From: Jim Meyering Date: Fri, 13 Dec 2002 20:46:19 +0000 (+0000) Subject: . X-Git-Tag: v4.5.4~4 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=3a550fd99a09597eb31d27c693cda3008000d377;p=thirdparty%2Fcoreutils.git . --- diff --git a/po/be.po b/po/be.po index ce79dd8f36..fce433c12a 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -1,13 +1,13 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# This file is distributed under the same license as the coreutils package. # Ales Nyakhaychyk , 2002. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: coreutils 4.5.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-14 12:06+0300\n" +"Project-Id-Version: coreutils 4.5.3\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-13 21:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-12-08 16:13+0200\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk \n" "Language-Team: Belarusian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,41 +17,41 @@ msgstr "" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: lib/argmatch.c:161 +#: lib/argmatch.c:129 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" -msgstr "нерэчаісны аргумэнт %s для %s" +msgstr "нерэчаісны довад %s для %s" -#: lib/argmatch.c:162 +#: lib/argmatch.c:130 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" -msgstr "неадназначны аргумэнт %s для %s" +msgstr "неадназначны довад %s для %s" -#: lib/argmatch.c:181 +#: lib/argmatch.c:149 msgid "Valid arguments are:" -msgstr "Рэчаісныя аргумэнты:" +msgstr "Рэчаісныя довады:" #: lib/c-stack.c:368 msgid "program error" -msgstr "памылка ў праграме" +msgstr "памылка праграмы" #: lib/c-stack.c:369 msgid "stack overflow" msgstr "перапаўненьне стэку" -#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 +#: lib/closeout.c:103 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 #: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 +#: src/tail.c:1659 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 msgid "write error" msgstr "памылка запісу" -#: lib/error.c:129 lib/error.c:157 +#: lib/error.c:135 lib/error.c:163 msgid "Unknown system error" msgstr "Невядомая сыстэмная памылка" #: lib/file-type.c:42 msgid "regular empty file" -msgstr "звычайні парожні файл" +msgstr "звычайны парожні файл" #: lib/file-type.c:42 msgid "regular file" @@ -59,15 +59,15 @@ msgstr "звычайны файл" #: lib/file-type.c:45 msgid "directory" -msgstr "дырэкторыя" +msgstr "тэчка" #: lib/file-type.c:48 msgid "block special file" -msgstr "спэцыяльны блёчны файл" +msgstr "асаблівы кавалкавы файл" #: lib/file-type.c:51 msgid "character special file" -msgstr "спэцыяльны сымбальны файл" +msgstr "асаблівы знакавы файл" #: lib/file-type.c:54 msgid "fifo" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "fifo" #: lib/file-type.c:57 msgid "symbolic link" -msgstr "сымбалічная спасылка" +msgstr "знакавае лучыва" #: lib/file-type.c:60 msgid "socket" @@ -91,107 +91,107 @@ msgstr "сэмафор" #: lib/file-type.c:69 msgid "shared memory object" -msgstr "" +msgstr "абьект з агульнай памяцьцю" #: lib/file-type.c:71 msgid "weird file" -msgstr "" +msgstr "лёсавы файл" -#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704 +#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: выбар `%s' - неадназначны\n" +msgstr "%s: выбар `%s' неадназначны\n" -#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741 +#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: выбар `--%s' не патрабуе аргумэнтаў\n" +msgstr "%s: выбар `--%s' не дазваляе довад\n" -#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: выбар `%c%s' не патрабуе аргумэнтаў\n" +msgstr "%s: выбар `%c%s' не дазваляе довад\n" -#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106 +#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: выбар `%s' патрабуе аргумэнт\n" +msgstr "%s: выбар `%s' патрабуе довад\n" -#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845 +#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: нераспазнаны выбар `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856 +#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: нераспазнаны выбар `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906 +#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: недапушчальны выбар -- %c\n" +msgstr "%s: недапушчальны выраб -- %c\n" -#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915 +#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: нерэчаісны выбар -- %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172 +#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: выбар патрабуе аргумэнт -- %c\n" +msgstr "%s: выбар патрабуе довад -- %c\n" -#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036 +#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: выбар `-W %s' - неадназначны\n" +msgstr "%s: выбар `-W %s' неадназначыны\n" -#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072 +#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: выбар `-W %s' не патрабуе аргумэнтаў\n" +msgstr "%s: выбар `-W %s' не дазваляе довад\n" -#: lib/human.c:365 +#: lib/human.c:519 msgid "block size" -msgstr "памер блёку" +msgstr "памер кавалку" -#: lib/makepath.c:176 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 +#: lib/makepath.c:168 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 #, c-format msgid "cannot create directory %s" -msgstr "немагчыма стварыць дырэкторыю %s" +msgstr "немагчыма стварыць тэчку %s" -#: lib/makepath.c:182 lib/makepath.c:424 src/cp.c:446 src/cp.c:468 +#: lib/makepath.c:174 lib/makepath.c:416 src/cp.c:446 src/cp.c:468 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" -msgstr "%s - існуе, але гэта не дырэкторыя" +msgstr "%s існуе, але гэта ня тэчка" -#: lib/makepath.c:319 lib/makepath.c:381 lib/makepath.c:443 +#: lib/makepath.c:311 lib/makepath.c:373 lib/makepath.c:435 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" -msgstr "" +msgstr "немагчыма зьмяніць уладальніка й/ці групу %s" -#: lib/makepath.c:341 +#: lib/makepath.c:333 #, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" -msgstr "" +msgstr "немагчыма перайсьці да тэчкі %s" -#: lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:449 +#: lib/makepath.c:387 lib/makepath.c:441 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" -msgstr "" +msgstr "немагчыма зьмяніць правы %s" -#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66 +#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63 msgid "memory exhausted" -msgstr "" +msgstr "памяць вычарпана" -#: lib/quotearg.c:270 +#: lib/quotearg.c:236 msgid "`" -msgstr "" +msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:271 +#: lib/quotearg.c:237 msgid "'" -msgstr "" +msgstr "'" #: lib/rpmatch.c:78 msgid "^[yY]" @@ -201,81 +201,85 @@ msgstr "^[тТ]" msgid "^[nN]" msgstr "^[нН]" -#: lib/unicodeio.c:159 +#: lib/unicodeio.c:155 msgid "iconv function not usable" -msgstr "" +msgstr "функцыя iconv непрыгодна для выкарыстаньня" -#: lib/unicodeio.c:161 +#: lib/unicodeio.c:157 msgid "iconv function not available" -msgstr "" +msgstr "недаступна функцыя iconv" -#: lib/unicodeio.c:168 +#: lib/unicodeio.c:164 msgid "character out of range" -msgstr "" +msgstr "знак па за дапушчальнымі межамі" -#: lib/unicodeio.c:231 +#: lib/unicodeio.c:227 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" -msgstr "немагчыма пераўтварыць U+%04X у мясцовую кадзіроўку" +msgstr "немагчыма пераўтварыць U+%04X у мясцовы набор знакаў" -#: lib/unicodeio.c:233 +#: lib/unicodeio.c:229 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" -msgstr "" +msgstr "немагчыма пераўтварыць U+%04X у мясцовы набор знакаў: %s" -#: lib/userspec.c:178 +#: lib/userspec.c:174 msgid "invalid user" msgstr "нерэчаісны карыстальнік" -#: lib/userspec.c:179 +#: lib/userspec.c:175 msgid "invalid group" msgstr "нерэчаісная група" -#: lib/userspec.c:181 +#: lib/userspec.c:177 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" -msgstr "" +msgstr "немагчыма атрымаць уліковую групу лічбавага UID" -#: lib/userspec.c:183 +#: lib/userspec.c:179 msgid "cannot omit both user and group" -msgstr "" +msgstr "немагчыма абмінуць разам карыстальніка й групу" -#: lib/version-etc.c:61 +#: lib/version-etc.c:57 #, c-format msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Аўтар %s.\n" +msgstr "Стваральнік %s.\n" -#: lib/version-etc.c:67 +#: lib/version-etc.c:63 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" +"Гэты вольнае праграмнае забесьпячэньне; глядзіце зыходны тэкст для " +"пагадненьня\n" +"аб распаўсюджваньні. Не йснуе НІЯКАЙ гарантыі, нават аб магчымасьці " +"выкарыстаньня зь якой небудзь мэтай .\n" -#: lib/xmemcoll.c:61 +#: lib/xmemcoll.c:57 msgid "string comparison failed" -msgstr "" +msgstr "памылка параўнаньня радку" -#: lib/xmemcoll.c:62 +#: lib/xmemcoll.c:58 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." -msgstr "" +msgstr "Усталюйце LC_ALL='C' каб працаваць без пытаньняў." -#: lib/xmemcoll.c:64 +#: lib/xmemcoll.c:60 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." -msgstr "" +msgstr "Радкі былі параўнаны тут %s і тут %s." #: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239 #: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73 -#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:776 +#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:192 src/echo.c:73 +#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:86 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 #: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83 #: src/install.c:593 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3614 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172 -#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:141 src/pinky.c:465 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3701 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 +#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43 -#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:59 -#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:706 src/stty.c:497 src/su.c:433 +#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:168 src/sleep.c:59 +#: src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:703 src/stty.c:497 src/su.c:433 #: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 src/tee.c:59 #: src/test.c:985 src/touch.c:234 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 src/tty.c:58 #: src/uname.c:106 src/unexpand.c:371 src/uniq.c:135 src/unlink.c:47 @@ -291,6 +295,8 @@ msgid "" "Usage: %s NAME [SUFFIX]\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "" +"Выкарыстаньне: %s НАЗВА [УСТАЎКА]\n" +" ці: %s ВЫБАР\n" #: src/basename.c:59 msgid "" @@ -298,20 +304,23 @@ msgid "" "If specified, also remove a trailing SUFFIX.\n" "\n" msgstr "" +"Друкуе НАЗВу без усялякіх папярэдніх частак(тэчак).\n" +"Калі пазначака, так сама вікідае й УСТАЎКу.\n" +"\n" #: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265 #: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105 -#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:815 +#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:237 src/echo.c:105 +#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:149 src/factor.c:90 #: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57 #: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:648 src/join.c:180 -#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3743 -#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364 -#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:153 +#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3830 +#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:234 -#: src/sleep.c:75 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:776 src/stty.c:711 +#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:231 +#: src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 src/stat.c:773 src/stty.c:711 #: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:300 #: src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:265 src/tr.c:396 src/true.c:28 #: src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128 src/unexpand.c:394 @@ -323,22 +332,22 @@ msgid "" "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" "\n" -"Паведамляйце аб памылках на адрас <%s>.\n" +"Паведамляйце аб памылках на <%s>.\n" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211 -#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177 +#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 -#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 -#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88 +#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:194 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:824 src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" -msgstr "нехапае аргумэнтаў" +msgstr "нехапае довадаў" -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 +#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:482 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 #: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417 -#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 +#: src/split.c:503 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 #: src/users.c:169 src/who.c:764 msgid "too many arguments" -msgstr "вельмі шмат аргумэнтаў" +msgstr "вельмі шмат довадаў" #: src/cat.c:42 src/split.c:42 msgid "Torbjorn Granlund and Richard M. Stallman" @@ -360,6 +369,14 @@ msgid "" " -n, --number number all output lines\n" " -s, --squeeze-blank never more than one single blank line\n" msgstr "" +"Зьвязвае ФАЙЛ(ы), ці стандартны ўвод са стандартным вывадам.\n" +"\n" +" -A, --show-all раўназначна -vET\n" +" -b, --number-nonblank колькасьць непарожніх радкоў вываду\n" +" -e раўназначна -vE\n" +" -E, --show-ends адлюстроўвае $ на праканцы кожнага радка\n" +" -n, --number нумараваць усе радкі вываду\n" +" -s, --squeeze-blank ня больш за адзін парожні радок\n" #: src/cat.c:106 msgid "" @@ -368,6 +385,11 @@ msgid "" " -u (ignored)\n" " -v, --show-nonprinting use ^ and M- notation, except for LFD and TAB\n" msgstr "" +" -t раўназначна -vT\n" +" -T, --show-tabs адлюстроўвае знак TAB як ^I\n" +" -u (адхілена)\n" +" -v, --show-nonprinting выарыстоўвае ^ і M- запіс, за выключэньнем\n" +" LFD і TAB\n" #: src/cat.c:114 src/sum.c:72 msgid "" @@ -375,7 +397,7 @@ msgid "" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" "\n" -"Бяз ФАЙЛу, ці калі ФАЙЛ гэта -, чытае стандартны ўвод.\n" +"Бяз ФАЙЛу, ці калі ФАЙЛ гэта знак працяжніку -, чытае звычайны ўвод.\n" #: src/cat.c:119 msgid "" @@ -383,37 +405,40 @@ msgid "" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" -B, --binary выкарыстоўвае дваічны запіс у прыладу кансолі.\n" +"\n" #: src/cat.c:314 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "немагчыма выканаць ioctl на `%s'" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1222 src/od.c:1013 src/tee.c:181 msgid "standard output" msgstr "стандартны вывад" #: src/cat.c:800 #, c-format msgid "%s: input file is output file" -msgstr "" +msgstr "%s: файл уводу зьяўляецца й файлам вываду" #: src/cat.c:858 msgid "closing standard input" -msgstr "" +msgstr "зачыненьне стандартнага уводу" #: src/cat.c:861 msgid "closing standard output" -msgstr "" +msgstr "зачыненьне стандартнага вываду" #: src/chgrp.c:93 msgid "cannot change to null group" -msgstr "" +msgstr "немагчыма зьмяніць на нулявую групу" #: src/chgrp.c:102 #, c-format msgid "invalid group name %s" -msgstr "нерэчаісны назоў групы %s" +msgstr "нерэчаісная назва групы %s" #: src/chgrp.c:106 msgid "group number" @@ -430,6 +455,8 @@ msgid "" "Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" +"Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... ГРУПА ФАЙЛ...\n" +" or: %s [ВЫБАР]... --reference=RФАЙЛ ФАЙЛ...\n" #: src/chgrp.c:131 msgid "" @@ -439,6 +466,11 @@ msgid "" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" " than the symbolic link itself\n" msgstr "" +"Зьмяняе прыналежнасьць да групы кожнага ФАЛЙУ на ГРУПу.\n" +"\n" +" -c, --changes як verbose, але паведамляе калі зьмяненьне " +"зроблена\n" +" --dereference зьмяняе файл, на які спасылаецца лучыва\n" #: src/chgrp.c:138 src/chown.c:112 msgid "" @@ -447,6 +479,9 @@ msgid "" " (available only on systems that can change the\n" " ownership of a symlink)\n" msgstr "" +" -h, --no-dereference зьмяняе лучыва, замест зьмяненьня файлу на які яно\n" +" спасылаецца (даступна толькі на тых сыстэмах, якія\n" +" могуць зьмяняць уладальніка лучыва).\n" #: src/chgrp.c:143 msgid "" @@ -456,38 +491,44 @@ msgid "" " -R, --recursive operate on files and directories recursively\n" " -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" msgstr "" +" -f, --silent, --quiet не адлюстроўваць асноўныя паведамленьні аб " +"памылках\n" +" --reference=RФАЙЛ выкарыстоўвае групу RФАЙЛу замест зададзенай у\n" +" значэньні ГРУПА\n" +" -R, --recursive апрацоўвае файлы й тэчкі рэкурсыўна\n" +" -v, --verbose выводзіць праверку для кожнага апрацаванага файлу\n" #: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235 #: src/chown-core.c:247 src/chown.c:220 src/cp.c:303 src/touch.c:169 #: src/touch.c:357 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" -msgstr "" +msgstr "немагчыма атрымаць атрыбуты %s" #: src/chmod.c:103 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" -msgstr "" +msgstr "атрыманьне новых атрыбутаў %s" #: src/chmod.c:125 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "рэжым %s зьменены на %04lo (%s)\n" #: src/chmod.c:128 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "немагчыма зьмяніць рэжым %s на %04lo (%s)\n" #: src/chmod.c:131 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "рэжым %s утрыманы як %04lo (%s)\n" #: src/chmod.c:180 #, c-format msgid "changing permissions of %s" -msgstr "" +msgstr "зьмяненьне правоў %s" #: src/chmod.c:243 #, c-format @@ -496,6 +537,9 @@ msgid "" " or: %s [OPTION]... OCTAL-MODE FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" +"Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... РЭЖЫМ[,РЭЖЫМ]... ФАЙЛ...\n" +" ці: %s [ВЫБАР]... ВАСЬМЯРЫЧНЫ_РЭЖЫМ ФАЙЛ...\n" +" ці: %s [ВЫБАР]... --reference=RФАЙЛ ФАЙЛ...\n" #: src/chmod.c:249 msgid "" @@ -508,6 +552,16 @@ msgid "" " --reference=RFILE use RFILE's mode instead of MODE values\n" " -R, --recursive change files and directories recursively\n" msgstr "" +"Зьмяняе правы кожнага ФАЙЛу на РЭЖЫМ.\n" +"\n" +" -c, --changes як verbose, але паведамляе калі зьмяненьне " +"зроблена\n" +" -f, --silent, --quiet не адлюстроўваць асноўныя паведамленьні аб " +"памылках\n" +" -v, --verbose выводзіць праверку для кожнага апрацаванага файлу\n" +" --reference=RFILE выкарыстоўвае групу RФАЙЛу замест значэньня " +"РЭЖЫМу\n" +" -R, --recursive апрацоўвае файлы й тэчкі рэкурсыўна\n" #: src/chmod.c:260 msgid "" @@ -515,66 +569,70 @@ msgid "" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" "one or more of the letters rwxXstugo.\n" msgstr "" +"\n" +"Кожны РЭЖЫМ гэта адна ці больш літар ugoa, адзін ці больш знакаў +-= і\n" +"адна ці больш літар rwxXstugo.\n" #: src/chmod.c:321 #, c-format msgid "invalid character %s in mode string %s" -msgstr "" +msgstr "нерэчаісны знак %s у радку рэжыму %s" #: src/chmod.c:362 #, c-format msgid "invalid mode string: %s" -msgstr "" +msgstr "нерэчаісны радок рэжыму: %s" #: src/chown-core.c:116 #, c-format msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" msgstr "" +"ні знакавае лучува %s ні файл, на які яно спасылаецца, не былі зьменены\n" #: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" -msgstr "" +msgstr "зьменен уладальнік %s на %s\n" #: src/chown-core.c:144 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" -msgstr "" +msgstr "зьменена група %s на %s\n" #: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" -msgstr "" +msgstr "немагчыма зьмяніць уладальніка %s на %s\n" #: src/chown-core.c:149 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" -msgstr "" +msgstr "немагчыма зьмяніць групу %s на %s\n" #: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" -msgstr "" +msgstr "уладальнік %s захаваны як %s\n" #: src/chown-core.c:154 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" -msgstr "" +msgstr "група %s захавана як %s\n" #: src/chown-core.c:326 #, c-format msgid "changing ownership of %s" -msgstr "" +msgstr "зьмяняецца ўладальнік %s" #: src/chown-core.c:327 #, c-format msgid "changing group of %s" -msgstr "" +msgstr "зьмяняецца група %s" #: src/chown-core.c:345 #, c-format msgid "unable to restore permissions of %s" -msgstr "" +msgstr "немагчыма вастанавіць правы %s" #: src/chown.c:99 #, c-format @@ -583,6 +641,9 @@ msgid "" " or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" +"Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... УЛАДАЛЬНІК[:[ГРУПА]] ФАЙЛ...\n" +" ці: %s [ВЫБАР]... :ГРУПА ФАЙЛ...\n" +" ці: %s [ВЫБАР]... --reference=R_ФАЙЛ ФАЙЛ...\n" #: src/chown.c:105 msgid "" @@ -592,6 +653,11 @@ msgid "" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" " than the symbolic link itself\n" msgstr "" +"Зьмяняе ўладальніка й/ці групу кожнага ФАЙЛу на УЛАДАЛЬНІК і/ці ГРУПА.\n" +"\n" +" -c, --changes як verbose, але паведамляе калі зьмяненьне " +"зроблена\n" +" --dereference зьмяняе файл, на які спасылаецца лучыва\n" #: src/chown.c:117 msgid "" @@ -603,6 +669,15 @@ msgid "" "match\n" " is not required for the omitted attribute.\n" msgstr "" +" --from=БЯГУЧЫ_ЎЛАДАЛЬНІК:БЯГУЧАЯ_ГРУПА\n" +" зьмяняе ўладальніка й/ці групу кожнага файла " +"толькі\n" +" калі яго бягучы ўладальнік і/ці група супадаюць з\n" +" зададзенымі тутака. Як група так і ўладальнік " +"могуць\n" +" быць не зададзены, у гэтым выпадку супадзеньне " +"гэтага\n" +" атрыбуту неабавязкова.\n" #: src/chown.c:124 msgid "" @@ -612,6 +687,12 @@ msgid "" " -R, --recursive operate on files and directories recursively\n" " -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" msgstr "" +" -f, --silent, --quiet не адлюстроўваць асноўныя паведамленьні аб " +"памылках\n" +" --reference=RФАЙЛ выкарыстоўвае ўладальніка й групу RФАЙЛу замест\n" +" зададзеных значэньняў УЛАДАЛЬНІК:ГРУПА\n" +" -R, --recursive апрацоўвае файлы й тэчкі рэкурсыўна\n" +" -v, --verbose выводзіць праверку для кожнага апрацаванага файлу\n" #: src/chown.c:133 msgid "" @@ -620,6 +701,13 @@ msgid "" "to login group if implied by a `:'. OWNER and GROUP may be numeric as well\n" "as symbolic.\n" msgstr "" +"\n" +"Калі ўладальнік прапушчаны, ён не зьмяняецца. Калі група прапушчана, яна\n" +"не зьмяняецца, але ж зьмяняецца на рэгістрацыйную групу калі зададзен " +"толькі\n" +"уладальнік з `:'. УЛАДАЛЬНІК і ГРУПА могуць быць зададзены як лічбамі, так " +"і\n" +"мянушкамі для лічбавых значэньняў.\n" #: src/chroot.c:45 #, c-format @@ -627,32 +715,38 @@ msgid "" "Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "" +"Выкарыстаньне: %s НОВЫ_ROOT [ЗАГАД...]\n" +" ці: %s ВЫБАР\n" #: src/chroot.c:49 msgid "" "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" "\n" msgstr "" +"Запускае ЗАГАД з новай каранёвай тэчкай.\n" +"\n" #: src/chroot.c:55 msgid "" "\n" "If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n" msgstr "" +"\n" +"Калі не атрыман загад, выконвае ``${SHELL} -i'' (дапомна: /bin/sh).\n" #: src/chroot.c:84 #, c-format msgid "cannot change root directory to %s" -msgstr "" +msgstr "немагчыма зьмяніць каранёвую тэчку на %s" #: src/chroot.c:87 msgid "cannot chdir to root directory" -msgstr "" +msgstr "немачыма перайсьці да каранёвае тэчкі" #: src/cksum.c:234 #, c-format msgid "%s: file too long" -msgstr "" +msgstr "%s: файл занадта вялікі" #: src/cksum.c:280 #, c-format @@ -660,21 +754,25 @@ msgid "" "Usage: %s [FILE]...\n" " or: %s [OPTION]\n" msgstr "" +"Выкарыстаньне: %s [ФАЙЛ]...\n" +" ці: %s [ВЫБАР]\n" #: src/cksum.c:285 msgid "" "Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" "\n" msgstr "" +"Друкуе CRC падлік і колькасьць байтаў кожнага ФАЙЛу.\n" +"\n" -#: src/comm.c:35 src/ls.c:126 src/uniq.c:40 +#: src/comm.c:35 src/ls.c:129 src/uniq.c:40 msgid "Richard Stallman and David MacKenzie" -msgstr "" +msgstr "Richard Stallman і David MacKenzie" #: src/comm.c:73 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n" -msgstr "" +msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... ЛЕВЫ_ФАЙЛ ПРАВЫ_ФАЙЛ\n" #: src/comm.c:77 msgid "" @@ -684,266 +782,276 @@ msgid "" " -2 suppress lines unique to right file\n" " -3 suppress lines that appear in both files\n" msgstr "" +"Парановае упарадкаваныя файлы ЛЕВЫ_ФАЙЛ і ПРАВЫ_ФАЙЛ радок за радком.\n" +"\n" +" -1 не адлюстроўваць радкі, якія ёсьць толькі ў левым файле\n" +" -2 не адлюстроўваць радкі, якія ёсьць толькі ў правым файле\n" +" -3 неадлюстроўваць радкі, якія ёсьць у абодвух файлах\n" #: src/copy.c:162 #, c-format msgid "cannot access %s" -msgstr "" +msgstr "немагчыма атрымаць доступ да %s" #: src/copy.c:226 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "немагыма адчыніць %s для чытаньня" -#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201 +#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1199 #, c-format msgid "cannot fstat %s" -msgstr "" +msgstr "немагчыма выканаць fstat %s" #: src/copy.c:242 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" -msgstr "" +msgstr "файл %s мінаецца, таму што ён быў заменены пад час капіяваньня" #: src/copy.c:262 src/copy.c:1034 src/ln.c:291 src/remove.c:734 #: src/remove.c:788 src/remove.c:967 #, c-format msgid "cannot remove %s" -msgstr "" +msgstr "немагчыма выдаліць %s" #: src/copy.c:277 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" -msgstr "" +msgstr "немагчыма стварыць звычайны файл %s" -#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012 +#: src/copy.c:328 src/dd.c:816 src/dd.c:1010 #, c-format msgid "reading %s" -msgstr "" +msgstr "чытаецца %s" #: src/copy.c:362 #, c-format msgid "cannot lseek %s" -msgstr "" +msgstr "немагчыма зрабіць lseek %s" -#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117 +#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1054 src/dd.c:1115 #, c-format msgid "writing %s" -msgstr "" +msgstr "пішацца %s" #: src/copy.c:409 src/copy.c:415 #, c-format msgid "closing %s" -msgstr "" +msgstr "зачыняецца %s" #: src/copy.c:610 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " -msgstr "" +msgstr "%s: перазапісаць %s, рэжым перазапісу %04lo? " #: src/copy.c:616 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " -msgstr "" +msgstr "%s: перазапісаць %s? " -#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:664 +#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:661 #, c-format msgid "cannot stat %s" -msgstr "" +msgstr "немагчыма зрабіць stat %s" #: src/copy.c:820 #, c-format msgid "omitting directory %s" -msgstr "" +msgstr "мінаецца тэчка %s" #: src/copy.c:834 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" -msgstr "" +msgstr "увага: зыходны файл %s зададзены больш за адзін раз" #: src/copy.c:866 src/ln.c:237 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" -msgstr "" +msgstr "%s і %s адзін і той жа ж файл" #: src/copy.c:876 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" -msgstr "" +msgstr "немагчыма перазапісаць ня тэчку %s тэчкай %s" #: src/copy.c:893 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" -msgstr "" +msgstr "толькі што створаны %s з %s ня будзе перазапісаны" #: src/copy.c:904 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" -msgstr "" +msgstr "немагчыма перазапісаць тэчку %s ня тэчкай" #: src/copy.c:965 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" -msgstr "" +msgstr "немагчыма перазапісаць тэчку %s" #: src/copy.c:974 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" -msgstr "" +msgstr "немагчыма перамясьціць тэчку ў ня тэчку: %s -> %s" #: src/copy.c:997 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" -msgstr "" +msgstr "стварэньне запасной копіі %s зьнішчыць крыніцу; %s не перанесен" #: src/copy.c:998 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" -msgstr "" +msgstr "стварэньне запасной копіі %s зьнішчыць крыніцу; %s не скапіяван" #: src/copy.c:1013 src/ln.c:273 #, c-format msgid "cannot backup %s" -msgstr "" +msgstr "немагчыма стварыць запасную копію %s" #: src/copy.c:1049 src/ln.c:308 #, c-format msgid " (backup: %s)" -msgstr "" +msgstr " (запасны: %s)" #: src/copy.c:1099 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" -msgstr "" +msgstr "немагчыма скапіяваць тэчку, %s, саму ў сябе, %s" #: src/copy.c:1106 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" -msgstr "" +msgstr "жорсткае лучыва %s на тэчку %s ня будзе створана" #: src/copy.c:1115 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" -msgstr "" +msgstr "немагчыма стварыць жорсткае лучыва %s на %s" #: src/copy.c:1168 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" -msgstr "" +msgstr "немагчыма перамясьціць %s ва ўласную падтэчку, %s" #: src/copy.c:1211 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" -msgstr "" +msgstr "немагчыма перамясьціць %s у %s" #: src/copy.c:1223 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" -msgstr "" +msgstr "збой міжпрыладнага перамяшчэньня: %s у %s; немагчыма выдаліць мэту" #: src/copy.c:1251 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" -msgstr "" +msgstr "немагчыма скапіяваць цыклічнае знакавае лучыва %s" #: src/copy.c:1328 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" -msgstr "" +msgstr "%s: можа стварыць адноснае знакавае лучыва толькі ў бягучае тэчцы" #: src/copy.c:1335 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" -msgstr "" +msgstr "немагчыма стварыць знакавае лучыва %s на %s" #: src/copy.c:1346 #, c-format msgid "cannot create link %s" -msgstr "" +msgstr "немагчыма стварыць лучыва %s" #: src/copy.c:1371 src/mkfifo.c:133 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" -msgstr "" +msgstr "немагчыма стварыць fifo %s" #: src/copy.c:1385 #, c-format msgid "cannot create special file %s" -msgstr "" +msgstr "немагчыма стварыць асаблівы файл %s" -#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2368 src/stat.c:461 +#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2453 src/stat.c:458 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" -msgstr "" +msgstr "немагчыма прачытаць знакавае лучыва %s" #: src/copy.c:1422 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" -msgstr "" +msgstr "немагчыма стварыць знакавае лучыва %s" #: src/copy.c:1438 src/copy.c:1501 src/cp.c:339 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" -msgstr "" +msgstr "памылка пры захаваньні ўладальніку для %s" #: src/copy.c:1453 #, c-format msgid "%s has unknown file type" -msgstr "" +msgstr "%s мае невядомы від файлу" #: src/copy.c:1488 #, c-format msgid "preserving times for %s" -msgstr "" +msgstr "захоўвае час для %s" #: src/copy.c:1513 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" -msgstr "" +msgstr "збой пры захаваньні аўтарства для %s" #: src/copy.c:1531 #, c-format msgid "setting permissions for %s" -msgstr "" +msgstr "усталяваньне правоў для %s" #: src/copy.c:1550 src/ln.c:326 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" -msgstr "" +msgstr "немагчыма вастанавіць %s з запасное копіі" #: src/copy.c:1554 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" -msgstr "" +msgstr "%s -> %s (вастанаўленьне)\n" #: src/cp.c:53 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" -msgstr "" +msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, і Jim Meyering" -#: src/cp.c:164 src/mv.c:314 +#: src/cp.c:164 src/mv.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" " or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n" msgstr "" +"Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... АДКУЛЬ КУДЫ\n" +" ці: %s [ВЫБАР]... АДКУЛЬ... ТЭЧКА\n" +" ці: %s [ВЫБАР]... --target-directory=ТЭЧКА АДКУЛЬ...\n" #: src/cp.c:170 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" +"Капуе КРЫНІЦу ў ПРЫЗНАЧЭНЬНЕ; ці шматлікія КРЫНІЦ(ы) у ТЭЧКу.\n" +"\n" -#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190 +#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:786 src/du.c:201 #: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98 -#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413 -#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104 +#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3711 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:413 +#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:178 src/sort.c:286 src/split.c:104 #: src/tac.c:136 src/tail.c:244 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384 #: src/uniq.c:148 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -msgstr "" +msgstr "Довады, абавязковыя для доўгіх выбараў, абавязковыя й для кароткіх.\n" #: src/cp.c:177 msgid "" @@ -956,6 +1064,15 @@ msgid "" "recursive\n" " -d same as --no-dereference --preserve=link\n" msgstr "" +" -a, --archive тое што й -dpR\n" +" --backup[=CONTROL] стварае запасную копію кожнага існуючага " +"файлу\n" +" прызначэньня\n" +" -b як --backup але не прымае довад\n" +" --copy-contents капуе зьмест асабістых файлаў, у выпадку\n" +" рэкурсыі\n" +" -d тое ж, што й --no-dereference --" +"preserve=link\n" #: src/cp.c:184 msgid "" @@ -965,6 +1082,13 @@ msgid "" " -i, --interactive prompt before overwrite\n" " -H follow command-line symbolic links\n" msgstr "" +" --no-dereference ніколі ня следаваць за знакавымі лучывамі\n" +" -f, --force калі існуючы файл прызначэньня ня можа " +"быць\n" +" адчынены, выдаліць яго й паспрабаваць " +"нанава\n" +" -i, --interactive паведаміць перад перазапісам\n" +" -H ісьці за знакавымі лучывамі ў загадным радку\n" #: src/cp.c:191 msgid "" @@ -975,6 +1099,13 @@ msgid "" " mode,ownership,timestamps), if possible\n" " additional attributes: links, all\n" msgstr "" +" -l, --link злучае файлы замест капіяваньня\n" +" -L, --dereference заўсёды йсьці за знакавымі лучывамі\n" +" -p як і --preserve=mode,ownership,timestamps\n" +" --preserve[=СЬПІС_АТРЫБУТАЎ]\n" +" захоўвае пазначаныя атрыбуты (дапомныя:\n" +" mode,ownership,timestamps), калі магчыма,\n" +" дадатковыя атрыбуты: links, all\n" #: src/cp.c:199 msgid "" @@ -982,6 +1113,10 @@ msgid "" " --parents append source path to DIRECTORY\n" " -P same as `--no-dereference'\n" msgstr "" +" --no-preserve=СЬПІС_АТРЫБУТАЎ\n" +" не захоўваць пазначаныя атрыбуты\n" +" --parents дадаць зыходны шлях да ТЭЧКі\n" +" -P як і `--no-dereference'\n" #: src/cp.c:204 msgid "" @@ -990,6 +1125,10 @@ msgid "" " attempting to open it (contrast with --" "force)\n" msgstr "" +" -R, -r, --recursive рэкурсыўна капіяваць тэчкі\n" +" --remove-destination выдаліць кожны існуючы файл прызначэньня\n" +" перад тым як адчыніць яго (у разрэз з --" +"force)\n" #: src/cp.c:209 msgid "" @@ -999,6 +1138,12 @@ msgid "" " --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each SOURCE\n" " argument\n" msgstr "" +" --reply={yes,no,query} вызначае як апрацоўваць паведамленьне пра\n" +" існуючы файл прызначэньня\n" +" --sparse=WHEN кантралюе стварэньне разрэджаных файлаў\n" +" --strip-trailing-slashes выдаляе ўсе цягнучыеся скосы з кожнага " +"доваду\n" +" КРЫНІЦы\n" #: src/cp.c:216 msgid "" @@ -1007,6 +1152,9 @@ msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" msgstr "" +" -s, --symbolic-link стварае знакавыя лучывы замест капіяваньня\n" +" -S, --suffix=КАНЧАТАК перазапісвае звычайны канчатак запасу\n" +" --target-directory=ТЭЧКА перамяшчае ўсе довады КРЫНІЦы ў ТЭЧКу\n" #: src/cp.c:221 msgid "" @@ -1016,6 +1164,12 @@ msgid "" " -v, --verbose explain what is being done\n" " -x, --one-file-system stay on this file system\n" msgstr "" +" -u, --update капуе толькі калі файл КРЫНІЦА навешы за " +"файл\n" +" прызначэньня, ці файл прызначэньне " +"прапушчаны\n" +" -v, --verbose пведамляе што ўжо зроблена\n" +" -x, --one-file-system не пакідаць межы гэтае файлавае сыстэмы\n" #: src/cp.c:230 msgid "" @@ -1028,6 +1182,16 @@ msgid "" "Use --sparse=never to inhibit creation of sparse files.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" Дапомна, \"sparse\" файлы з КРЫНІЦы распазнаецца непрадуманай эўрыстыкай " +"і\n" +"суадносна гэтаму, ствараецца \"sparse\" файл ПРЫЗНАЧЭНЬНя. Гэтак ж " +"паводзіць\n" +"сябе выбар --sparse=auto. Заданьне --sparse=always прымушае ствараць файл\n" +"ПРЫЗНАЧЭНЬНя заўсёды, нават калі КРЫНІЦА ўтрымлівае за шмат " +"паслядоўнасьцей.\n" +"нулявых байтаў. Выкарыстоўвайце--sparse=never для забароны стварэньня\n" +"\"sparse\" файлаў.\n" #: src/cp.c:239 msgid "" @@ -1037,14 +1201,23 @@ msgid "" "the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n" "\n" msgstr "" +" Канчаткам запасных файлаў зьяўляецца `~', калі не пераназначаецца\n" +"выбарам --suffix ці пераменнай асяродзьдзя SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" +"Шлях кантраляваньня вэрсый можа быць абраны выбарам --backup, ці праз\n" +"пераменную асяродзьдзя VERSION_CONTROL. Магчымая значэньні:\n" +"\n" -#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:358 +#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:355 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" " existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n" " simple, never always make simple backups\n" msgstr "" +" none, off ніколі не запасіць (нават калі зададзены --backup)\n" +" numbered, t ствараць нумараваныя запасы\n" +" existing, nil нумараваць, калі йснуе нумараваны, інакш не нумараваць\n" +" simple, never заўсёды ствараць ненумараваныя\n" #: src/cp.c:251 msgid "" @@ -1053,193 +1226,198 @@ msgid "" "options are given and SOURCE and DEST are the same name for an existing,\n" "regular file.\n" msgstr "" +"\n" +" Загад cp запасіць КРЫНІЦы калі зададзены выбары -f і -b, і калі\n" +"КРЫНІЦА й ПРЫЗНАЧЭНЬНЕ адна й тая ж назва існуючага звычанага файлу.\n" #: src/cp.c:325 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" -msgstr "" +msgstr "збой пры захаваньні часу для %s" #: src/cp.c:349 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" -msgstr "" +msgstr "збой пры захаваньні правоў для %s" #: src/cp.c:434 #, c-format msgid "cannot make directory %s" -msgstr "" +msgstr "немагчыма стварыць тэчку %s" #: src/cp.c:493 msgid "missing file arguments" -msgstr "" +msgstr "прапушчаны файлавыя довады" #: src/cp.c:498 msgid "missing destination file" -msgstr "" +msgstr "прапушчан файл прызначэньня" #: src/cp.c:523 src/ln.c:161 src/ln.c:183 src/ln.c:210 src/ln.c:297 #, c-format msgid "accessing %s" -msgstr "" +msgstr "доступ да %s" #: src/cp.c:546 #, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" -msgstr "" +msgstr "%s: зададзеная мэта не зьяўляецца тэчкай" #: src/cp.c:554 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" -msgstr "" +msgstr "робіцца копія некалькіх файлаў, але апошні довад %s - гэта ня тэчка" #: src/cp.c:652 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" -msgstr "" +msgstr "калі захоўваюцца шляхі, павінна быць прызначана тэчка" -#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:408 +#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:405 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" "will be removed in some future release. Use --backup=%s instead." msgstr "" +"увага: --version-control (-V) састарэў; яго падтрымка будзе спынена ў\n" +"будучым выпуску. Выкарыстоўвайце замест яго --backup=%s." #: src/cp.c:972 src/ln.c:464 msgid "symbolic links are not supported on this system" -msgstr "" +msgstr "знакавыя лучывы не падтрымліваюцца гэтае сыстэмай" #: src/cp.c:1008 msgid "cannot make both hard and symbolic links" -msgstr "" +msgstr "немагчыма стварыць ні жорсткае, ні знакавае лучыва" -#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:486 +#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:483 msgid "backup type" -msgstr "" +msgstr "від запасной копіі" #: src/csplit.c:41 msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie" -msgstr "" +msgstr "Stuart Kemp і David MacKenzie" #: src/csplit.c:289 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220 #: src/tr.c:1609 src/tr.c:1711 src/tr.c:1754 msgid "read error" -msgstr "" +msgstr "памылка чытаньня" #: src/csplit.c:583 msgid "input disappeared" -msgstr "" +msgstr "увод недаступны" #: src/csplit.c:705 src/csplit.c:716 #, c-format msgid "%s: line number out of range" -msgstr "" +msgstr "%s: нумар радку за дапушчальнымі межамі" #: src/csplit.c:743 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" -msgstr "" +msgstr "%s: `%s': нумар радку за дапушчальнымі межамі" #: src/csplit.c:746 src/csplit.c:792 #, c-format msgid " on repetition %d\n" -msgstr "" +msgstr " на паўтарэньні %d\n" #: src/csplit.c:788 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" -msgstr "" +msgstr "%s: `%s': супадзеньне не адшукана" #: src/csplit.c:849 src/csplit.c:889 src/tac.c:262 msgid "error in regular expression search" -msgstr "" +msgstr "памылка ў пошуку звычайнага выразу" #: src/csplit.c:992 #, c-format msgid "write error for `%s'" -msgstr "" +msgstr "памылка запісу для `%s'" #: src/csplit.c:1064 #, c-format msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter" -msgstr "" +msgstr "%s: `+' ці `-' чакаюцца пасьля падзяляльніку" #: src/csplit.c:1068 #, c-format msgid "%s: integer expected after `%c'" -msgstr "" +msgstr "%s: цэлы чакаецца пасьля `%c'" #: src/csplit.c:1088 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" -msgstr "" +msgstr "%s: `}' патрабуецца для падліку паўтораў" #: src/csplit.c:1098 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" -msgstr "" +msgstr "%s}: цэлы патрабуецца паміж `{' і `}'" #: src/csplit.c:1125 #, c-format msgid "%s: closing delimeter `%c' missing" -msgstr "" +msgstr "%s: зачыняючы падзяляльнік `%c' прапушчан" #: src/csplit.c:1141 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: нерэчаісны звычайны выраз: %s" #: src/csplit.c:1174 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" -msgstr "" +msgstr "%s: нерэчаісны прыклад" #: src/csplit.c:1177 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" -msgstr "" +msgstr "%s: нумар радку павінен быць большым за нуль." #: src/csplit.c:1183 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" -msgstr "" +msgstr "нумар радку `%s' меньшы за папярэдні нумар радку, %s" #: src/csplit.c:1189 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" -msgstr "" +msgstr "Увага! Нумар радку `%s' супадае з папярэднім нумарам радку." #: src/csplit.c:1314 msgid "missing conversion specifier in suffix" -msgstr "" +msgstr "прапушчан вызначальнік пераўтварэньня ва ўстаўцы" #: src/csplit.c:1320 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" -msgstr "" +msgstr "нерэчаісны вызначальнік пераўтварэньня ва ўстаўцы: %c" #: src/csplit.c:1323 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" -msgstr "" +msgstr "нерэчаісны вызначальнік пераўтварэньня ва ўстаўцы: \\%.3o" #: src/csplit.c:1355 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" -msgstr "" +msgstr "ва ўстаўцы прапушчан %% вызначальнік пераўтварэньня" #: src/csplit.c:1358 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" -msgstr "" +msgstr "за шмат ва ўстаўцы %% вызначальнікаў пераўтварэньня" #: src/csplit.c:1441 #, c-format msgid "%s: invalid number" -msgstr "" +msgstr "%s: нерэчаісны нумар" #: src/csplit.c:1496 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" -msgstr "" +msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... ФАЙЛ ПРЫКЛАД...\n" #: src/csplit.c:1500 msgid "" @@ -1247,6 +1425,10 @@ msgid "" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" +"Выводзіць кавалкі ФАЙЛу падзеленыя па ПРЫКЛАД(у) у файлы `xx01', " +"`xx02', ...,\n" +"так сама выводзіць на стандартны вывад колькасьць байтаў у кожным кавалку.\n" +"\n" #: src/csplit.c:1508 #, c-format @@ -1255,6 +1437,9 @@ msgid "" " -f, --prefix=PREFIX use PREFIX instead of `xx'\n" " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" +" -b, --suffix-format=ФАРМАТ Выкарыстоўваць sprintf ФАРМАТ замест %d\n" +" -f, --prefix=ПРЫСТАЎКА Выкарыстоўваць ПРЫСТАЎКу замест `xx'\n" +" -k, --keep-files Не выдаляць файлы вываду пры памылках\n" #: src/csplit.c:1513 msgid "" @@ -1262,12 +1447,19 @@ msgid "" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" +" -n, --digits=РАЗРАДЫ Выкарыстоўваць зададзеную колькасьць " +"разрадаў,\n" +" замест звычайных двух.\n" +" -s, --quiet, --silent Не друкаваць падлікі памераў файлаў вываду.\n" +" -z, --elide-empty-files Выдаляць парожнія файлы вываду.\n" #: src/csplit.c:1520 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "" +"\n" +"Чытае стандартны ўвод, калі ФАЙЛ гэта -. Кожны ПРЫКЛАД можа быць:\n" #: src/csplit.c:1524 msgid "" @@ -1283,21 +1475,23 @@ msgstr "" #: src/cut.c:39 msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" -msgstr "" +msgstr "David Ihnat, David MacKenzie й Jim Meyering" -#: src/cut.c:167 src/df.c:751 src/du.c:185 src/expand.c:110 src/fold.c:67 -#: src/head.c:88 src/ls.c:3618 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 +#: src/cut.c:167 src/df.c:780 src/du.c:196 src/expand.c:110 src/fold.c:67 +#: src/head.c:88 src/ls.c:3705 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 +#: src/sort.c:276 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 #: src/unexpand.c:375 src/wc.c:125 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -msgstr "" +msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... [ФАЙЛ]...\n" #: src/cut.c:171 msgid "" "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" "\n" msgstr "" +"Друкуе абраныя часкі радкоў з кожнага ФАЙЛу ў стандартны вывад.\n" +"\n" #: src/cut.c:178 msgid "" @@ -1305,6 +1499,12 @@ msgid "" " -c, --characters=LIST output only these characters\n" " -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n" msgstr "" +" -b, --bytes=СЬПІС Выводзіць тольі гэтыя байты.\n" +" -c, --characters=СЬПІС Выводзіць толькі гэтыя знакі.\n" +" -d, --delimiter=ПАДЗЯЛЯЛЬНІК\n" +" Выкарыстоўваць ПАДЗЯЛЯЛЬНІК для " +"адмежаваньня\n" +" палёў, замест TAB.\n" #: src/cut.c:183 msgid "" @@ -1320,6 +1520,10 @@ msgid "" " --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" " the default is to use the input delimiter\n" msgstr "" +" -s, --only-delimited Не друкуе радкі без падзяляльніку.\n" +" --output-delimiter=РАДОК Выкарыстоўвае РАДОК як падзяляльнік " +"вывада,\n" +" дапомна выкарыстоўвае падзяляльнік уводу.\n" #: src/cut.c:196 msgid "" @@ -1337,31 +1541,31 @@ msgstr "" #: src/cut.c:263 src/cut.c:294 src/cut.c:354 msgid "invalid byte or field list" -msgstr "" +msgstr "нерэчаісны байт ці сьпіс поля" #: src/cut.c:626 src/cut.c:635 msgid "only one type of list may be specified" -msgstr "" +msgstr "толькі адзін від сьпісу можа быць зададзены" #: src/cut.c:629 msgid "missing list of positions" -msgstr "" +msgstr "прапушчан сьпіс становішчаў" #: src/cut.c:638 msgid "missing list of fields" -msgstr "" +msgstr "прапушчан сьпіс палёў" #: src/cut.c:645 msgid "the delimiter must be a single character" -msgstr "" +msgstr "падзяляльнік паінен быць адным знакам" #: src/cut.c:675 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" -msgstr "" +msgstr "вы павінны пазначыць сьпіс байтаў, знакаў ці палёў" #: src/cut.c:678 msgid "a delimiter may be specified only when operating on fields" -msgstr "" +msgstr "падзяляльнік можа быць зададзены толькі пры дзеяньні з палямі" #: src/cut.c:681 msgid "" @@ -1375,6 +1579,8 @@ msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" " or: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" msgstr "" +"Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... [+ФАРМАТ]\n" +" ці: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" #: src/date.c:124 msgid "" @@ -1396,6 +1602,10 @@ msgid "" " -s, --set=STRING set time described by STRING\n" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" +" -r, --reference=ФАЙЛ Адлюстроўвае час апошняга зьмяненьня ФАЙЛа.\n" +" -R, --rfc-822 Выдае радок часу ўзгодна з RFC-822.\n" +" -s, --set=РАДОК Усталёвае час, які апісваецца ў РАДке.\n" +" -u, --utc, --universal Друкуе Унівэрсальны скаардынаваны час.\n" #: src/date.c:143 msgid "" @@ -1437,6 +1647,10 @@ msgid "" " %I hour (01..12)\n" " %j day of year (001..366)\n" msgstr "" +" %h як і %b\n" +" %H гадзіна (00..23)\n" +" %I гадзіна (01..12)\n" +" %j дзень года (001..366)\n" #: src/date.c:174 msgid "" @@ -1445,6 +1659,10 @@ msgid "" " %m month (01..12)\n" " %M minute (00..59)\n" msgstr "" +" %k гадзіна ( 0..23)\n" +" %l гадзіна ( 1..12)\n" +" %m месяц (01..12)\n" +" %M хвіліна (00..59)\n" #: src/date.c:180 msgid "" @@ -1456,6 +1674,13 @@ msgid "" " %R time, 24-hour (hh:mm)\n" " %s seconds since `00:00:00 1970-01-01 UTC' (a GNU extension)\n" msgstr "" +" %n новы радок\n" +" %N нанасэкунды (000000000..999999999)\n" +" %p мясцовы паказчык AM ці PM вялікімі літарамі (шмат дзе няма)\n" +" %P мясцовы паказчык am ці pm маленькімі літарамі (шмат дзе няма)\n" +" %r час, 12-гадзінны (гг:хвхв:сс [AP]M)\n" +" %R час, 24-гадзінны (гг:хвхв)\n" +" %s сэкундаў з \"00:00:00 1970-01-01 UTC\" (пашырэньне ад GNU)\n" #: src/date.c:189 msgid "" @@ -1480,6 +1705,10 @@ msgid "" " %y last two digits of year (00..99)\n" " %Y year (1970...)\n" msgstr "" +" %x мясцовы выгляд даты (мм/дздз/гг)\n" +" %X мясцовы выгляд часу (%Г:%Хв:%С)\n" +" %y дзьве апошнія лічбы году (00..99)\n" +" %Y год (1970...)\n" #: src/date.c:207 msgid "" @@ -1493,25 +1722,25 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1173 src/dircolors.c:539 src/head.c:221 #: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164 #: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489 #: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585 msgid "standard input" -msgstr "" +msgstr "стандартны ўвод" #: src/date.c:270 src/date.c:462 #, c-format msgid "invalid date `%s'" -msgstr "" +msgstr "нерэчаісная дата \"%s\"" #: src/date.c:366 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" -msgstr "" +msgstr "выбары, што вызначаюць дату для друку ўзаема выключныя" #: src/date.c:373 msgid "the options to print and set the time may not be used together" -msgstr "" +msgstr "выбары для ўсталяваньня й друку часу нельга ўжываць разам" #: src/date.c:379 #, c-format @@ -1533,24 +1762,24 @@ msgstr "" #: src/date.c:435 msgid "undefined" -msgstr "" +msgstr "нявызначана" #: src/date.c:437 msgid "cannot get time of day" -msgstr "" +msgstr "немагчыма атрымаць час дня" #: src/date.c:470 msgid "cannot set date" -msgstr "" +msgstr "немагчыма ўсталяваць дату" #: src/dd.c:43 msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, and Stuart Kemp" -msgstr "" +msgstr "Поль Рубін, Дэвід МакКінзі й Стуарт Кэмп" #: src/dd.c:288 src/tty.c:62 src/uname.c:110 src/whoami.c:52 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "" +msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]...\n" #: src/dd.c:289 msgid "" @@ -1607,130 +1836,130 @@ msgstr "" msgid "%s+%s records in\n" msgstr "" -#: src/dd.c:365 +#: src/dd.c:364 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:371 msgid "truncated record" -msgstr "" +msgstr "абрэзаны запіс" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:372 msgid "truncated records" -msgstr "" +msgstr "абрэзаныя запісы" -#: src/dd.c:384 +#: src/dd.c:382 #, c-format msgid "closing input file %s" -msgstr "" +msgstr "закрываецца файл уводу %s" -#: src/dd.c:387 +#: src/dd.c:385 #, c-format msgid "closing output file %s" -msgstr "" +msgstr "закрываецца файл вываду %s" -#: src/dd.c:471 +#: src/dd.c:469 #, c-format msgid "writing to %s" -msgstr "" +msgstr "ідзе запіс у %s" -#: src/dd.c:503 +#: src/dd.c:501 #, c-format msgid "invalid conversion: %s" msgstr "" -#: src/dd.c:559 +#: src/dd.c:557 #, c-format msgid "unrecognized option %s" -msgstr "" +msgstr "нераспазнаны выбар %s" -#: src/dd.c:612 +#: src/dd.c:610 #, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" -msgstr "" +msgstr "нераспазнаны выбар %s=%s" -#: src/dd.c:618 +#: src/dd.c:616 #, c-format msgid "invalid number %s" -msgstr "" +msgstr "нерэчаісны нумар %s" -#: src/dd.c:648 +#: src/dd.c:646 msgid "" "only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " "{unblock,sync}" msgstr "" -#: src/dd.c:783 +#: src/dd.c:781 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" msgstr "" -#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190 +#: src/dd.c:1170 src/dd.c:1188 #, c-format msgid "opening %s" -msgstr "" +msgstr "адкрываецца %s" -#: src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1196 msgid "file offset out of range" msgstr "" -#: src/dd.c:1216 +#: src/dd.c:1214 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "" -#: src/df.c:46 src/du.c:66 +#: src/df.c:47 src/du.c:66 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" msgstr "" -#: src/df.c:147 +#: src/df.c:152 msgid "Filesystem " -msgstr "" +msgstr "Файлавая сыстэма" -#: src/df.c:150 +#: src/df.c:155 msgid " Type" -msgstr "" +msgstr " Від" -#: src/df.c:155 +#: src/df.c:160 #, c-format msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%" msgstr "" -#: src/df.c:159 +#: src/df.c:164 #, c-format -msgid " Size Used Avail Use%%" +msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr "" -#: src/df.c:161 +#: src/df.c:166 #, c-format -msgid " Size Used Avail Use%%" +msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr "" -#: src/df.c:164 +#: src/df.c:169 #, c-format -msgid " %4d-blocks Used Available Capacity" +msgid " %4s-blocks Used Available Capacity" msgstr "" -#: src/df.c:175 +#: src/df.c:200 #, c-format msgid " %4s-blocks Used Available Use%%" msgstr "" -#: src/df.c:178 +#: src/df.c:204 msgid " Mounted on\n" -msgstr "" +msgstr " Змацавана на\n" -#: src/df.c:752 +#: src/df.c:781 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" "\n" msgstr "" -#: src/df.c:760 +#: src/df.c:789 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -1739,7 +1968,7 @@ msgid "" " -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" -#: src/df.c:766 +#: src/df.c:795 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -1748,7 +1977,7 @@ msgid "" "(default)\n" msgstr "" -#: src/df.c:772 +#: src/df.c:801 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -1758,33 +1987,33 @@ msgid "" " -v (ignored)\n" msgstr "" -#: src/df.c:782 src/du.c:222 src/ls.c:3731 +#: src/df.c:811 src/du.c:233 src/ls.c:3818 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" -#: src/df.c:894 +#: src/df.c:928 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "" -#: src/df.c:938 +#: src/df.c:972 msgid "Warning: " -msgstr "" +msgstr "Увага!" -#: src/df.c:941 +#: src/df.c:975 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "" -#: src/dircolors.c:104 +#: src/dircolors.c:103 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" -msgstr "" +msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... [ФАЙЛ]\n" -#: src/dircolors.c:105 +#: src/dircolors.c:104 msgid "" "Output commands to set the LS_COLORS environment variable.\n" "\n" @@ -1794,7 +2023,7 @@ msgid "" " -p, --print-database output defaults\n" msgstr "" -#: src/dircolors.c:115 +#: src/dircolors.c:114 msgid "" "\n" "If FILE is specified, read it to determine which colors to use for which\n" @@ -1802,39 +2031,39 @@ msgid "" "For details on the format of these files, run `dircolors --print-database'.\n" msgstr "" -#: src/dircolors.c:300 +#: src/dircolors.c:299 #, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "" -#: src/dircolors.c:372 +#: src/dircolors.c:371 #, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" -msgstr "" +msgstr "%s:%lu: нераспазнанае ключавое слова %s" -#: src/dircolors.c:373 +#: src/dircolors.c:372 msgid "" -msgstr "" +msgstr "<унутраны>" -#: src/dircolors.c:468 +#: src/dircolors.c:467 msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/dircolors.c:476 +#: src/dircolors.c:475 msgid "" "no FILE arguments may be used with the option to output\n" "dircolors' internal database" msgstr "" -#: src/dircolors.c:505 +#: src/dircolors.c:504 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "" #: src/dirname.c:33 src/pathchk.c:59 msgid "David MacKenzie and Jim Meyering" -msgstr "" +msgstr "Дэвід МакКінзі й Джым Міерынг" #: src/dirname.c:46 #, c-format @@ -1842,6 +2071,8 @@ msgid "" "Usage: %s NAME\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "" +"Выкарыстаньне: %s НАЗВА\n" +" ці: %s ВЫБАР\n" #: src/dirname.c:51 msgid "" @@ -1850,13 +2081,13 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:197 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:193 +#: src/du.c:204 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -1865,7 +2096,7 @@ msgid "" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" -#: src/du.c:200 +#: src/du.c:211 msgid "" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -1874,14 +2105,14 @@ msgid "" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -#: src/du.c:206 +#: src/du.c:217 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" -#: src/du.c:211 +#: src/du.c:222 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -1894,34 +2125,34 @@ msgid "" " --summarize\n" msgstr "" -#: src/du.c:385 +#: src/du.c:395 #, c-format msgid "cannot change to `..' from directory %s" msgstr "" -#: src/du.c:468 +#: src/du.c:479 #, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "" -#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591 +#: src/du.c:556 src/ls.c:2236 src/wc.c:591 msgid "total" msgstr "" -#: src/du.c:622 +#: src/du.c:625 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "" -#: src/du.c:681 +#: src/du.c:685 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "" -#: src/du.c:688 +#: src/du.c:692 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "" -#: src/du.c:694 +#: src/du.c:698 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "" @@ -1929,7 +2160,7 @@ msgstr "" #: src/echo.c:77 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRING]...\n" -msgstr "" +msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... [РАДОК]...\n" #: src/echo.c:78 msgid "" @@ -2019,14 +2250,16 @@ msgstr "" msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "" -#: src/expr.c:89 +#: src/expr.c:90 #, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "" +"Выкарыстаньне: %s ВЫРАЗ\n" +" ці: %s ВЫБАР\n" -#: src/expr.c:97 +#: src/expr.c:98 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2037,7 +2270,7 @@ msgid "" " ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n" msgstr "" -#: src/expr.c:106 +#: src/expr.c:107 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2048,14 +2281,14 @@ msgid "" " ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:115 +#: src/expr.c:116 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" " ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:120 +#: src/expr.c:121 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2064,7 +2297,7 @@ msgid "" " ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:126 +#: src/expr.c:127 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2075,7 +2308,7 @@ msgid "" " length STRING length of STRING\n" msgstr "" -#: src/expr.c:135 +#: src/expr.c:136 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2083,7 +2316,7 @@ msgid "" " ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n" msgstr "" -#: src/expr.c:141 +#: src/expr.c:142 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2093,22 +2326,22 @@ msgid "" "0.\n" msgstr "" -#: src/expr.c:185 src/expr.c:456 src/expr.c:462 src/expr.c:467 src/expr.c:489 +#: src/expr.c:186 src/expr.c:438 src/expr.c:444 src/expr.c:449 src/expr.c:471 msgid "syntax error" msgstr "" -#: src/expr.c:402 +#: src/expr.c:384 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored" msgstr "" -#: src/expr.c:604 src/expr.c:643 +#: src/expr.c:586 src/expr.c:625 msgid "non-numeric argument" msgstr "" -#: src/expr.c:610 +#: src/expr.c:592 msgid "division by zero" msgstr "" @@ -2118,6 +2351,8 @@ msgid "" "Usage: %s [NUMBER]...\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "" +"Выкарыстаньне: %s [НУМАР]...\n" +" ці: %s ВЫБАР\n" #: src/factor.c:79 msgid "" @@ -2246,31 +2481,31 @@ msgstr "" msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "" -#: src/head.c:256 src/tail.c:1393 +#: src/head.c:256 src/tail.c:1388 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1395 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1390 msgid "number of lines" msgstr "" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1396 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1391 msgid "number of bytes" msgstr "" -#: src/head.c:264 src/tail.c:1483 +#: src/head.c:264 src/tail.c:1478 msgid "invalid number of lines" msgstr "" -#: src/head.c:265 src/tail.c:1484 +#: src/head.c:265 src/tail.c:1479 msgid "invalid number of bytes" msgstr "" #: src/head.c:341 #, c-format msgid "unrecognized option `-%c'" -msgstr "" +msgstr "нераспазнаны выбар `-%c'" #: src/head.c:348 #, c-format @@ -2469,7 +2704,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:351 +#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:348 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -2735,7 +2970,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" -#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1610 +#: src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1611 msgid "missing file argument" msgstr "" @@ -2764,81 +2999,81 @@ msgstr "" msgid "%s: no login name\n" msgstr "" -#: src/ls.c:676 +#: src/ls.c:679 msgid "%b %e %Y" msgstr "" -#: src/ls.c:684 +#: src/ls.c:687 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "" -#: src/ls.c:1235 +#: src/ls.c:1312 #, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:1256 +#: src/ls.c:1339 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:1287 +#: src/ls.c:1370 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:1402 +#: src/ls.c:1487 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:1472 +#: src/ls.c:1557 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:1630 +#: src/ls.c:1717 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "" -#: src/ls.c:1962 +#: src/ls.c:2049 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" -msgstr "" +msgstr "нераспазнаная прыстаўка: %s" -#: src/ls.c:1985 +#: src/ls.c:2072 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "" -#: src/ls.c:2053 +#: src/ls.c:2140 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "" -#: src/ls.c:2063 +#: src/ls.c:2150 #, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:2112 src/remove.c:910 +#: src/ls.c:2203 src/remove.c:910 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "" -#: src/ls.c:2478 +#: src/ls.c:2563 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "" -#: src/ls.c:3619 +#: src/ls.c:3706 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3627 +#: src/ls.c:3714 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -2846,7 +3081,7 @@ msgid "" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3633 +#: src/ls.c:3720 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -2857,7 +3092,7 @@ msgid "" " otherwise: sort by ctime\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3641 +#: src/ls.c:3728 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -2868,7 +3103,7 @@ msgid "" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3648 +#: src/ls.c:3735 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -2877,7 +3112,7 @@ msgid "" " --full-time like -l --time-style=full-iso\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3655 +#: src/ls.c:3742 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -2887,7 +3122,7 @@ msgid "" " -H, --dereference-command-line follow symbolic links on the command line\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3662 +#: src/ls.c:3749 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -2899,7 +3134,7 @@ msgid "" " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3669 +#: src/ls.c:3756 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -2909,7 +3144,7 @@ msgid "" "entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3676 +#: src/ls.c:3763 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -2919,7 +3154,7 @@ msgid "" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3683 +#: src/ls.c:3770 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -2931,14 +3166,14 @@ msgid "" "escape\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3691 +#: src/ls.c:3778 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" " -s, --size print size of each file, in blocks\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3696 +#: src/ls.c:3783 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -2951,7 +3186,7 @@ msgid "" " specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3705 +#: src/ls.c:3792 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -2965,7 +3200,7 @@ msgid "" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3716 +#: src/ls.c:3803 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -2974,7 +3209,7 @@ msgid "" " -v sort by version\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3723 +#: src/ls.c:3810 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -2982,7 +3217,7 @@ msgid "" " -1 list one file per line\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3735 +#: src/ls.c:3822 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3004,6 +3239,10 @@ msgid "" "Print or check %s (%d-bit) checksums.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" +"Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР] [ФАЙЛ]...\n" +" ці: %s [ВЫБАР] --check [ФАЙЛ]\n" +"Друкуе ці правярае %s (%d-бітную) кантрольную суму.\n" +"Калі няма ФАЙЛа, ці калі ФАЙЛ гэта -, чытае стандартны ўвод.\n" #: src/md5sum.c:134 #, c-format @@ -3015,6 +3254,12 @@ msgid "" " -t, --text read files in text mode (default)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" -b, --binary Чытае файлы ў дваічным рэжыме (дапомна на\n" +" DOS/Windows сыстэмах).\n" +" -c, --check Правярае %s сумы па атрыманым сьпісе.\n" +" -t, --text Чытае файлы ў тэкставым рэжыме (дапомна).\n" +"\n" #: src/md5sum.c:142 msgid "" @@ -3037,25 +3282,25 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:385 #, c-format msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" -msgstr "" +msgstr "%s: %lu: неправільна складзены %s радок з кантрольнай сумай" #: src/md5sum.c:407 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" -msgstr "" +msgstr "%s: немагчыма прачытаць файл\n" #: src/md5sum.c:431 msgid "FAILED" -msgstr "" +msgstr "ПАМЫЛКА" #: src/md5sum.c:431 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "ДОБРА" #: src/md5sum.c:444 #, c-format msgid "%s: read error" -msgstr "" +msgstr "%s: памылка чытаньня" #: src/md5sum.c:457 #, c-format @@ -3065,15 +3310,15 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:470 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" -msgstr "" +msgstr "УВАГА! %d з %d пералічаных %s немагчыма прачытаць" #: src/md5sum.c:473 msgid "file" -msgstr "" +msgstr "файл" #: src/md5sum.c:473 msgid "files" -msgstr "" +msgstr "файлы" #: src/md5sum.c:479 #, c-format @@ -3082,11 +3327,11 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:482 msgid "checksum" -msgstr "" +msgstr "кантрольная сума" #: src/md5sum.c:482 msgid "checksums" -msgstr "" +msgstr "кантрольныя сумы" #: src/md5sum.c:564 msgid "" @@ -3095,7 +3340,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:572 msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" -msgstr "" +msgstr "выбары --string і --check узаема выключныя" #: src/md5sum.c:579 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" @@ -3116,13 +3361,15 @@ msgstr "" #: src/mkdir.c:61 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] DIRECTORY...\n" -msgstr "" +msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР] ТЭЧКА ...\n" #: src/mkdir.c:62 msgid "" "Create the DIRECTORY(ies), if they do not already exist.\n" "\n" msgstr "" +"Стварае ТЭЧКу(і), калі яны шчэ не існуюць.\n" +"\n" #: src/mkdir.c:69 msgid "" @@ -3145,7 +3392,7 @@ msgstr "" #: src/mkfifo.c:55 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] NAME...\n" -msgstr "" +msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР] НАЗВА...\n" #: src/mkfifo.c:56 msgid "" @@ -3160,21 +3407,21 @@ msgstr "" #: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:210 msgid "fifo files not supported" -msgstr "" +msgstr "fifo файлы непадтрымліваюцца" #: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:131 msgid "invalid mode" -msgstr "" +msgstr "нерэчаісны рэжым" #: src/mkfifo.c:142 #, c-format msgid "cannot set permissions of fifo %s" -msgstr "" +msgstr "немагчыма ўсталяваць правы fifo %s" #: src/mknod.c:65 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME TYPE [MAJOR MINOR]\n" -msgstr "" +msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... НАЗВА ТЫП [МАЖОР МІНОР]\n" #: src/mknod.c:66 msgid "" @@ -3194,15 +3441,15 @@ msgstr "" #: src/mknod.c:145 msgid "wrong number of arguments" -msgstr "" +msgstr "памылкаовая колькасьць довадаў" #: src/mknod.c:157 msgid "block special files not supported" -msgstr "" +msgstr "спэцыяльныя блёчныя файлы непадтрымліваюцца" #: src/mknod.c:166 msgid "character special files not supported" -msgstr "" +msgstr "спэцыяльныя знакавыя файлы непадтрымліваюцца" #: src/mknod.c:175 msgid "" @@ -3213,17 +3460,17 @@ msgstr "" #: src/mknod.c:190 #, c-format msgid "invalid major device number %s" -msgstr "" +msgstr "нерэчаісны мажорны нумар прылады %s" #: src/mknod.c:195 #, c-format msgid "invalid minor device number %s" -msgstr "" +msgstr "нерэчаісны мінорны нумар прылады %s" #: src/mknod.c:200 #, c-format msgid "invalid device %s %s" -msgstr "" +msgstr "нерэчаісная прылада %s %s" #: src/mknod.c:214 msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" @@ -3232,19 +3479,21 @@ msgstr "" #: src/mknod.c:235 #, c-format msgid "cannot set permissions of %s" -msgstr "" +msgstr "немагчыма ўсталяваць правы %s" #: src/mv.c:44 msgid "Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering" -msgstr "" +msgstr "Майк Паркер, Дэвід МакКінзі й Джым Міерынг" -#: src/mv.c:320 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" +"Пераназывае КРЫНІЦу ў ПРЫЗНАЧЭНЬНЕ, ці перамяшчае КРЫНІЦу(ы) ў ТЭЧКУ.\n" +"\n" -#: src/mv.c:327 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3256,7 +3505,7 @@ msgid "" " equivalent to --reply=query\n" msgstr "" -#: src/mv.c:335 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -3265,7 +3514,7 @@ msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" -#: src/mv.c:342 +#: src/mv.c:339 msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" @@ -3275,19 +3524,19 @@ msgid "" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:467 #, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "" -#: src/mv.c:478 +#: src/mv.c:475 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "" #: src/nice.c:67 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" -msgstr "" +msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР] [ЗАГАД [ДОВАД(ы)]...]\n" #: src/nice.c:68 msgid "" @@ -3301,12 +3550,12 @@ msgstr "" #: src/nice.c:109 src/nice.c:122 #, c-format msgid "invalid option `%s'" -msgstr "" +msgstr "нерэчаісны выбар \"%s\"" #: src/nice.c:147 #, c-format msgid "invalid priority `%s'" -msgstr "" +msgstr "нерэчаісны прыярытэт \"%s\"" #: src/nice.c:171 msgid "a command must be given with an adjustment" @@ -3314,15 +3563,15 @@ msgstr "" #: src/nice.c:178 src/nice.c:187 msgid "cannot get priority" -msgstr "" +msgstr "немагчыма атрымаць прыярытэт" #: src/nice.c:192 msgid "cannot set priority" -msgstr "" +msgstr "немагчыма усталяваць прыярытэт" #: src/nl.c:39 msgid "Scott Bartram and David MacKenzie" -msgstr "" +msgstr "Скот Бартман і Дэвід МакКінзі" #: src/nl.c:180 msgid "" @@ -3330,6 +3579,9 @@ msgid "" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" +"Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n" +"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" +"\n" #: src/nl.c:188 msgid "" @@ -3380,22 +3632,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:504 #, c-format msgid "invalid starting line number: `%s'" -msgstr "" +msgstr "нерэчаісны пачатковы нумар радка: \"%s\"" -#: src/nl.c:510 +#: src/nl.c:514 #, c-format msgid "invalid line number increment: `%s'" -msgstr "" +msgstr "нерэчаіснае значэньне павелічэньня радка: \"%s\"" -#: src/nl.c:523 +#: src/nl.c:527 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: `%s'" -msgstr "" +msgstr "нерэчаісная колькасьць парожніх радокоў: \"%s\"" -#: src/nl.c:537 +#: src/nl.c:541 #, c-format msgid "invalid line number field width: `%s'" msgstr "" @@ -3406,6 +3658,8 @@ msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" " or: %s --traditional [FILE] [[+]OFFSET [[+]LABEL]]\n" msgstr "" +"Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... [ФАЙЛ]...\n" +" ці: %s --traditional [ФАЙЛ] [[+]OFFSET [[+]LABEL]]\n" #: src/od.c:292 msgid "" @@ -3419,7 +3673,7 @@ msgstr "" #: src/od.c:299 msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n" -msgstr "" +msgstr "Усе довады для доўгіх выбараў абавязковы й для кароткіх.\n" #: src/od.c:302 msgid "" @@ -3509,7 +3763,7 @@ msgstr "" #: src/od.c:722 src/od.c:844 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" -msgstr "" +msgstr "нерэчаісны від радка \"%s\"" #: src/od.c:732 #, c-format @@ -3517,6 +3771,8 @@ msgid "" "invalid type string `%s';\n" "this system doesn't provide a %lu-byte integral type" msgstr "" +"нерэчаісны від радка \"%s\";\n" +"сыстэма не прадастаўляе %lu-байтны цэлы тып" #: src/od.c:854 #, c-format @@ -3553,12 +3809,12 @@ msgstr "" #: src/od.c:1735 msgid "minimum string length" -msgstr "" +msgstr "найменьшая даўжыня радка" #: src/od.c:1740 src/od.c:1806 #, c-format msgid "%s is too large" -msgstr "" +msgstr "%s занадта вялікі" #: src/od.c:1804 msgid "width specification" @@ -3584,7 +3840,7 @@ msgstr "" #: src/od.c:1975 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" -msgstr "" +msgstr "Увага! Нерэчаісная шырыня %lu; выкарыстоўвайце %d замест яе" #: src/od.c:1991 #, c-format @@ -3593,11 +3849,11 @@ msgstr "" #: src/paste.c:50 msgid "David M. Ihnat and David MacKenzie" -msgstr "" +msgstr "Дэвід М. Ігнат і Дэвід МакКінзі" #: src/paste.c:208 msgid "standard input is closed" -msgstr "" +msgstr "стандартны вывад зачынены" #: src/paste.c:407 msgid "" @@ -3613,39 +3869,39 @@ msgid "" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" msgstr "" -#: src/pathchk.c:145 +#: src/pathchk.c:146 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" -msgstr "" +msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... НАЗВА...\n" -#: src/pathchk.c:146 +#: src/pathchk.c:147 msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" " -p, --portability check for all POSIX systems, not only this one\n" msgstr "" -#: src/pathchk.c:236 +#: src/pathchk.c:237 #, c-format msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" msgstr "" -#: src/pathchk.c:256 +#: src/pathchk.c:257 #, c-format msgid "`%s' is not a directory" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" - не зьяўляецца тэчкай" -#: src/pathchk.c:267 +#: src/pathchk.c:268 #, c-format msgid "directory `%s' is not searchable" msgstr "" -#: src/pathchk.c:354 +#: src/pathchk.c:355 #, c-format msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" msgstr "" -#: src/pathchk.c:380 +#: src/pathchk.c:381 #, c-format msgid "path `%s' has length %d; exceeds limit of %ld" msgstr "" @@ -3656,60 +3912,62 @@ msgstr "" #: src/pinky.c:292 msgid "Login name: " -msgstr "" +msgstr "Уліковае імя:" #: src/pinky.c:295 msgid "In real life: " -msgstr "" +msgstr "У сапраўднасьці:" #: src/pinky.c:298 msgid "???\n" -msgstr "" +msgstr "???\n" #: src/pinky.c:318 msgid "Directory: " -msgstr "" +msgstr "Тэчка: " #: src/pinky.c:320 msgid "Shell: " -msgstr "" +msgstr "Абалонка:" #: src/pinky.c:341 msgid "Project: " -msgstr "" +msgstr "Пражэкт:" #: src/pinky.c:367 msgid "Plan:\n" -msgstr "" +msgstr "Плян:\n" #: src/pinky.c:386 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Імя" #: src/pinky.c:388 -msgid " Name" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr " Назва" #: src/pinky.c:389 -msgid "TTY" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " TTY" +msgstr "Тэрмінал" #: src/pinky.c:391 msgid "Idle" -msgstr "" +msgstr "Дарэмна" #: src/pinky.c:392 msgid "When" -msgstr "" +msgstr "Калі" #: src/pinky.c:395 msgid "Where" -msgstr "" +msgstr "Дзе" #: src/pinky.c:469 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n" -msgstr "" +msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... [КАРЫСТАЛЬНІК]...\n" #: src/pinky.c:470 msgid "" @@ -3828,7 +4086,7 @@ msgstr "" #: src/pr.c:2393 #, c-format msgid "Page %d" -msgstr "" +msgstr "Старонка %d" #: src/pr.c:2759 msgid "" @@ -3964,7 +4222,7 @@ msgstr "" #: src/printenv.c:43 msgid "David MacKenzie and Richard Mlynarik" -msgstr "" +msgstr "Дэвід МакКінзі й Рычард Млынарык" #: src/printenv.c:63 #, c-format @@ -3974,6 +4232,10 @@ msgid "" "If no environment VARIABLE specified, print them all.\n" "\n" msgstr "" +"Выкарыстаньне: %s [ПЕРАМЕННАЯ]...\n" +" ці: %s ВЫБАР\n" +"Калі ПЕРАМЕННАЯ незададзена, друкуе іх усе.\n" +"\n" #: src/printf.c:84 #, c-format @@ -3987,12 +4249,16 @@ msgid "" "Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "" +"Выкарыстаньне: %s ФАРМАТ [ДОВАД]...\n" +" ці: %s ВЫБАР\n" #: src/printf.c:102 msgid "" "Print ARGUMENT(s) according to FORMAT.\n" "\n" msgstr "" +"Друкуе ДОВАД(ы) суадносна ФАРМАТу.\n" +"\n" #: src/printf.c:108 msgid "" @@ -4022,7 +4288,7 @@ msgstr "" #: src/printf.c:128 msgid "" -" \\xNNN byte with hexadecimal value NNN (1 to 3 digits)\n" +" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" "\n" " \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" " \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" @@ -4040,38 +4306,38 @@ msgstr "" #: src/printf.c:157 #, c-format msgid "%s: expected a numeric value" -msgstr "" +msgstr "%s: чакаецца лічбавае значэньне" #: src/printf.c:159 #, c-format msgid "%s: value not completely converted" msgstr "" -#: src/printf.c:251 src/printf.c:275 +#: src/printf.c:251 src/printf.c:277 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "" -#: src/printf.c:287 +#: src/printf.c:289 #, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "" -#: src/printf.c:293 +#: src/printf.c:295 #, c-format msgid "\\%c: invalid escape" msgstr "" -#: src/printf.c:501 +#: src/printf.c:503 #, c-format msgid "%%%c: invalid directive" msgstr "" -#: src/printf.c:558 +#: src/printf.c:560 #, c-format msgid "Usage: %s format [argument...]\n" -msgstr "" +msgstr "Выкарыстаньне: %s фармат [довад...]\n" -#: src/printf.c:576 +#: src/printf.c:578 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "" @@ -4087,6 +4353,8 @@ msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" " or: %s -G [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "" +"Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... [УВОД]... (без -G)\n" +" ці: %s -G [ВЫБАР]... [УВОД [ВЫВАД]]\n" #: src/ptx.c:1863 msgid "" @@ -4166,6 +4434,8 @@ msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" msgstr "" +"Друкуе поўную назву бягучае тэчкі.\n" +"\n" #: src/pwd.c:75 msgid "ignoring non-option arguments" @@ -4173,12 +4443,12 @@ msgstr "" #: src/pwd.c:79 msgid "cannot get current directory" -msgstr "" +msgstr "немагчыма атрымаць бягучую тэчку" #: src/remove.c:365 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." -msgstr "" +msgstr "немагчыма зьмяніць тэчку з %s на .." #: src/remove.c:377 src/remove.c:458 #, c-format @@ -4218,50 +4488,50 @@ msgstr "" #: src/remove.c:621 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " -msgstr "" +msgstr "%s: выдаліць абаронены ад запісу %s %s? " #: src/remove.c:622 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " -msgstr "" +msgstr "%s: выдаліць %s %s? " #: src/remove.c:646 #, c-format msgid "removed %s\n" -msgstr "" +msgstr "выдален %s\n" #: src/remove.c:661 src/remove.c:1024 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" -msgstr "" +msgstr "тэчка выдалена: %s\n" #: src/remove.c:741 src/remove.c:758 src/remove.c:1029 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" -msgstr "" +msgstr "немагчыма выдаліць тэчку %s" #: src/remove.c:822 #, c-format msgid "cannot open directory %s" -msgstr "" +msgstr "немагчыма адчыніць тэчку %s" #: src/remove.c:887 src/remove.c:972 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" -msgstr "" +msgstr "немагчыма перайсьці з %s у %s" #: src/remove.c:1063 msgid "cannot remove `.' or `..'" -msgstr "" +msgstr "немагчыма выдаліць `.' ці `..'" #: src/rm.c:61 msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" -msgstr "" +msgstr "Поль Рубін, Дэвід МакКінзі, Рычард Столман і Джым Міерынг" #: src/rm.c:100 src/touch.c:238 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" -msgstr "" +msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... ФАЙЛ...\n" #: src/rm.c:101 msgid "" @@ -4274,6 +4544,17 @@ msgid "" " -r, -R, --recursive remove the contents of directories recursively\n" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" +"Выдаляе (адлучае) ФАЙЛ(ы).\n" +"\n" +" -d, --directory Адлучае ФАЙЛ, нават калі гэта непарожняя " +"тэчка\n" +" (толькі для супэр-карыстальніка)\n" +" -f, --force Не зьвяртае ўвагі на неіснуючыя файлы,\n" +" ніколі не паведамляе.\n" +" -i, --interactive Выводзіць паведамленьне да кожнага " +"выдаленьня.\n" +" -r, -R, --recursive Рэкурсыўна выдаляе зьмест тэчкі.\n" +" -v, --verbose Тлумачыць кожнае дзеяньне.\n" #: src/rm.c:113 #, c-format @@ -4285,6 +4566,12 @@ msgid "" "\n" " %s ./-foo\n" msgstr "" +"\n" +"Выдаляе файлы, якія пачынаюцца з `-', напраклад `-foo', выкарыстоўвайце\n" +"адзін з наступных загадаў:\n" +" %s -- -foo\n" +"\n" +" %s ./-foo\n" #: src/rm.c:122 msgid "" @@ -4294,16 +4581,21 @@ msgid "" "are\n" "truly unrecoverable, consider using shred.\n" msgstr "" +"\n" +" Адзначце, што калі Вы выкарыстоўваеце rm для выдаленьня файла, звычайна " +"існуе магчымасьць аднавіць зьмест гэтага файла. Калі Вы жадаеце большае\n" +"ўпэўненасьці, што зьмест фала нельга аднавіць, разгледзьце выкарыстаньне " +"shred.\n" #: src/rmdir.c:116 src/rmdir.c:217 #, c-format msgid "removing directory, %s" -msgstr "" +msgstr "выдаляецца тэчка, %s" #: src/rmdir.c:146 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... DIRECTORY...\n" -msgstr "" +msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... ТЭЧКА ...\n" #: src/rmdir.c:147 msgid "" @@ -4329,6 +4621,9 @@ msgid "" " or: %s [OPTION]... FIRST LAST\n" " or: %s [OPTION]... FIRST INCREMENT LAST\n" msgstr "" +"Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... АПОШНІ\n" +" ці: %s [ВЫБАР]... ПЕРШЫ АПОШНІ\n" +" ці: %s [ВЫБАР]... ПЕРШЫ ПРЫРОСТ АПОШНІ\n" #: src/seq.c:87 #, c-format @@ -4372,25 +4667,25 @@ msgstr "" #: src/seq.c:423 #, c-format msgid "invalid format string: `%s'" -msgstr "" +msgstr "нерэчаісны радок фармату: \"%s\"" #: src/seq.c:445 msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "" -#: src/shred.c:175 +#: src/shred.c:172 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" -msgstr "" +msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАРЫ] ФАЙЛ [...]\n" -#: src/shred.c:176 +#: src/shred.c:173 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:184 +#: src/shred.c:181 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -4398,7 +4693,7 @@ msgid "" " -s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)\n" msgstr "" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:186 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -4407,7 +4702,7 @@ msgid "" " - shred standard output\n" msgstr "" -#: src/shred.c:198 +#: src/shred.c:195 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -4417,7 +4712,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:206 +#: src/shred.c:203 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -4427,7 +4722,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:214 +#: src/shred.c:211 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -4439,7 +4734,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:224 +#: src/shred.c:221 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -4451,89 +4746,89 @@ msgid "" "to be recovered later.\n" msgstr "" -#: src/shred.c:822 +#: src/shred.c:819 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "" -#: src/shred.c:845 +#: src/shred.c:842 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "" -#: src/shred.c:882 +#: src/shred.c:879 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "" -#: src/shred.c:913 +#: src/shred.c:908 #, c-format msgid "%s: file too large" -msgstr "" +msgstr "%s: файл занадта вялікі" -#: src/shred.c:934 +#: src/shred.c:931 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "" -#: src/shred.c:944 +#: src/shred.c:947 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "" -#: src/shred.c:1205 +#: src/shred.c:1206 #, c-format msgid "%s: invalid file type" -msgstr "" +msgstr "%s: нерэчаісны від файла" -#: src/shred.c:1222 +#: src/shred.c:1223 #, c-format msgid "%s: file has negative size" -msgstr "" +msgstr "%s: файл мае адмоўны памер" -#: src/shred.c:1274 +#: src/shred.c:1275 #, c-format msgid "%s: error truncating" -msgstr "" +msgstr "%s: памылка абрэзаньня" -#: src/shred.c:1295 +#: src/shred.c:1296 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "" -#: src/shred.c:1380 +#: src/shred.c:1381 #, c-format msgid "%s: removing" -msgstr "" +msgstr "%s: выдаленьне" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1422 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" -msgstr "" +msgstr "%s: перайменаваны ў %s" -#: src/shred.c:1447 +#: src/shred.c:1448 #, c-format msgid "%s: removed" -msgstr "" +msgstr "%s: выдален" -#: src/shred.c:1512 +#: src/shred.c:1513 #, c-format msgid "%s: cannot remove" -msgstr "" +msgstr "%s: немагчыма выдаліць" -#: src/shred.c:1560 +#: src/shred.c:1561 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "" -#: src/shred.c:1577 +#: src/shred.c:1578 #, c-format msgid "%s: invalid file size" -msgstr "" +msgstr "%s: нерэчаісны памер файла" #: src/sleep.c:45 msgid "Jim Meyering and Paul Eggert" -msgstr "" +msgstr "Джым Міерынг і Поль Эгерт" #: src/sleep.c:63 #, c-format @@ -4551,17 +4846,17 @@ msgstr "" #: src/sleep.c:166 #, c-format msgid "invalid time interval `%s'" -msgstr "" +msgstr "нерэчаісны кавалак часу \"%s\"" -#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036 +#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1031 msgid "cannot read realtime clock" -msgstr "" +msgstr "немагчыма прачытаць гадзіньнік рэальнага часу" #: src/sort.c:53 msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:280 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -4569,7 +4864,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:289 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -4577,7 +4872,7 @@ msgid "" " -f, --ignore-case fold lower case to upper case characters\n" msgstr "" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:294 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -4587,7 +4882,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:302 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -4600,7 +4895,7 @@ msgid "" " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" -#: src/sort.c:315 +#: src/sort.c:312 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " @@ -4612,11 +4907,11 @@ msgid "" "run\n" msgstr "" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:319 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:324 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -4628,7 +4923,7 @@ msgid "" "SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" msgstr "" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:333 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -4641,92 +4936,92 @@ msgid "" "native byte values.\n" msgstr "" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:444 msgid "cannot create temporary file" -msgstr "" +msgstr "немагчыма стварыць часовы файл" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:467 msgid "open failed" -msgstr "" +msgstr "памылка адкрыцьця" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495 +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2496 msgid "close failed" -msgstr "" +msgstr "памылка закрыцьця" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:495 msgid "write failed" -msgstr "" +msgstr "памылка запісу" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:641 msgid "sort size" msgstr "" -#: src/sort.c:718 +#: src/sort.c:715 msgid "stat failed" msgstr "" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:972 msgid "read failed" -msgstr "" +msgstr "памылка чытаньня" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1570 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "" -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1574 msgid "standard error" msgstr "" -#: src/sort.c:2035 +#: src/sort.c:2032 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "" -#: src/sort.c:2061 +#: src/sort.c:2058 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "" -#: src/sort.c:2067 +#: src/sort.c:2064 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "" -#: src/sort.c:2297 +#: src/sort.c:2298 msgid "invalid number after `-'" -msgstr "" +msgstr "нерэчаісная лічба пасьля \"-\"" -#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373 +#: src/sort.c:2301 src/sort.c:2347 src/sort.c:2374 msgid "invalid number after `.'" -msgstr "" +msgstr "нерэчаісная лічба пасьля \".\"" -#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382 +#: src/sort.c:2304 src/sort.c:2383 msgid "stray character in field spec" msgstr "" -#: src/sort.c:2337 +#: src/sort.c:2338 msgid "invalid number at field start" msgstr "" -#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369 +#: src/sort.c:2342 src/sort.c:2370 msgid "field number is zero" msgstr "" -#: src/sort.c:2350 +#: src/sort.c:2351 msgid "character offset is zero" msgstr "" -#: src/sort.c:2365 +#: src/sort.c:2366 msgid "invalid number after `,'" -msgstr "" +msgstr "нерэчаісная лічба пасьля \",\"" -#: src/sort.c:2410 +#: src/sort.c:2411 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2479 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "" @@ -4734,7 +5029,7 @@ msgstr "" #: src/split.c:95 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" -msgstr "" +msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР] [УВОД [ПРЫСТАЎКА]]\n" #: src/split.c:99 msgid "" @@ -4765,47 +5060,47 @@ msgstr "" #: src/split.c:188 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "ствараецца файл \"%s\"\n" -#: src/split.c:364 +#: src/split.c:342 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "" -#: src/split.c:417 +#: src/split.c:395 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "" -#: src/split.c:431 src/split.c:457 +#: src/split.c:409 src/split.c:435 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: нерэчаісная колькасьць байтаў" -#: src/split.c:444 +#: src/split.c:422 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" -msgstr "" +msgstr "%s: нерэчаісная колькасьць радкоў" -#: src/split.c:497 +#: src/split.c:475 #, c-format msgid "`-%d' option is obsolete; use `-l %d'" -msgstr "" +msgstr "\"-%d\" выбар састарэў, выкарыстоўвайце \"-l %d\"" -#: src/split.c:510 +#: src/split.c:488 msgid "invalid number" -msgstr "" +msgstr "нерэчаісны нумар" -#: src/stat.c:634 +#: src/stat.c:631 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" -msgstr "" +msgstr "немагчыма прачытаць зьвесткі файлавае сыстэмы для %s" -#: src/stat.c:710 +#: src/stat.c:707 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" -msgstr "" +msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР] ФАЙЛ...\n" -#: src/stat.c:711 +#: src/stat.c:708 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -4814,71 +5109,78 @@ msgid "" " -L, --dereference follow links\n" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" +"Адлюстроўвае стан файла ці файлавае сыстэмы.\n" +"\n" +" -f, --filesystem Адлюстроўвае стан файлавае сыстэмы.\n" +" -c --format=ФАРМАТ Выкарыстоўвае заданы ФАРМАТ замест " +"дапомнага.\n" +" -L, --dereference Ідзе за лучывамі.\n" +" -t, --terse Друкуе зьвесткі ў сьціснутым выглядзе.\n" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:719 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" "\n" -" %A - Access rights in human readable form\n" -" %a - Access rights in octal\n" -" %b - Number of blocks allocated\n" +" %A Access rights in human readable form\n" +" %a Access rights in octal\n" +" %b Number of blocks allocated\n" msgstr "" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:726 msgid "" -" %D - Device number in hex\n" -" %d - Device number in decimal\n" -" %F - File type\n" -" %f - raw mode in hex\n" -" %G - Group name of owner\n" -" %g - Group ID of owner\n" +" %D Device number in hex\n" +" %d Device number in decimal\n" +" %F File type\n" +" %f raw mode in hex\n" +" %G Group name of owner\n" +" %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:737 +#: src/stat.c:734 msgid "" -" %h - Number of hard links\n" -" %i - Inode number\n" -" %N - Quoted File name with dereference if symbolic link\n" -" %n - File name\n" -" %o - IO block size\n" -" %s - Total size, in bytes\n" -" %T - Minor device type in hex\n" -" %t - Major device type in hex\n" +" %h Number of hard links\n" +" %i Inode number\n" +" %N Quoted File name with dereference if symbolic link\n" +" %n File name\n" +" %o IO block size\n" +" %s Total size, in bytes\n" +" %T Minor device type in hex\n" +" %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:747 +#: src/stat.c:744 msgid "" -" %U - User name of owner\n" -" %u - User ID of owner\n" -" %X - Time of last access as seconds since Epoch\n" -" %x - Time of last access\n" -" %Y - Time of last modification as seconds since Epoch\n" -" %y - Time of last modification\n" -" %Z - Time of last change as seconds since Epoch\n" -" %z - Time of last change\n" +" %U User name of owner\n" +" %u User ID of owner\n" +" %X Time of last access as seconds since Epoch\n" +" %x Time of last access\n" +" %Y Time of last modification as seconds since Epoch\n" +" %y Time of last modification\n" +" %Z Time of last change as seconds since Epoch\n" +" %z Time of last change\n" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:756 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" -" %a - Free blocks available to non-superuser\n" -" %b - Total data blocks in file system\n" -" %c - Total file nodes in file system\n" -" %d - Free file nodes in file system\n" -" %f - Free blocks in file system\n" +" %a Free blocks available to non-superuser\n" +" %b Total data blocks in file system\n" +" %c Total file nodes in file system\n" +" %d Free file nodes in file system\n" +" %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:768 +#: src/stat.c:765 msgid "" -" %i - File System id in hex\n" -" %l - Maximum length of filenames\n" -" %n - File name\n" -" %s - Optimal transfer block size\n" -" %T - Type in human readable form\n" -" %t - Type in hex\n" +" %i File System id in hex\n" +" %l Maximum length of filenames\n" +" %n File name\n" +" %s Optimal transfer block size\n" +" %T Type in human readable form\n" +" %t Type in hex\n" msgstr "" #: src/stty.c:501 @@ -5155,7 +5457,7 @@ msgstr "" #: src/stty.c:790 msgid "only one device may be specified" -msgstr "" +msgstr "толькі адна прылада можа быць пазначана" #: src/stty.c:885 msgid "" @@ -5175,13 +5477,13 @@ msgstr "" #: src/stty.c:960 src/stty.c:1067 #, c-format msgid "invalid argument `%s'" -msgstr "" +msgstr "нерэчаісны довад \"%s\"" #: src/stty.c:971 src/stty.c:988 src/stty.c:1000 src/stty.c:1013 #: src/stty.c:1025 src/stty.c:1044 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" -msgstr "" +msgstr "прапушчаны довад для \"%s\"" #: src/stty.c:1120 #, c-format @@ -5190,42 +5492,42 @@ msgstr "" #: src/stty.c:1125 msgid "new_mode: mode\n" -msgstr "" +msgstr "new_mode: рэжым\n" #: src/stty.c:1465 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" -msgstr "" +msgstr "%s: няма зьвестак пра памеры для гэтае прылады" -#: src/stty.c:1914 +#: src/stty.c:1947 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" -msgstr "" +msgstr "нерэчаісны цэлалікавы довад \"%s\"" #: src/su.c:289 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Пароль:" #: src/su.c:292 msgid "getpass: cannot open /dev/tty" -msgstr "" +msgstr "getpass: немагчыма адчыніць /dev/tty" #: src/su.c:350 msgid "cannot set groups" -msgstr "" +msgstr "немагчыма ўсталяваць групы" #: src/su.c:354 msgid "cannot set group id" -msgstr "" +msgstr "немагчыма ўсталяваць id групы" #: src/su.c:356 msgid "cannot set user id" -msgstr "" +msgstr "немагчыма ўсталяваць id карыстальніка" #: src/su.c:437 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n" -msgstr "" +msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... [-] [КАРЫСТАЛЬНІК [ДОВАД]...]\n" #: src/su.c:438 msgid "" @@ -5248,11 +5550,11 @@ msgstr "" #: src/su.c:529 #, c-format msgid "user %s does not exist" -msgstr "" +msgstr "карыстальнік %s не існуе" #: src/su.c:552 msgid "incorrect password" -msgstr "" +msgstr "нерэчаісны пароль" #: src/su.c:569 #, c-format @@ -5262,7 +5564,7 @@ msgstr "" #: src/su.c:580 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" -msgstr "" +msgstr "Увага! Немагчыма перайсьці да тэчкі %s" #: src/sum.c:36 msgid "Kayvan Aghaiepour and David MacKenzie" @@ -5284,15 +5586,17 @@ msgstr "" #: src/sync.c:70 src/tty.c:112 msgid "ignoring all arguments" -msgstr "" +msgstr "на ўсе довады не зьвяртаецца ўвага" #: src/sys2.h:500 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" +" --help Адлюстроўвае гэтую дапамогу й выходзіць.\n" #: src/sys2.h:502 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr "" +" --version Выводзіць зьвесткі аб вэрсыі й выходзіць.\n" #: src/tac.c:54 msgid "Jay Lepreau and David MacKenzie" @@ -5314,11 +5618,11 @@ msgstr "" #: src/tac.c:453 src/tac.c:592 msgid "stdin: read error" -msgstr "" +msgstr "stdin: памылка чытаньня" #: src/tac.c:638 msgid "separator cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "падзяляльнік павінен нешта ўтрымліваьц" #: src/tail.c:49 msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim Meyering" @@ -5399,68 +5703,68 @@ msgstr "" #: src/tail.c:331 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" -msgstr "" +msgstr "закрываецца %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:396 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to offset %s%s" -msgstr "" +#: src/tail.c:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to offset %s" +msgstr "немагчыма зрабіць lseek %s" -#: src/tail.c:400 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s" -msgstr "" +#: src/tail.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" +msgstr "немагчыма стварыць fifo %s" -#: src/tail.c:405 +#: src/tail.c:400 #, c-format -msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s" +msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "" -#: src/tail.c:823 +#: src/tail.c:818 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "" -#: src/tail.c:840 +#: src/tail.c:835 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:861 +#: src/tail.c:856 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "" -#: src/tail.c:869 +#: src/tail.c:864 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:880 +#: src/tail.c:875 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:1005 +#: src/tail.c:1000 #, c-format msgid "%s: file truncated" -msgstr "" +msgstr "%s: файл абрэзаны" -#: src/tail.c:1025 +#: src/tail.c:1020 msgid "no files remaining" msgstr "" -#: src/tail.c:1241 +#: src/tail.c:1236 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:1361 +#: src/tail.c:1356 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "" -#: src/tail.c:1410 +#: src/tail.c:1405 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -5468,7 +5772,7 @@ msgid "" "option instead." msgstr "" -#: src/tail.c:1419 +#: src/tail.c:1414 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -5476,51 +5780,51 @@ msgid "" "option instead." msgstr "" -#: src/tail.c:1428 +#: src/tail.c:1423 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "" -#: src/tail.c:1489 +#: src/tail.c:1484 #, c-format msgid "%s is larger than the maximum file size on this system" msgstr "" -#: src/tail.c:1515 +#: src/tail.c:1510 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" -#: src/tail.c:1527 +#: src/tail.c:1522 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "" -#: src/tail.c:1539 +#: src/tail.c:1534 #, c-format msgid "%s: invalid PID" -msgstr "" +msgstr "%s: нерэчаісны PID" -#: src/tail.c:1554 +#: src/tail.c:1549 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" -msgstr "" +msgstr "%s: нерэчаісная колькасьць сэкундаў" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1568 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "" -#: src/tail.c:1577 +#: src/tail.c:1572 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" -#: src/tail.c:1580 +#: src/tail.c:1575 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "" #: src/tee.c:33 msgid "Mike Parker, Richard M. Stallman, and David MacKenzie" -msgstr "" +msgstr "Майк Паркер, Рычард М. Столман і Дэвід МакКінзі" #: src/tee.c:64 msgid "" @@ -5529,66 +5833,70 @@ msgid "" " -a, --append append to the given FILEs, do not overwrite\n" " -i, --ignore-interrupts ignore interrupt signals\n" msgstr "" +"Перапісвае стандартны ўвод у кожны ФАЙЛ, а таксама ў стандартны вывад.\n" +"\n" +" -a, --append Дадае да ФАЙЛаў (не перазапісвае іх).\n" +" -i, --ignore-interrupts Не зьвяртае ўвагі на сыгнал спыненьня.\n" #: src/test.c:226 msgid "argument expected\n" -msgstr "" +msgstr "чакаецца довад\n" #: src/test.c:234 #, c-format msgid "integer expression expected %s\n" -msgstr "" +msgstr "чакаецца цэлалікавы выраз %s\n" #: src/test.c:352 msgid "')' expected\n" -msgstr "" +msgstr "')' чакаецца\n" #: src/test.c:355 #, c-format msgid "')' expected, found %s\n" -msgstr "" +msgstr "')' чакаецца, знойдзен %s\n" #: src/test.c:371 src/test.c:904 #, c-format msgid "%s: unary operator expected\n" -msgstr "" +msgstr "%s: чакаецца ўнарны апэратар\n" #: src/test.c:399 src/test.c:930 #, c-format msgid "%s: binary operator expected\n" -msgstr "" +msgstr "%s: чакаецца бінарны апэратар\n" #: src/test.c:434 msgid "before -lt" -msgstr "" +msgstr "перад -lt" #: src/test.c:442 msgid "after -lt" -msgstr "" +msgstr "пасьля -lt" #: src/test.c:456 msgid "before -le" -msgstr "" +msgstr "перад -le" #: src/test.c:463 msgid "after -le" -msgstr "" +msgstr "пасьля -le" #: src/test.c:479 msgid "before -gt" -msgstr "" +msgstr "перад -gt" #: src/test.c:486 msgid "after -gt" -msgstr "" +msgstr "пасьля -gt" #: src/test.c:500 msgid "before -ge" -msgstr "" +msgstr "перад -ge" #: src/test.c:507 msgid "after -ge" -msgstr "" +msgstr "пасьля -ge" #: src/test.c:522 msgid "-nt does not accept -l\n" @@ -5596,19 +5904,19 @@ msgstr "" #: src/test.c:536 msgid "before -ne" -msgstr "" +msgstr "перад -ne" #: src/test.c:543 msgid "after -ne" -msgstr "" +msgstr "пасьля -ne" #: src/test.c:559 msgid "before -eq" -msgstr "" +msgstr "перад -eq" #: src/test.c:566 msgid "after -eq" -msgstr "" +msgstr "пасьля -eq" #: src/test.c:577 msgid "-ef does not accept -l\n" @@ -5620,11 +5928,11 @@ msgstr "" #: src/test.c:603 msgid "unknown binary operator" -msgstr "" +msgstr "невядомы дваічны апэратар" #: src/test.c:791 msgid "after -t" -msgstr "" +msgstr "пасьля -t" #: src/test.c:989 #, c-format @@ -5633,6 +5941,9 @@ msgid "" " or: [ EXPRESSION ]\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "" +"Выкарыстаньне: %s ВЫРАЗ\n" +" ці: [ ВЫРАЗ ]\n" +" ці: %s ВЫБАР\n" #: src/test.c:995 msgid "" @@ -5734,26 +6045,26 @@ msgstr "" #: src/test.c:1121 msgid "missing `]'\n" -msgstr "" +msgstr "прапушчана \"]\"\n" #: src/test.c:1135 msgid "too many arguments\n" -msgstr "" +msgstr "зашмат довадаў\n" #: src/touch.c:39 msgid "" "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith" -msgstr "" +msgstr "Поль Рубін, Арнольд Робінс, Джым Кінгдан, Дэвід МакКінзі й Рэндзі Сміт" #: src/touch.c:164 src/touch.c:179 src/touch.c:217 #, c-format msgid "creating %s" -msgstr "" +msgstr "ствараецца %s" #: src/touch.c:222 #, c-format msgid "setting times of %s" -msgstr "" +msgstr "усталяваньне часу %s" #: src/touch.c:239 msgid "" @@ -5802,12 +6113,12 @@ msgstr "" #: src/touch.c:393 msgid "file arguments missing" -msgstr "" +msgstr "прапушчаны файлавы довад" #: src/tr.c:327 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" -msgstr "" +msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... МНОСТВА1 [МНОСТВА2]\n" #: src/tr.c:331 msgid "" @@ -6017,7 +6328,7 @@ msgstr "" #: src/tsort.c:575 msgid "only one argument may be specified" -msgstr "" +msgstr "толькі адзін довад можа быць пазначаны" #: src/tty.c:63 msgid "" @@ -6028,7 +6339,7 @@ msgstr "" #: src/tty.c:120 msgid "not a tty" -msgstr "" +msgstr "не tty" #: src/uname.c:111 msgid "" @@ -6051,7 +6362,7 @@ msgstr "" #: src/uname.c:226 msgid "cannot get system name" -msgstr "" +msgstr "немагчыма атрымаць назву сыстэмы" #: src/unexpand.c:379 msgid "" @@ -6074,7 +6385,7 @@ msgstr "" #: src/uniq.c:139 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" -msgstr "" +msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... [УВОД [ВЫВАД]]\n" #: src/uniq.c:143 msgid "" @@ -6114,12 +6425,12 @@ msgstr "" #: src/uniq.c:381 #, c-format msgid "error reading %s" -msgstr "" +msgstr "памылка чытаньня %s" #: src/uniq.c:386 #, c-format msgid "error writing %s" -msgstr "" +msgstr "памылка запісу %s" #: src/uniq.c:433 src/uniq.c:450 #, c-format @@ -6153,17 +6464,21 @@ msgid "" "Usage: %s FILE\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "" +"Выкарыстаньне: %s ФАЙЛ\n" +" ці: %s ВЫБАР\n" #: src/unlink.c:54 msgid "" "Call the unlink function to remove the specified FILE.\n" "\n" msgstr "" +"Выклікае функцыю unlink для выдаленьня пазначанага ФАЙЛа.\n" +"\n" #: src/unlink.c:99 #, c-format msgid "cannot unlink %s" -msgstr "" +msgstr "немагчыма unlink %s" #: src/uptime.c:129 msgid "couldn't get boot time" @@ -6172,39 +6487,41 @@ msgstr "" #: src/uptime.c:136 #, c-format msgid " %2d:%02d%s up " -msgstr "" +msgstr " %2d:%02d%s працуе " #: src/uptime.c:140 msgid "am" -msgstr "" +msgstr "am" #: src/uptime.c:140 msgid "pm" -msgstr "" +msgstr "pm" #: src/uptime.c:142 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d дзень" +msgstr[1] "%d дні" +msgstr[2] "%d дзён" #: src/uptime.c:144 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d карыстальнік" +msgstr[1] "%d карыстальніка" +msgstr[2] "%d карыстальнікаў" #: src/uptime.c:157 #, c-format msgid ", load average: %.2f" -msgstr "" +msgstr ", сярэдняя загрузка: %.2f" #: src/uptime.c:191 src/users.c:118 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n" -msgstr "" +msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... [ ФАЙЛ ]\n" #: src/uptime.c:192 #, c-format @@ -6218,7 +6535,7 @@ msgstr "" #: src/users.c:35 msgid "Joseph Arceneaux and David MacKenzie" -msgstr "" +msgstr "Joseph Arceneaux і David MacKenzie" #: src/users.c:119 #, c-format @@ -6230,7 +6547,7 @@ msgstr "" #: src/wc.c:75 msgid "Paul Rubin and David MacKenzie" -msgstr "" +msgstr "Поль Рубін і Дэвід МакКінзі" #: src/wc.c:129 msgid "" @@ -6258,11 +6575,11 @@ msgstr "" #: src/who.c:387 src/who.c:390 msgid "id=" -msgstr "" +msgstr "id=" #: src/who.c:403 src/who.c:408 msgid "term=" -msgstr "" +msgstr "тэрмінал=" #: src/who.c:405 src/who.c:409 msgid "exit=" @@ -6289,15 +6606,15 @@ msgstr "" #: src/who.c:498 msgid "NAME" -msgstr "" +msgstr "НАЗВА" #: src/who.c:498 msgid "LINE" -msgstr "" +msgstr "РАДОК" #: src/who.c:498 msgid "TIME" -msgstr "" +msgstr "ЧАС" #: src/who.c:498 msgid "IDLE" @@ -6305,20 +6622,20 @@ msgstr "" #: src/who.c:498 msgid "PID" -msgstr "" +msgstr "PID" #: src/who.c:499 msgid "COMMENT" -msgstr "" +msgstr "КАМЭНТАР" #: src/who.c:499 msgid "EXIT" -msgstr "" +msgstr "ВЫХАД" #: src/who.c:574 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" -msgstr "" +msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... [ ФАЙЛ | ДОВАД1 ДОВАД2 ]\n" #: src/who.c:575 msgid "" @@ -6372,12 +6689,13 @@ msgstr "" #: src/who.c:711 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" +"Увага! Выбар -i будзе выдалены ў будучым; выкарыстоўвайце -u замест яго." #: src/who.c:722 msgid "" "Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform to " "POSIX" -msgstr "" +msgstr "Увага! Значэньне '-l' будзе зьменена ў будучым, каб адпавядаць POSIX." #: src/whoami.c:53 msgid "" @@ -6385,11 +6703,14 @@ msgid "" "Same as id -un.\n" "\n" msgstr "" +"Друкуе ўліковае імя карыстальніка, зьвязане зь бягучым эфэктўным\n" +"id карыстальніка. Тое самае, што й id -un.\n" +"\n" #: src/whoami.c:104 #, c-format msgid "%s: cannot find username for UID %u\n" -msgstr "" +msgstr "%s: немагчыма адшукаць імя карыстальніка для UID %u\n" #: src/yes.c:49 #, c-format @@ -6397,9 +6718,13 @@ msgid "" "Usage: %s [STRING]...\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "" +"Выкарыстаньне: %s [РАДОК]...\n" +" ці: %s ВЫБАР\n" #: src/yes.c:55 msgid "" "Repeatedly output a line with all specified STRING(s), or `y'.\n" "\n" msgstr "" +"Бесперапынна выводзіць РАДОК(і), ці знак `y'.\n" +"\n" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 025431fbd8..a83b4b9bd9 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 4.5.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-13 21:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-06 17:37+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: lib/argmatch.c:161 +#: lib/argmatch.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# ca.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "argument %s invàlid per a %s" -#: lib/argmatch.c:162 +#: lib/argmatch.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# ca.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "argument ambigu %s per a %s" -#: lib/argmatch.c:181 +#: lib/argmatch.c:149 #, fuzzy msgid "Valid arguments are:" msgstr "" @@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "error del programa" msgid "stack overflow" msgstr "desbordament de pila" -#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 +#: lib/closeout.c:103 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 #: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 +#: src/tail.c:1659 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 msgid "write error" msgstr "error d'escriptura" -#: lib/error.c:129 lib/error.c:157 +#: lib/error.c:135 lib/error.c:163 #, fuzzy msgid "Unknown system error" msgstr "" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "objecte en mem msgid "weird file" msgstr "fitxer estrambòtic" -#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704 +#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# ca.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "%s: l'opció «%s» és ambigua\n" -#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741 +#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# ca.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "%s: l'opció «--%s» no accepta cap argument\n" -#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# ca.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "%s: l'opció «%c%s» no accepta cap argument\n" -#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106 +#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# ca.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "%s: l'opció «%s» requereix un argument\n" -#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845 +#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# ca.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "%s: opció «--%s» no reconeguda\n" -#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856 +#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# ca.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "%s: opció «%c%s» no reconeguda\n" -#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906 +#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# ca.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "%s: opció il·legal -- %c\n" -#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915 +#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# ca.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "%s: opció invàlida -- %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172 +#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# ca.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "%s: l'opció requereix un argument -- %c\n" -#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036 +#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# ca.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "%s: l'opció «-W %s» és ambigua\n" -#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072 +#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# ca.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "%s: l'opció «-W %s» no accepta cap argument\n" -#: lib/human.c:365 +#: lib/human.c:519 #, fuzzy msgid "block size" msgstr "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# ca.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "mida del bloc" -#: lib/makepath.c:176 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 +#: lib/makepath.c:168 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# ca.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "no es pot crear el directori %s" -#: lib/makepath.c:182 lib/makepath.c:424 src/cp.c:446 src/cp.c:468 +#: lib/makepath.c:174 lib/makepath.c:416 src/cp.c:446 src/cp.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# ca.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "%s existeix, però no és un directori" -#: lib/makepath.c:319 lib/makepath.c:381 lib/makepath.c:443 +#: lib/makepath.c:311 lib/makepath.c:373 lib/makepath.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# ca.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "no es pot canviar el propietari i/o grup de %s" -#: lib/makepath.c:341 +#: lib/makepath.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# ca.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "no es pot canviar al directori %s" -#: lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:449 +#: lib/makepath.c:387 lib/makepath.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# ca.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "no es poden canviar els permissos de %s" -#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66 +#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63 #, fuzzy msgid "memory exhausted" msgstr "" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# ca.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "la memòria s'ha exhaurit" -#: lib/quotearg.c:270 +#: lib/quotearg.c:236 #, fuzzy msgid "`" msgstr "" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# ca.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "«" -#: lib/quotearg.c:271 +#: lib/quotearg.c:237 #, fuzzy msgid "'" msgstr "" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "^[sS]" msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/unicodeio.c:159 +#: lib/unicodeio.c:155 #, fuzzy msgid "iconv function not usable" msgstr "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# ca.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "la funció d'iconv no és usable" -#: lib/unicodeio.c:161 +#: lib/unicodeio.c:157 #, fuzzy msgid "iconv function not available" msgstr "" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# ca.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "la funció d'iconv no està disponible" -#: lib/unicodeio.c:168 +#: lib/unicodeio.c:164 #, fuzzy msgid "character out of range" msgstr "" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# ca.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "caràcter fora de rang" -#: lib/unicodeio.c:231 +#: lib/unicodeio.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "" @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# ca.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "no es pot convertir U+%04X al joc de caràcters local" -#: lib/unicodeio.c:233 +#: lib/unicodeio.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# ca.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "no es pot convertir U+%04X al joc de caràcters local: %s" -#: lib/userspec.c:178 +#: lib/userspec.c:174 #, fuzzy msgid "invalid user" msgstr "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# ca.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "l'usuari no és vàlid" -#: lib/userspec.c:179 +#: lib/userspec.c:175 #, fuzzy msgid "invalid group" msgstr "" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# ca.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "el grup no és vàlid" -#: lib/userspec.c:181 +#: lib/userspec.c:177 #, fuzzy msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# ca.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "no es pot adquirir el grup d'entrada d'una UID numèrica" -#: lib/userspec.c:183 +#: lib/userspec.c:179 #, fuzzy msgid "cannot omit both user and group" msgstr "" @@ -470,12 +470,12 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# ca.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "no es pot ometre tant l'usuari com el grup" -#: lib/version-etc.c:61 +#: lib/version-etc.c:57 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Escrit per %s.\n" -#: lib/version-etc.c:67 +#: lib/version-etc.c:63 #, fuzzy msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" "No hi ha CAP garantia; ni tan sols de COMERCIABILITAT o ADEQUACIÓ A UN\n" "PROPÒSIT PARTICULAR.\n" -#: lib/xmemcoll.c:61 +#: lib/xmemcoll.c:57 #, fuzzy msgid "string comparison failed" msgstr "" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# ca.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "ha fallat la comparació de cadenes" -#: lib/xmemcoll.c:62 +#: lib/xmemcoll.c:58 #, fuzzy msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "" @@ -513,24 +513,24 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# ca.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "Establiu LC_ALL='C' per a evitar el problema." -#: lib/xmemcoll.c:64 +#: lib/xmemcoll.c:60 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Les cadenes comparades eren %s i %s." #: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239 #: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73 -#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:776 +#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:192 src/echo.c:73 +#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:86 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 #: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83 #: src/install.c:593 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3614 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172 -#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:141 src/pinky.c:465 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3701 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 +#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43 -#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:59 -#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:706 src/stty.c:497 src/su.c:433 +#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:168 src/sleep.c:59 +#: src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:703 src/stty.c:497 src/su.c:433 #: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 src/tee.c:59 #: src/test.c:985 src/touch.c:234 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 src/tty.c:58 #: src/uname.c:106 src/unexpand.c:371 src/uniq.c:135 src/unlink.c:47 @@ -567,17 +567,17 @@ msgstr "" #: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265 #: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105 -#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:815 +#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:237 src/echo.c:105 +#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:149 src/factor.c:90 #: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57 #: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:648 src/join.c:180 -#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3743 -#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364 -#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:153 +#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3830 +#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:234 -#: src/sleep.c:75 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:776 src/stty.c:711 +#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:231 +#: src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 src/stat.c:773 src/stty.c:711 #: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:300 #: src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:265 src/tr.c:396 src/true.c:28 #: src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128 src/unexpand.c:394 @@ -596,10 +596,10 @@ msgstr "" "Informeu sobre els errors a <%s>.\n" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211 -#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177 +#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 -#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 -#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88 +#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:194 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:824 src/unlink.c:88 #, fuzzy msgid "too few arguments" msgstr "" @@ -610,9 +610,9 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# ca.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "massa pocs arguments" -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 +#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:482 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 #: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417 -#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 +#: src/split.c:503 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 #: src/users.c:169 src/who.c:764 #, fuzzy msgid "too many arguments" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "" msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "no s'ha pogut executar la funció ioctl a `%s'" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1222 src/od.c:1013 src/tee.c:181 #, fuzzy msgid "standard output" msgstr "" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "" "Mostra la suma CRC i el tamany en bytes de cada FITXER.\n" "\n" -#: src/comm.c:35 src/ls.c:126 src/uniq.c:40 +#: src/comm.c:35 src/ls.c:129 src/uniq.c:40 msgid "Richard Stallman and David MacKenzie" msgstr "Richard Stallman i David MacKenzie" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "no es pot accedir a %s" msgid "cannot open %s for reading" msgstr "no es obrir %s per a lectura" -#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201 +#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1199 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "no es pot fer «fstat» en %s" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "no es pot eliminar %s" msgid "cannot create regular file %s" msgstr "no es pot crear el fitxer ordinari %s" -#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012 +#: src/copy.c:328 src/dd.c:816 src/dd.c:1010 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "s'està llegint %s" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "s'est msgid "cannot lseek %s" msgstr "no es pot fer «lseek» en %s" -#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117 +#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1054 src/dd.c:1115 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "s'està escrivint %s" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "%s: sobreescriure %s, reempla msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: sobreescriure %s? " -#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:664 +#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:661 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "no es pot fer «stat» en %s" @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "no es pot crear la cua fifo %s" msgid "cannot create special file %s" msgstr "no es pot crear el fitxer especial %s" -#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2368 src/stat.c:461 +#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2453 src/stat.c:458 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "no es pot llegir l'enllaç simbòlic %s" @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "%s -> %s (recuperaci msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie i Jim Meyering" -#: src/cp.c:164 src/mv.c:314 +#: src/cp.c:164 src/mv.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1297,11 +1297,11 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190 +#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:786 src/du.c:201 #: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98 -#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413 -#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104 +#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3711 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:413 +#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:178 src/sort.c:286 src/split.c:104 #: src/tac.c:136 src/tail.c:244 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384 #: src/uniq.c:148 #, fuzzy @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "" "amb la variable d'entorn VERSION_CONTROL, els valors de la qual poden ser:\n" "\n" -#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:358 +#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:355 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "" msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "quan es mantenen les rutes, el destí ha de ser un directori" -#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:408 +#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:405 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "aquest sistema no suporta enlla msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "no es pot fer enllaços forts i simbòlics al mateix temps" -#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:486 +#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:483 msgid "backup type" msgstr "tipus de còpia de seguretat" @@ -1696,9 +1696,9 @@ msgstr "" msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie, i Jim Meyering" -#: src/cut.c:167 src/df.c:751 src/du.c:185 src/expand.c:110 src/fold.c:67 -#: src/head.c:88 src/ls.c:3618 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 +#: src/cut.c:167 src/df.c:780 src/du.c:196 src/expand.c:110 src/fold.c:67 +#: src/head.c:88 src/ls.c:3705 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 +#: src/sort.c:276 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 #: src/unexpand.c:375 src/wc.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1961,7 +1961,7 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1173 src/dircolors.c:539 src/head.c:221 #: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164 #: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489 #: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585 @@ -2080,57 +2080,57 @@ msgstr "" msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s registres llegits\n" -#: src/dd.c:365 +#: src/dd.c:364 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s registres escrits\n" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:371 msgid "truncated record" msgstr "registre truncat" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:372 msgid "truncated records" msgstr "registres truncats" -#: src/dd.c:384 +#: src/dd.c:382 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "s'està tancant el fitxer d'entrada %s" -#: src/dd.c:387 +#: src/dd.c:385 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "s'està tancant el fitxer d'eixida %s" -#: src/dd.c:471 +#: src/dd.c:469 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "s'està escrivint a %s" -#: src/dd.c:503 +#: src/dd.c:501 #, c-format msgid "invalid conversion: %s" msgstr "la conversió no és vàlida: %s" -#: src/dd.c:559 +#: src/dd.c:557 #, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "no es reconeix l'opció %s" -#: src/dd.c:612 +#: src/dd.c:610 #, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "no es reconeix l'opció %s=%s" -#: src/dd.c:618 +#: src/dd.c:616 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "el número %s no és vàlid" # És clar que «conv» és «conversió», però ho deixe així perquè «conv» és # precisament el nom de l'opció. iv -#: src/dd.c:648 +#: src/dd.c:646 msgid "" "only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " "{unblock,sync}" @@ -2138,78 +2138,78 @@ msgstr "" "sols un «conv» de {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " "{unblock,sync}" -#: src/dd.c:783 +#: src/dd.c:781 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" msgstr "" -#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190 +#: src/dd.c:1170 src/dd.c:1188 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "s'està obrint %s" -#: src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1196 msgid "file offset out of range" msgstr "el desplaçament del fitxer està fora de rang" # A aquesta frase no li veig el sentit. jm -#: src/dd.c:1216 +#: src/dd.c:1214 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "s'està avançant %s passats en el fitxer d'eixida %s" -#: src/df.c:46 src/du.c:66 +#: src/df.c:47 src/du.c:66 #, fuzzy msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie i Jim Meyering" -#: src/df.c:147 +#: src/df.c:152 msgid "Filesystem " msgstr "Sist. de Fitxers" -#: src/df.c:150 +#: src/df.c:155 msgid " Type" msgstr "Tipus" -#: src/df.c:155 +#: src/df.c:160 #, c-format msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%" msgstr " Inodes IUsats ILliures %%ÚsI" -#: src/df.c:159 -#, c-format -msgid " Size Used Avail Use%%" -msgstr " Mida Usat Disp. %%Ús" - -#: src/df.c:161 +#: src/df.c:164 #, c-format msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr " Mida Usat Disp. %%Ús" -#: src/df.c:164 +#: src/df.c:166 #, c-format -msgid " %4d-blocks Used Available Capacity" +msgid " Size Used Avail Use%%" +msgstr " Mida Usat Disp. %%Ús" + +#: src/df.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid " %4s-blocks Used Available Capacity" msgstr " Blocs-%4d Usat Disponible Capacitat" -#: src/df.c:175 +#: src/df.c:200 #, c-format msgid " %4s-blocks Used Available Use%%" msgstr "Blocs-%4s Usat Disponible %%Ús" -#: src/df.c:178 +#: src/df.c:204 msgid " Mounted on\n" msgstr "Muntat en\n" -#: src/df.c:752 +#: src/df.c:781 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" "\n" msgstr "" -#: src/df.c:760 +#: src/df.c:789 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2218,7 +2218,7 @@ msgid "" " -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" -#: src/df.c:766 +#: src/df.c:795 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2227,7 +2227,7 @@ msgid "" "(default)\n" msgstr "" -#: src/df.c:772 +#: src/df.c:801 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2237,33 +2237,33 @@ msgid "" " -v (ignored)\n" msgstr "" -#: src/df.c:782 src/du.c:222 src/ls.c:3731 +#: src/df.c:811 src/du.c:233 src/ls.c:3818 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" -#: src/df.c:894 +#: src/df.c:928 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "s'ha seleccionat i exclós alhora el tipus de sistema de fitxers %s" -#: src/df.c:938 +#: src/df.c:972 msgid "Warning: " msgstr "Avís: " -#: src/df.c:941 +#: src/df.c:975 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%sno es pot llegir la taula de sistemes de fitxers muntats" -#: src/dircolors.c:104 +#: src/dircolors.c:103 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr "Foma d'ús: %s [OPCIÓ]... [FITXER]\n" -#: src/dircolors.c:105 +#: src/dircolors.c:104 #, fuzzy msgid "" "Output commands to set the LS_COLORS environment variable.\n" @@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr "" "precompilada. Proveu «dircolors --print-database» per obtenir detalls del\n" "format d'aquests fitxers.\n" -#: src/dircolors.c:115 +#: src/dircolors.c:114 msgid "" "\n" "If FILE is specified, read it to determine which colors to use for which\n" @@ -2298,21 +2298,21 @@ msgid "" "For details on the format of these files, run `dircolors --print-database'.\n" msgstr "" -#: src/dircolors.c:300 +#: src/dircolors.c:299 #, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s:%lu: línia no vàlida; manca el segón element" -#: src/dircolors.c:372 +#: src/dircolors.c:371 #, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s: %lu: no es reconeix la paraula clau %s" -#: src/dircolors.c:373 +#: src/dircolors.c:372 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:468 +#: src/dircolors.c:467 msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "" "l'opció que mostra la base de dades interna de dircolors i la\n" "que selecciona una sintaxi d'intèrpret són mútuament excloents" -#: src/dircolors.c:476 +#: src/dircolors.c:475 msgid "" "no FILE arguments may be used with the option to output\n" "dircolors' internal database" @@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr "" "no pot aparéixer cap argument FITXER quan s'usa l'opció\n" "que mostra la base de dades interna de dircolors" -#: src/dircolors.c:505 +#: src/dircolors.c:504 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "" "no hi ha variable d'entorn SHELL ni s'ha donat opció de tipus d'intèrpret" @@ -2359,13 +2359,13 @@ msgstr "" " --help mostra aquesta ajuda i ix\n" " --version mostra informació sobre la versió i ix\n" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:197 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:193 +#: src/du.c:204 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgid "" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" -#: src/du.c:200 +#: src/du.c:211 msgid "" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2383,14 +2383,14 @@ msgid "" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -#: src/du.c:206 +#: src/du.c:217 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" -#: src/du.c:211 +#: src/du.c:222 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2403,35 +2403,35 @@ msgid "" " --summarize\n" msgstr "" -#: src/du.c:385 +#: src/du.c:395 #, c-format msgid "cannot change to `..' from directory %s" msgstr "no es pot canviar a «..» des del directori %s" -#: src/du.c:468 +#: src/du.c:479 #, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "no es pot canviar al directori %s" -#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591 +#: src/du.c:556 src/ls.c:2236 src/wc.c:591 msgid "total" msgstr "total" -#: src/du.c:622 +#: src/du.c:625 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "profunditat màxima %s no vàlida" -#: src/du.c:681 +#: src/du.c:685 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "no es pot mostrar totes les entrades i un total per cadascuna" -#: src/du.c:688 +#: src/du.c:692 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "avís: fer resums és el mateix que utilitzar --max-depth=0" # conflicts -> no compatible? jm -#: src/du.c:694 +#: src/du.c:698 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "avís: fer resums no és compatible amb --max-depth=%d" @@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "les dist msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "l'opció `-LLISTA' és obsoleta; useu `-t LLISTA'" -#: src/expr.c:89 +#: src/expr.c:90 #, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "" "Forma d'ús: %s EXPRESSIÓ\n" " o: %s OPCIÓ\n" -#: src/expr.c:97 +#: src/expr.c:98 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2569,7 +2569,7 @@ msgid "" " ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n" msgstr "" -#: src/expr.c:106 +#: src/expr.c:107 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2580,14 +2580,14 @@ msgid "" " ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:115 +#: src/expr.c:116 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" " ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:120 +#: src/expr.c:121 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2596,7 +2596,7 @@ msgid "" " ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:126 +#: src/expr.c:127 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2607,7 +2607,7 @@ msgid "" " length STRING length of STRING\n" msgstr "" -#: src/expr.c:135 +#: src/expr.c:136 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgid "" " ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n" msgstr "" -#: src/expr.c:141 +#: src/expr.c:142 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2635,11 +2635,11 @@ msgstr "" "coincidents\n" "o 0.\n" -#: src/expr.c:185 src/expr.c:456 src/expr.c:462 src/expr.c:467 src/expr.c:489 +#: src/expr.c:186 src/expr.c:438 src/expr.c:444 src/expr.c:449 src/expr.c:471 msgid "syntax error" msgstr "error de sintaxi" -#: src/expr.c:402 +#: src/expr.c:384 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" @@ -2648,12 +2648,12 @@ msgstr "" "avís: l'expressió «%s» no és portable: usar «^» com a primer\n" "caràcter d'una expressió regular bàsica no és portable; es descartarà" -#: src/expr.c:604 src/expr.c:643 +#: src/expr.c:586 src/expr.c:625 #, fuzzy msgid "non-numeric argument" msgstr "es descarten tots els arguments" -#: src/expr.c:610 +#: src/expr.c:592 msgid "division by zero" msgstr "" @@ -2844,24 +2844,24 @@ msgstr "" msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "no s'ha pogut recol·locar el punter del fitxer per a %s" -#: src/head.c:256 src/tail.c:1393 +#: src/head.c:256 src/tail.c:1388 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s és tan gran que no es pot representar" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1395 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1390 msgid "number of lines" msgstr "el nombre de línies" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1396 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1391 msgid "number of bytes" msgstr "el nombre de bytes" -#: src/head.c:264 src/tail.c:1483 +#: src/head.c:264 src/tail.c:1478 msgid "invalid number of lines" msgstr "el nombre de línies no és vàlid" -#: src/head.c:265 src/tail.c:1484 +#: src/head.c:265 src/tail.c:1479 msgid "invalid number of bytes" msgstr "el nombre de bytes no és vàlid" @@ -3097,7 +3097,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:351 +#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:348 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3408,7 +3408,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" -#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1610 +#: src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1611 msgid "missing file argument" msgstr "manca un argument fitxer" @@ -3437,83 +3437,83 @@ msgstr "" msgid "%s: no login name\n" msgstr "%s: no hi ha nom d'entrada\n" -#: src/ls.c:676 +#: src/ls.c:679 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/ls.c:684 +#: src/ls.c:687 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/ls.c:1235 -#, c-format +#: src/ls.c:1312 +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "" "es descarta el valor no vàlid de la variable d'entorn QUOTING_STYLE: %s" -#: src/ls.c:1256 +#: src/ls.c:1339 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "es descarta amplitud no vàlida a la variable d'entorn COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1287 +#: src/ls.c:1370 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" "es descarta ample no vàlid de tabulador a la variable d'entorn TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1402 +#: src/ls.c:1487 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "ample de línia no vàlid: %s" -#: src/ls.c:1472 +#: src/ls.c:1557 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "ample de tabulador no vàlid: %s" -#: src/ls.c:1630 +#: src/ls.c:1717 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "l'estil de data «%s» no és vàlid" -#: src/ls.c:1962 +#: src/ls.c:2049 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "no es reconeix el prefix: %s" -#: src/ls.c:1985 +#: src/ls.c:2072 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "el valor de la variable d'entorn LS_COLORS és ininterpretable" -#: src/ls.c:2053 +#: src/ls.c:2140 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "no es poden determinar el dispositiu i inode de %s" -#: src/ls.c:2063 +#: src/ls.c:2150 #, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "no es llista el directori ja llistat: %s" -#: src/ls.c:2112 src/remove.c:910 +#: src/ls.c:2203 src/remove.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "s'està creant el directori %s" -#: src/ls.c:2478 +#: src/ls.c:2563 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "no es poden comparar els noms de fitxer %s i %s" -#: src/ls.c:3619 +#: src/ls.c:3706 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3627 +#: src/ls.c:3714 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3521,7 +3521,7 @@ msgid "" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3633 +#: src/ls.c:3720 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3532,7 +3532,7 @@ msgid "" " otherwise: sort by ctime\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3641 +#: src/ls.c:3728 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3543,7 +3543,7 @@ msgid "" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3648 +#: src/ls.c:3735 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3552,7 +3552,7 @@ msgid "" " --full-time like -l --time-style=full-iso\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3655 +#: src/ls.c:3742 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3562,7 +3562,7 @@ msgid "" " -H, --dereference-command-line follow symbolic links on the command line\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3662 +#: src/ls.c:3749 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgid "" " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3669 +#: src/ls.c:3756 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3584,7 +3584,7 @@ msgid "" "entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3676 +#: src/ls.c:3763 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3594,7 +3594,7 @@ msgid "" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3683 +#: src/ls.c:3770 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -3606,14 +3606,14 @@ msgid "" "escape\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3691 +#: src/ls.c:3778 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" " -s, --size print size of each file, in blocks\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3696 +#: src/ls.c:3783 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -3626,7 +3626,7 @@ msgid "" " specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3705 +#: src/ls.c:3792 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -3640,7 +3640,7 @@ msgid "" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3716 +#: src/ls.c:3803 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3649,7 +3649,7 @@ msgid "" " -v sort by version\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3723 +#: src/ls.c:3810 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3657,7 +3657,7 @@ msgid "" " -1 list one file per line\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3735 +#: src/ls.c:3822 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3960,13 +3960,13 @@ msgstr "no es poden establir els permissos de %s" msgid "Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Mike Parker, David MacKenzie i Jim Meyering" -#: src/mv.c:320 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/mv.c:327 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3978,7 +3978,7 @@ msgid "" " equivalent to --reply=query\n" msgstr "" -#: src/mv.c:335 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -3987,7 +3987,7 @@ msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" -#: src/mv.c:342 +#: src/mv.c:339 msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" @@ -3997,12 +3997,12 @@ msgid "" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:467 #, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "el destí especificat, %s no és un directori" -#: src/mv.c:478 +#: src/mv.c:475 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "en moure múltiples fitxers, cal que l'últim argument siga un directori" @@ -4146,22 +4146,22 @@ msgstr "" " rn alineat a la dreta, sense zeros\n" " rz alineat a la dreta, amb zeros\n" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:504 #, c-format msgid "invalid starting line number: `%s'" msgstr "el nombre de línia inicial no és vàlid: `%s'" -#: src/nl.c:510 +#: src/nl.c:514 #, c-format msgid "invalid line number increment: `%s'" msgstr "l'increment del nombre de línia no és vàlid: `%s'" -#: src/nl.c:523 +#: src/nl.c:527 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: `%s'" msgstr "el nombre de línies en blanc no és vàlid: `%s'" -#: src/nl.c:537 +#: src/nl.c:541 #, c-format msgid "invalid line number field width: `%s'" msgstr "l'amplada del camp dels nombres de línia no és vàlida: `%s'" @@ -4452,12 +4452,12 @@ msgstr "" " -d, --delimiters=LLISTA usa els caràcters de LLISTA, en lloc de TABs\n" " -s, --serial escriu cada fitxer de cop, i no en paral·lel\n" -#: src/pathchk.c:145 +#: src/pathchk.c:146 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... NOM...\n" -#: src/pathchk.c:146 +#: src/pathchk.c:147 #, fuzzy msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" @@ -4471,27 +4471,27 @@ msgstr "" " --help mostra aquesta ajuda i ix\n" " --version mostra informació sobre la versió i ix\n" -#: src/pathchk.c:236 +#: src/pathchk.c:237 #, c-format msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" msgstr "la ruta «%s» conté un caràcter no portable, «%c»" -#: src/pathchk.c:256 +#: src/pathchk.c:257 #, c-format msgid "`%s' is not a directory" msgstr "«%s» no és un directori" -#: src/pathchk.c:267 +#: src/pathchk.c:268 #, c-format msgid "directory `%s' is not searchable" msgstr "el directori «%s» no és navegable" -#: src/pathchk.c:354 +#: src/pathchk.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" msgstr "el nom «%s» té longitud %d; excedeix el límit de %d" -#: src/pathchk.c:380 +#: src/pathchk.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "path `%s' has length %d; exceeds limit of %ld" msgstr "la ruta «%s» té longitud %d; excedeix el límit de %d" @@ -4533,11 +4533,13 @@ msgid "Login" msgstr "Entrada" #: src/pinky.c:388 -msgid " Name" +#, fuzzy +msgid "Name" msgstr " Nom" #: src/pinky.c:389 -msgid "TTY" +#, fuzzy +msgid " TTY" msgstr "TTY" #: src/pinky.c:391 @@ -4962,7 +4964,7 @@ msgstr "" #: src/printf.c:128 msgid "" -" \\xNNN byte with hexadecimal value NNN (1 to 3 digits)\n" +" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" "\n" " \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" " \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" @@ -4987,31 +4989,31 @@ msgstr "%s: cal un valor num msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: no s'ha convertit completament el valor" -#: src/printf.c:251 src/printf.c:275 +#: src/printf.c:251 src/printf.c:277 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "manca un número hexadecimal en la seqüència d'escapada" -#: src/printf.c:287 +#: src/printf.c:289 #, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "el nom de caràcter universal «\\%c%0*x» no és vàlid" -#: src/printf.c:293 +#: src/printf.c:295 #, c-format msgid "\\%c: invalid escape" msgstr "\\%c: la seqüència d'escapada no és vàlida" -#: src/printf.c:501 +#: src/printf.c:503 #, c-format msgid "%%%c: invalid directive" msgstr "%%%c: la directiva no és vàlida" -#: src/printf.c:558 +#: src/printf.c:560 #, c-format msgid "Usage: %s format [argument...]\n" msgstr "Forma d'ús: %s format [argument...]\n" -#: src/printf.c:576 +#: src/printf.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "avís: s'han descartat els arguments sobrants" @@ -5395,19 +5397,19 @@ msgstr "la cadena de format no msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "no s'ha de donar una cadena de format quan les amplàries siguen iguals" -#: src/shred.c:175 +#: src/shred.c:172 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIONS] FITXER [...]\n" -#: src/shred.c:176 +#: src/shred.c:173 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:184 +#: src/shred.c:181 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -5415,7 +5417,7 @@ msgid "" " -s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)\n" msgstr "" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:186 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -5424,7 +5426,7 @@ msgid "" " - shred standard output\n" msgstr "" -#: src/shred.c:198 +#: src/shred.c:195 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -5434,7 +5436,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:206 +#: src/shred.c:203 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -5444,7 +5446,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:214 +#: src/shred.c:211 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -5456,7 +5458,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:224 +#: src/shred.c:221 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -5468,82 +5470,82 @@ msgid "" "to be recovered later.\n" msgstr "" -#: src/shred.c:822 +#: src/shred.c:819 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: no es pot rebobinar" -#: src/shred.c:845 +#: src/shred.c:842 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: passa %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:882 +#: src/shred.c:879 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: error a l'escriure en el desplaçament %s" -#: src/shred.c:913 +#: src/shred.c:908 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: el fitxer és massa gran" -#: src/shred.c:934 +#: src/shred.c:931 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: passa %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:944 +#: src/shred.c:947 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: passa %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1205 +#: src/shred.c:1206 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: el tipus del fitxer és desconegut" -#: src/shred.c:1222 +#: src/shred.c:1223 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: el fitxer té una mida negativa" -#: src/shred.c:1274 +#: src/shred.c:1275 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: s'ha produït un error al truncar" -#: src/shred.c:1295 +#: src/shred.c:1296 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: no es pot fer «shred» en un descriptor de fitxers de només afegir" -#: src/shred.c:1380 +#: src/shred.c:1381 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: s'està eliminant" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1422 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: renombrat a %s" -#: src/shred.c:1447 +#: src/shred.c:1448 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: eliminat" -#: src/shred.c:1512 +#: src/shred.c:1513 #, c-format msgid "%s: cannot remove" msgstr "%s: no es pot eliminar" -#: src/shred.c:1560 +#: src/shred.c:1561 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: el número de passes no és vàlid" -#: src/shred.c:1577 +#: src/shred.c:1578 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: la mida del fitxer no és vàlida" @@ -5579,7 +5581,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "l'interval de temps «%s» no és vàlid" -#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036 +#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1031 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "no s'ha pogut llegir el rellotge de temps real" @@ -5587,7 +5589,7 @@ msgstr "no s'ha pogut llegir el rellotge de temps real" msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "Mike Haertel i Paul Eggert" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:280 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5599,7 +5601,7 @@ msgstr "" "Opcions d'ordenació:\n" "\n" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:289 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -5611,7 +5613,7 @@ msgstr "" "alfanumèrics\n" " -f, --ignore-case converteix a majúscules\n" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:294 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -5626,7 +5628,7 @@ msgstr "" " -n, --numeric-sort ordena segons el valor numèric de la cadena\n" " -r, --reverse inverteix el resultat de l'ordenació\n" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:302 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5648,7 +5650,7 @@ msgstr "" " -S, --buffer-size=MIDA defineix la mida del principal buffer de " "memòria\n" -#: src/sort.c:315 +#: src/sort.c:312 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " @@ -5666,11 +5668,11 @@ msgstr "" " -u, --unique amb -c: comprova que l'ordenació sigui estricta\n" " si no: només escriu la primera de dues iguals\n" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:319 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr " -z, --zero-terminated escriu un byte 0 a final de línia\n" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:324 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -5689,7 +5691,7 @@ msgstr "" "\n" "La MIDA pot anar seguida dels següent sufixs multiplicadors:\n" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:333 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5710,92 +5712,92 @@ msgstr "" "Definiu LC_ALL=C per obtenir l'ordenació tradicional que usa\n" "el valor natiu dels bytes.\n" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:444 msgid "cannot create temporary file" msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer temporal" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:467 msgid "open failed" msgstr "error d'obertura" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495 +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2496 msgid "close failed" msgstr "error de tancament" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:495 msgid "write failed" msgstr "error d'escriptura" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:641 msgid "sort size" msgstr "mida de l'ordenació" -#: src/sort.c:718 +#: src/sort.c:715 msgid "stat failed" msgstr "error en l'estat" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:972 msgid "read failed" msgstr "error de lectura" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1570 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: desordre: " -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1574 msgid "standard error" msgstr "error estàndard" -#: src/sort.c:2035 +#: src/sort.c:2032 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: l'especifiació de camp no és vàlida: `%s'" -#: src/sort.c:2061 +#: src/sort.c:2058 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: el comptador `%.*s' és massa gran" -#: src/sort.c:2067 +#: src/sort.c:2064 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: comptador no vàlid a l'inici de `%s'" -#: src/sort.c:2297 +#: src/sort.c:2298 msgid "invalid number after `-'" msgstr "nombre no vàlid després de `-'" -#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373 +#: src/sort.c:2301 src/sort.c:2347 src/sort.c:2374 msgid "invalid number after `.'" msgstr "nombre no vàlid després de `.'" -#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382 +#: src/sort.c:2304 src/sort.c:2383 msgid "stray character in field spec" msgstr "caràcter extraviat a l'especificació del camp" -#: src/sort.c:2337 +#: src/sort.c:2338 msgid "invalid number at field start" msgstr "nombre no vàlid a l'inici del camp" -#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369 +#: src/sort.c:2342 src/sort.c:2370 msgid "field number is zero" msgstr "el nombre del camp és zero" -#: src/sort.c:2350 +#: src/sort.c:2351 msgid "character offset is zero" msgstr "el desplaçament de caràcter és zero" -#: src/sort.c:2365 +#: src/sort.c:2366 msgid "invalid number after `,'" msgstr "nombre no vàlid després de `,'" -#: src/sort.c:2410 +#: src/sort.c:2411 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "tabulació multicaràcter `%s'" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2479 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "l'operand `%s' no està permès amb -c" @@ -5849,45 +5851,45 @@ msgstr "Els sufixs del fitxer de sortida s'han exhaurit" msgid "creating file `%s'\n" msgstr "creant el fitxer `%s'\n" -#: src/split.c:364 +#: src/split.c:342 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "no es pot separar el fitxer de diferents maneres" -#: src/split.c:417 +#: src/split.c:395 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: la longitud del sufix no és vàlida" -#: src/split.c:431 src/split.c:457 +#: src/split.c:409 src/split.c:435 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: el nombre de bytes no és vàlid" -#: src/split.c:444 +#: src/split.c:422 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: el nombre de línies no és vàlid" -#: src/split.c:497 +#: src/split.c:475 #, c-format msgid "`-%d' option is obsolete; use `-l %d'" msgstr "l'opció `-%d' és obsoleta; useu `-l %d'" -#: src/split.c:510 +#: src/split.c:488 msgid "invalid number" msgstr "nombre no vàlid" -#: src/stat.c:634 +#: src/stat.c:631 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "no es pot llegir la informació del sistema de fitxers per a %s" -#: src/stat.c:710 +#: src/stat.c:707 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ] FITXER...