From: Sharuzzaman Ahmat Raslan Date: Fri, 12 Sep 2025 21:14:51 +0000 (-0400) Subject: po: update ms.po (from translationproject.org) X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=31379ec651e8ab08f49939d11ad5379f8af27e1a;p=thirdparty%2Fe2fsprogs.git po: update ms.po (from translationproject.org) Signed-off-by: Theodore Ts'o --- diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index d12023f2..ec2c8360 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.47.3-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-28 08:29-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-04 21:01+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-02 21:50+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" "Language: ms\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 3.6\n" +"X-Generator: Poedit 3.7\n" #: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:206 #, c-format @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Abai ralat dan teruskan ke modul berikutnya" #: e2fsck/ehandler.c:68 #, fuzzy msgid "Force rewrite" -msgstr "Gagal menulis semula pengepala\n" +msgstr "Paksa" #: e2fsck/ehandler.c:72 #, fuzzy, c-format @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "" #: e2fsck/message.c:129 #, fuzzy msgid "hHTREE @d @i" -msgstr "%b %d %I∶%M %p" +msgstr "%a %m/%d/%Y %I %p" #: e2fsck/message.c:130 msgid "iinode" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "soket" #: e2fsck/message.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" -msgstr "Jenis fail tak diketahui" +msgstr "Fail jenis yang tidak diketahui" #: e2fsck/message.c:410 #, fuzzy @@ -488,7 +488,9 @@ msgstr "Blok tidak langsung dua kali yang tidak sah dijumpai" #: e2fsck/message.c:416 #, fuzzy msgid "translator block" -msgstr "Mahrazi Mohd Kamal , 2006." +msgstr "" +"abuyop\n" +"Hasbullah Bin Pit " #: e2fsck/message.c:418 #, fuzzy @@ -567,7 +569,7 @@ msgstr "Inode Ext2 adalah bukan direktori" #: e2fsck/pass1.c:1292 #, fuzzy msgid "regular file inode map" -msgstr "fail biasa" +msgstr "Bukan satu fail nalar." #: e2fsck/pass1.c:1301 misc/e2image.c:1296 #, fuzzy @@ -721,7 +723,7 @@ msgstr "Tempat semula" #: e2fsck/problem.c:57 #, fuzzy msgid "Allocate" -msgstr "tak dapat memperuntukkan warna \"%s\"" +msgstr "BMP: Gagal sediakan memori." #: e2fsck/problem.c:58 msgid "Expand" @@ -784,7 +786,7 @@ msgstr "Nyahpaut" #: e2fsck/problem.c:71 #, fuzzy msgid "Clear HTree index" -msgstr "kosongkan" +msgstr "Padam" #: e2fsck/problem.c:72 msgid "Recreate" @@ -1295,7 +1297,7 @@ msgstr "" #: e2fsck/problem.c:440 #, fuzzy msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n" -msgstr "@i %i (%Q) adalah soket @I.\n" +msgstr "@i %i (%Q) adalah @I FIFO.\n" #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. #: e2fsck/problem.c:445 @@ -1529,7 +1531,7 @@ msgstr "Perintah" #: e2fsck/problem.c:652 #, fuzzy msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " -msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n" +msgstr "%s (versi %s) akan dipasang semula\n" #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n #: e2fsck/problem.c:657 @@ -1663,7 +1665,7 @@ msgstr "Nombor ajaib yang salah untuk struktur icount" #: e2fsck/problem.c:763 #, fuzzy, no-c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" -msgstr "%a, %b %d / %H∶%M" +msgstr "%a, %b %d / %H:%M" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n #: e2fsck/problem.c:769 @@ -1753,7 +1755,7 @@ msgstr "Ralat membaca @d @b %b (@i %i): %m\n" #: e2fsck/problem.c:856 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " -msgstr "Perintah" +msgstr "Output" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). #: e2fsck/problem.c:861 @@ -1800,7 +1802,7 @@ msgstr "Nama Profil" #: e2fsck/problem.