From: Bruno Haible Date: Thu, 20 Apr 2006 15:42:11 +0000 (+0000) Subject: msgmerged. X-Git-Tag: v0.15~216 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=181bf86d7a01d638aced355ed168eee473073517;p=thirdparty%2Fgettext.git msgmerged. --- diff --git a/gettext-tools/po/ja.po b/gettext-tools/po/ja.po index 36aea308c..7da27eede 100644 --- a/gettext-tools/po/ja.po +++ b/gettext-tools/po/ja.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.14.2-pre4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-12 20:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-20 15:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-16 18:30+0900\n" "Last-Translator: Masahito Yamaga \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -15,17 +15,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: lib/argmatch.c:137 +#: lib/argmatch.c:136 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "%2$s ¤ËÂФ¹¤ë°ú¿ô %1$s ¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: lib/argmatch.c:138 +#: lib/argmatch.c:137 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "%2$s ¤ËÂФ¹¤ë°ú¿ô %1$s ¤¬Û£Ëæ¤Ç¤¹" -#: lib/argmatch.c:157 +#: lib/argmatch.c:156 #, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Àµ¤·¤¤°ú¿ô:" @@ -34,9 +34,9 @@ msgstr " msgid "write error" msgstr "½ñ¤­¹þ¤ß¥¨¥é¡¼" -#: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/msggrep.c:231 src/open-po.c:118 -#: src/read-mo.c:245 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1569 -#: src/xgettext.c:1582 src/xgettext.c:1592 +#: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/msggrep.c:239 src/open-po.c:122 +#: src/read-mo.c:245 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:201 src/xgettext.c:1753 +#: src/xgettext.c:1766 src/xgettext.c:1776 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for reading" msgstr "\"%s\" ¤òÆÉ¤ß¹þ¤â¤¦¤È¤·¤Æ¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "\"%s\" msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò½ñ¤­¹þ¤ßÍѤ˳«¤¯¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: lib/copy-file.c:80 src/urlget.c:212 +#: lib/copy-file.c:80 src/urlget.c:213 #, c-format msgid "error reading \"%s\"" msgstr "\"%s\" ¤òÆÉ¤ß¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" @@ -56,25 +56,24 @@ msgstr "\"%s\" msgid "error writing \"%s\"" msgstr "\"%s\" ¤ò½ñ¤­¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" -#: lib/copy-file.c:91 src/urlget.c:222 +#: lib/copy-file.c:91 src/urlget.c:223 #, c-format msgid "error after reading \"%s\"" msgstr "\"%s\" ¤òÆÉ¤ß¹þ¤ó¤À¸å¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" -#: lib/csharpcomp.c:273 src/msginit.c:970 src/msginit.c:1037 -#: src/msginit.c:1195 src/msginit.c:1277 src/read-csharp.c:73 -#: src/read-java.c:71 src/read-resources.c:74 src/read-tcl.c:111 -#: src/write-resources.c:79 +#: lib/csharpcomp.c:273 src/msginit.c:796 src/msginit.c:863 src/msginit.c:1021 +#: src/msginit.c:1103 src/read-csharp.c:73 src/read-java.c:71 +#: src/read-resources.c:74 src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79 #, c-format msgid "fdopen() failed" msgstr "fdopen() ¼ºÇÔ" -#: lib/csharpcomp.c:526 +#: lib/csharpcomp.c:527 #, c-format msgid "C# compiler not found, try installing pnet" msgstr "C# ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥é¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó. pnet ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" -#: lib/csharpexec.c:251 +#: lib/csharpexec.c:346 #, c-format msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" msgstr "C# ²¾ÁÛ¥Þ¥·¥ó¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó. pnet ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" @@ -159,8 +158,8 @@ msgstr "" "¤À¤µ¤¤" #: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xerror.c:51 lib/xmalloc.c:41 -#: lib/xsetenv.c:40 src/gettext-po.c:901 src/po-lex.c:89 src/po-lex.c:118 -#: src/x-glade.c:390 +#: lib/xsetenv.c:40 src/gettext-po.c:1140 src/msgl-check.c:450 src/po-lex.c:86 +#: src/po-lex.c:105 src/x-glade.c:405 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "¥á¥â¥ê¤ò»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤·¤¿" @@ -170,6 +169,14 @@ msgstr " msgid "cannot create pipe" msgstr "¥Ñ¥¤¥×¤òºî¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +#: lib/quotearg.c:239 +msgid "`" +msgstr "" + +#: lib/quotearg.c:240 +msgid "'" +msgstr "" + #: lib/w32spawn.h:48 #, c-format msgid "DuplicateHandle failed with error code 0x%08x" @@ -190,37 +197,44 @@ msgstr "%s msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤¬Ã×̿Ū¤Ê¥·¥°¥Ê¥ë %d ¤ò¼õ¤±¼è¤ê¤Þ¤·¤¿" -#: src/format.c:127 +#: src/format.c:149 #, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s" msgstr "'%s' ¤Ï 'msgid' ¤È°ã¤Ã¤ÆÀµ¤·¤¤ %s ·Á¼°¤Îʸ»úÎó¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó. Íýͳ: %s" -#: src/format-awk.c:489 src/format-elisp.c:337 src/format-librep.c:301 -#: src/format-pascal.c:390 src/format-perl.c:567 src/format-php.c:337 -#: src/format-qt.c:132 src/format-tcl.c:376 src/format-ycp.c:133 +#: src/format-awk.c:489 src/format-boost.c:589 src/format-elisp.c:337 +#: src/format-librep.c:301 src/format-pascal.c:390 src/format-perl.c:567 +#: src/format-php.c:337 src/format-qt.c:132 src/format-tcl.c:376 +#: src/format-ycp.c:133 #, c-format msgid "" "a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in 'msgid'" msgstr "°ú¿ô %u ¤ËÂФ¹¤ë·Á¼°¤Î»ØÄ꤬ '%s' ¤Î¤è¤¦¤Ë 'msgid' ¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó" -#: src/format-awk.c:499 src/format-elisp.c:347 src/format-librep.c:311 -#: src/format-pascal.c:400 src/format-perl.c:577 src/format-php.c:347 -#: src/format-qt.c:131 src/format-tcl.c:386 src/format-ycp.c:132 +#: src/format-awk.c:499 src/format-boost.c:599 src/format-elisp.c:347 +#: src/format-librep.c:311 src/format-pascal.c:400 src/format-perl.c:577 +#: src/format-php.c:347 src/format-qt.c:131 src/format-tcl.c:386 +#: src/format-ycp.c:132 #, c-format msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" msgstr "°ú¿ô %u ¤ËÂФ¹¤ë·Á¼°¤Î»ØÄ꤬ '%s' ¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó" -#: src/format-awk.c:519 src/format-c.c:856 src/format-elisp.c:367 -#: src/format-gcc-internal.c:274 src/format-librep.c:331 -#: src/format-pascal.c:420 src/format-perl.c:597 src/format-php.c:367 -#: src/format-python.c:494 src/format-tcl.c:406 +#: src/format-awk.c:519 src/format-boost.c:619 src/format-c.c:873 +#: src/format-elisp.c:367 src/format-gcc-internal.c:331 +#: src/format-librep.c:331 src/format-pascal.c:420 src/format-perl.c:597 +#: src/format-php.c:367 src/format-python.c:494 src/format-tcl.c:406 #, c-format msgid "" "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same" msgstr "" "°ú¿ô %2$u ¤ËÂФ¹¤ë 'msgid' ¤È '%1$s' ¤Ç¤Î·Á¼°¤Î»ØÄ꤬Ʊ¤¸¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/format-c.c:176 +#: src/format-boost.c:427 +#, fuzzy, c-format +msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." +msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤¬, '}' ¤ÎÂå¤ï¤ê¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹." + +#: src/format-c.c:177 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " @@ -229,17 +243,17 @@ msgstr "" "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, '<' ¤Î¸å¤Î¥È¡¼¥¯¥ó¤Ï¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èµ­½Ò»Ò¥Þ¥¯¥í̾¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»" "¤ó. Àµ¤·¤¤¥Þ¥¯¥í̾¤Ï ISO C 99 ¤Î 7.8.1 Àá¤Ë°ìÍ÷¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹." -#: src/format-c.c:563 +#: src/format-c.c:565 #, c-format msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, '<' ¤Î¸å¤Î¥È¡¼¥¯¥ó¤Î¸å¤Ë '>' ¤¬Íè¤ë¤³¤È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó." -#: src/format-c.c:770 +#: src/format-c.c:779 #, c-format msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." msgstr "ʸ»úÎó¤Ï°ú¿ôÈÖ¹æ %u ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬°ú¿ôÈÖ¹æ %u ¤ò̵»ë¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹." -#: src/format-c.c:847 src/format-csharp.c:195 src/format-gcc-internal.c:265 +#: src/format-c.c:864 src/format-csharp.c:195 src/format-gcc-internal.c:322 #: src/format-python.c:485 #, c-format msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match" @@ -282,11 +296,31 @@ msgstr "ʸ msgid "The string contains a lone '}' after directive number %u." msgstr "ʸ»úÎó¤¬Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Î¤¢¤È¤ËÊĤ¸¤Æ¤¤¤Ê¤¤ '}' ¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹." -#: src/format-gcc-internal.c:202 +#: src/format-gcc-internal.c:216 +#, c-format +msgid "The %%J directive is only allowed at the beginning of the string." +msgstr "" + +#: src/format-gcc-internal.c:217 +#, c-format +msgid "The %%J directive does not support flags." +msgstr "" + +#: src/format-gcc-internal.c:259 #, c-format msgid "In the directive number %u, flags are not allowed before '%c'." msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, '%c' ¤ÎÁ°¤Ë¥Õ¥é¥°¤¬Íè¤ë¤³¤È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó." +#: src/format-gcc-internal.c:342 +#, c-format +msgid "'msgid' uses %%m but '%s' doesn't" +msgstr "" + +#: src/format-gcc-internal.c:345 +#, c-format +msgid "'msgid' does not use %%m but '%s' uses %%m" +msgstr "" + #: src/format-invalid.h:23 msgid "The string ends in the middle of a directive." msgstr "ʸ»úÎó¤¬Ì¿Îá¤ÎÅÓÃæ¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹." @@ -397,7 +431,8 @@ msgid "" "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same" msgstr "'msgid' ¤È '%s' ¤Ç¤Î°ú¿ô {%u} ¤ËÂФ¹¤ë·Á¼°¤Î»ØÄ꤬Ʊ¤¸¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/format-lisp.c:2352 src/format-lisp.c:2364 +#: src/format-lisp.c:2352 src/format-lisp.c:2364 src/format-scheme.c:2378 +#: src/format-scheme.c:2390 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, parameter %u is of type '%s' but a parameter of " @@ -406,7 +441,7 @@ msgstr "" "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, ¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿ %u ¤Ï '%s' ·¿¤Ç¤¹¤¬ '%s' ·¿¤Î¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ÏÁÛÄꤵ" "¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó." -#: src/format-lisp.c:2387 +#: src/format-lisp.c:2387 src/format-scheme.c:2413 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %" @@ -418,12 +453,12 @@ msgstr[0] "" "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, »ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹: ¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ÏºÇÂç¤Ç¤â %u " "¸Ä¤Ç¤¹." -#: src/format-lisp.c:2502 +#: src/format-lisp.c:2502 src/format-scheme.c:2505 #, c-format msgid "In the directive number %u, '%c' is not followed by a digit." msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, '%c' ¤Î¸å¤Ë¿ôÃͤ¬Íè¤ë¤³¤È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó." -#: src/format-lisp.c:2700 +#: src/format-lisp.c:2700 src/format-scheme.c:2715 #, c-format msgid "In the directive number %u, the argument %d is negative." msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, °ú¿ô %d ¤ÏÉé¤Ç¤¹." @@ -433,38 +468,39 @@ msgid "The string ends in the middle of a ~/.../ directive." msgstr "ʸ»úÎó¤Ï ~/.../ Ì¿Îá¤ÎÅÓÃæ¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹." #: src/format-lisp.c:2792 src/format-lisp.c:3025 src/format-lisp.c:3131 -#: src/format-lisp.c:3180 src/format-lisp.c:3266 +#: src/format-lisp.c:3180 src/format-lisp.c:3266 src/format-scheme.c:2790 +#: src/format-scheme.c:3023 src/format-scheme.c:3129 src/format-scheme.c:3204 #, c-format msgid "Found '~%c' without matching '~%c'." msgstr "'~%c' ¤¬ '~%c' ¤Ë°ìÃפ·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó." -#: src/format-lisp.c:2808 +#: src/format-lisp.c:2808 src/format-scheme.c:2806 #, c-format msgid "In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given." msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, @ ¤È : ¤ÎξÊý¤Î½¤¾þ»Ò¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹." -#: src/format-lisp.c:2906 +#: src/format-lisp.c:2906 src/format-scheme.c:2904 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, '~:[' is not followed by two clauses, separated " "by '~;'." msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, '~:[' ¤Î¸å¤Ë '~;' ¤Çʬ¤±¤é¤ì¤¿ 2¤Ä¤ÎÀ᤬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó." -#: src/format-lisp.c:3214 +#: src/format-lisp.c:3214 src/format-scheme.c:3163 #, c-format msgid "In the directive number %u, '~;' is used in an invalid position." msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, '~;' ¤ÏÉÔÀµ¤Ê¾ì½ê¤Ç»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹." -#: src/format-lisp.c:3300 +#: src/format-lisp.c:3300 src/format-scheme.c:3238 msgid "The string refers to some argument in incompatible ways." msgstr "ʸ»úÎó¤ÏÈó¸ß´¹¤ÊÊýË¡¤Ç°ú¿ô¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹." -#: src/format-lisp.c:3342 +#: src/format-lisp.c:3342 src/format-scheme.c:3280 #, c-format msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent" msgstr "`msgid' ¤È `%s' ¤Ç¤Î·Á¼°¤Î»ØÄ꤬Åù¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/format-lisp.c:3358 +#: src/format-lisp.c:3358 src/format-scheme.c:3296 #, c-format msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'" msgstr "'%s' ¤Ç¤Î·Á¼°¤Î»ØÄ꤬ 'msgid' ¤Ç¤Î¥µ¥Ö¥»¥Ã¥È¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" @@ -563,19 +599,20 @@ msgid "" "1 and 9." msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Î½ªÃ¼Ê¸»ú¤Ï 1 ¤«¤é 9 ¤Î´Ö¤Î¿ô»ú¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó." -#: src/gettext-po.c:80 +#: src/gettext-po.c:83 msgid "" msgstr "<̾Á°¤Ê¤·>" -#: src/gettext-po.c:98 src/gettext-po.c:141 src/open-po.c:55 +#: src/gettext-po.c:101 src/gettext-po.c:145 src/gettext-po.c:189 +#: src/open-po.c:56 msgid "" msgstr "<ɸ½àÆþÎÏ>" -#: src/hostname.c:182 src/msgattrib.c:311 src/msgcat.c:263 src/msgcmp.c:140 -#: src/msgcomm.c:260 src/msgconv.c:217 src/msgen.c:203 src/msgexec.c:177 -#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:361 src/msggrep.c:373 src/msginit.c:268 -#: src/msgmerge.c:297 src/msgunfmt.c:246 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134 -#: src/xgettext.c:503 +#: src/hostname.c:183 src/msgattrib.c:313 src/msgcat.c:265 src/msgcmp.c:142 +#: src/msgcomm.c:262 src/msgconv.c:219 src/msgen.c:205 src/msgexec.c:179 +#: src/msgfilter.c:279 src/msgfmt.c:361 src/msggrep.c:393 src/msginit.c:271 +#: src/msgmerge.c:304 src/msgunfmt.c:248 src/msguniq.c:241 +#: src/recode-sr-latin.c:112 src/urlget.c:135 src/xgettext.c:514 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -591,50 +628,58 @@ msgstr "" "»Ô¾ìÀ­µÚ¤ÓÆÃÄêÌÜŪŬ¹çÀ­¤ÎÇ¡²¿¤Ë¤è¤é¤º, ¤¤¤«¤Ê¤ëÊݾڤ⤢¤ê¤Þ¤»¤ó.\n" "\n" -#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:316 src/msgcat.c:268 src/msgcmp.c:145 -#: src/msgcomm.c:265 src/msgconv.c:222 src/msgen.c:208 src/msgexec.c:182 -#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:366 src/msggrep.c:378 src/msginit.c:273 -#: src/msgmerge.c:302 src/msgunfmt.c:251 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139 -#: src/xgettext.c:508 +#: src/hostname.c:188 src/msgattrib.c:318 src/msgcat.c:270 src/msgcmp.c:147 +#: src/msgcomm.c:267 src/msgconv.c:224 src/msgen.c:210 src/msgexec.c:184 +#: src/msgfilter.c:284 src/msgfmt.c:366 src/msggrep.c:398 src/msginit.c:276 +#: src/msgmerge.c:309 src/msgunfmt.c:253 src/msguniq.c:246 src/urlget.c:140 +#: src/xgettext.c:519 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "ºî¼Ô %s.\n" -#: src/hostname.c:197 src/msginit.c:283 +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/hostname.c:188 src/msgattrib.c:318 src/msgcat.c:270 src/msgconv.c:224 +#: src/msgen.c:210 src/msgexec.c:184 src/msgfilter.c:284 src/msggrep.c:398 +#: src/msginit.c:276 src/msguniq.c:246 src/recode-sr-latin.c:122 +#: src/urlget.c:140 +msgid "Bruno Haible" +msgstr "" + +#: src/hostname.c:198 src/msginit.c:286 src/recode-sr-latin.c:131 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "°ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹" -#: src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:372 src/msgcat.c:327 src/msgcmp.c:176 -#: src/msgcomm.c:333 src/msgconv.c:280 src/msgen.c:258 src/msgexec.c:234 -#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:607 src/msggrep.c:467 src/msginit.c:361 -#: src/msgmerge.c:421 src/msgunfmt.c:406 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162 -#: src/xgettext.c:717 +#: src/hostname.c:211 src/msgattrib.c:374 src/msgcat.c:329 src/msgcmp.c:178 +#: src/msgcomm.c:335 src/msgconv.c:282 src/msgen.c:260 src/msgexec.c:236 +#: src/msgfilter.c:389 src/msgfmt.c:624 src/msggrep.c:489 src/msginit.c:364 +#: src/msgmerge.c:428 src/msgunfmt.c:408 src/msguniq.c:302 +#: src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:163 src/xgettext.c:735 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "¤è¤ê¿¤¯¤Î¾ðÊó¤òÆÀ¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï `%s --help' ¤ÈÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n" -#: src/hostname.c:214 src/msginit.c:365 -#, c-format +#: src/hostname.c:215 src/msginit.c:368 src/recode-sr-latin.c:149 +#, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]\n" -#: src/hostname.c:218 +#: src/hostname.c:219 #, c-format msgid "Print the machine's hostname.\n" msgstr "¥Þ¥·¥ó¤Î¥Û¥¹¥È̾¤òɽ¼¨.\n" -#: src/hostname.c:221 +#: src/hostname.c:222 #, c-format msgid "Output format:\n" msgstr "½ÐÎÏ·Á¼°:\n" -#: src/hostname.c:223 +#: src/hostname.c:224 #, c-format msgid " -s, --short short host name\n" msgstr " -s, --short û¤¤¥Û¥¹¥È̾\n" -#: src/hostname.c:225 +#: src/hostname.c:226 #, c-format msgid "" " -f, --fqdn, --long long host name, includes fully qualified " @@ -645,137 +690,137 @@ msgstr "" "Name)\n" " ¤ÈÊÌ̾ (¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹) ¤ò´Þ¤à\n" -#: src/hostname.c:228 +#: src/hostname.c:229 #, c-format msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n" msgstr " -i, --ip-address ¥Û¥¹¥È̾¤ËÂФ¹¤ë¥¢¥É¥ì¥¹\n" -#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:425 src/msgcmp.c:219 -#: src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:356 src/msgen.c:331 src/msgexec.c:276 -#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:729 src/msggrep.c:569 src/msginit.c:417 -#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176 -#: src/xgettext.c:863 -#, c-format +#: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:427 src/msgcmp.c:221 +#: src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:358 src/msgen.c:333 src/msgexec.c:278 +#: src/msgfilter.c:475 src/msgfmt.c:746 src/msggrep.c:599 src/msginit.c:420 +#: src/msgmerge.c:543 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:391 +#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:177 src/xgettext.c:885 +#, c-format, no-wrap msgid "Informative output:\n" msgstr "¾ðÊó½ÐÎÏ:\n" -#: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:427 src/msgcmp.c:221 -#: src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:358 src/msgen.c:333 src/msgexec.c:278 -#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:731 src/msggrep.c:571 src/msginit.c:419 -#: src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178 -#: src/xgettext.c:865 -#, c-format +#: src/hostname.c:234 src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:429 src/msgcmp.c:223 +#: src/msgcomm.c:431 src/msgconv.c:360 src/msgen.c:335 src/msgexec.c:280 +#: src/msgfilter.c:477 src/msgfmt.c:748 src/msggrep.c:601 src/msginit.c:422 +#: src/msgmerge.c:545 src/msgunfmt.c:508 src/msguniq.c:393 +#: src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:179 src/xgettext.c:887 +#, c-format, no-wrap msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»\n" -#: src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:429 src/msgcmp.c:223 -#: src/msgcomm.c:431 src/msgconv.c:360 src/msgen.c:335 src/msgexec.c:280 -#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:733 src/msggrep.c:573 src/msginit.c:421 -#: src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:508 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180 -#: src/xgettext.c:867 -#, c-format +#: src/hostname.c:236 src/msgattrib.c:482 src/msgcat.c:431 src/msgcmp.c:225 +#: src/msgcomm.c:433 src/msgconv.c:362 src/msgen.c:337 src/msgexec.c:282 +#: src/msgfilter.c:479 src/msgfmt.c:750 src/msggrep.c:603 src/msginit.c:424 +#: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:395 +#: src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:181 src/xgettext.c:889 +#, c-format, no-wrap msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»\n" -#: src/hostname.c:238 src/msgattrib.c:483 src/msgcat.c:432 src/msgcmp.c:226 -#: src/msgcomm.c:434 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:283 -#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:740 src/msggrep.c:576 src/msginit.c:424 -#: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:513 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183 -#: src/xgettext.c:870 +#: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:485 src/msgcat.c:434 src/msgcmp.c:228 +#: src/msgcomm.c:436 src/msgconv.c:365 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:285 +#: src/msgfilter.c:482 src/msgfmt.c:757 src/msggrep.c:606 src/msginit.c:427 +#: src/msgmerge.c:554 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:398 +#: src/recode-sr-latin.c:171 src/urlget.c:184 src/xgettext.c:892 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ï ¤Þ¤Ç.\n" -#: src/hostname.c:254 src/hostname.c:260 src/hostname.c:267 +#: src/hostname.c:255 src/hostname.c:261 src/hostname.c:268 #, c-format msgid "could not get host name" msgstr "¥Û¥¹¥È̾¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -#: src/msgattrib.c:331 src/msgconv.c:237 src/msgexec.c:149 src/msgfilter.c:200 -#: src/msggrep.c:393 src/msginit.c:206 src/msguniq.c:259 +#: src/msgattrib.c:333 src/msgconv.c:239 src/msgexec.c:151 src/msgfilter.c:209 +#: src/msggrep.c:413 src/msginit.c:209 src/msguniq.c:261 #, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr "ºÇÂç 1¤Ä¤ÎÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬µö¤µ¤ì¤Þ¤¹" -#: src/msgattrib.c:337 src/msgattrib.c:341 src/msgcat.c:278 src/msgcat.c:282 -#: src/msgcomm.c:275 src/msgcomm.c:279 src/msgconv.c:243 src/msgconv.c:247 -#: src/msgen.c:230 src/msgen.c:234 src/msgfilter.c:290 src/msgfilter.c:294 +#: src/msgattrib.c:339 src/msgattrib.c:343 src/msgcat.c:280 src/msgcat.c:284 +#: src/msgcomm.c:277 src/msgcomm.c:281 src/msgconv.c:245 src/msgconv.c:249 +#: src/msgen.c:232 src/msgen.c:236 src/msgfilter.c:299 src/msgfilter.c:303 #: src/msgfmt.c:405 src/msgfmt.c:413 src/msgfmt.c:428 src/msgfmt.c:450 -#: src/msggrep.c:399 src/msggrep.c:403 src/msgmerge.c:327 src/msgmerge.c:348 -#: src/msgmerge.c:352 src/msgunfmt.c:282 src/msguniq.c:265 src/msguniq.c:269 -#: src/xgettext.c:518 src/xgettext.c:522 +#: src/msggrep.c:419 src/msggrep.c:423 src/msgmerge.c:334 src/msgmerge.c:355 +#: src/msgmerge.c:359 src/msgunfmt.c:284 src/msguniq.c:267 src/msguniq.c:271 +#: src/xgettext.c:529 src/xgettext.c:533 src/xgettext.c:540 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s ¤È %s ¤ÏÇØÈ¿¤Ç¤¹" -#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:471 src/msguniq.c:304 +#: src/msgattrib.c:378 src/msgconv.c:286 src/msggrep.c:493 src/msguniq.c:306 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n" msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë]\n" -#: src/msgattrib.c:381 +#: src/msgattrib.c:383 #, c-format, no-wrap msgid "" "Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n" "and manipulates the attributes.\n" msgstr "°À­¤Ë½¾¤Ã¤ÆËÝÌõ¥«¥¿¥í¥°¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁªÊ̤·, °À­¤ò¤¦¤Þ¤¯Áàºî¤·¤Þ¤¹.\n" -#: src/msgattrib.c:385 src/msgcat.c:348 src/msgcmp.c:194 src/msgcomm.c:353 -#: src/msgconv.c:292 src/msgen.c:274 src/msgexec.c:257 src/msgfilter.c:379 -#: src/msggrep.c:481 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:418 -#: src/msguniq.c:320 +#: src/msgattrib.c:387 src/msgcat.c:350 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:355 +#: src/msgconv.c:294 src/msgen.c:276 src/msgexec.c:259 src/msgfilter.c:401 +#: src/msggrep.c:503 src/msginit.c:378 src/msgmerge.c:449 src/msgunfmt.c:420 +#: src/msguniq.c:322 #, c-format msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "Ť¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ëɬ¿Ü¤Î°ú¿ô¤Ïû¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤âɬ¿Ü¤Ç¤¹.\n" -#: src/msgattrib.c:388 src/msgcat.c:351 src/msgcmp.c:197 src/msgcomm.c:356 -#: src/msgconv.c:295 src/msgen.c:277 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:382 -#: src/msgfmt.c:625 src/msggrep.c:484 src/msginit.c:378 src/msgmerge.c:445 -#: src/msgunfmt.c:432 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:735 +#: src/msgattrib.c:390 src/msgcat.c:353 src/msgcmp.c:199 src/msgcomm.c:358 +#: src/msgconv.c:297 src/msgen.c:279 src/msgexec.c:262 src/msgfilter.c:404 +#: src/msgfmt.c:642 src/msggrep.c:506 src/msginit.c:381 src/msgmerge.c:452 +#: src/msgunfmt.c:434 src/msguniq.c:325 src/xgettext.c:753 #, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î»ØÄê:\n" -#: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:486 src/msguniq.c:325 +#: src/msgattrib.c:392 src/msgconv.c:299 src/msggrep.c:508 src/msguniq.c:327 #, c-format msgid " INPUTFILE input PO file\n" msgstr " INPUTFILE ÆþÎÏ PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n" -#: src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:203 src/msgcomm.c:362 -#: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:281 src/msgexec.c:264 src/msgfilter.c:386 -#: src/msgfmt.c:629 src/msggrep.c:488 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327 -#: src/xgettext.c:741 +#: src/msgattrib.c:394 src/msgcat.c:359 src/msgcmp.c:205 src/msgcomm.c:364 +#: src/msgconv.c:301 src/msgen.c:283 src/msgexec.c:266 src/msgfilter.c:408 +#: src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:510 src/msgmerge.c:458 src/msguniq.c:329 +#: src/xgettext.c:759 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" msgstr "" " -D, --directory=DIRECTORY ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¸¡º÷¥ê¥¹¥È¤Ë DIRECTORY ¤òÄɲÃ\n" -#: src/msgattrib.c:394 src/msgconv.c:301 src/msgexec.c:266 src/msgfilter.c:388 -#: src/msggrep.c:490 src/msgunfmt.c:436 src/msguniq.c:329 +#: src/msgattrib.c:396 src/msgconv.c:303 src/msgexec.c:268 src/msgfilter.c:410 +#: src/msggrep.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/msguniq.c:331 #, c-format msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" msgstr "" "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤¤, ¤â¤·¤¯¤Ï - ¤Î¾ì¹ç¤Ïɸ½àÆþÎϤ¬ÆÉ¤ß¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤¹.\n" -#: src/msgattrib.c:397 src/msgcat.c:362 src/msgcomm.c:367 src/msgconv.c:304 -#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:649 src/msggrep.c:493 -#: src/msginit.c:386 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:472 src/msguniq.c:332 -#: src/xgettext.c:746 +#: src/msgattrib.c:399 src/msgcat.c:364 src/msgcomm.c:369 src/msgconv.c:306 +#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:413 src/msgfmt.c:666 src/msggrep.c:515 +#: src/msginit.c:389 src/msgmerge.c:470 src/msgunfmt.c:474 src/msguniq.c:334 +#: src/xgettext.c:764 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î»ØÄê:\n" -#: src/msgattrib.c:399 src/msgcat.c:364 src/msgcomm.c:369 src/msgconv.c:306 -#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:651 src/msggrep.c:495 -#: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:474 src/msguniq.c:334 +#: src/msgattrib.c:401 src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:371 src/msgconv.c:308 +#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:415 src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:517 +#: src/msgmerge.c:472 src/msgunfmt.c:476 src/msguniq.c:336 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" msgstr " -o, --output-file=FILE »ØÄꤷ¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ÐÎÏ\n" -#: src/msgattrib.c:401 src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:371 src/msgconv.c:308 -#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:497 src/msgmerge.c:467 -#: src/msgunfmt.c:476 src/msguniq.c:336 +#: src/msgattrib.c:403 src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:373 src/msgconv.c:310 +#: src/msgen.c:292 src/msgfilter.c:417 src/msggrep.c:519 src/msgmerge.c:474 +#: src/msgunfmt.c:478 src/msguniq.c:338 #, c-format msgid "" "The results are written to standard output if no output file is specified\n" @@ -784,19 +829,19 @@ msgstr "" "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤¤, ¤â¤·¤¯¤Ï - ¤Î¾ì¹ç¤Ïɸ½à½ÐÎϤ˷ë²Ì¤¬½ñ¤­½Ð¤µ¤ì¤Þ" "¤¹.\n" -#: src/msgattrib.c:405 src/msgcat.c:370 src/msgcomm.c:375 src/msguniq.c:340 +#: src/msgattrib.c:407 src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:377 src/msguniq.c:342 #, c-format msgid "Message selection:\n" msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ÁªÂò:\n" -#: src/msgattrib.c:407 +#: src/msgattrib.c:409 #, c-format msgid "" " --translated keep translated, remove untranslated messages\n" msgstr "" " --translated ËÝÌõ¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò»Ä¤·, ̤ËÝÌõ¤òºï½ü\n" -#: src/msgattrib.c:409 +#: src/msgattrib.c:411 #, c-format msgid "" " --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n" @@ -804,93 +849,93 @@ msgstr "" " --untranslated ̤ËÝÌõ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò»Ä¤·, ËÝÌõ¤µ¤ì¤¿¤â¤Î¤òºï" "½ü\n" -#: src/msgattrib.c:411 +#: src/msgattrib.c:413 #, c-format msgid " --no-fuzzy remove 'fuzzy' marked messages\n" msgstr " --no-fuzzy 'fuzzy' ¥Þ¡¼¥¯ÉÕ¤­¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü\n" -#: src/msgattrib.c:413 +#: src/msgattrib.c:415 #, c-format msgid " --only-fuzzy keep 'fuzzy' marked messages\n" msgstr " --only-fuzzy 'fuzzy' ¥Þ¡¼¥¯ÉÕ¤­¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò»Ä¤¹\n" -#: src/msgattrib.c:415 +#: src/msgattrib.c:417 #, c-format msgid " --no-obsolete remove obsolete #~ messages\n" msgstr " --no-obsolete ÇѤ줿 #~ ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü\n" -#: src/msgattrib.c:417 +#: src/msgattrib.c:419 #, c-format msgid " --only-obsolete keep obsolete #~ messages\n" msgstr " --only-obsolete ÇѤ줿 #~ ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò»Ä¤¹\n" -#: src/msgattrib.c:420 +#: src/msgattrib.c:422 #, c-format msgid "Attribute manipulation:\n" msgstr "°À­Áàºî:\n" -#: src/msgattrib.c:422 +#: src/msgattrib.c:424 #, c-format msgid " --set-fuzzy set all messages 'fuzzy'\n" msgstr " --set-fuzzy Á´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò 'fuzzy' ¤ËÀßÄê\n" -#: src/msgattrib.c:424 +#: src/msgattrib.c:426 #, c-format msgid " --clear-fuzzy set all messages non-'fuzzy'\n" msgstr " --clear-fuzzy Á´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò 'Èó fuzzy' ¤ËÀßÄê\n" -#: src/msgattrib.c:426 +#: src/msgattrib.c:428 #, c-format msgid " --set-obsolete set all messages obsolete\n" msgstr " --set-obsolete Á´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò 'ÇѤ줿' ¾õÂÖ¤ËÀßÄê\n" -#: src/msgattrib.c:428 +#: src/msgattrib.c:430 #, c-format msgid " --clear-obsolete set all messages non-obsolete\n" msgstr "" " --clear-obsolete Á´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÈó 'ÇѤ줿' ¾õÂÖ¤ËÀßÄê\n" -#: src/msgattrib.c:430 +#: src/msgattrib.c:432 #, c-format msgid "" " --only-file=FILE.po manipulate only entries listed in FILE.po\n" msgstr " --only-file=FILE.po FILE.po ¤Ë¤¢¤ë¥¨¥ó¥È¥ê¤Î¤ß½èÍý\n" -#: src/msgattrib.c:432 +#: src/msgattrib.c:434 #, c-format msgid "" " --ignore-file=FILE.po manipulate only entries not listed in FILE.po\n" msgstr " --ignore-file=FILE.po FILE.po ¤Ë¤Ê¤¤¥¨¥ó¥È¥ê¤Î¤ß½èÍý\n" -#: src/msgattrib.c:434 +#: src/msgattrib.c:436 #, c-format msgid " --fuzzy synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n" msgstr " --fuzzy --only-fuzzy --clear-fuzzy ¤ÈƱ¤¸\n" -#: src/msgattrib.c:436 +#: src/msgattrib.c:438 #, c-format msgid "" " --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n" msgstr "" " --obsolete --only-obsolete --clear-obsolete ¤ÈƱ¤¸\n" -#: src/msgattrib.c:439 src/msgcat.c:382 src/msgcmp.c:211 src/msgcomm.c:387 -#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:414 -#: src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:532 src/msginit.c:394 src/msgmerge.c:498 -#: src/msguniq.c:347 +#: src/msgattrib.c:441 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 +#: src/msgconv.c:321 src/msgen.c:296 src/msgexec.c:271 src/msgfilter.c:436 +#: src/msgfmt.c:711 src/msggrep.c:562 src/msginit.c:397 src/msgmerge.c:505 +#: src/msguniq.c:349 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Îʸˡ:\n" -#: src/msgattrib.c:441 src/msgconv.c:321 src/msgen.c:296 src/msgexec.c:271 -#: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:534 src/msginit.c:396 src/msguniq.c:349 +#: src/msgattrib.c:443 src/msgconv.c:323 src/msgen.c:298 src/msgexec.c:273 +#: src/msgfilter.c:438 src/msggrep.c:564 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:351 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" msgstr " -P, --properties-input ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï Java .properties ¤Îʸˡ\n" -#: src/msgattrib.c:443 src/msgconv.c:323 src/msgen.c:298 src/msgexec.c:273 -#: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:536 src/msginit.c:398 src/msguniq.c:351 +#: src/msgattrib.c:445 src/msgconv.c:325 src/msgen.c:300 src/msgexec.c:275 +#: src/msgfilter.c:440 src/msggrep.c:566 src/msginit.c:401 src/msguniq.c:353 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -899,26 +944,26 @@ msgstr "" " --stringtable-input ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï NeXTstep/GNUstep .strings ¤Îʸ" "Ë¡\n" -#: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:395 src/msgconv.c:326 -#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:722 src/msggrep.c:539 -#: src/msginit.c:401 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:480 src/msguniq.c:354 -#: src/xgettext.c:821 +#: src/msgattrib.c:448 src/msgcat.c:392 src/msgcomm.c:397 src/msgconv.c:328 +#: src/msgen.c:303 src/msgfilter.c:443 src/msgfmt.c:739 src/msggrep.c:569 +#: src/msginit.c:404 src/msgmerge.c:513 src/msgunfmt.c:482 src/msguniq.c:356 +#: src/xgettext.c:843 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "½ÐÎϤξܺÙ:\n" -#: src/msgattrib.c:448 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:397 src/msgconv.c:328 -#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:508 src/msgunfmt.c:482 src/msguniq.c:361 -#: src/xgettext.c:823 +#: src/msgattrib.c:450 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:399 src/msgconv.c:330 +#: src/msgen.c:305 src/msgmerge.c:515 src/msgunfmt.c:484 src/msguniq.c:363 +#: src/xgettext.c:845 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" msgstr "" " -e, --no-escape ½ÐÎÏ¤Ë