From: Efstathios Iosifidis Date: Thu, 10 Sep 2020 19:08:34 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Greek) X-Git-Tag: v0.8.14~16 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=3032c3dd69bb2ef5ce7c8a26134d19a265962059;p=thirdparty%2Fsnapper.git Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 84.7% (161 of 190 strings) --- diff --git a/po/el.po b/po/el.po index db03626c..a52b67c3 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,15 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 09:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-24 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-10 21:48+0000\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis \n" -"Language-Team: Greek \n" +"Language-Team: Greek " +"\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.6\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" msgid "\t--ambit, -a ambit\t\tOperate in the specified ambit." @@ -28,9 +29,10 @@ msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c \t\tΑλγόριθμος εκκαθάρ msgid "\t--cleanup-algorithm, -c \tCleanup algorithm for snapshots." msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c \tΑλγόρυθμος εκκαθάρισης για τα στιγμιότυπα." -#, fuzzy msgid "\t--command \t\tRun command and create pre and post snapshots." -msgstr "\t--command \tΕκτέλεση εντολής και δημιουργία στιγμιότυπου πριν και μετά." +msgstr "" +"\t--command \tΕκτέλεση εντολής και δημιουργία στιγμιότυπου πριν και " +"μετά." msgid "\t--config, -c \t\tSet name of config to use." msgstr "\t--config, -c \t\tΟρίσετε το όνομα του αρχείου ρυθμίσεων που θα χρησιμοποιηθεί." @@ -59,9 +61,10 @@ msgstr "\t--fstype, -f \t\tΟρίσετε είδος συστήματο msgid "\t--input, -i \t\tRead files for which to undo changes from file." msgstr "\t--input, -i \t\tΑνάγνωση αρχείων που θα γίνει αναίρεση αλλαγών από αρχείο." -#, fuzzy msgid "\t--input, -i \t\tRead files to diff from file." -msgstr "\t--input, -i \t\tΑνάγνωση αρχείων που θα γίνει αναίρεση αλλαγών από αρχείο." +msgstr "" +"\t--input, -i \t\tΑνάγνωση αρχείων που θα γίνει αναίρεση αλλαγών από " +"αρχείο." msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format." msgstr "\t--iso\t\t\t\tΠροβολή ημερομηνίας και ώρας σε μορφή ISO." @@ -159,7 +162,6 @@ msgstr "\tsnapper rollback [number]" msgid "\tsnapper set-config " msgstr "\tsnapper set-configs " -#, fuzzy msgid "\tsnapper setup-quota" msgstr "\tsnapper get-config" @@ -184,7 +186,6 @@ msgstr " Επιλογές για την εντολή 'create':" msgid " Options for 'create-config' command:" msgstr " Επιλογές για την εντολή 'create-config':" -#, fuzzy msgid " Options for 'delete' command:" msgstr " Επιλογές για την εντολή 'create':" @@ -263,7 +264,7 @@ msgstr "" msgid "B" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the current system." msgstr " Διαγραφή στιγμιοτύπου:" @@ -311,7 +312,7 @@ msgstr "Η εντολή 'modify' χρειάζεται τουλάχιστον μ msgid "Command 'mount' needs at least one argument." msgstr "Η εντολή 'mount' χρειάζεται τουλάχιστον μία παράμετρο." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Command 'rollback' cannot be used on a non-root subvolume %s." msgstr "Η εντολή 'rollback' δέχετε είτε ένα είτε κανένα όρισμα." @@ -324,14 +325,12 @@ msgstr "Η εντολή 'rollback' δέχετε είτε ένα είτε καν msgid "Command 'set-config' needs at least one argument." msgstr "Η εντολή 'set-config' χρειάζεται τουλάχιστον μία παράμετρο." -#, fuzzy msgid "Command 'setup-quota' does not take arguments." msgstr "Η εντολή 'help' δεν δέχεται παραμέτρους." msgid "Command 'status' needs one argument." msgstr "Η εντολή 'status' χρειάζεται μία παράμετρο." -#, fuzzy msgid "Command 'umount' needs at least one argument." msgstr "Η εντολή 'mount' χρειάζεται τουλάχιστον μία παράμετρο." @@ -390,7 +389,7 @@ msgstr "Αποτυχία διαγραφής ρυθμίσεων (%s)." msgid "Deleting snapshot failed." msgstr "Αποτυχία διαγραφής στιγμιοτύπου." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Deleting snapshot from %s:" msgid_plural "Deleting snapshots from %s:" msgstr[0] "Αποτυχία διαγραφής στιγμιοτύπου." @@ -401,7 +400,7 @@ msgstr "Απέτυχε ο εντοπισμός του τύπου συστήμα #. TRANSLATORS: symbol for "exbi bytes" (best keep untranslated) msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "EiB" msgid "Empty configdata." msgstr "Κενά δεδομένα ρυθμίσεων." @@ -410,9 +409,9 @@ msgid "Empty userdata." msgstr "Κενά δεδομένα χρήστη." # error box title -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error (%s)." -msgstr "Σφάλμα I/O." +msgstr "Σφάλμα (%s)." msgid "Failed to initialize filesystem handler." msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης χειριστή συστήματος αρχείων." @@ -432,32 +431,31 @@ msgid "File '%s' not found." msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο '%s'." # error box title -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Free space error (%s)." msgstr "Σφάλμα I/O." #. TRANSLATORS: symbol for "gibi bytes" (best keep untranslated) msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GiB" # error box title -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IO Error (%s)." -msgstr "Σφάλμα I/O." +msgstr "Σφάλμα I/O (%s)." # error box title -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IO error (%s)." -msgstr "Σφάλμα I/O." +msgstr "Σφάλμα I/O (%s)." msgid "Identical snapshots." msgstr "Πανομοιότυπα στιγμιότυπα." -#, fuzzy msgid "Illegal snapshot." msgstr "Αντικανονικό στιγμιότυπο." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid ambit '%s'." msgstr "Μη έγκυρο στιγμιότυπο '%s'." @@ -481,7 +479,7 @@ msgstr "Μη έγκυρα στιγμιότυπα." msgid "Invalid subvolume." msgstr "Μη έγκυρος υποτόμος." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid table style '%s'." msgstr "Μη έγκυρος τύπος πίνακα %d." @@ -493,7 +491,7 @@ msgstr "Μη έγκυρο userdata" #. TRANSLATORS: symbol for "kibi bytes" (best keep untranslated) msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" #, c-format msgid "Listing configs failed (%s)." @@ -504,7 +502,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: symbol for "mebi bytes" (best keep untranslated) msgid "MiB" -msgstr "" +msgstr "MiB" #, c-format msgid "Missing argument for command option '%s'." @@ -514,7 +512,6 @@ msgstr "Απουσία παραμέτρου για την επιλογή εντ msgid "Missing argument for global option '%s'." msgstr "Απουσία παραμέτρου για γενική ρύθμιση '%s'." -#, fuzzy msgid "Missing command option." msgstr "Απουσία παραμέτρου εντολής." @@ -542,14 +539,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: symbol for "pebi bytes" (best keep untranslated) msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "PiB" # error box title -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Quota error (%s)." msgstr "Σφάλμα I/O." -#, fuzzy msgid "See 'man snapper' for further instructions." msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες δοκιμάστε 'snapper --help'." @@ -575,7 +571,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: symbol for "tebi bytes" (best keep untranslated) msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "TiB" msgid "Try 'snapper --help' for more information." msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες δοκιμάστε 'snapper --help'." @@ -599,17 +595,17 @@ msgstr "Άγνωστη γενική επιλογή '%s'." msgid "Unknown option '%s' for command '%s'." msgstr "Άγνωστη επιλογή '%s' για την εντολή '%s'." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown type '%s'." -msgstr "Άγνωστη εντολή '%s'." +msgstr "Άγνωστος τύπος '%s'." #, c-format msgid "Use %s, %s or %s." -msgstr "" +msgstr "Χρήση %s, %s ή %s." #, c-format msgid "Use %s, %s, %s or %s." -msgstr "" +msgstr "Χρήση %s, %s, %s ή %s." #, c-format msgid "Use an integer number from %d to %d." @@ -654,12 +650,13 @@ msgstr "τροποποίηση %s" msgid "nothing to do" msgstr "τίποτα για να γίνει" -#, fuzzy msgid "root argument can be used only together with no-dbus.\n" msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες δοκιμάστε 'snapper --help'." msgid "usage: snapper [--global-options] [--command-options] [command-arguments]" -msgstr "Χρήση: snapper [--global-options] [--command-options] [command-arguments]" +msgstr "" +"χρήση: snapper [--global-options] [--command-options] [command-" +"arguments]" #~ msgid "Unknown type of snapshot." #~ msgstr "Άγνωστος τύπος στιγμιοτύπου."