From: Ettore Atalan Date: Sat, 5 Apr 2025 22:04:19 +0000 (+0200) Subject: Translated using Weblate (German) X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=176f0cc9f231cff938b4327b2145acc1ccf8bd9a;p=thirdparty%2Fcups.git Translated using Weblate (German) Currently translated at 74.0% (3077 of 4155 strings) Translation: CUPS/CUPS Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cups/cups/de/ --- diff --git a/locale/cups_de.po b/locale/cups_de.po index f8e78ee08b..46d7f8021f 100644 --- a/locale/cups_de.po +++ b/locale/cups_de.po @@ -24,15 +24,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: CUPS 2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/openprinting/cups/issues\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-03 11:01-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-16 09:22+0100\n" -"Last-Translator: Joachim Schwender \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-06 22:02+0000\n" +"Last-Translator: Ettore Atalan \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n" msgid "\t\t(all)" msgstr "\t\t(alle)" @@ -2116,7 +2116,7 @@ msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port" msgstr "-h Server[:Port] Verbinde mit genanntem Server und Port" msgid "-i iconfile.png[,...] Set icon file(s)" -msgstr "" +msgstr "-i iconfile.png[,...] Symboldatei(en) festlegen" msgid "-i id Specify an existing job ID to modify" msgstr "-i id Gib eine zu modifizierende Auftrags-ID an" @@ -2941,7 +2941,7 @@ msgid "80 mm/sec." msgstr "80 mm/s" msgid "80x50mm" -msgstr "" +msgstr "80x50 mm" msgid "85" msgstr "85" @@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "Versuch den %s Druckerstatus auf einen ungültigen Wert %d zu setzen." #, c-format msgid "Attribute \"%s\" has empty value." -msgstr "" +msgstr "Attribut „%s“ hat leeren Wert." #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group." @@ -3212,7 +3212,7 @@ msgid "Bad arguments to function" msgstr "Ungültige Argumente an Funktion" msgid "Bad certificate." -msgstr "" +msgstr "Falsches Zertifikat." #, c-format msgid "Bad copies value %d." @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgid "Bad printer-uri." msgstr "Ungültige Drucker-URI" msgid "Bad private key." -msgstr "" +msgstr "Falscher privater Schlüssel." #, c-format msgid "Bad request ID %d." @@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr "" "exit help quit status ?" msgid "Commands:" -msgstr "" +msgstr "Befehle:" msgid "Community name uses indefinite length" msgstr "Community-Name hat unbestimmte Länge" @@ -3427,34 +3427,34 @@ msgstr "Kopiere Druckdaten." #, c-format msgid "Couldn't resolve mDNS URI \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "mDNS-URI „%s“ konnte nicht aufgelöst werden." msgid "Created" msgstr "Erstellt" msgid "Credentials are OK/trusted." -msgstr "" +msgstr "Anmeldedaten sind OK/vertrauenswürdig." msgid "Credentials are expired." -msgstr "" +msgstr "Anmeldedaten sind abgelaufen." msgid "Credentials are invalid." -msgstr "" +msgstr "Anmeldedaten sind ungültig." msgid "Credentials are not CA-signed." -msgstr "" +msgstr "Anmeldedaten sind nicht CA-signiert." msgid "Credentials are unknown/new." -msgstr "" +msgstr "Anmeldedaten sind unbekannt/neu." msgid "Credentials do not validate against site CA certificate." msgstr "Anmeldedaten validieren nicht gegen das CA-Zertifikat der Seite" msgid "Credentials have been renewed." -msgstr "" +msgstr "Anmeldedaten sind erneuert worden." msgid "Credentials have changed." -msgstr "" +msgstr "Anmeldedaten haben sich geändert." msgid "Credentials have expired." msgstr "Berechtigung ist abgelaufen" @@ -3859,7 +3859,7 @@ msgid "Forbidden" msgstr "Verboten" msgid "Form data too large." -msgstr "" +msgstr "Formulardaten zu groß." msgid "Found" msgstr "Gefunden" @@ -3904,7 +3904,7 @@ msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags." msgstr "IPP 1setOf Attribut mit inkompatiblen Werte-Markierung." msgid "IPP Everywhere driver requires an IPP connection." -msgstr "" +msgstr "Der IPP Everywhere-Treiber erfordert eine IPP-Verbindung." msgid "IPP attribute has no name." msgstr "IPP-Attribut hat keinen Namen." @@ -3937,7 +3937,7 @@ msgid "IPP language length too large." msgstr "IPP-Sprachlänge zu groß." msgid "IPP member attribute outside of collection." -msgstr "" +msgstr "IPP-Mitgliedsattribut außerhalb der Sammlung." msgid "IPP member name is not empty." msgstr "IPP-Mitgliedsname ist nicht leer." @@ -3946,7 +3946,7 @@ msgid "IPP memberName value is empty." msgstr "IPP-Mitgliedsnamenwert ist leer." msgid "IPP message nested too deeply." -msgstr "" +msgstr "IPP-Meldung zu tief verschachtelt." msgid "IPP name larger than 32767 bytes." msgstr "IPP Name länger als 32767 Byte" @@ -4046,13 +4046,13 @@ msgid "Internet Printing Protocol" msgstr "Internet Printing Protocol" msgid "Invalid JSON data." -msgstr "" +msgstr "Ungültige JSON-Daten." msgid "Invalid JSON web token." -msgstr "" +msgstr "Ungültiges JSON-Web-Token." msgid "Invalid form data." -msgstr "" +msgstr "Ungültige Formulardaten." msgid "Invalid group tag." msgstr "Ungültiges Gruppen-Tag." @@ -4119,7 +4119,7 @@ msgid "JIS B9" msgstr "JIS B9" msgid "JSON file too large." -msgstr "" +msgstr "JSON-Datei zu groß." #, c-format msgid "Job #%d cannot be restarted - no files." @@ -4513,7 +4513,7 @@ msgid "Online Help" msgstr "Online-Hilfe" msgid "Only WGS-84 coordinates are supported." -msgstr "" +msgstr "Es werden nur WGS-84-Koordinaten unterstützt." msgid "Only local users can create a local printer." msgstr "Nur lokale Benutzer können lokale Drucker erzeugen." @@ -4714,7 +4714,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Printer returned invalid data: %s" -msgstr "" +msgstr "Drucker gab ungültige Daten zurück: %s" msgid "Printer:" msgstr "Drucker:" @@ -4942,6 +4942,8 @@ msgstr "Der Drucker hat nicht geantwortet." msgid "The printer does not provide attributes required for IPP Everywhere." msgstr "" +"Der Drucker stellt die für IPP Everywhere erforderlichen Attribute nicht zur " +"Verfügung." msgid "The printer is in use." msgstr "Der Drucker ist beschäftigt." @@ -5099,7 +5101,7 @@ msgid "Unable to add document to print job." msgstr "Dem Druckauftrag kann kein Dokument hinzugefügt werden." msgid "Unable to add extension to X.509 certificate." -msgstr "" +msgstr "Erweiterung kann nicht zum X.509-Zertifikat hinzugefügt werden." #, c-format msgid "Unable to add job for destination \"%s\"." @@ -5119,7 +5121,7 @@ msgstr "Speicher für Seitenmatrix kann nicht belegt werden" #, c-format msgid "Unable to allocate memory for printer: %s" -msgstr "" +msgstr "Es konnte kein Speicher für den Drucker zugewiesen werden: %s" msgid "Unable to cancel print job." msgstr "Druckauftrag kann nicht abgebrochen werden." @@ -5132,7 +5134,7 @@ msgstr "Servereinstellungen konnten nicht geändert werden" #, c-format msgid "Unable to commit PPD file: %s" -msgstr "" +msgstr "PPD-Datei kann nicht übergeben werden: %s" #, c-format msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s." @@ -5148,11 +5150,11 @@ msgid "Unable to configure printer options." msgstr "Druckeroptionen können nicht konfiguriert werden." msgid "Unable to configure private key context." -msgstr "" +msgstr "Kontext des privaten Schlüssels kann nicht konfiguriert werden." #, c-format msgid "Unable to connect to %s:%d: %s" -msgstr "" +msgstr "Verbindung zu %s:%d kann nicht hergestellt werden: %s" msgid "Unable to connect to host." msgstr "Verbindungsaufbau zum Host fehlgeschlagen." @@ -5168,17 +5170,17 @@ msgstr "PPD-Datei kann nicht kopiert werden - %s" #, c-format msgid "Unable to create PPD for printer: %s" -msgstr "" +msgstr "PPD für Drucker kann nicht erstellt werden: %s" #, c-format msgid "Unable to create PPD: %s" -msgstr "" +msgstr "PPD kann nicht erstellt werden: %s" msgid "Unable to create X.509 certificate signing request." -msgstr "" +msgstr "X.509-Zertifikatssignierungsanforderung kann nicht erstellt werden." msgid "Unable to create X.509 certificate." -msgstr "" +msgstr "X.509-Zertifikat kann nicht erstellt werden." msgid "Unable to create printer-uri" msgstr "Drucker-URI kann nicht erzeugt werden" @@ -5187,10 +5189,10 @@ msgid "Unable to create printer." msgstr "Drucker kann nicht erzeugt werden." msgid "Unable to create private key context." -msgstr "" +msgstr "Kontext des privaten Schlüssels kann nicht erstellt werden." msgid "Unable to create private key." -msgstr "" +msgstr "Privater Schlüssel kann nicht erstellt werden." msgid "Unable to create server credentials." msgstr "Die Server-Anmeldedaten können nicht erzeugt werden." @@ -5222,7 +5224,7 @@ msgid "Unable to find destination for job" msgstr "Das Ziel für den Auftrag kann nicht gefunden werden" msgid "Unable to finish request." -msgstr "" +msgstr "Anforderung kann nicht abgeschlossen werden." msgid "Unable to get backend exit status." msgstr "Der Backend-Rückgabewert kann nicht ermittelt werden." @@ -5249,16 +5251,16 @@ msgid "Unable to get printer status." msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden." msgid "Unable to import X.509 certificate request." -msgstr "" +msgstr "X.509-Zertifikatsanforderung kann nicht importiert werden." msgid "Unable to import credentials." -msgstr "" +msgstr "Anmeldedaten können nicht importiert werden." msgid "Unable to initialize private key context." -msgstr "" +msgstr "Kontext des privaten Schlüssels kann nicht initialisiert werden." msgid "Unable to load X.509 CA certificate and private key." -msgstr "" +msgstr "X.509 CA-Zertifikat und privater Schlüssel können nicht geladen werden." msgid "Unable to load help index." msgstr "Hilfeindex kann nicht geladen werden." @@ -5309,16 +5311,16 @@ msgstr "Die Testseite kann nicht gedruckt werden" #, c-format msgid "Unable to read generated PPD: %s" -msgstr "" +msgstr "Generierte PPD kann nicht gelesen werden: %s" msgid "Unable to read print data." msgstr "Druckdaten können nicht gelesen werden." msgid "Unable to read response." -msgstr "" +msgstr "Antwort kann nicht gelesen werden." msgid "Unable to reallocate IPP attribute value." -msgstr "" +msgstr "IPP-Attributwert kann nicht neu zugewiesen werden." msgid "Unable to rename job document file." msgstr "Auftragsdatei kann nicht umbenannt werden." @@ -5328,15 +5330,16 @@ msgstr "Drucker-URI kann nicht aufgelöst werden." #, c-format msgid "Unable to run cups-driverd: %s" -msgstr "" +msgstr "cups-driverd kann nicht ausgeführt werden: %s" #, c-format msgid "Unable to save PPD file: %s" -msgstr "" +msgstr "PPD-Datei kann nicht gespeichert werden: %s" #, c-format msgid "Unable to save value for \"%s\" with a temporary printer." msgstr "" +"Wert für „%s“ kann nicht mit einem temporären Drucker gespeichert werden." msgid "Unable to see in file" msgstr "In die Datei kann nicht gesehen werden" @@ -5363,22 +5366,22 @@ msgid "Unable to use legacy USB class driver." msgstr "Der alte USB-Klassentreiber kann nicht verwendet werden." msgid "Unable to verify X.509 certificate request." -msgstr "" +msgstr "X.509-Zertifikatsanforderung kann nicht verifiziert werden." msgid "Unable to write X.509 certificate signing request." -msgstr "" +msgstr "X.509-Zertifikatssignierungsanforderung kann nicht geschrieben werden." msgid "Unable to write X.509 certificate." -msgstr "" +msgstr "X.509-Zertifikat kann nicht geschrieben werden." msgid "Unable to write print data" msgstr "Kann Druckdaten nicht schreiben" msgid "Unable to write private key." -msgstr "" +msgstr "Privater Schlüssel kann nicht geschrieben werden." msgid "Unable to write public key." -msgstr "" +msgstr "Öffentlicher Schlüssel kann nicht geschrieben werden." #, c-format msgid "Unable to write uncompressed print data: %s" @@ -5532,10 +5535,10 @@ msgstr "" " cancel [Optionen] [Ziel-id]" msgid "Usage: cups-oauth [OPTIONS] [COMMAND [ARGUMENT(S)]]" -msgstr "" +msgstr "Aufruf: cups-oauth [OPTIONEN] [BEFEHL [ARGUMENT(E)]]" msgid "Usage: cups-x509 [OPTIONS] [COMMAND] [ARGUMENT]" -msgstr "" +msgstr "Aufruf: cups-x509 [OPTIONEN] [BEFEHL] [ARGUMENT]" msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]" msgstr "Verwendung: cupsctl [Optionen] [Parameter=Wert ... ParameterN=WertN]" @@ -5544,7 +5547,7 @@ msgid "Usage: cupsd [options]" msgstr "Verwendung: cupsd [Optionen]" msgid "Usage: cupsfilter [ OPTIONS ] [ -- ] FILENAME" -msgstr "" +msgstr "Aufruf: cupsfilter [ OPTIONEN ] [ -- ] DATEINAME" msgid "" "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" @@ -6020,115 +6023,115 @@ msgid "cups-driverd failed to get PPD file - see error_log for details." msgstr "" msgid "cups-oauth: Missing Authorization Server URI after '-a'." -msgstr "" +msgstr "cups-oauth: Fehlende Autorisierungsserver-URI nach ‚-a‘." msgid "cups-oauth: Missing client_id and/or client_secret." -msgstr "" +msgstr "cups-oauth: Fehlende client_id und/oder client_secret." msgid "cups-oauth: Missing resource URI and/or access token." -msgstr "" +msgstr "cups-oauth: Fehlender Ressourcen-URI und/oder Zugriffstoken." msgid "cups-oauth: Missing scope(s) after '-s'." -msgstr "" +msgstr "cups-oauth: Fehlende(r) Bereich(e) nach ‚-s‘." msgid "cups-oauth: No authorization server specified." -msgstr "" +msgstr "cups-oauth: Kein Autorisierungsserver angegeben." #, c-format msgid "cups-oauth: Unable to get access token from '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "cups-oauth: Zugriffstoken kann nicht von ‚%s‘ abgerufen werden: %s" #, c-format msgid "cups-oauth: Unable to get authorization from '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "cups-oauth: Autorisierung kann nicht von ‚%s‘ abgerufen werden: %s" #, c-format msgid "cups-oauth: Unable to get metadata for '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "cups-oauth: Metadaten für ‚%s‘ können nicht abgerufen werden: %s" #, c-format msgid "cups-oauth: Unable to get user ID for '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "cups-oauth: Benutzerkennung für ‚%s‘ kann nicht abgerufen werden: %s" #, c-format msgid "cups-oauth: Unknown command '%s'." -msgstr "" +msgstr "cups-oauth: Unbekannter Befehl ‚%s‘." #, c-format msgid "cups-x509: Bad DAYS value '%s' after '-d'." -msgstr "" +msgstr "cups-x509: Falscher DAYS-Wert ‚%s‘ nach ‚-d‘." msgid "cups-x509: Bad HTTP version." -msgstr "" +msgstr "cups-x509: Falsche HTTP-Version." #, c-format msgid "cups-x509: Bad URI '%s'." -msgstr "" +msgstr "cups-x509: Falscher URI ‚%s‘." #, c-format msgid "cups-x509: Bad certificate type '%s'." -msgstr "" +msgstr "cups-x509: Falscher Zertifikatstyp ‚%s‘." #, c-format msgid "cups-x509: Bad key usage '%s'." -msgstr "" +msgstr "cups-x509: Falsche Schlüsselverwendung ‚%s‘." #, c-format msgid "cups-x509: Bad purpose '%s'." -msgstr "" +msgstr "cups-x509: Falscher Zweck ‚%s‘." #, c-format msgid "cups-x509: Bad request line (%s)." -msgstr "" +msgstr "cups-x509: Falsche Anfragezeile (%s)." msgid "cups-x509: Bad/unknown operation." -msgstr "" +msgstr "cups-x509: Falsche/unbekannte Operation." msgid "cups-x509: Client closed connection." -msgstr "" +msgstr "cups-x509: Client hat die Verbindung geschlossen." msgid "cups-x509: Missing CSR filename after '-R'." -msgstr "" +msgstr "cups-x509: Fehlender CSR-Dateiname nach ‚-R‘." msgid "cups-x509: Missing certificate type after '-t'." -msgstr "" +msgstr "cups-x509: Fehlender Zertifikatstyp nach ‚-t‘." msgid "cups-x509: Missing command argument." -msgstr "" +msgstr "cups-x509: Fehlendes Befehlsargument." msgid "cups-x509: Missing country after '-C'." -msgstr "" +msgstr "cups-x509: Fehlendes Land nach ‚-C‘." msgid "cups-x509: Missing expiration days after '-d'." -msgstr "" +msgstr "cups-x509: Fehlende Verfallstage nach ‚-d‘." msgid "cups-x509: Missing key usage after '-u'." msgstr "" msgid "cups-x509: Missing locality/city/town after '-L'." -msgstr "" +msgstr "cups-x509: Fehlende Ortschaft/Stadt nach ‚-L‘." msgid "cups-x509: Missing organization after '-O'." -msgstr "" +msgstr "cups-x509: Fehlende Organisation nach ‚-O‘." msgid "cups-x509: Missing organizational unit after '-U'." -msgstr "" +msgstr "cups-x509: Fehlende Organisationseinheit nach ‚-U‘." msgid "cups-x509: Missing purpose after '-p'." -msgstr "" +msgstr "cups-x509: Fehlender Zweck nach ‚-p‘." msgid "cups-x509: Missing root name after '-r'." msgstr "" msgid "cups-x509: Missing state/province after '-S'." -msgstr "" +msgstr "cups-x509: Fehlendes Bundesland/Provinz nach ‚-S‘." msgid "cups-x509: Missing subjectAltName after '-a'." msgstr "" #, c-format msgid "cups-x509: No request for '%s'." -msgstr "" +msgstr "cups-x509: Keine Anfrage für ‚%s‘." msgid "cups-x509: Too many subjectAltName values." msgstr "" @@ -6159,11 +6162,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "cups-x509: Unable to encrypt connection: %s" -msgstr "" +msgstr "cups-x509: Verbindung kann nicht verschlüsselt werden: %s" #, c-format msgid "cups-x509: Unable to get generated certificate for '%s'." msgstr "" +"cups-x509: Das generierte Zertifikat für ‚%s‘ kann nicht abgerufen werden." #, c-format msgid "cups-x509: Unable to get generated certificate request for '%s'." @@ -6172,6 +6176,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "cups-x509: Unable to get generated private key for '%s'." msgstr "" +"cups-x509: Der generierte private Schlüssel für ‚%s‘ kann nicht abgerufen " +"werden." #, c-format msgid "cups-x509: Unable to listen on port %d: %s" @@ -6179,7 +6185,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "cups-x509: Unable to read '%s'." -msgstr "" +msgstr "cups-x509: ‚%s‘ kann nicht gelesen werden." #, c-format msgid "cups-x509: Unable to stat '%s': %s" @@ -6187,11 +6193,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "cups-x509: Unknown command '%s'." -msgstr "" +msgstr "cups-x509: Unbekannter Befehl ‚%s‘." #, c-format msgid "cupsctl: Cannot set %s directly." -msgstr "cupsctl: kann %s nicht direkt bestimmen" +msgstr "cupsctl: ‚%s‘ kann nicht direkt festgelegt werden." #, c-format msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s" @@ -6199,11 +6205,11 @@ msgstr "cupsctl: Kann nicht mit dem Server verbinden: %s" #, c-format msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"" -msgstr "cupsctl: Unbekannte Option »%s«" +msgstr "cupsctl: Unbekannte Option „%s“" #, c-format msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"" -msgstr "cupsctl: Unbekannte Option \"-%c\"" +msgstr "cupsctl: Unbekannte Option „-%c“" msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option." msgstr "cupsd: Konfigurations-Dateiname nach der »-c« Option erwartet." @@ -11562,7 +11568,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Auswahl mit keiner Option in Zeile %d von %s gefunden." #, c-format msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s." @@ -11570,19 +11576,19 @@ msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Eine Filterdefinition wurde in Zeile %d von %s erwartet." #, c-format msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Ein Programmname wurde in Zeile %d von %s erwartet." #, c-format msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Boolescher Wert wurde in Zeile %d von %s erwartet." #, c-format msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Zeichensatz nach Schriftart wurde in Zeile %d von %s erwartet." #, c-format msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s." @@ -11766,31 +11772,31 @@ msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Ungültiger Optionsabschnitt „%s“ in Zeile %d von %s." #, c-format msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Ungültiger Optionstyp „%s“ in Zeile %d von %s." #, c-format msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Treiberinformationsdatei „%s“ wird geladen." #, c-format msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Meldungen für die Sprachumgebung „%s“ werden geladen." #, c-format msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Meldungen von „%s“ werden geladen." #, c-format msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Fehlendes #endif am Ende von „%s“." #, c-format msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Fehlendes #if in Zeile %d von %s." #, c-format msgid "" @@ -11800,14 +11806,18 @@ msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s." msgstr "" +"ppdc: Für die Sprachumgebung %s wurde kein Meldungskatalog bereitgestellt." #, c-format msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s." msgstr "" +"ppdc: Option %s ist in zwei verschiedenen Gruppen in Zeile %d von %s " +"definiert." #, c-format msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s." msgstr "" +"ppdc: Option %s ist mit einem anderen Typ in Zeile %d von %s neu definiert." #, c-format msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s." @@ -11815,15 +11825,15 @@ msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Zu viele verschachtelte #if's in Zeile %d von %s." #, c-format msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: PPD-Datei „%s“ kann nicht erstellt werden - %s." #, c-format msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s" -msgstr "" +msgstr "ppdc: Ausgabeverzeichnis %s kann nicht erstellt werden: %s" #, c-format msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s" @@ -11831,68 +11841,70 @@ msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s" -msgstr "" +msgstr "ppdc: cupstestppd kann nicht ausgeführt werden: %s" #, c-format msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: #po-Datei %s in Zeile %d von %s kann nicht gefunden werden." #, c-format msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Include-Datei „%s“ in Zeile %d von %s kann nicht gefunden werden." #, c-format msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s" -msgstr "" +msgstr "ppdc: Lokalisierung für „%s“ kann nicht gefunden werden - %s" #, c-format msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s" -msgstr "" +msgstr "ppdc: Lokalisierungsdatei „%s“ kann nicht geladen werden - %s" #, c-format msgid "ppdc: Unable to open %s: %s" -msgstr "" +msgstr "ppdc: %s kann nicht geöffnet werden: %s" #, c-format msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Undefinierte Variable (%s) in Zeile %d von %s." #, c-format msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Unerwarteter Text in Zeile %d von %s." #, c-format msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Unbekannter Treibertyp %s in Zeile %d von %s." #, c-format msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Unbekannter Duplextyp „%s“ in Zeile %d von %s." #, c-format msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Unbekannte Mediengröße „%s“ in Zeile %d von %s." #, c-format msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Unbekanntes Meldungskatalogformat für „%s“." #, c-format msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Unbekanntes Token „%s“ in Zeile %d von %s gesehen." #, c-format msgid "" "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s." msgstr "" +"ppdc: Unbekannte nachfolgende Zeichen in der realen Zahl „%s“ in Zeile %d " +"von %s." #, c-format msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Unterminierte Zeichenkette beginnend mit %c in Zeile %d von %s." #, c-format msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Warnung - überlappender Dateiname „%s“." #, c-format msgid "ppdc: Writing %s." @@ -11912,7 +11924,7 @@ msgstr "ppdmerge: PPD-Datei %s wird ignoriert." #, c-format msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s" -msgstr "" +msgstr "ppdmerge: Sicherung von %s nach %s nicht möglich - %s" #. TRANSLATORS: Pre-dial String msgid "pre-dial-string" @@ -12056,11 +12068,11 @@ msgstr "Text und Grafik" #. TRANSLATORS: Text And Graphics msgid "print-content-optimize.text-and-graphics" -msgstr "" +msgstr "Text und Grafiken" #. TRANSLATORS: Print Objects msgid "print-objects" -msgstr "" +msgstr "Druckobjekte" #. TRANSLATORS: Print Quality msgid "print-quality" @@ -12148,7 +12160,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Standard msgid "print-supports.standard" -msgstr "" +msgstr "Standard" #, c-format msgid "printer %s disabled since %s -"