From: Daniel Nylander Date: Thu, 26 Feb 2026 09:18:49 +0000 (+0100) Subject: po: update sv.po (from translationproject.org) X-Git-Tag: v2.43-devel~12 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=370877c25412cc9518d07d0ae6fcf1ee6acbe22c;p=thirdparty%2Futil-linux.git po: update sv.po (from translationproject.org) --- diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index e89fe0360..e7a1aa26b 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,9 +1,9 @@ # Swedish messages for util-linux. # This file is distributed under the same license as the util-linux package. -# Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 20201Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2001-2026 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose , 2001, 2002, 2003, 2004. -# Daniel Nylander , 2007. # Sebastian Rasmussen , 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. +# Daniel Nylander , 2007, 2025, 2026. # # Permission is granted to freely copy and distribute # this file and modified versions, provided that this @@ -12,19 +12,19 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.36-rc2\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.41.2-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-18 11:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-17 18:24+0200\n" -"Last-Translator: Sebastian Rasmussen \n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-15 14:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-17 20:48+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Generator: Poedit 3.8\n" #: disk-utils/addpart.c:25 #, c-format @@ -36,9 +36,9 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "Säg till kärnan om att en angiven partition existerar.\n" #: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/blockdev.c:270 disk-utils/delpart.c:62 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:423 -#: misc-utils/kill.c:484 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539 -#: sys-utils/flock.c:237 sys-utils/ipcrm.c:165 sys-utils/ldattach.c:365 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:427 +#: misc-utils/kill.c:488 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539 +#: sys-utils/flock.c:237 sys-utils/ipcrm.c:165 sys-utils/ldattach.c:368 #: sys-utils/renice.c:177 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:905 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:914 #: term-utils/agetty.c:915 @@ -47,44 +47,44 @@ msgstr "inte tillräckligt många argument" #. TRANSLATORS: '%s' refers to a file #: disk-utils/addpart.c:67 disk-utils/blockdev.c:320 disk-utils/blockdev.c:468 -#: disk-utils/blockdev.c:497 disk-utils/cfdisk.c:2840 disk-utils/delpart.c:68 -#: disk-utils/fdformat.c:238 disk-utils/fdisk.c:1042 disk-utils/fdisk.c:1373 +#: disk-utils/blockdev.c:497 disk-utils/cfdisk.c:2839 disk-utils/delpart.c:68 +#: disk-utils/fdformat.c:240 disk-utils/fdisk.c:1039 disk-utils/fdisk.c:1370 #: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fdisk-list.c:442 #: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1480 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:160 disk-utils/fsck.cramfs.c:544 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:160 disk-utils/fsck.cramfs.c:548 #: disk-utils/isosize.c:60 disk-utils/mkfs.bfs.c:210 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:178 disk-utils/mkfs.cramfs.c:667 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:815 disk-utils/mkfs.minix.c:842 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:178 disk-utils/mkfs.cramfs.c:659 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:807 disk-utils/mkfs.minix.c:842 #: disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/mkswap.c:417 disk-utils/partx.c:1029 #: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:382 disk-utils/sfdisk.c:503 -#: disk-utils/sfdisk.c:815 disk-utils/sfdisk.c:1121 disk-utils/swaplabel.c:67 +#: disk-utils/sfdisk.c:815 disk-utils/sfdisk.c:1124 disk-utils/swaplabel.c:66 #: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:703 #: login-utils/sulogin.c:577 login-utils/sulogin.c:614 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1400 misc-utils/logger.c:1264 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1401 misc-utils/logger.c:1267 #: misc-utils/mcookie.c:124 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144 -#: sys-utils/dmesg.c:666 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696 -#: sys-utils/fallocate.c:407 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106 +#: sys-utils/dmesg.c:667 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696 +#: sys-utils/fallocate.c:406 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106 #: sys-utils/hwclock.c:239 sys-utils/hwclock.c:911 sys-utils/hwclock-rtc.c:128 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:373 sys-utils/hwclock-rtc.c:409 -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:470 sys-utils/hwclock-rtc.c:523 -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:577 sys-utils/hwclock-rtc.c:612 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:473 sys-utils/hwclock-rtc.c:526 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:580 sys-utils/hwclock-rtc.c:615 #: sys-utils/ipcutils.c:272 sys-utils/ipcutils.c:485 sys-utils/ipcutils.c:686 -#: sys-utils/irq-common.c:255 sys-utils/ldattach.c:389 -#: sys-utils/lscpu-cputype.c:595 sys-utils/lsmem.c:670 sys-utils/nsenter.c:176 -#: sys-utils/rfkill.c:195 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301 +#: sys-utils/irq-common.c:256 sys-utils/ldattach.c:392 +#: sys-utils/lscpu-cputype.c:594 sys-utils/lsmem.c:673 sys-utils/nsenter.c:176 +#: sys-utils/rfkill.c:196 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301 #: sys-utils/setpriv.c:271 sys-utils/setpriv.c:650 sys-utils/setpriv.c:673 -#: sys-utils/setpriv.c:692 sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538 +#: sys-utils/setpriv.c:692 sys-utils/swapon.c:397 sys-utils/swapon.c:540 #: sys-utils/switch_root.c:174 sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 -#: sys-utils/unshare.c:749 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:551 -#: term-utils/agetty.c:2989 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:389 -#: term-utils/scriptlive.c:268 term-utils/scriptlive.c:271 -#: term-utils/scriptlive.c:274 term-utils/scriptreplay.c:305 -#: term-utils/scriptreplay.c:308 term-utils/scriptreplay.c:311 -#: term-utils/scriptreplay.c:314 term-utils/wall.c:422 text-utils/colcrt.c:286 -#: text-utils/more.c:463 text-utils/rev.c:166 text-utils/ul.c:638 +#: sys-utils/unshare.c:749 sys-utils/wdctl.c:423 sys-utils/zramctl.c:552 +#: term-utils/agetty.c:2993 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:390 +#: term-utils/scriptlive.c:267 term-utils/scriptlive.c:270 +#: term-utils/scriptlive.c:273 term-utils/scriptreplay.c:304 +#: term-utils/scriptreplay.c:307 term-utils/scriptreplay.c:310 +#: term-utils/scriptreplay.c:313 term-utils/wall.c:422 text-utils/colcrt.c:286 +#: text-utils/more.c:465 text-utils/rev.c:167 text-utils/ul.c:638 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "kan inte öppna %s" @@ -178,16 +178,12 @@ msgid "get filesystem readahead" msgstr "hämta förinläsning för filsystem" #: disk-utils/blockdev.c:187 -#, fuzzy -#| msgid "disk serial number" msgid "get disk sequence number" -msgstr "serienummer för disk" +msgstr "hämta diskens sekvensnummer" #: disk-utils/blockdev.c:194 -#, fuzzy -#| msgid "min seg size" msgid "get zone size" -msgstr "minimal segmentstorlek" +msgstr "hämta zonstorlek" #: disk-utils/blockdev.c:199 msgid "flush buffers" @@ -233,20 +229,19 @@ msgstr "Tillgängliga kommandon:" msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n" msgstr " %-25s hämta storlek i 512-byte sektorer\n" -#: disk-utils/blockdev.c:313 disk-utils/fdformat.c:228 +#: disk-utils/blockdev.c:313 disk-utils/fdformat.c:230 #: disk-utils/fsck.minix.c:1342 disk-utils/isosize.c:162 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:199 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:831 -#: disk-utils/swaplabel.c:182 misc-utils/wipefs.c:768 +#: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:771 #: sys-utils/blkdiscard.c:226 sys-utils/blkpr.c:303 sys-utils/blkzone.c:488 -#: sys-utils/tunelp.c:241 sys-utils/zramctl.c:760 sys-utils/zramctl.c:786 +#: sys-utils/tunelp.c:241 sys-utils/zramctl.c:761 sys-utils/zramctl.c:787 msgid "no device specified" msgstr "ingen enhet angiven" #: disk-utils/blockdev.c:353 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n" +#, c-format msgid "get size in 512-byte sectors: " -msgstr " %-25s hämta storlek i 512-byte sektorer\n" +msgstr "hämta storlek i 512-byte-sektorer: " #: disk-utils/blockdev.c:358 msgid "could not get device size" @@ -263,10 +258,8 @@ msgid "%s requires an argument" msgstr "%s kräver ett argument" #: disk-utils/blockdev.c:384 -#, fuzzy -#| msgid "failed to parse argument" msgid "failed to parse command argument" -msgstr "misslyckades med att tolka argument" +msgstr "misslyckades med att tolka kommandoargument" #: disk-utils/blockdev.c:415 disk-utils/blockdev.c:530 #, c-format @@ -289,495 +282,479 @@ msgid "N/A" msgstr "N/A" #: disk-utils/blockdev.c:540 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" +#, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" -msgstr "RO RA SSZ BSZ Startsektor Storlek Enhet\n" +msgstr "RO RA SSZ BSZ Startsek Strl Enhet\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:201 +#: disk-utils/cfdisk.c:198 msgid "Bootable" msgstr "Startbar" -#: disk-utils/cfdisk.c:201 +#: disk-utils/cfdisk.c:198 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Slå på/av startbarhetsflaggan på aktuell partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:202 +#: disk-utils/cfdisk.c:199 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: disk-utils/cfdisk.c:202 +#: disk-utils/cfdisk.c:199 msgid "Delete the current partition" msgstr "Ta bort aktuell partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:203 +#: disk-utils/cfdisk.c:200 msgid "Resize" msgstr "Ändra storlek" -#: disk-utils/cfdisk.c:203 +#: disk-utils/cfdisk.c:200 msgid "Reduce or enlarge the current partition" msgstr "Reducera eller förstora aktuell partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:204 +#: disk-utils/cfdisk.c:201 msgid "New" msgstr "Ny" -#: disk-utils/cfdisk.c:204 +#: disk-utils/cfdisk.c:201 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Skapa ny partition från ledigt utrymme" -#: disk-utils/cfdisk.c:205 +#: disk-utils/cfdisk.c:202 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: disk-utils/cfdisk.c:205 +#: disk-utils/cfdisk.c:202 msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Avsluta programmet utan att skriva förändringar" -#: disk-utils/cfdisk.c:206 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 +#: disk-utils/cfdisk.c:203 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 #: libfdisk/src/dos.c:2827 libfdisk/src/gpt.c:3252 libfdisk/src/sgi.c:1170 #: libfdisk/src/sun.c:1140 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: disk-utils/cfdisk.c:206 +#: disk-utils/cfdisk.c:203 msgid "Change the partition type" msgstr "Ändra partitionstypen" -#: disk-utils/cfdisk.c:207 +#: disk-utils/cfdisk.c:204 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: disk-utils/cfdisk.c:207 +#: disk-utils/cfdisk.c:204 msgid "Print help screen" msgstr "Visa hjälpskärm" -#: disk-utils/cfdisk.c:208 +#: disk-utils/cfdisk.c:205 msgid "Sort" msgstr "Sortera" -#: disk-utils/cfdisk.c:208 +#: disk-utils/cfdisk.c:205 msgid "Fix partitions order" msgstr "Fixa partitionsordningen" -#: disk-utils/cfdisk.c:209 +#: disk-utils/cfdisk.c:206 msgid "Write" msgstr "Skriv" -#: disk-utils/cfdisk.c:209 +#: disk-utils/cfdisk.c:206 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Skriv partitionstabellen till disk (detta kan förstöra data)" -#: disk-utils/cfdisk.c:210 +#: disk-utils/cfdisk.c:207 msgid "Dump" msgstr "Dumpa" -#: disk-utils/cfdisk.c:210 +#: disk-utils/cfdisk.c:207 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" msgstr "Dumpa partitionstabellen till en sfdisk-kompatibel skriptfil" -#: disk-utils/cfdisk.c:647 disk-utils/fdisk.c:477 +#: disk-utils/cfdisk.c:644 disk-utils/fdisk.c:477 #, c-format msgid "internal error: unsupported dialog type %d" -msgstr "internt fel: dialogtyp %d stöds ej" +msgstr "internt fel: dialogtyp %d stöds inte" -#: disk-utils/cfdisk.c:1313 +#: disk-utils/cfdisk.c:1311 #, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "%s (monterad)" -#: disk-utils/cfdisk.c:1361 +#: disk-utils/cfdisk.c:1359 msgid "Partition name:" msgstr "Partitionsnamn:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1368 +#: disk-utils/cfdisk.c:1366 msgid "Partition UUID:" msgstr "Partitions-UUID:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1387 +#: disk-utils/cfdisk.c:1385 msgid "Partition type:" msgstr "Partitionstyp:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1394 +#: disk-utils/cfdisk.c:1392 msgid "Attributes:" msgstr "Attribut:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1418 +#: disk-utils/cfdisk.c:1416 msgid "Filesystem UUID:" msgstr "Filsystems-UUID:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1425 +#: disk-utils/cfdisk.c:1423 msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "Filsystems-ETIKETT:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1431 +#: disk-utils/cfdisk.c:1429 msgid "Filesystem:" msgstr "Filsystem:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1436 +#: disk-utils/cfdisk.c:1434 msgid "Mountpoint:" msgstr "Monteringspunkt:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1782 +#: disk-utils/cfdisk.c:1780 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Disk: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1784 +#: disk-utils/cfdisk.c:1782 #, c-format msgid "Size: %s, % bytes, %ju sectors" msgstr "Storlek: %s, % byte, %ju sektorer" -#: disk-utils/cfdisk.c:1787 +#: disk-utils/cfdisk.c:1785 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Etikett: %s, identifierare: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1790 +#: disk-utils/cfdisk.c:1788 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Etikett: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1941 +#: disk-utils/cfdisk.c:1939 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "Kan efterföljas av M för MiB, G för GiB, T för TiB eller S för sektorer." -#: disk-utils/cfdisk.c:1947 +#: disk-utils/cfdisk.c:1945 msgid "Please, specify size." msgstr "Ange storlek." -#: disk-utils/cfdisk.c:1969 +#: disk-utils/cfdisk.c:1967 #, c-format msgid "Minimum size is % bytes." msgstr "Minsta storlek är % byte." -#: disk-utils/cfdisk.c:1978 +#: disk-utils/cfdisk.c:1976 #, c-format msgid "Maximum size is % bytes." msgstr "Största storlek är % byte." -#: disk-utils/cfdisk.c:1985 +#: disk-utils/cfdisk.c:1983 msgid "Failed to parse size." msgstr "Misslyckades med att tolka storlek." -#: disk-utils/cfdisk.c:2043 +#: disk-utils/cfdisk.c:2041 msgid "Select partition type" msgstr "Välj partitionstyp" -#: disk-utils/cfdisk.c:2093 disk-utils/cfdisk.c:2123 +#: disk-utils/cfdisk.c:2091 disk-utils/cfdisk.c:2121 msgid "Enter script file name: " msgstr "Skriv in filnamn för skript: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2094 +#: disk-utils/cfdisk.c:2092 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Skriptfilen