\n" -#: src/stat.c:711 +#: src/stat.c:708 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -5897,70 +5899,70 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:719 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" "\n" -" %A - Access rights in human readable form\n" -" %a - Access rights in octal\n" -" %b - Number of blocks allocated\n" +" %A Access rights in human readable form\n" +" %a Access rights in octal\n" +" %b Number of blocks allocated\n" msgstr "" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:726 msgid "" -" %D - Device number in hex\n" -" %d - Device number in decimal\n" -" %F - File type\n" -" %f - raw mode in hex\n" -" %G - Group name of owner\n" -" %g - Group ID of owner\n" +" %D Device number in hex\n" +" %d Device number in decimal\n" +" %F File type\n" +" %f raw mode in hex\n" +" %G Group name of owner\n" +" %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:737 +#: src/stat.c:734 msgid "" -" %h - Number of hard links\n" -" %i - Inode number\n" -" %N - Quoted File name with dereference if symbolic link\n" -" %n - File name\n" -" %o - IO block size\n" -" %s - Total size, in bytes\n" -" %T - Minor device type in hex\n" -" %t - Major device type in hex\n" +" %h Number of hard links\n" +" %i Inode number\n" +" %N Quoted File name with dereference if symbolic link\n" +" %n File name\n" +" %o IO block size\n" +" %s Total size, in bytes\n" +" %T Minor device type in hex\n" +" %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:747 +#: src/stat.c:744 msgid "" -" %U - User name of owner\n" -" %u - User ID of owner\n" -" %X - Time of last access as seconds since Epoch\n" -" %x - Time of last access\n" -" %Y - Time of last modification as seconds since Epoch\n" -" %y - Time of last modification\n" -" %Z - Time of last change as seconds since Epoch\n" -" %z - Time of last change\n" +" %U User name of owner\n" +" %u User ID of owner\n" +" %X Time of last access as seconds since Epoch\n" +" %x Time of last access\n" +" %Y Time of last modification as seconds since Epoch\n" +" %y Time of last modification\n" +" %Z Time of last change as seconds since Epoch\n" +" %z Time of last change\n" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:756 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" -" %a - Free blocks available to non-superuser\n" -" %b - Total data blocks in file system\n" -" %c - Total file nodes in file system\n" -" %d - Free file nodes in file system\n" -" %f - Free blocks in file system\n" +" %a Free blocks available to non-superuser\n" +" %b Total data blocks in file system\n" +" %c Total file nodes in file system\n" +" %d Free file nodes in file system\n" +" %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:768 +#: src/stat.c:765 msgid "" -" %i - File System id in hex\n" -" %l - Maximum length of filenames\n" -" %n - File name\n" -" %s - Optimal transfer block size\n" -" %T - Type in human readable form\n" -" %t - Type in hex\n" +" %i File System id in hex\n" +" %l Maximum length of filenames\n" +" %n File name\n" +" %s Optimal transfer block size\n" +" %T Type in human readable form\n" +" %t Type in hex\n" msgstr "" #: src/stty.c:501 @@ -6337,7 +6339,7 @@ msgstr "new_mode: mode\n" msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: aquest dispositiu no té informació de tamany" -#: src/stty.c:1914 +#: src/stty.c:1947 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "l'argument enter «%s» no és vàlid" @@ -6610,71 +6612,71 @@ msgstr "" msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "tancant %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:396 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to offset %s%s" +#: src/tail.c:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: no s'ha pogut arribar al desplaçament %s%s" -#: src/tail.c:400 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s" +#: src/tail.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: no s'ha pogut arribar al desplaçament relatiu %s%s" -#: src/tail.c:405 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s" +#: src/tail.c:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s: no s'ha pogut arribar al desplaçament %s%s relatiu al final" -#: src/tail.c:823 +#: src/tail.c:818 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "`%s' ha esdevingut inaccessible" # tailable = cuable? ;) -#: src/tail.c:840 +#: src/tail.c:835 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" "`%s' ha estat substituït per un fitxer inoperable; s'abandona la pista " "d'aquest nom" -#: src/tail.c:861 +#: src/tail.c:856 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "`%s' ha esdevingut accessible" -#: src/tail.c:869 +#: src/tail.c:864 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "`%s' ha aparegut; es segueix el final del nou fitxer" -#: src/tail.c:880 +#: src/tail.c:875 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "`%s' ha estat substituït; es segueix el final del nou fitxer" -#: src/tail.c:1005 +#: src/tail.c:1000 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: fitxer trencat" -#: src/tail.c:1025 +#: src/tail.c:1020 msgid "no files remaining" msgstr "no queda cap fitxer" -#: src/tail.c:1241 +#: src/tail.c:1236 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" "%s: no es pot seguir el final d'aquest tipus de fitxer; s'abandona la pista " "d'aquest nom" -#: src/tail.c:1361 +#: src/tail.c:1356 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "%c: sufix no vàlid en una opció obsoleta" -#: src/tail.c:1410 +#: src/tail.c:1405 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -6684,7 +6686,7 @@ msgstr "" "massa arguments; Quan useu la sintaxi en desús (%s) no hi pot haver\n" "més d'un fitxer com a argument. Useu les opcions equivalents -n o -c." -#: src/tail.c:1419 +#: src/tail.c:1414 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -6694,46 +6696,46 @@ msgstr "" "Atenció: l'ús de dos o més arguments de fitxer amb la sintaxi d'opcions\n" "obsoleta (%s) no és portable. Useu les opcions equivalents -n o -c." -#: src/tail.c:1428 +#: src/tail.c:1423 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "l'opció `%s' és obsoleta; useu `%s-%c %.*s'" -#: src/tail.c:1489 +#: src/tail.c:1484 #, c-format msgid "%s is larger than the maximum file size on this system" msgstr "%s és més gran que el tamany de fitxer màxim d'aquest sistema" -#: src/tail.c:1515 +#: src/tail.c:1510 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" "%s: el nombre màxim d'estats sense alteracions entre obertures no és vàlid" -#: src/tail.c:1527 +#: src/tail.c:1522 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s: el nombre màxim de canvis de tamany consecutius no és vàlid" -#: src/tail.c:1539 +#: src/tail.c:1534 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: PID no vàlid" -#: src/tail.c:1554 +#: src/tail.c:1549 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: el nombre de segons no és vàlid" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1568 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "atenció: --retry només és útil quan es segueix la pista d'un nom" -#: src/tail.c:1577 +#: src/tail.c:1572 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "atenció: s'ignora el PID; --pid=PID només és util en seguiments" -#: src/tail.c:1580 +#: src/tail.c:1575 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "atenció: aquest sistema no soporta l'opció --pid=PID" @@ -7804,5 +7806,10 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "environment variable, QUOTING_STYLE" +#~ msgstr "" +#~ "es descarta el valor no vàlid de la variable d'entorn QUOTING_STYLE: %s" + #~ msgid "%s: is so large that it is not representable" #~ msgstr "%s: és tan gran que no es pot representar" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index c58b14de32..b3521d4a68 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: textutils 2.0.14\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-13 21:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-18 15:01+0200\n" "Last-Translator: Vladimir Michl \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -13,17 +13,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: lib/argmatch.c:161 +#: lib/argmatch.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "argument %s je pro `%s' neplatný" -#: lib/argmatch.c:162 +#: lib/argmatch.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "argument %s je pro `%s' nejednoznaèný" -#: lib/argmatch.c:181 +#: lib/argmatch.c:149 msgid "Valid arguments are:" msgstr "Platné argumenty jsou:" @@ -36,13 +36,13 @@ msgstr "chyba p msgid "stack overflow" msgstr "" -#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 +#: lib/closeout.c:103 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 #: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 +#: src/tail.c:1659 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 msgid "write error" msgstr "chyba pøi zápisu" -#: lib/error.c:129 lib/error.c:157 +#: lib/error.c:135 lib/error.c:163 msgid "Unknown system error" msgstr "Neznámá chyba systému" @@ -98,99 +98,99 @@ msgstr "" msgid "weird file" msgstr "ètení ze souboru se nezdaøilo" -#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704 +#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: pøepínaè `%s' není jednoznaèný\n" -#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741 +#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: pøepínaè `--%s' musí být zadán bez argumentu\n" -#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: pøepínaè `%c%s' musí být zadán bez argumentu\n" -#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106 +#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: pøepínaè `%s' vy¾aduje argument\n" -#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845 +#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: neznámý pøepínaè `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856 +#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: neznámý pøepínaè `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906 +#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: neznámý pøepínaè -- %c\n" -#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915 +#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: neznámý pøepínaè -- %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172 +#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: pøepínaè vy¾aduje argument -- %c\n" -#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036 +#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: pøepínaè `-W %s' není jednoznaèný\n" -#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072 +#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: pøepínaè `-W %s' musí být zadán bez argumentu\n" -#: lib/human.c:365 +#: lib/human.c:519 msgid "block size" msgstr "velikost bloku" -#: lib/makepath.c:176 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 +#: lib/makepath.c:168 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: lib/makepath.c:182 lib/makepath.c:424 src/cp.c:446 src/cp.c:468 +#: lib/makepath.c:174 lib/makepath.c:416 src/cp.c:446 src/cp.c:468 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s exituje, ale není adresáøem" -#: lib/makepath.c:319 lib/makepath.c:381 lib/makepath.c:443 +#: lib/makepath.c:311 lib/makepath.c:373 lib/makepath.c:435 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "vlastníka a/nebo skupinu %s nelze zmìnit" -#: lib/makepath.c:341 +#: lib/makepath.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "do adresáøe `%s' nelze vejít" -#: lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:449 +#: lib/makepath.c:387 lib/makepath.c:441 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "práva %s nelze zmìnit" -#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66 +#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63 msgid "memory exhausted" msgstr "pamì» vyèerpána" -#: lib/quotearg.c:270 +#: lib/quotearg.c:236 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:271 +#: lib/quotearg.c:237 msgid "'" msgstr "'" @@ -202,53 +202,53 @@ msgstr "^[aAyY]" msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/unicodeio.c:159 +#: lib/unicodeio.c:155 #, fuzzy msgid "iconv function not usable" msgstr "znak U+%04X nelze vypsat: funkce iconv není pou¾itelná" -#: lib/unicodeio.c:161 +#: lib/unicodeio.c:157 #, fuzzy msgid "iconv function not available" msgstr "znak U+%04X nelze vypsat: funkce iconv není dostupná" -#: lib/unicodeio.c:168 +#: lib/unicodeio.c:164 #, fuzzy msgid "character out of range" msgstr "U+%04X: znak je mimo rozsah" -#: lib/unicodeio.c:231 +#: lib/unicodeio.c:227 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "znak U+%04X nelze pøevést do lokální znakové sady" -#: lib/unicodeio.c:233 +#: lib/unicodeio.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "znak U+%04X nelze pøevést do lokální znakové sady" -#: lib/userspec.c:178 +#: lib/userspec.c:174 msgid "invalid user" msgstr "neplatný u¾ivatel" -#: lib/userspec.c:179 +#: lib/userspec.c:175 msgid "invalid group" msgstr "neplatná skupina" -#: lib/userspec.c:181 +#: lib/userspec.c:177 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "k UID nelze zjistit pøihla¹ovací skupinu" -#: lib/userspec.c:183 +#: lib/userspec.c:179 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "nemù¾ete vynechat jak u¾ivatele tak skupinu" -#: lib/version-etc.c:61 +#: lib/version-etc.c:57 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Autoøi: %s\n" -#: lib/version-etc.c:67 +#: lib/version-etc.c:63 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -258,32 +258,32 @@ msgstr "" "ZÁRUKY,\n" "a to i bez záruky PRODEJNOSTI nebo VHODNOSTI PRO NÌJAKÝ KONKRÉTNÍ ÚÈEL.\n" -#: lib/xmemcoll.c:61 +#: lib/xmemcoll.c:57 msgid "string comparison failed" msgstr "" -#: lib/xmemcoll.c:62 +#: lib/xmemcoll.c:58 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "" -#: lib/xmemcoll.c:64 +#: lib/xmemcoll.c:60 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "" #: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239 #: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73 -#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:776 +#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:192 src/echo.c:73 +#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:86 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 #: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83 #: src/install.c:593 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3614 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172 -#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:141 src/pinky.c:465 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3701 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 +#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43 -#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:59 -#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:706 src/stty.c:497 src/su.c:433 +#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:168 src/sleep.c:59 +#: src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:703 src/stty.c:497 src/su.c:433 #: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 src/tee.c:59 #: src/test.c:985 src/touch.c:234 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 src/tty.c:58 #: src/uname.c:106 src/unexpand.c:371 src/uniq.c:135 src/unlink.c:47 @@ -318,17 +318,17 @@ msgstr "" #: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265 #: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105 -#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:815 +#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:237 src/echo.c:105 +#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:149 src/factor.c:90 #: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57 #: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:648 src/join.c:180 -#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3743 -#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364 -#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:153 +#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3830 +#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:234 -#: src/sleep.c:75 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:776 src/stty.c:711 +#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:231 +#: src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 src/stat.c:773 src/stty.c:711 #: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:300 #: src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:265 src/tr.c:396 src/true.c:28 #: src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128 src/unexpand.c:394 @@ -344,16 +344,16 @@ msgstr "" "anglicky), pøipomínky k pøekladu zasílejte na adresu (èesky)." #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211 -#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177 +#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 -#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 -#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88 +#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:194 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:824 src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "pøíli¹ málo argumentù" -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 +#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:482 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 #: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417 -#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 +#: src/split.c:503 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 #: src/users.c:169 src/who.c:764 msgid "too many arguments" msgstr "pøíli¹ mnoho argumentù" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "" msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "ioctl na `%s' není mo¾né vykonat" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1222 src/od.c:1013 src/tee.c:181 msgid "standard output" msgstr "standardní výstup" @@ -753,7 +753,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/comm.c:35 src/ls.c:126 src/uniq.c:40 +#: src/comm.c:35 src/ls.c:129 src/uniq.c:40 msgid "Richard Stallman and David MacKenzie" msgstr "" @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "%s nelze prov msgid "cannot open %s for reading" msgstr "`%s' nelze do `%s' pøemístit" -#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201 +#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1199 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "datum nelze nastavit" @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "adres msgid "cannot create regular file %s" msgstr "nelze vytvoøit doèasný soubor" -#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012 +#: src/copy.c:328 src/dd.c:816 src/dd.c:1010 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s" msgstr "chyba pøi ètení %s" @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "chyba p msgid "cannot lseek %s" msgstr "%s nelze provést" -#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117 +#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1054 src/dd.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "writing %s" msgstr "chyba pøi zápisu %s" @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "%s: p msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: pøepsat `%s'? " -#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:664 +#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:661 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "adres msgid "cannot create special file %s" msgstr "posun znaku je nula" -#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2368 src/stat.c:461 +#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2453 src/stat.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "ioctl na `%s' není mo¾né vykonat" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "%s -> %s (obnoven ze z msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/cp.c:164 src/mv.c:314 +#: src/cp.c:164 src/mv.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1037,11 +1037,11 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190 +#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:786 src/du.c:201 #: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98 -#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413 -#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104 +#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3711 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:413 +#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:178 src/sort.c:286 src/split.c:104 #: src/tac.c:136 src/tail.c:244 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384 #: src/uniq.c:148 msgid "" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "" " jinak jednoduché\n" " simple, never jednoduché zálo¾ní kopie\n" -#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:358 +#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:355 #, fuzzy msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "p msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "jestli¾e mají být zachovány cesty, cílem musí být adresáø" -#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:408 +#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:405 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "varov msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "symbolický a pevný odkaz nelze vytvoøit zároveò" -#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:486 +#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:483 msgid "backup type" msgstr "typ zálohy" @@ -1527,9 +1527,9 @@ msgstr "" msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/cut.c:167 src/df.c:751 src/du.c:185 src/expand.c:110 src/fold.c:67 -#: src/head.c:88 src/ls.c:3618 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 +#: src/cut.c:167 src/df.c:780 src/du.c:196 src/expand.c:110 src/fold.c:67 +#: src/head.c:88 src/ls.c:3705 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 +#: src/sort.c:276 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 #: src/unexpand.c:375 src/wc.c:125 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1173 src/dircolors.c:539 src/head.c:221 #: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164 #: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489 #: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585 @@ -1870,55 +1870,55 @@ msgstr "" msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s vstoupiv¹ích záznamù\n" -#: src/dd.c:365 +#: src/dd.c:364 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s vystoupiv¹ích záznamù\n" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:371 msgid "truncated record" msgstr "zkrácený záznam" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:372 msgid "truncated records" msgstr "zkrácené záznamy" -#: src/dd.c:384 +#: src/dd.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "vytváøím soubor `%s'\n" -#: src/dd.c:387 +#: src/dd.c:385 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "" -#: src/dd.c:471 +#: src/dd.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "writing to %s" msgstr "chyba pøi zápisu %s" -#: src/dd.c:503 +#: src/dd.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion: %s" msgstr "chybný typ øetìzce `%s'" -#: src/dd.c:559 +#: src/dd.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "neznámý pøepínaè `-%c'" -#: src/dd.c:612 +#: src/dd.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "neznámý pøepínaè `-%c'" -#: src/dd.c:618 +#: src/dd.c:616 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "neplatné èíslo" -#: src/dd.c:648 +#: src/dd.c:646 msgid "" "only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " "{unblock,sync}" @@ -1926,77 +1926,77 @@ msgstr "" "mù¾e být pou¾it v¾dy pouze jeden z {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase},\n" "{block,unblock}, {unblock,sync}" -#: src/dd.c:783 +#: src/dd.c:781 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" msgstr "" -#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190 +#: src/dd.c:1170 src/dd.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "opening %s" msgstr "chyba pøi ètení %s" -#: src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1196 #, fuzzy msgid "file offset out of range" msgstr "%s: èíslo øádku je mimo rozsah" -#: src/dd.c:1216 +#: src/dd.c:1214 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "" -#: src/df.c:46 src/du.c:66 +#: src/df.c:47 src/du.c:66 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" msgstr "" -#: src/df.c:147 +#: src/df.c:152 msgid "Filesystem " msgstr "" -#: src/df.c:150 +#: src/df.c:155 msgid " Type" msgstr "" -#: src/df.c:155 +#: src/df.c:160 #, c-format msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%" msgstr "" -#: src/df.c:159 +#: src/df.c:164 #, c-format -msgid " Size Used Avail Use%%" +msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr "" -#: src/df.c:161 +#: src/df.c:166 #, c-format -msgid " Size Used Avail Use%%" +msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr "" -#: src/df.c:164 +#: src/df.c:169 #, c-format -msgid " %4d-blocks Used Available Capacity" +msgid " %4s-blocks Used Available Capacity" msgstr "" -#: src/df.c:175 +#: src/df.c:200 #, c-format msgid " %4s-blocks Used Available Use%%" msgstr "" -#: src/df.c:178 +#: src/df.c:204 msgid " Mounted on\n" msgstr "" -#: src/df.c:752 +#: src/df.c:781 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" "\n" msgstr "" -#: src/df.c:760 +#: src/df.c:789 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgid "" " -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" -#: src/df.c:766 +#: src/df.c:795 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgid "" "(default)\n" msgstr "" -#: src/df.c:772 +#: src/df.c:801 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2024,33 +2024,33 @@ msgid "" " -v (ignored)\n" msgstr "" -#: src/df.c:782 src/du.c:222 src/ls.c:3731 +#: src/df.c:811 src/du.c:233 src/ls.c:3818 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" -#: src/df.c:894 +#: src/df.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "souborový systém typu `%s' je zároveò vybrán a vylouèen" -#: src/df.c:938 +#: src/df.c:972 msgid "Warning: " msgstr "Varování: " -#: src/df.c:941 +#: src/df.c:975 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%stabulku pøipojených souborových systémù nelze pøeèíst" -#: src/dircolors.c:104 +#: src/dircolors.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... [SOUBOR]...\n" -#: src/dircolors.c:105 +#: src/dircolors.c:104 #, fuzzy msgid "" "Output commands to set the LS_COLORS environment variable.\n" @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr "" " --help vypí¹e tuto nápovìdu a skonèí\n" " --version vypí¹e oznaèení verze a skonèí\n" -#: src/dircolors.c:115 +#: src/dircolors.c:114 msgid "" "\n" "If FILE is specified, read it to determine which colors to use for which\n" @@ -2079,28 +2079,28 @@ msgid "" "For details on the format of these files, run `dircolors --print-database'.\n" msgstr "" -#: src/dircolors.c:300 +#: src/dircolors.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s: neplatný poèet sekund" -#: src/dircolors.c:372 +#: src/dircolors.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s: neznámý pøepínaè `%c%s'\n" -#: src/dircolors.c:373 +#: src/dircolors.c:372 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:468 +#: src/dircolors.c:467 #, fuzzy msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" msgstr "pøepínaèe pro výstup èitelný lidmi a èitelný stty se vzájemnì vyluèují" -#: src/dircolors.c:476 +#: src/dircolors.c:475 msgid "" "no FILE arguments may be used with the option to output\n" "dircolors' internal database" @@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr "" "s pøepínaèem pro výpis vnitøní databáze 'dircolors' nemù¾e\n" "být pou¾it argument pro soubor" -#: src/dircolors.c:505 +#: src/dircolors.c:504 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "promìnná prostøedí SHELL neexistuje a není zadáb typ shellu" @@ -2138,13 +2138,13 @@ msgstr "" " --help vypí¹e tuto nápovìdu a skonèí\n" " --version vypí¹e oznaèení verze a skonèí\n" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:197 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:193 +#: src/du.c:204 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2153,7 +2153,7 @@ msgid "" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" -#: src/du.c:200 +#: src/du.c:211 msgid "" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2162,14 +2162,14 @@ msgid "" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -#: src/du.c:206 +#: src/du.c:217 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" -#: src/du.c:211 +#: src/du.c:222 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2182,36 +2182,36 @@ msgid "" " --summarize\n" msgstr "" -#: src/du.c:385 +#: src/du.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to `..' from directory %s" msgstr "do adresáøe `%s' nelze vejít" -#: src/du.c:468 +#: src/du.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "do adresáøe `%s' nelze vejít" -#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591 +#: src/du.c:556 src/ls.c:2236 src/wc.c:591 msgid "total" msgstr "celkem" -#: src/du.c:622 +#: src/du.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "chybné èíslo polo¾ky: `%s'" -#: src/du.c:681 +#: src/du.c:685 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "" "není mo¾né oboje, poèítat celkové souèty pro ka¾dý argument a ukázat\n" "v¹echny polo¾ky" -#: src/du.c:688 +#: src/du.c:692 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "varování: sumarizace je stejná jako pou¾ití --max-depth=0" -#: src/du.c:694 +#: src/du.c:698 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "varování: sumarizace je v rozporu s --max-depth=%d" @@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "posloupnost pozic tabel msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "varování: chybná ¹íøka %lu; u¾ívám %d místo ní" -#: src/expr.c:89 +#: src/expr.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "" "Pou¾ití: %s [SOUBOR]...\n" " nebo: %s [PØEPÍNAÈ]\n" -#: src/expr.c:97 +#: src/expr.c:98 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2341,7 +2341,7 @@ msgid "" " ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n" msgstr "" -#: src/expr.c:106 +#: src/expr.c:107 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2352,14 +2352,14 @@ msgid "" " ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:115 +#: src/expr.c:116 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" " ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:120 +#: src/expr.c:121 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2368,7 +2368,7 @@ msgid "" " ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:126 +#: src/expr.c:127 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2379,7 +2379,7 @@ msgid "" " length STRING length of STRING\n" msgstr "" -#: src/expr.c:135 +#: src/expr.c:136 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2387,7 +2387,7 @@ msgid "" " ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n" msgstr "" -#: src/expr.c:141 +#: src/expr.c:142 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2408,12 +2408,12 @@ msgstr "" "\\),\n" "vrací poèet odpovídajích znakù nebo 0.\n" -#: src/expr.c:185 src/expr.c:456 src/expr.c:462 src/expr.c:467 src/expr.c:489 +#: src/expr.c:186 src/expr.c:438 src/expr.c:444 src/expr.c:449 src/expr.c:471 #, fuzzy msgid "syntax error" msgstr "standardní chybový výstup" -#: src/expr.c:402 +#: src/expr.c:384 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" @@ -2422,12 +2422,12 @@ msgstr "" "upozornìní: nepøenositelné : '%s': pou¾ití '^' jako prvního znaku\n" "základního regulárního výrazu není pøenositelné; bude ignorováno" -#: src/expr.c:604 src/expr.c:643 +#: src/expr.c:586 src/expr.c:625 #, fuzzy msgid "non-numeric argument" msgstr "argument oøezán" -#: src/expr.c:610 +#: src/expr.c:592 msgid "division by zero" msgstr "" @@ -2639,24 +2639,24 @@ msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" # src/tail.c:968 -#: src/head.c:256 src/tail.c:1393 +#: src/head.c:256 src/tail.c:1388 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s je pøíli¹ velký, proto není reprezentovalený" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1395 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1390 msgid "number of lines" msgstr "poèet øádkù" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1396 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1391 msgid "number of bytes" msgstr "poèet bajtù" -#: src/head.c:264 src/tail.c:1483 +#: src/head.c:264 src/tail.c:1478 msgid "invalid number of lines" msgstr "chybný poèet øádkù" -#: src/head.c:265 src/tail.c:1484 +#: src/head.c:265 src/tail.c:1479 msgid "invalid number of bytes" msgstr "chybný poèet bajtù" @@ -2897,7 +2897,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:351 +#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:348 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3203,7 +3203,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" -#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1610 +#: src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1611 #, fuzzy msgid "missing file argument" msgstr "pøeskakuji argument" @@ -3233,84 +3233,84 @@ msgstr "" msgid "%s: no login name\n" msgstr "%s: chybné èíslo" -#: src/ls.c:676 +#: src/ls.c:679 #, fuzzy msgid "%b %e %Y" msgstr "%e. %b %Y %H.%M" -#: src/ls.c:684 +#: src/ls.c:687 #, fuzzy msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%e. %b %Y %H.%M" -#: src/ls.c:1235 +#: src/ls.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "¹patná ¹íøka (%s) v promìnné prostøedí COLUMNS, bude ignorována" -#: src/ls.c:1256 +#: src/ls.c:1339 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "¹patná ¹íøka (%s) v promìnné prostøedí COLUMNS, bude ignorována" -#: src/ls.c:1287 +#: src/ls.c:1370 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" "¹patná velikost tabelárotu (%s) v promìnné prostøedí TABSIZE, bude ignorována" -#: src/ls.c:1402 +#: src/ls.c:1487 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "chybné èíslo polo¾ky: `%s'" -#: src/ls.c:1472 +#: src/ls.c:1557 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "chybný typ øetìzce `%s'" -#: src/ls.c:1630 +#: src/ls.c:1717 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "argument %s je pro `%s' neplatný" -#: src/ls.c:1962 +#: src/ls.c:2049 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "neznámý pøepínaè `-%c'" -#: src/ls.c:1985 +#: src/ls.c:2072 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "nesrozumitelná hodnota v promìnné prostøedí LS_COLORS" -#: src/ls.c:2053 +#: src/ls.c:2140 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/ls.c:2063 +#: src/ls.c:2150 #, fuzzy, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/ls.c:2112 src/remove.c:910 +#: src/ls.c:2203 src/remove.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/ls.c:2478 +#: src/ls.c:2563 #, fuzzy, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "odkaz `%s' nelze vytvoøit" -#: src/ls.c:3619 +#: src/ls.c:3706 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3627 +#: src/ls.c:3714 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgid "" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3633 +#: src/ls.c:3720 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3329,7 +3329,7 @@ msgid "" " otherwise: sort by ctime\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3641 +#: src/ls.c:3728 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3340,7 +3340,7 @@ msgid "" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3648 +#: src/ls.c:3735 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3349,7 +3349,7 @@ msgid "" " --full-time like -l --time-style=full-iso\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3655 +#: src/ls.c:3742 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3359,7 +3359,7 @@ msgid "" " -H, --dereference-command-line follow symbolic links on the command line\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3662 +#: src/ls.c:3749 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgid "" " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3669 +#: src/ls.c:3756 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3381,7 +3381,7 @@ msgid "" "entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3676 +#: src/ls.c:3763 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3391,7 +3391,7 @@ msgid "" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3683 +#: src/ls.c:3770 #, fuzzy msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" @@ -3446,14 +3446,14 @@ msgstr "" " -R, --recursive vypí¹e adresáøe rekurzivnì\n" " -s, --size vypí¹e velikost ka¾dého souboru v blocích\n" -#: src/ls.c:3691 +#: src/ls.c:3778 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" " -s, --size print size of each file, in blocks\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3696 +#: src/ls.c:3783 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -3466,7 +3466,7 @@ msgid "" " specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3705 +#: src/ls.c:3792 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -3480,7 +3480,7 @@ msgid "" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3716 +#: src/ls.c:3803 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3489,7 +3489,7 @@ msgid "" " -v sort by version\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3723 +#: src/ls.c:3810 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgid "" " -1 list one file per line\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3735 +#: src/ls.c:3822 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3811,13 +3811,13 @@ msgstr "pr msgid "Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/mv.c:320 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/mv.c:327 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3829,7 +3829,7 @@ msgid "" " equivalent to --reply=query\n" msgstr "" -#: src/mv.c:335 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -3838,7 +3838,7 @@ msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" -#: src/mv.c:342 +#: src/mv.c:339 #, fuzzy msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " @@ -3864,12 +3864,12 @@ msgstr "" " --version vypí¹e oznaèení verze a skonèí\n" "\n" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "%s exituje, ale není adresáøem" -#: src/mv.c:478 +#: src/mv.c:475 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "pøi pøemís»ování více souborù, musí být poslední argument adresáø" @@ -3991,22 +3991,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:504 #, c-format msgid "invalid starting line number: `%s'" msgstr "chybné poèáteèní èíslo øádku: `%s'" -#: src/nl.c:510 +#: src/nl.c:514 #, c-format msgid "invalid line number increment: `%s'" msgstr "chybná hodnota pøírùstku èísla øádku: `%s'" -#: src/nl.c:523 +#: src/nl.c:527 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: `%s'" msgstr "chybný poèet prázdných øádkù: `%s'" -#: src/nl.c:537 +#: src/nl.c:541 #, c-format msgid "invalid line number field width: `%s'" msgstr "chybná ¹íøka èísla øádku: `%s'" @@ -4230,12 +4230,12 @@ msgid "" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" msgstr "" -#: src/pathchk.c:145 +#: src/pathchk.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... [SOUBOR]...\n" -#: src/pathchk.c:146 +#: src/pathchk.c:147 #, fuzzy msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" @@ -4248,27 +4248,27 @@ msgstr "" " --help vypí¹e tuto nápovìdu a skonèí\n" " --version vypí¹e oznaèení verze a skonèí\n" -#: src/pathchk.c:236 +#: src/pathchk.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" msgstr "velikost tabelátoru obsahuje neplatný znak" -#: src/pathchk.c:256 +#: src/pathchk.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a directory" msgstr "%s exituje, ale není adresáøem" -#: src/pathchk.c:267 +#: src/pathchk.c:268 #, c-format msgid "directory `%s' is not searchable" msgstr "adresáø '%s' není prohledávatelný" -#: src/pathchk.c:354 +#: src/pathchk.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" msgstr "délka jména '%s' je %d; maximum ale je %d" -#: src/pathchk.c:380 +#: src/pathchk.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "path `%s' has length %d; exceeds limit of %ld" msgstr "délka cesty '%s' je %d; maximum ale je %d" @@ -4310,11 +4310,13 @@ msgid "Login" msgstr "Login" #: src/pinky.c:388 -msgid " Name" +#, fuzzy +msgid "Name" msgstr " Jméno" #: src/pinky.c:389 -msgid "TTY" +#, fuzzy +msgid " TTY" msgstr "TTY" #: src/pinky.c:391 @@ -4673,7 +4675,7 @@ msgstr "" #: src/printf.c:128 msgid "" -" \\xNNN byte with hexadecimal value NNN (1 to 3 digits)\n" +" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" "\n" " \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" " \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" @@ -4698,31 +4700,31 @@ msgstr "%s: o msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: hodnota nebyla zcela pøevedena" -#: src/printf.c:251 src/printf.c:275 +#: src/printf.c:251 src/printf.c:277 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "v escape sekvenci oèekáváno ¹estnáctkové èíslo" -#: src/printf.c:287 +#: src/printf.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "chybná tøída znaku `%s'" -#: src/printf.c:293 +#: src/printf.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "\\%c: invalid escape" msgstr "%s: chybný vzorek" -#: src/printf.c:501 +#: src/printf.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "%%%c: invalid directive" msgstr "%s: chybný vzorek" -#: src/printf.c:558 +#: src/printf.c:560 #, c-format msgid "Usage: %s format [argument...]\n" msgstr "Pou¾ití: %s formát [argument...]\n" -#: src/printf.c:576 +#: src/printf.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "varování: pøebyteèné argumenty jsou ignorovány" @@ -5119,19 +5121,19 @@ msgstr "chybn msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "pøi vypisování øetìzcù nelze zadat typ" -#: src/shred.c:175 +#: src/shred.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ] [SOUBOR]...\n" -#: src/shred.c:176 +#: src/shred.c:173 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:184 +#: src/shred.c:181 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -5139,7 +5141,7 @@ msgid "" " -s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)\n" msgstr "" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:186 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -5148,7 +5150,7 @@ msgid "" " - shred standard output\n" msgstr "" -#: src/shred.c:198 +#: src/shred.c:195 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -5158,7 +5160,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:206 +#: src/shred.c:203 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -5168,7 +5170,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:214 +#: src/shred.c:211 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -5180,7 +5182,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:224 +#: src/shred.c:221 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -5192,82 +5194,82 @@ msgid "" "to be recovered later.\n" msgstr "" -#: src/shred.c:822 +#: src/shred.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "pøíkaz %s nelze provést" -#: src/shred.c:845 +#: src/shred.c:842 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: prùchod %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:882 +#: src/shred.c:879 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "chyba pøi zápisu %s" -#: src/shred.c:913 +#: src/shred.c:908 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: soubor je pøíli¹ dlouhý" -#: src/shred.c:934 +#: src/shred.c:931 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: prùchod %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:944 +#: src/shred.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: prùchod %lu/%lu (%s)...%s/%s" -#: src/shred.c:1205 +#: src/shred.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: chybný poèet øádkù" -#: src/shred.c:1222 +#: src/shred.c:1223 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: soubor má zápornou velikost" -#: src/shred.c:1274 +#: src/shred.c:1275 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: soubor byl zkrácen" -#: src/shred.c:1295 +#: src/shred.c:1296 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: shred nelze pou¾ít na popisovaè souboru pouze pro pøidávání" -#: src/shred.c:1380 +#: src/shred.c:1381 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: probíhá mazání" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: chyba pøi ètení" -#: src/shred.c:1447 +#: src/shred.c:1448 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: smazán" -#: src/shred.c:1512 +#: src/shred.c:1513 #, c-format msgid "%s: cannot remove" msgstr "%s: nelze smazat" -#: src/shred.c:1560 +#: src/shred.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: neplatný poèet sekund" -#: src/shred.c:1577 +#: src/shred.c:1578 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: chybný poèet øádkù" @@ -5302,7 +5304,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "chybné èíslo polo¾ky: `%s'" -#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036 +#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1031 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "z hodin reálného èasu nelze èíst" @@ -5310,7 +5312,7 @@ msgstr "z hodin re msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:280 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5318,7 +5320,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:289 #, fuzzy msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" @@ -5343,7 +5345,7 @@ msgstr "" " -n, --numeric-sort porovná podle èíselné hodnoty øetìzce\n" " -r, --reverse obrácený výsledek porovnávání\n" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:294 #, fuzzy msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" @@ -5370,7 +5372,7 @@ msgstr "" " -n, --numeric-sort porovná podle èíselné hodnoty øetìzce\n" " -r, --reverse obrácený výsledek porovnávání\n" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:302 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5383,7 +5385,7 @@ msgid "" " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" -#: src/sort.c:315 +#: src/sort.c:312 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " @@ -5395,11 +5397,11 @@ msgid "" "run\n" msgstr "" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:319 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:324 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5433,7 +5435,7 @@ msgstr "" "pøejete\n" "tradièní zpùsob øazení, podle hodnot bajtù, nastavte LC_ALL=C.\n" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:333 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5446,92 +5448,92 @@ msgid "" "native byte values.\n" msgstr "" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:444 msgid "cannot create temporary file" msgstr "nelze vytvoøit doèasný soubor" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:467 msgid "open failed" msgstr "soubor se nepodaøilo otevøít" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495 +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2496 msgid "close failed" msgstr "uzavøení souboru selhalo" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:495 msgid "write failed" msgstr "zápis se nezdaøil" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:641 msgid "sort size" msgstr "velikost pamì»ového bloku pro øazení" -#: src/sort.c:718 +#: src/sort.c:715 msgid "stat failed" msgstr "funkce stat selhala" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:972 msgid "read failed" msgstr "ètení ze souboru se nezdaøilo" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1570 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: neseøaditelný øádek: " -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1574 msgid "standard error" msgstr "standardní chybový výstup" -#: src/sort.c:2035 +#: src/sort.c:2032 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: neplatné zadání `%s' polo¾ky" -#: src/sort.c:2061 +#: src/sort.c:2058 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: poèet `%.*s' je pøíli¹ velký" -#: src/sort.c:2067 +#: src/sort.c:2064 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: neplatné èíslo na zaèátku `%s'" -#: src/sort.c:2297 +#: src/sort.c:2298 msgid "invalid number after `-'" msgstr "neplatné èíslo za `-'" -#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373 +#: src/sort.c:2301 src/sort.c:2347 src/sort.c:2374 msgid "invalid number after `.'" msgstr "neplatné èíslo za `.'" -#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382 +#: src/sort.c:2304 src/sort.c:2383 msgid "stray character in field spec" msgstr "zbloudilý znak v zadání øadící polo¾ky" -#: src/sort.c:2337 +#: src/sort.c:2338 msgid "invalid number at field start" msgstr "neplatné èíslo na zaèátku polo¾ky" -#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369 +#: src/sort.c:2342 src/sort.c:2370 msgid "field number is zero" msgstr "èíslo polo¾ky je nula" -#: src/sort.c:2350 +#: src/sort.c:2351 msgid "character offset is zero" msgstr "posun znaku je nula" -#: src/sort.c:2365 +#: src/sort.c:2366 msgid "invalid number after `,'" msgstr "neplatné èíslo za `,'" -#: src/sort.c:2410 +#: src/sort.c:2411 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "vízeznakový tabulátor `%s'" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2479 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "extra argument `%s' není s -c dovolen" @@ -5588,45 +5590,45 @@ msgstr "" msgid "creating file `%s'\n" msgstr "vytváøím soubor `%s'\n" -#: src/split.c:364 +#: src/split.c:342 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "soubor nelze rozdìlit více zpùsoby" -#: src/split.c:417 +#: src/split.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: chybný poèet øádkù" -#: src/split.c:431 src/split.c:457 +#: src/split.c:409 src/split.c:435 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: chybný poèet bajtù" -#: src/split.c:444 +#: src/split.c:422 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: chybný poèet øádkù" -#: src/split.c:497 +#: src/split.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "`-%d' option is obsolete; use `-l %d'" msgstr "varování: chybná ¹íøka %lu; u¾ívám %d místo ní" -#: src/split.c:510 +#: src/split.c:488 msgid "invalid number" msgstr "neplatné èíslo" -#: src/stat.c:634 +#: src/stat.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/stat.c:710 +#: src/stat.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ] [SOUBOR]...\n" -#: src/stat.c:711 +#: src/stat.c:708 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -5636,70 +5638,70 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:719 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" "\n" -" %A - Access rights in human readable form\n" -" %a - Access rights in octal\n" -" %b - Number of blocks allocated\n" +" %A Access rights in human readable form\n" +" %a Access rights in octal\n" +" %b Number of blocks allocated\n" msgstr "" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:726 msgid "" -" %D - Device number in hex\n" -" %d - Device number in decimal\n" -" %F - File type\n" -" %f - raw mode in hex\n" -" %G - Group name of owner\n" -" %g - Group ID of owner\n" +" %D Device number in hex\n" +" %d Device number in decimal\n" +" %F File type\n" +" %f raw mode in hex\n" +" %G Group name of owner\n" +" %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:737 +#: src/stat.c:734 msgid "" -" %h - Number of hard links\n" -" %i - Inode number\n" -" %N - Quoted File name with dereference if symbolic link\n" -" %n - File name\n" -" %o - IO block size\n" -" %s - Total size, in bytes\n" -" %T - Minor device type in hex\n" -" %t - Major device type in hex\n" +" %h Number of hard links\n" +" %i Inode number\n" +" %N Quoted File name with dereference if symbolic link\n" +" %n File name\n" +" %o IO block size\n" +" %s Total size, in bytes\n" +" %T Minor device type in hex\n" +" %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:747 +#: src/stat.c:744 msgid "" -" %U - User name of owner\n" -" %u - User ID of owner\n" -" %X - Time of last access as seconds since Epoch\n" -" %x - Time of last access\n" -" %Y - Time of last modification as seconds since Epoch\n" -" %y - Time of last modification\n" -" %Z - Time of last change as seconds since Epoch\n" -" %z - Time of last change\n" +" %U User name of owner\n" +" %u User ID of owner\n" +" %X Time of last access as seconds since Epoch\n" +" %x Time of last access\n" +" %Y Time of last modification as seconds since Epoch\n" +" %y Time of last modification\n" +" %Z Time of last change as seconds since Epoch\n" +" %z Time of last change\n" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:756 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" -" %a - Free blocks available to non-superuser\n" -" %b - Total data blocks in file system\n" -" %c - Total file nodes in file system\n" -" %d - Free file nodes in file system\n" -" %f - Free blocks in file system\n" +" %a Free blocks available to non-superuser\n" +" %b Total data blocks in file system\n" +" %c Total file nodes in file system\n" +" %d Free file nodes in file system\n" +" %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:768 +#: src/stat.c:765 msgid "" -" %i - File System id in hex\n" -" %l - Maximum length of filenames\n" -" %n - File name\n" -" %s - Optimal transfer block size\n" -" %T - Type in human readable form\n" -" %t - Type in hex\n" +" %i File System id in hex\n" +" %l Maximum length of filenames\n" +" %n File name\n" +" %s Optimal transfer block size\n" +" %T Type in human readable form\n" +" %t Type in hex\n" msgstr "" #: src/stty.c:501 @@ -6073,7 +6075,7 @@ msgstr "new_mode: pr msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: pro toto zaøízení neexistuje informace o velikosti" -#: src/stty.c:1914 +#: src/stty.c:1947 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "chybná hodnota pøírùstku èísla øádku: `%s'" @@ -6344,69 +6346,69 @@ msgstr "" msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "uzavírání %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:396 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to offset %s%s" -msgstr "" +#: src/tail.c:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to offset %s" +msgstr "ioctl na `%s' není mo¾né vykonat" -#: src/tail.c:400 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s" -msgstr "" +#: src/tail.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" +msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/tail.c:405 +#: src/tail.c:400 #, c-format -msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s" +msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "" -#: src/tail.c:823 +#: src/tail.c:818 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "`%s' se stal nedostupným" -#: src/tail.c:840 +#: src/tail.c:835 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "soubor %s byl nahrazen nesledovatelným; sledování ukonèeno" -#: src/tail.c:861 +#: src/tail.c:856 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "`%s' se stal znovu dostupným" -#: src/tail.c:869 +#: src/tail.c:864 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "soubor %s se objevil. Sledování konce souboru pokraèuje." -#: src/tail.c:880 +#: src/tail.c:875 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "" "soubor %s byl nahrazen jiným. Sledování konce souboru\n" "pokraèuje." -#: src/tail.c:1005 +#: src/tail.c:1000 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: soubor byl zkrácen" -#: src/tail.c:1025 +#: src/tail.c:1020 msgid "no files remaining" msgstr "ji¾ nezbývají ¾ádné soubory" -#: src/tail.c:1241 +#: src/tail.c:1236 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "%s: nelze sledovat konec souboru tohoto typu; sledování ukonèeno" # src/tail.c:938 -#: src/tail.c:1361 +#: src/tail.c:1356 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "%c: neplatný znak v zastaralém pøepínaèi" -#: src/tail.c:1410 +#: src/tail.c:1405 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -6417,7 +6419,7 @@ msgstr "" "mù¾e být uveden pouze jeden souborový argument. Radìji pou¾ijte\n" "ekvivalentní pøepínaè -n nebo -c." -#: src/tail.c:1419 +#: src/tail.c:1414 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -6429,49 +6431,49 @@ msgstr "" "pøepínaèe %s není portabilní. Radìji pou¾ijte ekvivalentní pøepínaè\n" "-n nebo -c." -#: src/tail.c:1428 +#: src/tail.c:1423 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "varování: chybná ¹íøka %lu; u¾ívám %d místo ní" -#: src/tail.c:1489 +#: src/tail.c:1484 #, c-format msgid "%s is larger than the maximum file size on this system" msgstr "%s je vìt¹í ne¾ maximální mo¾ná velikost souboru v tomto systému" -#: src/tail.c:1515 +#: src/tail.c:1510 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" "%s: neplatné èíslo maximálního poètu nezmìnìných výsledkù funkce stat\n" "mezi otevøeními" -#: src/tail.c:1527 +#: src/tail.c:1522 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s: neplatné èíslo maximálního poètu po sobì jdoucích zmìn velikosti" -#: src/tail.c:1539 +#: src/tail.c:1534 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: neplatný PID" -#: src/tail.c:1554 +#: src/tail.c:1549 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: neplatný poèet sekund" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1568 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "varování: --retry je u¾iteèný pouze v pøípadì --follow=name" -#: src/tail.c:1577 +#: src/tail.c:1572 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" "varování: PID ignorován; --pid=PID je u¾iteèný pouze v pøípadì sledování " "konce" -#: src/tail.c:1580 +#: src/tail.c:1575 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "varování: --pid=PID není na tomto systému podporován" @@ -7554,6 +7556,10 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "environment variable, QUOTING_STYLE" +#~ msgstr "¹patná ¹íøka (%s) v promìnné prostøedí COLUMNS, bude ignorována" + # src/tail.c:968 #~ msgid "%s: is so large that it is not representable" #~ msgstr "%s: je pøíli¹ velké, proto jej nelze vnitønì popsat" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 5f116f4739..361f1f2ffb 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -4,26 +4,26 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: coreutils 4.5.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-06 18:53-0200\n" +"Project-Id-Version: coreutils 4.5.3\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-13 21:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-09 18:53+0100\n" "Last-Translator: Keld Jørn Simonsen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: lib/argmatch.c:161 +#: lib/argmatch.c:129 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "ugyldigt argument %s for %s" -#: lib/argmatch.c:162 +#: lib/argmatch.c:130 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "flertydigt argument %s til %s" -#: lib/argmatch.c:181 +#: lib/argmatch.c:149 msgid "Valid arguments are:" msgstr "Gyldige argumenter er: " @@ -35,13 +35,13 @@ msgstr "programfejl" msgid "stack overflow" msgstr "overløb af stak" -#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 +#: lib/closeout.c:103 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 #: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 +#: src/tail.c:1659 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 msgid "write error" msgstr "fejl ved skrivning" -#: lib/error.c:129 lib/error.c:157 +#: lib/error.c:135 lib/error.c:163 msgid "Unknown system error" msgstr "ukendt systemfejl" @@ -93,99 +93,99 @@ msgstr "delt hukommelsesobjekt" msgid "weird file" msgstr "mærkelig fil" -#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704 +#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: flag '%s' er flertydigt\n" -#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741 +#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flag '--%s' tillader ikke et argument\n" -#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flag '%c%s' tillader ikke et argument\n" -#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106 +#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: flag '%s' kræver et argument\n" -#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845 +#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: ugyldigt flag '--%s'\n" -#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856 +#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: ugyldigt flag '%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906 +#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ulovligt flag -- %c\n" -#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915 +#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ugyldigt flag -- %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172 +#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: flag kræver et argument -- %c\n" -#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036 +#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: flag '-W %s' er flertydigt\n" -#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072 +#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flag '-W %s' tillader ikke et argument\n" -#: lib/human.c:365 +#: lib/human.c:519 msgid "block size" msgstr "blokstørrelse" -#: lib/makepath.c:176 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 +#: lib/makepath.c:168 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "kan ikke oprette katalog %s" -#: lib/makepath.c:182 lib/makepath.c:424 src/cp.c:446 src/cp.c:468 +#: lib/makepath.c:174 lib/makepath.c:416 src/cp.c:446 src/cp.c:468 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s eksisterer men er ikke et katalog" -#: lib/makepath.c:319 lib/makepath.c:381 lib/makepath.c:443 +#: lib/makepath.c:311 lib/makepath.c:373 lib/makepath.c:435 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "kan ikke ændre ejer og/eller gruppe på %s" -#: lib/makepath.c:341 +#: lib/makepath.c:333 #, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "kan ikke ændre katalog til %s" -#: lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:449 +#: lib/makepath.c:387 lib/makepath.c:441 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "kan ikke ændre adgangsrettigheder på %s" -#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66 +#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63 msgid "memory exhausted" msgstr "hovedlager opbrugt" -#: lib/quotearg.c:270 +#: lib/quotearg.c:236 msgid "`" msgstr "'" -#: lib/quotearg.c:271 +#: lib/quotearg.c:237 msgid "'" msgstr "'" @@ -197,50 +197,50 @@ msgstr "^[YyJj]" msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/unicodeio.c:159 +#: lib/unicodeio.c:155 msgid "iconv function not usable" msgstr "iconv-funktion ikke brugelig" -#: lib/unicodeio.c:161 +#: lib/unicodeio.c:157 msgid "iconv function not available" msgstr "iconv-funktion ikke tilstede" -#: lib/unicodeio.c:168 +#: lib/unicodeio.c:164 msgid "character out of range" msgstr "tegn uden for område" -#: lib/unicodeio.c:231 +#: lib/unicodeio.c:227 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "Kan ikke konvertere U+%04X til lokalt tegnsæt" -#: lib/unicodeio.c:233 +#: lib/unicodeio.c:229 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "Kan ikke konvertere U+%04X til lokalt tegnsæt: %s" -#: lib/userspec.c:178 +#: lib/userspec.c:174 msgid "invalid user" msgstr "ugyldig bruger" -#: lib/userspec.c:179 +#: lib/userspec.c:175 msgid "invalid group" msgstr "ugyldig gruppe" -#: lib/userspec.c:181 +#: lib/userspec.c:177 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "kan ikke finde logind-gruppen for en numerisk bruger-ID" -#: lib/userspec.c:183 +#: lib/userspec.c:179 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "kan ikke undlade både bruger *og* gruppe" -#: lib/version-etc.c:61 +#: lib/version-etc.c:57 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Skrevet af %s.\n" -#: lib/version-etc.c:67 +#: lib/version-etc.c:63 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -249,32 +249,32 @@ msgstr "" "er INGEN\n" "garanti; ikke engang for SALGBARHED eller EGNETHED FOR ET SPECIELT FORMÅL.\n" -#: lib/xmemcoll.c:61 +#: lib/xmemcoll.c:57 msgid "string comparison failed" msgstr "strengsammenligning mislykkedes" -#: lib/xmemcoll.c:62 +#: lib/xmemcoll.c:58 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Sæt LC_ALL='C' for at omgå problemet." -#: lib/xmemcoll.c:64 +#: lib/xmemcoll.c:60 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "De sammenlignede strenge var '%s' og '%s'." #: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239 #: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73 -#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:776 +#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:192 src/echo.c:73 +#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:86 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 #: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83 #: src/install.c:593 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3614 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172 -#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:141 src/pinky.c:465 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3701 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 +#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43 -#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:59 -#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:706 src/stty.c:497 src/su.c:433 +#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:168 src/sleep.c:59 +#: src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:703 src/stty.c:497 src/su.c:433 #: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 src/tee.c:59 #: src/test.c:985 src/touch.c:234 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 src/tty.c:58 #: src/uname.c:106 src/unexpand.c:371 src/uniq.c:135 src/unlink.c:47 @@ -305,17 +305,17 @@ msgstr "" #: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265 #: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105 -#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:815 +#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:237 src/echo.c:105 +#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:149 src/factor.c:90 #: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57 #: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:648 src/join.c:180 -#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3743 -#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364 -#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:153 +#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3830 +#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:234 -#: src/sleep.c:75 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:776 src/stty.c:711 +#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:231 +#: src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 src/stat.c:773 src/stty.c:711 #: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:300 #: src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:265 src/tr.c:396 src/true.c:28 #: src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128 src/unexpand.c:394 @@ -330,16 +330,16 @@ msgstr "" "Rapportér fejl til <%s>.\n" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211 -#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177 +#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 -#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 -#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88 +#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:194 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:824 src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "for få argumenter" -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 +#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:482 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 #: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417 -#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 +#: src/split.c:503 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 #: src/users.c:169 src/who.c:764 msgid "too many arguments" msgstr "for mange argumenter" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "kan ikke lave ioctl på %s" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1222 src/od.c:1013 src/tee.c:181 msgid "standard output" msgstr "standard ud" @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "" "Udskriv CRC-tjeksum og bytetællerer for hver FIL.\n" "\n" -#: src/comm.c:35 src/ls.c:126 src/uniq.c:40 +#: src/comm.c:35 src/ls.c:129 src/uniq.c:40 msgid "Richard Stallman and David MacKenzie" msgstr "Richard Stallman og David MacKenzie" @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "kan ikke tilg msgid "cannot open %s for reading" msgstr "kan ikke åbne %s til læsning" -#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201 +#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1199 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "kan ikke fstat %s" @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "kan ikke fjerne %s" msgid "cannot create regular file %s" msgstr "kan ikke oprette almindelig fil %s" -#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012 +#: src/copy.c:328 src/dd.c:816 src/dd.c:1010 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "læser %s" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "l msgid "cannot lseek %s" msgstr "kan ikke lseek %s" -#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117 +#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1054 src/dd.c:1115 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "skriver %s" @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "%s: overskriv %s, uden hensyn til tilstand %04lo?" msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: overskriv %s? " -#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:664 +#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:661 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "kan ikke stat() %s" @@ -926,9 +926,9 @@ msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "kan ikke flytte %s til et underkatalog af sig selv, %s" #: src/copy.c:1211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot move %s to %s" -msgstr "kan ikke ændre beskyttelse %s" +msgstr "" #: src/copy.c:1223 #, c-format @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "kan ikke oprette fifo %s" msgid "cannot create special file %s" msgstr "kan ikke oprette specialfil %s" -#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2368 src/stat.c:461 +#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2453 src/stat.c:458 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "kan ikke læse symbolsk lænke %s" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "%s -> %s (genopret sikkerhedskopi)\n" msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Torbjørn Granlund, David MacKenzie og Jim Meyering" -#: src/cp.c:164 src/mv.c:314 +#: src/cp.c:164 src/mv.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1033,11 +1033,11 @@ msgstr "" "Kopiér KILDE til MÅL eller en eller flere KILDEr til KATALOG.\n" "\n" -#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190 +#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:786 src/du.c:201 #: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98 -#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413 -#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104 +#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3711 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:413 +#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:178 src/sort.c:286 src/split.c:104 #: src/tac.c:136 src/tail.c:244 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384 #: src/uniq.c:148 msgid "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "" "er:\n" "\n" -#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:358 +#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:355 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1254,9 +1254,9 @@ msgid "accessing %s" msgstr "tilgår %s" #: src/cp.c:546 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" -msgstr "%s eksisterer men er ikke et katalog" +msgstr "" #: src/cp.c:554 #, c-format @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "kopierer flere filer, men sidste argument, %s, er ikke et katalog" msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "når søgestier beholdes, skal målet være et katalog" -#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:408 +#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:405 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1277,22 +1277,20 @@ msgstr "" "vil blive fjernet i en fremtidig udgave. Brug --backup=%s i stedet." #: src/cp.c:972 src/ln.c:464 -#, fuzzy msgid "symbolic links are not supported on this system" -msgstr "advarsel: --pid=PID er ikke understøttet på dette system" +msgstr "" #: src/cp.c:1008 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "kan ikke lave både hårde og symbolske lænker" -#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:486 +#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:483 msgid "backup type" msgstr "type af sikkerhedskopi" #: src/csplit.c:41 -#, fuzzy msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie" -msgstr "Richard Mlynarik og David MacKenzie" +msgstr "Stuart Kemp og David MacKenzie" #: src/csplit.c:289 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220 #: src/tr.c:1609 src/tr.c:1711 src/tr.c:1754 @@ -1304,9 +1302,9 @@ msgid "input disappeared" msgstr "indput forsvandt" #: src/csplit.c:705 src/csplit.c:716 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: line number out of range" -msgstr "tegn uden for område" +msgstr "" #: src/csplit.c:743 #, c-format @@ -1328,9 +1326,9 @@ msgid "error in regular expression search" msgstr "fejl i søgning med regulært udtryk" #: src/csplit.c:992 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "write error for `%s'" -msgstr "fejl ved skrivning" +msgstr "" #: src/csplit.c:1064 #, c-format @@ -1338,9 +1336,9 @@ msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter" msgstr "%s: '+' eller '-' forventet efter skilletegn" #: src/csplit.c:1068 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: integer expected after `%c'" -msgstr "manglende argument efter '%s'" +msgstr "" #: src/csplit.c:1088 #, c-format @@ -1358,14 +1356,14 @@ msgid "%s: closing delimeter `%c' missing" msgstr "%s: afslutningende skilletegn '%c' mangler" #: src/csplit.c:1141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" -msgstr "%s: ugyldig proces-id" +msgstr "" #: src/csplit.c:1174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid pattern" -msgstr "%s: ugyldigt signal" +msgstr "" #: src/csplit.c:1177 #, c-format @@ -1407,14 +1405,14 @@ msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "for mange %%-konverteringsspecifikationer i suffiks" #: src/csplit.c:1441 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid number" -msgstr "ugyldig bruger" +msgstr "" #: src/csplit.c:1496 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" -msgstr "Brug: %s [FLAG]... [FIL]...\n" +msgstr "" #: src/csplit.c:1500 msgid "" @@ -1476,13 +1474,12 @@ msgstr "" "En linje-POSITION skal være '+' eller '-' fulgt af et positivt heltal\n" #: src/cut.c:39 -#, fuzzy msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" -msgstr "David MacKenzie og Jim Meyering" +msgstr "David Ihnat, David MacKenzie, og Jim Meyering" -#: src/cut.c:167 src/df.c:751 src/du.c:185 src/expand.c:110 src/fold.c:67 -#: src/head.c:88 src/ls.c:3618 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 +#: src/cut.c:167 src/df.c:780 src/du.c:196 src/expand.c:110 src/fold.c:67 +#: src/head.c:88 src/ls.c:3705 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 +#: src/sort.c:276 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 #: src/unexpand.c:375 src/wc.c:125 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1555,14 +1552,12 @@ msgstr "" "Dersom ingen FIL er angivet, eller FIL er -, læses fra standard ind.\n" #: src/cut.c:263 src/cut.c:294 src/cut.c:354 -#, fuzzy msgid "invalid byte or field list" -msgstr "ugyldigt tidsinterval '%s'" +msgstr "" #: src/cut.c:626 src/cut.c:635 -#, fuzzy msgid "only one type of list may be specified" -msgstr "Kun en enhed kan angives" +msgstr "" #: src/cut.c:629 msgid "missing list of positions" @@ -1581,11 +1576,8 @@ msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "du skal angive en liste af byte, tegn eller felt" #: src/cut.c:678 -#, fuzzy msgid "a delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "" -"format-strengen kan ikke angives når der udskrives strenge\n" -"med ens bredde" #: src/cut.c:681 msgid "" @@ -1736,7 +1728,7 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1173 src/dircolors.c:539 src/head.c:221 #: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164 #: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489 #: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585 @@ -1790,9 +1782,8 @@ msgid "cannot set date" msgstr "kan ikke sætte dato" #: src/dd.c:43 -#, fuzzy msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, and Stuart Kemp" -msgstr "Paul Rubin og David MacKenzie" +msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie og Stuart Kemp" #: src/dd.c:288 src/tty.c:62 src/uname.c:110 src/whoami.c:52 #, c-format @@ -1889,55 +1880,55 @@ msgstr "" msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s blokke ind\n" -#: src/dd.c:365 +#: src/dd.c:364 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s blokke ud\n" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:371 msgid "truncated record" msgstr "afkortet blok" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:372 msgid "truncated records" msgstr "afkortede blokke" -#: src/dd.c:384 -#, fuzzy, c-format +#: src/dd.c:382 +#, c-format msgid "closing input file %s" -msgstr "opretter filen '%s'\n" +msgstr "" -#: src/dd.c:387 +#: src/dd.c:385 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "lukker uddatafil %s" -#: src/dd.c:471 -#, fuzzy, c-format +#: src/dd.c:469 +#, c-format msgid "writing to %s" -msgstr "fejl ved skriving til %s" +msgstr "" -#: src/dd.c:503 -#, fuzzy, c-format +#: src/dd.c:501 +#, c-format msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "ugyldigt flag '%s'" +msgstr "" -#: src/dd.c:559 -#, fuzzy, c-format +#: src/dd.c:557 +#, c-format msgid "unrecognized option %s" -msgstr "%s: ugyldigt flag '--%s'\n" +msgstr "" -#: src/dd.c:612 -#, fuzzy, c-format +#: src/dd.c:610 +#, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" -msgstr "%s: ugyldigt flag '%c%s'\n" +msgstr "" -#: src/dd.c:618 -#, fuzzy, c-format +#: src/dd.c:616 +#, c-format msgid "invalid number %s" -msgstr "ugyldig bruger" +msgstr "" -#: src/dd.c:648 +#: src/dd.c:646 msgid "" "only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " "{unblock,sync}" @@ -1945,7 +1936,7 @@ msgstr "" "kun én konvertering i {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " "{unblock,sync}" -#: src/dd.c:783 +#: src/dd.c:781 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -1954,64 +1945,62 @@ msgstr "" "advarsel: omgår lseek kernefejl for fil (%s)\n" " med mt_type=0x%0lx -- se for listen af typer" -#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190 -#, fuzzy, c-format +#: src/dd.c:1170 src/dd.c:1188 +#, c-format msgid "opening %s" -msgstr "fejl ved læsning af %s" +msgstr "" -#: src/dd.c:1198 -#, fuzzy +#: src/dd.c:1196 msgid "file offset out of range" -msgstr "tegn uden for område" +msgstr "" -#: src/dd.c:1216 +#: src/dd.c:1214 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "passerer forbi %s byte i uddatafil %s" -#: src/df.c:46 src/du.c:66 -#, fuzzy +#: src/df.c:47 src/du.c:66 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" -msgstr "Torbjørn Granlund, David MacKenzie og Jim Meyering" +msgstr "" -#: src/df.c:147 +#: src/df.c:152 msgid "Filesystem " msgstr "Filsystem " -#: src/df.c:150 +#: src/df.c:155 msgid " Type" msgstr " Type" -#: src/df.c:155 +#: src/df.c:160 #, c-format msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%" msgstr " Inoder IBrugt IFri IBrug%%" -#: src/df.c:159 -#, c-format -msgid " Size Used Avail Use%%" -msgstr " Størr Brugt Tilb Brug%%" - -#: src/df.c:161 +#: src/df.c:164 #, c-format msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr " Størr Brugt Tilb Brug%%" -#: src/df.c:164 +#: src/df.c:166 #, c-format -msgid " %4d-blocks Used Available Capacity" +msgid " Size Used Avail Use%%" +msgstr " Størr Brugt Tilb Brug%%" + +#: src/df.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid " %4s-blocks Used Available Capacity" msgstr " %4d-blokke Brugt Tilbage Kapacitet" -#: src/df.c:175 +#: src/df.c:200 #, c-format msgid " %4s-blocks Used Available Use%%" msgstr " %4s-blokke Brugt Tilbage Brug%%" -#: src/df.c:178 +#: src/df.c:204 msgid " Mounted on\n" msgstr " Monteret på\n" -#: src/df.c:752 +#: src/df.c:781 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" @@ -2021,7 +2010,7 @@ msgstr "" "filsystemer.\n" "\n" -#: src/df.c:760 +#: src/df.c:789 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2035,7 +2024,7 @@ msgstr "" " mennesker (f.eks. 1K 234M 2G)\n" " -H, --si det samme, men brug 1000 som basis, ikke 1024\n" -#: src/df.c:766 +#: src/df.c:795 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2049,7 +2038,7 @@ msgstr "" " --no-sync kør ikke sync før hentning af information " "(standard)\n" -#: src/df.c:772 +#: src/df.c:801 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2065,7 +2054,7 @@ msgstr "" " -x, --exclude-type=TYPE vis kun filsystemer som ikke er af typen TYPE\n" " -v (ignoreret)\n" -#: src/df.c:782 src/du.c:222 src/ls.c:3731 +#: src/df.c:811 src/du.c:233 src/ls.c:3818 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -2077,26 +2066,26 @@ msgstr "" "kB 1000, K 1024, MB 1.000.000 og M 1.048.576, og så videre for G, T, P, E, Z " "og Y.\n" -#: src/df.c:894 +#: src/df.c:928 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "filsystem af typen %s er både valgt og udeladt" -#: src/df.c:938 +#: src/df.c:972 msgid "Warning: " msgstr "Advarsel: " -#: src/df.c:941 +#: src/df.c:975 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%s kan ikke læse tabellen over monterede filsystemer" -#: src/dircolors.c:104 -#, fuzzy, c-format +#: src/dircolors.c:103 +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" -msgstr "Brug: %s [FLAG]... [ FIL ]\n" +msgstr "Brug: %s [FLAG]... [FIL]\n" -#: src/dircolors.c:105 +#: src/dircolors.c:104 msgid "" "Output commands to set the LS_COLORS environment variable.\n" "\n" @@ -2113,7 +2102,7 @@ msgstr "" " -c, --csh, --c-shell udskriv C skal-kode for at sætte LS_COLORS\n" " -p, --print-data-base udskriv den interne database\n" -#: src/dircolors.c:115 +#: src/dircolors.c:114 msgid "" "\n" "If FILE is specified, read it to determine which colors to use for which\n" @@ -2126,28 +2115,27 @@ msgstr "" "hvilke filtyper og endelser. Ellers bliver en foroversat database brugt.\n" "For detaljer om formatet af disse filer kør 'dircolors --print-database'.\n" -#: src/dircolors.c:300 -#, fuzzy, c-format +#: src/dircolors.c:299 +#, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" -msgstr "%s: ugyldigt antal sekunder" +msgstr "" -#: src/dircolors.c:372 -#, fuzzy, c-format +#: src/dircolors.c:371 +#, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" -msgstr "%s: ugyldigt flag '%c%s'\n" +msgstr "" -#: src/dircolors.c:373 +#: src/dircolors.c:372 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:468 -#, fuzzy +#: src/dircolors.c:467 msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" -msgstr "flagene for fyldig og stty-læsbar udskrift udelukker hverandre" +msgstr "" -#: src/dircolors.c:476 +#: src/dircolors.c:475 msgid "" "no FILE arguments may be used with the option to output\n" "dircolors' internal database" @@ -2155,7 +2143,7 @@ msgstr "" "flaget for at udskrive dircolors' interne database til uddata\n" "tillader ikke argumenter" -#: src/dircolors.c:505 +#: src/dircolors.c:504 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "ingen SHELL-miljøvariabel, og ingen skal-type angivet med flag" @@ -2181,7 +2169,7 @@ msgstr "" "Udskriv NAVN med alt fra sidste '/' fjernet; Hvis NAVN ikke indeholder nogen " "'/'-er, udskriv '.' (for nuværende katalog).\n" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:197 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2189,8 +2177,7 @@ msgstr "" "Opsummerer diskforbrug for hver FIL, rekursivt for kataloger.\n" "\n" -#: src/du.c:193 -#, fuzzy +#: src/du.c:204 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2202,9 +2189,9 @@ msgstr "" " --block-size=STØR brug blokke på STØR byte\n" " -b, --bytes skriv størrelse i byte\n" " -c, --total vis totalsum\n" -" -D, --dereference-args følg søgestier når de er symbolske lænker\n" +" -D, --dereference-args følg FILer når de er symbolske lænker\n" -#: src/du.c:200 +#: src/du.c:211 msgid "" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2218,7 +2205,7 @@ msgstr "" " -k, --kilobytes ligesom --block-size=1024\n" " -l, --count-links tæl størrelsen med flere gange for hårde lænker\n" -#: src/du.c:206 +#: src/du.c:217 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" @@ -2228,8 +2215,7 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs medtag ikke størrelsen på underkataloger\n" " -s, --summarize vis kun sum for hvert argument\n" -#: src/du.c:211 -#, fuzzy +#: src/du.c:222 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2252,34 +2238,34 @@ msgstr "" " argumentet; --max-depth=0 er det samme som\n" " --summarize\n" -#: src/du.c:385 -#, fuzzy, c-format +#: src/du.c:395 +#, c-format msgid "cannot change to `..' from directory %s" -msgstr "kan ikke ændre rod-kataloget til %s" +msgstr "" -#: src/du.c:468 -#, fuzzy, c-format +#: src/du.c:479 +#, c-format msgid "cannot change to directory %s" -msgstr "kan ikke ændre rod-kataloget til %s" +msgstr "kan ikke ændre til kataloget %s" -#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591 +#: src/du.c:556 src/ls.c:2236 src/wc.c:591 msgid "total" msgstr "totalt" -#: src/du.c:622 -#, fuzzy, c-format +#: src/du.c:625 +#, c-format msgid "invalid maximum depth %s" -msgstr "ugyldigt argument '%s'" +msgstr "" -#: src/du.c:681 +#: src/du.c:685 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "kan ikke både summere og vise alle størrelser" -#: src/du.c:688 +#: src/du.c:692 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "advarsel: summering er det samme som at bruge --max-depth=0" -#: src/du.c:694 +#: src/du.c:698 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "advarsel: summering er i konflikt med --max-depth=%d" @@ -2373,9 +2359,8 @@ msgid "" msgstr " -t, --tabs=LISTE brug komma-separeret LISTE med tab-positioner\n" #: src/expand.c:173 src/unexpand.c:153 -#, fuzzy msgid "tab size contains an invalid character" -msgstr "stien '%s' indeholder et ikke-portabelt tegn '%c'" +msgstr "" #: src/expand.c:191 src/unexpand.c:171 msgid "tab size cannot be 0" @@ -2389,7 +2374,7 @@ msgstr "tabulatorst msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "'-LIST'-flaget er forældet; brug '-t LIST'" -#: src/expr.c:89 +#: src/expr.c:90 #, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2398,7 +2383,7 @@ msgstr "" "Brug: %s UDTRYK\n" " eller: %s FLAG\n" -#: src/expr.c:97 +#: src/expr.c:98 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2409,7 +2394,7 @@ msgid "" " ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n" msgstr "" -#: src/expr.c:106 +#: src/expr.c:107 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2420,14 +2405,14 @@ msgid "" " ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:115 +#: src/expr.c:116 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" " ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:120 +#: src/expr.c:121 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2436,7 +2421,7 @@ msgid "" " ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:126 +#: src/expr.c:127 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2447,7 +2432,7 @@ msgid "" " length STRING length of STRING\n" msgstr "" -#: src/expr.c:135 +#: src/expr.c:136 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2455,7 +2440,7 @@ msgid "" " ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n" msgstr "" -#: src/expr.c:141 +#: src/expr.c:142 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2472,11 +2457,11 @@ msgstr "" "returnerer strengen som passede på mønstret mellem \\( og \\) eller nul.\n" "Hvis \\( og \\) ikke bruges, returneres antal tegn som passede eller 0.\n" -#: src/expr.c:185 src/expr.c:456 src/expr.c:462 src/expr.c:467 src/expr.c:489 +#: src/expr.c:186 src/expr.c:438 src/expr.c:444 src/expr.c:449 src/expr.c:471 msgid "syntax error" msgstr "syntaksfejl" -#: src/expr.c:402 +#: src/expr.c:384 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" @@ -2486,11 +2471,11 @@ msgstr "" "brug af '^' som første tegn af et almindelig regulært udtryk er ikke\n" "portabelt; '^' ignoreres" -#: src/expr.c:604 src/expr.c:643 +#: src/expr.c:586 src/expr.c:625 msgid "non-numeric argument" msgstr "ikke-numerisk argument" -#: src/expr.c:610 +#: src/expr.c:592 msgid "division by zero" msgstr "deling med nul" @@ -2545,9 +2530,9 @@ msgstr "" "\n" #: src/fmt.c:271 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...\n" -msgstr "Brug: %s [FLAG]... [FIL]...\n" +msgstr "" #: src/fmt.c:272 msgid "" @@ -2590,14 +2575,14 @@ msgstr "" "Ved -wTAL kan bogstavet 'w' udelades.\n" #: src/fmt.c:345 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid width option: `%s'" -msgstr "ugyldigt flag '%s'" +msgstr "" #: src/fmt.c:385 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid width: `%s'" -msgstr "ugyldig dato '%s'" +msgstr "" #: src/fold.c:71 msgid "" @@ -2625,9 +2610,9 @@ msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "'%s'-flag er forældet; brug '%s'" #: src/fold.c:295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" -msgstr "ugyldig heltalsargument '%s'" +msgstr "" #: src/head.c:92 msgid "" @@ -2667,37 +2652,35 @@ msgstr "" " m for 1 Meg.\n" #: src/head.c:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot reposition file pointer for %s" -msgstr "kan ikke oprette katalog %s" +msgstr "" -#: src/head.c:256 src/tail.c:1393 +#: src/head.c:256 src/tail.c:1388 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s er så stor at den ikke kan repræsenteres" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1395 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1390 msgid "number of lines" msgstr "antal linjer" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1396 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1391 msgid "number of bytes" msgstr "antal bytes" -#: src/head.c:264 src/tail.c:1483 -#, fuzzy +#: src/head.c:264 src/tail.c:1478 msgid "invalid number of lines" -msgstr "ugyldig bruger" +msgstr "" -#: src/head.c:265 src/tail.c:1484 -#, fuzzy +#: src/head.c:265 src/tail.c:1479 msgid "invalid number of bytes" -msgstr "ugyldig bruger" +msgstr "" #: src/head.c:341 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unrecognized option `-%c'" -msgstr "%s: ugyldigt flag '%c%s'\n" +msgstr "" #: src/head.c:348 #, c-format @@ -2811,21 +2794,18 @@ msgid " groups=" msgstr " grupper=" #: src/install.c:269 -#, fuzzy msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" -"format-strengen kan ikke angives når der udskrives strenge\n" -"med ens bredde" #: src/install.c:292 src/mkdir.c:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid mode %s" -msgstr "ugyldig dato '%s'" +msgstr "" #: src/install.c:307 src/install.c:371 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "creating directory %s" -msgstr "kan ikke oprette katalog %s" +msgstr "" #: src/install.c:332 #, c-format @@ -2833,44 +2813,41 @@ msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "installerer flere filer, men sidste argument, %s, er ikke et katalog" #: src/install.c:435 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is a directory" -msgstr "'%s' er ikke et katalog" +msgstr "%s er et katalog" #: src/install.c:495 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" -msgstr "kan ikke sætte værtsnavnet til '%s'" +msgstr "" #: src/install.c:507 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" -msgstr "kan ikke sætte værtsnavnet til '%s'" +msgstr "" #: src/install.c:528 -#, fuzzy msgid "fork system call failed" -msgstr "blokstørrelse" +msgstr "" #: src/install.c:532 -#, fuzzy msgid "cannot run strip" -msgstr "kan ikke køre %s" +msgstr "" #: src/install.c:539 -#, fuzzy msgid "strip failed" -msgstr "strengsammenligning mislykkedes" +msgstr "" #: src/install.c:560 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid user %s" -msgstr "ugyldig bruger" +msgstr "" #: src/install.c:578 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid group %s" -msgstr "ugyldig gruppe" +msgstr "ugyldig gruppe %s" #: src/install.c:597 #, c-format @@ -2947,7 +2924,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose skriv navnet på hvert katalog når det bliver " "oprettet\n" -#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:351 +#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:348 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -2964,9 +2941,9 @@ msgstr "" "\n" #: src/join.c:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" -msgstr "Brug: %s [FLAG]... [ FIL ]\n" +msgstr "" #: src/join.c:148 msgid "" @@ -3032,39 +3009,37 @@ msgstr "" "FIL2, alle adskilt med TEGN.\n" #: src/join.c:644 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid field specifier: `%s'" -msgstr "ugyldigt tidsinterval '%s'" +msgstr "" #: src/join.c:658 src/join.c:771 src/join.c:807 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid field number: `%s'" -msgstr "ugyldigt tidsinterval '%s'" +msgstr "" #: src/join.c:671 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid file number in field spec: `%s'" -msgstr "ugyldigt tidsinterval '%s'" +msgstr "" #: src/join.c:791 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid field number for file 1: `%s'" -msgstr "ugyldigt tidsinterval '%s'" +msgstr "" #: src/join.c:800 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid field number for file 2: `%s'" -msgstr "ugyldigt tidsinterval '%s'" +msgstr "" #: src/join.c:832 -#, fuzzy msgid "too many non-option arguments" -msgstr "for mange ikke-flag-argumenter: %s%s" +msgstr "for mange ikke-flag-argumenter" #: src/join.c:854 -#, fuzzy msgid "too few non-option arguments" -msgstr "for mange ikke-flag-argumenter: %s%s" +msgstr "for få ikke-flag-argumenter" #: src/join.c:865 msgid "both files cannot be standard input" @@ -3135,13 +3110,11 @@ msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "" #: src/link.c:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s FILE1 FILE2\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "" -"Brug: %s NAVN\n" -" eller: %s FLAG\n" #: src/link.c:54 msgid "" @@ -3150,14 +3123,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/link.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create link %s to %s" -msgstr "kan ikke oprette katalog %s" +msgstr "" #: src/ln.c:39 -#, fuzzy msgid "Mike Parker and David MacKenzie" -msgstr "Richard Mlynarik og David MacKenzie" +msgstr "Mike Parker og David MacKenzie" #: src/ln.c:167 #, c-format @@ -3166,14 +3138,14 @@ msgstr "" "%s: advarsel: at lave en hård lænke til en symbolsk lænke er ikke portabelt" #: src/ln.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: hard link not allowed for directory" -msgstr "'%s' er ikke et katalog" +msgstr "" #: src/ln.c:246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" -msgstr "kan ikke finde aktivt katalog" +msgstr "" #: src/ln.c:251 #, c-format @@ -3206,15 +3178,12 @@ msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "opret hård lænke %s til %s" #: src/ln.c:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" " or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" " or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" msgstr "" -"Brug: %s [FLAG]... SIDSTE\n" -" eller: %s [FLAG]... FØRSTE SIDSTE\n" -" eller: %s [FLAG]... FØRSTE ØGNING SIDSTE\n" #: src/ln.c:345 msgid "" @@ -3280,15 +3249,14 @@ msgstr "" "oprettes i\n" " -v, --verbose skriv navnet på hver fil før lænkning\n" -#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1610 -#, fuzzy +#: src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1611 msgid "missing file argument" -msgstr "manglende argument til '%s'" +msgstr "manglende fil-argument" #: src/ln.c:521 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: specified target directory is not a directory" -msgstr "%s eksisterer men er ikke et katalog" +msgstr "" #: src/ln.c:542 msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" @@ -3310,76 +3278,74 @@ msgstr "" msgid "%s: no login name\n" msgstr "%s: ikke noget login-navn\n" -#: src/ls.c:676 -#, fuzzy +#: src/ls.c:679 msgid "%b %e %Y" -msgstr "%Y-%m-%d %H:%M" +msgstr "" -#: src/ls.c:684 -#, fuzzy +#: src/ls.c:687 msgid "%b %e %H:%M" -msgstr "%Y-%m-%d %H:%M" +msgstr "" -#: src/ls.c:1235 -#, c-format +#: src/ls.c:1312 +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "ignorerer ugyldig værdi af miljøvariabelen QUOTING_STYLE: %s" -#: src/ls.c:1256 +#: src/ls.c:1339 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "ignorerer ugyldig længde i miljøvariabelen COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1287 +#: src/ls.c:1370 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "ignorerer ugyldig tab-størrelse i miljøvariabelen TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1402 -#, fuzzy, c-format +#: src/ls.c:1487 +#, c-format msgid "invalid line width: %s" -msgstr "ugyldigt tidsinterval '%s'" +msgstr "" -#: src/ls.c:1472 -#, fuzzy, c-format +#: src/ls.c:1557 +#, c-format msgid "invalid tab size: %s" -msgstr "ugyldig dato '%s'" +msgstr "" -#: src/ls.c:1630 -#, fuzzy, c-format +#: src/ls.c:1717 +#, c-format msgid "invalid time style format %s" -msgstr "ugyldigt tidsinterval '%s'" +msgstr "" -#: src/ls.c:1962 -#, fuzzy, c-format +#: src/ls.c:2049 +#, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" -msgstr "%s: ugyldigt flag '%c%s'\n" +msgstr "" -#: src/ls.c:1985 +#: src/ls.c:2072 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "uforståelig værdi i miljøvariabelen LS_COLORS" -#: src/ls.c:2053 -#, fuzzy, c-format +#: src/ls.c:2140 +#, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" -msgstr "kan ikke repositionere filpeger for %s" +msgstr "" -#: src/ls.c:2063 -#, fuzzy, c-format +#: src/ls.c:2150 +#, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" -msgstr "kan ikke oprette katalog %s" +msgstr "" -#: src/ls.c:2112 src/remove.c:910 -#, fuzzy, c-format +#: src/ls.c:2203 src/remove.c:910 +#, c-format msgid "reading directory %s" -msgstr "kan ikke oprette katalog %s" +msgstr "" -#: src/ls.c:2478 -#, fuzzy, c-format +#: src/ls.c:2563 +#, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" -msgstr "De sammenlignede strenge var '%s' og '%s'." +msgstr "" -#: src/ls.c:3619 +#: src/ls.c:3706 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3390,8 +3356,7 @@ msgstr "" "er givet.\n" "\n" -#: src/ls.c:3627 -#, fuzzy +#: src/ls.c:3714 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3400,9 +3365,10 @@ msgid "" msgstr "" " -a, --all skjul ikke filer som starter med .\n" " -A, --almost-all vis ikke . og ..\n" +" --author skriv forfatter for hver fil\n" " -b, --escape skriv oktale koder for ikke-grafiske tegn\n" -#: src/ls.c:3633 +#: src/ls.c:3720 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3419,7 +3385,7 @@ msgstr "" " med -l: vis ctime og sortér efter navn\n" " ellers: sortér efter ctime\n" -#: src/ls.c:3641 +#: src/ls.c:3728 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3436,7 +3402,7 @@ msgstr "" " -d, --directory vis kataloger uden at vise indholdet\n" " -D, --dired lav uddata for Emacs' dired-tilstand\n" -#: src/ls.c:3648 +#: src/ls.c:3735 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3450,7 +3416,7 @@ msgstr "" " single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" " --full-time ligesom -l --time-style=full-iso\n" -#: src/ls.c:3655 +#: src/ls.c:3742 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3466,7 +3432,7 @@ msgstr "" " --si det samme, men brug 1000 som basis, ikke 1024\n" " -H --dereference-command-line følg symbolske lænker på kommandolinjen\n" -#: src/ls.c:3662 +#: src/ls.c:3749 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3485,7 +3451,7 @@ msgstr "" " skal-MØNSTER\n" " -k, --kilobytes ligesom --block-size=1024\n" -#: src/ls.c:3669 +#: src/ls.c:3756 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3499,7 +3465,7 @@ msgstr "" " -m brug hele skærmbredden med en liste adskilt af\n" " kommaer\n" -#: src/ls.c:3676 +#: src/ls.c:3763 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3514,7 +3480,7 @@ msgstr "" " -o ligesom -l, men list ikke gruppeinformation\n" " -p --file-type tilføj indikator (/=@|) for filtype\n" -#: src/ls.c:3683 +#: src/ls.c:3770 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -3534,7 +3500,7 @@ msgstr "" " literal, locale, shell, shell-always, c\n" " eller escape\n" -#: src/ls.c:3691 +#: src/ls.c:3778 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" @@ -3544,7 +3510,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive vis underkataloger rekursivt\n" " -s, --size skriv blokstørrelse for hver fil\n" -#: src/ls.c:3696 +#: src/ls.c:3783 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -3567,7 +3533,7 @@ msgstr "" " angivet tid som sorteringsnøgle hvis --" "sort=tid\n" -#: src/ls.c:3705 +#: src/ls.c:3792 #, fuzzy msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" @@ -3590,7 +3556,7 @@ msgstr "" " -T, --tabsize=KOLONNER brug KOLONNER som tabulatorlængde i stedet for " "8\n" -#: src/ls.c:3716 +#: src/ls.c:3803 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3605,21 +3571,15 @@ msgstr "" "kataloget\n" " -v sortér efter version\n" -#: src/ls.c:3723 -#, fuzzy +#: src/ls.c:3810 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" " -X sort alphabetically by entry extension\n" " -1 list one file per line\n" msgstr "" -" -f, --fields=LISTE udskriv kun disse felter; udskriv også enhver\n" -" linje som ikke indeholder et skilletegn, " -"medmindre\n" -" -s flaget er angivet\n" -" -n (ignoreret)\n" -#: src/ls.c:3735 +#: src/ls.c:3822 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3705,18 +3665,17 @@ msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: FEJL ved åbning eller læsning\n" #: src/md5sum.c:431 -#, fuzzy msgid "FAILED" -msgstr "LEDIG" +msgstr "" #: src/md5sum.c:431 msgid "OK" msgstr "O.k." #: src/md5sum.c:444 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: read error" -msgstr "læsefejl" +msgstr "%s: læsefejl" #: src/md5sum.c:457 #, c-format @@ -3756,9 +3715,8 @@ msgstr "" "flagene --binary og --text er meningsløse ved verificering af tjeksummer" #: src/md5sum.c:572 -#, fuzzy msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" -msgstr "flagene for at angive datoer til udskriving udelukker hverandre" +msgstr "" #: src/md5sum.c:579 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" @@ -3769,21 +3727,17 @@ msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "flaget --warn har kun betydning ved tjekning af tjeksummer" #: src/md5sum.c:596 -#, fuzzy msgid "no files may be specified when using --string" msgstr "" -"format-strengen kan ikke angives når der udskrives strenge\n" -"med ens bredde" #: src/md5sum.c:618 -#, fuzzy msgid "only one argument may be specified when using --check" -msgstr "Kun en enhed kan angives" +msgstr "" #: src/mkdir.c:61 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] DIRECTORY...\n" -msgstr "Brug: %s [FLAG]...\n" +msgstr "" #: src/mkdir.c:62 msgid "" @@ -3806,19 +3760,19 @@ msgstr "" " -v, --verbose skriv en besked for hvert katalog som oprettes\n" #: src/mkdir.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "created directory %s" -msgstr "kan ikke oprette katalog %s" +msgstr "oprettede katalog %s" #: src/mkdir.c:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot set permissions of directory %s" -msgstr "kan ikke ændre adgangsrettigheder på %s" +msgstr "kan ikke sætte adgangsrettigheder på kataloget %s" #: src/mkfifo.c:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] NAME...\n" -msgstr "Brug: %s [FLAG]... NAVN...\n" +msgstr "Brug: %s [FLAG] NAVN...\n" #: src/mkfifo.c:56 msgid "" @@ -3840,19 +3794,18 @@ msgid "fifo files not supported" msgstr "fifo-filer er ikke understøttet" #: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:131 -#, fuzzy msgid "invalid mode" -msgstr "ugyldig bruger" +msgstr "ugyldig tilstand" #: src/mkfifo.c:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot set permissions of fifo %s" -msgstr "kan ikke ændre adgangsrettigheder på %s" +msgstr "kan ikke ændre adgangsrettigheder på fifo %s" #: src/mknod.c:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME TYPE [MAJOR MINOR]\n" -msgstr "Brug: %s [FLAG]... NAVN...\n" +msgstr "" #: src/mknod.c:66 msgid "" @@ -3880,19 +3833,16 @@ msgstr "" " p opret en FIFO\n" #: src/mknod.c:145 -#, fuzzy msgid "wrong number of arguments" -msgstr "ikke-numerisk argument" +msgstr "" #: src/mknod.c:157 -#, fuzzy msgid "block special files not supported" -msgstr "blokstørrelse" +msgstr "" #: src/mknod.c:166 -#, fuzzy msgid "character special files not supported" -msgstr "tegn-afsæt er nul" +msgstr "" #: src/mknod.c:175 msgid "" @@ -3903,35 +3853,34 @@ msgstr "" "enhedsnumre angives" #: src/mknod.c:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid major device number %s" -msgstr "ugyldigt argument '%s'" +msgstr "" #: src/mknod.c:195 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid minor device number %s" -msgstr "ugyldig heltalsargument '%s'" +msgstr "" #: src/mknod.c:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid device %s %s" -msgstr "ugyldig dato '%s'" +msgstr "" #: src/mknod.c:214 msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" msgstr "større- og mindre-nummer kan ikke angives for fifo-filer" #: src/mknod.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot set permissions of %s" -msgstr "kan ikke ændre adgangsrettigheder på %s" +msgstr "kan ikke sætte adgangsrettigheder på %s" #: src/mv.c:44 -#, fuzzy msgid "Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering" -msgstr "David MacKenzie og Jim Meyering" +msgstr "Mike Parker, David MacKenzie og Jim Meyering" -#: src/mv.c:320 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -3939,7 +3888,7 @@ msgstr "" "Omdøb KILDE til MÅL eller flyt KILDE(r) til KATALOG.\n" "\n" -#: src/mv.c:327 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3959,7 +3908,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive bekræft før overskrivning af filer\n" " det samme som --reply=query\n" -#: src/mv.c:335 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -3975,7 +3924,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=ENDELSE tilsidesæt den sædvanlige sikkerhedskopi-" "endelse\n" -#: src/mv.c:342 +#: src/mv.c:339 msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" @@ -3989,12 +3938,12 @@ msgstr "" " målfilen, eller når målfilen ikke findes\n" " -v, --verbose forklar hvad der sker\n" -#: src/mv.c:470 -#, fuzzy, c-format +#: src/mv.c:467 +#, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" -msgstr "'%s' er ikke et katalog" +msgstr "angivet mål '%s' er ikke et katalog" -#: src/mv.c:478 +#: src/mv.c:475 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "ved flytning af flere filer skal sidste argument være et katalog" @@ -4041,9 +3990,8 @@ msgid "cannot set priority" msgstr "kan ikke sætte prioritet" #: src/nl.c:39 -#, fuzzy msgid "Scott Bartram and David MacKenzie" -msgstr "Joseph Arceneaux og David MacKenzie" +msgstr "Scott Bartram og David MacKenzie" #: src/nl.c:180 msgid "" @@ -4133,25 +4081,25 @@ msgstr "" " rz højrejusteret, ledende nuller\n" "\n" -#: src/nl.c:500 -#, fuzzy, c-format +#: src/nl.c:504 +#, c-format msgid "invalid starting line number: `%s'" -msgstr "ugyldigt flydende tal-argument: %s" +msgstr "" -#: src/nl.c:510 -#, fuzzy, c-format +#: src/nl.c:514 +#, c-format msgid "invalid line number increment: `%s'" -msgstr "ugyldig heltalsargument '%s'" +msgstr "" -#: src/nl.c:523 -#, fuzzy, c-format +#: src/nl.c:527 +#, c-format msgid "invalid number of blank lines: `%s'" -msgstr "ugyldigt tidsinterval '%s'" +msgstr "" -#: src/nl.c:537 -#, fuzzy, c-format +#: src/nl.c:541 +#, c-format msgid "invalid line number field width: `%s'" -msgstr "ugyldig heltalsargument '%s'" +msgstr "" #: src/od.c:287 #, c-format @@ -4322,9 +4270,9 @@ msgstr "" "Normalt bruger od: -A o -t d2 -w 16.\n" #: src/od.c:722 src/od.c:844 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid type string `%s'" -msgstr "ugyldig format-streng: '%s'" +msgstr "" #: src/od.c:732 #, c-format @@ -4345,9 +4293,9 @@ msgstr "" "dette system understøtter ikke en %lu-byte flydende-talstype" #: src/od.c:917 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" -msgstr "ugyldig format-streng: '%s'" +msgstr "" #: src/od.c:1144 msgid "cannot skip past end of combined input" @@ -4363,14 +4311,12 @@ msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "ugyldig ud-adresse radix '%c'; det skal være et af tegnene [doxn]" #: src/od.c:1717 -#, fuzzy msgid "skip argument" -msgstr "Gyldige argumenter er: " +msgstr "" #: src/od.c:1725 -#, fuzzy msgid "limit argument" -msgstr "Gyldige argumenter er: " +msgstr "" #: src/od.c:1735 msgid "minimum string length" @@ -4386,11 +4332,8 @@ msgid "width specification" msgstr "breddespecifikation" #: src/od.c:1826 -#, fuzzy msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "" -"format-strengen kan ikke angives når der udskrives strenge\n" -"med ens bredde" #: src/od.c:1874 #, c-format @@ -4416,14 +4359,12 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmt=\"%s\" bredde=%d\n" #: src/paste.c:50 -#, fuzzy msgid "David M. Ihnat and David MacKenzie" -msgstr "Richard Mlynarik og David MacKenzie" +msgstr "David M. Ihnat og David MacKenzie" #: src/paste.c:208 -#, fuzzy msgid "standard input is closed" -msgstr "standard ind" +msgstr "standard ind er lukket" #: src/paste.c:407 msgid "" @@ -4445,12 +4386,12 @@ msgstr "" " -d, --delimiters=LISTE brug tegn fra LISTE i stedet for tabulatorer\n" " -s, --serial indsæt en fil ad gangen i stedet for i parallel\n" -#: src/pathchk.c:145 +#: src/pathchk.c:146 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "Brug: %s [FLAG]... NAVN...\n" -#: src/pathchk.c:146 +#: src/pathchk.c:147 msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" @@ -4460,27 +4401,27 @@ msgstr "" "\n" " -p, --portability tjek for alle POSIX-systemer, ikke kun dette\n" -#: src/pathchk.c:236 +#: src/pathchk.c:237 #, c-format msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" msgstr "stien '%s' indeholder et ikke-portabelt tegn '%c'" -#: src/pathchk.c:256 +#: src/pathchk.c:257 #, c-format msgid "`%s' is not a directory" msgstr "'%s' er ikke et katalog" -#: src/pathchk.c:267 +#: src/pathchk.c:268 #, c-format msgid "directory `%s' is not searchable" msgstr "kataloget '%s' er ikke søgbart" -#: src/pathchk.c:354 +#: src/pathchk.c:355 #, c-format msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" msgstr "navnet '%s' har længde %ld; overstiger grænsen på %ld" -#: src/pathchk.c:380 +#: src/pathchk.c:381 #, c-format msgid "path `%s' has length %d; exceeds limit of %ld" msgstr "stien '%s' har længde %d; overstiger grænsen på %ld" @@ -4522,11 +4463,13 @@ msgid "Login" msgstr "Login" #: src/pinky.c:388 -msgid " Name" +#, fuzzy +msgid "Name" msgstr " Navn" #: src/pinky.c:389 -msgid "TTY" +#, fuzzy +msgid " TTY" msgstr "TTY" #: src/pinky.c:391 @@ -4587,14 +4530,14 @@ msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" msgstr "'--pages' ugyldigt område for sidenumre: '%s'" #: src/pr.c:817 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" -msgstr "ugyldigt flydende tal-argument: %s" +msgstr "" #: src/pr.c:829 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" -msgstr "ugyldig heltalsargument '%s'" +msgstr "" #: src/pr.c:836 msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" @@ -4672,7 +4615,6 @@ msgid "" msgstr "Sidenummerér eller omform FIL(er) til spalter for udskrivning.\n" #: src/pr.c:2766 -#, fuzzy msgid "" " +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" " begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n" @@ -4681,7 +4623,7 @@ msgid "" " unless -a is used. Balance number of lines in the\n" " columns on each page.\n" msgstr "" -" +FØRSTE_SIDE[:SIDSTE_SIDE], --pages=FØRSTE_SIZE[:SIDSTE_SIDE]\n" +" +FØRSTE_SIDE[:SIDSTE_SIDE], --pages=FØRSTE_SIDE[:SIDSTE_SIDE]\n" " start [slut] udskrift med FØRSTE_[SIDSTE_]SIDE\n" " -SPALTER, --columns=SPALTER\n" " lav SPALTER-spalters udskrift og skriv spalter nedad\n" @@ -4936,7 +4878,7 @@ msgstr "" #: src/printf.c:128 msgid "" -" \\xNNN byte with hexadecimal value NNN (1 to 3 digits)\n" +" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" "\n" " \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" " \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" @@ -4961,31 +4903,31 @@ msgstr "%s: forventede en numerisk v msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: værdi ikke fuldstændig konverteret" -#: src/printf.c:251 src/printf.c:275 +#: src/printf.c:251 src/printf.c:277 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "manglende heksadecimal-tal i beskyttet tegnsekvens" -#: src/printf.c:287 +#: src/printf.c:289 #, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "ugyldig universelt tegnnavn \\%c%0*x" -#: src/printf.c:293 +#: src/printf.c:295 #, c-format msgid "\\%c: invalid escape" msgstr "\\%c: ugyldig beskyttelse" -#: src/printf.c:501 +#: src/printf.c:503 #, c-format msgid "%%%c: invalid directive" msgstr "%%%c: ugyldigt direktiv" -#: src/printf.c:558 +#: src/printf.c:560 #, c-format msgid "Usage: %s format [argument...]\n" msgstr "Brug: %s format [argument...]\n" -#: src/printf.c:576 +#: src/printf.c:578 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "advarsel: ignorerer overflødige argumenter, startende med '%s'" @@ -4996,14 +4938,11 @@ msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (for regexp '%s')" #: src/ptx.c:1859 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" " or: %s -G [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "" -"Brug: %s [FLAG]... SIDSTE\n" -" eller: %s [FLAG]... FØRSTE SIDSTE\n" -" eller: %s [FLAG]... FØRSTE ØGNING SIDSTE\n" #: src/ptx.c:1863 msgid "" @@ -5138,14 +5077,14 @@ msgid "cannot get current directory" msgstr "kan ikke finde aktivt katalog" #: src/remove.c:365 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." -msgstr "kan ikke ændre katalog til %s" +msgstr "kan ikke ændre katalog fra %s til .." #: src/remove.c:377 src/remove.c:458 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" -msgstr "kan ikke køre %s" +msgstr "" #: src/remove.c:384 src/remove.c:462 #, c-format @@ -5153,7 +5092,7 @@ msgid "%s changed dev/ino" msgstr "" #: src/remove.c:501 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" "This almost certainly means that you have a corrupted file system.\n" @@ -5161,40 +5100,36 @@ msgid "" "The following directory is part of the cycle:\n" " %s\n" msgstr "" -"ADVARSEL: Cirkulær katalogstruktur.\n" -"Dette betyder næsten helt sikkert at du har et beskadiget filsystem.\n" -"FORTÆL DET TIL DIN SYSTEMADMINISTRATOR.\n" -"Følgende to kataloger har samme inode-nummer:\n" #: src/remove.c:581 src/remove.c:719 src/remove.c:882 src/remove.c:954 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot lstat %s" -msgstr "kan ikke sætte dato" +msgstr "" #: src/remove.c:610 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " -msgstr "kan ikke oprette katalog %s" +msgstr "" #: src/remove.c:611 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " -msgstr "kan ikke ændre katalog til %s" +msgstr "" #: src/remove.c:621 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " -msgstr "%s: slet skrivebeskyttet fil %s? " +msgstr "" #: src/remove.c:622 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: remove %s %s? " -msgstr "%s: slet %s? " +msgstr "%s: slet %s %s? " #: src/remove.c:646 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removed %s\n" -msgstr "sletter %s\n" +msgstr "slettede %s\n" #: src/remove.c:661 src/remove.c:1024 #, fuzzy, c-format @@ -5393,12 +5328,12 @@ msgstr "" "format-strengen kan ikke angives når der udskrives strenge\n" "med ens bredde" -#: src/shred.c:175 +#: src/shred.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "Brug: %s [FLAG]... [FIL]...\n" -#: src/shred.c:176 +#: src/shred.c:173 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" @@ -5408,7 +5343,7 @@ msgstr "" "selv meget dyrt rednings-maskinel at genskabe data.\n" "\n" -#: src/shred.c:184 +#: src/shred.c:181 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -5419,7 +5354,7 @@ msgstr "" " -n, --iterations=N Overskriv N gange i stedet for det normale (%d)\n" " -s, --size=N makulér dette antal byte (endelser som k, M, G accepteret)\n" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:186 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -5434,7 +5369,7 @@ msgstr "" "makulering\n" " - standard uddata for 'shred'\n" -#: src/shred.c:198 +#: src/shred.c:195 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -5451,7 +5386,7 @@ msgstr "" "bruger de fleste --remove-valgmuligheden.\n" "\n" -#: src/shred.c:206 +#: src/shred.c:203 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -5467,7 +5402,7 @@ msgstr "" "effektiv:\n" "\n" -#: src/shred.c:214 +#: src/shred.c:211 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -5490,7 +5425,7 @@ msgstr "" "server\n" "\n" -#: src/shred.c:224 +#: src/shred.c:221 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -5512,82 +5447,82 @@ msgstr "" "af\n" "en makuleret fil.\n" -#: src/shred.c:822 +#: src/shred.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "kan ikke køre %s" -#: src/shred.c:845 +#: src/shred.c:842 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: gennemløb %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:882 +#: src/shred.c:879 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "fejl ved skriving til %s" -#: src/shred.c:913 +#: src/shred.c:908 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: fil for lang" -#: src/shred.c:934 +#: src/shred.c:931 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: gennemløb %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:944 +#: src/shred.c:947 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: gennemløb %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1205 +#: src/shred.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: ugyldigt signal" -#: src/shred.c:1222 +#: src/shred.c:1223 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: fil har negativ størrelse" -#: src/shred.c:1274 +#: src/shred.c:1275 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: fil trunkeret" -#: src/shred.c:1295 +#: src/shred.c:1296 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: kan ikke makulere beskriver for fil, der kun kan tilføjes til" -#: src/shred.c:1380 +#: src/shred.c:1381 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: sletter" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: ugyldigt flag '--%s'\n" -#: src/shred.c:1447 +#: src/shred.c:1448 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: slettet" -#: src/shred.c:1512 +#: src/shred.c:1513 #, c-format msgid "%s: cannot remove" msgstr "%s: kan ikke slette" -#: src/shred.c:1560 +#: src/shred.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: ugyldig proces-id" -#: src/shred.c:1577 +#: src/shred.c:1578 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: ugyldigt signal" @@ -5623,7 +5558,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "ugyldigt tidsinterval '%s'" -#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036 +#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1031 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "kan ikke læse realtids-ur" @@ -5632,7 +5567,7 @@ msgstr "kan ikke l msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "Jim Meyering og Paul Eggert" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:280 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5644,7 +5579,7 @@ msgstr "" "Sorteringsmuligheder:\n" "\n" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:289 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -5656,7 +5591,7 @@ msgstr "" "betragtning\n" " -f, --ignore-case behandl små bogstaver som store bogstaver\n" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:294 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -5672,7 +5607,7 @@ msgstr "" " -r, --reverse vend resultaterne af sammenligningerne om\n" "\n" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:302 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5698,7 +5633,7 @@ msgstr "" " -S, --buffer-size=STØR brug størrelsen STØR for indre " "hukommelsesbuffer\n" -#: src/sort.c:315 +#: src/sort.c:312 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " @@ -5718,12 +5653,12 @@ msgstr "" " ellers: udskriv kun den første af en række " "ens\n" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:319 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" " -z, --zero-terminated afslut linjer med en 0 byte, ikke ny-linje\n" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:324 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -5742,7 +5677,7 @@ msgstr "" "\n" "STØRRELSE kan efterfølges af de følgende endelser, som kan kombineres:\n" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:333 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5764,100 +5699,100 @@ msgstr "" "Sæt LC_ALL=C for at få den traditionelle sorteringsorden som benytter\n" "de interne byte-værdier.\n" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:444 #, fuzzy msgid "cannot create temporary file" msgstr "kan ikke oprette katalog %s" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:467 msgid "open failed" msgstr "fejl ved åbning af filen" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495 +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2496 msgid "close failed" msgstr "fejl ved lukning af filen" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:495 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "fejl ved skrivning" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:641 #, fuzzy msgid "sort size" msgstr "blokstørrelse" -#: src/sort.c:718 +#: src/sort.c:715 msgid "stat failed" msgstr "stat() mislykkedes" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:972 msgid "read failed" msgstr "læsefejl" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1570 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: uorden: " -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1574 #, fuzzy msgid "standard error" msgstr "syntaksfejl" -#: src/sort.c:2035 +#: src/sort.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "ugyldigt flag '%s'" -#: src/sort.c:2061 +#: src/sort.c:2058 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: antallet `%.*s' er for stort" -#: src/sort.c:2067 +#: src/sort.c:2064 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "ugyldig format-streng: '%s'" -#: src/sort.c:2297 +#: src/sort.c:2298 #, fuzzy msgid "invalid number after `-'" msgstr "ugyldig dato '%s'" -#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373 +#: src/sort.c:2301 src/sort.c:2347 src/sort.c:2374 #, fuzzy msgid "invalid number after `.'" msgstr "ugyldig dato '%s'" -#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382 +#: src/sort.c:2304 src/sort.c:2383 msgid "stray character in field spec" msgstr "forvildet tegn i feltangivelse" -#: src/sort.c:2337 +#: src/sort.c:2338 msgid "invalid number at field start" msgstr "ugyldigt tal ved feltbegyndelsen" -#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369 +#: src/sort.c:2342 src/sort.c:2370 msgid "field number is zero" msgstr "felt-nummeret er nul" -#: src/sort.c:2350 +#: src/sort.c:2351 #, fuzzy msgid "character offset is zero" msgstr "tegn uden for område" -#: src/sort.c:2365 +#: src/sort.c:2366 #, fuzzy msgid "invalid number after `,'" msgstr "ugyldig dato '%s'" -#: src/sort.c:2410 +#: src/sort.c:2411 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "flertegns-tabulator '%s'" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2479 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "ekstra operand '%s' er ikke tilladt med -c" @@ -5909,47 +5844,47 @@ msgstr "L msgid "creating file `%s'\n" msgstr "opretter filen '%s'\n" -#: src/split.c:364 +#: src/split.c:342 #, fuzzy msgid "cannot split in more than one way" msgstr "kan ikke finde klokkeslet" -#: src/split.c:417 +#: src/split.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: ugyldigt signal" -#: src/split.c:431 src/split.c:457 +#: src/split.c:409 src/split.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: ugyldig proces-id" -#: src/split.c:444 +#: src/split.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: ugyldig proces-id" -#: src/split.c:497 +#: src/split.c:475 #, c-format msgid "`-%d' option is obsolete; use `-l %d'" msgstr "'-%d'-flaget er forældet; brug '-l %d'" -#: src/split.c:510 +#: src/split.c:488 #, fuzzy msgid "invalid number" msgstr "ugyldig bruger" -#: src/stat.c:634 +#: src/stat.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "kan ikke oprette katalog %s" -#: src/stat.c:710 +#: src/stat.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Brug: %s [FLAG]... [FIL]...\n" -#: src/stat.c:711 +#: src/stat.c:708 #, fuzzy msgid "" "Display file or filesystem status.\n" @@ -5965,70 +5900,70 @@ msgstr "" " -f, --filesystem\tvis filsystemstatus i stedet for filstatus\n" " -t, --terse\t\tudskriv informationen i sammentrængt form\n" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:719 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" "\n" -" %A - Access rights in human readable form\n" -" %a - Access rights in octal\n" -" %b - Number of blocks allocated\n" +" %A Access rights in human readable form\n" +" %a Access rights in octal\n" +" %b Number of blocks allocated\n" msgstr "" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:726 msgid "" -" %D - Device number in hex\n" -" %d - Device number in decimal\n" -" %F - File type\n" -" %f - raw mode in hex\n" -" %G - Group name of owner\n" -" %g - Group ID of owner\n" +" %D Device number in hex\n" +" %d Device number in decimal\n" +" %F File type\n" +" %f raw mode in hex\n" +" %G Group name of owner\n" +" %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:737 +#: src/stat.c:734 msgid "" -" %h - Number of hard links\n" -" %i - Inode number\n" -" %N - Quoted File name with dereference if symbolic link\n" -" %n - File name\n" -" %o - IO block size\n" -" %s - Total size, in bytes\n" -" %T - Minor device type in hex\n" -" %t - Major device type in hex\n" +" %h Number of hard links\n" +" %i Inode number\n" +" %N Quoted File name with dereference if symbolic link\n" +" %n File name\n" +" %o IO block size\n" +" %s Total size, in bytes\n" +" %T Minor device type in hex\n" +" %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:747 +#: src/stat.c:744 msgid "" -" %U - User name of owner\n" -" %u - User ID of owner\n" -" %X - Time of last access as seconds since Epoch\n" -" %x - Time of last access\n" -" %Y - Time of last modification as seconds since Epoch\n" -" %y - Time of last modification\n" -" %Z - Time of last change as seconds since Epoch\n" -" %z - Time of last change\n" +" %U User name of owner\n" +" %u User ID of owner\n" +" %X Time of last access as seconds since Epoch\n" +" %x Time of last access\n" +" %Y Time of last modification as seconds since Epoch\n" +" %y Time of last modification\n" +" %Z Time of last change as seconds since Epoch\n" +" %z Time of last change\n" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:756 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" -" %a - Free blocks available to non-superuser\n" -" %b - Total data blocks in file system\n" -" %c - Total file nodes in file system\n" -" %d - Free file nodes in file system\n" -" %f - Free blocks in file system\n" +" %a Free blocks available to non-superuser\n" +" %b Total data blocks in file system\n" +" %c Total file nodes in file system\n" +" %d Free file nodes in file system\n" +" %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:768 +#: src/stat.c:765 msgid "" -" %i - File System id in hex\n" -" %l - Maximum length of filenames\n" -" %n - File name\n" -" %s - Optimal transfer block size\n" -" %T - Type in human readable form\n" -" %t - Type in hex\n" +" %i File System id in hex\n" +" %l Maximum length of filenames\n" +" %n File name\n" +" %s Optimal transfer block size\n" +" %T Type in human readable form\n" +" %t Type in hex\n" msgstr "" #: src/stty.c:501 @@ -6396,7 +6331,7 @@ msgstr "new_mode: modus\n" msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: ingen information for denne enhed" -#: src/stty.c:1914 +#: src/stty.c:1947 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "ugyldig heltalsargument '%s'" @@ -6671,69 +6606,69 @@ msgstr "" msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "lukker %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:396 +#: src/tail.c:391 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot seek to offset %s%s" +msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "kan ikke sætte værtsnavnet til '%s'" -#: src/tail.c:400 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s" +#: src/tail.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: kan ikke søge til relativt afsæt %s%s" -#: src/tail.c:405 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s" +#: src/tail.c:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s: kan ikke søge til afsæt relativt til slutningen %s%s" -#: src/tail.c:823 +#: src/tail.c:818 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "'%s' er blevet utilgængelig" -#: src/tail.c:840 +#: src/tail.c:835 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" "'%s' er blevet erstattet af en fil der ikke kan laves 'tail' på; giver op " "for dette navn" -#: src/tail.c:861 +#: src/tail.c:856 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "'%s' er blevet tilgængelig" -#: src/tail.c:869 +#: src/tail.c:864 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "'%s' er blevet oprettet. Følger efter slutningen af ny fil" -#: src/tail.c:880 +#: src/tail.c:875 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "'%s' er blevet erstattet. Følger efter slutningen af ny fil" -#: src/tail.c:1005 +#: src/tail.c:1000 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: fil trunkeret" -#: src/tail.c:1025 +#: src/tail.c:1020 msgid "no files remaining" msgstr "ingen filer tilbage" -#: src/tail.c:1241 +#: src/tail.c:1236 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" "%s: kan ikke følge slutningen på denne filtype; giver op for dette navn" -#: src/tail.c:1361 +#: src/tail.c:1356 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "%c: ugyldig suffiks-tegn i forældet flag" -#: src/tail.c:1410 +#: src/tail.c:1405 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -6744,7 +6679,7 @@ msgstr "" "kan det ikke være mere end et filargument. Brug det tilsvarende -n eller\n" "-c-flag istedet." -#: src/tail.c:1419 +#: src/tail.c:1414 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -6755,47 +6690,47 @@ msgstr "" "tails gamle flagsyntaks (%s). Brug det tilsvarende -n eller -c-\n" "flaget i stedet." -#: src/tail.c:1428 +#: src/tail.c:1423 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "'%s'-flaget er forældet; brug '%s-%c %.*s'" -#: src/tail.c:1489 +#: src/tail.c:1484 #, c-format msgid "%s is larger than the maximum file size on this system" msgstr "%s er større end den maksimale filstørrelse på dette system" -#: src/tail.c:1515 +#: src/tail.c:1510 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" "%s: ugyldig maksimum antal af uændrede resultater af kald til stat() mellem " "kald til open()" -#: src/tail.c:1527 +#: src/tail.c:1522 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s: ugyldig maksimum antal af efterfølgende ændringer i størrelse" -#: src/tail.c:1539 +#: src/tail.c:1534 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: ugyldigt signal" -#: src/tail.c:1554 +#: src/tail.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: ugyldig proces-id" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1568 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "advarsel: --retry er kun brugbart ved følgning af navn" -#: src/tail.c:1577 +#: src/tail.c:1572 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "advarsel: PID ignoreret; ''pid=PID er kun brugbart ved følgning" -#: src/tail.c:1580 +#: src/tail.c:1575 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "advarsel: --pid=PID er ikke understøttet på dette system" @@ -7861,6 +7796,10 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "environment variable, QUOTING_STYLE" +#~ msgstr "ignorerer ugyldig værdi af miljøvariabelen QUOTING_STYLE: %s" + #~ msgid "%s: is so large that it is not representable" #~ msgstr "%s: er så stor at den ikke kan repræsenteres" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 9c07affde8..fb307bf023 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -37,9 +37,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU coreutils 4.5.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-09 17:21:58+0200\n" +"Project-Id-Version: GNU coreutils 4.5.3\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-13 21:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-10-14 09:05:15+0200\n" "Last-Translator: Michael Piefel \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,17 +47,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/argmatch.c:161 +#: lib/argmatch.c:129 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "ungültiges Argument %s für %s" -#: lib/argmatch.c:162 +#: lib/argmatch.c:130 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "mehrdeutiges Argument %s für %s" -#: lib/argmatch.c:181 +#: lib/argmatch.c:149 msgid "Valid arguments are:" msgstr "Gültige Argumente sind:" @@ -69,13 +69,13 @@ msgstr "Programmfehler" msgid "stack overflow" msgstr "Stacküberlauf" -#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 +#: lib/closeout.c:103 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 #: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 +#: src/tail.c:1659 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 msgid "write error" msgstr "Schreibfehler" -#: lib/error.c:129 lib/error.c:157 +#: lib/error.c:135 lib/error.c:163 msgid "Unknown system error" msgstr "Unbekannter Systemfehler" @@ -127,99 +127,99 @@ msgstr "Objekt gemeinsamen Speichers" msgid "weird file" msgstr "merkwürdige Datei" -#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704 +#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: Option »%s« ist mehrdeutig\n" -#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741 +#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Option »--%s« erlaubt kein Argument\n" -#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Option »%c%s« erlaubt kein Argument\n" -#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106 +#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: Option »%s« erfordert ein Argument\n" -#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845 +#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: unbekannte Option »--%s«\n" -#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856 +#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: unbekannte Option »%c%s«\n" -#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906 +#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n" -#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915 +#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172 +#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: Option erfordert ein Argument -- %c\n" -#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036 +#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n" -#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072 +#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Option »-W %s« erlaubt kein Argument\n" -#: lib/human.c:365 +#: lib/human.c:519 msgid "block size" msgstr "Blockgröße" -#: lib/makepath.c:176 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 +#: lib/makepath.c:168 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "kann Verzeichnis %s nicht anlegen" -#: lib/makepath.c:182 lib/makepath.c:424 src/cp.c:446 src/cp.c:468 +#: lib/makepath.c:174 lib/makepath.c:416 src/cp.c:446 src/cp.c:468 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s existiert, ist aber kein Verzeichnis" -#: lib/makepath.c:319 lib/makepath.c:381 lib/makepath.c:443 +#: lib/makepath.c:311 lib/makepath.c:373 lib/makepath.c:435 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "kann Besitzer und/oder Gruppe von %s nicht ändern." -#: lib/makepath.c:341 +#: lib/makepath.c:333 #, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln" -#: lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:449 +#: lib/makepath.c:387 lib/makepath.c:441 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "kann Zugriffsrechte von %s nicht ändern" -#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66 +#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63 msgid "memory exhausted" msgstr "Speicher ausgeschöpft" -#: lib/quotearg.c:270 +#: lib/quotearg.c:236 msgid "`" msgstr "»" -#: lib/quotearg.c:271 +#: lib/quotearg.c:237 msgid "'" msgstr "«" @@ -231,50 +231,50 @@ msgstr "^[jJyY]" msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/unicodeio.c:159 +#: lib/unicodeio.c:155 msgid "iconv function not usable" msgstr "iconv-Funktion nicht benutzbar" -#: lib/unicodeio.c:161 +#: lib/unicodeio.c:157 msgid "iconv function not available" msgstr "iconv-Funktion nicht verfügbar" -#: lib/unicodeio.c:168 +#: lib/unicodeio.c:164 msgid "character out of range" msgstr "Zeichen außerhalb erlaubter Grenzen" -#: lib/unicodeio.c:231 +#: lib/unicodeio.c:227 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "kann U+%04X nicht in lokalen Zeichensatz konvertieren" -#: lib/unicodeio.c:233 +#: lib/unicodeio.c:229 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "kann U+%04X nicht in lokalen Zeichensatz konvertieren: %s" -#: lib/userspec.c:178 +#: lib/userspec.c:174 msgid "invalid user" msgstr "ungültiger Benutzer" -#: lib/userspec.c:179 +#: lib/userspec.c:175 msgid "invalid group" msgstr "ungültige Gruppe" -#: lib/userspec.c:181 +#: lib/userspec.c:177 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "kann die Login-Gruppe einer numerischen UID nicht ermitteln" -#: lib/userspec.c:183 +#: lib/userspec.c:179 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "kann nicht sowohl Benutzer als auch Gruppe weglassen" -#: lib/version-etc.c:61 +#: lib/version-etc.c:57 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Geschrieben von %s.\n" -#: lib/version-etc.c:67 +#: lib/version-etc.c:63 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -283,32 +283,32 @@ msgstr "" "gibt keine Garantie; auch nicht für VERKAUFBARKEIT oder FÜR SPEZIELLE " "ZWECKE.\n" -#: lib/xmemcoll.c:61 +#: lib/xmemcoll.c:57 msgid "string comparison failed" msgstr "Zeichenkettenvergleich fehlgeschlagen" -#: lib/xmemcoll.c:62 +#: lib/xmemcoll.c:58 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Setzen Sie LC_ALL=C, um das Problem zu umgehen." -#: lib/xmemcoll.c:64 +#: lib/xmemcoll.c:60 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Die verglichenen Zeichenketten waren %s und %s." #: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239 #: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73 -#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:776 +#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:192 src/echo.c:73 +#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:86 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 #: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83 #: src/install.c:593 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3614 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172 -#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:141 src/pinky.c:465 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3701 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 +#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43 -#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:59 -#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:706 src/stty.c:497 src/su.c:433 +#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:168 src/sleep.c:59 +#: src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:703 src/stty.c:497 src/su.c:433 #: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 src/tee.c:59 #: src/test.c:985 src/touch.c:234 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 src/tty.c:58 #: src/uname.c:106 src/unexpand.c:371 src/uniq.c:135 src/unlink.c:47 @@ -339,17 +339,17 @@ msgstr "" #: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265 #: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105 -#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:815 +#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:237 src/echo.c:105 +#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:149 src/factor.c:90 #: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57 #: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:648 src/join.c:180 -#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3743 -#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364 -#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:153 +#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3830 +#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:234 -#: src/sleep.c:75 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:776 src/stty.c:711 +#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:231 +#: src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 src/stat.c:773 src/stty.c:711 #: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:300 #: src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:265 src/tr.c:396 src/true.c:28 #: src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128 src/unexpand.c:394 @@ -364,16 +364,16 @@ msgstr "" "Melden Sie Fehler (auf Englisch, mit LC_ALL=C) an <%s>.\n" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211 -#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177 +#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 -#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 -#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88 +#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:194 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:824 src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "zu wenige Argumente" -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 +#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:482 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 #: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417 -#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 +#: src/split.c:503 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 #: src/users.c:169 src/who.c:764 msgid "too many arguments" msgstr "zu viele Argumente" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "" msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "Anwendung von ioctl auf »%s« ist nicht möglich" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1222 src/od.c:1013 src/tee.c:181 msgid "standard output" msgstr "Standardausgabe" @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "" "CRC-Checksumme und Byteanzahl für jede DATEI ausgeben.\n" "\n" -#: src/comm.c:35 src/ls.c:126 src/uniq.c:40 +#: src/comm.c:35 src/ls.c:129 src/uniq.c:40 msgid "Richard Stallman and David MacKenzie" msgstr "Richard Stallman und David MacKenzie" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Zugriff auf %s nicht möglich" msgid "cannot open %s for reading" msgstr "%s kann nicht zum Lesen geöffnet werden" -#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201 +#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1199 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "Aufruf von fstat für %s nicht möglich" @@ -860,7 +860,7 @@ msgid "cannot create regular file %s" msgstr "reguläre Datei %s kann nicht angelegt werden" # XLATE_REMARK: Check this out! is the %s replaced by the name of the directory? -#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012 +#: src/copy.c:328 src/dd.c:816 src/dd.c:1010 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "Lesen von %s" @@ -871,7 +871,7 @@ msgid "cannot lseek %s" msgstr "Aufruf von lseek für %s nicht möglich" # XLATE_REMARK: Check this out! is the %s replaced by the name of the directory? -#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117 +#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1054 src/dd.c:1115 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "Schreiben von %s" @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "%s: Überschreiben von %s, über Modus %04lo hinwegsetzen? " msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: %s überschreiben? " -#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:664 +#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:661 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "Aufruf von stat für %s nicht möglich" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Erzeugen von FIFO %s nicht möglich" msgid "cannot create special file %s" msgstr "Erzeugen der Spezialdatei %s nicht möglich" -#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2368 src/stat.c:461 +#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2453 src/stat.c:458 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "Lesen der symbolischen Verknüpfung %s nicht möglich" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "%s -> %s (Löschen der Sicherung)\n" msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Torbjörn Granlund, David MacKenzie und Jim Meyering" -#: src/cp.c:164 src/mv.c:314 +#: src/cp.c:164 src/mv.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1092,11 +1092,11 @@ msgstr "" "Kopieren von QUELLE nach ZIEL, oder mehrere QUELLE(n) in VERZEICHNIS\n" "\n" -#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190 +#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:786 src/du.c:201 #: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98 -#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413 -#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104 +#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3711 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:413 +#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:178 src/sort.c:286 src/split.c:104 #: src/tac.c:136 src/tail.c:244 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384 #: src/uniq.c:148 msgid "" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "" "--backup oder VERSION_CONTROL gesetzt werden. Mögliche Werte sind:\n" "\n" -#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:358 +#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:355 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "" msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "Um die Pfade zu erhalten, muss das Ziel ein Verzeichnis sein" -#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:408 +#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:405 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "" "Gleichzeitiges Erzeugen harter und symbolischer Verknüpfung nicht möglich." -#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:486 +#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:483 msgid "backup type" msgstr "Typ der Sicherung" @@ -1547,9 +1547,9 @@ msgstr "" msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie und Jim Meyering" -#: src/cut.c:167 src/df.c:751 src/du.c:185 src/expand.c:110 src/fold.c:67 -#: src/head.c:88 src/ls.c:3618 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 +#: src/cut.c:167 src/df.c:780 src/du.c:196 src/expand.c:110 src/fold.c:67 +#: src/head.c:88 src/ls.c:3705 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 +#: src/sort.c:276 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 #: src/unexpand.c:375 src/wc.c:125 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "" " »-« (Bindestrich) Feld nicht auffüllen\n" " »_« (Unterstrich) Feld mit Leerzeichen auffüllen\n" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1173 src/dircolors.c:539 src/head.c:221 #: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164 #: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489 #: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585 @@ -2022,55 +2022,55 @@ msgstr "" msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s Records ein\n" -#: src/dd.c:365 +#: src/dd.c:364 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s Records aus\n" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:371 msgid "truncated record" msgstr "abgeschnittener Datensatz" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:372 msgid "truncated records" msgstr "abgeschnittene Datensätze" -#: src/dd.c:384 +#: src/dd.c:382 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "Schließen von Eingabedatei %s" -#: src/dd.c:387 +#: src/dd.c:385 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "Schließen von Ausgabedatei %s" -#: src/dd.c:471 +#: src/dd.c:469 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "Schreiben in %s" -#: src/dd.c:503 +#: src/dd.c:501 #, c-format msgid "invalid conversion: %s" msgstr "ungültige Konvertierung: %s" -#: src/dd.c:559 +#: src/dd.c:557 #, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "unbekannte Option %s" -#: src/dd.c:612 +#: src/dd.c:610 #, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "unbekannte Option %s=%s" -#: src/dd.c:618 +#: src/dd.c:616 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "ungültige Zahl %s" -#: src/dd.c:648 +#: src/dd.c:646 msgid "" "only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " "{unblock,sync}" @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "" "Nur je eins aus {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, {unblock," "sync}" -#: src/dd.c:783 +#: src/dd.c:781 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -2087,62 +2087,62 @@ msgstr "" "Warnung: Umgehe lseek-Kernelbug für Datei (%s)\n" " des Typs mt_type=0x%0lx - siehe für die Liste der Typen" -#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190 +#: src/dd.c:1170 src/dd.c:1188 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "Öffnen von %s" -#: src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1196 msgid "file offset out of range" msgstr "Datei Verschiebung außerhalb der Reichweite" -#: src/dd.c:1216 +#: src/dd.c:1214 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "an %s Bytes vorbei fortbewegen in Ausgabedatei %s" -#: src/df.c:46 src/du.c:66 +#: src/df.c:47 src/du.c:66 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" msgstr "Torbjörn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy und Paul Eggert" -#: src/df.c:147 +#: src/df.c:152 msgid "Filesystem " msgstr "Dateisystem" -#: src/df.c:150 +#: src/df.c:155 msgid " Type" msgstr " Typ " -#: src/df.c:155 +#: src/df.c:160 #, c-format msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%" msgstr " INodes IBenut. IFrei IBen%%" -#: src/df.c:159 -#, c-format -msgid " Size Used Avail Use%%" -msgstr " Größe Benut Verf Ben%%" - -#: src/df.c:161 +#: src/df.c:164 #, c-format msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr " Größe Benut Verf Ben%%" -#: src/df.c:164 +#: src/df.c:166 #, c-format -msgid " %4d-blocks Used Available Capacity" +msgid " Size Used Avail Use%%" +msgstr " Größe Benut Verf Ben%%" + +#: src/df.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid " %4s-blocks Used Available Capacity" msgstr " %4d-Blöcke Benutzt Verfügbar Kapazit." -#: src/df.c:175 +#: src/df.c:200 #, c-format msgid " %4s-blocks Used Available Use%%" msgstr " %4s-Blöcke Benutzt Verfügbar Ben%%" -#: src/df.c:178 +#: src/df.c:204 msgid " Mounted on\n" msgstr " Eingehängt auf\n" -#: src/df.c:752 +#: src/df.c:781 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" @@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr "" "DATEI befindet, oder alle Dateisysteme als Standardvorgabe.\n" "\n" -#: src/df.c:760 +#: src/df.c:789 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr "" " ausgeben.\n" " -H, --si Wie »-h«, aber mit 1000 statt 1024 als Teiler.\n" -#: src/df.c:766 +#: src/df.c:795 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr "" " --no-sync »sync« vor Erlangen der Benutzungsinformation\n" " nicht aufrufen (Standardvorgabe).\n" -#: src/df.c:772 +#: src/df.c:801 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr "" "begrenzen.\n" " -v (ignoriert)\n" -#: src/df.c:782 src/du.c:222 src/ls.c:3731 +#: src/df.c:811 src/du.c:233 src/ls.c:3818 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -2214,26 +2214,26 @@ msgstr "" "kB 1000, K 1024, MB 1.000.000, M 1.048.576 und so weiter für G, T, P, E, Z, " "Y.\n" -#: src/df.c:894 +#: src/df.c:928 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "Dateisystemtyp %s ist sowohl ausgewählt als auch ausgeschlossen" -#: src/df.c:938 +#: src/df.c:972 msgid "Warning: " msgstr "Warnung: " -#: src/df.c:941 +#: src/df.c:975 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%sLesen der Tabelle eingehängter Dateisysteme nicht möglich" -#: src/dircolors.c:104 +#: src/dircolors.c:103 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... [DATEI]\n" -#: src/dircolors.c:105 +#: src/dircolors.c:104 msgid "" "Output commands to set the LS_COLORS environment variable.\n" "\n" @@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "" " -c, --csh, --c-shell C-Shell-Code um LS_COLORS zu setzen.\n" " -p, --print-database Standardeinstellungen ausgeben.\n" -#: src/dircolors.c:115 +#: src/dircolors.c:114 msgid "" "\n" "If FILE is specified, read it to determine which colors to use for which\n" @@ -2262,21 +2262,21 @@ msgstr "" "Sonst wird eine vorkompilierte Datenbank verwendet. Für Einzelheiten rufen\n" "Sie »dircolors --print-database« auf.\n" -#: src/dircolors.c:300 +#: src/dircolors.c:299 #, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s: %lu: ungültige Zeile, zweites Token fehlt" -#: src/dircolors.c:372 +#: src/dircolors.c:371 #, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s:%lu: unbekanntes Schlüsselwort %s" -#: src/dircolors.c:373 +#: src/dircolors.c:372 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:468 +#: src/dircolors.c:467 msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "" "Auswahl\n" "einer Shell-Syntax schließen sich gegenseitig aus" -#: src/dircolors.c:476 +#: src/dircolors.c:475 msgid "" "no FILE arguments may be used with the option to output\n" "dircolors' internal database" @@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "" "Kein DATEI Argument darf zusammen mit der Option zur Ausgabe der internen\n" "Datenbank von »dircolors« angegeben werden." -#: src/dircolors.c:505 +#: src/dircolors.c:504 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "Keine SHELL Umgebungsvariable, und keine Shell-Typ Option angegeben" @@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "" "(= aktuelles Verzeichnis) ausgegeben.\n" "\n" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:197 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2329,8 +2329,7 @@ msgstr "" "Summierung der Plattennutzung jeder DATEI, rekursiv für Verzeichnisse\n" "\n" -#: src/du.c:193 -#, fuzzy +#: src/du.c:204 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2340,13 +2339,13 @@ msgid "" msgstr "" " -a, --all Zählung für jede Datei ausgeben, nicht nur für\n" " Verzeichnisse.