C ¸À¸ì¤Î¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤ò»È¤ï¤Ê¤¤ (ɸ½à)\n" -#: src/msgattrib.c:450 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:399 src/msgconv.c:330 -#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:510 src/msgunfmt.c:484 -#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:825 +#: src/msgattrib.c:452 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:401 src/msgconv.c:332 +#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:447 src/msgmerge.c:517 src/msgunfmt.c:486 +#: src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:847 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -926,68 +971,68 @@ msgstr "" " -E, --escape ½ÐÎÏ¤Ë C ¸À¸ì¤Î¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤ò»È¤¤,\n" " ³Èĥʸ»ú¤ò´Þ¤á¤Ê¤¤\n" -#: src/msgattrib.c:452 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:401 src/msgconv.c:332 -#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:545 src/msgmerge.c:512 -#: src/msgunfmt.c:486 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:827 +#: src/msgattrib.c:454 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:403 src/msgconv.c:334 +#: src/msgen.c:309 src/msgfilter.c:449 src/msggrep.c:575 src/msgmerge.c:519 +#: src/msgunfmt.c:488 src/msguniq.c:367 src/xgettext.c:849 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr " --force-po ¶õ¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤â PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤­½Ð¤¹\n" -#: src/msgattrib.c:454 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:403 src/msguniq.c:367 -#: src/xgettext.c:829 +#: src/msgattrib.c:456 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:405 src/msguniq.c:369 +#: src/xgettext.c:851 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr " -i, --indent »ú²¼¤²·Á¼°¤Ç .po ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ÐÎÏ\n" -#: src/msgattrib.c:456 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:405 src/msguniq.c:369 -#: src/xgettext.c:831 +#: src/msgattrib.c:458 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:407 src/msguniq.c:371 +#: src/xgettext.c:853 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr "" " --no-location '#: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾:¹ÔÈÖ¹æ' ¤Î¹Ô¤ò½ñ¤­½Ð¤µ¤Ê¤¤\n" -#: src/msgattrib.c:458 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:407 src/msguniq.c:371 -#: src/xgettext.c:833 +#: src/msgattrib.c:460 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:409 src/msguniq.c:373 +#: src/xgettext.c:855 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" msgstr "" " -n, --add-location '#: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾:¹ÔÈÖ¹æ' ¤Î¹Ô¤òÀ¸À® (ɸ½à)\n" -#: src/msgattrib.c:460 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:409 src/msguniq.c:373 -#: src/xgettext.c:835 +#: src/msgattrib.c:462 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:411 src/msguniq.c:375 +#: src/xgettext.c:857 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" msgstr "" " --strict ¸·Ì©¤Ê Uniforum ·Á¼°¤Î .po ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ÐÎÏ\n" -#: src/msgattrib.c:462 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:342 -#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:555 src/msginit.c:407 -#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:492 src/msguniq.c:375 +#: src/msgattrib.c:464 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:413 src/msgconv.c:344 +#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:461 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:410 +#: src/msgmerge.c:529 src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:377 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " -p, --properties-output Java .properties ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ÐÎÏ\n" -#: src/msgattrib.c:464 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:413 src/msgconv.c:344 -#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:557 src/msginit.c:409 -#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:839 +#: src/msgattrib.c:466 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:415 src/msgconv.c:346 +#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:463 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:412 +#: src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:496 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:861 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" msgstr "" " --stringtable-output NeXTstep/GNUstep .strings ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ÐÎÏ\n" -#: src/msgattrib.c:466 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:415 src/msgconv.c:346 -#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:559 src/msginit.c:411 -#: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:496 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:841 +#: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:348 +#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:465 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:414 +#: src/msgmerge.c:533 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:863 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=NUMBER ½ÐÎÏ¥Ú¡¼¥¸¤ÎÉý¤òÀßÄê\n" -#: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:348 -#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:561 src/msginit.c:413 -#: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:843 +#: src/msgattrib.c:470 src/msgcat.c:419 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:350 +#: src/msgen.c:325 src/msgfilter.c:467 src/msggrep.c:591 src/msginit.c:416 +#: src/msgmerge.c:535 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:865 #, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -996,31 +1041,31 @@ msgstr "" " --no-wrap ½ÐÎÏ¥Ú¡¼¥¸¤ÎÉý¤è¤êŤ¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¹Ô¤ò²þ¹Ô¤·¤Ê" "¤¤\n" -#: src/msgattrib.c:471 src/msgcat.c:420 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:351 -#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:501 -#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:846 +#: src/msgattrib.c:473 src/msgcat.c:422 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:353 +#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:470 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:503 +#: src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:868 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr " -s, --sort-output ¥½¡¼¥È¤µ¤ì¤¿½ÐÎϤòÀ¸À®\n" -#: src/msgattrib.c:473 src/msgcat.c:422 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:353 -#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:533 src/msguniq.c:386 -#: src/xgettext.c:848 +#: src/msgattrib.c:475 src/msgcat.c:424 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:355 +#: src/msgen.c:330 src/msgfilter.c:472 src/msgmerge.c:540 src/msguniq.c:388 +#: src/xgettext.c:870 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr " -F, --sort-by-file ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç½ÐÎϤò¥½¡¼¥È\n" -#: src/msgcat.c:288 src/msgcomm.c:305 +#: src/msgcat.c:290 src/msgcomm.c:307 #, c-format msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿ÁªÂò´ð½à (%d < n < %d) ¤ÏÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹" -#: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:721 +#: src/msgcat.c:333 src/msgcomm.c:339 src/xgettext.c:739 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë]...\n" -#: src/msgcat.c:336 +#: src/msgcat.c:338 #, c-format, no-wrap msgid "" "Concatenates and merges the specified PO files.\n" @@ -1043,23 +1088,23 @@ msgstr "" "¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤¿ºÇ½é¤Î PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤â¤Î¤¬¤½¤Î¤Þ¤Þ»Ä¤µ¤ì¤Þ¤¹. ¤Þ¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ÌÃÖ\n" "¤ÏÁ´¤Æ¤Î PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¤½¤Î¤Þ¤Þ»Ä¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n" -#: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:737 +#: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:755 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr " INPUTFILE ... ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n" -#: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:739 +#: src/msgcat.c:357 src/msgcomm.c:362 src/xgettext.c:757 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr " -f, --files-from=FILE ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò FILE ¤«¤é¼èÆÀ\n" -#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:631 -#: src/xgettext.c:743 +#: src/msgcat.c:361 src/msgcomm.c:366 src/msgen.c:285 src/msgfmt.c:648 +#: src/xgettext.c:761 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ - ¤Î¾ì¹ç¤Ïɸ½àÆþÎϤ¬ÆÉ¤ß¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤¹.\n" -#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:377 +#: src/msgcat.c:374 src/msgcomm.c:379 #, c-format msgid "" " -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n" @@ -1068,7 +1113,7 @@ msgstr "" " -<, --less-than=NUMBER NUMBER ¤è¤ê¾¯¤Ê¤¤²ó¿ô¤À¤±ÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸\n" " ¤ò½ÐÎÏ. ÀßÄꤵ¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ïɸ½à¤Ç̵¸Â¸Ä\n" -#: src/msgcat.c:375 +#: src/msgcat.c:377 #, c-format msgid "" " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" @@ -1077,7 +1122,7 @@ msgstr "" " ->, --more-than=NUMBER NUMBER ¤è¤ê¿¤¯ÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò½ÐÎÏ\n" " ÀßÄꤵ¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ïɸ½à¤Ç 0\n" -#: src/msgcat.c:378 src/msgcomm.c:383 +#: src/msgcat.c:380 src/msgcomm.c:385 #, c-format msgid "" " -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n" @@ -1086,15 +1131,15 @@ msgstr "" " -u, --unique --less-than=2 ¤Îû½Ì·Á. 1¤Ä¤·¤«¤Ê¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸\n" " ¤Î¤ß¤òɽ¼¨\n" -#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:696 -#: src/msgmerge.c:500 +#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:713 +#: src/msgmerge.c:507 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n" msgstr " -P, --properties-input ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï Java .properties ¤Îʸˡ\n" -#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:698 -#: src/msgmerge.c:502 +#: src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:217 src/msgcomm.c:393 src/msgfmt.c:715 +#: src/msgmerge.c:509 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n" @@ -1103,12 +1148,12 @@ msgstr "" " --stringtable-input ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï NeXTstep/GNUstep .strings ¤Îʸ" "Ë¡\n" -#: src/msgcat.c:392 src/msgconv.c:314 src/msguniq.c:356 +#: src/msgcat.c:394 src/msgconv.c:316 src/msguniq.c:358 #, c-format msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n" msgstr " -t, --to-code=NAME ½ÐÎϤΥ¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°\n" -#: src/msgcat.c:394 src/msguniq.c:358 +#: src/msgcat.c:396 src/msguniq.c:360 #, c-format msgid "" " --use-first use first available translation for each\n" @@ -1117,22 +1162,27 @@ msgstr "" " --use-first ³Æ¡¹¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºÇ½é¤ËÍ­¸ú¤ÊËÝÌõ¤ò»È¤¦\n" " Ê£¿ô¤ÎËÝÌõ¤ò¥Þ¡¼¥¸¤·¤Ê¤¤\n" -#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:313 +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/msgcmp.c:147 src/msgcomm.c:267 src/msgmerge.c:309 +msgid "Peter Miller" +msgstr "" + +#: src/msgcmp.c:158 src/msgmerge.c:320 #, c-format msgid "no input files given" msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:318 +#: src/msgcmp.c:163 src/msgmerge.c:325 #, c-format msgid "exactly 2 input files required" msgstr "Àµ³Î¤Ë 2¤Ä¤ÎÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬É¬ÍפǤ¹" -#: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:425 +#: src/msgcmp.c:182 src/msgmerge.c:432 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n" msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] def.po ref.pot\n" -#: src/msgcmp.c:185 +#: src/msgcmp.c:187 #, c-format, no-wrap msgid "" "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n" @@ -1150,22 +1200,22 @@ msgstr "" "Àµ³Î¤Ë°ìÃפ·¤Æ¤¤¤ë¸Ä½ê¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï, ¤¢¤¤¤Þ¤¤ (fuzzy) ¸¡º÷¤ò»È¤¦¤È\n" "¤è¤êÎɤ¤¿ÇÃÇ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬ÆÀ¤é¤ì¤Þ¤¹.\n" -#: src/msgcmp.c:199 +#: src/msgcmp.c:201 #, c-format msgid " def.po translations\n" msgstr " def.po ËÝÌõ\n" -#: src/msgcmp.c:201 +#: src/msgcmp.c:203 #, c-format msgid " ref.pot references to the sources\n" msgstr " ref.pot ¥½¡¼¥¹¤Ø¤Î»²¾È\n" -#: src/msgcmp.c:206 src/msgmerge.c:491 +#: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:498 #, c-format msgid "Operation modifiers:\n" msgstr "Áàºî»ØÄê:\n" -#: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:493 +#: src/msgcmp.c:210 src/msgmerge.c:500 #, c-format msgid "" " -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def." @@ -1173,38 +1223,38 @@ msgid "" msgstr "" " -m, --multi-domain ref.pot ¤ò def.po Æâ¤Î¥É¥á¥¤¥ó¤Î³Æ¡¹¤ËŬÍÑ\n" -#: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:965 +#: src/msgcmp.c:288 src/msgmerge.c:1097 #, c-format msgid "this message is used but not defined..." msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï»È¤ï¤ì¤Þ¤¹¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó..." -#: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:967 +#: src/msgcmp.c:291 src/msgmerge.c:1100 #, c-format msgid "...but this definition is similar" msgstr "...¤·¤«¤·¤³¤ÎÄêµÁ¤¬»÷¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:997 +#: src/msgcmp.c:296 src/msgmerge.c:1130 #, c-format msgid "this message is used but not defined in %s" msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï»È¤ï¤ì¤Þ¤¹¤¬ %s ¤Ç¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/msgcmp.c:396 +#: src/msgcmp.c:400 #, c-format msgid "warning: this message is not used" msgstr "·Ù¹ð: ¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï»È¤ï¤ì¤Þ¤»¤ó" -#: src/msgcmp.c:403 +#: src/msgcmp.c:407 src/msgfmt.c:540 #, c-format msgid "found %d fatal error" msgid_plural "found %d fatal errors" msgstr[0] "%d ¸Ä¤ÎÃ×̿Ū¥¨¥é¡¼¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿" -#: src/msgcomm.c:294 +#: src/msgcomm.c:296 #, c-format msgid "at least two files must be specified" msgstr "¾¯¤Ê¤¯¤È¤â 2¤Ä¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó" -#: src/msgcomm.c:342 +#: src/msgcomm.c:344 #, c-format, no-wrap msgid "" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" @@ -1224,7 +1274,7 @@ msgstr "" "¥³¥á¥ó¥È¤Ï, ¤½¤ì¤é¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤¿ºÇ½é¤Î PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤â¤Î¤Î¤ß¤½¤Î¤Þ¤Þ»Ä¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n" "¤Þ¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ÌÃÖ¤ÏÁ´¤Æ¤Î PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¤½¤Î¤Þ¤Þ»Ä¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n" -#: src/msgcomm.c:380 +#: src/msgcomm.c:382 #, c-format msgid "" " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" @@ -1233,68 +1283,68 @@ msgstr "" " ->, --more-than=NUMBER NUMBER ¤è¤ê¿¤¯ÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò½ÐÎÏ\n" " ÀßÄꤵ¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ïɸ½à¤Ç 1\n" -#: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:850 +#: src/msgcomm.c:426 src/xgettext.c:872 #, c-format msgid "" " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" msgstr "" " --omit-header `msgid \"\"' ¤ò´Þ¤ó¤À¥Ø¥Ã¥À¤ò½ÐÎϤ·¤Ê¤¤\n" -#: src/msgconv.c:288 +#: src/msgconv.c:290 #, c-format msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n" msgstr "ËÝÌõ¥«¥¿¥í¥°¤ò°Û¤Ê¤Ã¤¿Ê¸»ú¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ËÊÑ´¹.\n" -#: src/msgconv.c:312 +#: src/msgconv.c:314 #, c-format msgid "Conversion target:\n" msgstr "ÊÑ´¹ÂоÝ:\n" -#: src/msgconv.c:316 +#: src/msgconv.c:318 #, c-format msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n" msgstr "ɸ½à¤Î¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤Ï¸½ºß¤Î¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤Ç¤¹.\n" -#: src/msgconv.c:334 src/msgen.c:309 src/msgmerge.c:514 +#: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgmerge.c:521 #, c-format msgid " -i, --indent indented output style\n" msgstr " -i, --indent »ú²¼¤²·Á¼°¤Î½ÐÎÏ\n" -#: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:549 -#: src/msgmerge.c:516 +#: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:455 src/msggrep.c:579 +#: src/msgmerge.c:523 #, c-format msgid " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" msgstr " --no-location '#: filename:line' ¤Î¹Ô¤ò½ÐÎϤ·¤Ê¤¤\n" -#: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:551 -#: src/msgmerge.c:518 +#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:457 src/msggrep.c:581 +#: src/msgmerge.c:525 #, c-format msgid "" " --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" msgstr " --add-location '#: filename:line' ¤Î¹Ô¤òÊÝ»ý (ɸ½à)\n" -#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:553 -#: src/msgmerge.c:520 +#: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:459 src/msggrep.c:583 +#: src/msgmerge.c:527 #, c-format msgid " --strict strict Uniforum output style\n" msgstr " --strict ¸·Ì©¤Ê Uniforum ½ÐÎÏ·Á¼°\n" -#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:377 src/xgettext.c:539 +#: src/msgen.c:221 src/msgfmt.c:377 src/xgettext.c:557 #, c-format msgid "no input file given" msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/msgen.c:224 +#: src/msgen.c:226 #, c-format msgid "exactly one input file required" msgstr "Àµ³Î¤Ë 1¤Ä¤ÎÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬É¬ÍפǤ¹" -#: src/msgen.c:262 +#: src/msgen.c:264 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n" msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] INPUTFILE\n" -#: src/msgen.c:267 +#: src/msgen.c:269 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates an English translation catalog. The input file is the last\n" @@ -1306,22 +1356,22 @@ msgstr "" "PO ¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë (°ìÈÌ¤Ë xgettext ¤Ë¤è¤Ã¤ÆÀ¸À®) ¤Ç¤¹. ̤ËÝÌõ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê\n" "¤Ï msgid ¤ÈƱ¤¸ËÝÌõ¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤¹.\n" -#: src/msgen.c:279 +#: src/msgen.c:281 #, c-format msgid " INPUTFILE input PO or POT file\n" msgstr " INPUTFILE ÆþÎϤ¹¤ë PO ¤Þ¤¿¤Ï POT ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n" -#: src/msgexec.c:192 +#: src/msgexec.c:194 #, c-format msgid "missing command name" msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/msgexec.c:238 +#: src/msgexec.c:240 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n" msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] ¥³¥Þ¥ó¥É [¥³¥Þ¥ó¥É¥ª¥×¥·¥ç¥ó]\n" -#: src/msgexec.c:243 +#: src/msgexec.c:245 #, c-format, no-wrap msgid "" "Applies a command to all translations of a translation catalog.\n" @@ -1336,7 +1386,7 @@ msgstr "" "¤½¤Î½ÐÎϤ¬ msgexec ¤Î½ÐÎϤˤʤê¤Þ¤¹. msgexec ¤Î½ªÎ»¥³¡¼¥É¤ÏÆâÉô¤«¤é¸Æ¤Ó\n" "½Ð¤µ¤ì¤¿¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»¥³¡¼¥É¤ÎºÇÂçÃͤˤʤê¤Þ¤¹.\n" -#: src/msgexec.c:252 +#: src/msgexec.c:254 #, c-format, no-wrap msgid "" "A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n" @@ -1345,42 +1395,42 @@ msgstr "" "'0' ¤È¤¤¤¦ÆÃÊ̤ÊÁȤ߹þ¤ß¥³¥Þ¥ó¥É¤ÏºÇ¸å¤Ë¥Ì¥ëʸ»ú¤òÉÕ¤±¤ÆËÝÌõ¤ò½ÐÎϤ·¤Þ¤¹.\n" "\"msgexec 0\" ¤Î½ÐÎÏ¤Ï \"xargs -0\" ¤Ø¤ÎÆþÎϤËŬ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹.\n" -#: src/msgexec.c:262 src/msgfilter.c:384 +#: src/msgexec.c:264 src/msgfilter.c:406 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" msgstr " -i, --input=INPUTFILE ÆþÎϤ¹¤ë PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n" -#: src/msgexec.c:322 +#: src/msgexec.c:324 #, c-format msgid "write to stdout failed" msgstr "ɸ½à½ÐÎϤؤνñ¤­½Ð¤·¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: src/msgexec.c:345 src/msgfilter.c:637 +#: src/msgexec.c:351 src/msgfilter.c:658 #, c-format msgid "write to %s subprocess failed" msgstr "%s ¤Ø½ñ¤­½Ð¤¹¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: src/msgfilter.c:285 +#: src/msgfilter.c:294 #, c-format msgid "missing filter name" msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿Ì¾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/msgfilter.c:309 +#: src/msgfilter.c:318 #, c-format msgid "at least one sed script must be specified" msgstr "¾¯¤Ê¤¯¤È¤â 1¤Ä¤Î sed ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó" -#: src/msgfilter.c:371 +#: src/msgfilter.c:393 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n" msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] ¥Õ¥£¥ë¥¿ [¥Õ¥£¥ë¥¿¥ª¥×¥·¥ç¥ó]\n" -#: src/msgfilter.c:375 +#: src/msgfilter.c:397 #, c-format msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n" msgstr "ËÝÌõ¥«¥¿¥í¥°¤ÎÁ´¤Æ¤ÎËÝÌõ¤Ë¥Õ¥£¥ë¥¿¤òŬÍÑ.\n" -#: src/msgfilter.c:399 +#: src/msgfilter.c:421 #, c-format msgid "" "The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n" @@ -1390,18 +1440,18 @@ msgstr "" "¤¹\n" "Ǥ°Õ¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹.\n" -#: src/msgfilter.c:404 +#: src/msgfilter.c:426 #, c-format msgid "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n" msgstr "FILTER ¤¬ 'sed' ¤Î¾ì¹ç¤ËÊØÍø¤Ê FILTER-OPTION:\n" -#: src/msgfilter.c:406 +#: src/msgfilter.c:428 #, c-format msgid "" " -e, --expression=SCRIPT add SCRIPT to the commands to be executed\n" msgstr " -e, --expression=SCRIPT ¼Â¹Ô¤µ¤ì¤ë¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë SCRIPT ¤òÄɲÃ\n" -#: src/msgfilter.c:408 +#: src/msgfilter.c:430 #, c-format msgid "" " -f, --file=SCRIPTFILE add the contents of SCRIPTFILE to the " @@ -1410,72 +1460,82 @@ msgid "" msgstr "" " -f, --file=SCRIPTFILE SCRIPTFILE ¤ÎÆâÍÆ¤ò¼Â¹Ô¤µ¤ì¤ë¥³¥Þ¥ó¥É¤ËÄɲÃ\n" -#: src/msgfilter.c:411 +#: src/msgfilter.c:433 #, c-format msgid "" " -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern space\n" msgstr " -n, --quiet, --silent ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Î¼«Æ°Åª¤Êɽ¼¨¤òÍÞÀ©\n" -#: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:541 +#: src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:571 #, c-format msgid "" " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" msgstr "" " --no-escape ½ÐÎÏ¤Ë C ¸À¸ì¤Î¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤ò»È¤ï¤Ê¤¤ (ɸ½à)\n" -#: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:547 +#: src/msgfilter.c:451 src/msggrep.c:577 #, c-format msgid " --indent indented output style\n" msgstr " --indent »ú²¼¤²·Á¼°¤Î½ÐÎÏ\n" -#: src/msgfilter.c:431 +#: src/msgfilter.c:453 #, c-format msgid "" " --keep-header keep header entry unmodified, don't filter it\n" msgstr " --keep-header ¥Ø¥Ã¥À¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤ò½¤Àµ¤»¤º¤ËÊÝ»ý\n" -#: src/msgfilter.c:560 +#: src/msgfilter.c:581 #, c-format msgid "Not yet implemented." msgstr "̤¼ÂÁõ." -#: src/msgfilter.c:589 +#: src/msgfilter.c:610 #, c-format msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤Ë¥Ö¥í¥Ã¥­¥ó¥°¤·¤Ê¤¤Æþ½ÐÎϤòÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/msgfilter.c:617 +#: src/msgfilter.c:638 #, c-format msgid "communication with %s subprocess failed" msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤È¤ÎÄÌ¿®¤Ë¼ºÇÔ" -#: src/msgfilter.c:668 +#: src/msgfilter.c:689 #, c-format msgid "read from %s subprocess failed" msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤«¤é¤ÎÆÉ¤ß¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ" -#: src/msgfilter.c:684 +#: src/msgfilter.c:705 #, c-format msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤¬½ªÎ»¥³¡¼¥É %d ¤Ç½ªÎ»" -#: src/msgfmt.c:316 +#: src/msgfmt.c:299 #, c-format msgid "the argument to %s should be a single punctuation character" msgstr "%s ¤Ø¤Î°ú¿ô¤Ïñ°ì¤Î¶èÀÚ¤êʸ»ú¤Ç¤¢¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¹" -#: src/msgfmt.c:419 src/msgfmt.c:441 src/msgfmt.c:463 src/msgunfmt.c:313 -#: src/msgunfmt.c:336 +#: src/msgfmt.c:346 +#, c-format +msgid "invalid endianness: %s" +msgstr "" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/msgfmt.c:366 src/msgunfmt.c:253 src/xgettext.c:519 +msgid "Ulrich Drepper" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:419 src/msgfmt.c:441 src/msgfmt.c:463 src/msgunfmt.c:315 +#: src/msgunfmt.c:338 #, c-format msgid "%s requires a \"-d directory\" specification" msgstr "%s ¤Ë¤Ï \"-d ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê\" ¤Î»ØÄ꤬ɬÍפǤ¹" -#: src/msgfmt.c:434 src/msgfmt.c:456 src/msgunfmt.c:306 src/msgunfmt.c:329 +#: src/msgfmt.c:434 src/msgfmt.c:456 src/msgunfmt.c:308 src/msgunfmt.c:331 #, c-format msgid "%s requires a \"-l locale\" specification" msgstr "%s ¤Ë¤Ï \"-l ¥í¥«¡¼¥ë\" ¤Î»ØÄ꤬ɬÍפǤ¹" -#: src/msgfmt.c:472 src/msgunfmt.c:345 src/msgunfmt.c:351 +#: src/msgfmt.c:472 src/msgunfmt.c:347 src/msgunfmt.c:353 #, c-format msgid "%s is only valid with %s or %s" msgstr "%s ¤Ï %s ¤Þ¤¿¤Ï %s ¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Î¤ßÍ­¸ú¤Ç¤¹" @@ -1485,35 +1545,35 @@ msgstr "%s msgid "%s is only valid with %s, %s or %s" msgstr "%s ¤Ï %s, %s ¤Þ¤¿¤Ï %s ¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Î¤ßÍ­¸ú¤Ç¤¹" -#: src/msgfmt.c:581 +#: src/msgfmt.c:598 #, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" msgstr[0] "%d ¸Ä¤ÎËÝÌõ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸" -#: src/msgfmt.c:586 +#: src/msgfmt.c:603 #, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" msgstr[0] ", %d ¸Ä¤ÎËÝÌõ¤¬¤¢¤¤¤Þ¤¤¤Ç¤¹" -#: src/msgfmt.c:591 +#: src/msgfmt.c:608 #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" msgstr[0] ", %d ¸Ä¤Î̤Ìõ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸" -#: src/msgfmt.c:611 +#: src/msgfmt.c:628 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] filename.po ...\n" -#: src/msgfmt.c:615 +#: src/msgfmt.c:632 #, c-format msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤ò¸¶Ê¸¤ÎËÝÌõ¤Îµ­½Ò¤«¤éÀ¸À®.\n" -#: src/msgfmt.c:620 src/xgettext.c:730 +#: src/msgfmt.c:637 src/xgettext.c:748 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1522,17 +1582,17 @@ msgstr "" "Ť¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ëɬ¿Ü¤Î°ú¿ô¤Ïû¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤âɬ¿Ü¤Ç¤¹.\n" "ɬ¿Ü¤Ç¤Ê¤¤°ú¿ô¤âƱ¤¸¤Ç¤¹.\n" -#: src/msgfmt.c:627 +#: src/msgfmt.c:644 #, c-format msgid " filename.po ... input files\n" msgstr " filename.po ... ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n" -#: src/msgfmt.c:634 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:421 src/xgettext.c:778 +#: src/msgfmt.c:651 src/msgmerge.c:464 src/msgunfmt.c:423 src/xgettext.c:796 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "Áàºî¥â¡¼¥É:\n" -#: src/msgfmt.c:636 +#: src/msgfmt.c:653 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " @@ -1540,7 +1600,7 @@ msgid "" msgstr "" " -j, --java Java ¥â¡¼¥É: Java ResourceBundle ¥¯¥é¥¹¤ÎÀ¸À®\n" -#: src/msgfmt.c:638 +#: src/msgfmt.c:655 #, c-format msgid "" " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " @@ -1548,12 +1608,12 @@ msgid "" msgstr "" " --java2 --java ¤ÈƱ¤¸¤Ç Java2 (JDK 1.2 °Ê¹ß) ¤ò²¾Äê\n" -#: src/msgfmt.c:640 +#: src/msgfmt.c:657 #, c-format msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" msgstr " --csharp C# ¥â¡¼¥É: .NET .dll ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÀ¸À®\n" -#: src/msgfmt.c:642 +#: src/msgfmt.c:659 #, c-format msgid "" " --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources " @@ -1562,40 +1622,40 @@ msgstr "" " --csharp-resources C# resources ¥â¡¼¥É: .NET .resources ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î" "À¸À®\n" -#: src/msgfmt.c:644 +#: src/msgfmt.c:661 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" msgstr "" " --tcl Tcl ¥â¡¼¥É: tcl/msgcat .msg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÀ¸À®\n" -#: src/msgfmt.c:646 +#: src/msgfmt.c:663 #, c-format msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" msgstr " --qt Qt ¥â¡¼¥É: Qt .qm ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÀ¸À®\n" -#: src/msgfmt.c:653 +#: src/msgfmt.c:670 #, c-format msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" msgstr " --strict ¸·Ì©¤Ê Uniforum ¥â¡¼¥É¤òÍ­¸ú¤Ë\n" -#: src/msgfmt.c:655 src/xgettext.c:754 +#: src/msgfmt.c:672 src/xgettext.c:772 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ - ¤Î¾ì¹ç¤Ïɸ½à½ÐÎϤ˷ë²Ì¤¬½ñ¤­½Ð¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n" -#: src/msgfmt.c:658 +#: src/msgfmt.c:675 #, c-format msgid "Output file location in Java mode:\n" msgstr "Java ¥â¡¼¥É¤Ë¤ª¤±¤ë½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê:\n" -#: src/msgfmt.c:660 src/msgfmt.c:674 src/msgunfmt.c:441 src/msgunfmt.c:452 +#: src/msgfmt.c:677 src/msgfmt.c:691 src/msgunfmt.c:443 src/msgunfmt.c:454 #, c-format msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" msgstr " -r, --resource=RESOURCE ¥ê¥½¡¼¥¹Ì¾\n" -#: src/msgfmt.c:662 src/msgfmt.c:676 src/msgfmt.c:686 src/msgunfmt.c:443 -#: src/msgunfmt.c:454 src/msgunfmt.c:464 +#: src/msgfmt.c:679 src/msgfmt.c:693 src/msgfmt.c:703 src/msgunfmt.c:445 +#: src/msgunfmt.c:456 src/msgunfmt.c:466 #, c-format msgid "" " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or " @@ -1603,14 +1663,14 @@ msgid "" msgstr "" " -l, --locae=LOCALE ¥í¥«¡¼¥ë̾. ¸À¸ì̾¤â¤·¤¯¤Ï \"¸À¸ì̾_¹ñ̾\"\n" -#: src/msgfmt.c:664 +#: src/msgfmt.c:681 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" msgstr "" " -d DIRECTORY ¥¯¥é¥¹¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î³¬ÁؤδðËܥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê\n" -#: src/msgfmt.c:666 +#: src/msgfmt.c:683 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -1624,12 +1684,12 @@ msgstr "" "¤Ë\n" "½ñ¤­½Ð¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n" -#: src/msgfmt.c:672 +#: src/msgfmt.c:689 #, c-format msgid "Output file location in C# mode:\n" msgstr "C# ¥â¡¼¥É¤Ë¤ª¤±¤ë½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê:\n" -#: src/msgfmt.c:678 src/msgunfmt.c:456 +#: src/msgfmt.c:695 src/msgunfmt.c:458 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " @@ -1638,7 +1698,7 @@ msgstr "" " -d DIRECTORY ¥í¥«¡¼¥ë°Í¸¤Î .dll ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î´ðËܥǥ£¥ì¥¯¥È" "¥ê\n" -#: src/msgfmt.c:680 +#: src/msgfmt.c:697 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" @@ -1647,18 +1707,18 @@ msgstr "" "-l ¤È -d ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ïɬ¿Ü¤Ç¤¹. .dll ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥í¥«¡¼¥ë¤Ë°Í¸¤·¤¿Ì¾Á°¤ò»ý¤Ä\n" "»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥µ¥Ö¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë½ñ¤­½Ð¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n" -#: src/msgfmt.c:684 +#: src/msgfmt.c:701 #, c-format msgid "Output file location in Tcl mode:\n" msgstr "Tcl ¥â¡¼¥É¤Ë¤ª¤±¤ë½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê:\n" -#: src/msgfmt.c:688 src/msgunfmt.c:466 +#: src/msgfmt.c:705 src/msgunfmt.c:468 #, c-format msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" msgstr "" " -d DIRECTORY .msg ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤Î´ðËܥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê\n" -#: src/msgfmt.c:690 +#: src/msgfmt.c:707 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" @@ -1667,12 +1727,12 @@ msgstr "" "-l ¤È -d ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ïɬ¿Ü¤Ç¤¹. .msg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë½ñ¤­\n" "½Ð¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n" -#: src/msgfmt.c:702 src/xgettext.c:770 +#: src/msgfmt.c:719 src/xgettext.c:788 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î²ò¼á:\n" -#: src/msgfmt.c:704 +#: src/msgfmt.c:721 #, c-format msgid "" " -c, --check perform all the checks implied by\n" @@ -1683,20 +1743,20 @@ msgstr "" "domain\n" " ¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤ëÁ´¤Æ¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¤ò¹Ô¤Ê¤¦\n" -#: src/msgfmt.c:707 +#: src/msgfmt.c:724 #, c-format msgid " --check-format check language dependent format strings\n" msgstr "" " --check-format ¸À¸ì¤Ë°Í¸¤·¤¿¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯\n" -#: src/msgfmt.c:709 +#: src/msgfmt.c:726 #, c-format msgid "" " --check-header verify presence and contents of the header " "entry\n" msgstr " --check-header ¥Ø¥Ã¥À¹àÌܤθºß¤ÈÆâÍÆ¤ò³Îǧ\n" -#: src/msgfmt.c:711 +#: src/msgfmt.c:728 #, c-format msgid "" " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" @@ -1705,7 +1765,7 @@ msgstr "" " --check-domain ¥É¥á¥¤¥óÌ¿Îá¤È --output-file ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î´Ö¤Ë\n" " Ì·½â¤¬¤Ê¤¤¤«¥Á¥§¥Ã¥¯\n" -#: src/msgfmt.c:714 +#: src/msgfmt.c:731 #, c-format msgid "" " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " @@ -1713,7 +1773,7 @@ msgid "" msgstr "" " -C, --check-compatibility GNU msgfmt ¤Î X/Open msgfmt ¤È¤Î¸ß´¹À­¤ò³Îǧ\n" -#: src/msgfmt.c:716 +#: src/msgfmt.c:733 #, c-format msgid "" " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " @@ -1722,257 +1782,106 @@ msgid "" msgstr "" " --check-accelerators[=ʸ»ú] ¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌܤؤΥ­¡¼³ä¤êÅö¤Æ¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯\n" -#: src/msgfmt.c:719 +#: src/msgfmt.c:736 #, c-format msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr " -f, --use-fuzzy fuzzy (¤¢¤¤¤Þ¤¤) ¹àÌܤò½ÐÎϤ˻Ȥ¦\n" -#: src/msgfmt.c:724 +#: src/msgfmt.c:741 #, c-format msgid "" " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" msgstr "" " -a, --alignment=NUMBER ʸ»úÎó¤ò NUMBER ¥Ð¥¤¥È¤Ë·¤¨¤ë (ɸ½à: %d)\n" -#: src/msgfmt.c:726 +#: src/msgfmt.c:743 #, c-format msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" msgstr "" " --no-hash ¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥Ï¥Ã¥·¥å¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ò´Þ¤Þ¤Ê¤¤\n" -#: src/msgfmt.c:735 +#: src/msgfmt.c:752 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr " --statistics ËÝÌõ¤Ë´Ø¤¹¤ëÅý·×¾ðÊó¤òɽ¼¨\n" -#: src/msgfmt.c:737 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:510 +#: src/msgfmt.c:754 src/msgmerge.c:549 src/msgunfmt.c:512 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr " -v, --verbose ¿ÇÃÇ¥ì¥Ù¥ë¤ò¾å¤²¤ë\n" -#: src/msgfmt.c:875 -#, c-format -msgid "plural expression can produce negative values" -msgstr "Ê£¿ôɽ¸½¤¬Éé¤ÎÃͤòÀ¸À®¤¹¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" - -#: src/msgfmt.c:888 -#, c-format -msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu" -msgstr "" -"nplurals = %lu ¤Ç¤¹¤¬Ê£¿ôɽ¸½¤¬ %lu ¤ÈƱ¤¸ÄøÅÙ¤ÎÃͤòÀ¸À®¤¹¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" - -#: src/msgfmt.c:915 -#, c-format -msgid "plural expression can produce division by zero" -msgstr "Ê£¿ôɽ¸½¤¬¥¼¥í³ä¤ê¤òµ¯¤³¤¹²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" - -#: src/msgfmt.c:921 -#, c-format -msgid "plural expression can produce integer overflow" -msgstr "Ê£¿ôɽ¸½¤¬À°¿ô¤¢¤Õ¤ì¤òµ¯¤³¤¹²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" - -#: src/msgfmt.c:927 -#, c-format -msgid "" -"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by " -"zero" -msgstr "Ê£¿ôɽ¸½¤¬±é»»Îã³°, ¤ª¤½¤é¤¯¥¼¥í³ä¤ê¤òµ¯¤³¤¹²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" - -#: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1017 -#, c-format -msgid "message catalog has plural form translations..." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤ËÊ£¿ô·Á¤ÎËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹..." - -#: src/msgfmt.c:1008 -#, c-format -msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" -msgstr "...¤·¤«¤·¥Ø¥Ã¥À¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë \"plural=EXPRESSION\" °À­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" - -#: src/msgfmt.c:1020 -#, c-format -msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" -msgstr "...¤·¤«¤·¥Ø¥Ã¥À¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë \"nplurals=INTEGER\" °À­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" - -#: src/msgfmt.c:1045 -#, c-format -msgid "invalid nplurals value" -msgstr "ÉÔÀµ¤Ê nplurals ¤ÎÃÍ" - -#: src/msgfmt.c:1059 -#, c-format -msgid "invalid plural expression" -msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÊ£¿ô (plural) ɽ¸½" - -#: src/msgfmt.c:1078 src/msgfmt.c:1093 -#, c-format -msgid "nplurals = %lu..." -msgstr "nplurals = %lu..." - -#: src/msgfmt.c:1081 -#, c-format -msgid "...but some messages have only one plural form" -msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms" -msgstr[0] "...¤·¤«¤·¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¤Ï 1¤Ä¤À¤±Ê£¿ô·Á¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -msgstr[1] "...¤·¤«¤·¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¤Ï %lu ¸Ä¤À¤±Ê£¿ô·Á¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" - -#: src/msgfmt.c:1096 -#, c-format -msgid "...but some messages have one plural form" -msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms" -msgstr[0] "...¤·¤«¤·¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¤Ï 1¤Ä¤ÎÊ£¿ô·Á¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -msgstr[1] "...¤·¤«¤·¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¤Ï %lu ¸Ä¤ÎÊ£¿ô·Á¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" - -#: src/msgfmt.c:1126 -#, c-format -msgid "Try using the following, valid for %s:\n" -msgstr "%s ¤Ë¤È¤Ã¤ÆÍ­¸ú¤Ê, ¼¡¤ò»È¤Ã¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:\n" - -#: src/msgfmt.c:1139 -#, c-format -msgid "" -"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " -"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" -msgstr "" -"¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤Ë¤ÏÊ£¿ô·Á¤ÎËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹. ¤·¤«¤· \"Plural-Forms: " -"nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\" ¤È¤¤¤¦¥Ø¥Ã¥À¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" - -#: src/msgfmt.c:1191 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" -msgstr "" -"`msgid' ¤È `msgid_plural' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" - -#: src/msgfmt.c:1201 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" -msgstr "`msgid' ¤È `msgstr[%u]' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" - -#: src/msgfmt.c:1213 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" -msgstr "`msgid' ¤È `msgstr' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" - -#: src/msgfmt.c:1230 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" -msgstr "" -"`msgid' ¤È `msgstr_plural' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" - -#: src/msgfmt.c:1240 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" -msgstr "`msgid' ¤È `msgstr[%u]' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" - -#: src/msgfmt.c:1252 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" -msgstr "`msgid' ¤È `msgstr' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" - -#: src/msgfmt.c:1264 -#, c-format -msgid "plural handling is a GNU gettext extension" -msgstr "Ê£¿ô·Á¤ÎÀ©¸æ¤Ï GNU gettext ¤Î³ÈÄ¥¤Ç¤¹" - -#: src/msgfmt.c:1305 -#, c-format -msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" -msgstr "msgstr ¤Ë¤Ï¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¥¢¥¯¥»¥ì¥ì¡¼¥¿¤Îµ­¹æ '%c' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" - -#: src/msgfmt.c:1313 -#, c-format -msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" -msgstr "" -"msgstr ¤Ë¤Ï¤¢¤Þ¤ê¤Ë¿¤¯¤Î¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¥¢¥¯¥»¥ì¥ì¡¼¥¿¤Îµ­¹æ '%c' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" - -#: src/msgfmt.c:1347 -#, c-format -msgid "headerfield `%s' missing in header\n" -msgstr "¥Ø¥Ã¥À¾ðÊó `%s' ¤¬¥Ø¥Ã¥À¤ÎÃæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" - -#: src/msgfmt.c:1351 -#, c-format -msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" -msgstr "¥Ø¥Ã¥À¾ðÊó `%s' ¤Ï¹ÔƬ¤Ë¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó\n" - -#: src/msgfmt.c:1362 -msgid "some header fields still have the initial default value\n" -msgstr "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Ø¥Ã¥À¾ðÊ󤬽é´üɸ½àÃͤΤޤޤǤ¹\n" - -#: src/msgfmt.c:1374 -#, c-format -msgid "field `%s' still has initial default value\n" -msgstr "¾ðÊó `%s' ¤¬½é´üɸ½àÃͤΤޤޤǤ¹\n" - -#: src/msgfmt.c:1432 +#: src/msgfmt.c:864 #, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "·Ù¹ð: PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ø¥Ã¥À¤¬¤Ê¤¤, ¤â¤·¤¯¤ÏÉÔÀµ¤Ç¤¹\n" -#: src/msgfmt.c:1435 +#: src/msgfmt.c:867 #, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "·Ù¹ð: ʸ»ú¥»¥Ã¥È¤ÎÊÑ´¹¤¬µ¡Ç½¤·¤Þ¤»¤ó\n" -#: src/msgfmt.c:1445 +#: src/msgfmt.c:877 #, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "·Ù¹ð: PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ø¥Ã¥À¤¬¤¢¤¤¤Þ¤¤¤Ç¤¹\n" -#: src/msgfmt.c:1447 +#: src/msgfmt.c:879 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "·Ù¹ð: msgfmt ¤Î°ÊÁ°¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤Ï¤³¤³¤Ç¥¨¥é¡¼¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹\n" -#: src/msgfmt.c:1471 +#: src/msgfmt.c:903 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "¥É¥á¥¤¥ó̾ \"%s\" ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤È¤·¤ÆÅ¬ÀڤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/msgfmt.c:1476 +#: src/msgfmt.c:908 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" "¥É¥á¥¤¥ó̾ \"%s\" ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤È¤·¤ÆÅ¬ÀڤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó. ÀÜÆ¬¼­¤ò»È¤¤¤Þ¤¹" -#: src/msgfmt.c:1490 +#: src/msgfmt.c:922 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "`¥É¥á¥¤¥ó %s' Ì¿Îá¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹" -#: src/msgfmt.c:1544 +#: src/msgfmt.c:977 #, c-format msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "¶õ¤Î `msgstr' ¥¨¥ó¥È¥ê¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹" -#: src/msgfmt.c:1545 +#: src/msgfmt.c:978 #, c-format msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "¤¢¤¤¤Þ¤¤ (fuzzy) ¤Ê `msgstr' ¥¨¥ó¥È¥ê¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹" -#: src/msgfmt.c:1603 +#: src/msgfmt.c:1027 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤¢¤¤¤Þ¤¤ (fuzzy) ¤ÊËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: src/msggrep.c:242 src/po-lex.c:666 src/read-mo.c:79 -#: src/read-properties.c:80 src/read-stringtable.c:95 src/x-awk.c:143 -#: src/x-c.c:354 src/x-csharp.c:161 src/x-elisp.c:149 src/x-glade.c:406 -#: src/x-java.c:176 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214 src/x-perl.c:230 -#: src/x-perl.c:305 src/x-perl.c:398 src/x-php.c:162 src/x-python.c:170 -#: src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:159 src/x-smalltalk.c:91 src/x-tcl.c:152 -#: src/x-ycp.c:91 +#: src/msggrep.c:250 src/po-lex.c:657 src/read-mo.c:79 +#: src/read-properties.c:85 src/read-stringtable.c:100 src/x-awk.c:139 +#: src/x-c.c:413 src/x-csharp.c:158 src/x-elisp.c:145 src/x-glade.c:421 +#: src/x-java.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-perl.c:226 +#: src/x-perl.c:301 src/x-perl.c:394 src/x-php.c:162 src/x-python.c:175 +#: src/x-rst.c:232 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155 src/x-smalltalk.c:91 +#: src/x-tcl.c:150 src/x-ycp.c:90 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "\"%s\" ¤òÆÉ¤ß¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" -#: src/msggrep.c:456 -#, c-format -msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' or 'C' has been specified" +#: src/msggrep.c:478 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"option '%c' cannot be used before 'J' or 'K' or 'T' or 'C' or 'X' has been " +"specified" msgstr "" "¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%c' ¤Ï 'K' ¤ä 'T' ¤ä 'C' ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤ëÁ°¤Ë»È¤¦¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/msggrep.c:476 +#: src/msggrep.c:498 #, c-format, no-wrap msgid "" "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n" @@ -1981,36 +1890,44 @@ msgstr "" "ËÝÌõ¥«¥¿¥í¥°¤ÎÃæ¤«¤é, »ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë°ìÃפ¹¤ë, ¤â¤·¤¯¤Ï»ØÄꤵ¤ì¤¿¤¤¤¯¤Ä\n" "¤«¤Î¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤ëÁ´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼è¤ê½Ð¤·¤Þ¤¹.\n" -#: src/msggrep.c:502 -#, c-format, no-wrap +#: src/msggrep.c:524 +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Message selection:\n" " [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n" -" [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN] [-C COMMENT-PATTERN]\n" +" [-J MSGCTXT-PATTERN] [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN]\n" +" [-C COMMENT-PATTERN] [-X EXTRACTED-COMMENT-PATTERN]\n" "A message is selected if it comes from one of the specified source files,\n" "or if it comes from one of the specified domains,\n" +"or if -J is given and its context (msgctxt) matches MSGCTXT-PATTERN,\n" "or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN,\n" "or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n" -"or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN.\n" +"or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN,\n" +"or if -X is given and the extracted comment matches EXTRACTED-COMMENT-PATTERN.\n" "\n" "When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n" "messages is the union of the selected messages of each criterion.\n" "\n" -"MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN syntax:\n" +"MSGCTXT-PATTERN or MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN or\n" +"EXTRACTED-COMMENT-PATTERN syntax:\n" " [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n" "PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n" "expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n" "\n" " -N, --location=SOURCEFILE select messages extracted from SOURCEFILE\n" " -M, --domain=DOMAINNAME select messages belonging to domain DOMAINNAME\n" +" -J, --msgctxt start of patterns for the msgctxt\n" " -K, --msgid start of patterns for the msgid\n" " -T, --msgstr start of patterns for the msgstr\n" " -C, --comment start of patterns for the translator's comment\n" +" -X, --extracted-comment start of patterns for the extracted comment\n" " -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n" " -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n" " -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n" " -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n" " -i, --ignore-case ignore case distinctions\n" +" -v, --invert-match output only the messages that do not match any\n" +" selection criterion\n" msgstr "" "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ÁªÂò:\n" " [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n" @@ -2041,7 +1958,7 @@ msgstr "" " -f, --file=FILE PATTERN ¤ò FILE ¤«¤é»ØÄê\n" " -i, --ignore-case Âçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤ò¶èÊ̤·¤Ê¤¤\n" -#: src/msggrep.c:543 +#: src/msggrep.c:573 #, c-format msgid "" " --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -2049,17 +1966,17 @@ msgstr "" " --escape ½ÐÎÏ¤Ë C ¸À¸ì¤Î¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤ò»È¤¤,\n" " ³Èĥʸ»ú¤ò´Þ¤á¤Ê¤¤\n" -#: src/msggrep.c:564 +#: src/msggrep.c:594 #, c-format msgid " --sort-output generate sorted output\n" msgstr " --sort-output ¥½¡¼¥È¤µ¤ì¤¿½ÐÎϤòÀ¸À®\n" -#: src/msggrep.c:566 +#: src/msggrep.c:596 #, c-format msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr " --sort-by-file ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç½ÐÎϤò¥½¡¼¥È\n" -#: src/msginit.c:296 +#: src/msginit.c:299 msgid "" "You are in a language indifferent environment. Please set\n" "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n" @@ -2068,7 +1985,7 @@ msgstr "" "¤¢¤Ê¤¿¤Ï¸À¸ì¤Ë´Ø¤ï¤ê¤Î¤Ê¤¤´Ä¶­¤Ë¤¤¤Þ¤¹. ABOUT-NLS ¤Ëµ­½Ò¤µ¤ì¤¿¤è¤¦¤Ë\n" "´Ä¶­ÊÑ¿ô LANG ¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤. ¤³¤ì¤ÇËÝÌõ¤ò¥Æ¥¹¥È¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹.\n" -#: src/msginit.c:324 +#: src/msginit.c:327 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -2079,24 +1996,24 @@ msgstr "" "--locale ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¥í¥«¡¼¥ë¤ò»ØÄꤹ¤ë¤«, --output-file ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç\n" "½ÐÎϤ¹¤ë .po ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n" -#: src/msginit.c:350 +#: src/msginit.c:353 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "%s ¤òÀ¸À®.\n" -#: src/msginit.c:370 +#: src/msginit.c:373 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" "user's environment.\n" msgstr "¿·¤·¤¤ PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®. ¥æ¡¼¥¶´Ä¶­¤«¤é¤ÎÃͤǥ᥿¾ðÊó¤ò½é´ü²½¤·¤Þ¤¹.\n" -#: src/msginit.c:380 +#: src/msginit.c:383 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" msgstr " -i, --input=INPUTFILE ÆþÎϤ¹¤ë POT ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n" -#: src/msginit.c:382 +#: src/msginit.c:385 #, c-format msgid "" "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " @@ -2106,12 +2023,12 @@ msgstr "" "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç POT ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸¡º÷\n" "¤µ¤ì¤Þ¤¹. ¤â¤·ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ - ¤Ê¤é¤Ðɸ½àÆþÎϤ¬ÆÉ¤ß¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤¹.\n" -#: src/msginit.c:388 +#: src/msginit.c:391 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" msgstr " -o, --output-file=FILE »ØÄꤵ¤ì¤¿ PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ÐÎÏ\n" -#: src/msginit.c:390 +#: src/msginit.c:393 #, c-format msgid "" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" @@ -2121,18 +2038,18 @@ msgstr "" "¤Î\n" "¥í¥«¡¼¥ëÀßÄê¤Ë°Í¸¤·¤Þ¤¹. ¤â¤· - ¤Ê¤é¤Ð·ë²Ì¤Ïɸ½à½ÐÎϤ˽ÐÎϤµ¤ì¤Þ¤¹.\n" -#: src/msginit.c:403 +#: src/msginit.c:406 #, c-format msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" msgstr " -l, --locale=LL_CC ÂоݤȤʤë¥í¥«¡¼¥ë¤òÀßÄê\n" -#: src/msginit.c:405 +#: src/msginit.c:408 #, c-format msgid "" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" msgstr " --no-translator PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¼«Æ°À¸À®¤µ¤ì¤ë¤È²¾Äê\n" -#: src/msginit.c:461 +#: src/msginit.c:464 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2140,12 +2057,12 @@ msgstr "" "1¤Ä°Ê¾å¤Î .pot ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤Þ¤·¤¿.\n" "--input ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÇÆþÎϤ¹¤ë .pot ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n" -#: src/msginit.c:469 src/msginit.c:474 +#: src/msginit.c:472 src/msginit.c:477 #, c-format msgid "error reading current directory" msgstr "¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ÎÆÉ¤ß¹þ¤ß¥¨¥é¡¼" -#: src/msginit.c:482 +#: src/msginit.c:485 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2153,19 +2070,19 @@ msgstr "" "¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë .pot ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿.\n" "--input ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÇÆþÎϤ¹¤ë .pot ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n" -#: src/msginit.c:978 src/msginit.c:1045 src/msginit.c:1203 +#: src/msginit.c:804 src/msginit.c:871 src/msginit.c:1029 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹Æþ½ÐÎÏ¥¨¥é¡¼" -#: src/msginit.c:990 src/msginit.c:1057 src/msginit.c:1215 src/msginit.c:1294 +#: src/msginit.c:816 src/msginit.c:883 src/msginit.c:1041 src/msginit.c:1120 #: src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:81 src/read-resources.c:84 #: src/read-tcl.c:127 src/write-resources.c:105 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¼ºÇÔ, ½ªÎ»¥³¡¼¥É %d" -#: src/msginit.c:1181 +#: src/msginit.c:1007 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -2182,17 +2099,17 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1567 +#: src/msginit.c:1393 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "%s ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ËÂФ¹¤ë±ÑÌõ" -#: src/msgl-cat.c:176 src/msgl-charset.c:86 src/msgl-iconv.c:305 +#: src/msgl-cat.c:176 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:215 #, c-format msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name" msgstr "¸½ºß¤Îʸ»ú¥»¥Ã¥È \"%s\" ¤Ï²ÄÈÂÀ­¤Î¤¢¤ë¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°Ì¾¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/msgl-cat.c:187 src/msgl-iconv.c:316 +#: src/msgl-cat.c:187 src/msgl-iconv.c:227 #, c-format msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" msgstr "2¤Ä¤Î°Û¤Ê¤Ã¤¿Ê¸»ú¥»¥Ã¥È \"%s\" ¤È \"%s\" ¤¬ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹" @@ -2212,15 +2129,15 @@ msgstr "" "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%2$s' Æâ¤Î¥É¥á¥¤¥ó \"%1$s\" ¤Ë¤Ïʸ»ú¥»¥Ã¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¥Ø¥Ã¥À¹àÌÜ" "¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/msgl-cat.c:383 src/msgl-iconv.c:405 +#: src/msgl-cat.c:383 src/msgl-iconv.c:331 #, c-format msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." msgstr "" "ÂоݤȤʤëʸ»ú¥»¥Ã¥È \"%s\" ¤Ï²ÄÈÂÀ­¤Î¤¢¤ë¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°Ì¾¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/msgl-cat.c:433 src/msgl-cat.c:439 src/msgl-charset.c:92 -#: src/msgl-charset.c:127 src/write-po.c:851 src/write-po.c:917 -#: src/xgettext.c:2070 +#: src/msgl-cat.c:433 src/msgl-cat.c:439 src/msgl-charset.c:93 +#: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147 +#: src/xgettext.c:2783 #, c-format msgid "warning: " msgstr "·Ù¹ð: " @@ -2248,7 +2165,16 @@ msgstr "" "Ê̤νÐÎÏ¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤òÁªÂò¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ï --to-code ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ" "¤¤.\n" -#: src/msgl-charset.c:93 +#: src/msgl-cat.c:478 +#, c-format +msgid "" +"Conversion of file %s from %s encoding to %s encoding\n" +"changes some msgids or msgctxts.\n" +"Either change all msgids and msgctxts to be pure ASCII, or ensure they are\n" +"UTF-8 encoded from the beginning, i.e. already in your source code files.\n" +msgstr "" + +#: src/msgl-charset.c:94 #, c-format msgid "" "Locale charset \"%s\" is different from\n" @@ -2261,12 +2187,12 @@ msgstr "" "'%s' ¤Î½ÐÎϤÏÉÔÀµ³Î¤Ç¤¢¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹.\n" "²Äǽ¤Ê²óÈòºö:\n" -#: src/msgl-charset.c:100 +#: src/msgl-charset.c:101 #, c-format msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n" msgstr "- LC_ALL ¤ò¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥° %s ¤Î¥í¥«¡¼¥ë¤ËÀßÄê.\n" -#: src/msgl-charset.c:105 +#: src/msgl-charset.c:106 #, c-format msgid "" "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n" @@ -2277,7 +2203,7 @@ msgstr "" " ¤½¤Î¸å '%s' ¤òŬÍÑ.\n" " ¹¹¤Ë 'msgconv' ¤ò»È¤Ã¤Æ %s ¤ËÌ᤹.\n" -#: src/msgl-charset.c:114 +#: src/msgl-charset.c:115 #, c-format msgid "" "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n" @@ -2290,7 +2216,7 @@ msgstr "" " ¤½¤Î¸å '%s' ¤òŬÍÑ.\n" " ¹¹¤Ë 'msgconv' ¤ò»È¤Ã¤Æ %s ¤ËÌ᤹.\n" -#: src/msgl-charset.c:128 +#: src/msgl-charset.c:129 #, c-format msgid "" "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -2301,35 +2227,182 @@ msgstr "" "'%s' ¤Î½ÐÎϤÏÉÔÀµ³Î¤Ç¤¢¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹.\n" "²Äǽ¤Ê²óÈòºö¤È¤·¤Æ¤Ï LC_ALL=C ¤ÈÀßÄꤷ¤Þ¤¹.\n" -#: src/msgl-iconv.c:187 src/msgl-iconv.c:245 -#, c-format -msgid "conversion failure" -msgstr "ÊÑ´¹¼ºÇÔ" - -#: src/msgl-iconv.c:339 -#, c-format -msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" -msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ëʸ»ú¥»¥Ã¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¥Ø¥Ã¥À¹àÌܤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +#: src/msgl-check.c:92 +msgid "plural expression can produce negative values" +msgstr "Ê£¿ôɽ¸½¤¬Éé¤ÎÃͤòÀ¸À®¤¹¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: src/msgl-iconv.c:358 src/xgettext.c:597 +#: src/msgl-check.c:102 #, c-format -msgid "" -"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " -"not support this conversion." +msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu" msgstr "" -"\"%s\" ¤«¤é \"%s\" ¤ËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó. %s ¤Ï iconv() ¤Ë°Í¸¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬,iconv" -"() ¤Ï¤³¤ÎÊÑ´¹¤ò¼ÂÁõ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó." +"nplurals = %lu ¤Ç¤¹¤¬Ê£¿ôɽ¸½¤¬ %lu ¤ÈƱ¤¸ÄøÅÙ¤ÎÃͤòÀ¸À®¤¹¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: src/msgl-iconv.c:380 -#, c-format -msgid "" -"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different " -"msgids become equal." -msgstr "" -"\"%s\" ¤«¤é \"%s\" ¤Ø¤ÎÊÑ´¹¤¬½ÅÊ£, ¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î°Û¤Ê¤Ã¤¿ msgid ¤¬Åù¤·¤¯¤Ê¤Ã¤Æ¤¤" -"¤Þ¤¹." +#: src/msgl-check.c:143 +msgid "plural expression can produce division by zero" +msgstr "Ê£¿ôɽ¸½¤¬¥¼¥í³ä¤ê¤òµ¯¤³¤¹²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: src/msgl-iconv.c:385 src/xgettext.c:604 +#: src/msgl-check.c:148 +msgid "plural expression can produce integer overflow" +msgstr "Ê£¿ôɽ¸½¤¬À°¿ô¤¢¤Õ¤ì¤òµ¯¤³¤¹²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" + +#: src/msgl-check.c:153 +msgid "" +"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by " +"zero" +msgstr "Ê£¿ôɽ¸½¤¬±é»»Îã³°, ¤ª¤½¤é¤¯¥¼¥í³ä¤ê¤òµ¯¤³¤¹²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" + +#: src/msgl-check.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try using the following, valid for %s:" +msgstr "%s ¤Ë¤È¤Ã¤ÆÍ­¸ú¤Ê, ¼¡¤ò»È¤Ã¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:\n" + +#: src/msgl-check.c:268 src/msgl-check.c:292 +#, fuzzy +msgid "message catalog has plural form translations" +msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤ËÊ£¿ô·Á¤ÎËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹..." + +#: src/msgl-check.c:270 +#, fuzzy +msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" +msgstr "...¤·¤«¤·¥Ø¥Ã¥À¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë \"plural=EXPRESSION\" °À­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#: src/msgl-check.c:294 +#, fuzzy +msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" +msgstr "...¤·¤«¤·¥Ø¥Ã¥À¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë \"nplurals=INTEGER\" °À­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#: src/msgl-check.c:330 +msgid "invalid nplurals value" +msgstr "ÉÔÀµ¤Ê nplurals ¤ÎÃÍ" + +#: src/msgl-check.c:352 +msgid "invalid plural expression" +msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÊ£¿ô (plural) ɽ¸½" + +#: src/msgl-check.c:382 src/msgl-check.c:398 +#, fuzzy, c-format +msgid "nplurals = %lu" +msgstr "nplurals = %lu..." + +#: src/msgl-check.c:384 +#, fuzzy, c-format +msgid "but some messages have only one plural form" +msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms" +msgstr[0] "...¤·¤«¤·¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¤Ï 1¤Ä¤À¤±Ê£¿ô·Á¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" +msgstr[1] "...¤·¤«¤·¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¤Ï %lu ¸Ä¤À¤±Ê£¿ô·Á¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" + +#: src/msgl-check.c:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "but some messages have one plural form" +msgid_plural "but some messages have %lu plural forms" +msgstr[0] "...¤·¤«¤·¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¤Ï 1¤Ä¤ÎÊ£¿ô·Á¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" +msgstr[1] "...¤·¤«¤·¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¤Ï %lu ¸Ä¤ÎÊ£¿ô·Á¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" + +#: src/msgl-check.c:420 +msgid "" +"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " +"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" +msgstr "" +"¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤Ë¤ÏÊ£¿ô·Á¤ÎËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹. ¤·¤«¤· \"Plural-Forms: " +"nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\" ¤È¤¤¤¦¥Ø¥Ã¥À¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#: src/msgl-check.c:498 +msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +msgstr "" +"`msgid' ¤È `msgid_plural' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" + +#: src/msgl-check.c:506 +#, c-format +msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +msgstr "`msgid' ¤È `msgstr[%u]' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" + +#: src/msgl-check.c:521 +msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" +msgstr "`msgid' ¤È `msgstr' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" + +#: src/msgl-check.c:537 +msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +msgstr "" +"`msgid' ¤È `msgstr_plural' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" + +#: src/msgl-check.c:545 +#, c-format +msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +msgstr "`msgid' ¤È `msgstr[%u]' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" + +#: src/msgl-check.c:560 +msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" +msgstr "`msgid' ¤È `msgstr' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" + +#: src/msgl-check.c:572 +msgid "plural handling is a GNU gettext extension" +msgstr "Ê£¿ô·Á¤ÎÀ©¸æ¤Ï GNU gettext ¤Î³ÈÄ¥¤Ç¤¹" + +#: src/msgl-check.c:614 +#, c-format +msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" +msgstr "msgstr ¤Ë¤Ï¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¥¢¥¯¥»¥ì¥ì¡¼¥¿¤Îµ­¹æ '%c' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#: src/msgl-check.c:624 +#, c-format +msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" +msgstr "" +"msgstr ¤Ë¤Ï¤¢¤Þ¤ê¤Ë¿¤¯¤Î¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¥¢¥¯¥»¥ì¥ì¡¼¥¿¤Îµ­¹æ '%c' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" + +#: src/msgl-check.c:664 +#, c-format +msgid "headerfield `%s' missing in header\n" +msgstr "¥Ø¥Ã¥À¾ðÊó `%s' ¤¬¥Ø¥Ã¥À¤ÎÃæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: src/msgl-check.c:672 +#, c-format +msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" +msgstr "¥Ø¥Ã¥À¾ðÊó `%s' ¤Ï¹ÔƬ¤Ë¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó\n" + +#: src/msgl-check.c:686 +msgid "some header fields still have the initial default value\n" +msgstr "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Ø¥Ã¥À¾ðÊ󤬽é´üɸ½àÃͤΤޤޤǤ¹\n" + +#: src/msgl-check.c:699 +#, c-format +msgid "field `%s' still has initial default value\n" +msgstr "¾ðÊó `%s' ¤¬½é´üɸ½àÃͤΤޤޤǤ¹\n" + +#: src/msgl-iconv.c:65 +#, c-format +msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding" +msgstr "" + +#: src/msgl-iconv.c:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" +msgstr "\"%s\" ¤òÆÉ¤ß¹þ¤â¤¦¤È¤·¤Æ¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" + +#: src/msgl-iconv.c:251 +msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" +msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ëʸ»ú¥»¥Ã¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¥Ø¥Ã¥À¹àÌܤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#: src/msgl-iconv.c:273 src/recode-sr-latin.c:284 src/recode-sr-latin.c:289 +#: src/x-python.c:617 src/xgettext.c:615 +#, c-format +msgid "" +"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " +"not support this conversion." +msgstr "" +"\"%s\" ¤«¤é \"%s\" ¤ËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó. %s ¤Ï iconv() ¤Ë°Í¸¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬,iconv" +"() ¤Ï¤³¤ÎÊÑ´¹¤ò¼ÂÁõ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó." + +#: src/msgl-iconv.c:302 +#, c-format +msgid "" +"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different " +"msgids become equal." +msgstr "" +"\"%s\" ¤«¤é \"%s\" ¤Ø¤ÎÊÑ´¹¤¬½ÅÊ£, ¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î°Û¤Ê¤Ã¤¿ msgid ¤¬Åù¤·¤¯¤Ê¤Ã¤Æ¤¤" +"¤Þ¤¹." + +#: src/msgl-iconv.c:308 src/recode-sr-latin.c:298 src/x-python.c:624 +#: src/xgettext.c:622 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -2338,16 +2411,16 @@ msgstr "" "\"%s\" ¤«¤é \"%s\" ¤ËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó. %s ¤Ï iconv() ¤Ë°Í¸¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹.¤³¤Î¥Ð¡¼" "¥¸¥ç¥ó¤Ï iconv() ¤Ê¤·¤Çºî¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹." -#: src/msgmerge.c:335 src/msgmerge.c:341 +#: src/msgmerge.c:342 src/msgmerge.c:348 #, c-format msgid "%s is only valid with %s" msgstr "%s ¤Ï %s ¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Î¤ßÍ­¸ú¤Ç¤¹" -#: src/msgmerge.c:395 +#: src/msgmerge.c:402 msgid "backup type" msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥¿¥¤¥×" -#: src/msgmerge.c:430 +#: src/msgmerge.c:437 #, c-format, no-wrap msgid "" "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n" @@ -2369,17 +2442,17 @@ msgstr "" "»Ä¤µ¤ì¤Þ¤¹. Àµ³Î¤Ë°ìÃפ·¤Æ¤¤¤ë¸Ä½ê¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï, ¤¢¤¤¤Þ¤¤ (fuzzy)\n" "¸¡º÷¤ò»È¤¦¤È¤è¤êÎɤ¤·ë²Ì¤òÀ¸¤à¤Ç¤·¤ç¤¦. \n" -#: src/msgmerge.c:447 +#: src/msgmerge.c:454 #, c-format msgid " def.po translations referring to old sources\n" msgstr " def.po ¸Å¤¤¥½¡¼¥¹¤ËÂФ¹¤ë»²¾ÈËÝÌõ\n" -#: src/msgmerge.c:449 +#: src/msgmerge.c:456 #, c-format msgid " ref.pot references to new sources\n" msgstr " ref.pot ¿·¤·¤¤¥½¡¼¥¹¤ËÂФ¹¤ë»²¾È\n" -#: src/msgmerge.c:453 +#: src/msgmerge.c:460 #, c-format msgid "" " -C, --compendium=FILE additional library of message translations,\n" @@ -2388,7 +2461,7 @@ msgstr "" " -C, --compendium=FILE ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ËÝÌõ¤ÎÄɲÃʸ¸¥\n" " 1²ó°Ê¾å»ØÄꤵ¤ì¤ë²ÄǽÀ­¤¢¤ê\n" -#: src/msgmerge.c:459 +#: src/msgmerge.c:466 #, c-format msgid "" " -U, --update update def.po,\n" @@ -2397,27 +2470,27 @@ msgstr "" " -U, --update def.po ¤ò¹¹¿·\n" " def.po ¤¬´û¤ËºÇ¿·ÈǤǤ¢¤ì¤Ð²¿¤â¤·¤Ê¤¤\n" -#: src/msgmerge.c:471 +#: src/msgmerge.c:478 #, c-format msgid "Output file location in update mode:\n" msgstr "¹¹¿·¥â¡¼¥É¤Ç¤Î½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê:\n" -#: src/msgmerge.c:473 +#: src/msgmerge.c:480 #, c-format msgid "The result is written back to def.po.\n" msgstr "·ë²Ì¤Ï def.po ¤Ë½ñ¤­Ìᤵ¤ì¤Þ¤¹.\n" -#: src/msgmerge.c:475 +#: src/msgmerge.c:482 #, c-format msgid " --backup=CONTROL make a backup of def.po\n" msgstr " --backup=CONTROL def.po ¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤òºîÀ®\n" -#: src/msgmerge.c:477 +#: src/msgmerge.c:484 #, c-format msgid " --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr " --suffix=SUFFIX Ä̾ï¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÀÜÈø¼­¤ò¾å½ñ¤­\n" -#: src/msgmerge.c:479 +#: src/msgmerge.c:486 #, c-format msgid "" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -2437,7 +2510,7 @@ msgstr "" "¼°\n" " simple, never ¾ï¤Ëñ½ã·Á¼°¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤òºîÀ®\n" -#: src/msgmerge.c:486 +#: src/msgmerge.c:493 #, c-format msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " @@ -2447,27 +2520,27 @@ msgstr "" "--suffix ¤ä´Ä¶­ÊÑ¿ô SIMPLE_BACKUP_SUFFIX ¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤±¤ì¤Ð,\n" "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÀÜÈø¼­¤Ï `~' ¤Ç¤¹.\n" -#: src/msgmerge.c:495 +#: src/msgmerge.c:502 #, c-format msgid " -N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching\n" msgstr " -N, --no-fuzzy-matching ¤¢¤¤¤Þ¤¤¸¡º÷¤ò¹Ô¤ï¤Ê¤¤\n" -#: src/msgmerge.c:544 +#: src/msgmerge.c:551 #, c-format msgid " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n" msgstr " -q, --quiet, --silent ¿Ê¹Ô¾õ¶·¤òɽ¼¨¤·¤Ê¤¤\n" -#: src/msgmerge.c:1067 +#: src/msgmerge.c:1201 #, c-format msgid "this message should define plural forms" msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÊ£¿ô·Á¤òÄêµÁ¤¹¤Ù¤­¤Ç¤¹" -#: src/msgmerge.c:1090 +#: src/msgmerge.c:1224 #, c-format msgid "this message should not define plural forms" msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÊ£¿ô·Á¤òÄêµÁ¤¹¤Ù¤­¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/msgmerge.c:1256 +#: src/msgmerge.c:1418 #, c-format msgid "" "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " @@ -2476,26 +2549,26 @@ msgstr "" "%s %ld(Á°¤ÎÈÇ) + %ld(¿·ÈÇ) ¤òÆÉ¤ß¹þ¤ß (¥Þ¡¼¥¸ %ld, ¤¢¤¤¤Þ¤¤ %ld, ·çÍî %ld, ÇË" "´þ %ld).\n" -#: src/msgmerge.c:1264 +#: src/msgmerge.c:1426 msgid " done.\n" msgstr " ´°Î».\n" -#: src/msgunfmt.c:291 src/msgunfmt.c:300 src/msgunfmt.c:323 +#: src/msgunfmt.c:293 src/msgunfmt.c:302 src/msgunfmt.c:325 #, c-format msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive" msgstr "%s ¤ÈÌÀ¼¨Åª¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÏÇØÈ¿¤Ç¤¹" -#: src/msgunfmt.c:410 +#: src/msgunfmt.c:412 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [¥Õ¥¡¥¤¥ë]...\n" -#: src/msgunfmt.c:414 +#: src/msgunfmt.c:416 #, c-format msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n" msgstr "¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤ò Uniforum ·Á¼°¤Î .po ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊÑ´¹.\n" -#: src/msgunfmt.c:423 +#: src/msgunfmt.c:425 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle " @@ -2504,12 +2577,12 @@ msgstr "" " -j, --java Java ¥â¡¼¥É: ÆþÎÏ¤Ï Java ResourceBundle ¥¯¥é" "¥¹\n" -#: src/msgunfmt.c:425 +#: src/msgunfmt.c:427 #, c-format msgid " --csharp C# mode: input is a .NET .dll file\n" msgstr " --csharp C# ¥â¡¼¥É: ÆþÎÏ¤Ï .NET .dll ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n" -#: src/msgunfmt.c:427 +#: src/msgunfmt.c:429 #, c-format msgid "" " --csharp-resources C# resources mode: input is a .NET .resources " @@ -2518,24 +2591,24 @@ msgstr "" " --csharp-resources C# resources ¥â¡¼¥É: ÆþÎÏ¤Ï .NET .resources " "¥Õ¥¡¥¤¥ë\n" -#: src/msgunfmt.c:429 +#: src/msgunfmt.c:431 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n" msgstr "" " --tcl Tcl ¥â¡¼¥É: ÆþÎÏ¤Ï tcl/msgcat .msg ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n" -#: src/msgunfmt.c:434 +#: src/msgunfmt.c:436 #, c-format msgid " FILE ... input .mo files\n" msgstr " FILE ... ÆþÎϤ¹¤ë .mo ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n" -#: src/msgunfmt.c:439 +#: src/msgunfmt.c:441 #, c-format msgid "Input file location in Java mode:\n" msgstr "Java ¥â¡¼¥É¤Ë¤ª¤±¤ëÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê:\n" -#: src/msgunfmt.c:445 +#: src/msgunfmt.c:447 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -2546,12 +2619,12 @@ msgstr "" "¤È\n" "¤Ç·è¤á¤é¤ì¤Þ¤¹. ¥¯¥é¥¹¤Î¾ì½ê¤Ï CLASSPATH ¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤¹.\n" -#: src/msgunfmt.c:450 +#: src/msgunfmt.c:452 #, c-format msgid "Input file location in C# mode:\n" msgstr "C# ¥â¡¼¥É¤Ë¤ª¤±¤ëÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê:\n" -#: src/msgunfmt.c:458 +#: src/msgunfmt.c:460 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is located in a\n" @@ -2560,12 +2633,12 @@ msgstr "" "-l ¤È -d ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ïɬ¿Ü. .dll ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥í¥«¡¼¥ë¤Ë°Í¸¤·¤¿Ì¾Á°¤ò»ý¤Ä\n" "»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥µ¥Ö¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÃÖ¤«¤ì¤Þ¤¹.\n" -#: src/msgunfmt.c:462 +#: src/msgunfmt.c:464 #, c-format msgid "Input file location in Tcl mode:\n" msgstr "Tcl ¥â¡¼¥É¤Ë¤ª¤±¤ëÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê:\n" -#: src/msgunfmt.c:468 +#: src/msgunfmt.c:470 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n" @@ -2574,17 +2647,17 @@ msgstr "" "-l ¤È -d ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ïɬ¿Ü. .msg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÃÖ¤«¤ì¤Þ" "¤¹.\n" -#: src/msgunfmt.c:488 +#: src/msgunfmt.c:490 #, c-format msgid " -i, --indent write indented output style\n" msgstr " -i, --indent »ú²¼¤²·Á¼°¤Î½ÐÎÏ\n" -#: src/msgunfmt.c:490 +#: src/msgunfmt.c:492 #, c-format msgid " --strict write strict uniforum style\n" msgstr " --strict ¸·Ì©¤Ê Uniforum ·Á¼°¤Ç½ÐÎÏ\n" -#: src/msguniq.c:309 +#: src/msguniq.c:311 #, c-format, no-wrap msgid "" "Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n" @@ -2605,12 +2678,12 @@ msgstr "" "ºÇ½é¤ÎËÝÌõ¤«¤é¼è¤ê½Ð¤µ¤ì¤Þ¤¹. ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ÌÃ֤Ϥ½¤Î¤Þ¤Þ»Ä¤ê¤Þ¤¹. --unique\n" "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤¦¤È½ÅÊ£¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n" -#: src/msguniq.c:342 +#: src/msguniq.c:344 #, c-format msgid " -d, --repeated print only duplicates\n" msgstr " -d, --repeated ½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤Î¤ß¤òɽ¼¨\n" -#: src/msguniq.c:344 +#: src/msguniq.c:346 #, c-format msgid "" " -u, --unique print only unique messages, discard " @@ -2618,13 +2691,7 @@ msgid "" msgstr "" " -u, --unique Í£°ì¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¤ß¤òɽ¼¨¤·, ½ÅÊ£¤ò̵»ë\n" -#: src/po-charset.c:226 src/po-charset.c:296 src/po-charset.c:324 -#: src/po-charset.c:351 -#, c-format -msgid "%s: warning: " -msgstr "%s: ·Ù¹ð: " - -#: src/po-charset.c:227 +#: src/po-charset.c:490 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -2633,15 +2700,7 @@ msgstr "" "ʸ»ú¥»¥Ã¥È \"%s\" ¤ÏÈÆÍѤΥ¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥°Ì¾¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó.\n" "¥æ¡¼¥¶¤Îʸ»ú¥»¥Ã¥È¤Ø¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÊÑ´¹¤Ï¤¦¤Þ¤¯Æ¯¤«¤Ê¤¤¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó.\n" -#: src/po-charset.c:292 src/po-charset.c:322 -msgid "Continuing anyway, expect parse errors." -msgstr "¤È¤Ë¤«¤¯Â³¤±¤Þ¤¹¤¬, ʸˡ¥¨¥é¡¼¤òµ¯¤³¤¹¤Ç¤·¤ç¤¦." - -#: src/po-charset.c:294 -msgid "Continuing anyway." -msgstr "¤È¤Ë¤«¤¯Â³¤±¤Þ¤¹." - -#: src/po-charset.c:297 +#: src/po-charset.c:557 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -2650,8 +2709,7 @@ msgstr "" "ʸ»ú¥»¥Ã¥È \"%s\" ¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó. %s ¤Ï iconv() ¤Ë°Í¸¤·¤Þ¤¹¤¬,\n" "iconv() ¤Ï \"%s\" ¤ò¼ÂÁõ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó.\n" -#: src/po-charset.c:306 src/po-charset.c:332 -#, c-format +#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -2659,12 +2717,15 @@ msgstr "" "GNU libiconv ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤«¤é GNU gettext ¤òºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ì¤Ð\n" "¤³¤ÎÌäÂê¤Ï²ò·è¤¹¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦.\n" -#: src/po-charset.c:311 src/po-charset.c:336 -#, c-format -msgid "%s\n" -msgstr "%s\n" +#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 +msgid "Continuing anyway, expect parse errors." +msgstr "¤È¤Ë¤«¤¯Â³¤±¤Þ¤¹¤¬, ʸˡ¥¨¥é¡¼¤òµ¯¤³¤¹¤Ç¤·¤ç¤¦." + +#: src/po-charset.c:580 +msgid "Continuing anyway." +msgstr "¤È¤Ë¤«¤¯Â³¤±¤Þ¤¹." -#: src/po-charset.c:325 +#: src/po-charset.c:607 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -2673,8 +2734,7 @@ msgstr "" "ʸ»ú¥»¥Ã¥È \"%s\" ¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó. %s ¤Ï iconv() ¤Ë°Í¸¤·¤Þ¤¹.\n" "¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ï iconv() ̵¤·¤Çºî¤é¤ì¤Þ¤·¤¿.\n" -#: src/po-charset.c:352 -#, c-format +#: src/po-charset.c:644 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -2687,77 +2747,80 @@ msgstr "" msgid "inconsistent use of #~" msgstr "°ì´Ó¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤ #~ ¤Î»ÈÍÑ" -#: src/po-gram-gen.y:198 +#: src/po-gram-gen.y:201 #, c-format msgid "missing `msgstr[]' section" msgstr "`msgstr[]' ¤Î¹à¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/po-gram-gen.y:206 +#: src/po-gram-gen.y:209 #, c-format msgid "missing `msgid_plural' section" msgstr "`msgstr_plural' ¤Î¹à¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/po-gram-gen.y:213 +#: src/po-gram-gen.y:216 #, c-format msgid "missing `msgstr' section" msgstr "`msgstr' ¤Î¹à¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/po-gram-gen.y:258 +#: src/po-gram-gen.y:278 #, c-format msgid "first plural form has nonzero index" msgstr "ºÇ½é¤ÎÊ£¿ô·Á¤ËÈó¥¼¥í¤Îº÷°ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: src/po-gram-gen.y:260 +#: src/po-gram-gen.y:280 #, c-format msgid "plural form has wrong index" msgstr "Ê£¿ô·Á¤Ë´Ö°ã¤Ã¤¿º÷°ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: src/po-lex.h:93 src/po-lex.h:108 src/po-lex.h:128 src/po-lex.h:143 -#: src/po-lex.c:103 src/po-lex.c:132 +#: src/po-lex.c:93 src/po-lex.c:112 #, c-format msgid "too many errors, aborting" msgstr "¥¨¥é¡¼¤¬Â¿²á¤®¤ë¤Î¤Ç, ½èÍý¤òÂǤÁÀÚ¤ê¤Þ¤¹" -#: src/po-lex.c:458 src/po-lex.c:522 src/write-po.c:555 src/write-po.c:661 +#: src/po-lex.c:440 src/po-lex.c:510 src/write-po.c:554 src/write-po.c:669 #, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÊ£¿ô¥Ð¥¤¥È¤Î¥·¡¼¥±¥ó¥¹" -#: src/po-lex.c:486 +#: src/po-lex.c:468 #, c-format msgid "incomplete multibyte sequence at end of file" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë½ªÃ¼¤ËÉÔ´°Á´¤ÊÊ£¿ô¥Ð¥¤¥È¤Î¥·¡¼¥±¥ó¥¹" -#: src/po-lex.c:496 +#: src/po-lex.c:478 #, c-format msgid "incomplete multibyte sequence at end of line" msgstr "¹ÔËö¤ËÉÔ´°Á´¤ÊÊ£¿ô¥Ð¥¤¥È¤Î¥·¡¼¥±¥ó¥¹" -#: src/po-lex.c:504 -#, c-format +#: src/po-lex.c:490 msgid "iconv failure" msgstr "iconv ¤Î¼ºÇÔ" -#: src/po-lex.c:737 +#: src/po-lex.c:731 #, c-format msgid "keyword \"%s\" unknown" msgstr "¥­¡¼¥ï¡¼¥É \"%s\" ¤ÏÃΤê¤Þ¤»¤ó" -#: src/po-lex.c:847 +#: src/po-lex.c:841 #, c-format msgid "invalid control sequence" msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÀ©¸æ¥·¡¼¥±¥ó¥¹" -#: src/po-lex.c:955 +#: src/po-lex.c:949 #, c-format msgid "end-of-file within string" msgstr "ʸ»úÎóÃæ¤Î end-of-file" -#: src/po-lex.c:961 +#: src/po-lex.c:955 #, c-format msgid "end-of-line within string" msgstr "ʸ»úÎóÃæ¤Î end-of-line" +#: src/po-lex.c:976 +#, c-format +msgid "context separator within string" +msgstr "" + #: src/read-mo.c:98 src/read-mo.c:119 src/read-mo.c:165 src/read-mo.c:192 #, c-format msgid "file \"%s\" is truncated" @@ -2778,62 +2841,96 @@ msgstr " msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï %s ¤Ë½ªÃ¼¤¬ NUL ¤Ç¤Ê¤¤Ê¸»úÎó¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹" -#: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:882 +#: src/read-po.c:322 src/xgettext.c:904 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥É¥á¥¤¥óÌ¿Îá¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹" -#: src/read-po.c:357 -#, c-format +#: src/read-po.c:364 msgid "duplicate message definition" msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Æó½Å¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/read-po.c:358 -#, c-format -msgid "...this is the location of the first definition" +#: src/read-po.c:366 +#, fuzzy +msgid "this is the location of the first definition" msgstr "...¤³¤ì¤ÏºÇ½é¤ÎÄêµÁ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: src/read-properties.c:215 -#, c-format -msgid "%s:%lu: warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character" +#: src/read-properties.c:223 +#, fuzzy +msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character" msgstr "%s:%lu: ·Ù¹ð: Unicode ʸ»ú¤ËÂФ¹¤ëÉÔÀµ¤Ê \\uxxxx ʸˡ" -#: src/read-stringtable.c:803 -#, c-format -msgid "%s:%lu: warning: unterminated string" -msgstr "%s:%lu: ·Ù¹ð: ʸ»úÎó¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +#: src/read-stringtable.c:804 +#, fuzzy +msgid "warning: unterminated string" +msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: ʸ»úÎó¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/read-stringtable.c:814 -#, c-format -msgid "%s:%lu: warning: syntax error" +#: src/read-stringtable.c:812 +#, fuzzy +msgid "warning: syntax error" msgstr "%s:%lu: ·Ù¹ð: ʸˡ¥¨¥é¡¼" -#: src/read-stringtable.c:877 src/read-stringtable.c:899 -#, c-format -msgid "%s:%lu: warning: unterminated key/value pair" +#: src/read-stringtable.c:873 src/read-stringtable.c:894 +#, fuzzy +msgid "warning: unterminated key/value pair" msgstr "%s:%lu: ·Ù¹ð: ¥­¡¼/ÃͤÎÁȤ˽ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/read-stringtable.c:945 -#, c-format -msgid "%s:%lu: warning: syntax error, expected ';' after string" +#: src/read-stringtable.c:939 +#, fuzzy +msgid "warning: syntax error, expected ';' after string" msgstr "%s:%lu: ·Ù¹ð: ʸˡ¥¨¥é¡¼, ʸ»úÎó¤Î¸å¤Ë¤Ï ';'" -#: src/read-stringtable.c:955 -#, c-format -msgid "%s:%lu: warning: syntax error, expected '=' or ';' after string" +#: src/read-stringtable.c:948 +#, fuzzy +msgid "warning: syntax error, expected '=' or ';' after string" msgstr "%s:%lu: ·Ù¹ð: ʸˡ¥¨¥é¡¼, ʸ»úÎó¤Î¸å¤Ë¤Ï '=' ¤Þ¤¿¤Ï ';'" -#: src/urlget.c:149 +#: src/recode-sr-latin.c:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "Written by %s and %s.\n" +msgstr "ºî¼Ô %s.\n" + +#. TRANSLATORS: This is a proper name. The last name is +#. (with Unicode escapes) "\u0160egan" or (with HTML entities) +#. "Šegan". +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/recode-sr-latin.c:121 +msgid "Danilo Segan" +msgstr "" + +#: src/recode-sr-latin.c:154 +#, c-format, no-wrap +msgid "Recode Serbian text from Cyrillic to Latin script.\n" +msgstr "" + +#: src/recode-sr-latin.c:157 +#, c-format, no-wrap +msgid "" +"The input text is read from standard input. The converted text is output to\n" +"standard output.\n" +msgstr "" + +#: src/recode-sr-latin.c:332 +#, c-format +msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" +msgstr "" + +#: src/recode-sr-latin.c:350 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" +msgstr "\"%s\" ¤òÆÉ¤ß¹þ¤â¤¦¤È¤·¤Æ¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" + +#: src/urlget.c:150 #, c-format msgid "expected two arguments" msgstr "°ú¿ô¤Ï 2¤Ä¤Ç¤¹" -#: src/urlget.c:166 +#: src/urlget.c:167 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n" msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] URL ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n" -#: src/urlget.c:171 +#: src/urlget.c:172 #, c-format, no-wrap msgid "" "Fetches and outputs the contents of an URL. If the URL cannot be accessed,\n" @@ -2842,59 +2939,67 @@ msgstr "" "URL ¤ÎÆâÍÆ¤ò¼èÆÀ¤·½ÐÎϤ·¤Þ¤¹. ¤â¤·¤½¤Î URL ¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Ê¤±¤ì¤Ð,\n" "¥í¡¼¥«¥ë¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹²Äǽ¤Ê FILE ¤¬Âå¤ï¤ê¤Ë»È¤ï¤ì¤Þ¤¹.\n" -#: src/urlget.c:218 +#: src/urlget.c:219 #, c-format msgid "error writing stdout" msgstr "ɸ½à½ÐÎϤ˽ñ¤­¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" -#: src/write-csharp.c:665 src/write-java.c:982 -#, c-format -msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" -msgstr "°ì»þ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¤Î¤Ç, $TMPDIR ¤òÀßÄꤷ¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" - -#: src/write-csharp.c:675 src/write-java.c:992 -#, c-format -msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" -msgstr "¿÷·¿ \"%s\" ¤ò»È¤Ã¤Æ°ì»þ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºî¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +#: src/write-csharp.c:620 +#, fuzzy +msgid "" +"message catalog has context dependent translations\n" +"but the C# .dll format doesn't support contexts\n" +msgstr "" +"¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤Ë¤ÏÊ£¿ô·Á¤ÎËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹.\n" +"¤·¤«¤· C# .resources ·Á¼°¤ÏÊ£¿ô·Á¤Î½èÍý¤ò¼ÂÁõ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" -#: src/write-csharp.c:726 +#: src/write-csharp.c:687 #, c-format msgid "failed to create directory \"%s\"" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê \"%s\" ¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: src/write-csharp.c:761 src/write-java.c:1063 src/write-java.c:1076 +#: src/write-csharp.c:723 src/write-java.c:1002 src/write-java.c:1014 #, c-format msgid "failed to create \"%s\"" msgstr "\"%s\" ¤ÎÀ¸À®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: src/write-csharp.c:769 src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:726 -#: src/write-po.c:1126 src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:204 +#: src/write-csharp.c:732 src/write-java.c:1023 src/write-mo.c:819 +#: src/write-po.c:1214 src/write-qt.c:752 src/write-tcl.c:223 #, c-format msgid "error while writing \"%s\" file" msgstr "\"%s\" ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤­¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" -#: src/write-csharp.c:787 +#: src/write-csharp.c:750 #, c-format msgid "compilation of C# class failed, please try --verbose" msgstr "C# ¥¯¥é¥¹¤Î¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤Ë¼ºÇÔ. --verbose ¤ò»î¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" -#: src/write-java.c:1005 +#: src/write-java.c:921 +#, fuzzy +msgid "" +"message catalog has context dependent translations\n" +"but the Java ResourceBundle format doesn't support contexts\n" +msgstr "" +"¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤Ë¤ÏÊ£¿ô·Á¤ÎËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹.\n" +"¤·¤«¤· C# .resources ·Á¼°¤ÏÊ£¿ô·Á¤Î½èÍý¤ò¼ÂÁõ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" + +#: src/write-java.c:946 #, c-format msgid "not a valid Java class name: %s" msgstr "Àµ¤·¤¤ Java ¥¯¥é¥¹Ì¾¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" -#: src/write-java.c:1097 +#: src/write-java.c:1036 #, c-format msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC" msgstr "" "Java ¥¯¥é¥¹¤Î¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤Ë¼ºÇÔ. --verbose ¤ò»î¤¹¤« $JAVAC ¤òÀßÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" -#: src/write-mo.c:714 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:194 +#: src/write-mo.c:807 src/write-qt.c:740 src/write-tcl.c:213 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "\"%s\" ¤Ë½ñ¤­¹þ¤â¤¦¤È¤·¤Æ¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" -#: src/write-po.c:606 +#: src/write-po.c:609 #, c-format msgid "" "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" @@ -2902,7 +3007,21 @@ msgstr "" "¹ñºÝ²½¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï `\\%c' ¤È¤¤¤¦¥¨¥¹¥±¡¼¥×¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤ò´Þ¤ó¤Ç¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»" "¤ó" -#: src/write-po.c:852 src/write-po.c:918 +#: src/write-po.c:861 src/write-po.c:951 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" +"This will cause problems to translators who use a character encoding\n" +"different from yours. Consider using a pure ASCII msgctxt instead.\n" +"%s\n" +msgstr "" +"¼¡¤Î msgid ¤Ï ASCII °Ê³°¤Îʸ»ú¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹.\n" +"¤³¤ì¤Ï, ¤¢¤Ê¤¿¤È¤Ï°ã¤¦Ê¸»ú¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ò»È¤Ã¤Æ¤¤¤ëËÝÌõ¼Ô¤Ë¤È¤Ã¤Æ\n" +"ÌäÂê¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹. Âå¤ï¤ê¤Ë ASCII ʸ»ú¤À¤±¤«¤é¤Ê¤ë msgid ¤ò»È¤¦¤³¤È¤ò\n" +"¸¡Æ¤¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n" +"%s\n" + +#: src/write-po.c:873 src/write-po.c:963 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -2916,8 +3035,7 @@ msgstr "" "¸¡Æ¤¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n" "%s\n" -#: src/write-po.c:1063 -#, c-format +#: src/write-po.c:1114 msgid "" "Cannot output multiple translation domains into a single file with Java ." "properties syntax. Try using PO file syntax instead." @@ -2925,8 +3043,7 @@ msgstr "" "Ê£¿ô¤ÎËÝÌõ¥É¥á¥¤¥ó¤ò Java .properties ¤Îʸˡ¤Çñ°ì¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ÐÎϤ¹¤ë¤³¤È¤Ï" "¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó. PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾¤Îʸˡ¤ò»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤." -#: src/write-po.c:1065 -#, c-format +#: src/write-po.c:1117 msgid "" "Cannot output multiple translation domains into a single file with NeXTstep/" "GNUstep .strings syntax." @@ -2934,8 +3051,16 @@ msgstr "" "Ê£¿ô¤ÎËÝÌõ¥É¥á¥¤¥ó¤ò NeXTstep/GNUstep .strings ¤Îʸˡ¤Çñ°ì¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ÐÎϤ¹" "¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó." -#: src/write-po.c:1091 -#, c-format +#: src/write-po.c:1144 +#, fuzzy +msgid "" +"message catalog has context dependent translations, but the output format " +"does not support them." +msgstr "" +"¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤Ë¤ÏÊ£¿ô·Á¤ÎËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬, ½ÐÎÏ·Á¼°¤Ï¤½¤ì¤é¤ò¼ÂÁõ¤·¤Æ¤¤" +"¤Þ¤»¤ó." + +#: src/write-po.c:1167 msgid "" "message catalog has plural form translations, but the output format does not " "support them. Try generating a Java class using \"msgfmt --java\", instead " @@ -2945,8 +3070,7 @@ msgstr "" "¤¤¤Þ¤»¤ó. °À­¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë \"msgfmt --java\" ¤ò»È¤Ã¤Æ Java ¥¯¥é¥¹¤òÀ¸À®" "¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤." -#: src/write-po.c:1095 -#, c-format +#: src/write-po.c:1172 msgid "" "message catalog has plural form translations, but the output format does not " "support them." @@ -2954,17 +3078,17 @@ msgstr "" "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤Ë¤ÏÊ£¿ô·Á¤ÎËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬, ½ÐÎÏ·Á¼°¤Ï¤½¤ì¤é¤ò¼ÂÁõ¤·¤Æ¤¤" "¤Þ¤»¤ó." -#: src/write-po.c:1107 +#: src/write-po.c:1189 #, c-format msgid "cannot create output file \"%s\"" msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤òºî¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/write-po.c:1114 +#: src/write-po.c:1198 #, no-c-format msgid "standard output" msgstr "ɸ½à½ÐÎÏ" -#: src/write-qt.c:475 +#: src/write-qt.c:671 msgid "" "message catalog has plural form translations\n" "but the Qt message catalog format doesn't support plural handling\n" @@ -2972,7 +3096,20 @@ msgstr "" "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤Ë¤ÏÊ£¿ô·Á¤ÎËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹.\n" "¤·¤«¤· Qt ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°·Á¼°¤ÏÊ£¿ô·Á¤Î½èÍý¤ò¼ÂÁõ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" -#: src/write-qt.c:499 +#: src/write-qt.c:697 +#, fuzzy +msgid "" +"message catalog has msgctxt strings containing characters outside ISO-8859-" +"1\n" +"but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n" +"strings, not in the context strings\n" +msgstr "" +"¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤Ë¤Ï ISO-8859-1 °Ê³°¤Îʸ»ú¤ò´Þ¤à msgid ʸ»úÎ󤬤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬\n" +"Qt ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°·Á¼°¤ÏËÝÌõʸ»úÎó¤Ç¤Î¤ß Unicode ¤ò¼ÂÁõ¤·, ËÝÌõÁ°¤Îʸ»ú" +"Îó\n" +"¤Ç¤Ï¼ÂÁõ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó.\n" + +#: src/write-qt.c:721 msgid "" "message catalog has msgid strings containing characters outside ISO-8859-1\n" "but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n" @@ -2989,6 +3126,15 @@ msgid "error while writing to %s subprocess" msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤Ø¤Î½ñ¤­¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" #: src/write-resources.c:132 +#, fuzzy +msgid "" +"message catalog has context dependent translations\n" +"but the C# .resources format doesn't support contexts\n" +msgstr "" +"¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤Ë¤ÏÊ£¿ô·Á¤ÎËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹.\n" +"¤·¤«¤· C# .resources ·Á¼°¤ÏÊ£¿ô·Á¤Î½èÍý¤ò¼ÂÁõ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" + +#: src/write-resources.c:151 msgid "" "message catalog has plural form translations\n" "but the C# .resources format doesn't support plural handling\n" @@ -2997,6 +3143,15 @@ msgstr "" "¤·¤«¤· C# .resources ·Á¼°¤ÏÊ£¿ô·Á¤Î½èÍý¤ò¼ÂÁõ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" #: src/write-tcl.c:158 +#, fuzzy +msgid "" +"message catalog has context dependent translations\n" +"but the Tcl message catalog format doesn't support contexts\n" +msgstr "" +"¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤Ë¤ÏÊ£¿ô·Á¤ÎËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹.\n" +"¤·¤«¤· Tcl ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°·Á¼°¤ÏÊ£¿ô·Á¤Î½èÍý¤ò¼ÂÁõ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" + +#: src/write-tcl.c:177 msgid "" "message catalog has plural form translations\n" "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n" @@ -3004,27 +3159,27 @@ msgstr "" "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤Ë¤ÏÊ£¿ô·Á¤ÎËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹.\n" "¤·¤«¤· Tcl ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°·Á¼°¤ÏÊ£¿ô·Á¤Î½èÍý¤ò¼ÂÁõ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" -#: src/x-awk.c:345 src/x-python.c:396 +#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1058 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: ʸ»úÎó¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/x-awk.c:596 +#: src/x-awk.c:592 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression" msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: Àµµ¬É½¸½¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/x-c.c:1093 src/x-csharp.c:1498 src/x-java.c:826 +#: src/x-c.c:1152 src/x-csharp.c:1500 src/x-java.c:822 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: ʸ»úÄê¿ô¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/x-c.c:1117 +#: src/x-c.c:1176 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: ʸ»úÎó¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/x-csharp.c:218 src/xgettext.c:1672 +#: src/x-csharp.c:215 src/xgettext.c:1848 #, c-format msgid "" "Non-ASCII string at %s%s.\n" @@ -3033,7 +3188,7 @@ msgstr "" "%s%s ¤ËÈó ASCII ʸ»úÎó.\n" "--from-code ¤ÇÆþÎÏ¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n" -#: src/x-csharp.c:260 +#: src/x-csharp.c:262 #, c-format msgid "" "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" @@ -3042,7 +3197,7 @@ msgstr "" "%s:%d: ÉÔÀµ¤Ê¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¥·¡¼¥±¥ó¥¹.\n" "--from-code ¤ÇÀµ¤·¤¤ÆþÎÏ¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n" -#: src/x-csharp.c:276 +#: src/x-csharp.c:278 #, c-format msgid "" "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" @@ -3051,7 +3206,7 @@ msgstr "" "%s:%d: Ť¤ÉÔ´°Á´¤Ê¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¥·¡¼¥±¥ó¥¹.\n" "--from-code ¤ÇÀµ¤·¤¤ÆþÎÏ¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n" -#: src/x-csharp.c:288 +#: src/x-csharp.c:290 #, c-format msgid "" "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" @@ -3060,7 +3215,7 @@ msgstr "" "%s:%d: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºÇ¸å¤ËÉÔ´°Á´¤Ê¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¥·¡¼¥±¥ó¥¹.\n" "--from-code ¤ÇÀµ¤·¤¤ÆþÎÏ¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n" -#: src/x-csharp.c:297 +#: src/x-csharp.c:299 #, c-format msgid "" "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" @@ -3069,12 +3224,12 @@ msgstr "" "%s:%d: ¹ÔËö¤ËÉÔÀµ¤Ê¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¥·¡¼¥±¥ó¥¹.\n" "--from-code ¤ÇÀµ¤·¤¤ÆþÎÏ¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n" -#: src/x-csharp.c:306 +#: src/x-csharp.c:308 src/x-python.c:331 #, c-format msgid "%s:%d: iconv failure" msgstr "%s:%d: iconv ¤Î¼ºÇÔ" -#: src/x-csharp.c:329 +#: src/x-csharp.c:331 #, c-format msgid "" "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" @@ -3083,32 +3238,32 @@ msgstr "" "%s:%d: ÉÔÀµ¤Ê¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¥·¡¼¥±¥ó¥¹.\n" "--from-code ¤ÇÆþÎÏ¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n" -#: src/x-csharp.c:1379 src/x-python.c:596 +#: src/x-csharp.c:1381 src/x-python.c:1258 #, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: ÉÔÀµ¤Ê Unicode ʸ»ú" -#: src/x-csharp.c:1501 src/x-java.c:829 +#: src/x-csharp.c:1503 src/x-java.c:825 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant" msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: ʸ»úÎóÄê¿ô¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/x-csharp.c:2005 src/x-java.c:1323 +#: src/x-csharp.c:2007 src/x-java.c:1319 #, c-format msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected" msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: '}' ¤¬¤¢¤ë¤Ù¤­¤È¤³¤í¤Ë ')' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: src/x-csharp.c:2029 src/x-java.c:1347 +#: src/x-csharp.c:2041 src/x-java.c:1353 #, c-format msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected" msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: ')' ¤¬¤¢¤ë¤Ù¤­¤È¤³¤í¤Ë '}' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: src/x-glade.c:413 src/x-glade.c:420 -#, c-format -msgid "%s:%d:%d: %s" +#: src/x-glade.c:428 src/x-glade.c:435 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%lu:%lu: %s" msgstr "%s:%d:%d: %s" -#: src/x-glade.c:447 +#: src/x-glade.c:462 #, c-format msgid "" "Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n" @@ -3117,45 +3272,105 @@ msgstr "" "\"glade\" ¸À¸ì¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó. %s ¤Ï expat ¤Ë°Í¸¤·¤Þ¤¹.\n" "¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ï expat ¤ò´Þ¤Þ¤º¤Ëºî¤é¤ì¤Þ¤·¤¿.\n" -#: src/x-perl.c:311 +#: src/x-perl.c:307 #, c-format msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF" msgstr "%s:%d: EOF ¤ÎÁ°¤Î¤É¤³¤Ë¤âʸ»úÎó½ªÃ¼ \"%s\" ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/x-perl.c:1038 +#: src/x-perl.c:1032 #, c-format msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}" msgstr "%s:%d: \\x{HEXNUMBER} ¤Ë±¦³ç¸Ì¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/x-perl.c:1158 +#: src/x-perl.c:1152 #, c-format msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: ÉÔÀµ¤ÊÊä´Ö (\"\\l\") 8bit ʸ»ú \"%c\"" -#: src/x-perl.c:1178 +#: src/x-perl.c:1172 #, c-format msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: ÉÔÀµ¤ÊÊä´Ö (\"\\u\") 8bit ʸ»ú \"%c\"" -#: src/x-perl.c:1212 +#: src/x-perl.c:1206 #, c-format msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\"" msgstr "%s:%d: \"%c\" ¤ËÉÔÀµ¤ÊÊÑ¿ôÊä´Ö" -#: src/x-perl.c:1225 +#: src/x-perl.c:1219 #, c-format msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: ÉÔÀµ¤ÊÊä´Ö (\"\\L\") 8bit ʸ»ú \"%c\"" -#: src/x-perl.c:1242 +#: src/x-perl.c:1236 #, c-format msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: ÉÔÀµ¤ÊÊä´Ö (\"\\U\") 8bit ʸ»ú \"%c\"" -#: src/x-perl.c:3006 +#: src/x-python.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Non-ASCII string at %s%s.\n" +"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" +"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +msgstr "" +"%s%s ¤ËÈó ASCII ʸ»úÎó.\n" +"--from-code ¤ÇÆþÎÏ¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n" + +#: src/x-python.c:281 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" +"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" +"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +msgstr "" +"%s:%d: ÉÔÀµ¤Ê¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¥·¡¼¥±¥ó¥¹.\n" +"--from-code ¤ÇÀµ¤·¤¤ÆþÎÏ¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n" + +#: src/x-python.c:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" +"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" +"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +msgstr "" +"%s:%d: Ť¤ÉÔ´°Á´¤Ê¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¥·¡¼¥±¥ó¥¹.\n" +"--from-code ¤ÇÀµ¤·¤¤ÆþÎÏ¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n" + +#: src/x-python.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" +"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" +"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +msgstr "" +"%s:%d: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºÇ¸å¤ËÉÔ´°Á´¤Ê¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¥·¡¼¥±¥ó¥¹.\n" +"--from-code ¤ÇÀµ¤·¤¤ÆþÎÏ¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n" + +#: src/x-python.c:321 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" +"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" +"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +msgstr "" +"%s:%d: ¹ÔËö¤ËÉÔÀµ¤Ê¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¥·¡¼¥±¥ó¥¹.\n" +"--from-code ¤ÇÀµ¤·¤¤ÆþÎÏ¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n" + +#: src/x-python.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" +"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" +"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +msgstr "" +"%s:%d: ÉÔÀµ¤Ê¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¥·¡¼¥±¥ó¥¹.\n" +"--from-code ¤ÇÆþÎÏ¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n" + +#: src/x-python.c:674 #, c-format -msgid "%s:%d: fatal: plural message seen before singular message\n" -msgstr "%s:%d: ¼ºÇÔ: Ê£¿ô·Á¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Ã±¿ô·Á¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ°¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹\n" +msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." +msgstr "" #: src/x-rst.c:107 #, c-format @@ -3172,7 +3387,7 @@ msgstr "%s:%d: # msgid "%s:%d: invalid string expression" msgstr "%s:%d: ÉÔÀµ¤Êʸ»úÎóɽ¸½" -#: src/x-sh.c:1015 +#: src/x-sh.c:1028 #, c-format msgid "" "%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; " @@ -3181,27 +3396,27 @@ msgstr "" "%s:%lu: ·Ù¹ð: ʸˡ $\"...\" ¤Ï¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¾å¤ÎÍýͳ¤Ç¿ä¾©¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó. Âå¤ï¤ê¤Ë " "eval_gettext ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" -#: src/xgettext.c:526 +#: src/xgettext.c:544 #, c-format msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "--join-existing ¤Ï½ÐÎÏÀ褬ɸ½à½ÐÎϤξì¹ç¤Ë¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó" -#: src/xgettext.c:531 +#: src/xgettext.c:549 #, c-format msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "xgettext ¤Ï¸¡º÷¤¹¤ë¥­¡¼¥ï¡¼¥É¤¬¤Ê¤±¤ì¤Ðư¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/xgettext.c:674 +#: src/xgettext.c:692 #, c-format msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" msgstr "·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' (³ÈÄ¥»Ò `%s') ¤Ï̤ÃΤηÁ¼°¤Ê¤Î¤Ç C ¸À¸ì¤ò»î¤·¤Þ¤¹" -#: src/xgettext.c:725 +#: src/xgettext.c:743 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤éËÝÌõ²Äǽ¤Êʸ»úÎó¤ò¼è¤ê½Ð¤·¤Þ¤¹.\n" -#: src/xgettext.c:748 +#: src/xgettext.c:766 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." @@ -3209,23 +3424,23 @@ msgid "" msgstr "" " -d, --default-domain=NAME ½ÐÎÏ¤Ë NAME.po ¤ò»ÈÍÑ (message.po ¤ÎÂå¤ï¤ê)\n" -#: src/xgettext.c:750 +#: src/xgettext.c:768 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr " -o, --output=FILE »ØÄꤵ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ÐÎÏ\n" -#: src/xgettext.c:752 +#: src/xgettext.c:770 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" msgstr " -p, --output-dir=DIR ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê DIR ¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ÐÎÏ\n" -#: src/xgettext.c:757 +#: src/xgettext.c:775 #, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¸À¸ì¤ÎÁªÂò:\n" -#: src/xgettext.c:759 +#: src/xgettext.c:777 #, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" @@ -3244,19 +3459,19 @@ msgstr "" "PHP,\n" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:765 +#: src/xgettext.c:783 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr " -C, --c++ --language=C++ ¤Îû½Ì·Á\n" -#: src/xgettext.c:767 +#: src/xgettext.c:785 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " "extension.\n" msgstr "ɸ½à¤Ç¸À¸ì¤ÏÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î³ÈÄ¥»Ò¤Ç¼±Ê̤µ¤ì¤Þ¤¹.\n" -#: src/xgettext.c:772 +#: src/xgettext.c:790 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" @@ -3265,22 +3480,22 @@ msgstr "" " --from-code=NAME ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°\n" " (Python, Tcl, Glade °Ê³°)\n" -#: src/xgettext.c:775 +#: src/xgettext.c:793 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "ɸ½à¤Ç¤Ï, ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï ASCII ¤È²¾Äꤵ¤ì¤Þ¤¹.\n" -#: src/xgettext.c:780 +#: src/xgettext.c:798 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr " -j, --join-existing ¸ºß¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò·ë¹ç\n" -#: src/xgettext.c:782 +#: src/xgettext.c:800 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr " -x, --exclude-file=FILE.po FILE.po ¤«¤é¤Î¹àÌܤÏÃê½Ð¤µ¤ì¤Ê¤¤\n" -#: src/xgettext.c:784 +#: src/xgettext.c:802 #, c-format msgid "" " -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n" @@ -3289,17 +3504,17 @@ msgstr "" " -c, --add-comments[=TAG] TAG (¤Þ¤¿¤Ï¥­¡¼¥ï¡¼¥É¹Ô) ¤òÉÕ¤±¤Æ\n" " ¥³¥á¥ó¥ÈÉôʬ¤ò½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÆþ¤ì¤ë\n" -#: src/xgettext.c:788 +#: src/xgettext.c:806 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "¸À¸ì»ØÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó:\n" -#: src/xgettext.c:790 +#: src/xgettext.c:808 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr " -a, --extract-all Á´¤Æ¤Îʸ»úÎó¤òÃê½Ð\n" -#: src/xgettext.c:792 src/xgettext.c:799 +#: src/xgettext.c:810 src/xgettext.c:817 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3313,7 +3528,7 @@ msgstr "" " C#, awk. Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade ¸À" "¸ì¤Î¤ß)\n" -#: src/xgettext.c:796 +#: src/xgettext.c:814 #, c-format msgid "" " -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for (without\n" @@ -3322,7 +3537,7 @@ msgstr "" " -k, --keyword[=WORD] µá¤á¤ë¥­¡¼¥ï¡¼¥É¤Î»ØÄê (WORD ¤¬»ØÄꤵ¤ì\n" " ¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ïɸ½à¤Î¥­¡¼¥ï¡¼¥É¤Ï»È¤ï¤ì¤Ê¤¤)\n" -#: src/xgettext.c:803 +#: src/xgettext.c:821 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -3333,7 +3548,7 @@ msgstr "" "¤¹¤ë\n" " Éղåե饰\n" -#: src/xgettext.c:806 +#: src/xgettext.c:824 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3347,57 +3562,62 @@ msgstr "" " C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC¥½¡¼¥¹ ¸À¸ì" "¤Î¤ß)\n" -#: src/xgettext.c:810 +#: src/xgettext.c:828 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr " -T, --trigraphs ÆþÎϤµ¤ì¤¿ ANSI C ¥È¥é¥¤¥°¥é¥Õ¤òǧ¼±\n" -#: src/xgettext.c:812 +#: src/xgettext.c:830 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr " (C, C++, ObjectiveC ¸À¸ì¤Î¤ß)\n" -#: src/xgettext.c:814 +#: src/xgettext.c:832 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr " --qt Qt ·Á¼°¤Îʸ»úÎó¤òǧ¼±\n" -#: src/xgettext.c:816 +#: src/xgettext.c:834 src/xgettext.c:838 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr " (C++ ¸À¸ì¤Î¤ß)\n" -#: src/xgettext.c:818 +#: src/xgettext.c:836 +#, fuzzy, c-format +msgid " --boost recognize Boost format strings\n" +msgstr " --qt Qt ·Á¼°¤Îʸ»úÎó¤òǧ¼±\n" + +#: src/xgettext.c:840 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" msgstr " --debug ¤è¤ê¾ÜºÙ¤Ê¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Îǧ¼±·ë²Ì\n" -#: src/xgettext.c:837 +#: src/xgettext.c:859 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " --properties-output Java .properties ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ÐÎÏ\n" -#: src/xgettext.c:852 +#: src/xgettext.c:874 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr " --copyright-holder=STRING Ãøºî¸¢ÊÝÍ­¼Ô¤ò½ÐÎϤÇÀßÄê\n" -#: src/xgettext.c:854 +#: src/xgettext.c:876 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" msgstr "" " --foreign-user ¾¹ñ¤Î¥æ¡¼¥¶¸þ¤±¤Ë½ÐÎÏÃæ¤Î FSF Ãøºî¸¢¤ò¾Êά\n" -#: src/xgettext.c:856 +#: src/xgettext.c:878 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" msgstr "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS msgid ¤Î¥Ð¥°Êó¹ðÍÑ¥¢¥É¥ì¥¹¤òÀßÄê\n" -#: src/xgettext.c:858 +#: src/xgettext.c:880 #, c-format msgid "" " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr " @@ -3405,7 +3625,7 @@ msgid "" msgstr "" " -m, --msgstr-prefix[=STRING] msgstr ¹àÌܤÎÀÜÆ¬¼­¤Ë STRING ¤« \"\" ¤ò»ÈÍÑ\n" -#: src/xgettext.c:860 +#: src/xgettext.c:882 #, c-format msgid "" " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr " @@ -3413,7 +3633,7 @@ msgid "" msgstr "" " -M, --msgstr-suffix[=STRING] msgstr ¹àÌܤÎÀÜÈø¼­¤Ë STRING ¤« \"\" ¤ò»ÈÍÑ\n" -#: src/xgettext.c:1462 +#: src/xgettext.c:1643 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: %" @@ -3421,16 +3641,16 @@ msgid "" msgstr "" "--flag °ú¿ô¤Ï ::[pass-] ʸˡ¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s" -#: src/xgettext.c:1560 +#: src/xgettext.c:1744 msgid "standard input" msgstr "ɸ½àÆþÎÏ" -#: src/xgettext.c:1731 src/xgettext.c:1786 +#: src/xgettext.c:1924 src/xgettext.c:1957 src/xgettext.c:2015 #, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "%s%s: ·Ù¹ð: " -#: src/xgettext.c:1733 +#: src/xgettext.c:1927 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " @@ -3439,7 +3659,7 @@ msgstr "" "¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Î°ÌÃ֤ǻȤï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬, %s ¤ÏÀµ¤·¤¤ %s ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó" "¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó. Íýͳ: %s\n" -#: src/xgettext.c:1733 +#: src/xgettext.c:1928 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %" @@ -3448,7 +3668,16 @@ msgstr "" "¤½¤Î¤è¤¦¤ËÀë¸À¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬, '%s' ¤ÏÀµ¤·¤¤ %s ·Á¼°¤Îʸ»úÎó¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó. Íý" "ͳ: %s\n" -#: src/xgettext.c:1788 +#: src/xgettext.c:1959 +#, c-format +msgid "" +"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" +"The translator cannot reorder the arguments.\n" +"Please consider using a format string with named arguments,\n" +"and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n" +msgstr "" + +#: src/xgettext.c:2017 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -3458,7 +3687,27 @@ msgstr "" "gettxt(\"\") ¤Ï¥á¥¿¾ðÊó¤ÎÉÕ¤¤¤¿¥Ø¥Ã¥À¥¨¥ó¥È¥ê¤òÊÖ¤·¤Þ¤¹¤¬\n" "¶õ¤Îʸ»úÎó¤ÏÊÖ¤·¤Þ¤»¤ó.\n" -#: src/xgettext.c:2071 +#: src/xgettext.c:2631 +#, fuzzy, c-format +msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" +msgstr "%2$s ¤ËÂФ¹¤ë°ú¿ô %1$s ¤¬Û£Ëæ¤Ç¤¹" + +#: src/xgettext.c:2658 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" +msgstr "%2$s ¤ËÂФ¹¤ë°ú¿ô %1$s ¤¬Û£Ëæ¤Ç¤¹" + +#: src/xgettext.c:2683 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" +msgstr "%2$s ¤ËÂФ¹¤ë°ú¿ô %1$s ¤¬Û£Ëæ¤Ç¤¹" + +#: src/xgettext.c:2704 +#, c-format +msgid "%s:%d: context mismatch between singular and plural form" +msgstr "" + +#: src/xgettext.c:2784 msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" "If you are using a `Makevars' file, please specify\n" @@ -3470,44 +3719,57 @@ msgstr "" "¤¤.\n" "¤â¤·¤¯¤Ï, ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó --msgid-bugs-address ¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n" -#: src/xgettext.c:2262 +#: src/xgettext.c:2985 #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "¸À¸ì `%s' ¤ÏÃΤê¤Þ¤»¤ó" -#: src/user-email.sh.in:340 -msgid "Which is your email address?" -msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤ÎÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤Ï¤É¤Á¤é?" +#~ msgid "Which is your email address?" +#~ msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤ÎÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤Ï¤É¤Á¤é?" -#: src/user-email.sh.in:342 -msgid "Please choose the number, or enter your email address." -msgstr "" -"ÈÖ¹æ¤òÁª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤. ¤Þ¤¿¤Ï¤¢¤Ê¤¿¤ÎÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤." +#~ msgid "Please choose the number, or enter your email address." +#~ msgstr "" +#~ "ÈÖ¹æ¤òÁª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤. ¤Þ¤¿¤Ï¤¢¤Ê¤¿¤ÎÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤." + +#~ msgid "Invalid email address: invalid character." +#~ msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹: ÉÔÀµ¤Êʸ»ú." + +#~ msgid "" +#~ "Invalid email address: need a fully qualified host name or domain name." +#~ msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹: FQDN ¤¬É¬Í×." + +#~ msgid "Invalid email address: missing @" +#~ msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹: @ ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#~ msgid "Is the following your email address?" +#~ msgstr "°Ê²¼¤Ï¤¢¤Ê¤¿¤ÎÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤Ç¤¹¤«?" + +#~ msgid "Please confirm by pressing Return, or enter your email address." +#~ msgstr "Return ¤Ç³Îǧ. ¤Þ¤¿¤Ï¤¢¤Ê¤¿¤ÎÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤." + +#~ msgid "Couldn't find out about your email address." +#~ msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤ÎÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿." + +#~ msgid "Please enter your email address." +#~ msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤ÎÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤." -#: src/user-email.sh.in:360 src/user-email.sh.in:384 src/user-email.sh.in:403 -msgid "Invalid email address: invalid character." -msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹: ÉÔÀµ¤Êʸ»ú." +#~ msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" +#~ msgstr "°ì»þ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¤Î¤Ç, $TMPDIR ¤òÀßÄꤷ¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" -#: src/user-email.sh.in:362 src/user-email.sh.in:386 src/user-email.sh.in:405 -msgid "Invalid email address: need a fully qualified host name or domain name." -msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹: FQDN ¤¬É¬Í×." +#~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" +#~ msgstr "¿÷·¿ \"%s\" ¤ò»È¤Ã¤Æ°ì»þ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºî¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/user-email.sh.in:363 src/user-email.sh.in:387 src/user-email.sh.in:406 -msgid "Invalid email address: missing @" -msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹: @ ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +#~ msgid "%s: warning: " +#~ msgstr "%s: ·Ù¹ð: " -#: src/user-email.sh.in:372 -msgid "Is the following your email address?" -msgstr "°Ê²¼¤Ï¤¢¤Ê¤¿¤ÎÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤Ç¤¹¤«?" +#~ msgid "%s\n" +#~ msgstr "%s\n" -#: src/user-email.sh.in:374 -msgid "Please confirm by pressing Return, or enter your email address." -msgstr "Return ¤Ç³Îǧ. ¤Þ¤¿¤Ï¤¢¤Ê¤¿¤ÎÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤." +#~ msgid "%s:%lu: warning: unterminated string" +#~ msgstr "%s:%lu: ·Ù¹ð: ʸ»úÎó¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/user-email.sh.in:395 -msgid "Couldn't find out about your email address." -msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤ÎÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿." +#~ msgid "%s:%d: fatal: plural message seen before singular message\n" +#~ msgstr "%s:%d: ¼ºÇÔ: Ê£¿ô·Á¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Ã±¿ô·Á¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ°¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹\n" -#: src/user-email.sh.in:397 -msgid "Please enter your email address." -msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤ÎÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤." +#~ msgid "conversion failure" +#~ msgstr "ÊÑ´¹¼ºÇÔ" diff --git a/gettext-tools/po/sr.po b/gettext-tools/po/sr.po index a2244cd30..26d785d71 100644 --- a/gettext-tools/po/sr.po +++ b/gettext-tools/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-tools 0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-12 20:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-20 15:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-16 16:00+0100\n" "Last-Translator: Danilo Segan \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -16,17 +16,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: lib/argmatch.c:137 +#: lib/argmatch.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "неисправан аргумент „%s“ за %s" -#: lib/argmatch.c:138 +#: lib/argmatch.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "неједнозначан аргумент „%s“ за %s" -#: lib/argmatch.c:157 +#: lib/argmatch.c:156 #, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Исправни аргументи су:" @@ -35,9 +35,9 @@ msgstr "Исправни аргументи су:" msgid "write error" msgstr "грешка уписа" -#: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/msggrep.c:231 src/open-po.c:118 -#: src/read-mo.c:245 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1569 -#: src/xgettext.c:1582 src/xgettext.c:1592 +#: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/msggrep.c:239 src/open-po.c:122 +#: src/read-mo.c:245 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:201 src/xgettext.c:1753 +#: src/xgettext.c:1766 src/xgettext.c:1776 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for reading" msgstr "грешка приликом отварања „%s“ за читање" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "грешка приликом отварања „%s“ за читањ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" msgstr "не могу да отворим резервну датотеку „%s“ ради уписа" -#: lib/copy-file.c:80 src/urlget.c:212 +#: lib/copy-file.c:80 src/urlget.c:213 #, c-format msgid "error reading \"%s\"" msgstr "грешка при читању „%s“" @@ -57,27 +57,26 @@ msgstr "грешка при читању „%s“" msgid "error writing \"%s\"" msgstr "грешка при упису „%s“" -#: lib/copy-file.c:91 src/urlget.c:222 +#: lib/copy-file.c:91 src/urlget.c:223 #, c-format msgid "error after reading \"%s\"" msgstr "грешка након читања „%s“" -#: lib/csharpcomp.c:273 src/msginit.c:970 src/msginit.c:1037 -#: src/msginit.c:1195 src/msginit.c:1277 src/read-csharp.c:73 -#: src/read-java.c:71 src/read-resources.c:74 src/read-tcl.c:111 -#: src/write-resources.c:79 +#: lib/csharpcomp.c:273 src/msginit.c:796 src/msginit.c:863 src/msginit.c:1021 +#: src/msginit.c:1103 src/read-csharp.c:73 src/read-java.c:71 +#: src/read-resources.c:74 src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:79 #, c-format msgid "fdopen() failed" msgstr "неуспешан fdopen()" -#: lib/csharpcomp.c:526 +#: lib/csharpcomp.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "C# compiler not found, try installing pnet" msgstr "" "Нисам нашао Јава преводилац, покушајте да инсталирате gcj или поставите " "$JAVAC" -#: lib/csharpexec.c:251 +#: lib/csharpexec.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" msgstr "" @@ -164,8 +163,8 @@ msgstr "" "поставите $JAVA" #: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xerror.c:51 lib/xmalloc.c:41 -#: lib/xsetenv.c:40 src/gettext-po.c:901 src/po-lex.c:89 src/po-lex.c:118 -#: src/x-glade.c:390 +#: lib/xsetenv.c:40 src/gettext-po.c:1140 src/msgl-check.c:450 src/po-lex.c:86 +#: src/po-lex.c:105 src/x-glade.c:405 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "меморија исцрпљена" @@ -175,6 +174,14 @@ msgstr "меморија исцрпљена" msgid "cannot create pipe" msgstr "не могу да направим цевку" +#: lib/quotearg.c:239 +msgid "`" +msgstr "" + +#: lib/quotearg.c:240 +msgid "'" +msgstr "" + #: lib/w32spawn.h:48 #, c-format msgid "DuplicateHandle failed with error code 0x%08x" @@ -195,37 +202,44 @@ msgstr "подпроцес од %s" msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "подпроцес од %s је примио кобни сигнал %d" -#: src/format.c:127 +#: src/format.c:149 #, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s" msgstr "„%s“ није исправна ниска формата %s, за разлику од „msgid“. Разлог: %s" -#: src/format-awk.c:489 src/format-elisp.c:337 src/format-librep.c:301 -#: src/format-pascal.c:390 src/format-perl.c:567 src/format-php.c:337 -#: src/format-qt.c:132 src/format-tcl.c:376 src/format-ycp.c:133 +#: src/format-awk.c:489 src/format-boost.c:589 src/format-elisp.c:337 +#: src/format-librep.c:301 src/format-pascal.c:390 src/format-perl.c:567 +#: src/format-php.c:337 src/format-qt.c:132 src/format-tcl.c:376 +#: src/format-ycp.c:133 #, c-format msgid "" "a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in 'msgid'" msgstr "" "спецификација формата за %u. аргумент, као у „%s“, не постоји у „msgid“" -#: src/format-awk.c:499 src/format-elisp.c:347 src/format-librep.c:311 -#: src/format-pascal.c:400 src/format-perl.c:577 src/format-php.c:347 -#: src/format-qt.c:131 src/format-tcl.c:386 src/format-ycp.c:132 +#: src/format-awk.c:499 src/format-boost.c:599 src/format-elisp.c:347 +#: src/format-librep.c:311 src/format-pascal.c:400 src/format-perl.c:577 +#: src/format-php.c:347 src/format-qt.c:131 src/format-tcl.c:386 +#: src/format-ycp.c:132 #, c-format msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" msgstr "спецификација формата за %u. аргумент не постоји у „%s“" -#: src/format-awk.c:519 src/format-c.c:856 src/format-elisp.c:367 -#: src/format-gcc-internal.c:274 src/format-librep.c:331 -#: src/format-pascal.c:420 src/format-perl.c:597 src/format-php.c:367 -#: src/format-python.c:494 src/format-tcl.c:406 +#: src/format-awk.c:519 src/format-boost.c:619 src/format-c.c:873 +#: src/format-elisp.c:367 src/format-gcc-internal.c:331 +#: src/format-librep.c:331 src/format-pascal.c:420 src/format-perl.c:597 +#: src/format-php.c:367 src/format-python.c:494 src/format-tcl.c:406 #, c-format msgid "" "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same" msgstr "спецификације формата у „msgid“ и „%s“ за %u. аргумент нису исте" -#: src/format-c.c:176 +#: src/format-boost.c:427 +#, fuzzy, c-format +msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." +msgstr "У %u. директиви, „~;“ се користи на неисправном положају." + +#: src/format-c.c:177 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " @@ -234,17 +248,17 @@ msgstr "" "У %u. директиви, члан након „<“ не представља име макроа спецификације " "формата. Исправна имена макроа су пописана у ИСО Це 99, одељак 7.8.1." -#: src/format-c.c:563 +#: src/format-c.c:565 #, c-format msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." msgstr "У %u. директиви, члан након „<“ није праћен „>“." -#: src/format-c.c:770 +#: src/format-c.c:779 #, c-format msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." msgstr "Ниска позива %u. аргумент, али занемарује %u. аргумент." -#: src/format-c.c:847 src/format-csharp.c:195 src/format-gcc-internal.c:265 +#: src/format-c.c:864 src/format-csharp.c:195 src/format-gcc-internal.c:322 #: src/format-python.c:485 #, c-format msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match" @@ -287,11 +301,31 @@ msgstr "Ниска почиње усред директиве: нађох „} msgid "The string contains a lone '}' after directive number %u." msgstr "Ниска се завршава усред директиве." -#: src/format-gcc-internal.c:202 +#: src/format-gcc-internal.c:216 +#, c-format +msgid "The %%J directive is only allowed at the beginning of the string." +msgstr "" + +#: src/format-gcc-internal.c:217 +#, c-format +msgid "The %%J directive does not support flags." +msgstr "" + +#: src/format-gcc-internal.c:259 #, c-format msgid "In the directive number %u, flags are not allowed before '%c'." msgstr "У %u. директиви, нису дозвољене назнаке пре „%c“." +#: src/format-gcc-internal.c:342 +#, c-format +msgid "'msgid' uses %%m but '%s' doesn't" +msgstr "" + +#: src/format-gcc-internal.c:345 +#, c-format +msgid "'msgid' does not use %%m but '%s' uses %%m" +msgstr "" + #: src/format-invalid.h:23 msgid "The string ends in the middle of a directive." msgstr "Ниска се завршава усред директиве." @@ -404,7 +438,8 @@ msgid "" "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same" msgstr "нису једнаке спецификације формата у „msgid“ и „%s“ за аргумент {%u}" -#: src/format-lisp.c:2352 src/format-lisp.c:2364 +#: src/format-lisp.c:2352 src/format-lisp.c:2364 src/format-scheme.c:2378 +#: src/format-scheme.c:2390 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, parameter %u is of type '%s' but a parameter of " @@ -413,7 +448,7 @@ msgstr "" "У %u. директиви, %u. параметар је типа „%s“ а очекиван је параметар типа „%" "s“." -#: src/format-lisp.c:2387 +#: src/format-lisp.c:2387 src/format-scheme.c:2413 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %" @@ -428,12 +463,12 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "У %u. директиви, дато је превише параметара; очекивах највише %u параметара." -#: src/format-lisp.c:2502 +#: src/format-lisp.c:2502 src/format-scheme.c:2505 #, c-format msgid "In the directive number %u, '%c' is not followed by a digit." msgstr "У %u. директиви, „%c“ није праћено цифром." -#: src/format-lisp.c:2700 +#: src/format-lisp.c:2700 src/format-scheme.c:2715 #, c-format msgid "In the directive number %u, the argument %d is negative." msgstr "У %u. директиви, %d. аргумент је негативан." @@ -443,17 +478,18 @@ msgid "The string ends in the middle of a ~/.../ directive." msgstr "Ниска се завршава усред директиве ~/.../." #: src/format-lisp.c:2792 src/format-lisp.c:3025 src/format-lisp.c:3131 -#: src/format-lisp.c:3180 src/format-lisp.c:3266 +#: src/format-lisp.c:3180 src/format-lisp.c:3266 src/format-scheme.c:2790 +#: src/format-scheme.c:3023 src/format-scheme.c:3129 src/format-scheme.c:3204 #, c-format msgid "Found '~%c' without matching '~%c'." msgstr "Нађох „~%c“ без одговарајућег „~%c“." -#: src/format-lisp.c:2808 +#: src/format-lisp.c:2808 src/format-scheme.c:2806 #, c-format msgid "In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given." msgstr "У %u. директиви, дата су оба измењивача „@“ и „:“." -#: src/format-lisp.c:2906 +#: src/format-lisp.c:2906 src/format-scheme.c:2904 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, '~:[' is not followed by two clauses, separated " @@ -461,21 +497,21 @@ msgid "" msgstr "" "У %u. директиви, „~:[“ није праћено са две наредбе, раздвојене помоћу „~;“." -#: src/format-lisp.c:3214 +#: src/format-lisp.c:3214 src/format-scheme.c:3163 #, c-format msgid "In the directive number %u, '~;' is used in an invalid position." msgstr "У %u. директиви, „~;“ се користи на неисправном положају." -#: src/format-lisp.c:3300 +#: src/format-lisp.c:3300 src/format-scheme.c:3238 msgid "The string refers to some argument in incompatible ways." msgstr "Ниска се позива на неке аргументе на несагласан начин." -#: src/format-lisp.c:3342 +#: src/format-lisp.c:3342 src/format-scheme.c:3280 #, c-format msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent" msgstr "спецификације формата у „msgid“ и „%s“ нису еквивалентне" -#: src/format-lisp.c:3358 +#: src/format-lisp.c:3358 src/format-scheme.c:3296 #, c-format msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'" msgstr "спецификакције формата у „%s“ не представљају подскуп оних из „msgid“" @@ -581,19 +617,20 @@ msgid "" "1 and 9." msgstr "Знак који завршава %u. директиву није цифра између 1 и 9." -#: src/gettext-po.c:80 +#: src/gettext-po.c:83 msgid "" msgstr "" -#: src/gettext-po.c:98 src/gettext-po.c:141 src/open-po.c:55 +#: src/gettext-po.c:101 src/gettext-po.c:145 src/gettext-po.c:189 +#: src/open-po.c:56 msgid "" msgstr "<стдул>" -#: src/hostname.c:182 src/msgattrib.c:311 src/msgcat.c:263 src/msgcmp.c:140 -#: src/msgcomm.c:260 src/msgconv.c:217 src/msgen.c:203 src/msgexec.c:177 -#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:361 src/msggrep.c:373 src/msginit.c:268 -#: src/msgmerge.c:297 src/msgunfmt.c:246 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134 -#: src/xgettext.c:503 +#: src/hostname.c:183 src/msgattrib.c:313 src/msgcat.c:265 src/msgcmp.c:142 +#: src/msgcomm.c:262 src/msgconv.c:219 src/msgen.c:205 src/msgexec.c:179 +#: src/msgfilter.c:279 src/msgfmt.c:361 src/msggrep.c:393 src/msginit.c:271 +#: src/msgmerge.c:304 src/msgunfmt.c:248 src/msguniq.c:241 +#: src/recode-sr-latin.c:112 src/urlget.c:135 src/xgettext.c:514 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -604,50 +641,58 @@ msgstr "" "Ово је слободан софтвер; погледајте изворни код за услове умножавања. НЕМА\n" "гаранције; чак ни за употребљивост или одређену намену.\n" -#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:316 src/msgcat.c:268 src/msgcmp.c:145 -#: src/msgcomm.c:265 src/msgconv.c:222 src/msgen.c:208 src/msgexec.c:182 -#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:366 src/msggrep.c:378 src/msginit.c:273 -#: src/msgmerge.c:302 src/msgunfmt.c:251 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139 -#: src/xgettext.c:508 +#: src/hostname.c:188 src/msgattrib.c:318 src/msgcat.c:270 src/msgcmp.c:147 +#: src/msgcomm.c:267 src/msgconv.c:224 src/msgen.c:210 src/msgexec.c:184 +#: src/msgfilter.c:284 src/msgfmt.c:366 src/msggrep.c:398 src/msginit.c:276 +#: src/msgmerge.c:309 src/msgunfmt.c:253 src/msguniq.c:246 src/urlget.c:140 +#: src/xgettext.c:519 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Написа %s.\n" -#: src/hostname.c:197 src/msginit.c:283 +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/hostname.c:188 src/msgattrib.c:318 src/msgcat.c:270 src/msgconv.c:224 +#: src/msgen.c:210 src/msgexec.c:184 src/msgfilter.c:284 src/msggrep.c:398 +#: src/msginit.c:276 src/msguniq.c:246 src/recode-sr-latin.c:122 +#: src/urlget.c:140 +msgid "Bruno Haible" +msgstr "" + +#: src/hostname.c:198 src/msginit.c:286 src/recode-sr-latin.c:131 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "превише аргумената" -#: src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:372 src/msgcat.c:327 src/msgcmp.c:176 -#: src/msgcomm.c:333 src/msgconv.c:280 src/msgen.c:258 src/msgexec.c:234 -#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:607 src/msggrep.c:467 src/msginit.c:361 -#: src/msgmerge.c:421 src/msgunfmt.c:406 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162 -#: src/xgettext.c:717 +#: src/hostname.c:211 src/msgattrib.c:374 src/msgcat.c:329 src/msgcmp.c:178 +#: src/msgcomm.c:335 src/msgconv.c:282 src/msgen.c:260 src/msgexec.c:236 +#: src/msgfilter.c:389 src/msgfmt.c:624 src/msggrep.c:489 src/msginit.c:364 +#: src/msgmerge.c:428 src/msgunfmt.c:408 src/msguniq.c:302 +#: src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:163 src/xgettext.c:735 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Пробајте „%s --help“ за више података.\n" -#: src/hostname.c:214 src/msginit.c:365 -#, c-format +#: src/hostname.c:215 src/msginit.c:368 src/recode-sr-latin.c:149 +#, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]\n" -#: src/hostname.c:218 +#: src/hostname.c:219 #, c-format msgid "Print the machine's hostname.\n" msgstr "Испиши име машине.\n" -#: src/hostname.c:221 +#: src/hostname.c:222 #, c-format msgid "Output format:\n" msgstr "Излазни облик:\n" -#: src/hostname.c:223 +#: src/hostname.c:224 #, c-format msgid " -s, --short short host name\n" msgstr " -s, --short кратко име рачунара\n" -#: src/hostname.c:225 +#: src/hostname.c:226 #, c-format msgid "" " -f, --fqdn, --long long host name, includes fully qualified " @@ -657,74 +702,74 @@ msgstr "" " -f, --fqdn, --long дуго име рачунара, садржи пуно име домена и \n" " надимке\n" -#: src/hostname.c:228 +#: src/hostname.c:229 #, c-format msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n" msgstr " -i, --ip-address адресе за име рачунара\n" -#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:425 src/msgcmp.c:219 -#: src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:356 src/msgen.c:331 src/msgexec.c:276 -#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:729 src/msggrep.c:569 src/msginit.c:417 -#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176 -#: src/xgettext.c:863 -#, c-format +#: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:427 src/msgcmp.c:221 +#: src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:358 src/msgen.c:333 src/msgexec.c:278 +#: src/msgfilter.c:475 src/msgfmt.c:746 src/msggrep.c:599 src/msginit.c:420 +#: src/msgmerge.c:543 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:391 +#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:177 src/xgettext.c:885 +#, c-format, no-wrap msgid "Informative output:\n" msgstr "Обавештајни излаз:\n" -#: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:427 src/msgcmp.c:221 -#: src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:358 src/msgen.c:333 src/msgexec.c:278 -#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:731 src/msggrep.c:571 src/msginit.c:419 -#: src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178 -#: src/xgettext.c:865 -#, c-format +#: src/hostname.c:234 src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:429 src/msgcmp.c:223 +#: src/msgcomm.c:431 src/msgconv.c:360 src/msgen.c:335 src/msgexec.c:280 +#: src/msgfilter.c:477 src/msgfmt.c:748 src/msggrep.c:601 src/msginit.c:422 +#: src/msgmerge.c:545 src/msgunfmt.c:508 src/msguniq.c:393 +#: src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:179 src/xgettext.c:887 +#, c-format, no-wrap msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help прикажи ову помоћ и заврши\n" -#: src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:429 src/msgcmp.c:223 -#: src/msgcomm.c:431 src/msgconv.c:360 src/msgen.c:335 src/msgexec.c:280 -#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:733 src/msggrep.c:573 src/msginit.c:421 -#: src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:508 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180 -#: src/xgettext.c:867 -#, c-format +#: src/hostname.c:236 src/msgattrib.c:482 src/msgcat.c:431 src/msgcmp.c:225 +#: src/msgcomm.c:433 src/msgconv.c:362 src/msgen.c:337 src/msgexec.c:282 +#: src/msgfilter.c:479 src/msgfmt.c:750 src/msggrep.c:603 src/msginit.c:424 +#: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:395 +#: src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:181 src/xgettext.c:889 +#, c-format, no-wrap msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version испиши податке о издању и заврши\n" -#: src/hostname.c:238 src/msgattrib.c:483 src/msgcat.c:432 src/msgcmp.c:226 -#: src/msgcomm.c:434 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:283 -#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:740 src/msggrep.c:576 src/msginit.c:424 -#: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:513 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183 -#: src/xgettext.c:870 +#: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:485 src/msgcat.c:434 src/msgcmp.c:228 +#: src/msgcomm.c:436 src/msgconv.c:365 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:285 +#: src/msgfilter.c:482 src/msgfmt.c:757 src/msggrep.c:606 src/msginit.c:427 +#: src/msgmerge.c:554 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:398 +#: src/recode-sr-latin.c:171 src/urlget.c:184 src/xgettext.c:892 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Пријавите грешке на .\n" -#: src/hostname.c:254 src/hostname.c:260 src/hostname.c:267 +#: src/hostname.c:255 src/hostname.c:261 src/hostname.c:268 #, c-format msgid "could not get host name" msgstr "не могу да сазнам име домаћина" -#: src/msgattrib.c:331 src/msgconv.c:237 src/msgexec.c:149 src/msgfilter.c:200 -#: src/msggrep.c:393 src/msginit.c:206 src/msguniq.c:259 +#: src/msgattrib.c:333 src/msgconv.c:239 src/msgexec.c:151 src/msgfilter.c:209 +#: src/msggrep.c:413 src/msginit.c:209 src/msguniq.c:261 #, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr "дозвољена највише једна улазна датотека" -#: src/msgattrib.c:337 src/msgattrib.c:341 src/msgcat.c:278 src/msgcat.c:282 -#: src/msgcomm.c:275 src/msgcomm.c:279 src/msgconv.c:243 src/msgconv.c:247 -#: src/msgen.c:230 src/msgen.c:234 src/msgfilter.c:290 src/msgfilter.c:294 +#: src/msgattrib.c:339 src/msgattrib.c:343 src/msgcat.c:280 src/msgcat.c:284 +#: src/msgcomm.c:277 src/msgcomm.c:281 src/msgconv.c:245 src/msgconv.c:249 +#: src/msgen.c:232 src/msgen.c:236 src/msgfilter.c:299 src/msgfilter.c:303 #: src/msgfmt.c:405 src/msgfmt.c:413 src/msgfmt.c:428 src/msgfmt.c:450 -#: src/msggrep.c:399 src/msggrep.c:403 src/msgmerge.c:327 src/msgmerge.c:348 -#: src/msgmerge.c:352 src/msgunfmt.c:282 src/msguniq.c:265 src/msguniq.c:269 -#: src/xgettext.c:518 src/xgettext.c:522 +#: src/msggrep.c:419 src/msggrep.c:423 src/msgmerge.c:334 src/msgmerge.c:355 +#: src/msgmerge.c:359 src/msgunfmt.c:284 src/msguniq.c:267 src/msguniq.c:271 +#: src/xgettext.c:529 src/xgettext.c:533 src/xgettext.c:540 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s и %s су међусобно искључиви" -#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:471 src/msguniq.c:304 +#: src/msgattrib.c:378 src/msgconv.c:286 src/msggrep.c:493 src/msguniq.c:306 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n" msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА] [УЛАЗНА-ДАТОТЕКА]\n" -#: src/msgattrib.c:381 +#: src/msgattrib.c:383 #, c-format, no-wrap msgid "" "Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n" @@ -733,32 +778,32 @@ msgstr "" "Филтрира поруке каталога превода према њиховим особинама, и барата\n" "тим особинама.\n" -#: src/msgattrib.c:385 src/msgcat.c:348 src/msgcmp.c:194 src/msgcomm.c:353 -#: src/msgconv.c:292 src/msgen.c:274 src/msgexec.c:257 src/msgfilter.c:379 -#: src/msggrep.c:481 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:418 -#: src/msguniq.c:320 +#: src/msgattrib.c:387 src/msgcat.c:350 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:355 +#: src/msgconv.c:294 src/msgen.c:276 src/msgexec.c:259 src/msgfilter.c:401 +#: src/msggrep.c:503 src/msginit.c:378 src/msgmerge.c:449 src/msgunfmt.c:420 +#: src/msguniq.c:322 #, c-format msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "Обавезни аргументи дугих опција су обавезни и за кратке опције.\n" -#: src/msgattrib.c:388 src/msgcat.c:351 src/msgcmp.c:197 src/msgcomm.c:356 -#: src/msgconv.c:295 src/msgen.c:277 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:382 -#: src/msgfmt.c:625 src/msggrep.c:484 src/msginit.c:378 src/msgmerge.c:445 -#: src/msgunfmt.c:432 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:735 +#: src/msgattrib.c:390 src/msgcat.c:353 src/msgcmp.c:199 src/msgcomm.c:358 +#: src/msgconv.c:297 src/msgen.c:279 src/msgexec.c:262 src/msgfilter.c:404 +#: src/msgfmt.c:642 src/msggrep.c:506 src/msginit.c:381 src/msgmerge.c:452 +#: src/msgunfmt.c:434 src/msguniq.c:325 src/xgettext.c:753 #, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "Путања до улазне датотеке:\n" -#: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:486 src/msguniq.c:325 +#: src/msgattrib.c:392 src/msgconv.c:299 src/msggrep.c:508 src/msguniq.c:327 #, c-format msgid " INPUTFILE input PO file\n" msgstr " УЛАЗНА-ДАТОТЕКА улазна PO датотека\n" -#: src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:203 src/msgcomm.c:362 -#: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:281 src/msgexec.c:264 src/msgfilter.c:386 -#: src/msgfmt.c:629 src/msggrep.c:488 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327 -#: src/xgettext.c:741 +#: src/msgattrib.c:394 src/msgcat.c:359 src/msgcmp.c:205 src/msgcomm.c:364 +#: src/msgconv.c:301 src/msgen.c:283 src/msgexec.c:266 src/msgfilter.c:408 +#: src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:510 src/msgmerge.c:458 src/msguniq.c:329 +#: src/xgettext.c:759 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" @@ -766,31 +811,31 @@ msgstr "" " -D, --directory=ДИР додај ДИР у списак за тражење улазних " "датотека\n" -#: src/msgattrib.c:394 src/msgconv.c:301 src/msgexec.c:266 src/msgfilter.c:388 -#: src/msggrep.c:490 src/msgunfmt.c:436 src/msguniq.c:329 +#: src/msgattrib.c:396 src/msgconv.c:303 src/msgexec.c:268 src/msgfilter.c:410 +#: src/msggrep.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/msguniq.c:331 #, c-format msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" msgstr "" "Уколико није дата улазна датотека или је „-“, чита се стандардни улаз.