From: Jakub Bogusz Date: Fri, 17 Feb 2012 20:16:34 +0000 (-0500) Subject: po: update pl.po (from translationproject.org) X-Git-Tag: v1.42.1~4 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=309b1c254bd658071bbcbbdb639eb6eff5b0eb05;p=thirdparty%2Fe2fsprogs.git po: update pl.po (from translationproject.org) Signed-off-by: Theodore Ts'o --- diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo index 852b7fab6..3ef0fcf05 100644 Binary files a/po/pl.gmo and b/po/pl.gmo differ diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index b1b5c79dc..aa1611938 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -63,10 +63,10 @@ #. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.99.1009\n" +"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-09 20:32-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-13 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-29 16:03-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-20 17:33+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:176 +#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:177 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "Wadliwy blok %u poza zakresem - zignorowany.\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "podczas odczytu i-w #: e2fsck/unix.c:1239 e2fsck/unix.c:1324 misc/badblocks.c:1215 #: misc/badblocks.c:1223 misc/badblocks.c:1237 misc/badblocks.c:1249 #: misc/dumpe2fs.c:572 misc/e2image.c:1170 misc/e2image.c:1288 -#: misc/e2image.c:1301 misc/mke2fs.c:192 misc/tune2fs.c:1894 resize/main.c:308 +#: misc/e2image.c:1301 misc/mke2fs.c:193 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:308 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "podczas próby otworzenia %s" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "podczas pr msgid "while trying popen '%s'" msgstr "podczas próby popen '%s'" -#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:199 +#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:200 msgid "while reading in list of bad blocks from file" msgstr "podczas wczytywania z pliku listy wadliwych bloków" @@ -466,21 +466,21 @@ msgstr "blok #" msgid "multiply claimed inode map" msgstr "wielokrotnie zadeklarowana mapa i-wêz³ów" -#: e2fsck/pass1b.c:599 e2fsck/pass1b.c:712 +#: e2fsck/pass1b.c:608 e2fsck/pass1b.c:727 #, c-format msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" msgstr "b³±d wewnêtrzny; nie mo¿na znale¼æ dup_blk dla %llu\n" -#: e2fsck/pass1b.c:825 +#: e2fsck/pass1b.c:818 msgid "returned from clone_file_block" msgstr "powrót z clone_file_block" -#: e2fsck/pass1b.c:847 +#: e2fsck/pass1b.c:840 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" msgstr "b³±d wewnêtrzny: nie mo¿na znale¼æ rekordu bloku EA dla %llu" -#: e2fsck/pass1b.c:859 +#: e2fsck/pass1b.c:852 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "B³±d wewnêtrzny: nie mo¿na znale¼æ rekordu i-wêz³a EA dla %u" @@ -522,40 +522,40 @@ msgstr "Przebieg 1" msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "odczytu niebezpo¶rednich bloków i-wêz³a %u" -#: e2fsck/pass1.c:1330 +#: e2fsck/pass1.c:1335 msgid "bad inode map" msgstr "b³êdna mapa i-wêz³ów" -#: e2fsck/pass1.c:1352 +#: e2fsck/pass1.c:1357 msgid "inode in bad block map" msgstr "i-wêze³ w mapie wadliwych bloków" -#: e2fsck/pass1.c:1372 +#: e2fsck/pass1.c:1377 msgid "imagic inode map" msgstr "mapa i-wêz³ów imagic" -#: e2fsck/pass1.c:1399 +#: e2fsck/pass1.c:1404 msgid "multiply claimed block map" msgstr "wielokrotnie zadeklarowana mapa bloków" -#: e2fsck/pass1.c:1499 +#: e2fsck/pass1.c:1504 msgid "ext attr block map" msgstr "mapa bloków rozszerzonych atrybutów" -#: e2fsck/pass1.c:2247 +#: e2fsck/pass1.c:2252 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "%6lu(%c): oczekiwano %6lu, otrzymano phys %6lu (blkcnt %lld)\n" -#: e2fsck/pass1.c:2608 +#: e2fsck/pass1.c:2613 msgid "block bitmap" msgstr "bitmapa bloków" -#: e2fsck/pass1.c:2614 +#: e2fsck/pass1.c:2619 msgid "inode bitmap" msgstr "bitmapa i-wêz³ów" -#: e2fsck/pass1.c:2620 +#: e2fsck/pass1.c:2625 msgid "inode table" msgstr "tablica i-wêz³ów" @@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "podczas przeszukiwania i-w msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d" msgstr "podczas wywo³ania ext2fs_block_iterate dla i-wêz³a %d" -#: e2fsck/super.c:209 +#: e2fsck/super.c:210 #, c-format msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d" msgstr "podczas wywo³ania ext2fs_adjust_ea_refcount2 dla i-wêz³a %d" @@ -2753,7 +2753,7 @@ msgstr[0] "%8u plik\n" msgstr[1] "%8u pliki\n" msgstr[2] "%8u plików\n" -#: e2fsck/unix.c:209 misc/badblocks.c:984 misc/tune2fs.c:1965 misc/util.c:147 +#: e2fsck/unix.c:209 misc/badblocks.c:984 misc/tune2fs.c:1978 misc/util.c:147 #: resize/main.c:251 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." @@ -2891,8 +2891,8 @@ msgstr "Mo msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "Opcja -t nie jest obs³ugiwana przez tê wersjê e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:814 e2fsck/unix.c:886 misc/tune2fs.c:799 misc/tune2fs.c:1088 -#: misc/tune2fs.c:1106 +#: e2fsck/unix.c:814 e2fsck/unix.c:886 misc/tune2fs.c:811 misc/tune2fs.c:1100 +#: misc/tune2fs.c:1118 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Nie uda³o siê rozwi±zaæ '%s'" @@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "" msgid "while checking MMP block" msgstr "podczas sprawdzania bloku MMP" -#: e2fsck/unix.c:1081 misc/tune2fs.c:1899 +#: e2fsck/unix.c:1081 misc/tune2fs.c:1912 msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" @@ -3089,7 +3089,7 @@ msgstr "Nie uda msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Tworzenie kroniki (%d bloków): " -#: e2fsck/unix.c:1553 misc/mke2fs.c:2514 +#: e2fsck/unix.c:1553 misc/mke2fs.c:2535 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -3129,7 +3129,7 @@ msgstr "%s: e2fsck przerwany.