From: Bruno Haible Date: Thu, 14 Mar 2002 22:42:43 +0000 (+0000) Subject: Updated translations. X-Git-Tag: 0.11.2-branchpoint~32 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=20a10a56ba770637c4f3e70d612c91ce4d61624f;p=thirdparty%2Fgettext.git Updated translations. --- diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index ecc53b392..2d2ebab3f 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,11 @@ +2002-03-14 Bruno Haible + + * ko.po: Update from Changwoo Ryu . + * tr.po: Update from Nilgün Belma Bugüner . + * zh_TW.po: Update from Pofeng Lee . + * zh.po: Remove file. + * LINGUAS: Add zh_TW, remove zh. + 2002-03-13 Bruno Haible * de.po: Update from Karl Eichwalder . diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 921ebcedf..81f66b09b 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -1,14 +1,15 @@ # GNU gettextÀÇ Çѱ¹¾î ¸Þ½ÃÁö # Copyright (C) 1996, 1997, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. # Bang Jun-Young , 1995-1997. +# Changwoo Ryu , 2001-2002. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU gettext 0.11-pre5\n" +"Project-Id-Version: GNU gettext 0.11.1\n" "POT-Creation-Date: 2002-03-06 15:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-01-12 11:04+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-14 12:04+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" -"Language-Team: Korean \n" +"Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1039,9 +1040,9 @@ msgid "%s requires a \"-d directory\" specification" msgstr "%sÀº(´Â) \"-d µð·ºÅ丮\" ÁöÁ¤ÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù" #: src/msgfmt.c:400 src/msgunfmt.c:236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s requires a \"-l locale\" specification" -msgstr "%sÀº(´Â) \"-d µð·ºÅ丮\" ÁöÁ¤ÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù" +msgstr "%sÀº(´Â) \"-d ·ÎÄÉÀÏ\" ÁöÁ¤ÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù" #: src/msgfmt.c:416 src/msgmerge.c:303 src/msgmerge.c:309 src/msgunfmt.c:252 #: src/msgunfmt.c:258 @@ -1050,9 +1051,9 @@ msgid "%s is only valid with %s" msgstr "%sÀº(´Â) %s°ú(¿Í) ÇÔ²² ½á¾ß¸¸ È¿°ú°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù" #: src/msgfmt.c:422 src/msgfmt.c:428 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is only valid with %s or %s" -msgstr "%sÀº(´Â) %s°ú(¿Í) ÇÔ²² ½á¾ß¸¸ È¿°ú°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù" +msgstr "%sÀº(´Â) %s ȤÀº %s°ú(¿Í) ÇÔ²² ½á¾ß¸¸ È¿°ú°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù" #: src/msgfmt.c:501 #, c-format @@ -1096,7 +1097,7 @@ msgstr "" "ÀÔ·Â ÆÄÀÏÀÌ \"-\"ÀÎ °æ¿ì, Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀ» ÀнÀ´Ï´Ù.\n" #: src/msgfmt.c:556 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "" "Operation mode:\n" " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle class\n" @@ -1106,6 +1107,7 @@ msgstr "" "µ¿ÀÛ ¸ðµå:\n" " -j, --java ÀÚ¹Ù ¸ðµå: ÀÚ¹Ù ResourceBundle Ŭ·¡½º¸¦ ¸¸µì´Ï´Ù\n" " --java2 --java¿Í °°Áö¸¸, Java2¸¦ °¡Á¤ÇÕ´Ï´Ù(JDK 1.2 ÀÌ»ó)\n" +" --tcl Tcl ¸ðµå: tcl/msgcat .msg ÆÄÀÏÀ» ¸¸µì´Ï´Ù\n" #: src/msgfmt.c:564 #, no-wrap @@ -1139,7 +1141,7 @@ msgstr "" "¾Æ·¡¿¡ Ãâ·ÂµË´Ï´Ù.