From: 김인수 Date: Tue, 30 Jul 2024 10:38:54 +0000 (+0200) Subject: Translated using Weblate (Korean) X-Git-Tag: v10.6.0~7 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=3033a9380fa67754c9be050949ebf09a0cdee6d6;p=thirdparty%2Flibvirt.git Translated using Weblate (Korean) Currently translated at 100.0% (10508 of 10508 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/ko/ Co-authored-by: 김인수 Signed-off-by: 김인수 --- diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 79d1694578..7a1dbf9c7a 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-29 07:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-30 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-30 10:38+0000\n" "Last-Translator: 김인수 \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" msgid "" "\n" @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgid "A storage driver is already registered" msgstr "저장소 드라이버는 이미 등록되었습니다" msgid "ACPI ERST device must reside on a PCI bus" -msgstr "" +msgstr "ACPI ERST 장치는 PCI 버스에 상주해야 합니다" msgid "ACPI index is not supported with this QEMU" msgstr "" @@ -15321,13 +15321,13 @@ msgstr "대상 USB 제품 ID는 소스와 일치하지 않음" #, c-format msgid "" "Target USB redirection filter rule count %1$zu does not match source %2$zu" -msgstr "대상 USB 리디렉션 필터 규칙 수 %1$zu는 소스 %2$zu와 일치하지 않음" +msgstr "대상 USB 방향 지정 필터 규칙 수 %1$zu는 원천 %2$zu와 일치하지 않습니다" msgid "Target USB vendor ID does not match source" -msgstr "대상 USB 제조사 ID는 소스와 일치하지 않음" +msgstr "대상 USB 제조사 ID는 원천과 일치하지 않습니다" msgid "Target USB version does not match source" -msgstr "대상 USB 버전이 소스과 일치하지 않음" +msgstr "대상 USB 버전은 원천과 일치하지 않습니다" msgid "Target active PCR banks doesn't match source" msgstr "대상 활성화 PCR 뱅크는 원천과 일치하지 않습니다" @@ -15440,15 +15440,15 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Target device iommu option '%1$s' does not match source '%2$s'" -msgstr "대상 장치 iommu 옵션 '%1$s'이(가) 소스 '%2$s'ê³¼(와) 일치하지 않습니다" +msgstr "대상 장치 iommu 옵션 '%1$s' 은 원천 '%2$s' 와 일치하지 않습니다" #, c-format msgid "Target device isa address %1$d:%2$d does not match source %3$d:%4$d" -msgstr "대상 장치 isa 주소 %1$d:%2$d가 소스 %3$d:%4$d와 일치하지 않습니다" +msgstr "대상 장치 isa 주소 %1$d:%2$d는 원천 %3$d:%4$d와 일치하지 않습니다" #, c-format msgid "Target device packed option '%1$s' does not match source '%2$s'" -msgstr "대상 장치 포장 옵션 '%1$s'은 소스 '%2$s'와 일치하지 않습니다" +msgstr "대상 장치 포장 옵션 '%1$s' 는 원천 '%2$s' 와 일치하지 않습니다" #, c-format msgid "Target device page_per_vq option '%1$s' does not match source '%2$s'" @@ -15542,16 +15542,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Target domain IOMMU device intremap value '%1$s' does not match source '%2$s'" -msgstr "" -"대상 도메인 IOMMU 장치 내부 지도 값 '%1$s'이(가) 소스 '%2$s'ê³¼(와) 일치하지 " -"않습니다" +msgstr "대상 도메인 IOMMU 장치 intremap 값 '%1$s'은 원천 '%2$s'와 일치하지 않습니다" #, c-format msgid "" "Target domain IOMMU device iotlb value '%1$s' does not match source '%2$s'" -msgstr "" -"대상 도메인 IOMMU 장치 iotlb 값 '%1$s'이(가) 소스 '%2$s'ê³¼(와) 일치하지 않습" -"니다" +msgstr "대상 도메인 IOMMU 장치 iotlb 값 '%1$s' 는 원천 '%2$s' 와 일치하지 않습니다" #, c-format msgid "Target domain IOMMU device model '%1$s' does not match source '%2$s'" @@ -15601,71 +15597,70 @@ msgstr "sysinfo의 대상 도메인 수가 소스와 일치하지 않습니다" #, c-format msgid "Target domain current memory %1$lld does not match source %2$lld" -msgstr "대상 도메인 현재 메모리 %1$lld가 소스 %2$lld와 일치하지 않음" +msgstr "대상 도메인 현재 메모리 %1$lld가 원천 %2$lld와 일치하지 않음" #, c-format msgid "Target domain disk count %1$zu does not match source %2$zu" -msgstr "대상 도메인 디스크 카운트 %1$zu가 소스 %2$zu와 일치하지 않음" +msgstr "대상 도메인 디스크 수 %1$zu가 원천 %2$zu와 일치하지 않음" #, c-format msgid "Target domain filesystem count %1$zu does not match source %2$zu" -msgstr "대상 도메인 파일 시스템 카운트 %1$zu가 소스 %2$zu와 일치하지 않음" +msgstr "대상 도메인 파일 시스템 수 %1$zu가 원천 %2$zu와 일치하지 않습니다" #, c-format msgid "Target domain genid %1$s does not match source %2$s" -msgstr "대상 도메인 genid %1$s가 소스 %2$s와 일치하지 않습니다" +msgstr "대상 도메인 genid %1$s 가 원천 %2$s 와 일치하지 않습니다" #, c-format msgid "Target domain host device count %1$zu does not match source %2$zu" -msgstr "대상 도메인 호스트 장치 카운트 %1$zu가 소스 %2$zu와 일치하지 않음" +msgstr "대상 도메인 호스트 장치 수 %1$zu가 원천 %2$zu와 일치하지 않음" #, c-format msgid "Target domain hub device count %1$zu does not match source %2$zu" -msgstr "대상 도메인 hub 장치 카운트 %1$zu가 소스 %2$zu와 일치하지 않음" +msgstr "대상 도메인 hub 장치 수 %1$zu가 원천 %2$zu와 일치하지 않습니다" #, c-format msgid "Target domain input device count %1$zu does not match source %2$zu" -msgstr "대상 도메인 입력 장치 카운트 %1$zu가 소스 %2$zu와 일치하지 않습니다" +msgstr "대상 도메인 입력 장치 수 %1$zu가 원천 %2$zu와 일치하지 않습니다" #, c-format msgid "Target domain machine type %1$s does not match source %2$s" -msgstr "대상 도메인 머신 유형 %1$s가 소스 %2$s와 일치하지 않습니다" +msgstr "대상 도메인 장비 유형 %1$s가 원천 %2$s와 일치하지 않습니다" #, c-format msgid "Target domain max memory %1$lld does not match source %2$lld" -msgstr "대상 도메인 최대 메모리 %1$lld가 소스 %2$lld와 일치하지 않음" +msgstr "대상 도메인 최대 메모리 %1$lld가 원천 %2$lld와 일치하지 않습니다" #, c-format msgid "Target domain memory balloon count %1$d does not match source %2$d" -msgstr "대상 도메인 메모리 부울 카운트 %1$d가 소스 %2$d와 일치하지 않음" +msgstr "대상 도메인 메모리 부울 수 %1$d가 원천 %2$d와 일치하지 않습니다" #, c-format msgid "Target domain memory device count %1$zu does not match source %2$zu" -msgstr "대상 도메인 메모리 장치 카운트 %1$zu는 소스 %2$zu와 일치하지 않습니다" +msgstr "대상 도메인 메모리 장치 수 %1$zu가 원천 %2$zu와 일치하지 않습니다" #, c-format msgid "Target domain memory slots count '%1$u' doesn't