgstr "" -"ssh-keygen -Y imzası, ssh imzalaması için gerekli (openssh 8.21p1+ sürümünde " -"mevcut)" - -#: gpg-interface.c:1047 -#, c-format -msgid "failed reading ssh signing data buffer from '%s'" -msgstr "ssh imzalama verisi arabelleği '%s' konumundan okunamadı" +"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" +"any of your branches:\n" +"\n" +"%s\n" +msgid_plural "" +"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" +"any of your branches:\n" +"\n" +"%s\n" +msgstr[0] "" +"Uyarı: Arkanızda dallarınızdan hiçbirine bağlı olmayın %d işleme\n" +"bırakıyorsunuz:\n" +"\n" +"%s\n" +msgstr[1] "" +"Uyarı: Arkanızda dallarınızdan hiçbirine bağlı olmayın %d işleme\n" +"bırakıyorsunuz:\n" +"\n" +"%s\n" -#: graph.c:98 #, c-format -msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors" -msgstr "log.graphColors içindeki '%.*s' geçersiz renk yok sayıldı" - -#: grep.c:446 msgid "" -"given pattern contains NULL byte (via -f ). This is only supported " -"with -P under PCRE v2" +"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" +"to do so with:\n" +"\n" +" git branch %s\n" +"\n" +msgid_plural "" +"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" +"to do so with:\n" +"\n" +" git branch %s\n" +"\n" +msgstr[0] "" +"Eğer bunu yeni bir dal oluşturup tutmak istiyorsanız şimdi bunu yapmak\n" +"için iyi bir zaman olabilir:\n" +"\n" +"\tgit branch %s\n" +"\n" +msgstr[1] "" +"Eğer bunları yeni bir dal oluşturup tutmak istiyorsanız şimdi bunu yapmak\n" +"için iyi bir zaman olabilir:\n" +"\n" +"\tgit branch %s\n" +"\n" + +msgid "internal error in revision walk" +msgstr "revizyonlarda gezinirken iç hata" + +msgid "Previous HEAD position was" +msgstr "Önceki HEAD konumu şuydu:" + +msgid "You are on a branch yet to be born" +msgstr "Henüz doğmamış bir dal üzerindesiniz" + +#, c-format +msgid "" +"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" +"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate" msgstr "" -"verilen dizgi NULL baytı içeriyor (-f aracılığıyla). Bu yalnızca " -"PCRE v2 altında -P ile desteklenir" +"'%s' hem bir yerel dosya hem de bir izleme dalı olabilir.\n" +"Lütfen -- (ve isteğe bağlı olarak --no-guess) kullanıp belirsizliği giderin." + +msgid "" +"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" +"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" +"\n" +" git checkout --track origin/\n" +"\n" +"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous prefer\n" +"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" +"checkout.defaultRemote=origin in your config." +msgstr "" +"Eğer bir uzak izleme dalını çıkış yapmak istediyseniz örn. 'origin',\n" +"bunu adı --track seçeneği ile tam olarak nitelendirip yapabilirsiniz.\n" +"\n" +"\tgit checkout --track origin/\n" +"\n" +"Eğer her zaman belirsiz çıkışlarının bir uzak konumu tercih etmesini\n" +"isterseniz, örn. 'origin', yapılandırmanızda checkout.defaultRemote=origin\n" +"ayarını yapmayı düşünün." -#: grep.c:1859 #, c-format -msgid "'%s': unable to read %s" -msgstr "'%s': %s okunamıyor" +msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches" +msgstr "'%s' birden çok (%d) uzak izleme dalıyla eşleşti" + +msgid "only one reference expected" +msgstr "yalnızca bir başvuru bekleniyordu" -#: grep.c:1876 setup.c:178 builtin/clone.c:308 builtin/diff.c:90 -#: builtin/rm.c:136 #, c-format -msgid "failed to stat '%s'" -msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamadı" +msgid "only one reference expected, %d given." +msgstr "Yalnızca bir başvuru bekleniyordu, %d verildi." -#: grep.c:1887 #, c-format -msgid "'%s': short read" -msgstr "'%s': kısa okuma" +msgid "invalid reference: %s" +msgstr "geçersiz başvuru: %s" -#: help.c:25 -msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" -msgstr "bir çalışma alanı başlatın (ayrıca bkz: git help tutorial)" +#, c-format +msgid "reference is not a tree: %s" +msgstr "başvuru bir ağaca değil: %s" -#: help.c:26 -msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" -msgstr "güncel değişiklikler üzerinde çalışın (ayrıca bkz: git help everyday)" +#, c-format +msgid "a branch is expected, got tag '%s'" +msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' etiketi alındı" -#: help.c:27 -msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" -msgstr "" -"geçmişi ve geçerli durumu gözden geçirin (ayrıca bkz: git help revisions)" +#, c-format +msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'" +msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' uzak dalı alındı" -#: help.c:28 -msgid "grow, mark and tweak your common history" -msgstr "ortak geçmişinizi büyütün, imleyin ve geliştirin" +#, c-format +msgid "a branch is expected, got '%s'" +msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' alındı" -#: help.c:29 -msgid "collaborate (see also: git help workflows)" -msgstr "birlikte çalışın (ayrıca bkz: git help workflows)" +#, c-format +msgid "a branch is expected, got commit '%s'" +msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' işlemesi alındı" -#: help.c:33 -msgid "Main Porcelain Commands" -msgstr "Ana Komutlar" +msgid "" +"If you want to detach HEAD at the commit, try again with the --detach option." +msgstr "" +"HEAD'i işlemede ayırmak istiyorsanız --detach seçeneğiyle yeniden deneyin." -#: help.c:34 -msgid "Ancillary Commands / Manipulators" -msgstr "Yan Komutlar / Yönlendiriciler" +msgid "" +"cannot switch branch while merging\n" +"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"." +msgstr "" +"Birleştirme yaparken dal değiştirilemiyor.\n" +"\"git merge --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün." -#: help.c:35 -msgid "Ancillary Commands / Interrogators" -msgstr "Yan Komutlar / Sorgucular" +msgid "" +"cannot switch branch in the middle of an am session\n" +"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"." +msgstr "" +"Bir \"am\" oturumunun ortasında dal değiştirilemiyor.\n" +"\"git am --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün." -#: help.c:36 -msgid "Interacting with Others" -msgstr "Başkaları ile Etkileşim" +msgid "" +"cannot switch branch while rebasing\n" +"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"." +msgstr "" +"Yeniden temellendirme yaparken dal değiştirilemiyor.\n" +"\"git rebase --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün." -#: help.c:37 -msgid "Low-level Commands / Manipulators" -msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / Yönlendiriciler" +msgid "" +"cannot switch branch while cherry-picking\n" +"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"." +msgstr "" +"Seç-al yaparken dal değiştirilemiyor.\n" +"\"git cherry-pick --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün." -#: help.c:38 -msgid "Low-level Commands / Interrogators" -msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / Sorgucular" +msgid "" +"cannot switch branch while reverting\n" +"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"." +msgstr "" +"Geriye al yaparken dal değiştirilemiyor.\n" +"\"git revert --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün." -#: help.c:39 -msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories" -msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / Depo Eşitleme" +msgid "you are switching branch while bisecting" +msgstr "ikili arama yaparken dal değiştiriyorsunuz" -#: help.c:40 -msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" -msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / İç Yardımcılar" +msgid "paths cannot be used with switching branches" +msgstr "dal değiştirilirken yollar kullanılamaz" -#: help.c:316 #, c-format -msgid "available git commands in '%s'" -msgstr "'%s' içindeki kullanılabilir git komutları" +msgid "'%s' cannot be used with switching branches" +msgstr "dal değiştirilirken '%s' kullanılamaz" -#: help.c:323 -msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" -msgstr "$PATH içindeki başka yerlerden kullanılabilen git komutları" +#, c-format +msgid "'%s' cannot be used with '%s'" +msgstr "'%s', '%s' ile birlikte kullanılamaz" -#: help.c:332 -msgid "These are common Git commands used in various situations:" -msgstr "En çok kullanılan temel Git komutlarının bir listesi aşağıdadır:" +#, c-format +msgid "'%s' cannot take " +msgstr "'%s', alamaz" -#: help.c:382 git.c:100 #, c-format -msgid "unsupported command listing type '%s'" -msgstr "desteklenmeyen komut listeleme türü '%s'" +msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" +msgstr "Dal, işleme olmayan '%s' ögesine değiştirilemez" -#: help.c:422 -msgid "The Git concept guides are:" -msgstr "Git konsept kılavuzları şunlardır:" +msgid "missing branch or commit argument" +msgstr "dal veya işleme argümanı eksik" -#: help.c:446 -msgid "External commands" -msgstr "Dış komutlar" +msgid "perform a 3-way merge with the new branch" +msgstr "yeni dal ile bir 3 yönlü birleştirme gerçekleştir" -#: help.c:468 -msgid "Command aliases" -msgstr "Komut armaları" +msgid "style" +msgstr "stil" -#: help.c:486 -msgid "See 'git help ' to read about a specific subcommand" -msgstr "Belirli bir altkomut üzerine okumak için 'git help ' kullanın" +msgid "conflict style (merge, diff3, or zdiff3)" +msgstr "çakışma stili (birleştirme, diff3 veya zdiff3)" -#: help.c:563 -#, c-format -msgid "" -"'%s' appears to be a git command, but we were not\n" -"able to execute it. Maybe git-%s is broken?" +msgid "detach HEAD at named commit" +msgstr "adı verilen işlemede HEAD'i ayır" + +msgid "force checkout (throw away local modifications)" +msgstr "zorla çıkış yap (yerel değişiklikleri çöpe at)" + +msgid "new-branch" +msgstr "yeni dal" + +msgid "new unparented branch" +msgstr "yeni üst ögesi olmayan dal" + +msgid "update ignored files (default)" +msgstr "yok sayılan dosyaları güncelle (öntanımlı)" + +msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" msgstr "" -"'%s' bir git komutu gibi görünüyor; ancak biz onu\n" -"çalıştıramadık. git-%s bozuk olabilir mi?" +"verilen başvuruyu başka bir çalışma ağacının tutup tutmadığını denetleme" + +msgid "checkout our version for unmerged files" +msgstr "birleştirilmeyen dosyalar için bizdeki sürümü çıkış yap" + +msgid "checkout their version for unmerged files" +msgstr "birleştirilmeyen dosyalar için onlardaki sürümünü çıkış yap" + +msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" +msgstr "yol belirteçlerini yalnızca aralıklı girdilere kısıtlama" -#: help.c:585 help.c:682 #, c-format -msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." -msgstr "git: '%s' bir git komutu değil. Yardım için: 'git --help'." +msgid "options '-%c', '-%c', and '%s' cannot be used together" +msgstr "'-%c', '-%c' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz" -#: help.c:633 -msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." -msgstr "Tüh. Sisteminiz hiçbir Git komutu bildirmiyor." +msgid "--track needs a branch name" +msgstr "--track için bir dal adı gerekli" -#: help.c:655 #, c-format -msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." -msgstr "" -"UYARI: '%s' adında bir Git komutunu çağırdınız; ancak böyle bir komut yok." +msgid "missing branch name; try -%c" +msgstr "eksik dal adı; -%c deneyin" -#: help.c:660 #, c-format -msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." -msgstr "'%s' demek istediğiniz varsayılarak sürdürülüyor." +msgid "could not resolve %s" +msgstr "%s çözülemedi" + +msgid "invalid path specification" +msgstr "geçersiz yol belirtimi" -#: help.c:666 #, c-format -msgid "Run '%s' instead [y/N]? " -msgstr "Bunun yerine '%s' çalıştırılsın mı? (y/N)? " +msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" +msgstr "'%s' bir işleme değil ve ondan bir '%s' dalı oluşturulamaz" -#: help.c:674 #, c-format -msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." -msgstr "%0.1f saniye içinde sürdürülüyor, '%s' demek istediğiniz varsayılacak." +msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" +msgstr "git checkout: --detach bir '%s' yol argümanı almıyor" -#: help.c:686 msgid "" -"\n" -"The most similar command is" -msgid_plural "" -"\n" -"The most similar commands are" -msgstr[0] "" -"\n" -"Buna en yakın komut:" -msgstr[1] "" -"\n" -"Buna en yakın komutlar:" +"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" +"checking out of the index." +msgstr "" +"git checkout: --ours/--theirs, --force ve --merge indeks çıkışı yapılırken\n" +"birlikte kullanılamaz." -#: help.c:729 -msgid "git version []" -msgstr "git version []" +msgid "you must specify path(s) to restore" +msgstr "eski durumuna getirilecek yolları belirtmelisiniz" -#: help.c:784 -#, c-format -msgid "%s: %s - %s" -msgstr "%s: %s - %s" +msgid "branch" +msgstr "dal" -#: help.c:788 -msgid "" -"\n" -"Did you mean this?" -msgid_plural "" -"\n" -"Did you mean one of these?" -msgstr[0] "" -"\n" -"Şunu mu demek istediniz?" -msgstr[1] "" -"\n" -"Şunlardan birini mi demek istediniz?" +msgid "create and checkout a new branch" +msgstr "yeni bir dal oluştur ve çıkış yap" -#: hook.c:28 -#, c-format -msgid "" -"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" -"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." -msgstr "" -"'%s' kancası yok sayıldı; çünkü bir çalıştırılabilir olarak ayarlanmamış.