\n" #: src/msgfmt.c:583 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "" "Output file location in Tcl mode:\n" " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or language_COUNTRY\n" @@ -1148,11 +1150,9 @@ msgid "" "specified directory.\n" msgstr "" "ÀÚ¹Ù ¸ðµå¿¡¼­ Ãâ·Â ÆÄÀÏ ÁöÁ¤:\n" -" -r, --resource=<¸®¼Ò½º> ¸®¼Ò½º À̸§\n" " -l, --locale=<·ÎÄÉÀÏ> ·ÎÄÉÀÏ À̸§, ¾ð¾î ȤÀº ¾ð¾î_±¹°¡\n" " -d <µð·ºÅ丮> Ŭ·¡½º µð·ºÅ丮¿¡¼­ º£À̽º µð·ºÅ丮\n" -"Ŭ·¡½º À̸§Àº ¸®¼Ò½º À̸§¿¡ ·ÎÄÉÀÏ À̸§À», »çÀÌ¿¡ ¹ØÁÙ·Î ±¸ºÐÇØ¼­ µ¡ºÙÀÎ \n" -"À̸§À¸·Î °áÁ¤µË´Ï´Ù. -d ¿É¼ÇÀº ²À ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. Ŭ·¡½º´Â ÁöÁ¤ÇÑ µð·ºÅ丮\n" +"-l ¿É¼Ç°ú -d ¿É¼ÇÀº ²À ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. Ŭ·¡½º´Â ÁöÁ¤ÇÑ µð·ºÅ丮\n" "¾Æ·¡¿¡ Ãâ·ÂµË´Ï´Ù.\n" #: src/msgfmt.c:592 @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr[0] "... #: src/msgfmt.c:1023 #, c-format msgid "Try using the following, valid for %s:\n" -msgstr "" +msgstr "´ÙÀ½À» »ç¿ëÇØ º¸½Ê½Ã¿À. %s¿¡ ´ëÇØ¼­ ¿Ã¹Ù¸§:\n" #: src/msgfmt.c:1036 msgid "" @@ -1330,24 +1330,23 @@ msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "msgstr¿¡ Űº¸µå ´ÜÃàŰ '%c' Ç¥½Ã°¡ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù" #: src/msgfmt.c:1293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header\n" -msgstr "Çì´õ¿¡ Çì´õÇʵå `%s'°¡ ºüÁ³À½" +msgstr "Çì´õ¿¡ Çì´õ Çʵå `%s'ÀÌ(°¡) ºüÁ³À½\n" #: src/msgfmt.c:1297 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" -msgstr "Çì´õ Çʵå `%s'´Â ÇàÀÇ Ã³À½ºÎÅÍ ½ÃÀÛÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù" +msgstr "Çì´õ Çʵå `%s'´Â ÇàÀÇ Ã³À½ºÎÅÍ ½ÃÀÛÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n" #: src/msgfmt.c:1308 -#, fuzzy msgid "some header fields still have the initial default value\n" -msgstr "¸î¸î Çì´õ Çʵ尡 ¾ÆÁ÷µµ ÃʱâÀÇ ³»Á¤°ªÀ» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù" +msgstr "¸î¸î Çì´õ Çʵ尡 ¾ÆÁ÷µµ ÃʱâÀÇ ³»Á¤°ªÀ» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù\n" #: src/msgfmt.c:1320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "field `%s' still has initial default value\n" -msgstr "`%s' Çʵ尡 ¾ÆÁ÷µµ ÃʱâÀÇ ³»Á¤°ªÀ» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù" +msgstr "`%s' Çʵ尡 ¾ÆÁ÷µµ ÃʱâÀÇ ³»Á¤°ªÀ» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù\n" #: src/msgfmt.c:1362 msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" @@ -1410,7 +1409,7 @@ msgstr "" "¸Þ¼¼Áö¸¸À» »Ì¾Æ ³À´Ï´Ù.\n" #: src/msggrep.c:434 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "" "Message selection:\n" " [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n" @@ -1440,11 +1439,13 @@ msgid "" " -i, --ignore-case ignore case distinctions\n" msgstr "" "¸Þ¼¼Áö ¼±ÅÃ:\n" -" [-N ¼Ò½ºÆÄÀÏ]... [-M µµ¸ÞÀÎÀ̸§]... [-K MSGID-ÆÐÅÏ] [-T MSGSTR-ÆÐÅÏ]\n" +" [-N ¼Ò½ºÆÄÀÏ]... [-M µµ¸ÞÀÎÀ̸§]...