match source '%2$u'" -msgstr "" -"대상 도메인 메모리 슬롯 카운트 '%1$u'는 원천 '%2$u'와 일치하지 않습니다" +msgstr "대상 도메인 메모리 슬롯 수 '%1$u' 는 원천 '%2$u' 와 일치하지 않습니다" #, c-format msgid "Target domain name '%1$s' does not match source '%2$s'" -msgstr "대상 도메인 이름 '%1$s'이 소스 '%2$s'와 일치하지 않음" +msgstr "대상 도메인 이름 '%1$s' 는 원천 '%2$s' 와 일치하지 않습니다" #, c-format msgid "Target domain net card count %1$zu does not match source %2$zu" -msgstr "대상 도메인 넷 카드 카운트 %1$zu가 소스 %2$zu와 일치하지 않음" +msgstr "대상 도메인 넷 카드 수 %1$zu는 원천 %2$zu와 일치하지 않습니다" #, c-format msgid "Target domain panic device count %1$zu does not match source %2$zu" -msgstr "대상 도메인 패닉 장치 카운트 %1$zu가 소스 %2$zu와 일치하지 않습니다" +msgstr "대상 도메인 장애 장치 수 %1$zu는 원천 %2$zu와 일치하지 않습니다" #, c-format msgid "Target domain parallel port count %1$zu does not match source %2$zu" -msgstr "대상 도메인 병렬 포트 카운트 %1$zu가 소스 %2$zu와 일치하지 않음" +msgstr "대상 도메인 병렬 포트 수 %1$zu는 원천 %2$zu와 일치하지 않습니다" msgid "Target domain pstore device count does not match source" -msgstr "" +msgstr "대상 도메인 pstore 장치 수가 원천과 일치하지 않습니다" #, c-format msgid "" @@ -15718,8 +15713,7 @@ msgstr "대상 도메인 vsock 장치 카운트가 소스와 일치하지 않습 #, c-format msgid "Target domain vsock device model '%1$s' does not match source '%2$s'" -msgstr "" -"대상 도메인 vsock 장치 모델 '%1$s'이(가) 소스 '%2$s'ê³¼(와) 일치하지 않습니다" +msgstr "대상 도메인 vsock 장치 모델 '%1$s' 가 원천 '%2$s' 와 일치하지 않습니다" #, c-format msgid "Target domain watchdog device count %1$zu does not match source %2$zu" @@ -15855,11 +15849,11 @@ msgstr "대상 병렬 포트 %1$d가 소스 %2$d와 일치하지 않음" #, c-format msgid "Target pstore device backend '%1$s' does not match source '%2$s'" -msgstr "" +msgstr "대상 pstore 장치 지원 '%1$s' 가 원천 '%2$s' 와 일치하지 않습니다" #, c-format msgid "Target pstore size '%1$llu' does not match source '%2$llu'" -msgstr "" +msgstr "대상 pstore 크기 '%1$llu' 는 원천 '%2$llu' 와 일치하지 않습니다" #, c-format msgid "Target redirected device bus %1$s does not match source %2$s" @@ -20494,7 +20488,7 @@ msgid "access denied: %1$s" msgstr "접근 거부됨: %1$s" msgid "acpi-erst backend of pstore device is not supported" -msgstr "" +msgstr "pstore 장치의 acpi-erst 지원은 지원되지 않습니다" msgid "active" msgstr "활성화" @@ -22308,7 +22302,7 @@ msgid "cannot modify network device model from %1$s to %2$s" msgstr "네트워크 장치 모델을 %1$s에서 %2$s로 수정 할 수 없습니다" msgid "cannot modify network device portgroup attribute" -msgstr "" +msgstr "네트워크 장치 portgroup 속성을 수정 할 수 없습니다" msgid "cannot modify network device rom bar setting" msgstr "네트워크 장치 ROM 표시줄 설정을 수정할 수 없습니다" @@ -22427,7 +22421,7 @@ msgstr "json %1$s를 구문 분석 할 수 없음: 종료되지 않은 문자열 #, c-format msgid "cannot parse openfiles '%1$s' for virtiofs" -msgstr "" +msgstr "virtiofs를 위한 openfiles '%1$s' 를 구문 분석 할 수 