\n" msgid "aborted" msgstr "przerwano" -#: e2fsck/unix.c:1597 +#: e2fsck/unix.c:1597 e2fsck/util.c:66 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr "" msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** WYMAGANY RESTART LINUKSA *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1608 +#: e2fsck/unix.c:1608 e2fsck/util.c:72 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3158,39 +3158,39 @@ msgstr "" msgid "while setting block group checksum info" msgstr "podczas ustawiania informacji o sumie kontrolnej grupy bloków" -#: e2fsck/util.c:141 misc/util.c:70 +#: e2fsck/util.c:160 misc/util.c:70 msgid "yY" msgstr "tTyY" -#: e2fsck/util.c:142 +#: e2fsck/util.c:161 msgid "nN" msgstr "nN" -#: e2fsck/util.c:156 +#: e2fsck/util.c:175 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:158 +#: e2fsck/util.c:177 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:160 +#: e2fsck/util.c:179 msgid " (y/n)" msgstr " (t/n)" -#: e2fsck/util.c:175 +#: e2fsck/util.c:194 msgid "cancelled!\n" msgstr "anulowano!\n" -#: e2fsck/util.c:190 +#: e2fsck/util.c:209 msgid "yes\n" msgstr "tak\n" -#: e2fsck/util.c:192 +#: e2fsck/util.c:211 msgid "no\n" msgstr "nie\n" -#: e2fsck/util.c:202 +#: e2fsck/util.c:221 #, c-format msgid "" "%s? no\n" @@ -3199,7 +3199,7 @@ msgstr "" "%s? nie\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:206 +#: e2fsck/util.c:225 #, c-format msgid "" "%s? yes\n" @@ -3208,38 +3208,38 @@ msgstr "" "%s? tak\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:210 +#: e2fsck/util.c:229 msgid "yes" msgstr "tak" -#: e2fsck/util.c:210 +#: e2fsck/util.c:229 msgid "no" msgstr "nie" -#: e2fsck/util.c:224 +#: e2fsck/util.c:243 #, c-format msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" msgstr "e2fsck_read_bitmaps: niedopuszczalne bloki bitmapy dla %s" -#: e2fsck/util.c:229 +#: e2fsck/util.c:248 msgid "reading inode and block bitmaps" msgstr "odczytu bitmap i-wêz³ów i bloków" -#: e2fsck/util.c:234 +#: e2fsck/util.c:253 #, c-format msgid "while retrying to read bitmaps for %s" msgstr "podczas ponawiania próby odczytu bitmap dla %s" -#: e2fsck/util.c:246 +#: e2fsck/util.c:265 msgid "writing block and inode bitmaps" msgstr "zapisu bitmap bloków i i-wêz³ów" -#: e2fsck/util.c:251 +#: e2fsck/util.c:270 #, c-format msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" msgstr "podczas ponownego zapisu bitmap blików i i-wêz³ów dla %s" -#: e2fsck/util.c:263 +#: e2fsck/util.c:282 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3252,41 +3252,41 @@ msgstr "" "%s: NIEOCZEKIWANA NIESPÓJNO¦Æ; TRZEBA URUCHOMIÆ fsck RÊCZNIE.\n" "\t(tzn. bez opcji -a ani -p)\n" -#: e2fsck/util.c:344 +#: e2fsck/util.c:363 #, c-format msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " msgstr "U¿yta pamiêæ: %luk/%luk (%luk/%luk), " -#: e2fsck/util.c:348 +#: e2fsck/util.c:367 #, c-format msgid "Memory used: %lu, " msgstr "U¿yta pamiêæ: %lu, " -#: e2fsck/util.c:355 +#: e2fsck/util.c:374 #, c-format msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" msgstr "czas: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" -#: e2fsck/util.c:360 +#: e2fsck/util.c:379 #, c-format msgid "elapsed time: %6.3f\n" msgstr "up³yn±³ czas: %6.f\n" -#: e2fsck/util.c:394 e2fsck/util.c:408 +#: e2fsck/util.c:413 e2fsck/util.c:427 #, c-format msgid "while reading inode %lu in %s" msgstr "podczas odczytu i-wêz³a %lu w %s" -#: e2fsck/util.c:422 e2fsck/util.c:435 +#: e2fsck/util.c:441 e2fsck/util.c:454 #, c-format msgid "while writing inode %lu in %s" msgstr "podczas zapisu i-wêz³a %lu w %s" -#: e2fsck/util.c:584 +#: e2fsck/util.c:603 msgid "while allocating zeroizing buffer" msgstr "podczas przydzielania bufora zeruj±cego" -#: e2fsck/util.c:736 +#: e2fsck/util.c:755 msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n" msgstr "NIEOCZEKIWANA NIESPÓJNO¦Æ: system plików zosta³ zmodyfikowany podczas dzia³ania fsck.\n" @@ -3706,7 +3706,7 @@ msgstr "" msgid "Journal users: %s\n" msgstr "U¿ytkownicy kroniki: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:426 misc/mke2fs.c:662 misc/tune2fs.c:1125 +#: misc/dumpe2fs.c:426 misc/mke2fs.c:663 misc/tune2fs.c:1137 #, c-format msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "Nie mo¿na przydzieliæ pamiêci do analizy opcji!\n" @@ -3744,12 +3744,12 @@ msgstr "" "\tsuperblock=\n" "\tblocksize=\n" -#: misc/dumpe2fs.c:538 misc/mke2fs.c:1499 +#: misc/dumpe2fs.c:538 misc/mke2fs.c:1521 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tU¿ywane %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:574 misc/e2image.c:1290 misc/tune2fs.c:1910 +#: misc/dumpe2fs.c:574 misc/e2image.c:1290 misc/tune2fs.c:1923 #: resize/main.c:310 #, c-format msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" @@ -3819,7 +3819,7 @@ msgstr "e2label: b msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: to nie jest system plików ext2\n" -#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2060 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2073 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Uwaga: etykieta za d³uga, skrócono.\n" @@ -3834,7 +3834,7 @@ msgstr "e2label: nie mo msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: b³±d podczas zapisu superbloku\n" -#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:791 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:803 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Sk³adnia: e2label urz±dzenie [nowa-etykieta]\n" @@ -4002,7 +4002,7 @@ msgstr "Podczas odczytu flag %s" msgid "While reading version on %s" msgstr "Podczas odczytu wersji %s" -#: misc/mke2fs.c:115 +#: misc/mke2fs.c:116 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n" @@ -4021,35 +4021,35 @@ msgstr "" "\t[-O cecha[,...]] [-r wersja-fs] [-E opcja-rozszerzona[,...]]