\n" +" [-K MSGID-ÆÐÅÏ] [-T MSGSTR-ÆÐÅÏ] [ -C ÁÖ¼®-ÆÐÅÏ ]\n" "¸Þ¼¼Áö¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù: ÁöÁ¤ÇÑ ¼Ò½º ÆÄÀÏÁß Çϳª¿¡¼­ ³ª¿Â ¸Þ¼¼Áö,\n" "ȤÀº ÁöÁ¤ÇÑ µµ¸ÞÀÎÁß Çϳª¿¡¼­ ³ª¿Â ¸Þ¼¼Áö\n" "ȤÀº -K ¿É¼ÇÀ» ¾´´Ù¸é ±× Ű(msgid³ª msgid_plural)ÀÌ \"MSGID-ÆÐÅÏ\"°ú ¸Â´Â °æ¿ì\n" "ȤÀº -T ¿É¼ÇÀ» ¾´´Ù¸é ±× ¹ø¿ª(msgstr)ÀÌ \"MSGSTR-ÆÐÅÏ\"°ú ¸Â´Â °æ¿ì\n" +"ȤÀº -C ¿É¼ÇÀ» ¾´´Ù¸é ±× ¹ø¿ªÀÚ ÁÖ¼®ÀÌ \"ÁÖ¼®-ÆÐÅÏ\"°ú ¸Â´Â °æ¿ì\n" "\n" "¼±ÅÃÇÏ´Â ¹æ¹ýÀÌ ¿©·¯ °³ ÁöÁ¤µÇ´Â °æ¿ì, ¼±ÅõǴ ¸Þ¼¼Áö´Â °¢ ¼±ÅÃÇÏ´Â\n" "¹æ¹ýÀ¸·Î ¼±ÅÃµÈ ¸Þ¼¼ÁöµéÀÇ °øÁýÇÕ´Ï´Ù.\n" @@ -1897,15 +1898,15 @@ msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n" msgstr "ÀÌÁø ¸Þ¼¼Áö ¸ñ·ÏÀ» Uniforum ½ºÅ¸ÀÏ .po ÆÄÀÏ·Î º¯È¯ÇÕ´Ï´Ù.\n" #: src/msgunfmt.c:329 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "" "Operation mode:\n" " -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle class\n" " --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n" msgstr "" "µ¿ÀÛ ¸ðµå:\n" -" -j, --java ÀÚ¹Ù ¸ðµå: ÀÚ¹Ù ResourceBundle Ŭ·¡½º¸¦ ¸¸µì´Ï´Ù\n" -" --java2 --java¿Í °°Áö¸¸, Java2¸¦ °¡Á¤ÇÕ´Ï´Ù(JDK 1.2 ÀÌ»ó)\n" +" -j, --java ÀÚ¹Ù ¸ðµå: ÀÔ·ÂÀº ÀÚ¹Ù ResourceBundle Ŭ·¡½ºÀÔ´Ï´Ù\n" +" --tcl Tcl ¸ðµå: ÀÔ·ÂÀº tcl/msgcat .msg ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù\n" #: src/msgunfmt.c:336 #, no-wrap @@ -1934,7 +1935,7 @@ msgstr "" "°áÁ¤µË´Ï´Ù. Ŭ·¡½º´Â CLASSPATH¿¡ µû¸¥ À§Ä¡¿¡ ³õÀÌ°Ô µË´Ï´Ù.\n" #: src/msgunfmt.c:352 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "" "Input file location in Tcl mode:\n" " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or language_COUNTRY\n" @@ -1943,11 +1944,9 @@ msgid "" "specified directory.\n" msgstr "" "ÀÚ¹Ù ¸ðµå¿¡¼­ Ãâ·Â ÆÄÀÏ ÁöÁ¤:\n" -" -r, --resource=<¸®¼Ò½º> ¸®¼Ò½º À̸§\n" " -l, --locale=<·ÎÄÉÀÏ> ·ÎÄÉÀÏ À̸§, ¾ð¾î ȤÀº ¾ð¾î_±¹°¡\n" " -d <µð·ºÅ丮> Ŭ·¡½º µð·ºÅ丮¿¡¼­ º£À̽º µð·ºÅ丮\n" -"Ŭ·¡½º À̸§Àº ¸®¼Ò½º À̸§¿¡ ·ÎÄÉÀÏ À̸§À», »çÀÌ¿¡ ¹ØÁÙ·Î ±¸ºÐÇØ¼­ µ¡ºÙÀÎ \n" -"À̸§À¸·Î °áÁ¤µË´Ï´Ù. -d ¿É¼ÇÀº ²À ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. Ŭ·¡½º´Â ÁöÁ¤ÇÑ µð·ºÅ丮\n" +"-l ¿É¼Ç°ú -d ¿É¼ÇÀº ²À ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. Ŭ·¡½º´Â ÁöÁ¤ÇÑ µð·ºÅ丮\n" "¾Æ·¡¿¡ Ãâ·ÂµË´Ï´Ù.\n" #: src/msgunfmt.c:361 @@ -2393,7 +2392,7 @@ msgstr "" "Ãâ·ÂÆÄÀÏÀÌ \"-\"À̸é, Ç¥ÁØ Ãâ·ÂÀ¸·Î Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù.\n" #: src/xgettext.c:564 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "" "Choice of input file language:\n" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" @@ -2405,8 +2404,9 @@ msgid "" msgstr "" "ÀÔ·Â ÆÄÀÏ ¾ð¾î ¼±ÅÃ:\n" " -L, --language=<À̸§> ÁöÁ¤ÇÑ ¾ð¾î·Î ÀνÄÇϵµ·Ï ÇÕ´Ï´Ù\n" -" (C, C++, ObjectiveC, PO, Lisp, EmacsLisp,\n" -" librep, Java, YCP)\n" +" (C, C++, ObjectiveC, PO, Python, Lisp, \n" +" EmacsLisp, librep, Java, awk, YCP, Tcl,\n" +" RST, Glade)\n" " -C, --c++ \"--language=C++\"À» ª°Ô ¾´ °ÍÀÔ´Ï´Ù\n" "±âº»ÀûÀ¸·Î ÀÔ·Â ÆÄÀÏÀÇ È®ÀåÀÚ¿¡ µû¶ó ¾ð¾î¸¦ ÃßÃøÇÕ´Ï´Ù\n" @@ -2498,12 +2498,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "`%s' ¾ð¾î¸¦ ¾Ë ¼ö ¾øÀ½" - -#~ msgid "" -#~ "Operation mode:\n" -#~ " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " -#~ "class\n" -#~ msgstr "" -#~ "µ¿ÀÛ ¸ðµå:\n" -#~ " -j, --java ÀÚ¹Ù ¸ðµå: ÀÚ¹Ù ResourceBundle Ŭ·¡½º¸¦ ¸¸µì´Ï" -#~ "´Ù\n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 1a781877a..0bf122730 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Turkish translations for Gnu Gettext Package. -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Nilgün Belma Bugüner , 2001. +# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Nilgün Belma Bugüner , 2001, 2002. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU gettext 0.11-pre5\n" +"Project-Id-Version: GNU gettext 0.11.1\n" "POT-Creation-Date: 2002-03-06 15:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-01-14 02:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-14 12:01+0200\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1053,9 +1053,9 @@ msgid "%s requires a \"-d directory\" specification" msgstr "%s bir \"-d dizin\" uygulanmasını gerektiriyor" #: src/msgfmt.c:400 src/msgunfmt.c:236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s requires a \"-l locale\" specification" -msgstr "%s bir \"-d dizin\" uygulanmasını gerektiriyor" +msgstr "%s bir \"-l yerel\" belirtilmesini gerektiriyor" #: src/msgfmt.c:416 src/msgmerge.c:303 src/msgmerge.c:309 src/msgunfmt.c:252 #: src/msgunfmt.c:258 @@ -1064,9 +1064,9 @@ msgid "%s is only valid with %s" msgstr "%s sadece %s ile geçerlidir" #: src/msgfmt.c:422 src/msgfmt.c:428 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is only valid with %s or %s" -msgstr "%s sadece %s ile geçerlidir" +msgstr "%s sadece %s ya da %s ile geçerlidir" #: src/msgfmt.c:501 #, c-format @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "" "Girdi dosyası verilmemişse ya da yerine - verilmişse standart girdi okunur.\n" #: src/msgfmt.c:556 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "" "Operation mode:\n" " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle class\n" @@ -1123,6 +1123,7 @@ msgstr "" "İşlem kipi:\n" " -j, --java Java kipi: bir Java ÖzkaynakPaketi sınıfı üretir\n" " --java2 --java gibi, ama Java2 (JDK 1.2 ve üstü) kabul eder\n" +" --tcl Tcl kipi: bir tcl/msgcat .msg dosyası üretir\n" #: src/msgfmt.c:564 #, no-wrap @@ -1156,7 +1157,7 @@ msgstr "" "saptanır. Sınıf DİZİNe yazılacağından -d seçeneği zorunludur.\n" #: src/msgfmt.c:583 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "" "Output file location in Tcl mode:\n" " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or language_COUNTRY\n" @@ -1164,12 +1165,10 @@ msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" "specified directory.\n" msgstr "" -"Java kipinde çıktı dosyası konumu:\n" -" -r, --resource=KAYNAK özKAYNAK ismi\n" -" -l, --locale=tr_TR yerel ismi, dil ya da dil_ÜLKE\n" -" -d DİZİN java sınıflarının bulunduğu ana dizin\n" -"Sınıf ismi, özkaynak ismine yerel isminin bir altçizgi ile eklenmesiyle\n" -"saptanır. Sınıf DİZİNe yazılacağından -d seçeneği zorunludur.\n" +"Tcl kipinde çıktı dosyası konumu:\n" +" -l, --locale=YEREL YEREL ismi, dil ya da dil_ÜLKE\n" +" -d DİZİN .msg ileti kataloglarının ana dizini\n" +".msg dosyası DİZİNde olacağından -l ve -d seçenekleri zorunludur.