없습니다" #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%1$s'" @@ -26496,7 +26490,7 @@ msgstr "nbdkit 프로세서 %1$i를 감시하는데 실패함" #, c-format msgid "failed to monitor qemu in-shutdown process %1$i" -msgstr "" +msgstr "qemu 종료-진입 %1$i 프로세서를 관리하는 데 실패했습니다" #, c-format msgid "failed to move file to %1$s " @@ -28893,7 +28887,7 @@ msgid "invalid server address" msgstr "잘못된 서버 주소" msgid "invalid size of ACPI ERST pstore device" -msgstr "" +msgstr "ACPI ERST pstore 장치의 잘못된 크기" #, c-format msgid "invalid size supplied for '%1$s'" @@ -29680,7 +29674,7 @@ msgid "lock owner details have not been registered" msgstr "잠금 소유자 상세정보는 등록되어 있지 않습니다" msgid "locking options are not supported by this virtiofsd" -msgstr "" +msgstr "이와 같은 virtiofsd에 의해 잠김 옵션은 지원되지 않습니다" #, c-format msgid "logical volume '%1$s' is sparse, volume wipe not supported" @@ -30352,7 +30346,7 @@ msgstr "" "한 기본 이미지)" msgid "migration with this virtiofs device is not supported" -msgstr "" +msgstr "이와 같은 virtiofs 장치와 함께 이전은 지원되지 않습니다" msgid "migration with transient disk is not supported" msgstr "임시 디스크를 갖는 이전은 지원되지 않습니다" @@ -30976,7 +30970,7 @@ msgid "missing path for " msgstr "를 위한 경로 누락" msgid "missing path for ACPI ERST pstore device" -msgstr "" +msgstr "ACPI ERST pstore 장치를 위한 경로가 누락됨" msgid "missing path in nbdkit capabilities cache" msgstr "nbdkit 기능 캐쉬에 누락된 경로" @@ -32698,7 +32692,7 @@ msgid "only a single nvram device is supported" msgstr "단일 nvram 장치만이 지원됨" msgid "only a single pstore device is supported" -msgstr "" +msgstr "단일 pstore 장치만 지원됩니다" msgid "only a single vsock device is supported" msgstr "단일 vsock 장치만이 지원됨" @@ -33605,7 +33599,7 @@ msgid "ps2 bus does not support %1$s input device" msgstr "ps2 버스는 %1$s 입력 장치를 지원하지 않습니다" msgid "pstore device is missing alias" -msgstr "" +msgstr "pstore 장치는 별칭이 없습니다" #, c-format msgid "pull mode backup for disk '%1$s' requires qcow2 driver" @@ -35603,7 +35597,7 @@ msgstr "testOpen: 경로를 지정하거나 test:///default 사용" #, c-format msgid "the '%1$s' network backend is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "'%1$s' 네트워크 지원은 이와 같은 QEMU 바이너리에서는 지원되지 않습니다" #, c-format msgid "" @@ -37934,7 +37928,7 @@ msgstr "지원되지 않는 인증 유형 %1$d" #, c-format msgid "unsupported backend for pstore device: %1$s" -msgstr "" +msgstr "pstore 장치를 위한 미지원 백엔드: %1$s" #, c-format msgid "unsupported balloon device model '%1$s'" @@ -38616,7 +38610,7 @@ msgid "version parsing error" msgstr "버전 구문 분석 오류" msgid "vfio migration was active, but 'transferred' data was missing" -msgstr "" +msgstr "vfio 이전은 활성화 되었지만, '전송된' 자료는 누락되었습니다" msgid "vgamem attribute only supported for video type qxl" msgstr "vgamem 속성은 비디오 유형 qxl에 대해서만 지원됨"