\n" -"Bu uyarıyı 'git config advice.ignoredHook false' ile kapatabilirsiniz." +msgid "create/reset and checkout a branch" +msgstr "bir dal oluştur/sıfırla ve çıkış yap" -#: hook.c:87 -#, c-format -msgid "Couldn't start hook '%s'\n" -msgstr "'%s' kancası başlatılamadı\n" +msgid "create reflog for new branch" +msgstr "yeni dal için başvuru günlüğü oluştur" -#: ident.c:354 -msgid "Author identity unknown\n" -msgstr "Yazar kimliği bilinmiyor\n" +msgid "second guess 'git checkout ' (default)" +msgstr "'git checkout 'a temkinli yaklaş (öntanımlı)" -#: ident.c:357 -msgid "Committer identity unknown\n" -msgstr "İşleyici kimliği bilinmiyor\n" +msgid "use overlay mode (default)" +msgstr "yerpaylaşım kipini kullan (öntanımlı)" -#: ident.c:363 -msgid "" -"\n" -"*** Please tell me who you are.\n" -"\n" -"Run\n" -"\n" -" git config --global user.email \"you@example.com\"\n" -" git config --global user.name \"Your Name\"\n" -"\n" -"to set your account's default identity.\n" -"Omit --global to set the identity only in this repository.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"*** Lütfen bana kim olduğunuzu söyleyin.\n" -"\n" -"Hesabınızın öntanımlı kimliğini ayarlamak için\n" -"\n" -"\tgit config --global user.name \"Adınız\"\n" -"\tgit config --global user.email \"siz@e-posta.com\"\n" -"\n" -"komutlarını çalıştırın.\n" -"Kimliğinizi yalnızca bu depo için geçerli kılmak isterseniz --global\n" -"değişkenini kullanmayın.\n" -"\n" +msgid "create and switch to a new branch" +msgstr "yeni bir dal oluştur ve ona geç" -#: ident.c:398 -msgid "no email was given and auto-detection is disabled" -msgstr "bir e-posta verilmedi ve kendiliğinden algılama devre dışı" +msgid "create/reset and switch to a branch" +msgstr "bir dal oluştur/sıfırla ve ona geç" -#: ident.c:403 -#, c-format -msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" -msgstr "e-posta adresi kendiliğinden algılanamıyor ('%s' alındı)" +msgid "second guess 'git switch '" +msgstr "'git switch 'a temkinli yaklaş" -#: ident.c:420 -msgid "no name was given and auto-detection is disabled" -msgstr "bir ad verilmedi ve kendiliğinden algılama devre dışı" +msgid "throw away local modifications" +msgstr "yerel değişiklikleri çöpe at" -#: ident.c:426 -#, c-format -msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" -msgstr "ad kendiliğinden algılanamıyor ('%s' alındı)" +msgid "which tree-ish to checkout from" +msgstr "çıkış yapılacak ağacımsı" -#: ident.c:434 -#, c-format -msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" -msgstr "boş tanımlayıcı adına (<%s> için) izin verilmiyor" +msgid "restore the index" +msgstr "indeksi eski durumuna getir" -#: ident.c:440 -#, c-format -msgid "name consists only of disallowed characters: %s" -msgstr "ad yalnızca izin verilmeyen karakterlerden oluşuyor: %s" +msgid "restore the working tree (default)" +msgstr "çalışma ağacını eski durumuna getir" -#: ident.c:455 builtin/commit.c:649 -#, c-format -msgid "invalid date format: %s" -msgstr "geçersiz tarih biçimi: %s" +msgid "ignore unmerged entries" +msgstr "birleştirilmemiş girdileri yok say" -#: list-objects-filter-options.c:68 -msgid "expected 'tree:'" -msgstr "'tree:' bekleniyordu" +msgid "use overlay mode" +msgstr "yerpaylaşım kipini kullan" -#: list-objects-filter-options.c:83 -msgid "sparse:path filters support has been dropped" -msgstr "sparse:path süzgeçleri desteği artık yok" +msgid "" +"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e ] [-x | -X] [--] ..." +msgstr "" +"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e ] [-x | -X] [--] ..." -#: list-objects-filter-options.c:90 #, c-format -msgid "'%s' for 'object:type=' is not a valid object type" -msgstr "'object:type=' için '%s' geçerli bir nesne türü değil" +msgid "Removing %s\n" +msgstr "%s kaldırılıyor\n" -#: list-objects-filter-options.c:109 #, c-format -msgid "invalid filter-spec '%s'" -msgstr "geçersiz filter-spec '%s'" +msgid "Would remove %s\n" +msgstr "%s kaldırılacak\n" -#: list-objects-filter-options.c:125 #, c-format -msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'" -msgstr "sub-filter-spec içinde kaçış karakteri olmalı: '%c'" - -#: list-objects-filter-options.c:167 -msgid "expected something after combine:" -msgstr "birlikte kullanımdan sonra bir şeyler bekleniyordu:" - -#: list-objects-filter-options.c:249 -msgid "multiple filter-specs cannot be combined" -msgstr "çoklu filter-specs birlikte kullanılamaz" - -#: list-objects-filter-options.c:365 -msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone" -msgstr "depo biçimi kısımsal klonları desteklemesi için yükseltilemiyor" +msgid "Skipping repository %s\n" +msgstr "%s dizini atlanıyor\n" -#: list-objects-filter.c:532 #, c-format -msgid "unable to access sparse blob in '%s'" -msgstr "'%s' içindeki aralıklı ikili nesneye erişilemiyor" +msgid "Would skip repository %s\n" +msgstr "%s dizini atlanacak\n" -#: list-objects-filter.c:535 #, c-format -msgid "unable to parse sparse filter data in %s" -msgstr "%s içindeki aralıklı süzgeç verisi ayrıştırılamıyor" +msgid "failed to remove %s" +msgstr "%s kaldırılamadı" -#: list-objects.c:144 #, c-format -msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree" -msgstr "'%s' girdisi (%s ağacında) ağaç kipine iye; ancak bir ağaç değil" +msgid "could not lstat %s\n" +msgstr "%s 'lstat' yapılamadı\n" -#: list-objects.c:157 -#, c-format -msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" -msgstr "" -"'%s' girdisi (%s ağacında) ikili nesne kipine iye; ancak bir ikili nesne " -"değil" +msgid "Refusing to remove current working directory\n" +msgstr "Geçerli çalışma dizinini kaldırma reddediliyor\n" -#: list-objects.c:415 -#, c-format -msgid "unable to load root tree for commit %s" -msgstr "%s işlemesi için kök ağacı yüklenemiyor" +msgid "Would refuse to remove current working directory\n" +msgstr "Geçerli çalışma dizinini kaldırmayı reddederdim\n" -#: lockfile.c:152 #, c-format msgid "" -"Unable to create '%s.lock': %s.\n" -"\n" -"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" -"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" -"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" -"may have crashed in this repository earlier:\n" -"remove the file manually to continue." +"Prompt help:\n" +"1 - select a numbered item\n" +"foo - select item based on unique prefix\n" +" - (empty) select nothing\n" msgstr "" -"'%s.lock' oluşturulamıyor: %s.\n" -"\n" -"Bu depoda başka bir git işlemi çalışıyor gibi görünüyor, örneğin\n" -"'git commit' kullanılarak açılmış bir düzenleyici. Lütfen tüm işlemlerin\n" -"sonlandırıldığından emin olun ve yeniden deneyin. Eğer hâlâ başarısız\n" -"oluyorsa bir git işlemi bu depo içinde daha önceden çakılmış olabilir:\n" -"Sürdürmek için dosyayı el ile kaldırın." - -#: lockfile.c:160 -#, c-format -msgid "Unable to create '%s.lock': %s" -msgstr "'%s.lock' oluşturulamıyor: %s" - -#: ls-refs.c:175 -#, c-format -msgid "unexpected line: '%s'" -msgstr "beklenmedik satır: '%s'" - -#: ls-refs.c:179 -msgid "expected flush after ls-refs arguments" -msgstr "ls-refs argümanlarından sonra floş bekleniyordu" - -#: mailinfo.c:1050 -msgid "quoted CRLF detected" -msgstr "alıntılanmış CRLF algılandı" +"İstem yardımı:\n" +"1 - numaralandırılmış bir öge seç\n" +"foo - benzersiz öneke dayanarak bir öge seç\n" +" - (boş) hiçbir şey seçme\n" -#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:185 builtin/mailinfo.c:46 #, c-format -msgid "bad action '%s' for '%s'" -msgstr "hatalı eylem '%s', '%s' için" +msgid "" +"Prompt help:\n" +"1 - select a single item\n" +"3-5 - select a range of items\n" +"2-3,6-9 - select multiple ranges\n" +"foo - select item based on unique prefix\n" +"-... - unselect specified items\n" +"* - choose all items\n" +" - (empty) finish selecting\n" +msgstr "" +"İstem yardımı:\n" +"1 - tek bir öge seç\n" +"3-5 - bir öge aralığı seç\n" +"2-3,6-9 - birden çok erim seç\n" +"foo - benzersiz öneke dayanarak bir öge seç\n" +"-... - belirtilen ögelerin seçimini kaldır\n" +"* - tüm ögeleri seç\n" +" - (boş) seçimi bitir\n" -#: merge-ort.c:1630 merge-recursive.c:1214 -#, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" -msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (çıkış yapılmadı)" +#, c-format, perl-format +msgid "Huh (%s)?\n" +msgstr "Pardon (%s)?\n" -#: merge-ort.c:1639 merge-recursive.c:1221 #, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" -msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (işlemeler mevcut değil)" +msgid "Input ignore patterns>> " +msgstr "Girdi için yok sayma dizgileri>> " -#: merge-ort.c:1648 merge-recursive.c:1228 #, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" -msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (işlemeler merge-base'i takip etmiyor)" +msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" +msgstr "UYARI: Şununla eşleşen ögeler bulunamıyor: %s" -#: merge-ort.c:1658 merge-ort.c:1666 -#, c-format -msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s" -msgstr "Not: %s altmodülü %s yönüne ileri sarılıyor" +msgid "Select items to delete" +msgstr "Silinecek ögeleri seçin" -#: merge-ort.c:1688 +#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is #, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s" -msgstr "'%s' altmodülü birleştirilemedi" +msgid "Remove %s [y/N]? " +msgstr "%s kaldırılsın mı [y/N]? " -#: merge-ort.c:1695 -#, c-format msgid "" -"Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"%s altmodülü birleştirilemedi; ancak olası bir birleştirme çözümü mevcut:\n" -"%s\n" - -#: merge-ort.c:1699 merge-recursive.c:1284 -#, c-format -msgid "" -"If this is correct simply add it to the index for example\n" -"by using:\n" -"\n" -" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" -"\n" -"which will accept this suggestion.\n" -msgstr "" -"Eğer bu doğruysa yalnızca indekse ekleyin, örneğin:\n" -"\n" -"\tgit update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" -"\n" -"komutu bu öneriyi kabul edecektir.\n" - -#: merge-ort.c:1712 -#, c-format -msgid "" -"Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s altmodülü birleştirilemedi; ancak birden çok olası birleştirmeler " -"mevcut:\n" -"%s" - -#: merge-ort.c:1937 merge-recursive.c:1375 -msgid "Failed to execute internal merge" -msgstr "İç birleştirme çalıştırılamadı" - -#: merge-ort.c:1942 merge-recursive.c:1380 -#, c-format -msgid "Unable to add %s to database" -msgstr "%s veritabanına eklenemedi" - -#: merge-ort.c:1949 merge-recursive.c:1413 -#, c-format -msgid "Auto-merging %s" -msgstr "%s kendiliğinden birleştiriliyor" - -#: merge-ort.c:2088 merge-recursive.c:2135 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " -"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." -msgstr "" -"ÇAKIŞMA (örtülü dizin yeniden adlandırma): %s konumundaki mevcut dosya/dizin " -"örtülü yeniden adlandırmanın aşağıdaki yolları oraya koymasına engel oluyor: " -"%s." - -#: merge-ort.c:2098 merge-recursive.c:2145 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " -"implicit directory renames tried to put these paths there: %s" -msgstr "" -"ÇAKIŞMA (örtülü dizin yeniden adlandırma): %s için birden çok yol " -"eşlemlenemiyor; örtülü dizin yeniden adlandırmaları aşağıdaki yolları oraya " -"koymayı denedi: %s." - -#: merge-ort.c:2156 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was " -"renamed to multiple other directories, with no destination getting a " -"majority of the files." -msgstr "" -"ÇAKIŞMA: (dizin yeniden adlandırma ayrılması): %s ögesinin nereye yeniden " -"adlandırılacağı belirsiz; herhangi bir hedef dosyaların çoğunu almadan " -"birden çok başka dizine yeniden adlandırılmıştı." - -#: merge-ort.c:2310 merge-recursive.c:2481 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " -"renamed." -msgstr "" -"UYARI: %s -> %s yeniden adlandırmasını %s ögesine uygulamadan kaçınılıyor, " -"çünkü %s ögesinin kendisi yeniden adlandırıldı." - -#: merge-ort.c:2450 merge-recursive.c:3264 -#, c-format -msgid "" -"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " -"moving it to %s." -msgstr "" -"Yol güncellendi: %s, (%s içinde eklenen) %s içinde yeniden adlandırılan bir " -"dizinde; onu %s konumuna taşıdı." - -#: merge-ort.c:2457 merge-recursive.c:3271 -#, c-format -msgid "" -"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " -"%s; moving it to %s." -msgstr "" -"Yol güncellendi: %s, %s olarak yeniden adlandırıldı (%s içinde), %s içinde " -"yeniden adlandırılan bir dizinde; onu %s konumuna taşıdı." - -#: merge-ort.c:2470 merge-recursive.c:3267 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " -"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." -msgstr "" -"ÇAKIŞMA (dosya konumu): %s, (%s içinde eklenen) %s içinde yeniden " -"adlandırılan bir dizinde, belki de %s konumuna taşınmalı." - -#: merge-ort.c:2478 merge-recursive.c:3274 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " -"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." -msgstr "" -"ÇAKIŞMA (dosya konumu): %s, %s olarak yeniden adlandırıldı (%s içinde), %s " -"içinde yeniden adlandırılan bir dizinde, belki de %s konumuna taşınmalı." - -#: merge-ort.c:2634 -#, c-format -msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s." -msgstr "" -"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): %s->%s olarak adlandırıldı (%s içinde) ve " -"ek olarak %s olarak da adlandırıldı (%s içinde)." - -#: merge-ort.c:2729 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content " -"conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict " -"markers." -msgstr "" -"ÇAKIŞMA (yeniden adlandırma çarpışması): %s -> %s yeniden adlandırmasının " -"içerik çakışmaları var ve başka bir yolla çarpışıyor; bu iç içe geçmiş " -"çakışma