From: Anatolii Sakhnik Date: Mon, 25 Dec 2023 09:19:25 +0000 (+0200) Subject: translation(ua): Update Ukrainian translation (#13760) X-Git-Tag: v9.0.2186~6 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=377372ed5ba47995f12cd31be5f6132e82ca9cf6;p=thirdparty%2Fvim.git translation(ua): Update Ukrainian translation (#13760) Signed-off-by: Anatolii Sakhnik Signed-off-by: Christian Brabandt --- diff --git a/src/po/uk.cp1251.po b/src/po/uk.cp1251.po index 99385296cc..40d87f5906 100644 --- a/src/po/uk.cp1251.po +++ b/src/po/uk.cp1251.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Vim Ukrainian\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-24 11:51+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-27 07:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-23 18:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-24 17:01+0200\n" "Last-Translator: Àíàòîë³é Ñàõí³ê \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=cp1251\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" @@ -6123,10 +6123,6 @@ msgstr "E613: msgid "E614: Class required" msgstr "E614: Ïîòð³áåí êëàñ" -# msgstr "E396: " -msgid "E615: Object required" -msgstr "E615: Ïîòð³áåí îᒺêò" - #, c-format msgid "E616: Object required for argument %d" msgstr "E616: Ïîòð³áåí îᒺêò â àðãóìåíò³ %d" @@ -6236,9 +6232,6 @@ msgstr "E647: msgid "E648: Invalid buffer identifier in close" msgstr "E648: Íåêîðåêòíèé ³äåíòèô³êàòîð áóôåðà ó close" -msgid "E649: Invalid buffer identifier in close" -msgstr "E649: Íåêîðåêòíèé ³äåíòèô³êàòîð áóôåðà ó close" - msgid "E650: Invalid buffer identifier in defineAnnoType" msgstr "E650: Íåêîðåêòíèé ³äåíòèô³êàòîð áóôåðà ó defineAnnoType" @@ -6368,8 +6361,9 @@ msgstr "E687: Ö³ msgid "E688: More targets than List items" msgstr "E688: Ö³ëåé á³ëüøå, í³æ åëåìåíò³â ñïèñêó" -msgid "E689: Can only index a List, Dictionary or Blob" -msgstr "E689: ²íäåêñíèé äîñòóï ìîæå áóòè ò³ëüêè äî List, Dictionary ÷è Blob" +#, c-format +msgid "E689: Index not allowed after a %s: %s" +msgstr "E689: ²íäåêñ íå äîçâîëåíî ï³ñëÿ %s: %s" msgid "E690: Missing \"in\" after :for" msgstr "E690: Ïðîïóùåíî «in» ï³ñëÿ :for" @@ -6381,8 +6375,8 @@ msgid "E692: Invalid operation for List" msgstr "E692: Íåêîðåêòíà îïåðàö³ÿ íàä ñïèñêîì" #, c-format -msgid "E693: List or Class required for argument %d" -msgstr "E693: Ïîòð³áåí List àáî Class â àðãóìåíò³ %d" +msgid "E693: Class or class typealias required for argument %d" +msgstr "E693: Ïîòð³áåí êëàñ àáî ïñåâäîí³ì êëàñó â àðãóìåíò³ %d" msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs" msgstr "E694: Íåêîðåêòíà îïåðàö³ÿ íàä ôóíêö³ºþ" @@ -7354,8 +7348,8 @@ msgid "E962: Invalid action: '%s'" msgstr "E962: Íåïðàâèëüíà ä³ÿ: «%s»" #, c-format -msgid "E963: Setting %s to value with wrong type" -msgstr "E963: Âñòàíîâëåííÿ çíà÷åííÿ ç íåïðàâèëüíèì òèïîì ó %s" +msgid "E963: Setting v:%s to value with wrong type" +msgstr "E963: Âñòàíîâëåííÿ çíà÷åííÿ ç íåïðàâèëüíèì òèïîì ó v:%s" #, c-format msgid "E964: Invalid column number: %ld" @@ -8226,8 +8220,8 @@ msgid "E1202: No white space allowed after '%s': %s" msgstr "E1202: Íå äîçâîëåíî ïðîïóñê ï³ñëÿ '%s': %s" #, c-format -msgid "E1203: Dot can only be used on a dictionary: %s" -msgstr "E1203: Êðàïêó ìîæíà âæèòè ò³ëüêè ³ç ñëîâíèêîì: %s" +msgid "E1203: Dot not allowed after a %s: %s" +msgstr "E1203: Íå äîçâîëåíî ï³ñëÿ %s: %s" #, c-format msgid "E1204: No Number allowed after .: '\\%%%c'" @@ -8654,40 +8648,40 @@ msgid "E1316: Class can only be defined in Vim9 script" msgstr "E1316: Êëàñ ìîæíà âèçíà÷èòè ò³ëüêè ó ñêðèïò³ Vim9" #, c-format -msgid "E1317: Invalid object member declaration: %s" -msgstr "E1317: Íåêîðåêòíå îãîëîøåííÿ ÷ëåíà îᒺêòà: %s" +msgid "E1317: Invalid object variable declaration: %s" +msgstr "E1317: Íåêîðåêòíå îãîëîøåííÿ çì³ííî¿ îᒺêòà: %s" # msgstr "E181: " #, c-format msgid "E1318: Not a valid command in a class: %s" msgstr "E1318: Íåêîðåêòíà êîìàíäà â êëàñ³: %s" -msgid "E1319: Using a class as a Number" +msgid "E1319: Using a Class as a Number" msgstr "E1319: Êëàñ âæèòî ÿê Number" -msgid "E1320: Using an object as a Number" +msgid "E1320: Using an Object as a Number" msgstr "E1320: Îᒺêò âæèòî ÿê Number" -msgid "E1321: Using a class as a Float" +msgid "E1321: Using a Class as a Float" msgstr "E1321: Êëàñ âæèòî ÿê Float" -msgid "E1322: Using an object as a Float" +msgid "E1322: Using an Object as a Float" msgstr "E1322: Îᒺêò âæèòî ÿê Float" # msgstr "E373: " -msgid "E1323: Using a class as a String" +msgid "E1323: Using a Class as a String" msgstr "E1323: Êëàñ âæèòî ÿê String" -msgid "E1324: Using an object as a String" +msgid "E1324: Using an Object as a String" msgstr "E1324: Îᒺêò âæèòî ÿê String" #, c-format -msgid "E1325: Method not found on class \"%s\": %s" -msgstr "E1325: Ìåòîä íå çíàéäåíî â êëàñ³ «%s»: %s" +msgid "E1325: Method \"%s\" not found in class \"%s\"" +msgstr "E1325: Ìåòîä «%s» íå çíàéäåíî â êëàñ³ «%s»" #, c-format -msgid "E1326: Member not found on object \"%s\": %s" -msgstr "E1326: ×ëåí íå çíàéäåíî â îᒺêò³ «%s»: %s" +msgid "E1326: Variable \"%s\" not found in object \"%s\"" +msgstr "E1326: Çì³ííó «%s» íå çíàéäåíî â îᒺêò³ «%s»" # msgstr "E178: " #, c-format @@ -8699,42 +8693,36 @@ msgid "E1328: Constructor default value must be v:none: %s" msgstr "E1328: Ïî÷àòêîâå çíà÷åííÿ êîíñòðóêòîðà ìຠáóòè v:none: %s" #, c-format -msgid "E1329: Cannot get object member type from initializer: %s" -msgstr "E1329: Íå ìîæíà ä³ñòàòè òèï ÷ëåíà îᒺêòà ç ³í³ö³àë³çàòîðà: %s" +msgid "E1329: Invalid class variable declaration: %s" +msgstr "E1329: Íåêîðåêòíå îãîëîøåííÿ çì³ííî¿ îᒺêòà: %s" #, c-format -msgid "E1330: Invalid type for object member: %s" -msgstr "E1330: Íåêîðåêòíèé òèï äëÿ ÷ëåíà îᒺêòà: %s" +msgid "E1330: Invalid type for object variable: %s" +msgstr "E1330: Íåêîðåêòíèé òèï äëÿ çì³ííî¿ îᒺêòà: %s" -msgid "E1331: Public must be followed by \"this\" or \"static\"" -msgstr "E1331: Çà public ìຠéòè «this» àáî «static»" - -#, c-format -msgid "E1332: Public member name cannot start with underscore: %s" +msgid "" +"E1331: Public must be followed by \"var\" or \"static\" or \"final\" or " +"\"const\"" msgstr "" -"E1332: Íàçâà â³äêðèòîãî ÷ëåíà (public) íå ìîæå ïî÷èíàòèñÿ ³ç ï³äêðåñëåííÿ: %s" +"E1331: Çà public ìຠéòè «var» àáî «static» àáî «final» àáî " +"«const»" #, c-format -msgid "E1333: Cannot access private member: %s" -msgstr "E1333: Íåìîæëèâî äîñòóïèòèñÿ äî ïðèâàòíîãî ÷ëåíà: %s" - -# msgstr "E333: " -#, c-format -msgid "E1334: Object member not found: %s" -msgstr "E1334: ×ëåí îᒺêòà íå çíàéäåíî: %s" +msgid "E1332: Public variable name cannot start with underscore: %s" +msgstr "" +"E1332: Íàçâà â³äêðèòî¿ (public) çì³ííî¿ êëàñó íå ìîæå ïî÷èíàòèñÿ ³ç ï³äêðåñëåííÿ: %s" #, c-format -msgid "E1335: Member is not writable: %s" -msgstr "E1335: ×ëåí íå äîñòóïíèé äëÿ çàïèñó: %s" +msgid "E1333: Cannot access protected variable \"%s\" in class \"%s\"" +msgstr "E1333: Íåìîæëèâî äîñòóïèòèñÿ äî çàõèùåíî¿ çì³ííî¿ «%s» ó êëàñ³ «%s»" -# msgstr "E333: " #, c-format -msgid "E1337: Class member not found: %s" -msgstr "E1337: ×ëåí êëàñó íå çíàéäåíî: %s" +msgid "E1335: Variable \"%s\" in class \"%s\" is not writable" +msgstr "E1335: Ó çì³ííó «%s» êëàñó «%s» íå äîçâîëåíî çàïèñ" #, c-format -msgid "E1338: Member not found on class \"%s\": %s" -msgstr "E1338: ×ëåí íå çíàéäåíî â êëàñ³ «%s»: %s" +msgid "E1337: Class variable \"%s\" not found in class \"%s\"" +msgstr "E1337: Çì³ííó «%s» êëàñó íå çíàéäåíî â êëàñ³ «%s»" msgid "" "E1339: Cannot add a textprop with text after using a textprop with a " @@ -8760,8 +8748,8 @@ msgstr "E1342: msgid "E1343: Interface name must start with an uppercase letter: %s" msgstr "E1343: Íàçâà ³íòåðôåéñó ïîâèííà ïî÷èíàòèñÿ ç âåëèêî¿ ë³òåðè: %s" -msgid "E1344: Cannot initialize a member in an interface" -msgstr "E1344: Íåìîæëèâî ³í³ö³àë³çóâàòè ÷ëåí â ³íòåðôåéñ³" +msgid "E1344: Cannot initialize a variable in an interface" +msgstr "E1344: Íåìîæëèâî ³í³ö³àë³çóâàòè çì³ííó â ³íòåðôåéñ³" #, c-format msgid "E1345: Not a valid command in an interface: %s" @@ -8776,12 +8764,12 @@ msgid "E1347: Not a valid interface: %s" msgstr "E1347: Íåêîðåêòíèé ³íòåðôåéñ: %s" #, c-format -msgid "E1348: Member \"%s\" of interface \"%s\" not implemented" -msgstr "E1348: ×ëåí «%s» ³íòåðôåéñó «%s» íå âò³ëåíî" +msgid "E1348: Variable \"%s\" of interface \"%s\" is not implemented" +msgstr "E1348: Çì³ííó «%s» ³íòåðôåéñó «%s» íå âò³ëåíî" #, c-format -msgid "E1349: Function \"%s\" of interface \"%s\" not implemented" -msgstr "E1349: Ôóíêö³þ «%s» ³íòåðôåéñó «%s» íå âò³ëåíî" +msgid "E1349: Method \"%s\" of interface \"%s\" is not implemented" +msgstr "E1349: Ìåòîä «%s» ³íòåðôåéñó «%s» íå âò³ëåíî" msgid "E1350: Duplicate \"implements\"" msgstr "E1350: Ïîâòîðåííÿ «implements»" @@ -8809,14 +8797,14 @@ msgstr "E1355: msgid "E1356: \"super\" must be followed by a dot" msgstr "E1356: Çà «super» ìຠéòè êðàïêà" -msgid "E1357: Using \"super\" not in a class function" -msgstr "E1357: «super» âæèòî ïîçà ôóíêö³ºþ êëàñó" +msgid "E1357: Using \"super\" not in a class method" +msgstr "E1357: «super» âæèòî ïîçà ìåòîäîì êëàñó" msgid "E1358: Using \"super\" not in a child class" msgstr "E1358: «super» âæèòî íå â ïîõ³äíîìó êëàñ³" -msgid "E1359: Cannot define a \"new\" function in an abstract class" -msgstr "E1359: Íåìîæëèâî âèçíà÷èòè ôóíêö³þ «new» â àáñòðàêòíîìó êëàñ³" +msgid "E1359: Cannot define a \"new\" method in an abstract class" +msgstr "E1359: Íåìîæëèâî âèçíà÷èòè ìåòîä «new» â àáñòðàêòíîìó êëàñ³" msgid "E1360: Using a null object" msgstr "E1360: Çàñòîñîâàíî îᒺêò null" @@ -8833,44 +8821,230 @@ msgstr "E1363: msgid "E1364: Warning: Pointer block corrupted" msgstr "E1364: Ïîïåðåäæåííÿ: Ïîøêîäæåíî áëîê âêàç³âíèêà" -msgid "E1365: Cannot use a return type with the \"new\" function" +msgid "E1365: Cannot use a return type with the \"new\" method" +msgstr "E1365: Íåìîæëèâî âæèòè òèï ïîâåðíåííÿ ó ìåòîä³ «new»" + +#, c-format +msgid "E1366: Cannot access protected method: %s" +msgstr "E1366: Íåìîæëèâî äîñòóïèòèñÿ äî çàõèùåíîãî ÷ëåíà: %s" + +#, c-format +msgid "E1367: Access level of variable \"%s\" of interface \"%s\" is different" +msgstr "E1367: гâåíü äîñòóïó çì³ííî¿ «%s» ³íòåðôåéñó «%s» ³íøèé" + +msgid "" +"E1368: Static must be followed by \"var\" or \"def\" or \"final\" or " +"\"const\"" +msgstr "" +"E1368: Çà static ìຠéòè «var» àáî «def» àáî «final» àáî " +"«const»" + +#, c-format +msgid "E1369: Duplicate variable: %s" +msgstr "E1369: Çì³ííà ïîâòîðþºòüñÿ: %s" + +msgid "E1370: Cannot define a \"new\" method as static" +msgstr "E1370: Íåìîæëèâî âèçíà÷èòè ìåòîä «new» ñòàòè÷íî" + +msgid "E1371: Abstract must be followed by \"def\"" +msgstr "E1371: Çà «abstract» ìຠéòè «def»" + +# msgstr "E327: " +#, c-format +msgid "E1372: Abstract method \"%s\" cannot be defined in a concrete class" +msgstr "E1372: Àáñòðàêòíèé ìåòîä «%s» íå ìîæíà âèçíà÷èòè ó êîíêðåòíîìó êëàñ³" + +#, c-format +msgid "E1373: Abstract method \"%s\" is not implemented" +msgstr "E1373: Àáñòðàêòíèé ìåòîä «%s» íå âò³ëåíî" + +#, c-format +msgid "E1374: Class variable \"%s\" accessible only inside class \"%s\"" +msgstr "E1374: Çì³ííà «%s» êëàñó äîñòóïíà ò³ëüêè âñåðåäèí³ êëàñó «%s»" + +#, c-format +msgid "E1375: Class variable \"%s\" accessible only using class \"%s\"" +msgstr "E1375: Çì³ííà «%s» êëàñó äîñòóïíà ò³ëüêè ÷åðåç êëàñ «%s»" + +#, c-format +msgid "E1376: Object variable \"%s\" accessible only using class \"%s\" object" +msgstr "E1376: Çì³ííà «%s» îᒺêòó äîñòóïíà ò³ëüêè ÷åðåç îᒺêò êëàñó «%s»" + +#, c-format +msgid "E1377: Access level of method \"%s\" is different in class \"%s\"" +msgstr "E1377: гâåíü äîñòóïó ìåòîäó «%s» â³äð³çíÿºòüñÿ ó êëàñ³ «%s»" + +msgid "E1378: Static member not supported in an interface" +msgstr "E1378: Ñòàòè÷íèé ìåòîä íå ï³äòðèìóºòüñÿ â ³íòåðôåéñ³" + +msgid "E1379: Protected variable not supported in an interface" +msgstr "E1379: Çàõèùåíà çì³ííà íå ï³äòðèìóºòüñÿ â ³íòåðôåéñ³" + +msgid "E1380: Protected method not supported in an interface" +msgstr "E1380: Çàõèùåíèé ìåòîä íå ï³äòðèìóºòüñÿ â ³íòåðôåéñ³" + +msgid "E1381: Interface cannot use \"implements\"" +msgstr "E1381: ²íòåðôåéñ íå ìîæå çàñòîñóâàòè «implements»" + +#, c-format +msgid "E1382: Variable \"%s\": type mismatch, expected %s but got %s" +msgstr "E1382: Çì³ííà «%s»: íåñï³âïàä³ííÿ òèïó, î÷³êóºòüñÿ %s, à îòðèìàíî %s" + +#, c-format +msgid "E1383: Method \"%s\": type mismatch, expected %s but got %s" +msgstr "E1383: Ìåòîä «%s»: íåñï³âïàä³ííÿ òèïó, î÷³êóºòüñÿ %s, à îòðèìàíî %s" + +#, c-format +msgid "E1384: Class method \"%s\" accessible only inside class \"%s\"" +msgstr "E1384: Ìåòîä «%s» êëàñó äîñòóïíèé ò³ëüêè âñåðåäèí³ êëàñó «%s»" + +#, c-format +msgid "E1385: Class method \"%s\" accessible only using class \"%s\"" +msgstr "E1385: Ìåòîä «%s» êëàñó äîñòóïíèé ò³ëüêè ç êëàñîì «%s»" + +#, c-format +msgid "E1386: Object method \"%s\" accessible only using class \"%s\" object" +msgstr "E1386: Ìåòîä «%s» êëàñó äîñòóïíèé ò³ëüêè ç îᒺêòîì êëàñó «%s»" + +msgid "E1387: Public variable not supported in an interface" +msgstr "E1387: ³äêðèòà (public) çì³ííà íå ï³äòðèìóºòüñÿ â ³íòåðôåéñ³" + +msgid "E1388: Public keyword not supported for a method" +msgstr "E1388: Êëþ÷îâå ñëîâî public íå ï³äòðèìóºòüñÿ ó ìåòîä³" + +msgid "E1389: Missing name after implements" +msgstr "E1389: Áðàêóº íàçâè ï³ñëÿ implements" + +#, c-format +msgid "" +"E1390: Cannot use an object variable \"this.%s\" except with the \"new\" " +"method" msgstr "E1365: Íåìîæëèâî âæèòè òèï ïîâåðíåííÿ ó ôóíêö³¿ «new»" +"E1390: Íåìîæëèâî âæèòè çì³ííó îᒺêòó «this.%s», õ³áà ùî ç ìåòîäîì «new»" + +#, c-format +msgid "E1391: Cannot (un)lock variable \"%s\" in class \"%s\"" +msgstr "E1391: Íåìîæëèâî (ðîç)áëîêóâàòè çì³ííó «%s» ó êëàñ³ «%s»" + +#, c-format +msgid "E1392: Cannot (un)lock class variable \"%s\" in class \"%s\"" +msgstr "E1392: Íåìîæëèâî (ðîç)áëîêóâàòè çì³ííó «%s» êëàñó «%s»" + +# msgstr "E327: " +msgid "E1393: Type can only be defined in Vim9 script" +msgstr "E1393: Òèï ìîæíà âèçíà÷èòè ò³ëüêè ó ñêðèïò³ Vim9" + +# msgstr "E182: " +#, c-format +msgid "E1394: Type name must start with an uppercase letter: %s" +msgstr "E1394: Íàçâà òèïó ìຠïî÷èíàòèñÿ ç âåëèêî¿ ë³òåðè: %s" + +#, c-format +msgid "E1395: Type alias \"%s\" cannot be modified" +msgstr "E1395: Ïñåâäîí³ì «%s» òèïó çì³íèòè íåìîæëèâî" + +#, c-format +msgid "E1396: Type alias \"%s\" already exists" +msgstr "E1396: Ïñåâäîí³ì «%s» òèïó âæå ³ñíóº" + +msgid "E1397: Missing type alias name" +msgstr "E1397: Ïðîïóùåíî íàçâó ïñåâäîí³ìó òèïó" + +msgid "E1398: Missing type alias type" +msgstr "E1398: Áðàêóº òèïó ïñåâäîí³ìó òèïó" + +# msgstr "E327: " +msgid "E1399: Type can only be used in a script" +msgstr "E1399: Òèï ìîæíà âæèòè ò³ëüêè ó ñêðèïò³" + +#, c-format +msgid "E1400: Using