kommer att tillämpas för partitionstabellen i minnet." -#: disk-utils/cfdisk.c:2103 disk-utils/cfdisk.c:2145 +#: disk-utils/cfdisk.c:2101 disk-utils/cfdisk.c:2143 #: disk-utils/fdisk-menu.c:495 disk-utils/fdisk-menu.c:539 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Kan inte öppna %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2105 disk-utils/fdisk-menu.c:497 +#: disk-utils/cfdisk.c:2103 disk-utils/fdisk-menu.c:497 #, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "Misslyckades att tolka skriptfil %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2107 disk-utils/fdisk-menu.c:499 +#: disk-utils/cfdisk.c:2105 disk-utils/fdisk-menu.c:499 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "Misslyckades med att tillämpa skript %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2124 +#: disk-utils/cfdisk.c:2122 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "Partitionstabellen i minne kommer att dumpas till filen." -#: disk-utils/cfdisk.c:2132 disk-utils/fdisk-menu.c:527 +#: disk-utils/cfdisk.c:2130 disk-utils/fdisk-menu.c:527 msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Misslyckades med att allokera skript-hanterare" -#: disk-utils/cfdisk.c:2138 +#: disk-utils/cfdisk.c:2136 msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Misslyckades med att läsa in disklayout i skript." -#: disk-utils/cfdisk.c:2152 +#: disk-utils/cfdisk.c:2150 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "Disklayout dumpades framgångsrikt." -#: disk-utils/cfdisk.c:2155 disk-utils/fdisk-menu.c:545 +#: disk-utils/cfdisk.c:2153 disk-utils/fdisk-menu.c:545 #, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "Misslyckades att skriva skript %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2191 +#: disk-utils/cfdisk.c:2190 msgid "Select label type" msgstr "Välj etikettstyp" -#: disk-utils/cfdisk.c:2194 disk-utils/fdisk.c:1394 disk-utils/fdisk-menu.c:503 +#: disk-utils/cfdisk.c:2193 disk-utils/fdisk.c:1391 disk-utils/fdisk-menu.c:503 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Enheten innehåller inte en igenkänd partitionstabell." -#: disk-utils/cfdisk.c:2202 -#, fuzzy -#| msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." +#: disk-utils/cfdisk.c:2201 msgid "Select a type to create a new label, press 'L' to load script file, 'Q' quits." -msgstr "Välj en typ att skapa och en ny etikett eller tryck ”L” för att läsa in skriptfil." +msgstr "Välj en typ för att skapa en ny etikett, tryck på \"L\" för att läsa in skriptfil, \"Q\" avslutar." -#: disk-utils/cfdisk.c:2251 +#: disk-utils/cfdisk.c:2250 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Det här är cfdisk, ett curses-baserat diskpartitioneringsprogram." -#: disk-utils/cfdisk.c:2252 +#: disk-utils/cfdisk.c:2251 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "Det låter dig skapa, ta bort och ändra partitioner på en blockenhet." -#: disk-utils/cfdisk.c:2254 +#: disk-utils/cfdisk.c:2253 msgid "Command Meaning" msgstr "Kommando Betydelse" -#: disk-utils/cfdisk.c:2255 +#: disk-utils/cfdisk.c:2254 msgid "------- -------" msgstr "-------- ---------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2256 -#, fuzzy -#| msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" +#: disk-utils/cfdisk.c:2255 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition;" -msgstr " b Slå på/av startbarhetsflaggan på aktuell partition" +msgstr " b Växla uppstartsflagga för den aktuella partitionen;" -#: disk-utils/cfdisk.c:2257 +#: disk-utils/cfdisk.c:2256 msgid " implemented for DOS (MBR) and SGI labels only" -msgstr "" +msgstr " endast implementerad för DOS (MBR) och SGI-etiketter" -#: disk-utils/cfdisk.c:2258 +#: disk-utils/cfdisk.c:2257 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Ta bort aktuell partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:2259 +#: disk-utils/cfdisk.c:2258 msgid " h Print this screen" msgstr " h Visa denna hjälpskärm" -#: disk-utils/cfdisk.c:2260 +#: disk-utils/cfdisk.c:2259 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Skapa en ny partition från ledigt utrymme" -#: disk-utils/cfdisk.c:2261 +#: disk-utils/cfdisk.c:2260 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Avsluta programmet utan att skriva partitionstabellen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2262 -#, fuzzy -#| msgid "Reduce or enlarge the current partition" +#: disk-utils/cfdisk.c:2261 msgid " r Reduce or enlarge the current partition" -msgstr "Reducera eller förstora aktuell partition" +msgstr " r Förminska eller förstora den aktuella partitionen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2263 +#: disk-utils/cfdisk.c:2262 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Fixa partitionsordning (bara när de är i oordning)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2264 +#: disk-utils/cfdisk.c:2263 msgid " t Change the partition type" msgstr " t Byt partitionstypen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2265 +#: disk-utils/cfdisk.c:2264 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr " u Dumpa disklayout till sfdisk-kompatibel skriptfil" -#: disk-utils/cfdisk.c:2266 +#: disk-utils/cfdisk.c:2265 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Skriv partitionstabellen till disk (måste vara ett versalt W);" -#: disk-utils/cfdisk.c:2267 +#: disk-utils/cfdisk.c:2266 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " eftersom detta kan förstöra data på disken måste du antingen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2268 +#: disk-utils/cfdisk.c:2267 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " bekräfta eller avvisa skrivningen genom att skriva in ”ja” eller ”nej”" -#: disk-utils/cfdisk.c:2269 +#: disk-utils/cfdisk.c:2268 msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " x Visa/dölj extra information om en partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:2270 +#: disk-utils/cfdisk.c:2269 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Pil upp Flytta markören till föregående partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:2271 +#: disk-utils/cfdisk.c:2270 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Pil ned Flytta markören till nästa partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:2272 +#: disk-utils/cfdisk.c:2271 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Pil vänster Flytta markör till föregående menyobjekt" -#: disk-utils/cfdisk.c:2273 +#: disk-utils/cfdisk.c:2272 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Pil höger Flytta markör till nästa menyobjekt" -#: disk-utils/cfdisk.c:2275 +#: disk-utils/cfdisk.c:2274 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Obs: Alla kommandon kan anges antingen med små eller stora bokstäver" -#: disk-utils/cfdisk.c:2276 +#: disk-utils/cfdisk.c:2275 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "(förutom Skriv)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2278 +#: disk-utils/cfdisk.c:2277 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Använd lsblk(8) eller partx(8) för att se fler detaljer om enheten." -#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/cfdisk.c:2593 +#: disk-utils/cfdisk.c:2287 disk-utils/cfdisk.c:2592 msgid "Press a key to continue." msgstr "Tryck på en tangent för att fortsätta." -#: disk-utils/cfdisk.c:2374 +#: disk-utils/cfdisk.c:2373 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Kunde inte växla flaggan." -#: disk-utils/cfdisk.c:2384 +#: disk-utils/cfdisk.c:2383 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Kunde inte ta bort partition %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2386 disk-utils/fdisk-menu.c:672 +#: disk-utils/cfdisk.c:2385 disk-utils/fdisk-menu.c:672 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Partition %zu har tagits bort." -#: disk-utils/cfdisk.c:2407 +#: disk-utils/cfdisk.c:2406 msgid "Partition size: " msgstr "Partitionsstorlek: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2448 +#: disk-utils/cfdisk.c:2447 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Ändrade typen för partition %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2450 +#: disk-utils/cfdisk.c:2449 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Typen för partition %zu är oförändrad." -#: disk-utils/cfdisk.c:2470 +#: disk-utils/cfdisk.c:2469 msgid "New size: " msgstr "Ny storlek: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2485 +#: disk-utils/cfdisk.c:2484 #, c-format msgid "Partition %zu resized." msgstr "Partition %zu har ändrat storlek." -#: disk-utils/cfdisk.c:2503 disk-utils/fdisk.c:1370 disk-utils/fdisk-menu.c:606 +#: disk-utils/cfdisk.c:2502 disk-utils/fdisk.c:1367 disk-utils/fdisk-menu.c:606 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "Enheten är öppen i skrivskyddat läge." -#: disk-utils/cfdisk.c:2508 +#: disk-utils/cfdisk.c:2507 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Är du säker på att du vill skriva partitionstabellen till disk? " -#: disk-utils/cfdisk.c:2510 +#: disk-utils/cfdisk.c:2509 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Skriv in ”ja” eller ”nej” eller tryck ESC för att lämna denna dialog." -#: disk-utils/cfdisk.c:2515 login-utils/lslogins.c:223 sys-utils/lscpu.c:331 -#: sys-utils/lsmem.c:260 +#: disk-utils/cfdisk.c:2514 login-utils/lslogins.c:224 sys-utils/lscpu.c:332 +#: sys-utils/lsmem.c:263 msgid "yes" msgstr "ja" -#: disk-utils/cfdisk.c:2516 +#: disk-utils/cfdisk.c:2515 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Skrev inte partitionstabellen till disk." -#: disk-utils/cfdisk.c:2521 +#: disk-utils/cfdisk.c:2520 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Misslyckades med att skriva disketikett." -#: disk-utils/cfdisk.c:2529 disk-utils/fdisk-menu.c:613 +#: disk-utils/cfdisk.c:2528 disk-utils/fdisk-menu.c:613 msgid "The partition table has been altered." msgstr "Partitionstabellen har ändrats." -#: disk-utils/cfdisk.c:2554 disk-utils/cfdisk.c:2635 +#: disk-utils/cfdisk.c:2553 disk-utils/cfdisk.c:2634 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Notera att posterna i partitionstabellen inte är i diskordning nu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2591 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Device %s already contains a %s signature." +#: disk-utils/cfdisk.c:2590 +#, c-format msgid "Device already contains a %s signature." -msgstr "Enheten %s innehåller redan en %s-signatur." +msgstr "Enheten innehåller redan en %s-signatur." -#: disk-utils/cfdisk.c:2597 -#, fuzzy -#| msgid "Do you want to remove the signature?" +#: disk-utils/cfdisk.c:2596 msgid "Do you want to remove it? [Y]es/[N]o: " -msgstr "Vill du ta bort signaturen?" +msgstr "Vill du ta bort den? [J]a/[N]inte: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2609 +#: disk-utils/cfdisk.c:2608 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "misslyckades med att skapa en ny disketikett" -#: disk-utils/cfdisk.c:2618 +#: disk-utils/cfdisk.c:2617 msgid "failed to read partitions" msgstr "misslyckades med att läsa partitioner" -#: disk-utils/cfdisk.c:2631 -#, fuzzy -#| msgid "Device is open in read-only mode." +#: disk-utils/cfdisk.c:2630 msgid "Device is open in read-only mode. Changes will remain in memory only." -msgstr "Enheten är öppen i skrivskyddat läge." +msgstr "Enheten är öppnad i skrivskyddat läge. Ändringar kommer endast att finnas kvar i minnet." -#: disk-utils/cfdisk.c:2633 +#: disk-utils/cfdisk.c:2632 msgid "Device is currently in use, repartitioning is probably a bad idea." -msgstr "" +msgstr "Enheten används för närvarande, ompartitionering är förmodligen en dålig idé." -#: disk-utils/cfdisk.c:2719 +#: disk-utils/cfdisk.c:2718 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [flaggor] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2722 disk-utils/fdisk.c:1087 disk-utils/sfdisk.c:2123 +#: disk-utils/cfdisk.c:2721 disk-utils/fdisk.c:1084 disk-utils/sfdisk.c:2126 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Visa eller manipulera en diskpartitionstabell.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2726 +#: disk-utils/cfdisk.c:2725 #, c-format msgid " -L, --color[=] colorize output (%s, %s or %s)\n" msgstr " -L, --color[=] färglägg utmatning (%s, %s eller %s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2729 +#: disk-utils/cfdisk.c:2728 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero börja med en nollställd partitionstabell\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2731 +#: disk-utils/cfdisk.c:2730 #, c-format msgid " --lock[=] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n" msgstr " --lock[=] använd exklusivt enhetslås (%s, %s eller %s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2732 -#, fuzzy -#| msgid " -r, --read-only set up a read-only loop device\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:2731 msgid " -r, --read-only forced open cfdisk in read-only mode\n" -msgstr " -r, --read-only ställ in skrivskyddad loopenhet\n" +msgstr " -r, --read-only tvingar cfdisk att öppnas i skrivskyddat läge\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2734 -#, fuzzy -#| msgid " -b, --sector-size physical and logical sector size\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:2733 msgid " -b, --sector-size physical and logical sector size\n" -msgstr " -b, --sector-size fysisk och logisk sektorstorlek\n" +msgstr " -b, --sector-size fysisk och logisk sektorstorlek\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2774 disk-utils/cfdisk.c:2777 disk-utils/fdisk.c:1191 -#: disk-utils/fdisk.c:1193 disk-utils/partx.c:889 disk-utils/sfdisk.c:2469 -#: disk-utils/sfdisk.c:2472 +#: disk-utils/cfdisk.c:2773 disk-utils/cfdisk.c:2776 disk-utils/fdisk.c:1188 +#: disk-utils/fdisk.c:1190 disk-utils/partx.c:889 disk-utils/sfdisk.c:2472 +#: disk-utils/sfdisk.c:2475 msgid "invalid sector size argument" msgstr "ogiltigt argument för sektorstorlek" -#: disk-utils/cfdisk.c:2786 disk-utils/fdisk.c:1246 disk-utils/sfdisk.c:2441 -#: misc-utils/cal.c:425 sys-utils/dmesg.c:1759 text-utils/hexdump.c:119 +#: disk-utils/cfdisk.c:2785 disk-utils/fdisk.c:1243 disk-utils/sfdisk.c:2444 +#: misc-utils/cal.c:425 sys-utils/dmesg.c:1760 text-utils/hexdump.c:119 msgid "unsupported color mode" -msgstr "färgläge stöds ej" +msgstr "färgläge stöds inte" -#: disk-utils/cfdisk.c:2816 disk-utils/fdisk.c:1181 disk-utils/sfdisk.c:233 +#: disk-utils/cfdisk.c:2815 disk-utils/fdisk.c:1178 disk-utils/sfdisk.c:233 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "misslyckades med att allokera libfdisk-kontext" @@ -799,7 +776,7 @@ msgstr "misslyckades med att ta bort partition" msgid "Formatting ... " msgstr "Formaterar… " -#: disk-utils/fdformat.c:78 disk-utils/fdformat.c:148 +#: disk-utils/fdformat.c:78 disk-utils/fdformat.c:150 #, c-format msgid "done\n" msgstr "klar\n" @@ -809,16 +786,16 @@ msgstr "klar\n" msgid "Verifying ... " msgstr "Verifierar… " -#: disk-utils/fdformat.c:118 +#: disk-utils/fdformat.c:120 msgid "Read: " msgstr "Läste: " -#: disk-utils/fdformat.c:120 +#: disk-utils/fdformat.c:122 #, c-format -msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n" -msgstr "Problem vid läsning av spår/huvud %u/%u, %d förväntades, läste %d\n" +msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %zu, read %zd\n" +msgstr "Problem med att läsa spår/huvud %u/%u, förväntade %zu, läste %zd\n" -#: disk-utils/fdformat.c:137 +#: disk-utils/fdformat.c:139 #, c-format msgid "" "bad data in track/head %u/%u\n" @@ -827,26 +804,26 @@ msgstr "" "felaktig data i spår/huvud %u/%u\n" "Fortsätter… " -#: disk-utils/fdformat.c:155 disk-utils/fsck.minix.c:189 -#: disk-utils/swaplabel.c:125 misc-utils/wipefs.c:630 sys-utils/blkdiscard.c:81 +#: disk-utils/fdformat.c:157 disk-utils/fsck.minix.c:189 +#: disk-utils/swaplabel.c:124 misc-utils/wipefs.c:631 sys-utils/blkdiscard.c:81 #: sys-utils/blkpr.c:213 sys-utils/tunelp.c:95 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [flaggor] \n" -#: disk-utils/fdformat.c:159 +#: disk-utils/fdformat.c:161 msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n" msgstr "Gör en lågnivåformatering av en diskett.