imleyicilerine neden olabilir." - -#: merge-ort.c:2748 merge-ort.c:2772 -#, c-format -msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s." -msgstr "" -"ÇAKIŞMA (yeniden adlandır/sil): %s->%s olarak adlandırıldı (%s içinde); " -"ancak %s içinde silindi." - -#: merge-ort.c:3261 merge-recursive.c:3025 -#, c-format -msgid "cannot read object %s" -msgstr "%s nesnesi okunamıyor" - -#: merge-ort.c:3264 merge-recursive.c:3028 -#, c-format -msgid "object %s is not a blob" -msgstr "%s nesnesi ikili bir nesne değil" - -#: merge-ort.c:3693 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to " -"%s instead." -msgstr "" -"ÇAKIŞMA (dosya/dizin): Dizin, şuradan %s yolunda: %s; bunun yerine %s " -"konumuna taşınıyor." - -#: merge-ort.c:3770 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both " -"of them so each can be recorded somewhere." -msgstr "" -"ÇAKIŞMA (belirgin türler): %s ögesinin her bir yanında değişik türler vardı; " -"ikisi de yeniden adlandırıldı; böylelikle başka bir yerde kayıtları " -"yazılabilir." - -#: merge-ort.c:3777 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one " -"of them so each can be recorded somewhere." -msgstr "" -"ÇAKIŞMA (belirgin türler): %s ögesinin her bir yanında değişik türler vardı; " -"bir tanesi yeniden adlandırıldı; böylelikle her birinin başka bir yerde " -"kayıtları yazılabilir." - -#: merge-ort.c:3866 merge-recursive.c:3104 -msgid "content" -msgstr "içerik" - -#: merge-ort.c:3868 merge-recursive.c:3108 -msgid "add/add" -msgstr "ekle/ekle" - -#: merge-ort.c:3870 merge-recursive.c:3153 -msgid "submodule" -msgstr "altmodül" - -#: merge-ort.c:3872 merge-recursive.c:3154 -#, c-format -msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" -msgstr "ÇAKIŞMA (%s): %s içinde birleştirme çakışması" - -#: merge-ort.c:3916 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s " -"of %s left in tree." -msgstr "" -"ÇAKIŞMA (değiştir/sil): %s silindi (%s içinde) ve %s içinde değiştirildi. %s " -"sürümü (şunun: %s) ağaçta bırakıldı." - -#: merge-ort.c:4212 -#, c-format -msgid "" -"Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old " -"copy renamed to %s" -msgstr "" -"Not: %s güncel değil ve çakışmalı sürümlerin çıkışının önünde; eski kopya %s " -"olarak yeniden adlandırıldı." - -#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge -#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging. -#. -#: merge-ort.c:4586 -#, c-format -msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s" -msgstr "şu ağaçlar için birleştirme bilgisi toplama başarısız: %s, %s, %s" - -#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3723 -#, c-format -msgid "" -"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" -" %s" -msgstr "" -"Birleştirme ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine " -"yazılacak:\n" -"\t%s" - -#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3485 builtin/merge.c:405 -msgid "Already up to date." -msgstr "Tümü güncel." - -#: merge-recursive.c:353 -msgid "(bad commit)\n" -msgstr "(hatalı işleme)\n" - -#: merge-recursive.c:381 -#, c-format -msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." -msgstr "" -"add_cacheinfo '%s' yolu için başarısız oldu; birleştirme iptal ediliyor." - -#: merge-recursive.c:390 -#, c-format -msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." -msgstr "add_cacheinfo '%s' yolu için yenilenemedi; birleştirme iptal ediliyor." - -#: merge-recursive.c:881 -#, c-format -msgid "failed to create path '%s'%s" -msgstr "'%s'%s yolu oluşturulamadı" - -#: merge-recursive.c:892 -#, c-format -msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" -msgstr "Altdizine yer açmak için %s kaldırılıyor\n" - -#: merge-recursive.c:906 merge-recursive.c:925 -msgid ": perhaps a D/F conflict?" -msgstr ": bir D/F çakışması olabilir mi?" - -#: merge-recursive.c:915 -#, c-format -msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" -msgstr "'%s' konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor" - -#: merge-recursive.c:956 builtin/cat-file.c:47 -#, c-format -msgid "cannot read object %s '%s'" -msgstr "%s '%s' nesnesi okunamıyor" - -#: merge-recursive.c:961 -#, c-format -msgid "blob expected for %s '%s'" -msgstr "%s '%s' için ikili nesne bekleniyordu" - -#: merge-recursive.c:986 -#, c-format -msgid "failed to open '%s': %s" -msgstr "'%s' açılamadı: %s" - -#: merge-recursive.c:997 -#, c-format -msgid "failed to symlink '%s': %s" -msgstr "'%s' için sembolik bağ oluşturulamadı: %s" - -#: merge-recursive.c:1002 -#, c-format -msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" -msgstr "şununla ne yapılacağı bilinmiyor: %06o %s '%s'" - -#: merge-recursive.c:1236 merge-recursive.c:1249 -#, c-format -msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" -msgstr "%s altmodülü şu işlemeye ileri sarılıyor:" - -#: merge-recursive.c:1239 merge-recursive.c:1252 -#, c-format -msgid "Fast-forwarding submodule %s" -msgstr "%s altmodülü ileri sarılıyor" - -#: merge-recursive.c:1276 -#, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" -msgstr "" -"%s altmodülü birleştirilemedi (işlemeleri takip eden birleştirme bulunamadı)" - -#: merge-recursive.c:1280 -#, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" -msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (ileri sarım değil)" - -#: merge-recursive.c:1281 -msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" -msgstr "Şu altmodül için olası bir birleştirme çözümü bulundu:\n" - -#: merge-recursive.c:1293 -#, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" -msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (birden çok birleştirme bulundu)" - -#: merge-recursive.c:1437 -#, c-format -msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." -msgstr "" -"Hata: %s konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor, bunun yerine " -"%s konumuna yazılacak." - -#: merge-recursive.c:1509 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " -"in tree." -msgstr "" -"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s (%s içinde). %s (%s) sürümü " -"ağaçta bırakıldı." - -#: merge-recursive.c:1514 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " -"left in tree." -msgstr "" -"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s şuraya: %s (%s içinde). %s " -"(%s) sürümü ağaçta bırakıldı." - -#: merge-recursive.c:1521 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " -"in tree at %s." -msgstr "" -"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s (%s içinde). %s (%s) sürümü " -"ağaçta %s konumunda bırakıldı." - -#: merge-recursive.c:1526 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " -"left in tree at %s." +"clean - start cleaning\n" +"filter by pattern - exclude items from deletion\n" +"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" +"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" +"quit - stop cleaning\n" +"help - this screen\n" +"? - help for prompt selection" msgstr "" -"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s şuraya: %s (%s içinde). %s " -"(%s) sürümü ağaçta %s konumunda bırakıldı." +"clean - temizliğe başla\n" +"filter by pattern - silinmeyecek ögeleri belirle\n" +"select by numbers - silinecek ögeleri sayıları ile seç\n" +"ask each - her silmeyi onayla (\"rm -i\" gibi)\n" +"quit - temizliği durdur\n" +"help - bu ekranı görüntüle\n" +"? - istem seçimi için yardım" -#: merge-recursive.c:1561 -msgid "rename" -msgstr "yeniden adlandır" +msgid "Would remove the following item:" +msgid_plural "Would remove the following items:" +msgstr[0] "Aşağıdaki öge kaldırılacak:" +msgstr[1] "Aşağıdaki ögeler kaldırılacak:" -#: merge-recursive.c:1561 -msgid "renamed" -msgstr "yeniden adlandırıldı" +msgid "No more files to clean, exiting." +msgstr "Temizlenecek başka dosya yok, çıkılıyor." -#: merge-recursive.c:1612 merge-recursive.c:2518 merge-recursive.c:3181 -#, c-format -msgid "Refusing to lose dirty file at %s" -msgstr "%s konumundaki kirli dosyayı kaybetme reddediliyor" +msgid "do not print names of files removed" +msgstr "kaldırılan dosyaların adlarını yazdırma" -#: merge-recursive.c:1622 -#, c-format -msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." -msgstr "" -"Engel olduğu halde %s konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor." +msgid "force" +msgstr "zorla" -#: merge-recursive.c:1680 -#, c-format -msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" -msgstr "" -"ÇAKIŞMA (yeniden adlandır/ekle): %s->%s olarak adlandırıldı (%s içinde). %s " -"eklendi (%s içinde)." +msgid "interactive cleaning" +msgstr "etkileşimli temizlik" -#: merge-recursive.c:1711 -#, c-format -msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" -msgstr "%s bir dizin (%s içinde), bunun yerine %s olarak ekleniyor" +msgid "remove whole directories" +msgstr "dizinleri tümüyle kaldır" -#: merge-recursive.c:1716 -#, c-format -msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" -msgstr "" -"%s konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor, bunun yerine %s " -"olarak ekleniyor" +msgid "pattern" +msgstr "dizgi" -#: merge-recursive.c:1743 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" -"\"->\"%s\" in \"%s\"%s" -msgstr "" -"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): \"%s\"->\"%s\" olarak adlandır (\"%s\" " -"dalında), \"%s\"->\"%s\" olarak adlandır (\"%s\"%s içinde)" +msgid "add to ignore rules" +msgstr "yok sayma kurallarına ekle" -#: merge-recursive.c:1748 -msgid " (left unresolved)" -msgstr " (çözülmeden bırakıldı)" +msgid "remove ignored files, too" +msgstr "yok sayılan dosyalar da kaldırıldı" -#: merge-recursive.c:1840 -#, c-format -msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" -msgstr "" -"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): %s->%s olarak adlandır (%s içinde). %s->" -"%s olarak adlandır (%s içinde)" +msgid "remove only ignored files" +msgstr "yalnızca yok sayılan dosyaları kaldır" -#: merge-recursive.c:2103 -#, c-format msgid "" -"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " -"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination " -"getting a majority of the files." +"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " +"clean" msgstr "" -"ÇAKIŞMA: (dizin yeniden adlandırma ayrılması): %s ögesinin nereye " -"yerleştirileceği belirsiz; çünkü %s dizini birden çok başka dizine yeniden " -"adlandırılırken hiçbir hedef dosyaların büyük çoğunluğunu almadı." +"clean.requireForce 'true' olarak ayarlanmış ve ne -i ne -n ne de -f " +"verilmiş; temizleme reddediliyor" -#: merge-recursive.c:2237 -#, c-format msgid "" -"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" -">%s in %s" -msgstr "" -"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): Dizini %s->%s olarak adlandır (%s " -"içinde). Dizini %s->%s olarak adlandır (%s içinde)." - -#: merge-recursive.c:3092 -msgid "modify" -msgstr "değiştir" - -#: merge-recursive.c:3092 -msgid "modified" -msgstr "değiştirilmiş" - -#: merge-recursive.c:3131 -#, c-format -msgid "Skipped %s (merged same as existing)" -msgstr "%s atlandı (mevcut ile aynı biçimde birleştirildi)" - -#: merge-recursive.c:3184 -#, c-format -msgid "Adding as %s instead" -msgstr "Bunun yerine %s olarak ekleniyor" - -#: merge-recursive.c:3388 -#, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "%s kaldırılıyor" - -#: merge-recursive.c:3411 -msgid "file/directory" -msgstr "dosya/dizin" - -#: merge-recursive.c:3416 -msgid "directory/file" -msgstr "dizin/dosya" - -#: merge-recursive.c:3423 -#, c-format -msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" +"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " +"refusing to clean" msgstr "" -"ÇAKIŞMA (%s): %s adıyla bir dizin var (%s içinde). %s, %s olarak ekleniyor." - -#: merge-recursive.c:3432 -#, c-format -msgid "Adding %s" -msgstr "%s ekleniyor" - -#: merge-recursive.c:3441 -#, c-format -msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" -msgstr "ÇAKIŞMA (ekle/ekle): %s içinde birleştirme çakışması" - -#: merge-recursive.c:3494 -#, c-format -msgid "merging of trees %s and %s failed" -msgstr "%s ve %s ağaçlarının birleştirilmesi başarısız" - -#: merge-recursive.c:3588 -msgid "Merging:" -msgstr "Birleştiriliyor:" - -#: merge-recursive.c:3601 -#, c-format -msgid "found %u common ancestor:" -msgid_plural "found %u common ancestors:" -msgstr[0] "%u ortak ata bulundu:" -msgstr[1] "%u ortak ata bulundu:" - -#: merge-recursive.c:3651 -msgid "merge returned no commit" -msgstr "birleştirme herhangi bir işleme döndürmedi" - -#: merge-recursive.c:3823 -#, c-format -msgid "Could not parse object '%s'" -msgstr "'%s' nesnesi ayrıştırılamadı" - -#: merge-recursive.c:3841 builtin/merge.c:720 builtin/merge.c:912 -#: builtin/stash.c:489 -msgid "Unable to write index." -msgstr "İndeks yazılamıyor." - -#: merge.c:41 -msgid "failed to read the cache" -msgstr "önbellek okunamadı" - -#: merge.c:102 rerere.c:705 builtin/am.c:1989 builtin/am.c:2023 -#: builtin/checkout.c:603 builtin/checkout.c:865 builtin/clone.c:714 -#: builtin/stash.c:269 -msgid "unable to write new index file" -msgstr "yeni indeks dosyası yazılamıyor" - -#: midx.c:79 -msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size" -msgstr "multi-pack-index OID ikiye bölümünün boyutu hatalı" +"clean.requireForce öntanımlı olarak 'true' ve ne -i ne -n ne de -f verilmiş; " +"temizleme reddediliyor" -#: midx.c:112 -#, c-format -msgid "multi-pack-index file %s is too small" -msgstr "multi-pack-index dosyası %s pek küçük" +msgid "-x and -X cannot be used together" +msgstr "-x ve -X birlikte kullanılamaz" -#: midx.c:128 -#, c-format -msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" -msgstr "multi-pack-index imzası 0x%08x, 0x%08x imzası ile eşleşmiyor" +msgid "git clone [] [--] []" +msgstr "git clone [] [--] []" -#: midx.c:133 -#, c-format -msgid "multi-pack-index version %d not recognized" -msgstr "multi-pack-index sürümü %d tanımlanamıyor" +msgid "don't clone shallow repository" +msgstr "sığ depoyu klonlama" -#: midx.c:138 -#, c-format -msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u" -msgstr "multi-pack-index sağlama sürümü %u, %u sürümü ile eşleşmiyor" +msgid "don't create a checkout" +msgstr "çıkış yapma!" -#: midx.c:155 -msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" -msgstr "multi-pack-index'ten gerekli pack-name iri parçası eksik" +msgid "create a bare repository" +msgstr "çıplak bir depo oluştur" -#: midx.c:157 -msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" -msgstr "multi-pack-index'ten gerekli OID fanout iri parçası eksik" +msgid "create a mirror repository (implies bare)" +msgstr "bir yansı depo oluştur (çıplak ima eder)" -#: midx.c:159 -msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" -msgstr "multi-pack-index'ten gerekli OID arama iri parçası eksik" +msgid "to clone from a local repository" +msgstr "bir yerel depodan klonla" -#: midx.c:161 -msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" -msgstr "multi-pack-index'ten gerekli nesne ofsetleri iri parçası eksik" +msgid "don't use local hardlinks, always copy" +msgstr "yerel sabit bağları kullanma, her zaman kopyala" -#: midx.c:180 -#, c-format -msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" -msgstr "multi-pack-index paket adlarının sırasız: '%s' şundan önce: '%s'" +msgid "setup as shared repository" +msgstr "paylaşılan depo ayarla" -#: midx.c:228 -#, c-format -msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" -msgstr "hatalı pack-int-id: %u (%u toplam paket)" +msgid "pathspec" +msgstr "yol belirteci" -#: midx.c:278 -msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" -msgstr "multi-pack-index bir 64 bit ofset depoluyor; ancak off_t pek küçük" +msgid "initialize submodules in the clone" +msgstr "klon içerisindeki altmodülleri ilklendir" -#: midx.c:509 -#, c-format -msgid "failed to add packfile '%s'" -msgstr "paket dosyası '%s' eklenemedi" +msgid "number of submodules cloned in parallel" +msgstr "paralelde klonlanan altmodüllerin sayısı" -#: midx.c:515 -#, c-format -msgid "failed to open pack-index '%s'" -msgstr "pack-index '%s' açılamadı" +msgid "template-directory" +msgstr "şablon dizini" -#: midx.c:583 -#, c-format -msgid "failed to locate object %d in packfile" -msgstr "%d nesnesi paket dosyasında bulunamadı" +msgid "directory from which templates will be used" +msgstr "şablonların kullanılacağı dizin" -#: midx.c:911 -msgid "cannot store reverse index file" -msgstr "ters indeks dosyası depolanamıyor" +msgid "reference repository" +msgstr "başvuru deposu" -#: midx.c:1009 -#, c-format -msgid "could not parse line: %s" -msgstr "satır ayrıştırılamadı: %s" +msgid "use --reference only while cloning" +msgstr "--reference'ı yalnızca klonlarken kullan" -#: midx.c:1011 -#, c-format -msgid "malformed line: %s" -msgstr "hatalı oluşturulmuş satır: %s" +msgid "name" +msgstr "ad" -#: midx.c:1181 -msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" -msgstr "mevcut multi-pack-index yok sayılıyor; sağlama toplamı uyumsuzluğu" +msgid "use instead of 'origin' to track upstream" +msgstr "üstkaynağı izlemek için 'origin' yerine kullan" -#: midx.c:1206 -msgid "could not load pack" -msgstr "paket yüklenemedi" +msgid "checkout instead of the remote's HEAD" +msgstr "uzak konumun HEAD'i yerine 'ı çıkış yap" -#: midx.c:1212 -#, c-format -msgid "could not open index for %s" -msgstr "%s için indeks açılamadı" +msgid "path to git-upload-pack on the remote" +msgstr "uzak konumdaki git-upload-pack'e olan yol" -#: midx.c:1223 -msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" -msgstr "Paket dosyaları multi-pack-index'e ekleniyor" +msgid "depth" +msgstr "derinlik" -#: midx.c:1266 -#, c-format -msgid "unknown preferred pack: '%s'" -msgstr "bilinmeyen tercih edilen paket: '%s'" +msgid "create a shallow clone of that depth" +msgstr "verilen derinlikte sığ bir depo oluştur" -#: midx.c:1311 -#, c-format -msgid "cannot select preferred pack %s with no objects" -msgstr "yeğlenen paket %s nesnesiz seçilemiyor" +msgid "time" +msgstr "zaman" -#: midx.c:1343 -#, c-format -msgid "did not see pack-file %s to drop" -msgstr "bırakılacak pack-file %s görülmedi" +msgid "create a shallow clone since a specific time" +msgstr "verilen zamandan sonrasını içeren bir sığ depo oluştur" -#: midx.c:1389 -#, c-format -msgid "preferred pack '%s' is expired" -msgstr "tercih edilen '%s' paketinin süresi geçmiş" +msgid "revision" +msgstr "revizyon" -#: midx.c:1402 -msgid "no pack files to index." -msgstr "indekslenecek paket dosyası yok." +msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" +msgstr "revizyonu hariç tutarak sığ klonun geçmişini derinleştir" -#: midx.c:1409 -msgid "refusing to write multi-pack .bitmap without any objects" -msgstr "bir nesne olmadan multi-pack .bitmap yazımı reddediliyor" +msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" +msgstr "yalnızca bir dal klonla, HEAD veya --branch" -#: midx.c:1451 -msgid "could not write multi-pack bitmap" -msgstr "çoklu paket biteşlem yazılamadı" +msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" +msgstr "etiket klonlama ve sonraki getirmeler de onları izlemesin" -#: midx.c:1461 -msgid "could not write multi-pack-index" -msgstr "multi-pack-index yazılamadı" +msgid "any cloned submodules will be shallow" +msgstr "klonlanan altmodüller sığ olacak" -#: midx.c:1520 builtin/clean.c:37 -#, c-format -msgid "failed to remove %s" -msgstr "%s kaldırılamadı" +msgid "gitdir" +msgstr "git dizini" -#: midx.c:1553 -#, c-format -msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" -msgstr "multi-pack-index %s konumunda temizlenemedi" +msgid "separate git dir from working tree" +msgstr "git dizinini çalışma ağacından ayır" -#: midx.c:1616 -msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse" -msgstr "multi-pack-index dosyası mevcut, ancak ayrıştırılamadı" +msgid "key=value" +msgstr "anahtar=değer" -#: midx.c:1624 -msgid "incorrect checksum" -msgstr "yanlış sağlama toplamı" +msgid "set config inside the new repository" +msgstr "yapılandırmayı yeni deponun içinde ayarla" -#: midx.c:1627 -msgid "Looking for referenced packfiles" -msgstr "Başvurulmuş paket dosyaları aranıyor" +msgid "server-specific" +msgstr "sunucuya özel" -#: midx.c:1642 -#, c-format -msgid "" -"oid fanout out of order: fanout[%d] = % > % = fanout[%d]" -msgstr "oid fanout sırasız: fanout[%d] = % > % = fanout[%d]" +msgid "option to transmit" +msgstr "iletme seçeneği" -#: midx.c:1647 -msgid "the midx contains no oid" -msgstr "midx bir oid içermiyor" +msgid "use IPv4 addresses only" +msgstr "yalnızca IPv4 adresleri kullan" -#: midx.c:1656 -msgid "Verifying OID order in multi-pack-index" -msgstr "multi-pack-index içindeki OID sırası doğrulanıyor" +msgid "use IPv6 addresses only" +msgstr "yalnızca IPv6 adresleri kullan" -#: midx.c:1665 -#, c-format -msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" -msgstr "oid araması sırasız: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" +msgid "apply partial clone filters to submodules" +msgstr "altmodüllere kısımsal klon süzgeçlerini uygula" -#: midx.c:1685 -msgid "Sorting objects by packfile" -msgstr "Nesneler paket dosyasına göre sıralanıyor" +msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch" +msgstr "klonlanan herhangi bir altmodül kendi uzak izleme dallarını kullanacak" -#: midx.c:1692 -msgid "Verifying object offsets" -msgstr "Nesne ofsetleri doğrulanıyor" +msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root" +msgstr "" +"sparse-checkout dosyasını yalnızca kökteki dosyaları içerecek biçimde " +"ilklendir" -#: midx.c:1708 #, c-format -msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" -msgstr "şunun için paket girdisi yüklenemedi: oid[%d] = %s" +msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" +msgstr "info: '%s' için alternatif eklenemedi: %s\n" -#: midx.c:1714 #, c-format -msgid "failed to load pack-index for packfile %s" -msgstr "paket dosyası %s için pack-index yüklenemedi" +msgid "failed to stat '%s'" +msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamadı" -#: midx.c:1723 #, c-format -msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: % != %" -msgstr "şunun için yanlış nesne ofseti: oid[%d] = %s: % != %" - -#: midx.c:1750 -msgid "Counting referenced objects" -msgstr "Başvurulmuş nesneler sayılıyor" - -#: midx.c:1760 -msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" -msgstr "Başvurulmamış paket dosyaları bulunuyor ve siliniyor" +msgid "%s exists and is not a directory" +msgstr "%s var ve bir dizin değil" -#: midx.c:1952 -msgid "could not start pack-objects" -msgstr "pack-objects başlatılamadı" +#, c-format +msgid "failed to start iterator over '%s'" +msgstr "yineleyici '%s' üzerinden çalıştırılamadı" -#: midx.c:1972 -msgid "could not finish pack-objects" -msgstr "pack-objects bitirilemedi" +#, c-format +msgid "failed to unlink '%s'" +msgstr "'%s' bağlantısı kesilemedi" -#: name-hash.c:542 #, c-format -msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" -msgstr "lazy_dir iş parçacığı oluşturulamıyor: %s" +msgid "failed to create link '%s'" +msgstr "'%s' bağı oluşturulamadı" -#: name-hash.c:564 #, c-format -msgid "unable to create lazy_name thread: %s" -msgstr "lazy_name oluşturulamıyor: %s" +msgid "failed to copy file to '%s'" +msgstr "dosya şuraya kopyalanamadı: '%s'" -#: name-hash.c:570 #, c-format -msgid "unable to join lazy_name thread: %s" -msgstr "lazy_name iş parçacığı ucu birleştirilemiyor: %s" +msgid "failed to iterate over '%s'" +msgstr "'%s' üzerinde yinelenemedi" -#: notes-merge.c:276 #, c-format +msgid "done.\n" +msgstr "bitti.\n" + msgid "" -"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" -"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " -"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." +"Clone succeeded, but checkout failed.\n" +"You can inspect what was checked out with 'git status'\n" +"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n" msgstr "" -"Bir önceki not birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (%s var).\n" -"Lütfen başka bir not birleştirmesine başlamadan önce 'git notes merge --" -"commit' veya 'git notes merge --abort' kullanarak bir önceki birleştirmeyi " -"işleyin/durdurun." +"Klonlama başarılı oldu; ancak çıkış yapılamadı.\n" +"Neyin çıkış yapılıp yapılmadığını 'git status' ile inceleyebilir\n" +"ve 'git restore --source=HEAD' ile yeniden deneyebilirsiniz.\n" -#: notes-merge.c:283 #, c-format -msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." -msgstr "Notlar birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (%s var)." +msgid "Could not find remote branch %s to clone." +msgstr "Klonlanacak %s uzak dal bulunamadı." -#: notes-utils.c:46 -msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" -msgstr "İlklendirilmemiş/Başvurulmamış not ağacı işlenemiyor" +msgid "remote did not send all necessary objects" +msgstr "uzak konum gereken tüm nesneleri göndermedi" + +#, c-format +msgid "unable to update %s" +msgstr "%s güncellenemiyor" + +msgid "failed to initialize sparse-checkout" +msgstr "sparse-checkout ilklendirilemedi" + +msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" +msgstr "" +"uzak konum HEAD'i var olmayan başvuruya bağlanıyor, çıkış yapılamıyor.\n" + +msgid "unable to checkout working tree" +msgstr "çalışma ağacı çıkış yapılamıyor" + +msgid "unable to write parameters to config file" +msgstr "parametreler yapılandırma dosyasına yazılamıyor" + +msgid "cannot repack to clean up" +msgstr "temizlik için yeniden paketlenemiyor" + +msgid "cannot unlink temporary alternates file" +msgstr "geçici alternatifler dosyasının bağlantısı kesilemiyor" + +msgid "Too many arguments." +msgstr "Çok fazla argüman." + +msgid "You must specify a repository to clone." +msgstr "Klonlamak için bir depo belirtmelisiniz." -#: notes-utils.c:105 #, c-format -msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" -msgstr "Hatalı notes.rewriteMode değeri: '%s'" +msgid "options '%s' and '%s %s' cannot be used together" +msgstr "'%s' ve '%s %s' seçenekleri birlikte kullanılamaz" -#: notes-utils.c:115 #, c-format -msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" -msgstr "%s içindeki notları yeniden yazma reddediliyor (refs/notes/ dışında)" +msgid "repository '%s' does not exist" +msgstr "'%s' deposu mevcut değil" -#. TRANSLATORS: The first %s is the name of -#. the environment variable, the second %s is -#. its value. -#. -#: notes-utils.c:145 #, c-format -msgid "Bad %s value: '%s'" -msgstr "Hatalı %s değeri: '%s'" +msgid "depth %s is not a positive number" +msgstr "%s derinliği pozitif bir sayı değil" -#: object-file.c:457 #, c-format -msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" -msgstr "nesne dizini %s yok; şurayı denetleyin: .git/objects/info/alternates" +msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." +msgstr "Hedef yolu '%s' halihazırda mevcut ve boş bir dizin değil." -#: object-file.c:515 #, c-format -msgid "unable to normalize alternate object path: %s" -msgstr "alternatif nesne yolu olağanlaştırılamıyor: %s" +msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory." +msgstr "Depo yolu '%s' halihazırda mevcut ve boş bir dizin değil." -#: object-file.c:589 #, c-format -msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" -msgstr "%s: alternatif nesne depoları yok sayılıyor, iç içe geçme pek derin" +msgid "working tree '%s' already exists." +msgstr "Çalışma ağacı '%s' halihazırda mevcut." -#: object-file.c:596 #, c-format -msgid "unable to normalize object directory: %s" -msgstr "nesne dizini olağanlaştırılamıyor: %s" - -#: object-file.c:639 -msgid "unable to fdopen alternates lockfile" -msgstr "alternatifler kilit dosyası fdopen yapılamıyor" - -#: object-file.c:657 -msgid "unable to read alternates file" -msgstr "alternatifler dosyası okunamıyor" +msgid "could not create leading directories of '%s'" +msgstr "şunun öncü dizinleri oluşturulamadı: '%s'" -#: object-file.c:664 -msgid "unable to move new alternates file into place" -msgstr "yeni alternatifler dosyası yerine taşınamıyor" +#, c-format +msgid "could not create work tree dir '%s'" +msgstr "'%s' çalışma ağacı dizini oluşturulamadı" -#: object-file.c:742 #, c-format -msgid "path '%s' does not exist" -msgstr "'%s' diye bir yol yok" +msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" +msgstr "'%s' çıplak deposuna klonlanıyor...