\n" -#: src/msgattrib.c:397 src/msgcat.c:362 src/msgcomm.c:367 src/msgconv.c:304 -#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:649 src/msggrep.c:493 -#: src/msginit.c:386 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:472 src/msguniq.c:332 -#: src/xgettext.c:746 +#: src/msgattrib.c:399 src/msgcat.c:364 src/msgcomm.c:369 src/msgconv.c:306 +#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:413 src/msgfmt.c:666 src/msggrep.c:515 +#: src/msginit.c:389 src/msgmerge.c:470 src/msgunfmt.c:474 src/msguniq.c:334 +#: src/xgettext.c:764 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "Путања излазне датотеке:\n" -#: src/msgattrib.c:399 src/msgcat.c:364 src/msgcomm.c:369 src/msgconv.c:306 -#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:651 src/msggrep.c:495 -#: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:474 src/msguniq.c:334 +#: src/msgattrib.c:401 src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:371 src/msgconv.c:308 +#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:415 src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:517 +#: src/msgmerge.c:472 src/msgunfmt.c:476 src/msguniq.c:336 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" msgstr " -o, --output-file=ДАТОТЕКА испиши излаз у наведену датотеку\n" -#: src/msgattrib.c:401 src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:371 src/msgconv.c:308 -#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:497 src/msgmerge.c:467 -#: src/msgunfmt.c:476 src/msguniq.c:336 +#: src/msgattrib.c:403 src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:373 src/msgconv.c:310 +#: src/msgen.c:292 src/msgfilter.c:417 src/msggrep.c:519 src/msgmerge.c:474 +#: src/msgunfmt.c:478 src/msguniq.c:338 #, c-format msgid "" "The results are written to standard output if no output file is specified\n" @@ -800,78 +845,78 @@ msgstr "" "или\n" "ако је она „-“.\n" -#: src/msgattrib.c:405 src/msgcat.c:370 src/msgcomm.c:375 src/msguniq.c:340 +#: src/msgattrib.c:407 src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:377 src/msguniq.c:342 #, c-format msgid "Message selection:\n" msgstr "Избор поруке:\n" -#: src/msgattrib.c:407 +#: src/msgattrib.c:409 #, c-format msgid "" " --translated keep translated, remove untranslated messages\n" msgstr "" " --translated задржи преведене, уклони непреведене поруке\n" -#: src/msgattrib.c:409 +#: src/msgattrib.c:411 #, c-format msgid "" " --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n" msgstr "" " --untranslated задржи непреведене, уклони преведене поруке\n" -#: src/msgattrib.c:411 +#: src/msgattrib.c:413 #, c-format msgid " --no-fuzzy remove 'fuzzy' marked messages\n" msgstr " --no-fuzzy уклони поруке означене као „нејасне“\n" -#: src/msgattrib.c:413 +#: src/msgattrib.c:415 #, c-format msgid " --only-fuzzy keep 'fuzzy' marked messages\n" msgstr " --only-fuzzy задржи поруке означене као „нејасне“\n" -#: src/msgattrib.c:415 +#: src/msgattrib.c:417 #, c-format msgid " --no-obsolete remove obsolete #~ messages\n" msgstr " --no-obsolete уклони застареле поруке #~\n" -#: src/msgattrib.c:417 +#: src/msgattrib.c:419 #, c-format msgid " --only-obsolete keep obsolete #~ messages\n" msgstr " --only-obsolete задржи застареле поруке #~\n" -#: src/msgattrib.c:420 +#: src/msgattrib.c:422 #, c-format msgid "Attribute manipulation:\n" msgstr "Баратање особинама:\n" -#: src/msgattrib.c:422 +#: src/msgattrib.c:424 #, c-format msgid " --set-fuzzy set all messages 'fuzzy'\n" msgstr " --set-fuzzy означи све поруке као „нејасне“\n" -#: src/msgattrib.c:424 +#: src/msgattrib.c:426 #, c-format msgid " --clear-fuzzy set all messages non-'fuzzy'\n" msgstr " --clear-fuzzy означи све поруке као не-„нејасне“\n" -#: src/msgattrib.c:426 +#: src/msgattrib.c:428 #, c-format msgid " --set-obsolete set all messages obsolete\n" msgstr " --set-obsolete означи све поруке као застареле\n" -#: src/msgattrib.c:428 +#: src/msgattrib.c:430 #, c-format msgid " --clear-obsolete set all messages non-obsolete\n" msgstr " --clear-obsolete означи све поруке као не-застареле\n" -#: src/msgattrib.c:430 +#: src/msgattrib.c:432 #, c-format msgid "" " --only-file=FILE.po manipulate only entries listed in FILE.po\n" msgstr "" " --only-file=ДАТОТЕКА.po баратај једино пољима уписаним у ДАТОТЕКА.po\n" -#: src/msgattrib.c:432 +#: src/msgattrib.c:434 #, c-format msgid "" " --ignore-file=FILE.po manipulate only entries not listed in FILE.po\n" @@ -879,28 +924,28 @@ msgstr "" " --ignore-file=ДАТОТЕКА.po баратај једино пољима која нису у ДАТОТЕКА." "po\n" -#: src/msgattrib.c:434 +#: src/msgattrib.c:436 #, c-format msgid " --fuzzy synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n" msgstr " --fuzzy исто што и --only-fuzzy --clear-fuzzy\n" -#: src/msgattrib.c:436 +#: src/msgattrib.c:438 #, c-format msgid "" " --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n" msgstr "" " --obsolete исто што и --only-obsolete --clear-obsolete\n" -#: src/msgattrib.c:439 src/msgcat.c:382 src/msgcmp.c:211 src/msgcomm.c:387 -#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:414 -#: src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:532 src/msginit.c:394 src/msgmerge.c:498 -#: src/msguniq.c:347 +#: src/msgattrib.c:441 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 +#: src/msgconv.c:321 src/msgen.c:296 src/msgexec.c:271 src/msgfilter.c:436 +#: src/msgfmt.c:711 src/msggrep.c:562 src/msginit.c:397 src/msgmerge.c:505 +#: src/msguniq.c:349 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "Синтакса улазне датотеке:\n" -#: src/msgattrib.c:441 src/msgconv.c:321 src/msgen.c:296 src/msgexec.c:271 -#: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:534 src/msginit.c:396 src/msguniq.c:349 +#: src/msgattrib.c:443 src/msgconv.c:323 src/msgen.c:298 src/msgexec.c:273 +#: src/msgfilter.c:438 src/msggrep.c:564 src/msginit.c:399 src/msguniq.c:351 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" @@ -908,8 +953,8 @@ msgstr "" " -P, --properties-input улазна датотека је у синтакси Јава ." "properties\n" -#: src/msgattrib.c:443 src/msgconv.c:323 src/msgen.c:298 src/msgexec.c:273 -#: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:536 src/msginit.c:398 src/msguniq.c:351 +#: src/msgattrib.c:445 src/msgconv.c:325 src/msgen.c:300 src/msgexec.c:275 +#: src/msgfilter.c:440 src/msggrep.c:566 src/msginit.c:401 src/msguniq.c:353 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -919,17 +964,17 @@ msgstr "" "GNUstep\n" " .strings\n" -#: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:395 src/msgconv.c:326 -#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:722 src/msggrep.c:539 -#: src/msginit.c:401 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:480 src/msguniq.c:354 -#: src/xgettext.c:821 +#: src/msgattrib.c:448 src/msgcat.c:392 src/msgcomm.c:397 src/msgconv.c:328 +#: src/msgen.c:303 src/msgfilter.c:443 src/msgfmt.c:739 src/msggrep.c:569 +#: src/msginit.c:404 src/msgmerge.c:513 src/msgunfmt.c:482 src/msguniq.c:356 +#: src/xgettext.c:843 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Детаљи излаза:\n" -#: src/msgattrib.c:448 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:397 src/msgconv.c:328 -#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:508 src/msgunfmt.c:482 src/msguniq.c:361 -#: src/xgettext.c:823 +#: src/msgattrib.c:450 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:399 src/msgconv.c:330 +#: src/msgen.c:305 src/msgmerge.c:515 src/msgunfmt.c:484 src/msguniq.c:363 +#: src/xgettext.c:845 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -937,9 +982,9 @@ msgstr "" " -e, --no-escape не користи C истицање у излазу " "(подразумевано)\n" -#: src/msgattrib.c:450 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:399 src/msgconv.c:330 -#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:510 src/msgunfmt.c:484 -#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:825 +#: src/msgattrib.c:452 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:401 src/msgconv.c:332 +#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:447 src/msgmerge.c:517 src/msgunfmt.c:486 +#: src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:847 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -947,28 +992,28 @@ msgstr "" " -E, --escape користи C истицање у излазу, без проширених \n" " знакова\n" -#: src/msgattrib.c:452 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:401 src/msgconv.c:332 -#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:545 src/msgmerge.c:512 -#: src/msgunfmt.c:486 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:827 +#: src/msgattrib.c:454 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:403 src/msgconv.c:334 +#: src/msgen.c:309 src/msgfilter.c:449 src/msggrep.c:575 src/msgmerge.c:519 +#: src/msgunfmt.c:488 src/msguniq.c:367 src/xgettext.c:849 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr " --force-po испиши ПО датотеку чак и ако је празна\n" -#: src/msgattrib.c:454 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:403 src/msguniq.c:367 -#: src/xgettext.c:829 +#: src/msgattrib.c:456 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:405 src/msguniq.c:369 +#: src/xgettext.c:851 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr "" " -i, --indent испиши ПО датотеку користећи стил увлачења\n" -#: src/msgattrib.c:456 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:405 src/msguniq.c:369 -#: src/xgettext.c:831 +#: src/msgattrib.c:458 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:407 src/msguniq.c:371 +#: src/xgettext.c:853 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr " --no-location не исписуј редове „#: датотека:ред“\n" -#: src/msgattrib.c:458 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:407 src/msguniq.c:371 -#: src/xgettext.c:833 +#: src/msgattrib.c:460 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:409 src/msguniq.c:373 +#: src/xgettext.c:855 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -976,8 +1021,8 @@ msgstr "" " -n, --add-location образуј редове „#: датотека:" "ред“ (подразумевано)\n" -#: src/msgattrib.c:460 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:409 src/msguniq.c:373 -#: src/xgettext.c:835 +#: src/msgattrib.c:462 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:411 src/msguniq.c:375 +#: src/xgettext.c:857 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" @@ -985,32 +1030,32 @@ msgstr "" " --strict испиши ПО датотеку строго сагласну са " "Унифорумом\n" -#: src/msgattrib.c:462 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:342 -#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:555 src/msginit.c:407 -#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:492 src/msguniq.c:375 +#: src/msgattrib.c:464 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:413 src/msgconv.c:344 +#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:461 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:410 +#: src/msgmerge.c:529 src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:377 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " -p, --properties-output испиши Јава .properties датотеку\n" -#: src/msgattrib.c:464 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:413 src/msgconv.c:344 -#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:557 src/msginit.c:409 -#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:839 +#: src/msgattrib.c:466 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:415 src/msgconv.c:346 +#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:463 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:412 +#: src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:496 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:861 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" msgstr "" " --stringtable-output испиши NeXTstep/GNUstep .strings датотеку\n" -#: src/msgattrib.c:466 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:415 src/msgconv.c:346 -#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:559 src/msginit.c:411 -#: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:496 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:841 +#: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:348 +#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:465 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:414 +#: src/msgmerge.c:533 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:863 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=БРОЈ постави ширину излазне странице\n" -#: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:348 -#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:561 src/msginit.c:413 -#: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:843 +#: src/msgattrib.c:470 src/msgcat.c:419 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:350 +#: src/msgen.c:325 src/msgfilter.c:467 src/msggrep.c:591 src/msginit.c:416 +#: src/msgmerge.c:535 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:865 #, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -1020,31 +1065,31 @@ msgstr "" "ширине \n" " излазне странице, у више редова\n" -#: src/msgattrib.c:471 src/msgcat.c:420 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:351 -#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:501 -#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:846 +#: src/msgattrib.c:473 src/msgcat.c:422 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:353 +#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:470 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:503 +#: src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:868 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr " -s, --sort-output образуј поређани излаз\n" -#: src/msgattrib.c:473 src/msgcat.c:422 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:353 -#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:533 src/msguniq.c:386 -#: src/xgettext.c:848 +#: src/msgattrib.c:475 src/msgcat.c:424 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:355 +#: src/msgen.c:330 src/msgfilter.c:472 src/msgmerge.c:540 src/msguniq.c:388 +#: src/xgettext.c:870 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr " -F, --sort-by-file поређај излаз по положају у датотеци\n" -#: src/msgcat.c:288 src/msgcomm.c:305 +#: src/msgcat.c:290 src/msgcomm.c:307 #, c-format msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "дат је немогућ критеријум избора (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:721 +#: src/msgcat.c:333 src/msgcomm.c:339 src/xgettext.c:739 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА] [УЛАЗНА-ДАТОТЕКА]...\n" -#: src/msgcat.c:336 +#: src/msgcat.c:338 #, c-format, no-wrap msgid "" "Concatenates and merges the specified PO files.\n" @@ -1066,24 +1111,24 @@ msgstr "" "осим ако се користи --use-first, када се узимају из прве ПО датотеке \n" "која их дефинише. Положаји у датотекама из свих ПО датотека се гомилају.\n" -#: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:737 +#: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:755 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr " УЛАЗНА-ДАТОТЕКА ... улазне датотеке\n" -#: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:739 +#: src/msgcat.c:357 src/msgcomm.c:362 src/xgettext.c:757 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr "" " -f, --files-from=ДАТОТЕКА преузми списак улазних датотека из ДАТОТЕКА\n" -#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:631 -#: src/xgettext.c:743 +#: src/msgcat.c:361 src/msgcomm.c:366 src/msgen.c:285 src/msgfmt.c:648 +#: src/xgettext.c:761 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "Уколико је улазна датотека „-“, чита се стандардни улаз.\n" -#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:377 +#: src/msgcat.c:374 src/msgcomm.c:379 #, c-format msgid "" " -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n" @@ -1092,7 +1137,7 @@ msgstr "" " -<, --less-than=БРОЈ испиши поруке са мање од оволико дефиниција,\n" " уобичајено је бесконачно ако није постављено\n" -#: src/msgcat.c:375 +#: src/msgcat.c:377 #, c-format msgid "" " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" @@ -1101,7 +1146,7 @@ msgstr "" " -<, --more-than=БРОЈ испиши поруке са више од оволико дефиниција,\n" " уобичајено је 0 ако није постављено\n" -#: src/msgcat.c:378 src/msgcomm.c:383 +#: src/msgcat.c:380 src/msgcomm.c:385 #, c-format msgid "" " -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n" @@ -1110,8 +1155,8 @@ msgstr "" " -u, --unique скраћено за --less-than=2, захтева да\n" " се испишу једино јединствене поруке\n" -#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:696 -#: src/msgmerge.c:500 +#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:713 +#: src/msgmerge.c:507 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n" @@ -1119,8 +1164,8 @@ msgstr "" " -P, --properties-input улазне датотеке користе синтаксу за Јава ." "properties\n" -#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:698 -#: src/msgmerge.c:502 +#: src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:217 src/msgcomm.c:393 src/msgfmt.c:715 +#: src/msgmerge.c:509 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n" @@ -1130,12 +1175,12 @@ msgstr "" "GNUstep \n" " .strings датотеке\n" -#: src/msgcat.c:392 src/msgconv.c:314 src/msguniq.c:356 +#: src/msgcat.c:394 src/msgconv.c:316 src/msguniq.c:358 #, c-format msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n" msgstr " -t, --to-code=ИМЕ кодирање за излаз\n" -#: src/msgcat.c:394 src/msguniq.c:358 +#: src/msgcat.c:396 src/msguniq.c:360 #, c-format msgid "" " --use-first use first available translation for each\n" @@ -1144,22 +1189,27 @@ msgstr "" " --use-first користи први доступни превод за сваку поруку,\n" " не спајај више превода\n" -#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:313 +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/msgcmp.c:147 src/msgcomm.c:267 src/msgmerge.c:309 +msgid "Peter Miller" +msgstr "" + +#: src/msgcmp.c:158 src/msgmerge.c:320 #, c-format msgid "no input files given" msgstr "нису дате улазне датотеке" -#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:318 +#: src/msgcmp.c:163 src/msgmerge.c:325 #, c-format msgid "exactly 2 input files required" msgstr "неопходне су тачно две улазне датотеке" -#: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:425 +#: src/msgcmp.c:182 src/msgmerge.c:432 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n" msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА] подр.po реф.pot\n" -#: src/msgcmp.c:185 +#: src/msgcmp.c:187 #, c-format, no-wrap msgid "" "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n" @@ -1176,22 +1226,22 @@ msgstr "" "превели баш сваку поруку вашег програма. Када не може да нађе тачно \n" "поклапање, користи се нејасно поклапање ради боље дијагностике.\n" -#: src/msgcmp.c:199 +#: src/msgcmp.c:201 #, c-format msgid " def.po translations\n" msgstr " подр.po преводи\n" -#: src/msgcmp.c:201 +#: src/msgcmp.c:203 #, c-format msgid " ref.pot references to the sources\n" msgstr " реф.pot референце на изворне поруке\n" -#: src/msgcmp.c:206 src/msgmerge.c:491 +#: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:498 #, c-format msgid "Operation modifiers:\n" msgstr "Измењивачи рада:\n" -#: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:493 +#: src/msgcmp.c:210 src/msgmerge.c:500 #, c-format msgid "" " -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def." @@ -1199,27 +1249,27 @@ msgid "" msgstr "" " -m, --multi-domain примени реф.pot на сваки домен у подр.po\n" -#: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:965 +#: src/msgcmp.c:288 src/msgmerge.c:1097 #, c-format msgid "this message is used but not defined..." msgstr "ова порука се користи али није дефинисана..." -#: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:967 +#: src/msgcmp.c:291 src/msgmerge.c:1100 #, c-format msgid "...but this definition is similar" msgstr "...али ова дефиниција је слична" -#: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:997 +#: src/msgcmp.c:296 src/msgmerge.c:1130 #, c-format msgid "this message is used but not defined in %s" msgstr "ова порука се користи али није дефинисана у %s" -#: src/msgcmp.c:396 +#: src/msgcmp.c:400 #, c-format msgid "warning: this message is not used" msgstr "упозорење: ова порука се не користи" -#: src/msgcmp.c:403 +#: src/msgcmp.c:407 src/msgfmt.c:540 #, c-format msgid "found %d fatal error" msgid_plural "found %d fatal errors" @@ -1227,12 +1277,12 @@ msgstr[0] "нађох %d кобну грешку" msgstr[1] "нађох %d кобне грешке" msgstr[2] "нађох %d кобних грешака" -#: src/msgcomm.c:294 +#: src/msgcomm.c:296 #, c-format msgid "at least two files must be specified" msgstr "обавезно је навести бар две датотеке" -#: src/msgcomm.c:342 +#: src/msgcomm.c:344 #, c-format, no-wrap msgid "" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" @@ -1251,7 +1301,7 @@ msgstr "" "извучене примедбе ће се очувати, али само из прве ПО датотеке која их \n" "дефинише. Положаји у датотекама из свих ПО датотека ће се гомилати.\n" -#: src/msgcomm.c:380 +#: src/msgcomm.c:382 #, c-format msgid "" " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" @@ -1260,41 +1310,41 @@ msgstr "" " ->, --more-than=БРОЈ испиши поруке са више од оволико дефиниција,\n" " уобичајено је 1 ако није постављено\n" -#: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:850 +#: src/msgcomm.c:426 src/xgettext.c:872 #, c-format msgid "" " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" msgstr "" " --omit-header изостави заглавље са пољем „msgid \"\"“\n" -#: src/msgconv.c:288 +#: src/msgconv.c:290 #, c-format msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n" msgstr "Претвара каталог превода у друго кодирање знакова.\n" -#: src/msgconv.c:312 +#: src/msgconv.c:314 #, c-format msgid "Conversion target:\n" msgstr "Одредиште претварања:\n" -#: src/msgconv.c:316 +#: src/msgconv.c:318 #, c-format msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n" msgstr "Подразумевано кодирање је кодирање текућег локалитета.\n" -#: src/msgconv.c:334 src/msgen.c:309 src/msgmerge.c:514 +#: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgmerge.c:521 #, c-format msgid " -i, --indent indented output style\n" msgstr " -i, --indent стил излаза са увлачењем\n" -#: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:549 -#: src/msgmerge.c:516 +#: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:455 src/msggrep.c:579 +#: src/msgmerge.c:523 #, c-format msgid " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" msgstr " --no-location избаци редове „#: датотека:ред“\n" -#: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:551 -#: src/msgmerge.c:518 +#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:457 src/msggrep.c:581 +#: src/msgmerge.c:525 #, c-format msgid "" " --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -1302,28 +1352,28 @@ msgstr "" " --add-location сачувај редове „#: датотека:" "ред“ (подразумевано)\n" -#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:553 -#: src/msgmerge.c:520 +#: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:459 src/msggrep.c:583 +#: src/msgmerge.c:527 #, c-format msgid " --strict strict Uniforum output style\n" msgstr " --strict строги Унифорум стил исписа\n" -#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:377 src/xgettext.c:539 +#: src/msgen.c:221 src/msgfmt.c:377 src/xgettext.c:557 #, c-format msgid "no input file given" msgstr "није наведена улазна датотека" -#: src/msgen.c:224 +#: src/msgen.c:226 #, c-format msgid "exactly one input file required" msgstr "неопходна је тачно једна улазна датотека" -#: src/msgen.c:262 +#: src/msgen.c:264 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n" msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА] УЛАЗНА-ДАТОТЕКА\n" -#: src/msgen.c:267 +#: src/msgen.c:269 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates an English translation catalog. The input file is the last\n" @@ -1336,22 +1386,22 @@ msgstr "" "направљена помоћу xgettext-а). Непреведена поља добијају превод \n" "идентичан са msgid.\n" -#: src/msgen.c:279 +#: src/msgen.c:281 #, c-format msgid " INPUTFILE input PO or POT file\n" msgstr " УЛАЗНА-ДАТОТЕКА улазна PO или POT датотека\n" -#: src/msgexec.c:192 +#: src/msgexec.c:194 #, c-format msgid "missing command name" msgstr "недостаје име наредбе" -#: src/msgexec.c:238 +#: src/msgexec.c:240 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n" msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА] НАРЕДБА [ОПЦИЈА-НАРЕДБЕ]\n" -#: src/msgexec.c:243 +#: src/msgexec.c:245 #, c-format, no-wrap msgid "" "Applies a command to all translations of a translation catalog.\n" @@ -1365,7 +1415,7 @@ msgstr "" "једном за сваки превод. Његов излаз постаје улаз msgexec-а. Повратни\n" "код msgexec-а је највећи повратни код кроз све позиве програма.\n" -#: src/msgexec.c:252 +#: src/msgexec.c:254 #, c-format, no-wrap msgid "" "A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n" @@ -1374,42 +1424,42 @@ msgstr "" "Нарочита уграђена наредба звана „0“ исписује превод, праћен нула-бајтом.\n" "Излаз „msgexec 0“ је погодан као улаз за „xargs -0“.\n" -#: src/msgexec.c:262 src/msgfilter.c:384 +#: src/msgexec.c:264 src/msgfilter.c:406 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" msgstr " -i, --input=УЛАЗНА-ДАТОТЕКА улазна ПО датотека\n" -#: src/msgexec.c:322 +#: src/msgexec.c:324 #, c-format msgid "write to stdout failed" msgstr "неуспешан упис на стандардни излаз" -#: src/msgexec.c:345 src/msgfilter.c:637 +#: src/msgexec.c:351 src/msgfilter.c:658 #, c-format msgid "write to %s subprocess failed" msgstr "неуспешан упис у подпроцес %s" -#: src/msgfilter.c:285 +#: src/msgfilter.c:294 #, c-format msgid "missing filter name" msgstr "недостаје име филтера" -#: src/msgfilter.c:309 +#: src/msgfilter.c:318 #, c-format msgid "at least one sed script must be specified" msgstr "обавезно је навести бар један sed спис" -#: src/msgfilter.c:371 +#: src/msgfilter.c:393 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n" msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА] ФИЛТЕР [ОПЦИЈЕ-ФИЛТЕРА]\n" -#: src/msgfilter.c:375 +#: src/msgfilter.c:397 #, c-format msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n" msgstr "Примењује филтер на све преводе из каталога превода.\n" -#: src/msgfilter.c:399 +#: src/msgfilter.c:421 #, c-format msgid "" "The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n" @@ -1418,18 +1468,18 @@ msgstr "" "ФИЛТЕР може бити било који програм који чита превод са стандардног улаза\n" "и уписује измењени превод на стандардни излаз.\n" -#: src/msgfilter.c:404 +#: src/msgfilter.c:426 #, c-format msgid "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n" msgstr "Корисне ОПЦИЈЕ-ФИЛТЕРа када је ФИЛТЕР „sed“:\n" -#: src/msgfilter.c:406 +#: src/msgfilter.c:428 #, c-format msgid "" " -e, --expression=SCRIPT add SCRIPT to the commands to be executed\n" msgstr " -e, --expression=СПИС додај СПИС међу наредбе за извршавање\n" -#: src/msgfilter.c:408 +#: src/msgfilter.c:430 #, c-format msgid "" " -f, --file=SCRIPTFILE add the contents of SCRIPTFILE to the " @@ -1439,14 +1489,14 @@ msgstr "" " -f, --file=ДАТОТЕКА-СПИСА додај садржај ДАТОТЕКА-СПИСА међу наредбе\n" " које се извршавају\n" -#: src/msgfilter.c:411 +#: src/msgfilter.c:433 #, c-format msgid "" " -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern space\n" msgstr "" " -n, --quiet, --silent избаци аутоматски испис простора шаблона\n" -#: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:541 +#: src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:571 #, c-format msgid "" " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1454,60 +1504,70 @@ msgstr "" " --no-escape не користи C истицање у излазу " "(подразумевано)\n" -#: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:547 +#: src/msgfilter.c:451 src/msggrep.c:577 #, c-format msgid " --indent indented output style\n" msgstr " --indent стил излаза са увлачењем\n" -#: src/msgfilter.c:431 +#: src/msgfilter.c:453 #, c-format msgid "" " --keep-header keep header entry unmodified, don't filter it\n" msgstr "" " --keep-header не мењај поље са заглављем, не филтрирај га\n" -#: src/msgfilter.c:560 +#: src/msgfilter.c:581 #, c-format msgid "Not yet implemented." msgstr "Још увек није направљено." -#: src/msgfilter.c:589 +#: src/msgfilter.c:610 #, c-format msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" msgstr "не могу да поставим неблокирајући У/И за подпроцес %s" -#: src/msgfilter.c:617 +#: src/msgfilter.c:638 #, c-format msgid "communication with %s subprocess failed" msgstr "неуспешно споразумевање са подпроцесом %s" -#: src/msgfilter.c:668 +#: src/msgfilter.c:689 #, c-format msgid "read from %s subprocess failed" msgstr "неуспешно читање из подпроцеса %s" -#: src/msgfilter.c:684 +#: src/msgfilter.c:705 #, c-format msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" msgstr "подпроцес %s је прекинут уз повратни код %d" -#: src/msgfmt.c:316 +#: src/msgfmt.c:299 #, c-format msgid "the argument to %s should be a single punctuation character" msgstr "аргумент за %s треба да буде један интерпункцијски знак" -#: src/msgfmt.c:419 src/msgfmt.c:441 src/msgfmt.c:463 src/msgunfmt.c:313 -#: src/msgunfmt.c:336 +#: src/msgfmt.c:346 +#, c-format +msgid "invalid endianness: %s" +msgstr "" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/msgfmt.c:366 src/msgunfmt.c:253 src/xgettext.c:519 +msgid "Ulrich Drepper" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:419 src/msgfmt.c:441 src/msgfmt.c:463 src/msgunfmt.c:315 +#: src/msgunfmt.c:338 #, c-format msgid "%s requires a \"-d directory\" specification" msgstr "за %s је обавезно навести „-d директоријум“" -#: src/msgfmt.c:434 src/msgfmt.c:456 src/msgunfmt.c:306 src/msgunfmt.c:329 +#: src/msgfmt.c:434 src/msgfmt.c:456 src/msgunfmt.c:308 src/msgunfmt.c:331 #, c-format msgid "%s requires a \"-l locale\" specification" msgstr "за %s је обавезно навести „-l локалитет“" -#: src/msgfmt.c:472 src/msgunfmt.c:345 src/msgunfmt.c:351 +#: src/msgfmt.c:472 src/msgunfmt.c:347 src/msgunfmt.c:353 #, c-format msgid "%s is only valid with %s or %s" msgstr "%s је једино исправно уз %s или %s" @@ -1517,7 +1577,7 @@ msgstr "%s је једино исправно уз %s или %s" msgid "%s is only valid with %s, %s or %s" msgstr "%s је једино исправно уз %s, %s или %s" -#: src/msgfmt.c:581 +#: src/msgfmt.c:598 #, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" @@ -1525,7 +1585,7 @@ msgstr[0] "%d преведена порука" msgstr[1] "%d преведене поруке" msgstr[2] "%d преведених порука" -#: src/msgfmt.c:586 +#: src/msgfmt.c:603 #, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" @@ -1533,7 +1593,7 @@ msgstr[0] ", %d нејасна порука" msgstr[1] ", %d нејасне поруке" msgstr[2] ", %d нејасних порука" -#: src/msgfmt.c:591 +#: src/msgfmt.c:608 #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" @@ -1541,17 +1601,17 @@ msgstr[0] ", %d непреведена порука" msgstr[1] ", %d непреведене поруке" msgstr[2] ", %d непреведених порука" -#: src/msgfmt.c:611 +#: src/msgfmt.c:628 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА] датотека.po ...\n" -#: src/msgfmt.c:615 +#: src/msgfmt.c:632 #, c-format msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "Образуј бинарни каталог порука из текстуалног описа превода.\n" -#: src/msgfmt.c:620 src/xgettext.c:730 +#: src/msgfmt.c:637 src/xgettext.c:748 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1560,17 +1620,17 @@ msgstr "" "Обавезни аргументи за дуге опције су обавезни и за кратке опције.\n" "Слично за необавезне аргументе.\n" -#: src/msgfmt.c:627 +#: src/msgfmt.c:644 #, c-format msgid " filename.po ... input files\n" msgstr " датотека.po ... улазне датотеке\n" -#: src/msgfmt.c:634 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:421 src/xgettext.c:778 +#: src/msgfmt.c:651 src/msgmerge.c:464 src/msgunfmt.c:423 src/xgettext.c:796 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "Режим рада:\n" -#: src/msgfmt.c:636 +#: src/msgfmt.c:653 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " @@ -1578,7 +1638,7 @@ msgid "" msgstr "" " -j, --java Јава режим: образуј Јава класу ResourceBundle\n" -#: src/msgfmt.c:638 +#: src/msgfmt.c:655 #, c-format msgid "" " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " @@ -1587,12 +1647,12 @@ msgstr "" " --java2 налик --java, и претпостави Јава2 (JDK 1.2 или " "новији)\n" -#: src/msgfmt.c:640 +#: src/msgfmt.c:657 #, c-format msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" msgstr " --csharp C# режим: образуј .NET .dll датотеку\n" -#: src/msgfmt.c:642 +#: src/msgfmt.c:659 #, c-format msgid "" " --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources " @@ -1601,40 +1661,40 @@ msgstr "" " --csharp-resources Режим са C# ресурсима: образује .NET ." "resources датотеку\n" -#: src/msgfmt.c:644 +#: src/msgfmt.c:661 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" msgstr "" " --tcl Tcl режим: образуј tcl/msgcat .msg датотеку\n" -#: src/msgfmt.c:646 +#: src/msgfmt.c:663 #, c-format msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" msgstr " --qt Qt режим: образуј Qt .qm датотеку\n" -#: src/msgfmt.c:653 +#: src/msgfmt.c:670 #, c-format msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" msgstr " --strict омогући строг Унифорум режим\n" -#: src/msgfmt.c:655 src/xgettext.c:754 +#: src/msgfmt.c:672 src/xgettext.c:772 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "Уколико је излазна датотека „-“, испис се врши на стандардни излаз.\n" -#: src/msgfmt.c:658 +#: src/msgfmt.c:675 #, c-format msgid "Output file location in Java mode:\n" msgstr "Путања излазне датотеке у Јава режиму:\n" -#: src/msgfmt.c:660 src/msgfmt.c:674 src/msgunfmt.c:441 src/msgunfmt.c:452 +#: src/msgfmt.c:677 src/msgfmt.c:691 src/msgunfmt.c:443 src/msgunfmt.c:454 #, c-format msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" msgstr " -r, --resource=РЕСУРС име ресурса\n" -#: src/msgfmt.c:662 src/msgfmt.c:676 src/msgfmt.c:686 src/msgunfmt.c:443 -#: src/msgunfmt.c:454 src/msgunfmt.c:464 +#: src/msgfmt.c:679 src/msgfmt.c:693 src/msgfmt.c:703 src/msgunfmt.c:445 +#: src/msgunfmt.c:456 src/msgunfmt.c:466 #, c-format msgid "" " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or " @@ -1642,7 +1702,7 @@ msgid "" msgstr "" " -l, --locale=ЛОКАЛИТЕТ име локалитета, или језик или језик_ДРЖАВА\n" -#: src/msgfmt.c:664 +#: src/msgfmt.c:681 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" @@ -1650,7 +1710,7 @@ msgstr "" " -d ДИРЕКТОРИЈУМ основни директоријум за хијерархију \n" " директоријума класе\n" -#: src/msgfmt.c:666 +#: src/msgfmt.c:683 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -1662,12 +1722,12 @@ msgstr "" "раздвојено подвлаком. Опција -d је обавезна. Класа се уписује под\n" "наведеним директоријумом.\n" -#: src/msgfmt.c:672 +#: src/msgfmt.c:689 #, c-format msgid "Output file location in C# mode:\n" msgstr "Путања излазне датотеке у C# режиму:\n" -#: src/msgfmt.c:678 src/msgunfmt.c:456 +#: src/msgfmt.c:695 src/msgunfmt.c:458 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " @@ -1675,7 +1735,7 @@ msgid "" msgstr "" " -d ДИРЕКТОРИЈУМ основни директоријум за .dll за локалитет\n" -#: src/msgfmt.c:680 +#: src/msgfmt.c:697 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" @@ -1684,18 +1744,18 @@ msgstr "" "Опције -l и -d су обавезне. Датотека .dll се уписује у поддиректоријум \n" "датог директоријума чије име зависи од локалитета.