\n" "\t[-T rodzaj-fs] [-U UUID] [-jnqvFKSV] urz±dzenie [liczba-bloków]\n" -#: misc/mke2fs.c:217 +#: misc/mke2fs.c:218 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "Uruchamianie polecenia: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:221 +#: misc/mke2fs.c:222 #, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "podczas próby uruchomienia '%s'" -#: misc/mke2fs.c:228 +#: misc/mke2fs.c:229 msgid "while processing list of bad blocks from program" msgstr "podczas przetwarzania listy wadliwych bloków z programu" -#: misc/mke2fs.c:255 +#: misc/mke2fs.c:256 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" msgstr "Wadliwy blok %d w g³ównym superbloku/obszarze deskryptora grup.\n" -#: misc/mke2fs.c:257 +#: misc/mke2fs.c:258 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" msgstr "Bloki od %u do %u musz± byæ dobre, aby stworzyæ system plików.\n" -#: misc/mke2fs.c:260 +#: misc/mke2fs.c:261 msgid "Aborting....\n" msgstr "Przerwano...\n" -#: misc/mke2fs.c:280 +#: misc/mke2fs.c:281 #, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" @@ -4060,15 +4060,15 @@ msgstr "" "\twadliwe bloki.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:299 +#: misc/mke2fs.c:300 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "podczas zaznaczania wadliwych bloków jako u¿ywane" -#: misc/mke2fs.c:316 +#: misc/mke2fs.c:317 msgid "Writing inode tables: " msgstr "Zapis tablicy i-wêz³ów: " -#: misc/mke2fs.c:337 +#: misc/mke2fs.c:338 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4077,72 +4077,72 @@ msgstr "" "\n" "Nie uda³o siê zapisaæ %d bloków w tablicy i-wêz³ów pocz±wszy od %llu: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:351 misc/mke2fs.c:2148 misc/mke2fs.c:2401 +#: misc/mke2fs.c:352 misc/mke2fs.c:2170 misc/mke2fs.c:2422 #, c-format msgid "done \n" msgstr "zakoñczono \n" -#: misc/mke2fs.c:362 +#: misc/mke2fs.c:363 msgid "while creating root dir" msgstr "podczas tworzenia g³ównego katalogu" -#: misc/mke2fs.c:369 +#: misc/mke2fs.c:370 msgid "while reading root inode" msgstr "podczas odczytu g³ównego i-wêz³a" -#: misc/mke2fs.c:383 +#: misc/mke2fs.c:384 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "podczas ustawiania w³a¶ciciela g³ównego i-wêz³a" -#: misc/mke2fs.c:401 +#: misc/mke2fs.c:402 msgid "while creating /lost+found" msgstr "podczas tworzenia /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:408 +#: misc/mke2fs.c:409 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "podczas szukania /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:421 +#: misc/mke2fs.c:422 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "podczas rozszerzania /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:436 +#: misc/mke2fs.c:437 msgid "while setting bad block inode" msgstr "podczas ustawiania i-wêz³a wadliwych bloków" -#: misc/mke2fs.c:463 +#: misc/mke2fs.c:464 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "Brak pamiêci podczas czyszczenia sektorów %d-%d\n" -#: misc/mke2fs.c:473 +#: misc/mke2fs.c:474 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "Uwaga: nie mo¿na odczytaæ bloku 0: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:489 +#: misc/mke2fs.c:490 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "Uwaga: nie mo¿na wyczy¶ciæ sektora %d: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:505 +#: misc/mke2fs.c:506 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "podczas inicjalizacji superbloku kroniki" -#: misc/mke2fs.c:513 +#: misc/mke2fs.c:514 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "Zerowanie urz±dzenia kroniki: " -#: misc/mke2fs.c:525 +#: misc/mke2fs.c:526 #, c-format msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" msgstr "podczas zerowania urz±dzenia kroniki (blok %llu, liczba %d)" -#: misc/mke2fs.c:543 +#: misc/mke2fs.c:544 msgid "while writing journal superblock" msgstr "podczas zapisu superbloku kroniki" -#: misc/mke2fs.c:558 +#: misc/mke2fs.c:559 #, c-format msgid "" "warning: %llu blocks unused.\n" @@ -4151,117 +4151,122 @@ msgstr "" "uwaga: %llu bloków nie u¿ywanych.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:563 +#: misc/mke2fs.c:564 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "Etykieta systemu plików=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:566 +#: misc/mke2fs.c:567 #, c-format msgid "OS type: %s\n" msgstr "Typ OS: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:568 +#: misc/mke2fs.c:569 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "Rozmiar bloku=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:572 +#: misc/mke2fs.c:573 #, c-format msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n" msgstr "Rozmiar klastra=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:576 +#: misc/mke2fs.c:577 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "Rozmiar fragmentu=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:578 +#: misc/mke2fs.c:579 #, c-format msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" msgstr "Stride=%u bloków, szeroko¶æ Stripe=%u bloków\n" -#: misc/mke2fs.c:580 +#: misc/mke2fs.c:581 #, c-format msgid "%u inodes, %llu blocks\n" msgstr "%u i-wêz³ów, %llu bloków\n" -#: misc/mke2fs.c:582 +#: misc/mke2fs.c:583 #, c-format msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "%llu bloków (%2.2f%%) zarezerwowanych dla superu¿ytkownika\n" -#: misc/mke2fs.c:585 +#: misc/mke2fs.c:586 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "Pierwszy blok danych=%u\n" -#: misc/mke2fs.c:587 +#: misc/mke2fs.c:588 #, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "Maksymalna liczba bloków systemu plików=%lu\n" -#: misc/mke2fs.c:591 +#: misc/mke2fs.c:592 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "%u grup bloków\n" -#: misc/mke2fs.c:593 +#: misc/mke2fs.c:594 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "%u grupa bloków\n" -#: misc/mke2fs.c:596 +#: misc/mke2fs.c:597 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n" msgstr "%u bloków w grupie, %u klastrów w grupie\n" -#: misc/mke2fs.c:599 +#: misc/mke2fs.c:600 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "%u bloków w grupie, %u fragmentów w grupie\n" -#: misc/mke2fs.c:601 +#: misc/mke2fs.c:602 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "%u i-wêz³ów w grupie\n" -#: misc/mke2fs.c:608 +#: misc/mke2fs.c:609 #, c-format msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "Kopie zapasowe superbloku zapisane w blokach: " -#: misc/mke2fs.c:687 misc/tune2fs.c:1153 +#: misc/mke2fs.c:688 misc/tune2fs.c:1165 #, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "B³êdny okres uaktualniania mmp: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:701 +#: misc/mke2fs.c:702 #, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "B³êdny parametr stride: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:716 +#: misc/mke2fs.c:717 #, c-format msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" msgstr "B³êdny parametr stripe-width: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:739 +#: misc/mke2fs.c:740 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "B³êdny parametr resize: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:746 +#: misc/mke2fs.c:747 #, c-format msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" msgstr "Maksymalny rozmiar (resize) musi byæ wiêkszy od rozmiaru systemu plików.\n" -#: misc/mke2fs.c:770 +#: misc/mke2fs.c:771 #, c-format msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Zmiana rozmiaru w locie nie jest obs³ugiwana przez systemy plików w wersji 0\n" -#: misc/mke2fs.c:802 +#: misc/mke2fs.c:809 +#, c-format +msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n" +msgstr "B³êdny parametr quotatype: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:820 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4279,6 +4284,7 @@ msgid "" "\ttest_fs\n" "\tdiscard\n" "\tnodiscard\n" +"\tquotatype=\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -4296,9 +4302,10 @@ msgstr "" "\ttest_fs\n" "\tdiscard\n" "\tnodiscard\n" +"\tquotatype=\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:821 +#: misc/mke2fs.c:840 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4309,7 +4316,7 @@ msgstr "" "Uwaga: RAID stripe-width %u nie jest parzyst± wielokrotno¶ci± stride %u.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:857 +#: misc/mke2fs.c:879 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" @@ -4318,17 +4325,17 @@ msgstr "" "B³±d sk³adni w pliku konfiguracyjnym mke2fs (%s, linia %d)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:870 misc/tune2fs.c:393 +#: misc/mke2fs.c:892 misc/tune2fs.c:393 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Ustawiona b³êdna opcja systemu plików: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:882 misc/tune2fs.c:345 +#: misc/mke2fs.c:904 misc/tune2fs.c:345 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Ustawiona b³êdna opcja montowania: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1020 +#: misc/mke2fs.c:1042 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4337,7 +4344,7 @@ msgstr "" "\n" "Uwaga! Plik mke2fs.conf nie okre¶la typu systemu plików %s.\n" -#: misc/mke2fs.c:1024 +#: misc/mke2fs.c:1046 #, c-format msgid "" "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" @@ -4346,12 +4353,12 @@ msgstr "" "Prawdopodobnie trzeba zainstalowaæ uaktualniony plik mke2fs.conf.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1028 +#: misc/mke2fs.c:1050 #, c-format msgid "Aborting...\n" msgstr "Przerwano...\n" -#: misc/mke2fs.c:1068 +#: misc/mke2fs.c:1090 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4362,118 +4369,118 @@ msgstr "" "Uwaga: typ systemu plików %s nie jest zdefiniowany w mke2fs.conf\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1226 +#: misc/mke2fs.c:1248 #, c-format msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n" msgstr "Nie uda³o siê przydzieliæ pamiêci na now± PATH\n" -#: misc/mke2fs.c:1267 +#: misc/mke2fs.c:1289 #, c-format msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n" msgstr "Nie uda³o siê poprawnie zainicjowaæ profilu (b³±d: %ld).\n" -#: misc/mke2fs.c:1307 +#: misc/mke2fs.c:1329 #, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "b³êdny rozmiar bloku - %s" -#: misc/mke2fs.c:1311 +#: misc/mke2fs.c:1333 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "Uwaga: rozmiar bloku %d nie u¿ywalny na wiêkszo¶ci systemów.\n" -#: misc/mke2fs.c:1327 +#: misc/mke2fs.c:1349 #, c-format msgid "invalid cluster size - %s" msgstr "b³êdny rozmiar klastra - %s" -#: misc/mke2fs.c:1336 +#: misc/mke2fs.c:1358 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "B³êdna liczba bloków w grupie" -#: misc/mke2fs.c:1341 +#: misc/mke2fs.c:1363 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "liczba bloków w grupie musi byæ wielokrotno¶ci± 8" -#: misc/mke2fs.c:1349 +#: misc/mke2fs.c:1371 msgid "Illegal number for flex_bg size" msgstr "Niedopuszczalny rozmiar flex_bg" -#: misc/mke2fs.c:1355 +#: misc/mke2fs.c:1377 msgid "flex_bg size must be a power of 2" msgstr "rozmiar flex_bg musi byæ potêg± 2" -#: misc/mke2fs.c:1365 +#: misc/mke2fs.c:1387 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "b³êdny stosunek i-wêz³ów %s (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1375 +#: misc/mke2fs.c:1397 #, c-format msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n" msgstr "Uwaga: opcja -K jest przestarza³a i nie powinna ju¿ byæ u¿ywana. Zamiast niej nale¿y u¿yæ opcji rozszerzonej '-E nodiscard'.