\n" -#: object-file.c:763 #, c-format -msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." +msgid "Cloning into '%s'...\n" +msgstr "Klonlama konumu: '%s'...\n" + +msgid "" +"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" +"able" msgstr "" -"Bağlantı yapılmış çıkış olarak '%s' başvuru deposu henüz desteklenmiyor." +"clone --recursive hem --reference hem --reference-if-able ile uyumlu değil" -#: object-file.c:769 #, c-format -msgid "reference repository '%s' is not a local repository." -msgstr "Başvuru deposu '%s' yerel bir depo değil." +msgid "'%s' is not a valid remote name" +msgstr "'%s' geçerli bir uzak konum adı değil" -#: object-file.c:775 -#, c-format -msgid "reference repository '%s' is shallow" -msgstr "başvuru deposu '%s' sığ" +msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." +msgstr "--depth yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın." -#: object-file.c:783 -#, c-format -msgid "reference repository '%s' is grafted" -msgstr "başvuru deposu '%s' aşılı" +msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." +msgstr "--shallow-since yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın." -#: object-file.c:814 -#, c-format -msgid "could not find object directory matching %s" -msgstr "'%s' ile eşleşen nesne dizini bulunamadı" +msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." +msgstr "" +"--shallow-exclude yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın." -#: object-file.c:864 -#, c-format -msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" -msgstr "alternatif başvurular ayrıştırılırken geçersiz satır: %s" +msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." +msgstr "--filter yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın." -#: object-file.c:1014 -#, c-format -msgid "attempting to mmap % over limit %" -msgstr "%, % sınırı üzerinden mmap yapılmaya çalışılıyor" +msgid "source repository is shallow, reject to clone." +msgstr "kaynak depo sığ, klonlama için reddet." -#: object-file.c:1049 -#, c-format -msgid "mmap failed%s" -msgstr "mmap başarısız%s" +msgid "source repository is shallow, ignoring --local" +msgstr "kaynak depo sığ, --local yok sayılıyor" -#: object-file.c:1230 -#, c-format -msgid "object file %s is empty" -msgstr "nesne dosyası %s boş" +msgid "--local is ignored" +msgstr "--local yok sayıldı" -#: object-file.c:1349 object-file.c:2588 -#, c-format -msgid "corrupt loose object '%s'" -msgstr "hasar görmüş gevşek nesne '%s'" +msgid "cannot clone from filtered bundle" +msgstr "süzülmüş demetten klonlanamıyor" -#: object-file.c:1351 object-file.c:2592 -#, c-format -msgid "garbage at end of loose object '%s'" -msgstr "gevşek nesne '%s' sonunda anlamsız veri" +msgid "remote transport reported error" +msgstr "uzak konum taşıması hata bildirdi" -#: object-file.c:1473 #, c-format -msgid "unable to parse %s header" -msgstr "%s üstbilgisi ayrıştırılamıyor" +msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" +msgstr "%s uzak dalı %s üstkaynağında bulunamadı" -#: object-file.c:1475 -msgid "invalid object type" -msgstr "geçersiz nesne türü" +msgid "You appear to have cloned an empty repository." +msgstr "Boş bir depoyu klonlamış görünüyorsunuz." -#: object-file.c:1486 -#, c-format -msgid "unable to unpack %s header" -msgstr "%s üstbilgisi açılamıyor" +msgid "git column []" +msgstr "git column []" -#: object-file.c:1490 -#, c-format -msgid "header for %s too long, exceeds %d bytes" -msgstr "%s üstbilgisi pek uzun, %d bayt'ı aşıyor" +msgid "lookup config vars" +msgstr "yapılandırma değişkenlerini ara" -#: object-file.c:1720 -#, c-format -msgid "failed to read object %s" -msgstr "%s nesnesi okunamadı" +msgid "layout to use" +msgstr "kullanılacak yerleşim" -#: object-file.c:1724 -#, c-format -msgid "replacement %s not found for %s" -msgstr "%s yedeği %s için bulunamadı" +msgid "maximum width" +msgstr "olabilecek en çok genişlik" -#: object-file.c:1728 -#, c-format -msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" -msgstr "%s gevşek nesnesi (%s içinde depolanıyor) hasar görmüş" +msgid "padding space on left border" +msgstr "sol kenardaki dolgu boşluğu" -#: object-file.c:1732 -#, c-format -msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" -msgstr "paketlenmiş nesne %s (%s içinde depolanıyor) hasar görmüş" +msgid "padding space on right border" +msgstr "sağ kenardaki dolgu boşluğu" -#: object-file.c:1855 -#, c-format -msgid "unable to write file %s" -msgstr "%s dosyası yazılamıyor" +msgid "padding space between columns" +msgstr "sütunlar arasındaki dolgu boşluğu" -#: object-file.c:1862 -#, c-format -msgid "unable to set permission to '%s'" -msgstr "'%s' ögesine izin ayarlanamıyor" +msgid "--command must be the first argument" +msgstr "--command ilk argüman olmalı" -#: object-file.c:1869 -msgid "file write error" -msgstr "dosya yazım hatası" +msgid "" +"git commit-graph verify [--object-dir ] [--shallow] [--[no-]progress]" +msgstr "" +"git commit-graph verify [--object-dir ] [--shallow] [--[no-]progress]" -#: object-file.c:1904 -msgid "error when closing loose object file" -msgstr "gevşek nesne dosyası kapatılırken hata" +msgid "" +"git commit-graph write [--object-dir ] [--append] [--" +"split[=]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-" +"paths] [--[no-]max-new-filters ] [--[no-]progress] " +msgstr "" +"git commit-graph write [--object-dir ] [--append] [--" +"split[=]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-" +"paths] [--[no-]max-new-filters ] [--[no-]progress] " -#: object-file.c:1971 -#, c-format -msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" -msgstr "%s depo veritabanına nesne eklemek için yetersiz izin" +msgid "dir" +msgstr "dizin" -#: object-file.c:1973 -msgid "unable to create temporary file" -msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor" +msgid "the object directory to store the graph" +msgstr "Grafiğin depolanacağı nesne dizini" -#: object-file.c:1997 -msgid "unable to write loose object file" -msgstr "gevşek nesne dosyası yazılamıyor" +msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" +msgstr "commit-graph parçalara bölünmüşse yalnızca uç dosyayı doğrula" -#: object-file.c:2003 #, c-format -msgid "unable to deflate new object %s (%d)" -msgstr "yeni nesne %s söndürülemiyor (%d)" +msgid "Could not open commit-graph '%s'" +msgstr "commit-graph '%s' açılamadı" -#: object-file.c:2007 #, c-format -msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" -msgstr "%s nesnesi üzerinde deflateEnd başarısız oldu (%d)" +msgid "unrecognized --split argument, %s" +msgstr "tanımlanamayan --split argümanı, %s" -#: object-file.c:2011 #, c-format -msgid "confused by unstable object source data for %s" -msgstr "%s için olan nesne kaynak verisinden dolayı kafa karışıklığı" +msgid "unexpected non-hex object ID: %s" +msgstr "beklenmedik onaltılık olmayan nesne kimliği: %s" -#: object-file.c:2022 builtin/pack-objects.c:1251 #, c-format -msgid "failed utime() on %s" -msgstr "%s üzerinde utime() başarısız" +msgid "invalid object: %s" +msgstr "geçersiz nesne: %s" -#: object-file.c:2100 #, c-format -msgid "cannot read object for %s" -msgstr "%s için nesne okunamıyor" +msgid "option `%s' expects a numerical value" +msgstr "'%s' seçeneği sayısal bir değer bekliyor" -#: object-file.c:2151 -msgid "corrupt commit" -msgstr "hasar görmüş işleme" +msgid "start walk at all refs" +msgstr "tüm başvurularda gezinmeyi başlat" -#: object-file.c:2159 -msgid "corrupt tag" -msgstr "hasar görmüş etiket" +msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" +msgstr "stdin tarafından listelenen paket indekslerini tara" -#: object-file.c:2259 -#, c-format -msgid "read error while indexing %s" -msgstr "%s indekslenirken okuma hatası" +msgid "start walk at commits listed by stdin" +msgstr "stdin tarafından listelenen tüm işlemelerde gezinmeyi başlat" -#: object-file.c:2262 -#, c-format -msgid "short read while indexing %s" -msgstr "%s indekslenirken kısa read" +msgid "include all commits already in the commit-graph file" +msgstr "halihazırda commit-graph dosyasında bulunan tüm işlemeleri içer" -#: object-file.c:2335 object-file.c:2345 -#, c-format -msgid "%s: failed to insert into database" -msgstr "%s: veritabanına ekleme başarısız" +msgid "enable computation for changed paths" +msgstr "değiştirilen yollar için hesaplamayı etkinleştir" -#: object-file.c:2351 -#, c-format -msgid "%s: unsupported file type" -msgstr "%s: desteklenmeyen dosya türü" +msgid "allow writing an incremental commit-graph file" +msgstr "artan bir commit-graph dosyasının yazımına izin ver" -#: object-file.c:2375 builtin/fetch.c:1494 -#, c-format -msgid "%s is not a valid object" -msgstr "%s geçerli bir nesne değil" +msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" +msgstr "" +"bir temel olmayan parçalara bölünmüş commit-graph içinde en çok olabilecek " +"işleme sayısı" -#: object-file.c:2377 -#, c-format -msgid "%s is not a valid '%s' object" -msgstr "%s geçerli bir '%s' nesnesi değil" +msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" +msgstr "" +"bölünmüş bir commit-graph'ın iki düzeyi arasında olabilecek en büyük oran" + +msgid "only expire files older than a given date-time" +msgstr "yalnızca verilen bir tarihten daha eski dosyaların hükmünü kaldır" + +msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute" +msgstr "Hesaplanacak en çok değiştirilen yollar için Bloom süzgeçleri sayısı" + +msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" +msgstr "" +"--reachable, --stdin-commits veya --stdin-packs'ten en çok birini kullan" + +msgid "Collecting commits from input" +msgstr "Girdiden işlemeler toplanıyor" -#: object-file.c:2404 #, c-format -msgid "unable to open %s" -msgstr "%s açılamıyor" +msgid "unrecognized subcommand: %s" +msgstr "tanımlanamayan altkomut: %s" -#: object-file.c:2599 -#, c-format -msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" -msgstr "%s için sağlama uyuşmazlığı (%s bekleniyordu)" +msgid "" +"git commit-tree [(-p )...] [-S[]] [(-m )...] [(-F " +")...] " +msgstr "" +"git commit-tree [(-p <üst-öge>)...] [-S[]] [(-m )...] [(-F " +")...] " -#: object-file.c:2622 #, c-format -msgid "unable to mmap %s" -msgstr "%s mmap yapılamadı" +msgid "duplicate parent %s ignored" +msgstr "yinelenmiş üst öge %s yok sayıldı" -#: object-file.c:2628 #, c-format -msgid "unable to unpack header of %s" -msgstr "%s üstbilgisi açılamıyor" +msgid "not a valid object name %s" +msgstr "%s geçerli bir nesne adı değil" -#: object-file.c:2633 #, c-format -msgid "unable to parse header of %s" -msgstr "%s üstbilgisi ayrıştırılamıyor" +msgid "git commit-tree: failed to read '%s'" +msgstr "git commit-tree: '%s' okunamadı" -#: object-file.c:2644 #, c-format -msgid "unable to unpack contents of %s" -msgstr "%s içeriği açılamıyor" +msgid "git commit-tree: failed to close '%s'" +msgstr "git commit-tree: '%s' kapatılamadı" -#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous object -#. output shown when we cannot look up or parse the -#. object in question. E.g. "deadbeef [bad object]". -#. -#: object-name.c:382 -#, c-format -msgid "%s [bad object]" -msgstr "%s [hatalı nesne]" +msgid "parent" +msgstr "üst öge" -#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous commit -#. object output. E.g.: -#. * -#. "deadbeef commit 2021-01-01 - Some Commit Message" -#. -#: object-name.c:407 -#, c-format -msgid "%s commit %s - %s" -msgstr "%s %s işlemesi - %s" +msgid "id of a parent commit object" +msgstr "bir üst işleme ögesinin no'su" -#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous -#. tag object output. E.g.: -#. * -#. "deadbeef tag 2022-01-01 - Some Tag Message" -#. * -#. The second argument is the YYYY-MM-DD found -#. in the tag. -#. * -#. The third argument is the "tag" string -#. from object.c. -#. -#: object-name.c:428 -#, c-format -msgid "%s tag %s - %s" -msgstr "%s %s etiketi - %s" +msgid "message" +msgstr "ileti" -#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous -#. tag object output where we couldn't parse -#. the tag itself. E.g.: -#. * -#. "deadbeef [bad tag, could not parse it]" -#. -#: object-name.c:439 -#, c-format -msgid "%s [bad tag, could not parse it]" -msgstr "%s [hatalı etiket, ayrıştırılamadı]" +msgid "commit message" +msgstr "işleme iletisi" -#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous -#. object output. E.g. "deadbeef tree". -#. -#: object-name.c:447 -#, c-format -msgid "%s tree" -msgstr "%s ağacı" +msgid "read commit log message from file" +msgstr "işleme günlük iletisini dosyadan oku" -#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous -#. object output. E.g. "deadbeef blob". -#. -#: object-name.c:453 -#, c-format -msgid "%s blob" -msgstr "%s ikili nesnesi" +msgid "GPG sign commit" +msgstr "işlemeyi GPG ile imzala" -#: object-name.c:569 -#, c-format -msgid "short object ID %s is ambiguous" -msgstr "kısa nesne kimliği %s belirsiz" +msgid "must give exactly one tree" +msgstr "bir tam ağaç vermeli" + +msgid "git commit-tree: failed to read" +msgstr "git commit-tree: okunamadı" + +msgid "git commit [] [--] ..." +msgstr "git commit [] [--] ..." + +msgid "git status [] [--] ..." +msgstr "git status [] [--] ..." -#. TRANSLATORS: The argument is the list of ambiguous -#. objects composed in show_ambiguous_object(). See -#. its "TRANSLATORS" comments for details. -#. -#: object-name.c:591 -#, c-format msgid "" -"The candidates are:\n" -"%s" +"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" +"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" +"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" msgstr "" -"Adaylar:\n" -"%s" +"En son yapılan işlemeyi değiştirmek istediniz; ancak bu onu\n" +"boş yapacaktır. Komutunuzu --allow-empty ile yineleyebilir veya\n" +"işlemeyi \"git reset HEAD^\" ile tümüyle kaldırabilirsiniz.