\n" -#: disk-utils/fdformat.c:162 +#: disk-utils/fdformat.c:164 msgid " -f, --from start at the track N (default 0)\n" msgstr " -f, --from börja på spår N (standard 0)\n" -#: disk-utils/fdformat.c:163 +#: disk-utils/fdformat.c:165 msgid " -t, --to stop at the track N\n" msgstr " -t, --to sluta på spår N\n" -#: disk-utils/fdformat.c:164 +#: disk-utils/fdformat.c:166 msgid "" " -r, --repair try to repair tracks failed during\n" " the verification (max N retries)\n" @@ -854,75 +831,75 @@ msgstr "" " -r, --repair försök att reparera spår som misslyckades\n" " under verifieringen (max N försök)\n" -#: disk-utils/fdformat.c:166 +#: disk-utils/fdformat.c:168 msgid " -n, --no-verify disable the verification after the format\n" msgstr " -n, --no-verify inaktivera verifieringen efter formateringen\n" -#: disk-utils/fdformat.c:204 +#: disk-utils/fdformat.c:206 msgid "invalid argument - from" msgstr "felaktigt argument - från" -#: disk-utils/fdformat.c:208 +#: disk-utils/fdformat.c:210 msgid "invalid argument - to" msgstr "felaktigt argument - till" -#: disk-utils/fdformat.c:211 +#: disk-utils/fdformat.c:213 msgid "invalid argument - repair" msgstr "ogiltigt argument - reparera" -#: disk-utils/fdformat.c:232 disk-utils/fsck.cramfs.c:164 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.cramfs.c:344 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:766 disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 +#: disk-utils/fdformat.c:234 disk-utils/fsck.cramfs.c:164 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.cramfs.c:336 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:804 #: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:966 #: login-utils/last.c:717 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146 #: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:240 -#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:668 sys-utils/fallocate.c:201 -#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:446 -#: sys-utils/swapon.c:543 sys-utils/switch_root.c:93 +#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:669 sys-utils/fallocate.c:201 +#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:448 +#: sys-utils/swapon.c:545 sys-utils/switch_root.c:93 #: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139 #: sys-utils/unshare.c:211 term-utils/mesg.c:144 term-utils/mesg.c:156 -#: text-utils/more.c:467 +#: text-utils/more.c:469 #, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "stat för %s misslyckades" -#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1796 +#: disk-utils/fdformat.c:237 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1801 #: sys-utils/blkdiscard.c:242 sys-utils/blkzone.c:149 #: sys-utils/mountpoint.c:100 #, c-format msgid "%s: not a block device" msgstr "%s: inte en blockenhet" -#: disk-utils/fdformat.c:240 +#: disk-utils/fdformat.c:242 msgid "could not determine current format type" msgstr "kunde inte avgöra aktuell formattyp" -#: disk-utils/fdformat.c:242 +#: disk-utils/fdformat.c:244 #, c-format msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" msgstr "%ssidig, %d spår, %d sektorer/spår. Total kapacitet %d kB.\n" -#: disk-utils/fdformat.c:243 +#: disk-utils/fdformat.c:245 msgid "Double" msgstr "Dubbel" -#: disk-utils/fdformat.c:243 +#: disk-utils/fdformat.c:245 msgid "Single" msgstr "Enkel" -#: disk-utils/fdformat.c:250 +#: disk-utils/fdformat.c:252 msgid "user defined start track exceeds the medium specific maximum" msgstr "användardefinierat startspår överstiger mediets specificerade maximum" -#: disk-utils/fdformat.c:252 +#: disk-utils/fdformat.c:254 msgid "user defined end track exceeds the medium specific maximum" msgstr "användardefinierat slutspår överstiger mediets specificerade maximum" -#: disk-utils/fdformat.c:254 +#: disk-utils/fdformat.c:256 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "användardefinierat startspår överstiger användardefinierat slutspår" -#: disk-utils/fdformat.c:262 misc-utils/logger.c:1067 +#: disk-utils/fdformat.c:264 misc-utils/logger.c:1070 msgid "close failed" msgstr "stängning misslyckades" @@ -973,7 +950,7 @@ msgstr "%s (%-%): " #: disk-utils/fdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:207 msgid " [Y]es/[N]o: " -msgstr " [J]a/[N]ej: " +msgstr " [J]a/[N]inte: " #: disk-utils/fdisk.c:498 msgid "Hex code or alias (type L to list all): " @@ -1012,139 +989,121 @@ msgstr "DOS-kompatibilitetsflagga är inställd (FÖRÅLDRAD!)" msgid "DOS Compatibility flag is not set" msgstr "DOS-kompatibilitetsflagga är inte inställd" -#: disk-utils/fdisk.c:700 +#: disk-utils/fdisk.c:697 #, c-format msgid "New {K,M,G,T,P} in bytes or S in sectors (default %s)" -msgstr "" +msgstr "Ny {K,M,G,T,P} i byte eller S i sektorer (standard %s)" -#: disk-utils/fdisk.c:711 disk-utils/mkswap.c:647 -#, fuzzy -#| msgid "invalid id" +#: disk-utils/fdisk.c:708 disk-utils/mkswap.c:647 msgid "Invalid size" -msgstr "ogiltigt id" +msgstr "Ogiltig storlek" -#: disk-utils/fdisk.c:727 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Partition %zu has been deleted." +#: disk-utils/fdisk.c:724 +#, c-format msgid "Partition %zu has been resized." -msgstr "Partition %zu har tagits bort." +msgstr "Partitionen %zu har ändrats i storlek." -#: disk-utils/fdisk.c:739 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not create partition %zu" +#: disk-utils/fdisk.c:736 +#, c-format msgid "Could not resize partition %zu: %s" -msgstr "Kunde inte skapa inte partition %zu" +msgstr "Kunde inte ändra storlek på partitionen %zu: %s" -#: disk-utils/fdisk.c:758 disk-utils/fdisk.c:828 disk-utils/fdisk.c:921 +#: disk-utils/fdisk.c:755 disk-utils/fdisk.c:825 disk-utils/fdisk.c:918 #, c-format msgid "Partition %zu does not exist yet!" msgstr "Partition %zu finns inte än!" -#: disk-utils/fdisk.c:763 disk-utils/fdisk.c:774 libfdisk/src/ask.c:1080 +#: disk-utils/fdisk.c:760 disk-utils/fdisk.c:771 libfdisk/src/ask.c:1080 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: disk-utils/fdisk.c:773 +#: disk-utils/fdisk.c:770 #, c-format msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." msgstr "Ändrade partitionstypen ”%s” till ”%s”." -#: disk-utils/fdisk.c:777 +#: disk-utils/fdisk.c:774 #, c-format msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." msgstr "Typen för partition %zu är oförändrad: %s." -#: disk-utils/fdisk.c:798 +#: disk-utils/fdisk.c:795 #, c-format msgid "All data in the region (%-%) will be lost! Continue?" -msgstr "" +msgstr "All data i regionen (%-%) kommer att gå förlorad! Fortsätta?" -#: disk-utils/fdisk.c:811 disk-utils/sfdisk.c:1428 -#, fuzzy -#| msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed" +#: disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:1431 msgid "BLKDISCARD ioctl failed" -msgstr "%s: BLKDISCARD-ioctl misslyckades" +msgstr "BLKDISCARD ioctl misslyckades" -#: disk-utils/fdisk.c:822 +#: disk-utils/fdisk.c:819 msgid "" "\n" "The partition sectors will be immediately discarded.\n" "You can exit this dialog by pressing CTRL+C.\n" msgstr "" +"\n" +"Partitionssektorerna kommer omedelbart att förkastas.\n" +"Du kan avsluta den här dialogen genom att trycka på CTRL+C.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:833 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Partition %zu has been deleted." +#: disk-utils/fdisk.c:830 +#, c-format msgid "Partition %zu has an unspecified range." -msgstr "Partition %zu har tagits bort." +msgstr "Partition %zu har ett ospecificerat intervall." -#: disk-utils/fdisk.c:838 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to resize partition #%zu." +#: disk-utils/fdisk.c:835 +#, c-format msgid "Discarded sectors on partition %zu." -msgstr "Misslyckades med att ändra storlek på partitionen #%zu." +msgstr "Bortkastade sektorer på partition %zu." -#: disk-utils/fdisk.c:853 -#, fuzzy -#| msgid "Free space" +#: disk-utils/fdisk.c:850 msgid "No free space." -msgstr "Ledigt utrymme" +msgstr "Inget ledigt utrymme." -#: disk-utils/fdisk.c:856 +#: disk-utils/fdisk.c:853 msgid "" "\n" "The unused sectors will be immediately discarded.\n" "You can exit this dialog by pressing CTRL+C.\n" msgstr "" +"\n" +"De oanvända sektorerna kommer omedelbart att förkastas.\n" +"Du kan avsluta den här dialogen genom att trycka på CTRL+C.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:860 -#, fuzzy -#| msgid "Free space" +#: disk-utils/fdisk.c:857 msgid "Free space number" -msgstr "Ledigt utrymme" +msgstr "Antal lediga utrymmen" -#: disk-utils/fdisk.c:868 +#: disk-utils/fdisk.c:865 #, c-format msgid "Free space %has an unspecified range" -msgstr "" +msgstr "Ledigt utrymme %har ett ospecificerat intervall" -#: disk-utils/fdisk.c:873 -#, fuzzy -#| msgid "Discard the content of sectors on a device.\n" +#: disk-utils/fdisk.c:870 msgid "Discarded sectors on free space." -msgstr "Kassera innehållet i sektorerna på en enhet.\n" +msgstr "Bortkastade sektorer på ledigt utrymme." -#: disk-utils/fdisk.c:883 -#, fuzzy -#| msgid "Device is open in read-only mode." +#: disk-utils/fdisk.c:880 msgid "Discarding sectors is not possible in read-only mode." -msgstr "Enheten är öppen i skrivskyddat läge." +msgstr "Kasta bort sektorer är inte möjligt i skrivskyddat läge." -#: disk-utils/fdisk.c:887 -#, fuzzy -#| msgid "type of the device" +#: disk-utils/fdisk.c:884 msgid "Type of area to be discarded" -msgstr "typ av enhet" +msgstr "Typ av område som ska förkastas" -#: disk-utils/fdisk.c:888 -#, fuzzy -#| msgid "partition number" +#: disk-utils/fdisk.c:885 msgid "partition sectors" -msgstr "partitionsnummer" +msgstr "partitionssektorer" -#: disk-utils/fdisk.c:889 -#, fuzzy -#| msgid "Free space" -msgid "free space sectors" -msgstr "Ledigt utrymme" +#: disk-utils/fdisk.c:886 +msgid "free space sectros" +msgstr "sektorer med ledigt utrymme" -#: disk-utils/fdisk.c:905 disk-utils/sfdisk.c:1441 -#, fuzzy -#| msgid "--reload is unsupported on your system" +#: disk-utils/fdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:1444 msgid "Discard unsupported on your system." -msgstr "--reload stöds inte på ditt system" +msgstr "Förkasta icke-stödda på ditt system." -#: disk-utils/fdisk.c:998 +#: disk-utils/fdisk.c:995 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1153,186 +1112,186 @@ msgstr "" "\n" "%s: position = %, storlek = %zu byte." -#: disk-utils/fdisk.c:1004 +#: disk-utils/fdisk.c:1001 msgid "cannot seek" msgstr "kan inte söka" -#: disk-utils/fdisk.c:1009 +#: disk-utils/fdisk.c:1006 msgid "cannot read" msgstr "kan inte läsa" -#: disk-utils/fdisk.c:1020 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1058 +#: disk-utils/fdisk.c:1017 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1058 #: libfdisk/src/gpt.c:2495 msgid "First sector" msgstr "Första sektorn" -#: disk-utils/fdisk.c:1046 +#: disk-utils/fdisk.c:1043 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "BLKGETSIZE-ioctl misslyckades på %s" -#: disk-utils/fdisk.c:1064 +#: disk-utils/fdisk.c:1061 #, c-format msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See fdisk(8) man page and --wipe option for more details." msgstr "Enheten innehåller en ”%s”-signatur och den kommer att tas bort genom ett skrivkommando. Se manualsidan fdisk(8) och flaggan --wipe för vidare information." -#: disk-utils/fdisk.c:1069 +#: disk-utils/fdisk.c:1066 #, c-format msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." msgstr "Enheten innehåller en ”%s”-signatur och den kan komma att finnas kvar på enheten. Det rekommenderas att radera enheten med wipefs(8) eller fdisk --wipe för att undvika möjliga kollisioner." -#: disk-utils/fdisk.c:1082 +#: disk-utils/fdisk.c:1079 #, c-format msgid "" " %1$s [options] change partition table\n" " %1$s [options] -l [...] list partition table(s)\n" msgstr "" -" %1$s [options] ändra partitionstabell\n" -" %1$s [options] -l [...] lista partitionstabell(er)\n" +" %1$s [flaggor] ändra partitionstabell\n" +" %1$s [flaggor] -l [...] lista partitionstabell(er)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:1090 +#: disk-utils/fdisk.c:1087 msgid " -b, --sector-size physical and logical sector size\n" msgstr " -b, --sector-size fysisk och logisk sektorstorlek\n" -#: disk-utils/fdisk.c:1091 +#: disk-utils/fdisk.c:1088 msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when creating a new label\n" msgstr " -B, --protect-boot ta inte bort startbitar när en ny etikett skapas\n" -#: disk-utils/fdisk.c:1092 +#: disk-utils/fdisk.c:1089 msgid " -c, --compatibility[=] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n" msgstr " -c, --compatibility[=] läge är ”dos” eller ”nondos” (standard)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:1094 +#: disk-utils/fdisk.c:1091 #, c-format msgid " -L, --color[=] colorize output (%s, %s or %s)\n" msgstr " -L, --color[=] färglägg utmatning (%s, %s eller %s)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:1097 +#: disk-utils/fdisk.c:1094 msgid " -l, --list display partitions and exit\n" msgstr " -l, --list visa partitioner och avsluta\n" -#: disk-utils/fdisk.c:1098 +#: disk-utils/fdisk.c:1095 msgid " -x, --list-details like --list but with more details\n" msgstr "" " -x, --list-details som --list men med mer information\n" "\n" -#: disk-utils/fdisk.c:1100 +#: disk-utils/fdisk.c:1097 msgid " -n, --noauto-pt don't create default partition table on empty devices\n" msgstr "" " -n, --noauto-pt skapa inte en standardpartition på tomma enheter\n" "\n" -#: disk-utils/fdisk.c:1101 +#: disk-utils/fdisk.c:1098 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output skriv ut kolumner\n" -#: disk-utils/fdisk.c:1102 +#: disk-utils/fdisk.c:1099 msgid " -t, --type recognize specified partition table type only\n" msgstr " -t, --type känn endast igen angiven typ av partitionstabell\n" -#: disk-utils/fdisk.c:1103 +#: disk-utils/fdisk.c:1100 msgid " -u, --units[=] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" msgstr " -u, --units[=] visa enheter: ”cylinders” eller ”sectors” (standard)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:1104 +#: disk-utils/fdisk.c:1101 msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n" msgstr " -s, --getsz visa enhetsstorlek i 512-byte sektorer [FÖRÅLDRAD]\n" -#: disk-utils/fdisk.c:1105 +#: disk-utils/fdisk.c:1102 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " --bytes skriv ut STORLEK i byte snarare än i ett format läsbart för människor\n" -#: disk-utils/fdisk.c:1107 +#: disk-utils/fdisk.c:1104 #, c-format msgid " --lock[=] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n" msgstr " --lock[=] använd