From: Naruhiko Ogasawara Date: Sun, 13 Jul 2025 06:12:35 +0000 (+0200) Subject: Translated using Weblate (Japanese) X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=28a7bce5f0025ea48a2cf12e04c7c988650c089f;p=thirdparty%2Fcups.git Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 40.3% (1676 of 4155 strings) Translation: CUPS/CUPS Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cups/cups/ja/ --- diff --git a/locale/cups_ja.po b/locale/cups_ja.po index d5da62cb8e..4f8fbe1b4d 100644 --- a/locale/cups_ja.po +++ b/locale/cups_ja.po @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "%s: 無効なフィルター文字列です \"%s\"" #, c-format msgid "%s: Missing client name after '--client-name'." -msgstr "%s: '--client-name' に続いてクライアント名が必要です。" +msgstr "%s: '--client-name' に続いてクライアント名が必要です。" #, c-format msgid "%s: Missing filename for \"-P\"." @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "%s: \"-T\" オプションにタイムアウトが設定されていま #, c-format msgid "%s: Missing token after '--bearer-token'." -msgstr "" +msgstr "%s: '--bearer-token' の後にはトークンが必要です。" #, c-format msgid "%s: Missing version for \"-V\"." @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "%s: 操作に失敗しました: %s" #, c-format msgid "%s: Scheduler is not running." -msgstr "" +msgstr "%s: スケジューラが起動していません。" #, c-format msgid "%s: Unable to connect to server." @@ -1516,11 +1516,11 @@ msgstr "%s: \"-%c\" は未知のオプションです。" #, c-format msgid "%s: Unknown option '%s'." -msgstr "" +msgstr "%s: オプション '%s' は存在しません。" #, c-format msgid "%s: Unknown option '-%c'." -msgstr "" +msgstr "%s: オプション '-%c' は存在しません。" #, c-format msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s." @@ -1578,11 +1578,15 @@ msgid "" "--bearer-token BEARER-TOKEN\n" " Set the OAuth Bearer token for authentication" msgstr "" +"--bearer-token BEARER-TOKEN\n" +" 認証用のOAuth Bearerトークンを指定" msgid "" "--client-name CLIENT-NAME\n" " Set the TLS client certificate name" msgstr "" +"--client-name CLIENT-NAME\n" +" TLSクライアント認証名を指定" msgid "" "--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID" @@ -1610,13 +1614,13 @@ msgid "--false Always false" msgstr "--false 常にfalse" msgid "--help Show this help" -msgstr "" +msgstr "--help ヘルプを表示" msgid "--help Show program help" msgstr "--help プログラムのヘルプを表示する" msgid "--help Show this help" -msgstr "" +msgstr "--help このヘルプを表示" msgid "--hold Hold new jobs" msgstr "--hold 新しいジョブを保留する" @@ -1667,7 +1671,7 @@ msgid "--path regex Match resource path to regular expression" msgstr "--path regex リソースパスを正規表現にマッチする" msgid "--pin Pin certificate found by client command" -msgstr "" +msgstr "--pin クライアントコマンドにより見つけられるPin認証" msgid "--port number[-number] Match port to number or range" msgstr "--port number[-number] ポート番号または範囲とマッチする" @@ -1695,7 +1699,8 @@ msgstr "--remote サービスがリモートの場合 true" msgid "" "--require-ca Require CA-signed certificate for client " "command" -msgstr "" +msgstr "--require-ca " +"クライアントコマンドにはCA署名された証明書が必要" msgid "" "--stop-after-include-error\n" @@ -1722,7 +1727,7 @@ msgid "--uri regex Match URI to regular expression" msgstr "--uri regex URI を正規表現にマッチする" msgid "--version Show the program version" -msgstr "" +msgstr "--version プログラムのバージョンを表示" msgid "--version Show program version" msgstr "--version プログラムバージョンを表示する" @@ -1854,7 +1859,7 @@ msgid "-C Send requests using chunking (default)" msgstr "-C チャンクを利用してリクエストを送る(デフォルト)" msgid "-C COUNTRY Set country." -msgstr "" +msgstr "-C COUNTRY 国を指定。" msgid "-D description Specify the textual description of the printer" msgstr "-D description プリンターの説明を文字列で指定する" @@ -1918,7 +1923,7 @@ msgid "-L Send requests using content-length" msgstr "-L content-length を用いてリクエストを送る" msgid "-L LOCALITY Set locality name." -msgstr "" +msgstr "-L LOCALITY 市町村名を指定。" msgid "-L location Specify the textual location of the printer" msgstr "-L location プリンターの場所を文字列で指定する" @@ -1930,7 +1935,7 @@ msgid "-N name Match service name to literal name value" msgstr "-N name サービス名をリテラルなname値とマッチする" msgid "-O ORGANIZATION Set organization name." -msgstr "" +msgstr "-O ORGANIZATION 組織名を設定。" msgid "-P destination Show status for the specified destination" msgstr "-P destination 指定されたdestinationのステータスを表示する"