\n" -" -B, --block-size=GRÖßE GRÖßE große Blöcken verwenden.\n" +" -B, --block-size=GRÖßE GRÖßE große Blöcke verwenden.\n" " -b, --bytes Größe in Bytes ausgeben.\n" " -c, --total Gesamtsumme erzeugen.\n" -" -D, --dereference-args Pfade dereferenzieren, wenn es sich um\n" +" -D, --dereference-args Dateien dereferenzieren, wenn es sich um\n" " symbolische Verknüpfungen handelt.\n" -#: src/du.c:200 +#: src/du.c:211 msgid "" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2362,7 +2361,7 @@ msgstr "" " -l, --count-links Größe mehrfach zählen, wenn durch harte\n" " Verknüpfungen verbunden.\n" -#: src/du.c:206 +#: src/du.c:217 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" @@ -2373,7 +2372,7 @@ msgstr "" " mitzählen.\n" " -s, --summarize Nur Summe für jedes Argument anzeigen.\n" -#: src/du.c:211 +#: src/du.c:222 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2399,34 +2398,34 @@ msgstr "" " »--max-depth=0« ist dasselbe wie »--" "summarize«.\n" -#: src/du.c:385 +#: src/du.c:395 #, c-format msgid "cannot change to `..' from directory %s" msgstr "Wechseln in »..« des Verzeichnisses %s nicht möglich" -#: src/du.c:468 +#: src/du.c:479 #, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "In Verzeichnis %s kann nicht gewechselt werden" -#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591 +#: src/du.c:556 src/ls.c:2236 src/wc.c:591 msgid "total" msgstr "insgesamt" -#: src/du.c:622 +#: src/du.c:625 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "Ungültige maximale Tiefe %s" -#: src/du.c:681 +#: src/du.c:685 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "Sowohl zusammenfassen, als auch Anzeige aller Einträge nicht möglich" -#: src/du.c:688 +#: src/du.c:692 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "Warnung: Zusammenfassen ist das gleiche wie --max-depth=0" -#: src/du.c:694 +#: src/du.c:698 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "Warnung: Zusammenfassen widerspricht --max-depth=%d" @@ -2561,7 +2560,7 @@ msgstr "Tabulatorgrößen müssen aufsteigend sein" msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "die Option »-LIST« ist überholt; bitte verwenden Sie »-t LIST«" -#: src/expr.c:89 +#: src/expr.c:90 #, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2570,7 +2569,7 @@ msgstr "" "Aufruf: %s AUSDRUCK\n" " oder: %s OPTION\n" -#: src/expr.c:97 +#: src/expr.c:98 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2588,7 +2587,7 @@ msgstr "" "\n" " ARG1 & ARG2 ARG1, wenn kein Argument null oder 0 ist, sonst 0\n" -#: src/expr.c:106 +#: src/expr.c:107 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2606,7 +2605,7 @@ msgstr "" " ARG1 >= ARG2 ARG1 ist größer oder gleich ARG2\n" " ARG1 > ARG2 ARG1 ist größer ARG2\n" -#: src/expr.c:115 +#: src/expr.c:116 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" @@ -2616,7 +2615,7 @@ msgstr "" " ARG1 + ARG2 arithmetische Summe von ARG1 und ARG2\n" " ARG1 - ARG2 arithmetische Differenz von ARG1 und ARG2\n" -#: src/expr.c:120 +#: src/expr.c:121 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2629,7 +2628,7 @@ msgstr "" " ARG1 / ARG2 arithmetischer Quotient von ARG1 geteilt durch ARG2\n" " ARG1 % ARG2 arithmetischer Rest von ARG1 geteilt durch ARG2\n" -#: src/expr.c:126 +#: src/expr.c:127 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2648,7 +2647,7 @@ msgstr "" " sonst 0\n" " length ZEICHENKETTE Länge der ZEICHENKETTE\n" -#: src/expr.c:135 +#: src/expr.c:136 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2661,7 +2660,7 @@ msgstr "" "\n" " ( AUSDRUCK ) Wert des AUSDRUCKs\n" -#: src/expr.c:141 +#: src/expr.c:142 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2681,11 +2680,11 @@ msgstr "" "0\n" "zurückgegeben.\n" -#: src/expr.c:185 src/expr.c:456 src/expr.c:462 src/expr.c:467 src/expr.c:489 +#: src/expr.c:186 src/expr.c:438 src/expr.c:444 src/expr.c:449 src/expr.c:471 msgid "syntax error" msgstr "Syntaxfehler" -#: src/expr.c:402 +#: src/expr.c:384 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" @@ -2694,11 +2693,11 @@ msgstr "" "Warnung: nicht portable BRE: »%s«: »^« als erstes Zeichen eines einfachen\n" "regulären Ausdrucks ist nicht portabel; es wird ignoriert." -#: src/expr.c:604 src/expr.c:643 +#: src/expr.c:586 src/expr.c:625 msgid "non-numeric argument" msgstr "Argumente, die keine Zahlen sind" -#: src/expr.c:610 +#: src/expr.c:592 msgid "division by zero" msgstr "Teilung durch Null" @@ -2879,24 +2878,24 @@ msgstr "" msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "es ist nicht möglich, den Datei-Zeiger für %s neu zu positionieren" -#: src/head.c:256 src/tail.c:1393 +#: src/head.c:256 src/tail.c:1388 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s ist so groß, dass es nicht dargestellt werden kann" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1395 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1390 msgid "number of lines" msgstr "Anzahl Zeilen" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1396 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1391 msgid "number of bytes" msgstr "Anzahl Bytes" -#: src/head.c:264 src/tail.c:1483 +#: src/head.c:264 src/tail.c:1478 msgid "invalid number of lines" msgstr "ungültige Anzahl von Zeilen" -#: src/head.c:265 src/tail.c:1484 +#: src/head.c:265 src/tail.c:1479 msgid "invalid number of bytes" msgstr "ungültige Anzahl von Bytes" @@ -3160,7 +3159,7 @@ msgstr "" "während\n" " es erzeugt wird.\n" -#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:351 +#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:348 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3522,7 +3521,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose Jeden Dateinamen vor dem Verknüpfen " "ausgeben.\n" -#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1610 +#: src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1611 msgid "missing file argument" msgstr "Fehlendes Dateiargument" @@ -3555,74 +3554,74 @@ msgstr "" msgid "%s: no login name\n" msgstr "%s: Kein Loginname\n" -#: src/ls.c:676 +#: src/ls.c:679 msgid "%b %e %Y" msgstr "%e. %b %Y " -#: src/ls.c:684 +#: src/ls.c:687 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%e. %b %H:%M" -#: src/ls.c:1235 -#, c-format +#: src/ls.c:1312 +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "Ungültiger Wert der Umgebungsvariable QUOTING_STYLE wird ignoriert: %s" -#: src/ls.c:1256 +#: src/ls.c:1339 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "Ungültige Breite in Umgebungsvariable COLUMNS wird ignoriert: %s" -#: src/ls.c:1287 +#: src/ls.c:1370 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "Ungültige Tab-Größe in Umgebungsvariable TABSIZE wird ignoriert: %s" -#: src/ls.c:1402 +#: src/ls.c:1487 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "ungültige Zeilenbreite: %s" -#: src/ls.c:1472 +#: src/ls.c:1557 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "ungültige Tabulatorgröße: %s" -#: src/ls.c:1630 +#: src/ls.c:1717 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "Ungültiges Zeitformat %s" -#: src/ls.c:1962 +#: src/ls.c:2049 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "Präfix nicht erkannt: %s" -#: src/ls.c:1985 +#: src/ls.c:2072 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "Wert für Umgebungsvariable LS_COLORS ist syntaktisch fehlerhaft." -#: src/ls.c:2053 +#: src/ls.c:2140 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "kann Gerät und INode von %s nicht bestimmen" -#: src/ls.c:2063 +#: src/ls.c:2150 #, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "zeige schon angezeigtes Verzeichnis nicht an: %s" -#: src/ls.c:2112 src/remove.c:910 +#: src/ls.c:2203 src/remove.c:910 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "lese Verzeichnis %s" -#: src/ls.c:2478 +#: src/ls.c:2563 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "Kann Dateinamen %s und %s nicht vergleichen." -#: src/ls.c:3619 +#: src/ls.c:3706 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3633,7 +3632,7 @@ msgstr "" "noch --sort angegeben.\n" "\n" -#: src/ls.c:3627 +#: src/ls.c:3714 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3645,7 +3644,7 @@ msgstr "" " --author den Urheber jeder Datei ausgeben\n" " -b, --escape nicht-druckbarer Zeichen oktale ausgeben\n" -#: src/ls.c:3633 +#: src/ls.c:3720 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3664,7 +3663,7 @@ msgstr "" "nach\n" " Namen sortieren.\n" -#: src/ls.c:3641 +#: src/ls.c:3728 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3684,7 +3683,7 @@ msgstr "" " -D, --dired Ausgabe für den »dired«-Modus im Emacs " "formatieren.\n" -#: src/ls.c:3648 +#: src/ls.c:3735 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3701,7 +3700,7 @@ msgstr "" " --full-time Sowohl volles Datum als auch volle Zeit " "anzeigen.\n" -#: src/ls.c:3655 +#: src/ls.c:3742 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3719,7 +3718,7 @@ msgstr "" " -H Symbolischen Verknüpfungen, die auf der\n" " Kommandozeile aufgeführt sind, folgen.\n" -#: src/ls.c:3662 +#: src/ls.c:3749 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3740,7 +3739,7 @@ msgstr "" " passen, nicht anzeigen.\n" " -k wie »--block-size=1K«\n" -#: src/ls.c:3669 +#: src/ls.c:3756 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3756,7 +3755,7 @@ msgstr "" " -m So viele Einträge wie möglich, durch Kommata\n" " getrennt, in eine Zeile packen.\n" -#: src/ls.c:3676 +#: src/ls.c:3763 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3773,7 +3772,7 @@ msgstr "" " -p, --file-type Anhängen eines Zeichens zur Typisierung jedes\n" " Eintrags (eines aus »/=@|«).\n" -#: src/ls.c:3683 +#: src/ls.c:3770 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -3794,7 +3793,7 @@ msgstr "" " literal, locale, shell, shell-always, c, " "escape.\n" -#: src/ls.c:3691 +#: src/ls.c:3778 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" @@ -3804,7 +3803,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive Unterverzeichnissen rekursive ausgeben.\n" " -s, --size Größe jeder Datei in Blöcken ausgeben.\n" -#: src/ls.c:3696 +#: src/ls.c:3783 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -3827,7 +3826,7 @@ msgstr "" " angegebene Zeit als Sortierkriterium\n" " bei --sort=time verwenden.\n" -#: src/ls.c:3705 +#: src/ls.c:3792 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -3855,7 +3854,7 @@ msgstr "" " -T, --tabsize=SPALTEN Tabstops auf alle SPALTEN Zeichen setzen statt " "8.\n" -#: src/ls.c:3716 +#: src/ls.c:3803 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3873,7 +3872,7 @@ msgstr "" " Verzeichnisses auflisten.\n" " -v Nach Version sortieren.\n" -#: src/ls.c:3723 +#: src/ls.c:3810 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3886,7 +3885,7 @@ msgstr "" " -X Alphabetisch nach der Erweiterung sortieren.\n" " -1 Eine Datei pro Zeile auflisten.\n" -#: src/ls.c:3735 +#: src/ls.c:3822 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -4195,7 +4194,7 @@ msgstr "Setzen der Zugriffsrechte für %s nicht möglich" msgid "Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Mike Parker, David MacKenzie und Jim Meyering" -#: src/mv.c:320 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -4203,7 +4202,7 @@ msgstr "" "Umbenennen von QUELLE in ZIEL, oder QUELLE(en) in VERZEICHNIS verschieben\n" "\n" -#: src/mv.c:327 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4222,7 +4221,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive Vor Überschreiben nachfragen.\n" " äquivalent zu --reply=query\n" -#: src/mv.c:335 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4239,7 +4238,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SUFFIX Die normale Sicherungs-Erweiterung " "überschreiben.\n" -#: src/mv.c:342 +#: src/mv.c:339 msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" @@ -4254,12 +4253,12 @@ msgstr "" "verschieben.\n" " -v, --verbose Erklärung über Abläufe ausgeben.\n" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:467 #, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "angegebenes Ziel, %s, ist kein Verzeichnis" -#: src/mv.c:478 +#: src/mv.c:475 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "" "Beim Verschieben mehrerer Dateien muss das letzte Argument ein Verzeichnis " @@ -4404,22 +4403,22 @@ msgstr "" " rz rechtsbündig, führende Nullen\n" "\n" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:504 #, c-format msgid "invalid starting line number: `%s'" msgstr "Ungültige Startzeilennummer: »%s«" -#: src/nl.c:510 +#: src/nl.c:514 #, c-format msgid "invalid line number increment: `%s'" msgstr "Ungültiges Inkrement für Zeilennummer: »%s«" -#: src/nl.c:523 +#: src/nl.c:527 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: `%s'" msgstr "Ungültige Anzahl von Leerzeilen: »%s«" -#: src/nl.c:537 +#: src/nl.c:541 #, c-format msgid "invalid line number field width: `%s'" msgstr "Ungültige Breite des Feldes für die Zeilennummer: »%s«" @@ -4726,12 +4725,12 @@ msgstr "" "benutzen\n" " -s, --serial Dateien nacheinander ausgeben anstelle parallel\n" -#: src/pathchk.c:145 +#: src/pathchk.c:146 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... NAME...\n" -#: src/pathchk.c:146 +#: src/pathchk.c:147 msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" @@ -4741,28 +4740,28 @@ msgstr "" "\n" " -p, --portability für alle POSIX-Systeme überprüfen, nicht nur dieses\n" -#: src/pathchk.c:236 +#: src/pathchk.c:237 #, c-format msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" msgstr "Pfad »%s« enthält nicht portables Zeichen »%c«" -#: src/pathchk.c:256 +#: src/pathchk.c:257 #, c-format msgid "`%s' is not a directory" msgstr "»%s« ist kein Verzeichnis" -#: src/pathchk.c:267 +#: src/pathchk.c:268 #, c-format msgid "directory `%s' is not searchable" msgstr "Verzeichnis »%s« ist nicht lesbar" -#: src/pathchk.c:354 +#: src/pathchk.c:355 #, c-format msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" msgstr "" "Name »%s« hat eine Länge von %ld; das überschreitet den Höchstwert von %ld" -#: src/pathchk.c:380 +#: src/pathchk.c:381 #, c-format msgid "path `%s' has length %d; exceeds limit of %ld" msgstr "Pfad »%s« hat eine Länge von %d; überschreitet den Höchstwert von %ld" @@ -4804,11 +4803,13 @@ msgid "Login" msgstr "Login" #: src/pinky.c:388 -msgid " Name" +#, fuzzy +msgid "Name" msgstr " Name" #: src/pinky.c:389 -msgid "TTY" +#, fuzzy +msgid " TTY" msgstr "TTY" #: src/pinky.c:391 @@ -5276,8 +5277,9 @@ msgstr "" " \\v vertikaler Tabulatorstopp\n" #: src/printf.c:128 +#, fuzzy msgid "" -" \\xNNN byte with hexadecimal value NNN (1 to 3 digits)\n" +" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" "\n" " \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" " \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" @@ -5312,31 +5314,31 @@ msgstr "%s: erwartet eine Zahlwert" msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: Wert nicht vollständig konvertiert" -#: src/printf.c:251 src/printf.c:275 +#: src/printf.c:251 src/printf.c:277 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "Hexadezimale Zahl fehlt in der Maskierung (Escape)" -#: src/printf.c:287 +#: src/printf.c:289 #, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "ungültiger universaler Zeichenname \\%c%0*x" -#: src/printf.c:293 +#: src/printf.c:295 #, c-format msgid "\\%c: invalid escape" msgstr "\\%c: ungültige Maskierung (Escape)" -#: src/printf.c:501 +#: src/printf.c:503 #, c-format msgid "%%%c: invalid directive" msgstr "%%%c: ungültige Anweisung" -#: src/printf.c:558 +#: src/printf.c:560 #, c-format msgid "Usage: %s format [argument...]\n" msgstr "Aufruf: %s Format [Argument...]\n" -#: src/printf.c:576 +#: src/printf.c:578 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "Warnung: überflüssige Argumente werden ignoriert, beginnend mit »%s«" @@ -5757,12 +5759,12 @@ msgstr "" "Formatzeichenkette darf nicht angegeben werden, wenn Zeichenketten\n" "gleicher Breite ausgegeben werden" -#: src/shred.c:175 +#: src/shred.c:172 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTIONEN] DATEI [...]\n" -#: src/shred.c:176 +#: src/shred.c:173 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" @@ -5773,7 +5775,7 @@ msgstr "" "selbst mit teuren Hardware-Analysemitteln die Daten wieder herzustellen.\n" "\n" -#: src/shred.c:184 +#: src/shred.c:181 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -5786,7 +5788,7 @@ msgstr "" " -s, --size=N Zerhacken dieser Anzahl Bytes (Suffixe wie K, M, G " "zulässig.)\n" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:186 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -5803,7 +5805,7 @@ msgstr "" " Zerhacken zu verbergen.\n" " - Standardeingabe zerhacken.\n" -#: src/shred.c:198 +#: src/shred.c:195 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -5822,7 +5824,7 @@ msgstr "" "mit normalen Dateien verwenden die meisten Anwender die Option --remove.\n" "\n" -#: src/shred.c:206 +#: src/shred.c:203 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -5842,7 +5844,7 @@ msgstr "" "auf denen »shred« keine Wirkung hat:\n" "\n" -#: src/shred.c:214 +#: src/shred.c:211 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -5864,7 +5866,7 @@ msgstr "" " von Network Appliance\n" "\n" -#: src/shred.c:224 +#: src/shred.c:221 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -5885,82 +5887,82 @@ msgstr "" "enthalten, die nicht entfernt werden können, und die es erlauben, eine\n" "zerhackte Datei wieder herzustellen.\n" -#: src/shred.c:822 +#: src/shred.c:819 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: Zurückspulen nicht möglich" -#: src/shred.c:845 +#: src/shred.c:842 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: Durchgang %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:882 +#: src/shred.c:879 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: Fehler beim Schreiben an Verschiebung %s" -#: src/shred.c:913 +#: src/shred.c:908 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: Datei zu groß" -#: src/shred.c:934 +#: src/shred.c:931 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: Durchgang %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:944 +#: src/shred.c:947 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: Durchgang %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1205 +#: src/shred.c:1206 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: ungültiger Dateityp" -#: src/shred.c:1222 +#: src/shred.c:1223 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: Datei hat negative Größe" -#: src/shred.c:1274 +#: src/shred.c:1275 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: Fehler beim Abschneiden" -#: src/shred.c:1295 +#: src/shred.c:1296 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: kann einen Nur-Anfügen-Dateideskriptors nicht zerhacken" -#: src/shred.c:1380 +#: src/shred.c:1381 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: wird entfernt" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1422 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: in %s umbenannt" -#: src/shred.c:1447 +#: src/shred.c:1448 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: entfernt" -#: src/shred.c:1512 +#: src/shred.c:1513 #, c-format msgid "%s: cannot remove" msgstr "%s: Entfernen nicht möglich" -#: src/shred.c:1560 +#: src/shred.c:1561 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: ungültige Anzahl von Durchgängen" -#: src/shred.c:1577 +#: src/shred.c:1578 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: ungültige Dateigröße" @@ -5997,7 +5999,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "ungültiges Zeitintervall »%s«" -#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036 +#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1031 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "Echtzeit-Uhr kann nicht gelesen werden" @@ -6005,7 +6007,7 @@ msgstr "Echtzeit-Uhr kann nicht gelesen werden" msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "Mike Haertel und Paul Eggert" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:280 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -6018,7 +6020,7 @@ msgstr "" "Sortieroptionen:\n" "\n" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:289 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -6030,7 +6032,7 @@ msgstr "" "beachten\n" " -f, --ignore-case Klein- als Großbuchstaben behandeln\n" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:294 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -6048,7 +6050,7 @@ msgstr "" " -r, --reverse das Ergebnis der Sortierung umkehren\n" "\n" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:302 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -6075,7 +6077,7 @@ msgstr "" " deaktivieren)\n" " -S, --buffer-size=GRÖSSE GRÖSSE für Hauptspeicherpuffer benutzen\n" -#: src/sort.c:315 +#: src/sort.c:312 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " @@ -6096,13 +6098,13 @@ msgstr "" "nur\n" " das erste von mehreren Gleichen ausgeben\n" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:319 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" " -z, --zero-terminated Zeilen mit Nullbyte beenden, nicht mit\n" " Zeilenvorschub\n" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:324 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -6125,7 +6127,7 @@ msgstr "" "\n" "GRÖSSE kann einer der folgenden multiplikativen Suffixe sein:\n" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:333 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -6149,92 +6151,92 @@ msgstr "" "bei\n" "der native Bytewerte verwendet werden.\n" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:444 msgid "cannot create temporary file" msgstr "temporäre Datei konnte nicht angelegt werden" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:467 msgid "open failed" msgstr "Fehler beim Öffnen" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495 +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2496 msgid "close failed" msgstr "Fehler beim Schließen" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:495 msgid "write failed" msgstr "Fehler beim Schreiben" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:641 msgid "sort size" msgstr "Sortiergröße" -#: src/sort.c:718 +#: src/sort.c:715 msgid "stat failed" msgstr "»stat« fehlgeschlagen" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:972 msgid "read failed" msgstr "Lesen fehlgeschlagen" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1570 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: ungeordnet: " -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1574 msgid "standard error" msgstr "Standardfehler" -#: src/sort.c:2035 +#: src/sort.c:2032 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: ungültige Feldangabe »%s«" -#: src/sort.c:2061 +#: src/sort.c:2058 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: Anzahl »%.*s« zu groß" -#: src/sort.c:2067 +#: src/sort.c:2064 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: ungültige Zähler am Anfang von »%s«" -#: src/sort.c:2297 +#: src/sort.c:2298 msgid "invalid number after `-'" msgstr "ungültige Zahl hinter »-«" -#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373 +#: src/sort.c:2301 src/sort.c:2347 src/sort.c:2374 msgid "invalid number after `.'" msgstr "ungültige Zahl hinter ».«" -#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382 +#: src/sort.c:2304 src/sort.c:2383 msgid "stray character in field spec" msgstr "verirrte Buchstaben in Feldspezifikation" -#: src/sort.c:2337 +#: src/sort.c:2338 msgid "invalid number at field start" msgstr "ungültige Zahl am Feldanfang" -#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369 +#: src/sort.c:2342 src/sort.c:2370 msgid "field number is zero" msgstr "Feldnummer ist Null" -#: src/sort.c:2350 +#: src/sort.c:2351 msgid "character offset is zero" msgstr "Zeichenversatz ist Null" -#: src/sort.c:2365 +#: src/sort.c:2366 msgid "invalid number after `,'" msgstr "ungültige Zahl hinter »,«" -#: src/sort.c:2410 +#: src/sort.c:2411 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "Multi-Zeichen-Tab »%s«" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2479 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "zusätzlicher Operand »%s« nicht erlaubt mit -c" @@ -6289,45 +6291,45 @@ msgstr "Kein Suffix für Ausgabedateien mehr verfügbar" msgid "creating file `%s'\n" msgstr "Datei »%s« wird angelgt\n" -#: src/split.c:364 +#: src/split.c:342 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "Es ist nicht möglich, auf mehr als eine Art zu splitten" -#: src/split.c:417 +#: src/split.c:395 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: ungültige Suffixlänge" -#: src/split.c:431 src/split.c:457 +#: src/split.c:409 src/split.c:435 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: ungültige Anzahl von Bytes" -#: src/split.c:444 +#: src/split.c:422 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: ungültige Anzahl von Zeilen" -#: src/split.c:497 +#: src/split.c:475 #, c-format msgid "`-%d' option is obsolete; use `-l %d'" msgstr "die Option »-%d« ist überholt; bitte verwenden Sie »-l %d«" -#: src/split.c:510 +#: src/split.c:488 msgid "invalid number" msgstr "Ungültige Anzahl" -#: src/stat.c:634 +#: src/stat.c:631 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "kann Dateisysteminformation für %s nicht lesen" -#: src/stat.c:710 +#: src/stat.c:707 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION] DATEI...\n" -#: src/stat.c:711 +#: src/stat.c:708 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -6344,14 +6346,15 @@ msgstr "" " -L, --dereference Verknüpfungen folgen\n" " -t, --terse Informationen in knapper Form ausgeben\n" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:719 +#, fuzzy msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" "\n" -" %A - Access rights in human readable form\n" -" %a - Access rights in octal\n" -" %b - Number of blocks allocated\n" +" %A Access rights in human readable form\n" +" %a Access rights in octal\n" +" %b Number of blocks allocated\n" msgstr "" "\n" "Die gültigen Formatangaben für Dateien (ohne --filesystem):\n" @@ -6360,14 +6363,15 @@ msgstr "" " %a - Zugriffsrechte im Oktalformat\n" " %b - Anzahl der beanspruchten Blöcke\n" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:726 +#, fuzzy msgid "" -" %D - Device number in hex\n" -" %d - Device number in decimal\n" -" %F - File type\n" -" %f - raw mode in hex\n" -" %G - Group name of owner\n" -" %g - Group ID of owner\n" +" %D Device number in hex\n" +" %d Device number in decimal\n" +" %F File type\n" +" %f raw mode in hex\n" +" %G Group name of owner\n" +" %g Group ID of owner\n" msgstr "" " %D - Gerätenummber in Hex\n" " %d - Gerätenummber in Dezimal\n" @@ -6376,16 +6380,17 @@ msgstr "" " %G - Gruppenname des Eigners\n" " %g - Gruppen-ID des Eigners\n" -#: src/stat.c:737 +#: src/stat.c:734 +#, fuzzy msgid "" -" %h - Number of hard links\n" -" %i - Inode number\n" -" %N - Quoted File name with dereference if symbolic link\n" -" %n - File name\n" -" %o - IO block size\n" -" %s - Total size, in bytes\n" -" %T - Minor device type in hex\n" -" %t - Major device type in hex\n" +" %h Number of hard links\n" +" %i Inode number\n" +" %N Quoted File name with dereference if symbolic link\n" +" %n File name\n" +" %o IO block size\n" +" %s Total size, in bytes\n" +" %T Minor device type in hex\n" +" %t Major device type in hex\n" msgstr "" " %h - Anzahl der harten Verknüpfungen\n" " %i - INode-Nummer\n" @@ -6396,16 +6401,17 @@ msgstr "" " %T - Minor-Gerätetyp in Hex\n" " %t - Major-Gerätetyp in Hex\n" -#: src/stat.c:747 +#: src/stat.c:744 +#, fuzzy msgid "" -" %U - User name of owner\n" -" %u - User ID of owner\n" -" %X - Time of last access as seconds since Epoch\n" -" %x - Time of last access\n" -" %Y - Time of last modification as seconds since Epoch\n" -" %y - Time of last modification\n" -" %Z - Time of last change as seconds since Epoch\n" -" %z - Time of last change\n" +" %U User name of owner\n" +" %u User ID of owner\n" +" %X Time of last access as seconds since Epoch\n" +" %x Time of last access\n" +" %Y Time of last modification as seconds since Epoch\n" +" %y Time of last modification\n" +" %Z Time of last change as seconds since Epoch\n" +" %z Time of last change\n" "\n" msgstr "" " %U - Nutzername des Eigners\n" @@ -6418,15 +6424,16 @@ msgstr "" " %z - Zeit der letzten Änderung\n" "\n" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:756 +#, fuzzy msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" -" %a - Free blocks available to non-superuser\n" -" %b - Total data blocks in file system\n" -" %c - Total file nodes in file system\n" -" %d - Free file nodes in file system\n" -" %f - Free blocks in file system\n" +" %a Free blocks available to non-superuser\n" +" %b Total data blocks in file system\n" +" %c Total file nodes in file system\n" +" %d Free file nodes in file system\n" +" %f Free blocks in file system\n" msgstr "" "Die gültigen Formatangaben für Dateisysteme:\n" "\n" @@ -6436,14 +6443,15 @@ msgstr "" " %d - Freie Dateiknoten im Dateisystem\n" " %f - Freie Blöcke im Dateisystem\n" -#: src/stat.c:768 +#: src/stat.c:765 +#, fuzzy msgid "" -" %i - File System id in hex\n" -" %l - Maximum length of filenames\n" -" %n - File name\n" -" %s - Optimal transfer block size\n" -" %T - Type in human readable form\n" -" %t - Type in hex\n" +" %i File System id in hex\n" +" %l Maximum length of filenames\n" +" %n File name\n" +" %s Optimal transfer block size\n" +" %T Type in human readable form\n" +" %t Type in hex\n" msgstr "" " %i - Dateisystem-ID in Hex\n" " %l - Maximale Länge von Dateinamen\n" @@ -6932,7 +6940,7 @@ msgstr "new_mode: Modus\n" msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: Keine Information zur Größe dieses Gerätes" -#: src/stty.c:1914 +#: src/stty.c:1947 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "ungültiges Ganzzahlargument »%s«" @@ -7218,69 +7226,69 @@ msgstr "" msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "%s wird geschlossen (df=%d)" -#: src/tail.c:396 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to offset %s%s" +#: src/tail.c:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: es ist nicht möglich, zum Offset %s%s zu springen" -#: src/tail.c:400 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s" +#: src/tail.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: es ist nicht möglich, zum relativen Offset %s%s zu springen" -#: src/tail.c:405 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s" +#: src/tail.c:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "" "%s: es ist nicht möglich, vom Ende her zum relativen Offset %s%s zu springen" -#: src/tail.c:823 +#: src/tail.c:818 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "auf »%s« kann nicht mehr zugegriffen werden" -#: src/tail.c:840 +#: src/tail.c:835 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "»%s« wurde ersetzt mit einer ungeeigneten Datei; kein weiterer Versuch" -#: src/tail.c:861 +#: src/tail.c:856 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "auf »%s« kann jetzt zugegriffen werden" -#: src/tail.c:869 +#: src/tail.c:864 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "»%s« ist aufgetaucht; nach dem Ende einer neuen Datei" -#: src/tail.c:880 +#: src/tail.c:875 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "»%s« wurde ersetzt; nach dem Ende einer neuen Datei" -#: src/tail.c:1005 +#: src/tail.c:1000 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: Datei abgeschnitten" -#: src/tail.c:1025 +#: src/tail.c:1020 msgid "no files remaining" msgstr "Keine Dateien mehr übrig" -#: src/tail.c:1241 +#: src/tail.c:1236 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" "%s: es ist nicht möglich, bis zum Ende dieses Dateityps vorgehen;\n" " kein weiterer Versuch für diesen Namen" -#: src/tail.c:1361 +#: src/tail.c:1356 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "%c: ungültiges Suffix-Zeichen in überholter Option" -#: src/tail.c:1410 +#: src/tail.c:1405 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -7292,7 +7300,7 @@ msgstr "" "darf nicht mehr als ein Dateiargument angegeben werden. Stattdessen sollte\n" "-n oder -c benutzt werden." -#: src/tail.c:1419 +#: src/tail.c:1414 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -7303,46 +7311,46 @@ msgstr "" "überholten Optionssyntax (%s) zu benutzen. Stattdessen sollte die\n" "entsprechende Option -n oder -c benutzt werden." -#: src/tail.c:1428 +#: src/tail.c:1423 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "die Option »%s« ist überholt; bitte verwenden Sie »%s-%c %.*s«" -#: src/tail.c:1489 +#: src/tail.c:1484 #, c-format msgid "%s is larger than the maximum file size on this system" msgstr "%s ist größer als die maximale Dateigröße auf diesem System" -#: src/tail.c:1515 +#: src/tail.c:1510 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" "%s: ungültige maximale Anzahl von ungeänderten »stats« zwischen Öffnungen" -#: src/tail.c:1527 +#: src/tail.c:1522 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s: ungültige Anzahl von aufeinanderfolgenden Größenänderungen" -#: src/tail.c:1539 +#: src/tail.c:1534 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: ungültige PID" -#: src/tail.c:1554 +#: src/tail.c:1549 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: ungültige Anzahl von Sekunden" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1568 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "Warnung: --retry ist nur sinnvoll, wenn dieser Option ein Name folgt" -#: src/tail.c:1577 +#: src/tail.c:1572 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "Warnung: PID ignoriert; --pid=PID ist nur sinnvoll, wenn es folgt" -#: src/tail.c:1580 +#: src/tail.c:1575 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "Warnung: --pid=PID wird auf diesem System nicht unterstützt" @@ -8528,6 +8536,11 @@ msgstr "" "Eine Zeile mit allen angegebenen ZEICHENKETTEN oder »y« wiederholt " "ausgeben.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "environment variable, QUOTING_STYLE" +#~ msgstr "" +#~ "Ungültiger Wert der Umgebungsvariable QUOTING_STYLE wird ignoriert: %s" + #~ msgid "%s: is so large that it is not representable" #~ msgstr "%s: ist so groß, dass es nicht dargestellt werden kann" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 772aac0358..f15af9b8b9 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: textutils 2.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-13 21:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-11 11:25+0100\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -14,19 +14,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" # -#: lib/argmatch.c:161 +#: lib/argmatch.c:129 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "ìç Ýãêõñï üñéóìá %s ãéá %s" # -#: lib/argmatch.c:162 +#: lib/argmatch.c:130 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "áóáöÝò üñéóìá %s ãéá %s" # -#: lib/argmatch.c:181 +#: lib/argmatch.c:149 msgid "Valid arguments are:" msgstr "¸ãêõñá ïñßóìáôá åßíáé:" @@ -41,14 +41,14 @@ msgid "stack overflow" msgstr "õðåñ÷åßëéóç óôïßâáò" # -#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 +#: lib/closeout.c:103 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 #: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 +#: src/tail.c:1659 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 msgid "write error" msgstr "óöÜëìá åããñáöÞò" # -#: lib/error.c:129 lib/error.c:157 +#: lib/error.c:135 lib/error.c:163 msgid "Unknown system error" msgstr "¶ãíùóôï óöÜëìá óõóôÞìáôïò" @@ -113,118 +113,118 @@ msgid "weird file" msgstr "ðáñÜîåíï áñ÷åßï" # -#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704 +#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%s' åßíáé áóáöÞò\n" # -#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741 +#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `--%s' äåí åðéôñÝðåé ïñßóìáôá\n" # -#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%c%s' äåí åðéôñÝðåé ïñßóìáôá\n" # -#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106 +#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `-%s' áðáéôåß Ýíá üñéóìá\n" # -#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845 +#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóéìç åðéëïãÞ `--%s'\n" # -#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856 +#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóéìç åðéëïãÞ `%c%s'\n" # -#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906 +#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóéìç åðéëïãÞ -- %c\n" # -#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915 +#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ -- %c\n" # -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172 +#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: ç åðéëïãÞ áðáéôåß Ýíá üñéóìá -- %c\n" # -#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036 +#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `-W %s' åßíáé áóáöÞò\n" # -#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072 +#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `-W %s' äåí åðéôñÝðåé ïñßóìáôá\n" # -#: lib/human.c:365 +#: lib/human.c:519 msgid "block size" msgstr "ìÝãåèïò ìðëïê" # -#: lib/makepath.c:176 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 +#: lib/makepath.c:168 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: lib/makepath.c:182 lib/makepath.c:424 src/cp.c:446 src/cp.c:468 +#: lib/makepath.c:174 lib/makepath.c:416 src/cp.c:446 src/cp.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "ôï `%s' õðÜñ÷åé Þäç Üëëá äåí åßíáé êáôÜëïãïò" # -#: lib/makepath.c:319 lib/makepath.c:381 lib/makepath.c:443 +#: lib/makepath.c:311 lib/makepath.c:373 lib/makepath.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá ðáñáëçöèåß ÷ñÞóôçò êáé ïìÜäá" # -#: lib/makepath.c:341 +#: lib/makepath.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ óôï êáôÜëïãï %s" # -#: lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:449 +#: lib/makepath.c:387 lib/makepath.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "áäõíáìßá áëëáãÞò éäéïêôçóßáò óôï %s" # -#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66 +#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63 msgid "memory exhausted" msgstr "ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå" # -#: lib/quotearg.c:270 +#: lib/quotearg.c:236 msgid "`" msgstr "`" # -#: lib/quotearg.c:271 +#: lib/quotearg.c:237 msgid "'" msgstr "'" @@ -239,61 +239,61 @@ msgid "^[nN]" msgstr "^[nNïÏ]" # -#: lib/unicodeio.c:159 +#: lib/unicodeio.c:155 msgid "iconv function not usable" msgstr "" # -#: lib/unicodeio.c:161 +#: lib/unicodeio.c:157 msgid "iconv function not available" msgstr "" # -#: lib/unicodeio.c:168 +#: lib/unicodeio.c:164 #, fuzzy msgid "character out of range" msgstr "%s: áñéèìüò ãñáììÞò Ýîù áðü ôá üñéá" # -#: lib/unicodeio.c:231 +#: lib/unicodeio.c:227 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "" # -#: lib/unicodeio.c:233 +#: lib/unicodeio.c:229 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "" # -#: lib/userspec.c:178 +#: lib/userspec.c:174 msgid "invalid user" msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò" # -#: lib/userspec.c:179 +#: lib/userspec.c:175 msgid "invalid group" msgstr "ìç Ýãêõñç ïìÜäá" # -#: lib/userspec.c:181 +#: lib/userspec.c:177 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "áäýíáôç ç ëÞøç ôçò ïìÜäáò åéóáãùãÞò óôï óýóôçìá åíüò áñéèìçôéêïý UID" # -#: lib/userspec.c:183 +#: lib/userspec.c:179 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá ðáñáëçöèåß ÷ñÞóôçò êáé ïìÜäá" # -#: lib/version-etc.c:61 +#: lib/version-etc.c:57 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "ÃñáììÝíï áðü ôïí/ôçí %s.\n" # -#: lib/version-etc.c:67 +#: lib/version-etc.c:63 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -304,17 +304,17 @@ msgstr "" "ÓÕÃÊÅÊÑÉÌÅÍÏ ÓÊÏÐÏ.\n" # -#: lib/xmemcoll.c:61 +#: lib/xmemcoll.c:57 msgid "string comparison failed" msgstr "" # -#: lib/xmemcoll.c:62 +#: lib/xmemcoll.c:58 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "ÈÝóôå LC_ALL='C' ãéá íá ðáñáêÜìøåôå ôï ðñüâëçìá." # -#: lib/xmemcoll.c:64 +#: lib/xmemcoll.c:60 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "" @@ -322,17 +322,17 @@ msgstr "" # #: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239 #: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73 -#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:776 +#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:192 src/echo.c:73 +#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:86 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 #: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83 #: src/install.c:593 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3614 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172 -#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:141 src/pinky.c:465 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3701 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 +#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43 -#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:59 -#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:706 src/stty.c:497 src/su.c:433 +#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:168 src/sleep.c:59 +#: src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:703 src/stty.c:497 src/su.c:433 #: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 src/tee.c:59 #: src/test.c:985 src/touch.c:234 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 src/tty.c:58 #: src/uname.c:106 src/unexpand.c:371 src/uniq.c:135 src/unlink.c:47 @@ -366,17 +366,17 @@ msgstr "" # #: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265 #: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105 -#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:815 +#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:237 src/echo.c:105 +#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:149 src/factor.c:90 #: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57 #: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:648 src/join.c:180 -#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3743 -#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364 -#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:153 +#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3830 +#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:234 -#: src/sleep.c:75 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:776 src/stty.c:711 +#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:231 +#: src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 src/stat.c:773 src/stty.c:711 #: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:300 #: src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:265 src/tr.c:396 src/true.c:28 #: src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128 src/unexpand.c:394 @@ -392,17 +392,17 @@ msgstr "" # #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211 -#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177 +#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 -#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 -#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88 +#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:194 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:824 src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá" # -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 +#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:482 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 #: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417 -#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 +#: src/split.c:503 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 #: src/users.c:169 src/who.c:764 msgid "too many arguments" msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá" @@ -502,7 +502,7 @@ msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "áäõíáìßá åêôÝëåóçò ioctl óôï `%s'" # -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1222 src/od.c:1013 src/tee.c:181 msgid "standard output" msgstr "êáíïíéêÞ Ýîïäïò" @@ -830,7 +830,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/comm.c:35 src/ls.c:126 src/uniq.c:40 +#: src/comm.c:35 src/ls.c:129 src/uniq.c:40 msgid "Richard Stallman and David MacKenzie" msgstr "Ñßôóáñíô ÓôÜëìáí êáé ÍôÝéâéíô ÌáêÝíæç" @@ -871,7 +871,7 @@ msgid "cannot open %s for reading" msgstr "áäõíáìßá ìåôáöïñÜò ôïõ `%s' óôï `%s'" # -#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201 +#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1199 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ äéêáéùìÜôùí óôï %s" @@ -895,7 +895,7 @@ msgid "cannot create regular file %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012 +#: src/copy.c:328 src/dd.c:816 src/dd.c:1010 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s" msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò %s" @@ -907,7 +907,7 @@ msgid "cannot lseek %s" msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ äéêáéùìÜôùí óôï %s" # -#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117 +#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1054 src/dd.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "writing %s" msgstr "óöÜëìá åããñáöÞò %s" @@ -930,7 +930,7 @@ msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: óöÜëìá åããñáöÞò" # -#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:664 +#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:661 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ äéêáéùìÜôùí óôï %s" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgid "cannot create special file %s" msgstr "åéäéêü áñ÷åßï ÷áñáêôÞñùí" # -#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2368 src/stat.c:461 +#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2453 src/stat.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "óõìâïëéêüò óýíäåóìïò" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "%s -> %s ( msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/cp.c:164 src/mv.c:314 +#: src/cp.c:164 src/mv.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1148,11 +1148,11 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190 +#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:786 src/du.c:201 #: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98 -#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413 -#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104 +#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3711 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:413 +#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:178 src/sort.c:286 src/split.c:104 #: src/tac.c:136 src/tail.c:244 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384 #: src/uniq.c:148 msgid "" @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "" " áðëÜ áíôßãñáöá\n" " simple, never ðÜíôá äçìéïõñãßá áðëþí áíôéãñÜöùí\n" -#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:358 +#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:355 #, fuzzy msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "" "üôáí äéáôçñïýíôáé ôá ìïíïðÜôéá, ôï ôåëåõôáßï üñéóìá ðñÝðåé íá åßíáé êáôÜëïãïò" -#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:408 +#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:405 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr " msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò óèåíáñþí(hard) êáé óõìâïëéêþí óõíäÝóìùí" -#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:486 +#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:483 msgid "backup type" msgstr "åßäïò áíôéãñÜöïõ áóöÜëåéáò" @@ -1701,9 +1701,9 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "" # -#: src/cut.c:167 src/df.c:751 src/du.c:185 src/expand.c:110 src/fold.c:67 -#: src/head.c:88 src/ls.c:3618 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 +#: src/cut.c:167 src/df.c:780 src/du.c:196 src/expand.c:110 src/fold.c:67 +#: src/head.c:88 src/ls.c:3705 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 +#: src/sort.c:276 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 #: src/unexpand.c:375 src/wc.c:125 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1936,7 +1936,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1173 src/dircolors.c:539 src/head.c:221 #: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164 #: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489 #: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585 @@ -2067,61 +2067,61 @@ msgstr "" msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s åããñáöÝò ìÝóá\n" -#: src/dd.c:365 +#: src/dd.c:364 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s åããñáöÝò Ýîù\n" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:371 msgid "truncated record" msgstr "ìçäåíéóìÝíç åããñáöÞ êáé ãñÜøéìï ðÜíù óå áõôÞ (truncated)" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:372 msgid "truncated records" msgstr "ìçäåíéóìÝíåò åããñáöÝò êáé ãñÜøéìï ðÜíù óå áõôÝò (truncated)" # -#: src/dd.c:384 +#: src/dd.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n" -#: src/dd.c:387 +#: src/dd.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "äéáãñáöÞ êáôáëüãïõ %s\n" # -#: src/dd.c:471 +#: src/dd.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "writing to %s" msgstr "óöÜëìá åããñáöÞò %s" # -#: src/dd.c:503 +#: src/dd.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion: %s" msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'" # -#: src/dd.c:559 +#: src/dd.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "áðáñÜäåêôç åðéëïãÞ `-%c'" # -#: src/dd.c:612 +#: src/dd.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "áðáñÜäåêôç åðéëïãÞ `-%c'" # -#: src/dd.c:618 +#: src/dd.c:616 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò" -#: src/dd.c:648 +#: src/dd.c:646 msgid "" "only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " "{unblock,sync}" @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr "" "ìüíï Ýíá conv óôï {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " "{unblock,sync}" -#: src/dd.c:783 +#: src/dd.c:781 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -2137,71 +2137,71 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190 +#: src/dd.c:1170 src/dd.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "opening %s" msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò %s" # -#: src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1196 #, fuzzy msgid "file offset out of range" msgstr "%s: áñéèìüò ãñáììÞò Ýîù áðü ôá üñéá" -#: src/dd.c:1216 +#: src/dd.c:1214 #, fuzzy, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "äéáãñáöÞ êáôáëüãïõ %s\n" -#: src/df.c:46 src/du.c:66 +#: src/df.c:47 src/du.c:66 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" msgstr "" -#: src/df.c:147 +#: src/df.c:152 msgid "Filesystem " msgstr "" -#: src/df.c:150 +#: src/df.c:155 msgid " Type" msgstr "" -#: src/df.c:155 +#: src/df.c:160 #, c-format msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%" msgstr "" -#: src/df.c:159 +#: src/df.c:164 #, c-format -msgid " Size Used Avail Use%%" +msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr "" -#: src/df.c:161 +#: src/df.c:166 #, c-format -msgid " Size Used Avail Use%%" +msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr "" -#: src/df.c:164 +#: src/df.c:169 #, c-format -msgid " %4d-blocks Used Available Capacity" +msgid " %4s-blocks Used Available Capacity" msgstr "" -#: src/df.c:175 +#: src/df.c:200 #, c-format msgid " %4s-blocks Used Available Use%%" msgstr "" -#: src/df.c:178 +#: src/df.c:204 msgid " Mounted on\n" msgstr "" -#: src/df.c:752 +#: src/df.c:781 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" "\n" msgstr "" -#: src/df.c:760 +#: src/df.c:789 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgid "" " -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" -#: src/df.c:766 +#: src/df.c:795 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgid "" "(default)\n" msgstr "" -#: src/df.c:772 +#: src/df.c:801 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2229,34 +2229,34 @@ msgid "" " -v (ignored)\n" msgstr "" -#: src/df.c:782 src/du.c:222 src/ls.c:3731 +#: src/df.c:811 src/du.c:233 src/ls.c:3818 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" -#: src/df.c:894 +#: src/df.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "ôï óýóôçìá áñ÷åßùí `%s' åßíáé êáé åðåëåãìÝíï êáé áðïêëåéþìåíï" -#: src/df.c:938 +#: src/df.c:972 msgid "Warning: " msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç:" -#: src/df.c:941 +#: src/df.c:975 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%sáäõíáìßá áíÜãíùóçò ðßíáêá ðñïóáñôçìÝíùí óõóôÞìáôïò áñ÷åßùí" # -#: src/dircolors.c:104 +#: src/dircolors.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÅÓ]... [ÁÑ×ÅÉÏ]...\n" -#: src/dircolors.c:105 +#: src/dircolors.c:104 #, fuzzy msgid "" "Output commands to set the LS_COLORS environment variable.\n" @@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "" "Ãéá ëåðôïìÝñéåò ãéá ôç ìïñöÞ ôùí áñ÷åßùí áõôþí, ôñÝîôå `dircolors --print-" "database'.\n" -#: src/dircolors.c:115 +#: src/dircolors.c:114 msgid "" "\n" "If FILE is specified, read it to determine which colors to use for which\n" @@ -2293,23 +2293,23 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/dircolors.c:300 +#: src/dircolors.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s: ìç Ýãêõñïò áñéèìüò äåõôåñïëÝðôùí" # -#: src/dircolors.c:372 +#: src/dircolors.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóéìç åðéëïãÞ `%c%s'\n" # src/dircolors.c:372 -#: src/dircolors.c:373 +#: src/dircolors.c:372 msgid "" msgstr "<åóùôåñéêü>" -#: src/dircolors.c:468 +#: src/dircolors.c:467 #, fuzzy msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgstr "" "Ïé åðéëïãÝò ãéá ðåñéôïëïãßá êáé 'stty-readable' ôõðïé åîüäïõ åßíáé\n" "áðïêëåéóôéêÜ áìïéâáßåò." -#: src/dircolors.c:476 +#: src/dircolors.c:475 msgid "" "no FILE arguments may be used with the option to output\n" "dircolors' internal database" @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr "" "äå ìðïñïýí íá ÷ñçóéìïðïéçèïýí ïñßóìáôá ÁÑ×ÅÉÏÕ ìå ôçí åðéëïãÞ\n" "åìöÜíéóçò ôçò åóùôåñéêÞò âÜóçò ôçò dircolor" -#: src/dircolors.c:505 +#: src/dircolors.c:504 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "äåí õðÜñ÷åé ìåôáâëçôÞ ðåñéâÜëëïíôïò SHELL, êáé äåí äüèçêå åßäïò öëïéïý" @@ -2355,13 +2355,13 @@ msgstr "" " --help Åêôõðþíåé áõôÞ ôçí âïÞèåéá êáé ôåñìáôßæåé\n" " --version Åêôõðþíåé ðëçñïöïñßåò Ýêäïóçò êáé ôåñìáôßæåé\n" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:197 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:193 +#: src/du.c:204 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2370,7 +2370,7 @@ msgid "" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" -#: src/du.c:200 +#: src/du.c:211 msgid "" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2379,14 +2379,14 @@ msgid "" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -#: src/du.c:206 +#: src/du.c:217 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" -#: src/du.c:211 +#: src/du.c:222 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2400,38 +2400,38 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/du.c:385 +#: src/du.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to `..' from directory %s" msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ óôï êáôÜëïãï %s" # -#: src/du.c:468 +#: src/du.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ óôï êáôÜëïãï %s" # -#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591 +#: src/du.c:556 src/ls.c:2236 src/wc.c:591 msgid "total" msgstr "óýíïëï" # -#: src/du.c:622 +#: src/du.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ðåäßïõ: `%s'" -#: src/du.c:681 +#: src/du.c:685 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "" "äåí åßíáé äõíáôü íá äåé÷ôåß ðåñßëçøç êáé íá åìöáíéóôïýí üëåò ïé êáôá÷ùñßóåéò" -#: src/du.c:688 +#: src/du.c:692 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: ç ðåñßëçøç åßíáé üìïéï ìå --max-depth=0" -#: src/du.c:694 +#: src/du.c:698 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: ç ðåñßëçøç Ýñ÷åôáé óå áíôßöáóç ìå ôï --max-depth=%d" @@ -2551,14 +2551,14 @@ msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "" # -#: src/expr.c:89 +#: src/expr.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... [ÅÉÓÏÄÏÓ [ÅÎÏÄÏÓ]]\n" -#: src/expr.c:97 +#: src/expr.c:98 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2569,7 +2569,7 @@ msgid "" " ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n" msgstr "" -#: src/expr.c:106 +#: src/expr.c:107 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2580,14 +2580,14 @@ msgid "" " ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:115 +#: src/expr.c:116 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" " ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:120 +#: src/expr.c:121 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2596,7 +2596,7 @@ msgid "" " ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:126 +#: src/expr.c:127 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2607,7 +2607,7 @@ msgid "" " length STRING length of STRING\n" msgstr "" -#: src/expr.c:135 +#: src/expr.c:136 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgid "" " ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n" msgstr "" -#: src/expr.c:141 +#: src/expr.c:142 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2634,12 +2634,12 @@ msgstr "" "ôïí áñéèìü ôùí ÷áñáêôÞñùí ðïõ ôáßñéáîáí Þ 0.\n" # -#: src/expr.c:185 src/expr.c:456 src/expr.c:462 src/expr.c:467 src/expr.c:489 +#: src/expr.c:186 src/expr.c:438 src/expr.c:444 src/expr.c:449 src/expr.c:471 #, fuzzy msgid "syntax error" msgstr "êáíïíéêü óöÜëìá" -#: src/expr.c:402 +#: src/expr.c:384 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" @@ -2650,12 +2650,12 @@ msgstr "" "óõìâáôÞ; Áãíïåßôáé." # -#: src/expr.c:604 src/expr.c:643 +#: src/expr.c:586 src/expr.c:625 #, fuzzy msgid "non-numeric argument" msgstr "üñéï ïñßóìáôïò" -#: src/expr.c:610 +#: src/expr.c:592 msgid "division by zero" msgstr "" @@ -2891,28 +2891,28 @@ msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: src/head.c:256 src/tail.c:1393 +#: src/head.c:256 src/tail.c:1388 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: ôï %s åßíáé ôüóï ìåãÜëï ðïõ äå ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß" # -#: src/head.c:257 src/tail.c:1395 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1390 msgid "number of lines" msgstr "áñéèìüò ãñáììþí" # -#: src/head.c:257 src/tail.c:1396 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1391 msgid "number of bytes" msgstr "áñéèìüò áðü bytes" # -#: src/head.c:264 src/tail.c:1483 +#: src/head.c:264 src/tail.c:1478 msgid "invalid number of lines" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü ãñáììÝò" # -#: src/head.c:265 src/tail.c:1484 +#: src/head.c:265 src/tail.c:1479 msgid "invalid number of bytes" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü bytes" @@ -3175,7 +3175,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:351 +#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:348 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3500,7 +3500,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1610 +#: src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1611 #, fuzzy msgid "missing file argument" msgstr "ðñïóðÝñáóìá ïñßóìáôïò" @@ -3536,28 +3536,28 @@ msgid "%s: no login name\n" msgstr "%s: ìç Ýãêõñïò áñéèìüò" # -#: src/ls.c:676 +#: src/ls.c:679 #, fuzzy msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %H:%M %Y" # -#: src/ls.c:684 +#: src/ls.c:687 #, fuzzy msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M %Y" -#: src/ls.c:1235 +#: src/ls.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "áãíïåßôáé ìç Ýãêõñï ðëÜôïò óôç ìåôáâëçôÞ ðåñéâÜëëïíôïò COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1256 +#: src/ls.c:1339 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "áãíïåßôáé ìç Ýãêõñï ðëÜôïò óôç ìåôáâëçôÞ ðåñéâÜëëïíôïò COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1287 +#: src/ls.c:1370 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" @@ -3565,65 +3565,65 @@ msgstr "" "TABSIZE: %s" # -#: src/ls.c:1402 +#: src/ls.c:1487 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ðåäßïõ: `%s'" # -#: src/ls.c:1472 +#: src/ls.c:1557 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'" # -#: src/ls.c:1630 +#: src/ls.c:1717 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "ìç Ýãêõñï üñéóìá %s ãéá %s" # -#: src/ls.c:1962 +#: src/ls.c:2049 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "áðáñÜäåêôç åðéëïãÞ `-%c'" -#: src/ls.c:1985 +#: src/ls.c:2072 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "" "ôéìÞ ðïõ äå ìðïñåß íá áíáãíùñéóôåß óôç ìåôáâëçôÞ ðåñéâÜëëïíôïò LS_COLORS" # -#: src/ls.c:2053 +#: src/ls.c:2140 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: src/ls.c:2063 +#: src/ls.c:2150 #, fuzzy, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: src/ls.c:2112 src/remove.c:910 +#: src/ls.c:2203 src/remove.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" -#: src/ls.c:2478 +#: src/ls.c:2563 #, fuzzy, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'" -#: src/ls.c:3619 +#: src/ls.c:3706 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3627 +#: src/ls.c:3714 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3631,7 +3631,7 @@ msgid "" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3633 +#: src/ls.c:3720 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3642,7 +3642,7 @@ msgid "" " otherwise: sort by ctime\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3641 +#: src/ls.c:3728 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3653,7 +3653,7 @@ msgid "" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3648 +#: src/ls.c:3735 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3662,7 +3662,7 @@ msgid "" " --full-time like -l --time-style=full-iso\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3655 +#: src/ls.c:3742 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3672,7 +3672,7 @@ msgid "" " -H, --dereference-command-line follow symbolic links on the command line\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3662 +#: src/ls.c:3749 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3684,7 +3684,7 @@ msgid "" " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3669 +#: src/ls.c:3756 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3694,7 +3694,7 @@ msgid "" "entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3676 +#: src/ls.c:3763 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgid "" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3683 +#: src/ls.c:3770 #, fuzzy msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" @@ -3758,14 +3758,14 @@ msgstr "" " -R, --recursive åìöÜíéóç õðïêáôáëüãùí áíáäñïìéêÜ\n" " -s, --size åìöÜíéóç ìåãÝèïõò êÜèå áñ÷åßïõ, óå ìðëïê\n" -#: src/ls.c:3691 +#: src/ls.c:3778 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" " -s, --size print size of each file, in blocks\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3696 +#: src/ls.c:3783 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -3778,7 +3778,7 @@ msgid "" " specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3705 +#: src/ls.c:3792 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgid "" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3716 +#: src/ls.c:3803 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3801,7 +3801,7 @@ msgid "" " -v sort by version\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3723 +#: src/ls.c:3810 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3809,7 +3809,7 @@ msgid "" " -1 list one file per line\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3735 +#: src/ls.c:3822 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -4146,13 +4146,13 @@ msgstr " msgid "Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/mv.c:320 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/mv.c:327 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4164,7 +4164,7 @@ msgid "" " equivalent to --reply=query\n" msgstr "" -#: src/mv.c:335 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4173,7 +4173,7 @@ msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" -#: src/mv.c:342 +#: src/mv.c:339 #, fuzzy msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " @@ -4206,12 +4206,12 @@ msgstr "" "\n" # -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "ôï `%s' õðÜñ÷åé Þäç Üëëá äåí åßíáé êáôÜëïãïò" -#: src/mv.c:478 +#: src/mv.c:475 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "" "üôáí ìåôáêéíïýíôáé ðïëëáðëÜ áñ÷åßá, ôï ôåëåõôáßï üñéóìá ðñÝðåé íá åßíáé " @@ -4349,25 +4349,25 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:504 #, c-format msgid "invalid starting line number: `%s'" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñ÷éêüò áñéèìüò ãñáììÞò: `%s'" # -#: src/nl.c:510 +#: src/nl.c:514 #, c-format msgid "invalid line number increment: `%s'" msgstr "ìç Ýãêõñç áýîçóç óôïí áñéèìü åíôïëÞò: `%s'" # -#: src/nl.c:523 +#: src/nl.c:527 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: `%s'" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü êåíÝò ãñáììÝò: `%s'" # -#: src/nl.c:537 +#: src/nl.c:541 #, c-format msgid "invalid line number field width: `%s'" msgstr "ìç Ýãêõñïò ìÞêïò ðåäßïõ áñéèìïý ãñáììÞò: `%s'" @@ -4628,12 +4628,12 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/pathchk.c:145 +#: src/pathchk.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÅÓ]... [ÁÑ×ÅÉÏ]...\n" -#: src/pathchk.c:146 +#: src/pathchk.c:147 #, fuzzy msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" @@ -4648,28 +4648,28 @@ msgstr "" " --version Åêôõðþíåé ðëçñïöïñßåò Ýêäïóçò êáé ôåñìáôßæåé\n" # -#: src/pathchk.c:236 +#: src/pathchk.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" msgstr "ôï ìÝãåèïò óôçëïãíþìïíá ðåñéÝ÷åé ìç Ýãêõñï ÷áñáêôÞñá" # -#: src/pathchk.c:256 +#: src/pathchk.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a directory" msgstr "ôï `%s' õðÜñ÷åé Þäç Üëëá äåí åßíáé êáôÜëïãïò" -#: src/pathchk.c:267 +#: src/pathchk.c:268 #, c-format msgid "directory `%s' is not searchable" msgstr "Ï êáôÜëïãïò `%s' äåí åßíáé ðñïóéôüò." -#: src/pathchk.c:354 +#: src/pathchk.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" msgstr "Ôï üíïìá `%s' Ý÷åé ìÞêïò %d. ÎåðåñíÜ ôï %d ðïõ åßíáé ôï üñéï." -#: src/pathchk.c:380 +#: src/pathchk.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "path `%s' has length %d; exceeds limit of %ld" msgstr "Ç äéáäñïìÞ `%s' Ý÷åé ìÞêïò %d. ÎåðåñíÜ ôï %d ðïõ åßíáé ôï üñéï." @@ -4714,11 +4714,12 @@ msgid "Login" msgstr "" #: src/pinky.c:388 -msgid " Name" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "ðì" #: src/pinky.c:389 -msgid "TTY" +msgid " TTY" msgstr "" #: src/pinky.c:391 @@ -5102,7 +5103,7 @@ msgstr "" #: src/printf.c:128 msgid "" -" \\xNNN byte with hexadecimal value NNN (1 to 3 digits)\n" +" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" "\n" " \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" " \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" @@ -5127,34 +5128,34 @@ msgstr "%s: msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: ç ôéìÞ äåí Ý÷åé ðëÞñùò ìåôáôñáðåß." -#: src/printf.c:251 src/printf.c:275 +#: src/printf.c:251 src/printf.c:277 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "Ëåßðåé ï äåêáåîáäéêüò áñéèìüò óôïí ÷áñáêôÞñá äéáöõãÞò." # -#: src/printf.c:287 +#: src/printf.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "ìç Ýãêõñç ôÜîç ÷áñáêôÞñùí `%s'" # -#: src/printf.c:293 +#: src/printf.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "\\%c: invalid escape" msgstr "%s: ìç Ýãêõñç ìïñöÞ" # -#: src/printf.c:501 +#: src/printf.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "%%%c: invalid directive" msgstr "%s: ìç Ýãêõñç ìïñöÞ" -#: src/printf.c:558 +#: src/printf.c:560 #, c-format msgid "Usage: %s format [argument...]\n" msgstr "×ñÞóç: %s ÌÏÑÖÇ [ÐÁÑÁÌÅÔÑÏÉ...]\n" -#: src/printf.c:576 +#: src/printf.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "ÐÑÏÓÏ×Ç: ïé õðåñâïëéêÝò ðáñÜìåôñïé áãíïÞèçêáí." @@ -5557,19 +5558,19 @@ msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "êáíÝíá åßäïò äå ìðïñåß íá äçëùèåß üôáí ôõðþíïíôáé áëöáñéèìçôéêÜ" # -#: src/shred.c:175 +#: src/shred.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ] [ÁÑ×ÅÉÏ]...\n" -#: src/shred.c:176 +#: src/shred.c:173 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:184 +#: src/shred.c:181 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -5577,7 +5578,7 @@ msgid "" " -s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)\n" msgstr "" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:186 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -5586,7 +5587,7 @@ msgid "" " - shred standard output\n" msgstr "" -#: src/shred.c:198 +#: src/shred.c:195 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -5596,7 +5597,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:206 +#: src/shred.c:203 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -5606,7 +5607,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:214 +#: src/shred.c:211 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -5618,7 +5619,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:224 +#: src/shred.c:221 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -5630,94 +5631,94 @@ msgid "" "to be recovered later.\n" msgstr "" -#: src/shred.c:822 +#: src/shred.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá åêôåëåóôåß ôï %s" # src/shred.c:1067 -#: src/shred.c:845 +#: src/shred.c:842 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: ðÝñáóìá %lu/%lu (%s)..." # -#: src/shred.c:882 +#: src/shred.c:879 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "óöÜëìá åããñáöÞò %s" # -#: src/shred.c:913 +#: src/shred.c:908 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "ôï áñ÷åßï ìçäåíßóôçêå" # src/shred.c:1154 -#: src/shred.c:934 +#: src/shred.c:931 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: ðÝñáóìá %lu/%lu (%s)...%s" # src/shred.c:1149 -#: src/shred.c:944 +#: src/shred.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: ðÝñáóìá %lu/%lu (%s)...%s/%s" # -#: src/shred.c:1205 +#: src/shred.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ãñáììþí" # src/shred.c:1424 -#: src/shred.c:1222 +#: src/shred.c:1223 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: ôï áñ÷åßï Ý÷åé áñíçôéêü ìÝãåèïò" # -#: src/shred.c:1274 +#: src/shred.c:1275 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "ôï áñ÷åßï ìçäåíßóôçêå" # src/shred.c:1483 -#: src/shred.c:1295 +#: src/shred.c:1296 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: áäõíáìßá äéÜëõóçò ìüíï-ðñïóèÞêç ðåñéãñáöÝá áñ÷åßïõ" -#: src/shred.c:1380 +#: src/shred.c:1381 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: äéáãñÜöåôáé" # -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: óöÜëìá áíÜãíùóçò" -#: src/shred.c:1447 +#: src/shred.c:1448 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: äéåãñÜöåé" -#: src/shred.c:1512 +#: src/shred.c:1513 #, c-format msgid "%s: cannot remove" msgstr "%s: äå ìðïñåß íá äéáãñáöåß" # -#: src/shred.c:1560 +#: src/shred.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: ìç Ýãêõñïò áñéèìüò äåõôåñïëÝðôùí" # -#: src/shred.c:1577 +#: src/shred.c:1578 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ãñáììþí" @@ -5751,7 +5752,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ðåäßïõ: `%s'" -#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036 +#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1031 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "" @@ -5761,7 +5762,7 @@ msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "" # -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:280 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5770,7 +5771,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:289 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -5779,7 +5780,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:294 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -5790,7 +5791,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:302 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5804,7 +5805,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/sort.c:315 +#: src/sort.c:312 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " @@ -5817,12 +5818,12 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:319 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" # -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:324 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5843,7 +5844,7 @@ msgstr "" "áðü ôçí êáíïíéêÞ åßóïäï.\n" # -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:333 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5857,120 +5858,120 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:444 #, fuzzy msgid "cannot create temporary file" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:467 msgid "open failed" msgstr "áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò" # -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495 +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2496 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "óöÜëìá êëåéóßìáôïò áñ÷åßïõ" # -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:495 msgid "write failed" msgstr "áðïôõ÷ßá åããñáöÞò" # -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:641 #, fuzzy msgid "sort size" msgstr "ìÝãåèïò ìðëïê" # -#: src/sort.c:718 +#: src/sort.c:715 msgid "stat failed" msgstr "" # -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:972 msgid "read failed" msgstr "áðïôõ÷ßá áíÜãíùóçò" # -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%d: ü÷é óå óåéñÜ: " # -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1574 msgid "standard error" msgstr "êáíïíéêü óöÜëìá" # -#: src/sort.c:2035 +#: src/sort.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "ìç Ýãêõñç äÞëùóç ðåäßïõ `%s'" # -#: src/sort.c:2061 +#: src/sort.c:2058 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "" # -#: src/sort.c:2067 +#: src/sort.c:2064 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "ìç Ýãêõñï üñéóìá %s ãéá `%s'" # -#: src/sort.c:2297 +#: src/sort.c:2298 #, fuzzy msgid "invalid number after `-'" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü bytes" # -#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373 +#: src/sort.c:2301 src/sort.c:2347 src/sort.c:2374 #, fuzzy msgid "invalid number after `.'" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü bytes" # -#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382 +#: src/sort.c:2304 src/sort.c:2383 msgid "stray character in field spec" msgstr "" # -#: src/sort.c:2337 +#: src/sort.c:2338 #, fuzzy msgid "invalid number at field start" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü ãñáììÝò" # -#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369 +#: src/sort.c:2342 src/sort.c:2370 #, fuzzy msgid "field number is zero" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ðåäßïõ: `%s'" # -#: src/sort.c:2350 +#: src/sort.c:2351 msgid "character offset is zero" msgstr "" # -#: src/sort.c:2365 +#: src/sort.c:2366 #, fuzzy msgid "invalid number after `,'" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü bytes" # -#: src/sort.c:2410 +#: src/sort.c:2411 #, fuzzy, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "ìç Ýãêõñç ôÜîç ÷áñáêôÞñùí `%s'" # -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2479 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "" @@ -6036,52 +6037,52 @@ msgid "creating file `%s'\n" msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n" # -#: src/split.c:364 +#: src/split.c:342 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá ãßíåé äéá÷ùñéóìüò óå ðåñéóóüôåñïõò áðü Ýíá ôñüðï" # -#: src/split.c:417 +#: src/split.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ãñáììþí" # -#: src/split.c:431 src/split.c:457 +#: src/split.c:409 src/split.c:435 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü bytes" # -#: src/split.c:444 +#: src/split.c:422 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ãñáììþí" # -#: src/split.c:497 +#: src/split.c:475 #, c-format msgid "`-%d' option is obsolete; use `-l %d'" msgstr "" # -#: src/split.c:510 +#: src/split.c:488 msgid "invalid number" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò" # -#: src/stat.c:634 +#: src/stat.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: src/stat.c:710 +#: src/stat.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ] [ÁÑ×ÅÉÏ]...\n" -#: src/stat.c:711 +#: src/stat.c:708 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -6091,70 +6092,70 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:719 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" "\n" -" %A - Access rights in human readable form\n" -" %a - Access rights in octal\n" -" %b - Number of blocks allocated\n" +" %A Access rights in human readable form\n" +" %a Access rights in octal\n" +" %b Number of blocks allocated\n" msgstr "" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:726 msgid "" -" %D - Device number in hex\n" -" %d - Device number in decimal\n" -" %F - File type\n" -" %f - raw mode in hex\n" -" %G - Group name of owner\n" -" %g - Group ID of owner\n" +" %D Device number in hex\n" +" %d Device number in decimal\n" +" %F File type\n" +" %f raw mode in hex\n" +" %G Group name of owner\n" +" %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:737 +#: src/stat.c:734 msgid "" -" %h - Number of hard links\n" -" %i - Inode number\n" -" %N - Quoted File name with dereference if symbolic link\n" -" %n - File name\n" -" %o - IO block size\n" -" %s - Total size, in bytes\n" -" %T - Minor device type in hex\n" -" %t - Major device type in hex\n" +" %h Number of hard links\n" +" %i Inode number\n" +" %N Quoted File name with dereference if symbolic link\n" +" %n File name\n" +" %o IO block size\n" +" %s Total size, in bytes\n" +" %T Minor device type in hex\n" +" %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:747 +#: src/stat.c:744 msgid "" -" %U - User name of owner\n" -" %u - User ID of owner\n" -" %X - Time of last access as seconds since Epoch\n" -" %x - Time of last access\n" -" %Y - Time of last modification as seconds since Epoch\n" -" %y - Time of last modification\n" -" %Z - Time of last change as seconds since Epoch\n" -" %z - Time of last change\n" +" %U User name of owner\n" +" %u User ID of owner\n" +" %X Time of last access as seconds since Epoch\n" +" %x Time of last access\n" +" %Y Time of last modification as seconds since Epoch\n" +" %y Time of last modification\n" +" %Z Time of last change as seconds since Epoch\n" +" %z Time of last change\n" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:756 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" -" %a - Free blocks available to non-superuser\n" -" %b - Total data blocks in file system\n" -" %c - Total file nodes in file system\n" -" %d - Free file nodes in file system\n" -" %f - Free blocks in file system\n" +" %a Free blocks available to non-superuser\n" +" %b Total data blocks in file system\n" +" %c Total file nodes in file system\n" +" %d Free file nodes in file system\n" +" %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:768 +#: src/stat.c:765 msgid "" -" %i - File System id in hex\n" -" %l - Maximum length of filenames\n" -" %n - File name\n" -" %s - Optimal transfer block size\n" -" %T - Type in human readable form\n" -" %t - Type in hex\n" +" %i File System id in hex\n" +" %l Maximum length of filenames\n" +" %n File name\n" +" %s Optimal transfer block size\n" +" %T Type in human readable form\n" +" %t Type in hex\n" msgstr "" #: src/stty.c:501 @@ -6541,7 +6542,7 @@ msgid "%s: no size information for this device" msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí ðëçñïöïñßåò ìåãÝèïõò ãé'áõôü ôï ðåñéöåñåéáêü" # -#: src/stty.c:1914 +#: src/stty.c:1947 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "ìç Ýãêõñç áýîçóç óôïí áñéèìü åíôïëÞò: `%s'" @@ -6843,80 +6844,79 @@ msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "êëåßóéìï ôïõ %s (fd=%d)" # -#: src/tail.c:396 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to offset %s%s" -msgstr "" +#: src/tail.c:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to offset %s" +msgstr "áäõíáìßá åêôÝëåóçò ioctl óôï `%s'" # -#: src/tail.c:400 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s" -msgstr "" +#: src/tail.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" +msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" -# -#: src/tail.c:405 +#: src/tail.c:400 #, c-format -msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s" +msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "" # -#: src/tail.c:823 +#: src/tail.c:818 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "ôï `%s' åßíáé ìç-ðñïóðåëÜóéìï" # -#: src/tail.c:840 +#: src/tail.c:835 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" "%s: áäýíáôç ç áêïëïýèçóç ôïõ ôÝëïõò áõôïý ôïõ åßäïõò áñ÷åßïõ· ðáñÜêáìøç" # -#: src/tail.c:861 +#: src/tail.c:856 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "ôï `%s' Ý÷åé ãßíåé ðñïóðåëÜóéìï" # -#: src/tail.c:869 +#: src/tail.c:864 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "ôï `%s' åìöáíßóôçêå· áêïëïýèçóç ôÝëïõò íÝïõ áñ÷åßïõ" # -#: src/tail.c:880 +#: src/tail.c:875 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "ôï `%s' Ý÷åé áíôéêáôáóôáèåß· áêïëïýèçóç ôÝëïõò íÝïõ áñ÷åßïõ" # -#: src/tail.c:1005 +#: src/tail.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "ôï áñ÷åßï ìçäåíßóôçêå" # -#: src/tail.c:1025 +#: src/tail.c:1020 msgid "no files remaining" msgstr "äåí õðïëåßðïíôáé áñ÷åßá" # -#: src/tail.c:1241 +#: src/tail.c:1236 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" "%s: áäýíáôç ç áêïëïýèçóç ôïõ ôÝëïõò áõôïý ôïõ åßäïõò áñ÷åßïõ· ðáñÜêáìøç" # -#: src/tail.c:1361 +#: src/tail.c:1356 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "%c: ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò êáôÜëçîçò óå åêôüò ÷ñÞóçò åðéëïãÞ" # -#: src/tail.c:1410 +#: src/tail.c:1405 #, fuzzy, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -6930,7 +6930,7 @@ msgstr "" "óôç ðåñßðôùóç áõôÞ." # -#: src/tail.c:1419 +#: src/tail.c:1414 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -6944,57 +6944,57 @@ msgstr "" "óôç ðåñßðôùóç áõôÞ." # -#: src/tail.c:1428 +#: src/tail.c:1423 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "" # -#: src/tail.c:1489 +#: src/tail.c:1484 #, c-format msgid "%s is larger than the maximum file size on this system" msgstr "" # -#: src/tail.c:1515 +#: src/tail.c:1510 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" "%s: ìç Ýãêõñïò ìÝãéóôïò áñéèìüò áðü ÷ùñßò ìåôáâïëÞ `stats' ìåôáîý áíïéãìÜôùí" # -#: src/tail.c:1527 +#: src/tail.c:1522 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s: ìç Ýãêõñïò ìÝãéóôïò áñéèìüò áðü äéáäï÷éêÝò áëëáãÝò ìåãÝèïõò" # -#: src/tail.c:1539 +#: src/tail.c:1534 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: ìç Ýãêõñïò ðåñéãñáöÝáò äéåñãáóßáò (PID)" # -#: src/tail.c:1554 +#: src/tail.c:1549 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: ìç Ýãêõñïò áñéèìüò äåõôåñïëÝðôùí" # -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1568 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "" "ðñïåéäïðïßçóç: ôï --retry åßíáé ÷ñÞóéìï ìüíï ìå ðáñáêïëïýèçóç âÜóç ïíüìáôïò" # -#: src/tail.c:1577 +#: src/tail.c:1572 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" "ðñïåéäïðïßçóç: ï ðåñéãñáöÝáò äéåñãáóßáò áãíïåßôå· ôï --pid=PID åßíáé ÷ñÞóéìï " "ìüíï óå ðáñáêïëïýèçóç" # -#: src/tail.c:1580 +#: src/tail.c:1575 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: ôï --pid=PID äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá" @@ -8120,6 +8120,10 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "environment variable, QUOTING_STYLE" +#~ msgstr "áãíïåßôáé ìç Ýãêõñï ðëÜôïò óôç ìåôáâëçôÞ ðåñéâÜëëïíôïò COLUMNS: %s" + # #, fuzzy #~ msgid "%s: is so large that it is not representable" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index a37a7c7c4f..75b1ecf49c 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU coreutils 4.5.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-10 18:22+0200\n" +"Project-Id-Version: GNU coreutils 4.5.3\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-13 21:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-02 15:54+0100\n" "Last-Translator: Santiago Vila Doncel \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/argmatch.c:161 +#: lib/argmatch.c:129 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "argumento %s inválido para %s" -#: lib/argmatch.c:162 +#: lib/argmatch.c:130 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "argumento %s ambiguo para %s" -#: lib/argmatch.c:181 +#: lib/argmatch.c:149 msgid "Valid arguments are:" msgstr "Los argumentos válidos son:" @@ -40,13 +40,13 @@ msgstr "error del programa" msgid "stack overflow" msgstr "desbordamiento de pila" -#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 +#: lib/closeout.c:103 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 #: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 +#: src/tail.c:1659 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 msgid "write error" msgstr "error de escritura" -#: lib/error.c:129 lib/error.c:157 +#: lib/error.c:135 lib/error.c:163 msgid "Unknown system error" msgstr "Error del sistema desconocido" @@ -98,99 +98,99 @@ msgstr "objeto de memoria compartida" msgid "weird file" msgstr "fichero extraño" -#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704 +#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: la opción `%s' es ambigua\n" -#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741 +#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: la opción `--%s' no admite ningún argumento\n" -#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: la opción `%c%s' no admite ningún argumento\n" -#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106 +#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: la opción `%s' requiere un argumento\n" -#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845 +#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: opción no reconocida `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856 +#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: opción no reconocida `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906 +#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: opción ilegal -- %c\n" -#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915 +#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: opción inválida -- %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172 +#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: la opción requiere un argumento -- %c\n" -#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036 +#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: la opción `-W %s' es ambigua\n" -#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072 +#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: la opción `-W %s' no admite ningún argumento\n" -#: lib/human.c:365 +#: lib/human.c:519 msgid "block size" msgstr "tamaño del bloque" -#: lib/makepath.c:176 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 +#: lib/makepath.c:168 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "no se puede crear el directorio %s" -#: lib/makepath.c:182 lib/makepath.c:424 src/cp.c:446 src/cp.c:468 +#: lib/makepath.c:174 lib/makepath.c:416 src/cp.c:446 src/cp.c:468 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s existe pero no es un directorio" -#: lib/makepath.c:319 lib/makepath.c:381 lib/makepath.c:443 +#: lib/makepath.c:311 lib/makepath.c:373 lib/makepath.c:435 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "no se puede cambiar el propietario y/o el grupo de %s" -#: lib/makepath.c:341 +#: lib/makepath.c:333 #, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "no se puede cambiar al directorio %s" -#: lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:449 +#: lib/makepath.c:387 lib/makepath.c:441 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "no se pueden cambiar los permisos de %s" -#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66 +#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63 msgid "memory exhausted" msgstr "memoria agotada" -#: lib/quotearg.c:270 +#: lib/quotearg.c:236 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:271 +#: lib/quotearg.c:237 msgid "'" msgstr "'" @@ -204,24 +204,24 @@ msgstr "^[sS]" msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/unicodeio.c:159 +#: lib/unicodeio.c:155 msgid "iconv function not usable" msgstr "la función iconv no es utilizable" -#: lib/unicodeio.c:161 +#: lib/unicodeio.c:157 msgid "iconv function not available" msgstr "la función iconv no está disponible" -#: lib/unicodeio.c:168 +#: lib/unicodeio.c:164 msgid "character out of range" msgstr "carácter fuera de rango" -#: lib/unicodeio.c:231 +#: lib/unicodeio.c:227 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "no se puede convertir U+%04X al conjunto de caracteres local" -#: lib/unicodeio.c:233 +#: lib/unicodeio.c:229 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "no se puede convertir U+%04X al conjunto de caracteres local: %s" @@ -240,28 +240,28 @@ msgstr "no se puede convertir U+%04X al conjunto de caracteres local: %s" # Eso sí, un día tendré que preguntar a los de GNU en qué se diferencia # "invalid" de "not allowed" de "not recognized" y todo eso... sv # -#: lib/userspec.c:178 +#: lib/userspec.c:174 msgid "invalid user" msgstr "usuario inválido" -#: lib/userspec.c:179 +#: lib/userspec.c:175 msgid "invalid group" msgstr "grupo inválido" -#: lib/userspec.c:181 +#: lib/userspec.c:177 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "no se puede obtener el grupo de login de un UID numérico" -#: lib/userspec.c:183 +#: lib/userspec.c:179 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "no se puede omitir tanto el usuario como el grupo" -#: lib/version-etc.c:61 +#: lib/version-etc.c:57 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Escrito por %s.\n" -#: lib/version-etc.c:67 +#: lib/version-etc.c:63 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -270,32 +270,32 @@ msgstr "" "No hay NINGUNA garantía; ni siquiera de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN\n" "FIN DETERMINADO.\n" -#: lib/xmemcoll.c:61 +#: lib/xmemcoll.c:57 msgid "string comparison failed" msgstr "la comparación de cadenas falló" -#: lib/xmemcoll.c:62 +#: lib/xmemcoll.c:58 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Establezca LC_ALL='C' para solucionar este problema de forma temporal." -#: lib/xmemcoll.c:64 +#: lib/xmemcoll.c:60 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Las cadenas comparadas eran %s y %s." #: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239 #: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73 -#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:776 +#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:192 src/echo.c:73 +#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:86 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 #: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83 #: src/install.c:593 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3614 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172 -#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:141 src/pinky.c:465 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3701 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 +#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43 -#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:59 -#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:706 src/stty.c:497 src/su.c:433 +#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:168 src/sleep.c:59 +#: src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:703 src/stty.c:497 src/su.c:433 #: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 src/tee.c:59 #: src/test.c:985 src/touch.c:234 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 src/tty.c:58 #: src/uname.c:106 src/unexpand.c:371 src/uniq.c:135 src/unlink.c:47 @@ -328,17 +328,17 @@ msgstr "" # Véase "A bug's life". #: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265 #: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105 -#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:815 +#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:237 src/echo.c:105 +#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:149 src/factor.c:90 #: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57 #: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:648 src/join.c:180 -#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3743 -#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364 -#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:153 +#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3830 +#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:234 -#: src/sleep.c:75 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:776 src/stty.c:711 +#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:231 +#: src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 src/stat.c:773 src/stty.c:711 #: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:300 #: src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:265 src/tr.c:396 src/true.c:28 #: src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128 src/unexpand.c:394 @@ -353,16 +353,16 @@ msgstr "" "Comunicar bichos a <%s>.\n" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211 -#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177 +#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 -#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 -#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88 +#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:194 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:824 src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "número de argumentos insuficiente" -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 +#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:482 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 #: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417 -#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 +#: src/split.c:503 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 #: src/users.c:169 src/who.c:764 msgid "too many arguments" msgstr "demasiados argumentos" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "" msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "no se puede ejecutar la función `ioctl' sobre `%s'" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1222 src/od.c:1013 src/tee.c:181 msgid "standard output" msgstr "salida estándar" @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "" "Muestra la suma de comprobación CRC y el número de bytes de cada FICHERO.\n" "\n" -#: src/comm.c:35 src/ls.c:126 src/uniq.c:40 +#: src/comm.c:35 src/ls.c:129 src/uniq.c:40 msgid "Richard Stallman and David MacKenzie" msgstr "Richard Stallman y David MacKenzie" @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "no se puede acceder a %s" msgid "cannot open %s for reading" msgstr "no se puede abrir %s para lectura" -#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201 +#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1199 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "no se puede efectuar `fstat' sobre %s" @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "no se puede borrar %s" msgid "cannot create regular file %s" msgstr "no se puede crear el fichero regular %s" -#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012 +#: src/copy.c:328 src/dd.c:816 src/dd.c:1010 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "leyendo %s" @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "leyendo %s" msgid "cannot lseek %s" msgstr "no se puede efectuar `lseek' sobre %s" -#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117 +#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1054 src/dd.c:1115 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "escribiendo %s" @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "%s: msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: ¿sobreescribir %s? (s/n) " -#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:664 +#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:661 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre %s" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "no se puede crear el fichero `fifo' %s" msgid "cannot create special file %s" msgstr "no se puede crear el fichero especial %s" -#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2368 src/stat.c:461 +#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2453 src/stat.c:458 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "no se puede leer el enlace simbólico %s" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "%s -> %s (restauraci msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, y Jim Meyering" -#: src/cp.c:164 src/mv.c:314 +#: src/cp.c:164 src/mv.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1227,11 +1227,11 @@ msgstr "" "Copia ORIGEN a DESTINO, o varios ORIGEN(es) a DIRECTORIO.\n" "\n" -#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190 +#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:786 src/du.c:201 #: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98 -#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413 -#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104 +#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3711 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:413 +#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:178 src/sort.c:286 src/split.c:104 #: src/tac.c:136 src/tail.c:244 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384 #: src/uniq.c:148 msgid "" @@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "" "Estos son los valores:\n" "\n" -#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:358 +#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:355 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr "" msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "cuando se conservan rutas de acceso, el destino debe ser un directorio" -#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:408 +#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:405 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr "este sistema no admite enlaces simb msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "no se puede crear un enlace que sea duro y simbólico al mismo tiempo" -#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:486 +#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:483 msgid "backup type" msgstr "tipo de respaldo" @@ -1748,9 +1748,9 @@ msgstr "" msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie, y Jim Meyering" -#: src/cut.c:167 src/df.c:751 src/du.c:185 src/expand.c:110 src/fold.c:67 -#: src/head.c:88 src/ls.c:3618 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 +#: src/cut.c:167 src/df.c:780 src/du.c:196 src/expand.c:110 src/fold.c:67 +#: src/head.c:88 src/ls.c:3705 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 +#: src/sort.c:276 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 #: src/unexpand.c:375 src/wc.c:125 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "" " `-' (guión) no rellena el campo\n" " `_' (subrayado) rellena el campo con espacios\n" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1173 src/dircolors.c:539 src/head.c:221 #: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164 #: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489 #: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585 @@ -2240,57 +2240,57 @@ msgstr "" msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s registros leídos\n" -#: src/dd.c:365 +#: src/dd.c:364 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s registros escritos\n" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:371 msgid "truncated record" msgstr "registro truncado" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:372 msgid "truncated records" msgstr "registros truncados" -#: src/dd.c:384 +#: src/dd.c:382 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "cerrando el fichero de entrada %s" -#: src/dd.c:387 +#: src/dd.c:385 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "cerrando el fichero de salida %s" -#: src/dd.c:471 +#: src/dd.c:469 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "escribiendo en %s" -#: src/dd.c:503 +#: src/dd.c:501 #, c-format msgid "invalid conversion: %s" msgstr "conversión inválida: %s" -#: src/dd.c:559 +#: src/dd.c:557 #, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "opción no reconocida %s" -#: src/dd.c:612 +#: src/dd.c:610 #, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "opción no reconocida %s=%s" -#: src/dd.c:618 +#: src/dd.c:616 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "número inválido %s" # Nota: El `conv' es el mismo que aparece más adelante como # "conv=KEYWORD", por lo tanto *no* se debe traducir. -#: src/dd.c:648 +#: src/dd.c:646 msgid "" "only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " "{unblock,sync}" @@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr "" "{unblock,sync}" # Se admiten sugerencias. -#: src/dd.c:783 +#: src/dd.c:781 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -2309,57 +2309,57 @@ msgstr "" "relacionado con lseek para el fichero (%s) de mt_type=0x%0lx;\n" "consulte la lista de tipos en " -#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190 +#: src/dd.c:1170 src/dd.c:1188 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "abriendo %s" # No me acaba de sonar bien lo de fuera de rango. # Se admiten sugerencias. sv -#: src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1196 msgid "file offset out of range" msgstr "desplazamiento de fichero fuera de rango" -#: src/dd.c:1216 +#: src/dd.c:1214 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "avanzando %s bytes pasados en el fichero de salida %s" -#: src/df.c:46 src/du.c:66 +#: src/df.c:47 src/du.c:66 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, y Paul Eggert" -#: src/df.c:147 +#: src/df.c:152 msgid "Filesystem " msgstr "S.ficheros " -#: src/df.c:150 +#: src/df.c:155 msgid " Type" msgstr " Tipo" -#: src/df.c:155 +#: src/df.c:160 #, c-format msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%" msgstr " Nodos-i NUsados NLibres NUso%%" -#: src/df.c:159 -#, c-format -msgid " Size Used Avail Use%%" -msgstr " Tamaño Usado Disp Uso%%" - -#: src/df.c:161 +#: src/df.c:164 #, c-format msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr " Tamaño Usado Disp Uso%%" +#: src/df.c:166 +#, c-format +msgid " Size Used Avail Use%%" +msgstr " Tamaño Usado Disp Uso%%" + # FIXME. # La mejor traducción que pude encontrar es esta: # msgstr " bloques Usado Dispon Capacidad" # pero al no coincidir el número de especificadores de formato, no es válida. # Lo dejo en inglés de momento. sv -#: src/df.c:164 -#, c-format -msgid " %4d-blocks Used Available Capacity" +#: src/df.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid " %4s-blocks Used Available Capacity" msgstr " %4d-blocks Used Available Capacity" # FIXME: Al igual que antes, no es posible traducirlo correctamente. @@ -2367,16 +2367,16 @@ msgstr " %4d-blocks Used Available Capacity" # msgstr " bloques Usado Dispon Uso%%" # pero al no es válido por el mismo motivo que antes. # Lo dejo en inglés de momento. sv -#: src/df.c:175 +#: src/df.c:200 #, c-format msgid " %4s-blocks Used Available Use%%" msgstr " %4s-blocks Used Available Use%%" -#: src/df.c:178 +#: src/df.c:204 msgid " Mounted on\n" msgstr " Montado en\n" -#: src/df.c:752 +#: src/df.c:781 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" @@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr "" "o por omisión sobre todos los sistemas de ficheros.\n" "\n" -#: src/df.c:760 +#: src/df.c:789 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "" "2G)\n" " -H, --si análogo, pero utiliza potencias de 1000 y no de 1024\n" -#: src/df.c:766 +#: src/df.c:795 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "" " --no-sync no llama a sync antes de obtener el modo de empleo\n" " (por defecto)\n" -#: src/df.c:772 +#: src/df.c:801 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "" " no son del tipo TIPO\n" " -v (no tiene efecto)\n" -#: src/df.c:782 src/du.c:222 src/ls.c:3731 +#: src/df.c:811 src/du.c:233 src/ls.c:3818 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -2447,26 +2447,26 @@ msgstr "" "de los siguientes: kB 1.000, K 1.024, MB 1.000.000, M 1.048.576, y así\n" "en adelante para G, T, P, E, Z, Y.\n" -#: src/df.c:894 +#: src/df.c:928 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "el sistema de ficheros %s está simultánemente seleccionado y excluido" -#: src/df.c:938 +#: src/df.c:972 msgid "Warning: " msgstr "Atención: " -#: src/df.c:941 +#: src/df.c:975 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%sno se puede leer la tabla de sistemas de ficheros montados" -#: src/dircolors.c:104 +#: src/dircolors.c:103 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... [FICHERO]\n" -#: src/dircolors.c:105 +#: src/dircolors.c:104 msgid "" "Output commands to set the LS_COLORS environment variable.\n" "\n" @@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "" " establecer LS_COLORS\n" " -p, --print-database muestra los valores por defecto\n" -#: src/dircolors.c:115 +#: src/dircolors.c:114 msgid "" "\n" "If FILE is specified, read it to determine which colors to use for which\n" @@ -2499,21 +2499,21 @@ msgstr "" "ficheros,\n" "ejecute `dircolors --print-database'.\n" -#: src/dircolors.c:300 +#: src/dircolors.c:299 #, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s:%lu: línea inválida; falta el segundo elemento" -#: src/dircolors.c:372 +#: src/dircolors.c:371 #, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s:%lu: palabra clave no reconocida %s" -#: src/dircolors.c:373 +#: src/dircolors.c:372 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:468 +#: src/dircolors.c:467 msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "" "las opciones para mostrar la base de datos interna de dircolors y\n" "para seleccionar una sintaxis para el shell son mutuamente excluyentes" -#: src/dircolors.c:476 +#: src/dircolors.c:475 msgid "" "no FILE arguments may be used with the option to output\n" "dircolors' internal database" @@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr "" "no se pueden usar argumentos de tipo FICHERO con la opción para mostrar\n" "la base de datos interna de dircolors" -#: src/dircolors.c:505 +#: src/dircolors.c:504 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "" "no hay variable de entorno SHELL, y no se ha especificado la opción\n" @@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr "" # ¿Por qué no algo tan simple y comprensible como "no hace referencia a"? uac # # Lo pensaré despacito. sv -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:197 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2575,8 +2575,7 @@ msgstr "" "directorios.\n" "\n" -#: src/du.c:193 -#, fuzzy +#: src/du.c:204 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2589,13 +2588,14 @@ msgstr "" " -B, --block-size=TAM utiliza bloques de TAM bytes\n" " -b, --bytes muestra el tamaño en bytes\n" " -c, --total produce un \"total\"\n" -" -D, --dereference-args desreferencia RUTAs cuando hay enlaces simbólicos\n" +" -D, --dereference-args desreferencia los FICHEROs que son enlaces " +"simbólicos\n" # prefiero enlaces duros a fuertes em # # En esto no os ponéis de acuerdo. # Creo que lo acabaremos preguntando en "spanglish". sv+ -#: src/du.c:200 +#: src/du.c:211 msgid "" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "" " -l, --count-links cuenta los tamaños varias veces si hay enlaces " "fuertes\n" -#: src/du.c:206 +#: src/du.c:217 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" @@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs no incluye el tamaño de los subdirectorios\n" " -s, --summarize muestra solamente un total para cada argumento\n" -#: src/du.c:211 +#: src/du.c:222 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2643,34 +2643,34 @@ msgstr "" " debajo del argumento de la línea de órdenes;\n" " --max-depth=0 es lo mismo que --summarize\n" -#: src/du.c:385 +#: src/du.c:395 #, c-format msgid "cannot change to `..' from directory %s" msgstr "no se puede cambiar a `..' desde el directorio %s" -#: src/du.c:468 +#: src/du.c:479 #, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "no se puede cambiar al directorio %s" -#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591 +#: src/du.c:556 src/ls.c:2236 src/wc.c:591 msgid "total" msgstr "total" -#: src/du.c:622 +#: src/du.c:625 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "profundidad máxima inválida %s" -#: src/du.c:681 +#: src/du.c:685 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "no se puede al mismo tiempo resumir y mostrar todas las entradas" -#: src/du.c:688 +#: src/du.c:692 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "atención: resumir es lo mismo que usar --max-depth=0" -#: src/du.c:694 +#: src/du.c:698 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "atención: resumir entra en conflicto con --max-depth=%d" @@ -2807,7 +2807,7 @@ msgstr "las posiciones de tabulaci msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "la opción `-LISTA' está obsoleta; utilice `-t LISTA'" -#: src/expr.c:89 +#: src/expr.c:90 #, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2816,7 +2816,7 @@ msgstr "" "Modo de empleo: %s EXPRESIÓN\n" " o bien: %s OPCIÓN\n" -#: src/expr.c:97 +#: src/expr.c:98 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr "" "\n" " ARG1 & ARG2 ARG1 si ningún argumento es nulo o 0, de otra manera 0\n" -#: src/expr.c:106 +#: src/expr.c:107 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2853,7 +2853,7 @@ msgstr "" " ARG1 > ARG2 ARG1 es mayor que ARG2\n" "\n" -#: src/expr.c:115 +#: src/expr.c:116 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "" " ARG1 + ARG2 suma aritmética de ARG1 y ARG2\n" " ARG1 - ARG2 diferencia aritmética de ARG1 y ARG2\n" -#: src/expr.c:120 +#: src/expr.c:121 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "" " ARG1 / ARG2 cociente aritmético de ARG1 dividido entre ARG2\n" " ARG1 % ARG2 residuo aritmético de ARG1 dividido entre ARG2\n" -#: src/expr.c:126 +#: src/expr.c:127 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2896,7 +2896,7 @@ msgstr "" " encontrado, ó 0\n" " length CADENA longitud de CADENA\n" -#: src/expr.c:135 +#: src/expr.c:136 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "" # Gracias. Si se te ocurre alguna ingeniosa traducción de shell, que nos # guste a los dos, *y que estés dispuesta a usarla en tu lenguaje cotidiano* # me avisas. No creo que suceda. sv -#: src/expr.c:141 +#: src/expr.c:142 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2959,7 +2959,7 @@ msgstr "" "entre \\( y \\) o nulo; si no se utilizan \\( y \\), devuelven el número de\n" "caracteres coincidentes ó 0.\n" -#: src/expr.c:185 src/expr.c:456 src/expr.c:462 src/expr.c:467 src/expr.c:489 +#: src/expr.c:186 src/expr.c:438 src/expr.c:444 src/expr.c:449 src/expr.c:471 msgid "syntax error" msgstr "error de sintaxis" @@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr "error de sintaxis" # # Al final me convenciste. Ahora estoy intrigado: # ¿Aparecerá en algún sitio más? sv -#: src/expr.c:402 +#: src/expr.c:384 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" @@ -2987,11 +2987,11 @@ msgstr "" "atención: ERB no transportable: `%s': utilizar `^' como el primer carácter\n" "de la expresión regular básica no es transportable; no se tendrá en cuenta" -#: src/expr.c:604 src/expr.c:643 +#: src/expr.c:586 src/expr.c:625 msgid "non-numeric argument" msgstr "argumento no numérico" -#: src/expr.c:610 +#: src/expr.c:592 msgid "division by zero" msgstr "división por cero" @@ -3191,24 +3191,24 @@ msgstr "no se puede reposicionar el puntero a fichero para %s" # # Pues un número, es un concepto abstracto, y su representación son # cosas como 1, 2 3i em+ -#: src/head.c:256 src/tail.c:1393 +#: src/head.c:256 src/tail.c:1388 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s es tan grande que no es representable" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1395 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1390 msgid "number of lines" msgstr "número de líneas" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1396 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1391 msgid "number of bytes" msgstr "número de bytes" -#: src/head.c:264 src/tail.c:1483 +#: src/head.c:264 src/tail.c:1478 msgid "invalid number of lines" msgstr "el número de líneas no es válido" -#: src/head.c:265 src/tail.c:1484 +#: src/head.c:265 src/tail.c:1479 msgid "invalid number of bytes" msgstr "el número de bytes no es válido" @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgstr "" " van creando\n" " -S, --suffix=SUFIJO reemplaza el sufijo de respaldo habitual\n" -#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:351 +#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:348 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose imprime el nombre de cada fichero antes\n" " de crear el enlace\n" -#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1610 +#: src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1611 msgid "missing file argument" msgstr "falta un fichero como argumento" @@ -3943,47 +3943,47 @@ msgstr "" msgid "%s: no login name\n" msgstr "%s: no hay ningún nombre de `login'\n" -#: src/ls.c:676 +#: src/ls.c:679 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/ls.c:684 +#: src/ls.c:687 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/ls.c:1235 -#, c-format +#: src/ls.c:1312 +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "" "se descarta el valor inválido de la variable de entorno QUOTING_STYLE: %s" -#: src/ls.c:1256 +#: src/ls.c:1339 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "se descarta el ancho inválido de la variable de entorno COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1287 +#: src/ls.c:1370 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" "se descarta el tamaño de `tab' inválido de la variable de entorno TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1402 +#: src/ls.c:1487 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "ancho de línea inválido: %s" -#: src/ls.c:1472 +#: src/ls.c:1557 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "tamaño del `tab' inválido: %s" -#: src/ls.c:1630 +#: src/ls.c:1717 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "formato de estilo de fecha inválido %s" -#: src/ls.c:1962 +#: src/ls.c:2049 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "prefijo no reconocido: %s" @@ -4001,27 +4001,27 @@ msgstr "prefijo no reconocido: %s" # es ininteligible... (Si de verdad no fuera analizable, no daría # error, sino que produciría un "core dump" o algo así). sv # -#: src/ls.c:1985 +#: src/ls.c:2072 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "valor ininteligible para la variable de entorno LS_COLORS" -#: src/ls.c:2053 +#: src/ls.c:2140 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "no se puede determinar el dispositivo y el nodo-i de %s" -#: src/ls.c:2063 +#: src/ls.c:2150 #, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "no se muestra el directorio ya mostrado: %s" -#: src/ls.c:2112 src/remove.c:910 +#: src/ls.c:2203 src/remove.c:910 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "leyendo el directorio %s" # Lo mismo de antes. -#: src/ls.c:2478 +#: src/ls.c:2563 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "no se pueden comparar los nombres de fichero %s y %s" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgstr "no se pueden comparar los nombres de fichero %s y %s" # pero para lo que aquí se quiere decir le toca la segunda... ¿no? uac # # Eso es lo que me parece. Gracias. sv -#: src/ls.c:3619 +#: src/ls.c:3706 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -4058,7 +4058,7 @@ msgstr "" "opciones -cftuSUX ni --sort.\n" "\n" -#: src/ls.c:3627 +#: src/ls.c:3714 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr "" " -b, --escape imprime escapes octales para los caracteres no\n" " gráficos\n" -#: src/ls.c:3633 +#: src/ls.c:3720 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -4089,7 +4089,7 @@ msgstr "" " con -l: muestra ctime y ordena por nombre\n" " en cualquier otro caso: ordena por ctime\n" -#: src/ls.c:3641 +#: src/ls.c:3728 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -4110,7 +4110,7 @@ msgstr "" " -D, --dired genera el resultado para el modo `dired' de " "Emacs\n" -#: src/ls.c:3648 +#: src/ls.c:3735 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -4125,7 +4125,7 @@ msgstr "" " single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" " --full-time como -l --time-style=full-iso\n" -#: src/ls.c:3655 +#: src/ls.c:3742 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr "" "de\n" " órdenes\n" -#: src/ls.c:3662 +#: src/ls.c:3749 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -4165,7 +4165,7 @@ msgstr "" " con PATRÓN de shell\n" " -k como --block-size=1K\n" -#: src/ls.c:3669 +#: src/ls.c:3756 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -4184,7 +4184,7 @@ msgstr "" " -m rellena el ancho con una lista de entradas\n" " separadas por comas\n" -#: src/ls.c:3676 +#: src/ls.c:3763 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -4213,7 +4213,7 @@ msgstr "" # una línea más, y quedaría más feo. Si digo "sin el grupo", queda # claro que el grupo no sale. sv # -#: src/ls.c:3683 +#: src/ls.c:3770 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -4237,7 +4237,7 @@ msgstr "" " literal, locale, shell, shell-always, c, " "escape\n" -#: src/ls.c:3691 +#: src/ls.c:3778 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" @@ -4250,7 +4250,7 @@ msgstr "" # Nota: ctime, extension, none, etc. son posibles "WORD"s, # por lo tanto, *no* deben traducirse, o de lo contrario el programa # no las reconocería. -#: src/ls.c:3696 +#: src/ls.c:3783 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -4274,7 +4274,7 @@ msgstr "" "ordenación\n" " si --sort=time\n" -#: src/ls.c:3705 +#: src/ls.c:3792 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -4302,7 +4302,7 @@ msgstr "" " -T, --tabsize=COLS establece los topes de tabulación a cada COLS\n" " en lugar de 8\n" -#: src/ls.c:3716 +#: src/ls.c:3803 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -4320,7 +4320,7 @@ msgstr "" " directorio\n" " -v ordena por versión\n" -#: src/ls.c:3723 +#: src/ls.c:3810 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -4335,7 +4335,7 @@ msgstr "" " entrada\n" " -1 muestra un fichero por cada línea\n" -#: src/ls.c:3735 +#: src/ls.c:3822 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -4729,7 +4729,7 @@ msgstr "no se pueden establecer los permisos de %s" msgid "Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Mike Parker, David MacKenzie, y Jim Meyering" -#: src/mv.c:320 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -4737,7 +4737,7 @@ msgstr "" "Renombra ORIGEN a DESTINO, o mueve ORIGEN(es) a DIRECTORIO.\n" "\n" -#: src/mv.c:327 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4755,7 +4755,7 @@ msgstr "" " equivalente a --reply=yes\n" " -i, --interactive pide confirmación antes de sobreescribir\n" -#: src/mv.c:335 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4770,7 +4770,7 @@ msgstr "" " argumento ORIGEN\n" " -S, --suffix=SUFIJO reemplaza el sufijo de respaldo habitual\n" -#: src/mv.c:342 +#: src/mv.c:339 msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" @@ -4789,12 +4789,12 @@ msgstr "" " -v, --verbose da detalles de lo que va haciendo\n" # FIXME: Falta una coma en el original. sv -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:467 #, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "el objetivo especificado, %s, no es un directorio" -#: src/mv.c:478 +#: src/mv.c:475 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "al mover varios ficheros, el último argumento debe ser un directorio" @@ -4946,22 +4946,22 @@ msgstr "" " rz justificación a la derecha, con ceros a la izquierda\n" "\n" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:504 #, c-format msgid "invalid starting line number: `%s'" msgstr "número de comienzo de línea inválido: `%s'" -#: src/nl.c:510 +#: src/nl.c:514 #, c-format msgid "invalid line number increment: `%s'" msgstr "incremento de línea inválido: `%s'" -#: src/nl.c:523 +#: src/nl.c:527 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: `%s'" msgstr "número de líneas vacías inválido: `%s'" -#: src/nl.c:537 +#: src/nl.c:541 #, c-format msgid "invalid line number field width: `%s'" msgstr "ancho para el número de línea inválido: `%s'" @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgstr "" " -s, --serial usa un fichero cada vez, en lugar de hacerlo en\n" " paralelo\n" -#: src/pathchk.c:145 +#: src/pathchk.c:146 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... [NOMBRE]...\n" @@ -5293,7 +5293,7 @@ msgstr "Modo de empleo: %s [OPCI # Yo creo que es mejor ponerla siempre. # # Yo prefiero no ponerla si no hay ambigüedad... sv -#: src/pathchk.c:146 +#: src/pathchk.c:147 msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" @@ -5304,27 +5304,27 @@ msgstr "" " -p, --portability comprueba para todos los sistemas POSIX, no sólo este\n" # Aquí también pongo transportable. -#: src/pathchk.c:236 +#: src/pathchk.c:237 #, c-format msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" msgstr "la ruta de acceso `%s' contiene el carácter no transportable `%c'" -#: src/pathchk.c:256 +#: src/pathchk.c:257 #, c-format msgid "`%s' is not a directory" msgstr "`%s' no es un directorio" -#: src/pathchk.c:267 +#: src/pathchk.c:268 #, c-format msgid "directory `%s' is not searchable" msgstr "el directorio `%s' es inaccesible" -#: src/pathchk.c:354 +#: src/pathchk.c:355 #, c-format msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" msgstr "el nombre `%s' tiene longitud %ld; excede el límite de %ld" -#: src/pathchk.c:380 +#: src/pathchk.c:381 #, c-format msgid "path `%s' has length %d; exceeds limit of %ld" msgstr "la ruta de acceso `%s' tiene longitud %d; excede el límite de %ld" @@ -5367,11 +5367,13 @@ msgid "Login" msgstr "Login" #: src/pinky.c:388 -msgid " Name" +#, fuzzy +msgid "Name" msgstr " Nombre" #: src/pinky.c:389 -msgid "TTY" +#, fuzzy +msgid " TTY" msgstr "TTY" #: src/pinky.c:391 @@ -5852,8 +5854,9 @@ msgstr "" " \\v tabulador vertical\n" #: src/printf.c:128 +#, fuzzy msgid "" -" \\xNNN byte with hexadecimal value NNN (1 to 3 digits)\n" +" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" "\n" " \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" " \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" @@ -5889,31 +5892,31 @@ msgstr "%s: se esperaba un valor num msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: valor no completamente convertido" -#: src/printf.c:251 src/printf.c:275 +#: src/printf.c:251 src/printf.c:277 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "falta un número hexadecimal en la secuencia de escape" -#: src/printf.c:287 +#: src/printf.c:289 #, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "el nombre de carácter universal \\%c%0*x es inválido" -#: src/printf.c:293 +#: src/printf.c:295 #, c-format msgid "\\%c: invalid escape" msgstr "\\%c: secuencia de escape inválida" -#: src/printf.c:501 +#: src/printf.c:503 #, c-format msgid "%%%c: invalid directive" msgstr "%%%c: directiva inválida" -#: src/printf.c:558 +#: src/printf.c:560 #, c-format msgid "Usage: %s format [argument...]\n" msgstr "Modo de empleo: %s formato [argumento...]\n" -#: src/printf.c:576 +#: src/printf.c:578 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "atención: se descartan los argumentos que sobran, comenzando por `%s'" @@ -6434,12 +6437,12 @@ msgstr "" "la cadena de formato no debe especificarse cuando se muestran\n" "cadenas de la misma anchura" -#: src/shred.c:175 +#: src/shred.c:172 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIONES] FICHERO [...]\n" -#: src/shred.c:176 +#: src/shred.c:173 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" @@ -6450,7 +6453,7 @@ msgstr "" "la recuperación de los datos incluso utilizando hardware muy costoso.\n" "\n" -#: src/shred.c:184 +#: src/shred.c:181 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -6463,7 +6466,7 @@ msgstr "" " -s, --size=N efectúa el `shred' sobre este número de bytes\n" " (se permiten los sufijos K, M y G)\n" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:186 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -6480,7 +6483,7 @@ msgstr "" " acción de esta orden\n" " - efectúa shred en la salida estándar\n" -#: src/shred.c:198 +#: src/shred.c:195 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -6500,7 +6503,7 @@ msgstr "" "opción --remove.\n" "\n" -#: src/shred.c:206 +#: src/shred.c:203 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -6518,7 +6521,7 @@ msgstr "" "de sistemas de ficheros en los que shred no es efectivo:\n" "\n" -#: src/shred.c:214 +#: src/shred.c:211 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -6540,7 +6543,7 @@ msgstr "" " Network Appliance\n" "\n" -#: src/shred.c:224 +#: src/shred.c:221 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -6561,82 +6564,82 @@ msgstr "" "un\n" "fichero al que se le haya hecho shred.\n" -#: src/shred.c:822 +#: src/shred.c:819 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: no se puede rebobinar" -#: src/shred.c:845 +#: src/shred.c:842 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: paso %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:882 +#: src/shred.c:879 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: error al escribir en el desplazamiento %s" -#: src/shred.c:913 +#: src/shred.c:908 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: fichero demasiado grande" -#: src/shred.c:934 +#: src/shred.c:931 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: paso %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:944 +#: src/shred.c:947 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: paso %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1205 +#: src/shred.c:1206 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: tipo de fichero inválido" -#: src/shred.c:1222 +#: src/shred.c:1223 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: el fichero tiene un tamaño negativo" -#: src/shred.c:1274 +#: src/shred.c:1275 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: error al truncar" -#: src/shred.c:1295 +#: src/shred.c:1296 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: no se puede efectuar shred un descriptor de fichero de sólo añadir" -#: src/shred.c:1380 +#: src/shred.c:1381 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: borrando" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1422 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: renombrado a %s" -#: src/shred.c:1447 +#: src/shred.c:1448 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: borrado" -#: src/shred.c:1512 +#: src/shred.c:1513 #, c-format msgid "%s: cannot remove" msgstr "%s: no se puede borrar" -#: src/shred.c:1560 +#: src/shred.c:1561 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: número inválido de pasos" -#: src/shred.c:1577 +#: src/shred.c:1578 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: tamaño de fichero inválido" @@ -6671,7 +6674,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "intervalo de tiempo inválido `%s'" -#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036 +#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1031 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "no se puede leer el reloj de tiempo real" @@ -6679,7 +6682,7 @@ msgstr "no se puede leer el reloj de tiempo real" msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "Mike Haertel y Paul Eggert" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:280 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -6692,7 +6695,7 @@ msgstr "" "Opciones de ordenación:\n" "\n" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:289 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -6704,7 +6707,7 @@ msgstr "" " y los espacios\n" " -f, --ignore-case convierte las minúsculas en mayúsculas\n" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:294 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -6725,7 +6728,7 @@ msgstr "" # comprueba si los ficheros ya están ordenados, pero no los ordena. # Si lo que buscas es algo corto, sugiero cambiar "y no ordena" # por "pero no ordena", o bien "sin ordenar[los]". sv+ -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:302 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -6750,7 +6753,7 @@ msgstr "" " -S, --buffer-size=TAMAÑO utiliza TAMAÑO para el búfer de memoria " "principal\n" -#: src/sort.c:315 +#: src/sort.c:312 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " @@ -6769,13 +6772,13 @@ msgstr "" " en otro caso; muestra solamente la primera de\n" " una tanda igual\n" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:319 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" " -z, --zero-terminated termina las líneas con el byte 0, no con nueva " "línea\n" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:324 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -6795,7 +6798,7 @@ msgstr "" "\n" "TAMAÑO puede estar seguido por lo siguientes sufijos multiplicativos:\n" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:333 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -6817,94 +6820,94 @@ msgstr "" "Establezca LC_ALL=C para obtener la forma de ordenación tradicional que\n" "utiliza los valores de los bytes originales.\n" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:444 msgid "cannot create temporary file" msgstr "no se puede crear un fichero temporal" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:467 msgid "open failed" msgstr "fallo al abrir" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495 +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2496 msgid "close failed" msgstr "error al cerrar" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:495 msgid "write failed" msgstr "error al escribir" # ¿Es esto correcto? ¿Qué significa? -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:641 msgid "sort size" msgstr "tamaño de la ordenación" -#: src/sort.c:718 +#: src/sort.c:715 msgid "stat failed" msgstr "fallo en `stat'" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:972 msgid "read failed" msgstr "fallo al leer" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1570 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: fuera de secuencia: " -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1574 msgid "standard error" msgstr "salida de error estándar" -#: src/sort.c:2035 +#: src/sort.c:2032 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: especificación de campo inválida `%s'" -#: src/sort.c:2061 +#: src/sort.c:2058 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: contador `%.*s' demasiado grande" -#: src/sort.c:2067 +#: src/sort.c:2064 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: contador inválido al comienzo de `%s'" -#: src/sort.c:2297 +#: src/sort.c:2298 msgid "invalid number after `-'" msgstr "número inválido después de`-'" -#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373 +#: src/sort.c:2301 src/sort.c:2347 src/sort.c:2374 msgid "invalid number after `.'" msgstr "número inválido después de `.'" # No estoy muy seguro. Comprobar. -#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382 +#: src/sort.c:2304 src/sort.c:2383 msgid "stray character in field spec" msgstr "carácter extraño en el especificador de campo" -#: src/sort.c:2337 +#: src/sort.c:2338 msgid "invalid number at field start" msgstr "número inválido al comienzo del campo" -#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369 +#: src/sort.c:2342 src/sort.c:2370 msgid "field number is zero" msgstr "el número de campo es cero" -#: src/sort.c:2350 +#: src/sort.c:2351 msgid "character offset is zero" msgstr "el desplazamiento de caracteres es cero" -#: src/sort.c:2365 +#: src/sort.c:2366 msgid "invalid number after `,'" msgstr "número inválido después de `,'" -#: src/sort.c:2410 +#: src/sort.c:2411 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "tab multicarácter `%s'" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2479 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "el operando extra `%s' no está permitido con -c" @@ -6960,45 +6963,45 @@ msgstr "Se han agotado los sufijos para los ficheros de salida" msgid "creating file `%s'\n" msgstr "creando fichero `%s'\n" -#: src/split.c:364 +#: src/split.c:342 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "no se puede trocear de varias formas distintas" -#: src/split.c:417 +#: src/split.c:395 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: longitud del sufijo inválida" -#: src/split.c:431 src/split.c:457 +#: src/split.c:409 src/split.c:435 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: número de bytes inválido" -#: src/split.c:444 +#: src/split.c:422 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: número de líneas inválido" -#: src/split.c:497 +#: src/split.c:475 #, c-format msgid "`-%d' option is obsolete; use `-l %d'" msgstr "la opción `-%d' está obsoleta; utilice `-l %d'" -#: src/split.c:510 +#: src/split.c:488 msgid "invalid number" msgstr "número inválido" -#: src/stat.c:634 +#: src/stat.c:631 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "no se puede leer la información del sistema de ficheros para %s" -#: src/stat.c:710 +#: src/stat.c:707 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN] FICHERO...\n" -#: src/stat.c:711 +#: src/stat.c:708 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -7017,14 +7020,15 @@ msgstr "" " -L, --dereference sigue los enlaces\n" " -t, --terse muestra la información de manera escueta\n" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:719 +#, fuzzy msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" "\n" -" %A - Access rights in human readable form\n" -" %a - Access rights in octal\n" -" %b - Number of blocks allocated\n" +" %A Access rights in human readable form\n" +" %a Access rights in octal\n" +" %b Number of blocks allocated\n" msgstr "" "\n" "Formatos válidos para ficheros (sin --filesystem)\n" @@ -7033,14 +7037,15 @@ msgstr "" " %a - Derechos de acceso en octal\n" " %b - Número de bloques asignados\n" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:726 +#, fuzzy msgid "" -" %D - Device number in hex\n" -" %d - Device number in decimal\n" -" %F - File type\n" -" %f - raw mode in hex\n" -" %G - Group name of owner\n" -" %g - Group ID of owner\n" +" %D Device number in hex\n" +" %d Device number in decimal\n" +" %F File type\n" +" %f raw mode in hex\n" +" %G Group name of owner\n" +" %g Group ID of owner\n" msgstr "" " %D - Número de dispositivo en hexadecimal\n" " %d - Número de dispositivo en decimal\n" @@ -7049,16 +7054,17 @@ msgstr "" " %G - Nombre de grupo del propietario\n" " %g - ID del grupo del propietario\n" -#: src/stat.c:737 +#: src/stat.c:734 +#, fuzzy msgid "" -" %h - Number of hard links\n" -" %i - Inode number\n" -" %N - Quoted File name with dereference if symbolic link\n" -" %n - File name\n" -" %o - IO block size\n" -" %s - Total size, in bytes\n" -" %T - Minor device type in hex\n" -" %t - Major device type in hex\n" +" %h Number of hard links\n" +" %i Inode number\n" +" %N Quoted File name with dereference if symbolic link\n" +" %n File name\n" +" %o IO block size\n" +" %s Total size, in bytes\n" +" %T Minor device type in hex\n" +" %t Major device type in hex\n" msgstr "" " %h - Número de enlaces duros\n" " %i - Número de nodo-i\n" @@ -7070,16 +7076,17 @@ msgstr "" " %T - Tipo de dispositivo secundario en hexadecimal\n" " %t - Tipo de dispositivo principal en hexadecimal\n" -#: src/stat.c:747 +#: src/stat.c:744 +#, fuzzy msgid "" -" %U - User name of owner\n" -" %u - User ID of owner\n" -" %X - Time of last access as seconds since Epoch\n" -" %x - Time of last access\n" -" %Y - Time of last modification as seconds since Epoch\n" -" %y - Time of last modification\n" -" %Z - Time of last change as seconds since Epoch\n" -" %z - Time of last change\n" +" %U User name of owner\n" +" %u User ID of owner\n" +" %X Time of last access as seconds since Epoch\n" +" %x Time of last access\n" +" %Y Time of last modification as seconds since Epoch\n" +" %y Time of last modification\n" +" %Z Time of last change as seconds since Epoch\n" +" %z Time of last change\n" "\n" msgstr "" " %U - Nombre de usuario del propietario\n" @@ -7092,15 +7099,16 @@ msgstr "" " %z - Fecha de último cambio\n" "\n" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:756 +#, fuzzy msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" -" %a - Free blocks available to non-superuser\n" -" %b - Total data blocks in file system\n" -" %c - Total file nodes in file system\n" -" %d - Free file nodes in file system\n" -" %f - Free blocks in file system\n" +" %a Free blocks available to non-superuser\n" +" %b Total data blocks in file system\n" +" %c Total file nodes in file system\n" +" %d Free file nodes in file system\n" +" %f Free blocks in file system\n" msgstr "" "Formatos válidos para sistemas de ficheros:\n" "\n" @@ -7110,14 +7118,15 @@ msgstr "" " %d - Nodos de ficheros libres en el sistema de ficheros\n" " %f - Bloques libres en el sistema de ficheros\n" -#: src/stat.c:768 +#: src/stat.c:765 +#, fuzzy msgid "" -" %i - File System id in hex\n" -" %l - Maximum length of filenames\n" -" %n - File name\n" -" %s - Optimal transfer block size\n" -" %T - Type in human readable form\n" -" %t - Type in hex\n" +" %i File System id in hex\n" +" %l Maximum length of filenames\n" +" %n File name\n" +" %s Optimal transfer block size\n" +" %T Type in human readable form\n" +" %t Type in hex\n" msgstr "" " %i - id del sistema de ficheros en hexadecimal\n" " %l - Longitud máxima de los nombres de ficheros\n" @@ -7631,7 +7640,7 @@ msgstr "new_mode: modo\n" msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: no hay información sobre tamaño para este dispositivo" -#: src/stty.c:1914 +#: src/stty.c:1947 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "argumento entero inválido `%s'" @@ -7946,71 +7955,71 @@ msgstr "" msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "cerrando %s (df=%d)" -#: src/tail.c:396 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to offset %s%s" +#: src/tail.c:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: no se puede desplazar a la posición %s%s" -#: src/tail.c:400 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s" +#: src/tail.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: no se puede desplazar a la posición relativa %s%s" -#: src/tail.c:405 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s" +#: src/tail.c:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s: no se puede desplazar a la posición relativa al final %s%s" -#: src/tail.c:823 +#: src/tail.c:818 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "`%s' se ha vuelto inaccesible" -#: src/tail.c:840 +#: src/tail.c:835 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" "`%s' ha sido reemplazado por un fichero al que no se le puede hacer tail;\n" "abandono con este nombre" -#: src/tail.c:861 +#: src/tail.c:856 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "`%s' se ha vuelto accesible" -#: src/tail.c:869 +#: src/tail.c:864 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "`%s' ha aparecido; siguiendo el final del nuevo fichero" -#: src/tail.c:880 +#: src/tail.c:875 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "`%s' ha sido reemplazado; siguiendo el final del nuevo fichero" -#: src/tail.c:1005 +#: src/tail.c:1000 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: fichero truncado" -#: src/tail.c:1025 +#: src/tail.c:1020 msgid "no files remaining" msgstr "no queda ningún fichero" -#: src/tail.c:1241 +#: src/tail.c:1236 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" "%s: no se puede seguir el final de este tipo de fichero; abandono\n" "con este nombre" -#: src/tail.c:1361 +#: src/tail.c:1356 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "%c: el sufijo es inválido en una opción obsoleta" # FIXME: Es muy raro que después de ; se use mayúscula. -#: src/tail.c:1410 +#: src/tail.c:1405 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -8022,7 +8031,7 @@ msgstr "" "opción\n" "equivalente -n ó -c en su lugar." -#: src/tail.c:1419 +#: src/tail.c:1414 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -8034,46 +8043,46 @@ msgstr "" "opción de sintaxis obsoleta (%s). Utilice la opción equivalente -n ó -c\n" "en su lugar." -#: src/tail.c:1428 +#: src/tail.c:1423 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "la opción `%s' está obsoleta; utilice `%s-%c %.*s'" -#: src/tail.c:1489 +#: src/tail.c:1484 #, c-format msgid "%s is larger than the maximum file size on this system" msgstr "%s es más grande que el tamaño máximo de fichero para este sistema" -#: src/tail.c:1515 +#: src/tail.c:1510 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "%s: número máximo de stats entre aperturas inválido" -#: src/tail.c:1527 +#: src/tail.c:1522 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s: número máximo de cambios de tamaño consecutivos inválido" -#: src/tail.c:1539 +#: src/tail.c:1534 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: PID inválido" -#: src/tail.c:1554 +#: src/tail.c:1549 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: número de segundos inválido" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1568 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "atención: --retry solamente es útil cuando se sigue por nombre" # FIXME: "when following"? when following by what? sv -#: src/tail.c:1577 +#: src/tail.c:1572 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "atención: PID descartado; --pid=PID solamente es útil cuando se sigue" -#: src/tail.c:1580 +#: src/tail.c:1575 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "atención: no se admite --pid=PID en este sistema" @@ -9407,6 +9416,11 @@ msgstr "" "`y'.\n" "\n" +#, fuzzy +#~ msgid "environment variable, QUOTING_STYLE" +#~ msgstr "" +#~ "se descarta el valor inválido de la variable de entorno QUOTING_STYLE: %s" + #~ msgid "%s: is so large that it is not representable" #~ msgstr "%s: es tan grande que no es representable" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index d15d5b49ae..a3e2aaf76a 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -1,12 +1,12 @@ -# Estonian translations for sh-utils +# Estonian translations for coreutils # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Toomas Soome , 2002. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sh-utils 2.0.13\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-28 11:43+0300\n" +"Project-Id-Version: coreutils 4.5.3\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-13 21:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-10-21 10:54+03:00\n" "Last-Translator: Toomas Soome \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,17 +14,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/argmatch.c:161 +#: lib/argmatch.c:129 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "vigane argument %s võtmel `%s'" -#: lib/argmatch.c:162 +#: lib/argmatch.c:130 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "segane argument %s võtmele `%s'" -#: lib/argmatch.c:181 +#: lib/argmatch.c:149 msgid "Valid arguments are:" msgstr "Lubatud argumendid on:" @@ -36,13 +36,13 @@ msgstr "programmi viga" msgid "stack overflow" msgstr "pinu ületäitumine" -#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 +#: lib/closeout.c:103 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 #: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 +#: src/tail.c:1659 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 msgid "write error" msgstr "viga kirjutamisel" -#: lib/error.c:129 lib/error.c:157 +#: lib/error.c:135 lib/error.c:163 msgid "Unknown system error" msgstr "Tundmatu süsteemne viga" @@ -94,99 +94,99 @@ msgstr "jagatud m msgid "weird file" msgstr "veider fail" -#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704 +#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: võti `%s' on segane\n" -#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741 +#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: võti `--%s' ei luba kasutada argumenti\n" -#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: võti `%c%s' ei luba kasutada argumenti\n" -#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106 +#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: võti `%s' nõuab argumenti\n" -#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845 +#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: tundmatu võti `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856 +#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: tundmatu võti `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906 +#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: lubamatu võti -- %c\n" -#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915 +#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: vigane võti -- %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172 +#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: võti nõuab argumenti -- %c\n" -#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036 +#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: võti `-W %s' on segane\n" -#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072 +#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: võti `-W %s' ei luba kasutada argumenti\n" -#: lib/human.c:365 +#: lib/human.c:519 msgid "block size" msgstr "bloki suurus" -#: lib/makepath.c:176 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 +#: lib/makepath.c:168 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" -#: lib/makepath.c:182 lib/makepath.c:424 src/cp.c:446 src/cp.c:468 +#: lib/makepath.c:174 lib/makepath.c:416 src/cp.c:446 src/cp.c:468 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "`%s' on olemas, aga ei ole kataloog" -#: lib/makepath.c:319 lib/makepath.c:381 lib/makepath.c:443 +#: lib/makepath.c:311 lib/makepath.c:373 lib/makepath.c:435 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "%s omanikku ja/või gruppi ei õnnestu muuta" -#: lib/makepath.c:341 +#: lib/makepath.c:333 #, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "ei saa minna kataloogi %s" -#: lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:449 +#: lib/makepath.c:387 lib/makepath.c:441 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "ei õnnestu muuta %s õigusi" -#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66 +#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63 msgid "memory exhausted" msgstr "mälu on otsas" -#: lib/quotearg.c:270 +#: lib/quotearg.c:236 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:271 +#: lib/quotearg.c:237 msgid "'" msgstr "'" @@ -198,50 +198,50 @@ msgstr "^[jJ]" msgid "^[nN]" msgstr "^[eE]" -#: lib/unicodeio.c:159 +#: lib/unicodeio.c:155 msgid "iconv function not usable" msgstr "iconv funktsioon ei ole kasutatav" -#: lib/unicodeio.c:161 +#: lib/unicodeio.c:157 msgid "iconv function not available" msgstr "iconv funktsioon puudub" -#: lib/unicodeio.c:168 +#: lib/unicodeio.c:164 msgid "character out of range" msgstr "sümbol on piirkonnast väljas" -#: lib/unicodeio.c:231 +#: lib/unicodeio.c:227 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "U+%04X ei saa lokaalsesse kooditabelisse teisendada" -#: lib/unicodeio.c:233 +#: lib/unicodeio.c:229 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "U+%04X ei saa lokaalsesse kooditabelisse teisendada: %s" -#: lib/userspec.c:178 +#: lib/userspec.c:174 msgid "invalid user" msgstr "vigane kasutaja" -#: lib/userspec.c:179 +#: lib/userspec.c:175 msgid "invalid group" msgstr "vigane grupp" -#: lib/userspec.c:181 +#: lib/userspec.c:177 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "ei leia numbrilise UID login gruppi" -#: lib/userspec.c:183 +#: lib/userspec.c:179 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "ainult kasutajat ja ainult gruppi ei saa trükkida" -#: lib/version-etc.c:61 +#: lib/version-etc.c:57 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Kirjutanud: %s.\n" -#: lib/version-etc.c:67 +#: lib/version-etc.c:63 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -250,32 +250,32 @@ msgstr "" "PUUDUB; ka müügiks või mingil eesmärgil kasutamiseks, vastavalt seadustega\n" "lubatud piiridele.\n" -#: lib/xmemcoll.c:61 +#: lib/xmemcoll.c:57 msgid "string comparison failed" msgstr "sõnede võrdlus ebaõnnestus" -#: lib/xmemcoll.c:62 +#: lib/xmemcoll.c:58 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Probleemist mööda saamiseks seadke LC_ALL=C." -#: lib/xmemcoll.c:64 +#: lib/xmemcoll.c:60 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Võrreldi sõnesid %s ja %s." #: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239 #: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73 -#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:776 +#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:192 src/echo.c:73 +#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:86 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 #: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83 #: src/install.c:593 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3614 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172 -#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:141 src/pinky.c:465 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3701 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 +#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43 -#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:59 -#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:706 src/stty.c:497 src/su.c:433 +#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:168 src/sleep.c:59 +#: src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:703 src/stty.c:497 src/su.c:433 #: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 src/tee.c:59 #: src/test.c:985 src/touch.c:234 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 src/tty.c:58 #: src/uname.c:106 src/unexpand.c:371 src/uniq.c:135 src/unlink.c:47 @@ -306,17 +306,17 @@ msgstr "" #: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265 #: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105 -#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:815 +#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:237 src/echo.c:105 +#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:149 src/factor.c:90 #: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57 #: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:648 src/join.c:180 -#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3743 -#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364 -#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:153 +#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3830 +#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:234 -#: src/sleep.c:75 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:776 src/stty.c:711 +#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:231 +#: src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 src/stat.c:773 src/stty.c:711 #: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:300 #: src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:265 src/tr.c:396 src/true.c:28 #: src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128 src/unexpand.c:394 @@ -331,26 +331,26 @@ msgstr "" "Vigadest teatage palun aadressil <%s>.\n" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211 -#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177 +#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 -#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 -#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88 +#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:194 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:824 src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "liiga vähe argumente" -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 +#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:482 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 #: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417 -#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 +#: src/split.c:503 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 #: src/users.c:169 src/who.c:764 msgid "too many arguments" msgstr "liiga palju argumente" #: src/cat.c:42 src/split.c:42 msgid "Torbjorn Granlund and Richard M. Stallman" -msgstr "" +msgstr "Torbjorn Granlund ja Richard M. Stallman" #: src/cat.c:92 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... [FAIL]...\n" @@ -388,57 +388,53 @@ msgid "" msgstr "" #: src/cat.c:314 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" -msgstr "ei õnnestu seada nimeks %s" +msgstr "ioctl `%s' ei õnnestu" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1222 src/od.c:1013 src/tee.c:181 msgid "standard output" msgstr "standardväljund" #: src/cat.c:800 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: input file is output file" -msgstr "%s: vigane faili suurus" +msgstr "%s: sisendfail on väljundfail" #: src/cat.c:858 -#, fuzzy msgid "closing standard input" -msgstr "standardsisend" +msgstr "sulen standardsisendi" #: src/cat.c:861 -#, fuzzy msgid "closing standard output" -msgstr "standardväljund" +msgstr "sulen standardväljundi" #: src/chgrp.c:93 -#, fuzzy msgid "cannot change to null group" -msgstr "%s omanikku ja/või gruppi ei õnnestu muuta" +msgstr "gruppi ei saa eemaldada" #: src/chgrp.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid group name %s" -msgstr "vigane grupp" +msgstr "vigane grupi nimi %s" #: src/chgrp.c:106 msgid "group number" msgstr "grupi number" #: src/chgrp.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid group number %s" -msgstr "vigane grupp" +msgstr "vigane grupi number %s" #: src/chgrp.c:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" -"Kasutamine: %s [VÕTI]... VIIMANE\n" -" või: %s [VÕTI]... ESIMENE VIIMANE\n" -" või: %s [VÕTI]... ESIMENE SAMM VIIMANE\n" +"Kasutamine: %s [VÕTI]... GRUPP FAIL\n" +" või: %s [VÕTI]... --reference=VFAIL FAIL...\n" #: src/chgrp.c:131 msgid "" @@ -505,20 +501,20 @@ msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "%s õigused jäeti %04lo (%s)\n" #: src/chmod.c:180 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "changing permissions of %s" -msgstr "ei õnnestu muuta %s õigusi" +msgstr "muudan %s õigusi" #: src/chmod.c:243 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" " or: %s [OPTION]... OCTAL-MODE FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" -"Kasutamine: %s [VÕTI]... VIIMANE\n" -" või: %s [VÕTI]... ESIMENE VIIMANE\n" -" või: %s [VÕTI]... ESIMENE SAMM VIIMANE\n" +"Kasutamine: %s [VÕTI]... MOOD[,MOOD]... FAIL\n" +" või: %s [VÕTI]... KAHEKSAND-MOOD FAIL...\n" +" või: %s [VÕTI]... --reference=VFAIL FAIL...\n" #: src/chmod.c:249 msgid "" @@ -550,14 +546,14 @@ msgstr "" "üks või enam täht hulgast rwxXstugo.\n" #: src/chmod.c:321 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid character %s in mode string %s" -msgstr "vigane formaadisõne: `%s'" +msgstr "vigane sümbol %s moodi sõnes %s" #: src/chmod.c:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid mode string: %s" -msgstr "vigane formaadisõne: `%s'" +msgstr "vigane moodi sõne: %s" #: src/chown-core.c:116 #, c-format @@ -575,9 +571,9 @@ msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "muutsin %s omanikgrupiks %s\n" #: src/chown-core.c:148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" -msgstr "ei õnnestu muuta %s õigusi" +msgstr "ei õnnestu seada %s omanikuks %s\n" #: src/chown-core.c:149 #, c-format @@ -600,25 +596,25 @@ msgid "changing ownership of %s" msgstr "muudan %s omanikku" #: src/chown-core.c:327 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "changing group of %s" -msgstr "%s omanikku ja/või gruppi ei õnnestu muuta" +msgstr "muudan %s gruppi" #: src/chown-core.c:345 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to restore permissions of %s" -msgstr "ei õnnestu muuta %s õigusi" +msgstr "ei õnnestu taastada %s õigusi" #: src/chown.