exklusivt enhetslås (%s, %s eller %s)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:1109 +#: disk-utils/fdisk.c:1106 #, c-format msgid " -w, --wipe wipe signatures (%s, %s or %s)\n" msgstr " -w, --wipe radera signaturer (%s, %s eller %s)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:2181 +#: disk-utils/fdisk.c:1108 disk-utils/sfdisk.c:2184 #, c-format msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (%s, %s or %s)\n" msgstr " -W, --wipe-partitions radera signaturer från nya partitioner (%s, %s eller %s)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:1114 +#: disk-utils/fdisk.c:1111 msgid " -C, --cylinders specify the number of cylinders\n" msgstr " -C, --cylinders ange antalet cylindrar\n" -#: disk-utils/fdisk.c:1115 +#: disk-utils/fdisk.c:1112 msgid " -H, --heads specify the number of heads\n" msgstr " -H, --heads ange antalet huvuden\n" -#: disk-utils/fdisk.c:1116 +#: disk-utils/fdisk.c:1113 msgid " -S, --sectors specify the number of sectors per track\n" msgstr " -S, --sectors ange antalet sektorer per spår\n" -#: disk-utils/fdisk.c:1203 +#: disk-utils/fdisk.c:1200 msgid "invalid cylinders argument" msgstr "ogiltigt argument för cylindrar" -#: disk-utils/fdisk.c:1215 +#: disk-utils/fdisk.c:1212 msgid "not found DOS label driver" -msgstr "DOS-etikettsdrivrutin hittades ej" +msgstr "DOS-etikettsdrivrutin hittades inte" -#: disk-utils/fdisk.c:1221 +#: disk-utils/fdisk.c:1218 #, c-format msgid "unknown compatibility mode '%s'" msgstr "okänt kompatibilitetsläge ”%s”" -#: disk-utils/fdisk.c:1228 +#: disk-utils/fdisk.c:1225 msgid "invalid heads argument" msgstr "ogiltigt argument för huvuden" -#: disk-utils/fdisk.c:1234 +#: disk-utils/fdisk.c:1231 msgid "invalid sectors argument" msgstr "ogiltigt argument för sektorer" -#: disk-utils/fdisk.c:1266 +#: disk-utils/fdisk.c:1263 #, c-format msgid "unsupported disklabel: %s" -msgstr "disketikett stöds ej: %s" +msgstr "disketikett stöds inte: %s" -#: disk-utils/fdisk.c:1274 +#: disk-utils/fdisk.c:1271 msgid "unsupported unit" msgstr "enhet stöds inte" -#: disk-utils/fdisk.c:1282 disk-utils/fdisk.c:1287 disk-utils/sfdisk.c:2399 -#: disk-utils/sfdisk.c:2404 +#: disk-utils/fdisk.c:1279 disk-utils/fdisk.c:1284 disk-utils/sfdisk.c:2402 +#: disk-utils/sfdisk.c:2407 msgid "unsupported wipe mode" -msgstr "raderingsläge stöds ej" +msgstr "raderingsläge stöds inte" -#: disk-utils/fdisk.c:1308 +#: disk-utils/fdisk.c:1305 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "Enhetsegenskaperna (sektorstorlek och geometri) bör endast användas med en enhet." -#: disk-utils/fdisk.c:1339 disk-utils/fdisk.c:1354 disk-utils/fsck.cramfs.c:725 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:219 disk-utils/mkfs.cramfs.c:802 +#: disk-utils/fdisk.c:1336 disk-utils/fdisk.c:1351 disk-utils/fsck.cramfs.c:729 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:219 disk-utils/mkfs.cramfs.c:794 #: disk-utils/partx.c:982 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:533 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592 #: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659 -#: schedutils/chrt.c:486 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:208 -#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1840 -#: sys-utils/ipcmk.c:253 sys-utils/ipcrm.c:425 sys-utils/ldattach.c:318 -#: sys-utils/losetup.c:997 sys-utils/lscpu.c:1354 sys-utils/lsmem.c:655 +#: schedutils/chrt.c:486 schedutils/ionice.c:265 schedutils/taskset.c:208 +#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:430 sys-utils/dmesg.c:1841 +#: sys-utils/ipcmk.c:253 sys-utils/ipcrm.c:425 sys-utils/ldattach.c:321 +#: sys-utils/losetup.c:998 sys-utils/lscpu.c:1359 sys-utils/lsmem.c:658 #: sys-utils/mount.c:921 sys-utils/mount.c:947 sys-utils/mount.c:955 #: sys-utils/mount.c:1007 sys-utils/mount.c:1020 sys-utils/mount.c:1092 #: sys-utils/mountpoint.c:182 sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:273 -#: sys-utils/swapon.c:1024 sys-utils/switch_root.c:270 sys-utils/umount.c:629 -#: term-utils/setterm.c:1201 text-utils/col.c:583 text-utils/more.c:2146 +#: sys-utils/swapon.c:1028 sys-utils/switch_root.c:270 sys-utils/umount.c:629 +#: term-utils/setterm.c:1201 text-utils/col.c:583 text-utils/more.c:2172 msgid "bad usage" msgstr "felaktig användning" -#: disk-utils/fdisk.c:1360 +#: disk-utils/fdisk.c:1357 #, c-format msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "Välkommen till fdisk (%s)." -#: disk-utils/fdisk.c:1362 disk-utils/sfdisk.c:1881 +#: disk-utils/fdisk.c:1359 disk-utils/sfdisk.c:1884 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1340,22 +1299,17 @@ msgstr "" "Ändringar kommer att förbli endast i minnet, till dess att du beslutar dig för att skriva dem.\n" "Var aktsam innan du använder skrivkommandot.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:1377 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" -#| "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" -#| "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" +#: disk-utils/fdisk.c:1374 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "It's recommended to umount all file systems, and swapoff all swap\n" "partitions on this disk.\n" msgstr "" -"Disken används för tillfället - ompartitionering är troligtvis en dålig idé.\n" -"Avmontera alla filsystem och använd swapoff för alla växlingspartitioner på denna disk.\n" -"Använd flaggan --no-reread för att undertrycka denna kontroll.\n" +"Den här disken används för närvarande - ompartitionering är förmodligen en dålig idé.\n" +"Vi rekommenderar att du avmonterar alla filsystem och kör swapoff på alla\n" +"växlingspartitioner på den här disken.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:1400 +#: disk-utils/fdisk.c:1397 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')." msgstr "En hybrid-GPT identifierades. Du måste synkronisera hybrid-MBR:en manuellt (expertkommandot ”M”)." @@ -1380,10 +1334,9 @@ msgid "Disk model: %s" msgstr "Disk-modell: %s" #: disk-utils/fdisk-list.c:81 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders" +#, c-format msgid "Geometry: %d heads, %ju sectors/track, %ju cylinders" -msgstr "Geometri: %d huvuden, %llu sektorer/spår, %llu cylindrar" +msgstr "Geometri: %d huvuden, %ju sektorer/spår, %ju cylindrar" #: disk-utils/fdisk-list.c:86 disk-utils/fdisk-list.c:356 #, c-format @@ -1406,44 +1359,44 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Justeringsposition: %lu byte" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:262 -#: disk-utils/fsck.c:1267 disk-utils/sfdisk.c:1396 lsfd-cmd/lsfd.c:2251 -#: misc-utils/findmnt.c:1703 misc-utils/lsblk.c:2202 misc-utils/lsblk.c:2256 -#: sys-utils/lsns.c:1387 +#: disk-utils/fsck.c:1267 disk-utils/sfdisk.c:1399 lsfd-cmd/lsfd.c:2252 +#: misc-utils/findmnt.c:1707 misc-utils/lsblk.c:2207 misc-utils/lsblk.c:2261 +#: sys-utils/lsns.c:1395 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "misslyckades med att allokera iterator" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:676 include/column-list-table.h:45 -#: login-utils/lslogins.c:1186 lsfd-cmd/lsfd.c:2688 misc-utils/fincore.c:504 -#: misc-utils/findmnt.c:1630 misc-utils/lsblk.c:2747 misc-utils/lsclocks.c:645 -#: misc-utils/lslocks.c:748 misc-utils/uuidparse.c:266 misc-utils/wipefs.c:157 -#: sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596 sys-utils/lscpu.c:753 -#: sys-utils/lscpu.c:971 sys-utils/lsipc.c:395 sys-utils/prlimit.c:303 -#: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:309 sys-utils/wdctl.c:354 -#: sys-utils/zramctl.c:530 text-utils/column.c:337 +#: login-utils/lslogins.c:1198 lsfd-cmd/lsfd.c:2691 misc-utils/fincore.c:505 +#: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2752 misc-utils/lsclocks.c:646 +#: misc-utils/lslocks.c:749 misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:158 +#: sys-utils/losetup.c:390 sys-utils/lscpu.c:597 sys-utils/lscpu.c:754 +#: sys-utils/lscpu.c:976 sys-utils/lsipc.c:396 sys-utils/prlimit.c:304 +#: sys-utils/rfkill.c:475 sys-utils/swapon.c:311 sys-utils/wdctl.c:355 +#: sys-utils/zramctl.c:531 text-utils/column.c:339 msgid "failed to allocate output table" msgstr "misslyckades med att allokera utmatningstabell" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:305 #: disk-utils/partx.c:590 include/column-list-table.h:72 -#: login-utils/lslogins.c:1246 lsfd-cmd/lsfd.c:1535 misc-utils/fincore.c:222 -#: misc-utils/findmnt.c:873 misc-utils/findmnt.c:921 misc-utils/lsblk.c:1333 -#: misc-utils/lsclocks.c:289 misc-utils/lslocks.c:613 -#: misc-utils/uuidparse.c:153 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412 -#: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:790 -#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:527 sys-utils/lsipc.c:608 -#: sys-utils/lsipc.c:703 sys-utils/lsipc.c:798 sys-utils/lsipc.c:885 -#: sys-utils/lsipc.c:1024 sys-utils/lsipc.c:1167 sys-utils/lsipc.c:1340 -#: sys-utils/prlimit.c:232 sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:192 -#: sys-utils/wdctl.c:304 sys-utils/zramctl.c:443 text-utils/column.c:675 -#: text-utils/column.c:699 +#: login-utils/lslogins.c:1258 lsfd-cmd/lsfd.c:1536 misc-utils/fincore.c:223 +#: misc-utils/findmnt.c:874 misc-utils/findmnt.c:922 misc-utils/lsblk.c:1338 +#: misc-utils/lsclocks.c:290 misc-utils/lslocks.c:614 +#: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:203 sys-utils/losetup.c:413 +#: sys-utils/losetup.c:442 sys-utils/lscpu.c:511 sys-utils/lscpu.c:791 +#: sys-utils/lscpu.c:827 sys-utils/lsipc.c:528 sys-utils/lsipc.c:609 +#: sys-utils/lsipc.c:704 sys-utils/lsipc.c:799 sys-utils/lsipc.c:886 +#: sys-utils/lsipc.c:1025 sys-utils/lsipc.c:1168 sys-utils/lsipc.c:1341 +#: sys-utils/prlimit.c:233 sys-utils/rfkill.c:390 sys-utils/swapon.c:194 +#: sys-utils/wdctl.c:305 sys-utils/zramctl.c:444 text-utils/column.c:677 +#: text-utils/column.c:701 msgid "failed to allocate output line" msgstr "misslyckades med att allokera utmatningsrad" #: disk-utils/fdisk-list.c:187 disk-utils/fdisk-list.c:313 #: disk-utils/fdisk-list.c:323 disk-utils/partx.c:653 #: include/column-list-table.h:75 include/column-list-table.h:83 -#: include/column-list-table.h:85 login-utils/lslogins.c:1350 +#: include/column-list-table.h:85 login-utils/lslogins.c:1362 #: lsfd-cmd/bdev.c:45 lsfd-cmd/bdev.c:58 lsfd-cmd/bdev.c:84 lsfd-cmd/bdev.c:86 #: lsfd-cmd/cdev.c:87 lsfd-cmd/cdev.c:92 lsfd-cmd/cdev.c:114 #: lsfd-cmd/cdev.c:116 lsfd-cmd/fifo.c:56 lsfd-cmd/fifo.c:88 lsfd-cmd/fifo.c:90 @@ -1455,13 +1408,13 @@ msgstr "misslyckades med att allokera utmatningsrad" #: lsfd-cmd/file.c:902 lsfd-cmd/file.c:923 lsfd-cmd/file.c:1018 #: lsfd-cmd/file.c:1030 lsfd-cmd/sock.c:76 lsfd-cmd/sock.c:133 #: lsfd-cmd/sock.c:135 lsfd-cmd/unkn.c:125 lsfd-cmd/unkn.c:127 -#: misc-utils/fincore.c:270 misc-utils/findmnt.c:847 misc-utils/lsblk.c:1281 -#: misc-utils/lslocks.c:694 misc-utils/uuidparse.c:253 misc-utils/wipefs.c:242 -#: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:797 -#: sys-utils/lscpu.c:826 sys-utils/lscpu.c:837 sys-utils/lsipc.c:567 -#: sys-utils/lsipc.c:685 sys-utils/lsipc.c:856 sys-utils/prlimit.c:267 -#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:240 sys-utils/wdctl.c:332 -#: sys-utils/zramctl.c:515 text-utils/column.c:682 +#: misc-utils/fincore.c:271 misc-utils/findmnt.c:848 misc-utils/lsblk.c:1286 +#: misc-utils/lslocks.c:695 misc-utils/uuidparse.c:254 misc-utils/wipefs.c:243 +#: sys-utils/losetup.c:370 sys-utils/lscpu.c:579 sys-utils/lscpu.c:802 +#: sys-utils/lscpu.c:831 sys-utils/lscpu.c:842 sys-utils/lsipc.c:568 +#: sys-utils/lsipc.c:686 sys-utils/lsipc.c:857 sys-utils/prlimit.c:268 +#: sys-utils/rfkill.c:418 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:333 +#: sys-utils/zramctl.c:516 text-utils/column.c:684 msgid "failed to add output data" msgstr "misslyckades att lägga till utmatningsdata" @@ -1519,7 +1472,7 @@ msgstr "ta bort en partition" #: disk-utils/fdisk-menu.c:107 msgid "list free unpartitioned space" -msgstr "lista tillgängligt opartitionerat utrymme" +msgstr "lista ledigt opartitionerat utrymme" #: disk-utils/fdisk-menu.c:108 msgid "list known partition types" @@ -1546,16 +1499,12 @@ msgid "print information about a partition" msgstr "skriv ut information om en partition" #: disk-utils/fdisk-menu.c:114 -#, fuzzy -#| msgid "delete a partition" msgid "resize a partition" -msgstr "ta bort en partition" +msgstr "ändra storlek på en partition" #: disk-utils/fdisk-menu.c:115 -#, fuzzy -#| msgid "discard max bytes" msgid "discard (trim) sectors" -msgstr "kassera max byte" +msgstr "förkasta (trimma) sektorer" #: disk-utils/fdisk-menu.c:117 msgid "print the raw data of the first sector from the device" @@ -1618,10 +1567,8 @@ msgid "return to main menu" msgstr "återgå till huvudmeny" #: disk-utils/fdisk-menu.c:136 -#, fuzzy -#| msgid "return from BSD to DOS" msgid "return from BSD to DOS (MBR)" -msgstr "returnera från BSD till DOS" +msgstr "återgå från BSD till DOS (MBR)" #: disk-utils/fdisk-menu.c:138 disk-utils/fdisk-menu.c:238 msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT" @@ -1640,10 +1587,8 @@ msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table" msgstr "skapa en ny tom SGI (IRIX)-partitionstabell" #: disk-utils/fdisk-menu.c:152 -#, fuzzy -#| msgid "create a new empty DOS partition table" msgid "create a new empty MBR (DOS) partition table" -msgstr "skapa en ny tom DOS-partitionstabell" +msgstr "skapa en ny tom MBR (DOS)-partitionstabell" #: disk-utils/fdisk-menu.c:153 msgid "create a new empty Sun partition table" @@ -1782,10 +1727,8 @@ msgid "move beginning of data in a partition" msgstr "flytta början på data i en partition" #: disk-utils/fdisk-menu.c:235 -#, fuzzy -#| msgid "fix partitions order" msgid "fix partitions C/H/S values" -msgstr "fixa partitionsordningen" +msgstr "fixera partitioners C/H/S-värden" #: disk-utils/fdisk-menu.c:236 msgid "change the disk identifier" @@ -1820,7 +1763,7 @@ msgstr "" "\n" "Hjälp (expert-kommandon):\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:386 disk-utils/sfdisk.c:1545 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:386 disk-utils/sfdisk.c:1548 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1843,16 +1786,12 @@ msgid "Command (m for help): " msgstr "Kommando (m för hjälp): " #: disk-utils/fdisk-menu.c:450 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "All unwritten changes will be lost, do you really want to quit? " msgid "" "\n" "All unwritten changes will be lost, do you really want to quit? (y/n)" msgstr "" "\n" -"Alla oskrivna ändringar kommer att gå förlorade, vill du verkligen avsluta? " +"Alla oskrivna ändringar kommer att gå förlorade. Vill du verkligen avsluta? (j/n)" #: disk-utils/fdisk-menu.c:463 #, c-format @@ -1879,16 +1818,16 @@ msgstr "Misslyckades med att göra om disklayouten till ett skript" msgid "Script successfully saved." msgstr "Skript sparades framgångsrikt." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:570 disk-utils/sfdisk.c:1771 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:570 disk-utils/sfdisk.c:1774 #, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Partition #%zu innehåller en %s-signatur." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:573 disk-utils/sfdisk.c:1774 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:573 disk-utils/sfdisk.c:1777 msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Vill du ta bort signaturen?" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:578 disk-utils/sfdisk.c:1779 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:578 disk-utils/sfdisk.c:1782 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "Signaturen kommer att tas bort genom ett skrivkommando." @@ -1935,13 +1874,11 @@ msgstr "Matar in nästlad BSD-disketikett." #: disk-utils/fdisk-menu.c:896 msgid "C/H/S values fixed." -msgstr "" +msgstr "C/H/S-värden fastställda." #: disk-utils/fdisk-menu.c:898 -#, fuzzy -#| msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgid "Nothing to do. C/H/S values are correct already." -msgstr "Ingenting att göra. Ordningen är redan korrekt." +msgstr "Ingenting att göra. C/H/S-värdena är redan korrekta." #: disk-utils/fdisk-menu.c:1065 msgid "Number of cylinders" @@ -1956,10 +1893,9 @@ msgid "Number of sectors" msgstr "Antal sektorer" #: disk-utils/fdisk-menu.c:1129 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to create a new disklabel" +#, c-format msgid "Failed to create '%s' disk label" -msgstr "misslyckades med att skapa en ny disketikett" +msgstr "Misslyckades med att skapa disketikett för \"%s\"" #: disk-utils/fsck.c:218 #, c-format @@ -1975,8 +1911,8 @@ msgstr "%s är inte monterad\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:309 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:219 login-utils/last.c:256 login-utils/sulogin.c:801 -#: misc-utils/hardlink.c:853 schedutils/uclampset.c:112 -#: sys-utils/ctrlaltdel.c:50 sys-utils/irq-common.c:261 sys-utils/rfkill.c:216 +#: misc-utils/hardlink.c:852 schedutils/uclampset.c:112 +#: sys-utils/ctrlaltdel.c:50 sys-utils/irq-common.c:262 sys-utils/rfkill.c:217 #: sys-utils/setpriv.c:280 sys-utils/setpriv.c:697 term-utils/setterm.c:747 #: term-utils/setterm.c:803 term-utils/setterm.c:807 term-utils/setterm.c:814 #, c-format @@ -2022,7 +1958,7 @@ msgstr "Låser upp %s.\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "misslyckades med att ställa in beskrivning för %s" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:1020 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:1021 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:93 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" @@ -2034,8 +1970,8 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: misslyckades med att tolka fstab" #: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1127 login-utils/sulogin.c:1243 -#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:427 sys-utils/nsenter.c:466 -#: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:722 +#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:427 sys-utils/nsenter.c:468 +#: sys-utils/swapon.c:347 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:722 #: sys-utils/unshare.c:1133 msgid "fork failed" msgstr "fork misslyckades" @@ -2049,7 +1985,7 @@ msgstr "%s: körning misslyckades" msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "vänta: inga fler barnprocesser?!?" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:445 sys-utils/swapon.c:372 +#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:445 sys-utils/swapon.c:374 #: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1157 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid misslyckades" @@ -2070,16 +2006,14 @@ msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Avslutade med %s (avslutningsstatus %d)\n" #: disk-utils/fsck.c:933 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s is not logged in on %s" +#, c-format msgid "fsck.%s not found; ignore %s" -msgstr "%s är inte inloggad på %s" +msgstr "fsck.%s hittades inte; ignorera %s" #: disk-utils/fsck.c:948 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" +#, c-format msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s" -msgstr "fel %d (%m) vid körning av fsck.%s för %s" +msgstr "fel %d (%s) under körning av fsck.%s för %s" #: disk-utils/fsck.c:1014 msgid "" @@ -2210,8 +2144,8 @@ msgstr "måste vara root för att leta efter matchande filsystem: %s" msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "kunde inte hitta matchande filsystem: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1502 disk-utils/fsck.c:1599 misc-utils/exch.c:84 -#: misc-utils/kill.c:353 misc-utils/kill.c:393 sys-utils/eject.c:281 +#: disk-utils/fsck.c:1502 disk-utils/fsck.c:1599 misc-utils/exch.c:91 +#: misc-utils/kill.c:357 misc-utils/kill.c:397 sys-utils/eject.c:281 #: sys-utils/hwclock.c:1531 msgid "too many arguments" msgstr "allt för många argument" @@ -2225,7 +2159,7 @@ msgstr "ogiltigt argument för -r" msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "flaggan ”%s” kan endast anges en gång" -#: disk-utils/fsck.c:1579 misc-utils/kill.c:436 misc-utils/kill.c:452 +#: disk-utils/fsck.c:1579 misc-utils/kill.c:440 misc-utils/kill.c:456 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "flagga ”%s” kräver ett argument" @@ -2371,7 +2305,7 @@ msgstr "dekomprimeringsfel: %s" msgid " hole at %lu (%zu)\n" msgstr " hål vid %lu (%zu)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 disk-utils/fsck.cramfs.c:584 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 disk-utils/fsck.cramfs.c:588 #, c-format msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" msgstr " dekomprimerar block vid %lu till %lu (%lu)\n" @@ -2386,10 +2320,10 @@ msgstr "icke-block (%ld) byte" msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "icke-storlek (%ld versus %ld) byte" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 disk-utils/fsck.cramfs.c:550 -#: disk-utils/swaplabel.c:111 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:442 -#: sys-utils/rfkill.c:565 sys-utils/setpriv.c:656 sys-utils/setpriv.c:679 -#: sys-utils/swapon.c:413 term-utils/script.c:325 term-utils/ttymsg.c:175 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 disk-utils/fsck.cramfs.c:554 +#: disk-utils/swaplabel.c:110 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:441 +#: sys-utils/rfkill.c:566 sys-utils/setpriv.c:656 sys-utils/setpriv.c:679 +#: sys-utils/swapon.c:415 term-utils/script.c:326 term-utils/ttymsg.c:175 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "skrivning misslyckades: %s" @@ -2400,120 +2334,119 @@ msgid "lchown failed: %s" msgstr "lchown misslyckades: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:439 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "mknod failed: %s" +#, c-format msgid "chmod failed: %s" -msgstr "mknod misslyckades: %s" +msgstr "chmod misslyckades: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:444 #, c-format msgid "utimes failed: %s" msgstr "utimes misslyckades: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:473 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:474 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "katalog-inod har position noll och storlek som inte är noll: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:489 #, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "mkdir misslyckades: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:504 -#, fuzzy -#| msgid "illegal year value" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:505 msgid "illegal filename" -msgstr "ogiltigt årsvärde" +msgstr "ogiltigt filnamn" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506 -#, fuzzy -#| msgid "Enter script file name" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 msgid "dangerous filename" -msgstr "Skriv in filnamn för skript" +msgstr "farligt filnamn" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:510 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:509 msgid "filename length is zero" msgstr "filnamnslängd är noll" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:511 +msgid "filename length is too large" +msgstr "filnamnets längd är för stor" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:516 msgid "bad filename length" msgstr "felaktig filnamnslängd" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:518 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:522 msgid "bad inode offset" msgstr "felaktig inodsstorlek" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "fil-inod har position noll och storlek som inte är noll" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:536 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:540 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "fil-inod har storlek noll och position som inte är noll" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:565 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:569 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "symbolisk länk har position som är noll" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:567 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "symbolisk länk har storlek noll" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:576 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580 #, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "storleksfel i symbolisk länk: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:590 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:594 #, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "symlink misslyckades: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:603 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:607 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "specialfil har position som inte är noll: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:613 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:617 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "fifo har storlek som inte är noll: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:619 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:623 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "uttag har storlek som inte är noll: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:622 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626 #, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "felaktigt läge: %s (%o)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:635 #, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "mknod misslyckades: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:663 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:667 #, c-format msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" msgstr "katalogdatabörjan (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + början (%zu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:667 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:671 #, c-format msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "katalogdataslut (%lu) != fildatabörjan (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:671 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:675 msgid "invalid file data offset" msgstr "ogiltig fildataposition" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:718 disk-utils/mkfs.cramfs.c:744 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:722 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "ogiltigt argument till blockstorlek" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:752 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:756 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" @@ -2970,8 +2903,8 @@ msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:858 #: disk-utils/mkswap.c:842 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125 -#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:814 sys-utils/wdctl.c:462 -#: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:912 text-utils/col.c:194 +#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:815 sys-utils/wdctl.c:463 +#: sys-utils/wdctl.c:542 term-utils/setterm.c:912 text-utils/col.c:194 #: text-utils/pg.c:1262 msgid "write failed" msgstr "skrivning misslyckades" @@ -3022,16 +2955,7 @@ msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n" msgstr "Tillverka ett SCO bfs-filsystem.\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:89 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Options:\n" -#| " -N, --inodes=NUM specify desired number of inodes\n" -#| " -V, --vname=NAME specify volume name\n" -#| " -F, --fname=NAME specify file system name\n" -#| " -v, --verbose explain what is being done\n" -#| " -c this option is silently ignored\n" -#| " -l this option is silently ignored\n" +#, c-format msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -3047,10 +2971,11 @@ msgstr "" "Flaggor:\n" " -N, --inodes=NUM ange önskat antal inoder\n" " -V, --vname=NAMN ange volymnamn\n" -" -F, --fname=NAMN ange filsystemsnamn\n" -" -v, --verbose förklara vad som händer\n" -" -c denna flagga hoppas över utan meddelande\n" -" -l denna flagga hoppas över utan meddelande\n" +" -F, --fname=NAMN ange filsystemets namn\n" +" -v, --verbose förklara vad som görs\n" +" -c denna flagga ignoreras i tysthet\n" +" -l denna flagga ignoreras i tysthet\n" +" --lock[=] använd exklusivt enhetslås (yes, no eller nonblock)\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:154 msgid "invalid number of inodes" @@ -3195,7 +3120,7 @@ msgstr "" " om -V anges mer än en gång kommer det att orsaka en testkörning\n" #: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:323 libmount/src/context_mount.c:1496 -#: libmount/src/context_umount.c:1261 login-utils/su-common.c:1268 +#: libmount/src/context_umount.c:1261 login-utils/su-common.c:1267 #: login-utils/sulogin.c:943 login-utils/sulogin.c:947 sys-utils/flock.c:137 #: sys-utils/rtcwake.c:632 #, c-format @@ -3254,10 +3179,8 @@ msgid " -z make explicit holes" msgstr " -z skapa explicita hål" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:146 -#, fuzzy -#| msgid " --lock[=] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n" msgid " -l[=] use exclusive device lock (yes, no or nonblock)" -msgstr " --lock[=] använd exklusivt enhetslås (%s, %s eller %s)\n" +msgstr " -l[=] använd exklusivt enhetslås (yes, no eller nonblock)" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:148 msgid " dirname root of the filesystem to be compressed" @@ -3272,114 +3195,114 @@ msgstr " utfil utmatningsfil" msgid "readlink failed: %s" msgstr "readlink misslyckades: %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:314 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:306 #, c-format msgid "could not read directory %s" msgstr "kunde inte läsa katalog %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:449 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:441 msgid "filesystem too big. Exiting." msgstr "filsystemet är för stort. Avslutar." # · (centered dot) is normally used as the multiplication sign in Swedish. # See "Svenska skrivregler" §260. # -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:608 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:600 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "AIEEE: block ”komprimerat” till > 2*blocklängd (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:627 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:619 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld byte)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:672 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "kan inte stänga fil %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:750 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 msgid "invalid edition number argument" msgstr "ogiltigt nummer till editionsargument" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:752 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "ogiltig byteordning angiven; måste vara ”big”, ”little” eller ”host”" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:828 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "varning: uppskattning av begärd storlek (övre gräns) är %lldMB, men maximal avbildsstorlek är %uMB. Vi kan dö i förtid." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:852 msgid "ROM image map" msgstr "ROM-avbildskarta" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Inklusive: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:878 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:870 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Katalogdata: %zd byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:878 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Allting: %zd kilobyte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:883 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Superblock: %zd byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "inte tillräckligt med utrymme allokerat för ROM-avbild (%lld allokerat, %zu använt)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "Skrivning av ROM-avbild misslyckades (%zd %zd)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:904 msgid "ROM image" msgstr "ROM-avbild" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "varning: filnamn avkortade till %u byte." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "varning: filer hoppades över på grund av fel." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:917 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "varning: filstorlekar avkortade till %luMB (minus 1 byte)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "varning: uid avkortade till %u bitar. (Detta kan vara ett säkerhetsproblem.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "varning: gid avkortade till %u bitar. (Detta kan vara ett säkerhetsproblem.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:935 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:927 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3422,10 +3345,9 @@ msgid " -l, --badblocks list of bad blocks from file\n" msgstr " -l, --badblocks lista över dåliga block från fil\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:153 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " --lock[=] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n" +#, c-format msgid " --lock[=] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n" -msgstr " --lock[=] använd exklusivt enhetslås (%s, %s eller %s)\n" +msgstr " --lock[=] använd exklusivt enhetslås (%s, %s eller %s)\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:196 #, c-format @@ -3585,7 +3507,7 @@ msgstr "%s: antal block för litet" #: disk-utils/mkfs.minix.c:732 disk-utils/mkfs.minix.c:738 #, c-format msgid "unsupported name length: %d" -msgstr "namnlängd stöds ej: %d" +msgstr "namnlängd stöds inte: %d" #: disk-utils/mkfs.minix.c:741 #, c-format @@ -3639,93 +3561,64 @@ msgid "no uuid\n" msgstr "inget uuid\n" #: disk-utils/mkswap.c:203 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Usage:\n" -#| " %s [options] device [size]\n" +#, c-format msgid " %s [options] device [size]\n" -msgstr "" -"\n" -"Användning:\n" -" %s [flaggor] enhet [storlek]\n" +msgstr " %s [flaggor] enhet [storlek]\n" #: disk-utils/mkswap.c:206 msgid "Set up a Linux swap area.\n" msgstr "Ställer in en Linux-växlingsyta.\n" #: disk-utils/mkswap.c:209 -#, fuzzy -#| msgid " -c, --check check the device for bad blocks\n" msgid " -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n" -msgstr " -c, --check kontrollera efter dåliga block på enheten\n" +msgstr " -c, --check kontrollera felaktiga block innan växlingsområdet skapas\n" #: disk-utils/mkswap.c:210 -#, fuzzy -#| msgid " -f, --find find a free device\n" msgid " -f, --force allow swap size area be larger than device\n" -msgstr " -f, --find hitta en ledig enhet\n" +msgstr " -f, --force tillåt att växlingsstorleken är större än enheten\n" #: disk-utils/mkswap.c:211 -#, fuzzy -#| msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgid " -q, --quiet suppress output and warning messages\n" -msgstr " -q, --quiet undertryck extra informationsmeddelanden\n" +msgstr " -q, --quiet undertryck utdata och varningsmeddelanden\n" #: disk-utils/mkswap.c:212 -#, fuzzy -#| msgid " -b, --bytes show sizes in bytes\n" msgid " -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n" -msgstr " -b, --bytes visa storlekar i byte\n" +msgstr " -p, --pagesize STORLEK ange sidstorlek i byte\n" #: disk-utils/mkswap.c:213 -#, fuzzy -#| msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgid " -L, --label LABEL specify label\n" -msgstr " -X, --label ange etikettyp (dos, gpt, …)\n" +msgstr " -L, --label ETIKETT ange etikett\n" #: disk-utils/mkswap.c:214 -#, fuzzy -#| msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgid " -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n" -msgstr " -N, --partno ange partitionsnummer\n" +msgstr " -v, --swapversion NUM ange versionsnummer för växlingsutrymme\n" #: disk-utils/mkswap.c:215 -#, fuzzy -#| msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgid " -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n" -msgstr " -g, --group ange primärgruppen\n" +msgstr " -U, --uuid UUID ange vilken uuid som ska användas\n" #: disk-utils/mkswap.c:217 #, c-format msgid " -e, --endianness= specify the endianness to use (%s, %s or %s)\n" -msgstr "" +msgstr " -e, --endianness= ange vilken endianness att använda (%s, %s eller %s)\n" #: disk-utils/mkswap.c:219 -#, fuzzy -#| msgid " -b, --bytes show sizes in bytes\n" msgid " -o, --offset OFFSET specify the offset in the device\n" -msgstr " -b, --bytes visa storlekar i byte\n" +msgstr " -o, --offset OFFSET ange offset i enheten\n" #: disk-utils/mkswap.c:220 -#, fuzzy -#| msgid " -b, --bytes show sizes in bytes\n" msgid " -s, --size SIZE specify the size of a swap file in bytes\n" -msgstr " -b, --bytes visa storlekar i byte\n" +msgstr " -s, --size STRL anger storleken på en växlingsfil i byte\n" #: disk-utils/mkswap.c:221 -#, fuzzy -#| msgid " -t, --table create a table\n" msgid " -F, --file create a swap file\n" -msgstr " -t, --table skapa en tabell\n" +msgstr " -F, --file skapa en växlingsfil\n" #: disk-utils/mkswap.c:222 -#, fuzzy -#| msgid " -v, --verbose verbose output\n" msgid " --verbose verbose output\n" -msgstr " -v, --verbose utförlig utmatning\n" +msgstr " --verbose utförlig utdata\n" -#: disk-utils/mkswap.c:225 disk-utils/sfdisk.c:2170 +#: disk-utils/mkswap.c:225 disk-utils/sfdisk.c:2173 #, c-format msgid " --lock[=] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n" msgstr " --lock[=] använd exklusivt enhetslås (%s, %s eller %s)\n" @@ -3752,38 +3645,37 @@ msgid "" "mkswap: %s contains holes or other unsupported extents.\n" " This swap file can be rejected by kernel on swap activation!\n" msgstr "" +"mkswap: %s innehåller hål eller andra extenter som inte stöds.\n" +" Denna växlingsfil kan avvisas av kärnan vid växlingsaktivering!\n" #: disk-utils/mkswap.c:290 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " --verbose print more details\n" +#, c-format msgid " Use --verbose for more details.\n" -msgstr " --verbose skriv ut utförlig information\n" +msgstr " Använd --verbose för mer information.\n" #: disk-utils/mkswap.c:331 disk-utils/mkswap.c:356 #, c-format msgid "hole detected at offset %ju" -msgstr "" +msgstr "hål upptäcktes vid offset %ju" #: disk-utils/mkswap.c:339 #, c-format msgid "data inline extent at offset %ju" -msgstr "" +msgstr "data inline extent vid offset %ju" #: disk-utils/mkswap.c:342 #, c-format msgid "shared extent at offset %ju" -msgstr "" +msgstr "delad omfattning vid offset %ju" #: disk-utils/mkswap.c:345 #, c-format msgid "unallocated extent at offset %ju" -msgstr "" +msgstr "oallokerad omfattning vid offset %ju" #: disk-utils/mkswap.c:378 -#, fuzzy -#| msgid "%s: offset is greater than device size" msgid "offset larger than file size" -msgstr "%s: positionen är större än enhetsstorlek" +msgstr "offset större än filstorlek" #: disk-utils/mkswap.c:391 msgid "unable to alloc new libblkid probe" @@ -3796,25 +3688,21 @@ msgstr "kan inte tilldela enhet till libblkid-avsökning" #: disk-utils/mkswap.c:406 #, c-format msgid "cannot create swap file %s: node isn't regular file" -msgstr "" +msgstr "kan inte skapa växlingsfilen %s: noden är inte en vanlig fil" #: disk-utils/mkswap.c:408 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" +#, c-format msgid "cannot set permissions on swap file %s" -msgstr "kan inte öppna partitionssektorsparfil (%s)\n" +msgstr "kan inte ställa in behörigheter på växlingsfilen %s" #: disk-utils/mkswap.c:429 -#, fuzzy -#| msgid "failed to get terminal attributes" msgid "failed to set 'nocow' attribute" -msgstr "misslyckades med att hämta terminalattribut" +msgstr "misslyckades med att sätta attributet \"nocow\"" #: disk-utils/mkswap.c:433 disk-utils/mkswap.c:437 disk-utils/mkswap.c:440 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not truncate file: %s" +#, c-format msgid "couldn't allocate swap file %s" -msgstr "kunde inte trunkera fil: %s" +msgstr "kunde inte allokera växlingsfilen %s" #: disk-utils/mkswap.c:450 #, c-format @@ -3878,16 +3766,13 @@ msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)" msgstr "varning: ignorerar -U (UUID:n stöds inte av %s)" #: disk-utils/mkswap.c:639 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "swapspace version %d is not supported" +#, c-format msgid "invalid endianness %s is not supported" -msgstr "växlingsutrymme version %d stöds inte" +msgstr "ogiltig endianness %s stöds inte" -#: disk-utils/mkswap.c:644 misc-utils/lsclocks.c:269 -#, fuzzy -#| msgid "invalid block-count" +#: disk-utils/mkswap.c:644 misc-utils/lsclocks.c:270 msgid "Invalid offset" -msgstr "ogiltigt antal block" +msgstr "Ogiltig offset" #: disk-utils/mkswap.c:700 msgid "only one device argument is currently supported" @@ -3926,16 +3811,14 @@ msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace" msgstr "fel: %s är monterad; kommer inte att skapa växlingsutrymme" #: disk-utils/mkswap.c:761 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." +#, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, fix with: chmod %04o %s" -msgstr "%s: osäkra rättigheter %04o, %04o föreslagna." +msgstr "%s: osäkra behörigheter %04o, åtgärda med: chmod %04o %s" #: disk-utils/mkswap.c:766 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested." +#, c-format msgid "%s: insecure file owner %d, fix with: chown 0:0 %s" -msgstr "%s: osäker filägare %d, 0 (root) föreslagen." +msgstr "%s: osäker filägare %d, åtgärdas med: chown 0:0 %s" #: disk-utils/mkswap.c:785 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" @@ -3952,10 +3835,9 @@ msgid "%s: unable to obtain selinux file label" msgstr "%s: kunde inte erhålla selinux-filetikett" #: disk-utils/mkswap.c:817 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unable to obtain selinux file label" +#, c-format msgid "%s: unable to obtain default selinux file label" -msgstr "%s: kunde inte erhålla selinux-filetikett" +msgstr "%s: kan inte hämta standardfilmärkning för selinux" #: disk-utils/mkswap.c:821 msgid "unable to create new selinux context" @@ -3994,7 +3876,7 @@ msgstr "läsbart för människor" msgid "partition name" msgstr "partitionsnamn" -#: disk-utils/partx.c:99 misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:211 +#: disk-utils/partx.c:99 misc-utils/findmnt.c:132 misc-utils/lsblk.c:212 msgid "partition UUID" msgstr "partitions-UUID" @@ -4002,7 +3884,7 @@ msgstr "partitions-UUID" msgid "partition table type (dos, gpt, ...)" msgstr "partitionstabellstyp (dos, gpt, …)" -#: disk-utils/partx.c:101 misc-utils/lsblk.c:206 +#: disk-utils/partx.c:101 misc-utils/lsblk.c:207 msgid "partition flags" msgstr "partitionsflaggor" @@ -4010,7 +3892,7 @@ msgstr "partitionsflaggor" msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)" msgstr "partitionstyp (en sträng, ett UUID, eller hex)" -#: disk-utils/partx.c:121 sys-utils/losetup.c:619 sys-utils/losetup.c:740 +#: disk-utils/partx.c:121 sys-utils/losetup.c:620 sys-utils/losetup.c:741 msgid "failed to initialize loopcxt" msgstr "misslyckades med att initialisera loopcxt" @@ -4029,19 +3911,19 @@ msgstr "Försöker att använda ”%s” för loopenheten\n" msgid "%s: failed to set backing file" msgstr "%s: misslyckades med att ställa in underlagsfil" -#: disk-utils/partx.c:138 sys-utils/losetup.c:671 +#: disk-utils/partx.c:138 sys-utils/losetup.c:672 #, c-format msgid "%s: failed to set up loop device" msgstr "%s: misslyckades med att ställa in loopenhet" -#: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:330 lsfd-cmd/lsfd.c:617 -#: misc-utils/fincore.c:155 misc-utils/findmnt.c:402 misc-utils/lsblk.c:373 -#: misc-utils/lsclocks.c:178 misc-utils/lslocks.c:558 -#: misc-utils/uuidparse.c:124 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95 -#: sys-utils/losetup.c:130 sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207 -#: sys-utils/lsipc.c:259 sys-utils/lsmem.c:172 sys-utils/lsns.c:277 -#: sys-utils/prlimit.c:283 sys-utils/rfkill.c:162 sys-utils/swapon.c:163 -#: sys-utils/wdctl.c:184 sys-utils/zramctl.c:149 +#: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:331 lsfd-cmd/lsfd.c:618 +#: misc-utils/fincore.c:156 misc-utils/findmnt.c:403 misc-utils/lsblk.c:374 +#: misc-utils/lsclocks.c:179 misc-utils/lslocks.c:559 +#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:133 sys-utils/irq-common.c:96 +#: sys-utils/losetup.c:131 sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:208 +#: sys-utils/lsipc.c:260 sys-utils/lsmem.c:175 sys-utils/lsns.c:278 +#: sys-utils/prlimit.c:284 sys-utils/rfkill.c:163 sys-utils/swapon.c:165 +#: sys-utils/wdctl.c:185 sys-utils/zramctl.c:150 #, c-format msgid "unknown column: %s" msgstr "okänd kolumn: %s" @@ -4138,13 +4020,13 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektor, %6ju MB)\n" msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektorer, %6ju MB)\n" -#: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62 lsfd-cmd/lsfd.c:674 -#: lsfd-cmd/lsfd.c:2701 misc-utils/fincore.c:518 misc-utils/findmnt.c:1660 -#: misc-utils/findmnt.c:1720 misc-utils/lsblk.c:2272 misc-utils/lsblk.c:2791 -#: misc-utils/lsclocks.c:653 misc-utils/lslocks.c:763 sys-utils/losetup.c:403 -#: sys-utils/lscpu.c:610 sys-utils/lscpu.c:768 sys-utils/lsns.c:1403 -#: sys-utils/prlimit.c:312 sys-utils/rfkill.c:487 sys-utils/swapon.c:318 -#: sys-utils/wdctl.c:365 +#: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62 lsfd-cmd/lsfd.c:675 +#: lsfd-cmd/lsfd.c:2704 misc-utils/fincore.c:519 misc-utils/findmnt.c:1664 +#: misc-utils/findmnt.c:1724 misc-utils/lsblk.c:2277 misc-utils/lsblk.c:2796 +#: misc-utils/lsclocks.c:654 misc-utils/lslocks.c:764 sys-utils/losetup.c:404 +#: sys-utils/lscpu.c:611 sys-utils/lscpu.c:769 sys-utils/lsns.c:1411 +#: sys-utils/prlimit.c:313 sys-utils/rfkill.c:488 sys-utils/swapon.c:320 +#: sys-utils/wdctl.c:366 msgid "failed to allocate output column" msgstr "misslyckades med att allokera utmatningskolumn" @@ -4197,7 +4079,7 @@ msgstr "" " -s, --show lista