\n" -#: src/msgfmt.c:684 +#: src/msgfmt.c:701 #, c-format msgid "Output file location in Tcl mode:\n" msgstr "Путања излазне датотеке у Tcl режиму:\n" -#: src/msgfmt.c:688 src/msgunfmt.c:466 +#: src/msgfmt.c:705 src/msgunfmt.c:468 #, c-format msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" msgstr "" " -d ДИРЕКТОРИЈУМ основни директоријум .msg каталога порука\n" -#: src/msgfmt.c:690 +#: src/msgfmt.c:707 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" @@ -1703,12 +1763,12 @@ msgid "" msgstr "" "Опције -l и -d су обавезне. Датотека .msg се уписује у дати директоријум.\n" -#: src/msgfmt.c:702 src/xgettext.c:770 +#: src/msgfmt.c:719 src/xgettext.c:788 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "Обрада улазне датотеке:\n" -#: src/msgfmt.c:704 +#: src/msgfmt.c:721 #, c-format msgid "" " -c, --check perform all the checks implied by\n" @@ -1719,20 +1779,20 @@ msgstr "" " --check-format, --check-header, --check-" "domain\n" -#: src/msgfmt.c:707 +#: src/msgfmt.c:724 #, c-format msgid " --check-format check language dependent format strings\n" msgstr "" " --check-format провери ниске формата у зависности од језика\n" -#: src/msgfmt.c:709 +#: src/msgfmt.c:726 #, c-format msgid "" " --check-header verify presence and contents of the header " "entry\n" msgstr " --check-header провери присуство и садржај заглавља\n" -#: src/msgfmt.c:711 +#: src/msgfmt.c:728 #, c-format msgid "" " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" @@ -1741,7 +1801,7 @@ msgstr "" " --check-domain провери сударе међу директивама домена и\n" " опције --output-file\n" -#: src/msgfmt.c:714 +#: src/msgfmt.c:731 #, c-format msgid "" " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " @@ -1750,7 +1810,7 @@ msgstr "" " -C, --check-compatibility провери да ли се ГНУ msgfmt понаша као \n" " X/Open msgfmt\n" -#: src/msgfmt.c:716 +#: src/msgfmt.c:733 #, c-format msgid "" " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " @@ -1761,255 +1821,105 @@ msgstr "" "у \n" " ставкама менија\n" -#: src/msgfmt.c:719 +#: src/msgfmt.c:736 #, c-format msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr " -f, --use-fuzzy користи нејасне преводе у излазу\n" -#: src/msgfmt.c:724 +#: src/msgfmt.c:741 #, c-format msgid "" " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" msgstr "" " -a, --alignment=БРОЈ поравнај ниске на БРОЈ бајтова (обично: %d)\n" -#: src/msgfmt.c:726 +#: src/msgfmt.c:743 #, c-format msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" msgstr "" " --no-hash бинарна датотека неће садржати хеш табелу\n" -#: src/msgfmt.c:735 +#: src/msgfmt.c:752 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr " --statistics испиши статистичке податке о преводима\n" -#: src/msgfmt.c:737 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:510 +#: src/msgfmt.c:754 src/msgmerge.c:549 src/msgunfmt.c:512 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr " -v, --verbose опширнији испис\n" -#: src/msgfmt.c:875 -#, c-format -msgid "plural expression can produce negative values" -msgstr "израз за множине може дати негативне вредности" - -#: src/msgfmt.c:888 -#, c-format -msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu" -msgstr "nplurals = %lu али израз за множине може дати чак и вредности %lu" - -#: src/msgfmt.c:915 -#, c-format -msgid "plural expression can produce division by zero" -msgstr "израз за множине може проузроковати дељење нулом" - -#: src/msgfmt.c:921 -#, c-format -msgid "plural expression can produce integer overflow" -msgstr "израз за множине може проузроковати прекорачење опсега целих бројева" - -#: src/msgfmt.c:927 -#, c-format -msgid "" -"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by " -"zero" -msgstr "" -"израз за множине може проузроковати аритметичке изузетке, нпр. дељење нулом" - -#: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1017 -#, c-format -msgid "message catalog has plural form translations..." -msgstr "каталог порука садржи преводе облика за множину..." - -#: src/msgfmt.c:1008 -#, c-format -msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" -msgstr "...али у заглављу недостаје поље „plural=ИЗРАЗ“" - -#: src/msgfmt.c:1020 -#, c-format -msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" -msgstr "...али у заглављу недостаје поље „nplurals=БРОЈ“" - -#: src/msgfmt.c:1045 -#, c-format -msgid "invalid nplurals value" -msgstr "недозвољена вредност за nplurals" - -#: src/msgfmt.c:1059 -#, c-format -msgid "invalid plural expression" -msgstr "недозвољен израз за plural" - -#: src/msgfmt.c:1078 src/msgfmt.c:1093 -#, c-format -msgid "nplurals = %lu..." -msgstr "nplurals = %lu..." - -#: src/msgfmt.c:1081 -#, c-format -msgid "...but some messages have only one plural form" -msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms" -msgstr[0] "али неке поруке имају само један облик за множину" -msgstr[1] "али неке поруке имају само %lu облика за множину" -msgstr[2] "али неке поруке имају само %lu облика за множину" - -#: src/msgfmt.c:1096 -#, c-format -msgid "...but some messages have one plural form" -msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms" -msgstr[0] "али неке поруке имају један облик за множину" -msgstr[1] "али неке поруке имају %lu облика за множину" -msgstr[2] "али неке поруке имају %lu облика за множину" - -#: src/msgfmt.c:1126 -#, c-format -msgid "Try using the following, valid for %s:\n" -msgstr "Покушајте да користите следеће, исправно за %s:\n" - -#: src/msgfmt.c:1139 -#, c-format -msgid "" -"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " -"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" -msgstr "" -"каталог порука садржи преводе облика множине, али нема поља заглавља „Plural-" -"Forms: nplurals=БРОЈ; plural=ИЗРАЗ;“" - -#: src/msgfmt.c:1191 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" -msgstr "не почиње и „msgid“ и „msgid_plural“ са „\\n“" - -#: src/msgfmt.c:1201 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" -msgstr "не почиње и „msgid“ и „msgstr[%u]“ са „\\n“" - -#: src/msgfmt.c:1213 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" -msgstr "не почиње и „msgid“ и „msgstr“ са „\\n“" - -#: src/msgfmt.c:1230 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" -msgstr "не завршава се и „msgid“ и „msgid_plural“ са „\\n“" - -#: src/msgfmt.c:1240 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" -msgstr "не завршава се и „msgid“ и „msgstr[%u]“ са „\\n“" - -#: src/msgfmt.c:1252 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" -msgstr "не завршава се и „msgid“ и „msgstr“ са „\\n“" - -#: src/msgfmt.c:1264 -#, c-format -msgid "plural handling is a GNU gettext extension" -msgstr "баратање множинама је Гнуово проширење gettext-а" - -#: src/msgfmt.c:1305 -#, c-format -msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" -msgstr "У msgstr недостаје ознака пречице са тастатуре „%c“" - -#: src/msgfmt.c:1313 -#, c-format -msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" -msgstr "У msgstr има превише ознака пречица са тастатуре „%c“" - -#: src/msgfmt.c:1347 -#, c-format -msgid "headerfield `%s' missing in header\n" -msgstr "недостаје поље „%s“ у заглављу\n" - -#: src/msgfmt.c:1351 -#, c-format -msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" -msgstr "поље „%s“ у заглављу треба да почне на почетку реда\n" - -#: src/msgfmt.c:1362 -msgid "some header fields still have the initial default value\n" -msgstr "нека поља заглавља и даље садрже почетне подразумеване вредности\n" - -#: src/msgfmt.c:1374 -#, c-format -msgid "field `%s' still has initial default value\n" -msgstr "поља „%s“ и даље садржи почетну подразумевану вредност\n" - -#: src/msgfmt.c:1432 +#: src/msgfmt.c:864 #, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "упозорење: недостаје или је неисправно заглавље PO датотеке\n" -#: src/msgfmt.c:1435 +#: src/msgfmt.c:867 #, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "упозорење: претварање скупа знакова неће радити\n" -#: src/msgfmt.c:1445 +#: src/msgfmt.c:877 #, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "упозорење: заглавље PO датотеке је нејасно\n" -#: src/msgfmt.c:1447 +#: src/msgfmt.c:879 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "упозорење: старија издања msgfmt-а ће овде наићи на грешку\n" -#: src/msgfmt.c:1471 +#: src/msgfmt.c:903 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "име домена „%s“ није прикладно за име датотеке" -#: src/msgfmt.c:1476 +#: src/msgfmt.c:908 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "име домена „%s“ није прикладно за име датотеке: користићу префикс" -#: src/msgfmt.c:1490 +#: src/msgfmt.c:922 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "занемарена директива „domain %s“" -#: src/msgfmt.c:1544 +#: src/msgfmt.c:977 #, c-format msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "занемарен унос са празним „msgstr“" -#: src/msgfmt.c:1545 +#: src/msgfmt.c:978 #, c-format msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "занемарен нејасан „msgstr“ унос" -#: src/msgfmt.c:1603 +#: src/msgfmt.c:1027 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: упозорење: изворна датотека садржи нејасне преводе" -#: src/msggrep.c:242 src/po-lex.c:666 src/read-mo.c:79 -#: src/read-properties.c:80 src/read-stringtable.c:95 src/x-awk.c:143 -#: src/x-c.c:354 src/x-csharp.c:161 src/x-elisp.c:149 src/x-glade.c:406 -#: src/x-java.c:176 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214 src/x-perl.c:230 -#: src/x-perl.c:305 src/x-perl.c:398 src/x-php.c:162 src/x-python.c:170 -#: src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:159 src/x-smalltalk.c:91 src/x-tcl.c:152 -#: src/x-ycp.c:91 +#: src/msggrep.c:250 src/po-lex.c:657 src/read-mo.c:79 +#: src/read-properties.c:85 src/read-stringtable.c:100 src/x-awk.c:139 +#: src/x-c.c:413 src/x-csharp.c:158 src/x-elisp.c:145 src/x-glade.c:421 +#: src/x-java.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-perl.c:226 +#: src/x-perl.c:301 src/x-perl.c:394 src/x-php.c:162 src/x-python.c:175 +#: src/x-rst.c:232 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155 src/x-smalltalk.c:91 +#: src/x-tcl.c:150 src/x-ycp.c:90 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "грешка при читању „%s“" -#: src/msggrep.c:456 -#, c-format -msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' or 'C' has been specified" +#: src/msggrep.c:478 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"option '%c' cannot be used before 'J' or 'K' or 'T' or 'C' or 'X' has been " +"specified" msgstr "" "опција „%c“ се не може користити пре него што се наведе „K“, „Т“ или „C“" -#: src/msggrep.c:476 +#: src/msggrep.c:498 #, c-format, no-wrap msgid "" "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n" @@ -2018,36 +1928,44 @@ msgstr "" "Извлачи све поруке из каталога превода које одговарају датом шаблону\n" "или припадају одређеним изворним датотекама.\n" -#: src/msggrep.c:502 +#: src/msggrep.c:524 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Message selection:\n" " [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n" -" [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN] [-C COMMENT-PATTERN]\n" +" [-J MSGCTXT-PATTERN] [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN]\n" +" [-C COMMENT-PATTERN] [-X EXTRACTED-COMMENT-PATTERN]\n" "A message is selected if it comes from one of the specified source files,\n" "or if it comes from one of the specified domains,\n" +"or if -J is given and its context (msgctxt) matches MSGCTXT-PATTERN,\n" "or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN,\n" "or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n" -"or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN.\n" +"or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN,\n" +"or if -X is given and the extracted comment matches EXTRACTED-COMMENT-PATTERN.\n" "\n" "When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n" "messages is the union of the selected messages of each criterion.\n" "\n" -"MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN syntax:\n" +"MSGCTXT-PATTERN or MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN or\n" +"EXTRACTED-COMMENT-PATTERN syntax:\n" " [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n" "PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n" "expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n" "\n" " -N, --location=SOURCEFILE select messages extracted from SOURCEFILE\n" " -M, --domain=DOMAINNAME select messages belonging to domain DOMAINNAME\n" +" -J, --msgctxt start of patterns for the msgctxt\n" " -K, --msgid start of patterns for the msgid\n" " -T, --msgstr start of patterns for the msgstr\n" " -C, --comment start of patterns for the translator's comment\n" +" -X, --extracted-comment start of patterns for the extracted comment\n" " -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n" " -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n" " -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n" " -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n" " -i, --ignore-case ignore case distinctions\n" +" -v, --invert-match output only the messages that do not match any\n" +" selection criterion\n" msgstr "" "Избор поруке:\n" " [-N ИЗВОР]... [-M ИМЕ-ДОМЕНА]...\n" @@ -2077,7 +1995,7 @@ msgstr "" " -f, --file=ДАТОТЕКА преузми ШАБЛОН из ДАТОТЕКА\n" " -i, --ignore-case занемари разлике величине слова\n" -#: src/msggrep.c:543 +#: src/msggrep.c:573 #, c-format msgid "" " --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -2085,18 +2003,18 @@ msgstr "" " --escape користи C истицање у излазу, без проширених \n" " знакова\n" -#: src/msggrep.c:564 +#: src/msggrep.c:594 #, c-format msgid " --sort-output generate sorted output\n" msgstr " --sort-output образуј поређан излаз\n" -#: src/msggrep.c:566 +#: src/msggrep.c:596 #, c-format msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" " --sort-by-file поређај излаз према положају у датотеци\n" -#: src/msginit.c:296 +#: src/msginit.c:299 msgid "" "You are in a language indifferent environment. Please set\n" "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n" @@ -2106,7 +2024,7 @@ msgstr "" "окружења LANG, како је описано у датотеци ABOUT-NLS. Ово је\n" "неопходно ради испробавања ваших превода.\n" -#: src/msginit.c:324 +#: src/msginit.c:327 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -2117,12 +2035,12 @@ msgstr "" "Наведите локалитет помоћу опције --locale или \n" "излазну ПО датотеку помоћу опције --output-file.\n" -#: src/msginit.c:350 +#: src/msginit.c:353 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "Направих %s.\n" -#: src/msginit.c:370 +#: src/msginit.c:373 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" @@ -2131,12 +2049,12 @@ msgstr "" "Образујем нову ПО датотеку, постављајући мета податке помоћу вредности из \n" "окружења корисника.\n" -#: src/msginit.c:380 +#: src/msginit.c:383 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" msgstr " -i, --input=УЛАЗНА-ДАТОТЕКА улазна ПОТ датотека\n" -#: src/msginit.c:382 +#: src/msginit.c:385 #, c-format msgid "" "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " @@ -2146,12 +2064,12 @@ msgstr "" "Уколико није дата улазна датотека, тражићу ПОТ датотеку у текућем \n" "директоријуму. Уколико је „-“, читам стандардни улаз.\n" -#: src/msginit.c:388 +#: src/msginit.c:391 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" msgstr " -o, --output-file=ДАТОТЕКА испиши излаз у наведену ПО датотеку\n" -#: src/msginit.c:390 +#: src/msginit.c:393 #, c-format msgid "" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" @@ -2161,19 +2079,19 @@ msgstr "" "подешавања корисниковог локалитета. Ако је „-“, резултат исписујем на\n" "стандардни излаз.\n" -#: src/msginit.c:403 +#: src/msginit.c:406 #, c-format msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" msgstr " -l, --locale=ЈЈ_ДД постави одредишни локалитет\n" -#: src/msginit.c:405 +#: src/msginit.c:408 #, c-format msgid "" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" msgstr "" " --no-translator претпостави да је ПО датотека самоизграђена\n" -#: src/msginit.c:461 +#: src/msginit.c:464 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2181,12 +2099,12 @@ msgstr "" "Нађох више од једне .pot датотеке.\n" "Наведите улазну .pot датотеку помоћу опције --input.\n" -#: src/msginit.c:469 src/msginit.c:474 +#: src/msginit.c:472 src/msginit.c:477 #, c-format msgid "error reading current directory" msgstr "грешка при читању текућег директоријума" -#: src/msginit.c:482 +#: src/msginit.c:485 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2194,19 +2112,19 @@ msgstr "" "Не нађох .pot датотеку у текућем директоријуму.\n" "Наведите улазну .pot датотеку помоћу опције --input.\n" -#: src/msginit.c:978 src/msginit.c:1045 src/msginit.c:1203 +#: src/msginit.c:804 src/msginit.c:871 src/msginit.c:1029 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "У/И грешка подпроцеса %s" -#: src/msginit.c:990 src/msginit.c:1057 src/msginit.c:1215 src/msginit.c:1294 +#: src/msginit.c:816 src/msginit.c:883 src/msginit.c:1041 src/msginit.c:1120 #: src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:81 src/read-resources.c:84 #: src/read-tcl.c:127 src/write-resources.c:105 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "неуспешан подпроцес %s са повратним кодом %d" -#: src/msginit.c:1181 +#: src/msginit.c:1007 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -2222,17 +2140,17 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1567 +#: src/msginit.c:1393 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "енглески преводи за пакет %s" -#: src/msgl-cat.c:176 src/msgl-charset.c:86 src/msgl-iconv.c:305 +#: src/msgl-cat.c:176 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:215 #, c-format msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name" msgstr "присутни скуп знакова „%s“ не чини име преносивог кодирања" -#: src/msgl-cat.c:187 src/msgl-iconv.c:316 +#: src/msgl-cat.c:187 src/msgl-iconv.c:227 #, c-format msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" msgstr "два различита скупа знакова „%s“ и „%s“ у улазној датотеци" @@ -2252,14 +2170,14 @@ msgstr "" "домен „%s“ у улазној датотеци „%s“ не садржи поље заглавља са ознаком скупа " "знакова" -#: src/msgl-cat.c:383 src/msgl-iconv.c:405 +#: src/msgl-cat.c:383 src/msgl-iconv.c:331 #, c-format msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." msgstr "одредишни скуп знакова „%s“ није преносиво име за кодирање." -#: src/msgl-cat.c:433 src/msgl-cat.c:439 src/msgl-charset.c:92 -#: src/msgl-charset.c:127 src/write-po.c:851 src/write-po.c:917 -#: src/xgettext.c:2070 +#: src/msgl-cat.c:433 src/msgl-cat.c:439 src/msgl-charset.c:93 +#: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147 +#: src/xgettext.c:2783 #, c-format msgid "warning: " msgstr "упозорење: " @@ -2286,7 +2204,16 @@ msgstr "" "Претварам излаз у УТФ-8.\n" "Да изаберете другачије кодирање излаза, користите опцију --to-code.\n" -#: src/msgl-charset.c:93 +#: src/msgl-cat.c:478 +#, c-format +msgid "" +"Conversion of file %s from %s encoding to %s encoding\n" +"changes some msgids or msgctxts.\n" +"Either change all msgids and msgctxts to be pure ASCII, or ensure they are\n" +"UTF-8 encoded from the beginning, i.e. already in your source code files.\n" +msgstr "" + +#: src/msgl-charset.c:94 #, c-format msgid "" "Locale charset \"%s\" is different from\n" @@ -2299,12 +2226,12 @@ msgstr "" "Излаз „%s“-а може бити нетачан.\n" "Могућа решења су:\n" -#: src/msgl-charset.c:100 +#: src/msgl-charset.c:101 #, c-format msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n" msgstr "- Поставите LC_ALL на локалитет са кодирањем %s.\n" -#: src/msgl-charset.c:105 +#: src/msgl-charset.c:106 #, c-format msgid "" "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n" @@ -2315,7 +2242,7 @@ msgstr "" " затим примените „%s“,\n" " а онда претворите назад у %s помоћу „msgconv“.\n" -#: src/msgl-charset.c:114 +#: src/msgl-charset.c:115 #, c-format msgid "" "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n" @@ -2328,7 +2255,7 @@ msgstr "" " затим примените „%s“,\n" " и онда претворите назад у %s помоћу „msgconv“.\n" -#: src/msgl-charset.c:128 +#: src/msgl-charset.c:129 #, c-format msgid "" "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -2339,35 +2266,181 @@ msgstr "" "Излаз из „%s“-а може бити нетачан.\n" "Могуће решење је да поставите LC_ALL=C.\n" -#: src/msgl-iconv.c:187 src/msgl-iconv.c:245 -#, c-format -msgid "conversion failure" -msgstr "неуспешно претварање" +#: src/msgl-check.c:92 +msgid "plural expression can produce negative values" +msgstr "израз за множине може дати негативне вредности" -#: src/msgl-iconv.c:339 +#: src/msgl-check.c:102 #, c-format -msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" -msgstr "улазна датотека не садржи поље заглавља са ознаком скупа знакова" +msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu" +msgstr "nplurals = %lu али израз за множине може дати чак и вредности %lu" -#: src/msgl-iconv.c:358 src/xgettext.c:597 -#, c-format -msgid "" -"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " -"not support this conversion." -msgstr "" -"Не могу да претворим из „%s“ у „%s“. %s се ослања на iconv(), а iconv() не " -"подржава ово претварање." +#: src/msgl-check.c:143 +msgid "plural expression can produce division by zero" +msgstr "израз за множине може проузроковати дељење нулом" -#: src/msgl-iconv.c:380 -#, c-format +#: src/msgl-check.c:148 +msgid "plural expression can produce integer overflow" +msgstr "израз за множине може проузроковати прекорачење опсега целих бројева" + +#: src/msgl-check.c:153 msgid "" -"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different " -"msgids become equal." +"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by " +"zero" +msgstr "" +"израз за множине може проузроковати аритметичке изузетке, нпр. дељење нулом" + +#: src/msgl-check.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try using the following, valid for %s:" +msgstr "Покушајте да користите следеће, исправно за %s:\n" + +#: src/msgl-check.c:268 src/msgl-check.c:292 +#, fuzzy +msgid "message catalog has plural form translations" +msgstr "каталог порука садржи преводе облика за множину..." + +#: src/msgl-check.c:270 +#, fuzzy +msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" +msgstr "...али у заглављу недостаје поље „plural=ИЗРАЗ“" + +#: src/msgl-check.c:294 +#, fuzzy +msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" +msgstr "...али у заглављу недостаје поље „nplurals=БРОЈ“" + +#: src/msgl-check.c:330 +msgid "invalid nplurals value" +msgstr "недозвољена вредност за nplurals" + +#: src/msgl-check.c:352 +msgid "invalid plural expression" +msgstr "недозвољен израз за plural" + +#: src/msgl-check.c:382 src/msgl-check.c:398 +#, fuzzy, c-format +msgid "nplurals = %lu" +msgstr "nplurals = %lu..." + +#: src/msgl-check.c:384 +#, fuzzy, c-format +msgid "but some messages have only one plural form" +msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms" +msgstr[0] "али неке поруке имају само један облик за множину" +msgstr[1] "али неке поруке имају само %lu облика за множину" +msgstr[2] "али неке поруке имају само %lu облика за множину" + +#: src/msgl-check.c:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "but some messages have one plural form" +msgid_plural "but some messages have %lu plural forms" +msgstr[0] "али неке поруке имају један облик за множину" +msgstr[1] "али неке поруке имају %lu облика за множину" +msgstr[2] "али неке поруке имају %lu облика за множину" + +#: src/msgl-check.c:420 +msgid "" +"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " +"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" +msgstr "" +"каталог порука садржи преводе облика множине, али нема поља заглавља „Plural-" +"Forms: nplurals=БРОЈ; plural=ИЗРАЗ;“" + +#: src/msgl-check.c:498 +msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +msgstr "не почиње и „msgid“ и „msgid_plural“ са „\\n“" + +#: src/msgl-check.c:506 +#, c-format +msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +msgstr "не почиње и „msgid“ и „msgstr[%u]“ са „\\n“" + +#: src/msgl-check.c:521 +msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" +msgstr "не почиње и „msgid“ и „msgstr“ са „\\n“" + +#: src/msgl-check.c:537 +msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +msgstr "не завршава се и „msgid“ и „msgid_plural“ са „\\n“" + +#: src/msgl-check.c:545 +#, c-format +msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +msgstr "не завршава се и „msgid“ и „msgstr[%u]“ са „\\n“" + +#: src/msgl-check.c:560 +msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" +msgstr "не завршава се и „msgid“ и „msgstr“ са „\\n“" + +#: src/msgl-check.c:572 +msgid "plural handling is a GNU gettext extension" +msgstr "баратање множинама је Гнуово проширење gettext-а" + +#: src/msgl-check.c:614 +#, c-format +msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" +msgstr "У msgstr недостаје ознака пречице са тастатуре „%c“" + +#: src/msgl-check.c:624 +#, c-format +msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" +msgstr "У msgstr има превише ознака пречица са тастатуре „%c“" + +#: src/msgl-check.c:664 +#, c-format +msgid "headerfield `%s' missing in header\n" +msgstr "недостаје поље „%s“ у заглављу\n" + +#: src/msgl-check.c:672 +#, c-format +msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" +msgstr "поље „%s“ у заглављу треба да почне на почетку реда\n" + +#: src/msgl-check.c:686 +msgid "some header fields still have the initial default value\n" +msgstr "нека поља заглавља и даље садрже почетне подразумеване вредности\n" + +#: src/msgl-check.c:699 +#, c-format +msgid "field `%s' still has initial default value\n" +msgstr "поља „%s“ и даље садржи почетну подразумевану вредност\n" + +#: src/msgl-iconv.c:65 +#, c-format +msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding" +msgstr "" + +#: src/msgl-iconv.c:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" +msgstr "грешка приликом отварања „%s“ за читање" + +#: src/msgl-iconv.c:251 +msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" +msgstr "улазна датотека не садржи поље заглавља са ознаком скупа знакова" + +#: src/msgl-iconv.c:273 src/recode-sr-latin.c:284 src/recode-sr-latin.c:289 +#: src/x-python.c:617 src/xgettext.c:615 +#, c-format +msgid "" +"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " +"not support this conversion." +msgstr "" +"Не могу да претворим из „%s“ у „%s“. %s се ослања на iconv(), а iconv() не " +"подржава ово претварање." + +#: src/msgl-iconv.c:302 +#, c-format +msgid "" +"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different " +"msgids become equal." msgstr "" "Претварање из „%s“ у „%s“ уводи понављања: неки различити msgid-ови постају " "једнаки." -#: src/msgl-iconv.c:385 src/xgettext.c:604 +#: src/msgl-iconv.c:308 src/recode-sr-latin.c:298 src/x-python.c:624 +#: src/xgettext.c:622 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -2376,16 +2449,16 @@ msgstr "" "Не могу да претворим из „%s“ у „%s“. %s се ослања на iconv(). Ово издање је " "изграђено без iconv()-а." -#: src/msgmerge.c:335 src/msgmerge.c:341 +#: src/msgmerge.c:342 src/msgmerge.c:348 #, c-format msgid "%s is only valid with %s" msgstr "%s је једино исправно уз %s" -#: src/msgmerge.c:395 +#: src/msgmerge.c:402 msgid "backup type" msgstr "врста резерве" -#: src/msgmerge.c:430 +#: src/msgmerge.c:437 #, c-format, no-wrap msgid "" "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n" @@ -2408,18 +2481,18 @@ msgstr "" "положаји у датотекама. Када нема тачног поклапања, користи се нејасно \n" "поклапање ради добијања бољих резултата.\n" -#: src/msgmerge.c:447 +#: src/msgmerge.c:454 #, c-format msgid " def.po translations referring to old sources\n" msgstr "" " подр.po преводи који одговарају старом изворном коду\n" -#: src/msgmerge.c:449 +#: src/msgmerge.c:456 #, c-format msgid " ref.pot references to new sources\n" msgstr " реф.pot позива нове изворне поруке\n" -#: src/msgmerge.c:453 +#: src/msgmerge.c:460 #, c-format msgid "" " -C, --compendium=FILE additional library of message translations,\n" @@ -2428,7 +2501,7 @@ msgstr "" " -C, --compendium=ДАТОТЕКА додатна библиотека превода порука, може се\n" " навести више него једном\n" -#: src/msgmerge.c:459 +#: src/msgmerge.c:466 #, c-format msgid "" " -U, --update update def.po,\n" @@ -2437,27 +2510,27 @@ msgstr "" " -U, --update освежи подр.po,\n" " не ради ништа ако је већ усклађен подр.po\n" -#: src/msgmerge.c:471 +#: src/msgmerge.c:478 #, c-format msgid "Output file location in update mode:\n" msgstr "Путања излазне датотеке у режиму освежавања:\n" -#: src/msgmerge.c:473 +#: src/msgmerge.c:480 #, c-format msgid "The result is written back to def.po.\n" msgstr "Резултат се уписује назад у подр.po.\n" -#: src/msgmerge.c:475 +#: src/msgmerge.c:482 #, c-format msgid " --backup=CONTROL make a backup of def.po\n" msgstr " --backup=УПРАВЉАЊЕ сачини резерву за подр.po\n" -#: src/msgmerge.c:477 +#: src/msgmerge.c:484 #, c-format msgid " --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr " --suffix=СУФИКС измени уобичајени суфикс за резерве\n" -#: src/msgmerge.c:479 +#: src/msgmerge.c:486 #, c-format msgid "" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -2475,7 +2548,7 @@ msgstr "" " existing, nil побројане ако већ постоје побројане резерве, иначе обичне\n" " simple, never увек прави обичне резерве\n" -#: src/msgmerge.c:486 +#: src/msgmerge.c:493 #, c-format msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " @@ -2486,27 +2559,27 @@ msgstr "" "променљиве \n" "окружења SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" -#: src/msgmerge.c:495 +#: src/msgmerge.c:502 #, c-format msgid " -N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching\n" msgstr " -N, --no-fuzzy-matching не користи нејасно поклапање\n" -#: src/msgmerge.c:544 +#: src/msgmerge.c:551 #, c-format msgid " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n" msgstr " -q, --quiet, --silent искључи обавештавање о напретку\n" -#: src/msgmerge.c:1067 +#: src/msgmerge.c:1201 #, c-format msgid "this message should define plural forms" msgstr "ова порука треба да дефинише облике множине" -#: src/msgmerge.c:1090 +#: src/msgmerge.c:1224 #, c-format msgid "this message should not define plural forms" msgstr "ова порука не треба да дефинише облике множине" -#: src/msgmerge.c:1256 +#: src/msgmerge.c:1418 #, c-format msgid "" "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " @@ -2515,26 +2588,26 @@ msgstr "" "%sПрочитах %ld старих + %ld референтних, спојих %ld, нејасних %ld, недостаје " "%ld, превазиђених %ld.\n" -#: src/msgmerge.c:1264 +#: src/msgmerge.c:1426 msgid " done.\n" msgstr " готово.\n" -#: src/msgunfmt.c:291 src/msgunfmt.c:300 src/msgunfmt.c:323 +#: src/msgunfmt.c:293 src/msgunfmt.c:302 src/msgunfmt.c:325 #, c-format msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive" msgstr "%s и изричито име датотеке су међу собом искључиви" -#: src/msgunfmt.c:410 +#: src/msgunfmt.c:412 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА] [ДАТОТЕКА]...\n" -#: src/msgunfmt.c:414 +#: src/msgunfmt.c:416 #, c-format msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n" msgstr "Претвори бинарни каталог порука у .po датотеку Унифорум стила.\n" -#: src/msgunfmt.c:423 +#: src/msgunfmt.c:425 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle " @@ -2542,12 +2615,12 @@ msgid "" msgstr "" " -j, --java Јава режим: улаз је Јава класа ResourceBundle\n" -#: src/msgunfmt.c:425 +#: src/msgunfmt.c:427 #, c-format msgid " --csharp C# mode: input is a .NET .dll file\n" msgstr " --csharp C# режим: улаз је .NET .dll датотека\n" -#: src/msgunfmt.c:427 +#: src/msgunfmt.c:429 #, c-format msgid "" " --csharp-resources C# resources mode: input is a .NET .resources " @@ -2556,24 +2629,24 @@ msgstr "" " --csharp-resources Режим за C# ресурсе: улаз је .NET .resources " "датотека\n" -#: src/msgunfmt.c:429 +#: src/msgunfmt.c:431 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n" msgstr "" " --tcl Tcl режим: улаз је tcl/msgcat .msg датотека\n" -#: src/msgunfmt.c:434 +#: src/msgunfmt.c:436 #, c-format msgid " FILE ... input .mo files\n" msgstr " ДАТОТЕКА ... улазне .mo датотеке\n" -#: src/msgunfmt.c:439 +#: src/msgunfmt.c:441 #, c-format msgid "Input file location in Java mode:\n" msgstr "Путања улазне датотеке у Јава режиму:\n" -#: src/msgunfmt.c:445 +#: src/msgunfmt.c:447 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -2583,12 +2656,12 @@ msgstr "" "Име класе се одређујем надодавањем имена локалитета на име ресурса, \n" "раздвојено подвлаком. Класа се проналази помоћу CLASSPATH.\n" -#: src/msgunfmt.c:450 +#: src/msgunfmt.c:452 #, c-format msgid "Input file location in C# mode:\n" msgstr "Путања улазне датотеке у C# режиму:\n" -#: src/msgunfmt.c:458 +#: src/msgunfmt.c:460 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is located in a\n" @@ -2597,12 +2670,12 @@ msgstr "" "Опције -l и -d су обавезне. Датотека .dll се налази у поддиректоријуму \n" "датог директоријума чије име зависи од локалитета.\n" -#: src/msgunfmt.c:462 +#: src/msgunfmt.c:464 #, c-format msgid "Input file location in Tcl mode:\n" msgstr "Путања улазне датотеке у Tcl режиму:\n" -#: src/msgunfmt.c:468 +#: src/msgunfmt.c:470 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n" @@ -2610,17 +2683,17 @@ msgid "" msgstr "" "Опције -l и -d су обавезне. Датотека .msg се налази у датом директоријуму.\n" -#: src/msgunfmt.c:488 +#: src/msgunfmt.c:490 #, c-format msgid " -i, --indent write indented output style\n" msgstr " -i, --indent стил исписа са увлачењем\n" -#: src/msgunfmt.c:490 +#: src/msgunfmt.c:492 #, c-format msgid " --strict write strict uniforum style\n" msgstr " --strict испис у строгом стилу унифорума\n" -#: src/msguniq.c:309 +#: src/msguniq.c:311 #, c-format, no-wrap msgid "" "Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n" @@ -2641,12 +2714,12 @@ msgstr "" "Положаји у датотеци ће се такође гомилати. Када се користи опција --unique,\n" "поновљени преводи се занемарују.\n" -#: src/msguniq.c:342 +#: src/msguniq.c:344 #, c-format msgid " -d, --repeated print only duplicates\n" msgstr " -d, --repeated испиши само поновљене\n" -#: src/msguniq.c:344 +#: src/msguniq.c:346 #, c-format msgid "" " -u, --unique print only unique messages, discard " @@ -2655,13 +2728,7 @@ msgstr "" " -u, --unique испиши само јединствене поруке, занемари " "поновљене\n" -#: src/po-charset.c:226 src/po-charset.c:296 src/po-charset.c:324 -#: src/po-charset.c:351 -#, c-format -msgid "%s: warning: " -msgstr "%s: упозорење: " - -#: src/po-charset.c:227 +#: src/po-charset.c:490 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -2670,15 +2737,7 @@ msgstr "" "Скуп знакова „%s“ не чини преносно име кодирања.