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" " or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" -"Kasutamine: %s [VÕTI]... VIIMANE\n" -" või: %s [VÕTI]... ESIMENE VIIMANE\n" -" või: %s [VÕTI]... ESIMENE SAMM VIIMANE\n" +"Kasutamine: %s [VÕTI]... OMANIK[:[GRUPP]] FAIL...\n" +" või: %s [VÕTI]... :GRUPP FAIL...\n" +" või: %s [VÕTI]... --reference=VFAIL FAIL...\n" #: src/chown.c:105 msgid "" @@ -712,18 +708,18 @@ msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "ei saa minna juurkataloogi" #: src/cksum.c:234 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: file too long" msgstr "%s: fail on liiga suur" #: src/cksum.c:280 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [FILE]...\n" " or: %s [OPTION]\n" msgstr "" -"Kasutamine: %s [NUMBER]...\n" -" või: %s VÕTI\n" +"Kasutamine: %s [FAIL]...\n" +" või: %s [VÕTI]\n" #: src/cksum.c:285 msgid "" @@ -731,15 +727,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/comm.c:35 src/ls.c:126 src/uniq.c:40 -#, fuzzy +#: src/comm.c:35 src/ls.c:129 src/uniq.c:40 msgid "Richard Stallman and David MacKenzie" msgstr "Richard Mlynarik ja David MacKenzie" #: src/comm.c:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n" -msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... [ FAIL ]\n" +msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... VASAK_FAIL PAREM_FAIL\n" #: src/comm.c:77 msgid "" @@ -751,19 +746,19 @@ msgid "" msgstr "" #: src/copy.c:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot access %s" -msgstr "%s ei saa käivitada" +msgstr "%s ei saa kasutada" #: src/copy.c:226 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "ei õnnestu avada %s lugemiseks" -#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201 -#, fuzzy, c-format +#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1199 +#, c-format msgid "cannot fstat %s" -msgstr "kuupäeva ja kellaaega ei õnnestu seada" +msgstr "fstat %s ei õnnestu" #: src/copy.c:242 #, c-format @@ -772,26 +767,26 @@ msgstr "j #: src/copy.c:262 src/copy.c:1034 src/ln.c:291 src/remove.c:734 #: src/remove.c:788 src/remove.c:967 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot remove %s" -msgstr "%s ei saa käivitada" +msgstr "%s ei saa kustutada" #: src/copy.c:277 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create regular file %s" -msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" +msgstr "ei õnnestu luua tavalist faili %s" -#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012 +#: src/copy.c:328 src/dd.c:816 src/dd.c:1010 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "loen %s" #: src/copy.c:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot lseek %s" -msgstr "%s ei saa käivitada" +msgstr "lseek %s ei õnnestu" -#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117 +#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1054 src/dd.c:1115 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "kirjutan %s" @@ -811,15 +806,15 @@ msgstr "%s: kirjutan %s msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: kirjutan %s üle? " -#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:664 -#, fuzzy, c-format +#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:661 +#, c-format msgid "cannot stat %s" -msgstr "kuupäeva ja kellaaega ei õnnestu seada" +msgstr "stat %s ei õnnestu" #: src/copy.c:820 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "omitting directory %s" -msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" +msgstr "jätan kataloogi %s vahele" #: src/copy.c:834 #, c-format @@ -832,9 +827,9 @@ msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s ja %s on üks ja sama fail" #: src/copy.c:876 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" -msgstr "ei saa minna kataloogi %s" +msgstr "ei saa üle kirjutada mitte-katataloogi %s kataloogiga %s" #: src/copy.c:893 #, c-format @@ -842,19 +837,19 @@ msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "ei kirjuta üle just loodud faili %s failiga %s" #: src/copy.c:904 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" -msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" +msgstr "kataloogi %s ei saa üle kirjutada mitte kataloogiga" #: src/copy.c:965 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" -msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" +msgstr "kataloogi %s ei saa üle kirjutada" #: src/copy.c:974 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" -msgstr "ei saa minna kataloogi %s" +msgstr "kataloogi ei saa tõsta mitte-kataloogi: %s -> %s" #: src/copy.c:997 #, c-format @@ -867,9 +862,9 @@ msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "%s varundamine hävitaks allika; %s ei kopeeritud" #: src/copy.c:1013 src/ln.c:273 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot backup %s" -msgstr "%s ei saa käivitada" +msgstr "ei õnnestu luua %s varukoopiat" #: src/copy.c:1049 src/ln.c:308 #, c-format @@ -877,29 +872,29 @@ msgid " (backup: %s)" msgstr " (varukoopia: %s)" #: src/copy.c:1099 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" -msgstr "%s ei õnnestu juurkataloogiks seada" +msgstr "kataloogi %s ei saa iseendasse, %s, kopeerida" #: src/copy.c:1106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" -msgstr "ei saa minna kataloogi %s" +msgstr "ei loo viidet %s kataloogile %s" #: src/copy.c:1115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" -msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" +msgstr "ei õnnestu luua viidet %s -> %s" #: src/copy.c:1168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" -msgstr "%s ei õnnestu juurkataloogiks seada" +msgstr "%s ei saa tõsta iseenda alamkataloogi %s" #: src/copy.c:1211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot move %s to %s" -msgstr "ei õnnestu seada nimeks %s" +msgstr "ei õnnestu tõsta %s -> %s" #: src/copy.c:1223 #, c-format @@ -919,34 +914,34 @@ msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s: suhtelisi nimeviiteid saab luua ainult jooksvas kataloogis" #: src/copy.c:1335 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" -msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" +msgstr "ei õnnestu luua nimeviidet %s -> %s" #: src/copy.c:1346 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create link %s" -msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" +msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" #: src/copy.c:1371 src/mkfifo.c:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create fifo %s" -msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" +msgstr "ei õnnestu luua fifot %s" #: src/copy.c:1385 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create special file %s" -msgstr "sümbolseadme fail" +msgstr "ei õnnestu luua seadmefaili %s" -#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2368 src/stat.c:461 -#, fuzzy, c-format +#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2453 src/stat.c:458 +#, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" -msgstr "nimeviide" +msgstr "ei õnnestu lugeda nimeviidet %s" #: src/copy.c:1422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" -msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" +msgstr "ei õnnestu luua nimeviidet %s" #: src/copy.c:1438 src/copy.c:1501 src/cp.c:339 #, c-format @@ -969,14 +964,14 @@ msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "%s autorit ei õnnestu säilitada" #: src/copy.c:1531 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "setting permissions for %s" -msgstr "ei õnnestu muuta %s õigusi" +msgstr "sean %s õigusi" #: src/copy.c:1550 src/ln.c:326 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot un-backup %s" -msgstr "%s ei saa käivitada" +msgstr "%s ei saa taastada" #: src/copy.c:1554 #, c-format @@ -984,20 +979,19 @@ msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (taastamine)\n" #: src/cp.c:53 -#, fuzzy msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" -msgstr "David MacKenzie ja Jim Meyering" +msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie ja Jim Meyering" -#: src/cp.c:164 src/mv.c:314 -#, fuzzy, c-format +#: src/cp.c:164 src/mv.c:311 +#, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" " or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n" msgstr "" -"Kasutamine: %s [VÕTI]... VIIMANE\n" -" või: %s [VÕTI]... ESIMENE VIIMANE\n" -" või: %s [VÕTI]... ESIMENE SAMM VIIMANE\n" +"Kasutamine: %s [VÕTI]... ALG SIHT\n" +" või: %s [VÕTI]... ALG... KATALOOG\n" +" või: %s [VÕTI]... --target-directory=KATALOOG ALG\n" #: src/cp.c:170 msgid "" @@ -1007,11 +1001,11 @@ msgstr "" "Kopeeri allikas sihtpunkti või kataloogi või mitu allikat kataloogi.\n" "\n" -#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190 +#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:786 src/du.c:201 #: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98 -#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413 -#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104 +#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3711 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:413 +#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:178 src/sort.c:286 src/split.c:104 #: src/tac.c:136 src/tail.c:244 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384 #: src/uniq.c:148 msgid "" @@ -1162,7 +1156,7 @@ msgstr "" "väärtused on järgnevad:\n" "\n" -#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:358 +#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:355 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1192,19 +1186,18 @@ msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "%s aegu ei õnnestu säilitada" #: src/cp.c:349 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" -msgstr "ei õnnestu muuta %s õigusi" +msgstr "%s õigusi ei õnnestu säilitada" #: src/cp.c:434 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot make directory %s" -msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" +msgstr "kataloogi %s ei õnnestu luua" #: src/cp.c:493 -#, fuzzy msgid "missing file arguments" -msgstr "`%s' nõuab argumenti" +msgstr "puudub argument fail" #: src/cp.c:498 msgid "missing destination file" @@ -1216,9 +1209,9 @@ msgid "accessing %s" msgstr "kasutan %s" #: src/cp.c:546 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" -msgstr "`%s' on olemas, aga ei ole kataloog" +msgstr "%s: antud siht ei ole kataloog" #: src/cp.c:554 #, c-format @@ -1230,12 +1223,14 @@ msgstr "" msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "teede säilitamisel peab sihtkoht olema kataloog" -#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:408 -#, fuzzy, c-format +#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:405 +#, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" "will be removed in some future release. Use --backup=%s instead." -msgstr "Hoiatus: -i eemaldatakse tulevikus; kasutage selle asemel -u" +msgstr "" +"Hoiatus: --version-control (-V) on aegunud; toetus sellele võtmele\n" +"eemaldatakse tulevikus. Kasutage selle asemel --backup=%s." #: src/cp.c:972 src/ln.c:464 msgid "symbolic links are not supported on this system" @@ -1245,14 +1240,13 @@ msgstr "nimeviidad ei ole selles s msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "ei õnnestu luua ei tavalist ega nimeviita" -#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:486 +#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:483 msgid "backup type" msgstr "varukoopia tüüp" #: src/csplit.c:41 -#, fuzzy msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie" -msgstr "Richard Mlynarik ja David MacKenzie" +msgstr "Stuart Kemp ja David MacKenzie" #: src/csplit.c:289 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220 #: src/tr.c:1609 src/tr.c:1711 src/tr.c:1754 @@ -1261,17 +1255,17 @@ msgstr "viga lugemisel" #: src/csplit.c:583 msgid "input disappeared" -msgstr "" +msgstr "sisend kadus" #: src/csplit.c:705 src/csplit.c:716 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: line number out of range" -msgstr "sümbol on piirkonnast väljas" +msgstr "%s: rea number on piirkonnast väljas" #: src/csplit.c:743 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" -msgstr "%s: vigane korduste arv" +msgstr "%s: `%s': rea number on piirkonnast väljas" #: src/csplit.c:746 src/csplit.c:792 #, c-format @@ -1288,9 +1282,9 @@ msgid "error in regular expression search" msgstr "" #: src/csplit.c:992 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "write error for `%s'" -msgstr "viga kirjutamisel" +msgstr "viga `%s' kirjutamisel" #: src/csplit.c:1064 #, c-format @@ -1298,9 +1292,9 @@ msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter" msgstr "" #: src/csplit.c:1068 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: integer expected after `%c'" -msgstr "`%s' nõuab operandi" +msgstr "%s: `%c' järel oodati täisarvu" #: src/csplit.c:1088 #, c-format @@ -1318,14 +1312,14 @@ msgid "%s: closing delimeter `%c' missing" msgstr "" #: src/csplit.c:1141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" -msgstr "%s: vigane protsessi id" +msgstr "%s: vigane regulaaravaldis: %s" #: src/csplit.c:1174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid pattern" -msgstr "%s: vigane signaal" +msgstr "%s: vigane muster" #: src/csplit.c:1177 #, c-format @@ -1347,14 +1341,14 @@ msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "" #: src/csplit.c:1320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" -msgstr "vigane teisendus: %s" +msgstr "vigane teisenduse määraja sufiksis: %c" #: src/csplit.c:1323 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" -msgstr "vigane teisendus: %s" +msgstr "vigane teisenduse määraja sufiksis: \\%.3o" #: src/csplit.c:1355 #, c-format @@ -1367,14 +1361,14 @@ msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "" #: src/csplit.c:1441 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid number" -msgstr "vigane kasutaja" +msgstr "%s: vigane number" #: src/csplit.c:1496 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" -msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... [FAIL]...\n" +msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... FAIL MUSTER...\n" #: src/csplit.c:1500 msgid "" @@ -1417,13 +1411,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/cut.c:39 -#, fuzzy msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" -msgstr "David MacKenzie ja Jim Meyering" +msgstr "David Ihnat, David MacKenzie ja Jim Meyering" -#: src/cut.c:167 src/df.c:751 src/du.c:185 src/expand.c:110 src/fold.c:67 -#: src/head.c:88 src/ls.c:3618 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 +#: src/cut.c:167 src/df.c:780 src/du.c:196 src/expand.c:110 src/fold.c:67 +#: src/head.c:88 src/ls.c:3705 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 +#: src/sort.c:276 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 #: src/unexpand.c:375 src/wc.c:125 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1443,17 +1436,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/cut.c:183 -#, fuzzy msgid "" " -f, --fields=LIST output only these fields; also print any line\n" " that contains no delimiter character, unless\n" " the -s option is specified\n" " -n (ignored)\n" msgstr "" -" -w, --width=VEERGE määra ekraani laius\n" -" -x väljasta nimed ridadesse, mitte veergusesse\n" -" -X järjesta tähestikuliselt laiendite järgi\n" -" -1 väljasta üks nimi rea kohta\n" +" -f, --fields=LOEND väljasta ainult need väljad; väljasta samuti\n" +" kõik read, mis ei sisalda eraldavat sümbolit,\n" +" välja arvatu juhul, kui kasutati võtit -s\n" +" -n (ignoreerin)\n" #: src/cut.c:189 msgid "" @@ -1477,24 +1469,20 @@ msgid "" msgstr "" #: src/cut.c:263 src/cut.c:294 src/cut.c:354 -#, fuzzy msgid "invalid byte or field list" -msgstr "vigane ajaintervall `%s'" +msgstr "vigane baitide või väljade loend" #: src/cut.c:626 src/cut.c:635 -#, fuzzy msgid "only one type of list may be specified" -msgstr "lubatud on ainult üks seade" +msgstr "lubatud on ainult sama tüüpi loend" #: src/cut.c:629 -#, fuzzy msgid "missing list of positions" -msgstr "sihtfail on puudu" +msgstr "puudub asukohtade loend" #: src/cut.c:638 -#, fuzzy msgid "missing list of fields" -msgstr "sihtfail on puudu" +msgstr "puudub väljade loend" #: src/cut.c:645 msgid "the delimiter must be a single character" @@ -1505,9 +1493,8 @@ msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "" #: src/cut.c:678 -#, fuzzy msgid "a delimiter may be specified only when operating on fields" -msgstr "kui trükitakse võrdse pikkusega sõnesid, ei saa formaadisõnet kasutada" +msgstr "eraldajat saab määrata ainult juhul, kui töötatakse väljadega" #: src/cut.c:681 msgid "" @@ -1652,14 +1639,13 @@ msgstr "" " %s sekundeid alates `00:00:00 1970-01-01 UTC' (GNU laiendus)\n" #: src/date.c:189 -#, fuzzy msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" " %T time, 24-hour (hh:mm:ss)\n" " %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n" msgstr "" -" %S sekund (00..60)\n" +" %S sekund (00..60); 60 on vajalik liigsekundi näitamiseks\n" " %t horisontaalne tabulaator\n" " %T aeg, 24-tunni esitus (tt:mm:ss)\n" " %u nädalapäev (1..7); 1 esitab esmaspäeva\n" @@ -1708,7 +1694,7 @@ msgstr "" " `-' (kriips) ära täienda välja\n" " `_' (alakriips) täienda välja tühikutega\n" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1173 src/dircolors.c:539 src/head.c:221 #: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164 #: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489 #: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585 @@ -1855,55 +1841,55 @@ msgstr "" msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s kirjet loetud\n" -#: src/dd.c:365 +#: src/dd.c:364 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s kirjet kirjutatud\n" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:371 msgid "truncated record" msgstr "lühendatud kirje" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:372 msgid "truncated records" msgstr "lühendatud kirjed" -#: src/dd.c:384 +#: src/dd.c:382 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "sulgen sisendfaili %s" -#: src/dd.c:387 +#: src/dd.c:385 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "sulgen väljundfaili %s" -#: src/dd.c:471 +#: src/dd.c:469 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "kirjutan faili %s" -#: src/dd.c:503 -#, fuzzy, c-format +#: src/dd.c:501 +#, c-format msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "vigane võti `%s'" +msgstr "vigane teisendus: %s" -#: src/dd.c:559 -#, fuzzy, c-format +#: src/dd.c:557 +#, c-format msgid "unrecognized option %s" -msgstr "%s: tundmatu võti `--%s'\n" +msgstr "tundmatu võti %s" -#: src/dd.c:612 -#, fuzzy, c-format +#: src/dd.c:610 +#, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" -msgstr "%s: tundmatu võti `%c%s'\n" +msgstr "tundmatu võti %s=%s" -#: src/dd.c:618 -#, fuzzy, c-format +#: src/dd.c:616 +#, c-format msgid "invalid number %s" -msgstr "vigane kasutaja" +msgstr "vigane number %s" -#: src/dd.c:648 +#: src/dd.c:646 msgid "" "only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " "{unblock,sync}" @@ -1911,7 +1897,7 @@ msgstr "" "ainult üks teisendus järgnevaist: {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block," "unblock}, {unblock,sync}" -#: src/dd.c:783 +#: src/dd.c:781 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -1920,64 +1906,62 @@ msgstr "" "hoiatus: kasutan lseek funktsiooni tuuma vea tõttu alternatiivset meetodit,\n" "fail (%s) mt_type=0x%0lx -- tüüpide nimekirja leiate " -#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190 +#: src/dd.c:1170 src/dd.c:1188 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "avan %s" -#: src/dd.c:1198 -#, fuzzy +#: src/dd.c:1196 msgid "file offset out of range" -msgstr "sümbol on piirkonnast väljas" +msgstr "failiviit on piirkonnast väljas" -#: src/dd.c:1216 +#: src/dd.c:1214 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "liigun %s baiti üle lõpu väljundfailis %s" -#: src/df.c:46 src/du.c:66 -#, fuzzy +#: src/df.c:47 src/du.c:66 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" -msgstr "David MacKenzie ja Jim Meyering" +msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy ja Paul Eggert" -#: src/df.c:147 +#: src/df.c:152 msgid "Filesystem " msgstr "Failisüsteem " -#: src/df.c:150 +#: src/df.c:155 msgid " Type" msgstr " Tüüp" -#: src/df.c:155 +#: src/df.c:160 #, c-format msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%" msgstr " I-kirjeid IKasut IVaba IKas%%" -#: src/df.c:159 -#, c-format -msgid " Size Used Avail Use%%" -msgstr " Maht Kasut Vaba Kas%%" - -#: src/df.c:161 +#: src/df.c:164 #, c-format msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr " Maht Kasut Vaba Kas%%" -#: src/df.c:164 +#: src/df.c:166 #, c-format -msgid " %4d-blocks Used Available Capacity" +msgid " Size Used Avail Use%%" +msgstr " Maht Kasut Vaba Kas%%" + +#: src/df.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid " %4s-blocks Used Available Capacity" msgstr " %4d-plokki Kasut Vaba Maht" -#: src/df.c:175 +#: src/df.c:200 #, c-format msgid " %4s-blocks Used Available Use%%" msgstr "%4s-blokke Kasut Vaba Kas%%" -#: src/df.c:178 +#: src/df.c:204 msgid " Mounted on\n" msgstr " Haagitud\n" -#: src/df.c:752 +#: src/df.c:781 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" @@ -1987,7 +1971,7 @@ msgstr "" "Vaikimisi esita infot igast haagitud failisüsteemist.\n" "\n" -#: src/df.c:760 +#: src/df.c:789 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2001,7 +1985,7 @@ msgstr "" "2G)\n" " -H, --si sama, kui kasuta 1000 kordseid, mitte 1024\n" -#: src/df.c:766 +#: src/df.c:795 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2014,7 +1998,7 @@ msgstr "" " -l, --local näita ainult lokaalseid failisüsteeme\n" " --no-sync enne info lugemist ära kasuta synci (vikimisi)\n" -#: src/df.c:772 +#: src/df.c:801 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2030,7 +2014,7 @@ msgstr "" " -x, --exclude-type=TÜÜP ära väljasta infot antud tüüpi failisüsteemidest\n" " -v (ignoreeritakse)\n" -#: src/df.c:782 src/du.c:222 src/ls.c:3731 +#: src/df.c:811 src/du.c:233 src/ls.c:3818 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -2042,26 +2026,26 @@ msgstr "" "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576 ja nii edasi tähtedega\n" "G, T, P, E, Z, Y.\n" -#: src/df.c:894 +#: src/df.c:928 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "failisüsteemi tüüp %s on nii valitute kui ka väljaarvatute nimekirjas" -#: src/df.c:938 +#: src/df.c:972 msgid "Warning: " msgstr "Hoiatus: " -#: src/df.c:941 +#: src/df.c:975 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%s külgehaagitud failisüsteemide tabeli lugemine ei õnnestu" -#: src/dircolors.c:104 -#, fuzzy, c-format +#: src/dircolors.c:103 +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" -msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... [ FAIL ]\n" +msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... [FAIL]\n" -#: src/dircolors.c:105 +#: src/dircolors.c:104 msgid "" "Output commands to set the LS_COLORS environment variable.\n" "\n" @@ -2078,7 +2062,7 @@ msgstr "" " -c, --csh, --c-shell väljasta LS_COLORS seadmiseks C shell kood\n" " -p, --print-database väljasta vaikeväärtused\n" -#: src/dircolors.c:115 +#: src/dircolors.c:114 msgid "" "\n" "If FILE is specified, read it to determine which colors to use for which\n" @@ -2090,30 +2074,29 @@ msgstr "" "värvid. Muidu kasuta vaikimisi andmebaasi. Infot failide vormingu kohta\n" "saate käsuga `dircolors --print-database'.\n" -#: src/dircolors.c:300 +#: src/dircolors.c:299 #, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s:%lu: vigane rida; teine märgis puudub" -#: src/dircolors.c:372 -#, fuzzy, c-format +#: src/dircolors.c:371 +#, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" -msgstr "%s: tundmatu võti `%c%s'\n" +msgstr "%s:%lu: tundmatu võtmesõna %s" -#: src/dircolors.c:373 +#: src/dircolors.c:372 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:468 -#, fuzzy +#: src/dircolors.c:467 msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" msgstr "" -"inimesele loetava ja programmile loetava väljundi seaded on üksteist " -"välistavad" +"võtmed dircolor sisemise andmebaasi väljastamiseks ja shelli süntaksi\n" +"valimiseks on üksteist välistavad" -#: src/dircolors.c:476 +#: src/dircolors.c:475 msgid "" "no FILE arguments may be used with the option to output\n" "dircolors' internal database" @@ -2121,7 +2104,7 @@ msgstr "" "FAIL argumente ei saa kasutada koos võtmega väljastada\n" "dircolors sisemine andmebaas" -#: src/dircolors.c:505 +#: src/dircolors.c:504 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "puudub keskkonnamuutuja SHELL, samuti ei ole määratud shelli tüüpi" @@ -2148,7 +2131,7 @@ msgstr "" "sümboleid `/', väljasta `.' (mis tähistab jooksvat kataloogi).\n" "\n" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:197 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2156,8 +2139,7 @@ msgstr "" "Summeeri iga faili kettakasutus, kataloogid rekursiivselt.\n" "\n" -#: src/du.c:193 -#, fuzzy +#: src/du.c:204 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2166,12 +2148,12 @@ msgid "" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" " -a, --all väljasta loendurid kõikidele failidele\n" -" --block-size=MAHT kasuta määratud ploki suurust\n" +" -B, --block-size=MAHT kasuta määratud ploki suurust\n" " -b, --bytes väljasta maht baitides\n" " -c, --total väljasta kogumaht\n" " -D, --dereference-args kasuta nimeviidete korral viidatavaid\n" -#: src/du.c:200 +#: src/du.c:211 msgid "" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2185,7 +2167,7 @@ msgstr "" " -k, --kilobytes sama, kui --block-size=1K\n" " -l, --count-links loenda viiteid eraldi failidena\n" -#: src/du.c:206 +#: src/du.c:217 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" @@ -2195,7 +2177,7 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs ära arvesta kataloogide suurusi\n" " -s, --summarize väljasta iga argumendi kohta summa\n" -#: src/du.c:211 +#: src/du.c:222 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2216,34 +2198,34 @@ msgstr "" " kui käsurea argument; --max-depth=0 on sama, kui\n" " --summarize\n" -#: src/du.c:385 -#, fuzzy, c-format +#: src/du.c:395 +#, c-format msgid "cannot change to `..' from directory %s" -msgstr "%s ei õnnestu juurkataloogiks seada" +msgstr "kataloogist %s ei õnnestu minna kataloogi `..'" -#: src/du.c:468 -#, fuzzy, c-format +#: src/du.c:479 +#, c-format msgid "cannot change to directory %s" -msgstr "%s ei õnnestu juurkataloogiks seada" +msgstr "ei õnnestu minna kataloogi %s" -#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591 +#: src/du.c:556 src/ls.c:2236 src/wc.c:591 msgid "total" msgstr "kokku" -#: src/du.c:622 -#, fuzzy, c-format +#: src/du.c:625 +#, c-format msgid "invalid maximum depth %s" -msgstr "vigane argument `%s'" +msgstr "vigane maksimaalne sügavus %s" -#: src/du.c:681 +#: src/du.c:685 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "korraga ei saa summeerida ja näidata kõiki" -#: src/du.c:688 +#: src/du.c:692 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "hoiatus: summeerimine on sama, kui kasutada --max-depth=0" -#: src/du.c:694 +#: src/du.c:698 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "hoiatus: summeerimine on konfliktne võtmega --max-depth=%d" @@ -2350,23 +2332,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/expand.c:173 src/unexpand.c:153 -#, fuzzy msgid "tab size contains an invalid character" -msgstr "tee `%s' sisaldab mitteportatiivset sümbolit `%c'" +msgstr "tabulaatori suurus sisaldab vigast sümbolit" #: src/expand.c:191 src/unexpand.c:171 msgid "tab size cannot be 0" -msgstr "" +msgstr "tabulaatori suurus ei saa olla 0" #: src/expand.c:193 src/unexpand.c:173 msgid "tab sizes must be ascending" -msgstr "" +msgstr "tabulaatori suurused peavad olema kasvavad" #: src/expand.c:386 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "" -#: src/expr.c:89 +#: src/expr.c:90 #, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2375,7 +2356,7 @@ msgstr "" "Kasutamine: %s AVALDIS\n" " või: %s VÕTI\n" -#: src/expr.c:97 +#: src/expr.c:98 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2393,7 +2374,7 @@ msgstr "" "\n" " ARG1 & ARG2 ARG1 kui kumbki argument ei ole null või 0, muidu 0\n" -#: src/expr.c:106 +#: src/expr.c:107 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2411,7 +2392,7 @@ msgstr "" " ARG1 >= ARG2 ARG1 on suurem või võrdne, kui ARG2\n" " ARG1 > ARG2 ARG1 on suurem, kui ARG2\n" -#: src/expr.c:115 +#: src/expr.c:116 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" @@ -2421,7 +2402,7 @@ msgstr "" " ARG1 + ARG2 ARG1 ja ARG2 aritmeetiline summa\n" " ARG1 - ARG2 ARG1 ja ARG2 aritmeetiline vahe\n" -#: src/expr.c:120 +#: src/expr.c:121 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2434,7 +2415,7 @@ msgstr "" " ARG1 / ARG2 ARG1 jagatud ARG2 täisosa\n" " ARG1 % ARG2 ARG1 jagatud ARG2 jääk\n" -#: src/expr.c:126 +#: src/expr.c:127 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2452,7 +2433,7 @@ msgstr "" " index SÕNE SÜMBOLID SÕNE indeks, kust leiti SÜMBOLID, või 0\n" " length SÕNE SÕNE pikkus\n" -#: src/expr.c:135 +#: src/expr.c:136 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2464,7 +2445,7 @@ msgstr "" "\n" " ( AVALDIS ) AVALDISe väärtus\n" -#: src/expr.c:141 +#: src/expr.c:142 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2481,11 +2462,11 @@ msgstr "" "Mustri otsing tagastab teksti, mis leiti \\( ja \\) vahel või null; kui\n" "\\( ja \\) ei kasutata, tagastatakse leitud sümbolite arv või 0.\n" -#: src/expr.c:185 src/expr.c:456 src/expr.c:462 src/expr.c:467 src/expr.c:489 +#: src/expr.c:186 src/expr.c:438 src/expr.c:444 src/expr.c:449 src/expr.c:471 msgid "syntax error" msgstr "süntaksi viga" -#: src/expr.c:402 +#: src/expr.c:384 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" @@ -2494,11 +2475,11 @@ msgstr "" "hoiatus: mitteporditav BRE: `%s': `^' kasutamine lihtsa regulaaravaldise\n" "esimese sümbolina ei ole porditav; ignoreerin seda" -#: src/expr.c:604 src/expr.c:643 +#: src/expr.c:586 src/expr.c:625 msgid "non-numeric argument" msgstr "mitte-numbriline argument" -#: src/expr.c:610 +#: src/expr.c:592 msgid "division by zero" msgstr "nulliga jagamine" @@ -2553,9 +2534,9 @@ msgstr "" "\n" #: src/fmt.c:271 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...\n" -msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... [FAIL]...\n" +msgstr "Kasutamine: %s [-NUMBRID] [VÕTI]... [FAIL]...\n" #: src/fmt.c:272 msgid "" @@ -2585,14 +2566,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/fmt.c:345 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid width option: `%s'" -msgstr "vigane võti `%s'" +msgstr "vigane laiuse võti: `%s'" #: src/fmt.c:385 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid width: `%s'" -msgstr "vigane kuupäev `%s'" +msgstr "vigane laius: `%s'" #: src/fold.c:71 msgid "" @@ -2614,9 +2595,9 @@ msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "" #: src/fold.c:295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" -msgstr "vigane numbriline argument `%s'" +msgstr "vigane veergude arv: `%s'" #: src/head.c:92 msgid "" @@ -2645,39 +2626,35 @@ msgid "" msgstr "" #: src/head.c:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot reposition file pointer for %s" -msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" +msgstr "ei õnnestu muuta %s failiviita" -#: src/head.c:256 src/tail.c:1393 +#: src/head.c:256 src/tail.c:1388 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1395 -#, fuzzy +#: src/head.c:257 src/tail.c:1390 msgid "number of lines" -msgstr "vale argumentide arv" +msgstr "ridu" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1396 -#, fuzzy +#: src/head.c:257 src/tail.c:1391 msgid "number of bytes" -msgstr "vale argumentide arv" +msgstr "baite" -#: src/head.c:264 src/tail.c:1483 -#, fuzzy +#: src/head.c:264 src/tail.c:1478 msgid "invalid number of lines" -msgstr "vigane kasutaja" +msgstr "vigane ridade arv" -#: src/head.c:265 src/tail.c:1484 -#, fuzzy +#: src/head.c:265 src/tail.c:1479 msgid "invalid number of bytes" -msgstr "vigane kasutaja" +msgstr "vigane baitide arv" #: src/head.c:341 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unrecognized option `-%c'" -msgstr "%s: tundmatu võti `%c%s'\n" +msgstr "tundmatu võti `-%c'" #: src/head.c:348 #, c-format @@ -2793,19 +2770,18 @@ msgid " groups=" msgstr " grupid=" #: src/install.c:269 -#, fuzzy msgid "the strip option may not be used when installing a directory" -msgstr "kui trükitakse võrdse pikkusega sõnesid, ei saa formaadisõnet kasutada" +msgstr "kataloogi installeerimisel ei saa kasutada võtit strip" #: src/install.c:292 src/mkdir.c:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid mode %s" -msgstr "vigane kuupäev `%s'" +msgstr "vigane mood %s" #: src/install.c:307 src/install.c:371 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "creating directory %s" -msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" +msgstr "loon kataloogi %s" #: src/install.c:332 #, c-format @@ -2813,44 +2789,41 @@ msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "installeerin mitut faili, kuid viimane argument, %s, ei ole kataloog" #: src/install.c:435 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is a directory" -msgstr "`%s' pole kataloog" +msgstr "%s on kataloog" #: src/install.c:495 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" -msgstr "ei õnnestu seada nimeks %s" +msgstr "ei õnnestu lugeda %s ajatempleid" #: src/install.c:507 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" -msgstr "ei õnnestu seada nimeks %s" +msgstr "ei õnnestu seada %s ajatempleid" #: src/install.c:528 -#, fuzzy msgid "fork system call failed" -msgstr "blokkseadme fail" +msgstr "süsteemifunktsioon fork ebaõnnestus" #: src/install.c:532 -#, fuzzy msgid "cannot run strip" -msgstr "%s ei saa käivitada" +msgstr "strip käsku ei saa käivitada" #: src/install.c:539 -#, fuzzy msgid "strip failed" -msgstr "sõnede võrdlus ebaõnnestus" +msgstr "strip ebaõnnestus" #: src/install.c:560 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid user %s" -msgstr "vigane kasutaja" +msgstr "vigane kasutaja %s" #: src/install.c:578 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid group %s" -msgstr "vigane grupp" +msgstr "vigane grupp %s" #: src/install.c:597 #, c-format @@ -2921,7 +2894,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SUFIKS määra uus varukoopia järelliide\n" " -v, --verbose väljasta iga loodava kataloogi nimi\n" -#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:351 +#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:348 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -2938,9 +2911,9 @@ msgstr "" "\n" #: src/join.c:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" -msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... [ FAIL ]\n" +msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... FAIL1 FAIL2\n" #: src/join.c:148 msgid "" @@ -2981,43 +2954,41 @@ msgid "" msgstr "" #: src/join.c:644 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid field specifier: `%s'" -msgstr "vigane ajaintervall `%s'" +msgstr "vigane välja määrang: `%s'" #: src/join.c:658 src/join.c:771 src/join.c:807 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid field number: `%s'" -msgstr "vigane ajaintervall `%s'" +msgstr "vigane välja number: `%s'" #: src/join.c:671 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid file number in field spec: `%s'" -msgstr "vigane ajaintervall `%s'" +msgstr "vigane välja number välja määrangus: `%s'" #: src/join.c:791 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid field number for file 1: `%s'" -msgstr "vigane ajaintervall `%s'" +msgstr "vigane välja number faili 1 jaoks: `%s'" #: src/join.c:800 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid field number for file 2: `%s'" -msgstr "vigane ajaintervall `%s'" +msgstr "vigane välja number faili 2 jaoks: `%s'" #: src/join.c:832 -#, fuzzy msgid "too many non-option arguments" -msgstr "liiga palju argumente, mis ei ole võtmed: %s%s" +msgstr "liiga palju argumente, mis ei ole võtmed" #: src/join.c:854 -#, fuzzy msgid "too few non-option arguments" -msgstr "liiga palju argumente, mis ei ole võtmed: %s%s" +msgstr "liiga vähe argumente, mis ei ole võtmed" #: src/join.c:865 msgid "both files cannot be standard input" -msgstr "" +msgstr "mõlemad failid ei saa olla standardsisendid" #: src/kill.c:93 #, c-format @@ -3097,12 +3068,12 @@ msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "signaali ei saa kombineerida võtmetega -l või -t" #: src/link.c:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s FILE1 FILE2\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "" -"Kasutamine: %s NIMI\n" +"Kasutamine: %s FAIL1 FAIL2\n" " või: %s VÕTI\n" #: src/link.c:54 @@ -3114,14 +3085,13 @@ msgstr "" "\n" #: src/link.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create link %s to %s" -msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" +msgstr "ei õnnestu luua viidet %s -> %s" #: src/ln.c:39 -#, fuzzy msgid "Mike Parker and David MacKenzie" -msgstr "Richard Mlynarik ja David MacKenzie" +msgstr "Mike Parker ja David MacKenzie" #: src/ln.c:167 #, c-format @@ -3129,14 +3099,14 @@ msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable" msgstr "%s: hoiatus: nimeviitele viite tegemine ei ole portaabel" #: src/ln.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: hard link not allowed for directory" -msgstr "`%s' pole kataloog" +msgstr "%s: kataloogidele ei saa luua viiteid" #: src/ln.c:246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" -msgstr "ei õnnestu leida jooksvat kataloogi" +msgstr "%s: kataloogi ei saa üle kirjutada" #: src/ln.c:251 #, c-format @@ -3149,9 +3119,9 @@ msgid "%s: File exists" msgstr "%s: Fail on juba olemas" #: src/ln.c:304 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" -msgstr "nimeviide" +msgstr "loon nimeviite %s -> %s" #: src/ln.c:305 #, c-format @@ -3169,15 +3139,15 @@ msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "luues viidet %s -> %s" #: src/ln.c:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" " or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" " or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" msgstr "" -"Kasutamine: %s [VÕTI]... VIIMANE\n" -" või: %s [VÕTI]... ESIMENE VIIMANE\n" -" või: %s [VÕTI]... ESIMENE SAMM VIIMANE\n" +"Kasutamine: %s [VÕTI]... SIHT [VIITE_NIMI]\n" +" või: %s [VÕTI]... SIHT... KATALOOG\n" +" või: %s [VÕTI]... --target-directory=KATALOOG SIHT...\n" #: src/ln.c:345 msgid "" @@ -3235,15 +3205,14 @@ msgstr "" " --target-directory=KATALOOG määra kataloog, milles luuakse viited\n" " -v, --verbose väljasta faili nimi enne viite loomist\n" -#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1610 -#, fuzzy +#: src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1611 msgid "missing file argument" -msgstr "`%s' nõuab argumenti" +msgstr "argumentides puudub failinimi" #: src/ln.c:521 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: specified target directory is not a directory" -msgstr "`%s' on olemas, aga ei ole kataloog" +msgstr "%s: antud sihtkataloog ei ole kataloog" #: src/ln.c:542 msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" @@ -3267,74 +3236,74 @@ msgstr "" msgid "%s: no login name\n" msgstr "%s: kasutajanime pole\n" -#: src/ls.c:676 +#: src/ls.c:679 msgid "%b %e %Y" msgstr "%e. %b %Y" -#: src/ls.c:684 +#: src/ls.c:687 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%e. %b %H:%M" -#: src/ls.c:1235 -#, c-format +#: src/ls.c:1312 +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "eiran vigast keskkonnamuutuja QUOTING_STYLE väärtust: %s" -#: src/ls.c:1256 +#: src/ls.c:1339 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "eiran vigast laiuse kirjeldust keskkonnamuutujas COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1287 +#: src/ls.c:1370 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "eiran vigast tabulaatori kirjeldust keskkonnamuutujas TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1402 -#, fuzzy, c-format +#: src/ls.c:1487 +#, c-format msgid "invalid line width: %s" -msgstr "vigane ajaintervall `%s'" +msgstr "vigane rea laius: %s" -#: src/ls.c:1472 -#, fuzzy, c-format +#: src/ls.c:1557 +#, c-format msgid "invalid tab size: %s" -msgstr "vigane kuupäev `%s'" +msgstr "vigane tabulaatori suurus: %s" -#: src/ls.c:1630 -#, fuzzy, c-format +#: src/ls.c:1717 +#, c-format msgid "invalid time style format %s" -msgstr "vigane ajaintervall `%s'" +msgstr "vigane ajamäärang %s" -#: src/ls.c:1962 -#, fuzzy, c-format +#: src/ls.c:2049 +#, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" -msgstr "%s: tundmatu võti `%c%s'\n" +msgstr "tundmatu prefiks: %s" -#: src/ls.c:1985 +#: src/ls.c:2072 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "arusaamatu väärtus keskkonnamuutuja LS_COLORS jaoks" -#: src/ls.c:2053 +#: src/ls.c:2140 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "ei õnnestu tuvastada %s seadet ja i-kirje numbrit" -#: src/ls.c:2063 -#, fuzzy, c-format +#: src/ls.c:2150 +#, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" -msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" +msgstr "ei näita juba näidatud kataloogi: %s" -#: src/ls.c:2112 src/remove.c:910 -#, fuzzy, c-format +#: src/ls.c:2203 src/remove.c:910 +#, c-format msgid "reading directory %s" -msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" +msgstr "loen kataloogi %s" -#: src/ls.c:2478 -#, fuzzy, c-format +#: src/ls.c:2563 +#, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" -msgstr "Võrreldi sõnesid %s ja %s." +msgstr "failide %s ja %s nimesid ei õnnestu võrrelda" -#: src/ls.c:3619 +#: src/ls.c:3706 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3345,7 +3314,7 @@ msgstr "" "tähestikuliselt\n" "\n" -#: src/ls.c:3627 +#: src/ls.c:3714 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3358,7 +3327,7 @@ msgstr "" " -b, --escape väljasta mitte-esitatavad sümbolid\n" " kaheksandkoodidega\n" -#: src/ls.c:3633 +#: src/ls.c:3720 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3376,7 +3345,7 @@ msgstr "" "järgi\n" " muidu: järjesta ctime järgi\n" -#: src/ls.c:3641 +#: src/ls.c:3728 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3394,7 +3363,7 @@ msgstr "" " -d, --directory näiat kataloogide sisu asemel neid endid\n" " -D, --dired vorminda väljund Emacs dired moodile\n" -#: src/ls.c:3648 +#: src/ls.c:3735 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3408,7 +3377,7 @@ msgstr "" " single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" " --full-time nagu -l --time-style=full-iso\n" -#: src/ls.c:3655 +#: src/ls.c:3742 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3425,7 +3394,7 @@ msgstr "" " -H, --dereference-command-line kui käsureal on nimeviited näita " "viidatavaid\n" -#: src/ls.c:3662 +#: src/ls.c:3749 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3443,7 +3412,7 @@ msgstr "" " -I, --ignore=MUSTER ära näita shelli mustrile vastavaid nimesid\n" " -k, --kilobytes nagu --block-size=1K\n" -#: src/ls.c:3669 +#: src/ls.c:3756 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3457,7 +3426,7 @@ msgstr "" " asemel infot viidatavast failist\n" " -m väljasta nimed komadega eraldatult\n" -#: src/ls.c:3676 +#: src/ls.c:3763 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3474,7 +3443,7 @@ msgstr "" " -p, --file-type lisa nimedele indikaator (üks järgnevaist /" "=@|)\n" -#: src/ls.c:3683 +#: src/ls.c:3770 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -3494,7 +3463,7 @@ msgstr "" " literal, locale, shell, shell-always, c, " "escape\n" -#: src/ls.c:3691 +#: src/ls.c:3778 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" @@ -3504,7 +3473,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive esita alamkataloogid rekursiivselt\n" " -s, --size väljasta iga faili suurus plokkides\n" -#: src/ls.c:3696 +#: src/ls.c:3783 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -3526,7 +3495,7 @@ msgstr "" " antud aega järjestamise võtmena, kui --" "sort=time\n" -#: src/ls.c:3705 +#: src/ls.c:3792 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -3550,7 +3519,7 @@ msgstr "" " -t kasuta järjestamisel muutmise aega\n" " -T, --tabsize=VEERGE sea tabulaatori pikkus (vaikimisi 8 veergu)\n" -#: src/ls.c:3716 +#: src/ls.c:3803 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3567,7 +3536,7 @@ msgstr "" "kataloogis\n" " -v järjesta versiooni järgi\n" -#: src/ls.c:3723 +#: src/ls.c:3810 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3579,7 +3548,7 @@ msgstr "" " -X järjesta tähestikuliselt laiendite järgi\n" " -1 väljasta üks nimi rea kohta\n" -#: src/ls.c:3735 +#: src/ls.c:3822 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3648,18 +3617,17 @@ msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "" #: src/md5sum.c:431 -#, fuzzy msgid "FAILED" -msgstr "EEMAL" +msgstr "EBAÕNNESTUS" #: src/md5sum.c:431 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: src/md5sum.c:444 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: read error" -msgstr "viga lugemisel" +msgstr "%s: viga lugemisel" #: src/md5sum.c:457 #, c-format @@ -3698,9 +3666,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/md5sum.c:572 -#, fuzzy msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" -msgstr "väljastatava ajaformaadi võtmed on üksteist välistavad" +msgstr "võtmed --string ja --check on üksteist välistavad" #: src/md5sum.c:579 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" @@ -3711,20 +3678,17 @@ msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" #: src/md5sum.c:596 -#, fuzzy msgid "no files may be specified when using --string" -msgstr "" -"kasutajanimi puudub; -l kasutamisel peab olema vähemalt üks kasutajanimi" +msgstr "--string kasutamisel ei saa faile määrata" #: src/md5sum.c:618 -#, fuzzy msgid "only one argument may be specified when using --check" -msgstr "lubatud on ainult üks seade" +msgstr "--check kasutamisel on lubatud ainult üks argument" #: src/mkdir.c:61 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] DIRECTORY...\n" -msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]...\n" +msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI] KATALOOG...\n" #: src/mkdir.c:62 msgid "" @@ -3747,17 +3711,17 @@ msgstr "" " -v, --verbose teavitab igast loodud kataloogist\n" #: src/mkdir.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "created directory %s" -msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" +msgstr "kataloog %s on loodud" #: src/mkdir.c:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot set permissions of directory %s" -msgstr "ei õnnestu muuta %s õigusi" +msgstr "ei õnnestu seada kataloogi %s õigusi" #: src/mkfifo.c:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] NAME...\n" msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... NIMI...\n" @@ -3780,19 +3744,18 @@ msgid "fifo files not supported" msgstr "fifo faile ei toetata" #: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:131 -#, fuzzy msgid "invalid mode" -msgstr "vigane kasutaja" +msgstr "vigane mood" #: src/mkfifo.c:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot set permissions of fifo %s" -msgstr "ei õnnestu muuta %s õigusi" +msgstr "ei õnnestu seada fifo %s õigusi" #: src/mknod.c:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME TYPE [MAJOR MINOR]\n" -msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... NIMI...\n" +msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... NIMI TÜÜP [PÕHI ALAM]\n" #: src/mknod.c:66 msgid "" @@ -3820,19 +3783,16 @@ msgstr "" " p loo FIFO\n" #: src/mknod.c:145 -#, fuzzy msgid "wrong number of arguments" -msgstr "mitte-numbriline argument" +msgstr "vale arv argumente" #: src/mknod.c:157 -#, fuzzy msgid "block special files not supported" -msgstr "blokkseadme fail" +msgstr "blokkseadme faile ei toetata" #: src/mknod.c:166 -#, fuzzy msgid "character special files not supported" -msgstr "sümbolseadme fail" +msgstr "sümbolseadme faile ei toetata" #: src/mknod.c:175 msgid "" @@ -3843,35 +3803,34 @@ msgstr "" "kui esindaja number" #: src/mknod.c:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid major device number %s" -msgstr "vigane argument `%s'" +msgstr "vigane seadme põhinumber %s" #: src/mknod.c:195 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid minor device number %s" -msgstr "vigane numbriline argument `%s'" +msgstr "vigane seadme alamnumber %s" #: src/mknod.c:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid device %s %s" -msgstr "vigane kuupäev `%s'" +msgstr "vigane seade %s %s" #: src/mknod.c:214 msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" msgstr "klassi ja esindaja numbreid ei saa fifo failidega kasutada" #: src/mknod.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot set permissions of %s" -msgstr "ei õnnestu muuta %s õigusi" +msgstr "ei õnnestu seada %s õigusi" #: src/mv.c:44 -#, fuzzy msgid "Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering" -msgstr "David MacKenzie ja Jim Meyering" +msgstr "Mike Parker, David MacKenzie ja Jim Meyering" -#: src/mv.c:320 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -3879,7 +3838,7 @@ msgstr "" "Nimeta fail ümber või tõsta argumendid antud kataloogi.\n" "\n" -#: src/mv.c:327 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3898,7 +3857,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive küsi enne ülekirjutamist\n" " sama, kui --reply=query\n" -#: src/mv.c:335 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -3912,7 +3871,7 @@ msgstr "" " lõpus olevad kaldkriipsud\n" " -S, --suffix=SUFIKS määra varukoopia järelliide\n" -#: src/mv.c:342 +#: src/mv.c:339 msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" @@ -3927,12 +3886,12 @@ msgstr "" " või kui sihtfail puudub\n" " -v, --verbose selgita mida tehakse\n" -#: src/mv.c:470 -#, fuzzy, c-format +#: src/mv.c:467 +#, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" -msgstr "`%s' pole kataloog" +msgstr "antud siht, %s, ei ole kataloog" -#: src/mv.c:478 +#: src/mv.c:475 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "mitme faili tõstmisel peab viimane argument olema kataloog" @@ -3978,9 +3937,8 @@ msgid "cannot set priority" msgstr "prioriteeti ei õnnestu seada" #: src/nl.c:39 -#, fuzzy msgid "Scott Bartram and David MacKenzie" -msgstr "Joseph Arceneaux ja David MacKenzie" +msgstr "Scott Bartram ja David MacKenzie" #: src/nl.c:180 msgid "" @@ -4038,34 +3996,34 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:500 -#, fuzzy, c-format +#: src/nl.c:504 +#, c-format msgid "invalid starting line number: `%s'" -msgstr "vigane murdarv: %s" +msgstr "vigane alustamise rea number: `%s'" -#: src/nl.c:510 -#, fuzzy, c-format +#: src/nl.c:514 +#, c-format msgid "invalid line number increment: `%s'" -msgstr "vigane numbriline argument `%s'" +msgstr "vigane rea numbri samm: `%s'" -#: src/nl.c:523 -#, fuzzy, c-format +#: src/nl.c:527 +#, c-format msgid "invalid number of blank lines: `%s'" -msgstr "vigane ajaintervall `%s'" +msgstr "vigane tühjade ridade arv: `%s'" -#: src/nl.c:537 -#, fuzzy, c-format +#: src/nl.c:541 +#, c-format msgid "invalid line number field width: `%s'" -msgstr "vigane numbriline argument `%s'" +msgstr "vigane rea numbri välja laius: `%s'" #: src/od.c:287 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" " or: %s --traditional [FILE] [[+]OFFSET [[+]LABEL]]\n" msgstr "" -"Kasutamine: %s [VÕTI]... GRUPP FAIL...\n" -" või: %s [VÕTI]... --reference=VFAIL FAIL...\n" +"Kasutamine: %s [VÕTI]... [FAIL]...\n" +" või: %s --traditional [FAIL] [[+]INDEKS [[+]MÄRGEND]]\n" #: src/od.c:292 msgid "" @@ -4078,7 +4036,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/od.c:299 -#, fuzzy msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n" msgstr "" "Kohustuslikud argumendid pikkadele võtmetele on kohustuslikud ka " @@ -4170,9 +4127,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/od.c:722 src/od.c:844 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid type string `%s'" -msgstr "vigane formaadisõne: `%s'" +msgstr "vigane tüübisõne: `%s'" #: src/od.c:732 #, c-format @@ -4189,9 +4146,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/od.c:917 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" -msgstr "vigane formaadisõne: `%s'" +msgstr "vigane sümbol `%c' tüübisõnes `%s'" #: src/od.c:1144 msgid "cannot skip past end of combined input" @@ -4207,32 +4164,29 @@ msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" #: src/od.c:1717 -#, fuzzy msgid "skip argument" -msgstr "Lubatud argumendid on:" +msgstr "vahelejätmise argument" #: src/od.c:1725 -#, fuzzy msgid "limit argument" -msgstr "Lubatud argumendid on:" +msgstr "piirangu argument" #: src/od.c:1735 msgid "minimum string length" -msgstr "" +msgstr "minimaalne sõne pikkus" #: src/od.c:1740 src/od.c:1806 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is too large" -msgstr "%s: fail on liiga suur" +msgstr "%s on liiga suur" #: src/od.c:1804 msgid "width specification" -msgstr "" +msgstr "laiuse määrang" #: src/od.c:1826 -#, fuzzy msgid "no type may be specified when dumping strings" -msgstr "kui trükitakse võrdse pikkusega sõnesid, ei saa formaadisõnet kasutada" +msgstr "tüüpi ei saa määrata, kui trükitakse sõnesid" #: src/od.c:1874 #, c-format @@ -4255,17 +4209,15 @@ msgstr "" #: src/od.c:1991 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" -msgstr "" +msgstr "%d: formaat=\"%s\" laius=%d\n" #: src/paste.c:50 -#, fuzzy msgid "David M. Ihnat and David MacKenzie" -msgstr "Richard Mlynarik ja David MacKenzie" +msgstr "David M. Ihnat ja David MacKenzie" #: src/paste.c:208 -#, fuzzy msgid "standard input is closed" -msgstr "standardsisend" +msgstr "standardsisend suleti" #: src/paste.c:407 msgid "" @@ -4281,12 +4233,12 @@ msgid "" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" msgstr "" -#: src/pathchk.c:145 +#: src/pathchk.c:146 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... NIMI...\n" -#: src/pathchk.c:146 +#: src/pathchk.c:147 msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" @@ -4296,27 +4248,27 @@ msgstr "" "\n" " -p, --portability kontrolli kõiki POSIX süsteeme\n" -#: src/pathchk.c:236 +#: src/pathchk.c:237 #, c-format msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" msgstr "tee `%s' sisaldab mitteportatiivset sümbolit `%c'" -#: src/pathchk.c:256 +#: src/pathchk.c:257 #, c-format msgid "`%s' is not a directory" msgstr "`%s' pole kataloog" -#: src/pathchk.c:267 +#: src/pathchk.c:268 #, c-format msgid "directory `%s' is not searchable" msgstr "kataloogis `%s' ei saa otsida" -#: src/pathchk.c:354 +#: src/pathchk.c:355 #, c-format msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" msgstr "nimi `%s' on pikkusega %ld; see ületab piirangut %ld" -#: src/pathchk.c:380 +#: src/pathchk.c:381 #, c-format msgid "path `%s' has length %d; exceeds limit of %ld" msgstr "tee `%s' on pikkusega %d; see ületab piirangut %ld" @@ -4358,11 +4310,13 @@ msgid "Login" msgstr "Kasutaja" #: src/pinky.c:388 -msgid " Name" +#, fuzzy +msgid "Name" msgstr " Nimi" #: src/pinky.c:389 -msgid "TTY" +#, fuzzy +msgid " TTY" msgstr "TTY" #: src/pinky.c:391 @@ -4430,22 +4384,22 @@ msgstr "" #: src/pr.c:328 msgid "Pete TerMaat and Roland Huebner" -msgstr "" +msgstr "Pete TerMaat ja Roland Huebner" #: src/pr.c:805 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" -msgstr "lubamatu grupi number %s" +msgstr "`--pages' vigane lehekülje numbrite vahemik: `%s'" #: src/pr.c:817 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" -msgstr "vigane murdarv: %s" +msgstr "`--pages' vigane alustamise lehe number: `%s'" #: src/pr.c:829 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" -msgstr "vigane numbriline argument `%s'" +msgstr "`--pages' vigane lõpetamise lehe number: `%s'" #: src/pr.c:836 msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" @@ -4466,14 +4420,14 @@ msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'" msgstr "" #: src/pr.c:1000 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'" -msgstr "vigane seadme esindaja number %s" +msgstr "`-N NUMBER' vigane alustamise rea number: `%s'" #: src/pr.c:1012 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'" -msgstr "lubamatu reapikkus: %s" +msgstr "`-o ÄÄR' vigane rea indeks: `%s'" #: src/pr.c:1053 #, c-format @@ -4486,9 +4440,8 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" msgstr "" #: src/pr.c:1079 -#, fuzzy msgid "%b %e %H:%M %Y" -msgstr "%e. %b %H:%M" +msgstr "%e. %b %H:%M %Y" #: src/pr.c:1088 msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." @@ -4505,17 +4458,17 @@ msgstr "" #: src/pr.c:1299 msgid "page width too narrow" -msgstr "" +msgstr "leht on liiga kitsas" #: src/pr.c:2362 #, c-format msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" -msgstr "" +msgstr "alguslehe number on suurem, kui lehtede koguarv: `%d'" #: src/pr.c:2393 #, c-format msgid "Page %d" -msgstr "" +msgstr "Leht %d" #: src/pr.c:2759 msgid "" @@ -4731,8 +4684,9 @@ msgstr "" " \\v vertikaalne tabulaator\n" #: src/printf.c:128 +#, fuzzy msgid "" -" \\xNNN byte with hexadecimal value NNN (1 to 3 digits)\n" +" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" "\n" " \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" " \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" @@ -4767,31 +4721,31 @@ msgstr "%s: ootasin numbrilist v msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: väärtust ei teisendatud täielikult" -#: src/printf.c:251 src/printf.c:275 +#: src/printf.c:251 src/printf.c:277 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "paojadas puudub kuueteistkümnend number" -#: src/printf.c:287 +#: src/printf.c:289 #, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "vigane universaal sümboli nimi \\%c%0*x" -#: src/printf.c:293 +#: src/printf.c:295 #, c-format msgid "\\%c: invalid escape" msgstr "\\%c: vigane paojada" -#: src/printf.c:501 +#: src/printf.c:503 #, c-format msgid "%%%c: invalid directive" msgstr "%%%c: vigane korraldus" -#: src/printf.c:558 +#: src/printf.c:560 #, c-format msgid "Usage: %s format [argument...]\n" msgstr "Kasutamine: %s formaat [argument...]\n" -#: src/printf.c:576 +#: src/printf.c:578 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "hoiatus: ignoreerin liigseid argumente, alustan argumendist `%s'" @@ -4802,14 +4756,13 @@ msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "" #: src/ptx.c:1859 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" " or: %s -G [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "" -"Kasutamine: %s [VÕTI]... VIIMANE\n" -" või: %s [VÕTI]... ESIMENE VIIMANE\n" -" või: %s [VÕTI]... ESIMENE SAMM VIIMANE\n" +"Kasutamine: %s [VÕTI]... [SISEND]... (ilma -G)\n" +" või: %s [VÕTI]... [SISEND [VÄLJUND]]\n" #: src/ptx.c:1863 msgid "" @@ -4901,14 +4854,14 @@ msgid "cannot get current directory" msgstr "ei õnnestu leida jooksvat kataloogi" #: src/remove.c:365 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." -msgstr "ei saa minna kataloogi %s" +msgstr "ei saa minna kataloogist %s kataloogi .." #: src/remove.c:377 src/remove.c:458 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" -msgstr "%s ei saa käivitada" +msgstr "kataloogis %s ei õnnestu lstat `.'" #: src/remove.c:384 src/remove.c:462 #, c-format @@ -4931,19 +4884,19 @@ msgstr "" " %s\n" #: src/remove.c:581 src/remove.c:719 src/remove.c:882 src/remove.c:954 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot lstat %s" -msgstr "kuupäeva ja kellaaega ei õnnestu seada" +msgstr "lstat %s ei õnnestu" #: src/remove.c:610 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " -msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" +msgstr "%s: laskun kirjutamise kaitsega kataloogi %s? " #: src/remove.c:611 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " -msgstr "ei saa minna kataloogi %s" +msgstr "%s: laskun kataloogi %s? " #: src/remove.c:621 #, c-format @@ -4961,36 +4914,35 @@ msgid "removed %s\n" msgstr "%s eemaldatud\n" #: src/remove.c:661 src/remove.c:1024 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removed directory: %s\n" -msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" +msgstr "kustutatud kataloog: %s\n" #: src/remove.c:741 src/remove.c:758 src/remove.c:1029 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot remove directory %s" -msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" +msgstr "kataloogi %s ei õnnestu kustutada" #: src/remove.c:822 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open directory %s" -msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" +msgstr "kataloogi %s ei saa avada" #: src/remove.c:887 src/remove.c:972 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" -msgstr "ei saa minna kataloogi %s" +msgstr "kataloogist %s ei saa minna kataloogi %s" #: src/remove.c:1063 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "ei õnnestu eemaldada `.' või `..'" #: src/rm.c:61 -#, fuzzy msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" -msgstr "David MacKenzie ja Jim Meyering" +msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman ja Jim Meyering" #: src/rm.c:100 src/touch.c:238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... [FAIL]...\n" @@ -5045,14 +4997,14 @@ msgstr "" "sisu ei saa taastada, proovige käsku shred.\n" #: src/rmdir.c:116 src/rmdir.c:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing directory, %s" -msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" +msgstr "kustutan kataloogi, %s" #: src/rmdir.c:146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... DIRECTORY...\n" -msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... [FAIL]...\n" +msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... KATALOOG...\n" #: src/rmdir.c:147 msgid "" @@ -5158,12 +5110,12 @@ msgstr "vigane formaadis msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "kui trükitakse võrdse pikkusega sõnesid, ei saa formaadisõnet kasutada" -#: src/shred.c:175 -#, fuzzy, c-format +#: src/shred.c:172 +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" -msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... [FAIL]...\n" +msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... FAIL [...]\n" -#: src/shred.c:176 +#: src/shred.c:173 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" @@ -5173,7 +5125,7 @@ msgstr "" "isegi väga kalli riistvara abil.\n" "\n" -#: src/shred.c:184 +#: src/shred.c:181 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -5184,7 +5136,7 @@ msgstr "" " -n, --iterations=N kirjuta üle vaikimisi (%d) korra asemel N korda\n" " -s, --size=N töötle N baiti (lubatud on kasutada ka sufiksit K, M, G)\n" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:186 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -5198,7 +5150,7 @@ msgstr "" " -z, --zero varja töötlemist, kirjutades viimasena nulle\n" " - töötle standardväljundit\n" -#: src/shred.c:198 +#: src/shred.c:195 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -5214,7 +5166,7 @@ msgstr "" "kasutab enamus inimesi võtit --remove.\n" "\n" -#: src/shred.c:206 +#: src/shred.c:203 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -5229,7 +5181,7 @@ msgstr "" "ei ole shred efektiivne:\n" "\n" -#: src/shred.c:214 +#: src/shred.c:211 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -5250,7 +5202,7 @@ msgstr "" " Network Appliance NFS server\n" "\n" -#: src/shred.c:224 +#: src/shred.c:221 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -5269,85 +5221,85 @@ msgstr "" "Lisaks võib olla failisüsteemist varukoopiaid või peegeldusi, mida ei\n" "saa eemaldada ja mis võimaldavad faili taastamist.\n" -#: src/shred.c:822 -#, fuzzy, c-format +#: src/shred.c:819 +#, c-format msgid "%s: cannot rewind" -msgstr "%s ei saa käivitada" +msgstr "%s: ei saa ümber kerida" -#: src/shred.c:845 +#: src/shred.c:842 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: läbimine %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:882 +#: src/shred.c:879 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: viga kirjutamisel aadressile %s" -#: src/shred.c:913 +#: src/shred.c:908 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: fail on liiga suur" -#: src/shred.c:934 +#: src/shred.c:931 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: läbimine %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:944 +#: src/shred.c:947 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: läbimine %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1205 -#, fuzzy, c-format +#: src/shred.c:1206 +#, c-format msgid "%s: invalid file type" -msgstr "%s: vigane signaal" +msgstr "%s: vigane failitüüp" -#: src/shred.c:1222 +#: src/shred.c:1223 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: fail on negatiivse suurusega" -#: src/shred.c:1274 +#: src/shred.c:1275 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: viga lühendamisel" -#: src/shred.c:1295 +#: src/shred.c:1296 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: ei õnnestu töödelda ainult lisamiseks mõeldud faili" -#: src/shred.c:1380 +#: src/shred.c:1381 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: eemaldan" -#: src/shred.c:1421 -#, fuzzy, c-format +#: src/shred.c:1422 +#, c-format msgid "%s: renamed to %s" -msgstr "%s: tundmatu võti `--%s'\n" +msgstr "%s: uus nimi %s" -#: src/shred.c:1447 +#: src/shred.c:1448 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: eemaldatud" -#: src/shred.c:1512 +#: src/shred.c:1513 #, c-format msgid "%s: cannot remove" msgstr "%s: ei õnnestu eemaldada" -#: src/shred.c:1560 -#, fuzzy, c-format +#: src/shred.c:1561 +#, c-format msgid "%s: invalid number of passes" -msgstr "%s: vigane protsessi id" +msgstr "%s: vigane läbimiste arv" -#: src/shred.c:1577 -#, fuzzy, c-format +#: src/shred.c:1578 +#, c-format msgid "%s: invalid file size" -msgstr "%s: vigane signaal" +msgstr "%s: vigane faili suurus" #: src/sleep.c:45 msgid "Jim Meyering and Paul Eggert" @@ -5377,16 +5329,15 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "vigane ajaintervall `%s'" -#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036 +#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1031 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "ei õnnestu lugeda reaalaja kella" #: src/sort.c:53 -#, fuzzy msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" -msgstr "Jim Meyering ja Paul Eggert" +msgstr "Mike Haertel ja Paul Eggert" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:280 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5394,7 +5345,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:289 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -5402,7 +5353,7 @@ msgid "" " -f, --ignore-case fold lower case to upper case characters\n" msgstr "" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:294 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -5412,7 +5363,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:302 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5425,7 +5376,7 @@ msgid "" " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" -#: src/sort.c:315 +#: src/sort.c:312 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " @@ -5437,11 +5388,11 @@ msgid "" "run\n" msgstr "" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:319 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:324 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -5453,7 +5404,7 @@ msgid "" "SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" msgstr "" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:333 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5466,115 +5417,100 @@ msgid "" "native byte values.\n" msgstr "" -#: src/sort.c:447 -#, fuzzy +#: src/sort.c:444 msgid "cannot create temporary file" -msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" +msgstr "ei õnnestu luua ajutist faili" -#: src/sort.c:470 -#, fuzzy +#: src/sort.c:467 msgid "open failed" -msgstr "strip ebaõnnestus" +msgstr "open ebaõnnestus" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495 -#, fuzzy +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2496 msgid "close failed" -msgstr "blokkseadme fail" +msgstr "close ebaõnnestus" -#: src/sort.c:498 -#, fuzzy +#: src/sort.c:495 msgid "write failed" -msgstr "veider fail" +msgstr "kirjutamine ebaõnnestus" -#: src/sort.c:644 -#, fuzzy +#: src/sort.c:641 msgid "sort size" -msgstr "bloki suurus" +msgstr "järjestamise suurus" -#: src/sort.c:718 -#, fuzzy +#: src/sort.c:715 msgid "stat failed" -msgstr "strip ebaõnnestus" +msgstr "stat ebaõnnestus" -#: src/sort.c:975 -#, fuzzy +#: src/sort.c:972 msgid "read failed" -msgstr "tavaline fail" +msgstr "lugemine ebaõnnestus" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1570 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "" -#: src/sort.c:1577 -#, fuzzy +#: src/sort.c:1574 msgid "standard error" -msgstr "süntaksi viga" +msgstr "standard veavoog" -#: src/sort.c:2035 -#, fuzzy, c-format +#: src/sort.c:2032 +#, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" -msgstr "vigane võti `%s'" +msgstr "%s: vigane välja määrang `%s'" -#: src/sort.c:2061 -#, fuzzy, c-format +#: src/sort.c:2058 +#, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" -msgstr "%s: fail on liiga suur" +msgstr "%s: loendur `%.*s' on liiga suur" -#: src/sort.c:2067 -#, fuzzy, c-format +#: src/sort.c:2064 +#, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" -msgstr "vigane formaadisõne: `%s'" +msgstr "%s: vigane loendur `%s' alguses" -#: src/sort.c:2297 -#, fuzzy +#: src/sort.c:2298 msgid "invalid number after `-'" -msgstr "vigane kuupäev `%s'" +msgstr "vigane kuupäev peale `-'" -#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373 -#, fuzzy +#: src/sort.c:2301 src/sort.c:2347 src/sort.c:2374 msgid "invalid number after `.'" -msgstr "vigane kuupäev `%s'" +msgstr "vigane number peale `.'" -#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382 -#, fuzzy +#: src/sort.c:2304 src/sort.c:2383 msgid "stray character in field spec" -msgstr "sümbolseadme fail" +msgstr "juhuslik sümbol välja määrangus" -#: src/sort.c:2337 -#, fuzzy +#: src/sort.c:2338 msgid "invalid number at field start" -msgstr "vigane number %s" +msgstr "vigane number välja alguses" -#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369 -#, fuzzy +#: src/sort.c:2342 src/sort.c:2370 msgid "field number is zero" -msgstr "vigane number %s" +msgstr "välja number on null" -#: src/sort.c:2350 -#, fuzzy +#: src/sort.c:2351 msgid "character offset is zero" -msgstr "sümbolseadme fail" +msgstr "sümboli indeks on null" -#: src/sort.c:2365 -#, fuzzy +#: src/sort.c:2366 msgid "invalid number after `,'" -msgstr "vigane kuupäev `%s'" +msgstr "vigane number peale `,'" -#: src/sort.c:2410 +#: src/sort.c:2411 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2479 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "" #: src/split.c:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" -msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... [ FAIL ]\n" +msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... [SISEND [PREFIKS]]\n" #: src/split.c:99 msgid "" @@ -5603,51 +5539,49 @@ msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" #: src/split.c:188 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "creating file `%s'\n" -msgstr "loon %s" +msgstr "loon faili `%s'\n" -#: src/split.c:364 -#, fuzzy +#: src/split.c:342 msgid "cannot split in more than one way" -msgstr "ei õnnestu lugeda kuupäeva ja kellaaega" +msgstr "ei saa tükeldada enam kui ühel viisil" -#: src/split.c:417 -#, fuzzy, c-format +#: src/split.c:395 +#, c-format msgid "%s: invalid suffix length" -msgstr "%s: vigane signaal" +msgstr "%s: vigane sufiksi pikkus" -#: src/split.c:431 src/split.c:457 -#, fuzzy, c-format +#: src/split.c:409 src/split.c:435 +#, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" -msgstr "%s: vigane protsessi id" +msgstr "%s: vigane baitide arv" -#: src/split.c:444 -#, fuzzy, c-format +#: src/split.c:422 +#, c-format msgid "%s: invalid number of lines" -msgstr "%s: vigane protsessi id" +msgstr "%s: vigane ridade arv" -#: src/split.c:497 +#: src/split.c:475 #, c-format msgid "`-%d' option is obsolete; use `-l %d'" msgstr "" -#: src/split.c:510 -#, fuzzy +#: src/split.c:488 msgid "invalid number" -msgstr "vigane kasutaja" +msgstr "vigane number" -#: src/stat.c:634 -#, fuzzy, c-format +#: src/stat.c:631 +#, c-format msgid "cannot read file system information for %s" -msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" +msgstr "ei õnnestu lugeda %s failisüsteemi informatsiooni" -#: src/stat.c:710 -#, fuzzy, c-format +#: src/stat.c:707 +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" -msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... [FAIL]...\n" +msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... FAIL...\n" -#: src/stat.c:711 +#: src/stat.c:708 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -5663,14 +5597,15 @@ msgstr "" " -L, --dereference järgi viiteid\n" " -t, --terse esita info lakooniliselt\n" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:719 +#, fuzzy msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" "\n" -" %A - Access rights in human readable form\n" -" %a - Access rights in octal\n" -" %b - Number of blocks allocated\n" +" %A Access rights in human readable form\n" +" %a Access rights in octal\n" +" %b Number of blocks allocated\n" msgstr "" "\n" "Lubatud vormingu järjendid failidele (--filesystem kasutamata):\n" @@ -5679,14 +5614,15 @@ msgstr "" " %a - Õigused kaheksandesituses\n" " %b - Kasutatud blokkide arv\n" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:726 +#, fuzzy msgid "" -" %D - Device number in hex\n" -" %d - Device number in decimal\n" -" %F - File type\n" -" %f - raw mode in hex\n" -" %G - Group name of owner\n" -" %g - Group ID of owner\n" +" %D Device number in hex\n" +" %d Device number in decimal\n" +" %F File type\n" +" %f raw mode in hex\n" +" %G Group name of owner\n" +" %g Group ID of owner\n" msgstr "" " %D - Seadme number kuueteistkümnendsüsteemis\n" " %d - Seadme number kümnendsüsteemis\n" @@ -5695,16 +5631,17 @@ msgstr "" " %G - Omaniku grupi nimi\n" " %g - Omaniku grupi ID\n" -#: src/stat.c:737 +#: src/stat.c:734 +#, fuzzy msgid "" -" %h - Number of hard links\n" -" %i - Inode number\n" -" %N - Quoted File name with dereference if symbolic link\n" -" %n - File name\n" -" %o - IO block size\n" -" %s - Total size, in bytes\n" -" %T - Minor device type in hex\n" -" %t - Major device type in hex\n" +" %h Number of hard links\n" +" %i Inode number\n" +" %N Quoted File name with dereference if symbolic link\n" +" %n File name\n" +" %o IO block size\n" +" %s Total size, in bytes\n" +" %T Minor device type in hex\n" +" %t Major device type in hex\n" msgstr "" " %h - Viidete arv\n" " %i - Ikirje number\n" @@ -5715,16 +5652,17 @@ msgstr "" " %T - Seadme kuueteistkümnendsüsteemis alamnumber\n" " %t - Seadme kuueteistkümnendsüsteemis põhinumber\n" -#: src/stat.c:747 +#: src/stat.c:744 +#, fuzzy msgid "" -" %U - User name of owner\n" -" %u - User ID of owner\n" -" %X - Time of last access as seconds since Epoch\n" -" %x - Time of last access\n" -" %Y - Time of last modification as seconds since Epoch\n" -" %y - Time of last modification\n" -" %Z - Time of last change as seconds since Epoch\n" -" %z - Time of last change\n" +" %U User name of owner\n" +" %u User ID of owner\n" +" %X Time of last access as seconds since Epoch\n" +" %x Time of last access\n" +" %Y Time of last modification as seconds since Epoch\n" +" %y Time of last modification\n" +" %Z Time of last change as seconds since Epoch\n" +" %z Time of last change\n" "\n" msgstr "" " %U - Omaniku kasutaja nimi\n" @@ -5737,15 +5675,16 @@ msgstr "" " %z - Viimane muutmine\n" "\n" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:756 +#, fuzzy msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" -" %a - Free blocks available to non-superuser\n" -" %b - Total data blocks in file system\n" -" %c - Total file nodes in file system\n" -" %d - Free file nodes in file system\n" -" %f - Free blocks in file system\n" +" %a Free blocks available to non-superuser\n" +" %b Total data blocks in file system\n" +" %c Total file nodes in file system\n" +" %d Free file nodes in file system\n" +" %f Free blocks in file system\n" msgstr "" "Lubatud vormingu järjendid failisüsteemidele:\n" "\n" @@ -5755,14 +5694,15 @@ msgstr "" " %d - Vabu failikirjeid failisüsteemis\n" " %f - Vabu blokke failisüsteemis\n" -#: src/stat.c:768 +#: src/stat.c:765 +#, fuzzy msgid "" -" %i - File System id in hex\n" -" %l - Maximum length of filenames\n" -" %n - File name\n" -" %s - Optimal transfer block size\n" -" %T - Type in human readable form\n" -" %t - Type in hex\n" +" %i File System id in hex\n" +" %l Maximum length of filenames\n" +" %n File name\n" +" %s Optimal transfer block size\n" +" %T Type in human readable form\n" +" %t Type in hex\n" msgstr "" " %i - Failisüsteemi kuueteistkümnend id\n" " %l - Failinimede maksimaalne pikkus\n" @@ -6245,7 +6185,7 @@ msgstr "new_mode: mood\n" msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: sellel seadmel puudub info suuruse kohta" -#: src/stty.c:1914 +#: src/stty.c:1947 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "vigane numbriline argument `%s'" @@ -6323,9 +6263,8 @@ msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "hoiatus: ei saa minna kataloogi %s" #: src/sum.c:36 -#, fuzzy msgid "Kayvan Aghaiepour and David MacKenzie" -msgstr "Richard Mlynarik ja David MacKenzie" +msgstr "Kayvan Aghaiepour ja David MacKenzie" #: src/sum.c:64 msgid "" @@ -6356,9 +6295,8 @@ msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version väljasta versiooniinfo ja lõpeta töö\n" #: src/tac.c:54 -#, fuzzy msgid "Jay Lepreau and David MacKenzie" -msgstr "Joseph Arceneaux ja David MacKenzie" +msgstr "Jay Lepreau ja David MacKenzie" #: src/tac.c:131 msgid "" @@ -6375,18 +6313,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/tac.c:453 src/tac.c:592 -#, fuzzy msgid "stdin: read error" -msgstr "viga lugemisel" +msgstr "stdin: viga lugemisel" #: src/tac.c:638 msgid "separator cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "eraldaja ei või olla tühi" #: src/tail.c:49 -#, fuzzy msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim Meyering" -msgstr "David MacKenzie ja Jim Meyering" +msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor ja Jim Meyering" #: src/tail.c:238 #, c-format @@ -6461,71 +6397,70 @@ msgid "" msgstr "" #: src/tail.c:331 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" -msgstr "sulgen %s" +msgstr "sulen %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:396 +#: src/tail.c:391 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot seek to offset %s%s" -msgstr "ei õnnestu seada nimeks %s" +msgid "%s: cannot seek to offset %s" +msgstr "%s: ei õnnestu liikuda indeksile %s%s" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:395 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s" -msgstr "ei õnnestu luua fifo faili %s" +msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" +msgstr "%s: ei õnnestu liikuda suhtelisele indeksile %s%s" -#: src/tail.c:405 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s" -msgstr "" +#: src/tail.c:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" +msgstr "%s: ei õnnestu liikuda lõpu-suhtelisele indeksile %s%s" -#: src/tail.c:823 +#: src/tail.c:818 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "" -#: src/tail.c:840 +#: src/tail.c:835 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:861 +#: src/tail.c:856 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "" -#: src/tail.c:869 +#: src/tail.c:864 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:880 +#: src/tail.c:875 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:1005 -#, fuzzy, c-format +#: src/tail.c:1000 +#, c-format msgid "%s: file truncated" -msgstr "%s: viga lühendamisel" +msgstr "%s: fail on lühendatud" -#: src/tail.c:1025 -#, fuzzy +#: src/tail.c:1020 msgid "no files remaining" -msgstr "failiargumendid on puudu" +msgstr "rohkem faile pole" -#: src/tail.c:1241 +#: src/tail.c:1236 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:1361 -#, fuzzy, c-format +#: src/tail.c:1356 +#, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" -msgstr "vigane sümbol %s õiguste kirjelduses %s" +msgstr "%c: vigane sufiksi sümbol aeguval võtmel" -#: src/tail.c:1410 +#: src/tail.c:1405 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -6533,7 +6468,7 @@ msgid "" "option instead." msgstr "" -#: src/tail.c:1419 +#: src/tail.c:1414 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -6541,48 +6476,47 @@ msgid "" "option instead." msgstr "" -#: src/tail.c:1428 +#: src/tail.c:1423 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "" -#: src/tail.c:1489 +#: src/tail.c:1484 #, c-format msgid "%s is larger than the maximum file size on this system" msgstr "" -#: src/tail.c:1515 -#, fuzzy, c-format +#: src/tail.c:1510 +#, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" -msgstr "%s: vigane korduste arv" +msgstr "%s: vigane maksimum arv mittemuutunud atribuute avamiste vahel" -#: src/tail.c:1527 -#, fuzzy, c-format +#: src/tail.c:1522 +#, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" -msgstr "%s: vigane korduste arv" +msgstr "%s: vigane maksimum arv järgnevaid suuruse muutusi" -#: src/tail.c:1539 -#, fuzzy, c-format +#: src/tail.c:1534 +#, c-format msgid "%s: invalid PID" -msgstr "%s: vigane signaal" +msgstr "%s: vigane PID" -#: src/tail.c:1554 -#, fuzzy, c-format +#: src/tail.c:1549 +#, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" -msgstr "%s: vigane protsessi id" +msgstr "%s: vigane arv sekundeid" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1568 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "" -#: src/tail.c:1577 +#: src/tail.c:1572 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" -#: src/tail.c:1580 -#, fuzzy +#: src/tail.c:1575 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" -msgstr "nimeviidad ei ole selles süsteemis toetatud" +msgstr "hoiatus: --pid=PID ei ole selles süsteemis toetatud" #: src/tee.c:33 msgid "Mike Parker, Richard M. Stallman, and David MacKenzie" @@ -6864,10 +6798,10 @@ msgid "too many arguments\n" msgstr "liiga palju argumente\n" #: src/touch.c:39 -#, fuzzy msgid "" "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith" -msgstr "Arnold Robbins ja David MacKenzie" +msgstr "" +"Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie ja Randy Smith" #: src/touch.c:164 src/touch.c:179 src/touch.c:217 #, c-format @@ -6924,9 +6858,9 @@ msgstr "" "Pange tähele, et võtmed -d ja -t kasutavad erinevaid aja vorminguid.\n" #: src/touch.c:305 src/touch.c:325 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid date format %s" -msgstr "vigane kuupäev `%s'" +msgstr "vigane kuupäeva vorming %s" #: src/touch.c:349 msgid "cannot specify times from more than one source" @@ -6940,14 +6874,13 @@ msgstr "" "hoiatus: `touch %s' on aegunud; kasutage `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" #: src/touch.c:393 -#, fuzzy msgid "file arguments missing" -msgstr "liiga vähe argumente" +msgstr "argumentides puuduvad failide nimed" #: src/tr.c:327 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" -msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... [KASUTAJA]...\n" +msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... HULK1 [HULK2]...\n" #: src/tr.c:331 msgid "" @@ -7035,9 +6968,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/tr.c:566 -#, fuzzy msgid "invalid backslash escape at end of string" -msgstr "vigane sümbol %s õiguste kirjelduses %s" +msgstr "vigane langkriipsu paojada sõne lõpus" #: src/tr.c:572 #, c-format @@ -7063,9 +6995,9 @@ msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" #: src/tr.c:1025 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid character class `%s'" -msgstr "vigane kuupäev `%s'" +msgstr "vigane sümbolite klass `%s'" #: src/tr.c:1050 #, c-format @@ -7163,9 +7095,8 @@ msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "" #: src/tsort.c:575 -#, fuzzy msgid "only one argument may be specified" -msgstr "lubatud on ainult üks seade" +msgstr "lubatud on ainult üks argument" #: src/tty.c:63 msgid "" @@ -7235,9 +7166,9 @@ msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'" msgstr "" #: src/uniq.c:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" -msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... [ FAIL ]\n" +msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... [SISEND [VÄLJUND]]\n" #: src/uniq.c:143 msgid "" @@ -7275,14 +7206,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/uniq.c:381 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error reading %s" -msgstr "loen %s" +msgstr "viga %s lugemisel" #: src/uniq.c:386 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error writing %s" -msgstr "kirjutan %s" +msgstr "viga %s kirjutamisel" #: src/uniq.c:433 src/uniq.c:450 #, c-format @@ -7290,19 +7221,16 @@ msgid "extra operand `%s'" msgstr "" #: src/uniq.c:473 src/uniq.c:498 -#, fuzzy msgid "invalid number of fields to skip" -msgstr "%s: vigane korduste arv" +msgstr "vigane vahelejäetavate väljade arv" #: src/uniq.c:507 -#, fuzzy msgid "invalid number of bytes to skip" -msgstr "%s: vigane korduste arv" +msgstr "vigane vahelejäetavate baitide arv" #: src/uniq.c:516 -#, fuzzy msgid "invalid number of bytes to compare" -msgstr "%s: vigane korduste arv" +msgstr "vigane võrreldavate baitide arv" #: src/uniq.c:530 #, c-format @@ -7314,12 +7242,12 @@ msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" #: src/unlink.c:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s FILE\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "" -"Kasutamine: %s NIMI\n" +"Kasutamine: %s FAIL\n" " või: %s VÕTI\n" #: src/unlink.c:54 @@ -7331,9 +7259,9 @@ msgstr "" "\n" #: src/unlink.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot unlink %s" -msgstr "%s ei saa käivitada" +msgstr "%s ei saa kustutada" #: src/uptime.c:129 msgid "couldn't get boot time" @@ -7406,9 +7334,8 @@ msgstr "" "\n" #: src/wc.c:75 -#, fuzzy msgid "Paul Rubin and David MacKenzie" -msgstr "Arnold Robbins ja David MacKenzie" +msgstr "Paul Rubin ja David MacKenzie" #: src/wc.c:129 msgid "" @@ -7616,12 +7543,6 @@ msgstr "" "Väljasta korduvalt rida antud sõnedega või `y'.\n" "\n" -#~ msgid "cannot execute %s" -#~ msgstr "%s ei saa käivitada" - -#~ msgid "cannot run %s" -#~ msgstr "%s ei saa käivitada" - #, fuzzy -#~ msgid "Try %s --help' for more information.\n" -#~ msgstr "Lisainfo saamiseks proovige `%s --help'.\n" +#~ msgid "environment variable, QUOTING_STYLE" +#~ msgstr "eiran vigast keskkonnamuutuja QUOTING_STYLE väärtust: %s" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index bf6a9398be..f9b08bc4d4 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -4,9 +4,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU coreutils 4.5.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-09 08:00-0500\n" +"Project-Id-Version: GNU coreutils 4.5.3\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-13 21:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-10-16 08:00-0500\n" "Last-Translator: Michel Robitaille \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,17 +14,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: lib/argmatch.c:161 +#: lib/argmatch.c:129 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "argument %s invalide pour %s" -#: lib/argmatch.c:162 +#: lib/argmatch.c:130 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "argument %s ambigu pour %s" -#: lib/argmatch.c:181 +#: lib/argmatch.c:149 msgid "Valid arguments are:" msgstr "Arguments valides sont:" @@ -36,13 +36,13 @@ msgstr "erreur du programme" msgid "stack overflow" msgstr "débordement de la pile" -#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 +#: lib/closeout.c:103 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 #: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 +#: src/tail.c:1659 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 msgid "write error" msgstr "Erreur d'écriture." -#: lib/error.c:129 lib/error.c:157 +#: lib/error.c:135 lib/error.c:163 msgid "Unknown system error" msgstr "Erreur système inconnue" @@ -94,99 +94,99 @@ msgstr "objet de m msgid "weird file" msgstr "fichier bizarre" -#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704 +#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: l'option « %s » est ambiguë\n" -#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741 +#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'option « --%s » ne requiert pas un argument.\n" -#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'option « %c%s » ne requiert pas un argument.\n" -#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106 +#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: l'option « %s » requiert un argument.\n" -#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845 +#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: option non reconnue « --%s »\n" -#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856 +#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: option non reconnue « %c%s »\n" -#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906 +#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: option illégale --%c\n" -#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915 +#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: option invalide --%c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172 +#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: l'option requiert un argument --%c\n" -#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036 +#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: l'option « -W %s » est ambiguë\n" -#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072 +#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'option « -W %s » ne requiert pas un argument.\n" -#: lib/human.c:365 +#: lib/human.c:519 msgid "block size" msgstr "taille de bloc" -#: lib/makepath.c:176 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 +#: lib/makepath.c:168 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "Ne peut créer le répertoire %s" -#: lib/makepath.c:182 lib/makepath.c:424 src/cp.c:446 src/cp.c:468 +#: lib/makepath.c:174 lib/makepath.c:416 src/cp.c:446 src/cp.c:468 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s existe mais n'est pas un répertoire" -#: lib/makepath.c:319 lib/makepath.c:381 lib/makepath.c:443 +#: lib/makepath.c:311 lib/makepath.c:373 lib/makepath.c:435 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "ne peut modifier le propriétraire et/ou le groupe de %s" -#: lib/makepath.c:341 +#: lib/makepath.c:333 #, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "ne peut aller vers le répertoire %s" -#: lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:449 +#: lib/makepath.c:387 lib/makepath.c:441 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "Ne peut changer les permissions de %s" -#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66 +#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63 msgid "memory exhausted" msgstr "Mémoire épuisée" -#: lib/quotearg.c:270 +#: lib/quotearg.c:236 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:271 +#: lib/quotearg.c:237 msgid "'" msgstr "'" @@ -198,52 +198,52 @@ msgstr "^[yY]" msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/unicodeio.c:159 +#: lib/unicodeio.c:155 msgid "iconv function not usable" msgstr "fonction iconv n'est pas utilisable" -#: lib/unicodeio.c:161 +#: lib/unicodeio.c:157 msgid "iconv function not available" msgstr "fonction iconv n'est pas disponible" -#: lib/unicodeio.c:168 +#: lib/unicodeio.c:164 msgid "character out of range" msgstr "caractère hors plage" -#: lib/unicodeio.c:231 +#: lib/unicodeio.c:227 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "ne peut convertir U+%04X à un jeu local de caractères" -#: lib/unicodeio.c:233 +#: lib/unicodeio.c:229 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "ne peut convertir U+%04X au jeu local de caractères: %s" -#: lib/userspec.c:178 +#: lib/userspec.c:174 msgid "invalid user" msgstr "usager invalide" -#: lib/userspec.c:179 +#: lib/userspec.c:175 msgid "invalid group" msgstr "groupe invalide" -#: lib/userspec.c:181 +#: lib/userspec.c:177 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "" "ne peut obtenir le groupe d'établissement de session à partir du UID " "numérique" -#: lib/userspec.c:183 +#: lib/userspec.c:179 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "ne peut omettre ensemble l'usager et le groupe" -#: lib/version-etc.c:61 +#: lib/version-etc.c:57 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Écrit par %s.\n" -#: lib/version-etc.c:67 +#: lib/version-etc.c:63 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -252,32 +252,32 @@ msgstr "" "reproduction. AUCUNE garantie n'est donnée; tant pour des raisons\n" "COMMERCIALES que pour RÉPONDRE À UN BESOIN PARTICULIER.\n" -#: lib/xmemcoll.c:61 +#: lib/xmemcoll.c:57 msgid "string comparison failed" msgstr "échec de comparaison de chaîne" -#: lib/xmemcoll.c:62 +#: lib/xmemcoll.c:58 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Définir LC_ALL=« C » pour contourner le problème." -#: lib/xmemcoll.c:64 +#: lib/xmemcoll.c:60 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Les chaînes comparées étaient %s et %s." #: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239 #: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73 -#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:776 +#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:192 src/echo.c:73 +#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:86 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 #: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83 #: src/install.c:593 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3614 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172 -#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:141 src/pinky.c:465 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3701 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 +#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43 -#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:59 -#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:706 src/stty.c:497 src/su.c:433 +#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:168 src/sleep.c:59 +#: src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:703 src/stty.c:497 src/su.c:433 #: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 src/tee.c:59 #: src/test.c:985 src/touch.c:234 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 src/tty.c:58 #: src/uname.c:106 src/unexpand.c:371 src/uniq.c:135 src/unlink.c:47 @@ -308,17 +308,17 @@ msgstr "" #: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265 #: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105 -#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:815 +#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:237 src/echo.c:105 +#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:149 src/factor.c:90 #: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57 #: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:648 src/join.c:180 -#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3743 -#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364 -#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:153 +#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3830 +#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:234 -#: src/sleep.c:75 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:776 src/stty.c:711 +#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:231 +#: src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 src/stat.c:773 src/stty.c:711 #: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:300 #: src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:265 src/tr.c:396 src/true.c:28 #: src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128 src/unexpand.c:394 @@ -333,16 +333,16 @@ msgstr "" "Rapporter toutes anomalies à <%s>.\n" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211 -#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177 +#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 -#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 -#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88 +#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:194 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:824 src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "Trop peu de arguments." -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 +#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:482 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 #: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417 -#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 +#: src/split.c:503 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 #: src/users.c:169 src/who.c:764 msgid "too many arguments" msgstr "Trop de arguments." @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "" msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "Ne peut exécuter « ioctl » sur « %s »" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1222 src/od.c:1013 src/tee.c:181 msgid "standard output" msgstr "sortie standard" @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "" "FICHIER.\n" "\n" -#: src/comm.c:35 src/ls.c:126 src/uniq.c:40 +#: src/comm.c:35 src/ls.c:129 src/uniq.c:40 msgid "Richard Stallman and David MacKenzie" msgstr "Richard Stallman et David MacKenzie" @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "ne peut acc msgid "cannot open %s for reading" msgstr "Ne peut ouvrir %s en lecture" -#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201 +#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1199 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "ne peut évaluer par fstat() %s" @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "ne peut enlever %s" msgid "cannot create regular file %s" msgstr "ne peut créer le fichier régulier %s" -#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012 +#: src/copy.c:328 src/dd.c:816 src/dd.c:1010 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "lecture de %s" @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "lecture de %s" msgid "cannot lseek %s" msgstr "ne peut repérer par lseek() %s" -#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117 +#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1054 src/dd.c:1115 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "écriture de %s" @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "%s: msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: écraser %s?" -#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:664 +#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:661 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "ne peut évaluer %s" @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "ne peut cr msgid "cannot create special file %s" msgstr "ne peut créer le fichier spécial %s" -#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2368 src/stat.c:461 +#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2453 src/stat.c:458 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "ne peut lire le lien symbolique %s" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "%s -> %s (d msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie et Jim Meyering" -#: src/cp.c:164 src/mv.c:314 +#: src/cp.c:164 src/mv.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1054,11 +1054,11 @@ msgstr "" "RÉPERTOIRE.\n" "\n" -#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190 +#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:786 src/du.c:201 #: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98 -#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413 -#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104 +#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3711 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:413 +#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:178 src/sort.c:286 src/split.c:104 #: src/tac.c:136 src/tail.c:244 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384 #: src/uniq.c:148 msgid "" @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "" "d'environnement selon les valeurs suivantes:\n" "\n" -#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:358 +#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:355 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "" "Lors de la préservation des chemins: \n" "la destination doit être un répertoire." -#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:408 +#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:405 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "les liens symboliques ne sont support msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "Ne peut créer à la fois un lien symbolique et direct." -#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:486 +#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:483 msgid "backup type" msgstr "type d'archive" @@ -1511,9 +1511,9 @@ msgstr "" msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie et Jim Meyering" -#: src/cut.c:167 src/df.c:751 src/du.c:185 src/expand.c:110 src/fold.c:67 -#: src/head.c:88 src/ls.c:3618 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 +#: src/cut.c:167 src/df.c:780 src/du.c:196 src/expand.c:110 src/fold.c:67 +#: src/head.c:88 src/ls.c:3705 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 +#: src/sort.c:276 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 #: src/unexpand.c:375 src/wc.c:125 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "" " « - » (tiret) ne pas compléter le champ\n" " « _ » (souligné) compléter le champ par des blancs\n" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1173 src/dircolors.c:539 src/head.c:221 #: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164 #: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489 #: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585 @@ -1995,55 +1995,55 @@ msgstr "" msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s enregistrements lus.\n" -#: src/dd.c:365 +#: src/dd.c:364 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s enregistrements écrits.\n" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:371 msgid "truncated record" msgstr "enregistrement tronqué." -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:372 msgid "truncated records" msgstr "enregistrements tronqués." -#: src/dd.c:384 +#: src/dd.c:382 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "fermeture du fichier d'entrée %s" -#: src/dd.c:387 +#: src/dd.c:385 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "fermeture du fichier de sortie %s" -#: src/dd.c:471 +#: src/dd.c:469 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "écriture vers %s" -#: src/dd.c:503 +#: src/dd.c:501 #, c-format msgid "invalid conversion: %s" msgstr "conversion invalide: %s" -#: src/dd.c:559 +#: src/dd.c:557 #, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "option non reconnue %s" -#: src/dd.c:612 +#: src/dd.c:610 #, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "option non reconnue %s=%s" -#: src/dd.c:618 +#: src/dd.c:616 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "nombre invalide %s" -#: src/dd.c:648 +#: src/dd.c:646 msgid "" "only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " "{unblock,sync}" @@ -2051,7 +2051,7 @@ msgstr "" "Un seul type de conversion est autorisé parmi {ascii,ebcdic,ibm},\n" "{lcase,ucase}, {block,unblock}, {unblock,sync}" -#: src/dd.c:783 +#: src/dd.c:781 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -2061,62 +2061,62 @@ msgstr "" "pour le fichier (%s)\n" "de type mt_type=0x%0lx -- voir pour la liste des types" -#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190 +#: src/dd.c:1170 src/dd.c:1188 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "ouverture de %s" -#: src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1196 msgid "file offset out of range" msgstr "décalage dans le fichier est hors gamme" -#: src/dd.c:1216 +#: src/dd.c:1214 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "a dépassé de %s octets dans le fichier de sortie %s" -#: src/df.c:46 src/du.c:66 +#: src/df.c:47 src/du.c:66 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy et Paul Eggert" -#: src/df.c:147 +#: src/df.c:152 msgid "Filesystem " msgstr "Système de fichiers" -#: src/df.c:150 +#: src/df.c:155 msgid " Type" msgstr " Type" -#: src/df.c:155 +#: src/df.c:160 #, c-format msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%" msgstr " Inodes IUtil. ILibr.IUti%%" -#: src/df.c:159 -#, c-format -msgid " Size Used Avail Use%%" -msgstr " Tail. Util. Disp. Uti%%" - -#: src/df.c:161 +#: src/df.c:164 #, c-format msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr " Tail. Util.Disp. Uti%%" -#: src/df.c:164 +#: src/df.c:166 #, c-format -msgid " %4d-blocks Used Available Capacity" +msgid " Size Used Avail Use%%" +msgstr " Tail. Util. Disp. Uti%%" + +#: src/df.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid " %4s-blocks Used Available Capacity" msgstr " %4d-blocs Utilisé la capacité disponible" -#: src/df.c:175 +#: src/df.c:200 #, c-format msgid " %4s-blocks Used Available Use%%" msgstr " %4s-blocs Utilisé de la capacité disponible%%" -#: src/df.c:178 +#: src/df.c:204 msgid " Mounted on\n" msgstr " Monté sur\n" -#: src/df.c:752 +#: src/df.c:781 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "" "réside chaque FICHIER ou de tous les systèmes de fichiers par défaut.\n" "\n" -#: src/df.c:760 +#: src/df.c:789 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "" " -H, --si idem mais utiliser un multiple de 1000\n" " au lieu de 1024\n" -#: src/df.c:766 +#: src/df.c:795 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "" " d'obtenir les informations d'utilisation\n" " des disques (par défaut)\n" -#: src/df.c:772 +#: src/df.c:801 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2177,7 +2177,7 @@ msgstr "" " de système de fichiers\n" " -v (ignorée)\n" -#: src/df.c:782 src/du.c:222 src/ls.c:3731 +#: src/df.c:811 src/du.c:233 src/ls.c:3818 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -2189,26 +2189,26 @@ msgstr "" "E, Z, Y.\n" "\n" -#: src/df.c:894 +#: src/df.c:928 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "Le système de fichier %s est à la fois sélectionné et exclu." -#: src/df.c:938 +#: src/df.c:972 msgid "Warning: " msgstr "AVERTISSEMENT: " -#: src/df.c:941 +#: src/df.c:975 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "La table du système de fichiers %s ne peut être lue." -#: src/dircolors.c:104 +#: src/dircolors.c:103 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr "Usage: %s [OPTION]... [FICHIER]\n" -#: src/dircolors.c:105 +#: src/dircolors.c:104 msgid "" "Output commands to set the LS_COLORS environment variable.\n" "\n" @@ -2226,7 +2226,7 @@ msgstr "" " initialiser la variable LS_COLORS\n" " -p, --print-data-base utiliser les valeurs par défaut de sortie\n" -#: src/dircolors.c:115 +#: src/dircolors.c:114 msgid "" "\n" "If FILE is specified, read it to determine which colors to use for which\n" @@ -2240,21 +2240,21 @@ msgstr "" "précompilés. Pour le détail du format de ces fichiers, exécuter «dircolors --" "print-database'.\n" -#: src/dircolors.c:300 +#: src/dircolors.c:299 #, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s:%lu: ligne invalide; second jeton manquant" -#: src/dircolors.c:372 +#: src/dircolors.c:371 #, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s:%lu: mot clé non reconnu %s" -#: src/dircolors.c:373 +#: src/dircolors.c:372 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:468 +#: src/dircolors.c:467 msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "" "les options pour la base de données interne de sortie de dircolors et\n" "la sélection de la syntaxe du shell sont mutuellement exclusives" -#: src/dircolors.c:476 +#: src/dircolors.c:475 msgid "" "no FILE arguments may be used with the option to output\n" "dircolors' internal database" @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "" "Aucun argument de FICHIER ne peut être utilisé avec l'option\n" "pour afficher la base de données interne « dircolors »." -#: src/dircolors.c:505 +#: src/dircolors.c:504 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "Aucune variable de shell et aucune option de mode spécifiée." @@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "" "le symbole « . » indique le répertoire courant.\n" "\n" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:197 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2306,8 +2306,7 @@ msgstr "" "Produire un sommaire de l'utilisation de l'espace disque de chaque FICHIER,\n" "et récursivement dans tous les répertoires.\n" -#: src/du.c:193 -#, fuzzy +#: src/du.c:204 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2317,13 +2316,13 @@ msgid "" msgstr "" " -a, --all afficher le décompte pour tous les fichiers,\n" " pas seulement pour les répertoires\n" -" -B, --block-size=TAILLE utiliser la TAILLE de blocs\n" +" -B, --block-size=TAILLE utiliser la TAILLE en octets des blocs\n" " -b, --bytes afficher la taille en octets\n" " -c, --total produire le grand total\n" " -D, --dereference-args ne pas tenir compte des CHEMINS lorsqu'il y a\n" " des liens symboliques\n" -#: src/du.c:200 +#: src/du.c:211 msgid "" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2339,7 +2338,7 @@ msgstr "" " -l, --count-links dénombrer les tailles aussi souvent qu'il y a\n" " de liens directs\n" -#: src/du.c:206 +#: src/du.c:217 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" @@ -2351,7 +2350,7 @@ msgstr "" " -s, --summarize afficher seulement un total pour chaque type\n" " d'argument\n" -#: src/du.c:211 +#: src/du.c:222 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2378,36 +2377,36 @@ msgstr "" " --max-depth=0 est identique à --summurize\n" " systèmes de fichiers\n" -#: src/du.c:385 +#: src/du.c:395 #, c-format msgid "cannot change to `..' from directory %s" msgstr "ne peut aller vers `..' à partir du répertoire %s" -#: src/du.c:468 +#: src/du.c:479 #, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "ne peut aller vers le répertoire %s" -#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591 +#: src/du.c:556 src/ls.c:2236 src/wc.c:591 msgid "total" msgstr "total" -#: src/du.c:622 +#: src/du.c:625 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "profondeur maximum invalide %s" -#: src/du.c:681 +#: src/du.c:685 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "Ne peut à la fois produire un sommaire et afficher toutes les entrées." -#: src/du.c:688 +#: src/du.c:692 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "" "AVERTISSEMENT: le sommaire est identique si l'option --max-dept=0 est " "utilisée" -#: src/du.c:694 +#: src/du.c:698 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "AVERTISSEMENT: conflit d'options pour le sommaire avec --max-depth=%d" @@ -2541,7 +2540,7 @@ msgstr "Les tailles de tabulation doivent msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "option « -LIST » est obsolète; utiliser « -t LIST »" -#: src/expr.c:89 +#: src/expr.c:90 #, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2550,7 +2549,7 @@ msgstr "" "Usage: %s EXPRESSION\n" " or: %s OPTION\n" -#: src/expr.c:97 +#: src/expr.c:98 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2570,7 +2569,7 @@ msgstr "" " ARG1 & ARG2 ARG1 si aucun des arguments est nul ou 0, autrement " "0\n" -#: src/expr.c:106 +#: src/expr.c:107 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2588,7 +2587,7 @@ msgstr "" " ARG1 >= ARG2 ARG1 si plus grand ou égal à ARG2\n" " ARG1 > ARG2 ARG1 si plus grand que ARG2\n" -#: src/expr.c:115 +#: src/expr.c:116 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" @@ -2598,7 +2597,7 @@ msgstr "" " ARG1 + ARG2 somme arithmétique de ARG1 et ARG2\n" " ARG1 - ARG2 différence arithmétique de ARG1 et ARG2\n" -#: src/expr.c:120 +#: src/expr.c:121 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2611,7 +2610,7 @@ msgstr "" " ARG1 / ARG2 quotient arithmétique de ARG1 divisé par ARG2\n" " ARG1 % ARG2 reste arithmétique ARG1 divisé par ARG2\n" -#: src/expr.c:126 +#: src/expr.c:127 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2632,7 +2631,7 @@ msgstr "" " dans la CHAÎNE, sinon 0\n" " length CHAÎNE longueur de la CHAÎNE\n" -#: src/expr.c:135 +#: src/expr.c:136 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2646,7 +2645,7 @@ msgstr "" "\n" " ( EXPRESSION ) valeur de l'EXPRESSION\n" -#: src/expr.c:141 +#: src/expr.c:142 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2664,11 +2663,11 @@ msgstr "" "encapsulée entre \\( et \\) ou nul; si \\( et \\) ne sont pas utilisés,\n" "le nombre de caractères qui concordent est retourné sinon 0.\n" -#: src/expr.c:185 src/expr.c:456 src/expr.c:462 src/expr.c:467 src/expr.c:489 +#: src/expr.c:186 src/expr.c:438 src/expr.c:444 src/expr.c:449 src/expr.c:471 msgid "syntax error" msgstr "erreur de syntaxe" -#: src/expr.c:402 +#: src/expr.c:384 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" @@ -2678,11 +2677,11 @@ msgstr "" "premier\n" "caractère d'une expression régulière de base n'est pas portable; ignoré." -#: src/expr.c:604 src/expr.c:643 +#: src/expr.c:586 src/expr.c:625 msgid "non-numeric argument" msgstr "argument non numérique" -#: src/expr.c:610 +#: src/expr.c:592 msgid "division by zero" msgstr "division par zéro" @@ -2867,24 +2866,24 @@ msgstr "" msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "ne peut repositionner le pointeur de fichier pour %s" -#: src/head.c:256 src/tail.c:1393 +#: src/head.c:256 src/tail.c:1388 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s est tellement grande qu'elle n'est pas représentable." -#: src/head.c:257 src/tail.c:1395 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1390 msgid "number of lines" msgstr "Nombre de lignes" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1396 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1391 msgid "number of bytes" msgstr "Nombre d'octets" -#: src/head.c:264 src/tail.c:1483 +#: src/head.c:264 src/tail.c:1478 msgid "invalid number of lines" msgstr "nombre invalide de lignes." -#: src/head.c:265 src/tail.c:1484 +#: src/head.c:265 src/tail.c:1479 msgid "invalid number of bytes" msgstr "nombre d'octets invalide." @@ -3148,7 +3147,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SUFFIXE écraser le SUFFIXE usuel d'archivage\n" " -v, --verbose afficher le nom de chaque répertoire créé\n" -#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:351 +#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:348 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3501,7 +3500,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose afficher le nom de chaque fichier avant de " "créer un lien\n" -#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1610 +#: src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1611 msgid "missing file argument" msgstr "argument fichier manquant" @@ -3533,81 +3532,81 @@ msgstr "" msgid "%s: no login name\n" msgstr "%s: pas de nom d'usager (login name)\n" -#: src/ls.c:676 +#: src/ls.c:679 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/ls.c:684 +#: src/ls.c:687 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/ls.c:1235 -#, c-format +#: src/ls.c:1312 +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "" "valeur invalide ignorée de la variable d'environnement QUOTING_STYLE: %s" -#: src/ls.c:1256 +#: src/ls.c:1339 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "" "La taille des colonnes est ignorée:\n" "la variable d'environnement COLUMNS %s est invalide." -#: src/ls.c:1287 +#: src/ls.c:1370 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" "La taille de tabulation est ignorée:\n" "la variable d'environnement TABSIZE %s est invalide." -#: src/ls.c:1402 +#: src/ls.c:1487 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "largeur de ligne invalide: %s" -#: src/ls.c:1472 +#: src/ls.c:1557 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "taille de tabulation invalide: %s" -#: src/ls.c:1630 +#: src/ls.c:1717 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "format de style de temps invalide %s" -#: src/ls.c:1962 +#: src/ls.c:2049 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "préfixe non reconnu: %s" -#: src/ls.c:1985 +#: src/ls.c:2072 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "" "La valeur de la variable d'environnement LS_COLORS\n" "est syntaxiquement erronée." -#: src/ls.c:2053 +#: src/ls.c:2140 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "ne peut déterminer le périphérique et l'inode de %s" -#: src/ls.c:2063 +#: src/ls.c:2150 #, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "ne peut lister un répertoire déjà listé: %s" -#: src/ls.c:2112 src/remove.c:910 +#: src/ls.c:2203 src/remove.c:910 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "lecture du répertoire %s" -#: src/ls.c:2478 +#: src/ls.c:2563 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "ne peut comparer les noms de fichier %s et %s" -#: src/ls.c:3619 +#: src/ls.c:3706 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3618,7 +3617,7 @@ msgstr "" "des options -cftuSUX ou --sort n'est utilisée.\n" "\n" -#: src/ls.c:3627 +#: src/ls.c:3714 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3632,7 +3631,7 @@ msgstr "" " non-graphiques\n" " en utilisant des séquences d'échappement\n" -#: src/ls.c:3633 +#: src/ls.c:3720 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3654,7 +3653,7 @@ msgstr "" " autrement: trier par la date de modification " "(ctime)\n" -#: src/ls.c:3641 +#: src/ls.c:3728 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3673,7 +3672,7 @@ msgstr "" " -D, --dired générer une sortie adaptée pour le mode\n" " « dired » de Emacs\n" -#: src/ls.c:3648 +#: src/ls.c:3735 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3690,7 +3689,7 @@ msgstr "" " -C vertical\n" " --full-time identique à -l --time-style=full-iso\n" -#: src/ls.c:3655 +#: src/ls.c:3742 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3710,7 +3709,7 @@ msgstr "" " suivre les liens symboliques de la ligne de " "commande\n" -#: src/ls.c:3662 +#: src/ls.c:3749 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3729,7 +3728,7 @@ msgstr "" " concordant avec le PATRON de shell\n" " -k identique à --block-size=1K\n" -#: src/ls.c:3669 +#: src/ls.c:3756 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3745,7 +3744,7 @@ msgstr "" " -m remplir la largeur par une liste d'entrées\n" " séparée par des virgules\n" -#: src/ls.c:3676 +#: src/ls.c:3763 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3764,7 +3763,7 @@ msgstr "" "de groupe\n" " -p, --file-type accoler un indicateur (parmi /=@|) aux entrées\n" -#: src/ls.c:3683 +#: src/ls.c:3770 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -3786,7 +3785,7 @@ msgstr "" " suivant: literal, shell, shell-always, c, " "escape\n" -#: src/ls.c:3691 +#: src/ls.c:3778 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" @@ -3796,7 +3795,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive afficher les sous-répertoire récursivement\n" " -s, --size afficher la taille de chaque fichier en blocs\n" -#: src/ls.c:3696 +#: src/ls.c:3783 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -3820,7 +3819,7 @@ msgstr "" " tel que spécifié dans la clé de trie --" "sort=clé\n" -#: src/ls.c:3705 +#: src/ls.c:3792 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -3845,7 +3844,7 @@ msgstr "" " -T, --tabsize=TAILLE utiliser la tabulation de la TAILLE\n" " pour chaque colonne au lieu de 8\n" -#: src/ls.c:3716 +#: src/ls.c:3803 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3861,7 +3860,7 @@ msgstr "" " original des entrées d'un répertoire\n" " -v trier par version\n" -#: src/ls.c:3723 +#: src/ls.c:3810 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3875,7 +3874,7 @@ msgstr "" " -X trier alphabétiquement par extension d'entrée\n" " -1 lister un fichier par ligne\n" -#: src/ls.c:3735 +#: src/ls.c:3822 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -4193,7 +4192,7 @@ msgstr "ne peut initialiser les permissions de %s" msgid "Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Mike Parker, David MacKenzie et Jim Meyering" -#: src/mv.c:320 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -4202,7 +4201,7 @@ msgstr "" "DESTINATION.\n" "\n" -#: src/mv.c:327 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4219,7 +4218,7 @@ msgstr "" " sans demander confirmation\n" " -i, --interactive demander confirmation avant d'écraser\n" -#: src/mv.c:335 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4235,7 +4234,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SUFFIXE écraser le suffixe d'archivage\n" " usuel en utilisant SUFFIXE\n" -#: src/mv.c:342 +#: src/mv.c:339 msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" @@ -4250,12 +4249,12 @@ msgstr "" " les tout nouveaux fichiers\n" " -v, --verbose expliquer ce qui a été fait\n" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:467 #, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "cible spécifiée %s n'est pas un répertoire" -#: src/mv.c:478 +#: src/mv.c:475 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "" "Lors du déplacement de fichiers, le dernier argument doit être un répertoire." @@ -4404,22 +4403,22 @@ msgstr "" " rz justifié à droite, avec zéros de préfixe\n" "\n" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:504 #, c-format msgid "invalid starting line number: `%s'" msgstr "Le numéro de ligne de départ « %s » est invalide." -#: src/nl.c:510 +#: src/nl.c:514 #, c-format msgid "invalid line number increment: `%s'" msgstr "L'incrément du nombre de ligne « %s » est invalide." -#: src/nl.c:523 +#: src/nl.c:527 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: `%s'" msgstr "Le nombre de lignes blanches « %s » est invalide." -#: src/nl.c:537 +#: src/nl.c:541 #, c-format msgid "invalid line number field width: `%s'" msgstr "La largeur du champ de la numérotation de ligne « %s » est invalide." @@ -4719,12 +4718,12 @@ msgstr "" " -s, --serial copier un fichier à la fois au lieu de\n" " le faire en parallèle\n" -#: src/pathchk.c:145 +#: src/pathchk.c:146 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "Usage: %s [OPTION]... NOM...\n" -#: src/pathchk.c:146 +#: src/pathchk.c:147 msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" @@ -4735,27 +4734,27 @@ msgstr "" " -p, --portability vérifier pour tous les systèmes POSIX,\n" " non seulement pour le système courant\n" -#: src/pathchk.c:236 +#: src/pathchk.c:237 #, c-format msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" msgstr "chemin « %s » contient un caractère non portable « %c »" -#: src/pathchk.c:256 +#: src/pathchk.c:257 #, c-format msgid "`%s' is not a directory" msgstr "« %s » n'est pas un répertoire" -#: src/pathchk.c:267 +#: src/pathchk.c:268 #, c-format msgid "directory `%s' is not searchable" msgstr "Le répertoire « %s » n'est pas accessible." -#: src/pathchk.c:354 +#: src/pathchk.c:355 #, c-format msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" msgstr "Le nom « %s » a une longueur de %ld; excédant la limite %ld" -#: src/pathchk.c:380 +#: src/pathchk.c:381 #, c-format msgid "path `%s' has length %d; exceeds limit of %ld" msgstr "Le chemin « %s » a une longueur de %d; excédant la limite %ld" @@ -4797,11 +4796,13 @@ msgid "Login" msgstr "Login" #: src/pinky.c:388 -msgid " Name" +#, fuzzy +msgid "Name" msgstr " Nom" #: src/pinky.c:389 -msgid "TTY" +#, fuzzy +msgid " TTY" msgstr "TTY" #: src/pinky.c:391 @@ -5285,8 +5286,9 @@ msgstr "" " \\v tabulation verticale\n" #: src/printf.c:128 +#, fuzzy msgid "" -" \\xNNN byte with hexadecimal value NNN (1 to 3 digits)\n" +" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" "\n" " \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" " \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" @@ -5322,31 +5324,31 @@ msgstr "%s: valeur num msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: valeur pas complètement convertie." -#: src/printf.c:251 src/printf.c:275 +#: src/printf.c:251 src/printf.c:277 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "Nombre hexadécimal manquant dans l'échappement." -#: src/printf.c:287 +#: src/printf.c:289 #, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "nom de caractère universel invalide \\%c%0*x" -#: src/printf.c:293 +#: src/printf.c:295 #, c-format msgid "\\%c: invalid escape" msgstr "\\%c: échappement invalide" -#: src/printf.c:501 +#: src/printf.c:503 #, c-format msgid "%%%c: invalid directive" msgstr "%%%c: directive invalide" -#: src/printf.c:558 +#: src/printf.c:560 #, c-format msgid "Usage: %s format [argument...]\n" msgstr "Usage: %s format [argument...]\n" -#: src/printf.c:576 +#: src/printf.c:578 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "AVERTISSEMENT: arguments superflus ignorés, débutant avec « %s »" @@ -5770,12 +5772,12 @@ msgstr "" "format de chaîne ne peut pas être spécifié quand l'impression est égal à la " "largeur des chaînes" -#: src/shred.c:175 +#: src/shred.c:172 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "Usage: %s [OPTIONS] FICHIER [...]\n" -#: src/shred.c:176 +#: src/shred.c:173 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" @@ -5785,7 +5787,7 @@ msgstr "" "toute récupération des données par du matériel même coûteux.\n" "\n" -#: src/shred.c:184 +#: src/shred.c:181 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -5798,7 +5800,7 @@ msgstr "" " -s, --size=N déchiqueter N octets (les suffixes k, M, G sont " "acceptés)\n" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:186 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -5814,7 +5816,7 @@ msgstr "" " pour camoufler le déchiquetage du fichier\n" " - déchiqueter l'entrée standard \n" -#: src/shred.c:198 +#: src/shred.c:195 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -5833,7 +5835,7 @@ msgstr "" "la plupart des gens utilise l'option --remove.\n" "\n" -#: src/shred.c:206 +#: src/shred.c:203 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -5851,7 +5853,7 @@ msgstr "" "de fichiers sont ceux où le déchiquetage n'est pas effectif:\n" "\n" -#: src/shred.c:214 +#: src/shred.c:211 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -5873,7 +5875,7 @@ msgstr "" " le serveur NFS de Network Appliance\n" "\n" -#: src/shred.c:224 +#: src/shred.c:221 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -5895,82 +5897,82 @@ msgstr "" "permettraient qui\n" "fichier déchiqueté soit récupéré plus tard.\n" -#: src/shred.c:822 +#: src/shred.c:819 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: ne peut rembobiner" -#: src/shred.c:845 +#: src/shred.c:842 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: pass %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:882 +#: src/shred.c:879 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: erreur d'écriture au décalage %s" -#: src/shred.c:913 +#: src/shred.c:908 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: fichier trop gros" -#: src/shred.c:934 +#: src/shred.c:931 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: passes %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:944 +#: src/shred.c:947 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: passes %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1205 +#: src/shred.c:1206 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: type de fichier invalide" -#: src/shred.c:1222 +#: src/shred.c:1223 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: le fichier a une taille négative." -#: src/shred.c:1274 +#: src/shred.c:1275 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: erreur de troncation" -#: src/shred.c:1295 +#: src/shred.c:1296 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: ne peut déchiqueter " -#: src/shred.c:1380 +#: src/shred.c:1381 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "destruction de « %s »" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1422 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: renommé à %s" -#: src/shred.c:1447 +#: src/shred.c:1448 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: détruit" -#: src/shred.c:1512 +#: src/shred.c:1513 #, c-format msgid "%s: cannot remove" msgstr "Ne peut enlever « %s »." -#: src/shred.c:1560 +#: src/shred.c:1561 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: nombre de passes invalide" -#: src/shred.c:1577 +#: src/shred.c:1578 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: longueur de fichier invalide" @@ -6008,7 +6010,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "intervalle de temps invalide « %s »" -#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036 +#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1031 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "ne peut lire l'horloge en temps réel" @@ -6016,7 +6018,7 @@ msgstr "ne peut lire l'horloge en temps r msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "Mike Haertel et Paul Eggert" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:280 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -6029,7 +6031,7 @@ msgstr "" "Options de tri:\n" "\n" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:289 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -6042,7 +6044,7 @@ msgstr "" " -f, --ignore-case suivre les caractères minuscules et " "majuscules\n" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:294 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -6061,7 +6063,7 @@ msgstr "" " -r, --reverse afficher dans l'ordre inverse le résultat\n" "\n" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:302 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -6087,7 +6089,7 @@ msgstr "" " -S, --buffer-size=TAILLE utiliser la TAILLE pour le tampon mémoire " "principal\n" -#: src/sort.c:315 +#: src/sort.c:312 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " @@ -6108,13 +6110,13 @@ msgstr "" " autrement: afficher les premiers d'une passe " "équivalente\n" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:319 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" " -z, --zero-terminated terminer les lignes avec l'octet 0, \n" " et non pas par un retour de chariot\n" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:324 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -6134,7 +6136,7 @@ msgstr "" "\n" "TAILLE peut être suivi d'un des suffixe multiplicatif suivant:\n" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:333 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -6157,92 +6159,92 @@ msgstr "" "utilise la valeur\n" "native des octets.\n" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:444 msgid "cannot create temporary file" msgstr "Ne peut créer de fichier temporaire" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:467 msgid "open failed" msgstr "Échec d'ouverture" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495 +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2496 msgid "close failed" msgstr "Échec de fermeture" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:495 msgid "write failed" msgstr "Echec d'écriture." -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:641 msgid "sort size" msgstr "taille du tri" -#: src/sort.c:718 +#: src/sort.c:715 msgid "stat failed" msgstr "Échec de stat()" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:972 msgid "read failed" msgstr "Échec de lecture" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1570 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: désordre: " -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1574 msgid "standard error" msgstr "erreur standard" -#: src/sort.c:2035 +#: src/sort.c:2032 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: spécification invalide du champ « %s »" -#: src/sort.c:2061 +#: src/sort.c:2058 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: décompte « %.*s » trop grand" -#: src/sort.c:2067 +#: src/sort.c:2064 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: compteur invelide au départ de « %s »." -#: src/sort.c:2297 +#: src/sort.c:2298 msgid "invalid number after `-'" msgstr "nombre invalide après « - »" -#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373 +#: src/sort.c:2301 src/sort.c:2347 src/sort.c:2374 msgid "invalid number after `.'" msgstr "nombre invalide après « . »" -#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382 +#: src/sort.c:2304 src/sort.c:2383 msgid "stray character in field spec" msgstr "caractère égaré dans le champ de spécification" -#: src/sort.c:2337 +#: src/sort.c:2338 msgid "invalid number at field start" msgstr "nombre invalide dans le champ de départ" -#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369 +#: src/sort.c:2342 src/sort.c:2370 msgid "field number is zero" msgstr "numéro de champ est zéro" -#: src/sort.c:2350 +#: src/sort.c:2351 msgid "character offset is zero" msgstr "adresse relative du caractère est zéro" -#: src/sort.c:2365 +#: src/sort.c:2366 msgid "invalid number after `,'" msgstr "nombre invalide après « , »" -#: src/sort.c:2410 +#: src/sort.c:2411 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "tab multi-caractère « %s »" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2479 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "opérande surnuméraire « %s » non permise avec -c" @@ -6296,46 +6298,46 @@ msgstr "Produire les suffixes des fichiers msgid "creating file `%s'\n" msgstr "Création du fichier « %s »\n" -#: src/split.c:364 +#: src/split.c:342 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "Ne peut segmenter plus d'une façon." -#: src/split.c:417 +#: src/split.c:395 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: longueur de suffixe invalide" -#: src/split.c:431 src/split.c:457 +#: src/split.c:409 src/split.c:435 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: nombre d'octets invalide." -#: src/split.c:444 +#: src/split.c:422 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: nombre de lignes invalide." -#: src/split.c:497 +#: src/split.c:475 #, c-format msgid "`-%d' option is obsolete; use `-l %d'" msgstr "option « -%d » est obsolète; utiliser « -l %d »" -#: src/split.c:510 +#: src/split.c:488 msgid "invalid number" msgstr "Nombre invalide." -#: src/stat.c:634 +#: src/stat.c:631 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "ne peut lire les informations du système de fichier pour %s" -#: src/stat.c:710 +#: src/stat.c:707 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Usage: %s [OPTION] FICHIER...\n" # src/stat.c:300 MRO -#: src/stat.c:711 +#: src/stat.c:708 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -6352,14 +6354,15 @@ msgstr "" " -L, --deference suivre les liens\n" " -t, --terse afficher l'information en format terse\n" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:719 +#, fuzzy msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" "\n" -" %A - Access rights in human readable form\n" -" %a - Access rights in octal\n" -" %b - Number of blocks allocated\n" +" %A Access rights in human readable form\n" +" %a Access rights in octal\n" +" %b Number of blocks allocated\n" msgstr "" "\n" "Le format valide pour les séquences des fichiers (sans --filesystem):\n" @@ -6368,14 +6371,15 @@ msgstr "" " %a - droits d'accès en octal\n" " %b - nombre de blocs alloués\n" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:726 +#, fuzzy msgid "" -" %D - Device number in hex\n" -" %d - Device number in decimal\n" -" %F - File type\n" -" %f - raw mode in hex\n" -" %G - Group name of owner\n" -" %g - Group ID of owner\n" +" %D Device number in hex\n" +" %d Device number in decimal\n" +" %F File type\n" +" %f raw mode in hex\n" +" %G Group name of owner\n" +" %g Group ID of owner\n" msgstr "" " %D - numéro de périphéque en hexadécimal\n" " %d - numéro de périphérique en décimal\n" @@ -6384,16 +6388,17 @@ msgstr "" " %G - nom de groupe du propriétaire\n" " %g - identificateur de groupe du propriétaire\n" -#: src/stat.c:737 +#: src/stat.c:734 +#, fuzzy msgid "" -" %h - Number of hard links\n" -" %i - Inode number\n" -" %N - Quoted File name with dereference if symbolic link\n" -" %n - File name\n" -" %o - IO block size\n" -" %s - Total size, in bytes\n" -" %T - Minor device type in hex\n" -" %t - Major device type in hex\n" +" %h Number of hard links\n" +" %i Inode number\n" +" %N Quoted File name with dereference if symbolic link\n" +" %n File name\n" +" %o IO block size\n" +" %s Total size, in bytes\n" +" %T Minor device type in hex\n" +" %t Major device type in hex\n" msgstr "" " %h - nombre de liens directs (hard)\n" " %i - numéro d'inode\n" @@ -6404,16 +6409,17 @@ msgstr "" " %T - type mineur de périphérique en hexadécimal\n" " %t - type majeur de périphérique en hexadécimal\n" -#: src/stat.c:747 +#: src/stat.c:744 +#, fuzzy msgid "" -" %U - User name of owner\n" -" %u - User ID of owner\n" -" %X - Time of last access as seconds since Epoch\n" -" %x - Time of last access\n" -" %Y - Time of last modification as seconds since Epoch\n" -" %y - Time of last modification\n" -" %Z - Time of last change as seconds since Epoch\n" -" %z - Time of last change\n" +" %U User name of owner\n" +" %u User ID of owner\n" +" %X Time of last access as seconds since Epoch\n" +" %x Time of last access\n" +" %Y Time of last modification as seconds since Epoch\n" +" %y Time of last modification\n" +" %Z Time of last change as seconds since Epoch\n" +" %z Time of last change\n" "\n" msgstr "" " %U - nom de l'usager du propriétaire\n" @@ -6426,15 +6432,16 @@ msgstr "" " %z - date du dernier changement\n" "\n" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:756 +#, fuzzy msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" -" %a - Free blocks available to non-superuser\n" -" %b - Total data blocks in file system\n" -" %c - Total file nodes in file system\n" -" %d - Free file nodes in file system\n" -" %f - Free blocks in file system\n" +" %a Free blocks available to non-superuser\n" +" %b Total data blocks in file system\n" +" %c Total file nodes in file system\n" +" %d Free file nodes in file system\n" +" %f Free blocks in file system\n" msgstr "" "Séquences valides de format pour les systèmes de fichiers:\n" "\n" @@ -6444,14 +6451,15 @@ msgstr "" " %d - fichiers noeuds libres dans le système de fichiers\n" " %f - blocs libres dans le système de fichiers\n" -#: src/stat.c:768 +#: src/stat.c:765 +#, fuzzy msgid "" -" %i - File System id in hex\n" -" %l - Maximum length of filenames\n" -" %n - File name\n" -" %s - Optimal transfer block size\n" -" %T - Type in human readable form\n" -" %t - Type in hex\n" +" %i File System id in hex\n" +" %l Maximum length of filenames\n" +" %n File name\n" +" %s Optimal transfer block size\n" +" %T Type in human readable form\n" +" %t Type in hex\n" msgstr "" " %i - identificateur du sytème de fichiers en hexadécimal\n" " %l - longueur maximum des noms de fichiers\n" @@ -6967,7 +6975,7 @@ msgstr "new_mode: mode\n" msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: aucune information sur la taille pour ce périphérique." -#: src/stty.c:1914 +#: src/stty.c:1947 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "argument numérique invalide « %s »" @@ -7257,69 +7265,69 @@ msgstr "" msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "fermeture %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:396 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to offset %s%s" +#: src/tail.c:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: ne peut repérer le déplacement %s%s" -#: src/tail.c:400 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s" +#: src/tail.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: ne peut repérer selon le déplacement relatif %s%s" -#: src/tail.c:405 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s" +#: src/tail.c:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s: ne peut repérer la fin selon le déplacement relatif %s%s" -#: src/tail.c:823 +#: src/tail.c:818 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "« %s » est devenu inaccessible" -#: src/tail.c:840 +#: src/tail.c:835 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" "« %s » a été remplacé par un fichier dont on ne peut déterminer la taille; " "abandon sur ce nom." -#: src/tail.c:861 +#: src/tail.c:856 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "%s» est devenu accessible" -#: src/tail.c:869 +#: src/tail.c:864 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "« %s » a été remplacé; à la suite de la fin d'un nouveau fichier" -#: src/tail.c:880 +#: src/tail.c:875 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "« %s » a été remplacé; à la suite de la fin d'un nouveau fichier" -#: src/tail.c:1005 +#: src/tail.c:1000 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: fichier tronqué" -#: src/tail.c:1025 +#: src/tail.c:1020 msgid "no files remaining" msgstr "aucun fichier restant" -#: src/tail.c:1241 +#: src/tail.c:1236 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" "%s: ne peut déterminer la fin de ce type de fichier; abandon sur ce nom" -#: src/tail.c:1361 +#: src/tail.c:1356 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "%c: caractère invalide en suffixe dans une option désuète." -#: src/tail.c:1410 +#: src/tail.c:1405 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -7331,7 +7339,7 @@ msgstr "" "b\n" "équivalente à la place." -#: src/tail.c:1419 +#: src/tail.c:1414 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -7342,47 +7350,47 @@ msgstr "" "avec une syntaxe désuète des options (%s) de tail n'est pas portable.\n" "Utiliser les options équivalentes -n ou -c à la place." -#: src/tail.c:1428 +#: src/tail.c:1423 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "option « %s » est obsolète; utiliser « %s-%c %.*s »" -#: src/tail.c:1489 +#: src/tail.c:1484 #, c-format msgid "%s is larger than the maximum file size on this system" msgstr "%s est plus grand que la taille maximale possible sur ce système" -#: src/tail.c:1515 +#: src/tail.c:1510 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" "%s: nombre maximum invalide de changements d'états entre les ouvertures" -#: src/tail.c:1527 +#: src/tail.c:1522 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s: nombre maximum invalide de changements consécutifs de taille" -#: src/tail.c:1539 +#: src/tail.c:1534 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: PID invalide." -#: src/tail.c:1554 +#: src/tail.c:1549 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: nombre de secondes invalide." -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1568 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "AVERTISSEMENT: --retry est utile seulement si suivi par un nom" -#: src/tail.c:1577 +#: src/tail.c:1572 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" "AVERTISSEMENT: PID ignoré; --pid=PID est utile seulement lorsqu'il suit" -#: src/tail.c:1580 +#: src/tail.c:1575 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "AVERTISSEMENT: --pid=PID n'est pas supporté sur ce système" @@ -8559,6 +8567,11 @@ msgstr "" "Afficher à répétition une ligne de caractères telle que spécifiée\n" "par CHAÎNE ou par « y ».\n" +#, fuzzy +#~ msgid "environment variable, QUOTING_STYLE" +#~ msgstr "" +#~ "valeur invalide ignorée de la variable d'environnement QUOTING_STYLE: %s" + #~ msgid "%s: is so large that it is not representable" #~ msgstr "%s: est tellement grand qu'il n'est pas représentable." diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index b92623c5da..be28a97a88 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: textutils 2.0.22\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-13 21:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-23 03:07+0200\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -13,17 +13,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: lib/argmatch.c:161 +#: lib/argmatch.c:129 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "argumento incorrecto %s para %s" -#: lib/argmatch.c:162 +#: lib/argmatch.c:130 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "argumento %s ambiguo para %s" -#: lib/argmatch.c:181 +#: lib/argmatch.c:149 msgid "Valid arguments are:" msgstr "Os parámetros correctos son:" @@ -35,13 +35,13 @@ msgstr "erro do programa" msgid "stack overflow" msgstr "desbordamento da pila" -#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 +#: lib/closeout.c:103 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 #: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 +#: src/tail.c:1659 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 msgid "write error" msgstr "erro de escritura" -#: lib/error.c:129 lib/error.c:157 +#: lib/error.c:135 lib/error.c:163 msgid "Unknown system error" msgstr "Erro do sistema descoñecido" @@ -93,99 +93,99 @@ msgstr "obxecto de memoria compartida" msgid "weird file" msgstr "ficheiro estraño" -#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704 +#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: a opción \"%s\" é ambigua\n" -#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741 +#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a opción \"--%s\" non permite un argumento\n" -#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a opción \"%c%s\" precisa dun argumento\n" -#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106 +#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: a opción \"%s\" precisa dun argumento\n" -#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845 +#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: opción descoñecida \"--%s\"\n" -#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856 +#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: opción descoñecida \"%c%s\"\n" -#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906 +#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: opción incorrecta -- %c\n" -#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915 +#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: opción incorrecta -- %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172 +#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: a opción precisa dun argumento -- %c\n" -#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036 +#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: a opción \"-W %s\" é ambigua\n" -#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072 +#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a opción \"-W %s\" non permite un argumento\n" -#: lib/human.c:365 +#: lib/human.c:519 msgid "block size" msgstr "tamaño de bloque" -#: lib/makepath.c:176 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 +#: lib/makepath.c:168 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: lib/makepath.c:182 lib/makepath.c:424 src/cp.c:446 src/cp.c:468 +#: lib/makepath.c:174 lib/makepath.c:416 src/cp.c:446 src/cp.c:468 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s existe pero non é un directorio" -#: lib/makepath.c:319 lib/makepath.c:381 lib/makepath.c:443 +#: lib/makepath.c:311 lib/makepath.c:373 lib/makepath.c:435 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "non se pode cambia-lo propietario e/ou grupo de %s" -#: lib/makepath.c:341 +#: lib/makepath.c:333 #, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s" -#: lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:449 +#: lib/makepath.c:387 lib/makepath.c:441 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "non se pode cambia-los permisos de %s" -#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66 +#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63 msgid "memory exhausted" msgstr "memoria esgotada" -#: lib/quotearg.c:270 +#: lib/quotearg.c:236 msgid "`" msgstr "\"" -#: lib/quotearg.c:271 +#: lib/quotearg.c:237 msgid "'" msgstr "\"" @@ -197,50 +197,50 @@ msgstr "^[sSyY]" msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/unicodeio.c:159 +#: lib/unicodeio.c:155 msgid "iconv function not usable" msgstr "a función iconv non é utilizable" -#: lib/unicodeio.c:161 +#: lib/unicodeio.c:157 msgid "iconv function not available" msgstr "a función iconv non está dispoñible" -#: lib/unicodeio.c:168 +#: lib/unicodeio.c:164 msgid "character out of range" msgstr "carácter fóra de rango" -#: lib/unicodeio.c:231 +#: lib/unicodeio.c:227 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "non se pode converter U+%04X ao xogo de caracteres local" -#: lib/unicodeio.c:233 +#: lib/unicodeio.c:229 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "non se pode converter U+%04X ao xogo de caracteres local: %s" -#: lib/userspec.c:178 +#: lib/userspec.c:174 msgid "invalid user" msgstr "usuario incorrecto" -#: lib/userspec.c:179 +#: lib/userspec.c:175 msgid "invalid group" msgstr "grupo incorrecto" -#: lib/userspec.c:181 +#: lib/userspec.c:177 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "non se pode obte-lo grupo de login dun UID numérico" -#: lib/userspec.c:183 +#: lib/userspec.c:179 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "non se poden omiti-lo usuario e o grupo" -#: lib/version-etc.c:61 +#: lib/version-etc.c:57 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Escrito por %s.\n" -#: lib/version-etc.c:67 +#: lib/version-etc.c:63 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -250,32 +250,32 @@ msgstr "" "garantía; nin sequera de COMERCIABILIDADE ou APTITUDE PARA UN FIN " "DETERMINADO.\n" -#: lib/xmemcoll.c:61 +#: lib/xmemcoll.c:57 msgid "string comparison failed" msgstr "a comparación de cadeas fallou" -#: lib/xmemcoll.c:62 +#: lib/xmemcoll.c:58 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Estabreza LC_ALL='C' para palia-lo problema" -#: lib/xmemcoll.c:64 +#: lib/xmemcoll.c:60 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "As cadeas que se compararon foron %s e %s" #: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239 #: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73 -#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:776 +#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:192 src/echo.c:73 +#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:86 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 #: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83 #: src/install.c:593 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3614 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172 -#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:141 src/pinky.c:465 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3701 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 +#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43 -#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:59 -#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:706 src/stty.c:497 src/su.c:433 +#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:168 src/sleep.c:59 +#: src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:703 src/stty.c:497 src/su.c:433 #: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 src/tee.c:59 #: src/test.c:985 src/touch.c:234 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 src/tty.c:58 #: src/uname.c:106 src/unexpand.c:371 src/uniq.c:135 src/unlink.c:47 @@ -309,17 +309,17 @@ msgstr "" #: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265 #: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105 -#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:815 +#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:237 src/echo.c:105 +#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:149 src/factor.c:90 #: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57 #: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:648 src/join.c:180 -#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3743 -#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364 -#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:153 +#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3830 +#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:234 -#: src/sleep.c:75 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:776 src/stty.c:711 +#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:231 +#: src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 src/stat.c:773 src/stty.c:711 #: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:300 #: src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:265 src/tr.c:396 src/true.c:28 #: src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128 src/unexpand.c:394 @@ -335,16 +335,16 @@ msgstr "" "Informe dos erros na traducción a .\n" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211 -#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177 +#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 -#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 -#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88 +#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:194 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:824 src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "número de argumentos insuficiente" -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 +#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:482 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 #: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417 -#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 +#: src/split.c:503 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 #: src/users.c:169 src/who.c:764 msgid "too many arguments" msgstr "demasiados argumentos" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "" msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "non se poden facer operacións de ioctl en \"%s\"" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1222 src/od.c:1013 src/tee.c:181 msgid "standard output" msgstr "saída estándar" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "" "Amosa-la suma de comprobación CRC e o número de bytes de cada FICHEIRO.\n" "\n" -#: src/comm.c:35 src/ls.c:126 src/uniq.c:40 +#: src/comm.c:35 src/ls.c:129 src/uniq.c:40 msgid "Richard Stallman and David MacKenzie" msgstr "Richard Stallman e David MacKenzie" @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'" msgid "cannot open %s for reading" msgstr "non se pode abrir %s para lectura" -#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201 +#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1199 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'" @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'" msgid "cannot create regular file %s" msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal" -#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012 +#: src/copy.c:328 src/dd.c:816 src/dd.c:1010 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s" msgstr "erro lendo %s" @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "erro lendo %s" msgid "cannot lseek %s" msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'" -#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117 +#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1054 src/dd.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "writing %s" msgstr "erro escribindo %s" @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "%s: msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: erro de escritura" -#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:664 +#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:661 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" msgid "cannot create special file %s" msgstr "ficheiro especial de carácter" -#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2368 src/stat.c:461 +#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2453 src/stat.