\n" -#: object-name.c:888 msgid "" -"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" -"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" -"may be created by mistake. For example,\n" +"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" +"If you wish to commit it anyway, use:\n" "\n" -" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" +" git commit --allow-empty\n" "\n" -"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" -"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" -"running \"git config advice.objectNameWarning false\"" msgstr "" -"Git normalde hiçbir zaman 40 onaltılı karakterlerle biten bir başvuru\n" -"oluşturmaz; çünkü 40 onaltılı bir başvuru, onu belirlediğiniz zaman yok\n" -"sayılacaktır. Bu başvurular yanlışlıkla oluşturulmuş olabilir. Örneğin:\n" +"Bir önceki seç-al büyük olasılıkla çakışma çözümünden dolayı şu anda boş.\n" +"Yine de göndermek isterseniz şunu kullanın:\n" "\n" -"\tgit switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" +"\tgit commit --allow-empty\n" "\n" -"komutunda \"$br\" bir şekilde boş kalmış ve 40 onaltılı bir başvuru\n" -"oluşturulmuş. Lütfen bu başvuruları inceleyin ve gerekirse silin. Bu " -"iletiyi\n" -"kapatmak için \"git config advice.objectNameWarning\" yapın." - -#: object-name.c:1008 -#, c-format -msgid "log for '%.*s' only goes back to %s" -msgstr "'%.*s' günlüğü yalnızca şuna geri gider: %s" - -#: object-name.c:1016 -#, c-format -msgid "log for '%.*s' only has %d entries" -msgstr "'%.*s' günlüğünde yalnızca %d girdi var" - -#: object-name.c:1794 -#, c-format -msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'" -msgstr "'%s' yolu disk üzerinde mevcut; ancak '%.*s' içinde değil" - -#: object-name.c:1800 -#, c-format -msgid "" -"path '%s' exists, but not '%s'\n" -"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?" -msgstr "" -"'%s' yolu mevcut; ancak '%s' değil\n" -"İpucu: Şunu mu demek istediniz: '%.*s:%s', nam-ı diğer '%.*s:./%s'?" -#: object-name.c:1809 -#, c-format -msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'" -msgstr "'%s' yolu '%.*s' içinde mevcut değil" +msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n" +msgstr "Aksi durumda, lütfen 'git rebase --skip' kullanın.\n" -#: object-name.c:1837 -#, c-format -msgid "" -"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n" -"hint: Did you mean ':%d:%s'?" -msgstr "" -"'%s' yolu indekste; ancak %d numaralı alanda değil\n" -"İpucu: Şunu mu demek istediniz: ':%d:%s'?" +msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n" +msgstr "Aksi durumda, lütfen 'git cherry-pick --skip' kullanın.\n" -#: object-name.c:1853 -#, c-format msgid "" -"path '%s' is in the index, but not '%s'\n" -"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?" +"and then use:\n" +"\n" +" git cherry-pick --continue\n" +"\n" +"to resume cherry-picking the remaining commits.\n" +"If you wish to skip this commit, use:\n" +"\n" +" git cherry-pick --skip\n" +"\n" msgstr "" -"'%s' yolu indekste; ancak '%s' değil\n" -"İpucu: Şunu mu demek istediniz: '%d:%s', nam-ı diğer ':%d:./%s'?" - -#: object-name.c:1861 -#, c-format -msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index" -msgstr "'%s' yolu diskte mevcut; ancak indekste değil" - -#: object-name.c:1863 -#, c-format -msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)" -msgstr "'%s' diye bir yol yok (ne diskte ne de indekste)" +"ve sonra geri kalan işlemeleri seç-al yapmayı sürdürmek için:\n" +"\n" +"\tgit cherry-pick --continue\n" +"\n" +"kullanın.\n" +"Bu işlemeyi atlamak isterseniz şunu kullanın:\n" +"\n" +"\tgit cherry-pick --skip\n" +"\n" -#: object-name.c:1876 -msgid "relative path syntax can't be used outside working tree" -msgstr "göreceli yol sözdizimi çalışma ağacı dışında kullanılamaz" +msgid "failed to unpack HEAD tree object" +msgstr "HEAD ağaç nesnesi açılamadı" -#: object-name.c:1901 -#, c-format -msgid ": required, only '%s' given" -msgstr ": gerekiyor, yalnızca '%s' verildi" +msgid "No paths with --include/--only does not make sense." +msgstr "--include/--only içermeyen yollar bir anlam ifade etmiyor." -#: object-name.c:2014 -#, c-format -msgid "invalid object name '%.*s'." -msgstr "geçersiz nesne adı: '%.*s'" +msgid "unable to create temporary index" +msgstr "geçici indeks oluşturulamıyor" -#: object.c:53 -#, c-format -msgid "invalid object type \"%s\"" -msgstr "geçersiz nesne türü \"%s\"" +msgid "interactive add failed" +msgstr "etkileşimli ekleme başarısız" -#: object.c:173 -#, c-format -msgid "object %s is a %s, not a %s" -msgstr "%s nesnesi bir %s, %s değil" +msgid "unable to update temporary index" +msgstr "geçici indeks güncellenemiyor" -#: object.c:250 -#, c-format -msgid "object %s has unknown type id %d" -msgstr "%s nesnesi %d bilinmeyen tür numarasına iye" +msgid "Failed to update main cache tree" +msgstr "Ana önbellek ağacı güncellenemedi" -#: object.c:263 -#, c-format -msgid "unable to parse object: %s" -msgstr "nesne ayrıştırılamıyor: %s" +msgid "unable to write new_index file" +msgstr "new_index dosyası yazılamıyor" -#: object.c:283 object.c:294 -#, c-format -msgid "hash mismatch %s" -msgstr "sağlama uyuşmazlığı %s" +msgid "cannot do a partial commit during a merge." +msgstr "Bir birleştirme sırasında kısmi işleme yapılamaz." -#: pack-bitmap.c:353 -msgid "multi-pack bitmap is missing required reverse index" -msgstr "çoklu paket biteşlemi gereken ters indeksi içermiyor" +msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." +msgstr "Bir seç-al sırasında kısmi işleme yapılamaz." -#: pack-bitmap.c:433 -msgid "load_reverse_index: could not open pack" -msgstr "load_reverse_index: paket açılamadı" +msgid "cannot do a partial commit during a rebase." +msgstr "Bir yeniden temellendirme sırasında kısmi işleme yapılamaz." -#: pack-bitmap.c:1072 pack-bitmap.c:1078 builtin/pack-objects.c:2432 -#, c-format -msgid "unable to get size of %s" -msgstr "%s boyutu alınamıyor" +msgid "cannot read the index" +msgstr "indeks okunamıyor" -#: pack-bitmap.c:1937 -#, c-format -msgid "could not find %s in pack %s at offset %" -msgstr "%s, %s paketi % ofsetinde bulunamadı" +msgid "unable to write temporary index file" +msgstr "geçici indeks dosyası yazılamıyor" -#: pack-bitmap.c:1973 builtin/rev-list.c:91 #, c-format -msgid "unable to get disk usage of %s" -msgstr "%s ögesinin disk kullanımı alınamıyor" +msgid "commit '%s' lacks author header" +msgstr "'%s' işlemesinde yazar üstbilgisi yok" -#: pack-revindex.c:221 #, c-format -msgid "reverse-index file %s is too small" -msgstr "reverse-index dosyası %s pek küçük" +msgid "commit '%s' has malformed author line" +msgstr "'%s' işlemesindeki yazar satırı hatalı oluşturulmuş" -#: pack-revindex.c:226 -#, c-format -msgid "reverse-index file %s is corrupt" -msgstr "reverse-index dosyası %s hasar görmüş" +msgid "malformed --author parameter" +msgstr "hatalı oluşturulmuş --author parametresi" -#: pack-revindex.c:234 #, c-format -msgid "reverse-index file %s has unknown signature" -msgstr "%s reverse-index dosyasının bilinmeyen bir imzası var" +msgid "invalid date format: %s" +msgstr "geçersiz tarih biçimi: %s" + +msgid "" +"unable to select a comment character that is not used\n" +"in the current commit message" +msgstr "" +"mevcut işleme iletisinde kullanılmayan bir yorum\n" +"karakteri seçilemiyor" -#: pack-revindex.c:238 #, c-format -msgid "reverse-index file %s has unsupported version %" -msgstr "%s reverse-index dosyasının sürümü % desteklenmiyor" +msgid "could not lookup commit %s" +msgstr "%s işlemesi aranamadı" -#: pack-revindex.c:243 #, c-format -msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %" -msgstr "%s reverse-index dosyasının sağlama numarası % desteklenmiyor" +msgid "(reading log message from standard input)\n" +msgstr "(günlük iletisi standart girdi'den okunuyor)\n" -#: pack-write.c:251 -msgid "cannot both write and verify reverse index" -msgstr "ters indeks dosyası hem yazılıp hem doğrulanamıyor" +msgid "could not read log from standard input" +msgstr "günlük standart girdi'den okunamadı" -#: pack-write.c:270 #, c-format -msgid "could not stat: %s" -msgstr "dosya bilgileri alınamadı: %s" +msgid "could not read log file '%s'" +msgstr "günlük dosyası '%s' okunamadı" -#: pack-write.c:282 #, c-format -msgid "failed to make %s readable" -msgstr "%s, yazılabilir yapılamadı" +msgid "options '%s' and '%s:%s' cannot be used together" +msgstr "'%s' ve '%s:%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz" -#: pack-write.c:521 -#, c-format -msgid "could not write '%s' promisor file" -msgstr "vaat dosyası '%s' yazılamadı" +msgid "could not read SQUASH_MSG" +msgstr "SQUASH_MSG okunamadı" -#: packfile.c:627 -msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" -msgstr "ofset paket dosyasının sonundan önce (bozuk .idx?)" +msgid "could not read MERGE_MSG" +msgstr "MERGE_MSG okunamadı" -#: packfile.c:657 #, c-format -msgid "packfile %s cannot be mapped%s" -msgstr "paket dosyası %s eşlemlenemiyor%s" +msgid "could not open '%s'" +msgstr "'%s' açılamadı" -#: packfile.c:1924 -#, c-format -msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" -msgstr "ofset %s için paket indeksinin başlangıcından önce (hasarlı indeks?)" +msgid "could not write commit template" +msgstr "işleme şablonu yazılamadı" -#: packfile.c:1928 #, c-format -msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" -msgstr "ofset %s için paket indeksinin sonundan ötede (kırpılmış index?)" +msgid "" +"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" +"with '%c' will be ignored.\n" +msgstr "" +"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n" +"satırlar yok sayılacaktır.\n" -#: parse-options-cb.c:21 parse-options-cb.c:25 builtin/commit-graph.c:175 #, c-format -msgid "option `%s' expects a numerical value" -msgstr "'%s' seçeneği sayısal bir değer bekliyor" +msgid "" +"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" +"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" +msgstr "" +"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n" +"satırlar yok sayılacaktır. Boş bir ileti işlemeyi iptal eder.\n" -#: parse-options-cb.c:42 #, c-format -msgid "malformed expiration date '%s'" -msgstr "hatalı oluşturulmuş son kullanım tarihi '%s'" +msgid "" +"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" +"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" +msgstr "" +"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n" +"satırlar tutulacaktır; isterseniz onları kaldırabilirsiniz.\n" -#: parse-options-cb.c:55 #, c-format -msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" -msgstr "'%s' seçeneği \"always\", \"auto\" veya \"never\" bekliyor" +msgid "" +"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" +"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" +"An empty message aborts the commit.\n" +msgstr "" +"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n" +"satırlar tutulacaktır; isterseniz onları kaldırabilirsiniz.\n" +"Boş bir ileti işlemeyi iptal eder.\n" -#: parse-options-cb.c:133 parse-options-cb.c:150 -#, c-format -msgid "malformed object name '%s'" -msgstr "hatalı oluşturulmuş nesne adı '%s'" +msgid "" +"\n" +"It looks like you may be committing a merge.\n" +"If this is not correct, please run\n" +"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n" +"and try again.\n" +msgstr "" +"\n" +"Görünüşe bakılırsa bir birleştirmeyi işliyorsunuz.\n" +"Eğer bu doğru değilse lütfen şunu çalıştırın:\n" +"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n" +"ve yeniden deneyin.\n" -#: parse-options-cb.c:307 -#, c-format -msgid "option `%s' expects \"%s\" or \"%s\"" -msgstr "'%s' seçeneği \"%s\" veya \"%s\" bekliyor" +msgid "" +"\n" +"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" +"If this is not correct, please run\n" +"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n" +"and try again.