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " -msgstr "@A @i @B (%N): %m\n" +msgstr "%n: kiraan" #. @-expanded: inode %i is too big. #: e2fsck/problem.c:902 @@ -2025,7 +2027,7 @@ msgstr "" #: e2fsck/problem.c:1090 #, fuzzy, no-c-format msgid "@i %i seems to contain garbage. " -msgstr "(%i, %i)" +msgstr "Inode kelihatan mengandungi sampah" #. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode. #: e2fsck/problem.c:1096 @@ -2156,7 +2158,7 @@ msgstr "" #: e2fsck/problem.c:1214 #, fuzzy msgid "@A @x region allocation structure. " -msgstr "Tetapkan kawasan klip untuk jejak peruntukan pelakon" +msgstr "Struktur utama yang mengandungi maklumat berasaskan kawasan" #. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n @@ -2448,7 +2450,7 @@ msgstr "" #: e2fsck/problem.c:1502 #, fuzzy msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" -msgstr "%-e %b %l:%M %p" +msgstr "%A %-e %B, %-l:%M %p" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n #: e2fsck/problem.c:1507 @@ -2615,7 +2617,7 @@ msgstr "Ralat menyahumpuk @i %i: %m\n" #: e2fsck/problem.c:1662 #, fuzzy, no-c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" -msgstr "%b %e %Y, %I∶%M %p" +msgstr "%B %e %Y, %I∶%M∶%S %p" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n #: e2fsck/problem.c:1667 @@ -3007,13 +3009,13 @@ msgstr "" #: e2fsck/problem.c:2032 #, fuzzy msgid "/@l is encrypted\n" -msgstr "Disulitkan oleh:" +msgstr "L" #. @-expanded: Recursively looped directory inode %i (%p)\n #: e2fsck/problem.c:2038 #, fuzzy, no-c-format msgid "Recursively looped @d @i %i (%p)\n" -msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n" +msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" #: e2fsck/problem.c:2045 #, fuzzy @@ -3329,7 +3331,7 @@ msgstr "Mengosongkan" #: e2fsck/super.c:462 #, fuzzy, c-format msgid "while reading inode %d" -msgstr "ketika membaca inod root" +msgstr "ketika membaca inod jurnal" #: e2fsck/super.c:484 e2fsck/super.c:692 #, c-format @@ -3339,7 +3341,7 @@ msgstr "" #: e2fsck/super.c:492 e2fsck/super.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "while reading blocks of inode %d" -msgstr "ketika membaca inod jurnal" +msgstr "ketika membaca inod root" #: e2fsck/unix.c:79 #, c-format @@ -3418,7 +3420,7 @@ msgstr[0] "" #, fuzzy, c-format msgid "%12u bad block\n" msgid_plural "%12u bad blocks\n" -msgstr[0] "%12u fifo\n" +msgstr[0] "Blok atribut lanjutan mempunyai pengepala buruk" #: e2fsck/unix.c:203 #, fuzzy, c-format @@ -3630,7 +3632,7 @@ msgstr "Versi EA tidak sah.\n" #: e2fsck/unix.c:796 #, fuzzy msgid "\treadahead_kb=\n" -msgstr "Saiz penimbal FIFO (dalam kb)" +msgstr "Saiz Penampan Segera (KB)" #: e2fsck/unix.c:809 #, c-format @@ -3691,7 +3693,7 @@ msgstr "" #: e2fsck/unix.c:1102 #, fuzzy, c-format msgid "while opening %s for flushing" -msgstr "Ralat semasa membuka imej %s." +msgstr "ketika membuka %s" #: e2fsck/unix.c:1108 resize/main.c:389 #, fuzzy, c-format @@ -3800,9 +3802,7 @@ msgstr "%s: %s mencuba backup blok...