type alias \"%s\" as a Number" +msgstr "E1400: Ïñåâäîí³ì «%s» òèïó âæèòî ÿê Number" + +#, c-format +msgid "E1401: Using type alias \"%s\" as a Float" +msgstr "E1401: Ïñåâäîí³ì «%s» òèïó âæèòî ÿê Float" +# msgstr "E373: " #, c-format -msgid "E1400: Cannot mix positional and non-positional arguments: %s" -msgstr "E1400: Íåìîæëèâî çì³øóâàòè ïîçèö³éí³ é íåïîçèö³éí³ àðãóìåíòè: %s" +msgid "E1402: Using type alias \"%s\" as a String" +msgstr "E1402: Ïñåâäîí³ì «%s» òèïó âæèòî ÿê String" #, c-format -msgid "E1401: format argument %d unused in $-style format: %s" -msgstr "E1401: àðãóìåíò %d ôîðìàòó íå âèêîðèñòàíî ó $-ôîðìàòóâàíí³: %s" +msgid "E1403: Type alias \"%s\" cannot be used as a value" +msgstr "E1403: Ïñåâäîí³ì «%s» òèïó íå ìîæíà âæèòè ÿê âåëè÷èíó" + +# msgstr "E327: " +msgid "E1404: Abstract cannot be used in an interface" +msgstr "E1404: Abstract íå ìîæíà âæèòè â ³íòåðôåéñ³" + +#, c-format +msgid "E1405: Class \"%s\" cannot be used as a value" +msgstr "E1405: Êëàñ «%s» íåìîæëèâî âæèòè ÿê âåëè÷èíó" + +msgid "E1406: Cannot use a Class as a variable or value" +msgstr "E1406: Íåìîæëèâî âæèòè êëàñ ÿê çì³ííó ÷è âåëè÷èíó" + +msgid "E1407: Cannot use a Typealias as a variable or value" +msgstr "E1407: Íåìîæëèâî âæèòè ïñåâäîí³ì òèïó ÿê çì³ííó ÷è âåëè÷èíó" + +msgid "E1408: Final variable not supported in an interface" +msgstr "E1408: Ô³íàë³çîâàíà (final) çì³ííà íå ï³äòðèìóºòüñÿ â ³íòåðôåéñ³" + +#, c-format +msgid "E1409: Cannot change read-only variable \"%s\" in class \"%s\"" +msgstr "E1409: Íåìîæëèâî çì³íèòè çì³ííó «%s» ò³ëüêè äëÿ ÷èòàííÿ ó êëàñ³ «%s»" + +msgid "E1410: Const variable not supported in an interface" +msgstr "E1410: Ñòàëà (const) çì³ííà íå ï³äòðèìóºòüñÿ â ³íòåðôåéñ³" + +#, c-format +msgid "E1411: Missing dot after object \"%s\"" +msgstr "E1411: Áðàêóº êðàïêè ï³ñëÿ îᒺêòó «%s»" + +#, c-format +msgid "E1500: Cannot mix positional and non-positional arguments: %s" +msgstr "E1500: Íåìîæëèâî çì³øóâàòè ïîçèö³éí³ é íåïîçèö³éí³ àðãóìåíòè: %s" + +#, c-format +msgid "E1501: format argument %d unused in $-style format: %s" +msgstr "E1501: àðãóìåíò %d ôîðìàòó íå âèêîðèñòàíî ó $-ôîðìàòóâàíí³: %s" #, c-format msgid "" -"E1402: Positional argument %d used as field width reused as different type: " +"E1502: Positional argument %d used as field width reused as different type: " "%s/%s" msgstr "" -"E1402: Ïîçèö³éíèé àðãóìåíò %d, ùî çàäຠøèðèíó ïîëÿ, âæèòî ÿê ³íøèé òèï: %s/" +"E1502: Ïîçèö³éíèé àðãóìåíò %d, ùî çàäຠøèðèíó ïîëÿ, âæèòî ïîâòîðíî ç ³íøèì òèïîì: %s/" "%s" #, c-format -msgid "E1403: Positional argument %d out of bounds: %s" -msgstr "E1403: Ïîçèö³éíèé àðãóìåíò %d ïîçà ìåæàìè: %s" +msgid "E1503: Positional argument %d out of bounds: %s" +msgstr "E1503: Ïîçèö³éíèé àðãóìåíò %d ïîçà ìåæàìè: %s" #, c-format -msgid "E1404: Positional argument %d type used inconsistently: %s/%s" -msgstr "E1404: Òèï ïîçèö³éíîãî àðãóìåíòó %d âæèòî íåðåãóëÿðíî: %s/%s" +msgid "E1504: Positional argument %d type used inconsistently: %s/%s" +msgstr "E1504: Òèï ïîçèö³éíîãî àðãóìåíòó %d âæèòî íåðåãóëÿðíî: %s/%s" #, c-format -msgid "E1405: Invalid format specifier: %s" -msgstr "E1405: Íåêîðåêòíèé ñïåöèô³êàòîð ôîðìàòó: %s" +msgid "E1505: Invalid format specifier: %s" +msgstr "E1505: Íåêîðåêòíèé ñïåöèô³êàòîð ôîðìàòó: %s" -#, c-format -msgid "E1406: Member \"%s\": type mismatch, expected %s but got %s" -msgstr "E1406: ×ëåí «%s»: íåñï³âïàä³ííÿ òèï³â, î÷³êóºòüñÿ %s, à îòðèìàíî %s" +msgid "E1506: Buffer too small to copy xattr value or key" +msgstr "E1506: Áóôåð çàìàëèé äëÿ êîï³þâàííÿ âåëè÷èíè àáî êëþ÷à xattr" + +msgid "" +"E1508: Size of the extended attribute value is larger than the maximum size " +"allowed" +msgstr "" +"E1508: Ðîçì³ð çíà÷åííÿ ðîçøèðåíîãî àòðèáóòó á³ëüøèé, í³æ ìàêñèìàëüíèé äîçâîëåíèé ðîçì³ð" + +msgid "E1509: Error occurred when reading or writing extended attribute" +msgstr "E1509: Ñòàëàñÿ ïîìèëêà ÷èòàííÿ àáî çàïèñó ðîçøèðåíîãî àòðèáóòó" #, c-format -msgid "E1407: Member \"%s\": type mismatch, expected %s but got %s" -msgstr "E1407: ×ëåí «%s»: íåñï³âïàä³ííÿ òèï³â, î÷³êóºòüñÿ %s, à îòðèìàíî %s" +msgid "E1510: Value too large: %s" +msgstr "E1510: Çíà÷åííÿ çàâåëèêå: %s" # msgstr "E447: " msgid "--No lines in buffer--" @@ -9246,8 +9420,7 @@ msgstr "( msgid "" "\" Each \"set\" line shows the current value of an option (on the left)." -msgstr "" -"\" Êîæåí ðÿäîê «set» ïîêàçóº òåïåð³øíº çíà÷åííÿ îïö³¿ (ë³âîðó÷)." +msgstr "\" Êîæåí ðÿäîê «set» ïîêàçóº òåïåð³øíº çíà÷åííÿ îïö³¿ (ë³âîðó÷)." msgid "\" Hit on a \"set\" line to execute it." msgstr "\" Íàòèñí³òü ó ðÿäêó «set» ùîá âèêîíàòè." @@ -9449,8 +9622,7 @@ msgid "which characters might cause a line break" msgstr "ÿê³ ñèìâîëè ìîæóòü ñïðè÷èíèòè ðîçáèòòÿ ðÿäêà" msgid "string to put before wrapped screen lines" -msgstr "" -"ñèìâîëè, ÿê³ ðîçì³ñòèòè ïåðåä ïåðåíåñåíèìè åêðàííèìè ðÿäêàìè" +msgstr "ñèìâîëè, ÿê³ ðîçì³ñòèòè ïåðåä ïåðåíåñåíèìè åêðàííèìè ðÿäêàìè" msgid "minimal number of columns to scroll horizontally" msgstr "íàéìåíøà ê³ëüê³ñòü ñòîâïö³â ãîðèçîíòàëüíîãî ïðîêðó÷óâàííÿ" diff --git a/src/po/uk.po b/src/po/uk.po index 8c4024cc43..273f833c10 100644 --- a/src/po/uk.po +++ b/src/po/uk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Vim Ukrainian\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-24 11:51+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-27 07:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-23 18:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-24 17:01+0200\n" "Last-Translator: Анатолій Сахнік \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk\n" @@ -6123,10 +6123,6 @@ msgstr "E613: Невідомий шрифт принтера: %s" msgid "E614: Class required" msgstr "E614: Потрібен клас" -# msgstr "E396: " -msgid "E615: Object required" -msgstr "E615: Потрібен об’єкт" - #, c-format msgid "E616: Object required for argument %d" msgstr "E616: Потрібен об’єкт в аргументі %d" @@ -6236,9 +6232,6 @@ msgstr "E647: Некоректний ідентифікатор буфера в msgid "E648: Invalid buffer identifier in close" msgstr "E648: Некоректний ідентифікатор буфера у close" -msgid "E649: Invalid buffer identifier in close" -msgstr "E649: Некоректний ідентифікатор буфера у close" - msgid "E650: Invalid buffer identifier in defineAnnoType" msgstr "E650: Некоректний ідентифікатор буфера у defineAnnoType" @@ -6368,8 +6361,9 @@ msgstr "E687: Цілей менше, ніж елементів списку" msgid "E688: More targets than List items" msgstr "E688: Цілей більше, ніж елементів списку" -msgid "E689: Can only index a List, Dictionary or Blob" -msgstr "E689: Індексний доступ може бути тільки до List, Dictionary чи Blob" +#, c-format +msgid "E689: Index not allowed after a %s: %s" +msgstr "E689: Індекс не дозволено після %s: %s" msgid "E690: Missing \"in\" after :for" msgstr "E690: Пропущено «in» після :for" @@ -6381,8 +6375,8 @@ msgid "E692: Invalid operation for List" msgstr "E692: Некоректна операція над списком" #, c-format -msgid "E693: List or Class required for argument %d" -msgstr "E693: Потрібен List або Class в аргументі %d" +msgid "E693: Class or class typealias required for argument %d" +msgstr "E693: Потрібен клас або псевдонім класу в аргументі %d" msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs" msgstr "E694: Некоректна операція над функцією" @@ -7354,8 +7348,8 @@ msgid "E962: Invalid action: '%s'" msgstr "E962: Неправильна дія: «%s»" #, c-format -msgid "E963: Setting %s to value with wrong type" -msgstr "E963: Встановлення значення з неправильним типом у %s" +msgid "E963: Setting v:%s to value with wrong type" +msgstr "E963: Встановлення значення з неправильним типом у v:%s" #, c-format msgid "E964: Invalid column number: %ld" @@ -8226,8 +8220,8 @@ msgid "E1202: No white space allowed after '%s': %s" msgstr "E1202: Не дозволено пропуск після '%s': %s" #, c-format -msgid "E1203: Dot can only be used on a dictionary: %s" -msgstr "E1203: Крапку можна вжити тільки із словником: %s" +msgid "E1203: Dot not allowed after a %s: %s" +msgstr "E1203: Не дозволено після %s: %s" #, c-format msgid "E1204: No Number allowed after .: '\\%%%c'" @@ -8654,40 +8648,40 @@ msgid "E1316: Class can only be defined in Vim9 script" msgstr "E1316: Клас можна визначити тільки у скрипті Vim9" #, c-format -msgid "E1317: Invalid object member declaration: %s" -msgstr "E1317: Некоректне оголошення члена об’єкта: %s" +msgid "E1317: Invalid object variable declaration: %s" +msgstr "E1317: Некоректне оголошення змінної об’єкта: %s" # msgstr "E181: " #, c-format msgid "E1318: Not a valid command in a class: %s" msgstr "E1318: Некоректна команда в класі: %s" -msgid "E1319: Using a class as a Number" +msgid "E1319: Using a Class as a Number" msgstr "E1319: Клас вжито як Number" -msgid "E1320: Using an object as a Number" +msgid "E1320: Using an Object as a Number" msgstr "E1320: Об’єкт вжито як Number" -msgid "E1321: Using a class as a Float" +msgid "E1321: Using a Class as a Float" msgstr "E1321: Клас вжито як Float" -msgid "E1322: Using an object as a Float" +msgid "E1322: Using an Object as a Float" msgstr "E1322: Об’єкт вжито як Float" # msgstr "E373: " -msgid "E1323: Using a class as a String" +msgid "E1323: Using a Class as a String" msgstr "E1323: Клас вжито як String" -msgid "E1324: Using an object as a String" +msgid "E1324: Using an Object as a String" msgstr "E1324: Об’єкт вжито як String" #, c-format -msgid "E1325: Method not found on class \"%s\": %s" -msgstr "E1325: Метод не знайдено в класі «%s»: %s" +msgid "E1325: Method \"%s\" not found in class \"%s\"" +msgstr "E1325: Метод «%s» не знайдено в класі «%s»" #, c-format -msgid "E1326: Member not found on object \"%s\": %s" -msgstr "E1326: Член не знайдено в об’єкті «%s»: %s" +msgid "E1326: Variable \"%s\" not found in object \"%s\"" +msgstr "E1326: Змінну «%s» не знайдено в об’єкті «%s»" # msgstr "E178: " #, c-format @@ -8699,42 +8693,36 @@ msgid "E1328: Constructor default value must be v:none: %s" msgstr "E1328: Початкове значення конструктора має бути v:none: %s" #, c-format -msgid "E1329: Cannot get object member type from initializer: %s" -msgstr "E1329: Не можна дістати тип члена об’єкта з ініціалізатора: %s" +msgid "E1329: Invalid class variable declaration: %s" +msgstr "E1329: Некоректне оголошення змінної об’єкта: %s" #, c-format -msgid "E1330: Invalid type for object member: %s" -msgstr "E1330: Некоректний тип для члена об’єкта: %s" +msgid "E1330: Invalid type for object variable: %s" +msgstr "E1330: Некоректний тип для змінної об’єкта: %s" -msgid "E1331: Public must be followed by \"this\" or \"static\"" -msgstr "E1331: За public має йти «this» або «static»" - -#, c-format -msgid "E1332: Public member name cannot start with underscore: %s" +msgid "" +"E1331: Public must be followed by \"var\" or \"static\" or \"final\" or " +"\"const\"" msgstr "" -"E1332: Назва відкритого члена (public) не може починатися із підкреслення: %s" +"E1331: За public має йти «var» або «static» або «final» або " +"«const»" #, c-format -msgid "E1333: Cannot access private member: %s" -msgstr "E1333: Неможливо доступитися до приватного члена: %s" - -# msgstr "E333: " -#, c-format -msgid "E1334: Object member not found: %s" -msgstr "E1334: Член об’єкта не знайдено: %s" +msgid "E1332: Public variable name cannot start with underscore: %s" +msgstr "" +"E1332: Назва відкритої (public) змінної класу не може починатися із підкреслення: %s" #, c-format -msgid "E1335: Member is not writable: %s" -msgstr "E1335: Член не доступний для запису: %s" +msgid "E1333: Cannot access protected variable \"%s\" in class \"%s\"" +msgstr "E1333: Неможливо доступитися до захищеної змінної «%s» у класі «%s»" -# msgstr "E333: " #, c-format -msgid "E1337: Class member not found: %s" -msgstr "E1337: Член класу не знайдено: %s" +msgid "E1335: Variable \"%s\" in class \"%s\" is not writable" +msgstr "E1335: У змінну «%s» класу «%s» не дозволено запис" #, c-format -msgid "E1338: Member not found on class \"%s\": %s" -msgstr "E1338: Член не знайдено в класі «%s»: %s" +msgid "E1337: Class variable \"%s\" not found in class \"%s\"" +msgstr "E1337: Змінну «%s» класу не знайдено в класі «%s»" msgid "" "E1339: Cannot add a textprop with text after using a textprop with a " @@ -8760,8 +8748,8 @@ msgstr "E1342: Інтерфейс можна визначити тільки у msgid "E1343: Interface name must start with an uppercase letter: %s" msgstr "E1343: Назва інтерфейсу повинна починатися з великої літери: %s" -msgid "E1344: Cannot initialize a member in an interface" -msgstr "E1344: Неможливо ініціалізувати член в інтерфейсі" +msgid "E1344: Cannot initialize a variable in an interface" +msgstr "E1344: Неможливо ініціалізувати змінну в інтерфейсі" #, c-format msgid "E1345: Not a valid command in an interface: %s" @@ -8776,12 +8764,12 @@ msgid "E1347: Not a valid interface: %s" msgstr "E1347: Некоректний інтерфейс: %s" #, c-format -msgid "E1348: Member \"%s\" of interface \"%s\" not implemented" -msgstr "E1348: Член «%s» інтерфейсу «%s» не втілено" +msgid "E1348: Variable \"%s\" of interface \"%s\" is not implemented" +msgstr "E1348: Змінну «%s» інтерфейсу «%s» не втілено" #, c-format -msgid "E1349: Function \"%s\" of interface \"%s\" not implemented" -msgstr "E1349: Функцію «%s» інтерфейсу «%s» не втілено" +msgid "E1349: Method \"%s\" of interface \"%s\" is not implemented" +msgstr "E1349: Метод «%s» інтерфейсу «%s» не втілено" msgid "E1350: Duplicate \"implements\"" msgstr "E1350: Повторення «implements»" @@ -8809,14 +8797,14 @@ msgstr "E1355: Функція повторюється: %s" msgid "E1356: \"super\" must be followed by a dot" msgstr "E1356: За «super» має йти крапка" -msgid "E1357: Using \"super\" not in a class function" -msgstr "E1357: «super» вжито поза функцією класу" +msgid "E1357: Using \"super\" not in a class method" +msgstr "E1357: «super» вжито поза методом класу" msgid "E1358: Using \"super\" not in a child class" msgstr "E1358: «super» вжито не в похідному класі" -msgid "E1359: Cannot define a \"new\" function in an abstract class" -msgstr "E1359: Неможливо визначити функцію «new» в абстрактному класі" +msgid "E1359: Cannot define a \"new\" method in an abstract class" +msgstr "E1359: Неможливо визначити метод «new» в абстрактному класі" msgid "E1360: Using a null object" msgstr "E1360: Застосовано об’єкт null" @@ -8833,44 +8821,230 @@ msgstr "E1363: Неповний тип" msgid "E1364: Warning: Pointer block corrupted" msgstr "E1364: Попередження: Пошкоджено блок вказівника" -msgid "E1365: Cannot use a return type with the \"new\" function" +msgid "E1365: Cannot use a return type with the \"new\" method" +msgstr "E1365: Неможливо вжити тип повернення у методі «new»" + +#, c-format +msgid "E1366: Cannot access protected method: %s" +msgstr "E1366: Неможливо доступитися