\n" #: src/msgfmt.c:592 #, no-wrap @@ -1292,7 +1291,7 @@ msgstr[1] "...ama bazı iletiler %lu çoğul biçem içeriyor" #: src/msgfmt.c:1023 #, c-format msgid "Try using the following, valid for %s:\n" -msgstr "" +msgstr "Aşağıdakiler %s için geçerli mi bakılacak:\n" #: src/msgfmt.c:1036 msgid "" @@ -1349,24 +1348,23 @@ msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "çok fazla '%c' tuş kısayolu içeriyor" #: src/msgfmt.c:1293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header\n" -msgstr "başlıkta `%s' başlık alanı yok" +msgstr "başlıkta `%s' başlık alanı yok\n" #: src/msgfmt.c:1297 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" -msgstr "`%s' başlık alanı satırın başında olmalıydı" +msgstr "`%s' başlık alanı satırın başında olmalıydı\n" #: src/msgfmt.c:1308 -#, fuzzy msgid "some header fields still have the initial default value\n" -msgstr "bazı başlık alanları hala öntanımlı ilk değere sahip" +msgstr "bazı başlık alanları hala öntanımlı ilk değere sahip\n" #: src/msgfmt.c:1320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "field `%s' still has initial default value\n" -msgstr "`%s' başlık alanı hala öntanımlı ilk değere sahip" +msgstr "`%s' başlık alanı hala öntanımlı ilk değere sahip\n" #: src/msgfmt.c:1362 msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" @@ -1427,7 +1425,7 @@ msgstr "" "bir çeviri kataloğunun tüm iletilerini çıkarır.\n" #: src/msggrep.c:434 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "" "Message selection:\n" " [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n" @@ -1457,11 +1455,13 @@ msgid "" " -i, --ignore-case ignore case distinctions\n" msgstr "" "İleti seçimi:\n" -" [-N KAYNAKDOSYA]... [-M PAKETİSMİ]... [-K MSGID-KALIBI] [-T MSGSTR-KALIBI]\n" -"İletiler, belirtilen kaynak dosyalarının birinden, belirtilen bir paketten,\n" -"-K ile belirtilen MSGID-KALIBI ile eşleşen msgid veya msgid_plural\n" -"iletilerinden ya da -T ile belirtilen MSGSTR-KALIBI ile eşleşen msgstr\n" -"çevirilerinden seçilebilir.\n" +" [-N KAYNAKDOSYA]... [-M PAKETİSMİ]...\n" +" [-K MSGID-KALIBI] [-T MSGSTR-KALIBI] [-C AÇIKLAMA-KALIBI]\n" +"İletiler, -N ile belirtilen kaynak dosyalarının birinden, -M ile belirtilen\n" +"bir paketten, -K ile belirtilen MSGID-KALIBI ile eşleşen msgid veya\n" +"msgid_plural iletilerinden, -T ile belirtilen MSGSTR-KALIBI ile eşleşen\n" +"msgstr çevirilerine göre ya da -C ile belirtilen AÇIKLAMA-KALIBI ile eşleşen\n" +"çevirmenin açıklamalarına göre seçilebilir.\n" "\n" "Birden fazla seçim kriteri belirtilmişse seçilen ileti kümesi, her\n" "kriterden seçilmiş iletilerin birleşimidir.\n" @@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "" " -K, --msgid msgid için kalıpların başlangıcı\n" " -T, --msgstr msgstr için kalıpların başlangıcı\n" " -E, --extended-regexp KALIP bir genişletilmiş düzenli ifadedir\n" -" -F, --fixed-strings KALIP satır sonu ayraçlı dizgeler kümesidir\n" +" -F, --fixed-strings KALIP satırsonu ayraçlı dizgeler kümesidir\n" " -e, --regexp=KALIP KALIP bir düzenli ifade olarak kullanılır\n" " -f, --file=DOSYA KALIP, DOSYAdan sağlanır\n" " -i, --ignore-case harf büyüklükleri fark olarak algılanmaz\n" @@ -1914,15 +1914,15 @@ msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n" msgstr "İkilik ileti kataloğunu Uniforum tarzı .po dosyasına dönüştürür.