\n" #: e2fsck/unix.c:1574 #, fuzzy, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" -msgstr "" -"Terdapat ralat ketika pergi ke %s:\n" -"%s" +msgstr "%s: %s tetapi tidak akan dipasang" #: e2fsck/unix.c:1603 msgid "" @@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr "ralat checksum" #: e2fsck/unix.c:1813 #, fuzzy, c-format msgid "Journal corrupted in %s\n" -msgstr "%s: Fail rosak, atau bukan satu fail DVI\n" +msgstr "Menulis ke jurnal (%s)" #: e2fsck/unix.c:1817 #, fuzzy, c-format @@ -3993,7 +3993,7 @@ msgstr "aA" #: e2fsck/util.c:197 #, fuzzy msgid " ('a' enables 'yes' to all) " -msgstr "Ya untuk se_mua" +msgstr "Anggap ya untuk semua pertanyaan" #: e2fsck/util.c:214 msgid "" @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgstr "" #: misc/badblocks.c:337 #, fuzzy msgid "Testing with random pattern: " -msgstr "Pengujian" +msgstr "Cuba, ..." #: misc/badblocks.c:355 #, fuzzy @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgstr "" #: misc/badblocks.c:1167 #, fuzzy, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" -msgstr "Tidak dapat peruntukkan ingatan untuk struktur arkib:" +msgstr "Tidak dapat memperuntukkan ingatan untuk struktur arkib!" #: misc/badblocks.c:1197 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" @@ -4305,7 +4305,7 @@ msgstr "" #: misc/badblocks.c:1240 #, fuzzy msgid "while trying to determine device size" -msgstr "Tidak boleh tentukan saiz imej." +msgstr "Tidak dapat menentukan saiz pangkalan data." #: misc/badblocks.c:1245 msgid "last block" @@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr "Versi %s ditetapkan sebagai %lu\n" #: misc/chattr.c:277 #, fuzzy, c-format msgid "while setting project on %s" -msgstr "ketika menetapkan penanda pada %s" +msgstr "ketika menetapkan versi pada %s" #: misc/chattr.c:299 msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc" @@ -4452,7 +4452,7 @@ msgstr "ketika mengumpukkan penimbal" #: misc/create_inode.c:209 misc/create_inode.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\"" -msgstr "Ketika membaca versi pada %s" +msgstr "Ketika membaca penanda pada %s" #: misc/create_inode.c:234 #, fuzzy, c-format @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgstr "Terdapat ralat ketika mencipta pautan simbolik di dalam %s." #: misc/create_inode.c:391 misc/create_inode.c:797 misc/create_inode.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "while looking up \"%s\"" -msgstr "Mencari %s\n" +msgstr "Mencari %s" #: misc/create_inode.c:403 #, c-format @@ -4708,7 +4708,7 @@ msgstr "ketika membaca inod jurnal" #: misc/dumpe2fs.c:382 #, fuzzy msgid "while opening journal inode" -msgstr "ketika membaca inod jurnal" +msgstr "ketika mengosongkan inod jurnal" #: misc/dumpe2fs.c:388 #, fuzzy @@ -4741,7 +4741,7 @@ msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s. " #: misc/dumpe2fs.c:521 misc/mke2fs.c:831 misc/tune2fs.c:2276 #, fuzzy msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" -msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi pengepala" +msgstr "TIFF: Gagal menempatkan memori" #: misc/dumpe2fs.c:547 #, c-format @@ -4786,7 +4786,7 @@ msgstr "Ciri ini diaktifkan!" #: misc/dumpe2fs.c:769 #, fuzzy, c-format msgid "while trying to read '%s' bitmaps\n" -msgstr "ketika cuba untuk memadam %s" +msgstr "ketika cuba untuk memangkas %s" #: misc/dumpe2fs.c:778 #, fuzzy @@ -5127,7 +5127,7 @@ msgstr "UUID:" #: misc/e2undo.c:159 #, fuzzy msgid "Last mount time does not match.\n" -msgstr "Saiz fail tidak sepadan!" +msgstr "Respons pelayan tidak sepadan" #: misc/e2undo.c:162 #, fuzzy @@ -5241,7 +5241,7 @@ msgstr "Gagal memulakan sesi SSH: %s" #: misc/e2undo.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "%s: block %llu is too long." -msgstr "Nama hos \"%s\" terlalu panjang untuk protokol SOCKSv5" +msgstr "Nama hos \"%s\" terlalu panjang untuk protokol SOCKSv4" #: misc/e2undo.c:571 misc/e2undo.c:608 #, fuzzy, c-format @@ -5592,7 +5592,7 @@ msgstr "" #: misc/mke2fs.c:330 misc/mke2fs.c:3497 #, fuzzy msgid "while marking bad blocks as used" -msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk" +msgstr "ketika membaca dalam senarai blok buruk dari fail" #: misc/mke2fs.c:355 #, fuzzy @@ -5861,12 +5861,12 @@ msgstr "Tetapkan pemilik \"%s\" kepadad \"%s\"" #: misc/mke2fs.c:1128 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid encoding: %s" -msgstr "%s: pengekodan tidak sah." +msgstr "%s: pengekodan tidak sah.