до захищеного члена: %s" + +#, c-format +msgid "E1367: Access level of variable \"%s\" of interface \"%s\" is different" +msgstr "E1367: Рівень доступу змінної «%s» інтерфейсу «%s» інший" + +msgid "" +"E1368: Static must be followed by \"var\" or \"def\" or \"final\" or " +"\"const\"" +msgstr "" +"E1368: За static має йти «var» або «def» або «final» або " +"«const»" + +#, c-format +msgid "E1369: Duplicate variable: %s" +msgstr "E1369: Змінна повторюється: %s" + +msgid "E1370: Cannot define a \"new\" method as static" +msgstr "E1370: Неможливо визначити метод «new» статично" + +msgid "E1371: Abstract must be followed by \"def\"" +msgstr "E1371: За «abstract» має йти «def»" + +# msgstr "E327: " +#, c-format +msgid "E1372: Abstract method \"%s\" cannot be defined in a concrete class" +msgstr "E1372: Абстрактний метод «%s» не можна визначити у конкретному класі" + +#, c-format +msgid "E1373: Abstract method \"%s\" is not implemented" +msgstr "E1373: Абстрактний метод «%s» не втілено" + +#, c-format +msgid "E1374: Class variable \"%s\" accessible only inside class \"%s\"" +msgstr "E1374: Змінна «%s» класу доступна тільки всередині класу «%s»" + +#, c-format +msgid "E1375: Class variable \"%s\" accessible only using class \"%s\"" +msgstr "E1375: Змінна «%s» класу доступна тільки через клас «%s»" + +#, c-format +msgid "E1376: Object variable \"%s\" accessible only using class \"%s\" object" +msgstr "E1376: Змінна «%s» об’єкту доступна тільки через об’єкт класу «%s»" + +#, c-format +msgid "E1377: Access level of method \"%s\" is different in class \"%s\"" +msgstr "E1377: Рівень доступу методу «%s» відрізняється у класі «%s»" + +msgid "E1378: Static member not supported in an interface" +msgstr "E1378: Статичний метод не підтримується в інтерфейсі" + +msgid "E1379: Protected variable not supported in an interface" +msgstr "E1379: Захищена змінна не підтримується в інтерфейсі" + +msgid "E1380: Protected method not supported in an interface" +msgstr "E1380: Захищений метод не підтримується в інтерфейсі" + +msgid "E1381: Interface cannot use \"implements\"" +msgstr "E1381: Інтерфейс не може застосувати «implements»" + +#, c-format +msgid "E1382: Variable \"%s\": type mismatch, expected %s but got %s" +msgstr "E1382: Змінна «%s»: неспівпадіння типу, очікується %s, а отримано %s" + +#, c-format +msgid "E1383: Method \"%s\": type mismatch, expected %s but got %s" +msgstr "E1383: Метод «%s»: неспівпадіння типу, очікується %s, а отримано %s" + +#, c-format +msgid "E1384: Class method \"%s\" accessible only inside class \"%s\"" +msgstr "E1384: Метод «%s» класу доступний тільки всередині класу «%s»" + +#, c-format +msgid "E1385: Class method \"%s\" accessible only using class \"%s\"" +msgstr "E1385: Метод «%s» класу доступний тільки з класом «%s»" + +#, c-format +msgid "E1386: Object method \"%s\" accessible only using class \"%s\" object" +msgstr "E1386: Метод «%s» класу доступний тільки з об’єктом класу «%s»" + +msgid "E1387: Public variable not supported in an interface" +msgstr "E1387: Відкрита (public) змінна не підтримується в інтерфейсі" + +msgid "E1388: Public keyword not supported for a method" +msgstr "E1388: Ключове слово public не підтримується у методі" + +msgid "E1389: Missing name after implements" +msgstr "E1389: Бракує назви після implements" + +#, c-format +msgid "" +"E1390: Cannot use an object variable \"this.%s\" except with the \"new\" " +"method" msgstr "E1365: Неможливо вжити тип повернення у функції «new»" +"E1390: Неможливо вжити змінну об’єкту «this.%s», хіба що з методом «new»" + +#, c-format +msgid "E1391: Cannot (un)lock variable \"%s\" in class \"%s\"" +msgstr "E1391: Неможливо (роз)блокувати змінну «%s» у класі «%s»" + +#, c-format +msgid "E1392: Cannot (un)lock class variable \"%s\" in class \"%s\"" +msgstr "E1392: Неможливо (роз)блокувати змінну «%s» класу «%s»" + +# msgstr "E327: " +msgid "E1393: Type can only be defined in Vim9 script" +msgstr "E1393: Тип можна визначити тільки у скрипті Vim9" + +# msgstr "E182: " +#, c-format +msgid "E1394: Type name must start with an uppercase letter: %s" +msgstr "E1394: Назва типу має починатися з великої літери: %s" + +#, c-format +msgid "E1395: Type alias \"%s\" cannot be modified" +msgstr "E1395: Псевдонім «%s» типу змінити неможливо" + +#, c-format +msgid "E1396: Type alias \"%s\" already exists" +msgstr "E1396: Псевдонім «%s» типу вже існує" + +msgid "E1397: Missing type alias name" +msgstr "E1397: Пропущено назву псевдоніму типу" + +msgid "E1398: Missing type alias type" +msgstr "E1398: Бракує типу псевдоніму типу" + +# msgstr "E327: " +msgid "E1399: Type can only be used in a script" +msgstr "E1399: Тип можна вжити тільки у скрипті" + +#, c-format +msgid "E1400: Using type alias \"%s\" as a Number" +msgstr "E1400: Псевдонім «%s» типу вжито як Number" + +#, c-format +msgid "E1401: Using type alias \"%s\" as a