\n" "Претварање порука у скуп знакова корисника можда неће радити.\n" -#: src/po-charset.c:292 src/po-charset.c:322 -msgid "Continuing anyway, expect parse errors." -msgstr "Ипак настављам, очекујте грешке при рашчлањивању." - -#: src/po-charset.c:294 -msgid "Continuing anyway." -msgstr "Ипак настављам." - -#: src/po-charset.c:297 +#: src/po-charset.c:557 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -2687,8 +2746,7 @@ msgstr "" "Скуп знакова „%s“ није подржан. %s се ослања на iconv(),\n" "а iconv() не подржава „%s“.\n" -#: src/po-charset.c:306 src/po-charset.c:332 -#, c-format +#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -2696,12 +2754,15 @@ msgstr "" "Инсталирање Гнуовог libiconv-а и затим поновно инсталирање Гнуовог\n" "gettext-а ће средити овај проблем.\n" -#: src/po-charset.c:311 src/po-charset.c:336 -#, c-format -msgid "%s\n" -msgstr "%s\n" +#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 +msgid "Continuing anyway, expect parse errors." +msgstr "Ипак настављам, очекујте грешке при рашчлањивању." + +#: src/po-charset.c:580 +msgid "Continuing anyway." +msgstr "Ипак настављам." -#: src/po-charset.c:325 +#: src/po-charset.c:607 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -2710,8 +2771,7 @@ msgstr "" "Скуп знакова „%s“ није подржан. %s се ослања на iconv().\n" "Ово издање је изграђено без iconv()-а.\n" -#: src/po-charset.c:352 -#, c-format +#: src/po-charset.c:644 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -2724,77 +2784,80 @@ msgstr "" msgid "inconsistent use of #~" msgstr "недоследна употреба #~" -#: src/po-gram-gen.y:198 +#: src/po-gram-gen.y:201 #, c-format msgid "missing `msgstr[]' section" msgstr "недостаје одељак „msgstr[]“" -#: src/po-gram-gen.y:206 +#: src/po-gram-gen.y:209 #, c-format msgid "missing `msgid_plural' section" msgstr "недостаје одељак „msgid_plural“" -#: src/po-gram-gen.y:213 +#: src/po-gram-gen.y:216 #, c-format msgid "missing `msgstr' section" msgstr "недостаје одељак „msgstr“" -#: src/po-gram-gen.y:258 +#: src/po-gram-gen.y:278 #, c-format msgid "first plural form has nonzero index" msgstr "први облик множине користи не-нула индекс" -#: src/po-gram-gen.y:260 +#: src/po-gram-gen.y:280 #, c-format msgid "plural form has wrong index" msgstr "облик множине има погрешан индекс" -#: src/po-lex.h:93 src/po-lex.h:108 src/po-lex.h:128 src/po-lex.h:143 -#: src/po-lex.c:103 src/po-lex.c:132 +#: src/po-lex.c:93 src/po-lex.c:112 #, c-format msgid "too many errors, aborting" msgstr "превише грешака, одустајем" -#: src/po-lex.c:458 src/po-lex.c:522 src/write-po.c:555 src/write-po.c:661 +#: src/po-lex.c:440 src/po-lex.c:510 src/write-po.c:554 src/write-po.c:669 #, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "неисправан вишебајтни низ" -#: src/po-lex.c:486 +#: src/po-lex.c:468 #, c-format msgid "incomplete multibyte sequence at end of file" msgstr "недовршен вишебајтни низ на крају датотеке" -#: src/po-lex.c:496 +#: src/po-lex.c:478 #, c-format msgid "incomplete multibyte sequence at end of line" msgstr "недовршен вишебајтни низ на крају реда" -#: src/po-lex.c:504 -#, c-format +#: src/po-lex.c:490 msgid "iconv failure" msgstr "неуспех iconv-а" -#: src/po-lex.c:737 +#: src/po-lex.c:731 #, c-format msgid "keyword \"%s\" unknown" msgstr "непозната кључна реч „%s“" -#: src/po-lex.c:847 +#: src/po-lex.c:841 #, c-format msgid "invalid control sequence" msgstr "неисправан контролни низ" -#: src/po-lex.c:955 +#: src/po-lex.c:949 #, c-format msgid "end-of-file within string" msgstr "крај датотеке унутар ниске" -#: src/po-lex.c:961 +#: src/po-lex.c:955 #, c-format msgid "end-of-line within string" msgstr "крај реда унутар ниске" +#: src/po-lex.c:976 +#, c-format +msgid "context separator within string" +msgstr "" + #: src/read-mo.c:98 src/read-mo.c:119 src/read-mo.c:165 src/read-mo.c:192 #, c-format msgid "file \"%s\" is truncated" @@ -2815,63 +2878,98 @@ msgstr "датотека „%s“ није у Гнуовом .mo облику" msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s" msgstr "датотека „%s“ садржи ниску која се не завршава NUL-ом, на %s" -#: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:882 +#: src/read-po.c:322 src/xgettext.c:904 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "ова датотека не сме садржати директиве за домен" -#: src/read-po.c:357 -#, c-format +#: src/read-po.c:364 msgid "duplicate message definition" msgstr "двострука дефиниција поруке" -#: src/read-po.c:358 -#, c-format -msgid "...this is the location of the first definition" +#: src/read-po.c:366 +#, fuzzy +msgid "this is the location of the first definition" msgstr "...ово је положај прве дефиниције" -#: src/read-properties.c:215 -#, c-format -msgid "%s:%lu: warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character" +#: src/read-properties.c:223 +#, fuzzy +msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character" msgstr "%s:%lu: упозорење: неисправна синтакса \\uxxxx за Уникод знак" -#: src/read-stringtable.c:803 -#, c-format -msgid "%s:%lu: warning: unterminated string" -msgstr "%s:%lu: упозорење: неокончана ниска" +# bug: there are similar messages with "%s:%lu: warning:" +#: src/read-stringtable.c:804 +#, fuzzy +msgid "warning: unterminated string" +msgstr "%s:%d: упозорење: неокончана ниска" -#: src/read-stringtable.c:814 -#, c-format -msgid "%s:%lu: warning: syntax error" +#: src/read-stringtable.c:812 +#, fuzzy +msgid "warning: syntax error" msgstr "%s:%lu: упозорење: грешка у синтакси" -#: src/read-stringtable.c:877 src/read-stringtable.c:899 -#, c-format -msgid "%s:%lu: warning: unterminated key/value pair" +#: src/read-stringtable.c:873 src/read-stringtable.c:894 +#, fuzzy +msgid "warning: unterminated key/value pair" msgstr "%s:%lu: упозорење: неокончан пар кључ/вредност" -#: src/read-stringtable.c:945 -#, c-format -msgid "%s:%lu: warning: syntax error, expected ';' after string" +#: src/read-stringtable.c:939 +#, fuzzy +msgid "warning: syntax error, expected ';' after string" msgstr "%s:%lu: упозорење: грешка у синтакси, очекивао сам „;“ након ниске" -#: src/read-stringtable.c:955 -#, c-format -msgid "%s:%lu: warning: syntax error, expected '=' or ';' after string" +#: src/read-stringtable.c:948 +#, fuzzy +msgid "warning: syntax error, expected '=' or ';' after string" msgstr "" "%s:%lu: упозорење: грешка у синтакси, очекивао сам „=“ или „;“ након ниске" -#: src/urlget.c:149 +#: src/recode-sr-latin.c:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "Written by %s and %s.\n" +msgstr "Написа %s.\n" + +#. TRANSLATORS: This is a proper name. The last name is +#. (with Unicode escapes) "\u0160egan" or (with HTML entities) +#. "Šegan". +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/recode-sr-latin.c:121 +msgid "Danilo Segan" +msgstr "" + +#: src/recode-sr-latin.c:154 +#, c-format, no-wrap +msgid "Recode Serbian text from Cyrillic to Latin script.\n" +msgstr "" + +#: src/recode-sr-latin.c:157 +#, c-format, no-wrap +msgid "" +"The input text is read from standard input. The converted text is output to\n" +"standard output.\n" +msgstr "" + +#: src/recode-sr-latin.c:332 +#, c-format +msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" +msgstr "" + +#: src/recode-sr-latin.c:350 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" +msgstr "грешка приликом отварања „%s“ за читање" + +#: src/urlget.c:150 #, c-format msgid "expected two arguments" msgstr "очекивах два аргумента" -#: src/urlget.c:166 +#: src/urlget.c:167 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n" msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА] АДРЕСА ДАТОТЕКА\n" -#: src/urlget.c:171 +#: src/urlget.c:172 #, c-format, no-wrap msgid "" "Fetches and outputs the contents of an URL. If the URL cannot be accessed,\n" @@ -2880,66 +2978,87 @@ msgstr "" "Преузимам и исписујем садржај адресе. Уколико не могу да приступим адреси,\n" "користи се локално доступна ДАТОТЕКА уместо ње.\n" -#: src/urlget.c:218 +#: src/urlget.c:219 #, c-format msgid "error writing stdout" msgstr "грешка при писању на стандардни излаз" -#: src/write-csharp.c:665 src/write-java.c:982 -#, c-format -msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" -msgstr "не могу да нађем привремени директоријум, поставите $TMPDIR" - -#: src/write-csharp.c:675 src/write-java.c:992 -#, c-format -msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" -msgstr "не могу да направим привремени директоријум помоћу шаблона „%s“" +#: src/write-csharp.c:620 +#, fuzzy +msgid "" +"message catalog has context dependent translations\n" +"but the C# .dll format doesn't support contexts\n" +msgstr "" +"каталог порука садржи преводе облика множине\n" +"али облик Qt каталога порука не подржава баратање множинама\n" -#: src/write-csharp.c:726 +#: src/write-csharp.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create directory \"%s\"" msgstr "не могу да направим „%s“" -#: src/write-csharp.c:761 src/write-java.c:1063 src/write-java.c:1076 +#: src/write-csharp.c:723 src/write-java.c:1002 src/write-java.c:1014 #, c-format msgid "failed to create \"%s\"" msgstr "не могу да направим „%s“" -#: src/write-csharp.c:769 src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:726 -#: src/write-po.c:1126 src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:204 +#: src/write-csharp.c:732 src/write-java.c:1023 src/write-mo.c:819 +#: src/write-po.c:1214 src/write-qt.c:752 src/write-tcl.c:223 #, c-format msgid "error while writing \"%s\" file" msgstr "грешка при писању датотеке „%s“" -#: src/write-csharp.c:787 +#: src/write-csharp.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "compilation of C# class failed, please try --verbose" msgstr "" "неуспешно изграђивање Јава класе, пробајте --verbose или поставите $JAVAC" -#: src/write-java.c:1005 +#: src/write-java.c:921 +#, fuzzy +msgid "" +"message catalog has context dependent translations\n" +"but the Java ResourceBundle format doesn't support contexts\n" +msgstr "" +"каталог порука садржи преводе облика множине\n" +"али облик Qt каталога порука не подржава баратање множинама\n" + +#: src/write-java.c:946 #, c-format msgid "not a valid Java class name: %s" msgstr "није исправно име Јава класе: %s" -#: src/write-java.c:1097 +#: src/write-java.c:1036 #, c-format msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC" msgstr "" "неуспешно изграђивање Јава класе, пробајте --verbose или поставите $JAVAC" -#: src/write-mo.c:714 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:194 +#: src/write-mo.c:807 src/write-qt.c:740 src/write-tcl.c:213 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "грешка при отварању датотеке „%s“ ради уписа" -#: src/write-po.c:606 +#: src/write-po.c:609 #, c-format msgid "" "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" msgstr "интернационализоване поруке не треба да садрже „\\%c“ низове истицања" -#: src/write-po.c:852 src/write-po.c:918 +#: src/write-po.c:861 src/write-po.c:951 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" +"This will cause problems to translators who use a character encoding\n" +"different from yours. Consider using a pure ASCII msgctxt instead.\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Следећи msgid садржи не-АСКРИ знакове.\n" +"Ово ће изазвати проблеме преводиоцима који користе кодирање\n" +"другачије од вашег. Пробајте да користите АКСРИ msgid.\n" +"%s\n" + +#: src/write-po.c:873 src/write-po.c:963 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -2952,8 +3071,7 @@ msgstr "" "другачије од вашег. Пробајте да користите АКСРИ msgid.\n" "%s\n" -#: src/write-po.c:1063 -#, c-format +#: src/write-po.c:1114 msgid "" "Cannot output multiple translation domains into a single file with Java ." "properties syntax. Try using PO file syntax instead." @@ -2961,8 +3079,7 @@ msgstr "" "Не могу да испишем више домена превода у једну датотеку према синтакси Јава ." "properties датотека. Користите PO синтаксу уместо тога." -#: src/write-po.c:1065 -#, c-format +#: src/write-po.c:1117 msgid "" "Cannot output multiple translation domains into a single file with NeXTstep/" "GNUstep .strings syntax." @@ -2970,8 +3087,16 @@ msgstr "" "Не могу да испишем више домена превода у једну датотеку према синтакси " "NeXTstep/GNUstep .strings датотека." -#: src/write-po.c:1091 -#, c-format +#: src/write-po.c:1144 +#, fuzzy +msgid "" +"message catalog has context dependent translations, but the output format " +"does not support them." +msgstr "" +"каталог порука садржи преводе са облицима множине, али излазни облик их не " +"подржава." + +#: src/write-po.c:1167 msgid "" "message catalog has plural form translations, but the output format does not " "support them. Try generating a Java class using \"msgfmt --java\", instead " @@ -2981,8 +3106,7 @@ msgstr "" "подржава. Покушајте да образујете Јава класу помоћу „msgfmt --java“ уместо " "датотеке са особинама (.properties)." -#: src/write-po.c:1095 -#, c-format +#: src/write-po.c:1172 msgid "" "message catalog has plural form translations, but the output format does not " "support them." @@ -2990,17 +3114,17 @@ msgstr "" "каталог порука садржи преводе са облицима множине, али излазни облик их не " "подржава." -#: src/write-po.c:1107 +#: src/write-po.c:1189 #, c-format msgid "cannot create output file \"%s\"" msgstr "не могу да направим излазну датотеку „%s“" -#: src/write-po.c:1114 +#: src/write-po.c:1198 #, no-c-format msgid "standard output" msgstr "стандардни излаз" -#: src/write-qt.c:475 +#: src/write-qt.c:671 msgid "" "message catalog has plural form translations\n" "but the Qt message catalog format doesn't support plural handling\n" @@ -3008,7 +3132,19 @@ msgstr "" "каталог порука садржи преводе облика множине\n" "али облик Qt каталога порука не подржава баратање множинама\n" -#: src/write-qt.c:499 +#: src/write-qt.c:697 +#, fuzzy +msgid "" +"message catalog has msgctxt strings containing characters outside ISO-8859-" +"1\n" +"but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n" +"strings, not in the context strings\n" +msgstr "" +"каталог порука садржи msgid ниске са знаковима изван ISO-8859-1 скупа\n" +"а облик Qt каталога порука подржава Уникод једино у преведним нискама,\n" +"не у непреведним нискама\n" + +#: src/write-qt.c:721 msgid "" "message catalog has msgid strings containing characters outside ISO-8859-1\n" "but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n" @@ -3026,6 +3162,15 @@ msgstr "грешка при писању датотеке „%s“" #: src/write-resources.c:132 #, fuzzy msgid "" +"message catalog has context dependent translations\n" +"but the C# .resources format doesn't support contexts\n" +msgstr "" +"каталог порука садржи преводе облика множине\n" +"али облик Qt каталога порука не подржава баратање множинама\n" + +#: src/write-resources.c:151 +#, fuzzy +msgid "" "message catalog has plural form translations\n" "but the C# .resources format doesn't support plural handling\n" msgstr "" @@ -3033,6 +3178,15 @@ msgstr "" "али облик Qt каталога порука не подржава баратање множинама\n" #: src/write-tcl.c:158 +#, fuzzy +msgid "" +"message catalog has context dependent translations\n" +"but the Tcl message catalog format doesn't support contexts\n" +msgstr "" +"каталог порука садржи преводе облика множине\n" +"али облик Tcl каталога порука не подржава баратање множинама\n" + +#: src/write-tcl.c:177 msgid "" "message catalog has plural form translations\n" "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n" @@ -3041,27 +3195,27 @@ msgstr "" "али облик Tcl каталога порука не подржава баратање множинама\n" # bug: there are similar messages with "%s:%lu: warning:" -#: src/x-awk.c:345 src/x-python.c:396 +#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1058 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "%s:%d: упозорење: неокончана ниска" -#: src/x-awk.c:596 +#: src/x-awk.c:592 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression" msgstr "%s:%d: упозорење: неокончан регуларни израз" -#: src/x-c.c:1093 src/x-csharp.c:1498 src/x-java.c:826 +#: src/x-c.c:1152 src/x-csharp.c:1500 src/x-java.c:822 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" msgstr "%s:%d: упозорење: неокончана знаковна константа" -#: src/x-c.c:1117 +#: src/x-c.c:1176 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: упозорење: неокончана дословна ниска" -#: src/x-csharp.c:218 src/xgettext.c:1672 +#: src/x-csharp.c:215 src/xgettext.c:1848 #, c-format msgid "" "Non-ASCII string at %s%s.\n" @@ -3070,7 +3224,7 @@ msgstr "" "Не-АСКРИ ниска на %s%s.\n" "Наведите кодирање извора помоћу --from-code.\n" -#: src/x-csharp.c:260 +#: src/x-csharp.c:262 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" @@ -3079,7 +3233,7 @@ msgstr "" "Не-АСКРИ ниска на %s%s.\n" "Наведите кодирање извора помоћу --from-code.\n" -#: src/x-csharp.c:276 +#: src/x-csharp.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" @@ -3088,7 +3242,7 @@ msgstr "" "Не-АСКРИ ниска на %s%s.\n" "Наведите кодирање извора помоћу --from-code.\n" -#: src/x-csharp.c:288 +#: src/x-csharp.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" @@ -3097,7 +3251,7 @@ msgstr "" "Не-АСКРИ ниска на %s%s.\n" "Наведите кодирање извора помоћу --from-code.\n" -#: src/x-csharp.c:297 +#: src/x-csharp.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" @@ -3106,12 +3260,12 @@ msgstr "" "Не-АСКРИ ниска на %s%s.\n" "Наведите кодирање извора помоћу --from-code.\n" -#: src/x-csharp.c:306 +#: src/x-csharp.c:308 src/x-python.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: iconv failure" msgstr "неуспех iconv-а" -#: src/x-csharp.c:329 +#: src/x-csharp.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" @@ -3120,33 +3274,33 @@ msgstr "" "Не-АСКРИ ниска на %s%s.\n" "Наведите кодирање извора помоћу --from-code.\n" -#: src/x-csharp.c:1379 src/x-python.c:596 +#: src/x-csharp.c:1381 src/x-python.c:1258 #, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: упозорење: неисправан Уникод знак" # bug: there are similar messages with "%s:%lu: warning:" -#: src/x-csharp.c:1501 src/x-java.c:829 +#: src/x-csharp.c:1503 src/x-java.c:825 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant" msgstr "%s:%d: упозорење: неокончана константна ниска" -#: src/x-csharp.c:2005 src/x-java.c:1323 +#: src/x-csharp.c:2007 src/x-java.c:1319 #, c-format msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected" msgstr "%s:%d: упозорење: нађох „)“ где очекивах „}“" -#: src/x-csharp.c:2029 src/x-java.c:1347 +#: src/x-csharp.c:2041 src/x-java.c:1353 #, c-format msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected" msgstr "%s:%d: упозорење: нађох „}“ где очекивах „)“" -#: src/x-glade.c:413 src/x-glade.c:420 -#, c-format -msgid "%s:%d:%d: %s" +#: src/x-glade.c:428 src/x-glade.c:435 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%lu:%lu: %s" msgstr "%s:%d:%d: %s" -#: src/x-glade.c:447 +#: src/x-glade.c:462 #, c-format msgid "" "Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n" @@ -3155,46 +3309,106 @@ msgstr "" "Језик „glade“ није подржан. %s се ослања на expat-у.\n" "Ово издање је изграђено без expat-а.\n" -#: src/x-perl.c:311 +#: src/x-perl.c:307 #, c-format msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF" msgstr "" "%s:%d: не могу да нађем окончање ниске „%s“ било где пре краја датотеке" -#: src/x-perl.c:1038 +#: src/x-perl.c:1032 #, c-format msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}" msgstr "%s:%d: недостаје десна заграда у \\x{ХЕКСАДЕКАДНИ-БРОЈ}" -#: src/x-perl.c:1158 +#: src/x-perl.c:1152 #, c-format msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: неисправна интерполација („\\l“) 8-битног знака „%c“" -#: src/x-perl.c:1178 +#: src/x-perl.c:1172 #, c-format msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: неисправна интерполација („\\u“) 8-битног знака „%c“" -#: src/x-perl.c:1212 +#: src/x-perl.c:1206 #, c-format msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\"" msgstr "%s:%d: неисправно вредновање променљивих на „%c“" -#: src/x-perl.c:1225 +#: src/x-perl.c:1219 #, c-format msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: неисправна интерполација („\\L“) 8-битног знака „%c“" -#: src/x-perl.c:1242 +#: src/x-perl.c:1236 #, c-format msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: неисправна интерполација („\\U“) 8-битног знака „%c“" -#: src/x-perl.c:3006 +#: src/x-python.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Non-ASCII string at %s%s.\n" +"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" +"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +msgstr "" +"Не-АСКРИ ниска на %s%s.\n" +"Наведите кодирање извора помоћу --from-code.\n" + +#: src/x-python.c:281 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" +"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" +"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +msgstr "" +"Не-АСКРИ ниска на %s%s.\n" +"Наведите кодирање извора помоћу --from-code.\n" + +#: src/x-python.c:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" +"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" +"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +msgstr "" +"Не-АСКРИ ниска на %s%s.\n" +"Наведите кодирање извора помоћу --from-code.\n" + +#: src/x-python.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" +"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" +"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +msgstr "" +"Не-АСКРИ ниска на %s%s.\n" +"Наведите кодирање извора помоћу --from-code.\n" + +#: src/x-python.c:321 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" +"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" +"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +msgstr "" +"Не-АСКРИ ниска на %s%s.\n" +"Наведите кодирање извора помоћу --from-code.\n" + +#: src/x-python.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" +"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" +"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" +msgstr "" +"Не-АСКРИ ниска на %s%s.\n" +"Наведите кодирање извора помоћу --from-code.\n" + +#: src/x-python.c:674 #, c-format -msgid "%s:%d: fatal: plural message seen before singular message\n" -msgstr "%s:%d: кобно: порука у множини је испред поруке у једнини\n" +msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." +msgstr "" #: src/x-rst.c:107 #, c-format @@ -3211,7 +3425,7 @@ msgstr "%s:%d: недостаје број након #" msgid "%s:%d: invalid string expression" msgstr "%s:%d: неисправна ниска са изразом" -#: src/x-sh.c:1015 +#: src/x-sh.c:1028 #, c-format msgid "" "%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; " @@ -3220,29 +3434,29 @@ msgstr "" "%s:%lu: упозорење: синтакса $\"...\" је превазиђена из безбедносних разлога; " "уместо тога користите eval_gettext" -#: src/xgettext.c:526 +#: src/xgettext.c:544 #, c-format msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "" "--join-existing се не може користити када се излаз исписује на стандардни " "излаз" -#: src/xgettext.c:531 +#: src/xgettext.c:549 #, c-format msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "xgettext не може да ради без кључних речи које тражи" -#: src/xgettext.c:674 +#: src/xgettext.c:692 #, c-format msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" msgstr "упозорење: екстензија „%2$s“ датотеке „%1$s“ је непозната; пробаћу C" -#: src/xgettext.c:725 +#: src/xgettext.c:743 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "Извуци преводиве ниске из датих улазних датотека.\n" -#: src/xgettext.c:748 +#: src/xgettext.c:766 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." @@ -3250,12 +3464,12 @@ msgid "" msgstr "" " -d, --default-domain=ИМЕ користи ИМЕ.po за излаз (уместо messages.po)\n" -#: src/xgettext.c:750 +#: src/xgettext.c:768 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr " -o, --output=ДАТОТЕКА испиши излаз у наведену датотеку\n" -#: src/xgettext.c:752 +#: src/xgettext.c:770 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" @@ -3263,12 +3477,12 @@ msgstr "" " -p, --output-dir=ДИР излазне датотеке се смештају у директоријум " "ДИР\n" -#: src/xgettext.c:757 +#: src/xgettext.c:775 #, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "Избор језика улазне датотеке:\n" -#: src/xgettext.c:759 +#: src/xgettext.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" @@ -3287,19 +3501,19 @@ msgstr "" "PHP,\n" " GCC-извор, NXStringTable, RST, Глејд)\n" -#: src/xgettext.c:765 +#: src/xgettext.c:783 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr " -C, --c++ пречица за --language=C++\n" -#: src/xgettext.c:767 +#: src/xgettext.c:785 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " "extension.\n" msgstr "Подразумева се погађање језика на основу проширења имена датотеке.\n" -#: src/xgettext.c:772 +#: src/xgettext.c:790 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" @@ -3308,22 +3522,22 @@ msgstr "" " --from-code=ИМЕ кодирање улазних датотека\n" " (осим за Питон, Tcl, Глејд)\n" -#: src/xgettext.c:775 +#: src/xgettext.c:793 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "Подразумева се да су улазне датотеке у АСКРИ запису.\n" -#: src/xgettext.c:780 +#: src/xgettext.c:798 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr " -j, --join-existing споји поруке са постојећом датотеком\n" -#: src/xgettext.c:782 +#: src/xgettext.c:800 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr " -x, --exclude-file=ДАТОТЕКА.po поља из ДАТОТЕКА.po се не извлаче\n" -#: src/xgettext.c:784 +#: src/xgettext.c:802 #, c-format msgid "" " -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n" @@ -3334,17 +3548,17 @@ msgstr "" "излазној \n" " датотеци\n" -#: src/xgettext.c:788 +#: src/xgettext.c:806 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "Посебне опције за језик:\n" -#: src/xgettext.c:790 +#: src/xgettext.c:808 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr " -a, --extract-all извуци све ниске\n" -#: src/xgettext.c:792 src/xgettext.c:799 +#: src/xgettext.c:810 src/xgettext.c:817 #, fuzzy, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3356,7 +3570,7 @@ msgstr "" " Питон, Лисп, ЕмаксЛисп, librep, Јава, C#,\n" " awk, Tcl, Перл, PHP, GCC-извор, Глејд)\n" -#: src/xgettext.c:796 +#: src/xgettext.c:814 #, c-format msgid "" " -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for (without\n" @@ -3367,7 +3581,7 @@ msgstr "" " РЕЧ означава употребу подразумеваних кључних \n" " речи)\n" -#: src/xgettext.c:803 +#: src/xgettext.c:821 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -3378,7 +3592,7 @@ msgstr "" "бројем \n" " АРГ кључне речи РЕЧ\n" -#: src/xgettext.c:806 +#: src/xgettext.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3390,45 +3604,50 @@ msgstr "" " Питон, Лисп, ЕмаксЛисп, librep, Јава, C#,\n" " awk, YCP, Tcl, Перл, PHP, GCC-извор)\n" -#: src/xgettext.c:810 +#: src/xgettext.c:828 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr " -T, --trigraphs разумевање АНСИ C триграфа за улаз\n" -#: src/xgettext.c:812 +#: src/xgettext.c:830 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr " (једино језици C, C++, ObjectiveC)\n" -#: src/xgettext.c:814 +#: src/xgettext.c:832 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr " --qt препознај Qt ниске формата\n" -#: src/xgettext.c:816 +#: src/xgettext.c:834 src/xgettext.c:838 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr " (једино језик C++)\n" -#: src/xgettext.c:818 +#: src/xgettext.c:836 +#, fuzzy, c-format +msgid " --boost recognize Boost format strings\n" +msgstr " --qt препознај Qt ниске формата\n" + +#: src/xgettext.c:840 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" msgstr "" " --debug детаљнији резултат препознавања ниске формата\n" -#: src/xgettext.c:837 +#: src/xgettext.c:859 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " --properties-output испиши Јава .properties датотеку\n" -#: src/xgettext.c:852 +#: src/xgettext.c:874 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr "" " --copyright-holder=НИСКА постави носиоца ауторских права у излазу\n" -#: src/xgettext.c:854 +#: src/xgettext.c:876 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" @@ -3436,7 +3655,7 @@ msgstr "" " --foreign-user избаци FSF ауторска права у излазу за стране \n" " кориснике\n" -#: src/xgettext.c:856 +#: src/xgettext.c:878 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" @@ -3444,7 +3663,7 @@ msgstr "" " --msgid-bugs-address=АДРЕСА@Е-ПОШТЕ постави адресу за пријављивање \n" " грешака у msgid-има\n" -#: src/xgettext.c:858 +#: src/xgettext.c:880 #, c-format msgid "" " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr " @@ -3452,7 +3671,7 @@ msgid "" msgstr "" " -m, --msgstr-prefix[=НИСКА] користи НИСКА или „“ за префикс msgstr поља\n" -#: src/xgettext.c:860 +#: src/xgettext.c:882 #, c-format msgid "" " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr " @@ -3460,7 +3679,7 @@ msgid "" msgstr "" " -M, --msgstr-suffix[=НИСКА] користи НИСКА или „“ за суфикс msgstr поља\n" -#: src/xgettext.c:1462 +#: src/xgettext.c:1643 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: %" @@ -3469,16 +3688,16 @@ msgstr "" "A --flag аргумент не користи синтаксу <кључна-реч>:<брарг>:[пролаз-]" "<ознака>: %s" -#: src/xgettext.c:1560 +#: src/xgettext.c:1744 msgid "standard input" msgstr "стандардни улаз" -#: src/xgettext.c:1731 src/xgettext.c:1786 +#: src/xgettext.c:1924 src/xgettext.c:1957 src/xgettext.c:2015 #, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "%s%s: упозорење: " -#: src/xgettext.c:1733 +#: src/xgettext.c:1927 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " @@ -3487,7 +3706,7 @@ msgstr "" "Иако се користи на месту ниске формата, %s не представља исправну ниску " "формата %s. Разлог: %s\n" -#: src/xgettext.c:1733 +#: src/xgettext.c:1928 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %" @@ -3496,7 +3715,16 @@ msgstr "" "Иако је објављена као таква, %s не представља исправну ниску формата %s. " "Разлог: %s\n" -#: src/xgettext.c:1788 +#: src/xgettext.c:1959 +#, c-format +msgid "" +"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" +"The translator cannot reorder the arguments.\n" +"Please consider using a format string with named arguments,\n" +"and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n" +msgstr "" + +#: src/xgettext.c:2017 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -3506,7 +3734,27 @@ msgstr "" "gettext(\"\") враћа поље заглавља са мета-подацима, а не \n" "празну ниску.\n" -#: src/xgettext.c:2071 +#: src/xgettext.c:2631 +#, fuzzy, c-format +msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" +msgstr "неједнозначан аргумент „%s“ за %s" + +#: src/xgettext.c:2658 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" +msgstr "неједнозначан аргумент „%s“ за %s" + +#: src/xgettext.c:2683 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" +msgstr "неједнозначан аргумент „%s“ за %s" + +#: src/xgettext.c:2704 +#, c-format +msgid "%s:%d: context mismatch between singular and plural form" +msgstr "" + +#: src/xgettext.c:2784 msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" "If you are using a `Makevars' file, please specify\n" @@ -3518,46 +3766,59 @@ msgstr "" "променљиву MSGID_BUGS_ADDRESS; иначе, наведите опцију\n" "--msgid-bugs-address у наредби.\n" -#: src/xgettext.c:2262 +#: src/xgettext.c:2985 #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "језик „%s“ није познат" -#: src/user-email.sh.in:340 -msgid "Which is your email address?" -msgstr "Која је ваша е-адреса?" +#~ msgid "Which is your email address?" +#~ msgstr "Која је ваша е-адреса?" + +#~ msgid "Please choose the number, or enter your email address." +#~ msgstr "Унесите број или вашу е-адресу." + +#~ msgid "Invalid email address: invalid character." +#~ msgstr "Неисправна е-адреса: недозвољен знак." + +#~ msgid "" +#~ "Invalid email address: need a fully qualified host name or domain name." +#~ msgstr "Неисправна е-адреса: неопходно је пуно име домаћина или домен." + +#~ msgid "Invalid email address: missing @" +#~ msgstr "Неисправна е-адреса: недостаје @" + +#~ msgid "Is the following your email address?" +#~ msgstr "Да ли је ово ваша е-адреса?" + +#~ msgid "Please confirm by pressing Return, or enter your email address." +#~ msgstr "Потврдите притиском на Ентер, или унесите вашу е-адресу." + +#~ msgid "Couldn't find out about your email address." +#~ msgstr "Не могу да сазнам ништа о вашој е-адреси." -#: src/user-email.sh.in:342 -msgid "Please choose the number, or enter your email address." -msgstr "Унесите број или вашу е-адресу." +#~ msgid "Please enter your email address." +#~ msgstr "Унесите вашу е-адресу." -#: src/user-email.sh.in:360 src/user-email.sh.in:384 src/user-email.sh.in:403 -msgid "Invalid email address: invalid character." -msgstr "Неисправна е-адреса: недозвољен знак." +#~ msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" +#~ msgstr "не могу да нађем привремени директоријум, поставите $TMPDIR" -#: src/user-email.sh.in:362 src/user-email.sh.in:386 src/user-email.sh.in:405 -msgid "Invalid email address: need a fully qualified host name or domain name." -msgstr "Неисправна е-адреса: неопходно је пуно име домаћина или домен." +#~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" +#~ msgstr "не могу да направим привремени директоријум помоћу шаблона „%s“" -#: src/user-email.sh.in:363 src/user-email.sh.in:387 src/user-email.sh.in:406 -msgid "Invalid email address: missing @" -msgstr "Неисправна е-адреса: недостаје @" +#~ msgid "%s: warning: " +#~ msgstr "%s: упозорење: " -#: src/user-email.sh.in:372 -msgid "Is the following your email address?" -msgstr "Да ли је ово ваша е-адреса?" +#~ msgid "%s\n" +#~ msgstr "%s\n" -#: src/user-email.sh.in:374 -msgid "Please confirm by pressing Return, or enter your email address." -msgstr "Потврдите притиском на Ентер, или унесите вашу е-адресу." +#~ msgid "%s:%lu: warning: unterminated string" +#~ msgstr "%s:%lu: упозорење: неокончана ниска" -#: src/user-email.sh.in:395 -msgid "Couldn't find out about your email address." -msgstr "Не могу да сазнам ништа о вашој е-адреси." +#~ msgid "%s:%d: fatal: plural message seen before singular message\n" +#~ msgstr "%s:%d: кобно: порука у множини је испред поруке у једнини\n" -#: src/user-email.sh.in:397 -msgid "Please enter your email address." -msgstr "Унесите вашу е-адресу." +#~ msgid "conversion failure" +#~ msgstr "неуспешно претварање" #~ msgid "write to grep subprocess failed" #~ msgstr "неуспешан упис у подпроцес grep"