⏎\n" #: misc/mke2fs.c:1150 misc/tune2fs.c:2439 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid size of orphan file %s\n" -msgstr "saiz blok tidak sah - %s" +msgstr "Saiz tab \"%s\" yang diminta tidak sah" #: misc/mke2fs.c:1161 #, c-format @@ -5963,7 +5963,7 @@ msgstr "jenis terminal `%s' tidak ditakrifkan" #: misc/mke2fs.c:1689 #, fuzzy msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n" -msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi pengepala" +msgstr "BMP: Gagal sediakan memori." #: misc/mke2fs.c:1729 #, c-format @@ -6102,7 +6102,7 @@ msgstr "Menggunakan saiz blok peranti jurnal: %d\n" #: misc/mke2fs.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'" -msgstr "nombor peranti minor tidak sah %s" +msgstr "nombor peranti major tidak sah %s" #: misc/mke2fs.c:2089 msgid "filesystem" @@ -6260,7 +6260,7 @@ msgstr "" #: misc/mke2fs.c:2589 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown filename encoding from profile: %s" -msgstr "pengekodan tidak diketahui `%s'" +msgstr "Tidak dapat tukar nama fail \"%s\" ke pengekodan setempat" #: misc/mke2fs.c:2600 #, fuzzy, c-format @@ -6427,7 +6427,7 @@ msgstr "Ralat ketika membaiki sistem fail" #: misc/mke2fs.c:3468 #, fuzzy msgid "while unmarking bad blocks" -msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk" +msgstr "ketika membaca dalam senarai blok buruk dari fail" #: misc/mke2fs.c:3479 #, fuzzy @@ -6439,7 +6439,7 @@ msgstr "ketika menulis bitmap blok" #: misc/mke2fs.c:3488 #, fuzzy msgid "while calculating overhead" -msgstr "Menghitungkan..." +msgstr "Mengira..." #: misc/mke2fs.c:3507 #, fuzzy, c-format @@ -6616,12 +6616,12 @@ msgstr "" #: misc/tune2fs.c:154 #, fuzzy msgid "Please run e2fsck -f on the filesystem.\n" -msgstr "Sila pilih fail pemasangan untuk dijalankan." +msgstr "Sila pilih satu sesi suai untuk dijalankan" #: misc/tune2fs.c:156 #, fuzzy msgid "Please run e2fsck -fD on the filesystem.\n" -msgstr "Sila pilih fail pemasangan untuk dijalankan." +msgstr "Sila pilih satu sesi suai untuk dijalankan" #: misc/tune2fs.c:169 #, c-format @@ -6722,7 +6722,7 @@ msgstr "" #: misc/tune2fs.c:1185 #, fuzzy, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" -msgstr "Sistem fail mempunyai ciri baca-sahaja yang tidak disokong" +msgstr "Sistem fail mempunyai ciri yang tidak disokong" #: misc/tune2fs.c:1191 #, fuzzy, c-format @@ -6827,7 +6827,7 @@ msgstr "" #: misc/tune2fs.c:1410 #, fuzzy msgid "Enabling checksums could take some time." -msgstr "Peranti \"%s\" sedang dilenting. Ia mengambil sedikit masa" +msgstr "Peranti \"%s\" sedang dikeluarkan. Ia akan mengambil sedikit masa" #: misc/tune2fs.c:1413 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" @@ -6844,7 +6844,7 @@ msgstr "" #: misc/tune2fs.c:1452 #, fuzzy msgid "Disabling checksums could take some time." -msgstr "Peranti \"%s\" sedang dilenting. Ia mengambil sedikit masa" +msgstr "Peranti \"%s\" sedang dikeluarkan. Ia akan mengambil sedikit masa" #: misc/tune2fs.c:1455 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" @@ -6910,7 +6910,7 @@ msgstr "" #: misc/tune2fs.c:1660 #, fuzzy msgid "Recalculating checksums could take some time." -msgstr "Peranti \"%s\" sedang dilenting. Ia mengambil sedikit masa" +msgstr "Peranti \"%s\" sedang dikeluarkan. Ia akan mengambil sedikit masa" #: misc/tune2fs.c:1703 msgid "The filesystem already has a journal.