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "ligazón simbólica" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "%s -> %s (restaurado da copia de seguridade)\n" msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie e Jim Meyering" -#: src/cp.c:164 src/mv.c:314 +#: src/cp.c:164 src/mv.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1006,11 +1006,11 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190 +#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:786 src/du.c:201 #: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98 -#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413 -#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104 +#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3711 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:413 +#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:178 src/sort.c:286 src/split.c:104 #: src/tac.c:136 src/tail.c:244 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384 #: src/uniq.c:148 msgid "" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "" " existing, nil copias numeradas se xa existen numeradas, se non simples\n" " simple, never facer sempre copias de seguridade simples\n" -#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:358 +#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:355 #, fuzzy msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "" msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "ao manter os camiños de acceso, o destino ten que ser un directorio" -#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:408 +#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:405 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "aviso: --pid=PID non msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "non se poden facer ligazóns duras e simbólicas ao mesmo tempo" -#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:486 +#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:483 msgid "backup type" msgstr "tipo de copia de seguridade" @@ -1483,9 +1483,9 @@ msgstr "" msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie e Jim Meyering" -#: src/cut.c:167 src/df.c:751 src/du.c:185 src/expand.c:110 src/fold.c:67 -#: src/head.c:88 src/ls.c:3618 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 +#: src/cut.c:167 src/df.c:780 src/du.c:196 src/expand.c:110 src/fold.c:67 +#: src/head.c:88 src/ls.c:3705 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 +#: src/sort.c:276 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 #: src/unexpand.c:375 src/wc.c:125 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1173 src/dircolors.c:539 src/head.c:221 #: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164 #: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489 #: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585 @@ -1841,55 +1841,55 @@ msgstr "" msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s rexistros lidos\n" -#: src/dd.c:365 +#: src/dd.c:364 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s rexistros escritos\n" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:371 msgid "truncated record" msgstr "rexistro truncado" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:372 msgid "truncated records" msgstr "rexistros truncados" -#: src/dd.c:384 +#: src/dd.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "creando ficheiro \"%s\"\n" -#: src/dd.c:387 +#: src/dd.c:385 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "pechando o ficheiro de saída %s" -#: src/dd.c:471 +#: src/dd.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "writing to %s" msgstr "erro escribindo %s" -#: src/dd.c:503 +#: src/dd.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion: %s" msgstr "opción de anchura non válida: \"%s\"" -#: src/dd.c:559 +#: src/dd.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "opción descoñecida \"-%c\"" -#: src/dd.c:612 +#: src/dd.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "opción descoñecida \"-%c\"" -#: src/dd.c:618 +#: src/dd.c:616 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "número incorrecto" -#: src/dd.c:648 +#: src/dd.c:646 msgid "" "only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " "{unblock,sync}" @@ -1897,78 +1897,78 @@ msgstr "" "só unha conversión de {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " "{unblock,sync}" -#: src/dd.c:783 +#: src/dd.c:781 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" msgstr "" -#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190 +#: src/dd.c:1170 src/dd.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "opening %s" msgstr "erro lendo %s" -#: src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1196 #, fuzzy msgid "file offset out of range" msgstr "%s: número de liña inexistente" -#: src/dd.c:1216 +#: src/dd.c:1214 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "avanzando os pasados %s bytes no ficheiro de saída %s" -#: src/df.c:46 src/du.c:66 +#: src/df.c:47 src/du.c:66 #, fuzzy msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie e Jim Meyering" -#: src/df.c:147 +#: src/df.c:152 msgid "Filesystem " msgstr "Sist. Fich " -#: src/df.c:150 +#: src/df.c:155 msgid " Type" msgstr " Tipo" -#: src/df.c:155 +#: src/df.c:160 #, c-format msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%" msgstr " Inodos IUsados ILibres IUso%%" -#: src/df.c:159 -#, fuzzy, c-format -msgid " Size Used Avail Use%%" -msgstr " Tamaño Usado Disp Uso%%" - -#: src/df.c:161 +#: src/df.c:164 #, c-format msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr " Tamaño Usado Disp Uso%%" -#: src/df.c:164 -#, c-format -msgid " %4d-blocks Used Available Capacity" +#: src/df.c:166 +#, fuzzy, c-format +msgid " Size Used Avail Use%%" +msgstr " Tamaño Usado Disp Uso%%" + +#: src/df.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid " %4s-blocks Used Available Capacity" msgstr "bloques-%4d Usado Dispoñib Capacid" -#: src/df.c:175 +#: src/df.c:200 #, c-format msgid " %4s-blocks Used Available Use%%" msgstr "bloques-%4s Usado Dispoñib Uso%%" -#: src/df.c:178 +#: src/df.c:204 msgid " Mounted on\n" msgstr " Montado en\n" -#: src/df.c:752 +#: src/df.c:781 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" "\n" msgstr "" -#: src/df.c:760 +#: src/df.c:789 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -1977,7 +1977,7 @@ msgid "" " -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" -#: src/df.c:766 +#: src/df.c:795 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgid "" "(default)\n" msgstr "" -#: src/df.c:772 +#: src/df.c:801 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -1996,33 +1996,33 @@ msgid "" " -v (ignored)\n" msgstr "" -#: src/df.c:782 src/du.c:222 src/ls.c:3731 +#: src/df.c:811 src/du.c:233 src/ls.c:3818 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" -#: src/df.c:894 +#: src/df.c:928 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "o sistema de ficheiros tipo %s foi escollido e exluído ao mesmo tempo" -#: src/df.c:938 +#: src/df.c:972 msgid "Warning: " msgstr "Aviso: " -#: src/df.c:941 +#: src/df.c:975 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%snon se pode le-la táboa cos sistemas de ficheiros montados" -#: src/dircolors.c:104 +#: src/dircolors.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]... [FICHEIRO]...\n" -#: src/dircolors.c:105 +#: src/dircolors.c:104 #, fuzzy msgid "" "Output commands to set the LS_COLORS environment variable.\n" @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr "" "Para máis detalles do formato destes ficheiros, execute `dircolors\n" "--print-database'.\n" -#: src/dircolors.c:115 +#: src/dircolors.c:114 msgid "" "\n" "If FILE is specified, read it to determine which colors to use for which\n" @@ -2056,21 +2056,21 @@ msgid "" "For details on the format of these files, run `dircolors --print-database'.\n" msgstr "" -#: src/dircolors.c:300 +#: src/dircolors.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s: número de segundos incorrecto" -#: src/dircolors.c:372 +#: src/dircolors.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s: opción descoñecida \"%c%s\"\n" -#: src/dircolors.c:373 +#: src/dircolors.c:372 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:468 +#: src/dircolors.c:467 #, fuzzy msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" @@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "" "as opcións de estilos de saída lexible para humanos e para o\n" "stty son mutuamente exluintes" -#: src/dircolors.c:476 +#: src/dircolors.c:475 msgid "" "no FILE arguments may be used with the option to output\n" "dircolors' internal database" @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "" "non se poden usar argumentos de tipo FICHEIRO coa opción para amosa-la\n" "base de datos interna de dircolors" -#: src/dircolors.c:505 +#: src/dircolors.c:504 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "" "non existe a variable de ambiente SHELL, e non se indicou ningunha opción\n" @@ -2120,13 +2120,13 @@ msgstr "" " --help amosar esta axuda e saír\n" " --version amosa-la información da versión e saír\n" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:197 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:193 +#: src/du.c:204 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2135,7 +2135,7 @@ msgid "" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" -#: src/du.c:200 +#: src/du.c:211 msgid "" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2144,14 +2144,14 @@ msgid "" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -#: src/du.c:206 +#: src/du.c:217 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" -#: src/du.c:211 +#: src/du.c:222 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2164,34 +2164,34 @@ msgid "" " --summarize\n" msgstr "" -#: src/du.c:385 +#: src/du.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to `..' from directory %s" msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s" -#: src/du.c:468 +#: src/du.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s" -#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591 +#: src/du.c:556 src/ls.c:2236 src/wc.c:591 msgid "total" msgstr "total" -#: src/du.c:622 +#: src/du.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "anchura non válida: \"%s\"" -#: src/du.c:681 +#: src/du.c:685 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "non se pode resumir e amosar tódalas entradas ao mesmo tempo" -#: src/du.c:688 +#: src/du.c:692 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "aviso: resumir é o mesmo que usar --max-depth=0" -#: src/du.c:694 +#: src/du.c:698 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "aviso: resumir vai en conflicto con --max-depth=%d" @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "os tama msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "a opción \"-LIST\" é obsoleta; empregue \"-t LISTA\"" -#: src/expr.c:89 +#: src/expr.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "" "Uso: %s [FICHEIRO]...\n" " ou: %s [OPCIÓN]\n" -#: src/expr.c:97 +#: src/expr.c:98 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgid "" " ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n" msgstr "" -#: src/expr.c:106 +#: src/expr.c:107 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2337,14 +2337,14 @@ msgid "" " ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:115 +#: src/expr.c:116 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" " ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:120 +#: src/expr.c:121 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2353,7 +2353,7 @@ msgid "" " ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:126 +#: src/expr.c:127 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2364,7 +2364,7 @@ msgid "" " length STRING length of STRING\n" msgstr "" -#: src/expr.c:135 +#: src/expr.c:136 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgid "" " ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n" msgstr "" -#: src/expr.c:141 +#: src/expr.c:142 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2390,12 +2390,12 @@ msgstr "" "Os encaixes dos patróns devolven a cadea entre \\( e \\), ou nada; se non\n" "se usan \\( e \\), devólvese o número de caracteres coincidintes ou 0.\n" -#: src/expr.c:185 src/expr.c:456 src/expr.c:462 src/expr.c:467 src/expr.c:489 +#: src/expr.c:186 src/expr.c:438 src/expr.c:444 src/expr.c:449 src/expr.c:471 #, fuzzy msgid "syntax error" msgstr "erro estándar" -#: src/expr.c:402 +#: src/expr.c:384 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" @@ -2404,12 +2404,12 @@ msgstr "" "aviso: ERB non portable: `%s': usar `^' coma o primeiro carácter\n" "cunha expresión regular básica non é portable; ignorarase" -#: src/expr.c:604 src/expr.c:643 +#: src/expr.c:586 src/expr.c:625 #, fuzzy msgid "non-numeric argument" msgstr "argumento de límite" -#: src/expr.c:610 +#: src/expr.c:592 msgid "division by zero" msgstr "" @@ -2596,24 +2596,24 @@ msgstr "" msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "non se pode move-lo punteiro do ficheiro de %s" -#: src/head.c:256 src/tail.c:1393 +#: src/head.c:256 src/tail.c:1388 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s é tan grande que non é representable" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1395 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1390 msgid "number of lines" msgstr "número de liñas" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1396 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1391 msgid "number of bytes" msgstr "número de bytes" -#: src/head.c:264 src/tail.c:1483 +#: src/head.c:264 src/tail.c:1478 msgid "invalid number of lines" msgstr "número de liñas incorrecto" -#: src/head.c:265 src/tail.c:1484 +#: src/head.c:265 src/tail.c:1479 msgid "invalid number of bytes" msgstr "número de bytes incorrecto" @@ -2859,7 +2859,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:351 +#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:348 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3180,7 +3180,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" -#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1610 +#: src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1611 #, fuzzy msgid "missing file argument" msgstr "argumento de salto" @@ -3210,87 +3210,87 @@ msgstr "" msgid "%s: no login name\n" msgstr "%s: número incorrecto" -#: src/ls.c:676 +#: src/ls.c:679 #, fuzzy msgid "%b %e %Y" msgstr "%e %b %Y %H:%M" -#: src/ls.c:684 +#: src/ls.c:687 #, fuzzy msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%e %b %Y %H:%M" -#: src/ls.c:1235 +#: src/ls.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "" "ignorando o tamaño de tabulador non válido na variable de ambiente TABSIZE: %" "s" -#: src/ls.c:1256 +#: src/ls.c:1339 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "ignorando o ancho non válido na variable de ambiente COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1287 +#: src/ls.c:1370 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" "ignorando o tamaño de tabulador non válido na variable de ambiente TABSIZE: %" "s" -#: src/ls.c:1402 +#: src/ls.c:1487 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "anchura non válida: \"%s\"" -#: src/ls.c:1472 +#: src/ls.c:1557 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "cadea de tipo incorrecta \"%s\"" -#: src/ls.c:1630 +#: src/ls.c:1717 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "argumento incorrecto %s para %s" -#: src/ls.c:1962 +#: src/ls.c:2049 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "opción descoñecida \"-%c\"" -#: src/ls.c:1985 +#: src/ls.c:2072 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "a variable de ambiente LS_COLORS ten un valor ilexible" -#: src/ls.c:2053 +#: src/ls.c:2140 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "non se pode move-lo punteiro do ficheiro de %s" -#: src/ls.c:2063 +#: src/ls.c:2150 #, fuzzy, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/ls.c:2112 src/remove.c:910 +#: src/ls.c:2203 src/remove.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/ls.c:2478 +#: src/ls.c:2563 #, fuzzy, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "As cadeas que se compararon foron %s e %s" -#: src/ls.c:3619 +#: src/ls.c:3706 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3627 +#: src/ls.c:3714 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3298,7 +3298,7 @@ msgid "" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3633 +#: src/ls.c:3720 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3309,7 +3309,7 @@ msgid "" " otherwise: sort by ctime\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3641 +#: src/ls.c:3728 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3320,7 +3320,7 @@ msgid "" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3648 +#: src/ls.c:3735 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3329,7 +3329,7 @@ msgid "" " --full-time like -l --time-style=full-iso\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3655 +#: src/ls.c:3742 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3339,7 +3339,7 @@ msgid "" " -H, --dereference-command-line follow symbolic links on the command line\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3662 +#: src/ls.c:3749 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3351,7 +3351,7 @@ msgid "" " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3669 +#: src/ls.c:3756 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3361,7 +3361,7 @@ msgid "" "entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3676 +#: src/ls.c:3763 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgid "" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3683 +#: src/ls.c:3770 #, fuzzy msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" @@ -3427,14 +3427,14 @@ msgstr "" " -R, --recursive amosa-los subdirectorios recursivamente\n" " -s, --size escribi-lo tamaño de cada ficheiro, en bloques\n" -#: src/ls.c:3691 +#: src/ls.c:3778 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" " -s, --size print size of each file, in blocks\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3696 +#: src/ls.c:3783 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -3447,7 +3447,7 @@ msgid "" " specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3705 +#: src/ls.c:3792 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgid "" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3716 +#: src/ls.c:3803 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgid "" " -v sort by version\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3723 +#: src/ls.c:3810 #, fuzzy msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" @@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "" " se indica a opción -s\n" " -n (ignórase)\n" -#: src/ls.c:3735 +#: src/ls.c:3822 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3800,13 +3800,13 @@ msgstr "non se pode cambia-los permisos de %s" msgid "Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie e Jim Meyering" -#: src/mv.c:320 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/mv.c:327 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3818,7 +3818,7 @@ msgid "" " equivalent to --reply=query\n" msgstr "" -#: src/mv.c:335 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -3827,7 +3827,7 @@ msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" -#: src/mv.c:342 +#: src/mv.c:339 #, fuzzy msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " @@ -3857,12 +3857,12 @@ msgstr "" " --help amosar esta axuda e saír\n" " --version amosa-la información da versión e saír\n" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "%s existe pero non é un directorio" -#: src/mv.c:478 +#: src/mv.c:475 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "ao mover varios ficheiros, o último argumento debe ser un directorio" @@ -4013,22 +4013,22 @@ msgstr "" " rz xustificado á dereita, con ceros á esquerda\n" "\n" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:504 #, c-format msgid "invalid starting line number: `%s'" msgstr "número de liña inicial incorrecto: \"%s\"" -#: src/nl.c:510 +#: src/nl.c:514 #, c-format msgid "invalid line number increment: `%s'" msgstr "incremento de números de liña incorrecto: \"%s\"" -#: src/nl.c:523 +#: src/nl.c:527 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: `%s'" msgstr "número de liñas en blanco incorrecto: \"%s\"" -#: src/nl.c:537 +#: src/nl.c:541 #, c-format msgid "invalid line number field width: `%s'" msgstr "ancho do campo do número de liña incorrecto: \"%s\"" @@ -4320,12 +4320,12 @@ msgstr "" " -s, --serial pegar un ficheiro de cada vez no canto de en " "paralelo\n" -#: src/pathchk.c:145 +#: src/pathchk.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]... [FICHEIRO]...\n" -#: src/pathchk.c:146 +#: src/pathchk.c:147 #, fuzzy msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" @@ -4338,27 +4338,27 @@ msgstr "" " --help amosar esta axuda e saír\n" " --version amosa-la información da versión e saír\n" -#: src/pathchk.c:236 +#: src/pathchk.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" msgstr "o tamaño da tabulación contén un carácter incorrecto" -#: src/pathchk.c:256 +#: src/pathchk.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a directory" msgstr "%s existe pero non é un directorio" -#: src/pathchk.c:267 +#: src/pathchk.c:268 #, c-format msgid "directory `%s' is not searchable" msgstr "o directorio `%s' é inaccesible" -#: src/pathchk.c:354 +#: src/pathchk.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" msgstr "o nome `%s' ten unha lonxitude de %d; excede o límite de %d" -#: src/pathchk.c:380 +#: src/pathchk.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "path `%s' has length %d; exceeds limit of %ld" msgstr "a rota `%s' ten unha lonxitude de %d; excede o límite de %d" @@ -4401,11 +4401,13 @@ msgid "Login" msgstr "Login" #: src/pinky.c:388 -msgid " Name" +#, fuzzy +msgid "Name" msgstr " Nome" #: src/pinky.c:389 -msgid "TTY" +#, fuzzy +msgid " TTY" msgstr "TTY" #: src/pinky.c:391 @@ -4842,7 +4844,7 @@ msgstr "" #: src/printf.c:128 msgid "" -" \\xNNN byte with hexadecimal value NNN (1 to 3 digits)\n" +" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" "\n" " \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" " \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" @@ -4867,31 +4869,31 @@ msgstr "%s: agard msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: valor non convertido por completo" -#: src/printf.c:251 src/printf.c:275 +#: src/printf.c:251 src/printf.c:277 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "falta un número hexadecimal na secuencia de escape" -#: src/printf.c:287 +#: src/printf.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "clase de caracteres \"%s\" incorrecta" -#: src/printf.c:293 +#: src/printf.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "\\%c: invalid escape" msgstr "%s: patrón incorrecto" -#: src/printf.c:501 +#: src/printf.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "%%%c: invalid directive" msgstr "%s: patrón incorrecto" -#: src/printf.c:558 +#: src/printf.c:560 #, c-format msgid "Usage: %s format [argument...]\n" msgstr "Uso: %s formato [argumento...]\n" -#: src/printf.c:576 +#: src/printf.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "aviso: os argumentos de máis foron ignorados" @@ -5307,19 +5309,19 @@ msgstr "cadea de tipo incorrecta \"%s\"" msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "non se pode especificar un tipo ao volcar cadeas" -#: src/shred.c:175 +#: src/shred.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN] [FICHEIRO]...\n" -#: src/shred.c:176 +#: src/shred.c:173 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:184 +#: src/shred.c:181 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -5327,7 +5329,7 @@ msgid "" " -s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)\n" msgstr "" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:186 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -5336,7 +5338,7 @@ msgid "" " - shred standard output\n" msgstr "" -#: src/shred.c:198 +#: src/shred.c:195 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -5346,7 +5348,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:206 +#: src/shred.c:203 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -5356,7 +5358,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:214 +#: src/shred.c:211 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -5368,7 +5370,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:224 +#: src/shred.c:221 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -5380,84 +5382,84 @@ msgid "" "to be recovered later.\n" msgstr "" -#: src/shred.c:822 +#: src/shred.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "non se pode executar %s" -#: src/shred.c:845 +#: src/shred.c:842 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: pasada %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:882 +#: src/shred.c:879 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "erro escribindo %s" -#: src/shred.c:913 +#: src/shred.c:908 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: ficheiro longo de máis" -#: src/shred.c:934 +#: src/shred.c:931 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: pasada %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:944 +#: src/shred.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: pasada %lu/%lu (%s)...%s/%s" -#: src/shred.c:1205 +#: src/shred.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: lonxitude do sufixo non válida" -#: src/shred.c:1222 +#: src/shred.c:1223 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: o ficheiro ten un tamaño negativo" -#: src/shred.c:1274 +#: src/shred.c:1275 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: ficheiro truncado" -#: src/shred.c:1295 +#: src/shred.c:1296 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "" "%s: non se pode facer un borrado seguro dun descriptor de ficheiro\n" "de tipo só-engadir" -#: src/shred.c:1380 +#: src/shred.c:1381 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: borrando" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: erro de lectura" -#: src/shred.c:1447 +#: src/shred.c:1448 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: borrado" -#: src/shred.c:1512 +#: src/shred.c:1513 #, c-format msgid "%s: cannot remove" msgstr "%s: non se pode borrar" -#: src/shred.c:1560 +#: src/shred.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: número de segundos incorrecto" -#: src/shred.c:1577 +#: src/shred.c:1578 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: lonxitude do sufixo non válida" @@ -5497,7 +5499,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "número de campo incorrecto: \"%s\"" -#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036 +#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1031 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "non se pode le-lo reloxo coa hora real" @@ -5505,7 +5507,7 @@ msgstr "non se pode le-lo reloxo coa hora real" msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "Mike Haertel e Paul Eggert" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:280 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5517,7 +5519,7 @@ msgstr "" "Opcións de ordeamento:\n" "\n" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:289 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -5529,7 +5531,7 @@ msgstr "" "alfanuméricos\n" " -f, --ignore-case ignora-las maiúsculas e minúsculas\n" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:294 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -5545,7 +5547,7 @@ msgstr "" " -n, --numeric-sort comarar de acordo ao valor numérico da cadea\n" " -r, --reverse inverti-lo resultado das comparacións\n" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:302 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5569,7 +5571,7 @@ msgstr "" " de derradeiro recurso\n" " -S, --buffer-size=TAMAÑO empregar un buffer de memoria deste TAMAÑO\n" -#: src/sort.c:315 +#: src/sort.c:312 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " @@ -5589,13 +5591,13 @@ msgstr "" " noutro caso: amosar só o primeiro dun grupo\n" " de elementos iguais\n" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:319 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" " -z, --zero-terminated remata-las liñas cun byte 0, non un\n" " salto de liña\n" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:324 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -5614,7 +5616,7 @@ msgstr "" "\n" "TAMAÑO pode estar seguido polos seguintes sufixos multiplicativos:\n" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:333 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5636,92 +5638,92 @@ msgstr "" "Estabreza LC_ALL=C para obte-la orde tradicional que emprega\n" "valores de byte nativos.\n" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:444 msgid "cannot create temporary file" msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:467 msgid "open failed" msgstr "a apertura fallou" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495 +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2496 msgid "close failed" msgstr "o peche fallou" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:495 msgid "write failed" msgstr "erro de escritura" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:641 msgid "sort size" msgstr "tamaño de ordeación" -#: src/sort.c:718 +#: src/sort.c:715 msgid "stat failed" msgstr "a obtención de datos do ficheiro fallou" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:972 msgid "read failed" msgstr "erro de lectura" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1570 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: desorde: " -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1574 msgid "standard error" msgstr "erro estándar" -#: src/sort.c:2035 +#: src/sort.c:2032 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: especificación de campo incorrecta \"%s\"" -#: src/sort.c:2061 +#: src/sort.c:2058 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: conta \"%.*s\" grande de máis" -#: src/sort.c:2067 +#: src/sort.c:2064 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: conta non válida ao principio de \"%s\"" -#: src/sort.c:2297 +#: src/sort.c:2298 msgid "invalid number after `-'" msgstr "número non válido despois de \"-\"" -#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373 +#: src/sort.c:2301 src/sort.c:2347 src/sort.c:2374 msgid "invalid number after `.'" msgstr "número non válido despois de \".\"" -#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382 +#: src/sort.c:2304 src/sort.c:2383 msgid "stray character in field spec" msgstr "carácter de sobras na especificación do campo" -#: src/sort.c:2337 +#: src/sort.c:2338 msgid "invalid number at field start" msgstr "número non válido ao comezo do campo" -#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369 +#: src/sort.c:2342 src/sort.c:2370 msgid "field number is zero" msgstr "o número do campo é cero" -#: src/sort.c:2350 +#: src/sort.c:2351 msgid "character offset is zero" msgstr "o desprazamento do carácter é cero" -#: src/sort.c:2365 +#: src/sort.c:2366 msgid "invalid number after `,'" msgstr "número non válido despois de \",\"" -#: src/sort.c:2410 +#: src/sort.c:2411 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "tabulación multi-carácter \"%s\"" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2479 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "operando \"%s\" extra non admitido despois de -c" @@ -5774,45 +5776,45 @@ msgstr "Esgot msgid "creating file `%s'\n" msgstr "creando ficheiro \"%s\"\n" -#: src/split.c:364 +#: src/split.c:342 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "non se pode partir en máis dun xeito" -#: src/split.c:417 +#: src/split.c:395 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: lonxitude do sufixo non válida" -#: src/split.c:431 src/split.c:457 +#: src/split.c:409 src/split.c:435 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: número de bytes incorrecto" -#: src/split.c:444 +#: src/split.c:422 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: número de liñas incorrecto" -#: src/split.c:497 +#: src/split.c:475 #, c-format msgid "`-%d' option is obsolete; use `-l %d'" msgstr "a opción \"-%d\" é obsoleta; empregue \"-l %d\"" -#: src/split.c:510 +#: src/split.c:488 msgid "invalid number" msgstr "número incorrecto" -#: src/stat.c:634 +#: src/stat.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "non se pode move-lo punteiro do ficheiro de %s" -#: src/stat.c:710 +#: src/stat.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN] [FICHEIRO]...\n" -#: src/stat.c:711 +#: src/stat.c:708 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -5822,70 +5824,70 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:719 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" "\n" -" %A - Access rights in human readable form\n" -" %a - Access rights in octal\n" -" %b - Number of blocks allocated\n" +" %A Access rights in human readable form\n" +" %a Access rights in octal\n" +" %b Number of blocks allocated\n" msgstr "" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:726 msgid "" -" %D - Device number in hex\n" -" %d - Device number in decimal\n" -" %F - File type\n" -" %f - raw mode in hex\n" -" %G - Group name of owner\n" -" %g - Group ID of owner\n" +" %D Device number in hex\n" +" %d Device number in decimal\n" +" %F File type\n" +" %f raw mode in hex\n" +" %G Group name of owner\n" +" %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:737 +#: src/stat.c:734 msgid "" -" %h - Number of hard links\n" -" %i - Inode number\n" -" %N - Quoted File name with dereference if symbolic link\n" -" %n - File name\n" -" %o - IO block size\n" -" %s - Total size, in bytes\n" -" %T - Minor device type in hex\n" -" %t - Major device type in hex\n" +" %h Number of hard links\n" +" %i Inode number\n" +" %N Quoted File name with dereference if symbolic link\n" +" %n File name\n" +" %o IO block size\n" +" %s Total size, in bytes\n" +" %T Minor device type in hex\n" +" %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:747 +#: src/stat.c:744 msgid "" -" %U - User name of owner\n" -" %u - User ID of owner\n" -" %X - Time of last access as seconds since Epoch\n" -" %x - Time of last access\n" -" %Y - Time of last modification as seconds since Epoch\n" -" %y - Time of last modification\n" -" %Z - Time of last change as seconds since Epoch\n" -" %z - Time of last change\n" +" %U User name of owner\n" +" %u User ID of owner\n" +" %X Time of last access as seconds since Epoch\n" +" %x Time of last access\n" +" %Y Time of last modification as seconds since Epoch\n" +" %y Time of last modification\n" +" %Z Time of last change as seconds since Epoch\n" +" %z Time of last change\n" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:756 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" -" %a - Free blocks available to non-superuser\n" -" %b - Total data blocks in file system\n" -" %c - Total file nodes in file system\n" -" %d - Free file nodes in file system\n" -" %f - Free blocks in file system\n" +" %a Free blocks available to non-superuser\n" +" %b Total data blocks in file system\n" +" %c Total file nodes in file system\n" +" %d Free file nodes in file system\n" +" %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:768 +#: src/stat.c:765 msgid "" -" %i - File System id in hex\n" -" %l - Maximum length of filenames\n" -" %n - File name\n" -" %s - Optimal transfer block size\n" -" %T - Type in human readable form\n" -" %t - Type in hex\n" +" %i File System id in hex\n" +" %l Maximum length of filenames\n" +" %n File name\n" +" %s Optimal transfer block size\n" +" %T Type in human readable form\n" +" %t Type in hex\n" msgstr "" #: src/stty.c:501 @@ -6267,7 +6269,7 @@ msgstr "new_mode: modo\n" msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: non hai información de tamaño para este dispositivo" -#: src/stty.c:1914 +#: src/stty.c:1947 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "incremento de números de liña incorrecto: \"%s\"" @@ -6548,69 +6550,69 @@ msgstr "" msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "pechando %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:396 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to offset %s%s" +#: src/tail.c:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: non se pode desprazar á posición %s%s" -#: src/tail.c:400 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s" +#: src/tail.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: non se pode desprazar á posición relativa %s%s" -#: src/tail.c:405 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s" +#: src/tail.c:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s: non se pode desprazar á posición relativa á final %s%s" -#: src/tail.c:823 +#: src/tail.c:818 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "\"%s\" volveuse inaccesible" -#: src/tail.c:840 +#: src/tail.c:835 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" "\"%s\" foi remprazado cun ficheiro do que non se pode amosa-la fin; " "abandonando este ficheiro" -#: src/tail.c:861 +#: src/tail.c:856 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "\"%s\" volveuse accesible" -#: src/tail.c:869 +#: src/tail.c:864 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "\"%s\" apareceu; buscando a fin do novo ficheiro" -#: src/tail.c:880 +#: src/tail.c:875 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "\"%s\" foi remprazado; buscando a fin do ficheiro novo" -#: src/tail.c:1005 +#: src/tail.c:1000 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: ficheiro truncado" -#: src/tail.c:1025 +#: src/tail.c:1020 msgid "no files remaining" msgstr "non quedan ficheiros" -#: src/tail.c:1241 +#: src/tail.c:1236 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" "%s: non se pode segui-la fin deste tipo de ficheiro; abandoando este nome" -#: src/tail.c:1361 +#: src/tail.c:1356 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "%c: carácter sufixo incorrecto nunha opción obsoleta" -#: src/tail.c:1410 +#: src/tail.c:1405 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -6623,7 +6625,7 @@ msgstr "" "ou\n" "-c na súa vez." -#: src/tail.c:1419 +#: src/tail.c:1414 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -6634,45 +6636,45 @@ msgstr "" "sintaxe obsoleta de tail (%s). Empregue as opcións equivalentes -n ou -c\n" "na súa vez." -#: src/tail.c:1428 +#: src/tail.c:1423 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "a opción \"%s\" é obsoleta; empregue \"%s-%c %.*s\"" -#: src/tail.c:1489 +#: src/tail.c:1484 #, c-format msgid "%s is larger than the maximum file size on this system" msgstr "%s é maior có tamaño máximo dos ficheiros neste sistema" -#: src/tail.c:1515 +#: src/tail.c:1510 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "%s: número máximo de datos non cambiados entre aperturas incorrecto" -#: src/tail.c:1527 +#: src/tail.c:1522 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s: número máximo de cambios de tamaño consecutivos incorrecto" -#: src/tail.c:1539 +#: src/tail.c:1534 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: PID incorrecto" -#: src/tail.c:1554 +#: src/tail.c:1549 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: número de segundos incorrecto" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1568 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "aviso: --retry é útil só cando vai seguido por name" -#: src/tail.c:1577 +#: src/tail.c:1572 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "aviso: PID ignorado; --pid=PID é útil só cando segue" -#: src/tail.c:1580 +#: src/tail.c:1575 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "aviso: --pid=PID non é soportado neste sistema" @@ -7759,6 +7761,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "environment variable, QUOTING_STYLE" +#~ msgstr "" +#~ "ignorando o tamaño de tabulador non válido na variable de ambiente " +#~ "TABSIZE: %s" + #~ msgid "%s: is so large that it is not representable" #~ msgstr "%s: é tan grande que non é representable" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index f8c5653547..d0cf5d9132 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fileutils 4.1.8\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-13 21:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-07 09:03+0200\n" "Last-Translator: Emese Kovács \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -14,17 +14,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: lib/argmatch.c:161 +#: lib/argmatch.c:129 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "A `%s' argumentum érvénytelen ehhez: %s" -#: lib/argmatch.c:162 +#: lib/argmatch.c:130 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "`%s' argumentum nem egyértelmû a következõhöz: `%s'" -#: lib/argmatch.c:181 +#: lib/argmatch.c:149 msgid "Valid arguments are:" msgstr "Az érvényes argumentumok a következõk:" @@ -36,13 +36,13 @@ msgstr "" msgid "stack overflow" msgstr "" -#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 +#: lib/closeout.c:103 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 #: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 +#: src/tail.c:1659 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 msgid "write error" msgstr "írási hiba" -#: lib/error.c:129 lib/error.c:157 +#: lib/error.c:135 lib/error.c:163 msgid "Unknown system error" msgstr "Ismeretlen rendszerhiba" @@ -98,99 +98,99 @@ msgstr "" msgid "weird file" msgstr "" -#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704 +#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: a `%s' kapcsoló nem egyértelmû\n" -#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741 +#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a `--%s' kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" -#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a `%c%s' kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" -#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106 +#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: a `%s' kapcsolóhoz argumentum szükséges\n" -#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845 +#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: a `--%s' kapcsoló ismeretlen\n" -#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856 +#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: a `%c%s' kapcsoló ismeretlen\n" -#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906 +#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: illegális kapcsoló -- %c\n" -#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915 +#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló -- %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172 +#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: a kapcsolónak szüksége van egy argumentumra -- %c\n" -#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036 +#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: a `-W %s' kapcsoló nem egyértelmû\n" -#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072 +#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a `-W %s' kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" -#: lib/human.c:365 +#: lib/human.c:519 msgid "block size" msgstr "blokkméret" -#: lib/makepath.c:176 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 +#: lib/makepath.c:168 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "nem lehet a következõ könyvtárat létrehozni: %s" -#: lib/makepath.c:182 lib/makepath.c:424 src/cp.c:446 src/cp.c:468 +#: lib/makepath.c:174 lib/makepath.c:416 src/cp.c:446 src/cp.c:468 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s létezik, de nem könyvtár" -#: lib/makepath.c:319 lib/makepath.c:381 lib/makepath.c:443 +#: lib/makepath.c:311 lib/makepath.c:373 lib/makepath.c:435 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "nem lehet %s tulajdonosát és vagy csoportját megváltoztatni" -#: lib/makepath.c:341 +#: lib/makepath.c:333 #, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "nem lehet a következõ könyvtárba lépni: %s" -#: lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:449 +#: lib/makepath.c:387 lib/makepath.c:441 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "nem lehet %s jogosultságait megváltoztatni" -#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66 +#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63 msgid "memory exhausted" msgstr "elfogyott a memória" -#: lib/quotearg.c:270 +#: lib/quotearg.c:236 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:271 +#: lib/quotearg.c:237 msgid "'" msgstr "'" @@ -202,50 +202,50 @@ msgstr "^[iIyY]" msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/unicodeio.c:159 +#: lib/unicodeio.c:155 msgid "iconv function not usable" msgstr "az iconv függvény nem használható" -#: lib/unicodeio.c:161 +#: lib/unicodeio.c:157 msgid "iconv function not available" msgstr "az iconv függvény nem elérhetõ" -#: lib/unicodeio.c:168 +#: lib/unicodeio.c:164 msgid "character out of range" msgstr "tartományon kívüli karakter" -#: lib/unicodeio.c:231 +#: lib/unicodeio.c:227 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "nem lehet helyi karakterkészletbe átalakítani a következõt: U+%04X" -#: lib/unicodeio.c:233 +#: lib/unicodeio.c:229 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "nem lehet U+%04X-t helyi karakterkészletbe átalakítani: %s" -#: lib/userspec.c:178 +#: lib/userspec.c:174 msgid "invalid user" msgstr "érvénytelen felhasználó" -#: lib/userspec.c:179 +#: lib/userspec.c:175 msgid "invalid group" msgstr "érvénytelen csoport" -#: lib/userspec.c:181 +#: lib/userspec.c:177 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "az UID-hez tartozó bejelentkezési csoportot nem lehet megállapítani" -#: lib/userspec.c:183 +#: lib/userspec.c:179 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "nem lehet egyszerre a csoportot és a felhasználót is elhagyni" -#: lib/version-etc.c:61 +#: lib/version-etc.c:57 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Írta %s.\n" -#: lib/version-etc.c:67 +#: lib/version-etc.c:63 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -255,32 +255,32 @@ msgstr "" "SEMMILYEN garanciát nem vállalunk, még azt sem állítjuk, hogy ez a program\n" "KERESKEDELMI CÉLOKRA ALKALMAS vagy HASZNÁLHATÓ EGY ADOTT FELADATRA.\n" -#: lib/xmemcoll.c:61 +#: lib/xmemcoll.c:57 msgid "string comparison failed" msgstr "karakterlánc-összehasonlítás sikertelen" -#: lib/xmemcoll.c:62 +#: lib/xmemcoll.c:58 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Állítsd be az LC_ALL='C' -t a probléma elkerüléséhez." -#: lib/xmemcoll.c:64 +#: lib/xmemcoll.c:60 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Az összehasonlított karakterláncok: %s és %s." #: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239 #: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73 -#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:776 +#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:192 src/echo.c:73 +#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:86 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 #: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83 #: src/install.c:593 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3614 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172 -#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:141 src/pinky.c:465 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3701 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 +#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43 -#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:59 -#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:706 src/stty.c:497 src/su.c:433 +#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:168 src/sleep.c:59 +#: src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:703 src/stty.c:497 src/su.c:433 #: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 src/tee.c:59 #: src/test.c:985 src/touch.c:234 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 src/tty.c:58 #: src/uname.c:106 src/unexpand.c:371 src/uniq.c:135 src/unlink.c:47 @@ -306,17 +306,17 @@ msgstr "" #: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265 #: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105 -#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:815 +#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:237 src/echo.c:105 +#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:149 src/factor.c:90 #: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57 #: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:648 src/join.c:180 -#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3743 -#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364 -#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:153 +#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3830 +#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:234 -#: src/sleep.c:75 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:776 src/stty.c:711 +#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:231 +#: src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 src/stat.c:773 src/stty.c:711 #: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:300 #: src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:265 src/tr.c:396 src/true.c:28 #: src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128 src/unexpand.c:394 @@ -331,16 +331,16 @@ msgstr "" "A hibákat jelentsd a címen." #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211 -#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177 +#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 -#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 -#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88 +#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:194 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:824 src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "túl kevés argumentum" -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 +#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:482 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 #: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417 -#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 +#: src/split.c:503 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 #: src/users.c:169 src/who.c:764 msgid "too many arguments" msgstr "túl sok argumentum" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "" msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "nem lehet a következõ könyvtárat megnyitni: %s" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1222 src/od.c:1013 src/tee.c:181 msgid "standard output" msgstr "szabványos kimenet" @@ -732,7 +732,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/comm.c:35 src/ls.c:126 src/uniq.c:40 +#: src/comm.c:35 src/ls.c:129 src/uniq.c:40 msgid "Richard Stallman and David MacKenzie" msgstr "Richard Stallman és David MacKenzie" @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "%s: hozz msgid "cannot open %s for reading" msgstr "%s megnyitása olvasásra sikertelen" -#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201 +#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1199 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "fstat %s sikertelen" @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "nem lehet t msgid "cannot create regular file %s" msgstr "nem lehet létrehozni a következõ reguláris fájlt: %s" -#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012 +#: src/copy.c:328 src/dd.c:816 src/dd.c:1010 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "%s olvasása" @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "%s olvas msgid "cannot lseek %s" msgstr "lseek %s sikertelen" -#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117 +#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1054 src/dd.c:1115 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "%s írása" @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "%s: %s fel msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: felülírod %s-t? " -#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:664 +#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:661 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "stat %s sikertelen" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "nem lehet a k msgid "cannot create special file %s" msgstr "nem lehet létrehozni a következõ speciális fájlt: %s" -#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2368 src/stat.c:461 +#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2453 src/stat.c:458 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "nem lehet olvasni a következõ szimbolikus linket: %s" @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "%s -> %s (biztons msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie és Jim Meyering" -#: src/cp.c:164 src/mv.c:314 +#: src/cp.c:164 src/mv.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1010,11 +1010,11 @@ msgid "" "\n" msgstr "FORRÁST CÉLRA vagy több FORRÁST egy CÉLKÖNYVTÁRBA másol.\n" -#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190 +#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:786 src/du.c:201 #: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98 -#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413 -#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104 +#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3711 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:413 +#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:178 src/sort.c:286 src/split.c:104 #: src/tac.c:136 src/tail.c:244 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384 #: src/uniq.c:148 msgid "" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "" "Az érvényes értékek a következõk:\n" "\n" -#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:358 +#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:355 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "t msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "az útvonal megtartásakor a cél könyvtár kell legyen" -#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:408 +#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:405 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "ez a rendszer nem t msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "nem lehet egyszerre hard linket és szimbolikus linket létrehozni" -#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:486 +#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:483 msgid "backup type" msgstr "biztonsági mentés típusa" @@ -1431,9 +1431,9 @@ msgstr "" msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Mike Parker, David MacKenzie és Jim Meyering" -#: src/cut.c:167 src/df.c:751 src/du.c:185 src/expand.c:110 src/fold.c:67 -#: src/head.c:88 src/ls.c:3618 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 +#: src/cut.c:167 src/df.c:780 src/du.c:196 src/expand.c:110 src/fold.c:67 +#: src/head.c:88 src/ls.c:3705 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 +#: src/sort.c:276 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 #: src/unexpand.c:375 src/wc.c:125 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1173 src/dircolors.c:539 src/head.c:221 #: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164 #: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489 #: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585 @@ -1800,55 +1800,55 @@ msgstr "" msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s beolvasott rekord\n" -#: src/dd.c:365 +#: src/dd.c:364 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s kiírt rekord\n" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:371 msgid "truncated record" msgstr "levágott rekord" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:372 msgid "truncated records" msgstr "levágott rekord" -#: src/dd.c:384 +#: src/dd.c:382 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "%s bemeneti fájl lezárása" -#: src/dd.c:387 +#: src/dd.c:385 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "%s kimeneti fájl lezárása" -#: src/dd.c:471 +#: src/dd.c:469 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "írás a következõbe: %s" -#: src/dd.c:503 +#: src/dd.c:501 #, c-format msgid "invalid conversion: %s" msgstr "érvénytelen konverzió: %s" -#: src/dd.c:559 +#: src/dd.c:557 #, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "ismeretlen kapcsoló: %s" -#: src/dd.c:612 +#: src/dd.c:610 #, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "ismeretlen kapcsoló: %s=%s" -#: src/dd.c:618 +#: src/dd.c:616 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "érvénytelen szám: %s" -#: src/dd.c:648 +#: src/dd.c:646 msgid "" "only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " "{unblock,sync}" @@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "" "csak egy konverzió engedélyezett ezek közül: {ascii,ebcdic,ibm},\n" "{lcase,ucase}, {block,unblock}, {unblock,sync}" -#: src/dd.c:783 +#: src/dd.c:781 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -1866,63 +1866,63 @@ msgstr "" "%s (mt_type=0x%0lx)\n" "A fájlban megtalálod a típusok listáját" -#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190 +#: src/dd.c:1170 src/dd.c:1188 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "%s megnyitása" -#: src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1196 msgid "file offset out of range" msgstr "a fájl offset túlmutat a fájlon" -#: src/dd.c:1216 +#: src/dd.c:1214 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "%s bájtnál továbbléptünk a következõ kimeneti fájlban: %s" -#: src/df.c:46 src/du.c:66 +#: src/df.c:47 src/du.c:66 #, fuzzy msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie és Jim Meyering" -#: src/df.c:147 +#: src/df.c:152 msgid "Filesystem " msgstr "Fájlrendszer " -#: src/df.c:150 +#: src/df.c:155 msgid " Type" msgstr "Típus " -#: src/df.c:155 +#: src/df.c:160 #, c-format msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%" msgstr "Inode-ok IFogl. ISzab. IFo.%%" -#: src/df.c:159 -#, c-format -msgid " Size Used Avail Use%%" -msgstr " Méret Fogl. Szab. %%" - -#: src/df.c:161 +#: src/df.c:164 #, c-format msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr " Méret Fogl. Szab. %%" -#: src/df.c:164 +#: src/df.c:166 #, c-format -msgid " %4d-blocks Used Available Capacity" +msgid " Size Used Avail Use%%" +msgstr " Méret Fogl. Szab. %%" + +#: src/df.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid " %4s-blocks Used Available Capacity" msgstr " %4d-blokk Foglalt Szabad Fogl.%%" -#: src/df.c:175 +#: src/df.c:200 #, c-format msgid " %4s-blocks Used Available Use%%" msgstr " %4s-blokk Foglalt Szabad %%" -#: src/df.c:178 +#: src/df.c:204 msgid " Mounted on\n" msgstr " Csatl. pont\n" -#: src/df.c:752 +#: src/df.c:781 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "" "található, alapértelmezésben minden fájlrendszerrõl.\n" "\n" -#: src/df.c:760 +#: src/df.c:789 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr "" " -h, --human-readable ember által olvasható formátum (pl., 1K 234M 2G)\n" " -H, --si u.a. mint elõbb, de 1000-es szorzó 1024-es helyett\n" -#: src/df.c:766 +#: src/df.c:795 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "" "elõtt\n" " (alapértelmezett)\n" -#: src/df.c:772 +#: src/df.c:801 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "" " -x, --exclude-type=TÍPUS a megadott fájlrendszereket nem listázza ki\n" " -v (figyelmen kívül hagyva)\n" -#: src/df.c:782 src/du.c:222 src/ls.c:3731 +#: src/df.c:811 src/du.c:233 src/ls.c:3818 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -1987,28 +1987,28 @@ msgstr "" "MÉRET megadható a következõkkel:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576 és ugyanígy G, T, P, E, Z, Y.\n" -#: src/df.c:894 +#: src/df.c:928 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "" "%s típusú fájlrendszer ki van jelölve, de figyelmen\n" "kívül is van hagyva" -#: src/df.c:938 +#: src/df.c:972 msgid "Warning: " msgstr "Vigyázat: " -#: src/df.c:941 +#: src/df.c:975 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "A beillesztett fájlrendszerek tábláját %s nem tudja olvasni" -#: src/dircolors.c:104 +#: src/dircolors.c:103 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]... [FÁJL]\n" -#: src/dircolors.c:105 +#: src/dircolors.c:104 msgid "" "Output commands to set the LS_COLORS environment variable.\n" "\n" @@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "" " -c, --csh, --c-shell C shell kód az LS_COLORS beállításához\n" " -p, --print-data-base alapértelmezés kiírása\n" -#: src/dircolors.c:115 +#: src/dircolors.c:114 msgid "" "\n" "If FILE is specified, read it to determine which colors to use for which\n" @@ -2040,21 +2040,21 @@ msgstr "" "adatbázist használja. Ha többet akarsz tudni a fájl formátumáról, futtasd\n" "a 'dircolors --print-database'-t.\n" -#: src/dircolors.c:300 +#: src/dircolors.c:299 #, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s:%lu: érvénytelen sor; a második token hiányzik" -#: src/dircolors.c:372 +#: src/dircolors.c:371 #, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s:%lu: %s kulcsszó ismeretlen" -#: src/dircolors.c:373 +#: src/dircolors.c:372 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:468 +#: src/dircolors.c:467 msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr "" "a dircolors belsõ adatbázisának kilistázása és a shell szintaxis\n" "kiíratása két egymást kölcsönösen kizáró kapcsoló" -#: src/dircolors.c:476 +#: src/dircolors.c:475 msgid "" "no FILE arguments may be used with the option to output\n" "dircolors' internal database" @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "" "nem lehet FÁJL argumentumot használni a dircolor belsõ adabázisának\n" "kiíratásakor" -#: src/dircolors.c:505 +#: src/dircolors.c:504 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "nincs SHELL változó beállítva és nem adtad meg a shell típusát" @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:197 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr "" "könyvtárban.\n" "\n" -#: src/du.c:193 +#: src/du.c:204 #, fuzzy msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" @@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr "" " -c, --total csak az összesítést írja ki\n" " -D, --dereference-args szimbolikus linkek esetén a fájlt számolja\n" -#: src/du.c:200 +#: src/du.c:211 msgid "" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "" " -k mint --block-size=1K\n" " -l, --count-links többször számolja a méretet, ha hard linkek vannak\n" -#: src/du.c:206 +#: src/du.c:217 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs alkönyvtárakat nem számolja bele\n" " -s, --summarize argumentumonként egy összeget mutat\n" -#: src/du.c:211 +#: src/du.c:222 #, fuzzy msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" @@ -2163,36 +2163,36 @@ msgstr "" " parancssorban megadott könyvtár alatt.\n" " A --max-depth=0 ugyanaz, mint a --summarize\n" -#: src/du.c:385 +#: src/du.c:395 #, c-format msgid "cannot change to `..' from directory %s" msgstr "nem lehet `..'-ba lépni a következõ könyvtárból: %s" -#: src/du.c:468 +#: src/du.c:479 #, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "nem lehet a következõ könyvtárba lépni: %s" -#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591 +#: src/du.c:556 src/ls.c:2236 src/wc.c:591 msgid "total" msgstr "összesen" -#: src/du.c:622 +#: src/du.c:625 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "érvénytelen maximális mélység: %s" -#: src/du.c:681 +#: src/du.c:685 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "" "nem lehet egyszerre összesítést kérni és minden bejegyzést megjeleníteni" -#: src/du.c:688 +#: src/du.c:692 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "" "vigyázat: az összesítés megegyezik a --max-depth=0 kapcsoló használatával" -#: src/du.c:694 +#: src/du.c:698 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "vigyázat: az összesítés kérése ellenkezik a --max-depth=%d kapcsolóval" @@ -2291,14 +2291,14 @@ msgstr "" msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "" -#: src/expr.c:89 +#: src/expr.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]\n" -#: src/expr.c:97 +#: src/expr.c:98 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgid "" " ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n" msgstr "" -#: src/expr.c:106 +#: src/expr.c:107 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2320,14 +2320,14 @@ msgid "" " ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:115 +#: src/expr.c:116 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" " ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:120 +#: src/expr.c:121 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgid "" " ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:126 +#: src/expr.c:127 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2347,7 +2347,7 @@ msgid "" " length STRING length of STRING\n" msgstr "" -#: src/expr.c:135 +#: src/expr.c:136 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2355,7 +2355,7 @@ msgid "" " ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n" msgstr "" -#: src/expr.c:141 +#: src/expr.c:142 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2365,24 +2365,24 @@ msgid "" "0.\n" msgstr "" -#: src/expr.c:185 src/expr.c:456 src/expr.c:462 src/expr.c:467 src/expr.c:489 +#: src/expr.c:186 src/expr.c:438 src/expr.c:444 src/expr.c:449 src/expr.c:471 #, fuzzy msgid "syntax error" msgstr "írási hiba" -#: src/expr.c:402 +#: src/expr.c:384 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored" msgstr "" -#: src/expr.c:604 src/expr.c:643 +#: src/expr.c:586 src/expr.c:625 #, fuzzy msgid "non-numeric argument" msgstr "rossz az argumentumok száma" -#: src/expr.c:610 +#: src/expr.c:592 msgid "division by zero" msgstr "" @@ -2520,27 +2520,27 @@ msgstr "" msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "nem lehet beolvasni %s idõbélyegét" -#: src/head.c:256 src/tail.c:1393 +#: src/head.c:256 src/tail.c:1388 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1395 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1390 #, fuzzy msgid "number of lines" msgstr "rossz az argumentumok száma" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1396 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1391 #, fuzzy msgid "number of bytes" msgstr "rossz az argumentumok száma" -#: src/head.c:264 src/tail.c:1483 +#: src/head.c:264 src/tail.c:1478 #, fuzzy msgid "invalid number of lines" msgstr "érvénytelen szám: %s" -#: src/head.c:265 src/tail.c:1484 +#: src/head.c:265 src/tail.c:1479 #, fuzzy msgid "invalid number of bytes" msgstr "érvénytelen szám: %s" @@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "" " kiterjesztésének felülbírálása\n" " -v, --verbose minden létrehozott könyvtár nevét kiírja\n" -#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:351 +#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:348 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3081,7 +3081,7 @@ msgstr "" " megadása\n" " -v, --verbose linkelés elõtt kiírja minden fájl nevét\n" -#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1610 +#: src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1611 msgid "missing file argument" msgstr "hiányzó fájlargumentum" @@ -3110,80 +3110,80 @@ msgstr "" msgid "%s: no login name\n" msgstr "" -#: src/ls.c:676 +#: src/ls.c:679 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/ls.c:684 +#: src/ls.c:687 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/ls.c:1235 -#, c-format +#: src/ls.c:1312 +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "" "a QUOTING_STYLE környezeti változóban megadott érvénytelen érték \n" "figyelmen kívül hagyása: %s" -#: src/ls.c:1256 +#: src/ls.c:1339 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "" "a COLUMNS környezeti változóban megadott érvénytelen érték\n" "figyelmen kívül hagyása: %s" -#: src/ls.c:1287 +#: src/ls.c:1370 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" "a TABSIZE környezeti változóban megadott érvénytelen tab méret\n" "figyelmen kívül hagyása: %s" -#: src/ls.c:1402 +#: src/ls.c:1487 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "érvénytelen sorhossz: %s" -#: src/ls.c:1472 +#: src/ls.c:1557 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "érvénytelen tabulátorméret: %s" -#: src/ls.c:1630 +#: src/ls.c:1717 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "érvénytelen idõformátum stílus %s" -#: src/ls.c:1962 +#: src/ls.c:2049 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "ismeretlen elõtag: %s" -#: src/ls.c:1985 +#: src/ls.c:2072 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "az LS_COLORS környezeti változó értéke nem értelemezhetõ" -#: src/ls.c:2053 +#: src/ls.c:2140 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "%s eszközét és inode-ját nem lehet megállapítani" -#: src/ls.c:2063 +#: src/ls.c:2150 #, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "a következõ, már korábban listázott, könyvtár kihagyása: %s" -#: src/ls.c:2112 src/remove.c:910 +#: src/ls.c:2203 src/remove.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "%s könyvtár létrehozása" -#: src/ls.c:2478 +#: src/ls.c:2563 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "%s és %s fájlnevek összehasonlítása sikertelen" -#: src/ls.c:3619 +#: src/ls.c:3706 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3194,7 +3194,7 @@ msgstr "" "kapcsolók valamelyike vagy a --sort.\n" "\n" -#: src/ls.c:3627 +#: src/ls.c:3714 #, fuzzy msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" @@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "" " -b, --escape oktális escape karaktereket jelenít meg \n" " a nem-grafikus karakterek helyett\n" -#: src/ls.c:3633 +#: src/ls.c:3720 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgstr "" "rendez\n" " egyébként: ctime szerint rendez\n" -#: src/ls.c:3641 +#: src/ls.c:3728 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr "" " -d, --directory könyvtár listázása a könyvtár tartalma helyett\n" " -D, --dired az Emacs dired módja által használt kimenet\n" -#: src/ls.c:3648 +#: src/ls.c:3735 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "" " single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" " --full-time mint -l --time-style=full-iso\n" -#: src/ls.c:3655 +#: src/ls.c:3742 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr "" "helyett\n" " -H, --dereference-command-line szimbolikus linkek követése parancssorban\n" -#: src/ls.c:3662 +#: src/ls.c:3749 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr "" " bejegyzéseket\n" " -k mint --block-size=1K\n" -#: src/ls.c:3669 +#: src/ls.c:3756 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr "" " -m a szélességet a bejegyzések vesszõvel\n" " elválasztott listájával tölti ki\n" -#: src/ls.c:3676 +#: src/ls.c:3763 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3325,7 +3325,7 @@ msgstr "" " -o mint -l, de tulajdonos adatai nélkül\n" " -p, --file-type jelet fûz a bejegyzéshez (*/=@ vagy |)\n" -#: src/ls.c:3683 +#: src/ls.c:3770 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "" " literal, locale, shell, shell-always, c, " "escape\n" -#: src/ls.c:3691 +#: src/ls.c:3778 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" @@ -3356,7 +3356,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive könyvtárak rekurzív listázása\n" " -s, --size kiírja a fájlok méretét blokkban\n" -#: src/ls.c:3696 +#: src/ls.c:3783 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "" " a megadott idõ alapján rendez, \n" " ha a --sort=time meg van adva\n" -#: src/ls.c:3705 +#: src/ls.c:3792 #, fuzzy msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" @@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr "" " -t módosítás dátuma alapján rendez\n" " -T, --tabsize=OSZL tabulátor minden OSZL-nál, 8 helyett\n" -#: src/ls.c:3716 +#: src/ls.c:3803 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr "" " -U nem rendez; bejegyzések könyvtári sorrendben\n" " -v verzió alapján rendez\n" -#: src/ls.c:3723 +#: src/ls.c:3810 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "" " -X ábécé sorba rendez, kiterjesztés szerint\n" " -1 soronként egy fájlnevet ír ki\n" -#: src/ls.c:3735 +#: src/ls.c:3822 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3717,7 +3717,7 @@ msgstr "nem lehet %s jogosults msgid "Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Mike Parker, David MacKenzie és Jim Meyering" -#: src/mv.c:320 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -3725,7 +3725,7 @@ msgstr "" "FORRÁST átnevezi CÉLRA vagy több FORRÁST egy CÉLKÖNYVTÁRBA helyez át.\n" "\n" -#: src/mv.c:327 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3743,7 +3743,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive felülírás elõtt kérdez\n" " mint --reply=query\n" -#: src/mv.c:335 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=KITERJESZTES a biztonsági másolat szokásos\n" " kiterjesztésének felülbírálása\n" -#: src/mv.c:342 +#: src/mv.c:339 msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" @@ -3773,12 +3773,12 @@ msgstr "" " FORRÁS vagy ha a CÉL nem létezik\n" " -v, --verbose elmagyarázza, mi történik\n" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:467 #, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "a megadott cél (%s) nem könyvtár" -#: src/mv.c:478 +#: src/mv.c:475 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "több fájl áthelyezésénél az utolsó argumentum könyvtár kell legyen" @@ -3881,22 +3881,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting line number: `%s'" msgstr "érvénytelen major eszközszám: %s" -#: src/nl.c:510 +#: src/nl.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number increment: `%s'" msgstr "érvénytelen sorhossz: %s" -#: src/nl.c:523 +#: src/nl.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of blank lines: `%s'" msgstr "%s: érvénytelen menetszám" -#: src/nl.c:537 +#: src/nl.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number field width: `%s'" msgstr "érvénytelen sorhossz: %s" @@ -4123,39 +4123,39 @@ msgid "" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" msgstr "" -#: src/pathchk.c:145 +#: src/pathchk.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ] NÉV...\n" -#: src/pathchk.c:146 +#: src/pathchk.c:147 msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" " -p, --portability check for all POSIX systems, not only this one\n" msgstr "" -#: src/pathchk.c:236 +#: src/pathchk.c:237 #, c-format msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" msgstr "" -#: src/pathchk.c:256 +#: src/pathchk.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a directory" msgstr "%s könyvtár" -#: src/pathchk.c:267 +#: src/pathchk.c:268 #, c-format msgid "directory `%s' is not searchable" msgstr "" -#: src/pathchk.c:354 +#: src/pathchk.c:355 #, c-format msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" msgstr "" -#: src/pathchk.c:380 +#: src/pathchk.c:381 #, c-format msgid "path `%s' has length %d; exceeds limit of %ld" msgstr "" @@ -4199,11 +4199,11 @@ msgid "Login" msgstr "" #: src/pinky.c:388 -msgid " Name" +msgid "Name" msgstr "" #: src/pinky.c:389 -msgid "TTY" +msgid " TTY" msgstr "" #: src/pinky.c:391 @@ -4536,7 +4536,7 @@ msgstr "" #: src/printf.c:128 msgid "" -" \\xNNN byte with hexadecimal value NNN (1 to 3 digits)\n" +" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" "\n" " \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" " \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" @@ -4561,31 +4561,31 @@ msgstr "" msgid "%s: value not completely converted" msgstr "" -#: src/printf.c:251 src/printf.c:275 +#: src/printf.c:251 src/printf.c:277 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "" -#: src/printf.c:287 +#: src/printf.c:289 #, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "" -#: src/printf.c:293 +#: src/printf.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "\\%c: invalid escape" msgstr "%s: érvénytelen fájlméret" -#: src/printf.c:501 +#: src/printf.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "%%%c: invalid directive" msgstr "%s: érvénytelen fájlméret" -#: src/printf.c:558 +#: src/printf.c:560 #, c-format msgid "Usage: %s format [argument...]\n" msgstr "" -#: src/printf.c:576 +#: src/printf.c:578 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "" @@ -4931,12 +4931,12 @@ msgstr " msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "könyvtár telepítésénél nem lehet használni a `strip' lehetõséget" -#: src/shred.c:175 +#: src/shred.c:172 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓK] FÁJL [...]\n" -#: src/shred.c:176 +#: src/shred.c:173 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" @@ -4946,7 +4946,7 @@ msgstr "" "hardver megoldásokkal sem lehet könnyen visszaállítani az adatokat.\n" "\n" -#: src/shred.c:184 +#: src/shred.c:181 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -4957,7 +4957,7 @@ msgstr "" " -n, --iterations=N N-szer írja felül az alapértelmezett %d helyett\n" " -s, --size=N shred-elj ennyi bájtot (a k, M, G utótagok megengedett)\n" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:186 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -4972,7 +4972,7 @@ msgstr "" "shreddelést\n" " - szabványos kimenet shreddelése\n" -#: src/shred.c:198 +#: src/shred.c:195 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -4988,7 +4988,7 @@ msgstr "" "törölni. Általános fájlokon használni szokták a --remove kapcsolót.\n" "\n" -#: src/shred.c:206 +#: src/shred.c:203 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -5003,7 +5003,7 @@ msgstr "" "fájlrendszereken nem hatásos a shred:\n" "\n" -#: src/shred.c:214 +#: src/shred.c:211 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -5025,7 +5025,7 @@ msgstr "" " NFS kiszolgálója\n" "\n" -#: src/shred.c:224 +#: src/shred.c:221 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -5046,82 +5046,82 @@ msgstr "" "egy távoli tükörkiszolgálón. Ezek alapján vissza lehet állítani a shreddelt\n" "fájlt.\n" -#: src/shred.c:822 +#: src/shred.c:819 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: nem lehet visszacsévélni" -#: src/shred.c:845 +#: src/shred.c:842 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: %lu/%lu menet (%s)..." -#: src/shred.c:882 +#: src/shred.c:879 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: írási hiba a következõ offseten: %s" -#: src/shred.c:913 +#: src/shred.c:908 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: a fájl túl nagy" -#: src/shred.c:934 +#: src/shred.c:931 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: %lu/%lu menet (%s)...%s" -#: src/shred.c:944 +#: src/shred.c:947 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: %lu/%lu menet (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1205 +#: src/shred.c:1206 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: érvénytelen fájltípus" -#: src/shred.c:1222 +#: src/shred.c:1223 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: a fájl métere negatív" -#: src/shred.c:1274 +#: src/shred.c:1275 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: hiba a csonkolásnál" -#: src/shred.c:1295 +#: src/shred.c:1296 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: nem lehet a shred-elni a csak hozzáfûzésre megnyitott fájlleírón" -#: src/shred.c:1380 +#: src/shred.c:1381 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: törlés alatt" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1422 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: átnevezve a következõre: %s" -#: src/shred.c:1447 +#: src/shred.c:1448 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: törölve" -#: src/shred.c:1512 +#: src/shred.c:1513 #, c-format msgid "%s: cannot remove" msgstr "%s: törlés sikertelen" -#: src/shred.c:1560 +#: src/shred.c:1561 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: érvénytelen menetszám" -#: src/shred.c:1577 +#: src/shred.c:1578 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: érvénytelen fájlméret" @@ -5148,7 +5148,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "érvénytelen idõformátum stílus %s" -#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036 +#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1031 #, fuzzy msgid "cannot read realtime clock" msgstr "nem lehet a következõ linket létrehozni: %s" @@ -5157,7 +5157,7 @@ msgstr "nem lehet a k msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:280 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5165,7 +5165,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:289 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -5173,7 +5173,7 @@ msgid "" " -f, --ignore-case fold lower case to upper case characters\n" msgstr "" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:294 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -5183,7 +5183,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:302 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5196,7 +5196,7 @@ msgid "" " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" -#: src/sort.c:315 +#: src/sort.c:312 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " @@ -5208,11 +5208,11 @@ msgid "" "run\n" msgstr "" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:319 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:324 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -5224,7 +5224,7 @@ msgid "" "SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" msgstr "" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:333 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5237,107 +5237,107 @@ msgid "" "native byte values.\n" msgstr "" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:444 #, fuzzy msgid "cannot create temporary file" msgstr "nem lehet létrehozni a következõ reguláris fájlt: %s" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:467 #, fuzzy msgid "open failed" msgstr "strip sikertelen" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495 +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2496 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "strip sikertelen" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:495 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "strip sikertelen" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:641 #, fuzzy msgid "sort size" msgstr "blokkméret" -#: src/sort.c:718 +#: src/sort.c:715 #, fuzzy msgid "stat failed" msgstr "strip sikertelen" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:972 #, fuzzy msgid "read failed" msgstr "strip sikertelen" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1570 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "" -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1574 #, fuzzy msgid "standard error" msgstr "szabványos kimenet" -#: src/sort.c:2035 +#: src/sort.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: érvénytelen fájlméret" -#: src/sort.c:2061 +#: src/sort.c:2058 #, fuzzy, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: a fájl túl nagy" -#: src/sort.c:2067 +#: src/sort.c:2064 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: érvénytelen menetszám" -#: src/sort.c:2297 +#: src/sort.c:2298 #, fuzzy msgid "invalid number after `-'" msgstr "érvénytelen szám: %s" -#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373 +#: src/sort.c:2301 src/sort.c:2347 src/sort.c:2374 #, fuzzy msgid "invalid number after `.'" msgstr "érvénytelen szám: %s" -#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382 +#: src/sort.c:2304 src/sort.c:2383 #, fuzzy msgid "stray character in field spec" msgstr "a speciális karakterfájl nem támogatott" -#: src/sort.c:2337 +#: src/sort.c:2338 #, fuzzy msgid "invalid number at field start" msgstr "érvénytelen szám: %s" -#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369 +#: src/sort.c:2342 src/sort.c:2370 #, fuzzy msgid "field number is zero" msgstr "érvénytelen szám: %s" -#: src/sort.c:2350 +#: src/sort.c:2351 #, fuzzy msgid "character offset is zero" msgstr "a speciális karakterfájl nem támogatott" -#: src/sort.c:2365 +#: src/sort.c:2366 #, fuzzy msgid "invalid number after `,'" msgstr "érvénytelen szám: %s" -#: src/sort.c:2410 +#: src/sort.c:2411 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2479 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "" @@ -5378,47 +5378,47 @@ msgstr "" msgid "creating file `%s'\n" msgstr "%s létrehozása" -#: src/split.c:364 +#: src/split.c:342 #, fuzzy msgid "cannot split in more than one way" msgstr "az idõt nem lehet több forrásból venni" -#: src/split.c:417 +#: src/split.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: érvénytelen fájltípus" -#: src/split.c:431 src/split.c:457 +#: src/split.c:409 src/split.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: érvénytelen menetszám" -#: src/split.c:444 +#: src/split.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: érvénytelen menetszám" -#: src/split.c:497 +#: src/split.c:475 #, c-format msgid "`-%d' option is obsolete; use `-l %d'" msgstr "" -#: src/split.c:510 +#: src/split.c:488 #, fuzzy msgid "invalid number" msgstr "érvénytelen szám: %s" -#: src/stat.c:634 +#: src/stat.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "nem lehet a következõ fifot létrehozni: %s" -#: src/stat.c:710 +#: src/stat.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]... FÁJL...\n" -#: src/stat.c:711 +#: src/stat.c:708 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -5428,70 +5428,70 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:719 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" "\n" -" %A - Access rights in human readable form\n" -" %a - Access rights in octal\n" -" %b - Number of blocks allocated\n" +" %A Access rights in human readable form\n" +" %a Access rights in octal\n" +" %b Number of blocks allocated\n" msgstr "" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:726 msgid "" -" %D - Device number in hex\n" -" %d - Device number in decimal\n" -" %F - File type\n" -" %f - raw mode in hex\n" -" %G - Group name of owner\n" -" %g - Group ID of owner\n" +" %D Device number in hex\n" +" %d Device number in decimal\n" +" %F File type\n" +" %f raw mode in hex\n" +" %G Group name of owner\n" +" %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:737 +#: src/stat.c:734 msgid "" -" %h - Number of hard links\n" -" %i - Inode number\n" -" %N - Quoted File name with dereference if symbolic link\n" -" %n - File name\n" -" %o - IO block size\n" -" %s - Total size, in bytes\n" -" %T - Minor device type in hex\n" -" %t - Major device type in hex\n" +" %h Number of hard links\n" +" %i Inode number\n" +" %N Quoted File name with dereference if symbolic link\n" +" %n File name\n" +" %o IO block size\n" +" %s Total size, in bytes\n" +" %T Minor device type in hex\n" +" %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:747 +#: src/stat.c:744 msgid "" -" %U - User name of owner\n" -" %u - User ID of owner\n" -" %X - Time of last access as seconds since Epoch\n" -" %x - Time of last access\n" -" %Y - Time of last modification as seconds since Epoch\n" -" %y - Time of last modification\n" -" %Z - Time of last change as seconds since Epoch\n" -" %z - Time of last change\n" +" %U User name of owner\n" +" %u User ID of owner\n" +" %X Time of last access as seconds since Epoch\n" +" %x Time of last access\n" +" %Y Time of last modification as seconds since Epoch\n" +" %y Time of last modification\n" +" %Z Time of last change as seconds since Epoch\n" +" %z Time of last change\n" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:756 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" -" %a - Free blocks available to non-superuser\n" -" %b - Total data blocks in file system\n" -" %c - Total file nodes in file system\n" -" %d - Free file nodes in file system\n" -" %f - Free blocks in file system\n" +" %a Free blocks available to non-superuser\n" +" %b Total data blocks in file system\n" +" %c Total file nodes in file system\n" +" %d Free file nodes in file system\n" +" %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:768 +#: src/stat.c:765 msgid "" -" %i - File System id in hex\n" -" %l - Maximum length of filenames\n" -" %n - File name\n" -" %s - Optimal transfer block size\n" -" %T - Type in human readable form\n" -" %t - Type in hex\n" +" %i File System id in hex\n" +" %l Maximum length of filenames\n" +" %n File name\n" +" %s Optimal transfer block size\n" +" %T Type in human readable form\n" +" %t Type in hex\n" msgstr "" #: src/stty.c:501 @@ -5813,7 +5813,7 @@ msgstr "" msgid "%s: no size information for this device" msgstr "" -#: src/stty.c:1914 +#: src/stty.c:1947 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "A `%s' argumentum érvénytelen ehhez: %s" @@ -6026,67 +6026,67 @@ msgstr "" msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "%s lezárása" -#: src/tail.c:396 +#: src/tail.c:391 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot seek to offset %s%s" +msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "lseek %s sikertelen" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:395 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s" +msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "nem lehet a következõ fifot létrehozni: %s" -#: src/tail.c:405 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s" -msgstr "" +#: src/tail.c:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" +msgstr "nem lehet a következõ fifot létrehozni: %s" -#: src/tail.c:823 +#: src/tail.c:818 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "" -#: src/tail.c:840 +#: src/tail.c:835 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:861 +#: src/tail.c:856 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "" -#: src/tail.c:869 +#: src/tail.c:864 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:880 +#: src/tail.c:875 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:1005 +#: src/tail.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: hiba a csonkolásnál" -#: src/tail.c:1025 +#: src/tail.c:1020 #, fuzzy msgid "no files remaining" msgstr "hiányzó fájlargumentumok" -#: src/tail.c:1241 +#: src/tail.c:1236 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:1361 +#: src/tail.c:1356 #, fuzzy, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "érvénytelen karakter (%s) a `%s' módkarakterláncban" -#: src/tail.c:1410 +#: src/tail.c:1405 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -6094,7 +6094,7 @@ msgid "" "option instead." msgstr "" -#: src/tail.c:1419 +#: src/tail.c:1414 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -6102,45 +6102,45 @@ msgid "" "option instead." msgstr "" -#: src/tail.c:1428 +#: src/tail.c:1423 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "" -#: src/tail.c:1489 +#: src/tail.c:1484 #, c-format msgid "%s is larger than the maximum file size on this system" msgstr "" -#: src/tail.c:1515 +#: src/tail.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "%s: érvénytelen menetszám" -#: src/tail.c:1527 +#: src/tail.c:1522 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s: érvénytelen menetszám" -#: src/tail.c:1539 +#: src/tail.c:1534 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: érvénytelen fájlméret" -#: src/tail.c:1554 +#: src/tail.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: érvénytelen menetszám" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1568 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "" -#: src/tail.c:1577 +#: src/tail.c:1572 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" -#: src/tail.c:1580 +#: src/tail.c:1575 #, fuzzy msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "ez a rendszer nem támogatja a szimbolikus linkeket" @@ -7063,6 +7063,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "environment variable, QUOTING_STYLE" +#~ msgstr "" +#~ "a QUOTING_STYLE környezeti változóban megadott érvénytelen érték \n" +#~ "figyelmen kívül hagyása: %s" + #, fuzzy #~ msgid "cannot execute %s" #~ msgstr "lseek %s sikertelen" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index acd7324b7a..e9465da32c 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 4.5.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-13 21:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-24 18:12+0200\n" "Last-Translator: Marco d'Itri \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -15,17 +15,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/argmatch.c:161 +#: lib/argmatch.c:129 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "argomento %s non valido per %s" -#: lib/argmatch.c:162 +#: lib/argmatch.c:130 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "argomento %s ambiguo per %s" -#: lib/argmatch.c:181 +#: lib/argmatch.c:149 #, fuzzy msgid "Valid arguments are:" msgstr "" @@ -42,13 +42,13 @@ msgstr "errore del programma" msgid "stack overflow" msgstr "overflow dello stack" -#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 +#: lib/closeout.c:103 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 #: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 +#: src/tail.c:1659 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 msgid "write error" msgstr "errore di scrittura" -#: lib/error.c:129 lib/error.c:157 +#: lib/error.c:135 lib/error.c:163 msgid "Unknown system error" msgstr "Errore di sistema sconosciuto" @@ -120,12 +120,12 @@ msgstr "oggetto di memoria condivisa" msgid "weird file" msgstr "file strano" -#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704 +#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: l'opzione `%s' è ambigua\n" -#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741 +#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" @@ -134,52 +134,52 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "%s: l'opzione `--%s' non accetta argomenti\n" -#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'opzione `%c%s' non accetta argomenti\n" -#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106 +#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: l'opzione `%s' richiede un argomento\n" -#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845 +#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: opzione `--%s' non riconosciuta\n" -#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856 +#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: opzione `%c%s' non riconosciuta\n" -#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906 +#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: opzione illecita -- %c\n" -#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915 +#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: opzione non valida -- %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172 +#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n" -#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036 +#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: l'opzione `-W %s' è ambigua\n" -#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072 +#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'opzione `-W %s' non accetta argomenti\n" -#: lib/human.c:365 +#: lib/human.c:519 #, fuzzy msgid "block size" msgstr "" @@ -188,22 +188,22 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "dimensioni dei blocchi" -#: lib/makepath.c:176 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 +#: lib/makepath.c:168 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "impossibile creare la directory %s" -#: lib/makepath.c:182 lib/makepath.c:424 src/cp.c:446 src/cp.c:468 +#: lib/makepath.c:174 lib/makepath.c:416 src/cp.c:446 src/cp.c:468 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s esiste ma non è una directory" -#: lib/makepath.c:319 lib/makepath.c:381 lib/makepath.c:443 +#: lib/makepath.c:311 lib/makepath.c:373 lib/makepath.c:435 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "impossibile cambiare il proprietario e/o il gruppo di %s" -#: lib/makepath.c:341 +#: lib/makepath.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "" @@ -212,20 +212,20 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "impossibile entrare nella directory %s" -#: lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:449 +#: lib/makepath.c:387 lib/makepath.c:441 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "impossibile cambiare i permessi di %s" -#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66 +#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63 msgid "memory exhausted" msgstr "memoria esaurita" -#: lib/quotearg.c:270 +#: lib/quotearg.c:236 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:271 +#: lib/quotearg.c:237 msgid "'" msgstr "'" @@ -237,50 +237,50 @@ msgstr "^[sSyY]" msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/unicodeio.c:159 +#: lib/unicodeio.c:155 msgid "iconv function not usable" msgstr "la funzione iconv non è utilizzabile" -#: lib/unicodeio.c:161 +#: lib/unicodeio.c:157 msgid "iconv function not available" msgstr "la funzione iconv non è disponibile" -#: lib/unicodeio.c:168 +#: lib/unicodeio.c:164 msgid "character out of range" msgstr "carattere fuori dall'intervallo" -#: lib/unicodeio.c:231 +#: lib/unicodeio.c:227 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "impossibile convertire U+%04X nel set di caratteri locale" -#: lib/unicodeio.c:233 +#: lib/unicodeio.c:229 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "impossibile convertire U+%04X nel set di caratteri locale: %s" -#: lib/userspec.c:178 +#: lib/userspec.c:174 msgid "invalid user" msgstr "utente non valido" -#: lib/userspec.c:179 +#: lib/userspec.c:175 msgid "invalid group" msgstr "gruppo non valido" -#: lib/userspec.c:181 +#: lib/userspec.c:177 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "impossibile ottenere il gruppo di login di un UID numerico" -#: lib/userspec.c:183 +#: lib/userspec.c:179 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "impossibile omettere sia l'utente che il gruppo" -#: lib/version-etc.c:61 +#: lib/version-etc.c:57 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Scritto da %s.\n" -#: lib/version-etc.c:67 +#: lib/version-etc.c:63 #, fuzzy msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" @@ -300,15 +300,15 @@ msgstr "" "NON c'è alcuna garanzia; neppure di COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ AD UN\n" "PARTICOLARE SCOPO.\n" -#: lib/xmemcoll.c:61 +#: lib/xmemcoll.c:57 msgid "string comparison failed" msgstr "confronto delle stringhe fallito" -#: lib/xmemcoll.c:62 +#: lib/xmemcoll.c:58 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Imposta LC_ALL='C' per aggirare il problema." -#: lib/xmemcoll.c:64 +#: lib/xmemcoll.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "" @@ -319,17 +319,17 @@ msgstr "" #: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239 #: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73 -#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:776 +#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:192 src/echo.c:73 +#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:86 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 #: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83 #: src/install.c:593 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3614 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172 -#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:141 src/pinky.c:465 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3701 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 +#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43 -#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:59 -#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:706 src/stty.c:497 src/su.c:433 +#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:168 src/sleep.c:59 +#: src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:703 src/stty.c:497 src/su.c:433 #: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 src/tee.c:59 #: src/test.c:985 src/touch.c:234 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 src/tty.c:58 #: src/uname.c:106 src/unexpand.c:371 src/uniq.c:135 src/unlink.c:47 @@ -360,17 +360,17 @@ msgstr "" #: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265 #: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105 -#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:815 +#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:237 src/echo.c:105 +#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:149 src/factor.c:90 #: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57 #: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:648 src/join.c:180 -#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3743 -#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364 -#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:153 +#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3830 +#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:234 -#: src/sleep.c:75 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:776 src/stty.c:711 +#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:231 +#: src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 src/stat.c:773 src/stty.c:711 #: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:300 #: src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:265 src/tr.c:396 src/true.c:28 #: src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128 src/unexpand.c:394 @@ -389,16 +389,16 @@ msgstr "" "Segnalate i bug a <%s>.\n" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211 -#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177 +#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 -#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 -#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88 +#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:194 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:824 src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "troppo pochi argomenti" -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 +#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:482 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 #: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417 -#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 +#: src/split.c:503 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 #: src/users.c:169 src/who.c:764 msgid "too many arguments" msgstr "troppi argomenti" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "" msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "impossibile aprire la directory %s" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1222 src/od.c:1013 src/tee.c:181 msgid "standard output" msgstr "standard output" @@ -792,7 +792,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/comm.c:35 src/ls.c:126 src/uniq.c:40 +#: src/comm.c:35 src/ls.c:129 src/uniq.c:40 msgid "Richard Stallman and David MacKenzie" msgstr "Richard Stallman e David MacKenzie" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "impossibile accedere a %s" msgid "cannot open %s for reading" msgstr "impossibile aprire %s per la lettura" -#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201 +#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1199 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "impossibile fare fstat di %s" @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "impossibile rimuovere %s" msgid "cannot create regular file %s" msgstr "impossibile creare il file normale %s" -#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012 +#: src/copy.c:328 src/dd.c:816 src/dd.c:1010 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "lettura di %s" @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "lettura di %s" msgid "cannot lseek %s" msgstr "impossibile fare lseek in %s" -#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117 +#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1054 src/dd.c:1115 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "scrittura di %s" @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "%s: sovrascrivo %s ignorando il modo %04lo? " msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: sovrascrivo %s? " -#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:664 +#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:661 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "impossibile fare stat di %s" @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "impossibile creare il fifo %s" msgid "cannot create special file %s" msgstr "impossibile creare il file speciale %s" -#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2368 src/stat.c:461 +#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2453 src/stat.c:458 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "impossibile leggere il link simbolico %s" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "%s -> %s (annullamento backup)\n" msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, e Jim Meyering" -#: src/cp.c:164 src/mv.c:314 +#: src/cp.c:164 src/mv.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1067,11 +1067,11 @@ msgstr "" "Copia SORGENTE su DESTINAZIONE, o SORGENTI multiple nella DIRECTORY.\n" "\n" -#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190 +#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:786 src/du.c:201 #: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98 -#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413 -#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104 +#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3711 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:413 +#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:178 src/sort.c:286 src/split.c:104 #: src/tac.c:136 src/tail.c:244 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384 #: src/uniq.c:148 #, fuzzy @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "" "sono:\n" "\n" -#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:358 +#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:355 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "copia di file multipli, ma l'ultimo argomento %s non è una directory" msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "quando preserva i percorsi, la destinazione deve essere una directory" -#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:408 +#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:405 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "i link simbolici non sono gestibili da questo sistema" msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "impossibile fare contermporaneamente hard link e link simbolici" -#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:486 +#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:483 msgid "backup type" msgstr "tipo di backup" @@ -1492,9 +1492,9 @@ msgstr "" msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Mike Parker, David MacKenzie, e Jim Meyering" -#: src/cut.c:167 src/df.c:751 src/du.c:185 src/expand.c:110 src/fold.c:67 -#: src/head.c:88 src/ls.c:3618 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 +#: src/cut.c:167 src/df.c:780 src/du.c:196 src/expand.c:110 src/fold.c:67 +#: src/head.c:88 src/ls.c:3705 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 +#: src/sort.c:276 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 #: src/unexpand.c:375 src/wc.c:125 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "" " `-' (trattino) non riempie il campo\n" " `_' (underscore) riempie il campo con spazi\n" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1173 src/dircolors.c:539 src/head.c:221 #: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164 #: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489 #: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585 @@ -1953,55 +1953,55 @@ msgstr "" msgid "%s+%s records in\n" msgstr "entrati %s+%s record\n" -#: src/dd.c:365 +#: src/dd.c:364 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "usciti %s+%s record\n" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:371 msgid "truncated record" msgstr "record troncato" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:372 msgid "truncated records" msgstr "record troncati" -#: src/dd.c:384 +#: src/dd.c:382 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "chiusura del file di input %s" -#: src/dd.c:387 +#: src/dd.c:385 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "chiusura del file di output %s" -#: src/dd.c:471 +#: src/dd.c:469 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "scrittura di %s" -#: src/dd.c:503 +#: src/dd.c:501 #, c-format msgid "invalid conversion: %s" msgstr "conversione non valida: %s" -#: src/dd.c:559 +#: src/dd.c:557 #, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "opzione %s non riconosciuta" -#: src/dd.c:612 +#: src/dd.c:610 #, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "opzione %s=%s non riconosciuta" -#: src/dd.c:618 +#: src/dd.c:616 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "numero %s non valido" -#: src/dd.c:648 +#: src/dd.c:646 msgid "" "only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " "{unblock,sync}" @@ -2010,7 +2010,7 @@ msgstr "" "unblock},\n" "{unblock,sync}" -#: src/dd.c:783 +#: src/dd.c:781 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -2019,63 +2019,63 @@ msgstr "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" -#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190 +#: src/dd.c:1170 src/dd.c:1188 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "apertura di %s" -#: src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1196 msgid "file offset out of range" msgstr "offset del file fuori scala" -#: src/dd.c:1216 +#: src/dd.c:1214 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "avanzamento di %s byte nel file di output %s" -#: src/df.c:46 src/du.c:66 +#: src/df.c:47 src/du.c:66 #, fuzzy msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, e Jim Meyering" -#: src/df.c:147 +#: src/df.c:152 msgid "Filesystem " msgstr "Filesystem " -#: src/df.c:150 +#: src/df.c:155 msgid " Type" msgstr " Tipo" -#: src/df.c:155 +#: src/df.c:160 #, c-format msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%" msgstr " Inode IUsati ILib. IUso%%" -#: src/df.c:159 -#, c-format -msgid " Size Used Avail Use%%" -msgstr " Dimens. Usati Disp. Uso%%" - -#: src/df.c:161 +#: src/df.c:164 #, c-format msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr " Dimens. Usati Disp. Uso%%" -#: src/df.c:164 +#: src/df.c:166 #, c-format -msgid " %4d-blocks Used Available Capacity" +msgid " Size Used Avail Use%%" +msgstr " Dimens. Usati Disp. Uso%%" + +#: src/df.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid " %4s-blocks Used Available Capacity" msgstr "blocchi di %d Usati Disponib. Capacità" -#: src/df.c:175 +#: src/df.c:200 #, c-format msgid " %4s-blocks Used Available Use%%" msgstr "blocchi di %4s Usati Disponib. Uso%%" -#: src/df.c:178 +#: src/df.c:204 msgid " Mounted on\n" msgstr " Montato su\n" -#: src/df.c:752 +#: src/df.c:781 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "" "\"\"i filesystem se FILE non è specificato.\n" "\n" -#: src/df.c:760 +#: src/df.c:789 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr "" "23M)\n" " -H, --si idem, ma usa multipli di 1000 invece che di 1024\n" -#: src/df.c:766 +#: src/df.c:795 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2115,7 +2115,7 @@ msgstr "" " --no-sync non fa sync prima di prendere le informazioni " "(predef.)\n" -#: src/df.c:772 +#: src/df.c:801 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "" " -x, --exclude-type=TIPO limita l'elenco ai filesystem non di tipo TIPO\n" " -v (ignorato)\n" -#: src/df.c:782 src/du.c:222 src/ls.c:3731 +#: src/df.c:811 src/du.c:233 src/ls.c:3818 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -2142,26 +2142,26 @@ msgstr "" "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, e così via per G, T, P, E, Z e " "Y.\n" -#: src/df.c:894 +#: src/df.c:928 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "il tipo di file system %s è stato sia selezionato che escluso" -#: src/df.c:938 +#: src/df.c:972 msgid "Warning: " msgstr "Attenzione: " -#: src/df.c:941 +#: src/df.c:975 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%simpossibile leggere la tabella dei file system montati" -#: src/dircolors.c:104 +#: src/dircolors.c:103 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]...\n" -#: src/dircolors.c:105 +#: src/dircolors.c:104 msgid "" "Output commands to set the LS_COLORS environment variable.\n" "\n" @@ -2179,7 +2179,7 @@ msgstr "" " --help mostra questo aiuto ed esce\n" " --version stampa le informazioni sulla versione ed esce\n" -#: src/dircolors.c:115 +#: src/dircolors.c:114 msgid "" "\n" "If FILE is specified, read it to determine which colors to use for which\n" @@ -2192,21 +2192,21 @@ msgstr "" "precompilato. Per conoscere i dettagli sul formato di questi file eseguire\n" "`dircolors --print-database'.\n" -#: src/dircolors.c:300 +#: src/dircolors.c:299 #, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s:%lu: riga non valida; manca il secondo token" -#: src/dircolors.c:372 +#: src/dircolors.c:371 #, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s:%lu: parola chiave non riconosciuta %s" -#: src/dircolors.c:373 +#: src/dircolors.c:372 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:468 +#: src/dircolors.c:467 msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr "" "le opzioni per stampare il database interno di dircolors e per selezionare\n" "una sintassi di shell sono mutuamente esclusive" -#: src/dircolors.c:476 +#: src/dircolors.c:475 msgid "" "no FILE arguments may be used with the option to output\n" "dircolors' internal database" @@ -2222,7 +2222,7 @@ msgstr "" "l'argomento FILE non può essere usato con l'opzione per stampare\n" "il database interno di dircolors" -#: src/dircolors.c:505 +#: src/dircolors.c:504 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "" "manca la variabile di ambiente SHELL e non è stata usata l'opzione per\n" @@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "" "stampa `.' (intendendo la directory corrente).\n" "\n" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:197 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "" "Riassume l'uso del disco di ogni FILE, ricorsivamente per le directory.\n" "\n" -#: src/du.c:193 +#: src/du.c:204 #, fuzzy msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" @@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr "" " -D, --dereference-args dereferenzia i PERCORSI quando ci sono link " "simbolici\n" -#: src/du.c:200 +#: src/du.c:211 msgid "" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr "" " -k come --block-size=1K\n" " -l, --count-links conta le dimensioni più volte se ci sono hard link\n" -#: src/du.c:206 +#: src/du.c:217 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs non include le dimensioni delle subdirectory\n" " -s, --summarize mostra solo un totale per ogni argomento\n" -#: src/du.c:211 +#: src/du.c:222 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2324,34 +2324,34 @@ msgstr "" " di comando; --max-depth=0 è lo stesso che --" "summarize\n" -#: src/du.c:385 +#: src/du.c:395 #, c-format msgid "cannot change to `..' from directory %s" msgstr "impossibile entrare in `..' dalla directory %s" -#: src/du.c:468 +#: src/du.c:479 #, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "impossibile entrare nella directory %s" -#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591 +#: src/du.c:556 src/ls.c:2236 src/wc.c:591 msgid "total" msgstr "totale" -#: src/du.c:622 +#: src/du.c:625 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "profondità massima %s non valida" -#: src/du.c:681 +#: src/du.c:685 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "impossibile riassumere e contemporaneamente mostrare tutte le voci" -#: src/du.c:688 +#: src/du.c:692 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "attenzione: --summarize è lo stesso che usare --max-depth=0" -#: src/du.c:694 +#: src/du.c:698 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "attenzione: --summarize è in conflitto con --max-depth=%d" @@ -2476,7 +2476,7 @@ msgstr "" msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "" -#: src/expr.c:89 +#: src/expr.c:90 #, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr "" "Uso: %s ESPRESSIONE\n" " o: %s OPZIONE\n" -#: src/expr.c:97 +#: src/expr.c:98 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr "" "\n" " ARG1 & ARG2 ARG1 se nessun argomento è nullo o 0, altrimenti 0\n" -#: src/expr.c:106 +#: src/expr.c:107 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr "" " ARG1 >= ARG2 ARG1 è maggiore o uguale di ARG2\n" " ARG1 > ARG2 ARG1 è maggiore di ARG2\n" -#: src/expr.c:115 +#: src/expr.c:116 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "" " ARG1 + ARG2 somma aritmetica di ARG1 e ARG2\n" " ARG1 - ARG2 differenza aritmetica di ARG1 e ARG2\n" -#: src/expr.c:120 +#: src/expr.c:121 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr "" " ARG1 / ARG2 quoziente aritmetico di ARG1 diviso ARG2\n" " ARG1 % ARG2 resto aritmetico di ARG1 diviso ARG2\n" -#: src/expr.c:126 +#: src/expr.c:127 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2565,7 +2565,7 @@ msgstr "" " trovato, o 0\n" " length STRINGA lunghezza della STRINGA\n" -#: src/expr.c:135 +#: src/expr.c:136 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr "" "\n" " ( ESPRESSIONE ) valore dell'ESPRESSIONE\n" -#: src/expr.c:141 +#: src/expr.c:142 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2597,11 +2597,11 @@ msgstr "" "corrispondenti\n" "oppure 0.\n" -#: src/expr.c:185 src/expr.c:456 src/expr.c:462 src/expr.c:467 src/expr.c:489 +#: src/expr.c:186 src/expr.c:438 src/expr.c:444 src/expr.c:449 src/expr.c:471 msgid "syntax error" msgstr "errore di sintassi" -#: src/expr.c:402 +#: src/expr.c:384 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" @@ -2610,11 +2610,11 @@ msgstr "" "attenzione: BRE non portabile: `%s': l'uso di `^' come primo carattere\n" "di un'espressione regolare semplice non è portabile; è ignorato" -#: src/expr.c:604 src/expr.c:643 +#: src/expr.c:586 src/expr.c:625 msgid "non-numeric argument" msgstr "argomenti non numerici" -#: src/expr.c:610 +#: src/expr.c:592 msgid "division by zero" msgstr "divisione per zero" @@ -2765,27 +2765,27 @@ msgstr "" msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "impossibile ottenere l'orario di %s" -#: src/head.c:256 src/tail.c:1393 +#: src/head.c:256 src/tail.c:1388 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1395 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1390 #, fuzzy msgid "number of lines" msgstr "numero di argomenti errato" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1396 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1391 #, fuzzy msgid "number of bytes" msgstr "numero di argomenti errato" -#: src/head.c:264 src/tail.c:1483 +#: src/head.c:264 src/tail.c:1478 #, fuzzy msgid "invalid number of lines" msgstr "numero %s non valido" -#: src/head.c:265 src/tail.c:1484 +#: src/head.c:265 src/tail.c:1479 #, fuzzy msgid "invalid number of bytes" msgstr "numero %s non valido" @@ -3041,7 +3041,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SUFF cambia il normale suffisso dei backup\n" " -v, --verbose stampa il nome di ogni directory creata\n" -#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:351 +#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:348 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SUFFISSO cambia il normale suffisso dei backup\n" " -v, --verbose stampa il nome del file prima di fare il link\n" -#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1610 +#: src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1611 msgid "missing file argument" msgstr "manca il file argomento" @@ -3395,78 +3395,78 @@ msgstr "" msgid "%s: no login name\n" msgstr "%s: non c'è un nome di login\n" -#: src/ls.c:676 +#: src/ls.c:679 msgid "%b %e %Y" msgstr "%e %b %Y" -#: src/ls.c:684 +#: src/ls.c:687 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%e %b %H:%M" -#: src/ls.c:1235 -#, c-format +#: src/ls.c:1312 +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "" "ignoro il valore non valido della variabile di ambiente QUOTING_STYLE: %s" -#: src/ls.c:1256 +#: src/ls.c:1339 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "" "ignorata la larghezza non valida nella variabile di ambiente COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1287 +#: src/ls.c:1370 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" "ignorata la larghezza di tabulazione non valida nella variabile di\n" "ambiente TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1402 +#: src/ls.c:1487 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "larghezza delle righe non valida: %s" -#: src/ls.c:1472 +#: src/ls.c:1557 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "dimensioni di tabulazione non valide: %s" -#: src/ls.c:1630 +#: src/ls.c:1717 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "formato dello stile di orario %s non valido" -#: src/ls.c:1962 +#: src/ls.c:2049 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "prefisso non riconosciuto: %s" -#: src/ls.c:1985 +#: src/ls.c:2072 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "valore non interpretabile nella variabile di ambiente LS_COLORS" -#: src/ls.c:2053 +#: src/ls.c:2140 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "impossibile determinare il dispositivo e l'inode di %s" -#: src/ls.c:2063 +#: src/ls.c:2150 #, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "non elenco la directory già elencata %s" -#: src/ls.c:2112 src/remove.c:910 +#: src/ls.c:2203 src/remove.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "creazione della directory %s" -#: src/ls.c:2478 +#: src/ls.c:2563 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "impossibile confrontare i nomi di file %s e %s" -#: src/ls.c:3619 +#: src/ls.c:3706 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3477,7 +3477,7 @@ msgstr "" "sort.\n" "\"\"\n" -#: src/ls.c:3627 +#: src/ls.c:3714 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr "" " -b, --escape stampa escape ottali per i caratteri non " "grafici\n" -#: src/ls.c:3633 +#: src/ls.c:3720 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr "" "secondo\n" " il nome; altrimenti: ordina secondo il ctime\n" -#: src/ls.c:3641 +#: src/ls.c:3728 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3529,7 +3529,7 @@ msgstr "" "contenuto\n" " -D, --dired genera output adatto al modo dired di Emacs\n" -#: src/ls.c:3648 +#: src/ls.c:3735 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3543,7 +3543,7 @@ msgstr "" " single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" " --full-time come -l --time-style=full-iso\n" -#: src/ls.c:3655 +#: src/ls.c:3742 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3560,7 +3560,7 @@ msgstr "" "1024\n" " -H, --dereference-command-line segue i symlink sulla riga di comando\n" -#: src/ls.c:3662 +#: src/ls.c:3749 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgstr "" " MODELLO della shell\n" " -k come --block-size=1K\n" -#: src/ls.c:3669 +#: src/ls.c:3756 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3593,7 +3593,7 @@ msgstr "" " riferisce invece che sul link stesso\n" " -m elenca le voci separandole con virgole\n" -#: src/ls.c:3676 +#: src/ls.c:3763 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr "" " -o usa un formato di elenco lungo senza i gruppi\n" " -p, --file-type accoda un carattere secondo il tipo delle voci\n" -#: src/ls.c:3683 +#: src/ls.c:3770 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -3630,7 +3630,7 @@ msgstr "" " literal, locale, shell, shell-always, c, " "escape\n" -#: src/ls.c:3691 +#: src/ls.c:3778 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" @@ -3640,7 +3640,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive elenca ricorsivamente le subdirectory\n" " -s, --size stampa le dimensioni in blocchi di ogni file\n" -#: src/ls.c:3696 +#: src/ls.c:3783 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -3663,7 +3663,7 @@ msgstr "" "come\n" " chiave di ordinamento\n" -#: src/ls.c:3705 +#: src/ls.c:3792 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -3688,7 +3688,7 @@ msgstr "" " -t ordina secondo l'orario di modifica\n" " -T, --tabsize=COL i tab sono larghi COL colonne invece di 8\n" -#: src/ls.c:3716 +#: src/ls.c:3803 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3706,7 +3706,7 @@ msgstr "" "dir.\n" " -v ordina secondo la versione\n" -#: src/ls.c:3723 +#: src/ls.c:3810 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3721,7 +3721,7 @@ msgstr "" "estensioni\n" " -1 elenca un file per riga\n" -#: src/ls.c:3735 +#: src/ls.c:3822 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -4017,13 +4017,13 @@ msgstr "impossibile impostare i permessi di %s" msgid "Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Mike Parker, David MacKenzie, e Jim Meyering" -#: src/mv.c:320 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "Rinomina ORIGINE in DEST o sposta ORIGINE nella DIRECTORY.\n" -#: src/mv.c:327 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4041,7 +4041,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive chiede prima di sovrascrivere;\n" " equivale a --reply=query\n" -#: src/mv.c:335 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4056,7 +4056,7 @@ msgstr "" "ORIGINE\n" " -S, --suffix=SUFFISSO cambia il normale suffisso dei backup\n" -#: src/mv.c:342 +#: src/mv.c:339 msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" @@ -4070,12 +4070,12 @@ msgstr "" " file di destinazione o questo è mancante\n" " -v, --verbose spiega cosa sta facendo\n" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:467 #, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "l'obiettivo specificato, %s, non è una directory" -#: src/mv.c:478 +#: src/mv.c:475 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "" "quando vengono spostati più file l'ultimo argomento deve essere una directory" @@ -4183,22 +4183,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting line number: `%s'" msgstr "major number del dispositivo %s non valido" -#: src/nl.c:510 +#: src/nl.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number increment: `%s'" msgstr "argomento intero `%s' non valido" -#: src/nl.c:523 +#: src/nl.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of blank lines: `%s'" msgstr "%s: numero di passi non valido" -#: src/nl.c:537 +#: src/nl.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number field width: `%s'" msgstr "larghezza delle righe non valida: %s" @@ -4437,12 +4437,12 @@ msgid "" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" msgstr "" -#: src/pathchk.c:145 +#: src/pathchk.c:146 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... NOME...\n" -#: src/pathchk.c:146 +#: src/pathchk.c:147 msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" @@ -4453,27 +4453,27 @@ msgstr "" " -p, --portability verifica per tutti i sistemi POSIX, non solo per " "questo\n" -#: src/pathchk.c:236 +#: src/pathchk.c:237 #, c-format msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" msgstr "il percorso `%s' contiene il carattere non portabile `%c'" -#: src/pathchk.c:256 +#: src/pathchk.c:257 #, c-format msgid "`%s' is not a directory" msgstr "`%s' non è una directory" -#: src/pathchk.c:267 +#: src/pathchk.c:268 #, c-format msgid "directory `%s' is not searchable" msgstr "la directory `%s' non è leggibile" -#: src/pathchk.c:354 +#: src/pathchk.c:355 #, c-format msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" msgstr "il nome `%s' è lungo %ld; supera il limite di %ld" -#: src/pathchk.c:380 +#: src/pathchk.c:381 #, c-format msgid "path `%s' has length %d; exceeds limit of %ld" msgstr "il percorso `%s' è lungo %d; supera il limite di %ld" @@ -4515,11 +4515,13 @@ msgid "Login" msgstr "Login" #: src/pinky.c:388 -msgid " Name" +#, fuzzy +msgid "Name" msgstr " Nome" #: src/pinky.c:389 -msgid "TTY" +#, fuzzy +msgid " TTY" msgstr "TTY" #: src/pinky.c:391 @@ -4892,8 +4894,9 @@ msgstr "" " \\v tab verticale\n" #: src/printf.c:128 +#, fuzzy msgid "" -" \\xNNN byte with hexadecimal value NNN (1 to 3 digits)\n" +" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" "\n" " \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" " \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" @@ -4929,31 +4932,31 @@ msgstr "%s: aspetta un valore numerico" msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: valore non completamente convertito" -#: src/printf.c:251 src/printf.c:275 +#: src/printf.c:251 src/printf.c:277 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "manca il numero esadecimale nella sequenza di escape" -#: src/printf.c:287 +#: src/printf.c:289 #, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "nome del set di caratteri universale \\\\%c%0*x non valido" -#: src/printf.c:293 +#: src/printf.c:295 #, c-format msgid "\\%c: invalid escape" msgstr "\\%c: sequenza di escape non valida" -#: src/printf.c:501 +#: src/printf.c:503 #, c-format msgid "%%%c: invalid directive" msgstr "%%%c: direttiva non valida" -#: src/printf.c:558 +#: src/printf.c:560 #, c-format msgid "Usage: %s format [argument...]\n" msgstr "Uso: %s formato [argomento...]\n" -#: src/printf.c:576 +#: src/printf.c:578 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "" @@ -5325,12 +5328,12 @@ msgstr "" "stringhe\n" "a ugual larghezza" -#: src/shred.c:175 +#: src/shred.c:172 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONI] FILE [...]\n" -#: src/shred.c:176 +#: src/shred.c:173 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" @@ -5341,7 +5344,7 @@ msgstr "" "recuperare i dati anche con indagini hardware molto costose.\n" "\n" -#: src/shred.c:184 +#: src/shred.c:181 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -5354,7 +5357,7 @@ msgstr "" " -s, --size=N distrugge solo N byte (sono accettati suffissi come K, M e " "G)\n" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:186 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -5371,7 +5374,7 @@ msgstr "" " la distruzione\n" " - distrugge lo standard input\n" -#: src/shred.c:198 +#: src/shred.c:195 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -5390,7 +5393,7 @@ msgstr "" "persone usano l'opzione --remove.\n" "\n" -#: src/shred.c:206 +#: src/shred.c:203 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -5407,7 +5410,7 @@ msgstr "" "Questi sono esempi di file system su cui shred non ha effetto:\n" "\n" -#: src/shred.c:214 +#: src/shred.c:211 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -5428,7 +5431,7 @@ msgstr "" " Appliance\n" "\n" -#: src/shred.c:224 +#: src/shred.c:221 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -5446,82 +5449,82 @@ msgstr "" "dei file impossibili da rimuovere e che permetterebbero di recuperare un\n" "file distrutto.\n" -#: src/shred.c:822 +#: src/shred.c:819 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: impossibile riavvolgere" -#: src/shred.c:845 +#: src/shred.c:842 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: passo %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:882 +#: src/shred.c:879 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: errore di scrittura all'offset %s" -#: src/shred.c:913 +#: src/shred.c:908 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: file troppo grande" -#: src/shred.c:934 +#: src/shred.c:931 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: passo %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:944 +#: src/shred.c:947 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: passo %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1205 +#: src/shred.c:1206 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: tipo di file non valido" -#: src/shred.c:1222 +#: src/shred.c:1223 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: il file ha dimensioni negative" -#: src/shred.c:1274 +#: src/shred.c:1275 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: errore durante il troncamento" -#: src/shred.c:1295 +#: src/shred.c:1296 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: impossibile distruggere un descrittore di file append only" -#: src/shred.c:1380 +#: src/shred.c:1381 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: rimozione" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1422 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: rinominato in %s" -#: src/shred.c:1447 +#: src/shred.c:1448 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: rimosso" -#: src/shred.c:1512 +#: src/shred.c:1513 #, c-format msgid "%s: cannot remove" msgstr "%s: impossibile rimuoverlo" -#: src/shred.c:1560 +#: src/shred.c:1561 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: numero di passi non valido" -#: src/shred.c:1577 +#: src/shred.c:1578 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: dimensione del file non valida" @@ -5558,7 +5561,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "intervallo di tempo non valido: `%s'" -#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036 +#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1031 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "impossibile leggere l'orologio realtime" @@ -5567,7 +5570,7 @@ msgstr "impossibile leggere l'orologio realtime" msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "Jim Meyering and Paul Eggert" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:280 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5575,7 +5578,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:289 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -5583,7 +5586,7 @@ msgid "" " -f, --ignore-case fold lower case to upper case characters\n" msgstr "" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:294 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -5593,7 +5596,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:302 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5606,7 +5609,7 @@ msgid "" " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" -#: src/sort.c:315 +#: src/sort.c:312 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " @@ -5618,11 +5621,11 @@ msgid "" "run\n" msgstr "" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:319 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:324 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -5634,7 +5637,7 @@ msgid "" "SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" msgstr "" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:333 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5647,27 +5650,27 @@ msgid "" "native byte values.\n" msgstr "" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:444 #, fuzzy msgid "cannot create temporary file" msgstr "impossibile creare il file normale %s" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:467 #, fuzzy msgid "open failed" msgstr "strip fallito" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495 +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2496 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "strip fallito" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:495 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "strip fallito" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:641 #, fuzzy msgid "sort size" msgstr "" @@ -5676,52 +5679,52 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "dimensioni dei blocchi" -#: src/sort.c:718 +#: src/sort.c:715 #, fuzzy msgid "stat failed" msgstr "strip fallito" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:972 #, fuzzy msgid "read failed" msgstr "strip fallito" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1570 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "" -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1574 #, fuzzy msgid "standard error" msgstr "errore di sintassi" -#: src/sort.c:2035 +#: src/sort.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "opzione `%s' non valida" -#: src/sort.c:2061 +#: src/sort.c:2058 #, fuzzy, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: file troppo grande" -#: src/sort.c:2067 +#: src/sort.c:2064 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "stringa di formato non valida: `%s'" -#: src/sort.c:2297 +#: src/sort.c:2298 #, fuzzy msgid "invalid number after `-'" msgstr "numero %s non valido" -#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373 +#: src/sort.c:2301 src/sort.c:2347 src/sort.c:2374 #, fuzzy msgid "invalid number after `.'" msgstr "numero %s non valido" -#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382 +#: src/sort.c:2304 src/sort.c:2383 #, fuzzy msgid "stray character in field spec" msgstr "" @@ -5730,17 +5733,17 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "file speciali a caratteri" -#: src/sort.c:2337 +#: src/sort.c:2338 #, fuzzy msgid "invalid number at field start" msgstr "numero %s non valido" -#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369 +#: src/sort.c:2342 src/sort.c:2370 #, fuzzy msgid "field number is zero" msgstr "numero %s non valido" -#: src/sort.c:2350 +#: src/sort.c:2351 #, fuzzy msgid "character offset is zero" msgstr "" @@ -5749,17 +5752,17 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "file speciali a caratteri" -#: src/sort.c:2365 +#: src/sort.c:2366 #, fuzzy msgid "invalid number after `,'" msgstr "numero %s non valido" -#: src/sort.c:2410 +#: src/sort.c:2411 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2479 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "" @@ -5800,47 +5803,47 @@ msgstr "" msgid "creating file `%s'\n" msgstr "creazione di %s" -#: src/split.c:364 +#: src/split.c:342 #, fuzzy msgid "cannot split in more than one way" msgstr "impossibile specificare l'orario da più di una fonte" -#: src/split.c:417 +#: src/split.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: tipo di file non valido" -#: src/split.c:431 src/split.c:457 +#: src/split.c:409 src/split.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: numero di passi non valido" -#: src/split.c:444 +#: src/split.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: numero di passi non valido" -#: src/split.c:497 +#: src/split.c:475 #, c-format msgid "`-%d' option is obsolete; use `-l %d'" msgstr "" -#: src/split.c:510 +#: src/split.c:488 #, fuzzy msgid "invalid number" msgstr "numero %s non valido" -#: src/stat.c:634 +#: src/stat.c:631 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "impossibile leggere le informazioni del file system per %s" -#: src/stat.c:710 +#: src/stat.c:707 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE] FILE...\n" -#: src/stat.c:711 +#: src/stat.c:708 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -5857,14 +5860,15 @@ msgstr "" " -l, --link segue i link\n" " -t, --terse stampa le informazioni in forma sintetica\n" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:719 +#, fuzzy msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" "\n" -" %A - Access rights in human readable form\n" -" %a - Access rights in octal\n" -" %b - Number of blocks allocated\n" +" %A Access rights in human readable form\n" +" %a Access rights in octal\n" +" %b Number of blocks allocated\n" msgstr "" "\n" "Sequenze di formato valide per i file (senza --filesystem):\n" @@ -5873,14 +5877,15 @@ msgstr "" " %a - Diritti di accesso in formato ottale\n" " %b - Numero di blocchi allocati\n" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:726 +#, fuzzy msgid "" -" %D - Device number in hex\n" -" %d - Device number in decimal\n" -" %F - File type\n" -" %f - raw mode in hex\n" -" %G - Group name of owner\n" -" %g - Group ID of owner\n" +" %D Device number in hex\n" +" %d Device number in decimal\n" +" %F File type\n" +" %f raw mode in hex\n" +" %G Group name of owner\n" +" %g Group ID of owner\n" msgstr "" " %D - Numero del device in esadecimale\n" " %d - Numero del device in decimale\n" @@ -5889,16 +5894,17 @@ msgstr "" " %G - Nome del gruppo del proprietario\n" " %g - ID del gruppo del proprietario\n" -#: src/stat.c:737 +#: src/stat.c:734 +#, fuzzy msgid "" -" %h - Number of hard links\n" -" %i - Inode number\n" -" %N - Quoted File name with dereference if symbolic link\n" -" %n - File name\n" -" %o - IO block size\n" -" %s - Total size, in bytes\n" -" %T - Minor device type in hex\n" -" %t - Major device type in hex\n" +" %h Number of hard links\n" +" %i Inode number\n" +" %N Quoted File name with dereference if symbolic link\n" +" %n File name\n" +" %o IO block size\n" +" %s Total size, in bytes\n" +" %T Minor device type in hex\n" +" %t Major device type in hex\n" msgstr "" " %h - Numero di hard link\n" " %i - Numero di inode\n" @@ -5909,16 +5915,17 @@ msgstr "" " %T - Minor number del device in esadecimale\n" " %t - Major number del device in esadecimale\n" -#: src/stat.c:747 +#: src/stat.c:744 +#, fuzzy msgid "" -" %U - User name of owner\n" -" %u - User ID of owner\n" -" %X - Time of last access as seconds since Epoch\n" -" %x - Time of last access\n" -" %Y - Time of last modification as seconds since Epoch\n" -" %y - Time of last modification\n" -" %Z - Time of last change as seconds since Epoch\n" -" %z - Time of last change\n" +" %U User name of owner\n" +" %u User ID of owner\n" +" %X Time of last access as seconds since Epoch\n" +" %x Time of last access\n" +" %Y Time of last modification as seconds since Epoch\n" +" %y Time of last modification\n" +" %Z Time of last change as seconds since Epoch\n" +" %z Time of last change\n" "\n" msgstr "" " %U - User name del proprietario\n" @@ -5931,15 +5938,16 @@ msgstr "" " %z - Orario dell'ultimo cambiamento\n" "\n" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:756 +#, fuzzy msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" -" %a - Free blocks available to non-superuser\n" -" %b - Total data blocks in file system\n" -" %c - Total file nodes in file system\n" -" %d - Free file nodes in file system\n" -" %f - Free blocks in file system\n" +" %a Free blocks available to non-superuser\n" +" %b Total data blocks in file system\n" +" %c Total file nodes in file system\n" +" %d Free file nodes in file system\n" +" %f Free blocks in file system\n" msgstr "" "Sequenze di formato valide per i filesystem:\n" "\n" @@ -5949,14 +5957,15 @@ msgstr "" " %d - Numero di inode liberi nel file system\n" " %f - Numero di blocchi liberi file system\n" -#: src/stat.c:768 +#: src/stat.c:765 +#, fuzzy msgid "" -" %i - File System id in hex\n" -" %l - Maximum length of filenames\n" -" %n - File name\n" -" %s - Optimal transfer block size\n" -" %T - Type in human readable form\n" -" %t - Type in hex\n" +" %i File System id in hex\n" +" %l Maximum length of filenames\n" +" %n File name\n" +" %s Optimal transfer block size\n" +" %T Type in human readable form\n" +" %t Type in hex\n" msgstr "" " %i - ID del File System in esadecimale\n" " %l - Lunghezza massima dei nomi dei file\n" @@ -6454,7 +6463,7 @@ msgstr "new_mode: modo\n" msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: non ci sono informazioni sulle dimensioni di questo dispositivo" -#: src/stty.c:1914 +#: src/stty.c:1947 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "argomento intero `%s' non valido" @@ -6684,67 +6693,67 @@ msgstr "" msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "chiusura di %s" -#: src/tail.c:396 +#: src/tail.c:391 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot seek to offset %s%s" +msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "impossibile impostare l'hostname a `%s'" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:395 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s" +msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "impossibile creare il fifo %s" -#: src/tail.c:405 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s" -msgstr "" +#: src/tail.c:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" +msgstr "impossibile creare il fifo %s" -#: src/tail.c:823 +#: src/tail.c:818 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "" -#: src/tail.c:840 +#: src/tail.c:835 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:861 +#: src/tail.c:856 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "" -#: src/tail.c:869 +#: src/tail.c:864 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:880 +#: src/tail.c:875 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:1005 +#: src/tail.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: errore durante il troncamento" -#: src/tail.c:1025 +#: src/tail.c:1020 #, fuzzy msgid "no files remaining" msgstr "argomenti dei file mancanti" -#: src/tail.c:1241 +#: src/tail.c:1236 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:1361 +#: src/tail.c:1356 #, fuzzy, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "carattere %s non valido nella stringa di modo %s" -#: src/tail.c:1410 +#: src/tail.c:1405 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -6752,7 +6761,7 @@ msgid "" "option instead." msgstr "" -#: src/tail.c:1419 +#: src/tail.c:1414 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -6760,45 +6769,45 @@ msgid "" "option instead." msgstr "" -#: src/tail.c:1428 +#: src/tail.c:1423 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "" -#: src/tail.c:1489 +#: src/tail.c:1484 #, c-format msgid "%s is larger than the maximum file size on this system" msgstr "" -#: src/tail.c:1515 +#: src/tail.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "%s: numero di passi non valido" -#: src/tail.c:1527 +#: src/tail.c:1522 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s: numero di passi non valido" -#: src/tail.c:1539 +#: src/tail.c:1534 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: segnale non valido" -#: src/tail.c:1554 +#: src/tail.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: numero di passi non valido" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1568 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "" -#: src/tail.c:1577 +#: src/tail.c:1572 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" -#: src/tail.c:1580 +#: src/tail.c:1575 #, fuzzy msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "i link simbolici non sono gestibili da questo sistema" @@ -7844,3 +7853,8 @@ msgstr "" "Stampa in continuazione una riga con tutte le STRINGA specificate oppure " "`y'.\n" "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "environment variable, QUOTING_STYLE" +#~ msgstr "" +#~ "ignoro il valore non valido della variabile di ambiente QUOTING_STYLE: %s" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index e7299d76ae..2091e4ad8c 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.22\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-13 21:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-27 22:54+0900\n" "Last-Translator: Masahito Yamaga \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -17,17 +17,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: lib/argmatch.c:161 +#: lib/argmatch.c:129 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "`%2$s' ¤ËÂФ¹¤ë°ú¿ô %1$s ¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: lib/argmatch.c:162 +#: lib/argmatch.c:130 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "`%2$s' ¤ËÂФ¹¤ë°ú¿ô %1$s ¤¬Û£Ëæ¤Ç¤¹" -#: lib/argmatch.c:181 +#: lib/argmatch.c:149 msgid "Valid arguments are:" msgstr "Í­¸ú¤Ê°ú¿ô:" @@ -39,13 +39,13 @@ msgstr " msgid "stack overflow" msgstr "¥¹¥¿¥Ã¥¯¥ª¡¼¥Ð¡¼¥Õ¥í¡¼" -#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 +#: lib/closeout.c:103 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 #: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 +#: src/tail.c:1659 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 msgid "write error" msgstr "½ñ¤­¹þ¤ß¥¨¥é¡¼" -#: lib/error.c:129 lib/error.c:157 +#: lib/error.c:135 lib/error.c:163 msgid "Unknown system error" msgstr "̤ÃΤΥ·¥¹¥Æ¥à¥¨¥é¡¼" @@ -97,99 +97,99 @@ msgstr " msgid "weird file" msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë" -#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704 +#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n" -#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741 +#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s' ¤Ë°ú¿ô¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c%s' ¤Ë°ú¿ô¤ÏɬÍפ¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106 +#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹\n" -#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845 +#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s' ¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n" -#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856 +#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c%s' ¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n" -#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906 +#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó -- %c\n" -#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915 +#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ´Ö°ã¤Ã¤¿¥ª¥×¥·¥ç¥ó -- %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172 +#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹ -- %c\n" -#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036 +#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n" -#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072 +#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤Ë°ú¿ô¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: lib/human.c:365 +#: lib/human.c:519 msgid "block size" msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯¥µ¥¤¥º" -#: lib/makepath.c:176 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 +#: lib/makepath.c:168 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: lib/makepath.c:182 lib/makepath.c:424 src/cp.c:446 src/cp.c:468 +#: lib/makepath.c:174 lib/makepath.c:416 src/cp.c:446 src/cp.c:468 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤¹¤¬¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: lib/makepath.c:319 lib/makepath.c:381 lib/makepath.c:443 +#: lib/makepath.c:311 lib/makepath.c:373 lib/makepath.c:435 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "%s ¤Î¥ª¡¼¥Ê¡¼¤È¥°¥ë¡¼¥×¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: lib/makepath.c:341 +#: lib/makepath.c:333 #, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤Ë°Üư¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:449 +#: lib/makepath.c:387 lib/makepath.c:441 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "%s ¤Î°À­¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66 +#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63 msgid "memory exhausted" msgstr "¥á¥â¥ê¤ò»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤·¤¿" -#: lib/quotearg.c:270 +#: lib/quotearg.c:236 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:271 +#: lib/quotearg.c:237 msgid "'" msgstr "'" @@ -201,50 +201,50 @@ msgstr "^[yY]" msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/unicodeio.c:159 +#: lib/unicodeio.c:155 msgid "iconv function not usable" msgstr "iconv ´Ø¿ô¤¬»È¤¨¤Þ¤»¤ó" -#: lib/unicodeio.c:161 +#: lib/unicodeio.c:157 msgid "iconv function not available" msgstr "iconv ´Ø¿ô¤¬Í­¸ú¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: lib/unicodeio.c:168 +#: lib/unicodeio.c:164 msgid "character out of range" msgstr "Èϰϳ°¤Îʸ»ú" -#: lib/unicodeio.c:231 +#: lib/unicodeio.c:227 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "U+%04X ¤ò¥í¡¼¥«¥ëʸ»ú¥»¥Ã¥È¤ËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: lib/unicodeio.c:233 +#: lib/unicodeio.c:229 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "U+%04X ¤ò¥í¡¼¥«¥ëʸ»ú¥»¥Ã¥È %s ¤ËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: lib/userspec.c:178 +#: lib/userspec.c:174 msgid "invalid user" msgstr "¥æ¡¼¥¶»ØÄ꤬ÉÔÀµ" -#: lib/userspec.c:179 +#: lib/userspec.c:175 msgid "invalid group" msgstr "¥°¥ë¡¼¥×»ØÄ꤬ÉÔÀµ" -#: lib/userspec.c:181 +#: lib/userspec.c:177 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "¿ô»ú¤Î UID ¤Î¥í¥°¥¤¥ó¥°¥ë¡¼¥×¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: lib/userspec.c:183 +#: lib/userspec.c:179 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "¥æ¡¼¥¶¤È¥°¥ë¡¼¥×¤ÎξÊý¤ò¾Êά¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: lib/version-etc.c:61 +#: lib/version-etc.c:57 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "ºî¼Ô %s.\n" -#: lib/version-etc.c:67 +#: lib/version-etc.c:63 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -256,32 +256,32 @@ msgstr "" "¤³¤ì¤Ï¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ç¤¹. ¥³¥Ô¡¼¤Î¾ò·ï¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¥½¡¼¥¹¤ò¤ªÆÉ¤ß¤¯¤À¤µ¤¤.\n" "»Ô¾ìÀ­µÚ¤ÓÆÃÄêÌÜŪŬ¹çÀ­¤ÎÇ¡²¿¤Ë¤è¤é¤º, ¤¤¤«¤Ê¤ëÊݾڤ⤢¤ê¤Þ¤»¤ó.\n" -#: lib/xmemcoll.c:61 +#: lib/xmemcoll.c:57 msgid "string comparison failed" msgstr "ʸ»úÎó¤ÎÈæ³Ó¤Ë¼ºÇÔ" -#: lib/xmemcoll.c:62 +#: lib/xmemcoll.c:58 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "ÌäÂê¤ò²óÈò¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë LC_ALL='C' ¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤." -#: lib/xmemcoll.c:64 +#: lib/xmemcoll.c:60 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Èæ³Ó¤·¤¿Ê¸»úÎó¤Ï %s ¤È %s ¤Ç¤¹." #: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239 #: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73 -#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:776 +#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:192 src/echo.c:73 +#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:86 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 #: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83 #: src/install.c:593 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3614 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172 -#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:141 src/pinky.c:465 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3701 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 +#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43 -#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:59 -#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:706 src/stty.c:497 src/su.c:433 +#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:168 src/sleep.c:59 +#: src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:703 src/stty.c:497 src/su.c:433 #: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 src/tee.c:59 #: src/test.c:985 src/touch.c:234 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 src/tty.c:58 #: src/uname.c:106 src/unexpand.c:371 src/uniq.c:135 src/unlink.c:47 @@ -312,17 +312,17 @@ msgstr "" #: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265 #: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105 -#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:815 +#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:237 src/echo.c:105 +#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:149 src/factor.c:90 #: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57 #: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:648 src/join.c:180 -#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3743 -#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364 -#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:153 +#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3830 +#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:234 -#: src/sleep.c:75 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:776 src/stty.c:711 +#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:231 +#: src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 src/stat.c:773 src/stty.c:711 #: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:300 #: src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:265 src/tr.c:396 src/true.c:28 #: src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128 src/unexpand.c:394 @@ -337,16 +337,16 @@ msgstr "" "¥Ð¥°¤òȯ¸«¤·¤¿¤é <%s> °¸¤ËÊó¹ð¤·¤Æ²¼¤µ¤¤.