partitioner\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:773 sys-utils/lsmem.c:527 +#: disk-utils/partx.c:773 sys-utils/lsmem.c:530 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes skriv ut STORLEK i byte istället för format läsbart för människor\n" @@ -4209,20 +4091,20 @@ msgstr " -g, --noheadings skriv inte ut rubriker för --show\n" msgid " -n, --nr specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n" msgstr " -n, --nr ange intervallet för partitioner (t.ex. --nr 2:4)\n" -#: disk-utils/partx.c:776 sys-utils/irqtop.c:266 sys-utils/lsirq.c:62 +#: disk-utils/partx.c:776 sys-utils/irqtop.c:263 sys-utils/lsirq.c:62 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output definiera vilka utmatningskolumner som ska användas\n" -#: disk-utils/partx.c:777 sys-utils/lsmem.c:530 +#: disk-utils/partx.c:777 sys-utils/lsmem.c:533 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all skriv ut alla kolumner\n" -#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2317 sys-utils/lsirq.c:60 -#: sys-utils/lsmem.c:525 +#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2322 sys-utils/lsirq.c:60 +#: sys-utils/lsmem.c:528 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs använd utmatningsformatet nyckel=\"värde\"\n" -#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2337 sys-utils/lsmem.c:531 +#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2342 sys-utils/lsmem.c:534 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw använd rått utmatningsformat\n" @@ -4380,7 +4262,7 @@ msgid "cannot seek %s" msgstr "kan inte söka %s" #: disk-utils/sfdisk.c:314 libfdisk/src/bsd.c:724 libfdisk/src/bsd.c:905 -#: schedutils/uclampset.c:120 term-utils/script.c:473 +#: schedutils/uclampset.c:120 term-utils/script.c:474 #, c-format msgid "cannot write %s" msgstr "kan inte skriva %s" @@ -4463,27 +4345,24 @@ msgstr " stegstorlek: %zu byte\n" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Vill du flytta partitionsdata?" -#: disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:2093 +#: disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:2096 msgid "Leaving." msgstr "Lämnar." #: disk-utils/sfdisk.c:555 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read at offset: %zu; continue" +#, c-format msgid "cannot read at offset: %ju; continue" -msgstr "kan inte läsa vid position: %zu; fortsätt" +msgstr "kan inte läsa vid offset: %ju; fortsätt" #: disk-utils/sfdisk.c:566 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot write at offset: %zu; continue" +#, c-format msgid "cannot write at offset: %ju; continue" -msgstr "kan inte skriva vid position: %zu; fortsätt" +msgstr "kan inte skriva vid offset: %ju; fortsätt" #: disk-utils/sfdisk.c:572 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read at offset: %zu; continue" +#, c-format msgid "cannot fsync at offset: %ju; continue" -msgstr "kan inte läsa vid position: %zu; fortsätt" +msgstr "kan inte fsync vid offset: %ju; fortsätt" #: disk-utils/sfdisk.c:596 #, c-format @@ -4553,11 +4432,11 @@ msgstr "Kan inte hämta storleken på %s" msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "totalt: %ju block\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:917 disk-utils/sfdisk.c:995 disk-utils/sfdisk.c:1034 -#: disk-utils/sfdisk.c:1059 disk-utils/sfdisk.c:1093 disk-utils/sfdisk.c:1152 -#: disk-utils/sfdisk.c:1220 disk-utils/sfdisk.c:1275 disk-utils/sfdisk.c:1331 -#: disk-utils/sfdisk.c:1389 disk-utils/sfdisk.c:1454 disk-utils/sfdisk.c:1492 -#: disk-utils/sfdisk.c:1828 +#: disk-utils/sfdisk.c:917 disk-utils/sfdisk.c:995 disk-utils/sfdisk.c:1032 +#: disk-utils/sfdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1093 disk-utils/sfdisk.c:1155 +#: disk-utils/sfdisk.c:1223 disk-utils/sfdisk.c:1278 disk-utils/sfdisk.c:1334 +#: disk-utils/sfdisk.c:1392 disk-utils/sfdisk.c:1457 disk-utils/sfdisk.c:1495 +#: disk-utils/sfdisk.c:1831 msgid "no disk device specified" msgstr "ingen diskenhet angavs" @@ -4577,9 +4456,9 @@ msgstr "Aktivering stöds inte för GPT -- går in i nästlad PMBR." msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only" msgstr "att växla startflaggorna stöds enbart för MBR eller PMBR" -#: disk-utils/sfdisk.c:968 disk-utils/sfdisk.c:1011 disk-utils/sfdisk.c:1157 -#: disk-utils/sfdisk.c:1225 disk-utils/sfdisk.c:1280 disk-utils/sfdisk.c:1336 -#: disk-utils/sfdisk.c:1826 disk-utils/sfdisk.c:2373 +#: disk-utils/sfdisk.c:968 disk-utils/sfdisk.c:1011 disk-utils/sfdisk.c:1160 +#: disk-utils/sfdisk.c:1228 disk-utils/sfdisk.c:1283 disk-utils/sfdisk.c:1339 +#: disk-utils/sfdisk.c:1829 disk-utils/sfdisk.c:2376 msgid "failed to parse partition number" msgstr "misslyckades med att tolka partitionsnummer" @@ -4594,157 +4473,153 @@ msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "%s: partition %zu: misslyckades med att ta bort" #: disk-utils/sfdisk.c:1014 -#, fuzzy -#| msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgid "partition number must be a positive number" -msgstr "%s: partition %zu: misslyckades med att hämta partitionstyp" +msgstr "partitionsnumret måste vara ett positivt tal" -#: disk-utils/sfdisk.c:1064 disk-utils/sfdisk.c:1098 +#: disk-utils/sfdisk.c:1035 disk-utils/sfdisk.c:1061 disk-utils/sfdisk.c:1096 +#: disk-utils/sfdisk.c:1165 disk-utils/sfdisk.c:1233 disk-utils/sfdisk.c:1288 +#: disk-utils/sfdisk.c:1344 disk-utils/sfdisk.c:1395 disk-utils/sfdisk.c:1463 +#: disk-utils/sfdisk.c:1497 sys-utils/losetup.c:875 +msgid "unexpected arguments" +msgstr "oväntade argument" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1066 disk-utils/sfdisk.c:1101 #, c-format msgid "%s: does not contain a recognized partition table" msgstr "%s: innehåller inte en igenkänd partitionstabell" -#: disk-utils/sfdisk.c:1068 +#: disk-utils/sfdisk.c:1070 msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "misslyckade att allokera dumpstruktur" -#: disk-utils/sfdisk.c:1072 +#: disk-utils/sfdisk.c:1074 #, c-format msgid "%s: failed to dump partition table" msgstr "%s: misslyckades med att dumpa partitionstabell" -#: disk-utils/sfdisk.c:1130 +#: disk-utils/sfdisk.c:1133 #, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "%s: ingen partitionstabell hittades" -#: disk-utils/sfdisk.c:1134 +#: disk-utils/sfdisk.c:1137 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: partition %zu: partitionstabell innehåller bara %zu partitioner" -#: disk-utils/sfdisk.c:1137 +#: disk-utils/sfdisk.c:1140 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "%s: partition %zu: partitionen är oanvänd" -#: disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1224 disk-utils/sfdisk.c:1279 -#: disk-utils/sfdisk.c:1335 +#: disk-utils/sfdisk.c:1159 disk-utils/sfdisk.c:1227 disk-utils/sfdisk.c:1282 +#: disk-utils/sfdisk.c:1338 msgid "no partition number specified" msgstr "inget partitionsnummer angivet" -#: disk-utils/sfdisk.c:1162 disk-utils/sfdisk.c:1230 disk-utils/sfdisk.c:1285 -#: disk-utils/sfdisk.c:1341 disk-utils/sfdisk.c:1392 disk-utils/sfdisk.c:1460 -#: disk-utils/sfdisk.c:1494 sys-utils/losetup.c:874 -msgid "unexpected arguments" -msgstr "oväntade argument" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1177 +#: disk-utils/sfdisk.c:1180 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "%s: partition %zu: misslyckades med att hämta partitionstyp" -#: disk-utils/sfdisk.c:1200 +#: disk-utils/sfdisk.c:1203 #, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "misslyckades med att tolka %s-partitionstyp ”%s”" -#: disk-utils/sfdisk.c:1204 +#: disk-utils/sfdisk.c:1207 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "%s: partition %zu: misslyckades med att ställa in partitionstyp" -#: disk-utils/sfdisk.c:1242 +#: disk-utils/sfdisk.c:1245 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "%s: partition %zu: misslyckades med att hämta partitions-UUID" -#: disk-utils/sfdisk.c:1255 disk-utils/sfdisk.c:1310 disk-utils/sfdisk.c:1364 +#: disk-utils/sfdisk.c:1258 disk-utils/sfdisk.c:1313 disk-utils/sfdisk.c:1367 msgid "failed to allocate partition object" msgstr "misslyckades med att allokera partitionsobjekt" -#: disk-utils/sfdisk.c:1259 +#: disk-utils/sfdisk.c:1262 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "%s: partition %zu: misslyckades med att ställa in partitions-UUID" -#: disk-utils/sfdisk.c:1297 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "%s: partition %zu: misslyckades med att hämta partitionsnamn" -#: disk-utils/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/sfdisk.c:1317 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "%s: partition %zu: misslyckades med att ställa in partitionsnamn" -#: disk-utils/sfdisk.c:1368 +#: disk-utils/sfdisk.c:1371 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "%s: partition %zu: misslyckades med att ställa in partitionsattribut" -#: disk-utils/sfdisk.c:1404 -#, fuzzy -#| msgid "failed to allocate partition name" +#: disk-utils/sfdisk.c:1407 msgid "failed to gather unpartitioned space" -msgstr "misslyckades med att allokera partitionsnamn" +msgstr "misslyckades med att samla in opartitionerat utrymme" -#: disk-utils/sfdisk.c:1418 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s (%-%): " +#: disk-utils/sfdisk.c:1421 +#, c-format msgid "Discarding region %-%" -msgstr "%s (%-%): " +msgstr "Kastar bort region %-%" -#: disk-utils/sfdisk.c:1475 +#: disk-utils/sfdisk.c:1478 #, c-format msgid "%s: failed to set disklabel ID" msgstr "%s: misslyckades med att sätta disketikettID" -#: disk-utils/sfdisk.c:1490 +#: disk-utils/sfdisk.c:1493 msgid "no relocate operation specified" msgstr "ingen omlokaliseringsoperation angiven" -#: disk-utils/sfdisk.c:1504 +#: disk-utils/sfdisk.c:1507 msgid "unsupported relocation operation" -msgstr "omlokaliseringsåtgärd stöds ej" +msgstr "omlokaliseringsåtgärd stöds inte" -#: disk-utils/sfdisk.c:1549 +#: disk-utils/sfdisk.c:1552 msgid " Commands:\n" msgstr " Kommandon:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1551 +#: disk-utils/sfdisk.c:1554 msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " write skriv tabellen till disk och avsluta\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1552 +#: disk-utils/sfdisk.c:1555 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr " quit visa nytt tillstånd och invänta användarens återkoppling innan skrivning\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1553 +#: disk-utils/sfdisk.c:1556 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr " abort avsluta sfdisk-skal\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1554 +#: disk-utils/sfdisk.c:1557 msgid " print display the partition table\n" msgstr " print skriv ut partitionstabellen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1555 +#: disk-utils/sfdisk.c:1558 msgid " help show this help text\n" msgstr " help visa denna hjälptext\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1557 +#: disk-utils/sfdisk.c:1560 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr " Ctrl-D samma som ”quit”\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1561 +#: disk-utils/sfdisk.c:1564 msgid " Input format:\n" msgstr " Inmatningsformat:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1563 +#: disk-utils/sfdisk.c:1566 msgid " , , , \n" msgstr " , , , \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1566 +#: disk-utils/sfdisk.c:1569 msgid "" " Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4754,7 +4629,7 @@ msgstr "" " angiven i formatet {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " Standardvärdet är det första lediga utrymmet.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1571 +#: disk-utils/sfdisk.c:1574 msgid "" " Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4764,74 +4639,73 @@ msgstr "" " angiven i formatet {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " Standardvärdet är allt tillgängligt utrymme.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1576 +#: disk-utils/sfdisk.c:1579 msgid " The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr " Partitionstypen. Standardvärdet är en Linux datapartition.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1577 +#: disk-utils/sfdisk.c:1580 msgid " MBR: hex or L,S,Ex,X,U,R,V shortcuts.\n" msgstr " MBR: hex eller L,S,Ex,X,U,R,V-genvägar.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1578 +#: disk-utils/sfdisk.c:1581 msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n" msgstr " GPT: UUID eller L,S,H,U,R,V-genvägar.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1581 +#: disk-utils/sfdisk.c:1584 msgid " Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr " Använd ”*” för att markera en MBR-partition som startbar.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1585 +#: disk-utils/sfdisk.c:1588 msgid " Example:\n" msgstr " Exempel:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1587 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G Skapar en 4GiB-partition vid standard startposition.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1619 sys-utils/dmesg.c:1943 +#: disk-utils/sfdisk.c:1622 sys-utils/dmesg.c:1944 msgid "unsupported command" msgstr "kommando stöds in" -#: disk-utils/sfdisk.c:1621 +#: disk-utils/sfdisk.c:1624 #, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "rad %d: kommando stöds inte" -#: disk-utils/sfdisk.c:1740 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See sfdisk(8) man page and --wipe option for more details." +#: disk-utils/sfdisk.c:1743 +#, c-format msgid "The device contains '%s' signature and it may be removed by a write command. See sfdisk(8) man page and --wipe option for more details." -msgstr "Enheten innehåller en ”%s”-signatur och den kommer att tas bort genom ett skrivkommando. Se manualsidan sfdisk(8) och flaggan --wipe för vidare information." +msgstr "Enheten innehåller signaturen \"%s\" och den kan tas bort med ett skrivkommando. Se manualsidan för sfdisk(8) och flaggan --wipe för mer information." -#: disk-utils/sfdisk.c:1747 +#: disk-utils/sfdisk.c:1750 #, c-format msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." msgstr "Enheten innehåller en ”%s”-signatur och den kan komma att finnas kvar på enheten. Det rekommenderas att radera enheten med wipefs(8) eller sfdisk --wipe, för att undvika möjliga kollisioner." -#: disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1798 msgid "failed to allocate partition name" msgstr "misslyckades med att allokera partitionsnamn" -#: disk-utils/sfdisk.c:1834 +#: disk-utils/sfdisk.c:1837 msgid "failed to allocate script handler" msgstr "misslyckades med att allokera skripthanterare" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1853 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s: kan inte modifiera partition %d: ingen partitionstabell hittades" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: kan inte modifiera partition %d: partitionstabell innehåller bara %zu partitioner" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 +#: disk-utils/sfdisk.c:1864 #, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "varning: %s: partition %d är inte definierad än" -#: disk-utils/sfdisk.c:1879 +#: disk-utils/sfdisk.c:1882 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4840,11 +4714,11 @@ msgstr "" "\n" "Välkommen till sfdisk (%s)." -#: disk-utils/sfdisk.c:1887 +#: disk-utils/sfdisk.c:1890 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Kontrollerar att ingen använder denna disk just nu…" -#: disk-utils/sfdisk.c:1890 +#: disk-utils/sfdisk.c:1893 msgid "" " FAILED\n" "\n" @@ -4852,7 +4726,7 @@ msgstr "" " MISSLYCKADES\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1893 +#: disk-utils/sfdisk.c:1896 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" @@ -4862,11 +4736,11 @@ msgstr "" "Avmontera alla filsystem och använd swapoff för alla växlingspartitioner på denna disk.