\n" @@ -6931,7 +6931,7 @@ msgstr "Mencipta jurnal pada peranti %s: " #: misc/tune2fs.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" -msgstr "Menambah jurnal ke peranti %s: " +msgstr "Menambah jurnal ke peranti %s:" #: misc/tune2fs.c:1741 msgid "Creating journal inode: " @@ -7080,7 +7080,7 @@ msgstr "Tidak jumpa pengekodan: %1" #: misc/tune2fs.c:2414 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid encoding: %s\n" -msgstr "%s: pengekodan tidak sah." +msgstr "%s: pengekodan tidak sah.⏎\n" #: misc/tune2fs.c:2420 #, fuzzy, c-format @@ -7196,7 +7196,7 @@ msgstr "Menetapkan saiz inod %lu\n" #: misc/tune2fs.c:3304 #, fuzzy msgid "Resizing inodes could take some time." -msgstr "Peranti \"%s\" sedang dilenting. Ia mengambil sedikit masa" +msgstr "Peranti \"%s\" sedang dikeluarkan. Ia akan mengambil sedikit masa" #: misc/tune2fs.c:3354 #, c-format @@ -7402,7 +7402,7 @@ msgstr "mke2fs dipaksa juga.\n" #: misc/util.c:171 #, fuzzy msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" -msgstr "PNM: Gagal menempatkan memori" +msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori untuk penimbal konteks" #: misc/util.c:196 #, fuzzy, c-format @@ -8415,7 +8415,7 @@ msgstr "Operasi Ext2fs tidak disokong" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:141 #, fuzzy msgid "No room to insert extent in node" -msgstr "# Loggokan extent:\n" +msgstr "“”" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:142 #, fuzzy @@ -8473,9 +8473,8 @@ msgid "MMP: filesystem still in use" msgstr "MMP: sistem fail masih digunakan" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:155 -#, fuzzy msgid "MMP: open with O_DIRECT failed" -msgstr "Buka anak arah aktif" +msgstr "MMP: buka dengan O_DIRECT gagal" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:156 msgid "Block group descriptor size incorrect" @@ -8542,9 +8541,8 @@ msgid "Extended attribute has an incorrect hash" msgstr "Atribut lanjutan mempunyai hash yang salah" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:172 -#, fuzzy msgid "Extended attribute block has a bad header" -msgstr "Semakan blok atribut lanjutan tidak sepadan dengan blok" +msgstr "Blok atribut lanjutan mempunyai pengepala buruk" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:173 msgid "Extended attribute key not found" @@ -8575,9 +8573,8 @@ msgid "Wrong magic number for extended attribute structure" msgstr "Nombor ajaib yang salah untuk struktur sifat lanjutan" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:180 -#, fuzzy msgid "Inode seems to contain garbage" -msgstr "Inod" +msgstr "Inode kelihatan mengandungi sampah" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:181 msgid "Extended attribute has an invalid value offset" @@ -8600,9 +8597,8 @@ msgid "File system is corrupted" msgstr "Sistem fail rosak" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:186 -#, fuzzy msgid "Bad CRC detected in file system" -msgstr "membaca strim zip (masukan %s): crc buruk" +msgstr "CRC buruk dikesan dalam system fail" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:187 msgid "The journal superblock is corrupt" @@ -8613,9 +8609,8 @@ msgid "Inode is corrupted" msgstr "Inode rosak" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:189 -#, fuzzy msgid "Inode containing extended attribute value is corrupted" -msgstr "Atribut lanjutan mempunyai nilai anjakan yang tidak sah" +msgstr "Inode mengandungi atribut lanjutan yang rosak" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:190 msgid "Group descriptors not loaded"