\n" -#: misc/mke2fs.c:1389 +#: misc/mke2fs.c:1411 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "w malloc dla bad_blocks_filename" -#: misc/mke2fs.c:1399 +#: misc/mke2fs.c:1421 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "b³êdny procent zarezerwowanych bloków - %s" -#: misc/mke2fs.c:1417 +#: misc/mke2fs.c:1439 #, c-format msgid "bad revision level - %s" msgstr "b³êdny poziom wersji - %s" -#: misc/mke2fs.c:1429 +#: misc/mke2fs.c:1451 #, c-format msgid "invalid inode size - %s" msgstr "b³êdny rozmiar i-wêz³a - %s" -#: misc/mke2fs.c:1449 +#: misc/mke2fs.c:1471 #, c-format msgid "bad num inodes - %s" msgstr "b³êdna liczba i-wêz³ów - %s" -#: misc/mke2fs.c:1466 +#: misc/mke2fs.c:1488 msgid "The -t option may only be used once" msgstr "Opcja -t mo¿e byæ u¿yta tylko raz" -#: misc/mke2fs.c:1474 +#: misc/mke2fs.c:1496 msgid "The -T option may only be used once" msgstr "Opcja -T mo¿e byæ u¿yta tylko raz" -#: misc/mke2fs.c:1524 misc/mke2fs.c:2469 +#: misc/mke2fs.c:1546 misc/mke2fs.c:2490 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "podczas próby otwarcia urz±dzenia kroniki %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1530 +#: misc/mke2fs.c:1552 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "Rozmiar bloku urz±dzenia z kronik± (%d) mniejszy od minimalnego %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1536 +#: misc/mke2fs.c:1558 #, c-format msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" msgstr "U¿ycie rozmiaru bloku urz±dzenia kroniki: %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1547 +#: misc/mke2fs.c:1569 #, c-format msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'" msgstr "b³êdna liczba bloków '%s' na urz±dzeniu '%s'" -#: misc/mke2fs.c:1557 +#: misc/mke2fs.c:1579 msgid "filesystem" msgstr "system plików" -#: misc/mke2fs.c:1570 resize/main.c:379 +#: misc/mke2fs.c:1592 resize/main.c:379 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "podczas próby okre¶lenia rozmiaru systemu plików" -#: misc/mke2fs.c:1576 +#: misc/mke2fs.c:1598 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" @@ -4481,7 +4488,7 @@ msgstr "" "Nie mo¿na okre¶liæ rozmiaru urz±dzenia; rozmiar systemu\n" "plików musi byæ podany\n" -#: misc/mke2fs.c:1583 +#: misc/mke2fs.c:1605 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -4493,16 +4500,16 @@ msgstr "" "\tfdiska z powodu zajêtej modyfikowanej partycji. Ponowny odczyt\n" "\ttablicy partycji mo¿e wymagaæ rebootu.\n" -#: misc/mke2fs.c:1600 +#: misc/mke2fs.c:1622 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "System plików wiêkszy od widocznego rozmiaru urz±dzenia." -#: misc/mke2fs.c:1620 +#: misc/mke2fs.c:1642 #, c-format msgid "Failed to parse fs types list\n" msgstr "Nie uda³o siê przeanalizowaæ listy typów systemów plików\n" -#: misc/mke2fs.c:1674 +#: misc/mke2fs.c:1696 #, c-format msgid "" "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" @@ -4511,31 +4518,31 @@ msgstr "" "%s: Rozmiar urz±dzenia (0x%llx bloków) %s jest zbyt du¿y, aby wyraziæ go\n" "\tw 32 bitach przy u¿yciu rozmiaru bloku %d.\n" -#: misc/mke2fs.c:1690 +#: misc/mke2fs.c:1712 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " msgstr "Rozwiniêcie fs_types dla mke2fs.conf: " -#: misc/mke2fs.c:1697 +#: misc/mke2fs.c:1719 #, c-format msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Cechy systemu plików nie obs³ugiwane przez systemy plików w wersji 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1704 +#: misc/mke2fs.c:1726 #, c-format msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Rzadkie superbloki nie s± obs³ugiwane przez systemy plików w wersji 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1716 +#: misc/mke2fs.c:1738 #, c-format msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Kroniki nie s± obs³ugiwane przez systemy plików w wersji 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1730 +#: misc/mke2fs.c:1752 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" msgstr "b³êdny procent zarezerwowanych bloków - %lf" -#: misc/mke2fs.c:1746 +#: misc/mke2fs.c:1768 #, c-format msgid "" "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" @@ -4544,76 +4551,76 @@ msgstr "" "Cechy resize_inode i meta_bg nie s± kompatybilne.\n" "Nie mo¿na ich w³±czyæ jednocze¶nie.\n" -#: misc/mke2fs.c:1763 +#: misc/mke2fs.c:1785 msgid "while trying to determine hardware sector size" msgstr "podczas próby okre¶lenia rozmiaru sprzêtowego sektora" -#: misc/mke2fs.c:1769 +#: misc/mke2fs.c:1791 msgid "while trying to determine physical sector size" msgstr "podczas próby okre¶lenia rozmiaru sektora fizycznego" -#: misc/mke2fs.c:1802 +#: misc/mke2fs.c:1824 msgid "while setting blocksize; too small for device\n" msgstr "podczas ustawiania rozmiaru bloku; zbyt ma³y dla urz±dzenia\n" -#: misc/mke2fs.c:1807 +#: misc/mke2fs.c:1829 #, c-format msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" msgstr "Uwaga: podany rozmiar bloku %d jest mniejszy ni¿ rozmiar sektora fizycznego %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1838 +#: misc/mke2fs.c:1860 #, c-format msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" msgstr "uwaga: nie uda³o siê odczytaæ geometrii urz±dzenia dla %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1841 +#: misc/mke2fs.c:1863 #, c-format msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" msgstr "Wyrównanie %s jest przesuniête o %lu bajtów.\n" -#: misc/mke2fs.c:1843 +#: misc/mke2fs.c:1865 #, c-format msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" msgstr "Mo¿e to powodowaæ bardzo nisk± wydajno¶æ, zalecane jest (prze)partycjonowanie.