\n" "Använd flaggan --no-reread för att undertrycka denna kontroll.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1898 +#: disk-utils/sfdisk.c:1901 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Använd flaggan --force för att åsidosätta alla kontroller." -#: disk-utils/sfdisk.c:1900 +#: disk-utils/sfdisk.c:1903 msgid "" " OK\n" "\n" @@ -4874,7 +4748,7 @@ msgstr "" " OK\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1909 +#: disk-utils/sfdisk.c:1912 msgid "" "\n" "Old situation:" @@ -4882,11 +4756,11 @@ msgstr "" "\n" "Tidigare situation:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1922 +#: disk-utils/sfdisk.c:1925 msgid "failed to set script header" msgstr "misslyckades med att ställa in skripthuvud" -#: disk-utils/sfdisk.c:1927 +#: disk-utils/sfdisk.c:1930 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4899,7 +4773,7 @@ msgstr "" "Använd ”label: ” innan du definierar en första partition\n" "för att åsidosätta standardvärdet." -#: disk-utils/sfdisk.c:1930 +#: disk-utils/sfdisk.c:1933 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" @@ -4907,50 +4781,45 @@ msgstr "" "\n" "Skriv ”help” för mer information.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1948 +#: disk-utils/sfdisk.c:1951 msgid "All partitions used." msgstr "Alla partitioner använda." -#: disk-utils/sfdisk.c:1968 +#: disk-utils/sfdisk.c:1971 #, c-format msgid "Unknown script header '%s' -- ignore." msgstr "Okänt skripthuvud ”%s” — hoppas över." -#: disk-utils/sfdisk.c:1984 +#: disk-utils/sfdisk.c:1987 msgid "Done.\n" msgstr "Färdig.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1996 +#: disk-utils/sfdisk.c:1999 msgid "Ignoring partition." msgstr "Hoppar över partition." -#: disk-utils/sfdisk.c:2004 -#, fuzzy -#| msgid "failed to set script header" +#: disk-utils/sfdisk.c:2007 msgid "Ignoring last-lba script header." -msgstr "misslyckades med att ställa in skripthuvud" +msgstr "Ignorerar last-lba-skriptrubrik." -#: disk-utils/sfdisk.c:2014 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." +#: disk-utils/sfdisk.c:2017 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created" -msgstr "Misslyckades med att tillämpa skripthuvuden, disketikett skapades inte." +msgstr "Misslyckades med att tillämpa skripthuvuden, disketikett skapades inte" -#: disk-utils/sfdisk.c:2034 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to add #%d partition" +#: disk-utils/sfdisk.c:2037 +#, c-format msgid "Failed to add #%zu partition" -msgstr "Misslyckades med att lägga till #%d partition" +msgstr "Misslyckades med att lägga till #%zu partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:2057 +#: disk-utils/sfdisk.c:2060 msgid "Script header accepted." msgstr "Skripthuvud accepterat." -#: disk-utils/sfdisk.c:2074 +#: disk-utils/sfdisk.c:2077 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "Misslyckades med att tillämpa skripthuvuden, disketikett skapades inte." -#: disk-utils/sfdisk.c:2081 +#: disk-utils/sfdisk.c:2084 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4958,15 +4827,15 @@ msgstr "" "\n" "Ny situation:" -#: disk-utils/sfdisk.c:2091 +#: disk-utils/sfdisk.c:2094 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Vill du skriva detta till disk?" -#: disk-utils/sfdisk.c:2104 +#: disk-utils/sfdisk.c:2107 msgid "Leaving.\n" msgstr "Lämnar.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2119 +#: disk-utils/sfdisk.c:2122 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" @@ -4975,247 +4844,241 @@ msgstr "" " %1$s [flaggor] [[-N] ]\n" " %1$s [flaggor] \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2126 +#: disk-utils/sfdisk.c:2129 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n" msgstr " -A, --activate [ ...] lista eller ställ in startbara (P)MBR-partitioner\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2127 +#: disk-utils/sfdisk.c:2130 msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -d, --dump dumpa partitionstabell (användbar för senare inmatning)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2128 +#: disk-utils/sfdisk.c:2131 msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -J, --json dumpa partitionstabell i JSON-format\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2129 -#, fuzzy -#| msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" +#: disk-utils/sfdisk.c:2132 msgid " -B, --backup-pt-sectors binary partition table backup (see -b and -O)\n" -msgstr " -b, --backup säkerhetskopiera sektorer med partitionstabell (se -O)\n" +msgstr " -B, --backup-pt-sectors säkerhetskopiering av binära partitionstabeller (se -b och -O)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2130 +#: disk-utils/sfdisk.c:2133 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr " -g, --show-geometry [ …] lista geometri för att angivna enheter\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2131 +#: disk-utils/sfdisk.c:2134 msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list [ …] lista partitioner för varje enhet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2132 +#: disk-utils/sfdisk.c:2135 msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -F, --list-free [ …] lista opartitionerade, lediga utrymmen för varje enhet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2133 +#: disk-utils/sfdisk.c:2136 msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -r, --reorder fixa partitionsordning (efter startposition)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2134 +#: disk-utils/sfdisk.c:2137 msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -s, --show-size [ …] lista storlekar för alla angivna enheter\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2135 +#: disk-utils/sfdisk.c:2138 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -T, --list-types skriv ut identifierade typer (se -X)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2136 +#: disk-utils/sfdisk.c:2139 msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -V, --verify [ …] testa huruvida partitioner verkar korrekta\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2137 +#: disk-utils/sfdisk.c:2140 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr " --delete [ …] ta bort alla eller angivna partitioner\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2140 +#: disk-utils/sfdisk.c:2143 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr " --part-label [] skriv ut eller ändra partitionsetikett\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2141 +#: disk-utils/sfdisk.c:2144 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr " --part-type [] skriv ut eller ändra partitionstyp\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2142 +#: disk-utils/sfdisk.c:2145 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " --part-uuid [] skriv ut eller ändra partitions-UUID\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2143 +#: disk-utils/sfdisk.c:2146 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr " --part-attrs [] skriv ut eller ändra partitionsattribut\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2146 -#, fuzzy -#| msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" +#: disk-utils/sfdisk.c:2149 msgid " --discard-free discard (trim) unpartitioned areas\n" -msgstr " -F, --list-free [ …] lista opartitionerade, lediga utrymmen för varje enhet\n" +msgstr " --discard-free förkasta (trimma) opartitionerade områden\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2147 +#: disk-utils/sfdisk.c:2150 msgid " --disk-id [] print or change disk label ID (UUID)\n" msgstr " --disk-id [] skriv ut eller ändra partitionsetikett ID (UUID)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2148 +#: disk-utils/sfdisk.c:2151 msgid " --relocate move partition header\n" msgstr " --relocate <åtgr> flytta partitionshuvud\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2151 +#: disk-utils/sfdisk.c:2154 msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " sökväg för enhet (vanligtvis disk)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2152 +#: disk-utils/sfdisk.c:2155 msgid " partition number\n" msgstr " partitionsnummer\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2153 +#: disk-utils/sfdisk.c:2156 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr " partitionstyp, GUID för GPT, hex för MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2156 +#: disk-utils/sfdisk.c:2159 msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -a, --append lägg till partitioner till existerande partitionstabell\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2157 +#: disk-utils/sfdisk.c:2160 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -b, --backup säkerhetskopiera sektorer med partitionstabell (se -O)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2158 +#: disk-utils/sfdisk.c:2161 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " --bytes skriv ut STORLEK i byte snarare än i ett format läsbar av människor\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2159 +#: disk-utils/sfdisk.c:2162 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr " --move-data[=] flytta partitionsdata efter omlokalisering (kräver -N)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2160 +#: disk-utils/sfdisk.c:2163 msgid " --move-use-fsync use fsync after each write when move data\n" msgstr " --move-use-fsync använd fsync efter varje skrivning när data flyttas\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2161 +#: disk-utils/sfdisk.c:2164 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -f, --force inaktivera alla konsistenskontroller\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2164 +#: disk-utils/sfdisk.c:2167 #, c-format msgid " --color[=] colorize output (%s, %s or %s)\n" msgstr " --color[=] färglägg utmatning (%s, %s eller %s)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2167 -#, fuzzy -#| msgid " -b, --sector-size physical and logical sector size\n" +#: disk-utils/sfdisk.c:2170 msgid " --sector-size physical and logical sector size\n" -msgstr " -b, --sector-size fysisk och logisk sektorstorlek\n" +msgstr " --sector-size fysisk och logisk sektorstorlek\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2171 +#: disk-utils/sfdisk.c:2174 msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -N, --partno ange partitionsnummer\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2172 +#: disk-utils/sfdisk.c:2175 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n, --no-act gör allt förutom att skriva till enhet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2173 +#: disk-utils/sfdisk.c:2176 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " --no-reread kontrollera inte huruvida enheten används\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2174 +#: disk-utils/sfdisk.c:2177 msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " --no-tell-kernel berätta inte för kärna om ändringar\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2175 +#: disk-utils/sfdisk.c:2178 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr " -O, --backup-file åsidosätt standardfilnamnet för säkerhetskopia\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2176 +#: disk-utils/sfdisk.c:2179 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output mata ut kolumner\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2177 +#: disk-utils/sfdisk.c:2180 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q, --quiet undertryck extra informationsmeddelanden\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2179 +#: disk-utils/sfdisk.c:2182 #, c-format msgid " -w, --wipe wipe signatures (%s, %s or %s)\n" msgstr " -w, --wipe radera signaturer (%s, %s eller %s)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2182 +#: disk-utils/sfdisk.c:2185 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -X, --label ange etikettyp (dos, gpt, …)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2183 +#: disk-utils/sfdisk.c:2186 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr " -Y, --label-nested ange nästlad etikettyp (dos, bsd)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2185 +#: disk-utils/sfdisk.c:2188 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr " -G, --show-pt-geometry föråldrad, alias för --show-geometry\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2186 +#: disk-utils/sfdisk.c:2189 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -L, --Linux föråldrad, endast för bakåtkompatibilitet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2187 +#: disk-utils/sfdisk.c:2190 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unit S föråldrad, endast enheten sektorer stöds\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2327 +#: disk-utils/sfdisk.c:2330 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "%s är föråldrad i jämförelse med --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:2332 +#: disk-utils/sfdisk.c:2335 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "--id är föråldrad i jämförelse med --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:2348 +#: disk-utils/sfdisk.c:2351 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "--show-pt-geometry är inte implementerade längre. Använder --show-geometry." -#: disk-utils/sfdisk.c:2360 +#: disk-utils/sfdisk.c:2363 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "--Linux-flaggan är onödig och föråldrad" -#: disk-utils/sfdisk.c:2389 +#: disk-utils/sfdisk.c:2392 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "enhet ”%c” stöds inte" -#: disk-utils/sfdisk.c:2496 +#: disk-utils/sfdisk.c:2499 msgid "--movedata requires -N" msgstr "--movedata kräver -N" -#: disk-utils/swaplabel.c:76 +#: disk-utils/swaplabel.c:75 #, c-format msgid "failed to parse UUID: %s" msgstr "misslyckades med att tolka UUID: %s" -#: disk-utils/swaplabel.c:80 +#: disk-utils/swaplabel.c:79 #, c-format msgid "%s: failed to seek to swap UUID" msgstr "%s: misslyckades med att söka till växlings-UUID" -#: disk-utils/swaplabel.c:84 +#: disk-utils/swaplabel.c:83 #, c-format msgid "%s: failed to write UUID" msgstr "%s: misslyckades med att skriva UUID" -#: disk-utils/swaplabel.c:95 +#: disk-utils/swaplabel.c:94 #, c-format msgid "%s: failed to seek to swap label " msgstr "%s: misslyckades med att söka till växlingsetikett " -#: disk-utils/swaplabel.c:102 +#: disk-utils/swaplabel.c:101 #, c-format msgid "label is too long. Truncating it to '%s'" msgstr "etikett är för lång. Trunkerar till ”%s”" -#: disk-utils/swaplabel.c:105 +#: disk-utils/swaplabel.c:104 #, c-format msgid "%s: failed to write label" msgstr "%s: misslyckades med att skriva etikett" -#: disk-utils/swaplabel.c:129 +#: disk-utils/swaplabel.c:128 msgid "Display or change the label or UUID of a swap area.\n" msgstr "Visa eller ändra etiketten eller UUID:t för en växlingsyta.\n" -#: disk-utils/swaplabel.c:132 +#: disk-utils/swaplabel.c:131 msgid "" " -L, --label