\n" #: src/msgunfmt.c:329 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "" "Operation mode:\n" " -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle class\n" " --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n" msgstr "" "İşlem kipi:\n" -" -j, --java Java kipi: bir Java ÖzkaynakPaketi sınıfı üretir\n" -" --java2 --java gibi, ama Java2 (JDK 1.2 ve üstü) kabul eder\n" +" -j, --java Java kipi: girdi bir Java ÖzkaynakPaketi sınıfıdır\n" +" --tcl Tcl kipi:, girdi bir tcl/iletiKat .msg dosyasıdır\n" #: src/msgunfmt.c:336 #, no-wrap @@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr "" "saptanır. Sınıf, CLASSPATH ortam değişkeni ile konumlanır.\n" #: src/msgunfmt.c:352 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "" "Input file location in Tcl mode:\n" " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or language_COUNTRY\n" @@ -1959,12 +1959,10 @@ msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n" "specified directory.\n" msgstr "" -"Java kipinde çıktı dosyası konumu:\n" -" -r, --resource=KAYNAK özKAYNAK ismi\n" -" -l, --locale=tr_TR yerel ismi, dil ya da dil_ÜLKE\n" -" -d DİZİN java sınıflarının bulunduğu ana dizin\n" -"Sınıf ismi, özkaynak ismine yerel isminin bir altçizgi ile eklenmesiyle\n" -"saptanır. Sınıf DİZİNe yazılacağından -d seçeneği zorunludur.\n" +"Tcl kipinde çıktı dosyası konumu:\n" +" -l, --locale=YEREL yerel ismi, dil ya da dil_ÜLKE\n" +" -d DİZİN .msg ileti kataloglarının bulunduğu ana dizin\n" +".msg dosyası DİZİNde bulunduğundan -d ve -l seçenekleri zorunludur.\n" #: src/msgunfmt.c:361 #, no-wrap @@ -2245,7 +2243,7 @@ msgstr "\"%s\" dosyası NUL sonlandırmalı olmayan bir dizge içeriyor" #: src/read-mo.c:187 #, c-format msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format" -msgstr "\"%s\" dosyası bir GNU .mo dosyası değil" +msgstr "\"%s\" dosyası bir GNU .mo dosyas değil" #: src/urlget.c:150 msgid "expected two arguments" @@ -2406,7 +2404,7 @@ msgstr "" "Çıktı dosyası olarak - verilmişse çıktı standart çıktıya yazılır.\n" #: src/xgettext.c:564 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "" "Choice of input file language:\n" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" @@ -2417,9 +2415,9 @@ msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name extension.\n" msgstr "" "Girdi dosyası dilinin seçimi:\n" -" -L, --language=İSİM belirtilen dili tanır:\n" -" C, C++, ObjectiveC, PO, Java, Lisp, EmacsLisp,\n" -" librep, Java, YCP\n" +" -L, --language=İSİM belirtilen dil tanınır:\n" +" C, C++, ObjectiveC, PO, Python, Lisp, RST,\n" +" EmacsLisp, librep, Java, awk, YCP, Tcl, Glade\n" " -C, --c++ --language=C++ için kısaltma\n" "Dil öntanımlı olarak girdi dosyasının uzantısına göre seçilir.\n" @@ -2515,12 +2513,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "dil `%s' bilinmiyor" - -#~ msgid "" -#~ "Operation mode:\n" -#~ " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " -#~ "class\n" -#~ msgstr "" -#~ "İşlem kipi:\n" -#~ " -j, --java Java kipi: bir Java ÖzkaynakPaketi sınıfı " -#~ "üretir\n"