\n" -#: misc/mke2fs.c:1854 +#: misc/mke2fs.c:1876 #, c-format msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" msgstr "%d-bajtowe bloki s± zbyt du¿e dla systemu (max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1858 +#: misc/mke2fs.c:1880 #, c-format msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" msgstr "Uwaga: %d-bajtowe bloki s± zbyt du¿e dla systemu (max %d), wymuszono kontynuacjê\n" -#: misc/mke2fs.c:1893 +#: misc/mke2fs.c:1915 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" msgstr "zarezerwowane bloki do zmiany rozmiaru w locie nie obs³ugiwane na nieci±g³ym systemie plików" -#: misc/mke2fs.c:1902 +#: misc/mke2fs.c:1924 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "liczba bloków w grupie spoza zakresu" -#: misc/mke2fs.c:1917 +#: misc/mke2fs.c:1939 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" msgstr "Cecha flex_bg nie jest w³±czona, wiêc nie mo¿na okre¶liæ rozmiaru flex_bg" -#: misc/mke2fs.c:1929 +#: misc/mke2fs.c:1951 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "b³êdny rozmiar i-wêz³a %d (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1947 +#: misc/mke2fs.c:1969 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "zbyt du¿o i-wêz³ów (%llu), zwiêkszyæ wspó³czynnik i-wêz³ów?" -#: misc/mke2fs.c:1954 +#: misc/mke2fs.c:1976 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "zbyt du¿o i-wêz³ów (%llu), nale¿y podaæ < 2^32" -#: misc/mke2fs.c:1968 +#: misc/mke2fs.c:1990 #, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" @@ -4624,7 +4631,7 @@ msgstr "" "\tplików o liczbie bloków %llu, nale¿y podaæ wiêkszy wspó³czynnik (-i)\n" "\tlub mniejsz± liczbê i-wêz³ów (-N).\n" -#: misc/mke2fs.c:2087 +#: misc/mke2fs.c:2109 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" @@ -4635,42 +4642,42 @@ msgstr "" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:2101 +#: misc/mke2fs.c:2123 msgid "while trying to setup undo file\n" msgstr "podczas próby utworzenia pliku cofniêcia (undo)\n" -#: misc/mke2fs.c:2127 +#: misc/mke2fs.c:2149 msgid "Discarding device blocks: " msgstr "Porzucanie bloków urz±dzenia: " -#: misc/mke2fs.c:2143 +#: misc/mke2fs.c:2165 msgid "failed - " msgstr "nie powiod³o siê - " -#: misc/mke2fs.c:2249 +#: misc/mke2fs.c:2270 msgid "while setting up superblock" msgstr "podczas ustawiania superbloku" -#: misc/mke2fs.c:2258 +#: misc/mke2fs.c:2279 #, c-format msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" msgstr "Czyszczenie siê powiod³o i bêdzie zwracaæ zera - pominiêto czyszczenie tablicy i-wêz³ów\n" -#: misc/mke2fs.c:2341 +#: misc/mke2fs.c:2362 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "nieznany os - %s" -#: misc/mke2fs.c:2393 +#: misc/mke2fs.c:2414 #, c-format msgid "Allocating group tables: " msgstr "Przydzielanie tablicy grup: " -#: misc/mke2fs.c:2397 +#: misc/mke2fs.c:2418 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "podczas próby przydzielenia tablic systemu plików" -#: misc/mke2fs.c:2406 +#: misc/mke2fs.c:2427 msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" @@ -4678,25 +4685,25 @@ msgstr "" "\n" "\tpodczas próby przekszta³cenia bitmapy podklastrów" -#: misc/mke2fs.c:2438 +#: misc/mke2fs.c:2459 #, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "podczas zerowania bloku %llu na koñcu systemu plików" -#: misc/mke2fs.c:2451 +#: misc/mke2fs.c:2472 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "podczas rezerwowania bloków na zmianê rozmiaru w locie" -#: misc/mke2fs.c:2462 misc/tune2fs.c:640 +#: misc/mke2fs.c:2483 misc/tune2fs.c:640 msgid "journal" msgstr "kronika" -#: misc/mke2fs.c:2474 +#: misc/mke2fs.c:2495 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Dodano kronikê do urz±dzenia %s: " -#: misc/mke2fs.c:2481 +#: misc/mke2fs.c:2502 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4705,22 +4712,22 @@ msgstr "" "\n" "\tpodczas próby dodania kroniki do urz±dzenia %s" -#: misc/mke2fs.c:2486 misc/mke2fs.c:2518 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683 +#: misc/mke2fs.c:2507 misc/mke2fs.c:2539 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683 #, c-format msgid "done\n" msgstr "wykonano\n" -#: misc/mke2fs.c:2495 +#: misc/mke2fs.c:2516 #, c-format msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "Pominiêto tworzenie kroniki w trybie super-only\n" -#: misc/mke2fs.c:2506 +#: misc/mke2fs.c:2527 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Tworzenie kroniki (%u bloków): " -#: misc/mke2fs.c:2525 misc/tune2fs.c:446 +#: misc/mke2fs.c:2546 misc/tune2fs.c:446 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4729,17 +4736,17 @@ msgstr "" "\n" "B³±d podczas w³±czania funkcji zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem." -#: misc/mke2fs.c:2530 +#: misc/mke2fs.c:2551 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" msgstr "Zabezpieczenie przed wielokrotnym montowaniem jest w³±czone z okresem uaktualniania %d sekund.\n" -#: misc/mke2fs.c:2543 +#: misc/mke2fs.c:2564 #, c-format msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "Zapis superbloków i podsumowania systemu plików: " -#: misc/mke2fs.c:2550 +#: misc/mke2fs.c:2571 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4748,7 +4755,7 @@ msgstr "" "\n" "Uwaga, problemy z zapisem superbloków." -#: misc/mke2fs.c:2552 +#: misc/mke2fs.c:2573 #, c-format msgid "" "done\n" @@ -4984,11 +4991,11 @@ msgstr "" "\n" "\tpodczas próby utworzenia pliku kroniki" -#: misc/tune2fs.c:751 +#: misc/tune2fs.c:763 msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n" msgstr "Nie mo¿na przydzieliæ pamiêci do analizy opcji limitów!\n" -#: misc/tune2fs.c:773 +#: misc/tune2fs.c:785 msgid "" "\n" "Bad quota options specified.