Float" +msgstr "E1401: Псевдонім «%s» типу вжито як Float" +# msgstr "E373: " #, c-format -msgid "E1400: Cannot mix positional and non-positional arguments: %s" -msgstr "E1400: Неможливо змішувати позиційні й непозиційні аргументи: %s" +msgid "E1402: Using type alias \"%s\" as a String" +msgstr "E1402: Псевдонім «%s» типу вжито як String" #, c-format -msgid "E1401: format argument %d unused in $-style format: %s" -msgstr "E1401: аргумент %d формату не використано у $-форматуванні: %s" +msgid "E1403: Type alias \"%s\" cannot be used as a value" +msgstr "E1403: Псевдонім «%s» типу не можна вжити як величину" + +# msgstr "E327: " +msgid "E1404: Abstract cannot be used in an interface" +msgstr "E1404: Abstract не можна вжити в інтерфейсі" + +#, c-format +msgid "E1405: Class \"%s\" cannot be used as a value" +msgstr "E1405: Клас «%s» неможливо вжити як величину" + +msgid "E1406: Cannot use a Class as a variable or value" +msgstr "E1406: Неможливо вжити клас як змінну чи величину" + +msgid "E1407: Cannot use a Typealias as a variable or value" +msgstr "E1407: Неможливо вжити псевдонім типу як змінну чи величину" + +msgid "E1408: Final variable not supported in an interface" +msgstr "E1408: Фіналізована (final) змінна не підтримується в інтерфейсі" + +#, c-format +msgid "E1409: Cannot change read-only variable \"%s\" in class \"%s\"" +msgstr "E1409: Неможливо змінити змінну «%s» тільки для читання у класі «%s»" + +msgid "E1410: Const variable not supported in an interface" +msgstr "E1410: Стала (const) змінна не підтримується в інтерфейсі" + +#, c-format +msgid "E1411: Missing dot after object \"%s\"" +msgstr "E1411: Бракує крапки після об’єкту «%s»" + +#, c-format +msgid "E1500: Cannot mix positional and non-positional arguments: %s" +msgstr "E1500: Неможливо змішувати позиційні й непозиційні аргументи: %s" + +#, c-format +msgid "E1501: format argument %d unused in $-style format: %s" +msgstr "E1501: аргумент %d формату не використано у $-форматуванні: %s" #, c-format msgid "" -"E1402: Positional argument %d used as field width reused as different type: " +"E1502: Positional argument %d used as field width reused as different type: " "%s/%s" msgstr "" -"E1402: Позиційний аргумент %d, що задає ширину поля, вжито як інший тип: %s/" +"E1502: Позиційний аргумент %d, що задає ширину поля, вжито повторно з іншим типом: %s/" "%s" #, c-format -msgid "E1403: Positional argument %d out of bounds: %s" -msgstr "E1403: Позиційний аргумент %d поза межами: %s" +msgid "E1503: Positional argument %d out of bounds: %s" +msgstr "E1503: Позиційний аргумент %d поза межами: %s" #, c-format -msgid "E1404: Positional argument %d type used inconsistently: %s/%s" -msgstr "E1404: Тип позиційного аргументу %d вжито нерегулярно: %s/%s" +msgid "E1504: Positional argument %d type used inconsistently: %s/%s" +msgstr "E1504: Тип позиційного аргументу %d вжито нерегулярно: %s/%s" #, c-format -msgid "E1405: Invalid format specifier: %s" -msgstr "E1405: Некоректний специфікатор формату: %s" +msgid "E1505: Invalid format specifier: %s" +msgstr "E1505: Некоректний специфікатор формату: %s" -#, c-format -msgid "E1406: Member \"%s\": type mismatch, expected %s but got %s" -msgstr "E1406: Член «%s»: неспівпадіння типів, очікується %s, а отримано %s" +msgid "E1506: Buffer too small to copy xattr value or key" +msgstr "E1506: Буфер замалий для копіювання величини або ключа xattr" + +msgid "" +"E1508: Size of the extended attribute value is larger than the maximum size " +"allowed" +msgstr "" +"E1508: Розмір значення розширеного атрибуту більший, ніж максимальний дозволений розмір" + +msgid "E1509: Error occurred when reading or writing extended attribute" +msgstr "E1509: Сталася помилка читання або запису розширеного атрибуту" #, c-format -msgid "E1407: Member \"%s\": type mismatch, expected %s but got %s" -msgstr "E1407: Член «%s»: неспівпадіння типів, очікується %s, а отримано %s" +msgid "E1510: Value too large: %s" +msgstr "E1510: Значення завелике: %s" # msgstr "E447: " msgid "--No lines in buffer--" @@ -9246,8 +9420,7 @@ msgstr "(всюди або тільки в буфері)" msgid "" "\" Each \"set\" line shows the current value of an option (on the left)." -msgstr "" -"\" Кожен рядок «set» показує теперішнє значення опції (ліворуч)." +msgstr "\" Кожен рядок «set» показує теперішнє значення опції (ліворуч)." msgid "\" Hit on a \"set\" line to execute it." msgstr "\" Натисніть у рядку «set» щоб виконати." @@ -9449,8 +9622,7 @@ msgid "which characters might cause a line break" msgstr "які символи можуть спричинити розбиття рядка" msgid "string to put before wrapped screen lines" -msgstr "" -"символи, які розмістити перед перенесеними екранними рядками" +msgstr "символи, які розмістити перед перенесеними екранними рядками" msgid "minimal number of columns to scroll horizontally" msgstr "найменша кількість стовпців горизонтального прокручування"