\n" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211 -#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177 +#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 -#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 -#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88 +#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:194 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:824 src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "°ú¿ô¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 +#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:482 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 #: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417 -#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 +#: src/split.c:503 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 #: src/users.c:169 src/who.c:764 msgid "too many arguments" msgstr "°ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "`%s' ¤Ç ioctl() ¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1222 src/od.c:1013 src/tee.c:181 msgid "standard output" msgstr "ɸ½à½ÐÎÏ" @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "" "CRC ¥Á¥§¥Ã¥¯¥µ¥à¤È³Æ¡¹¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ð¥¤¥È¿ô¤òɽ¼¨.\n" "\n" -#: src/comm.c:35 src/ls.c:126 src/uniq.c:40 +#: src/comm.c:35 src/ls.c:129 src/uniq.c:40 msgid "Richard Stallman and David MacKenzie" msgstr "Richard Stallman ¤È David MacKenzie" @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "%s msgid "cannot open %s for reading" msgstr "%s ¤ò ÆÉ¤ß¹þ¤ßÍѤǥª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201 +#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1199 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "Æü»þ¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr " msgid "cannot create regular file %s" msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012 +#: src/copy.c:328 src/dd.c:816 src/dd.c:1010 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s" msgstr "%s ¤ÎÆÉ¤ß¹þ¤ß¥¨¥é¡¼" @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "%s msgid "cannot lseek %s" msgstr "%s: ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È %s%s ¤ò seek ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117 +#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1054 src/dd.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "writing %s" msgstr "%s ¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¥¨¥é¡¼" @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "%s: %s msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: %s ¤ò¾å½ñ¤­¤·¤Æ¤â¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«(yes/no)? " -#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:664 +#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:661 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr " msgid "cannot create special file %s" msgstr "¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥¹¥Ú¥·¥ã¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë" -#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2368 src/stat.c:461 +#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2453 src/stat.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "%s -> %s ( msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie ¤ª¤è¤Ó Jim Meyering" -#: src/cp.c:164 src/mv.c:314 +#: src/cp.c:164 src/mv.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1040,11 +1040,11 @@ msgstr "" "SOURCE ¤«¤é DEST ¤Ø¡¢°¿¤¤¤Ï FILE (Ê£¿ô²Ä)¤ò DIRECTORY ¤Ø¥³¥Ô¡¼¤¹¤ë¡£\n" "\n" -#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190 +#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:786 src/du.c:201 #: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98 -#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413 -#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104 +#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3711 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:413 +#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:178 src/sort.c:286 src/split.c:104 #: src/tac.c:136 src/tail.c:244 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384 #: src/uniq.c:148 msgid "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "" "¤òÄ̤¸¤ÆÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£°Ê²¼¤¬¤½¤ÎºÝ¤ÎÃͤǤ¹:\n" "\n" -#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:358 +#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:355 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Ê£ msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "¥Ñ¥¹¤òÊݸ¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢»ØÄêÀè¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:408 +#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr " msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "¥Ï¡¼¥É¥ê¥ó¥¯¤â¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤âºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:486 +#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:483 msgid "backup type" msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥¿¥¤¥×" @@ -1479,9 +1479,9 @@ msgstr "" msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie ¤ª¤è¤Ó Jim Meyering" -#: src/cut.c:167 src/df.c:751 src/du.c:185 src/expand.c:110 src/fold.c:67 -#: src/head.c:88 src/ls.c:3618 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 +#: src/cut.c:167 src/df.c:780 src/du.c:196 src/expand.c:110 src/fold.c:67 +#: src/head.c:88 src/ls.c:3705 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 +#: src/sort.c:276 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 #: src/unexpand.c:375 src/wc.c:125 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "" " `-' (¥Ï¥¤¥Õ¥ó) Íó¤òËä¤á¤Ê¤¤\n" " `_' (²¼Àþ) Íó¤ò¥¹¥Ú¡¼¥¹¤ÇËä¤á¤ë\n" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1173 src/dircolors.c:539 src/head.c:221 #: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164 #: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489 #: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585 @@ -1934,55 +1934,55 @@ msgstr "" msgid "%s+%s records in\n" msgstr "ÆÉ¤ß¹þ¤ó¤À¥Ö¥í¥Ã¥¯¿ô¤Ï %s+%s\n" -#: src/dd.c:365 +#: src/dd.c:364 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "½ñ¤­¹þ¤ó¤À¥Ö¥í¥Ã¥¯¿ô¤Ï %s+%s\n" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:371 msgid "truncated record" msgstr "ÀÚ¤êµÍ¤á¤é¤ì¤¿½ñ¤­¹þ¤ß" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:372 msgid "truncated records" msgstr "ÀÚ¤êµÍ¤á¤é¤ì¤¿½ñ¤­¹þ¤ß¥Ö¥í¥Ã¥¯¿ô" -#: src/dd.c:384 +#: src/dd.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤òºîÀ®\n" -#: src/dd.c:387 +#: src/dd.c:385 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¥¯¥í¡¼¥º" -#: src/dd.c:471 +#: src/dd.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "writing to %s" msgstr "%s ¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¥¨¥é¡¼" -#: src/dd.c:503 +#: src/dd.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion: %s" msgstr "Éý¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/dd.c:559 +#: src/dd.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-%c' ¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/dd.c:612 +#: src/dd.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-%c' ¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/dd.c:618 +#: src/dd.c:616 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "%s: ̵¸ú¤ÊÈÖ¹æÉ½µ­¤Ç¤¹" -#: src/dd.c:648 +#: src/dd.c:646 msgid "" "only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " "{unblock,sync}" @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "" "`-conv'¤Ë¤è¤ê°ìÅ٤ˤǤ­¤ëÊÑ´¹¤Ï {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block," "unblock}, {unblock,sync} ¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤Î¤ß¤Ç¤¹¡£" -#: src/dd.c:783 +#: src/dd.c:781 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -1999,64 +1999,64 @@ msgstr "" "·Ù¹ð: lseek ¤Î¥«¡¼¥Í¥ë¥Ð¥°¤ËÂн褷¤Þ¤¹¡£\n" " ¥Õ¥¡¥¤¥ë (%s) ¤Î mt_type=0x%0lx -- ¤Î¥¿¥¤¥×¥ê¥¹¥È¤ò¸«¤Æ²¼¤µ¤¤" -#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190 +#: src/dd.c:1170 src/dd.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "opening %s" msgstr "%s ¤ÎÆÉ¤ß¹þ¤ß¥¨¥é¡¼" -#: src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1196 #, fuzzy msgid "file offset out of range" msgstr "%s: Èϰϳ°¤Î¹ÔÈÖ¹æ" -#: src/dd.c:1216 +#: src/dd.c:1214 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ÎľÁ° %s ¥Ð¥¤¥È¤ò¿Ê¤á¤Þ¤¹" -#: src/df.c:46 src/du.c:66 +#: src/df.c:47 src/du.c:66 #, fuzzy msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie ¤ª¤è¤Ó Jim Meyering" -#: src/df.c:147 +#: src/df.c:152 msgid "Filesystem " msgstr "Filesystem " -#: src/df.c:150 +#: src/df.c:155 msgid " Type" msgstr " ¥¿¥¤¥×" -#: src/df.c:155 +#: src/df.c:160 #, c-format msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%" msgstr " I¥Î¡¼¥É I»ÈÍÑ I»Ä¤ê I»ÈÍÑ%%" -#: src/df.c:159 -#, fuzzy, c-format -msgid " Size Used Avail Use%%" -msgstr " ¥µ¥¤¥º »ÈÍÑ »Ä¤ê »ÈÍÑ%%" - -#: src/df.c:161 +#: src/df.c:164 #, c-format msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr " ¥µ¥¤¥º »ÈÍÑ »Ä¤ê »ÈÍÑ%%" -#: src/df.c:164 -#, c-format -msgid " %4d-blocks Used Available Capacity" +#: src/df.c:166 +#, fuzzy, c-format +msgid " Size Used Avail Use%%" +msgstr " ¥µ¥¤¥º »ÈÍÑ »Ä¤ê »ÈÍÑ%%" + +#: src/df.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid " %4s-blocks Used Available Capacity" msgstr " %4d-blocks Used Available Capacity" -#: src/df.c:175 +#: src/df.c:200 #, c-format msgid " %4s-blocks Used Available Use%%" msgstr " %4s-¥Ö¥í¥Ã¥¯ »ÈÍÑ »ÈÍÑ²Ä »ÈÍÑ%%" -#: src/df.c:178 +#: src/df.c:204 msgid " Mounted on\n" msgstr " ¥Þ¥¦¥ó¥È°ÌÃÖ\n" -#: src/df.c:752 +#: src/df.c:781 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr "" "¤¢¤ë¤¤¤Ï¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤±¤ì¤ÐÁ´¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î»ÈÍÑÎ̤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£\n" "\n" -#: src/df.c:760 +#: src/df.c:789 #, fuzzy msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" @@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr "" " -h, --human-readable ¿Í´Ö¤¬ÆÉ¤ß¤ä¤¹¤¤·Á¼°¤Çɽ¼¨¤¹¤ë (Îã: 1K 234M 2G)\n" " -H, --si Ʊ¾å¡£Ã¢¤·Ã±°Ì¤Ï 1024 ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ 1000 ÇÜ\n" -#: src/df.c:766 +#: src/df.c:795 #, fuzzy msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" @@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "" " -m, --megabytes --block-size=1048576 ¤ÈƱÍÍ\n" " --no-sync »ÈÍѾðÊó¼èÆÀ¤ÎÁ°¤Ë sync(2) ¤òµ¯Æ°¤·¤Ê¤¤ (default)\n" -#: src/df.c:772 +#: src/df.c:801 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2111,33 +2111,33 @@ msgstr "" " -x, --exclude-type=TYPE »ØÄꤷ¤¿¼ïÎà¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò½ü¤¤¤ÆÉ½¼¨¤¹¤ë\n" " -v (̵»ë¤µ¤ì¤ë)\n" -#: src/df.c:782 src/du.c:222 src/ls.c:3731 +#: src/df.c:811 src/du.c:233 src/ls.c:3818 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" -#: src/df.c:894 +#: src/df.c:928 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "%s ·Á¼°¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ÁªÂò/ÈóÁªÂò¤ÎξÊý¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: src/df.c:938 +#: src/df.c:972 msgid "Warning: " msgstr "·Ù¹ð: " -#: src/df.c:941 +#: src/df.c:975 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%s¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤òÆÉ¤á¤Þ¤»¤ó" -#: src/dircolors.c:104 +#: src/dircolors.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... [¥Õ¥¡¥¤¥ë]...\n" -#: src/dircolors.c:105 +#: src/dircolors.c:104 msgid "" "Output commands to set the LS_COLORS environment variable.\n" "\n" @@ -2153,7 +2153,7 @@ msgstr "" " -c, --csh, --c-shell C ¥·¥§¥ë·Á¼°¤Ç LS_COLORS ¤ò½ÐÎϤ¹¤ë\n" " -p, --print-database ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÃͤòɸ½à½ÐÎϤËɽ¼¨¤¹¤ë\n" -#: src/dircolors.c:115 +#: src/dircolors.c:114 msgid "" "\n" "If FILE is specified, read it to determine which colors to use for which\n" @@ -2167,21 +2167,21 @@ msgstr "" "¥Ù¡¼¥¹¤¬»È¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£¤³¤¦¤¤¤Ã¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Î¾ÜºÙ¤¬ÃΤꤿ¤±¤ì¤Ð¡¢\n" "`dircolors --print-database' ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: src/dircolors.c:300 +#: src/dircolors.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s: ̵¸ú¤ÊÉÿô¤Ç¤¹" -#: src/dircolors.c:372 +#: src/dircolors.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c%s' ¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n" -#: src/dircolors.c:373 +#: src/dircolors.c:372 msgid "" msgstr "<ÆâÉô>" -#: src/dircolors.c:468 +#: src/dircolors.c:467 #, fuzzy msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" @@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr "" "¾éĹ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤È stty ¤ÎÆÉ¤á¤ë·Á¼°¤Î½ÐÎϤò»ØÄꤹ¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï\n" "¤É¤Á¤é¤«°ìÊý¤·¤«Æ±»þ¤Ë»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/dircolors.c:476 +#: src/dircolors.c:475 msgid "" "no FILE arguments may be used with the option to output\n" "dircolors' internal database" @@ -2198,7 +2198,7 @@ msgstr "" "dircolor¤ÎÆâÉô¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò½ÐÎϤ¹¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤷ¤¿»þ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë\n" "°ú¿ô¤ò»ØÄꤹ¤ëɬÍפϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/dircolors.c:505 +#: src/dircolors.c:504 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "" "´Ä¶­ÊÑ¿ô SHELL ¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤ª¤é¤º¡¢¥·¥§¥ë·¿¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤âÍ¿¤¨¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" @@ -2226,7 +2226,7 @@ msgstr "" "¥Ñ¥¹Ì¾¤«¤é¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾¤òÀÚ¤ê½Ð¤¹. ¥Ñ¥¹Ì¾¤Ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç\n" "¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤È¸«¤Ê¤·¤Æ `.' ¤ò½ÐÎϤ¹¤ë.\n" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:197 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "" "¥Õ¥¡¥¤¥ëËè¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯»ÈÍÑÎ̤ò½¸·×¤¹¤ë¡£¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ÏºÆµ¢Åª¤Ë½èÍý¤¹¤ë¡£\n" "\n" -#: src/du.c:193 +#: src/du.c:204 #, fuzzy msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" @@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "" " -c, --total Áí¹ç·×¤ò½ÐÎϤ¹¤ë\n" " -D, --dereference-args ¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤Î¤È¤­¤Ï¡¢»²¾ÈÀè¤òé¤ë\n" -#: src/du.c:200 +#: src/du.c:211 #, fuzzy msgid "" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr "" " -k, --kilobytes --block-size=1024 ¤ÈƱÍÍ\n" " -l, --count-links ¥Ï¡¼¥É¥ê¥ó¥¯¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤â½¸·×¤Ë´Þ¤á¤ë\n" -#: src/du.c:206 +#: src/du.c:217 #, fuzzy msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" @@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs ¥µ¥Ö¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥µ¥¤¥º¤ò´Þ¤á¤Ê¤¤\n" " -s, --summarize °ú¿ôËè¤ÎÁí¹ç·×¤·¤«É½¼¨¤·¤Ê¤¤\n" -#: src/du.c:211 +#: src/du.c:222 #, fuzzy msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" @@ -2299,34 +2299,34 @@ msgstr "" "¤ë\n" " --max-depth=0 ¤Ê¤é --summarize ƱÅù¤È¤Ê¤ë\n" -#: src/du.c:385 +#: src/du.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to `..' from directory %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤Ë°Üư¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/du.c:468 +#: src/du.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤Ë°Üư¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591 +#: src/du.c:556 src/ls.c:2236 src/wc.c:591 msgid "total" msgstr "¹ç·×" -#: src/du.c:622 +#: src/du.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "Éý `%s' ¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/du.c:681 +#: src/du.c:685 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "¹ç·×¤ÈÁ´¥¨¥ó¥È¥ê¤Îɽ¼¨¤ÎξÊý¤ò¡¢°ìÅ٤˻ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/du.c:688 +#: src/du.c:692 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "·Ù¹ð: Åý·×(-s)¤È -max-depth=0 ¤ÏƱ¤¸ÍÑË¡¤Ç¤¹" -#: src/du.c:694 +#: src/du.c:698 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "·Ù¹ð: Åý·×(-s)¤È -max-depth=%d ¤Î»ØÄ꤬¶¥¹ç¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr " msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "`-LIST' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï²áµî¤Î¤â¤Î¤Ç¤¹. `-t LIST' ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" -#: src/expr.c:89 +#: src/expr.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "" "»ÈÍÑË¡: %s [¥Õ¥¡¥¤¥ë]...\n" "¤Þ¤¿¤Ï: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]\n" -#: src/expr.c:97 +#: src/expr.c:98 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "" " ARG1 & ARG2 ARG1, ARG2 ¤È¤â¤Ë¥Ì¥ë¤Ç¤â 0 ¤Ç¤â¤Ê¤±¤ì¤Ð ARG1 ¤òÊÖ¤·,\n" " ¤½¤ì°Ê³°¤Î¾ì¹ç¤Ï 0 ¤òÊÖ¤¹\n" -#: src/expr.c:106 +#: src/expr.c:107 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr "" " ARG1 >= ARG2 ARG1 ¤¬ ARG2 ¤è¤êÂ礭¤¤¤«Åù¤·¤¤\n" " ARG1 > ARG2 ARG1 ¤¬ ARG2 ¤è¤êÂ礭¤¤\n" -#: src/expr.c:115 +#: src/expr.c:116 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" @@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "" " ARG1 + ARG2 ARG1 ¤È ARG2 ¤Î­¤·»»\n" " ARG1 - ARG2 ARG1 ¤È ARG2 ¤Î°ú¤­»»\n" -#: src/expr.c:120 +#: src/expr.c:121 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgstr "" " ARG1 / ARG2 ARG1 ¤Î ARG2 ¤Ë¤è¤ë³ä¤ê»»\n" " ARG1 % ARG2 ARG1 ¤Î ARG2 ¤Ë¤è¤ë³ä¤ê»»¤Î¤¢¤Þ¤ê\n" -#: src/expr.c:126 +#: src/expr.c:127 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr "" " ¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð 0\n" " length STRING STRING ¤ÎŤµ\n" -#: src/expr.c:135 +#: src/expr.c:136 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "" "\n" " ( ¼° ) ¼°¤ÎÃÍ\n" -#: src/expr.c:141 +#: src/expr.c:142 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2571,12 +2571,12 @@ msgstr "" "¤è¤ê¹Ô¤ï¤ì¤Þ¤¹. ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¾È¹ç¤Ï, \\( ¤È \\) ¤Î´Ö, ¤â¤·¤¯¤Ï¥Ì¥ëʸ»ú¤Ë°ìÃפ·¤¿\n" "ʸ»úÎó¤òÊÖ¤·¤Þ¤¹. \\( ¤È \\) ¤ò»È¤ï¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï°ìÃפ¹¤ëʸ»ú¿ô¤« 0 ¤òÊÖ¤·¤Þ¤¹.\n" -#: src/expr.c:185 src/expr.c:456 src/expr.c:462 src/expr.c:467 src/expr.c:489 +#: src/expr.c:186 src/expr.c:438 src/expr.c:444 src/expr.c:449 src/expr.c:471 #, fuzzy msgid "syntax error" msgstr "ɸ½à¥¨¥é¡¼" -#: src/expr.c:402 +#: src/expr.c:384 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" @@ -2585,12 +2585,12 @@ msgstr "" "·Ù¹ð: ²ÄȤǤʤ¤ BRE: `%s': ´ðËÜŪ¤ÊÀµµ¬É½¸½¤ÎºÇ½é¤Îʸ»ú¤È¤·¤Æ\n" "`^' ¤ò»È¤¦¤³¤È¤Ï²ÄȤǤϤʤ¤¤Î¤Ç̵»ë¤·¤Þ¤¹" -#: src/expr.c:604 src/expr.c:643 +#: src/expr.c:586 src/expr.c:625 #, fuzzy msgid "non-numeric argument" msgstr "ÆþÎϤÎÂ礭¤µÀ©¸Â¤Î°ú¿ô" -#: src/expr.c:610 +#: src/expr.c:592 msgid "division by zero" msgstr "¥¼¥í¤Ç¤Î³ä¤ê»»" @@ -2769,24 +2769,24 @@ msgstr "" msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "%s ¤ËÂФ¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ý¥¤¥ó¥¿¤òºÆÇÛÃ֤Ǥ­¤Þ¤»¤ó" -#: src/head.c:256 src/tail.c:1393 +#: src/head.c:256 src/tail.c:1388 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s ¤ÏÂ礭¤¹¤®¤ÆÉ½¼¨¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1395 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1390 msgid "number of lines" msgstr "¹Ô¿ô" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1396 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1391 msgid "number of bytes" msgstr "¥Ð¥¤¥È¿ô" -#: src/head.c:264 src/tail.c:1483 +#: src/head.c:264 src/tail.c:1478 msgid "invalid number of lines" msgstr "¹Ô¿ô¤Î»ØÄ꤬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/head.c:265 src/tail.c:1484 +#: src/head.c:265 src/tail.c:1479 msgid "invalid number of bytes" msgstr "¥Ð¥¤¥È¿ô¤Î»ØÄ꤬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" @@ -3043,7 +3043,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SUFFIX Ä̾ï¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÀÜÈø¼­¤ò¾å½ñ¤­¤¹¤ë\n" " -v, --verbose ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬ºîÀ®¤µ¤ì¤ëËè¤Ë¤½¤Î̾Á°¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n" -#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:351 +#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:348 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr "" " --target-directory=DIR ¥ê¥ó¥¯¤òºîÀ®¤¹¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò DIR ¤Ë»ØÄꤹ¤ë\n" " -v, --verbose ¥ê¥ó¥¯ºîÀ®Á°¤Ë¤½¤ì¤¾¤ì¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n" -#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1610 +#: src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1611 #, fuzzy msgid "missing file argument" msgstr "¥¹¥­¥Ã¥×¿ô»ØÄê¤Î°ú¿ô" @@ -3421,76 +3421,76 @@ msgstr "" msgid "%s: no login name\n" msgstr "%s: ̵¸ú¤ÊÈÖ¹æ¤Ç¤¹" -#: src/ls.c:676 +#: src/ls.c:679 #, fuzzy msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %H:%M %Y" -#: src/ls.c:684 +#: src/ls.c:687 #, fuzzy msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M %Y" -#: src/ls.c:1235 -#, c-format +#: src/ls.c:1312 +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "´Ä¶­ÊÑ¿ô QUOTING_STYLE ¤ÎÃÍ(%s)¤¬ÉÔŬÀڤʤΤÇ̵»ë¤·¤Þ¤¹" -#: src/ls.c:1256 +#: src/ls.c:1339 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "´Ä¶­ÊÑ¿ô COLUMNS ¤ÎÃÍ(%s) ¤¬ÉÔŬÀڤʹÔÉý¤Ê¤Î¤Ç̵»ë¤·¤Þ¤¹" -#: src/ls.c:1287 +#: src/ls.c:1370 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "´Ä¶­ÊÑ¿ô TABSIZE ¤ÎÃÍ(%s) ¤¬ÉÔŬÀڤʥ¿¥Ö¥µ¥¤¥º¤Ê¤Î¤Ç̵»ë¤·¤Þ¤¹" -#: src/ls.c:1402 +#: src/ls.c:1487 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "Éý `%s' ¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/ls.c:1472 +#: src/ls.c:1557 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "·¿»ØÄ꤬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ `%s'" -#: src/ls.c:1630 +#: src/ls.c:1717 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "`%2$s' ¤ËÂФ¹¤ë°ú¿ô %1$s ¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/ls.c:1962 +#: src/ls.c:2049 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-%c' ¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/ls.c:1985 +#: src/ls.c:2072 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "´Ä¶­ÊÑ¿ô LS_COLORS ¤ÎÃͤò²ò¼á¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/ls.c:2053 +#: src/ls.c:2140 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "%s ¤ËÂФ¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ý¥¤¥ó¥¿¤òºÆÇÛÃ֤Ǥ­¤Þ¤»¤ó" -#: src/ls.c:2063 +#: src/ls.c:2150 #, fuzzy, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/ls.c:2112 src/remove.c:910 +#: src/ls.c:2203 src/remove.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/ls.c:2478 +#: src/ls.c:2563 #, fuzzy, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "Èæ³Ó¤·¤¿Ê¸»úÎó¤Ï %s ¤È %s ¤Ç¤¹." -#: src/ls.c:3619 +#: src/ls.c:3706 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr "" "-cftuSUX ¤ä --sort ¤Î»ØÄ꤬¤Ê¤¯¤Æ¤â¡¢¥¢¥ë¥Õ¥¡¥Ù¥Ã¥È½ç¤ÇÀ°Î󤹤롣\n" "\n" -#: src/ls.c:3627 +#: src/ls.c:3714 #, fuzzy msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" @@ -3513,7 +3513,7 @@ msgstr "" " ¤Ïɽ¼¨¤·¤Ê¤¤\n" " -b, --escape Èóɽ¼¨Ê¸»ú¤Ï 8 ¿Ê¿ô¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤·¤ÆÉ½¼¨¤¹¤ë\n" -#: src/ls.c:3633 +#: src/ls.c:3720 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3530,7 +3530,7 @@ msgstr "" " -l ÉÕ¤­: ctime ¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£Ì¾Á°¤Ç¥½¡¼¥È¤¹¤ë\n" " ¤½¤Î¾: ctime ¤Ç¥½¡¼¥È¤¹¤ë\n" -#: src/ls.c:3641 +#: src/ls.c:3728 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3547,7 +3547,7 @@ msgstr "" " -d, --directory ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ÎÃæ¿È¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¹àÌܼ«¿È¤òɽ¼¨\n" " -D, --dired Emacs ¤Î dired ¥â¡¼¥É¤ÎÍͤËɽ¼¨¤¹¤ë\n" -#: src/ls.c:3648 +#: src/ls.c:3735 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr "" " single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" " --full-time -l --time-style=full-iso ¤ÈƱÍÍ\n" -#: src/ls.c:3655 +#: src/ls.c:3742 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3577,7 +3577,7 @@ msgstr "" " --si Ʊ¾å¡£Ã¢¤·Ã±°Ì¤Ï 1024 ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ 1000 ÇÜ\n" " -H, --dereference-command-line ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤Î¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤òé¤ë\n" -#: src/ls.c:3662 +#: src/ls.c:3749 #, fuzzy msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgstr "" " -I, --ignore=PATTERN PATTERN ¤Ë°ìÃפ¹¤ë¹àÌܤò¥ê¥¹¥Èɽ¼¨¤·¤Ê¤¤\n" " -k, --kilobytes --block-size=1024 ¤ÈƱÍÍ\n" -#: src/ls.c:3669 +#: src/ls.c:3756 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr "" " ¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n" " -m ¹àÌܤΥꥹ¥È¤ò¥«¥ó¥Þ¤Ç¶èÀڤꡢ°ì¹Ô¤ËµÍ¤á¹þ¤à\n" -#: src/ls.c:3676 +#: src/ls.c:3763 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3627,7 +3627,7 @@ msgstr "" " -o -l ¤ÈƱÍͤÀ¤¬¡¢¥°¥ë¡¼¥×¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Ê¤¤\n" " -p, --file-type ¹àÌܤ˥ե¡¥¤¥ëɸ¼± (/=@| ¤ÎÆâ°ì¤Ä) ¤òÉÕ¤±Â­¤¹\n" -#: src/ls.c:3683 +#: src/ls.c:3770 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr "" " literal, locale, shell, shell-always, c, " "escape\n" -#: src/ls.c:3691 +#: src/ls.c:3778 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" @@ -3657,7 +3657,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive ¥µ¥Ö¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºÆµ¢Åª¤Ë¥ê¥¹¥È¤¹¤ë\n" " -s, --size ¥Ö¥í¥Ã¥¯Ã±°Ì¤Ç³Æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥µ¥¤¥º¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n" -#: src/ls.c:3696 +#: src/ls.c:3783 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -3679,7 +3679,7 @@ msgstr "" " »ØÄꤷ¤¿»þ¹ï¤Ï --sort=time ¤Î¥­¡¼¤È¤·¤Æ»È¤ï¤ì" "¤ë\n" -#: src/ls.c:3705 +#: src/ls.c:3792 #, fuzzy msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" @@ -3698,7 +3698,7 @@ msgstr "" " -t ½¤Àµ»þ¹ï¤Ç¥½¡¼¥È¤¹¤ë\n" " -T, --tabsize=COLS ¥¿¥ÖÉý¤ò 8 ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ COLS ¤È¤ß¤Ê¤¹\n" -#: src/ls.c:3716 +#: src/ls.c:3803 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3712,7 +3712,7 @@ msgstr "" " -U ¥½¡¼¥È¤·¤Ê¤¤ -- ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êÆâ¤Î½ç¤Ç¹àÌܤòɽ¼¨\n" " -v ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¥½¡¼¥È\n" -#: src/ls.c:3723 +#: src/ls.c:3810 #, fuzzy msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" @@ -3725,7 +3725,7 @@ msgstr "" " ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤±¤ì¤Ð, ¶èÀÚ¤êʸ»ú¤ò´Þ¤à¹Ô¤âɽ¼¨\n" " -n (̵»ë)\n" -#: src/ls.c:3735 +#: src/ls.c:3822 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -4036,7 +4036,7 @@ msgstr "%s msgid "Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie ¤ª¤è¤Ó Jim Meyering" -#: src/mv.c:320 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr "" "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÎÊѹ¹¡¢¤â¤·¤¯¤ÏÊ£¿ô¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ø°Üư¤·¤Þ¤¹¡£\n" "\n" -#: src/mv.c:327 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4060,7 +4060,7 @@ msgstr "" " -f, --force ¾å½ñ¤­¤ÎÁ°¤Ë³Îǧ¤ò¤È¤é¤Ê¤¤¡£--reply=yes ƱÅù\n" " -i, --interactive ¾å½ñ¤­¤ÎÁ°¤Ë³Îǧ¤ò¤È¤ë¡£--reply=query ƱÅù\n" -#: src/mv.c:335 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4074,7 +4074,7 @@ msgstr "" "¤¯\n" " -S, --suffix=SUFFIX Ä̾ï¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÀÜÈø¼­¤ò¾å½ñ¤­¤¹¤ë\n" -#: src/mv.c:342 +#: src/mv.c:339 msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" @@ -4089,12 +4089,12 @@ msgstr "" " °ÜưÀè¤ËƱ̾¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Ìµ¤¤¤È¤­¤À¤±°Üư¤¹¤ë\n" " -v, --verbose ¼Â¹Ô¤µ¤ì¤¿¤³¤È¤òÀâÌÀ¤¹¤ë\n" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "%s ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤¹¤¬¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/mv.c:478 +#: src/mv.c:475 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "" "Ê£¿ô¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò°Üư¤µ¤»¤ë»þ¤Ï¡¢ºÇ¸å¤Î°ú¿ô¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" @@ -4237,22 +4237,22 @@ msgstr "" " rz ±¦Â·¤¨, ¥¼¥í¤òËä¤á¤ë\n" "\n" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:504 #, c-format msgid "invalid starting line number: `%s'" msgstr "³«»Ï¹ÔÈֹ椬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: `%s'" -#: src/nl.c:510 +#: src/nl.c:514 #, c-format msgid "invalid line number increment: `%s'" msgstr "¹ÔÈÖ¹æ¤ÎÁýʬ¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: `%s'" -#: src/nl.c:523 +#: src/nl.c:527 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: `%s'" msgstr "¶õ¹Ô¤Î¹ÔÈֹ椬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: `%s'" -#: src/nl.c:537 +#: src/nl.c:541 #, c-format msgid "invalid line number field width: `%s'" msgstr "¥Õ¥£¡¼¥ë¥ÉÉý¤Î»ØÄê¹ÔÈֹ椬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: `%s'" @@ -4543,12 +4543,12 @@ msgstr "" " -d, --delimiters=LIST ¥¿¥Öʸ»ú¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë, LIST ¤Îʸ»ú¤ò¶èÀÚ¤ê¤È¤·¤Æ»ÈÍÑ\n" " -s, --serial °ì¹ÔËè¤Ç¤Ï¤Ê¤¯, °ìÅÙ¤Ë 1 ¤Ä¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òŽÉÕ¤±¤ë\n" -#: src/pathchk.c:145 +#: src/pathchk.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... [¥Õ¥¡¥¤¥ë]...\n" -#: src/pathchk.c:146 +#: src/pathchk.c:147 msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" @@ -4559,27 +4559,27 @@ msgstr "" " -p, --portability ¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤À¤±¤Ç¤Ê¤¯, Á´ POSIX ¥·¥¹¥Æ¥à¤ËÂФ·¤Æ¥Á¥§¥Ã" "¥¯.\n" -#: src/pathchk.c:236 +#: src/pathchk.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" msgstr "¥¿¥Ö¥µ¥¤¥º¤Î»ØÄê¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/pathchk.c:256 +#: src/pathchk.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a directory" msgstr "%s ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤¹¤¬¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/pathchk.c:267 +#: src/pathchk.c:268 #, c-format msgid "directory `%s' is not searchable" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê `%s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/pathchk.c:354 +#: src/pathchk.c:355 #, c-format msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾ `%s' ¤ÎŤµ¤Ï %ld; À©¸Â¤Î %ld ¤ò±Û¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/pathchk.c:380 +#: src/pathchk.c:381 #, c-format msgid "path `%s' has length %d; exceeds limit of %ld" msgstr "¥Ñ¥¹ `%s' ¤ÎŤµ¤Ï %d; À©¸Â¤Î %ld ¤ò±Û¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹" @@ -4622,11 +4622,13 @@ msgid "Login" msgstr "¥í¥°¥¤¥ó" #: src/pinky.c:388 -msgid " Name" +#, fuzzy +msgid "Name" msgstr " ̾Á°" #: src/pinky.c:389 -msgid "TTY" +#, fuzzy +msgid " TTY" msgstr " üËö" #: src/pinky.c:391 @@ -5083,8 +5085,9 @@ msgstr "" " \\v ¿âľ¥¿¥Ö\n" #: src/printf.c:128 +#, fuzzy msgid "" -" \\xNNN byte with hexadecimal value NNN (1 to 3 digits)\n" +" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" "\n" " \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" " \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" @@ -5118,31 +5121,31 @@ msgstr "%s: msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: Ãͤϴ°Á´¤Ë¤ÏÊÑ´¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/printf.c:251 src/printf.c:275 +#: src/printf.c:251 src/printf.c:277 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "¥¨¥¹¥±¡¼¥×Ãæ¤Ë16¿Ê¿ô¤Î¿ôÃͤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/printf.c:287 +#: src/printf.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "`%s' ¤Ï̵¸ú¤Êʸ»ú¼ïÎà¤Ç¤¹" -#: src/printf.c:293 +#: src/printf.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "\\%c: invalid escape" msgstr "%s: ̵¸ú¤Ê¥Ñ¥¿¡¼¥ó»ØÄê¤Ç¤¹" -#: src/printf.c:501 +#: src/printf.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "%%%c: invalid directive" msgstr "%s: ̵¸ú¤Ê¥Ñ¥¿¡¼¥ó»ØÄê¤Ç¤¹" -#: src/printf.c:558 +#: src/printf.c:560 #, c-format msgid "Usage: %s format [argument...]\n" msgstr "»ÈÍÑË¡: %s ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È [¥Ç¡¼¥¿...]\n" -#: src/printf.c:576 +#: src/printf.c:578 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "·Ù¹ð: `%s' ¤Ç»Ï¤Þ¤ë;·×¤Ê°ú¿ô¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹" @@ -5543,12 +5546,12 @@ msgstr " msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "ʸ»úÎó¥À¥ó¥×»þ¤Î·¿¤Ï»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/shred.c:175 +#: src/shred.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [¥Õ¥¡¥¤¥ë]...\n" -#: src/shred.c:176 +#: src/shred.c:173 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" @@ -5558,7 +5561,7 @@ msgstr "" "¥Ç¡¼¥¿Éü¸µ¤Î°Ù¤ÎÄ´ºº¤ò¹Ô¤¦»ö¤¬Èó¾ï¤Ëº¤Æñ¤È¤Ê¤ë¤è¤¦¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n" "\n" -#: src/shred.c:184 +#: src/shred.c:181 #, fuzzy, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -5569,7 +5572,7 @@ msgstr "" " -n, --iterations=N ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È²ó¿ô(%d)¤ÎÂå¤ê¤Ë N ²ó¾å½ñ¤­¤¹¤ë\n" " -s, --size=N ¤³¤Î¥Ð¥¤¥È¿ô¤ÇÀ£ÃǤ¹¤ë (k, M, G ¤ÎÍͤÊÀÜÈø¼­¤â»È¤¨¤Þ¤¹)\n" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:186 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -5583,7 +5586,7 @@ msgstr "" " -z, --zero shred ¤ò±£¤¹¤¿¤á¤Ë¡¢ºÇ¸å¤Ë°ìÅÙ¥¼¥í¤Ç¤Î¾å½ñ¤­¤ò¹Ô¤¦\n" " - ɸ½à½ÐÎϤòÀ£ÃǤ¹¤ë\n" -#: src/shred.c:198 +#: src/shred.c:195 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -5599,7 +5602,7 @@ msgstr "" "Áàºî¤¹¤ë»þ¤ÏËØ¤ó¤É¤Î¿Í¤¬ --remove ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤¦¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£\n" "\n" -#: src/shred.c:206 +#: src/shred.c:203 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -5614,7 +5617,7 @@ msgstr "" "shred ¤ò»È¤¦°ÕÌ£¤¬¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï°Ê²¼¤ÎÄ̤ê¤Ç¤¹¡£\n" "\n" -#: src/shred.c:214 +#: src/shred.c:211 #, fuzzy msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" @@ -5636,7 +5639,7 @@ msgstr "" "¥à\n" "\n" -#: src/shred.c:224 +#: src/shred.c:221 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -5658,82 +5661,82 @@ msgstr "" "¤¿\n" "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸å¤ÇÉü¸µ¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤ºî¤â¤Ê¤¤»ö¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n" -#: src/shred.c:822 +#: src/shred.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s ¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/shred.c:845 +#: src/shred.c:842 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: ·Ð²á %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:882 +#: src/shred.c:879 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s ¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¥¨¥é¡¼" -#: src/shred.c:913 +#: src/shred.c:908 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹" -#: src/shred.c:934 +#: src/shred.c:931 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: ·Ð²á %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:944 +#: src/shred.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: ·Ð²á %lu/%lu (%s)...%s/%s" -#: src/shred.c:1205 +#: src/shred.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: ÀÜÈø¼­¤ÎŤµ¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/shred.c:1222 +#: src/shred.c:1223 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Éé¤ÎÂ礭¤µ¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/shred.c:1274 +#: src/shred.c:1275 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ÀÚ¤êµÍ¤á¤é¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: src/shred.c:1295 +#: src/shred.c:1296 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: ÄɲÃÍÑ¥Õ¥¡¥¤¥ëµ­½Ò»Ò¤Ë¤Ï shred ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/shred.c:1380 +#: src/shred.c:1381 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: ºï½ü¤·¤Þ¤¹" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: ÆÉ¤ß¹þ¤ß¥¨¥é¡¼" -#: src/shred.c:1447 +#: src/shred.c:1448 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: ºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿" -#: src/shred.c:1512 +#: src/shred.c:1513 #, c-format msgid "%s: cannot remove" msgstr "%s: ºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/shred.c:1560 +#: src/shred.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: ̵¸ú¤ÊÉÿô¤Ç¤¹" -#: src/shred.c:1577 +#: src/shred.c:1578 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: ÀÜÈø¼­¤ÎŤµ¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" @@ -5768,7 +5771,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¿ô¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹: `%s'" -#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036 +#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1031 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "¼Â»þ´Ö¤Î»þ·×¤òÆÉ¤ß¼è¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" @@ -5776,7 +5779,7 @@ msgstr " msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "Mike Haertel ¤È Paul Eggert" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:280 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5789,7 +5792,7 @@ msgstr "" "ʤÓÂØ¤¨¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n" "\n" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:289 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -5800,7 +5803,7 @@ msgstr "" " -d, --dictionary-order ±Ñ¿ô»ú¤È¶õÇòʸ»ú¤Î¤ß¤òÂоݤˤ·¤ÆÊ¤ÓÂØ¤¨\n" " -f, --ignore-case Âçʸ»ú¡¦¾®Ê¸»ú¤òƱ°ì»ë¤·¤ÆÊ¤ÓÂØ¤¨\n" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:294 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -5815,7 +5818,7 @@ msgstr "" " -n, --numeric-sort ʸ»úÎó¤ò¿ôÃͤÎÂç¾®¤Ë¤è¤Ã¤ÆÈæ³Ó\n" " -r, --reverse Èæ³Ó·ë²Ì¤òȿž\n" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:302 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5837,7 +5840,7 @@ msgstr "" " -s, --stable Á°¤ÎÈæ³Ó·ë²Ì¤ËÍê¤é¤Ê¤¤°ÂÄêŪ¤ÊʤÓÂØ¤¨\n" " -S, --buffer-size=SIZE ¥á¥¤¥ó¥á¥â¥ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ÎÂ礭¤µ¤È¤·¤Æ SIZE ¤ò»È¤¦\n" -#: src/sort.c:315 +#: src/sort.c:312 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " @@ -5858,11 +5861,11 @@ msgstr "" " ¤½¤¦¤Ç¤Ê¤±¤ì¤ÐÅù¤·¤¤¹Ô¤Î¤¦¤ÁºÇ½é¤Î¤â¤Î¤À¤±¤òɽ" "¼¨\n" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:319 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr " -z, --zero-terminated ʸ»úÎó¤ÎºÇ¸å¤Ë²þ¹Ô¤Ç¤Ê¤¯¥Ì¥ëʸ»ú¤òÉÕ²Ã\n" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:324 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -5882,7 +5885,7 @@ msgstr "" "\n" "SIZE ¤Î¸å¤Ë¤Ï¼¡¤ÎÊ£¿ô»ØÄê²Äǽ¤ÊÀÜÈø¼­¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹.\n" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:333 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5900,92 +5903,92 @@ msgstr "" "´Ä¶­ÊÑ¿ô¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ØÄꤵ¤ì¤¿¥í¥«¡¼¥ë¤ÇʤÓÂØ¤¨¤Î½çÈÖ¤¬ÊѤï¤ê¤Þ¤¹.\n" "ËÜÍè¤Î¥Ð¥¤¥Èñ°Ì¤Î¿ôÃͤÇÀΤʤ¬¤é¤ÎʤÓÂØ¤¨½ç¤Ë¤·¤¿¤¤¤Ê¤é¤Ð LC_ALL=C ¤ò»ØÄê.\n" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:444 msgid "cannot create temporary file" msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:467 msgid "open failed" msgstr "¥ª¡¼¥×¥ó¼ºÇÔ" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495 +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2496 msgid "close failed" msgstr "¥¯¥í¡¼¥º¼ºÇÔ" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:495 msgid "write failed" msgstr "½ñ¤­¹þ¤ß¼ºÇÔ" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:641 msgid "sort size" msgstr "¥½¡¼¥È¥µ¥¤¥º" -#: src/sort.c:718 +#: src/sort.c:715 msgid "stat failed" msgstr "¾õÂÖ¸¡ÃμºÇÔ" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:972 msgid "read failed" msgstr "ÆÉ¹þ¤ß¼ºÇÔ" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1570 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: ½ç½ø¤¬ÉÔµ¬Â§: " -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1574 msgid "standard error" msgstr "ɸ½à¥¨¥é¡¼" -#: src/sort.c:2035 +#: src/sort.c:2032 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Î»ØÄê `%s' ¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹" -#: src/sort.c:2061 +#: src/sort.c:2058 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: ¥«¥¦¥ó¥È `%.*s' ¤¬Â礭²á¤®¤Þ¤¹" -#: src/sort.c:2067 +#: src/sort.c:2064 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: `%s' ¤Î³«»ÏÅÀ¤Ç¤Î¥«¥¦¥ó¥È¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/sort.c:2297 +#: src/sort.c:2298 msgid "invalid number after `-'" msgstr "`-' ¤Î¸å¤Î¿ô»ú¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373 +#: src/sort.c:2301 src/sort.c:2347 src/sort.c:2374 msgid "invalid number after `.'" msgstr "`.' ¤Î¸å¤Î¿ô»ú¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382 +#: src/sort.c:2304 src/sort.c:2383 msgid "stray character in field spec" msgstr "¥Õ¥£¡¼¥ë¥É»ØÄê¤Ë»È¤¨¤Ê¤¤Ê¸»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: src/sort.c:2337 +#: src/sort.c:2338 msgid "invalid number at field start" msgstr "¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Î³«»ÏÅÀ¤Î¿ô»ú¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369 +#: src/sort.c:2342 src/sort.c:2370 msgid "field number is zero" msgstr "¥Õ¥£¡¼¥ë¥ÉÈֹ椬¥¼¥í¤Ç¤¹" -#: src/sort.c:2350 +#: src/sort.c:2351 msgid "character offset is zero" msgstr "ʸ»ú¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È¤¬¥¼¥í¤Ç¤¹" -#: src/sort.c:2365 +#: src/sort.c:2366 msgid "invalid number after `,'" msgstr "`,' ¤Î¸å¤Î¿ô»ú¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/sort.c:2410 +#: src/sort.c:2411 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "Ê£¿ôʸ»ú¤Î¥¿¥Ö `%s'" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2479 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "Äɲñ黻 `%s' ¤Ï -c ¤È°ì½ï¤Ë¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó" @@ -6035,45 +6038,45 @@ msgstr " msgid "creating file `%s'\n" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤òºîÀ®\n" -#: src/split.c:364 +#: src/split.c:342 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "Ê£¿ô¤Îʬ³äÊýË¡¤Ï»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/split.c:417 +#: src/split.c:395 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: ÀÜÈø¼­¤ÎŤµ¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/split.c:431 src/split.c:457 +#: src/split.c:409 src/split.c:435 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: ̵¸ú¤Ê¥Ð¥¤¥È¿ôɽµ­¤Ç¤¹" -#: src/split.c:444 +#: src/split.c:422 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: ̵¸ú¤Ê¹Ô¿ôɽµ­¤Ç¤¹" -#: src/split.c:497 +#: src/split.c:475 #, c-format msgid "`-%d' option is obsolete; use `-l %d'" msgstr "`-%d' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï²áµî¤Î¤â¤Î¤Ç¤¹. `-l %d' ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" -#: src/split.c:510 +#: src/split.c:488 msgid "invalid number" msgstr "%s: ̵¸ú¤ÊÈÖ¹æÉ½µ­¤Ç¤¹" -#: src/stat.c:634 +#: src/stat.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "%s ¤ËÂФ¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ý¥¤¥ó¥¿¤òºÆÇÛÃ֤Ǥ­¤Þ¤»¤ó" -#: src/stat.c:710 +#: src/stat.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [¥Õ¥¡¥¤¥ë]...\n" -#: src/stat.c:711 +#: src/stat.c:708 #, fuzzy msgid "" "Display file or filesystem status.\n" @@ -6089,70 +6092,70 @@ msgstr "" " -f, --filesystem\t¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾õÂ֤ǤϤʤ¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¾õÂÖ¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n" " -t, --terse\t\t´Ê·é¤Ê·Á¼°¤Ç¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:719 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" "\n" -" %A - Access rights in human readable form\n" -" %a - Access rights in octal\n" -" %b - Number of blocks allocated\n" +" %A Access rights in human readable form\n" +" %a Access rights in octal\n" +" %b Number of blocks allocated\n" msgstr "" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:726 msgid "" -" %D - Device number in hex\n" -" %d - Device number in decimal\n" -" %F - File type\n" -" %f - raw mode in hex\n" -" %G - Group name of owner\n" -" %g - Group ID of owner\n" +" %D Device number in hex\n" +" %d Device number in decimal\n" +" %F File type\n" +" %f raw mode in hex\n" +" %G Group name of owner\n" +" %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:737 +#: src/stat.c:734 msgid "" -" %h - Number of hard links\n" -" %i - Inode number\n" -" %N - Quoted File name with dereference if symbolic link\n" -" %n - File name\n" -" %o - IO block size\n" -" %s - Total size, in bytes\n" -" %T - Minor device type in hex\n" -" %t - Major device type in hex\n" +" %h Number of hard links\n" +" %i Inode number\n" +" %N Quoted File name with dereference if symbolic link\n" +" %n File name\n" +" %o IO block size\n" +" %s Total size, in bytes\n" +" %T Minor device type in hex\n" +" %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:747 +#: src/stat.c:744 msgid "" -" %U - User name of owner\n" -" %u - User ID of owner\n" -" %X - Time of last access as seconds since Epoch\n" -" %x - Time of last access\n" -" %Y - Time of last modification as seconds since Epoch\n" -" %y - Time of last modification\n" -" %Z - Time of last change as seconds since Epoch\n" -" %z - Time of last change\n" +" %U User name of owner\n" +" %u User ID of owner\n" +" %X Time of last access as seconds since Epoch\n" +" %x Time of last access\n" +" %Y Time of last modification as seconds since Epoch\n" +" %y Time of last modification\n" +" %Z Time of last change as seconds since Epoch\n" +" %z Time of last change\n" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:756 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" -" %a - Free blocks available to non-superuser\n" -" %b - Total data blocks in file system\n" -" %c - Total file nodes in file system\n" -" %d - Free file nodes in file system\n" -" %f - Free blocks in file system\n" +" %a Free blocks available to non-superuser\n" +" %b Total data blocks in file system\n" +" %c Total file nodes in file system\n" +" %d Free file nodes in file system\n" +" %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:768 +#: src/stat.c:765 msgid "" -" %i - File System id in hex\n" -" %l - Maximum length of filenames\n" -" %n - File name\n" -" %s - Optimal transfer block size\n" -" %T - Type in human readable form\n" -" %t - Type in hex\n" +" %i File System id in hex\n" +" %l Maximum length of filenames\n" +" %n File name\n" +" %s Optimal transfer block size\n" +" %T Type in human readable form\n" +" %t Type in hex\n" msgstr "" #: src/stty.c:501 @@ -6627,7 +6630,7 @@ msgstr "new_mode: msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: ¤³¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î¥µ¥¤¥º¾ðÊ󤬤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/stty.c:1914 +#: src/stty.c:1947 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "¹ÔÈÖ¹æ¤ÎÁýʬ¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: `%s'" @@ -6908,70 +6911,70 @@ msgstr "" msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "%s ¤òÊĤ¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹ (fd=%d)" -#: src/tail.c:396 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to offset %s%s" +#: src/tail.c:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È %s%s ¤ò seek ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/tail.c:400 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s" +#: src/tail.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: ÁêÂÐ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È %s%s ¤ò seek ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/tail.c:405 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s" +#: src/tail.c:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s: ½ªÎ»ÅÀ¤«¤é¤ÎÁêÂÐ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È %s%s ¤ò seek ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/tail.c:823 +#: src/tail.c:818 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "`%s' ¤Ï¥¢¥¯¥»¥¹ÉÔǽ¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿" -#: src/tail.c:840 +#: src/tail.c:835 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" "`%s' ¤ÏËöÈø¤òÊ᪤Ǥ­¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÇÃÖ¤­´¹¤¨¤é¤ì¤¿¤Î¤Ç, ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ë¤Ä¤¤¤Æ" "¤Ï½èÍý¤ò½ªÎ»" -#: src/tail.c:861 +#: src/tail.c:856 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "`%s' ¤Ï¥¢¥¯¥»¥¹²Äǽ¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿" -#: src/tail.c:869 +#: src/tail.c:864 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "`%s' ¤¬¸½¤ì¤Þ¤·¤¿. ¿·¤·¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ëËöÈø¤òÊ᪤·¤Þ¤¹" -#: src/tail.c:880 +#: src/tail.c:875 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "`%s' ¤ÏÃÖ¤­´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤·¤¿. ¿·¤·¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ëËöÈø¤òÊ᪤·¤Þ¤¹" -#: src/tail.c:1005 +#: src/tail.c:1000 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ÀÚ¤êµÍ¤á¤é¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: src/tail.c:1025 +#: src/tail.c:1020 msgid "no files remaining" msgstr "²¿¤â¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/tail.c:1241 +#: src/tail.c:1236 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" "%s: ¤³¤Î¥¿¥¤¥×¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÃ¼¤òÊ᪤Ǥ­¤Ê¤¤¤Î¤Ç, ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï½èÍý" "¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹" -#: src/tail.c:1361 +#: src/tail.c:1356 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "%c: µì¼°¥ª¥×¥·¥ç¥óÃæ¤ÎÀÜÈøÊ¸»ú¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹" -#: src/tail.c:1410 +#: src/tail.c:1405 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -6982,7 +6985,7 @@ msgstr "" "»ØÄê¤Ç¤­¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï 1¤Ä¤À¤±¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹. Âå¤ï¤ê¤ËÅù²Á¤Î -n ¤Þ¤¿¤Ï -c\n" "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤." -#: src/tail.c:1419 +#: src/tail.c:1414 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -6993,47 +6996,47 @@ msgstr "" "²ÄÈÂÀ­¤¬¤è¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó. Âå¤ï¤ê¤ËÅù²Á¤Î -n ¤Þ¤¿¤Ï -c ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò\n" "»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤." -#: src/tail.c:1428 +#: src/tail.c:1423 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "`%s' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï²áµî¤Î¤â¤Î¤Ç¤¹; `%s-%c %.*s' ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" -#: src/tail.c:1489 +#: src/tail.c:1484 #, c-format msgid "%s is larger than the maximum file size on this system" msgstr "%s ¤Ï¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎºÇÂç¥Õ¥¡¥¤¥ë¥µ¥¤¥º¤è¤êÂ礭¤¤¤Ç¤¹" -#: src/tail.c:1515 +#: src/tail.c:1510 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "%s: ̵ÊѲ½¤Î¾õÂ֤κÇÂç¿ô¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹" -#: src/tail.c:1527 +#: src/tail.c:1522 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s: ¥µ¥¤¥º¤Î·Ñ³ÊѲ½¤ÎºÇÂç¿ô¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹" -#: src/tail.c:1539 +#: src/tail.c:1534 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: ̵¸ú¤Ê¥×¥í¥»¥¹ÈÖ¹æ¤Ç¤¹" -#: src/tail.c:1554 +#: src/tail.c:1549 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: ̵¸ú¤ÊÉÿô¤Ç¤¹" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1568 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "·Ù¹ð: --retry ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤È¤­¤À¤±°ÕÌ£¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: src/tail.c:1577 +#: src/tail.c:1572 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" "·Ù¹ð: PID ¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹. --pid=PID ¤Ï --follow (-f) ¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Î¤ß°Õ" "Ì£¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: src/tail.c:1580 +#: src/tail.c:1575 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "·Ù¹ð: --pid=PID ¤Ï¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" @@ -8167,6 +8170,10 @@ msgstr "" "»ØÄꤵ¤ì¤¿Á´¤Æ¤Îʸ»úÎó¤Þ¤¿¤Ï `y' ¤«¤é¤Ê¤ë¹Ô¤ò·«¤êÊÖ¤·½ÐÎÏ.\n" "\n" +#, fuzzy +#~ msgid "environment variable, QUOTING_STYLE" +#~ msgstr "´Ä¶­ÊÑ¿ô QUOTING_STYLE ¤ÎÃÍ(%s)¤¬ÉÔŬÀڤʤΤÇ̵»ë¤·¤Þ¤¹" + #~ msgid "%s: is so large that it is not representable" #~ msgstr "%s ¤ÏÂ礭¤¹¤®¤ÆÉ½¼¨¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 6dc9e1a85c..a554de8252 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.22\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-13 21:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-22 20:02+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -14,17 +14,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: lib/argmatch.c:161 +#: lib/argmatch.c:129 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "%2$s¿¡ ´ëÇØ ºÎÀûÀýÇÑ ÀÎÀÚ %1$s" -#: lib/argmatch.c:162 +#: lib/argmatch.c:130 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "%2$s¿¡ ´ëÇØ ¾Ö¸ÅÇÑ ÀÎÀÚ %1$s" -#: lib/argmatch.c:181 +#: lib/argmatch.c:149 msgid "Valid arguments are:" msgstr "¿Ã¹Ù¸¥ ÀÎÀÚ´Â:" @@ -36,13 +36,13 @@ msgstr " msgid "stack overflow" msgstr "½ºÅà ¿À¹öÇ÷οì" -#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 +#: lib/closeout.c:103 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 #: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 +#: src/tail.c:1659 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 msgid "write error" msgstr "¾²±â ¿À·ù" -#: lib/error.c:129 lib/error.c:157 +#: lib/error.c:135 lib/error.c:163 msgid "Unknown system error" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½Ã½ºÅÛ ¿À·ù" @@ -94,99 +94,99 @@ msgstr " msgid "weird file" msgstr "±«»óÇÑ ÆÄÀÏ" -#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704 +#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `%s'Àº(´Â) ¸ðÈ£ÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n" -#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741 +#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `--%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" -#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `%c%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" -#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106 +#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: `%s' ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù\n" -#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845 +#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856 +#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906 +#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: À߸øµÈ ¿É¼Ç -- %c\n" -#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915 +#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ¿É¼Ç -- %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172 +#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: ÀÌ ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù -- %c\n" -#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036 +#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `-W %s'Àº(´Â) ¸ðÈ£ÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n" -#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072 +#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `-W %s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" -#: lib/human.c:365 +#: lib/human.c:519 msgid "block size" msgstr "ºí·Ï Å©±â" -#: lib/makepath.c:176 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 +#: lib/makepath.c:168 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: lib/makepath.c:182 lib/makepath.c:424 src/cp.c:446 src/cp.c:468 +#: lib/makepath.c:174 lib/makepath.c:416 src/cp.c:446 src/cp.c:468 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%sÀÌ(°¡) Á¸ÀçÇÏÁö¸¸ µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" -#: lib/makepath.c:319 lib/makepath.c:381 lib/makepath.c:443 +#: lib/makepath.c:311 lib/makepath.c:373 lib/makepath.c:435 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "%sÀÇ ¼ÒÀ¯ÀÚ ±×¸®°í/ȤÀº ±×·ìÀ» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: lib/makepath.c:341 +#: lib/makepath.c:333 #, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮·Î chdirÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:449 +#: lib/makepath.c:387 lib/makepath.c:441 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "%sÀÇ Çã°¡¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66 +#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63 msgid "memory exhausted" msgstr "¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²" -#: lib/quotearg.c:270 +#: lib/quotearg.c:236 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:271 +#: lib/quotearg.c:237 msgid "'" msgstr "'" @@ -198,51 +198,51 @@ msgstr "^[yY]" msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/unicodeio.c:159 +#: lib/unicodeio.c:155 msgid "iconv function not usable" msgstr "iconv ÇÔ¼ö¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # not usable°ú not availableÀÇ Â÷ÀÌ´Â? -#: lib/unicodeio.c:161 +#: lib/unicodeio.c:157 msgid "iconv function not available" msgstr "iconv ÇÔ¼ö¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: lib/unicodeio.c:168 +#: lib/unicodeio.c:164 msgid "character out of range" msgstr "¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³­ ¹®ÀÚ" -#: lib/unicodeio.c:231 +#: lib/unicodeio.c:227 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "U+%04XÀ»(¸¦) ·ÎÄ® ¹®ÀÚ¼ÂÀ¸·Î º¯È¯ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: lib/unicodeio.c:233 +#: lib/unicodeio.c:229 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "U+%04XÀ»(¸¦) ·ÎÄ® ¹®ÀÚ¼ÂÀ¸·Î º¯È¯ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s" -#: lib/userspec.c:178 +#: lib/userspec.c:174 msgid "invalid user" msgstr "À߸øµÈ »ç¿ëÀÚ" -#: lib/userspec.c:179 +#: lib/userspec.c:175 msgid "invalid group" msgstr "À߸øµÈ ±×·ì" -#: lib/userspec.c:181 +#: lib/userspec.c:177 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "UIDÀÇ ·Î±×ÀÎ ±×·ìÀ» ¾Ë¾Æ ³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: lib/userspec.c:183 +#: lib/userspec.c:179 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "»ç¿ëÀÚ¿Í ±×·ìÀ» ¸ðµÎ »ý·«ÇÒ ¼ö´Â ¾ø½À´Ï´Ù" -#: lib/version-etc.c:61 +#: lib/version-etc.c:57 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "%sÀÌ(°¡) ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n" -#: lib/version-etc.c:67 +#: lib/version-etc.c:63 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -250,32 +250,32 @@ msgstr "" "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº ÀÚÀ¯ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾îÀÔ´Ï´Ù; º¹»ç Á¶°ÇÀº ¼Ò½º¸¦ ÂüÁ¶ÇϽʽÿÀ. \n" "»óǰ¼ºÀ̳ª ƯÁ¤ ¸ñÀû¿¡ ´ëÇÑ ÀûÇÕ¼ºÀ» ºñ·ÔÇÏ¿©, ¾î¶°ÇÑ º¸Áõµµ ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" -#: lib/xmemcoll.c:61 +#: lib/xmemcoll.c:57 msgid "string comparison failed" msgstr "¹®ÀÚ¿­ ºñ±³°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù" -#: lib/xmemcoll.c:62 +#: lib/xmemcoll.c:58 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "ÀÌ ¹®Á¦¸¦ ÇÇÇØ °¡·Á¸é LC_ALL='C'ÇϽʽÿÀ." -#: lib/xmemcoll.c:64 +#: lib/xmemcoll.c:60 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "ºñ±³ÇÑ ¹®ÀÚ¿­Àº %s°ú(¿Í) %sÀÔ´Ï´Ù." #: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239 #: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73 -#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:776 +#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:192 src/echo.c:73 +#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:86 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 #: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83 #: src/install.c:593 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3614 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172 -#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:141 src/pinky.c:465 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3701 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 +#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43 -#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:59 -#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:706 src/stty.c:497 src/su.c:433 +#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:168 src/sleep.c:59 +#: src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:703 src/stty.c:497 src/su.c:433 #: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 src/tee.c:59 #: src/test.c:985 src/touch.c:234 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 src/tty.c:58 #: src/uname.c:106 src/unexpand.c:371 src/uniq.c:135 src/unlink.c:47 @@ -303,17 +303,17 @@ msgstr "" #: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265 #: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105 -#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:815 +#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:237 src/echo.c:105 +#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:149 src/factor.c:90 #: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57 #: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:648 src/join.c:180 -#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3743 -#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364 -#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:153 +#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3830 +#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:234 -#: src/sleep.c:75 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:776 src/stty.c:711 +#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:231 +#: src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 src/stat.c:773 src/stty.c:711 #: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:300 #: src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:265 src/tr.c:396 src/true.c:28 #: src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128 src/unexpand.c:394 @@ -328,16 +328,16 @@ msgstr "" "<%s>(À¸)·Î ¹ö±×¸¦ ¾Ë·Á ÁֽʽÿÀ.\n" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211 -#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177 +#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 -#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 -#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88 +#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:194 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:824 src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "Àμö°¡ ³Ê¹« ÀûÀ½" -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 +#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:482 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 #: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417 -#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 +#: src/split.c:503 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 #: src/users.c:169 src/who.c:764 msgid "too many arguments" msgstr "Àμö°¡ ³Ê¹« ¸¹À½" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "`%s'¿¡¼­ ioctlÀ» ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1222 src/od.c:1013 src/tee.c:181 msgid "standard output" msgstr "Ç¥ÁØ Ãâ·Â" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "" "°¢ <ÆÄÀÏ>¿¡ ´ëÇØ CRC üũ¼¶°ú ¹ÙÀÌÆ® °³¼ö¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù.\n" "\n" -#: src/comm.c:35 src/ls.c:126 src/uniq.c:40 +#: src/comm.c:35 src/ls.c:129 src/uniq.c:40 msgid "Richard Stallman and David MacKenzie" msgstr "Richard Stallman ±×¸®°í David MacKenzie" @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "`%s' msgid "cannot open %s for reading" msgstr "`%s'¸¦ `%s'·Î À̵¿ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201 +#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1199 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "`%s'ÀÇ Á¤º¸(stat)¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "%s msgid "cannot create regular file %s" msgstr "Àӽà ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012 +#: src/copy.c:328 src/dd.c:816 src/dd.c:1010 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s" msgstr "%sÀ»(¸¦) Àд µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý" @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "%s msgid "cannot lseek %s" msgstr "%s: ¿ÀÇÁ¼Â %s%s·Î(À¸·Î) °¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117 +#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1054 src/dd.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "writing %s" msgstr "%s¿¡ ¾²´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý" @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "%s: `%s' msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: `%s'¸¦ °ãÃľ¹´Ï±î? " -#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:664 +#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:661 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "%s msgid "cannot create special file %s" msgstr "¹®ÀÚ Æ¯¼ö ÆÄÀÏ" -#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2368 src/stat.c:461 +#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2453 src/stat.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "½Éº¼¸¯ ¸µÅ©" @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "%s -> %s ( msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie, ±×¸®°í Jim Meyering" -#: src/cp.c:164 src/mv.c:314 +#: src/cp.c:164 src/mv.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -992,11 +992,11 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190 +#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:786 src/du.c:201 #: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98 -#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413 -#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104 +#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3711 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:413 +#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:178 src/sort.c:286 src/split.c:104 #: src/tac.c:136 src/tail.c:244 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384 #: src/uniq.c:148 msgid "" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "" " ´Ü¼øÇÏ°Ô ÇÕ´Ï´Ù\n" " simple, never Ç×»ó ´Ü¼ø ¹é¾÷À» ÇÕ´Ï´Ù\n" -#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:358 +#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:355 #, fuzzy msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr " msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "ÆÐ½º¸¦ À¯ÁöÇÒ ¶§ ¸¶Áö¸· Àμö´Â µð·ºÅ丮¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù" -#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:408 +#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:405 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr " msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "Çϵ帵ũ¿Í ½Éº¼¸¯ ¸µÅ©¸¦ µ¿½Ã¿¡ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:486 +#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:483 msgid "backup type" msgstr "¹é¾÷ Á¾·ù" @@ -1487,9 +1487,9 @@ msgstr "" msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie, ±×¸®°í Jim Meyering" -#: src/cut.c:167 src/df.c:751 src/du.c:185 src/expand.c:110 src/fold.c:67 -#: src/head.c:88 src/ls.c:3618 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 +#: src/cut.c:167 src/df.c:780 src/du.c:196 src/expand.c:110 src/fold.c:67 +#: src/head.c:88 src/ls.c:3705 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 +#: src/sort.c:276 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 #: src/unexpand.c:375 src/wc.c:125 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1173 src/dircolors.c:539 src/head.c:221 #: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164 #: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489 #: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585 @@ -1838,55 +1838,55 @@ msgstr "" msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s°³ÀÇ ·¹Äڵ带 ÀÔ·ÂÇÏ¿´½À´Ï´Ù\n" -#: src/dd.c:365 +#: src/dd.c:364 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s°³ÀÇ ·¹Äڵ带 Ãâ·ÂÇÏ¿´½À´Ï´Ù\n" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:371 msgid "truncated record" msgstr "À߸° ·¹ÄÚµå" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:372 msgid "truncated records" msgstr "À߸° ·¹ÄÚµåµé" -#: src/dd.c:384 +#: src/dd.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) ¸¸µê\n" -#: src/dd.c:387 +#: src/dd.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "%s¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù\n" -#: src/dd.c:471 +#: src/dd.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "writing to %s" msgstr "%s¿¡ ¾²´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý" -#: src/dd.c:503 +#: src/dd.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion: %s" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Æø ¿É¼Ç `%s'" -#: src/dd.c:559 +#: src/dd.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `-%c'" -#: src/dd.c:612 +#: src/dd.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `-%c'" -#: src/dd.c:618 +#: src/dd.c:616 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ" -#: src/dd.c:648 +#: src/dd.c:646 msgid "" "only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " "{unblock,sync}" @@ -1894,78 +1894,78 @@ msgstr "" "{ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, {unblock,sync}Áß¿¡ Çϳª" "ÀÇ conv¸¸ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù" -#: src/dd.c:783 +#: src/dd.c:781 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" msgstr "" -#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190 +#: src/dd.c:1170 src/dd.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "opening %s" msgstr "%sÀ»(¸¦) Àд µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý" -#: src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1196 #, fuzzy msgid "file offset out of range" msgstr "%s: ¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³­ Çà ¹øÈ£" -#: src/dd.c:1216 +#: src/dd.c:1214 #, fuzzy, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "%s¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù\n" -#: src/df.c:46 src/du.c:66 +#: src/df.c:47 src/du.c:66 #, fuzzy msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie, ±×¸®°í Jim Meyering" -#: src/df.c:147 +#: src/df.c:152 msgid "Filesystem " msgstr "" -#: src/df.c:150 +#: src/df.c:155 msgid " Type" msgstr "" -#: src/df.c:155 +#: src/df.c:160 #, c-format msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%" msgstr "" -#: src/df.c:159 +#: src/df.c:164 #, c-format -msgid " Size Used Avail Use%%" +msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr "" -#: src/df.c:161 +#: src/df.c:166 #, c-format -msgid " Size Used Avail Use%%" +msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr "" -#: src/df.c:164 +#: src/df.c:169 #, c-format -msgid " %4d-blocks Used Available Capacity" +msgid " %4s-blocks Used Available Capacity" msgstr "" -#: src/df.c:175 +#: src/df.c:200 #, c-format msgid " %4s-blocks Used Available Use%%" msgstr "" -#: src/df.c:178 +#: src/df.c:204 msgid " Mounted on\n" msgstr "" -#: src/df.c:752 +#: src/df.c:781 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" "\n" msgstr "" -#: src/df.c:760 +#: src/df.c:789 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgid "" " -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" -#: src/df.c:766 +#: src/df.c:795 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -1983,7 +1983,7 @@ msgid "" "(default)\n" msgstr "" -#: src/df.c:772 +#: src/df.c:801 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -1993,33 +1993,33 @@ msgid "" " -v (ignored)\n" msgstr "" -#: src/df.c:782 src/du.c:222 src/ls.c:3731 +#: src/df.c:811 src/du.c:233 src/ls.c:3818 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" -#: src/df.c:894 +#: src/df.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "ÆÄÀϽýºÅÛ `%s'¸¦ µ¿½Ã¿¡ ¼±ÅÃÇϰí Á¦¿ÜÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/df.c:938 +#: src/df.c:972 msgid "Warning: " msgstr "°æ°í: " -#: src/df.c:941 +#: src/df.c:975 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%s: ¸¶¿îÆ®µÈ ÆÄÀϽýºÅÛÀÇ Å×À̺íÀº ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/dircolors.c:104 +#: src/dircolors.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [<¿É¼Ç>]... [<ÆÄÀÏ>]...\n" -#: src/dircolors.c:105 +#: src/dircolors.c:104 #, fuzzy msgid "" "Output commands to set the LS_COLORS environment variable.\n" @@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "" "°áÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. ±×·¸Áö ¾ÊÀº °æ¿ì¿¡´Â ¹Ì¸® ¸¸µé¾îÁø µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.\n" "ÀÌ ÆÄÀÏÀÇ Æ÷¸ËÀ» ÀÚ¼¼È÷ ¾Ë·Á¸é `dircolors --print-database'¶ó°í Çϼ¼¿ä.\n" -#: src/dircolors.c:115 +#: src/dircolors.c:114 msgid "" "\n" "If FILE is specified, read it to determine which colors to use for which\n" @@ -2051,21 +2051,21 @@ msgid "" "For details on the format of these files, run `dircolors --print-database'.\n" msgstr "" -#: src/dircolors.c:300 +#: src/dircolors.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ÃÊ" -#: src/dircolors.c:372 +#: src/dircolors.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `%c%s'\n" -#: src/dircolors.c:373 +#: src/dircolors.c:372 msgid "" msgstr "<³»Àå>" -#: src/dircolors.c:468 +#: src/dircolors.c:467 msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "" "dircolorÀÇ ³»ºÎ µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¸¦ Ãâ·ÂÇÏ´Â ¿É¼Ç°ú ½© ¹®¹ýÀ»\n" "¼±ÅÃÇÏ´Â ¿É¼ÇÀº °°ÀÌ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/dircolors.c:476 +#: src/dircolors.c:475 msgid "" "no FILE arguments may be used with the option to output\n" "dircolors' internal database" @@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "" "dircolorsÀÇ ³»ºÎ µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¸¦ Ãâ·ÂÇÏ´Â ¿É¼ÇÀ» ÁÙ ¶§¿¡´Â\n" "FILEÀμö´Â ¾²ÀÌÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: src/dircolors.c:505 +#: src/dircolors.c:504 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "SHELLȯ°æº¯¼ö°¡ ¾ø°í ½© ÇüÅ ¿É¼ÇÀ» ÁöÁ¤ÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" @@ -2106,13 +2106,13 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:197 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:193 +#: src/du.c:204 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2121,7 +2121,7 @@ msgid "" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" -#: src/du.c:200 +#: src/du.c:211 msgid "" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2130,14 +2130,14 @@ msgid "" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -#: src/du.c:206 +#: src/du.c:217 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" -#: src/du.c:211 +#: src/du.c:222 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2150,34 +2150,34 @@ msgid "" " --summarize\n" msgstr "" -#: src/du.c:385 +#: src/du.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to `..' from directory %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮·Î chdirÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/du.c:468 +#: src/du.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮·Î chdirÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591 +#: src/du.c:556 src/ls.c:2236 src/wc.c:591 msgid "total" msgstr "ÇÕ°è" -#: src/du.c:622 +#: src/du.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Æø: `%s'" -#: src/du.c:681 +#: src/du.c:685 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "¸ðµç µð·ºÅ丮 ³»¿ëÀ» Ç¥½ÃÇϸ鼭 ¿ä¾àÇÒ ¼ö´Â ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/du.c:688 +#: src/du.c:692 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "°æ°í: ¿ä¾àÀº --max-depth=0À» »ç¿ëÇÏ´Â °Í°ú °°½À´Ï´Ù" -#: src/du.c:694 +#: src/du.c:698 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "°æ°í: --max-depth=%d´Â ¿ä¾à ¿É¼Ç°ú Ãæµ¹ÇÕ´Ï´Ù" @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr " msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "`-<¸®½ºÆ®>' ¿É¼ÇÀº ¾ø¾îÁ³½À´Ï´Ù `-t <¸®½ºÆ®>'¸¦ »ç¿ëÇϽʽÿÀ " -#: src/expr.c:89 +#: src/expr.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "" "»ç¿ë¹ý: %s [<ÆÄÀÏ>]...\n" " ȤÀº: %s [<¿É¼Ç>]\n" -#: src/expr.c:97 +#: src/expr.c:98 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgid "" " ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n" msgstr "" -#: src/expr.c:106 +#: src/expr.c:107 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2313,14 +2313,14 @@ msgid "" " ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:115 +#: src/expr.c:116 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" " ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:120 +#: src/expr.c:121 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2329,7 +2329,7 @@ msgid "" " ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:126 +#: src/expr.c:127 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2340,7 +2340,7 @@ msgid "" " length STRING length of STRING\n" msgstr "" -#: src/expr.c:135 +#: src/expr.c:136 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2348,7 +2348,7 @@ msgid "" " ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n" msgstr "" -#: src/expr.c:141 +#: src/expr.c:142 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2358,24 +2358,24 @@ msgid "" "0.\n" msgstr "" -#: src/expr.c:185 src/expr.c:456 src/expr.c:462 src/expr.c:467 src/expr.c:489 +#: src/expr.c:186 src/expr.c:438 src/expr.c:444 src/expr.c:449 src/expr.c:471 #, fuzzy msgid "syntax error" msgstr "Ç¥ÁØ ¿À·ù" -#: src/expr.c:402 +#: src/expr.c:384 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored" msgstr "" -#: src/expr.c:604 src/expr.c:643 +#: src/expr.c:586 src/expr.c:625 #, fuzzy msgid "non-numeric argument" msgstr "Àμö Á¦ÇÑ" -#: src/expr.c:610 +#: src/expr.c:592 msgid "division by zero" msgstr "" @@ -2549,24 +2549,24 @@ msgstr "" msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "%s¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÏ Æ÷ÀÎÅ͸¦ ÀçÀ§Ä¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/head.c:256 src/tail.c:1393 +#: src/head.c:256 src/tail.c:1388 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %sÀº(´Â) ³Ê¹« Ä¿¼­ Ç¥½ÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1395 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1390 msgid "number of lines" msgstr "ÇàÀÇ °³¼ö" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1396 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1391 msgid "number of bytes" msgstr "¹ÙÀÌÆ® ¼ö" -#: src/head.c:264 src/tail.c:1483 +#: src/head.c:264 src/tail.c:1478 msgid "invalid number of lines" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ÇàÀÇ °³¼ö" -#: src/head.c:265 src/tail.c:1484 +#: src/head.c:265 src/tail.c:1479 msgid "invalid number of bytes" msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ¹ÙÀÌÆ® ¼ö" @@ -2781,7 +2781,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:351 +#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:348 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3091,7 +3091,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" -#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1610 +#: src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1611 #, fuzzy msgid "missing file argument" msgstr "Àμö¸¦ °Ç³Ê ¶Ü" @@ -3121,83 +3121,83 @@ msgstr "" msgid "%s: no login name\n" msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ" -#: src/ls.c:676 +#: src/ls.c:679 #, fuzzy msgid "%b %e %Y" msgstr " %Y %b %e %H:%M" -#: src/ls.c:684 +#: src/ls.c:687 #, fuzzy msgid "%b %e %H:%M" msgstr " %Y %b %e %H:%M" -#: src/ls.c:1235 +#: src/ls.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "ȯ°æº¯¼ö COLUMNSÀÇ °ª¿¡ ´ÙÀ½ÀÇ À߸øµÈ ÆøÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" -#: src/ls.c:1256 +#: src/ls.c:1339 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "ȯ°æº¯¼ö COLUMNSÀÇ °ª¿¡ ´ÙÀ½ÀÇ À߸øµÈ ÆøÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" -#: src/ls.c:1287 +#: src/ls.c:1370 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "ȯ°æº¯¼ö TABSIZEÀÇ °ª¿¡ ´ÙÀ½ÀÇ À߸øµÈ ÅÇ Å©±â°¡ ÁöÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" -#: src/ls.c:1402 +#: src/ls.c:1487 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Æø: `%s'" -#: src/ls.c:1472 +#: src/ls.c:1557 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Å¸ÀÔÀÇ ¹®ÀÚ¿­ `%s'" -#: src/ls.c:1630 +#: src/ls.c:1717 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "%2$s¿¡ ´ëÇØ ºÎÀûÀýÇÑ ÀÎÀÚ %1$s" -#: src/ls.c:1962 +#: src/ls.c:2049 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `-%c'" -#: src/ls.c:1985 +#: src/ls.c:2072 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "LS_COLORSȯ°æº¯¼öÀÇ ÇØ¼®ÇÒ ¼ö ¾ø´Â °ª" -#: src/ls.c:2053 +#: src/ls.c:2140 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "%s¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÏ Æ÷ÀÎÅ͸¦ ÀçÀ§Ä¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/ls.c:2063 +#: src/ls.c:2150 #, fuzzy, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/ls.c:2112 src/remove.c:910 +#: src/ls.c:2203 src/remove.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/ls.c:2478 +#: src/ls.c:2563 #, fuzzy, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "ºñ±³ÇÑ ¹®ÀÚ¿­Àº %s°ú(¿Í) %sÀÔ´Ï´Ù." -#: src/ls.c:3619 +#: src/ls.c:3706 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3627 +#: src/ls.c:3714 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3205,7 +3205,7 @@ msgid "" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3633 +#: src/ls.c:3720 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3216,7 +3216,7 @@ msgid "" " otherwise: sort by ctime\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3641 +#: src/ls.c:3728 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgid "" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3648 +#: src/ls.c:3735 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgid "" " --full-time like -l --time-style=full-iso\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3655 +#: src/ls.c:3742 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3246,7 +3246,7 @@ msgid "" " -H, --dereference-command-line follow symbolic links on the command line\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3662 +#: src/ls.c:3749 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3258,7 +3258,7 @@ msgid "" " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3669 +#: src/ls.c:3756 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3268,7 +3268,7 @@ msgid "" "entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3676 +#: src/ls.c:3763 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3278,7 +3278,7 @@ msgid "" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3683 +#: src/ls.c:3770 #, fuzzy msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" @@ -3321,14 +3321,14 @@ msgstr "" " -R, --recursive ¼­ºêµð·ºÅ丮±îÁö Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n" " -s, --size °¢ ÆÄÀÏÀÇ ºí·Ï Å©±â¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n" -#: src/ls.c:3691 +#: src/ls.c:3778 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" " -s, --size print size of each file, in blocks\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3696 +#: src/ls.c:3783 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -3341,7 +3341,7 @@ msgid "" " specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3705 +#: src/ls.c:3792 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -3355,7 +3355,7 @@ msgid "" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3716 +#: src/ls.c:3803 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3364,7 +3364,7 @@ msgid "" " -v sort by version\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3723 +#: src/ls.c:3810 #, fuzzy msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" @@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr "" " Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n" " -n (¹«½ÃµÊ)\n" -#: src/ls.c:3735 +#: src/ls.c:3822 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3689,13 +3689,13 @@ msgstr "%s msgid "Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie, ±×¸®°í Jim Meyering" -#: src/mv.c:320 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/mv.c:327 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3707,7 +3707,7 @@ msgid "" " equivalent to --reply=query\n" msgstr "" -#: src/mv.c:335 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -3716,7 +3716,7 @@ msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" -#: src/mv.c:342 +#: src/mv.c:339 #, fuzzy msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " @@ -3744,12 +3744,12 @@ msgstr "" " --version ¹öÀü Á¤º¸¸¦ Ç¥½ÃÇϰí Á¾·áÇÕ´Ï´Ù\n" "\n" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "%sÀÌ(°¡) Á¸ÀçÇÏÁö¸¸ µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" -#: src/mv.c:478 +#: src/mv.c:475 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "¿©·¯°³ÀÇ ÆÄÀÏÀ» ¿Å±æ ¶§¿¡´Â ¸¶Áö¸· Àμö´Â µð·ºÅ丮¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù" @@ -3884,22 +3884,22 @@ msgstr "" " rz ¿À¸¥ÂÊ Á¤·Ä, ¾Õ¿¡ 0À» ºÙÀÔ´Ï´Ù\n" "\n" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:504 #, c-format msgid "invalid starting line number: `%s'" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ½ÃÀÛ Çà¹øÈ£: `%s'" -#: src/nl.c:510 +#: src/nl.c:514 #, c-format msgid "invalid line number increment: `%s'" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Çà¹øÈ£ Áõ°¡: `%s'" -#: src/nl.c:523 +#: src/nl.c:527 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: `%s'" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ºóÁÙÀÇ °³¼ö: `%s'" -#: src/nl.c:537 +#: src/nl.c:541 #, c-format msgid "invalid line number field width: `%s'" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Çà¹øÈ£ ÇÊµå Æø: `%s'" @@ -4189,39 +4189,39 @@ msgstr "" "´Ù\n" " -s, --serial µ¿½Ã¿¡ ÇÏÁö ¾Ê°í ÇÑ ¹ø¿¡ ÇÑ °³ÀÇ ÆÄÀÏÀ» ¾¹´Ï´Ù\n" -#: src/pathchk.c:145 +#: src/pathchk.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [<¿É¼Ç>]... [<ÆÄÀÏ>]...\n" -#: src/pathchk.c:146 +#: src/pathchk.c:147 msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" " -p, --portability check for all POSIX systems, not only this one\n" msgstr "" -#: src/pathchk.c:236 +#: src/pathchk.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" msgstr "ÅÇ Å©±â¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¹®ÀÚ°¡ ÁöÁ¤µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: src/pathchk.c:256 +#: src/pathchk.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a directory" msgstr "%sÀÌ(°¡) Á¸ÀçÇÏÁö¸¸ µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" -#: src/pathchk.c:267 +#: src/pathchk.c:268 #, c-format msgid "directory `%s' is not searchable" msgstr "" -#: src/pathchk.c:354 +#: src/pathchk.c:355 #, c-format msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" msgstr "" -#: src/pathchk.c:380 +#: src/pathchk.c:381 #, c-format msgid "path `%s' has length %d; exceeds limit of %ld" msgstr "" @@ -4264,11 +4264,11 @@ msgid "Login" msgstr "" #: src/pinky.c:388 -msgid " Name" +msgid "Name" msgstr "" #: src/pinky.c:389 -msgid "TTY" +msgid " TTY" msgstr "" #: src/pinky.c:391 @@ -4686,7 +4686,7 @@ msgstr "" #: src/printf.c:128 msgid "" -" \\xNNN byte with hexadecimal value NNN (1 to 3 digits)\n" +" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" "\n" " \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" " \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" @@ -4711,31 +4711,31 @@ msgstr "" msgid "%s: value not completely converted" msgstr "" -#: src/printf.c:251 src/printf.c:275 +#: src/printf.c:251 src/printf.c:277 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "" -#: src/printf.c:287 +#: src/printf.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¹®ÀÚ Å¬·¡½º `%s'" -#: src/printf.c:293 +#: src/printf.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "\\%c: invalid escape" msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ÆÐÅÏ" -#: src/printf.c:501 +#: src/printf.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "%%%c: invalid directive" msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ÆÐÅÏ" -#: src/printf.c:558 +#: src/printf.c:560 #, c-format msgid "Usage: %s format [argument...]\n" msgstr "" -#: src/printf.c:576 +#: src/printf.c:578 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "" @@ -5123,19 +5123,19 @@ msgstr " msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "¹®ÀÚ¿­À» ´ýÇÁÇÒ ¶§¿¡´Â ŸÀÔÀÌ ÁöÁ¤µÇ¸é ¾ÈµË´Ï´Ù" -#: src/shred.c:175 +#: src/shred.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [<¿É¼Ç>] [<ÆÄÀÏ>]...\n" -#: src/shred.c:176 +#: src/shred.c:173 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:184 +#: src/shred.c:181 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -5143,7 +5143,7 @@ msgid "" " -s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)\n" msgstr "" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:186 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -5152,7 +5152,7 @@ msgid "" " - shred standard output\n" msgstr "" -#: src/shred.c:198 +#: src/shred.c:195 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -5162,7 +5162,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:206 +#: src/shred.c:203 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -5172,7 +5172,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:214 +#: src/shred.c:211 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -5184,7 +5184,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:224 +#: src/shred.c:221 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -5196,82 +5196,82 @@ msgid "" "to be recovered later.\n" msgstr "" -#: src/shred.c:822 +#: src/shred.c:819 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/shred.c:845 +#: src/shred.c:842 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: ÁøÇàÁß %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:882 +#: src/shred.c:879 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s¿¡ ¾²´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý" -#: src/shred.c:913 +#: src/shred.c:908 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: ÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù" -#: src/shred.c:934 +#: src/shred.c:931 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: ÁøÇàÁß %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:944 +#: src/shred.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: ÁøÇàÁß %lu/%lu (%s)...%s/%s" -#: src/shred.c:1205 +#: src/shred.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ Á¢¹Ì¾î ±æÀÌ" -#: src/shred.c:1222 +#: src/shred.c:1223 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: ÆÄÀÏÀÌ À½ÀÇ Å©±â¸¦ °®½À´Ï´Ù" -#: src/shred.c:1274 +#: src/shred.c:1275 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: ÆÄÀÏÀÌ Àß·ÈÀ½" -#: src/shred.c:1295 +#: src/shred.c:1296 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: ¾²±â Àü¿ë ÆÄÀÏ µð½ºÅ©¸³ÅÍ´Â ÆÄ±âÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/shred.c:1380 +#: src/shred.c:1381 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: »èÁ¦Áß" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: Àб⠿À·ù" -#: src/shred.c:1447 +#: src/shred.c:1448 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: »èÁ¦µÇ¾úÀ½" -#: src/shred.c:1512 +#: src/shred.c:1513 #, c-format msgid "%s: cannot remove" msgstr "%s: Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/shred.c:1560 +#: src/shred.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ÃÊ" -#: src/shred.c:1577 +#: src/shred.c:1578 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ Á¢¹Ì¾î ±æÀÌ" @@ -5299,7 +5299,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ÇÊµå ¹øÈ£: `%s'" -#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036 +#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1031 #, fuzzy msgid "cannot read realtime clock" msgstr "¸µÅ© `%s'¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" @@ -5308,7 +5308,7 @@ msgstr " msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "Mike Haertel ±×¸®°í Paul Eggert" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:280 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5320,7 +5320,7 @@ msgstr "" "Á¤·Ä ¿É¼ÇÀº ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù:\n" "\n" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:289 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -5331,7 +5331,7 @@ msgstr "" " -d, --dictionary-order °ø¹é, ¾ËÆÄºª, ¼ýÀÚ¸¸À» °í·ÁÇÕ´Ï´Ù\n" " -f, --ignore-case ¼Ò¹®ÀÚ¿Í ´ë¹®ÀÚ¸¦ ±¸º°ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:294 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -5348,7 +5348,7 @@ msgstr "" "\n" # last-resort comparison? -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:302 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5373,7 +5373,7 @@ msgstr "" "´Ù\n" " -S, --buffer-size=<Å©±â> ¸ÞÀÎ ¸Þ¸ð¸® ¹öÆÛ¸¦ <Å©±â>¸¸Å­ ¾¹´Ï´Ù\n" -#: src/sort.c:315 +#: src/sort.c:312 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " @@ -5394,11 +5394,11 @@ msgstr "" "´Ù:\n" " µ¿ÀÏÇÑ °ÍÁß Ã¹ ¹øÂ°¸¸ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:319 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr " -z, --zero-terminated ÁÙÀÇ ³¡¿¡ ÁÙ¹Ù²Þ ´ë½Å ¹ÙÀÌÆ® 0À» ¾¹´Ï´Ù\n" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:324 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -5417,7 +5417,7 @@ msgstr "" "\n" "<Å©±â> ´ÙÀ½¿¡´Â ´ÙÀ½ °öÇϱâ Á¢¹Ì¾î°¡ µû¶ó¿Ã ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù:\n" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:333 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5439,94 +5439,94 @@ msgstr "" "¹ÙÀÌÆ®°ª¿¡ µû¶ó Á¤·ÄµÈ ÀüÅëÀûÀÎ Á¤·Ä ¹æ½ÄÀ» ¿øÇÑ´Ù¸é \"LC_ALL=C\"·Î\n" "ȯ°æº¯¼ö¸¦ ¼¼ÆÃÇϽʽÿÀ\n" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:444 msgid "cannot create temporary file" msgstr "Àӽà ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:467 msgid "open failed" msgstr "ÆÄÀÏ ¿­±â ½ÇÆÐ" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495 +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2496 msgid "close failed" msgstr "ÆÄÀÏ ´Ý±â ½ÇÆÐ" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:495 msgid "write failed" msgstr "ÆÄÀÏ ¾²±â ½ÇÆÐ" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:641 msgid "sort size" msgstr "Á¤·Ä Å©±â" -#: src/sort.c:718 +#: src/sort.c:715 msgid "stat failed" msgstr "stat ½ÇÆÐ" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:972 msgid "read failed" msgstr "ÆÄÀÏ ÀÐ±â ½ÇÆÐ" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1570 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: ¼ø¼­°¡ ¸ÂÁö ¾ÊÀ½: " -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1574 msgid "standard error" msgstr "Ç¥ÁØ ¿À·ù" -#: src/sort.c:2035 +#: src/sort.c:2032 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ Çʵå ÁöÁ¤ `%s'" -#: src/sort.c:2061 +#: src/sort.c:2058 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: ÀϷùøÈ£ `%.*s'Àº(´Â) ³Ê¹« Å®´Ï´Ù" # count? -#: src/sort.c:2067 +#: src/sort.c:2064 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: `%s' ½ÃÀÛ ºÎºÐ¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ °¹¼ö" -#: src/sort.c:2297 +#: src/sort.c:2298 msgid "invalid number after `-'" msgstr "`-' ´ÙÀ½¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ" -#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373 +#: src/sort.c:2301 src/sort.c:2347 src/sort.c:2374 msgid "invalid number after `.'" msgstr "`.' ´ÙÀ½¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ" -#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382 +#: src/sort.c:2304 src/sort.c:2383 msgid "stray character in field spec" msgstr "ÇÊµå ½ºÆå¿¡ ¹þ¾î³­ ¹®ÀÚ" -#: src/sort.c:2337 +#: src/sort.c:2338 msgid "invalid number at field start" msgstr "Çʵå óÀ½¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ" -#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369 +#: src/sort.c:2342 src/sort.c:2370 msgid "field number is zero" msgstr "ÇÊµå °³¼ö°¡ 0ÀÔ´Ï´Ù" -#: src/sort.c:2350 +#: src/sort.c:2351 msgid "character offset is zero" msgstr "¹®ÀÚ ¿ÀÇÁ¼ÂÀÌ 0ÀÔ´Ï´Ù" -#: src/sort.c:2365 +#: src/sort.c:2366 msgid "invalid number after `,'" msgstr "`,' ´ÙÀ½¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ" -#: src/sort.c:2410 +#: src/sort.c:2411 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "¿©·¯ ¹®ÀÚ·Î µÈ ÅÇ `%s'" # extra operand? ¹º ¼Ò¸®¾ß? -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2479 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "-c ¿É¼Ç¿¡¼­´Â Ãß°¡ ÇÇ¿¬»êÀÚ `%s'À»(¸¦) ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" @@ -5579,45 +5579,45 @@ msgstr " msgid "creating file `%s'\n" msgstr "ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) ¸¸µê\n" -#: src/split.c:364 +#: src/split.c:342 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "ÇÑ °¡Áö ÀÌ»óÀÇ ¹æ¹ýÀ¸·Î ºÐÇÒÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/split.c:417 +#: src/split.c:395 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ Á¢¹Ì¾î ±æÀÌ" -#: src/split.c:431 src/split.c:457 +#: src/split.c:409 src/split.c:435 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ¹ÙÀÌÆ®ÀÇ °³¼ö" -#: src/split.c:444 +#: src/split.c:422 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ÇàÀÇ °³¼ö" -#: src/split.c:497 +#: src/split.c:475 #, c-format msgid "`-%d' option is obsolete; use `-l %d'" msgstr "`-%d' ¿É¼ÇÀº ¾ø¾îÁ³½À´Ï´Ù; `-l %d'À»(¸¦) »ç¿ëÇϽʽÿÀ" -#: src/split.c:510 +#: src/split.c:488 msgid "invalid number" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ" -#: src/stat.c:634 +#: src/stat.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "%s¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÏ Æ÷ÀÎÅ͸¦ ÀçÀ§Ä¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/stat.c:710 +#: src/stat.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [<¿É¼Ç>] [<ÆÄÀÏ>]...\n" -#: src/stat.c:711 +#: src/stat.c:708 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -5627,70 +5627,70 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:719 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" "\n" -" %A - Access rights in human readable form\n" -" %a - Access rights in octal\n" -" %b - Number of blocks allocated\n" +" %A Access rights in human readable form\n" +" %a Access rights in octal\n" +" %b Number of blocks allocated\n" msgstr "" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:726 msgid "" -" %D - Device number in hex\n" -" %d - Device number in decimal\n" -" %F - File type\n" -" %f - raw mode in hex\n" -" %G - Group name of owner\n" -" %g - Group ID of owner\n" +" %D Device number in hex\n" +" %d Device number in decimal\n" +" %F File type\n" +" %f raw mode in hex\n" +" %G Group name of owner\n" +" %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:737 +#: src/stat.c:734 msgid "" -" %h - Number of hard links\n" -" %i - Inode number\n" -" %N - Quoted File name with dereference if symbolic link\n" -" %n - File name\n" -" %o - IO block size\n" -" %s - Total size, in bytes\n" -" %T - Minor device type in hex\n" -" %t - Major device type in hex\n" +" %h Number of hard links\n" +" %i Inode number\n" +" %N Quoted File name with dereference if symbolic link\n" +" %n File name\n" +" %o IO block size\n" +" %s Total size, in bytes\n" +" %T Minor device type in hex\n" +" %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:747 +#: src/stat.c:744 msgid "" -" %U - User name of owner\n" -" %u - User ID of owner\n" -" %X - Time of last access as seconds since Epoch\n" -" %x - Time of last access\n" -" %Y - Time of last modification as seconds since Epoch\n" -" %y - Time of last modification\n" -" %Z - Time of last change as seconds since Epoch\n" -" %z - Time of last change\n" +" %U User name of owner\n" +" %u User ID of owner\n" +" %X Time of last access as seconds since Epoch\n" +" %x Time of last access\n" +" %Y Time of last modification as seconds since Epoch\n" +" %y Time of last modification\n" +" %Z Time of last change as seconds since Epoch\n" +" %z Time of last change\n" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:756 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" -" %a - Free blocks available to non-superuser\n" -" %b - Total data blocks in file system\n" -" %c - Total file nodes in file system\n" -" %d - Free file nodes in file system\n" -" %f - Free blocks in file system\n" +" %a Free blocks available to non-superuser\n" +" %b Total data blocks in file system\n" +" %c Total file nodes in file system\n" +" %d Free file nodes in file system\n" +" %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:768 +#: src/stat.c:765 msgid "" -" %i - File System id in hex\n" -" %l - Maximum length of filenames\n" -" %n - File name\n" -" %s - Optimal transfer block size\n" -" %T - Type in human readable form\n" -" %t - Type in hex\n" +" %i File System id in hex\n" +" %l Maximum length of filenames\n" +" %n File name\n" +" %s Optimal transfer block size\n" +" %T Type in human readable form\n" +" %t Type in hex\n" msgstr "" #: src/stty.c:501 @@ -6011,7 +6011,7 @@ msgstr "" msgid "%s: no size information for this device" msgstr "" -#: src/stty.c:1914 +#: src/stty.c:1947 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Çà¹øÈ£ Áõ°¡: `%s'" @@ -6274,72 +6274,72 @@ msgstr "" msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "%s(fd=%d)À»(¸¦) ´Ý½À´Ï´Ù " -#: src/tail.c:396 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to offset %s%s" +#: src/tail.c:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: ¿ÀÇÁ¼Â %s%s·Î(À¸·Î) °¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/tail.c:400 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s" +#: src/tail.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: »ó´ë ¿ÀÇÁ¼Â %s%s·Î(À¸·Î) °¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/tail.c:405 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s" +#: src/tail.c:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s: ³¡ »ó´ë ¿ÀÇÁ¼Â %s%s·Î(À¸·Î) °¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/tail.c:823 +#: src/tail.c:818 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "`%s'ÀÌ(°¡) Á¢±Ù ºÒ°¡´ÉÇÏ°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù" # Á» ´õ ÀÚ¿¬½º·´°Ô -#: src/tail.c:840 +#: src/tail.c:835 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" "`%s'ÀÌ(°¡) tailÀ» ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ·Î ´ëüµÇ¾ú½À´Ï´Ù; ÀÌ À̸§Àº Æ÷±âÇÕ´Ï´Ù" -#: src/tail.c:861 +#: src/tail.c:856 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "`%s'ÀÌ(°¡) Á¢±Ù °¡´ÉÇÏ°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù" # Á» ´õ ÀÚ¿¬½º·´°Ô -#: src/tail.c:869 +#: src/tail.c:864 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "`%s'ÀÌ(°¡) ³ªÅ¸³µ½À´Ï´Ù; »õ·Î¿î ÆÄÀÏÀÇ ³¡¿¡ À̾ ³ªÅ¸³µ½À´Ï´Ù" # Á» ´õ ÀÚ¿¬½º·´°Ô -#: src/tail.c:880 +#: src/tail.c:875 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "`%s'ÀÌ(°¡) ´ëüµÇ¾ú½À´Ï´Ù; »õ·Î¿î ÆÄÀÏÀÇ ³¡¿¡ À̾ ´ëüµÇ¾ú½À´Ï´Ù" -#: src/tail.c:1005 +#: src/tail.c:1000 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: ÆÄÀÏÀÌ Àß·ÈÀ½" -#: src/tail.c:1025 +#: src/tail.c:1020 msgid "no files remaining" msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ³²¾Æ ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: src/tail.c:1241 +#: src/tail.c:1236 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" "`%s'Àº(´Â) ÀÌ·± Á¾·ùÀÇ ÆÄÀÏ µÚ¿¡ À̾ ³ª¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù; ÀÌ À̸§Àº Æ÷±âÇÕ´Ï" "´Ù" -#: src/tail.c:1361 +#: src/tail.c:1356 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "%c: ºÎÀûÀýÇÑ Á¢µÎ¾î ¹®ÀÚ°¡ °ð ¾ø¾îÁú ¿É¼Ç¿¡ µé¾î ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: src/tail.c:1410 +#: src/tail.c:1405 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -6350,7 +6350,7 @@ msgstr "" "µÎ °³ ÀÌ»óÀÇ ÆÄÀÏ ÀÎÀÚ°¡ ÀÖÀ» ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù. ´ë½Å¿¡ °°Àº ±â´ÉÀÇ -nÀ̳ª -c\n" "¿É¼ÇÀ» »ç¿ëÇϼ¼¿ä." -#: src/tail.c:1419 +#: src/tail.c:1414 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -6361,46 +6361,46 @@ msgstr "" "ÆÄÀÏÀ» »ç¿ëÇÏ´Â °ÍÀº Æ÷ÅͺíÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. °°Àº ±â´ÉÀ» ÇÏ´Â -nÀ̳ª -c\n" "¿É¼ÇÀ» »ç¿ëÇϼ¼¿ä." -#: src/tail.c:1428 +#: src/tail.c:1423 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "`%s': ÀÌ ¿É¼ÇÀº ¾ø¾îÁ³½À´Ï´Ù; `%s-%c %.*s'À»(¸¦) »ç¿ëÇϽʽÿÀ" -#: src/tail.c:1489 +#: src/tail.c:1484 #, c-format msgid "%s is larger than the maximum file size on this system" msgstr "%s ÀÌ ½Ã½ºÅÛÀÇ ÃÖ´ë ÆÄÀÏ Å©±âº¸´Ù ´õ Å®´Ï´Ù" -#: src/tail.c:1515 +#: src/tail.c:1510 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "%s: ¿­±âÁß¿¡ ¹Ù²îÁö ¾ÊÀº statÀÇ ÃÖ´ë °³¼ö°¡ ºÎÀûÀýÇÕ´Ï´Ù" -#: src/tail.c:1527 +#: src/tail.c:1522 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s: Áö¼ÓÀûÀÎ Å©±â º¯È­ÀÇ ÃÖ´ë °³¼ö°¡ ºÎÀûÀýÇÕ´Ï´Ù" -#: src/tail.c:1539 +#: src/tail.c:1534 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ PID" -#: src/tail.c:1554 +#: src/tail.c:1549 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ÃÊ" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1568 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "°æ°í: --retry´Â --follow=name ¿É¼ÇÀ» »ç¿ëÇßÀ» °æ¿ì¸¸ À¯È¿ÇÕ´Ï´Ù" -#: src/tail.c:1577 +#: src/tail.c:1572 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" "°æ°í: PID ¹«½Ã; `--pid=PID'´Â --follow ¿É¼Ç°ú °°ÀÌ »ç¿ëÇßÀ» °æ¿ì¸¸ À¯È¿ÇÕ´Ï´Ù" -#: src/tail.c:1580 +#: src/tail.c:1575 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "°æ°í: `--pid=PID'´Â ÀÌ ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" @@ -7400,6 +7400,10 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "environment variable, QUOTING_STYLE" +#~ msgstr "ȯ°æº¯¼ö COLUMNSÀÇ °ª¿¡ ´ÙÀ½ÀÇ À߸øµÈ ÆøÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" + #~ msgid "%s: is so large that it is not representable" #~ msgstr "%s: ³Ê¹« Ä¿¼­ Ç¥½ÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" diff --git a/po/lg.po b/po/lg.po index a261d9e42d..89d1a62b9b 100644 --- a/po/lg.po +++ b/po/lg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fileutils 4.1.11\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-13 21:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-02 22:46GMT\n" "Last-Translator: K.Birabwa \n" "Language-Team: Luganda \n" @@ -15,17 +15,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" -#: lib/argmatch.c:161 +#: lib/argmatch.c:129 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s" -#: lib/argmatch.c:162 +#: lib/argmatch.c:130 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "agumenti %s ku %s ebuzabuza" -#: lib/argmatch.c:181 +#: lib/argmatch.c:149 msgid "Valid arguments are:" msgstr "Augumenti z'oyinza okukozesa ziri:" @@ -37,13 +37,13 @@ msgstr "kiremya mu pulogulamu" msgid "stack overflow" msgstr "" -#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 +#: lib/closeout.c:103 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 #: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 +#: src/tail.c:1659 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 msgid "write error" msgstr "kiremya mu kuwandiikira" -#: lib/error.c:129 lib/error.c:157 +#: lib/error.c:135 lib/error.c:163 msgid "Unknown system error" msgstr "Kiremya atategeerese mu sisitemu" @@ -95,99 +95,99 @@ msgstr "kisibe kya mu ggwanika ery'olukale" msgid "weird file" msgstr "fayiro eye ggete" -#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704 +#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: akawayiro '%s' kabuzabuza\n" -#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741 +#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: akawayiro '--%s' tekateekebwa ko agumenti\n" -#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: akawayiro `%c%s' tekateekebwa ko agumenti\n" -#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106 +#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: akawayiro '%s' k'etaaga agumenti\n" -#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845 +#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: akawayiro '--%s' tekamanyidwa\n" -#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856 +#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: akawayiro '%c%s' tekamanyidwa\n" -#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906 +#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: akawayiro --%c tekakkirizibwa\n" -#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915 +#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: akawayiro --%c tekakola\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172 +#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: akawayiro k'etaaga agumenti --%c\n" -#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036 +#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: akawayiro '-W %s' kabuzabuza\n" -#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072 +#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: akawayiro `-W %s' tekateekebwa ko agumenti\n" -#: lib/human.c:365 +#: lib/human.c:519 msgid "block size" msgstr "bunene obwa buloka" -#: lib/makepath.c:176 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 +#: lib/makepath.c:168 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "nnemedwa okukola wo tterekero %s" -#: lib/makepath.c:182 lib/makepath.c:424 src/cp.c:446 src/cp.c:468 +#: lib/makepath.c:174 lib/makepath.c:416 src/cp.c:446 src/cp.c:468 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s gy'eri nayi ssi tterekero" -#: lib/makepath.c:319 lib/makepath.c:381 lib/makepath.c:443 +#: lib/makepath.c:311 lib/makepath.c:373 lib/makepath.c:435 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "nnemedwa okukyuusa obwanannyini ne/oba guluupu ku %s" -#: lib/makepath.c:341 +#: lib/makepath.c:333 #, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "chdir elemedwa okuyingira tterekero %s" -#: lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:449 +#: lib/makepath.c:387 lib/makepath.c:441 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "nnemedwa okukyuusa buyinza ku %s" -#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66 +#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63 msgid "memory exhausted" msgstr "ggwanika lijjudde" -#: lib/quotearg.c:270 +#: lib/quotearg.c:236 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:271 +#: lib/quotearg.c:237 msgid "'" msgstr "'" @@ -199,82 +199,82 @@ msgstr "^[yY]" msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/unicodeio.c:159 +#: lib/unicodeio.c:155 msgid "iconv function not usable" msgstr "" -#: lib/unicodeio.c:161 +#: lib/unicodeio.c:157 msgid "iconv function not available" msgstr "" -#: lib/unicodeio.c:168 +#: lib/unicodeio.c:164 msgid "character out of range" msgstr "akabonero tekali ku lukalala" -#: lib/unicodeio.c:231 +#: lib/unicodeio.c:227 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "nemedwa okukyuusa U+%04X okudda mu bubonero obukozesebwa wano" -#: lib/unicodeio.c:233 +#: lib/unicodeio.c:229 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "nemedwa okukyuusa U+%04X okudda mu bubonero obukozesebwa wano: %s" -#: lib/userspec.c:178 +#: lib/userspec.c:174 msgid "invalid user" msgstr "omukozesa ono takkirizibwa" -#: lib/userspec.c:179 +#: lib/userspec.c:175 msgid "invalid group" msgstr "guluupu eno tekkirizibwa" -#: lib/userspec.c:181 +#: lib/userspec.c:177 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "" "UID bw'ogiwa nga omuwendo, mbeera sisobola okufuna guluupu yayo eya login" -#: lib/userspec.c:183 +#: lib/userspec.c:179 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "tekikkirizibwa obutawa byombi, mukozesa ate ne guluupu" -#: lib/version-etc.c:61 +#: lib/version-etc.c:57 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Kiwandiikidwa %s.\n" -#: lib/version-etc.c:67 +#: lib/version-etc.c:63 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -#: lib/xmemcoll.c:61 +#: lib/xmemcoll.c:57 msgid "string comparison failed" msgstr "okugerageranya nkolongo kugaanye" -#: lib/xmemcoll.c:62 +#: lib/xmemcoll.c:58 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Okuvvuunuka obuzibu buno, teeka LC_ALL='C'." -#: lib/xmemcoll.c:64 +#: lib/xmemcoll.c:60 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Nkolongo ezigerageranyizidwa ze %s ne %s." #: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239 #: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73 -#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:776 +#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:192 src/echo.c:73 +#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:86 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 #: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83 #: src/install.c:593 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3614 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172 -#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:141 src/pinky.c:465 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3701 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 +#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43 -#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:59 -#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:706 src/stty.c:497 src/su.c:433 +#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:168 src/sleep.c:59 +#: src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:703 src/stty.c:497 src/su.c:433 #: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 src/tee.c:59 #: src/test.c:985 src/touch.c:234 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 src/tty.c:58 #: src/uname.c:106 src/unexpand.c:371 src/uniq.c:135 src/unlink.c:47 @@ -300,17 +300,17 @@ msgstr "" #: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265 #: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105 -#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:815 +#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:237 src/echo.c:105 +#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:149 src/factor.c:90 #: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57 #: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:648 src/join.c:180 -#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3743 -#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364 -#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:153 +#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3830 +#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:234 -#: src/sleep.c:75 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:776 src/stty.c:711 +#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:231 +#: src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 src/stat.c:773 src/stty.c:711 #: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:300 #: src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:265 src/tr.c:396 src/true.c:28 #: src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128 src/unexpand.c:394 @@ -325,16 +325,16 @@ msgstr "" "Zizinga mubuulire <%s>.\n" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211 -#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177 +#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 -#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 -#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88 +#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:194 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:824 src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "agumenti teziwera" -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 +#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:482 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 #: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417 -#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 +#: src/split.c:503 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 #: src/users.c:169 src/who.c:764 msgid "too many arguments" msgstr "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "" msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "chdir elemedwa okuyingira tterekero %s" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1222 src/od.c:1013 src/tee.c:181 msgid "standard output" msgstr "" @@ -739,7 +739,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/comm.c:35 src/ls.c:126 src/uniq.c:40 +#: src/comm.c:35 src/ls.c:129 src/uniq.c:40 msgid "Richard Stallman and David MacKenzie" msgstr "" @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "nnemedwa okubikkula %s" msgid "cannot open %s for reading" msgstr "sisobodde okubikkula %s kugisoma" -#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201 +#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1199 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "nnemedwa okukola fstat ku %s" @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "sisobola okugyawo %s" msgid "cannot create regular file %s" msgstr "nnemedwa okukolawo fayiro eya bulijjo %s" -#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012 +#: src/copy.c:328 src/dd.c:816 src/dd.c:1010 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "nsoma %s" @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "nsoma %s" msgid "cannot lseek %s" msgstr "nnemedwa okukola lseek ku %s" -#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117 +#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1054 src/dd.c:1115 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "mpandikira mu %s" @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "%s: %s ngiwandiike ko nga empya, nga sifa ku nkola %04lo? " msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: %s ngiwandiike ko nga empya?" -#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:664 +#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:661 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "nnemedwa okukola stat ku %s" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "" msgid "cannot create special file %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2368 src/stat.c:461 +#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2453 src/stat.c:458 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "" @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "" msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/cp.c:164 src/mv.c:314 +#: src/cp.c:164 src/mv.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1007,11 +1007,11 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190 +#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:786 src/du.c:201 #: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98 -#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413 -#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104 +#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3711 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:413 +#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:178 src/sort.c:286 src/split.c:104 #: src/tac.c:136 src/tail.c:244 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384 #: src/uniq.c:148 msgid "" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:358 +#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:355 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "" msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "" -#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:408 +#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:405 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "" msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "" -#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:486 +#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:483 msgid "backup type" msgstr "" @@ -1359,9 +1359,9 @@ msgstr "" msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/cut.c:167 src/df.c:751 src/du.c:185 src/expand.c:110 src/fold.c:67 -#: src/head.c:88 src/ls.c:3618 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 +#: src/cut.c:167 src/df.c:780 src/du.c:196 src/expand.c:110 src/fold.c:67 +#: src/head.c:88 src/ls.c:3705 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 +#: src/sort.c:276 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 #: src/unexpand.c:375 src/wc.c:125 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1173 src/dircolors.c:539 src/head.c:221 #: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164 #: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489 #: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585 @@ -1682,130 +1682,130 @@ msgstr "" msgid "%s+%s records in\n" msgstr "" -#: src/dd.c:365 +#: src/dd.c:364 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:371 msgid "truncated record" msgstr "" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:372 msgid "truncated records" msgstr "" -#: src/dd.c:384 +#: src/dd.c:382 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "" -#: src/dd.c:387 +#: src/dd.c:385 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "" -#: src/dd.c:471 +#: src/dd.c:469 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "" -#: src/dd.c:503 +#: src/dd.c:501 #, c-format msgid "invalid conversion: %s" msgstr "" -#: src/dd.c:559 +#: src/dd.c:557 #, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "" -#: src/dd.c:612 +#: src/dd.c:610 #, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "" -#: src/dd.c:618 +#: src/dd.c:616 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "" -#: src/dd.c:648 +#: src/dd.c:646 msgid "" "only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " "{unblock,sync}" msgstr "" -#: src/dd.c:783 +#: src/dd.c:781 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" msgstr "" -#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190 +#: src/dd.c:1170 src/dd.c:1188 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "" -#: src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1196 msgid "file offset out of range" msgstr "" -#: src/dd.c:1216 +#: src/dd.c:1214 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "" -#: src/df.c:46 src/du.c:66 +#: src/df.c:47 src/du.c:66 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" msgstr "" -#: src/df.c:147 +#: src/df.c:152 msgid "Filesystem " msgstr "" -#: src/df.c:150 +#: src/df.c:155 msgid " Type" msgstr "" -#: src/df.c:155 +#: src/df.c:160 #, c-format msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%" msgstr "" -#: src/df.c:159 +#: src/df.c:164 #, c-format -msgid " Size Used Avail Use%%" +msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr "" -#: src/df.c:161 +#: src/df.c:166 #, c-format -msgid " Size Used Avail Use%%" +msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr "" -#: src/df.c:164 +#: src/df.c:169 #, c-format -msgid " %4d-blocks Used Available Capacity" +msgid " %4s-blocks Used Available Capacity" msgstr "" -#: src/df.c:175 +#: src/df.c:200 #, c-format msgid " %4s-blocks Used Available Use%%" msgstr "" -#: src/df.c:178 +#: src/df.c:204 msgid " Mounted on\n" msgstr "" -#: src/df.c:752 +#: src/df.c:781 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" "\n" msgstr "" -#: src/df.c:760 +#: src/df.c:789 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgid "" " -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" -#: src/df.c:766 +#: src/df.c:795 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgid "" "(default)\n" msgstr "" -#: src/df.c:772 +#: src/df.c:801 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -1833,33 +1833,33 @@ msgid "" " -v (ignored)\n" msgstr "" -#: src/df.c:782 src/du.c:222 src/ls.c:3731 +#: src/df.c:811 src/du.c:233 src/ls.c:3818 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" -#: src/df.c:894 +#: src/df.c:928 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "" -#: src/df.c:938 +#: src/df.c:972 msgid "Warning: " msgstr "" -#: src/df.c:941 +#: src/df.c:975 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "" -#: src/dircolors.c:104 +#: src/dircolors.c:103 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr "" -#: src/dircolors.c:105 +#: src/dircolors.c:104 msgid "" "Output commands to set the LS_COLORS environment variable.\n" "\n" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgid "" " -p, --print-database output defaults\n" msgstr "" -#: src/dircolors.c:115 +#: src/dircolors.c:114 msgid "" "\n" "If FILE is specified, read it to determine which colors to use for which\n" @@ -1877,33 +1877,33 @@ msgid "" "For details on the format of these files, run `dircolors --print-database'.\n" msgstr "" -#: src/dircolors.c:300 +#: src/dircolors.c:299 #, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "" -#: src/dircolors.c:372 +#: src/dircolors.c:371 #, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "" -#: src/dircolors.c:373 +#: src/dircolors.c:372 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:468 +#: src/dircolors.c:467 msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/dircolors.c:476 +#: src/dircolors.c:475 msgid "" "no FILE arguments may be used with the option to output\n" "dircolors' internal database" msgstr "" -#: src/dircolors.c:505 +#: src/dircolors.c:504 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "" @@ -1925,13 +1925,13 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:197 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:193 +#: src/du.c:204 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgid "" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" -#: src/du.c:200 +#: src/du.c:211 msgid "" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -1949,14 +1949,14 @@ msgid "" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -#: src/du.c:206 +#: src/du.c:217 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" -#: src/du.c:211 +#: src/du.c:222 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -1969,34 +1969,34 @@ msgid "" " --summarize\n" msgstr "" -#: src/du.c:385 +#: src/du.c:395 #, c-format msgid "cannot change to `..' from directory %s" msgstr "" -#: src/du.c:468 +#: src/du.c:479 #, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "" -#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591 +#: src/du.c:556 src/ls.c:2236 src/wc.c:591 msgid "total" msgstr "" -#: src/du.c:622 +#: src/du.c:625 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "" -#: src/du.c:681 +#: src/du.c:685 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "" -#: src/du.c:688 +#: src/du.c:692 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "" -#: src/du.c:694 +#: src/du.c:698 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "" @@ -2094,14 +2094,14 @@ msgstr "" msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "" -#: src/expr.c:89 +#: src/expr.c:90 #, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "" -#: src/expr.c:97 +#: src/expr.c:98 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2112,7 +2112,7 @@ msgid "" " ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n" msgstr "" -#: src/expr.c:106 +#: src/expr.c:107 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2123,14 +2123,14 @@ msgid "" " ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:115 +#: src/expr.c:116 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" " ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:120 +#: src/expr.c:121 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2139,7 +2139,7 @@ msgid "" " ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:126 +#: src/expr.c:127 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgid "" " length STRING length of STRING\n" msgstr "" -#: src/expr.c:135 +#: src/expr.c:136 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgid "" " ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n" msgstr "" -#: src/expr.c:141 +#: src/expr.c:142 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2168,23 +2168,23 @@ msgid "" "0.\n" msgstr "" -#: src/expr.c:185 src/expr.c:456 src/expr.c:462 src/expr.c:467 src/expr.c:489 +#: src/expr.c:186 src/expr.c:438 src/expr.c:444 src/expr.c:449 src/expr.c:471 #, fuzzy msgid "syntax error" msgstr "kiremya mu kuwandiikira" -#: src/expr.c:402 +#: src/expr.c:384 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored" msgstr "" -#: src/expr.c:604 src/expr.c:643 +#: src/expr.c:586 src/expr.c:625 msgid "non-numeric argument" msgstr "" -#: src/expr.c:610 +#: src/expr.c:592 msgid "division by zero" msgstr "" @@ -2322,25 +2322,25 @@ msgstr "" msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "nnemedwa okukola wo tterekero %s" -#: src/head.c:256 src/tail.c:1393 +#: src/head.c:256 src/tail.c:1388 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1395 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1390 msgid "number of lines" msgstr "" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1396 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1391 msgid "number of bytes" msgstr "" -#: src/head.c:264 src/tail.c:1483 +#: src/head.c:264 src/tail.c:1478 #, fuzzy msgid "invalid number of lines" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/head.c:265 src/tail.c:1484 +#: src/head.c:265 src/tail.c:1479 #, fuzzy msgid "invalid number of bytes" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" @@ -2549,7 +2549,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:351 +#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:348 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -2817,7 +2817,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" -#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1610 +#: src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1611 msgid "missing file argument" msgstr "" @@ -2846,81 +2846,81 @@ msgstr "" msgid "%s: no login name\n" msgstr "" -#: src/ls.c:676 +#: src/ls.c:679 msgid "%b %e %Y" msgstr "" -#: src/ls.c:684 +#: src/ls.c:687 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "" -#: src/ls.c:1235 +#: src/ls.c:1312 #, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:1256 +#: src/ls.c:1339 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:1287 +#: src/ls.c:1370 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:1402 +#: src/ls.c:1487 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:1472 +#: src/ls.c:1557 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:1630 +#: src/ls.c:1717 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "" -#: src/ls.c:1962 +#: src/ls.c:2049 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:1985 +#: src/ls.c:2072 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "" -#: src/ls.c:2053 +#: src/ls.c:2140 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "" -#: src/ls.c:2063 +#: src/ls.c:2150 #, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:2112 src/remove.c:910 +#: src/ls.c:2203 src/remove.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "tterekero %s ngibuuka" -#: src/ls.c:2478 +#: src/ls.c:2563 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "" -#: src/ls.c:3619 +#: src/ls.c:3706 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3627 +#: src/ls.c:3714 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -2928,7 +2928,7 @@ msgid "" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3633 +#: src/ls.c:3720 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgid "" " otherwise: sort by ctime\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3641 +#: src/ls.c:3728 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -2950,7 +2950,7 @@ msgid "" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3648 +#: src/ls.c:3735 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -2959,7 +2959,7 @@ msgid "" " --full-time like -l --time-style=full-iso\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3655 +#: src/ls.c:3742 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -2969,7 +2969,7 @@ msgid "" " -H, --dereference-command-line follow symbolic links on the command line\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3662 +#: src/ls.c:3749 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -2981,7 +2981,7 @@ msgid "" " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3669 +#: src/ls.c:3756 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -2991,7 +2991,7 @@ msgid "" "entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3676 +#: src/ls.c:3763 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3001,7 +3001,7 @@ msgid "" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3683 +#: src/ls.c:3770 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -3013,14 +3013,14 @@ msgid "" "escape\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3691 +#: src/ls.c:3778 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" " -s, --size print size of each file, in blocks\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3696 +#: src/ls.c:3783 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -3033,7 +3033,7 @@ msgid "" " specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3705 +#: src/ls.c:3792 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgid "" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3716 +#: src/ls.c:3803 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgid "" " -v sort by version\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3723 +#: src/ls.c:3810 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3064,7 +3064,7 @@ msgid "" " -1 list one file per line\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3735 +#: src/ls.c:3822 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3320,13 +3320,13 @@ msgstr "" msgid "Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/mv.c:320 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/mv.c:327 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3338,7 +3338,7 @@ msgid "" " equivalent to --reply=query\n" msgstr "" -#: src/mv.c:335 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -3347,7 +3347,7 @@ msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" -#: src/mv.c:342 +#: src/mv.c:339 msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" @@ -3357,12 +3357,12 @@ msgid "" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:467 #, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "" -#: src/mv.c:478 +#: src/mv.c:475 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "" @@ -3464,22 +3464,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting line number: `%s'" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/nl.c:510 +#: src/nl.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number increment: `%s'" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/nl.c:523 +#: src/nl.c:527 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: `%s'" msgstr "" -#: src/nl.c:537 +#: src/nl.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number field width: `%s'" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" @@ -3701,39 +3701,39 @@ msgid "" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" msgstr "" -#: src/pathchk.c:145 +#: src/pathchk.c:146 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "" -#: src/pathchk.c:146 +#: src/pathchk.c:147 msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" " -p, --portability check for all POSIX systems, not only this one\n" msgstr "" -#: src/pathchk.c:236 +#: src/pathchk.c:237 #, c-format msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" msgstr "" -#: src/pathchk.c:256 +#: src/pathchk.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a directory" msgstr "%s gy'eri nayi ssi tterekero" -#: src/pathchk.c:267 +#: src/pathchk.c:268 #, c-format msgid "directory `%s' is not searchable" msgstr "" -#: src/pathchk.c:354 +#: src/pathchk.c:355 #, c-format msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" msgstr "" -#: src/pathchk.c:380 +#: src/pathchk.c:381 #, c-format msgid "path `%s' has length %d; exceeds limit of %ld" msgstr "" @@ -3776,11 +3776,11 @@ msgid "Login" msgstr "" #: src/pinky.c:388 -msgid " Name" +msgid "Name" msgstr "" #: src/pinky.c:389 -msgid "TTY" +msgid " TTY" msgstr "" #: src/pinky.c:391 @@ -4111,7 +4111,7 @@ msgstr "" #: src/printf.c:128 msgid "" -" \\xNNN byte with hexadecimal value NNN (1 to 3 digits)\n" +" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" "\n" " \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" " \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" @@ -4136,31 +4136,31 @@ msgstr "" msgid "%s: value not completely converted" msgstr "" -#: src/printf.c:251 src/printf.c:275 +#: src/printf.c:251 src/printf.c:277 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "" -#: src/printf.c:287 +#: src/printf.c:289 #, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "" -#: src/printf.c:293 +#: src/printf.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "\\%c: invalid escape" msgstr "omukozesa ono takkirizibwa" -#: src/printf.c:501 +#: src/printf.c:503 #, c-format msgid "%%%c: invalid directive" msgstr "" -#: src/printf.c:558 +#: src/printf.c:560 #, c-format msgid "Usage: %s format [argument...]\n" msgstr "" -#: src/printf.c:576 +#: src/printf.c:578 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "" @@ -4471,19 +4471,19 @@ msgstr "olukolongo olwa nkola: %s telukkirizibwa" msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "" -#: src/shred.c:175 +#: src/shred.c:172 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "" -#: src/shred.c:176 +#: src/shred.c:173 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:184 +#: src/shred.c:181 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -4491,7 +4491,7 @@ msgid "" " -s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)\n" msgstr "" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:186 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -4500,7 +4500,7 @@ msgid "" " - shred standard output\n" msgstr "" -#: src/shred.c:198 +#: src/shred.c:195 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -4510,7 +4510,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:206 +#: src/shred.c:203 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -4520,7 +4520,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:214 +#: src/shred.c:211 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:224 +#: src/shred.c:221 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -4544,82 +4544,82 @@ msgid "" "to be recovered later.\n" msgstr "" -#: src/shred.c:822 +#: src/shred.c:819 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "" -#: src/shred.c:845 +#: src/shred.c:842 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "" -#: src/shred.c:882 +#: src/shred.c:879 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "" -#: src/shred.c:913 +#: src/shred.c:908 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "" -#: src/shred.c:934 +#: src/shred.c:931 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "" -#: src/shred.c:944 +#: src/shred.c:947 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "" -#: src/shred.c:1205 +#: src/shred.c:1206 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "" -#: src/shred.c:1222 +#: src/shred.c:1223 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "" -#: src/shred.c:1274 +#: src/shred.c:1275 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "" -#: src/shred.c:1295 +#: src/shred.c:1296 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "" -#: src/shred.c:1380 +#: src/shred.c:1381 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1422 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "" -#: src/shred.c:1447 +#: src/shred.c:1448 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "" -#: src/shred.c:1512 +#: src/shred.c:1513 #, c-format msgid "%s: cannot remove" msgstr "" -#: src/shred.c:1560 +#: src/shred.c:1561 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "" -#: src/shred.c:1577 +#: src/shred.c:1578 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "" @@ -4646,7 +4646,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "olukolongo olwa nkola: %s telukkirizibwa" -#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036 +#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1031 #, fuzzy msgid "cannot read realtime clock" msgstr "nnemedwa okukolawo fayiro eya bulijjo %s" @@ -4655,7 +4655,7 @@ msgstr "nnemedwa okukolawo fayiro eya bulijjo %s" msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:280 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -4663,7 +4663,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:289 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -4671,7 +4671,7 @@ msgid "" " -f, --ignore-case fold lower case to upper case characters\n" msgstr "" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:294 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -4681,7 +4681,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:302 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgid "" " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" -#: src/sort.c:315 +#: src/sort.c:312 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " @@ -4706,11 +4706,11 @@ msgid "" "run\n" msgstr "" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:319 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:324 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -4722,7 +4722,7 @@ msgid "" "SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" msgstr "" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:333 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -4735,101 +4735,101 @@ msgid "" "native byte values.\n" msgstr "" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:444 #, fuzzy msgid "cannot create temporary file" msgstr "nnemedwa okukolawo fayiro eya bulijjo %s" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:467 msgid "open failed" msgstr "" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495 +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2496 msgid "close failed" msgstr "" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:495 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "fayiro eye ggete" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:641 #, fuzzy msgid "sort size" msgstr "bunene obwa buloka" -#: src/sort.c:718 +#: src/sort.c:715 msgid "stat failed" msgstr "" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:972 #, fuzzy msgid "read failed" msgstr "fayiro eya bulijjo" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1570 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "" -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1574 msgid "standard error" msgstr "" -#: src/sort.c:2035 +#: src/sort.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: akawayiro --%c tekakola\n" -#: src/sort.c:2061 +#: src/sort.c:2058 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "" -#: src/sort.c:2067 +#: src/sort.c:2064 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s" -#: src/sort.c:2297 +#: src/sort.c:2298 #, fuzzy msgid "invalid number after `-'" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373 +#: src/sort.c:2301 src/sort.c:2347 src/sort.c:2374 #, fuzzy msgid "invalid number after `.'" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382 +#: src/sort.c:2304 src/sort.c:2383 msgid "stray character in field spec" msgstr "" -#: src/sort.c:2337 +#: src/sort.c:2338 #, fuzzy msgid "invalid number at field start" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369 +#: src/sort.c:2342 src/sort.c:2370 msgid "field number is zero" msgstr "" -#: src/sort.c:2350 +#: src/sort.c:2351 #, fuzzy msgid "character offset is zero" msgstr "akabonero tekali ku lukalala" -#: src/sort.c:2365 +#: src/sort.c:2366 #, fuzzy msgid "invalid number after `,'" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/sort.c:2410 +#: src/sort.c:2411 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2479 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "" @@ -4870,46 +4870,46 @@ msgstr "" msgid "creating file `%s'\n" msgstr "nsoma %s" -#: src/split.c:364 +#: src/split.c:342 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "" -#: src/split.c:417 +#: src/split.c:395 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "" -#: src/split.c:431 src/split.c:457 +#: src/split.c:409 src/split.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/split.c:444 +#: src/split.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/split.c:497 +#: src/split.c:475 #, c-format msgid "`-%d' option is obsolete; use `-l %d'" msgstr "" -#: src/split.c:510 +#: src/split.c:488 #, fuzzy msgid "invalid number" msgstr "omukozesa ono takkirizibwa" -#: src/stat.c:634 +#: src/stat.c:631 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "" -#: src/stat.c:710 +#: src/stat.c:707 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "" -#: src/stat.c:711 +#: src/stat.c:708 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -4919,70 +4919,70 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:719 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" "\n" -" %A - Access rights in human readable form\n" -" %a - Access rights in octal\n" -" %b - Number of blocks allocated\n" +" %A Access rights in human readable form\n" +" %a Access rights in octal\n" +" %b Number of blocks allocated\n" msgstr "" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:726 msgid "" -" %D - Device number in hex\n" -" %d - Device number in decimal\n" -" %F - File type\n" -" %f - raw mode in hex\n" -" %G - Group name of owner\n" -" %g - Group ID of owner\n" +" %D Device number in hex\n" +" %d Device number in decimal\n" +" %F File type\n" +" %f raw mode in hex\n" +" %G Group name of owner\n" +" %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:737 +#: src/stat.c:734 msgid "" -" %h - Number of hard links\n" -" %i - Inode number\n" -" %N - Quoted File name with dereference if symbolic link\n" -" %n - File name\n" -" %o - IO block size\n" -" %s - Total size, in bytes\n" -" %T - Minor device type in hex\n" -" %t - Major device type in hex\n" +" %h Number of hard links\n" +" %i Inode number\n" +" %N Quoted File name with dereference if symbolic link\n" +" %n File name\n" +" %o IO block size\n" +" %s Total size, in bytes\n" +" %T Minor device type in hex\n" +" %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:747 +#: src/stat.c:744 msgid "" -" %U - User name of owner\n" -" %u - User ID of owner\n" -" %X - Time of last access as seconds since Epoch\n" -" %x - Time of last access\n" -" %Y - Time of last modification as seconds since Epoch\n" -" %y - Time of last modification\n" -" %Z - Time of last change as seconds since Epoch\n" -" %z - Time of last change\n" +" %U User name of owner\n" +" %u User ID of owner\n" +" %X Time of last access as seconds since Epoch\n" +" %x Time of last access\n" +" %Y Time of last modification as seconds since Epoch\n" +" %y Time of last modification\n" +" %Z Time of last change as seconds since Epoch\n" +" %z Time of last change\n" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:756 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" -" %a - Free blocks available to non-superuser\n" -" %b - Total data blocks in file system\n" -" %c - Total file nodes in file system\n" -" %d - Free file nodes in file system\n" -" %f - Free blocks in file system\n" +" %a Free blocks available to non-superuser\n" +" %b Total data blocks in file system\n" +" %c Total file nodes in file system\n" +" %d Free file nodes in file system\n" +" %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:768 +#: src/stat.c:765 msgid "" -" %i - File System id in hex\n" -" %l - Maximum length of filenames\n" -" %n - File name\n" -" %s - Optimal transfer block size\n" -" %T - Type in human readable form\n" -" %t - Type in hex\n" +" %i File System id in hex\n" +" %l Maximum length of filenames\n" +" %n File name\n" +" %s Optimal transfer block size\n" +" %T Type in human readable form\n" +" %t Type in hex\n" msgstr "" #: src/stty.c:501 @@ -5301,7 +5301,7 @@ msgstr "" msgid "%s: no size information for this device" msgstr "" -#: src/stty.c:1914 +#: src/stty.c:1947 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s" @@ -5508,66 +5508,66 @@ msgstr "" msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "mbikka %s" -#: src/tail.c:396 +#: src/tail.c:391 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot seek to offset %s%s" +msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "nnemedwa okukola lseek ku %s" -#: src/tail.c:400 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s" -msgstr "" +#: src/tail.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" +msgstr "nnemedwa okukola lseek ku %s" -#: src/tail.c:405 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s" -msgstr "" +#: src/tail.c:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" +msgstr "nnemedwa okukola lseek ku %s" -#: src/tail.c:823 +#: src/tail.c:818 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "" -#: src/tail.c:840 +#: src/tail.c:835 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:861 +#: src/tail.c:856 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "" -#: src/tail.c:869 +#: src/tail.c:864 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:880 +#: src/tail.c:875 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:1005 +#: src/tail.c:1000 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "" -#: src/tail.c:1025 +#: src/tail.c:1020 msgid "no files remaining" msgstr "" -#: src/tail.c:1241 +#: src/tail.c:1236 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:1361 +#: src/tail.c:1356 #, fuzzy, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "akabonero %s mu lukolongo olwa nkola %s tekakkirizibwa" -#: src/tail.c:1410 +#: src/tail.c:1405 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -5575,7 +5575,7 @@ msgid "" "option instead." msgstr "" -#: src/tail.c:1419 +#: src/tail.c:1414 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -5583,45 +5583,45 @@ msgid "" "option instead." msgstr "" -#: src/tail.c:1428 +#: src/tail.c:1423 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "" -#: src/tail.c:1489 +#: src/tail.c:1484 #, c-format msgid "%s is larger than the maximum file size on this system" msgstr "" -#: src/tail.c:1515 +#: src/tail.c:1510 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" -#: src/tail.c:1527 +#: src/tail.c:1522 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "" -#: src/tail.c:1539 +#: src/tail.c:1534 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: akawayiro --%c tekakola\n" -#: src/tail.c:1554 +#: src/tail.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1568 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "" -#: src/tail.c:1577 +#: src/tail.c:1572 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" -#: src/tail.c:1580 +#: src/tail.c:1575 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index b3c27453df..efce8ba269 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 4.5.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-13 21:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-20 10:57+0800\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit (sebol) \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -13,17 +13,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: lib/argmatch.c:161 +#: lib/argmatch.c:129 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "hujah tidak sah %s bagi %s" -#: lib/argmatch.c:162 +#: lib/argmatch.c:130 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "hujah ambiguous %s bagi %s" -#: lib/argmatch.c:181 +#: lib/argmatch.c:149 msgid "Valid arguments are:" msgstr "Hujah sah adalah:" @@ -35,13 +35,13 @@ msgstr "ralat program" msgid "stack overflow" msgstr "tindanan melimpah" -#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 +#: lib/closeout.c:103 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 #: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 +#: src/tail.c:1659 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 msgid "write error" msgstr "ralat menulis" -#: lib/error.c:129 lib/error.c:157 +#: lib/error.c:135 lib/error.c:163 msgid "Unknown system error" msgstr "Ralat sistem yang tidak diketahui" @@ -93,99 +93,99 @@ msgstr "objek memori terkongsi" msgid "weird file" msgstr "fail pelik" -#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704 +#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opsyen `%s' adalah ambiguous\n" -#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741 +#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opsyen `--%s' tidak mengizinkan hujah\n" -#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opsyen `%c%s' tidak mengizinkan hujah\n" -#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106 +#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: opsyen `%s' memerlukan hujah\n" -#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845 +#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: opensyen tidak dikenali `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856 +#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: opensyen tidak dikenali `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906 +#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: opsyen tidak dibenarkan -- %c\n" -#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915 +#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: opsyen tidak sah -- %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172 +#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: opsyen memerlukan hujah -- %c\n" -#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036 +#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opsyen `-W %s' adalah ambiguous\n" -#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072 +#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opsyen `-W %s' tidak mengizinkan hujan\n" -#: lib/human.c:365 +#: lib/human.c:519 msgid "block size" msgstr "saiz blok" -#: lib/makepath.c:176 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 +#: lib/makepath.c:168 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "tak dapat mencipta direktori %s" -#: lib/makepath.c:182 lib/makepath.c:424 src/cp.c:446 src/cp.c:468 +#: lib/makepath.c:174 lib/makepath.c:416 src/cp.c:446 src/cp.c:468 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s wujud tapi ianya bukan direktori" -#: lib/makepath.c:319 lib/makepath.c:381 lib/makepath.c:443 +#: lib/makepath.c:311 lib/makepath.c:373 lib/makepath.c:435 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "tak dapat menukar hakmilik dan/atau kumpulan %s" -#: lib/makepath.c:341 +#: lib/makepath.c:333 #, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "tak dapat chdir ke direktori %s" -#: lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:449 +#: lib/makepath.c:387 lib/makepath.c:441 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "tak dapat menukar keizinan %s" -#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66 +#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63 msgid "memory exhausted" msgstr "memori keletihan" -#: lib/quotearg.c:270 +#: lib/quotearg.c:236 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:271 +#: lib/quotearg.c:237 msgid "'" msgstr "`" @@ -197,81 +197,81 @@ msgstr "^[yY]" msgid "^[nN]" msgstr "^[tT]" -#: lib/unicodeio.c:159 +#: lib/unicodeio.c:155 msgid "iconv function not usable" msgstr "fungsi iconv tak boleh digunakan" -#: lib/unicodeio.c:161 +#: lib/unicodeio.c:157 msgid "iconv function not available" msgstr "fungsi iconv tidak ada" -#: lib/unicodeio.c:168 +#: lib/unicodeio.c:164 msgid "character out of range" msgstr "aksara di luar julat" -#: lib/unicodeio.c:231 +#: lib/unicodeio.c:227 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "tak dapat menukar U+%04X ke set aksara lokal" -#: lib/unicodeio.c:233 +#: lib/unicodeio.c:229 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "tak dapat menukar U+%04X ke set aksara lokal: %s" -#: lib/userspec.c:178 +#: lib/userspec.c:174 msgid "invalid user" msgstr "pengguna tidak sah" -#: lib/userspec.c:179 +#: lib/userspec.c:175 msgid "invalid group" msgstr "kumpulan tidak sah" -#: lib/userspec.c:181 +#: lib/userspec.c:177 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "tak boleh mendapatkan kumpulan logmasuk untuk UID numerik" -#: lib/userspec.c:183 +#: lib/userspec.c:179 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "tak dapat omit kedua-dua pengguna dan kumpulan" -#: lib/version-etc.c:61 +#: lib/version-etc.c:57 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Ditulis oleh %s.\n" -#: lib/version-etc.c:67 +#: lib/version-etc.c:63 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -#: lib/xmemcoll.c:61 +#: lib/xmemcoll.c:57 msgid "string comparison failed" msgstr "perbandingan rentetan gagal" -#: lib/xmemcoll.c:62 +#: lib/xmemcoll.c:58 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Tetapkan LC_ALL='C' untuk mengatasi masalah." -#: lib/xmemcoll.c:64 +#: lib/xmemcoll.c:60 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Rentetan dibandingkan adalah %s dan %s." #: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239 #: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73 -#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:776 +#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:192 src/echo.c:73 +#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:86 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 #: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83 #: src/install.c:593 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3614 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172 -#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:141 src/pinky.c:465 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3701 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 +#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43 -#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:59 -#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:706 src/stty.c:497 src/su.c:433 +#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:168 src/sleep.c:59 +#: src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:703 src/stty.c:497 src/su.c:433 #: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 src/tee.c:59 #: src/test.c:985 src/touch.c:234 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 src/tty.c:58 #: src/uname.c:106 src/unexpand.c:371 src/uniq.c:135 src/unlink.c:47 @@ -299,17 +299,17 @@ msgstr "" #: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265 #: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105 -#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:815 +#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:237 src/echo.c:105 +#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:149 src/factor.c:90 #: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57 #: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:648 src/join.c:180 -#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3743 -#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364 -#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:153 +#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3830 +#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:234 -#: src/sleep.c:75 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:776 src/stty.c:711 +#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:231 +#: src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 src/stat.c:773 src/stty.c:711 #: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:300 #: src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:265 src/tr.c:396 src/true.c:28 #: src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128 src/unexpand.c:394 @@ -324,16 +324,16 @@ msgstr "" "Lapor pepijat ke <%s>.