\n" @@ -5008,70 +5015,70 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:834 +#: misc/tune2fs.c:846 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "Nie mo¿na przeanalizowaæ podanej daty/czasu: %s" -#: misc/tune2fs.c:858 misc/tune2fs.c:871 +#: misc/tune2fs.c:870 misc/tune2fs.c:883 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "b³êdna liczba montowañ - %s" -#: misc/tune2fs.c:887 +#: misc/tune2fs.c:899 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "b³êdne traktowanie b³êdów - %s" -#: misc/tune2fs.c:914 +#: misc/tune2fs.c:926 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "b³êdny gid/nazwa grupy - %s" -#: misc/tune2fs.c:947 +#: misc/tune2fs.c:959 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "b³êdny odstêp - %s" -#: misc/tune2fs.c:976 +#: misc/tune2fs.c:988 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "b³êdny procent zarezerwowanych bloków - %s" -#: misc/tune2fs.c:991 +#: misc/tune2fs.c:1003 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o mo¿e byæ podane tylko raz" -#: misc/tune2fs.c:1000 +#: misc/tune2fs.c:1012 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O mo¿e byæ podane tylko raz" -#: misc/tune2fs.c:1015 +#: misc/tune2fs.c:1027 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "b³êdna liczba zarezerwowanych bloków - %s" -#: misc/tune2fs.c:1044 +#: misc/tune2fs.c:1056 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "b³êdny uid/nazwa u¿ytkownika - %s" -#: misc/tune2fs.c:1061 +#: misc/tune2fs.c:1073 #, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "b³êdny rozmiar i-wêz³a - %s" -#: misc/tune2fs.c:1068 +#: misc/tune2fs.c:1080 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "Rozmiar i-wêz³a musi byæ potêg± dwójki - %s" -#: misc/tune2fs.c:1162 +#: misc/tune2fs.c:1174 #, c-format msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" msgstr "Okres uaktualniania mmp zbyt du¿y: %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1167 +#: misc/tune2fs.c:1179 #, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" @@ -5079,27 +5086,27 @@ msgstr[0] "Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym mon msgstr[1] "Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem na %lu sekundy\n" msgstr[2] "Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem na %lu sekund\n" -#: misc/tune2fs.c:1190 +#: misc/tune2fs.c:1202 #, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "B³êdny parametr RAID stride: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1205 +#: misc/tune2fs.c:1217 #, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "B³êdny parametr RAID stripe-width: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1220 +#: misc/tune2fs.c:1232 #, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "B³êdny algorytm haszowania: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1226 +#: misc/tune2fs.c:1238 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "Ustawianie domy¶lnego algorytmu haszowania na %s (%d)\n" -#: misc/tune2fs.c:1245 +#: misc/tune2fs.c:1257 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5132,31 +5139,31 @@ msgstr "" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" -#: misc/tune2fs.c:1710 +#: misc/tune2fs.c:1723 msgid "Failed to read inode bitmap\n" msgstr "Nie uda³o siê odczytaæ bitmapy i-wêz³ów\n" -#: misc/tune2fs.c:1715 +#: misc/tune2fs.c:1728 msgid "Failed to read block bitmap\n" msgstr "Nie uda³o siê odczytaæ bitmapy bloków\n" -#: misc/tune2fs.c:1732 resize/resize2fs.c:784 +#: misc/tune2fs.c:1745 resize/resize2fs.c:784 msgid "blocks to be moved" msgstr "bloki do przeniesienia" -#: misc/tune2fs.c:1735 +#: misc/tune2fs.c:1748 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" msgstr "Nie uda³o siê przydzieliæ bitmapy bloków podczas zwiêkszania rozmiaru i-wêz³a\n" -#: misc/tune2fs.c:1741 +#: misc/tune2fs.c:1754 msgid "Not enough space to increase inode size \n" msgstr "Za ma³o miejsca, aby zwiêkszyæ rozmiar i-wêz³a\n" -#: misc/tune2fs.c:1746 +#: misc/tune2fs.c:1759 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" msgstr "Nie uda³o siê przemie¶ciæ bloków podczas zmiany rozmiaru i-wêz³a\n" -#: misc/tune2fs.c:1778 +#: misc/tune2fs.c:1791 msgid "" "Error in resizing the inode size.\n" "Run e2undo to undo the file system changes. \n" @@ -5164,16 +5171,16 @@ msgstr "" "B³±d podczas zmiany rozmiaru i-wêz³a.\n" "Nale¿y uruchomiæ e2undo w celu wycofania zmian w systemie plików.\n" -#: misc/tune2fs.c:1805 +#: misc/tune2fs.c:1818 msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n" msgstr "Nie mo¿na przydzieliæ pamiêci na nazwê plików tdb\n" -#: misc/tune2fs.c:1827 +#: misc/tune2fs.c:1840 #, c-format msgid "while trying to delete %s" msgstr "podczas próby usuniêcia %s" -#: misc/tune2fs.c:1837 +#: misc/tune2fs.c:1850 #, c-format msgid "" "To undo the tune2fs operation please run the command\n" @@ -5184,7 +5191,7 @@ msgstr "" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:1906 +#: misc/tune2fs.c:1919 #, c-format msgid "" "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" @@ -5193,62 +5200,62 @@ msgstr "" "Liczba magiczna bloku MMP jest b³êdna. Mo¿na próbowaæ to naprawiæ uruchamiaj±c:\n" "'e2fsck -f %s'\n" -#: misc/tune2fs.c:1923 +#: misc/tune2fs.c:1936 #, c-format msgid "The inode size is already %lu\n" msgstr "Rozmiar i-wêz³a ju¿ wynosi %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1929 +#: misc/tune2fs.c:1942 #, c-format msgid "Shrinking the inode size is not supported\n" msgstr "Zmniejszanie rozmiaru i-wêz³a nie jest obs³ugiwane\n" -#: misc/tune2fs.c:1976 +#: misc/tune2fs.c:1989 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Ustawianie maksymalnej liczby montowañ na %d\n" -#: misc/tune2fs.c:1982 +#: misc/tune2fs.c:1995 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Ustawianie aktualnego licznika montowañ na %d\n" -#: misc/tune2fs.c:1987 +#: misc/tune2fs.c:2000 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Ustawianie traktowania b³êdów na %d\n" -#: misc/tune2fs.c:1992 +#: misc/tune2fs.c:2005 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Ustawianie gid-a zarezerwowanych bloków na %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1997 +#: misc/tune2fs.c:2010 #, c-format msgid "interval between checks is too big (%lu)" msgstr "odstêp pomiêdzy sprawdzeniami jest zbyt du¿y (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:2004 +#: misc/tune2fs.c:2017 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Ustawianie odstêpu pomiêdzy sprawdzeniami na %lu sekund\n" -#: misc/tune2fs.c:2011 +#: misc/tune2fs.c:2024 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" msgstr "Ustawianie procentu zarezerwowanych bloków na %g%% (%llu bloków)\n" -#: misc/tune2fs.c:2017 +#: misc/tune2fs.c:2030 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "liczba zarezerwowanych bloków jest zbyt du¿a (%llu)" -#: misc/tune2fs.c:2024 +#: misc/tune2fs.c:2037 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "Ustawianie liczby zarezerwowanych bloków na %llu\n" -#: misc/tune2fs.c:2030 +#: misc/tune2fs.c:2043 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -5256,7 +5263,7 @@ msgstr "" "\n" "System plików ju¿ ma rzadkie superbloki.\n" -#: misc/tune2fs.c:2037 +#: misc/tune2fs.c:2050 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5265,7 +5272,7 @@ msgstr "" "\n" "Flaga rzadkich superbloków ustawiona. %s" -#: misc/tune2fs.c:2042 +#: misc/tune2fs.c:2055 msgid "" "\n" "Clearing the sparse superflag not supported.\n" @@ -5273,33 +5280,33 @@ msgstr "" "\n" "Usuwanie superflagi sparse nie jest obs³ugiwane.\n" -#: misc/tune2fs.c:2050 +#: misc/tune2fs.c:2063 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "Ustawianie czasu ostatniego sprawdzenia systemu plików na %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2056 +#: misc/tune2fs.c:2069 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Ustawianie uid-a zarezerwowanych bloków na %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2088 +#: misc/tune2fs.c:2101 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" msgstr "B³±d w u¿yciu clear_mmp. Opcja ta musi byæ u¿yta z -f\n" -#: misc/tune2fs.c:2106 +#: misc/tune2fs.c:2119 msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "Funkcjê limitów mo¿na zmieniæ tylko na niezamontowanym systemie plików.\n" -#: misc/tune2fs.c:2139 +#: misc/tune2fs.c:2152 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "B³êdny format UUID-a\n" -#: misc/tune2fs.c:2152 +#: misc/tune2fs.c:2165 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "Rozmiar i-wêz³a mo¿na zmieniæ tylko na niezamontowanym systemie plików.\n" -#: misc/tune2fs.c:2160 +#: misc/tune2fs.c:2173 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" @@ -5307,27 +5314,27 @@ msgstr "" "Zmiana rozmiaru i-wêz³a nie jest obs³ugiwana dla systemów plików\n" "z w³±czon± cech± flex_bg.\n" -#: misc/tune2fs.c:2173 +#: misc/tune2fs.c:2186 #, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "Ustawianie rozmiaru i-wêz³a na %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2176 +#: misc/tune2fs.c:2189 #, c-format msgid "Failed to change inode size\n" msgstr "Nie uda³o siê zmieniæ rozmiaru i-wêz³a\n" -#: misc/tune2fs.c:2187 +#: misc/tune2fs.c:2200 #, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "Ustawianie rozmiaru stride na %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2192 +#: misc/tune2fs.c:2205 #, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "Ustawianie szeroko¶ci stripe na na %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2199 +#: misc/tune2fs.c:2212 #, c-format msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" msgstr "Ustawianie rozszerzonych domy¶lnych opcji montowania na '%s'\n" @@ -5755,37 +5762,37 @@ msgstr "System plik msgid "while trying to open mountpoint %s" msgstr "podczas próby otwarcia punktu montowania %s" -#: resize/online.c:78 resize/online.c:102 +#: resize/online.c:92 resize/online.c:116 msgid "Permission denied to resize filesystem" msgstr "Brak uprawnieñ do zmiany rozmiaru systemu plików" -#: resize/online.c:81 resize/online.c:108 +#: resize/online.c:95 resize/online.c:122 msgid "While checking for on-line resizing support" msgstr "Podczas sprawdzania obs³ugi zmiany rozmiaru w locie" -#: resize/online.c:93 +#: resize/online.c:107 msgid "Kernel does not support resizing a file system this large" msgstr "J±dro nie obs³uguje zmiany rozmiaru tak du¿ego systemu plików" -#: resize/online.c:105 +#: resize/online.c:119 msgid "Kernel does not support online resizing" msgstr "J±dro nie obs³uguje zmiany rozmiaru w locie" -#: resize/online.c:138 +#: resize/online.c:152 #, c-format msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "Wykonywanie zmiany rozmiaru w locie %s na %llu (%dk) bloków.\n" -#: resize/online.c:148 +#: resize/online.c:162 msgid "While trying to extend the last group" msgstr "Podczas próby rozszerzenia ostatniej grupy" -#: resize/online.c:202 +#: resize/online.c:216 #, c-format msgid "While trying to add group #%d" msgstr "Podczas próby dodania grupy #%d" -#: resize/online.c:213 +#: resize/online.c:227 #, c-format msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n" msgstr "System plików na %s jest zamontowany pod %s, zmiana rozmiaru w locie nie jest obs³ugiwana na tym systemie.\n" @@ -5803,7 +5810,7 @@ msgstr "zarezerwowane bloki" msgid "meta-data blocks" msgstr "bloki metadanych" -#: resize/resize2fs.c:1734 +#: resize/resize2fs.c:1735 #, c-format msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "Nigdy siê nie powinno zdarzyæ: i-wêze³ zmiany rozmiaru uszkodzony!\n"