\n" +msgstr "" +"\n" +"Görünüşe göre bir seç-al işliyorsunuz.\n" +"Eğer bu doğru değilse lütfen şunu çalıştırın:\n" +"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n" +"ve yeniden deneyin.\n" -#: parse-options.c:58 #, c-format -msgid "%s requires a value" -msgstr "%s bir değer gerektiriyor" +msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" +msgstr "%sYazar: %.*s <%.*s>" -#: parse-options.c:93 #, c-format -msgid "%s is incompatible with %s" -msgstr "%s, %s ile uyumsuz" +msgid "%sDate: %s" +msgstr "%sTarih: %s" -#: parse-options.c:98 #, c-format -msgid "%s : incompatible with something else" -msgstr "%s: başka bir şeyle uyumsuz" +msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" +msgstr "%sİşleyici: %.*s <%.*s>" -#: parse-options.c:112 parse-options.c:116 -#, c-format -msgid "%s takes no value" -msgstr "%s bir değer almıyor" +msgid "Cannot read index" +msgstr "İndeks okunamıyor" -#: parse-options.c:114 -#, c-format -msgid "%s isn't available" -msgstr "%s kullanılabilir değil" +msgid "unable to pass trailers to --trailers" +msgstr "--trailers'a artbilgiler geçirilemiyor" -#: parse-options.c:237 -#, c-format -msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" -msgstr "%s negatif olmayan bir tamsayı bekliyor, isteğe bağlı k/m/g eki ile" +msgid "Error building trees" +msgstr "Ağaçlar yapılırken hata" -#: parse-options.c:393 #, c-format -msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" -msgstr "belirsiz seçenek: %s (--%s%s veya --%s%s olabilir)" +msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" +msgstr "Lütfen iletiyi -m veya -F seçeneğini kullanarak destekleyin.\n" -#: parse-options.c:428 parse-options.c:436 #, c-format -msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?" -msgstr "şunu mu demek istediniz: '--%s' (iki tire ile)?" +msgid "--author '%s' is not 'Name ' and matches no existing author" +msgstr "" +"--author '%s', 'Ad ' biçiminde değil ve mevcut bir yazarla " +"eşleşmiyor" -#: parse-options.c:678 parse-options.c:1054 #, c-format -msgid "alias of --%s" -msgstr "şunun arması: --%s" +msgid "Invalid ignored mode '%s'" +msgstr "Geçersiz yok sayılanları göster kipi '%s'" -#: parse-options.c:892 #, c-format -msgid "unknown option `%s'" -msgstr "bilinmeyen seçenek '%s'" +msgid "Invalid untracked files mode '%s'" +msgstr "Geçersiz izlenmeyen dosyaları göster kipi '%s'" + +msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword." +msgstr "Bir birleştirmenin tam ortasındasınız -- ileti değiştirilemiyor." + +msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword." +msgstr "Bir seç-al'ın tam ortasındasınız -- ileti değiştirilemiyor." -#: parse-options.c:894 #, c-format -msgid "unknown switch `%c'" -msgstr "bilinmeyen anahtar '%c'" +msgid "reword option of '%s' and path '%s' cannot be used together" +msgstr "" +"'%s' ögesinin yeniden yazım seçeneği ve '%s' yolu birlikte kullanılamaz" -#: parse-options.c:896 #, c-format -msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" -msgstr "dizi içinde bilinmeyen ascii dışı seçenek: '%s'" +msgid "reword option of '%s' and '%s' cannot be used together" +msgstr "'%s' ögesinin yeniden yazım seçeneği ve '%s' birlikte kullanılamaz" -#: parse-options.c:920 -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "You have nothing to amend." +msgstr "Değiştirecek bir şeyiniz yok." -#: parse-options.c:934 -#, c-format -msgid "usage: %s" -msgstr "kullanım: %s" +msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." +msgstr "Bir birleştirmenin tam ortasındasınız -- değiştirme yapılamıyor." -#. TRANSLATORS: the colon here should align with the -#. one in "usage: %s" translation. -#. -#: parse-options.c:949 -#, c-format -msgid " or: %s" -msgstr " veya: %s" +msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." +msgstr "Bir seç-al'ın tam ortasındasınız -- değiştirme yapılamıyor." + +msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend." +msgstr "" +"Bir yeniden temellendirmenin tam ortasındasınız -- değiştirme yapılamıyor." + +msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." +msgstr "" +"--reset-author yalnızca -C, -c veya --amend ile birlikte kullanılabilir." -#. TRANSLATORS: You should only need to translate this format -#. string if your language is a RTL language (e.g. Arabic, -#. Hebrew etc.), not if it's a LTR language (e.g. German, -#. Russian, Chinese etc.). -#. * -#. When a translated usage string has an embedded "\n" it's -#. because options have wrapped to the next line. The line -#. after the "\n" will then be padded to align with the -#. command name, such as N_("git cmd [opt]\n<8 -#. spaces>[opt2]"), where the 8 spaces are the same length as -#. "git cmd ". -#. * -#. This format string prints out that already-translated -#. line. The "%*s" is whitespace padding to account for the -#. padding at the start of the line that we add in this -#. function. The "%s" is a line in the (hopefully already -#. translated) N_() usage string, which contained embedded -#. newlines before we split it up. -#. -#: parse-options.c:970 #, c-format -msgid "%*s%s" -msgstr "%*s%s" +msgid "unknown option: --fixup=%s:%s" +msgstr "bilinmeyen seçenek: --fixup=%s:%s" -#: parse-options.c:993 #, c-format -msgid " %s" -msgstr " %s" +msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" +msgstr "'%s ...' yolları -a ile bir anlam ifade etmiyor" -#: parse-options.c:1040 -msgid "-NUM" -msgstr "-SAYI" +msgid "show status concisely" +msgstr "durumu kısaca göster" + +msgid "show branch information" +msgstr "dal bilgisini göster" + +msgid "show stash information" +msgstr "zula bilgisini göster" + +msgid "compute full ahead/behind values" +msgstr "tam önünde/arkasında değerlerini hesapla" -#: path.c:922 -#, c-format -msgid "Could not make %s writable by group" -msgstr "%s grup ile yazılabilir yapılamadı" +msgid "version" +msgstr "sürüm" -#: pathspec.c:150 -msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" -msgstr "Kaçış karakteri '\\' attr değerindeki son karakter olarak kullanılamaz" +msgid "machine-readable output" +msgstr "makine tarafından okunabilir çıktı" -#: pathspec.c:168 -msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." -msgstr "Yalnızca bir 'attr:' belirtimine izin verilir." +msgid "show status in long format (default)" +msgstr "durumu uzun biçimde göster (öntanımlı)" -#: pathspec.c:171 -msgid "attr spec must not be empty" -msgstr "attr belirteci boş bırakılmamalı" +msgid "terminate entries with NUL" +msgstr "girdileri NUL ile sonlandır" -#: pathspec.c:214 -#, c-format -msgid "invalid attribute name %s" -msgstr "geçersiz öznitelik adı %s" +msgid "mode" +msgstr "kip" -#: pathspec.c:279 -msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" -msgstr "global 'glob' ve 'noglob' yol belirteci ayarları birbiriyle uyumsuz" +msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" +msgstr "" +"izlenmeyen dosyaları göster, ist. bağlı kipler: all, normal, no (Öntanım.: " +"all)" -#: pathspec.c:286 msgid "" -"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " -"pathspec settings" +"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " +"traditional)" msgstr "" -"global 'literal' yol belirteci ayarı diğer tüm global yol belirteci " -"ayarlarıyla uyumsuz" - -#: pathspec.c:326 -msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" -msgstr "yol belirteci sihri 'prefix' için geçersiz parametre" - -#: pathspec.c:347 -#, c-format -msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" -msgstr "Geçersiz yol belirteci sihri '%.*s' (%s içinde)" - -#: pathspec.c:352 -#, c-format -msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" -msgstr "'%s' içindeki yol belirteci sihrinin sonunda eksik ')'" +"yok sayılan dosyaları göster, isteğe bağlı kipler: traditional (geleneksel) " +"matching (eşleşen), no (hayır) (Öntanımlı: traditional)." -#: pathspec.c:390 -#, c-format -msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" -msgstr "Yerine getirilmemiş yol belirteci sihri '%c' ('%s' içinde)" +msgid "when" +msgstr "ne zaman" -#: pathspec.c:449 -#, c-format -msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" -msgstr "%s: 'literal' ve 'glob' birbiriyle uyumsuz" +msgid "" +"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " +"(Default: all)" +msgstr "" +"altmodüllere olan değişiklikleri yok say, isteğe bağlı ne zaman: all " +"(hepsi), dirty (kirli), untracked (izlenmeyen) (Öntanımlı: all)." -#: pathspec.c:465 -#, c-format -msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'" -msgstr "%s: '%s', '%s' konumunda depo dışında" +msgid "list untracked files in columns" +msgstr "izlenmeyen dosyaları sütunlarla göster" -#: pathspec.c:541 -#, c-format -msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" -msgstr "'%s' (belleten: '%c')" +msgid "do not detect renames" +msgstr "yeniden adlandırmaları algılama" -#: pathspec.c:551 -#, c-format -msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" -msgstr "%s: yol belirteci sihri bu komut tarafından desteklenmiyor: %s" +msgid "detect renames, optionally set similarity index" +msgstr "" +"yeniden adlandırmaları algıla, isteğe bağlı olarak benzerlik indeksi ayarla" -#: pathspec.c:618 -#, c-format -msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" -msgstr "yol belirteci '%s' bir sembolik bağın ötesinde" +msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" +msgstr "" +"Yok sayılan ve izlenmeyen dosyalar argümanlarının desteklenmeyen birlikte " +"kullanımı" -#: pathspec.c:663 -#, c-format -msgid "line is badly quoted: %s" -msgstr "satırda hatalı tırnaklar: %s" +msgid "suppress summary after successful commit" +msgstr "başarılı işlemenin ardından özeti gizle" -#: pkt-line.c:92 -msgid "unable to write flush packet" -msgstr "floş paketi yazılamıyor" +msgid "show diff in commit message template" +msgstr "diff'i işleme iletisi şablonunda göster" -#: pkt-line.c:99 -msgid "unable to write delim packet" -msgstr "sınırlandıran paket yazılamıyor" +msgid "Commit message options" +msgstr "İşleme iletisi seçenekleri" -#: pkt-line.c:106 -msgid "unable to write response end packet" -msgstr "yanıt sonu paketi yazılamıyor" +msgid "read message from file" +msgstr "iletiyi dosyadan oku" -#: pkt-line.c:113 -msgid "flush packet write failed" -msgstr "floş paketi yazımı başarısız" +msgid "author" +msgstr "yazar" -#: pkt-line.c:153 -msgid "protocol error: impossibly long line" -msgstr "protokol hatası: olanaksız uzun satır" +msgid "override author for commit" +msgstr "işleme yazarını geçersiz kıl" -#: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171 -msgid "packet write with format failed" -msgstr "biçimlendirilmiş paket yazımı başarısız" +msgid "date" +msgstr "tarih" -#: pkt-line.c:204 pkt-line.c:252 -msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" -msgstr "paket yazımı başarısız - veri olabilecek en çok paket boyutunu aşıyor" +msgid "override date for commit" +msgstr "işleme tarihini geçersiz kıl" -#: pkt-line.c:222 -#, c-format -msgid "packet write failed: %s" -msgstr "paket yazımı başarısız: %s" +msgid "commit" +msgstr "işleme" -#: pkt-line.c:349 pkt-line.c:350 -msgid "read error" -msgstr "okuma hatası" +msgid "reuse and edit message from specified commit" +msgstr "belirtilen işlemenin iletisini düzenle ve yeniden kullan" -#: pkt-line.c:360 pkt-line.c:361 -msgid "the remote end hung up unexpectedly" -msgstr "uzak konum beklenmedik bir biçimde hattı kapattı" +msgid "reuse message from specified commit" +msgstr "belirtilen işlemenin iletisini yeniden kullan" -#: pkt-line.c:417 pkt-line.c:419 -#, c-format -msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" -msgstr "protokol hatası: hatalı satır uzunluğu karakteri: %.4s" +#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is, +#. and only translate . +#. +msgid "[(amend|reword):]commit" +msgstr "[(amend|reword):]işleme" -#: pkt-line.c:434 pkt-line.c:436 pkt-line.c:442 pkt-line.c:444 -#, c-format -msgid "protocol error: bad line length %d" -msgstr "protokol hatası: hatalı satır uzunluğu %d" +msgid "" +"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit" +msgstr "" +"belirtilen işlemeyi değiştirmek/iletiyi yeniden yazmak için kendiliğinden " +"tıkıştırma tarafından biçimlendirilen iletiyi kullan" -#: pkt-line.c:472 sideband.c:165 -#, c-format -msgid "remote error: %s" -msgstr "uzak konum hatası: %s" +msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" +msgstr "" +"belirtilen işlemeyi tıkıştırmak için kendiliğinden tıkıştırma tarafından " +"biçimlendirilen iletiyi kullan" -#: preload-index.c:125 -msgid "Refreshing index" -msgstr "İndeks yenileniyor" +msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" +msgstr "" +"işlemenin yazarı şu andan itibaren benim (-C/-c/--amend ile kullanıldı)" -#: preload-index.c:144 -#, c-format -msgid "unable to create threaded lstat: %s" -msgstr "iş parçacıklarına ayrılmış 'lstat' oluşturulamıyor: %s" +msgid "trailer" +msgstr "artbilgi" -#: pretty.c:1051 -msgid "unable to parse --pretty format" -msgstr "--pretty biçimi ayrıştırılamıyor" +msgid "add custom trailer(s)" +msgstr "özel artbilgiler ekle" -#: promisor-remote.c:31 -msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess" -msgstr "promisor-remote: getirme alt süreci çatallanamıyor" +msgid "add a Signed-off-by trailer" +msgstr "bir Signed-off-by artbilgisi ekle" -#: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40 -msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess" -msgstr "promisor-remote: getirme alt sürecine yazılamıyor" +msgid "use specified template file" +msgstr "belirtilen şablon dosyasını kullan" -#: promisor-remote.c:44 -msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess" -msgstr "promisor-remote: alt sürecine getirmek için stdin kapatılamıyor" +msgid "force edit of commit" +msgstr "işlemeyi zorla düzenle" -#: promisor-remote.c:54 -#, c-format -msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" -msgstr "vaatçi uzak konum adı '/' ile başlayamaz: %s" +msgid "include status in commit message template" +msgstr "işleme iletisi şablonunda durumu içer" -#: protocol-caps.c:103 -msgid "object-info: expected flush after arguments" -msgstr "object-info: argümanlardan sonra floş bekleniyordu" +msgid "Commit contents options" +msgstr "İşleme içeriği seçenekleri" -#: prune-packed.c:35 -msgid "Removing duplicate objects" -msgstr "Yinelenmiş nesneler kaldırılıyor" +msgid "commit all changed files" +msgstr "değiştirilen tüm dosyaları gönder" -#: range-diff.c:68 -msgid "could not start `log`" -msgstr "'log' başlatılamadı" +msgid "add specified files to index for commit" +msgstr "belirtilen dosyaları işleme için indekse ekle" -#: range-diff.c:70 -msgid "could not read `log` output" -msgstr "'log' çıktısı okunamadı" +msgid "interactively add files" +msgstr "dosyaları etkileşimli olarak ekle" -#: range-diff.c:98 sequencer.c:5575 -#, c-format -msgid "could not parse commit '%s'" -msgstr "'%s' işlemesi ayrıştırılamadı" +msgid "interactively add changes" +msgstr "değişiklikleri etkileşimli olarak ekle" -#: range-diff.c:109 -#, c-format -msgid "" -"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': " -"'%s'" -msgstr "" -"'log' çıktısının ilk satırı ayrıştırılamadı: 'commit ' ile başlamıyor: '%s'" +msgid "commit only specified files" +msgstr "yalnızca belirtilen dosyaları gönder" -#: range-diff.c:132 -#, c-format -msgid "could not parse git header '%.*s'" -msgstr "git üstbilgisi '%.*s' ayrıştırılamadı" +msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" +msgstr "pre-commit ve commit-msg kancalarını atla" -#: range-diff.c:300 -msgid "failed to generate diff" -msgstr "diff oluşturulamadı" +msgid "show what would be committed" +msgstr "neyin işleneceğini göster" -#: range-diff.c:558 range-diff.c:560 -#, c-format -msgid "could not parse log for '%s'" -msgstr "'%s' günlüğü ayrıştırılamadı" +msgid "amend previous commit" +msgstr "önceki işlemeyi değiştir" -#: read-cache.c:737 -#, c-format -msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" -msgstr "dosya arması '%s' eklenmeyecek ('%s' indekste halihazırda var)" +msgid "bypass post-rewrite hook" +msgstr "post-rewrite kancasını atla" -#: read-cache.c:753 -msgid "cannot create an empty blob in the object database" -msgstr "nesne veritabanında boş ikili bir nesne oluşturulamıyor" +msgid "ok to record an empty change" +msgstr "boş bir değişikliğin kaydı yazılabilir" -#: read-cache.c:775 -#, c-format -msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" -msgstr "" -"%s: yalnızca sıradan dosyalar, sembolik bağlar ve git dizinleri eklenebilir" +msgid "ok to record a change with an empty message" +msgstr "boş iletili bir değişikliğin kaydı yazılabilir" -#: read-cache.c:780 builtin/submodule--helper.c:3359 -#, c-format -msgid "'%s' does not have a commit checked out" -msgstr "'%s' çıkışı yapılmış bir işlemeye iye değil" +msgid "could not parse HEAD commit" +msgstr "HEAD işlemesi ayrıştırılamadı" -#: read-cache.c:832 #, c-format -msgid "unable to index file '%s'" -msgstr "'%s' dosyası indekslenemiyor" +msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" +msgstr "Hasar görmüş MERGE_HEAD dosyası (%s)" -#: read-cache.c:851 -#, c-format -msgid "unable to add '%s' to index" -msgstr "'%s' indekse eklenemiyor" +msgid "could not read MERGE_MODE" +msgstr "MERGE_MODE okunamadı" -#: read-cache.c:862 #, c-format -msgid "unable to stat '%s'" -msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamıyor" +msgid "could not read commit message: %s" +msgstr "işleme iletisi okunamadı: %s" -#: read-cache.c:1404 #, c-format -msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" -msgstr "'%s' hem bir dosya hem de bir dizin olarak görünüyor" - -#: read-cache.c:1619 -msgid "Refresh index" -msgstr "İndeks yenileniyor" +msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" +msgstr "İşleme iletisinin boş bırakılmasından ötürü iptal ediliyor.\n" -#: read-cache.c:1751 #, c-format -msgid "" -"index.version set, but the value is invalid.\n" -"Using version %i" -msgstr "" -"index.version ayarlanmış; ancak değer geçersiz.\n" -"%i sürümü kullanılıyor" +msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" +msgstr "İşleme iptal ediliyor; iletiyi düzenlenmedi.\n" -#: read-cache.c:1761 #, c-format +msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n" +msgstr "İşleme iletisi gövdesinin boş bırakılmasından ötürü iptal ediliyor.\n" + msgid "" -"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" -"Using version %i" +"repository has been updated, but unable to write\n" +"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" +"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover." msgstr "" -"GIT_INDEX_VERSION ayarlanmış; ancak değer geçersiz.\n" -"%i sürümü kullanılıyor" +"Depo güncellendi; ancak new_index dosyası yazılamıyor.\n" +"Diskin dolu olup olmadığını ve kotanızı aşıp aşmadığınızı denetleyin,\n" +"sonra kurtarmak için \"git restore --staged :/\" kullanın." -#: read-cache.c:1817 -#, c-format -msgid "bad signature 0x%08x" -msgstr "hatalı imza 0x%08x" +msgid "git config []" +msgstr "git config []" -#: read-cache.c:1820 #, c-format -msgid "bad index version %d" -msgstr "hatalı indeks sürümü %d" +msgid "unrecognized --type argument, %s" +msgstr "tanımlanamayan --type argümanı, %s" -#: read-cache.c:1829 -msgid "bad index file sha1 signature" -msgstr "hatalı indeks dosyası sha1 imzası" +msgid "only one type at a time" +msgstr "bir kerede yalnızca bir tür" -#: read-cache.c:1863 -#, c-format -msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" -msgstr "indeks bizim anlamadığımız %.4s imzası kullanıyor" +msgid "Config file location" +msgstr "Yapılandırma dosyası konumu" -#: read-cache.c:1865 -#, c-format -msgid "ignoring %.4s extension" -msgstr "%.4s uzantısı yok sayılıyor" +msgid "use global config file" +msgstr "global yapılandırma dosyası kullan" -#: read-cache.c:1902 -#, c-format -msgid "unknown index entry format 0x%08x" -msgstr "bilinmeyen indeks girdisi biçimi 0x%08x" +msgid "use system config file" +msgstr "sistem yapılandırma dosyası kullan" -#: read-cache.c:1918 -#, c-format -msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" -msgstr "indekste hatalı oluşturulmuş ad alanı, '%s' yolu yakınında" +msgid "use repository config file" +msgstr "depo yapılandırma dosyası kullan" -#: read-cache.c:1975 -msgid "unordered stage entries in index" -msgstr "indekste sırasız hazırlama alanı girdileri" +msgid "use per-worktree config file" +msgstr "her çalışma ağacına özel bir yapılandırma dosyası kullan" -#: read-cache.c:1978 -#, c-format -msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" -msgstr "birleştirilmiş dosya '%s' için çoklu hazırlama alanı girdileri" +msgid "use given config file" +msgstr "verilen yapılandırma dosyasını kullan" -#: read-cache.c:1981 -#, c-format -msgid "unordered stage entries for '%s'" -msgstr "'%s' için sırasız hazırlama alanı girdileri" +msgid "blob-id" +msgstr "ikili nesne numarası" -#: read-cache.c:2096 read-cache.c:2402 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1096 -#: submodule.c:1831 builtin/add.c:586 builtin/check-ignore.c:183 -#: builtin/checkout.c:532 builtin/checkout.c:724 builtin/clean.c:1016 -#: builtin/commit.c:379 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:521 -#: builtin/mv.c:148 builtin/reset.c:506 builtin/rm.c:293 -#: builtin/submodule--helper.c:335 builtin/submodule--helper.c:3319 -msgid "index file corrupt" -msgstr "indeks dosyası hasar görmüş" +msgid "read config from given blob object" +msgstr "verilen ikili nesneden yapılandırmayı oku" -#: read-cache.c:2240 -#, c-format -msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" -msgstr "load_cache_entries iş parçacığı oluşturulamıyor: %s" +msgid "Action" +msgstr "Eylem" -#: read-cache.c:2253 -#, c-format -msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" -msgstr "load_cache_entries iş parçacığı ucu birleştirilemiyor: %s" +msgid "get value: name [value-pattern]" +msgstr "değer al: ad [değer-dizgisi]" -#: read-cache.c:2286 -#, c-format -msgid "%s: index file open failed" -msgstr "%s: indeks dosyası açılamadı" +msgid "get all values: key [value-pattern]" +msgstr "tüm değerleri al: anahtar [değer-dizgisi]" -#: read-cache.c:2290 -#, c-format -msgid "%s: cannot stat the open index" -msgstr "%s: açık indeksin bilgileri alınamıyor" +msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]" +msgstr "düzenli ifade için değerleri al: düzenli ifade adı [değer-dizgisi]" -#: read-cache.c:2294 -#, c-format -msgid "%s: index file smaller than expected" -msgstr "%s: indeks dosyası beklenenden daha küçük" +msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" +msgstr "URL için özel olan değeri al: bölüm[.var] URL" -#: read-cache.c:2298 -#, c-format -msgid "%s: unable to map index file%s" -msgstr "%s: indeks dosyası eşlemlenemiyor%s" +msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]" +msgstr "tüm eşleşen değişkenleri değiştir: ad değer [değer-dizgisi]" -#: read-cache.c:2341 -#, c-format -msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" -msgstr "load_index_extensions iş parçacığı oluşturulamıyor: %s" +msgid "add a new variable: name value" +msgstr "yeni bir değişken ekle: ad değer" -#: read-cache.c:2368 -#, c-format -msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" -msgstr "load_index_extensions iş parçacığı ucu birleştirilemiyor: %s" +msgid "remove a variable: name [value-pattern]" +msgstr "bir değişken kaldır: ad [değer-dizgisi]" -#: read-cache.c:2414 -#, c-format -msgid "could not freshen shared index '%s'" -msgstr "paylaşılan indeks '%s' tazelenemedi" +msgid "remove all matches: name [value-pattern]" +msgstr "tüm eşleşmeleri kaldır: ad [değer-dizgisi]" -#: read-cache.c:2473 -#, c-format -msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" -msgstr "bozuk indeks, %s bekleniyordu (%s içinde), %s alındı" +msgid "rename section: old-name new-name" +msgstr "bölümü yeniden adlandır: eski-ad yeni-ad" -#: read-cache.c:3032 -msgid "cannot write split index for a sparse index" -msgstr "bir aralıklı indeks için bölünmüş indeks yazılamıyor" +msgid "remove a section: name" +msgstr "bir bölümü kaldır: ad" -#: read-cache.c:3114 strbuf.c:1192 wrapper.c:717 builtin/merge.c:1156 -#, c-format -msgid "could not close '%s'" -msgstr "'%s' kapatılamadı" +msgid "list all" +msgstr "tümünü listele" -#: read-cache.c:3157 -msgid "failed to convert to a sparse-index" -msgstr "bir sparse-index'e dönüştürülemedi" +msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'" +msgstr "değerleri 'değer-dizgisi' ile karşılaştırırken dizi eşitliği kullan" -#: read-cache.c:3228 -#, c-format -msgid "could not stat '%s'" -msgstr "'%s' bilgileri alınamadı" +msgid "open an editor" +msgstr "bir düzenleyici aç" -#: read-cache.c:3241 -#, c-format -msgid "unable to open git dir: %s" -msgstr "git dizini açılamıyor: %s" +msgid "find the color configured: slot [default]" +msgstr "yapılandırılan rengi bul: yuva [öntanımlı]" -#: read-cache.c:3253 -#, c-format -msgid "unable to unlink: %s" -msgstr "bağlantı kesilemiyor: %s" +msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" +msgstr "renk ayarını bul: yuva [stdout tty]" -#: read-cache.c:3282 -#, c-format -msgid "cannot fix permission bits on '%s'" -msgstr "'%s' üzerindeki izin bitleri onarılamıyor" +msgid "Type" +msgstr "Tür" -#: read-cache.c:3439 -#, c-format -msgid "%s: cannot drop to stage #0" -msgstr "%s: #0 numaralı hazırlama alanına bırakılamıyor" +msgid "type" +msgstr "tür" -#: rebase-interactive.c:11 -msgid "" -"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" -"continue'.\n" -"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" -msgstr "" -"Bunu 'git rebase --edit-todo' ile düzeltebilir ve ardından 'git rebase --" -"continue' yapabilirsiniz.\n" -"Yeniden temellendirmeyi durdurmak isterseniz 'git rebase --abort' yapın.\n" +msgid "value is given this type" +msgstr "değer bu türde verildi" -#: rebase-interactive.c:33 -#, c-format -msgid "" -"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." -msgstr "" -"rebase.missingCommitsCheck seçeneği için tanımlanamayan %s ayarı. Yok " -"sayılıyor." +msgid "value is \"true\" or \"false\"" +msgstr "değer \"true\" (doğru) veya \"false\" (yanlış)" -#: rebase-interactive.c:42 -msgid "" -"\n" -"Commands:\n" -"p, pick = use commit\n" -"r, reword = use commit, but edit the commit message\n" -"e, edit = use commit, but stop for amending\n" -"s, squash = use commit, but meld into previous commit\n" -"f, fixup [-C | -c] = like \"squash\" but keep only the previous\n" -" commit's log message, unless -C is used, in which case\n" -" keep only this commit's message; -c is same as -C but\n" -" opens the editor\n" -"x, exec = run command (the rest of the line) using shell\n" -"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n" -"d, drop = remove commit\n" -"l, label