\n" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211 -#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177 +#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 -#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 -#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88 +#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:194 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:824 src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "terlalu sedikit hujah" -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 +#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:482 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 #: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417 -#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 +#: src/split.c:503 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 #: src/users.c:169 src/who.c:764 msgid "too many arguments" msgstr "terlalu banyak hujah" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "" msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "tak dapat ioctl pada `%s'" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1222 src/od.c:1013 src/tee.c:181 msgid "standard output" msgstr "output standard" @@ -444,7 +444,8 @@ msgstr "" #: src/chgrp.c:138 src/chown.c:112 msgid "" -" -h, --no-dereference affect symbolic links instead of any referenced file\n" +" -h, --no-dereference affect symbolic links instead of any referenced " +"file\n" " (available only on systems that can change the\n" " ownership of a symlink)\n" msgstr "" @@ -505,7 +506,8 @@ msgstr "" msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" -" -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" +" -c, --changes like verbose but report only when a change is " +"made\n" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" " --reference=RFILE use RFILE's mode instead of MODE values\n" @@ -600,8 +602,10 @@ msgstr "" msgid "" " --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n" " change the owner and/or group of each file only if\n" -" its current owner and/or group match those specified\n" -" here. Either may be omitted, in which case a match\n" +" its current owner and/or group match those " +"specified\n" +" here. Either may be omitted, in which case a " +"match\n" " is not required for the omitted attribute.\n" msgstr "" @@ -675,7 +679,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/comm.c:35 src/ls.c:126 src/uniq.c:40 +#: src/comm.c:35 src/ls.c:129 src/uniq.c:40 msgid "Richard Stallman and David MacKenzie" msgstr "Richard Stallman dan David MacKenzie" @@ -703,7 +707,7 @@ msgstr "Tak dapat mengakses %s" msgid "cannot open %s for reading" msgstr "tak dapat buka %s untuk dibaca" -#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201 +#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1199 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "tak dapat fstat %s" @@ -724,7 +728,7 @@ msgstr "tak dapat membuang %s" msgid "cannot create regular file %s" msgstr "tak dapat memcipta fail biasa %s" -#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012 +#: src/copy.c:328 src/dd.c:816 src/dd.c:1010 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "membaca %s" @@ -734,7 +738,7 @@ msgstr "membaca %s" msgid "cannot lseek %s" msgstr "tak dapat lseek %s" -#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117 +#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1054 src/dd.c:1115 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "menulis %s" @@ -754,7 +758,7 @@ msgstr "%s: menindih %s, menindih mod %04lo? " msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: tindih %s? " -#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:664 +#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:661 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "tak dapat stat %s" @@ -879,7 +883,7 @@ msgstr "tak boleh mencipta fifo %s" msgid "cannot create special file %s" msgstr "tak boleh mencipta fail istimewa %s" -#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2368 src/stat.c:461 +#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2453 src/stat.c:458 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "tak dapat membaca pautan simbolik %s" @@ -928,7 +932,7 @@ msgstr "%s -> %s (nyahbackup)\n" msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, dan Jim Meyering" -#: src/cp.c:164 src/mv.c:314 +#: src/cp.c:164 src/mv.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -947,22 +951,28 @@ msgstr "" "Salin SUMBER ke DEST, atau banyak SUMBER ke DIREKTORI.\n" "\n" -#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190 +#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:786 src/du.c:201 #: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98 -#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413 -#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104 +#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3711 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:413 +#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:178 src/sort.c:286 src/split.c:104 #: src/tac.c:136 src/tail.c:244 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384 #: src/uniq.c:148 -msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -msgstr "Hujah mandatori kepada opsyen panjang andalah mandatori bagi opsyen pendek juga.\n" +msgid "" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +msgstr "" +"Hujah mandatori kepada opsyen panjang andalah mandatori bagi opsyen pendek " +"juga.\n" #: src/cp.c:177 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" -" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" -" -b like --backup but does not accept an argument\n" -" --copy-contents copy contents of special files when recursive\n" +" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " +"file\n" +" -b like --backup but does not accept an " +"argument\n" +" --copy-contents copy contents of special files when " +"recursive\n" " -d same as --no-dereference --preserve=link\n" msgstr "" @@ -996,7 +1006,8 @@ msgstr "" msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" -" attempting to open it (contrast with --force)\n" +" attempting to open it (contrast with --" +"force)\n" msgstr "" #: src/cp.c:209 @@ -1012,7 +1023,8 @@ msgstr "" msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into DIRECTORY\n" +" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +"DIRECTORY\n" msgstr "" #: src/cp.c:221 @@ -1030,7 +1042,8 @@ msgid "" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" "corresponding DEST file is made sparse as well. That is the behavior\n" "selected by --sparse=auto. Specify --sparse=always to create a sparse DEST\n" -"file whenever the SOURCE file contains a long enough sequence of zero bytes.\n" +"file whenever the SOURCE file contains a long enough sequence of zero " +"bytes.\n" "Use --sparse=never to inhibit creation of sparse files.\n" "\n" msgstr "" @@ -1038,12 +1051,13 @@ msgstr "" #: src/cp.c:239 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" -"The version control method may be selected via the --backup option or through\n" +"The version control method may be selected via the --backup option or " +"through\n" "the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:358 +#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:355 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1101,7 +1115,7 @@ msgstr "menyalin banyak fail, tetapi hujah terakhir %s adalah bukan direktori" msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "bila mengekalkan path, destinasi mestilah direktori" -#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:408 +#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:405 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1116,7 +1130,7 @@ msgstr "pautan simbolik tidak disokong pada sistem ini" msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "tak dapat buat kecua-dua pautan simbolik dan keras" -#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:486 +#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:483 msgid "backup type" msgstr "jenis backup" @@ -1292,9 +1306,9 @@ msgstr "" msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, dan Jim Meyering" -#: src/cut.c:167 src/df.c:751 src/du.c:185 src/expand.c:110 src/fold.c:67 -#: src/head.c:88 src/ls.c:3618 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 +#: src/cut.c:167 src/df.c:780 src/du.c:196 src/expand.c:110 src/fold.c:67 +#: src/head.c:88 src/ls.c:3705 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 +#: src/sort.c:276 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 #: src/unexpand.c:375 src/wc.c:125 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1402,13 +1416,17 @@ msgid "" msgstr "" "Papar masa semasa dalam FORMAT diberi, atau tetapkan tarikh sistem.\n" "\n" -" -d, --date=RENTETAN papar masa diterangkan oleh RENTETAN, bukan `now'\n" -" -f, --file=DATEFILE seperti --date sekali bagi setiap baris DATEFILE\n" -" -ITIMESPEC, --iso-8601[=TIMESPEC] output tarikh/masa dalam format ISO 8601.\n" +" -d, --date=RENTETAN papar masa diterangkan oleh RENTETAN, bukan " +"`now'\n" +" -f, --file=DATEFILE seperti --date sekali bagi setiap baris " +"DATEFILE\n" +" -ITIMESPEC, --iso-8601[=TIMESPEC] output tarikh/masa dalam format ISO " +"8601.\n" " TIMESPEC=`date' untuk tarikh sahaja,\n" " `hours', `minutes', atau `seconds' baru tarikh \n" " dan masa untuk menunjukkan kejituan.\n" -" --iso-8601 tanpa TIMESPEC default kepada `date'.\n" +" --iso-8601 tanpa TIMESPEC default kepada " +"`date'.\n" #: src/date.c:135 msgid "" @@ -1518,7 +1536,7 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1173 src/dircolors.c:539 src/head.c:221 #: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164 #: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489 #: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585 @@ -1552,7 +1570,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/date.c:399 -msgid "a format string may not be specified when using the --rfc-822 (-R) option" +msgid "" +"a format string may not be specified when using the --rfc-822 (-R) option" msgstr "" #: src/date.c:435 @@ -1633,153 +1652,159 @@ msgstr "" msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s rekod masuk\n" -#: src/dd.c:365 +#: src/dd.c:364 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s rekod keluar\n" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:371 msgid "truncated record" msgstr "" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:372 msgid "truncated records" msgstr "" -#: src/dd.c:384 +#: src/dd.c:382 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "menutup fail input %s" -#: src/dd.c:387 +#: src/dd.c:385 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "" -#: src/dd.c:471 +#: src/dd.c:469 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "Menulis ke %s." -#: src/dd.c:503 +#: src/dd.c:501 #, c-format msgid "invalid conversion: %s" msgstr "penukaran tidak sah: %s" -#: src/dd.c:559 +#: src/dd.c:557 #, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "opsyen tidak dikenali %s" -#: src/dd.c:612 +#: src/dd.c:610 #, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "opsyen tidak dikenali %s=%s" -#: src/dd.c:618 +#: src/dd.c:616 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/dd.c:648 -msgid "only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, {unblock,sync}" +#: src/dd.c:646 +msgid "" +"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " +"{unblock,sync}" msgstr "" -#: src/dd.c:783 +#: src/dd.c:781 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" msgstr "" -#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190 +#: src/dd.c:1170 src/dd.c:1188 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "Membuka %s" -#: src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1196 msgid "file offset out of range" msgstr "" -#: src/dd.c:1216 +#: src/dd.c:1214 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "" -#: src/df.c:46 src/du.c:66 +#: src/df.c:47 src/du.c:66 #, fuzzy msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, dan Jim Meyering" -#: src/df.c:147 +#: src/df.c:152 msgid "Filesystem " msgstr "Sistem fail" -#: src/df.c:150 +#: src/df.c:155 msgid " Type" msgstr " Jenis" -#: src/df.c:155 +#: src/df.c:160 #, c-format msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%" msgstr "" -#: src/df.c:159 +#: src/df.c:164 #, c-format -msgid " Size Used Avail Use%%" +msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr "" -#: src/df.c:161 +#: src/df.c:166 #, c-format -msgid " Size Used Avail Use%%" +msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr "" -#: src/df.c:164 +#: src/df.c:169 #, c-format -msgid " %4d-blocks Used Available Capacity" +msgid " %4s-blocks Used Available Capacity" msgstr "" -#: src/df.c:175 +#: src/df.c:200 #, c-format msgid " %4s-blocks Used Available Use%%" msgstr "" -#: src/df.c:178 +#: src/df.c:204 msgid " Mounted on\n" msgstr "dilekapkan pada\n" -#: src/df.c:752 +#: src/df.c:781 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" "\n" msgstr "" -#: src/df.c:760 +#: src/df.c:789 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M 2G)\n" +" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " +"2G)\n" " -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" " -a, --all termasuk sistemfail yang mempunyai 0 blok\n" " -B, --block-size=SIZE guna blok SIZE-byte\n" -" -h, --human-readable cetak saiz dalam format bolehdibaca manusia (e.g., 1K 234M 2G)\n" +" -h, --human-readable cetak saiz dalam format bolehdibaca manusia (e.g., " +"1K 234M 2G)\n" " -H, --si sebaliknya, guna kuasa 1000 bukannya 1024\n" -#: src/df.c:766 +#: src/df.c:795 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" " -l, --local limit listing to local filesystems\n" -" --no-sync do not invoke sync before getting usage info (default)\n" +" --no-sync do not invoke sync before getting usage info " +"(default)\n" msgstr "" " -i, --inodes senarai maklimat inod selain drpd penggunaan blok\n" " -k seperti --block-size=1K\n" " -l, --local hadkan penyenaraian ke sistem fail lokal\n" -" --no-sync jangan panggil sync sebelum mendapat maklumat penggunaan (default)\n" +" --no-sync jangan panggil sync sebelum mendapat maklumat " +"penggunaan (default)\n" -#: src/df.c:772 +#: src/df.c:801 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -1789,42 +1814,45 @@ msgid "" " -v (ignored)\n" msgstr "" " -P, --portability menggunakan format output POSIX\n" -" --sync panggil sync sebelum mendapatkan maklumat penggunaan\n" +" --sync panggil sync sebelum mendapatkan maklumat " +"penggunaan\n" " -t, --type=JENIS hadkan penyenaraian ke sistemfail jenis JENIS\n" " -T, --print-type cetak jenis sistemfail\n" -" -x, --exclude-type=TYPE hadkan penyenaraian ke ke sistemfail bukan jenis JENIS\n" +" -x, --exclude-type=TYPE hadkan penyenaraian ke ke sistemfail bukan jenis " +"JENIS\n" " -v (diabaikan)\n" -#: src/df.c:782 src/du.c:222 src/ls.c:3731 +#: src/df.c:811 src/du.c:233 src/ls.c:3818 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" "\n" -"SAIZ boleh jadi (atau boleh jadi intege diikuti dengan berikut) satu drpd berikut:\n" +"SAIZ boleh jadi (atau boleh jadi intege diikuti dengan berikut) satu drpd " +"berikut:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, dan lagi bagi G, T, P, E, Z, Y.\n" -#: src/df.c:894 +#: src/df.c:928 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "" -#: src/df.c:938 +#: src/df.c:972 msgid "Warning: " msgstr "Amaran: " -#: src/df.c:941 +#: src/df.c:975 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "" -#: src/dircolors.c:104 +#: src/dircolors.c:103 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN]...[FAIL]...\n" -#: src/dircolors.c:105 +#: src/dircolors.c:104 msgid "" "Output commands to set the LS_COLORS environment variable.\n" "\n" @@ -1836,11 +1864,12 @@ msgstr "" "Arahan output untuk menetapkan persekitaran pembolehubah LS_COLORS.\n" "\n" "Tentukan format output:\n" -" -b, --sh, --bourne-shell kod output shell Bourne shell menetapkan LS_COLORS\n" +" -b, --sh, --bourne-shell kod output shell Bourne shell menetapkan " +"LS_COLORS\n" " -c, --csh, --c-shell kod output shell C menetapkan LS_COLORS\n" " -p, --print-database output default\n" -#: src/dircolors.c:115 +#: src/dircolors.c:114 msgid "" "\n" "If FILE is specified, read it to determine which colors to use for which\n" @@ -1848,35 +1877,36 @@ msgid "" "For details on the format of these files, run `dircolors --print-database'.\n" msgstr "" -#: src/dircolors.c:300 +#: src/dircolors.c:299 #, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "" -#: src/dircolors.c:372 +#: src/dircolors.c:371 #, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s:%lu: katakunci tidak dikenali %s" -#: src/dircolors.c:373 +#: src/dircolors.c:372 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:468 +#: src/dircolors.c:467 msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/dircolors.c:476 +#: src/dircolors.c:475 msgid "" "no FILE arguments may be used with the option to output\n" "dircolors' internal database" msgstr "" -#: src/dircolors.c:505 +#: src/dircolors.c:504 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" -msgstr "tiada pembolehubah persekitaran SHELL; dan tiada opsyen jenis shell diberi" +msgstr "" +"tiada pembolehubah persekitaran SHELL; dan tiada opsyen jenis shell diberi" #: src/dirname.c:33 src/pathchk.c:59 #, fuzzy @@ -1899,7 +1929,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:197 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -1907,7 +1937,7 @@ msgstr "" "Ringkasan penggunaan cakera bagi setiap FAIL, rekursif bagi direktori.\n" "\n" -#: src/du.c:193 +#: src/du.c:204 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -1916,60 +1946,63 @@ msgid "" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" -#: src/du.c:200 +#: src/du.c:211 msgid "" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M 2G)\n" +" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " +"2G)\n" " -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" " -k like --block-size=1K\n" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -#: src/du.c:206 +#: src/du.c:217 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" -#: src/du.c:211 +#: src/du.c:222 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" -" -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in FILE.\n" +" -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " +"FILE.\n" " --exclude=PATTERN Exclude files that match PATTERN.\n" -" --max-depth=N print the total for a directory (or file, with --all)\n" +" --max-depth=N print the total for a directory (or file, with --" +"all)\n" " only if it is N or fewer levels below the command\n" " line argument; --max-depth=0 is the same as\n" " --summarize\n" msgstr "" -#: src/du.c:385 +#: src/du.c:395 #, c-format msgid "cannot change to `..' from directory %s" msgstr "tak dapat menukar ke `..' drpd direktori %s" -#: src/du.c:468 +#: src/du.c:479 #, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "Gagal menukar direktori %s " -#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591 +#: src/du.c:556 src/ls.c:2236 src/wc.c:591 msgid "total" msgstr "jumlah" -#: src/du.c:622 +#: src/du.c:625 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "Kedalaman maksimum %s" -#: src/du.c:681 +#: src/du.c:685 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "" -#: src/du.c:688 +#: src/du.c:692 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "" -#: src/du.c:694 +#: src/du.c:698 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "" @@ -2047,7 +2080,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/expand.c:126 -msgid " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" +msgid "" +" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" msgstr "" #: src/expand.c:173 src/unexpand.c:153 @@ -2066,7 +2100,7 @@ msgstr "" msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "" -#: src/expr.c:89 +#: src/expr.c:90 #, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2075,7 +2109,7 @@ msgstr "" "Pengunaan: %s UNGKAPAN\n" " atau: %s OPSYEN\n" -#: src/expr.c:97 +#: src/expr.c:98 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2086,7 +2120,7 @@ msgid "" " ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n" msgstr "" -#: src/expr.c:106 +#: src/expr.c:107 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2097,14 +2131,14 @@ msgid "" " ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:115 +#: src/expr.c:116 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" " ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:120 +#: src/expr.c:121 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2113,7 +2147,7 @@ msgid "" " ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:126 +#: src/expr.c:127 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2124,7 +2158,7 @@ msgid "" " length STRING length of STRING\n" msgstr "" -#: src/expr.c:135 +#: src/expr.c:136 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2132,32 +2166,33 @@ msgid "" " ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n" msgstr "" -#: src/expr.c:141 +#: src/expr.c:142 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" "Comparisons are arithmetic if both ARGs are numbers, else lexicographical.\n" "Pattern matches return the string matched between \\( and \\) or null; if\n" -"\\( and \\) are not used, they return the number of characters matched or 0.\n" +"\\( and \\) are not used, they return the number of characters matched or " +"0.\n" msgstr "" -#: src/expr.c:185 src/expr.c:456 src/expr.c:462 src/expr.c:467 src/expr.c:489 +#: src/expr.c:186 src/expr.c:438 src/expr.c:444 src/expr.c:449 src/expr.c:471 #, fuzzy msgid "syntax error" msgstr "ralat menulis" -#: src/expr.c:402 +#: src/expr.c:384 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored" msgstr "" -#: src/expr.c:604 src/expr.c:643 +#: src/expr.c:586 src/expr.c:625 msgid "non-numeric argument" msgstr "hujah bukan-numerik" -#: src/expr.c:610 +#: src/expr.c:592 msgid "division by zero" msgstr "dibahagi dengan sifar" @@ -2181,7 +2216,8 @@ msgstr "" #: src/factor.c:85 msgid "" "\n" -" Print the prime factors of all specified integer NUMBERs. If no arguments\n" +" Print the prime factors of all specified integer NUMBERs. If no " +"arguments\n" " are specified on the command line, they are read from standard input.\n" msgstr "" "\n" @@ -2307,27 +2343,27 @@ msgstr "" msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "tak memperolehi setem masa bagi %s" -#: src/head.c:256 src/tail.c:1393 +#: src/head.c:256 src/tail.c:1388 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1395 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1390 #, fuzzy msgid "number of lines" msgstr "nombor hujah yang salah" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1396 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1391 #, fuzzy msgid "number of bytes" msgstr "nombor hujah yang salah" -#: src/head.c:264 src/tail.c:1483 +#: src/head.c:264 src/tail.c:1478 #, fuzzy msgid "invalid number of lines" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/head.c:265 src/tail.c:1484 +#: src/head.c:265 src/tail.c:1479 #, fuzzy msgid "invalid number of bytes" msgstr "nombor tidak sah %s" @@ -2527,27 +2563,32 @@ msgstr "" #: src/install.c:619 msgid "" -" -D create all leading components of DEST except the last,\n" +" -D create all leading components of DEST except the " +"last,\n" " then copy SOURCE to DEST; useful in the 1st format\n" -" -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current group\n" -" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-x\n" +" -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current " +"group\n" +" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-" +"x\n" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" #: src/install.c:626 msgid "" -" -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE files\n" +" -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " +"files\n" " to corresponding destination files\n" " -s, --strip strip symbol tables, only for 1st and 2nd formats\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:351 +#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:348 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" -"The version control method may be selected via the --backup option or through\n" +"The version control method may be selected via the --backup option or " +"through\n" "the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n" "\n" msgstr "" @@ -2657,7 +2698,8 @@ msgstr "" msgid "" " -s, --signal=SIGNAL, -SIGNAL\n" " specify the name or number of the signal to be sent\n" -" -l, --list list signal names, or convert signal names to/from numbers\n" +" -l, --list list signal names, or convert signal names to/from " +"numbers\n" " -t, --table print a table of signal information\n" msgstr "" @@ -2716,7 +2758,8 @@ msgid "" "Call the link function to create a link named FILE2 to an existing FILE1.\n" "\n" msgstr "" -"Panggil fungsi pautan untuk mencipta pautan bernama FAIL2 ke FILE1 sedia ada.\n" +"Panggil fungsi pautan untuk mencipta pautan bernama FAIL2 ke FILE1 sedia " +"ada.\n" "\n" #: src/link.c:98 @@ -2731,7 +2774,8 @@ msgstr "Mike Parker and David MacKenzie" #: src/ln.c:167 #, c-format msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable" -msgstr "%s: amaran: membuat pautan keras ke pautan simbolik adalah tidak portable" +msgstr "" +"%s: amaran: membuat pautan keras ke pautan simbolik adalah tidak portable" #: src/ln.c:174 #, c-format @@ -2797,7 +2841,8 @@ msgstr "" #: src/ln.c:357 msgid "" -" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" +" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " +"file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" " -d, -F, --directory hard link directories (super-user only)\n" " -f, --force remove existing destination files\n" @@ -2814,12 +2859,13 @@ msgstr "" #: src/ln.c:369 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to create\n" +" --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " +"create\n" " the links\n" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" -#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1610 +#: src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1611 msgid "missing file argument" msgstr "kehilangan hujah fail" @@ -2850,74 +2896,76 @@ msgstr "" msgid "%s: no login name\n" msgstr "%s: tiada nama logmasuk\n" -#: src/ls.c:676 +#: src/ls.c:679 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/ls.c:684 +#: src/ls.c:687 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/ls.c:1235 -#, c-format +#: src/ls.c:1312 +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" -msgstr "mengabai nilai pembolehubah persekitaran QUOTING_STYLE yang tidak sah: %s" +msgstr "" +"mengabai nilai pembolehubah persekitaran QUOTING_STYLE yang tidak sah: %s" -#: src/ls.c:1256 +#: src/ls.c:1339 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "mengabai lebar yg. tak sah pada pembolehubah persekitaran COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1287 +#: src/ls.c:1370 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" -msgstr "mengabai saiz tab yg. tak sah pada pembolehubah persekitaran TABSIZE: %s" +msgstr "" +"mengabai saiz tab yg. tak sah pada pembolehubah persekitaran TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1402 +#: src/ls.c:1487 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "lebar baris tidak sah: %s" -#: src/ls.c:1472 +#: src/ls.c:1557 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "saiz tab tidak sah: %s" -#: src/ls.c:1630 +#: src/ls.c:1717 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "format gaya tarikh tidak sah %s" -#: src/ls.c:1962 +#: src/ls.c:2049 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "prefix tidak dikenali: %s" -#: src/ls.c:1985 +#: src/ls.c:2072 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "nilai pembolehubah persekitaran LS_COLORS tidak boleh dihantar" -#: src/ls.c:2053 +#: src/ls.c:2140 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "tak dapat menentukan peranti dan inod bagi %s" -#: src/ls.c:2063 +#: src/ls.c:2150 #, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "tak dapat menyenaraikan direktori tersedia-tersenarai: %s" -#: src/ls.c:2112 src/remove.c:910 +#: src/ls.c:2203 src/remove.c:910 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "membaca direktori %s" -#: src/ls.c:2478 +#: src/ls.c:2563 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "tak boleh banding nama fail %s dan %s" -#: src/ls.c:3619 +#: src/ls.c:3706 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -2927,7 +2975,7 @@ msgstr "" "Inih semasukan mengikut abjad jika tiada -cftuSUX atau --sort.\n" "\n" -#: src/ls.c:3627 +#: src/ls.c:3714 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -2939,37 +2987,45 @@ msgstr "" " --author cetak penulis bagi setiap fail\n" " -b, --escape cetak escape oktal bagi aksara bukangrafik\n" -#: src/ls.c:3633 +#: src/ls.c:3720 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" -" -c with -lt: sort by, and show, ctime (time of last\n" +" -c with -lt: sort by, and show, ctime (time of " +"last\n" " modification of file status information)\n" " with -l: show ctime and sort by name\n" " otherwise: sort by ctime\n" msgstr "" " --block-size=SAIZ guna blok SAIZ-byte\n" " -B, --ignore-backups jangan senarai kemasukan berakhir dengan ~\n" -" -c dengan -lt: isih dengan, dan papar, ctime (masa\n" -" terkahir diubahsuai drpd maklumat status fail)\n" -" dengan -l: papar ctime dan isih mengikut nama\n" +" -c dengan -lt: isih dengan, dan papar, ctime " +"(masa\n" +" terkahir diubahsuai drpd maklumat status " +"fail)\n" +" dengan -l: papar ctime dan isih mengikut " +"nama\n" " sebaliknya: isih mengikut ctime\n" -#: src/ls.c:3641 +#: src/ls.c:3728 msgid "" " -C list entries by columns\n" -" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish file\n" -" types. WHEN may be `never', `always', or `auto'\n" +" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " +"file\n" +" types. WHEN may be `never', `always', or " +"`auto'\n" " -d, --directory list directory entries instead of contents\n" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" " -C senarai kemasukan mengikut kolum\n" " --color[=BILA] kawal samada warna digunakan untuk membezakan \n" -" jenis fail . BILA boleh jadi `never', `always', atau `auto'\n" -" -d, --directory senarai kemasukan direktori selain drpd kandungannya\n" +" jenis fail . BILA boleh jadi `never', " +"`always', atau `auto'\n" +" -d, --directory senarai kemasukan direktori selain drpd " +"kandungannya\n" " -D, --dired jana output direka untuk mod dired Emacs\n" -#: src/ls.c:3648 +#: src/ls.c:3735 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -2983,58 +3039,67 @@ msgstr "" " kolum-tunggal -1, verbose -l, menegak -C\n" " --full-time seperti -l --time-style=full-iso\n" -#: src/ls.c:3655 +#: src/ls.c:3742 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M 2G)\n" +" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " +"2G)\n" " --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" " -H, --dereference-command-line follow symbolic links on the command line\n" msgstr "" " -g seperti -l, tapi tak senaraikan pemilik\n" " -G, --no-group tidak papar maklumat kumpulan\n" -" -h, --human-readable cetak saiz dlm format bolehdibaca manusia (e.g., 1K 234M 2G)\n" +" -h, --human-readable cetak saiz dlm format bolehdibaca manusia (e.g., 1K " +"234M 2G)\n" " --si sebaliknya, guna kuasaf 1000 bukan 1024\n" " -H, --dereference-command-line ikut pautan simbolik pada arahan baris\n" -#: src/ls.c:3662 +#: src/ls.c:3749 msgid "" -" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry names:\n" -" none (default), classify (-F), file-type (-p)\n" +" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " +"names:\n" +" none (default), classify (-F), file-type (-" +"p)\n" " -i, --inode print index number of each file\n" -" -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell PATTERN\n" +" -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " +"PATTERN\n" " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3669 +#: src/ls.c:3756 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" " link, show information for the file the link\n" " references rather than for the link itself\n" -" -m fill width with a comma separated list of entries\n" +" -m fill width with a comma separated list of " +"entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3676 +#: src/ls.c:3763 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" -" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. control\n" +" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " +"control\n" " characters specially)\n" " -o like -l, but do not list group information\n" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3683 +#: src/ls.c:3770 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" -" unless program is `ls' and output is a terminal)\n" +" unless program is `ls' and output is a " +"terminal)\n" " -Q, --quote-name enclose entry names in double quotes\n" " --quoting-style=WORD use quoting style WORD for entry names:\n" -" literal, locale, shell, shell-always, c, escape\n" +" literal, locale, shell, shell-always, c, " +"escape\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3691 +#: src/ls.c:3778 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" @@ -3044,22 +3109,25 @@ msgstr "" " -R, --recursive senarai subdirektori secara rekursif\n" " -s, --size cetak saiz bagi setiap fail, dalam blok\n" -#: src/ls.c:3696 +#: src/ls.c:3783 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" " version -v\n" -" status -c, time -t, atime -u, access -u, use -u\n" -" --time=WORD show time as WORD instead of modification time:\n" +" status -c, time -t, atime -u, access -u, use -" +"u\n" +" --time=WORD show time as WORD instead of modification " +"time:\n" " atime, access, use, ctime or status; use\n" " specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3705 +#: src/ls.c:3792 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" -" FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT is\n" +" FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT " +"is\n" " FORMAT1FORMAT2, FORMAT1 applies to\n" " non-recent files and FORMAT2 to recent files;\n" " if STYLE is prefixed with `posix-', STYLE\n" @@ -3068,7 +3136,7 @@ msgid "" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3716 +#: src/ls.c:3803 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3077,7 +3145,7 @@ msgid "" " -v sort by version\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3723 +#: src/ls.c:3810 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3085,7 +3153,7 @@ msgid "" " -1 list one file per line\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3735 +#: src/ls.c:3822 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3112,7 +3180,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -" -b, --binary read files in binary mode (default on DOS/Windows)\n" +" -b, --binary read files in binary mode (default on DOS/" +"Windows)\n" " -c, --check check %s sums against given list\n" " -t, --text read files in text mode (default)\n" "\n" @@ -3191,7 +3260,8 @@ msgid "checksums" msgstr "" #: src/md5sum.c:564 -msgid "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" +msgid "" +"the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" #: src/md5sum.c:572 @@ -3227,7 +3297,8 @@ msgstr "" #: src/mkdir.c:69 msgid "" -" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not rwxrwxrwx - umask\n" +" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not rwxrwxrwx - " +"umask\n" " -p, --parents no error if existing, make parent directories as needed\n" " -v, --verbose print a message for each created directory\n" msgstr "" @@ -3254,7 +3325,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/mkfifo.c:63 src/mknod.c:73 -msgid " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not a=rw - umask\n" +msgid "" +" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not a=rw - umask\n" msgstr "" #: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:210 @@ -3339,7 +3411,7 @@ msgstr "tak dapat menetapkan keizinan bagi %s" msgid "Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/mv.c:320 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -3347,17 +3419,19 @@ msgstr "" "Tukarnama SUMBER ke DEST, atau pindahkan SUMBER ke DIREKTORI.\n" "\n" -#: src/mv.c:327 +#: src/mv.c:324 msgid "" -" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" -" -b like --backup but does not accept an argument\n" +" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " +"file\n" +" -b like --backup but does not accept an " +"argument\n" " -f, --force do not prompt before overwriting\n" " equivalent to --reply=yes\n" " -i, --interactive prompt before overwrite\n" " equivalent to --reply=query\n" msgstr "" -#: src/mv.c:335 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -3366,21 +3440,22 @@ msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" -#: src/mv.c:342 +#: src/mv.c:339 msgid "" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into DIRECTORY\n" +" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +"DIRECTORY\n" " -u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" " destination file is missing\n" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:467 #, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "Sasaran yang dinyatakan, %s adalah bukan direktori" -#: src/mv.c:478 +#: src/mv.c:475 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "bila memindah banyak fail, hujah terakhir mestilah direktori" @@ -3445,9 +3520,11 @@ msgstr "" msgid "" " -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" " -i, --page-increment=NUMBER line number increment at each line\n" -" -l, --join-blank-lines=NUMBER group of NUMBER empty lines counted as one\n" +" -l, --join-blank-lines=NUMBER group of NUMBER empty lines counted as " +"one\n" " -n, --number-format=FORMAT insert line numbers according to FORMAT\n" -" -p, --no-renumber do not reset line numbers at logical pages\n" +" -p, --no-renumber do not reset line numbers at logical " +"pages\n" " -s, --number-separator=STRING add STRING after (possible) line number\n" msgstr "" @@ -3481,22 +3558,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting line number: `%s'" msgstr "nombor peranti major tidak sah %s" -#: src/nl.c:510 +#: src/nl.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number increment: `%s'" msgstr "lebar baris tidak sah: %s" -#: src/nl.c:523 +#: src/nl.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of blank lines: `%s'" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/nl.c:537 +#: src/nl.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number field width: `%s'" msgstr "lebar baris tidak sah: %s" @@ -3523,7 +3600,9 @@ msgstr "" #: src/od.c:299 #, fuzzy msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n" -msgstr "Hujah mandatori kepada opsyen panjang andalah mandatori bagi opsyen pendek juga.\n" +msgstr "" +"Hujah mandatori kepada opsyen panjang andalah mandatori bagi opsyen pendek " +"juga.\n" #: src/od.c:302 msgid "" @@ -3534,7 +3613,8 @@ msgstr "" #: src/od.c:306 msgid "" " -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" -" -s, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic chars\n" +" -s, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " +"chars\n" " -t, --format=TYPE select output format or formats\n" " -v, --output-duplicates do not use * to mark line suppression\n" " -w, --width[=BYTES] output BYTES bytes per output line\n" @@ -3718,39 +3798,39 @@ msgid "" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" msgstr "" -#: src/pathchk.c:145 +#: src/pathchk.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN] NAMA...\n" -#: src/pathchk.c:146 +#: src/pathchk.c:147 msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" " -p, --portability check for all POSIX systems, not only this one\n" msgstr "" -#: src/pathchk.c:236 +#: src/pathchk.c:237 #, c-format msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" msgstr "" -#: src/pathchk.c:256 +#: src/pathchk.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a directory" msgstr "%s adalah satu direktori" -#: src/pathchk.c:267 +#: src/pathchk.c:268 #, c-format msgid "directory `%s' is not searchable" msgstr "" -#: src/pathchk.c:354 +#: src/pathchk.c:355 #, c-format msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" msgstr "" -#: src/pathchk.c:380 +#: src/pathchk.c:381 #, c-format msgid "path `%s' has length %d; exceeds limit of %ld" msgstr "" @@ -3793,11 +3873,11 @@ msgid "Login" msgstr "" #: src/pinky.c:388 -msgid " Name" +msgid "Name" msgstr "" #: src/pinky.c:389 -msgid "TTY" +msgid " TTY" msgstr "" #: src/pinky.c:391 @@ -3978,11 +4058,13 @@ msgstr "" #: src/pr.c:2792 msgid "" " -h HEADER, --header=HEADER\n" -" use a centered HEADER instead of filename in page header,\n" +" use a centered HEADER instead of filename in page " +"header,\n" " -h \"\" prints a blank line, don't use -h\"\"\n" " -i[CHAR[WIDTH]], --output-tabs[=CHAR[WIDTH]]\n" " replace spaces with CHARs (TABs) to tab WIDTH (8)\n" -" -J, --join-lines merge full lines, turns off -W line truncation, no column\n" +" -J, --join-lines merge full lines, turns off -W line truncation, no " +"column\n" " alignment, --sep-string[=STRING] sets separators\n" msgstr "" @@ -4017,7 +4099,8 @@ msgstr "" #: src/pr.c:2823 msgid "" " -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n" -" separate columns by a single character, default for CHAR\n" +" separate columns by a single character, default for " +"CHAR\n" " is the character without -w and 'no char' with -w\n" " -s[CHAR] turns off line truncation of all 3 column\n" " options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n" @@ -4031,27 +4114,31 @@ msgstr "" msgid "" " separate columns by STRING,\n" " without -S: Default separator with -J and \n" -" otherwise (same as -S\" \"), no effect on column options\n" +" otherwise (same as -S\" \"), no effect on column " +"options\n" " -t, --omit-header omit page headers and trailers\n" msgstr "" #: src/pr.c:2839 msgid "" " -T, --omit-pagination\n" -" omit page headers and trailers, eliminate any pagination\n" +" omit page headers and trailers, eliminate any " +"pagination\n" " by form feeds set in input files\n" " -v, --show-nonprinting\n" " use octal backslash notation\n" " -w PAGE_WIDTH, --width=PAGE_WIDTH\n" " set page width to PAGE_WIDTH (72) characters for\n" -" multiple text-column output only, -s[char] turns off (72)\n" +" multiple text-column output only, -s[char] turns off " +"(72)\n" msgstr "" #: src/pr.c:2849 msgid "" " -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n" " set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n" -" truncate lines, except -J option is set, no interference\n" +" truncate lines, except -J option is set, no " +"interference\n" " with -S or -s\n" msgstr "" @@ -4077,7 +4164,8 @@ msgstr "" #: src/printf.c:84 #, c-format -msgid "warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" +msgid "" +"warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" msgstr "" #: src/printf.c:97 @@ -4123,7 +4211,7 @@ msgstr "" #: src/printf.c:128 msgid "" -" \\xNNN byte with hexadecimal value NNN (1 to 3 digits)\n" +" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" "\n" " \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" " \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" @@ -4148,31 +4236,31 @@ msgstr "" msgid "%s: value not completely converted" msgstr "" -#: src/printf.c:251 src/printf.c:275 +#: src/printf.c:251 src/printf.c:277 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "" -#: src/printf.c:287 +#: src/printf.c:289 #, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "" -#: src/printf.c:293 +#: src/printf.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "\\%c: invalid escape" msgstr "%s: fail saiz tidak sah" -#: src/printf.c:501 +#: src/printf.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "%%%c: invalid directive" msgstr "%s: fail saiz tidak sah" -#: src/printf.c:558 +#: src/printf.c:560 #, c-format msgid "Usage: %s format [argument...]\n" msgstr "" -#: src/printf.c:576 +#: src/printf.c:578 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "" @@ -4191,7 +4279,8 @@ msgstr "" #: src/ptx.c:1863 msgid "" -"Output a permuted index, including context, of the words in the input files.\n" +"Output a permuted index, including context, of the words in the input " +"files.\n" "\n" msgstr "" @@ -4226,7 +4315,8 @@ msgstr "" msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" -" -w, --width=NUMBER output width in columns, reference excluded\n" +" -w, --width=NUMBER output width in columns, reference " +"excluded\n" msgstr "" #: src/ptx.c:1898 @@ -4392,7 +4482,8 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" -"the contents of that file. If you want more assurance that the contents are\n" +"the contents of that file. If you want more assurance that the contents " +"are\n" "truly unrecoverable, consider using shred.\n" msgstr "" @@ -4448,7 +4539,8 @@ msgstr "" msgid "" "Print numbers from FIRST to LAST, in steps of INCREMENT.\n" "\n" -" -f, --format=FORMAT use printf style floating-point FORMAT (default: %g)\n" +" -f, --format=FORMAT use printf style floating-point FORMAT (default: %" +"g)\n" " -s, --separator=STRING use STRING to separate numbers (default: \\n)\n" " -w, --equal-width equalize width by padding with leading zeroes\n" msgstr "" @@ -4490,19 +4582,19 @@ msgstr "rentetan mod tidak sah: %s" msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "" -#: src/shred.c:175 +#: src/shred.c:172 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN] FAIL [...]\n" -#: src/shred.c:176 +#: src/shred.c:173 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:184 +#: src/shred.c:181 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -4513,7 +4605,7 @@ msgstr "" " -n, --iterations=N Tindih sebanyak N kali selain drpd default (%d)\n" " -s, --size=N lunyai ia berapa byte (suffiks seperti K, M, G diterima)\n" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:186 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -4522,7 +4614,7 @@ msgid "" " - shred standard output\n" msgstr "" -#: src/shred.c:198 +#: src/shred.c:195 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -4532,7 +4624,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:206 +#: src/shred.c:203 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -4542,7 +4634,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:214 +#: src/shred.c:211 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -4554,7 +4646,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:224 +#: src/shred.c:221 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -4566,82 +4658,82 @@ msgid "" "to be recovered later.\n" msgstr "" -#: src/shred.c:822 +#: src/shred.c:819 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "" -#: src/shred.c:845 +#: src/shred.c:842 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "" -#: src/shred.c:882 +#: src/shred.c:879 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "" -#: src/shred.c:913 +#: src/shred.c:908 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "" -#: src/shred.c:934 +#: src/shred.c:931 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "" -#: src/shred.c:944 +#: src/shred.c:947 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "" -#: src/shred.c:1205 +#: src/shred.c:1206 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "" -#: src/shred.c:1222 +#: src/shred.c:1223 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "" -#: src/shred.c:1274 +#: src/shred.c:1275 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "" -#: src/shred.c:1295 +#: src/shred.c:1296 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "" -#: src/shred.c:1380 +#: src/shred.c:1381 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: membuang" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1422 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: ditukarnama ke %s" -#: src/shred.c:1447 +#: src/shred.c:1448 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: dibuang" -#: src/shred.c:1512 +#: src/shred.c:1513 #, c-format msgid "%s: cannot remove" msgstr "%s: tak dapat buang" -#: src/shred.c:1560 +#: src/shred.c:1561 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "" -#: src/shred.c:1577 +#: src/shred.c:1578 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: fail saiz tidak sah" @@ -4656,7 +4748,8 @@ msgid "" "Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" " or: %s OPTION\n" "Pause for NUMBER seconds. SUFFIX may be `s' for seconds (the default),\n" -"`m' for minutes, `h' for hours or `d' for days. Unlike most implementations\n" +"`m' for minutes, `h' for hours or `d' for days. Unlike most " +"implementations\n" "that require NUMBER be an integer, here NUMBER may be an arbitrary floating\n" "point number.\n" "\n" @@ -4667,7 +4760,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "format gaya tarikh tidak sah %s" -#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036 +#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1031 #, fuzzy msgid "cannot read realtime clock" msgstr "tak boleh mencipta pautan %s" @@ -4676,7 +4769,7 @@ msgstr "tak boleh mencipta pautan %s" msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:280 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -4684,14 +4777,15 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:289 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" -" -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric characters\n" +" -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " +"characters\n" " -f, --ignore-case fold lower case to upper case characters\n" msgstr "" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:294 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -4701,7 +4795,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:302 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -4709,28 +4803,32 @@ msgid "" " -k, --key=POS1[,POS2] start a key at POS1, end it at POS 2 (origin 1)\n" " -m, --merge merge already sorted files; do not sort\n" " -o, --output=FILE write result to FILE instead of standard output\n" -" -s, --stable stabilize sort by disabling last-resort comparison\n" +" -s, --stable stabilize sort by disabling last-resort " +"comparison\n" " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" -#: src/sort.c:315 +#: src/sort.c:312 #, c-format msgid "" -" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace transition\n" +" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " +"transition\n" " -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %s\n" " multiple options specify multiple directories\n" " -u, --unique with -c: check for strict ordering\n" -" otherwise: output only the first of an equal run\n" +" otherwise: output only the first of an equal " +"run\n" msgstr "" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:319 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:324 msgid "" "\n" -"POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character position\n" +"POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " +"position\n" "in the field. OPTS is one or more single-letter ordering options, which\n" "override global ordering options for that key. If no key is given, use the\n" "entire line as the key.\n" @@ -4738,7 +4836,7 @@ msgid "" "SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" msgstr "" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:333 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -4751,105 +4849,105 @@ msgid "" "native byte values.\n" msgstr "" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:444 #, fuzzy msgid "cannot create temporary file" msgstr "tak dapat memcipta fail biasa %s" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:467 msgid "open failed" msgstr "" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495 +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2496 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "fail istimewa blok" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:495 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "fail pelik" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:641 #, fuzzy msgid "sort size" msgstr "saiz blok" -#: src/sort.c:718 +#: src/sort.c:715 msgid "stat failed" msgstr "" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:972 #, fuzzy msgid "read failed" msgstr "fail biasa" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1570 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "" -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1574 #, fuzzy msgid "standard error" msgstr "output standard" -#: src/sort.c:2035 +#: src/sort.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: fail saiz tidak sah" -#: src/sort.c:2061 +#: src/sort.c:2058 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "" -#: src/sort.c:2067 +#: src/sort.c:2064 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "hujah tidak sah %s bagi %s" -#: src/sort.c:2297 +#: src/sort.c:2298 #, fuzzy msgid "invalid number after `-'" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373 +#: src/sort.c:2301 src/sort.c:2347 src/sort.c:2374 #, fuzzy msgid "invalid number after `.'" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382 +#: src/sort.c:2304 src/sort.c:2383 #, fuzzy msgid "stray character in field spec" msgstr "fail istimewa aksara" -#: src/sort.c:2337 +#: src/sort.c:2338 #, fuzzy msgid "invalid number at field start" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369 +#: src/sort.c:2342 src/sort.c:2370 #, fuzzy msgid "field number is zero" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/sort.c:2350 +#: src/sort.c:2351 #, fuzzy msgid "character offset is zero" msgstr "fail istimewa aksara" -#: src/sort.c:2365 +#: src/sort.c:2366 #, fuzzy msgid "invalid number after `,'" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/sort.c:2410 +#: src/sort.c:2411 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2479 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "" @@ -4890,47 +4988,47 @@ msgstr "" msgid "creating file `%s'\n" msgstr "mencipta %s" -#: src/split.c:364 +#: src/split.c:342 #, fuzzy msgid "cannot split in more than one way" msgstr "tak boleh nyatakan masa lebih daripada satu sumber" -#: src/split.c:417 +#: src/split.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: fail saiz tidak sah" -#: src/split.c:431 src/split.c:457 +#: src/split.c:409 src/split.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/split.c:444 +#: src/split.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/split.c:497 +#: src/split.c:475 #, c-format msgid "`-%d' option is obsolete; use `-l %d'" msgstr "" -#: src/split.c:510 +#: src/split.c:488 #, fuzzy msgid "invalid number" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/stat.c:634 +#: src/stat.c:631 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "tak dapat membaca maklumat sistem fail bagi %s" -#: src/stat.c:710 +#: src/stat.c:707 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN] FAIL...\n" -#: src/stat.c:711 +#: src/stat.c:708 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -4940,70 +5038,70 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:719 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" "\n" -" %A - Access rights in human readable form\n" -" %a - Access rights in octal\n" -" %b - Number of blocks allocated\n" +" %A Access rights in human readable form\n" +" %a Access rights in octal\n" +" %b Number of blocks allocated\n" msgstr "" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:726 msgid "" -" %D - Device number in hex\n" -" %d - Device number in decimal\n" -" %F - File type\n" -" %f - raw mode in hex\n" -" %G - Group name of owner\n" -" %g - Group ID of owner\n" +" %D Device number in hex\n" +" %d Device number in decimal\n" +" %F File type\n" +" %f raw mode in hex\n" +" %G Group name of owner\n" +" %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:737 +#: src/stat.c:734 msgid "" -" %h - Number of hard links\n" -" %i - Inode number\n" -" %N - Quoted File name with dereference if symbolic link\n" -" %n - File name\n" -" %o - IO block size\n" -" %s - Total size, in bytes\n" -" %T - Minor device type in hex\n" -" %t - Major device type in hex\n" +" %h Number of hard links\n" +" %i Inode number\n" +" %N Quoted File name with dereference if symbolic link\n" +" %n File name\n" +" %o IO block size\n" +" %s Total size, in bytes\n" +" %T Minor device type in hex\n" +" %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:747 +#: src/stat.c:744 msgid "" -" %U - User name of owner\n" -" %u - User ID of owner\n" -" %X - Time of last access as seconds since Epoch\n" -" %x - Time of last access\n" -" %Y - Time of last modification as seconds since Epoch\n" -" %y - Time of last modification\n" -" %Z - Time of last change as seconds since Epoch\n" -" %z - Time of last change\n" +" %U User name of owner\n" +" %u User ID of owner\n" +" %X Time of last access as seconds since Epoch\n" +" %x Time of last access\n" +" %Y Time of last modification as seconds since Epoch\n" +" %y Time of last modification\n" +" %Z Time of last change as seconds since Epoch\n" +" %z Time of last change\n" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:756 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" -" %a - Free blocks available to non-superuser\n" -" %b - Total data blocks in file system\n" -" %c - Total file nodes in file system\n" -" %d - Free file nodes in file system\n" -" %f - Free blocks in file system\n" +" %a Free blocks available to non-superuser\n" +" %b Total data blocks in file system\n" +" %c Total file nodes in file system\n" +" %d Free file nodes in file system\n" +" %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:768 +#: src/stat.c:765 msgid "" -" %i - File System id in hex\n" -" %l - Maximum length of filenames\n" -" %n - File name\n" -" %s - Optimal transfer block size\n" -" %T - Type in human readable form\n" -" %t - Type in hex\n" +" %i File System id in hex\n" +" %l Maximum length of filenames\n" +" %n File name\n" +" %s Optimal transfer block size\n" +" %T Type in human readable form\n" +" %t Type in hex\n" msgstr "" #: src/stty.c:501 @@ -5076,14 +5174,16 @@ msgstr "" msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" -" min N with -icanon, set N characters minimum for a completed read\n" +" min N with -icanon, set N characters minimum for a completed " +"read\n" " ospeed N set the output speed to N\n" msgstr "" #: src/stty.c:559 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" -" * size print the number of rows and columns according to the kernel\n" +" * size print the number of rows and columns according to the " +"kernel\n" " speed print the terminal speed\n" " time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n" msgstr "" @@ -5103,7 +5203,8 @@ msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" " [-]hupcl same as [-]hup\n" -" [-]parenb generate parity bit in output and expect parity bit in input\n" +" [-]parenb generate parity bit in output and expect parity bit in " +"input\n" " [-]parodd set odd parity (even with `-')\n" msgstr "" @@ -5196,7 +5297,8 @@ msgstr "" #: src/stty.c:648 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" -" [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special characters\n" +" [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " +"characters\n" " * [-]prterase same as [-]echoprt\n" " * [-]tostop stop background jobs that try to write to the terminal\n" " * [-]xcase with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n" @@ -5318,7 +5420,7 @@ msgstr "" msgid "%s: no size information for this device" msgstr "" -#: src/stty.c:1914 +#: src/stty.c:1947 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "hujah tidak sah %s bagi %s" @@ -5529,67 +5631,67 @@ msgstr "" msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "menutup %s" -#: src/tail.c:396 +#: src/tail.c:391 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot seek to offset %s%s" +msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "tak dapat lseek %s" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:395 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s" +msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "tak boleh mencipta fifo %s" -#: src/tail.c:405 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s" -msgstr "" +#: src/tail.c:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" +msgstr "tak boleh mencipta fifo %s" -#: src/tail.c:823 +#: src/tail.c:818 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "" -#: src/tail.c:840 +#: src/tail.c:835 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:861 +#: src/tail.c:856 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "" -#: src/tail.c:869 +#: src/tail.c:864 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:880 +#: src/tail.c:875 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:1005 +#: src/tail.c:1000 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "" -#: src/tail.c:1025 +#: src/tail.c:1020 #, fuzzy msgid "no files remaining" msgstr "kehilangan hujah fail" -#: src/tail.c:1241 +#: src/tail.c:1236 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:1361 +#: src/tail.c:1356 #, fuzzy, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" -#: src/tail.c:1410 +#: src/tail.c:1405 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -5597,7 +5699,7 @@ msgid "" "option instead." msgstr "" -#: src/tail.c:1419 +#: src/tail.c:1414 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -5605,45 +5707,45 @@ msgid "" "option instead." msgstr "" -#: src/tail.c:1428 +#: src/tail.c:1423 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "" -#: src/tail.c:1489 +#: src/tail.c:1484 #, c-format msgid "%s is larger than the maximum file size on this system" msgstr "" -#: src/tail.c:1515 +#: src/tail.c:1510 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" -#: src/tail.c:1527 +#: src/tail.c:1522 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "" -#: src/tail.c:1539 +#: src/tail.c:1534 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: fail saiz tidak sah" -#: src/tail.c:1554 +#: src/tail.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1568 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "" -#: src/tail.c:1577 +#: src/tail.c:1572 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" -#: src/tail.c:1580 +#: src/tail.c:1575 #, fuzzy msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "pautan simbolik tidak disokong pada sistem ini" @@ -5847,7 +5949,8 @@ msgstr "" #: src/test.c:1055 msgid "" " -S FILE FILE exists and is a socket\n" -" -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a terminal\n" +" -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a " +"terminal\n" " -u FILE FILE exists and its set-user-ID bit is set\n" " -w FILE FILE exists and is writable\n" " -x FILE FILE exists and is executable\n" @@ -5856,7 +5959,8 @@ msgstr "" #: src/test.c:1062 msgid "" "\n" -"Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for shells.\n" +"Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for " +"shells.\n" "INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n" msgstr "" @@ -5874,7 +5978,8 @@ msgid "too many arguments\n" msgstr "terlalu banyak hujah" #: src/touch.c:39 -msgid "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith" +msgid "" +"Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith" msgstr "" #: src/touch.c:164 src/touch.c:179 src/touch.c:217 @@ -5906,7 +6011,8 @@ msgstr "" msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" -" --time=WORD set time given by WORD: access atime use (same as -a)\n" +" --time=WORD set time given by WORD: access atime use (same as -" +"a)\n" " modify mtime (same as -m)\n" msgstr "" @@ -5927,7 +6033,8 @@ msgstr "tak boleh nyatakan masa lebih daripada satu sumber" #: src/touch.c:372 #, c-format -msgid "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" +msgid "" +"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" #: src/touch.c:393 @@ -5946,7 +6053,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --complement first complement SET1\n" " -d, --delete delete characters in SET1, do not translate\n" -" -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated character\n" +" -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated " +"character\n" " that is listed in SET1 with a single occurrence\n" " of that character\n" " -t, --truncate-set1 first truncate SET1 to length of SET2\n" @@ -6510,7 +6618,9 @@ msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" #: src/who.c:722 -msgid "Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform to POSIX" +msgid "" +"Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform to " +"POSIX" msgstr "" #: src/whoami.c:53 @@ -6539,3 +6649,8 @@ msgid "" "Repeatedly output a line with all specified STRING(s), or `y'.\n" "\n" msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "environment variable, QUOTING_STYLE" +#~ msgstr "" +#~ "mengabai nilai pembolehubah persekitaran QUOTING_STYLE yang tidak sah: %s" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index bd41978e11..df2afeadb6 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.20\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-13 21:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-27 21:35+0100\n" "Last-Translator: Eivind Tagseth \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -13,17 +13,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: lib/argmatch.c:161 +#: lib/argmatch.c:129 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "ugyldig argument %s for %s" -#: lib/argmatch.c:162 +#: lib/argmatch.c:130 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "flertydig argument %s for %s" -#: lib/argmatch.c:181 +#: lib/argmatch.c:149 msgid "Valid arguments are:" msgstr "Gyldige argument er:" @@ -36,13 +36,13 @@ msgstr "lesefeil" msgid "stack overflow" msgstr "" -#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 +#: lib/closeout.c:103 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 #: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 +#: src/tail.c:1659 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 msgid "write error" msgstr "feil ved skriving" -#: lib/error.c:129 lib/error.c:157 +#: lib/error.c:135 lib/error.c:163 msgid "Unknown system error" msgstr "Ukjent systemfeil" @@ -98,99 +98,99 @@ msgstr "" msgid "weird file" msgstr "feil ved lesing" -#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704 +#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n" -#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741 +#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flagget «--%s» trenger et argument\n" -#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flagget «%c%s» trenger et argument\n" -#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106 +#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: flagget «%s» trenger et argument\n" -#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845 +#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: ukjent flagg «--%s»\n" -#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856 +#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: ukjent flagg «%c%s»\n" -#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906 +#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ukjent flagg -- %c\n" -#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915 +#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ukjent flagg -- %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172 +#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: flagget trenger et argument -- %c\n" -#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036 +#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: flagget «-W %s» er flertydig\n" -#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072 +#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flagget «-W %s» tillater ikke et argument\n" -#: lib/human.c:365 +#: lib/human.c:519 msgid "block size" msgstr "blokkstørrelse" -#: lib/makepath.c:176 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 +#: lib/makepath.c:168 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: lib/makepath.c:182 lib/makepath.c:424 src/cp.c:446 src/cp.c:468 +#: lib/makepath.c:174 lib/makepath.c:416 src/cp.c:446 src/cp.c:468 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s eksisterer men er ikke en katalog" -#: lib/makepath.c:319 lib/makepath.c:381 lib/makepath.c:443 +#: lib/makepath.c:311 lib/makepath.c:373 lib/makepath.c:435 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "kan ikke endre eier og/eller gruppe for %s" -#: lib/makepath.c:341 +#: lib/makepath.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s" -#: lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:449 +#: lib/makepath.c:387 lib/makepath.c:441 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "kan ikke endre rettigheter til %s" -#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66 +#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63 msgid "memory exhausted" msgstr "virtuelt minne oppbrukt" -#: lib/quotearg.c:270 +#: lib/quotearg.c:236 msgid "`" msgstr "«" -#: lib/quotearg.c:271 +#: lib/quotearg.c:237 msgid "'" msgstr "»" @@ -203,53 +203,53 @@ msgstr "^[jJ]" msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/unicodeio.c:159 +#: lib/unicodeio.c:155 #, fuzzy msgid "iconv function not usable" msgstr "kan ikke skrive ut U+%04X: iconv-funksjonen er ikke brukbar" -#: lib/unicodeio.c:161 +#: lib/unicodeio.c:157 #, fuzzy msgid "iconv function not available" msgstr "kan ikke skrive ut U+%04X: iconv-funksjon er ikke tilgjengelig" -#: lib/unicodeio.c:168 +#: lib/unicodeio.c:164 #, fuzzy msgid "character out of range" msgstr "U+%04X: tegn utenfor tillatte verdier" -#: lib/unicodeio.c:231 +#: lib/unicodeio.c:227 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "kan ikke konvertere U+%04X til lokalt tegnsett" -#: lib/unicodeio.c:233 +#: lib/unicodeio.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "kan ikke konvertere U+%04X til lokalt tegnsett" -#: lib/userspec.c:178 +#: lib/userspec.c:174 msgid "invalid user" msgstr "ugyldig bruker" -#: lib/userspec.c:179 +#: lib/userspec.c:175 msgid "invalid group" msgstr "ugyldig gruppe" -#: lib/userspec.c:181 +#: lib/userspec.c:177 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "kan ikke finne login-gruppen til en numerisk bruker-ID" -#: lib/userspec.c:183 +#: lib/userspec.c:179 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "kan ikke utelate både bruker og gruppe" -#: lib/version-etc.c:61 +#: lib/version-etc.c:57 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Skrevet av %s.\n" -#: lib/version-etc.c:67 +#: lib/version-etc.c:63 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -258,32 +258,32 @@ msgstr "" "Det er ingen garantier, ikke engang for SALGBARHET eller EGNETHET\n" "TIL NOEN SPESIELL OPPGAVE.\n" -#: lib/xmemcoll.c:61 +#: lib/xmemcoll.c:57 msgid "string comparison failed" msgstr "strengsammenligning feilet" -#: lib/xmemcoll.c:62 +#: lib/xmemcoll.c:58 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Sett LC_ALL='C' for å omgå problemet." -#: lib/xmemcoll.c:64 +#: lib/xmemcoll.c:60 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Strengene som ble sammenlignet var «%s» og «%s»." #: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239 #: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73 -#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:776 +#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:192 src/echo.c:73 +#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:86 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 #: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83 #: src/install.c:593 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3614 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172 -#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:141 src/pinky.c:465 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3701 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 +#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43 -#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:59 -#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:706 src/stty.c:497 src/su.c:433 +#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:168 src/sleep.c:59 +#: src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:703 src/stty.c:497 src/su.c:433 #: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 src/tee.c:59 #: src/test.c:985 src/touch.c:234 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 src/tty.c:58 #: src/uname.c:106 src/unexpand.c:371 src/uniq.c:135 src/unlink.c:47 @@ -311,17 +311,17 @@ msgstr "" #: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265 #: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105 -#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:815 +#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:237 src/echo.c:105 +#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:149 src/factor.c:90 #: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57 #: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:648 src/join.c:180 -#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3743 -#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364 -#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:153 +#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3830 +#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:234 -#: src/sleep.c:75 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:776 src/stty.c:711 +#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:231 +#: src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 src/stat.c:773 src/stty.c:711 #: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:300 #: src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:265 src/tr.c:396 src/true.c:28 #: src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128 src/unexpand.c:394 @@ -336,16 +336,16 @@ msgstr "" "Rapportér feil til ." #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211 -#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177 +#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 -#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 -#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88 +#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:194 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:824 src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "for få argumenter" -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 +#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:482 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 #: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417 -#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 +#: src/split.c:503 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 #: src/users.c:169 src/who.c:764 msgid "too many arguments" msgstr "for mange argumenter" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "" msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1222 src/od.c:1013 src/tee.c:181 msgid "standard output" msgstr "standard ut" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "" "Skriv CRC-sjekksum og oktett-antall for hver FIL.\n" "\n" -#: src/comm.c:35 src/ls.c:126 src/uniq.c:40 +#: src/comm.c:35 src/ls.c:129 src/uniq.c:40 msgid "Richard Stallman and David MacKenzie" msgstr "Richard Stallman og David MacKenzie" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "" msgid "cannot open %s for reading" msgstr "" -#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201 +#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1199 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "kan ikke opprette katalog %s" msgid "cannot create regular file %s" msgstr "kan ikke opprette midlertidig fil" -#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012 +#: src/copy.c:328 src/dd.c:816 src/dd.c:1010 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s" msgstr "feil ved lesing av %s" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "feil ved lesing av %s" msgid "cannot lseek %s" msgstr "%s: kan ikke søke til posisjon %s%s" -#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117 +#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1054 src/dd.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "writing %s" msgstr "feil ved skriving til %s" @@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "" msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "" -#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:664 +#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:661 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "kan ikke opprette katalog %s" msgid "cannot create special file %s" msgstr "tegn-posisjon er null" -#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2368 src/stat.c:461 +#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2453 src/stat.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "" msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie og Jim Meyering" -#: src/cp.c:164 src/mv.c:314 +#: src/cp.c:164 src/mv.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -977,11 +977,11 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190 +#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:786 src/du.c:201 #: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98 -#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413 -#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104 +#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3711 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:413 +#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:178 src/sort.c:286 src/split.c:104 #: src/tac.c:136 src/tail.c:244 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384 #: src/uniq.c:148 msgid "" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:358 +#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:355 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "" msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "" -#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:408 +#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:405 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "advarsel: --pid=PID er ikke st msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "" -#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:486 +#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:483 msgid "backup type" msgstr "" @@ -1351,9 +1351,9 @@ msgstr "" msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie og Jim Meyering" -#: src/cut.c:167 src/df.c:751 src/du.c:185 src/expand.c:110 src/fold.c:67 -#: src/head.c:88 src/ls.c:3618 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 +#: src/cut.c:167 src/df.c:780 src/du.c:196 src/expand.c:110 src/fold.c:67 +#: src/head.c:88 src/ls.c:3705 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 +#: src/sort.c:276 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 #: src/unexpand.c:375 src/wc.c:125 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1173 src/dircolors.c:539 src/head.c:221 #: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164 #: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489 #: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585 @@ -1702,132 +1702,132 @@ msgstr "" msgid "%s+%s records in\n" msgstr "" -#: src/dd.c:365 +#: src/dd.c:364 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:371 msgid "truncated record" msgstr "" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:372 msgid "truncated records" msgstr "" -#: src/dd.c:384 +#: src/dd.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "lager filen «%s»\n" -#: src/dd.c:387 +#: src/dd.c:385 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "" -#: src/dd.c:471 +#: src/dd.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "writing to %s" msgstr "feil ved skriving til %s" -#: src/dd.c:503 +#: src/dd.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion: %s" msgstr "ugyldig breddespesifikasjon «%s»" -#: src/dd.c:559 +#: src/dd.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "ukjent flagg «-%c»" -#: src/dd.c:612 +#: src/dd.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "ukjent flagg «-%c»" -#: src/dd.c:618 +#: src/dd.c:616 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "ugyldig antall" -#: src/dd.c:648 +#: src/dd.c:646 msgid "" "only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " "{unblock,sync}" msgstr "" -#: src/dd.c:783 +#: src/dd.c:781 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" msgstr "" -#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190 +#: src/dd.c:1170 src/dd.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "opening %s" msgstr "feil ved lesing av %s" -#: src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1196 #, fuzzy msgid "file offset out of range" msgstr "%s: linjenummer utenfor tillatte verdier" -#: src/dd.c:1216 +#: src/dd.c:1214 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "" -#: src/df.c:46 src/du.c:66 +#: src/df.c:47 src/du.c:66 #, fuzzy msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie og Jim Meyering" -#: src/df.c:147 +#: src/df.c:152 msgid "Filesystem " msgstr "" -#: src/df.c:150 +#: src/df.c:155 msgid " Type" msgstr "" -#: src/df.c:155 +#: src/df.c:160 #, c-format msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%" msgstr "" -#: src/df.c:159 +#: src/df.c:164 #, c-format -msgid " Size Used Avail Use%%" +msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr "" -#: src/df.c:161 +#: src/df.c:166 #, c-format -msgid " Size Used Avail Use%%" +msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr "" -#: src/df.c:164 +#: src/df.c:169 #, c-format -msgid " %4d-blocks Used Available Capacity" +msgid " %4s-blocks Used Available Capacity" msgstr "" -#: src/df.c:175 +#: src/df.c:200 #, c-format msgid " %4s-blocks Used Available Use%%" msgstr "" -#: src/df.c:178 +#: src/df.c:204 msgid " Mounted on\n" msgstr "" -#: src/df.c:752 +#: src/df.c:781 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" "\n" msgstr "" -#: src/df.c:760 +#: src/df.c:789 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -1836,7 +1836,7 @@ msgid "" " -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" -#: src/df.c:766 +#: src/df.c:795 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgid "" "(default)\n" msgstr "" -#: src/df.c:772 +#: src/df.c:801 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -1855,33 +1855,33 @@ msgid "" " -v (ignored)\n" msgstr "" -#: src/df.c:782 src/du.c:222 src/ls.c:3731 +#: src/df.c:811 src/du.c:233 src/ls.c:3818 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" -#: src/df.c:894 +#: src/df.c:928 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "" -#: src/df.c:938 +#: src/df.c:972 msgid "Warning: " msgstr "" -#: src/df.c:941 +#: src/df.c:975 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "" -#: src/dircolors.c:104 +#: src/dircolors.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n" -#: src/dircolors.c:105 +#: src/dircolors.c:104 msgid "" "Output commands to set the LS_COLORS environment variable.\n" "\n" @@ -1891,7 +1891,7 @@ msgid "" " -p, --print-database output defaults\n" msgstr "" -#: src/dircolors.c:115 +#: src/dircolors.c:114 msgid "" "\n" "If FILE is specified, read it to determine which colors to use for which\n" @@ -1899,33 +1899,33 @@ msgid "" "For details on the format of these files, run `dircolors --print-database'.\n" msgstr "" -#: src/dircolors.c:300 +#: src/dircolors.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s: ugyldig antall sekunder" -#: src/dircolors.c:372 +#: src/dircolors.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s: ukjent flagg «%c%s»\n" -#: src/dircolors.c:373 +#: src/dircolors.c:372 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:468 +#: src/dircolors.c:467 msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/dircolors.c:476 +#: src/dircolors.c:475 msgid "" "no FILE arguments may be used with the option to output\n" "dircolors' internal database" msgstr "" -#: src/dircolors.c:505 +#: src/dircolors.c:504 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "" @@ -1950,13 +1950,13 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:197 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:193 +#: src/du.c:204 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -1965,7 +1965,7 @@ msgid "" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" -#: src/du.c:200 +#: src/du.c:211 msgid "" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -1974,14 +1974,14 @@ msgid "" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -#: src/du.c:206 +#: src/du.c:217 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" -#: src/du.c:211 +#: src/du.c:222 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -1994,34 +1994,34 @@ msgid "" " --summarize\n" msgstr "" -#: src/du.c:385 +#: src/du.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to `..' from directory %s" msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s" -#: src/du.c:468 +#: src/du.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s" -#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591 +#: src/du.c:556 src/ls.c:2236 src/wc.c:591 msgid "total" msgstr "totalt" -#: src/du.c:622 +#: src/du.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "ugyldig bredde: «%s»" -#: src/du.c:681 +#: src/du.c:685 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "" -#: src/du.c:688 +#: src/du.c:692 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "" -#: src/du.c:694 +#: src/du.c:698 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "" @@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr "tabulatorst msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "advarsel: «sort %s» er avleggs; bruk «sort -k»" -#: src/expr.c:89 +#: src/expr.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2136,7 +2136,7 @@ msgstr "" "Bruk: %s [FIL]...\n" "eller: %s [FLAGG]\n" -#: src/expr.c:97 +#: src/expr.c:98 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgid "" " ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n" msgstr "" -#: src/expr.c:106 +#: src/expr.c:107 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2158,14 +2158,14 @@ msgid "" " ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:115 +#: src/expr.c:116 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" " ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:120 +#: src/expr.c:121 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgid "" " ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:126 +#: src/expr.c:127 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2185,7 +2185,7 @@ msgid "" " length STRING length of STRING\n" msgstr "" -#: src/expr.c:135 +#: src/expr.c:136 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2193,7 +2193,7 @@ msgid "" " ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n" msgstr "" -#: src/expr.c:141 +#: src/expr.c:142 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2203,24 +2203,24 @@ msgid "" "0.\n" msgstr "" -#: src/expr.c:185 src/expr.c:456 src/expr.c:462 src/expr.c:467 src/expr.c:489 +#: src/expr.c:186 src/expr.c:438 src/expr.c:444 src/expr.c:449 src/expr.c:471 #, fuzzy msgid "syntax error" msgstr "standard feilkanal" -#: src/expr.c:402 +#: src/expr.c:384 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored" msgstr "" -#: src/expr.c:604 src/expr.c:643 +#: src/expr.c:586 src/expr.c:625 #, fuzzy msgid "non-numeric argument" msgstr "begrens argument" -#: src/expr.c:610 +#: src/expr.c:592 msgid "division by zero" msgstr "" @@ -2390,24 +2390,24 @@ msgstr "" msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/head.c:256 src/tail.c:1393 +#: src/head.c:256 src/tail.c:1388 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s er så stor at den ikke kan representeres" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1395 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1390 msgid "number of lines" msgstr "antall linjer" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1396 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1391 msgid "number of bytes" msgstr "antall bytes" -#: src/head.c:264 src/tail.c:1483 +#: src/head.c:264 src/tail.c:1478 msgid "invalid number of lines" msgstr "ugyldig antall linjer" -#: src/head.c:265 src/tail.c:1484 +#: src/head.c:265 src/tail.c:1479 msgid "invalid number of bytes" msgstr "ugyldig antall bytes" @@ -2617,7 +2617,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:351 +#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:348 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -2911,7 +2911,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" -#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1610 +#: src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1611 #, fuzzy msgid "missing file argument" msgstr "hopp over argument" @@ -2941,83 +2941,83 @@ msgstr "" msgid "%s: no login name\n" msgstr "%s: ugyldig nummer" -#: src/ls.c:676 +#: src/ls.c:679 #, fuzzy msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %H:%M %Y" -#: src/ls.c:684 +#: src/ls.c:687 #, fuzzy msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M %Y" -#: src/ls.c:1235 +#: src/ls.c:1312 #, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:1256 +#: src/ls.c:1339 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:1287 +#: src/ls.c:1370 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:1402 +#: src/ls.c:1487 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "ugyldig bredde: «%s»" -#: src/ls.c:1472 +#: src/ls.c:1557 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "ugyldig type-streng «%s»" -#: src/ls.c:1630 +#: src/ls.c:1717 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "ugyldig argument %s for %s" -#: src/ls.c:1962 +#: src/ls.c:2049 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "ukjent flagg «-%c»" -#: src/ls.c:1985 +#: src/ls.c:2072 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "" -#: src/ls.c:2053 +#: src/ls.c:2140 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/ls.c:2063 +#: src/ls.c:2150 #, fuzzy, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/ls.c:2112 src/remove.c:910 +#: src/ls.c:2203 src/remove.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/ls.c:2478 +#: src/ls.c:2563 #, fuzzy, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "Strengene som ble sammenlignet var «%s» og «%s»." -#: src/ls.c:3619 +#: src/ls.c:3706 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3627 +#: src/ls.c:3714 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3025,7 +3025,7 @@ msgid "" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3633 +#: src/ls.c:3720 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3036,7 +3036,7 @@ msgid "" " otherwise: sort by ctime\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3641 +#: src/ls.c:3728 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgid "" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3648 +#: src/ls.c:3735 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgid "" " --full-time like -l --time-style=full-iso\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3655 +#: src/ls.c:3742 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3066,7 +3066,7 @@ msgid "" " -H, --dereference-command-line follow symbolic links on the command line\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3662 +#: src/ls.c:3749 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3078,7 +3078,7 @@ msgid "" " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3669 +#: src/ls.c:3756 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3088,7 +3088,7 @@ msgid "" "entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3676 +#: src/ls.c:3763 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3098,7 +3098,7 @@ msgid "" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3683 +#: src/ls.c:3770 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -3110,14 +3110,14 @@ msgid "" "escape\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3691 +#: src/ls.c:3778 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" " -s, --size print size of each file, in blocks\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3696 +#: src/ls.c:3783 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgid "" " specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3705 +#: src/ls.c:3792 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -3144,7 +3144,7 @@ msgid "" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3716 +#: src/ls.c:3803 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3153,7 +3153,7 @@ msgid "" " -v sort by version\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3723 +#: src/ls.c:3810 #, fuzzy msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "" " med mindre flagget -s er spesifisert\n" " -n (ignorert)\n" -#: src/ls.c:3735 +#: src/ls.c:3822 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3446,13 +3446,13 @@ msgstr "kan ikke endre rettigheter til %s" msgid "Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie og Jim Meyering" -#: src/mv.c:320 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/mv.c:327 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "" " equivalent to --reply=query\n" msgstr "" -#: src/mv.c:335 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -3473,7 +3473,7 @@ msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" -#: src/mv.c:342 +#: src/mv.c:339 msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" @@ -3483,12 +3483,12 @@ msgid "" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "%s eksisterer men er ikke en katalog" -#: src/mv.c:478 +#: src/mv.c:475 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "" @@ -3623,22 +3623,22 @@ msgstr "" " rz høyrejustert, ledende nuller\n" "\n" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:504 #, c-format msgid "invalid starting line number: `%s'" msgstr "ugyldig startlinjenummer: «%s»" -#: src/nl.c:510 +#: src/nl.c:514 #, c-format msgid "invalid line number increment: `%s'" msgstr "ugyldig linjenummer-økning: «%s»" -#: src/nl.c:523 +#: src/nl.c:527 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: `%s'" msgstr "ugyldig antall blanke linjer: «%s»" -#: src/nl.c:537 +#: src/nl.c:541 #, c-format msgid "invalid line number field width: `%s'" msgstr "ugyldig linjenummer-feltbredde: «%s»" @@ -3931,39 +3931,39 @@ msgstr "" " -d, --delimiters=LISTE bruk tegn fra LISTE istedet for tabulatorer\n" " -s, --serial ta en fil om gangen i steder for i parallell\n" -#: src/pathchk.c:145 +#: src/pathchk.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n" -#: src/pathchk.c:146 +#: src/pathchk.c:147 msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" " -p, --portability check for all POSIX systems, not only this one\n" msgstr "" -#: src/pathchk.c:236 +#: src/pathchk.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" msgstr "tabulatorstørrelse inneholder et ugyldig tegn" -#: src/pathchk.c:256 +#: src/pathchk.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a directory" msgstr "%s eksisterer men er ikke en katalog" -#: src/pathchk.c:267 +#: src/pathchk.c:268 #, c-format msgid "directory `%s' is not searchable" msgstr "" -#: src/pathchk.c:354 +#: src/pathchk.c:355 #, c-format msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" msgstr "" -#: src/pathchk.c:380 +#: src/pathchk.c:381 #, c-format msgid "path `%s' has length %d; exceeds limit of %ld" msgstr "" @@ -4005,11 +4005,11 @@ msgid "Login" msgstr "" #: src/pinky.c:388 -msgid " Name" +msgid "Name" msgstr "" #: src/pinky.c:389 -msgid "TTY" +msgid " TTY" msgstr "" #: src/pinky.c:391 @@ -4427,7 +4427,7 @@ msgstr "" #: src/printf.c:128 msgid "" -" \\xNNN byte with hexadecimal value NNN (1 to 3 digits)\n" +" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" "\n" " \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" " \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" @@ -4452,31 +4452,31 @@ msgstr "" msgid "%s: value not completely converted" msgstr "" -#: src/printf.c:251 src/printf.c:275 +#: src/printf.c:251 src/printf.c:277 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "" -#: src/printf.c:287 +#: src/printf.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "ugyldig tegn-klasse «%s»" -#: src/printf.c:293 +#: src/printf.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "\\%c: invalid escape" msgstr "%s: ugyldig mønster" -#: src/printf.c:501 +#: src/printf.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "%%%c: invalid directive" msgstr "%s: ugyldig mønster" -#: src/printf.c:558 +#: src/printf.c:560 #, c-format msgid "Usage: %s format [argument...]\n" msgstr "" -#: src/printf.c:576 +#: src/printf.c:578 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "" @@ -4834,19 +4834,19 @@ msgstr "ugyldig type-streng msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "ingen type kan spesifiseres ved dumping av strenger" -#: src/shred.c:175 +#: src/shred.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG] [FIL]...\n" -#: src/shred.c:176 +#: src/shred.c:173 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:184 +#: src/shred.c:181 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -4854,7 +4854,7 @@ msgid "" " -s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)\n" msgstr "" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:186 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -4863,7 +4863,7 @@ msgid "" " - shred standard output\n" msgstr "" -#: src/shred.c:198 +#: src/shred.c:195 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -4873,7 +4873,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:206 +#: src/shred.c:203 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:214 +#: src/shred.c:211 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -4895,7 +4895,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:224 +#: src/shred.c:221 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -4907,82 +4907,82 @@ msgid "" "to be recovered later.\n" msgstr "" -#: src/shred.c:822 +#: src/shred.c:819 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "" -#: src/shred.c:845 +#: src/shred.c:842 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "" -#: src/shred.c:882 +#: src/shred.c:879 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "feil ved skriving til %s" -#: src/shred.c:913 +#: src/shred.c:908 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: fil for lang" -#: src/shred.c:934 +#: src/shred.c:931 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "" -#: src/shred.c:944 +#: src/shred.c:947 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "" -#: src/shred.c:1205 +#: src/shred.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: ugyldig antall linjer" -#: src/shred.c:1222 +#: src/shred.c:1223 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "" -#: src/shred.c:1274 +#: src/shred.c:1275 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: fil trunkert" -#: src/shred.c:1295 +#: src/shred.c:1296 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "" -#: src/shred.c:1380 +#: src/shred.c:1381 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: lesefeil" -#: src/shred.c:1447 +#: src/shred.c:1448 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "" -#: src/shred.c:1512 +#: src/shred.c:1513 #, c-format msgid "%s: cannot remove" msgstr "" -#: src/shred.c:1560 +#: src/shred.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: ugyldig antall sekunder" -#: src/shred.c:1577 +#: src/shred.c:1578 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: ugyldig antall linjer" @@ -5010,7 +5010,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "ugyldig felt-nummer: «%s»" -#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036 +#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1031 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "" @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgstr "" msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "Mike Haertel og Paul Eggert" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:280 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5030,7 +5030,7 @@ msgstr "" "Sorteringsflagg:\n" "\n" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:289 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -5041,7 +5041,7 @@ msgstr "" " -d, --dictionary-order behandle bare blanke og alfanumeriske tegn\n" " -f, --ignore-case konverter små bokstaver til store\n" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:294 #, fuzzy msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" @@ -5058,7 +5058,7 @@ msgstr "" " -n, --numeric-sort sammenlign i henhold til nummériske verdier\n" " -r, --reverse reversér resultatet av sammenligningene\n" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:302 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5083,7 +5083,7 @@ msgstr "" " sammenligning\n" " -S, --buffer-size=STØRR bruk STØRRelse stort minne-buffer\n" -#: src/sort.c:315 +#: src/sort.c:312 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " @@ -5102,12 +5102,12 @@ msgstr "" " -u, --unique med -c: sjekk for streng sortering\n" " ellers, bare skriv ut det første av to like\n" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:319 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" " -z, --zero-terminated avslutt linjer med en 0-oktett, ikke linjeskift\n" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:324 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgstr "" "\n" "STØRRELSE kan være fulgt av de følgende multiplikator-endelsene:\n" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:333 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5147,92 +5147,92 @@ msgstr "" "Sett LC_ALL=C for å få den tradisjonelle sorteringsrekkefølgen som\n" "bruker negative oktett-verdier.\n" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:444 msgid "cannot create temporary file" msgstr "kan ikke opprette midlertidig fil" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:467 msgid "open failed" msgstr "åpning av fil feilet" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495 +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2496 msgid "close failed" msgstr "feil ved lukking av fil" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:495 msgid "write failed" msgstr "feil ved skriving" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:641 msgid "sort size" msgstr "sorteringsstørrelse" -#: src/sort.c:718 +#: src/sort.c:715 msgid "stat failed" msgstr "stat feilet" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:972 msgid "read failed" msgstr "feil ved lesing" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1570 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: uorden: " -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1574 msgid "standard error" msgstr "standard feilkanal" -#: src/sort.c:2035 +#: src/sort.c:2032 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: ugyldig feltspesifikasjon «%s»" -#: src/sort.c:2061 +#: src/sort.c:2058 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: tall «%.*s» for stort" -#: src/sort.c:2067 +#: src/sort.c:2064 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: ugyldig tall på starten av «%s»" -#: src/sort.c:2297 +#: src/sort.c:2298 msgid "invalid number after `-'" msgstr "ugyldig tall etter «-»" -#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373 +#: src/sort.c:2301 src/sort.c:2347 src/sort.c:2374 msgid "invalid number after `.'" msgstr "ugyldig tall etter «.»" -#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382 +#: src/sort.c:2304 src/sort.c:2383 msgid "stray character in field spec" msgstr "ugyldig tegn i feltspesifikasjon" -#: src/sort.c:2337 +#: src/sort.c:2338 msgid "invalid number at field start" msgstr "ugyldig tall i feltstart" -#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369 +#: src/sort.c:2342 src/sort.c:2370 msgid "field number is zero" msgstr "felt-nummer er null" -#: src/sort.c:2350 +#: src/sort.c:2351 msgid "character offset is zero" msgstr "tegn-posisjon er null" -#: src/sort.c:2365 +#: src/sort.c:2366 msgid "invalid number after `,'" msgstr "ugyldig tall etter «,»" -#: src/sort.c:2410 +#: src/sort.c:2411 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "flertegnstabulator «%s»" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2479 #, fuzzy, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "ekstra operator «%s» ikke tillatt med -c" @@ -5285,45 +5285,45 @@ msgstr "" msgid "creating file `%s'\n" msgstr "lager filen «%s»\n" -#: src/split.c:364 +#: src/split.c:342 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "kan ikke dele opp på mer enn én måte" -#: src/split.c:417 +#: src/split.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: ugyldig antall linjer" -#: src/split.c:431 src/split.c:457 +#: src/split.c:409 src/split.c:435 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: ugyldig antall bytes" -#: src/split.c:444 +#: src/split.c:422 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: ugyldig antall linjer" -#: src/split.c:497 +#: src/split.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "`-%d' option is obsolete; use `-l %d'" msgstr "advarsel: «sort %s» er avleggs; bruk «sort -k»" -#: src/split.c:510 +#: src/split.c:488 msgid "invalid number" msgstr "ugyldig antall" -#: src/stat.c:634 +#: src/stat.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/stat.c:710 +#: src/stat.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG] [FIL]...\n" -#: src/stat.c:711 +#: src/stat.c:708 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -5333,70 +5333,70 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:719 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" "\n" -" %A - Access rights in human readable form\n" -" %a - Access rights in octal\n" -" %b - Number of blocks allocated\n" +" %A Access rights in human readable form\n" +" %a Access rights in octal\n" +" %b Number of blocks allocated\n" msgstr "" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:726 msgid "" -" %D - Device number in hex\n" -" %d - Device number in decimal\n" -" %F - File type\n" -" %f - raw mode in hex\n" -" %G - Group name of owner\n" -" %g - Group ID of owner\n" +" %D Device number in hex\n" +" %d Device number in decimal\n" +" %F File type\n" +" %f raw mode in hex\n" +" %G Group name of owner\n" +" %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:737 +#: src/stat.c:734 msgid "" -" %h - Number of hard links\n" -" %i - Inode number\n" -" %N - Quoted File name with dereference if symbolic link\n" -" %n - File name\n" -" %o - IO block size\n" -" %s - Total size, in bytes\n" -" %T - Minor device type in hex\n" -" %t - Major device type in hex\n" +" %h Number of hard links\n" +" %i Inode number\n" +" %N Quoted File name with dereference if symbolic link\n" +" %n File name\n" +" %o IO block size\n" +" %s Total size, in bytes\n" +" %T Minor device type in hex\n" +" %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:747 +#: src/stat.c:744 msgid "" -" %U - User name of owner\n" -" %u - User ID of owner\n" -" %X - Time of last access as seconds since Epoch\n" -" %x - Time of last access\n" -" %Y - Time of last modification as seconds since Epoch\n" -" %y - Time of last modification\n" -" %Z - Time of last change as seconds since Epoch\n" -" %z - Time of last change\n" +" %U User name of owner\n" +" %u User ID of owner\n" +" %X Time of last access as seconds since Epoch\n" +" %x Time of last access\n" +" %Y Time of last modification as seconds since Epoch\n" +" %y Time of last modification\n" +" %Z Time of last change as seconds since Epoch\n" +" %z Time of last change\n" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:756 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" -" %a - Free blocks available to non-superuser\n" -" %b - Total data blocks in file system\n" -" %c - Total file nodes in file system\n" -" %d - Free file nodes in file system\n" -" %f - Free blocks in file system\n" +" %a Free blocks available to non-superuser\n" +" %b Total data blocks in file system\n" +" %c Total file nodes in file system\n" +" %d Free file nodes in file system\n" +" %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:768 +#: src/stat.c:765 msgid "" -" %i - File System id in hex\n" -" %l - Maximum length of filenames\n" -" %n - File name\n" -" %s - Optimal transfer block size\n" -" %T - Type in human readable form\n" -" %t - Type in hex\n" +" %i File System id in hex\n" +" %l Maximum length of filenames\n" +" %n File name\n" +" %s Optimal transfer block size\n" +" %T Type in human readable form\n" +" %t Type in hex\n" msgstr "" #: src/stty.c:501 @@ -5717,7 +5717,7 @@ msgstr "" msgid "%s: no size information for this device" msgstr "" -#: src/stty.c:1914 +#: src/stty.c:1947 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "ugyldig linjenummer-økning: «%s»" @@ -5979,67 +5979,67 @@ msgstr "" msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "lukker %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:396 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to offset %s%s" +#: src/tail.c:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: kan ikke søke til posisjon %s%s" -#: src/tail.c:400 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s" +#: src/tail.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: kan ikke søke til relativ posisjon %s%s" -#: src/tail.c:405 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s" +#: src/tail.c:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s: kan ikke søke til posisjon %s%s relativ til slutten" -#: src/tail.c:823 +#: src/tail.c:818 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "«%s» har blitt utilgjengelig" -#: src/tail.c:840 +#: src/tail.c:835 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" "«%s» har blitt erstattet av en ikke-tailbar fil; gir opp dette filnavnet" -#: src/tail.c:861 +#: src/tail.c:856 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "«%s» har blitt utilgjengelig" -#: src/tail.c:869 +#: src/tail.c:864 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "«%s» har blitt opprettet. Følger etter slutten av ny fil" -#: src/tail.c:880 +#: src/tail.c:875 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "«%s» har blitt erstattet. Følger etter slutten av ny fil" -#: src/tail.c:1005 +#: src/tail.c:1000 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: fil trunkert" -#: src/tail.c:1025 +#: src/tail.c:1020 msgid "no files remaining" msgstr "ingen filer igjen" -#: src/tail.c:1241 +#: src/tail.c:1236 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "%s: kan ikke følge slutten av en fil av denne typen; gir opp denne" -#: src/tail.c:1361 +#: src/tail.c:1356 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "%c: ugyldig suffiks-tegn i avleggs flagg" -#: src/tail.c:1410 +#: src/tail.c:1405 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -6050,7 +6050,7 @@ msgstr "" "kan det ikke være mer enn ett filargument. Bruk det tilsvarende -n eller\n" "-c-flagget isteden." -#: src/tail.c:1419 +#: src/tail.c:1414 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -6061,47 +6061,47 @@ msgstr "" "tails gamle falggsyntaks (%s). Bruk det tilsvarende -n eller -c-\n" "flagget isteden." -#: src/tail.c:1428 +#: src/tail.c:1423 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "advarsel: «sort %s» er avleggs; bruk «sort -k»" -#: src/tail.c:1489 +#: src/tail.c:1484 #, c-format msgid "%s is larger than the maximum file size on this system" msgstr "%s er større enn den maksimale filstørrelsen på dette systemet" -#: src/tail.c:1515 +#: src/tail.c:1510 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" "%s: ugyldig maksimum antall av uendrete resultat av kall til stat() mellom " "kall til open()" -#: src/tail.c:1527 +#: src/tail.c:1522 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s: ugyldig maksimum antall etterfølgende endringer i størrelse" -#: src/tail.c:1539 +#: src/tail.c:1534 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: ugyldig prosess-id" -#: src/tail.c:1554 +#: src/tail.c:1549 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: ugyldig antall sekunder" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1568 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "advarsel: --retry er nyttig kun når en følger ved navn" -#: src/tail.c:1577 +#: src/tail.c:1572 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "advarsel: PID ignoreres; --pid=PID er bare nyttid når man følger" -#: src/tail.c:1580 +#: src/tail.c:1575 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "advarsel: --pid=PID er ikke støttet på dette systemet" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index ac418b6b8b..11d76f465e 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU textutils 2.0d\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-13 21:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-17 17:45+01:00\n" "Last-Translator: Ivo Timmermans \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -14,17 +14,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: lib/argmatch.c:161 +#: lib/argmatch.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "ongeldig argument %s voor `%s'" -#: lib/argmatch.c:162 +#: lib/argmatch.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "dubbelzinnig argument %s voor `%s'" -#: lib/argmatch.c:181 +#: lib/argmatch.c:149 msgid "Valid arguments are:" msgstr "Geldige argumenten zijn:" @@ -37,13 +37,13 @@ msgstr "fout bij lezen" msgid "stack overflow" msgstr "" -#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 +#: lib/closeout.c:103 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 #: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 +#: src/tail.c:1659 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 msgid "write error" msgstr "fout bij schrijven" -#: lib/error.c:129 lib/error.c:157 +#: lib/error.c:135 lib/error.c:163 msgid "Unknown system error" msgstr "Onbekende systeemfout" @@ -97,100 +97,100 @@ msgstr "" msgid "weird file" msgstr "fout bij schrijven" -#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704 +#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: optie `%s' is dubbelzinnig\n" -#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741 +#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: optie `--%s' staat geen argumenten toe\n" -#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: optie `%c%s' staat geen argumenten toe\n" -#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106 +#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: optie `%s' vereist een argument\n" -#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845 +#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: onbekende optie `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856 +#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: onbekende optie `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906 +#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" -#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915 +#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172 +#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n" -#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036 +#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: optie `-W %s' is dubbelzinnig\n" -#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072 +#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: optie `-W %s' staat geen argumenten toe\n" -#: lib/human.c:365 +#: lib/human.c:519 msgid "block size" msgstr "blokgrootte" -#: lib/makepath.c:176 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 +#: lib/makepath.c:168 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: lib/makepath.c:182 lib/makepath.c:424 src/cp.c:446 src/cp.c:468 +#: lib/makepath.c:174 lib/makepath.c:416 src/cp.c:446 src/cp.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "`%s' bestaat maar is geen map" -#: lib/makepath.c:319 lib/makepath.c:381 lib/makepath.c:443 +#: lib/makepath.c:311 lib/makepath.c:373 lib/makepath.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "u kunt niet zowel de gebruiker als de groep weglaten" -#: lib/makepath.c:341 +#: lib/makepath.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "kan niet naar map gaan, %s" -#: lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:449 +#: lib/makepath.c:387 lib/makepath.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "kan de eigenaar van %s niet veranderen" -#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66 +#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63 #, fuzzy msgid "memory exhausted" msgstr "geen geheugen meer beschikbaar\n" -#: lib/quotearg.c:270 +#: lib/quotearg.c:236 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:271 +#: lib/quotearg.c:237 msgid "'" msgstr "'" @@ -202,51 +202,51 @@ msgstr "^[yYjJ]" msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/unicodeio.c:159 +#: lib/unicodeio.c:155 msgid "iconv function not usable" msgstr "" -#: lib/unicodeio.c:161 +#: lib/unicodeio.c:157 msgid "iconv function not available" msgstr "" -#: lib/unicodeio.c:168 +#: lib/unicodeio.c:164 #, fuzzy msgid "character out of range" msgstr "%s: regelnummer buiten bereik" -#: lib/unicodeio.c:231 +#: lib/unicodeio.c:227 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "" -#: lib/unicodeio.c:233 +#: lib/unicodeio.c:229 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "" -#: lib/userspec.c:178 +#: lib/userspec.c:174 msgid "invalid user" msgstr "ongeldige gebruiker" -#: lib/userspec.c:179 +#: lib/userspec.c:175 msgid "invalid group" msgstr "ongeldige groep" -#: lib/userspec.c:181 +#: lib/userspec.c:177 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "kan de logingroep van een numerieke gebruiker niet opvragen" -#: lib/userspec.c:183 +#: lib/userspec.c:179 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "u kunt niet zowel de gebruiker als de groep weglaten" -#: lib/version-etc.c:61 +#: lib/version-etc.c:57 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Geschreven door %s.\n" -#: lib/version-etc.c:67 +#: lib/version-etc.c:63 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -255,32 +255,32 @@ msgstr "" "distributie. Er is GEEN garantie; zelfs niet voor VERKOOPBAARHEID of\n" "GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n" -#: lib/xmemcoll.c:61 +#: lib/xmemcoll.c:57 msgid "string comparison failed" msgstr "" -#: lib/xmemcoll.c:62 +#: lib/xmemcoll.c:58 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "" -#: lib/xmemcoll.c:64 +#: lib/xmemcoll.c:60 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "" #: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239 #: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73 -#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:776 +#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:192 src/echo.c:73 +#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:86 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 #: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83 #: src/install.c:593 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3614 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172 -#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:141 src/pinky.c:465 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3701 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 +#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43 -#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:59 -#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:706 src/stty.c:497 src/su.c:433 +#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:168 src/sleep.c:59 +#: src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:703 src/stty.c:497 src/su.c:433 #: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 src/tee.c:59 #: src/test.c:985 src/touch.c:234 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 src/tty.c:58 #: src/uname.c:106 src/unexpand.c:371 src/uniq.c:135 src/unlink.c:47 @@ -312,17 +312,17 @@ msgstr "" #: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265 #: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105 -#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:815 +#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:237 src/echo.c:105 +#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:149 src/factor.c:90 #: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57 #: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:648 src/join.c:180 -#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3743 -#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364 -#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:153 +#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3830 +#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:234 -#: src/sleep.c:75 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:776 src/stty.c:711 +#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:231 +#: src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 src/stat.c:773 src/stty.c:711 #: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:300 #: src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:265 src/tr.c:396 src/true.c:28 #: src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128 src/unexpand.c:394 @@ -338,16 +338,16 @@ msgstr "" "Meld fouten in de vertaling aan ." #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211 -#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177 +#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 -#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 -#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88 +#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:194 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:824 src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "te weinig argumenten" -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 +#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:482 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 #: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417 -#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 +#: src/split.c:503 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 #: src/users.c:169 src/who.c:764 msgid "too many arguments" msgstr "teveel argumenten" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "" msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "kan geen ioctl doen op `%s'" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1222 src/od.c:1013 src/tee.c:181 msgid "standard output" msgstr "standaarduitvoer" @@ -742,7 +742,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/comm.c:35 src/ls.c:126 src/uniq.c:40 +#: src/comm.c:35 src/ls.c:129 src/uniq.c:40 msgid "Richard Stallman and David MacKenzie" msgstr "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen" msgid "cannot open %s for reading" msgstr "kan `%s' niet verplaatsen naar `%s'" -#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201 +#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1199 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen" @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen" msgid "cannot create regular file %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012 +#: src/copy.c:328 src/dd.c:816 src/dd.c:1010 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s" msgstr "fout bij lezen %s" @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "fout bij lezen %s" msgid "cannot lseek %s" msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen" -#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117 +#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1054 src/dd.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "writing %s" msgstr "fout bij schrijven %s" @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "%s: `%s' overschrijven, ondanks mode %04lo? " msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: fout bij schrijven" -#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:664 +#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:661 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen" @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" msgid "cannot create special file %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2368 src/stat.c:461 +#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2453 src/stat.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "kan geen ioctl doen op `%s'" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "%s -> %s (reservekopie verwijderd)\n" msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/cp.c:164 src/mv.c:314 +#: src/cp.c:164 src/mv.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1023,11 +1023,11 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190 +#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:786 src/du.c:201 #: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98 -#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413 -#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104 +#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3711 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:413 +#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:178 src/sort.c:286 src/split.c:104 #: src/tac.c:136 src/tail.c:244 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384 #: src/uniq.c:148 msgid "" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "" " reserve-kopiekn bestaan, anders simpel\n" " simple, never maak altijd simpele reservekopieën\n" -#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:358 +#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:355 #, fuzzy msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "" "indien het pad behouden moet worden, moet het laatste argument een map zijn" -#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:408 +#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:405 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "let op: --pid=PROCES wordt niet ondersteund op dit systeem" msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "kan geen harde èn symbolische koppelingen maken" -#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:486 +#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:483 msgid "backup type" msgstr "reservekopie type" @@ -1511,9 +1511,9 @@ msgstr "" msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/cut.c:167 src/df.c:751 src/du.c:185 src/expand.c:110 src/fold.c:67 -#: src/head.c:88 src/ls.c:3618 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 +#: src/cut.c:167 src/df.c:780 src/du.c:196 src/expand.c:110 src/fold.c:67 +#: src/head.c:88 src/ls.c:3705 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 +#: src/sort.c:276 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 #: src/unexpand.c:375 src/wc.c:125 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1173 src/dircolors.c:539 src/head.c:221 #: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164 #: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489 #: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585 @@ -1856,55 +1856,55 @@ msgstr "" msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s records in\n" -#: src/dd.c:365 +#: src/dd.c:364 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s records uit\n" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:371 msgid "truncated record" msgstr "afgebroken record" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:372 msgid "truncated records" msgstr "afgebroken records" -#: src/dd.c:384 +#: src/dd.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "bestand `%s' wordt aangemaakt\n" -#: src/dd.c:387 +#: src/dd.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "verwijder %s\n" -#: src/dd.c:471 +#: src/dd.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "writing to %s" msgstr "fout bij schrijven %s" -#: src/dd.c:503 +#: src/dd.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion: %s" msgstr "ongeldig teksttype `%s'" -#: src/dd.c:559 +#: src/dd.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "onbekende optie `-%c'" -#: src/dd.c:612 +#: src/dd.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "onbekende optie `-%c'" -#: src/dd.c:618 +#: src/dd.c:616 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "ongeldig nummer" -#: src/dd.c:648 +#: src/dd.c:646 msgid "" "only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " "{unblock,sync}" @@ -1912,77 +1912,77 @@ msgstr "" "slechts een conversie in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " "{unblock,sync}" -#: src/dd.c:783 +#: src/dd.c:781 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" msgstr "" -#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190 +#: src/dd.c:1170 src/dd.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "opening %s" msgstr "fout bij lezen %s" -#: src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1196 #, fuzzy msgid "file offset out of range" msgstr "%s: regelnummer buiten bereik" -#: src/dd.c:1216 +#: src/dd.c:1214 #, fuzzy, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "verwijder %s\n" -#: src/df.c:46 src/du.c:66 +#: src/df.c:47 src/du.c:66 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" msgstr "" -#: src/df.c:147 +#: src/df.c:152 msgid "Filesystem " msgstr "" -#: src/df.c:150 +#: src/df.c:155 msgid " Type" msgstr "" -#: src/df.c:155 +#: src/df.c:160 #, c-format msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%" msgstr "" -#: src/df.c:159 +#: src/df.c:164 #, c-format -msgid " Size Used Avail Use%%" +msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr "" -#: src/df.c:161 +#: src/df.c:166 #, c-format -msgid " Size Used Avail Use%%" +msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr "" -#: src/df.c:164 +#: src/df.c:169 #, c-format -msgid " %4d-blocks Used Available Capacity" +msgid " %4s-blocks Used Available Capacity" msgstr "" -#: src/df.c:175 +#: src/df.c:200 #, c-format msgid " %4s-blocks Used Available Use%%" msgstr "" -#: src/df.c:178 +#: src/df.c:204 msgid " Mounted on\n" msgstr "" -#: src/df.c:752 +#: src/df.c:781 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" "\n" msgstr "" -#: src/df.c:760 +#: src/df.c:789 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -1991,7 +1991,7 @@ msgid "" " -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" -#: src/df.c:766 +#: src/df.c:795 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgid "" "(default)\n" msgstr "" -#: src/df.c:772 +#: src/df.c:801 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2010,33 +2010,33 @@ msgid "" " -v (ignored)\n" msgstr "" -#: src/df.c:782 src/du.c:222 src/ls.c:3731 +#: src/df.c:811 src/du.c:233 src/ls.c:3818 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" -#: src/df.c:894 +#: src/df.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "bestandssysteem type `%s' beide geselecteerd en buitengesloten" -#: src/df.c:938 +#: src/df.c:972 msgid "Warning: " msgstr "Waarschuwing: " -#: src/df.c:941 +#: src/df.c:975 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%skan tabel van aangehechte bestandssystemen niet lezen" -#: src/dircolors.c:104 +#: src/dircolors.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... [BESTAND]...\n" -#: src/dircolors.c:105 +#: src/dircolors.c:104 #, fuzzy msgid "" "Output commands to set the LS_COLORS environment variable.\n" @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr "" "database gebruikt. Geef `dircolors --print-database' voor details over het\n" "formaat van deze bestanden.\n" -#: src/dircolors.c:115 +#: src/dircolors.c:114 msgid "" "\n" "If FILE is specified, read it to determine which colors to use for which\n" @@ -2070,21 +2070,21 @@ msgid "" "For details on the format of these files, run `dircolors --print-database'.\n" msgstr "" -#: src/dircolors.c:300 +#: src/dircolors.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s: ongeldig aantal seconden" -#: src/dircolors.c:372 +#: src/dircolors.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s: onbekende optie `%c%s'\n" -#: src/dircolors.c:373 +#: src/dircolors.c:372 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:468 +#: src/dircolors.c:467 #, fuzzy msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "" "de opties voor verbose en stty-leesbare uitvoer stijlen zijn onderling\n" "excluderend" -#: src/dircolors.c:476 +#: src/dircolors.c:475 msgid "" "no FILE arguments may be used with the option to output\n" "dircolors' internal database" @@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "" "BESTAND argumenten mogen niet gebruikt worden tezamen met een optie\n" "voor het tonen van dircolors' interne database" -#: src/dircolors.c:505 +#: src/dircolors.c:504 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "geen SHELL variabele en geen mode optie gespecificeerd" @@ -2129,13 +2129,13 @@ msgstr "" " --help toon hulp-tekst en bekindig programma\n" " --version toon versie-informatie en bekindig programma\n" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:197 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:193 +#: src/du.c:204 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgid "" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" -#: src/du.c:200 +#: src/du.c:211 msgid "" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2153,14 +2153,14 @@ msgid "" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -#: src/du.c:206 +#: src/du.c:217 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" -#: src/du.c:211 +#: src/du.c:222 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2173,35 +2173,35 @@ msgid "" " --summarize\n" msgstr "" -#: src/du.c:385 +#: src/du.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to `..' from directory %s" msgstr "kan niet naar map gaan, %s" -#: src/du.c:468 +#: src/du.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "kan niet naar map gaan, %s" -#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591 +#: src/du.c:556 src/ls.c:2236 src/wc.c:591 msgid "total" msgstr "totaal" -#: src/du.c:622 +#: src/du.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "ongeldig veldnummer: `%s'" -#: src/du.c:681 +#: src/du.c:685 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "" "totalen berekenen kan niet gelijktijdig met het tonen van alle ingangen" -#: src/du.c:688 +#: src/du.c:692 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "waarschuwing: totalen geven is het zelfde als --max-depth=0 gebruiken" -#: src/du.c:694 +#: src/du.c:698 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "waarschuwing: het geven van totalen is in conflict met --max-depth=%d" @@ -2310,14 +2310,14 @@ msgstr "TAB-grootte moet toenemen" msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "let op: ongeldige breedte %lu; zal %d gebruiken" -#: src/expr.c:89 +#: src/expr.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... [INVOER [UITVOER]]\n" -#: src/expr.c:97 +#: src/expr.c:98 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2328,7 +2328,7 @@ msgid "" " ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n" msgstr "" -#: src/expr.c:106 +#: src/expr.c:107 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2339,14 +2339,14 @@ msgid "" " ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:115 +#: src/expr.c:116 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" " ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:120 +#: src/expr.c:121 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2355,7 +2355,7 @@ msgid "" " ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:126 +#: src/expr.c:127 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgid "" " length STRING length of STRING\n" msgstr "" -#: src/expr.c:135 +#: src/expr.c:136 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgid "" " ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n" msgstr "" -#: src/expr.c:141 +#: src/expr.c:142 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2390,12 +2390,12 @@ msgstr "" "gevonden string tussen \\( en \\) of null; als \\( en \\) niet zijn\n" "gebruikt, geven ze het aantal overeenkomstige karkaters of 0.\n" -#: src/expr.c:185 src/expr.c:456 src/expr.c:462 src/expr.c:467 src/expr.c:489 +#: src/expr.c:186 src/expr.c:438 src/expr.c:444 src/expr.c:449 src/expr.c:471 #, fuzzy msgid "syntax error" msgstr "standaard fout-uitvoer" -#: src/expr.c:402 +#: src/expr.c:384 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" @@ -2404,12 +2404,12 @@ msgstr "" "let op: niet portable BRE: `%s': gebruik `^' als het eerrste karakter\n" "van de basic reguliere expressie is niet portable; het wordt genegeerd" -#: src/expr.c:604 src/expr.c:643 +#: src/expr.c:586 src/expr.c:625 #, fuzzy msgid "non-numeric argument" msgstr "beperk argument" -#: src/expr.c:610 +#: src/expr.c:592 msgid "division by zero" msgstr "" @@ -2619,24 +2619,24 @@ msgstr "" msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/head.c:256 src/tail.c:1393 +#: src/head.c:256 src/tail.c:1388 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s is zo groot dat het niet weergegeven kan worden" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1395 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1390 msgid "number of lines" msgstr "aantal regels" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1396 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1391 msgid "number of bytes" msgstr "aantal bytes" -#: src/head.c:264 src/tail.c:1483 +#: src/head.c:264 src/tail.c:1478 msgid "invalid number of lines" msgstr "ongeldig aantal regels" -#: src/head.c:265 src/tail.c:1484 +#: src/head.c:265 src/tail.c:1479 msgid "invalid number of bytes" msgstr "ongeldig aantal bytes" @@ -2878,7 +2878,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:351 +#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:348 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3176,7 +3176,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" -#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1610 +#: src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1611 #, fuzzy msgid "missing file argument" msgstr "sla argument over" @@ -3208,82 +3208,82 @@ msgstr "" msgid "%s: no login name\n" msgstr "%s: ongeldig getal" -#: src/ls.c:676 +#: src/ls.c:679 msgid "%b %e %Y" msgstr "" -#: src/ls.c:684 +#: src/ls.c:687 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "" -#: src/ls.c:1235 +#: src/ls.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "negeer ongeldige breedte in omgevingsvariabele COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1256 +#: src/ls.c:1339 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "negeer ongeldige breedte in omgevingsvariabele COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1287 +#: src/ls.c:1370 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "negeer ongeldige tablengte in omgevingsvariabele TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1402 +#: src/ls.c:1487 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "ongeldig veldnummer: `%s'" -#: src/ls.c:1472 +#: src/ls.c:1557 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "ongeldig teksttype `%s'" -#: src/ls.c:1630 +#: src/ls.c:1717 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "ongeldig argument %s voor `%s'" -#: src/ls.c:1962 +#: src/ls.c:2049 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "onbekende optie `-%c'" -#: src/ls.c:1985 +#: src/ls.c:2072 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "on-ontleedbare waarde voor LS_COLORS omgevingsvariabele" -#: src/ls.c:2053 +#: src/ls.c:2140 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/ls.c:2063 +#: src/ls.c:2150 #, fuzzy, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/ls.c:2112 src/remove.c:910 +#: src/ls.c:2203 src/remove.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" # idem -#: src/ls.c:2478 +#: src/ls.c:2563 #, fuzzy, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "kan %s `%s' naar `%s' niet aanmaken" -#: src/ls.c:3619 +#: src/ls.c:3706 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3627 +#: src/ls.c:3714 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3291,7 +3291,7 @@ msgid "" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3633 +#: src/ls.c:3720 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3302,7 +3302,7 @@ msgid "" " otherwise: sort by ctime\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3641 +#: src/ls.c:3728 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3313,7 +3313,7 @@ msgid "" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3648 +#: src/ls.c:3735 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3322,7 +3322,7 @@ msgid "" " --full-time like -l --time-style=full-iso\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3655 +#: src/ls.c:3742 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3332,7 +3332,7 @@ msgid "" " -H, --dereference-command-line follow symbolic links on the command line\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3662 +#: src/ls.c:3749 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgid "" " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3669 +#: src/ls.c:3756 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3354,7 +3354,7 @@ msgid "" "entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3676 +#: src/ls.c:3763 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3364,7 +3364,7 @@ msgid "" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3683 +#: src/ls.c:3770 #, fuzzy msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" @@ -3410,14 +3410,14 @@ msgstr "" " -R, --recursive geef mappen recursief weer\n" " -s, --size geef grootte van elk bestand, in blokken\n" -#: src/ls.c:3691 +#: src/ls.c:3778 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" " -s, --size print size of each file, in blocks\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3696 +#: src/ls.c:3783 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgid "" " specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3705 +#: src/ls.c:3792 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -3444,7 +3444,7 @@ msgid "" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3716 +#: src/ls.c:3803 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3453,7 +3453,7 @@ msgid "" " -v sort by version\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3723 +#: src/ls.c:3810 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgid "" " -1 list one file per line\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3735 +#: src/ls.c:3822 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3754,13 +3754,13 @@ msgstr "kan de eigenaar van %s niet veranderen" msgid "Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/mv.c:320 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/mv.c:327 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3772,7 +3772,7 @@ msgid "" " equivalent to --reply=query\n" msgstr "" -#: src/mv.c:335 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -3781,7 +3781,7 @@ msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" -#: src/mv.c:342 +#: src/mv.c:339 #, fuzzy msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " @@ -3812,12 +3812,12 @@ msgstr "" " --version toon versie-informatie en beëindig programma\n" "\n" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "`%s' bestaat maar is geen map" -#: src/mv.c:478 +#: src/mv.c:475 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "" "bij het verplaatsen van meerdere bestanden moet het laatste argument een map " @@ -3940,22 +3940,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:504 #, c-format msgid "invalid starting line number: `%s'" msgstr "ongeldig regelnummer voor begin: `%s'" -#: src/nl.c:510 +#: src/nl.c:514 #, c-format msgid "invalid line number increment: `%s'" msgstr "ongeldige ophoging voor regelnummers: `%s'" -#: src/nl.c:523 +#: src/nl.c:527 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: `%s'" msgstr "ongeldig aantal lege regels: `%s'" -#: src/nl.c:537 +#: src/nl.c:541 #, c-format msgid "invalid line number field width: `%s'" msgstr "ongeldige veldbreedte voor regelnummer: `%s'" @@ -4180,12 +4180,12 @@ msgid "" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" msgstr "" -#: src/pathchk.c:145 +#: src/pathchk.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... [BESTAND]...\n" -#: src/pathchk.c:146 +#: src/pathchk.c:147 #, fuzzy msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" @@ -4198,27 +4198,27 @@ msgstr "" " --help toon hulp-tekst en bekindig programma\n" " --version toon versie-informatie en bekindig programma\n" -#: src/pathchk.c:236 +#: src/pathchk.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" msgstr "TAB-grootte bevat een ongeldig karakter" -#: src/pathchk.c:256 +#: src/pathchk.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a directory" msgstr "`%s' bestaat maar is geen map" -#: src/pathchk.c:267 +#: src/pathchk.c:268 #, c-format msgid "directory `%s' is not searchable" msgstr "directory `%s' is niet doorzoekbaar" -#: src/pathchk.c:354 +#: src/pathchk.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" msgstr "naam `%s' is %d lang; overschrijdt limiet van %d" -#: src/pathchk.c:380 +#: src/pathchk.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "path `%s' has length %d; exceeds limit of %ld" msgstr "pad `%s' is %d lang; overschrijdt limiet van %d" @@ -4261,11 +4261,12 @@ msgid "Login" msgstr "" #: src/pinky.c:388 -msgid " Name" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "am" #: src/pinky.c:389 -msgid "TTY" +msgid " TTY" msgstr "" #: src/pinky.c:391 @@ -4612,7 +4613,7 @@ msgstr "" #: src/printf.c:128 msgid "" -" \\xNNN byte with hexadecimal value NNN (1 to 3 digits)\n" +" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" "\n" " \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" " \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" @@ -4637,31 +4638,31 @@ msgstr "%s: verwacht een numerieke waarde" msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: waarde niet helemaal geconverteerd" -#: src/printf.c:251 src/printf.c:275 +#: src/printf.c:251 src/printf.c:277 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "ontbrekend hexadecimaal nummer in escape" -#: src/printf.c:287 +#: src/printf.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "ongeldige tekenklasse `%s'" -#: src/printf.c:293 +#: src/printf.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "\\%c: invalid escape" msgstr "%s: ongeldig patroon" -#: src/printf.c:501 +#: src/printf.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "%%%c: invalid directive" msgstr "%s: ongeldig patroon" -#: src/printf.c:558 +#: src/printf.c:560 #, c-format msgid "Usage: %s format [argument...]\n" msgstr "Aanroep: %s formaat [argument...]\n" -#: src/printf.c:576 +#: src/printf.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "let op: excess argumenten worden genegeerd" @@ -5056,19 +5057,19 @@ msgstr "ongeldig teksttype `%s'" msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "er mag geen type gegeven zijn indien met tekst gedumpt wordt" -#: src/shred.c:175 +#: src/shred.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIE] [BESTAND]...\n" -#: src/shred.c:176 +#: src/shred.c:173 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:184 +#: src/shred.c:181 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -5076,7 +5077,7 @@ msgid "" " -s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)\n" msgstr "" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:186 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -5085,7 +5086,7 @@ msgid "" " - shred standard output\n" msgstr "" -#: src/shred.c:198 +#: src/shred.c:195 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -5095,7 +5096,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:206 +#: src/shred.c:203 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -5105,7 +5106,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:214 +#: src/shred.c:211 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -5117,7 +5118,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:224 +#: src/shred.c:221 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -5129,82 +5130,82 @@ msgid "" "to be recovered later.\n" msgstr "" -#: src/shred.c:822 +#: src/shred.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "kan %s niet uitvoeren" -#: src/shred.c:845 +#: src/shred.c:842 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: sessie %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:882 +#: src/shred.c:879 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "fout bij schrijven %s" -#: src/shred.c:913 +#: src/shred.c:908 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "bestand ingekort" -#: src/shred.c:934 +#: src/shred.c:931 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: sessie %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:944 +#: src/shred.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: sessie %lu/%lu (%s)...%s/%s" -#: src/shred.c:1205 +#: src/shred.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: ongeldig aantal regels" -#: src/shred.c:1222 +#: src/shred.c:1223 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: bestand heeft een negatieve grootte" -#: src/shred.c:1274 +#: src/shred.c:1275 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "bestand ingekort" -#: src/shred.c:1295 +#: src/shred.c:1296 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: kan een alleen-toevoegen beschrijver niet vernietigen" -#: src/shred.c:1380 +#: src/shred.c:1381 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "verwijder %s" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: fout bij lezen" -#: src/shred.c:1447 +#: src/shred.c:1448 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: verwijderd" -#: src/shred.c:1512 +#: src/shred.c:1513 #, c-format msgid "%s: cannot remove" msgstr "kan `%s' niet verwijderen" -#: src/shred.c:1560 +#: src/shred.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: ongeldig aantal seconden" -#: src/shred.c:1577 +#: src/shred.c:1578 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: ongeldig aantal regels" @@ -5236,7 +5237,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "ongeldig veldnummer: `%s'" -#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036 +#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1031 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "" @@ -5244,7 +5245,7 @@ msgstr "" msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:280 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5252,7 +5253,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:289 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -5260,7 +5261,7 @@ msgid "" " -f, --ignore-case fold lower case to upper case characters\n" msgstr "" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:294 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -5270,7 +5271,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:302 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5283,7 +5284,7 @@ msgid "" " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" -#: src/sort.c:315 +#: src/sort.c:312 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " @@ -5295,11 +5296,11 @@ msgid "" "run\n" msgstr "" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:319 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:324 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5318,7 +5319,7 @@ msgstr "" "sleutel gegeven is, wordt de hele regel gebruikt als sleutel. Zonder\n" "BESTAND, of indien BESTAND is -, wordt de standaard invoer gelezen.\n" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:333 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5331,101 +5332,101 @@ msgid "" "native byte values.\n" msgstr "" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:444 #, fuzzy msgid "cannot create temporary file" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:467 msgid "open failed" msgstr "" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495 +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2496 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "fout bij sluiten bestand" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:495 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "fout bij schrijven" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:641 #, fuzzy msgid "sort size" msgstr "blokgrootte" -#: src/sort.c:718 +#: src/sort.c:715 msgid "stat failed" msgstr "" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:972 msgid "read failed" msgstr "" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%d: storing: " -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1574 msgid "standard error" msgstr "standaard fout-uitvoer" -#: src/sort.c:2035 +#: src/sort.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "ongeldige veldspecificatie `%s'" -#: src/sort.c:2061 +#: src/sort.c:2058 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "" -#: src/sort.c:2067 +#: src/sort.c:2064 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "ongeldig argument %s voor `%s'" -#: src/sort.c:2297 +#: src/sort.c:2298 #, fuzzy msgid "invalid number after `-'" msgstr "ongeldig aantal bytes" -#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373 +#: src/sort.c:2301 src/sort.c:2347 src/sort.c:2374 #, fuzzy msgid "invalid number after `.'" msgstr "ongeldig aantal bytes" -#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382 +#: src/sort.c:2304 src/sort.c:2383 msgid "stray character in field spec" msgstr "" -#: src/sort.c:2337 +#: src/sort.c:2338 #, fuzzy msgid "invalid number at field start" msgstr "ongeldig aantal regels" -#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369 +#: src/sort.c:2342 src/sort.c:2370 #, fuzzy msgid "field number is zero" msgstr "ongeldig veldnummer: `%s'" -#: src/sort.c:2350 +#: src/sort.c:2351 msgid "character offset is zero" msgstr "" -#: src/sort.c:2365 +#: src/sort.c:2366 #, fuzzy msgid "invalid number after `,'" msgstr "ongeldig aantal bytes" -#: src/sort.c:2410 +#: src/sort.c:2411 #, fuzzy, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "ongeldige tekenklasse `%s'" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2479 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "" @@ -5482,45 +5483,45 @@ msgstr "" msgid "creating file `%s'\n" msgstr "bestand `%s' wordt aangemaakt\n" -#: src/split.c:364 +#: src/split.c:342 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "kan niet op meer dan één manier splitsen" -#: src/split.c:417 +#: src/split.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: ongeldig aantal regels" -#: src/split.c:431 src/split.c:457 +#: src/split.c:409 src/split.c:435 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: ongeldig aantal bytes" -#: src/split.c:444 +#: src/split.c:422 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: ongeldig aantal regels" -#: src/split.c:497 +#: src/split.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "`-%d' option is obsolete; use `-l %d'" msgstr "let op: ongeldige breedte %lu; zal %d gebruiken" -#: src/split.c:510 +#: src/split.c:488 msgid "invalid number" msgstr "ongeldig nummer" -#: src/stat.c:634 +#: src/stat.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/stat.c:710 +#: src/stat.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIE] [BESTAND]...\n" -#: src/stat.c:711 +#: src/stat.c:708 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -5530,70 +5531,70 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:719 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" "\n" -" %A - Access rights in human readable form\n" -" %a - Access rights in octal\n" -" %b - Number of blocks allocated\n" +" %A Access rights in human readable form\n" +" %a Access rights in octal\n" +" %b Number of blocks allocated\n" msgstr "" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:726 msgid "" -" %D - Device number in hex\n" -" %d - Device number in decimal\n" -" %F - File type\n" -" %f - raw mode in hex\n" -" %G - Group name of owner\n" -" %g - Group ID of owner\n" +" %D Device number in hex\n" +" %d Device number in decimal\n" +" %F File type\n" +" %f raw mode in hex\n" +" %G Group name of owner\n" +" %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:737 +#: src/stat.c:734 msgid "" -" %h - Number of hard links\n" -" %i - Inode number\n" -" %N - Quoted File name with dereference if symbolic link\n" -" %n - File name\n" -" %o - IO block size\n" -" %s - Total size, in bytes\n" -" %T - Minor device type in hex\n" -" %t - Major device type in hex\n" +" %h Number of hard links\n" +" %i Inode number\n" +" %N Quoted File name with dereference if symbolic link\n" +" %n File name\n" +" %o IO block size\n" +" %s Total size, in bytes\n" +" %T Minor device type in hex\n" +" %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:747 +#: src/stat.c:744 msgid "" -" %U - User name of owner\n" -" %u - User ID of owner\n" -" %X - Time of last access as seconds since Epoch\n" -" %x - Time of last access\n" -" %Y - Time of last modification as seconds since Epoch\n" -" %y - Time of last modification\n" -" %Z - Time of last change as seconds since Epoch\n" -" %z - Time of last change\n" +" %U User name of owner\n" +" %u User ID of owner\n" +" %X Time of last access as seconds since Epoch\n" +" %x Time of last access\n" +" %Y Time of last modification as seconds since Epoch\n" +" %y Time of last modification\n" +" %Z Time of last change as seconds since Epoch\n" +" %z Time of last change\n" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:756 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" -" %a - Free blocks available to non-superuser\n" -" %b - Total data blocks in file system\n" -" %c - Total file nodes in file system\n" -" %d - Free file nodes in file system\n" -" %f - Free blocks in file system\n" +" %a Free blocks available to non-superuser\n" +" %b Total data blocks in file system\n" +" %c Total file nodes in file system\n" +" %d Free file nodes in file system\n" +" %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:768 +#: src/stat.c:765 msgid "" -" %i - File System id in hex\n" -" %l - Maximum length of filenames\n" -" %n - File name\n" -" %s - Optimal transfer block size\n" -" %T - Type in human readable form\n" -" %t - Type in hex\n" +" %i File System id in hex\n" +" %l Maximum length of filenames\n" +" %n File name\n" +" %s Optimal transfer block size\n" +" %T Type in human readable form\n" +" %t Type in hex\n" msgstr "" #: src/stty.c:501 @@ -5968,7 +5969,7 @@ msgstr "new_mode: mode\n" msgid "%s: no size information for this device" msgstr "geen grootte informatie voor dit apparaat" -#: src/stty.c:1914 +#: src/stty.c:1947 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "ongeldige ophoging voor regelnummers: `%s'" @@ -6239,70 +6240,70 @@ msgstr "" msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "%s wordt gesloten (fd=%d)" -#: src/tail.c:396 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to offset %s%s" -msgstr "" +#: src/tail.c:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to offset %s" +msgstr "kan geen ioctl doen op `%s'" -#: src/tail.c:400 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s" -msgstr "" +#: src/tail.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" +msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/tail.c:405 +#: src/tail.c:400 #, c-format -msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s" +msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "" -#: src/tail.c:823 +#: src/tail.c:818 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "`%s' is ontoegankelijk geworden" -#: src/tail.c:840 +#: src/tail.c:835 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" "`%s' is vervangen door een bestand dat niet gevolgd kan worden; ik geef deze " "naam op" -#: src/tail.c:861 +#: src/tail.c:856 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "`%s' is toegankelijk geworden" -#: src/tail.c:869 +#: src/tail.c:864 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "" "`%s' is tevoorschijn gekomen; ik ga het einde van het nieuwe bestand volgen" -#: src/tail.c:880 +#: src/tail.c:875 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "`%s' is vervangen; ik ga het einde van het nieuwe bestand volgen" -#: src/tail.c:1005 +#: src/tail.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "bestand ingekort" -#: src/tail.c:1025 +#: src/tail.c:1020 msgid "no files remaining" msgstr "geen bestanden meer over" -#: src/tail.c:1241 +#: src/tail.c:1236 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" "%s: kan het einde van dit type bestand niet volgen; ik geef deze naam op" -#: src/tail.c:1361 +#: src/tail.c:1356 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "%c: ongeldig achtervoegsel in verouderde optie" -#: src/tail.c:1410 +#: src/tail.c:1405 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -6313,7 +6314,7 @@ msgstr "" "gebruikt, mag er niet meer dan een bestandsargument zijn. Gebruik in\n" "plaats daarvan de equivalente optie -n of -c." -#: src/tail.c:1419 +#: src/tail.c:1414 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -6324,46 +6325,46 @@ msgstr "" "verouderde syntax van tail (%s) is niet overdraagbaar. Gebruik in\n" "plaats daarvan de equivalente optie -n of -c" -#: src/tail.c:1428 +#: src/tail.c:1423 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "let op: ongeldige breedte %lu; zal %d gebruiken" -#: src/tail.c:1489 +#: src/tail.c:1484 #, c-format msgid "%s is larger than the maximum file size on this system" msgstr "" -#: src/tail.c:1515 +#: src/tail.c:1510 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "%s: ongeldig maximaal aantal onveranderde statussen tussen openen" -#: src/tail.c:1527 +#: src/tail.c:1522 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s: ongeldig maximum aantal opeenvolgende veranderingen in grootte" -#: src/tail.c:1539 +#: src/tail.c:1534 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: ongeldig procesnummer" -#: src/tail.c:1554 +#: src/tail.c:1549 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: ongeldig aantal seconden" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1568 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "let op: --retry is alleen zinvol als het gevolgd wordt door een naam" -#: src/tail.c:1577 +#: src/tail.c:1572 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" "let op: PROCES genegeerd; --pid=PROCES is alleen zinvol wanneer gevolgd wordt" -#: src/tail.c:1580 +#: src/tail.c:1575 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "let op: --pid=PROCES wordt niet ondersteund op dit systeem" @@ -7423,6 +7424,10 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "environment variable, QUOTING_STYLE" +#~ msgstr "negeer ongeldige breedte in omgevingsvariabele COLUMNS: %s" + #, fuzzy #~ msgid "%s: is so large that it is not representable" #~ msgstr "%s: %s is zo groot dat het niet weergegeven kan worden" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 6ad46458b7..f7406e1ee1 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU textutils 1.22i\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-13 21:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-16 12:02 +02:00\n" "Last-Translator: Eivind Tagseth \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -13,17 +13,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: lib/argmatch.c:161 +#: lib/argmatch.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "ugyldig type-streng «%s»" -#: lib/argmatch.c:162 +#: lib/argmatch.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "ugyldig type-streng «%s»" -#: lib/argmatch.c:181 +#: lib/argmatch.c:149 #, fuzzy msgid "Valid arguments are:" msgstr "begrens argument" @@ -37,13 +37,13 @@ msgstr "lesefeil" msgid "stack overflow" msgstr "" -#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 +#: lib/closeout.c:103 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 #: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 +#: src/tail.c:1659 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 msgid "write error" msgstr "feil ved skriving" -#: lib/error.c:129 lib/error.c:157 +#: lib/error.c:135 lib/error.c:163 msgid "Unknown system error" msgstr "" @@ -97,99 +97,99 @@ msgstr "" msgid "weird file" msgstr "feil ved skriving" -#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704 +#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741 +#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "flagget «-k» trenger et argument" -#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "flagget «-k» trenger et argument" -#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106 +#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "flagget «-k» trenger et argument" -#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845 +#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: ukjent flagg «-%c»\n" -#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856 +#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: ukjent flagg «-%c»\n" -#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906 +#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ukjent flagg «-%c»\n" -#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915 +#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ukjent flagg «-%c»\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172 +#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "flagget «-k» trenger et argument" -#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036 +#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072 +#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "flagget «-k» trenger et argument" -#: lib/human.c:365 +#: lib/human.c:519 msgid "block size" msgstr "" -#: lib/makepath.c:176 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 +#: lib/makepath.c:168 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: lib/makepath.c:182 lib/makepath.c:424 src/cp.c:446 src/cp.c:468 +#: lib/makepath.c:174 lib/makepath.c:416 src/cp.c:446 src/cp.c:468 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "" -#: lib/makepath.c:319 lib/makepath.c:381 lib/makepath.c:443 +#: lib/makepath.c:311 lib/makepath.c:373 lib/makepath.c:435 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "" -#: lib/makepath.c:341 +#: lib/makepath.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:449 +#: lib/makepath.c:387 lib/makepath.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66 +#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63 msgid "memory exhausted" msgstr "" -#: lib/quotearg.c:270 +#: lib/quotearg.c:236 msgid "`" msgstr "" -#: lib/quotearg.c:271 +#: lib/quotearg.c:237 msgid "'" msgstr "" @@ -201,84 +201,84 @@ msgstr "" msgid "^[nN]" msgstr "" -#: lib/unicodeio.c:159 +#: lib/unicodeio.c:155 msgid "iconv function not usable" msgstr "" -#: lib/unicodeio.c:161 +#: lib/unicodeio.c:157 msgid "iconv function not available" msgstr "" -#: lib/unicodeio.c:168 +#: lib/unicodeio.c:164 #, fuzzy msgid "character out of range" msgstr "%s: linjenummer utenfor tillatte verdier" -#: lib/unicodeio.c:231 +#: lib/unicodeio.c:227 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "" -#: lib/unicodeio.c:233 +#: lib/unicodeio.c:229 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "" -#: lib/userspec.c:178 +#: lib/userspec.c:174 #, fuzzy msgid "invalid user" msgstr "ugyldig antall" -#: lib/userspec.c:179 +#: lib/userspec.c:175 #, fuzzy msgid "invalid group" msgstr "ugyldig antall" -#: lib/userspec.c:181 +#: lib/userspec.c:177 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "" -#: lib/userspec.c:183 +#: lib/userspec.c:179 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "" -#: lib/version-etc.c:61 +#: lib/version-etc.c:57 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "" -#: lib/version-etc.c:67 +#: lib/version-etc.c:63 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -#: lib/xmemcoll.c:61 +#: lib/xmemcoll.c:57 msgid "string comparison failed" msgstr "" -#: lib/xmemcoll.c:62 +#: lib/xmemcoll.c:58 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "" -#: lib/xmemcoll.c:64 +#: lib/xmemcoll.c:60 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "" #: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239 #: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73 -#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:776 +#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:192 src/echo.c:73 +#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:86 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 #: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83 #: src/install.c:593 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3614 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172 -#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:141 src/pinky.c:465 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3701 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 +#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43 -#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:59 -#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:706 src/stty.c:497 src/su.c:433 +#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:168 src/sleep.c:59 +#: src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:703 src/stty.c:497 src/su.c:433 #: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 src/tee.c:59 #: src/test.c:985 src/touch.c:234 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 src/tty.c:58 #: src/uname.c:106 src/unexpand.c:371 src/uniq.c:135 src/unlink.c:47 @@ -310,17 +310,17 @@ msgstr "" #: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265 #: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105 -#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:815 +#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:237 src/echo.c:105 +#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:149 src/factor.c:90 #: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57 #: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:648 src/join.c:180 -#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3743 -#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364 -#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:153 +#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3830 +#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:234 -#: src/sleep.c:75 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:776 src/stty.c:711 +#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:231 +#: src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 src/stat.c:773 src/stty.c:711 #: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:300 #: src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:265 src/tr.c:396 src/true.c:28 #: src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128 src/unexpand.c:394 @@ -335,16 +335,16 @@ msgstr "" "Rapportér feil til ." #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211 -#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177 +#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 -#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 -#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88 +#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:194 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:824 src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "for få argumenter" -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 +#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:482 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 #: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417 -#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 +#: src/split.c:503 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 #: src/users.c:169 src/who.c:764 msgid "too many arguments" msgstr "for mange argumenter" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "" msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1222 src/od.c:1013 src/tee.c:181 msgid "standard output" msgstr "standard ut" @@ -738,7 +738,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/comm.c:35 src/ls.c:126 src/uniq.c:40 +#: src/comm.c:35 src/ls.c:129 src/uniq.c:40 msgid "Richard Stallman and David MacKenzie" msgstr "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "kan ikke utf msgid "cannot open %s for reading" msgstr "kan ikke linke «%s» til «%s»" -#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201 +#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1199 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "kan ikke utf msgid "cannot create regular file %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012 +#: src/copy.c:328 src/dd.c:816 src/dd.c:1010 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s" msgstr "feil ved lesing av %s" @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "feil ved lesing av %s" msgid "cannot lseek %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117 +#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1054 src/dd.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "writing %s" msgstr "feil ved skriving til %s" @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "%s: overskrive msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: skrivefeil" -#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:664 +#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:661 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "kan ikke utf msgid "cannot create special file %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2368 src/stat.c:461 +#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2453 src/stat.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "" msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/cp.c:164 src/mv.c:314 +#: src/cp.c:164 src/mv.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1018,11 +1018,11 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190 +#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:786 src/du.c:201 #: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98 -#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413 -#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104 +#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3711 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:413 +#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:178 src/sort.c:286 src/split.c:104 #: src/tac.c:136 src/tail.c:244 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384 #: src/uniq.c:148 msgid "" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "" " ellers enkle\n" " never, simple lag enkle sikkerhetskopier\n" -#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:358 +#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:355 #, fuzzy msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "kopierer flere filer, men siste argument (%s) er ikke en filkatalog" msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "når søkestien skal beholdes, må siste argument være en filkatalog" -#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:408 +#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:405 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "symbolske linker er ikke st msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "kan ikke lage både harde og symbolske linker" -#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:486 +#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:483 msgid "backup type" msgstr "" @@ -1472,9 +1472,9 @@ msgstr "" msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/cut.c:167 src/df.c:751 src/du.c:185 src/expand.c:110 src/fold.c:67 -#: src/head.c:88 src/ls.c:3618 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 +#: src/cut.c:167 src/df.c:780 src/du.c:196 src/expand.c:110 src/fold.c:67 +#: src/head.c:88 src/ls.c:3705 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 +#: src/sort.c:276 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 #: src/unexpand.c:375 src/wc.c:125 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1173 src/dircolors.c:539 src/head.c:221 #: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164 #: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489 #: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585 @@ -1812,55 +1812,55 @@ msgstr "" msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s blokker inn\n" -#: src/dd.c:365 +#: src/dd.c:364 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s blokker ut\n" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:371 msgid "truncated record" msgstr "forkortet blokk" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:372 msgid "truncated records" msgstr "forkortede blokker" -#: src/dd.c:384 +#: src/dd.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "lager filen «%s»\n" -#: src/dd.c:387 +#: src/dd.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "sletter %s\n" -#: src/dd.c:471 +#: src/dd.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "writing to %s" msgstr "feil ved skriving til %s" -#: src/dd.c:503 +#: src/dd.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion: %s" msgstr "ugyldig type-streng «%s»" -#: src/dd.c:559 +#: src/dd.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "ukjent flagg «-%c»" -#: src/dd.c:612 +#: src/dd.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "ukjent flagg «-%c»" -#: src/dd.c:618 +#: src/dd.c:616 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "ugyldig antall" -#: src/dd.c:648 +#: src/dd.c:646 msgid "" "only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " "{unblock,sync}" @@ -1868,77 +1868,77 @@ msgstr "" "kun én konvertering fra {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " "{unblock,sync}" -#: src/dd.c:783 +#: src/dd.c:781 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" msgstr "" -#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190 +#: src/dd.c:1170 src/dd.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "opening %s" msgstr "feil ved lesing av %s" -#: src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1196 #, fuzzy msgid "file offset out of range" msgstr "%s: linjenummer utenfor tillatte verdier" -#: src/dd.c:1216 +#: src/dd.c:1214 #, fuzzy, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "sletter %s\n" -#: src/df.c:46 src/du.c:66 +#: src/df.c:47 src/du.c:66 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" msgstr "" -#: src/df.c:147 +#: src/df.c:152 msgid "Filesystem " msgstr "" -#: src/df.c:150 +#: src/df.c:155 msgid " Type" msgstr "" -#: src/df.c:155 +#: src/df.c:160 #, c-format msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%" msgstr "" -#: src/df.c:159 +#: src/df.c:164 #, c-format -msgid " Size Used Avail Use%%" +msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr "" -#: src/df.c:161 +#: src/df.c:166 #, c-format -msgid " Size Used Avail Use%%" +msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr "" -#: src/df.c:164 +#: src/df.c:169 #, c-format -msgid " %4d-blocks Used Available Capacity" +msgid " %4s-blocks Used Available Capacity" msgstr "" -#: src/df.c:175 +#: src/df.c:200 #, c-format msgid " %4s-blocks Used Available Use%%" msgstr "" -#: src/df.c:178 +#: src/df.c:204 msgid " Mounted on\n" msgstr "" -#: src/df.c:752 +#: src/df.c:781 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" "\n" msgstr "" -#: src/df.c:760 +#: src/df.c:789 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -1947,7 +1947,7 @@ msgid "" " -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" -#: src/df.c:766 +#: src/df.c:795 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -1956,7 +1956,7 @@ msgid "" "(default)\n" msgstr "" -#: src/df.c:772 +#: src/df.c:801 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -1966,33 +1966,33 @@ msgid "" " -v (ignored)\n" msgstr "" -#: src/df.c:782 src/du.c:222 src/ls.c:3731 +#: src/df.c:811 src/du.c:233 src/ls.c:3818 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" -#: src/df.c:894 +#: src/df.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "filsystem av type «%s» er både valgt og ekskludert" -#: src/df.c:938 +#: src/df.c:972 msgid "Warning: " msgstr "" -#: src/df.c:941 +#: src/df.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "kan ikke lese tabellen over monterte filsystemer" -#: src/dircolors.c:104 +#: src/dircolors.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n" -#: src/dircolors.c:105 +#: src/dircolors.c:104 #, fuzzy msgid "" "Output commands to set the LS_COLORS environment variable.\n" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" " --version vis programversjon og avslutt\n" -#: src/dircolors.c:115 +#: src/dircolors.c:114 msgid "" "\n" "If FILE is specified, read it to determine which colors to use for which\n" @@ -2020,28 +2020,28 @@ msgid "" "For details on the format of these files, run `dircolors --print-database'.\n" msgstr "" -#: src/dircolors.c:300 +#: src/dircolors.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s: ugyldig antall sekunder" -#: src/dircolors.c:372 +#: src/dircolors.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s: ukjent flagg «-%c»\n" -#: src/dircolors.c:373 +#: src/dircolors.c:372 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:468 +#: src/dircolors.c:467 #, fuzzy msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" msgstr "flaggene for fyldig og stty-lesbar utskrift utelukker hverandre" -#: src/dircolors.c:476 +#: src/dircolors.c:475 msgid "" "no FILE arguments may be used with the option to output\n" "dircolors' internal database" @@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr "" "flagget for å skrive ut den interne databasen til dircolor tar\n" "ikke argumenter" -#: src/dircolors.c:505 +#: src/dircolors.c:504 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "ingen SHELL-miljøvariabel, og ingen shell-type spesifisert med flagg" @@ -2078,13 +2078,13 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" " --version vis versjonsinformasjon og avslutt\n" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:197 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:193 +#: src/du.c:204 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgid "" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" -#: src/du.c:200 +#: src/du.c:211 msgid "" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2102,14 +2102,14 @@ msgid "" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -#: src/du.c:206 +#: src/du.c:217 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" -#: src/du.c:211 +#: src/du.c:222 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2122,34 +2122,34 @@ msgid "" " --summarize\n" msgstr "" -#: src/du.c:385 +#: src/du.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to `..' from directory %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/du.c:468 +#: src/du.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591 +#: src/du.c:556 src/ls.c:2236 src/wc.c:591 msgid "total" msgstr "totalt" -#: src/du.c:622 +#: src/du.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "ugyldig felt-nummer: «%s»" -#: src/du.c:681 +#: src/du.c:685 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "kan ikke vise alle størrelser og bare vise summer samtidig." -#: src/du.c:688 +#: src/du.c:692 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "advarsel: summering er det samme som å bruke --max-depth=0" -#: src/du.c:694 +#: src/du.c:698 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "advarsel: summering er i konflikt med --max-depth=%d" @@ -2257,14 +2257,14 @@ msgstr "tabulatorst msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "advarsel: ugyldig bredde %lu; bruker %d istedet" -#: src/expr.c:89 +#: src/expr.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [INN [UT]]\n" -#: src/expr.c:97 +#: src/expr.c:98 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2275,7 +2275,7 @@ msgid "" " ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n" msgstr "" -#: src/expr.c:106 +#: src/expr.c:107 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2286,14 +2286,14 @@ msgid "" " ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:115 +#: src/expr.c:116 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" " ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:120 +#: src/expr.c:121 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgid "" " ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:126 +#: src/expr.c:127 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2313,7 +2313,7 @@ msgid "" " length STRING length of STRING\n" msgstr "" -#: src/expr.c:135 +#: src/expr.c:136 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2321,7 +2321,7 @@ msgid "" " ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n" msgstr "" -#: src/expr.c:141 +#: src/expr.c:142 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2337,12 +2337,12 @@ msgstr "" "returnerer strengen som passet mønstret mellom \\( og \\) eller null.\n" "Hvis \\( og \\) ikke brukes returneres antall tegn som passet eller 0.\n" -#: src/expr.c:185 src/expr.c:456 src/expr.c:462 src/expr.c:467 src/expr.c:489 +#: src/expr.c:186 src/expr.c:438 src/expr.c:444 src/expr.c:449 src/expr.c:471 #, fuzzy msgid "syntax error" msgstr "stdin: lesefeil" -#: src/expr.c:402 +#: src/expr.c:384 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" @@ -2352,12 +2352,12 @@ msgstr "" "bruk av «^» som første tegn av et vanlig regulært uttrykk er ikke\n" "portabelt; «^» ignoreres" -#: src/expr.c:604 src/expr.c:643 +#: src/expr.c:586 src/expr.c:625 #, fuzzy msgid "non-numeric argument" msgstr "begrens argument" -#: src/expr.c:610 +#: src/expr.c:592 msgid "division by zero" msgstr "" @@ -2564,24 +2564,24 @@ msgstr "" msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/head.c:256 src/tail.c:1393 +#: src/head.c:256 src/tail.c:1388 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s er så stor at den ikke kan representeres" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1395 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1390 msgid "number of lines" msgstr "antall linjer" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1396 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1391 msgid "number of bytes" msgstr "antall bytes" -#: src/head.c:264 src/tail.c:1483 +#: src/head.c:264 src/tail.c:1478 msgid "invalid number of lines" msgstr "ugyldig antall linjer" -#: src/head.c:265 src/tail.c:1484 +#: src/head.c:265 src/tail.c:1479 msgid "invalid number of bytes" msgstr "ugyldig antall bytes" @@ -2821,7 +2821,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:351 +#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:348 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3115,7 +3115,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" -#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1610 +#: src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1611 #, fuzzy msgid "missing file argument" msgstr "hopp over argument" @@ -3145,81 +3145,81 @@ msgstr "" msgid "%s: no login name\n" msgstr "%s: ugyldig nummer" -#: src/ls.c:676 +#: src/ls.c:679 msgid "%b %e %Y" msgstr "" -#: src/ls.c:684 +#: src/ls.c:687 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "" -#: src/ls.c:1235 +#: src/ls.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "ignorerer ugyldig lengde i miljøvariabelen COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1256 +#: src/ls.c:1339 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "ignorerer ugyldig lengde i miljøvariabelen COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1287 +#: src/ls.c:1370 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "ignorerer ugyldig tab-størrelse i miljøvariabelen TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1402 +#: src/ls.c:1487 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "ugyldig felt-nummer: «%s»" -#: src/ls.c:1472 +#: src/ls.c:1557 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "ugyldig type-streng «%s»" -#: src/ls.c:1630 +#: src/ls.c:1717 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "ugyldig type-streng «%s»" -#: src/ls.c:1962 +#: src/ls.c:2049 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "ukjent flagg «-%c»" -#: src/ls.c:1985 +#: src/ls.c:2072 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "ubegripelig verdi i miljøvariabelen LS_COLORS" -#: src/ls.c:2053 +#: src/ls.c:2140 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/ls.c:2063 +#: src/ls.c:2150 #, fuzzy, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/ls.c:2112 src/remove.c:910 +#: src/ls.c:2203 src/remove.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/ls.c:2478 +#: src/ls.c:2563 #, fuzzy, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "kan ikke opprette %s «%s» til «%s»" -#: src/ls.c:3619 +#: src/ls.c:3706 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3627 +#: src/ls.c:3714 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgid "" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3633 +#: src/ls.c:3720 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3238,7 +3238,7 @@ msgid "" " otherwise: sort by ctime\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3641 +#: src/ls.c:3728 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3249,7 +3249,7 @@ msgid "" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3648 +#: src/ls.c:3735 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3258,7 +3258,7 @@ msgid "" " --full-time like -l --time-style=full-iso\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3655 +#: src/ls.c:3742 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3268,7 +3268,7 @@ msgid "" " -H, --dereference-command-line follow symbolic links on the command line\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3662 +#: src/ls.c:3749 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3280,7 +3280,7 @@ msgid "" " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3669 +#: src/ls.c:3756 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgid "" "entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3676 +#: src/ls.c:3763 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3300,7 +3300,7 @@ msgid "" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3683 +#: src/ls.c:3770 #, fuzzy msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" @@ -3340,14 +3340,14 @@ msgstr "" " -R, --recursive list underkataloger rekursivt\n" " -s, --size skriv blokkstørrelse for hver fil\n" -#: src/ls.c:3691 +#: src/ls.c:3778 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" " -s, --size print size of each file, in blocks\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3696 +#: src/ls.c:3783 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -3360,7 +3360,7 @@ msgid "" " specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3705 +#: src/ls.c:3792 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -3374,7 +3374,7 @@ msgid "" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3716 +#: src/ls.c:3803 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3383,7 +3383,7 @@ msgid "" " -v sort by version\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3723 +#: src/ls.c:3810 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3391,7 +3391,7 @@ msgid "" " -1 list one file per line\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3735 +#: src/ls.c:3822 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3682,13 +3682,13 @@ msgstr "kan ikke utf msgid "Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/mv.c:320 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/mv.c:327 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3700,7 +3700,7 @@ msgid "" " equivalent to --reply=query\n" msgstr "" -#: src/mv.c:335 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -3709,7 +3709,7 @@ msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" -#: src/mv.c:342 +#: src/mv.c:339 #, fuzzy msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " @@ -3733,12 +3733,12 @@ msgstr "" " --version vis programversjon og avslutt\n" "\n" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "«%s» er ikke en katalog" -#: src/mv.c:478 +#: src/mv.c:475 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "ved flytting av flere filer, må siste argument være en filkatalog" @@ -3860,22 +3860,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:504 #, c-format msgid "invalid starting line number: `%s'" msgstr "ugyldig startlinjenummer: «%s»" -#: src/nl.c:510 +#: src/nl.c:514 #, c-format msgid "invalid line number increment: `%s'" msgstr "ugyldig linjenummer-økning: «%s»" -#: src/nl.c:523 +#: src/nl.c:527 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: `%s'" msgstr "ugyldig antall blanke linjer: «%s»" -#: src/nl.c:537 +#: src/nl.c:541 #, c-format msgid "invalid line number field width: `%s'" msgstr "ugyldig linjenummer-feltbredde: «%s»" @@ -4099,12 +4099,12 @@ msgid "" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" msgstr "" -#: src/pathchk.c:145 +#: src/pathchk.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n" -#: src/pathchk.c:146 +#: src/pathchk.c:147 #, fuzzy msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" @@ -4117,27 +4117,27 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" " --version vis versjonsinformasjon og avslutt\n" -#: src/pathchk.c:236 +#: src/pathchk.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" msgstr "tabulatorstørrelse inneholder et ugyldig tegn" -#: src/pathchk.c:256 +#: src/pathchk.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a directory" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/pathchk.c:267 +#: src/pathchk.c:268 #, c-format msgid "directory `%s' is not searchable" msgstr "katalogen «%s» er ikke søkbar" -#: src/pathchk.c:354 +#: src/pathchk.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" msgstr "navnet «%s» har lengde %d; overstiger grensen på %d" -#: src/pathchk.c:380 +#: src/pathchk.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "path `%s' has length %d; exceeds limit of %ld" msgstr "stien «%s» har lengde %d; overstiger grensen på %d" @@ -4180,11 +4180,12 @@ msgid "Login" msgstr "" #: src/pinky.c:388 -msgid " Name" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "am" #: src/pinky.c:389 -msgid "TTY" +msgid " TTY" msgstr "" #: src/pinky.c:391 @@ -4528,7 +4529,7 @@ msgstr "" #: src/printf.c:128 msgid "" -" \\xNNN byte with hexadecimal value NNN (1 to 3 digits)\n" +" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" "\n" " \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" " \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" @@ -4553,31 +4554,31 @@ msgstr "%s: ventet en numerisk verdi" msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: verdi ikke fullstendig konvertert" -#: src/printf.c:251 src/printf.c:275 +#: src/printf.c:251 src/printf.c:277 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "manglende heksadesimal-tall i beskyttet tegnsekvens" -#: src/printf.c:287 +#: src/printf.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "ugyldig tegn-klasse «%s»" -#: src/printf.c:293 +#: src/printf.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "\\%c: invalid escape" msgstr "%s: ugyldig mønster" -#: src/printf.c:501 +#: src/printf.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "%%%c: invalid directive" msgstr "%s: ugyldig mønster" -#: src/printf.c:558 +#: src/printf.c:560 #, c-format msgid "Usage: %s format [argument...]\n" msgstr "Bruk: %s format [argument...]\n" -#: src/printf.c:576 +#: src/printf.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "advarsel: overflødige argumenter har blitt ignorert" @@ -4961,19 +4962,19 @@ msgstr "ugyldig type-streng msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "ingen type kan spesifiseres ved dumping av strenger" -#: src/shred.c:175 +#: src/shred.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG] [FIL]...\n" -#: src/shred.c:176 +#: src/shred.c:173 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:184 +#: src/shred.c:181 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -4981,7 +4982,7 @@ msgid "" " -s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)\n" msgstr "" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:186 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -4990,7 +4991,7 @@ msgid "" " - shred standard output\n" msgstr "" -#: src/shred.c:198 +#: src/shred.c:195 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -5000,7 +5001,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:206 +#: src/shred.c:203 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -5010,7 +5011,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:214 +#: src/shred.c:211 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -5022,7 +5023,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:224 +#: src/shred.c:221 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -5034,82 +5035,82 @@ msgid "" "to be recovered later.\n" msgstr "" -#: src/shred.c:822 +#: src/shred.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "kan ikke kjøre %s" -#: src/shred.c:845 +#: src/shred.c:842 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "" -#: src/shred.c:882 +#: src/shred.c:879 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "feil ved skriving til %s" -#: src/shred.c:913 +#: src/shred.c:908 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "fil trunkert" -#: src/shred.c:934 +#: src/shred.c:931 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "" -#: src/shred.c:944 +#: src/shred.c:947 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "" -#: src/shred.c:1205 +#: src/shred.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: ugyldig antall linjer" -#: src/shred.c:1222 +#: src/shred.c:1223 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "" -#: src/shred.c:1274 +#: src/shred.c:1275 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "fil trunkert" -#: src/shred.c:1295 +#: src/shred.c:1296 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "" -#: src/shred.c:1380 +#: src/shred.c:1381 #, fuzzy, c-format msgid "%s: removing" msgstr "sletter %s\n" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: lesefeil" -#: src/shred.c:1447 +#: src/shred.c:1448 #, fuzzy, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: slette «%s»? " -#: src/shred.c:1512 +#: src/shred.c:1513 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot remove" msgstr "%s: kan ikke overskrive filkatalog" -#: src/shred.c:1560 +#: src/shred.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: ugyldig antall sekunder" -#: src/shred.c:1577 +#: src/shred.c:1578 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: ugyldig antall linjer" @@ -5142,7 +5143,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "ugyldig felt-nummer: «%s»" -#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036 +#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1031 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "" @@ -5150,7 +5151,7 @@ msgstr "" msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:280 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5158,7 +5159,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:289 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -5166,7 +5167,7 @@ msgid "" " -f, --ignore-case fold lower case to upper case characters\n" msgstr "" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:294 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -5176,7 +5177,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:302 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5189,7 +5190,7 @@ msgid "" " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" -#: src/sort.c:315 +#: src/sort.c:312 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " @@ -5201,11 +5202,11 @@ msgid "" "run\n" msgstr "" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:319 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:324 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -5217,7 +5218,7 @@ msgid "" "SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" msgstr "" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:333 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5230,101 +5231,101 @@ msgid "" "native byte values.\n" msgstr "" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:444 #, fuzzy msgid "cannot create temporary file" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:467 msgid "open failed" msgstr "" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495 +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2496 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "feil ved lukking av filen" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:495 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "feil ved skriving" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:641 msgid "sort size" msgstr "" -#: src/sort.c:718 +#: src/sort.c:715 msgid "stat failed" msgstr "" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:972 msgid "read failed" msgstr "" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%d: uorden: " -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1574 #, fuzzy msgid "standard error" msgstr "stdin: lesefeil" -#: src/sort.c:2035 +#: src/sort.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "ugyldig feltspesifikasjon «%s»" -#: src/sort.c:2061 +#: src/sort.c:2058 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "" -#: src/sort.c:2067 +#: src/sort.c:2064 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "ugyldig type-streng «%s»" -#: src/sort.c:2297 +#: src/sort.c:2298 #, fuzzy msgid "invalid number after `-'" msgstr "ugyldig antall bytes" -#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373 +#: src/sort.c:2301 src/sort.c:2347 src/sort.c:2374 #, fuzzy msgid "invalid number after `.'" msgstr "ugyldig antall bytes" -#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382 +#: src/sort.c:2304 src/sort.c:2383 msgid "stray character in field spec" msgstr "" -#: src/sort.c:2337 +#: src/sort.c:2338 #, fuzzy msgid "invalid number at field start" msgstr "ugyldig antall linjer" -#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369 +#: src/sort.c:2342 src/sort.c:2370 #, fuzzy msgid "field number is zero" msgstr "ugyldig felt-nummer: «%s»" -#: src/sort.c:2350 +#: src/sort.c:2351 msgid "character offset is zero" msgstr "" -#: src/sort.c:2365 +#: src/sort.c:2366 #, fuzzy msgid "invalid number after `,'" msgstr "ugyldig antall bytes" -#: src/sort.c:2410 +#: src/sort.c:2411 #, fuzzy, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "ugyldig tegn-klasse «%s»" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2479 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "" @@ -5382,45 +5383,45 @@ msgstr "" msgid "creating file `%s'\n" msgstr "lager filen «%s»\n" -#: src/split.c:364 +#: src/split.c:342 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "kan ikke dele opp på mer enn én måte" -#: src/split.c:417 +#: src/split.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: ugyldig antall linjer" -#: src/split.c:431 src/split.c:457 +#: src/split.c:409 src/split.c:435 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: ugyldig antall bytes" -#: src/split.c:444 +#: src/split.c:422 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: ugyldig antall linjer" -#: src/split.c:497 +#: src/split.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "`-%d' option is obsolete; use `-l %d'" msgstr "advarsel: ugyldig bredde %lu; bruker %d istedet" -#: src/split.c:510 +#: src/split.c:488 msgid "invalid number" msgstr "ugyldig antall" -#: src/stat.c:634 +#: src/stat.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/stat.c:710 +#: src/stat.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG] [FIL]...\n" -#: src/stat.c:711 +#: src/stat.c:708 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -5430,70 +5431,70 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:719 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" "\n" -" %A - Access rights in human readable form\n" -" %a - Access rights in octal\n" -" %b - Number of blocks allocated\n" +" %A Access rights in human readable form\n" +" %a Access rights in octal\n" +" %b Number of blocks allocated\n" msgstr "" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:726 msgid "" -" %D - Device number in hex\n" -" %d - Device number in decimal\n" -" %F - File type\n" -" %f - raw mode in hex\n" -" %G - Group name of owner\n" -" %g - Group ID of owner\n" +" %D Device number in hex\n" +" %d Device number in decimal\n" +" %F File type\n" +" %f raw mode in hex\n" +" %G Group name of owner\n" +" %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:737 +#: src/stat.c:734 msgid "" -" %h - Number of hard links\n" -" %i - Inode number\n" -" %N - Quoted File name with dereference if symbolic link\n" -" %n - File name\n" -" %o - IO block size\n" -" %s - Total size, in bytes\n" -" %T - Minor device type in hex\n" -" %t - Major device type in hex\n" +" %h Number of hard links\n" +" %i Inode number\n" +" %N Quoted File name with dereference if symbolic link\n" +" %n File name\n" +" %o IO block size\n" +" %s Total size, in bytes\n" +" %T Minor device type in hex\n" +" %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:747 +#: src/stat.c:744 msgid "" -" %U - User name of owner\n" -" %u - User ID of owner\n" -" %X - Time of last access as seconds since Epoch\n" -" %x - Time of last access\n" -" %Y - Time of last modification as seconds since Epoch\n" -" %y - Time of last modification\n" -" %Z - Time of last change as seconds since Epoch\n" -" %z - Time of last change\n" +" %U User name of owner\n" +" %u User ID of owner\n" +" %X Time of last access as seconds since Epoch\n" +" %x Time of last access\n" +" %Y Time of last modification as seconds since Epoch\n" +" %y Time of last modification\n" +" %Z Time of last change as seconds since Epoch\n" +" %z Time of last change\n" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:756 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" -" %a - Free blocks available to non-superuser\n" -" %b - Total data blocks in file system\n" -" %c - Total file nodes in file system\n" -" %d - Free file nodes in file system\n" -" %f - Free blocks in file system\n" +" %a Free blocks available to non-superuser\n" +" %b Total data blocks in file system\n" +" %c Total file nodes in file system\n" +" %d Free file nodes in file system\n" +" %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:768 +#: src/stat.c:765 msgid "" -" %i - File System id in hex\n" -" %l - Maximum length of filenames\n" -" %n - File name\n" -" %s - Optimal transfer block size\n" -" %T - Type in human readable form\n" -" %t - Type in hex\n" +" %i File System id in hex\n" +" %l Maximum length of filenames\n" +" %n File name\n" +" %s Optimal transfer block size\n" +" %T Type in human readable form\n" +" %t Type in hex\n" msgstr "" #: src/stty.c:501 @@ -5863,7 +5864,7 @@ msgstr "new_mode: modus\n" msgid "%s: no size information for this device" msgstr "ingen informasjon om størrelse for denne enheten" -#: src/stty.c:1914 +#: src/stty.c:1947 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "ugyldig linjenummer-økning: «%s»" @@ -6127,68 +6128,68 @@ msgstr "" msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "lukker %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:396 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to offset %s%s" -msgstr "" +#: src/tail.c:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to offset %s" +msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/tail.c:400 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s" -msgstr "" +#: src/tail.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" +msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/tail.c:405 +#: src/tail.c:400 #, c-format -msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s" +msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "" -#: src/tail.c:823 +#: src/tail.c:818 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "" -#: src/tail.c:840 +#: src/tail.c:835 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" "«%s» har blitt erstattet av en ikke-vanlig fil. Kan ikke følge etter " "slutten av ikke-vanlig fil" -#: src/tail.c:861 +#: src/tail.c:856 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "" -#: src/tail.c:869 +#: src/tail.c:864 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "«%s» har blitt opprettet. Følger etter slutten av ny fil" -#: src/tail.c:880 +#: src/tail.c:875 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "«%s» har blitt erstattet. Følger etter slutten av ny fil" -#: src/tail.c:1005 +#: src/tail.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "fil trunkert" -#: src/tail.c:1025 +#: src/tail.c:1020 msgid "no files remaining" msgstr "ingen filer igjen" -#: src/tail.c:1241 +#: src/tail.c:1236 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:1361 +#: src/tail.c:1356 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "%c: ugyldig suffiks-tegn i avleggs flagg" -#: src/tail.c:1410 +#: src/tail.c:1405 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -6199,7 +6200,7 @@ msgstr "" "kan det ikke være mer enn ett filargument. Bruk det tilsvarende -n eller\n" "-c-flagget isteden." -#: src/tail.c:1419 +#: src/tail.c:1414 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -6210,47 +6211,47 @@ msgstr "" "tails gamle falggsyntaks (%s). Bruk det tilsvarende -n eller -c-\n" "flagget isteden." -#: src/tail.c:1428 +#: src/tail.c:1423 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "advarsel: ugyldig bredde %lu; bruker %d istedet" -#: src/tail.c:1489 +#: src/tail.c:1484 #, c-format msgid "%s is larger than the maximum file size on this system" msgstr "" -#: src/tail.c:1515 +#: src/tail.c:1510 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" "%s: ugyldig maksimum antall av uendrete resultat av kall til stat() mellom " "kall til open()" -#: src/tail.c:1527 +#: src/tail.c:1522 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s: ugyldig maksimum antall etterfølgende endringer i størrelse" -#: src/tail.c:1539 +#: src/tail.c:1534 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: ugyldig nummer" -#: src/tail.c:1554 +#: src/tail.c:1549 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: ugyldig antall sekunder" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1568 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "" -#: src/tail.c:1577 +#: src/tail.c:1572 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" -#: src/tail.c:1580 +#: src/tail.c:1575 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "" @@ -7301,6 +7302,10 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "environment variable, QUOTING_STYLE" +#~ msgstr "ignorerer ugyldig lengde i miljøvariabelen COLUMNS: %s" + #, fuzzy #~ msgid "%s: is so large that it is not representable" #~ msgstr "%s: %s er så stor at den ikke kan representeres" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 885a274f26..6a4ac80e84 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: textutils 2.0e\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-13 21:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-20 19:30+0100\n" "Last-Translator: Rafa³ Maszkowski \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -14,17 +14,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: lib/argmatch.c:161 +#: lib/argmatch.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "b³êdny ³añcuch %s opcji `%s'" -#: lib/argmatch.c:162 +#: lib/argmatch.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "niejednoznaczny argument %s opcji `%s'" -#: lib/argmatch.c:181 +#: lib/argmatch.c:149 msgid "Valid arguments are:" msgstr "Prawid³owe argumenty to:" @@ -37,13 +37,13 @@ msgstr "b msgid "stack overflow" msgstr "" -#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 +#: lib/closeout.c:103 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 #: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 +#: src/tail.c:1659 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 msgid "write error" msgstr "b³±d zapisu" -#: lib/error.c:129 lib/error.c:157 +#: lib/error.c:135 lib/error.c:163 msgid "Unknown system error" msgstr "Nieznany b³±d systemu" @@ -97,100 +97,100 @@ msgstr "" msgid "weird file" msgstr "b³±d zapisu" -#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704 +#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opcja `%s' jest niejednoznaczna\n" -#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741 +#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcja `--%s' nie mo¿e mieæ argumentu\n" -#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcja `%c%s' nie mo¿e mieæ argumentu\n" -#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106 +#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: opcja `%s' wymaga argumentu\n" -#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845 +#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: nierozpoznana opcja `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856 +#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: nierozpoznana opcja `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906 +#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: nielegalna opcja -- %c\n" -#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915 +#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: b³êdna opcja -- %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172 +#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: opcja wymaga argumentu -- %c\n" -#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036 +#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna\n" -#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072 +#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcja `-W %s' nie mo¿e mieæ argumentu\n" -#: lib/human.c:365 +#: lib/human.c:519 msgid "block size" msgstr "rozmiar bloku" -#: lib/makepath.c:176 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 +#: lib/makepath.c:168 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu `%s'" -#: lib/makepath.c:182 lib/makepath.c:424 src/cp.c:446 src/cp.c:468 +#: lib/makepath.c:174 lib/makepath.c:416 src/cp.c:446 src/cp.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "`%s' istnieje, ale nie jest katalogiem" -#: lib/makepath.c:319 lib/makepath.c:381 lib/makepath.c:443 +#: lib/makepath.c:311 lib/makepath.c:373 lib/makepath.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "nie mo¿na pomin±æ u¿ytkownika i grupy równocze¶nie" -#: lib/makepath.c:341 +#: lib/makepath.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "nie mo¿na przej¶æ do katalogu %s" -#: lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:449 +#: lib/makepath.c:387 lib/makepath.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "nie mo¿na chown %s" -#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66 +#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63 #, fuzzy msgid "memory exhausted" msgstr "brak pamiêci\n" -#: lib/quotearg.c:270 +#: lib/quotearg.c:236 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:271 +#: lib/quotearg.c:237 msgid "'" msgstr "'" @@ -202,51 +202,51 @@ msgstr "^[yYtT]" msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/unicodeio.c:159 +#: lib/unicodeio.c:155 msgid "iconv function not usable" msgstr "" -#: lib/unicodeio.c:161 +#: lib/unicodeio.c:157 msgid "iconv function not available" msgstr "" -#: lib/unicodeio.c:168 +#: lib/unicodeio.c:164 #, fuzzy msgid "character out of range" msgstr "%s: numer linii spoza zakresu" -#: lib/unicodeio.c:231 +#: lib/unicodeio.c:227 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "" -#: lib/unicodeio.c:233 +#: lib/unicodeio.c:229 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "" -#: lib/userspec.c:178 +#: lib/userspec.c:174 msgid "invalid user" msgstr "b³êdna u¿ytkownik" -#: lib/userspec.c:179 +#: lib/userspec.c:175 msgid "invalid group" msgstr "b³êdna grupa" -#: lib/userspec.c:181 +#: lib/userspec.c:177 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "Nie mo¿na ustaliæ grupy identyfikatora numerycznego UID" -#: lib/userspec.c:183 +#: lib/userspec.c:179 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "nie mo¿na pomin±æ u¿ytkownika i grupy równocze¶nie" -#: lib/version-etc.c:61 +#: lib/version-etc.c:57 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Napisany przez %s.\n" -#: lib/version-etc.c:67 +#: lib/version-etc.c:63 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -255,32 +255,32 @@ msgstr "" "Autorzy nie daj± ¯ADNYCH gwarancji, w tym równie¿ gwarancji PRZYDATNO¦CI\n" "DO SPRZEDA¯Y LUB DO KONKRETNYCH CELÓW.\n" -#: lib/xmemcoll.c:61 +#: lib/xmemcoll.c:57 msgid "string comparison failed" msgstr "" -#: lib/xmemcoll.c:62 +#: lib/xmemcoll.c:58 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "" -#: lib/xmemcoll.c:64 +#: lib/xmemcoll.c:60 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "" #: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239 #: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73 -#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:776 +#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:192 src/echo.c:73 +#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:86 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 #: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83 #: src/install.c:593 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3614 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172 -#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:141 src/pinky.c:465 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3701 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 +#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43 -#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:59 -#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:706 src/stty.c:497 src/su.c:433 +#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:168 src/sleep.c:59 +#: src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:703 src/stty.c:497 src/su.c:433 #: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 src/tee.c:59 #: src/test.c:985 src/touch.c:234 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 src/tty.c:58 #: src/uname.c:106 src/unexpand.c:371 src/uniq.c:135 src/unlink.c:47 @@ -312,17 +312,17 @@ msgstr "" #: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265 #: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105 -#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:815 +#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:237 src/echo.c:105 +#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:149 src/factor.c:90 #: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57 #: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:648 src/join.c:180 -#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3743 -#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364 -#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:153 +#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3830 +#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:234 -#: src/sleep.c:75 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:776 src/stty.c:711 +#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:231 +#: src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 src/stat.c:773 src/stty.c:711 #: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:300 #: src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:265 src/tr.c:396 src/true.c:28 #: src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128 src/unexpand.c:394 @@ -337,16 +337,16 @@ msgstr "" "Raporty o b³êdach wysy³aj do ." #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211 -#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177 +#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 -#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 -#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88 +#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:194 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:824 src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "za ma³o argumentów" -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 +#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:482 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 #: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417 -#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 +#: src/split.c:503 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 #: src/users.c:169 src/who.c:764 msgid "too many arguments" msgstr "za du¿o argumentów" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "" msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "nie mo¿na wykonaæ ioctl na `%s'" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1222 src/od.c:1013 src/tee.c:181 msgid "standard output" msgstr "standardowe wyj¶cie" @@ -746,7 +746,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/comm.c:35 src/ls.c:126 src/uniq.c:40 +#: src/comm.c:35 src/ls.c:129 src/uniq.c:40 msgid "Richard Stallman and David MacKenzie" msgstr "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "nie mo msgid "cannot open %s for reading" msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s do czytania" -#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201 +#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1199 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "nie mo¿na chmod %s" @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "nie mo msgid "cannot create regular file %s" msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu `%s'" -#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012 +#: src/copy.c:328 src/dd.c:816 src/dd.c:1010 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s" msgstr "b³±d czytania %s" @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "b msgid "cannot lseek %s" msgstr "nie mo¿na chmod %s" -#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117 +#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1054 src/dd.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "writing %s" msgstr "b³±d zapisu %s" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "%s: zamazanie %s, obej msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: b³±d zapisu" -#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:664 +#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:661 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "nie mo¿na chmod %s" @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "nie mo msgid "cannot create special file %s" msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu `%s'" -#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2368 src/stat.c:461 +#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2453 src/stat.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "nie mo¿na wykonaæ ioctl na `%s'" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "%s -> %s (przywr msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/cp.c:164 src/mv.c:314 +#: src/cp.c:164 src/mv.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1028,11 +1028,11 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190 +#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:786 src/du.c:201 #: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98 -#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413 -#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104 +#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3711 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:413 +#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:178 src/sort.c:286 src/split.c:104 #: src/tac.c:136 src/tail.c:244 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384 #: src/uniq.c:148 msgid "" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "" " existing, nil numerowane je¿eli takie ju¿ istnieja, je¿eli nie - proste\n" " simple, never tworzenie zawsze prostych kopii zapasowych\n" -#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:358 +#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:355 #, fuzzy msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "kopiowanie wielu plik msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "je¿eli s± zachowane ¶cie¿ki, ostatni argument musi byæ katalogiem" -#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:408 +#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:405 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "uwaga: opcja --pid=PID nie dzia msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "nie mo¿na zrobiæ dowi±zania symbolicznego i zwyk³ego równocze¶nie" -#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:486 +#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:483 msgid "backup type" msgstr "rodzaj kopii zapasowej" @@ -1488,9 +1488,9 @@ msgstr "" msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/cut.c:167 src/df.c:751 src/du.c:185 src/expand.c:110 src/fold.c:67 -#: src/head.c:88 src/ls.c:3618 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 +#: src/cut.c:167 src/df.c:780 src/du.c:196 src/expand.c:110 src/fold.c:67 +#: src/head.c:88 src/ls.c:3705 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 +#: src/sort.c:276 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 #: src/unexpand.c:375 src/wc.c:125 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1173 src/dircolors.c:539 src/head.c:221 #: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164 #: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489 #: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585 @@ -1829,55 +1829,55 @@ msgstr "" msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s rekordów wczytanych\n" -#: src/dd.c:365 +#: src/dd.c:364 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s rekordów zapisanych\n" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:371 msgid "truncated record" msgstr "obciêty rekord" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:372 msgid "truncated records" msgstr "obciête rekordy" -#: src/dd.c:384 +#: src/dd.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "tworzê plik `%s'\n" -#: src/dd.c:387 +#: src/dd.c:385 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "zamkniêcie pliku wyj¶ciowego %s" -#: src/dd.c:471 +#: src/dd.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "writing to %s" msgstr "b³±d zapisu %s" -#: src/dd.c:503 +#: src/dd.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion: %s" msgstr "b³êdny ³añcuch typu `%s'" -#: src/dd.c:559 +#: src/dd.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "nierozpoznana opcja `-%c'" -#: src/dd.c:612 +#: src/dd.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "nierozpoznana opcja `-%c'" -#: src/dd.c:618 +#: src/dd.c:616 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "b³êdna liczba" -#: src/dd.c:648 +#: src/dd.c:646 msgid "" "only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " "{unblock,sync}" @@ -1885,77 +1885,77 @@ msgstr "" "tylko po jednym przekszta³ceniu ze zbiorów {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase," "ucase}, {block,unblock}, {unblock,sync}" -#: src/dd.c:783 +#: src/dd.c:781 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" msgstr "" -#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190 +#: src/dd.c:1170 src/dd.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "opening %s" msgstr "b³±d czytania %s" -#: src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1196 #, fuzzy msgid "file offset out of range" msgstr "%s: numer linii spoza zakresu" -#: src/dd.c:1216 +#: src/dd.c:1214 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "przesuniêcie o %s bajtów w pliku wyj¶ciowych %s" -#: src/df.c:46 src/du.c:66 +#: src/df.c:47 src/du.c:66 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" msgstr "" -#: src/df.c:147 +#: src/df.c:152 msgid "Filesystem " msgstr "System plików " -#: src/df.c:150 +#: src/df.c:155 msgid " Type" msgstr " typ " -#: src/df.c:155 +#: src/df.c:160 #, c-format msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%" msgstr " inody u¿yteI wolneI %%u¿.I" -#: src/df.c:159 -#, fuzzy, c-format -msgid " Size Used Avail Use%%" -msgstr " rozm. u¿yte dost. %%u¿." - -#: src/df.c:161 +#: src/df.c:164 #, c-format msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr " rozm. u¿yte dost. %%u¿." -#: src/df.c:164 -#, c-format -msgid " %4d-blocks Used Available Capacity" +#: src/df.c:166 +#, fuzzy, c-format +msgid " Size Used Avail Use%%" +msgstr " rozm. u¿yte dost. %%u¿." + +#: src/df.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid " %4s-blocks Used Available Capacity" msgstr " bl.%4d B u¿yte dostêpne pojemno¶æ" -#: src/df.c:175 +#: src/df.c:200 #, c-format msgid " %4s-blocks Used Available Use%%" msgstr " bl.%4s B u¿yte dostêpne %%u¿." -#: src/df.c:178 +#: src/df.c:204 msgid " Mounted on\n" msgstr " zamont. na\n" -#: src/df.c:752 +#: src/df.c:781 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" "\n" msgstr "" -#: src/df.c:760 +#: src/df.c:789 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -1964,7 +1964,7 @@ msgid "" " -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" -#: src/df.c:766 +#: src/df.c:795 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -1973,7 +1973,7 @@ msgid "" "(default)\n" msgstr "" -#: src/df.c:772 +#: src/df.c:801 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -1983,33 +1983,33 @@ msgid "" " -v (ignored)\n" msgstr "" -#: src/df.c:782 src/du.c:222 src/ls.c:3731 +#: src/df.c:811 src/du.c:233 src/ls.c:3818 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" -#: src/df.c:894 +#: src/df.c:928 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "typ systemu plików %s równocze¶nie wybrany i wykluczony" -#: src/df.c:938 +#: src/df.c:972 msgid "Warning: " msgstr "Uwaga: " -#: src/df.c:941 +#: src/df.c:975 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%snie mo¿na przeczytaæ tablicy zamontowanych systemów plików" -#: src/dircolors.c:104 +#: src/dircolors.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr "U¿ycie: %s [OPCJA]... [PLIK]...\n" -#: src/dircolors.c:105 +#: src/dircolors.c:104 #, fuzzy msgid "" "Output commands to set the LS_COLORS environment variable.\n" @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr "" "danych. Szczegó³y formatu tyh plików mo¿na zobaczyæ przez `dircolors\n" "--print-database'.\n" -#: src/dircolors.c:115 +#: src/dircolors.c:114 msgid "" "\n" "If FILE is specified, read it to determine which colors to use for which\n" @@ -2042,21 +2042,21 @@ msgid "" "For details on the format of these files, run `dircolors --print-database'.\n" msgstr "" -#: src/dircolors.c:300 +#: src/dircolors.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s: b³êdna ilo¶æ sekund" -#: src/dircolors.c:372 +#: src/dircolors.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s: nierozpoznana opcja `%c%s'\n" -#: src/dircolors.c:373 +#: src/dircolors.c:372 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:468 +#: src/dircolors.c:467 #, fuzzy msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" @@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr "" "opcje w³±czaj±ce wy¶wietlanie danych w formacie normalnym i stty\n" "wykluczaj± siê wzajemnie" -#: src/dircolors.c:476 +#: src/dircolors.c:475 msgid "" "no FILE arguments may be used with the option to output\n" "dircolors' internal database" @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "" "z opcj± wypisuj±c± wewnêtrzn± bazê danych dircolors nie\n" "mo¿e byæ u¿yty ¿aden argument plikowy" -#: src/dircolors.c:505 +#: src/dircolors.c:504 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "Brak zmiennej SHELL i opcji typu shella" @@ -2102,13 +2102,13 @@ msgstr "" " --help wy¶wietla ten tekst pomocy i koñczy pracê\n" " --version wy¶wietla wersjê programu i koñczy pracê\n" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:197 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:193 +#: src/du.c:204 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2117,7 +2117,7 @@ msgid "" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" -#: src/du.c:200 +#: src/du.c:211 msgid "" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2126,14 +2126,14 @@ msgid "" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -#: src/du.c:206 +#: src/du.c:217 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" -#: src/du.c:211 +#: src/du.c:222 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2146,34 +2146,34 @@ msgid "" " --summarize\n" msgstr "" -#: src/du.c:385 +#: src/du.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to `..' from directory %s" msgstr "nie mo¿na przej¶æ do katalogu %s" -#: src/du.c:468 +#: src/du.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "nie mo¿na przej¶æ do katalogu %s" -#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591 +#: src/du.c:556 src/ls.c:2236 src/wc.c:591 msgid "total" msgstr "razem" -#: src/du.c:622 +#: src/du.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "b³êdny numer pola: `%s'" -#: src/du.c:681 +#: src/du.c:685 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "nie mo¿na równocze¶nie tylko podsumowaæ i wypisaæ wszystkich danych" -#: src/du.c:688 +#: src/du.c:692 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "ostrze¿enie: --summarizie jest tym samym co --max-depth=0" -#: src/du.c:694 +#: src/du.c:698 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "ostrze¿enie: --summarize nie mo¿e byæ u¿yte rezem z --max-depth=%d" @@ -2284,14 +2284,14 @@ msgstr "kolejne pozycje TABa musz msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "uwaga: b³êdna szeroko¶æ %lu; u¿ywam %d zamiast" -#: src/expr.c:89 +#: src/expr.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "U¿ycie: %s [OPCJA]... [WEJ¦CIE [WYJ¦CIE]]\n" -#: src/expr.c:97 +#: src/expr.c:98 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgid "" " ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n" msgstr "" -#: src/expr.c:106 +#: src/expr.c:107 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2313,14 +2313,14 @@ msgid "" " ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:115 +#: src/expr.c:116 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" " ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:120 +#: src/expr.c:121 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2329,7 +2329,7 @@ msgid "" " ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:126 +#: src/expr.c:127 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2340,7 +2340,7 @@ msgid "" " length STRING length of STRING\n" msgstr "" -#: src/expr.c:135 +#: src/expr.c:136 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2348,7 +2348,7 @@ msgid "" " ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n" msgstr "" -#: src/expr.c:141 +#: src/expr.c:142 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2366,13 +2366,13 @@ msgstr "" "zgodnych\n" "znaków lub 0.\n" -#: src/expr.c:185 src/expr.c:456 src/expr.c:462 src/expr.c:467 src/expr.c:489 +#: src/expr.c:186 src/expr.c:438 src/expr.c:444 src/expr.c:449 src/expr.c:471 #, fuzzy msgid "syntax error" msgstr "b³±d standardowy" # trochê niezrêczne -pk -#: src/expr.c:402 +#: src/expr.c:384 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" @@ -2381,12 +2381,12 @@ msgstr "" "uwaga: nieprzeno¶ne PWR: `%s': u¿ycie `^' jako pierwszego znaku\n" "podstawowego wyra¿enia regularnego nie jest przeno¶ne; ignorujê" -#: src/expr.c:604 src/expr.c:643 +#: src/expr.c:586 src/expr.c:625 #, fuzzy msgid "non-numeric argument" msgstr "ograniczam argument" -#: src/expr.c:610 +#: src/expr.c:592 msgid "division by zero" msgstr "" @@ -2590,24 +2590,24 @@ msgstr "" msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu `%s'" -#: src/head.c:256 src/tail.c:1393 +#: src/head.c:256 src/tail.c:1388 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s jest tak du¿e, ¿e nie mo¿e zostaæ wyra¿one" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1395 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1390 msgid "number of lines" msgstr "ilo¶c linii" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1396 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1391 msgid "number of bytes" msgstr "ilo¶æ bajtów" -#: src/head.c:264 src/tail.c:1483 +#: src/head.c:264 src/tail.c:1478 msgid "invalid number of lines" msgstr "b³êdna ilo¶æ linii" -#: src/head.c:265 src/tail.c:1484 +#: src/head.c:265 src/tail.c:1479 msgid "invalid number of bytes" msgstr "b³êdna ilo¶æ bajtów" @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:351 +#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:348 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3147,7 +3147,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" -#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1610 +#: src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1611 #, fuzzy msgid "missing file argument" msgstr "przeskakujê argument" @@ -3178,81 +3178,81 @@ msgstr "" msgid "%s: no login name\n" msgstr "%s: b³êdna liczba" -#: src/ls.c:676 +#: src/ls.c:679 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/ls.c:684 +#: src/ls.c:687 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/ls.c:1235 +#: src/ls.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "ignorujê b³êdny rozmiar tab-a w zmiennej ¶rodowiska TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1256 +#: src/ls.c:1339 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "ignorujê b³êdn± d³ugo¶æ w zmiennej ¶rodowiskowej COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1287 +#: src/ls.c:1370 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "ignorujê b³êdny rozmiar tab-a w zmiennej ¶rodowiska TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1402 +#: src/ls.c:1487 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "b³êdny numer pola: `%s'" -#: src/ls.c:1472 +#: src/ls.c:1557 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "b³êdny ³añcuch typu `%s'" -#: src/ls.c:1630 +#: src/ls.c:1717 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "b³êdny ³añcuch %s opcji `%s'" -#: src/ls.c:1962 +#: src/ls.c:2049 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "nierozpoznana opcja `-%c'" -#: src/ls.c:1985 +#: src/ls.c:2072 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "niezrozumia³a warto¶æ zmiennej ¶rodowiska LS_COLORS" -#: src/ls.c:2053 +#: src/ls.c:2140 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu `%s'" -#: src/ls.c:2063 +#: src/ls.c:2150 #, fuzzy, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu `%s'" -#: src/ls.c:2112 src/remove.c:910 +#: src/ls.c:2203 src/remove.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu `%s'" -#: src/ls.c:2478 +#: src/ls.c:2563 #, fuzzy, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "nie mo¿na utworzyæ dowi±zania %s" -#: src/ls.c:3619 +#: src/ls.c:3706 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3627 +#: src/ls.c:3714 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3260,7 +3260,7 @@ msgid "" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3633 +#: src/ls.c:3720 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3271,7 +3271,7 @@ msgid "" " otherwise: sort by ctime\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3641 +#: src/ls.c:3728 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3282,7 +3282,7 @@ msgid "" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3648 +#: src/ls.c:3735 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3291,7 +3291,7 @@ msgid "" " --full-time like -l --time-style=full-iso\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3655 +#: src/ls.c:3742 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3301,7 +3301,7 @@ msgid "" " -H, --dereference-command-line follow symbolic links on the command line\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3662 +#: src/ls.c:3749 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3313,7 +3313,7 @@ msgid "" " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3669 +#: src/ls.c:3756 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3323,7 +3323,7 @@ msgid "" "entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3676 +#: src/ls.c:3763 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3333,7 +3333,7 @@ msgid "" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3683 +#: src/ls.c:3770 #, fuzzy msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" @@ -3383,14 +3383,14 @@ msgstr "" " -s, --size wypisanie ilo¶ci bloków zajêtych przez ka¿dy " "plik\n" -#: src/ls.c:3691 +#: src/ls.c:3778 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" " -s, --size print size of each file, in blocks\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3696 +#: src/ls.c:3783 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -3403,7 +3403,7 @@ msgid "" " specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3705 +#: src/ls.c:3792 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -3417,7 +3417,7 @@ msgid "" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3716 +#: src/ls.c:3803 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3426,7 +3426,7 @@ msgid "" " -v sort by version\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3723 +#: src/ls.c:3810 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgid "" " -1 list one file per line\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3735 +#: src/ls.c:3822 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3745,13 +3745,13 @@ msgstr "nie mo msgid "Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/mv.c:320 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/mv.c:327 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3763,7 +3763,7 @@ msgid "" " equivalent to --reply=query\n" msgstr "" -#: src/mv.c:335 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -3772,7 +3772,7 @@ msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" -#: src/mv.c:342 +#: src/mv.c:339 #, fuzzy msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " @@ -3802,12 +3802,12 @@ msgstr "" "zakoñczenie\n" "\n" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "`%s' istnieje, ale nie jest katalogiem" -#: src/mv.c:478 +#: src/mv.c:475 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "" "gdy przenoszonych jest wiele plików, ostatni argument musi byæ katalogiem" @@ -3931,22 +3931,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:504 #, c-format msgid "invalid starting line number: `%s'" msgstr "b³êdny pocz±tkowy numer linii: `%s'" -#: src/nl.c:510 +#: src/nl.c:514 #, c-format msgid "invalid line number increment: `%s'" msgstr "b³êdny przyrost numeru linii: `%s'" -#: src/nl.c:523 +#: src/nl.c:527 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: `%s'" msgstr "b³êdna ilo¶æ pustych linii: `%s'" -#: src/nl.c:537 +#: src/nl.c:541 #, c-format msgid "invalid line number field width: `%s'" msgstr "b³êdna szeroko¶æ pola numeru linii: `%s'" @@ -4173,12 +4173,12 @@ msgid "" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" msgstr "" -#: src/pathchk.c:145 +#: src/pathchk.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "U¿ycie: %s [OPCJA]... [PLIK]...\n" -#: src/pathchk.c:146 +#: src/pathchk.c:147 #, fuzzy msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" @@ -4191,27 +4191,27 @@ msgstr "" " --help wy¶wietla ten tekst pomocy i koñczy pracê\n" " --version wy¶wietla wersjê programu i koñczy pracê\n" -#: src/pathchk.c:236 +#: src/pathchk.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" msgstr "rozmiar TABa zawiera b³êdny znak" -#: src/pathchk.c:256 +#: src/pathchk.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a directory" msgstr "`%s' istnieje, ale nie jest katalogiem" -#: src/pathchk.c:267 +#: src/pathchk.c:268 #, c-format msgid "directory `%s' is not searchable" msgstr "katalog `%s' nie ma uprawnieñ do przeszukiwania" -#: src/pathchk.c:354 +#: src/pathchk.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" msgstr "nazwa `%s' ma d³ugo¶æ %d; przekracza limit %d" -#: src/pathchk.c:380 +#: src/pathchk.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "path `%s' has length %d; exceeds limit of %ld" msgstr "¶cie¿ka `%s' ma d³ugo¶æ %d; przekracza limit %d" @@ -4253,11 +4253,13 @@ msgid "Login" msgstr "U¿ytkownik" #: src/pinky.c:388 -msgid " Name" +#, fuzzy +msgid "Name" msgstr " Nazwisko" #: src/pinky.c:389 -msgid "TTY" +#, fuzzy +msgid " TTY" msgstr "TTY" #: src/pinky.c:391 @@ -4603,7 +4605,7 @@ msgstr "" #: src/printf.c:128 msgid "" -" \\xNNN byte with hexadecimal value NNN (1 to 3 digits)\n" +" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" "\n" " \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" " \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" @@ -4628,31 +4630,31 @@ msgstr "%s: spodziewana warto msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: warto¶æ nie przekonwertowana w ca³o¶ci" -#: src/printf.c:251 src/printf.c:275 +#: src/printf.c:251 src/printf.c:277 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "brak liczby szesnastkowej w sekwencji" -#: src/printf.c:287 +#: src/printf.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "b³êdna klasa znaków `%s'" -#: src/printf.c:293 +#: src/printf.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "\\%c: invalid escape" msgstr "%s: b³êdny wzorzec" -#: src/printf.c:501 +#: src/printf.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "%%%c: invalid directive" msgstr "%s: b³êdny wzorzec" -#: src/printf.c:558 +#: src/printf.c:560 #, c-format msgid "Usage: %s format [argument...]\n" msgstr "U¿ycie: %s format [argument...]\n" -#: src/printf.c:576 +#: src/printf.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "uwaga: nadmiarowe argumenty zosta³y zignorowane" @@ -5043,19 +5045,19 @@ msgstr "b msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "nie mo¿na podawaæ typu przy wypisywaniu ³añcuchów" -#: src/shred.c:175 +#: src/shred.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "U¿ycie: %s [OPCJA] [PLIK]...\n" -#: src/shred.c:176 +#: src/shred.c:173 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:184 +#: src/shred.c:181 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -5063,7 +5065,7 @@ msgid "" " -s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)\n" msgstr "" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:186 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -5072,7 +5074,7 @@ msgid "" " - shred standard output\n" msgstr "" -#: src/shred.c:198 +#: src/shred.c:195 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -5082,7 +5084,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:206 +#: src/shred.c:203 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -5092,7 +5094,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:214 +#: src/shred.c:211 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -5104,7 +5106,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:224 +#: src/shred.c:221 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -5116,82 +5118,82 @@ msgid "" "to be recovered later.\n" msgstr "" -#: src/shred.c:822 +#: src/shred.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "uruchomienie %s niemo¿liwe" -#: src/shred.c:845 +#: src/shred.c:842 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: przebieg %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:882 +#: src/shred.c:879 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "b³±d zapisu %s" -#: src/shred.c:913 +#: src/shred.c:908 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "plik obciêty" -#: src/shred.c:934 +#: src/shred.c:931 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: przebieg %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:944 +#: src/shred.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: przebieg %lu/%lu (%s)...%s/%s" -#: src/shred.c:1205 +#: src/shred.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: b³êdna ilo¶æ linii" -#: src/shred.c:1222 +#: src/shred.c:1223 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: plik ma ujemny rozmiar" -#: src/shred.c:1274 +#: src/shred.c:1275 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "plik obciêty" -#: src/shred.c:1295 +#: src/shred.c:1296 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: nie mo¿na zamazywaæ pliku tylko do dopisywania" -#: src/shred.c:1380 +#: src/shred.c:1381 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: usuwam" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: b³±d odczytu" -#: src/shred.c:1447 +#: src/shred.c:1448 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: skasowany" -#: src/shred.c:1512 +#: src/shred.c:1513 #, c-format msgid "%s: cannot remove" msgstr "%s: nie mo¿na skasowaæ pliku" -#: src/shred.c:1560 +#: src/shred.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: b³êdna ilo¶æ sekund" -#: src/shred.c:1577 +#: src/shred.c:1578 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: b³êdna ilo¶æ linii" @@ -5224,7 +5226,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "b³êdny numer pola: `%s'" -#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036 +#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1031 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "" @@ -5232,7 +5234,7 @@ msgstr "" msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:280 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5240,7 +5242,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:289 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -5248,7 +5250,7 @@ msgid "" " -f, --ignore-case fold lower case to upper case characters\n" msgstr "" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:294 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -5258,7 +5260,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:302 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5271,7 +5273,7 @@ msgid "" " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" -#: src/sort.c:315 +#: src/sort.c:312 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " @@ -5283,11 +5285,11 @@ msgid "" "run\n" msgstr "" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:319 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:324 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5308,7 +5310,7 @@ msgstr "" "klucz, ca³a linia jest u¿ywana jako klucz. Je¿eli PLIK nie jest podany lub\n" "PLIK to -, czytaj standardowe wej¶cie.\n" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:333 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5321,101 +5323,101 @@ msgid "" "native byte values.\n" msgstr "" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:444 #, fuzzy msgid "cannot create temporary file" msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu `%s'" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:467 msgid "open failed" msgstr "" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495 +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2496 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "b³±d zamykania pliku" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:495 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "b³±d zapisu" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:641 #, fuzzy msgid "sort size" msgstr "rozmiar bloku" -#: src/sort.c:718 +#: src/sort.c:715 msgid "stat failed" msgstr "" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:972 msgid "read failed" msgstr "" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%d: nieuporz±dkowanie: " -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1574 msgid "standard error" msgstr "b³±d standardowy" -#: src/sort.c:2035 +#: src/sort.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "b³êdna specyfikacja pola `%s'" -#: src/sort.c:2061 +#: src/sort.c:2058 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "" -#: src/sort.c:2067 +#: src/sort.c:2064 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "b³êdny ³añcuch %s opcji `%s'" -#: src/sort.c:2297 +#: src/sort.c:2298 #, fuzzy msgid "invalid number after `-'" msgstr "b³êdna ilo¶æ bajtów" -#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373 +#: src/sort.c:2301 src/sort.c:2347 src/sort.c:2374 #, fuzzy msgid "invalid number after `.'" msgstr "b³êdna ilo¶æ bajtów" -#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382 +#: src/sort.c:2304 src/sort.c:2383 msgid "stray character in field spec" msgstr "" -#: src/sort.c:2337 +#: src/sort.c:2338 #, fuzzy msgid "invalid number at field start" msgstr "b³êdna ilo¶æ linii" -#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369 +#: src/sort.c:2342 src/sort.c:2370 #, fuzzy msgid "field number is zero" msgstr "b³êdny numer pola: `%s'" -#: src/sort.c:2350 +#: src/sort.c:2351 msgid "character offset is zero" msgstr "" -#: src/sort.c:2365 +#: src/sort.c:2366 #, fuzzy msgid "invalid number after `,'" msgstr "b³êdna ilo¶æ bajtów" -#: src/sort.c:2410 +#: src/sort.c:2411 #, fuzzy, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "b³êdna klasa znaków `%s'" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2479 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "" @@ -5469,45 +5471,45 @@ msgstr "" msgid "creating file `%s'\n" msgstr "tworzê plik `%s'\n" -#: src/split.c:364 +#: src/split.c:342 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "nie mo¿na podzielic na wiêcej ni¿ jeden sposób" -#: src/split.c:417 +#: src/split.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: b³êdna ilo¶æ linii" -#: src/split.c:431 src/split.c:457 +#: src/split.c:409 src/split.c:435 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: b³êdna ilo¶æ bajtów" -#: src/split.c:444 +#: src/split.c:422 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: b³êdna ilo¶æ linii" -#: src/split.c:497 +#: src/split.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "`-%d' option is obsolete; use `-l %d'" msgstr "uwaga: b³êdna szeroko¶æ %lu; u¿ywam %d zamiast" -#: src/split.c:510 +#: src/split.c:488 msgid "invalid number" msgstr "b³êdna liczba" -#: src/stat.c:634 +#: src/stat.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu `%s'" -#: src/stat.c:710 +#: src/stat.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "U¿ycie: %s [OPCJA] [PLIK]...\n" -#: src/stat.c:711 +#: src/stat.c:708 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -5517,70 +5519,70 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:719 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" "\n" -" %A - Access rights in human readable form\n" -" %a - Access rights in octal\n" -" %b - Number of blocks allocated\n" +" %A Access rights in human readable form\n" +" %a Access rights in octal\n" +" %b Number of blocks allocated\n" msgstr "" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:726 msgid "" -" %D - Device number in hex\n" -" %d - Device number in decimal\n" -" %F - File type\n" -" %f - raw mode in hex\n" -" %G - Group name of owner\n" -" %g - Group ID of owner\n" +" %D Device number in hex\n" +" %d Device number in decimal\n" +" %F File type\n" +" %f raw mode in hex\n" +" %G Group name of owner\n" +" %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:737 +#: src/stat.c:734 msgid "" -" %h - Number of hard links\n" -" %i - Inode number\n" -" %N - Quoted File name with dereference if symbolic link\n" -" %n - File name\n" -" %o - IO block size\n" -" %s - Total size, in bytes\n" -" %T - Minor device type in hex\n" -" %t - Major device type in hex\n" +" %h Number of hard links\n" +" %i Inode number\n" +" %N Quoted File name with dereference if symbolic link\n" +" %n File name\n" +" %o IO block size\n" +" %s Total size, in bytes\n" +" %T Minor device type in hex\n" +" %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:747 +#: src/stat.c:744 msgid "" -" %U - User name of owner\n" -" %u - User ID of owner\n" -" %X - Time of last access as seconds since Epoch\n" -" %x - Time of last access\n" -" %Y - Time of last modification as seconds since Epoch\n" -" %y - Time of last modification\n" -" %Z - Time of last change as seconds since Epoch\n" -" %z - Time of last change\n" +" %U User name of owner\n" +" %u User ID of owner\n" +" %X Time of last access as seconds since Epoch\n" +" %x Time of last access\n" +" %Y Time of last modification as seconds since Epoch\n" +" %y Time of last modification\n" +" %Z Time of last change as seconds since Epoch\n" +" %z Time of last change\n" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:756 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" -" %a - Free blocks available to non-superuser\n" -" %b - Total data blocks in file system\n" -" %c - Total file nodes in file system\n" -" %d - Free file nodes in file system\n" -" %f - Free blocks in file system\n" +" %a Free blocks available to non-superuser\n" +" %b Total data blocks in file system\n" +" %c Total file nodes in file system\n" +" %d Free file nodes in file system\n" +" %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:768 +#: src/stat.c:765 msgid "" -" %i - File System id in hex\n" -" %l - Maximum length of filenames\n" -" %n - File name\n" -" %s - Optimal transfer block size\n" -" %T - Type in human readable form\n" -" %t - Type in hex\n" +" %i File System id in hex\n" +" %l Maximum length of filenames\n" +" %n File name\n" +" %s Optimal transfer block size\n" +" %T Type in human readable form\n" +" %t Type in hex\n" msgstr "" #: src/stty.c:501 @@ -5959,7 +5961,7 @@ msgstr "nowy_tryb: tryb\n" msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: brak informacji o wielko¶ci tego urz±dzenia" -#: src/stty.c:1914 +#: src/stty.c:1947 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "b³êdny przyrost numeru linii: `%s'" @@ -6224,68 +6226,68 @@ msgstr "" msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "zamykam %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:396 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to offset %s%s" -msgstr "" +#: src/tail.c:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to offset %s" +msgstr "nie mo¿na wykonaæ ioctl na `%s'" -#: src/tail.c:400 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s" -msgstr "" +#: src/tail.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" +msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu `%s'" -#: src/tail.c:405 +#: src/tail.c:400 #, c-format -msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s" +msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "" -#: src/tail.c:823 +#: src/tail.c:818 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "`%s' sta³ sie niedostêpny" -#: src/tail.c:840 +#: src/tail.c:835 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" "`%s' zosta³ zamieniony na plik, którego nie mo¿na ¶ledziæ tailem; koniec " "¶ledzenia" -#: src/tail.c:861 +#: src/tail.c:856 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "`%s' sta³ siê dostepny" -#: src/tail.c:869 +#: src/tail.c:864 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "`%s' zosta³ zamieniony; ¶ledzê koniec nowego pliku" -#: src/tail.c:880 +#: src/tail.c:875 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "`%s' zosta³ zamieniony; ¶ledzê koniec nowego pliku" -#: src/tail.c:1005 +#: src/tail.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "plik obciêty" -#: src/tail.c:1025 +#: src/tail.c:1020 msgid "no files remaining" msgstr "nie ma wiêcej plików" -#: src/tail.c:1241 +#: src/tail.c:1236 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "%s: pliku tego typu nie bêdzie ¶ledzony" -#: src/tail.c:1361 +#: src/tail.c:1356 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "%c: b³êdny znak przyrostka w przestarza³ej opcji" -#: src/tail.c:1410 +#: src/tail.c:1405 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -6296,7 +6298,7 @@ msgstr "" "(%s) nie mo¿e byæ wiêcej ni¿ jeden argument plikowy. U¿yj odpowiednika,\n" "opcji -n albo -c." -#: src/tail.c:1419 +#: src/tail.c:1414 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -6307,47 +6309,47 @@ msgstr "" "argumentów taila w przestarza³ej sk³adni (%s). U¿yj odpowiednika,\n" "opcji -n albo -c" -#: src/tail.c:1428 +#: src/tail.c:1423 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "uwaga: b³êdna szeroko¶æ %lu; u¿ywam %d zamiast" -#: src/tail.c:1489 +#: src/tail.c:1484 #, c-format msgid "%s is larger than the maximum file size on this system" msgstr "" -#: src/tail.c:1515 +#: src/tail.c:1510 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" "%s: b³êdna ilo¶æ maksymalna braków zmian stanów miêdzy otwarciami pliku" -#: src/tail.c:1527 +#: src/tail.c:1522 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s: b³êdna ilo¶æ maksymalna kolejnych zmian rozmiaru" -#: src/tail.c:1539 +#: src/tail.c:1534 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: b³êdny PID" -#: src/tail.c:1554 +#: src/tail.c:1549 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: b³êdna ilo¶æ sekund" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1568 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "uwaga: opcja --retry jest przydatna przy ¶ledzeniu nazwy" -#: src/tail.c:1577 +#: src/tail.c:1572 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" "uwaga: zignorowany PID; opcja --pid=PID jest przydatna tylko przy ¶ledzeniu" -#: src/tail.c:1580 +#: src/tail.c:1575 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "uwaga: opcja --pid=PID nie dzia³a w tym systemie" @@ -7408,6 +7410,10 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "environment variable, QUOTING_STYLE" +#~ msgstr "ignorujê b³êdny rozmiar tab-a w zmiennej ¶rodowiska TABSIZE: %s" + #, fuzzy #~ msgid "%s: is so large that it is not representable" #~ msgstr "%s: %s jest tak du¿e, ¿e nie mo¿e zostaæ wyra¿one" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index e43287f530..d713f9279c 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sh-utils 1.12i\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-13 21:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 1996-11-08 20:03+0100\n" "Last-Translator: António João Serras Rendas \n" "Language-Team: Português \n" @@ -13,17 +13,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: lib/argmatch.c:161 +#: lib/argmatch.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "argumento inválido `%s'" -#: lib/argmatch.c:162 +#: lib/argmatch.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "falta um argumento a `%s'" -#: lib/argmatch.c:181 +#: lib/argmatch.c:149 #, fuzzy msgid "Valid arguments are:" msgstr "argumento inválido `%s'" @@ -37,13 +37,13 @@ msgstr "erro de leitura" msgid "stack overflow" msgstr "" -#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 +#: lib/closeout.c:103 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 #: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 +#: src/tail.c:1659 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 msgid "write error" msgstr "erro na escrita" -#: lib/error.c:129 lib/error.c:157 +#: lib/error.c:135 lib/error.c:163 #, fuzzy msgid "Unknown system error" msgstr "operador binário desconhecido" @@ -96,100 +96,100 @@ msgstr "" msgid "weird file" msgstr "" -#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704 +#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741 +#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106 +#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845 +#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "opção inválida `%s'" -#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856 +#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "opção inválida `%s'" -#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906 +#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915 +#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "opção inválida `%s'" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172 +#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036 +#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072 +#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: lib/human.c:365 +#: lib/human.c:519 msgid "block size" msgstr "" -#: lib/makepath.c:176 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 +#: lib/makepath.c:168 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: lib/makepath.c:182 lib/makepath.c:424 src/cp.c:446 src/cp.c:468 +#: lib/makepath.c:174 lib/makepath.c:416 src/cp.c:446 src/cp.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "`%s' não é uma directoria" -#: lib/makepath.c:319 lib/makepath.c:381 lib/makepath.c:443 +#: lib/makepath.c:311 lib/makepath.c:373 lib/makepath.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s" -#: lib/makepath.c:341 +#: lib/makepath.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s" -#: lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:449 +#: lib/makepath.c:387 lib/makepath.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s" -#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66 +#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63 #, fuzzy msgid "memory exhausted" msgstr "memória virtual esgotada" -#: lib/quotearg.c:270 +#: lib/quotearg.c:236 msgid "`" msgstr "" -#: lib/quotearg.c:271 +#: lib/quotearg.c:237 msgid "'" msgstr "" @@ -201,84 +201,84 @@ msgstr "" msgid "^[nN]" msgstr "" -#: lib/unicodeio.c:159 +#: lib/unicodeio.c:155 msgid "iconv function not usable" msgstr "" -#: lib/unicodeio.c:161 +#: lib/unicodeio.c:157 msgid "iconv function not available" msgstr "" -#: lib/unicodeio.c:168 +#: lib/unicodeio.c:164 msgid "character out of range" msgstr "" -#: lib/unicodeio.c:231 +#: lib/unicodeio.c:227 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "" -#: lib/unicodeio.c:233 +#: lib/unicodeio.c:229 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "" -#: lib/userspec.c:178 +#: lib/userspec.c:174 #, fuzzy msgid "invalid user" msgstr "\\%c: caracter de escape inválido" -#: lib/userspec.c:179 +#: lib/userspec.c:175 #, fuzzy msgid "invalid group" msgstr "opção inválida `%s'" -#: lib/userspec.c:181 +#: lib/userspec.c:177 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "" -#: lib/userspec.c:183 +#: lib/userspec.c:179 #, fuzzy msgid "cannot omit both user and group" msgstr "não consigo mostrar só o utilizador e só o grupo" -#: lib/version-etc.c:61 +#: lib/version-etc.c:57 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "" -#: lib/version-etc.c:67 +#: lib/version-etc.c:63 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -#: lib/xmemcoll.c:61 +#: lib/xmemcoll.c:57 msgid "string comparison failed" msgstr "" -#: lib/xmemcoll.c:62 +#: lib/xmemcoll.c:58 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "" -#: lib/xmemcoll.c:64 +#: lib/xmemcoll.c:60 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "" #: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239 #: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73 -#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:776 +#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:192 src/echo.c:73 +#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:86 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 #: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83 #: src/install.c:593 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3614 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172 -#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:141 src/pinky.c:465 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3701 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 +#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43 -#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:59 -#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:706 src/stty.c:497 src/su.c:433 +#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:168 src/sleep.c:59 +#: src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:703 src/stty.c:497 src/su.c:433 #: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 src/tee.c:59 #: src/test.c:985 src/touch.c:234 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 src/tty.c:58 #: src/uname.c:106 src/unexpand.c:371 src/uniq.c:135 src/unlink.c:47 @@ -311,17 +311,17 @@ msgstr "" #: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265 #: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105 -#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:815 +#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:237 src/echo.c:105 +#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:149 src/factor.c:90 #: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57 #: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:648 src/join.c:180 -#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3743 -#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364 -#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:153 +#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3830 +#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:234 -#: src/sleep.c:75 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:776 src/stty.c:711 +#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:231 +#: src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 src/stat.c:773 src/stty.c:711 #: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:300 #: src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:265 src/tr.c:396 src/true.c:28 #: src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128 src/unexpand.c:394 @@ -334,16 +334,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211 -#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177 +#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 -#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 -#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88 +#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:194 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:824 src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "poucos argumentos" -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 +#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:482 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 #: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417 -#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 +#: src/split.c:503 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 #: src/users.c:169 src/who.c:764 msgid "too many arguments" msgstr "demasiados argumentos" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "" msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "não consigo correr %s" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1222 src/od.c:1013 src/tee.c:181 msgid "standard output" msgstr "canal de saída padrão (stdout)" @@ -700,7 +700,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/comm.c:35 src/ls.c:126 src/uniq.c:40 +#: src/comm.c:35 src/ls.c:129 src/uniq.c:40 msgid "Richard Stallman and David MacKenzie" msgstr "" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "n msgid "cannot open %s for reading" msgstr "não consigo mover `%s' para `%s'" -#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201 +#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1199 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "não consigo alterar data" @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "n msgid "cannot create regular file %s" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012 +#: src/copy.c:328 src/dd.c:816 src/dd.c:1010 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " msgid "cannot lseek %s" msgstr "não consigo correr %s" -#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117 +#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1054 src/dd.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "writing %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "%s: escrever por cima de `%s', apesar de modo %04o? " msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: escrever por cima de `%s'? " -#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:664 +#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:661 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "não consigo alterar data" @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "n msgid "cannot create special file %s" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2368 src/stat.c:461 +#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2453 src/stat.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "não consigo ler ligação (link) simbólica `%s'" @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "" msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/cp.c:164 src/mv.c:314 +#: src/cp.c:164 src/mv.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -972,11 +972,11 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190 +#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:786 src/du.c:201 #: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98 -#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413 -#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104 +#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3711 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:413 +#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:178 src/sort.c:286 src/split.c:104 #: src/tac.c:136 src/tail.c:244 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384 #: src/uniq.c:148 msgid "" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "" " caso contrário\n" " never, simple fazer \"backups\" simples sempre\n" -#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:358 +#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:355 #, fuzzy msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "" "ao preservar caminhos (paths), o último argumento tem que ser uma \n" "directoria" -#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:408 +#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:405 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "liga msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "não posso fazer ligações (links) simbólicas e fixas" -#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:486 +#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:483 msgid "backup type" msgstr "" @@ -1445,9 +1445,9 @@ msgstr "" msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/cut.c:167 src/df.c:751 src/du.c:185 src/expand.c:110 src/fold.c:67 -#: src/head.c:88 src/ls.c:3618 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 +#: src/cut.c:167 src/df.c:780 src/du.c:196 src/expand.c:110 src/fold.c:67 +#: src/head.c:88 src/ls.c:3705 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 +#: src/sort.c:276 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 #: src/unexpand.c:375 src/wc.c:125 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1173 src/dircolors.c:539 src/head.c:221 #: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164 #: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489 #: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585 @@ -1783,55 +1783,55 @@ msgstr "" msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%u+%u registos dentro\n" -#: src/dd.c:365 +#: src/dd.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%u+%u registos fora\n" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:371 msgid "truncated record" msgstr "registo truncado" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:372 msgid "truncated records" msgstr "registos truncados" -#: src/dd.c:384 +#: src/dd.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/dd.c:387 +#: src/dd.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/dd.c:471 +#: src/dd.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "writing to %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/dd.c:503 +#: src/dd.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion: %s" msgstr "opção inválida `%s'" -#: src/dd.c:559 +#: src/dd.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "opção inválida `%s'" -#: src/dd.c:612 +#: src/dd.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "opção inválida `%s'" -#: src/dd.c:618 +#: src/dd.c:616 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "\\%c: caracter de escape inválido" -#: src/dd.c:648 +#: src/dd.c:646 msgid "" "only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " "{unblock,sync}" @@ -1839,76 +1839,76 @@ msgstr "" "só uma conversão em {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, \n" "{unblock,sync}" -#: src/dd.c:783 +#: src/dd.c:781 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" msgstr "" -#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190 +#: src/dd.c:1170 src/dd.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "opening %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1196 msgid "file offset out of range" msgstr "" -#: src/dd.c:1216 +#: src/dd.c:1214 #, fuzzy, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/df.c:46 src/du.c:66 +#: src/df.c:47 src/du.c:66 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" msgstr "" -#: src/df.c:147 +#: src/df.c:152 msgid "Filesystem " msgstr "" -#: src/df.c:150 +#: src/df.c:155 msgid " Type" msgstr "" -#: src/df.c:155 +#: src/df.c:160 #, c-format msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%" msgstr "" -#: src/df.c:159 +#: src/df.c:164 #, c-format -msgid " Size Used Avail Use%%" +msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr "" -#: src/df.c:161 +#: src/df.c:166 #, c-format -msgid " Size Used Avail Use%%" +msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr "" -#: src/df.c:164 +#: src/df.c:169 #, c-format -msgid " %4d-blocks Used Available Capacity" +msgid " %4s-blocks Used Available Capacity" msgstr "" -#: src/df.c:175 +#: src/df.c:200 #, c-format msgid " %4s-blocks Used Available Use%%" msgstr "" -#: src/df.c:178 +#: src/df.c:204 msgid " Mounted on\n" msgstr "" -#: src/df.c:752 +#: src/df.c:781 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" "\n" msgstr "" -#: src/df.c:760 +#: src/df.c:789 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgid "" " -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" -#: src/df.c:766 +#: src/df.c:795 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgid "" "(default)\n" msgstr "" -#: src/df.c:772 +#: src/df.c:801 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -1936,34 +1936,34 @@ msgid "" " -v (ignored)\n" msgstr "" -#: src/df.c:782 src/du.c:222 src/ls.c:3731 +#: src/df.c:811 src/du.c:233 src/ls.c:3818 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" -#: src/df.c:894 +#: src/df.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "" "sistema de ficheiros de tipo `%s' foi escolhido e excluído ao mesmo tempo" -#: src/df.c:938 +#: src/df.c:972 msgid "Warning: " msgstr "" -#: src/df.c:941 +#: src/df.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "não consigo ler a tabela com sistemas de ficheiros montados" -#: src/dircolors.c:104 +#: src/dircolors.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr "Utilização: %s [OPÇÃO]... [FICHEIRO]...\n" -#: src/dircolors.c:105 +#: src/dircolors.c:104 #, fuzzy msgid "" "Output commands to set the LS_COLORS environment variable.\n" @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "" " --help mostrar esta ajuda e sair\n" " --version mostrar a informação de versão e sair\n" -#: src/dircolors.c:115 +#: src/dircolors.c:114 msgid "" "\n" "If FILE is specified, read it to determine which colors to use for which\n" @@ -1992,21 +1992,21 @@ msgid "" "For details on the format of these files, run `dircolors --print-database'.\n" msgstr "" -#: src/dircolors.c:300 +#: src/dircolors.c:299 #, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "" -#: src/dircolors.c:372 +#: src/dircolors.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "opção inválida `%s'" -#: src/dircolors.c:373 +#: src/dircolors.c:372 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:468 +#: src/dircolors.c:467 #, fuzzy msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" @@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "" "as opções para saída em modo verboso e legível pelo stty são mutuamente\n" "exclusivas" -#: src/dircolors.c:476 +#: src/dircolors.c:475 msgid "" "no FILE arguments may be used with the option to output\n" "dircolors' internal database" @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "" "base\n" "de dados interna do \"dircolors\"" -#: src/dircolors.c:505 +#: src/dircolors.c:504 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "" "não existe nenhuma variável de ambiente SHELL e não se especificou nenhum\n" @@ -2056,13 +2056,13 @@ msgstr "" " --help mostra esta ajuda e sai\n" " --version mostra a informação de versão e sai\n" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:197 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:193 +#: src/du.c:204 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgid "" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" -#: src/du.c:200 +#: src/du.c:211 msgid "" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2080,14 +2080,14 @@ msgid "" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -#: src/du.c:206 +#: src/du.c:217 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" -#: src/du.c:211 +#: src/du.c:222 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2100,35 +2100,35 @@ msgid "" " --summarize\n" msgstr "" -#: src/du.c:385 +#: src/du.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to `..' from directory %s" msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s" -#: src/du.c:468 +#: src/du.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s" -#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591 +#: src/du.c:556 src/ls.c:2236 src/wc.c:591 #, fuzzy msgid "total" msgstr "%ld\ttotal\n" -#: src/du.c:622 +#: src/du.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "argumento inválido `%s'" -#: src/du.c:681 +#: src/du.c:685 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "não consigo resumir e mostrar todas as entradas ao mesmo tempo" -#: src/du.c:688 +#: src/du.c:692 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "" -#: src/du.c:694 +#: src/du.c:698 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "" @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr "" msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "" -#: src/expr.c:89 +#: src/expr.c:90 #, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "" "Utilização: %s EXPRESSÃO\n" " ou: %s OPÇÃO\n" -#: src/expr.c:97 +#: src/expr.c:98 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2257,7 +2257,7 @@ msgid "" " ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n" msgstr "" -#: src/expr.c:106 +#: src/expr.c:107 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2268,14 +2268,14 @@ msgid "" " ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:115 +#: src/expr.c:116 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" " ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:120 +#: src/expr.c:121 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2284,7 +2284,7 @@ msgid "" " ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:126 +#: src/expr.c:127 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2295,7 +2295,7 @@ msgid "" " length STRING length of STRING\n" msgstr "" -#: src/expr.c:135 +#: src/expr.c:136 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgid "" " ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n" msgstr "" -#: src/expr.c:141 +#: src/expr.c:142 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2313,23 +2313,23 @@ msgid "" "0.\n" msgstr "" -#: src/expr.c:185 src/expr.c:456 src/expr.c:462 src/expr.c:467 src/expr.c:489 +#: src/expr.c:186 src/expr.c:438 src/expr.c:444 src/expr.c:449 src/expr.c:471 msgid "syntax error" msgstr "erro de sintaxe" -#: src/expr.c:402 +#: src/expr.c:384 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored" msgstr "" -#: src/expr.c:604 src/expr.c:643 +#: src/expr.c:586 src/expr.c:625 #, fuzzy msgid "non-numeric argument" msgstr "a ignorar argumentos não-opção" -#: src/expr.c:610 +#: src/expr.c:592 msgid "division by zero" msgstr "" @@ -2482,27 +2482,27 @@ msgstr "" msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/head.c:256 src/tail.c:1393 +#: src/head.c:256 src/tail.c:1388 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1395 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1390 #, fuzzy msgid "number of lines" msgstr "número de argumentos errado" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1396 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1391 #, fuzzy msgid "number of bytes" msgstr "número de argumentos errado" -#: src/head.c:264 src/tail.c:1483 +#: src/head.c:264 src/tail.c:1478 #, fuzzy msgid "invalid number of lines" msgstr "\\%c: caracter de escape inválido" -#: src/head.c:265 src/tail.c:1484 +#: src/head.c:265 src/tail.c:1479 #, fuzzy msgid "invalid number of bytes" msgstr "\\%c: caracter de escape inválido" @@ -2740,7 +2740,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:351 +#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:348 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3032,7 +3032,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" -#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1610 +#: src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1611 #, fuzzy msgid "missing file argument" msgstr "falta um argumento a `%s'" @@ -3064,82 +3064,82 @@ msgstr "" msgid "%s: no login name\n" msgstr "%s: nome de login ausente\n" -#: src/ls.c:676 +#: src/ls.c:679 msgid "%b %e %Y" msgstr "" -#: src/ls.c:684 +#: src/ls.c:687 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "" -#: src/ls.c:1235 +#: src/ls.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "a ignorar largura inválida na variável do ambiente COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1256 +#: src/ls.c:1339 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "a ignorar largura inválida na variável do ambiente COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1287 +#: src/ls.c:1370 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "a ignorar tamanho de tab inválido na variável TABSIZE do ambiente: %s" -#: src/ls.c:1402 +#: src/ls.c:1487 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "argumento inteiro inválido `%s'" -#: src/ls.c:1472 +#: src/ls.c:1557 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "data inválida `%s'" -#: src/ls.c:1630 +#: src/ls.c:1717 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "intervalo de tempo inválido `%s'" -#: src/ls.c:1962 +#: src/ls.c:2049 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "opção inválida `%s'" -#: src/ls.c:1985 +#: src/ls.c:2072 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "" "a variável do ambiente LS_COLORS tem um valor não conhecido (i.e. ilegível)" -#: src/ls.c:2053 +#: src/ls.c:2140 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "não consigo criar directoria `%s'" -#: src/ls.c:2063 +#: src/ls.c:2150 #, fuzzy, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/ls.c:2112 src/remove.c:910 +#: src/ls.c:2203 src/remove.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/ls.c:2478 +#: src/ls.c:2563 #, fuzzy, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "não consigo %s `%s' para `%s'" -#: src/ls.c:3619 +#: src/ls.c:3706 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3627 +#: src/ls.c:3714 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3147,7 +3147,7 @@ msgid "" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3633 +#: src/ls.c:3720 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3158,7 +3158,7 @@ msgid "" " otherwise: sort by ctime\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3641 +#: src/ls.c:3728 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3169,7 +3169,7 @@ msgid "" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3648 +#: src/ls.c:3735 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3178,7 +3178,7 @@ msgid "" " --full-time like -l --time-style=full-iso\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3655 +#: src/ls.c:3742 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3188,7 +3188,7 @@ msgid "" " -H, --dereference-command-line follow symbolic links on the command line\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3662 +#: src/ls.c:3749 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgid "" " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3669 +#: src/ls.c:3756 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3210,7 +3210,7 @@ msgid "" "entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3676 +#: src/ls.c:3763 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3220,7 +3220,7 @@ msgid "" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3683 +#: src/ls.c:3770 #, fuzzy msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" @@ -3262,14 +3262,14 @@ msgstr "" " -r, --reverse inverter a ordem enquanto ordenando\n" " -S ordenar por tamanho de ficheiro\n" -#: src/ls.c:3691 +#: src/ls.c:3778 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" " -s, --size print size of each file, in blocks\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3696 +#: src/ls.c:3783 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -3282,7 +3282,7 @@ msgid "" " specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3705 +#: src/ls.c:3792 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -3296,7 +3296,7 @@ msgid "" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3716 +#: src/ls.c:3803 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3305,7 +3305,7 @@ msgid "" " -v sort by version\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3723 +#: src/ls.c:3810 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3313,7 +3313,7 @@ msgid "" " -1 list one file per line\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3735 +#: src/ls.c:3822 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3612,13 +3612,13 @@ msgstr "aviso: n msgid "Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/mv.c:320 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/mv.c:327 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3630,7 +3630,7 @@ msgid "" " equivalent to --reply=query\n" msgstr "" -#: src/mv.c:335 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -3639,7 +3639,7 @@ msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" -#: src/mv.c:342 +#: src/mv.c:339 #, fuzzy msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " @@ -3665,12 +3665,12 @@ msgstr "" " --version mostrar a informação de versão e sair\n" "\n" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "`%s' não é uma directoria" -#: src/mv.c:478 +#: src/mv.c:475 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "" "ao mover ficheiros múltiplos o último argumento tem que ser uma directoria" @@ -3781,22 +3781,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting line number: `%s'" msgstr "argumento em vírgula flutuante inválido: %s" -#: src/nl.c:510 +#: src/nl.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number increment: `%s'" msgstr "argumento inteiro inválido `%s'" -#: src/nl.c:523 +#: src/nl.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of blank lines: `%s'" msgstr "intervalo de tempo inválido `%s'" -#: src/nl.c:537 +#: src/nl.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number field width: `%s'" msgstr "argumento inteiro inválido `%s'" @@ -4022,12 +4022,12 @@ msgid "" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" msgstr "" -#: src/pathchk.c:145 +#: src/pathchk.c:146 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "Utilização: %s [OPÇÃO]... NOME...\n" -#: src/pathchk.c:146 +#: src/pathchk.c:147 #, fuzzy msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" @@ -4040,27 +4040,27 @@ msgstr "" " --help mostra esta ajuda e sai\n" " --version mostrar a informação de versão e sai\n" -#: src/pathchk.c:236 +#: src/pathchk.c:237 #, c-format msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" msgstr "o caminho `%s' contém o caracter não portável `%c'" -#: src/pathchk.c:256 +#: src/pathchk.c:257 #, c-format msgid "`%s' is not a directory" msgstr "`%s' não é uma directoria" -#: src/pathchk.c:267 +#: src/pathchk.c:268 #, c-format msgid "directory `%s' is not searchable" msgstr "não é possível procurar na directoria `%s'" -#: src/pathchk.c:354 +#: src/pathchk.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" msgstr "nome `%s' tem comprimento %d; excede limite de %d" -#: src/pathchk.c:380 +#: src/pathchk.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "path `%s' has length %d; exceeds limit of %ld" msgstr "caminho `%s' tem comprimento %d; excede limite de %d" @@ -4103,11 +4103,11 @@ msgid "Login" msgstr "" #: src/pinky.c:388 -msgid " Name" +msgid "Name" msgstr "" #: src/pinky.c:389 -msgid "TTY" +msgid " TTY" msgstr "" #: src/pinky.c:391 @@ -4444,7 +4444,7 @@ msgstr "" #: src/printf.c:128 msgid "" -" \\xNNN byte with hexadecimal value NNN (1 to 3 digits)\n" +" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" "\n" " \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" " \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" @@ -4469,31 +4469,31 @@ msgstr "%s: valor num msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: valor não convertido na totalidade" -#: src/printf.c:251 src/printf.c:275 +#: src/printf.c:251 src/printf.c:277 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "falta um número hexadecimal no caracter de escape" -#: src/printf.c:287 +#: src/printf.c:289 #, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "" -#: src/printf.c:293 +#: src/printf.c:295 #, c-format msgid "\\%c: invalid escape" msgstr "\\%c: caracter de escape inválido" -#: src/printf.c:501 +#: src/printf.c:503 #, c-format msgid "%%%c: invalid directive" msgstr "%%%c: directiva inválida" -#: src/printf.c:558 +#: src/printf.c:560 #, c-format msgid "Usage: %s format [argument...]\n" msgstr "Utilização: %s formato [argumento...]\n" -#: src/printf.c:576 +#: src/printf.c:578 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "" @@ -4849,19 +4849,19 @@ msgstr "" "a string de formatação não deve ser especificada ao imprimir strings com a \n" "mesma largura" -#: src/shred.c:175 +#: src/shred.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "Utilização: %s [OPÇÃO]... [FICHEIRO]...\n" -#: src/shred.c:176 +#: src/shred.c:173 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:184 +#: src/shred.c:181 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -4869,7 +4869,7 @@ msgid "" " -s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)\n" msgstr "" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:186 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -4878,7 +4878,7 @@ msgid "" " - shred standard output\n" msgstr "" -#: src/shred.c:198 +#: src/shred.c:195 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -4888,7 +4888,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:206 +#: src/shred.c:203 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -4898,7 +4898,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:214 +#: src/shred.c:211 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:224 +#: src/shred.c:221 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -4922,82 +4922,82 @@ msgid "" "to be recovered later.\n" msgstr "" -#: src/shred.c:822 +#: src/shred.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "não consigo correr %s" -#: src/shred.c:845 +#: src/shred.c:842 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "" -#: src/shred.c:882 +#: src/shred.c:879 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "" -#: src/shred.c:913 +#: src/shred.c:908 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "" -#: src/shred.c:934 +#: src/shred.c:931 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "" -#: src/shred.c:944 +#: src/shred.c:947 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "" -#: src/shred.c:1205 +#: src/shred.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "\\%c: caracter de escape inválido" -#: src/shred.c:1222 +#: src/shred.c:1223 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "" -#: src/shred.c:1274 +#: src/shred.c:1275 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "" -#: src/shred.c:1295 +#: src/shred.c:1296 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "" -#: src/shred.c:1380 +#: src/shred.c:1381 #, fuzzy, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "opção inválida `%s'" -#: src/shred.c:1447 +#: src/shred.c:1448 #, fuzzy, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: apagar %s`%s'? " -#: src/shred.c:1512 +#: src/shred.c:1513 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot remove" msgstr "%s: não consigo escrever em cima da directoria" -#: src/shred.c:1560 +#: src/shred.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "opção inválida `%s'" -#: src/shred.c:1577 +#: src/shred.c:1578 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "\\%c: caracter de escape inválido" @@ -5030,7 +5030,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "intervalo de tempo inválido `%s'" -#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036 +#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1031 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "" @@ -5038,7 +5038,7 @@ msgstr "" msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:280 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5046,7 +5046,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:289 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgid "" " -f, --ignore-case fold lower case to upper case characters\n" msgstr "" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:294 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -5064,7 +5064,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:302 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5077,7 +5077,7 @@ msgid "" " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" -#: src/sort.c:315 +#: src/sort.c:312 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " @@ -5089,11 +5089,11 @@ msgid "" "run\n" msgstr "" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:319 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:324 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -5105,7 +5105,7 @@ msgid "" "SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" msgstr "" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:333 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5118,105 +5118,105 @@ msgid "" "native byte values.\n" msgstr "" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:444 #, fuzzy msgid "cannot create temporary file" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:467 msgid "open failed" msgstr "" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495 +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2496 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "ficheiros especiais de tipo bloco não suportados" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:495 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "erro na escrita" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:641 #, fuzzy msgid "sort size" msgstr "tipo de ordenação" -#: src/sort.c:718 +#: src/sort.c:715 msgid "stat failed" msgstr "" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:972 #, fuzzy msgid "read failed" msgstr "`%s' não é um ficheiro normal" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1570 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "" -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1574 #, fuzzy msgid "standard error" msgstr "erro de sintaxe" -#: src/sort.c:2035 +#: src/sort.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "opção inválida `%s'" -#: src/sort.c:2061 +#: src/sort.c:2058 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "" -#: src/sort.c:2067 +#: src/sort.c:2064 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "string de formatação inválida: `%s'" -#: src/sort.c:2297 +#: src/sort.c:2298 #, fuzzy msgid "invalid number after `-'" msgstr "data inválida `%s'" -#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373 +#: src/sort.c:2301 src/sort.c:2347 src/sort.c:2374 #, fuzzy msgid "invalid number after `.'" msgstr "data inválida `%s'" -#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382 +#: src/sort.c:2304 src/sort.c:2383 #, fuzzy msgid "stray character in field spec" msgstr "ficheiros especiais de tipo caracter não suportados" -#: src/sort.c:2337 +#: src/sort.c:2338 #, fuzzy msgid "invalid number at field start" msgstr "número inválido `%s'" -#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369 +#: src/sort.c:2342 src/sort.c:2370 #, fuzzy msgid "field number is zero" msgstr "número inválido `%s'" -#: src/sort.c:2350 +#: src/sort.c:2351 #, fuzzy msgid "character offset is zero" msgstr "ficheiros especiais de tipo caracter não suportados" -#: src/sort.c:2365 +#: src/sort.c:2366 #, fuzzy msgid "invalid number after `,'" msgstr "data inválida `%s'" -#: src/sort.c:2410 +#: src/sort.c:2411 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2479 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "" @@ -5257,47 +5257,47 @@ msgstr "" msgid "creating file `%s'\n" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/split.c:364 +#: src/split.c:342 #, fuzzy msgid "cannot split in more than one way" msgstr "não consigo obter prioridade" -#: src/split.c:417 +#: src/split.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "\\%c: caracter de escape inválido" -#: src/split.c:431 src/split.c:457 +#: src/split.c:409 src/split.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "opção inválida `%s'" -#: src/split.c:444 +#: src/split.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "opção inválida `%s'" -#: src/split.c:497 +#: src/split.c:475 #, c-format msgid "`-%d' option is obsolete; use `-l %d'" msgstr "" -#: src/split.c:510 +#: src/split.c:488 #, fuzzy msgid "invalid number" msgstr "\\%c: caracter de escape inválido" -#: src/stat.c:634 +#: src/stat.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/stat.c:710 +#: src/stat.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Utilização: %s [OPÇÃO]... [FICHEIRO]...\n" -#: src/stat.c:711 +#: src/stat.c:708 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -5307,70 +5307,70 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:719 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" "\n" -" %A - Access rights in human readable form\n" -" %a - Access rights in octal\n" -" %b - Number of blocks allocated\n" +" %A Access rights in human readable form\n" +" %a Access rights in octal\n" +" %b Number of blocks allocated\n" msgstr "" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:726 msgid "" -" %D - Device number in hex\n" -" %d - Device number in decimal\n" -" %F - File type\n" -" %f - raw mode in hex\n" -" %G - Group name of owner\n" -" %g - Group ID of owner\n" +" %D Device number in hex\n" +" %d Device number in decimal\n" +" %F File type\n" +" %f raw mode in hex\n" +" %G Group name of owner\n" +" %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:737 +#: src/stat.c:734 msgid "" -" %h - Number of hard links\n" -" %i - Inode number\n" -" %N - Quoted File name with dereference if symbolic link\n" -" %n - File name\n" -" %o - IO block size\n" -" %s - Total size, in bytes\n" -" %T - Minor device type in hex\n" -" %t - Major device type in hex\n" +" %h Number of hard links\n" +" %i Inode number\n" +" %N Quoted File name with dereference if symbolic link\n" +" %n File name\n" +" %o IO block size\n" +" %s Total size, in bytes\n" +" %T Minor device type in hex\n" +" %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:747 +#: src/stat.c:744 msgid "" -" %U - User name of owner\n" -" %u - User ID of owner\n" -" %X - Time of last access as seconds since Epoch\n" -" %x - Time of last access\n" -" %Y - Time of last modification as seconds since Epoch\n" -" %y - Time of last modification\n" -" %Z - Time of last change as seconds since Epoch\n" -" %z - Time of last change\n" +" %U User name of owner\n" +" %u User ID of owner\n" +" %X Time of last access as seconds since Epoch\n" +" %x Time of last access\n" +" %Y Time of last modification as seconds since Epoch\n" +" %y Time of last modification\n" +" %Z Time of last change as seconds since Epoch\n" +" %z Time of last change\n" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:756 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" -" %a - Free blocks available to non-superuser\n" -" %b - Total data blocks in file system\n" -" %c - Total file nodes in file system\n" -" %d - Free file nodes in file system\n" -" %f - Free blocks in file system\n" +" %a Free blocks available to non-superuser\n" +" %b Total data blocks in file system\n" +" %c Total file nodes in file system\n" +" %d Free file nodes in file system\n" +" %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:768 +#: src/stat.c:765 msgid "" -" %i - File System id in hex\n" -" %l - Maximum length of filenames\n" -" %n - File name\n" -" %s - Optimal transfer block size\n" -" %T - Type in human readable form\n" -" %t - Type in hex\n" +" %i File System id in hex\n" +" %l Maximum length of filenames\n" +" %n File name\n" +" %s Optimal transfer block size\n" +" %T Type in human readable form\n" +" %t Type in hex\n" msgstr "" #: src/stty.c:501 @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "modo_novo: modo\n" msgid "%s: no size information for this device" msgstr "" -#: src/stty.c:1914 +#: src/stty.c:1947 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "argumento inteiro inválido `%s'" @@ -5975,67 +5975,67 @@ msgstr "" msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/tail.c:396 +#: src/tail.c:391 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot seek to offset %s%s" +msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "não consigo determinar o hostname" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:395 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s" +msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "não consigo criar \"fifo\" `%s'" -#: src/tail.c:405 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s" -msgstr "" +#: src/tail.c:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" +msgstr "não consigo criar \"fifo\" `%s'" -#: src/tail.c:823 +#: src/tail.c:818 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "" -#: src/tail.c:840 +#: src/tail.c:835 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:861 +#: src/tail.c:856 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "" -#: src/tail.c:869 +#: src/tail.c:864 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:880 +#: src/tail.c:875 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:1005 +#: src/tail.c:1000 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "" -#: src/tail.c:1025 +#: src/tail.c:1020 #, fuzzy msgid "no files remaining" msgstr "faltam argumentos de ficheiro" -#: src/tail.c:1241 +#: src/tail.c:1236 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:1361 +#: src/tail.c:1356 #, fuzzy, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "formato da data inválido `%s'" -#: src/tail.c:1410 +#: src/tail.c:1405 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -6043,7 +6043,7 @@ msgid "" "option instead." msgstr "" -#: src/tail.c:1419 +#: src/tail.c:1414 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -6051,45 +6051,45 @@ msgid "" "option instead." msgstr "" -#: src/tail.c:1428 +#: src/tail.c:1423 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "" -#: src/tail.c:1489 +#: src/tail.c:1484 #, c-format msgid "%s is larger than the maximum file size on this system" msgstr "" -#: src/tail.c:1515 +#: src/tail.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "número inválido `%s'" -#: src/tail.c:1527 +#: src/tail.c:1522 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "número inválido `%s'" -#: src/tail.c:1539 +#: src/tail.c:1534 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "\\%c: caracter de escape inválido" -#: src/tail.c:1554 +#: src/tail.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "opção inválida `%s'" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1568 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "" -#: src/tail.c:1577 +#: src/tail.c:1572 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" -#: src/tail.c:1580 +#: src/tail.c:1575 #, fuzzy msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "--no-dereference (-h) não é suportado neste sistema" @@ -7073,6 +7073,10 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "environment variable, QUOTING_STYLE" +#~ msgstr "a ignorar largura inválida na variável do ambiente COLUMNS: %s" + #, fuzzy #~ msgid "cannot execute %s" #~ msgstr "não consigo correr %s" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index fa40c99726..ce93fb7ee7 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.14\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-13 21:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-10 18:57GMT-0300\n" "Last-Translator: Edison Assumpc,a~o Taca~o \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -16,17 +16,17 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.8\n" # , c-format -#: lib/argmatch.c:161 +#: lib/argmatch.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "argumento inválido %s para '%s'" -#: lib/argmatch.c:162 +#: lib/argmatch.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "Argumentos ambíguos %s para `%s'" -#: lib/argmatch.c:181 +#: lib/argmatch.c:149 msgid "Valid arguments are:" msgstr "Os argumentos válidos são:" @@ -39,13 +39,13 @@ msgstr "erro de leitura" msgid "stack overflow" msgstr "" -#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 +#: lib/closeout.c:103 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 #: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 +#: src/tail.c:1659 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 msgid "write error" msgstr "erro de escrita" -#: lib/error.c:129 lib/error.c:157 +#: lib/error.c:135 lib/error.c:163 msgid "Unknown system error" msgstr "Erro de sistema desconhecido" @@ -101,106 +101,106 @@ msgstr "" msgid "weird file" msgstr "falha na leitura" -#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704 +#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opção `%s' está ambígua\n" -#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741 +#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opção `--%s' não permite um argumento\n" -#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opção `%c%s' não permite um argumento\n" -#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106 +#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: opção `%s' requer um argumento\n" # , c-format -#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845 +#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: opção desconhecida `-%s'\n" # , c-format -#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856 +#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: opção desconhecida `%c%s'\n" # , c-format -#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906 +#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: opção inválida -- %c\n" # , c-format -#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915 +#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: opção inválida -- %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172 +#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: opção requer um argumento --%c\n" -#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036 +#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opção `-W %s' está ambígua\n" -#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072 +#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opção `-W %s' não permite um argumento\n" -#: lib/human.c:365 +#: lib/human.c:519 msgid "block size" msgstr "tamanho do bloco" # , c-format -#: lib/makepath.c:176 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 +#: lib/makepath.c:168 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "não é possível criar o diretório %s" -#: lib/makepath.c:182 lib/makepath.c:424 src/cp.c:446 src/cp.c:468 +#: lib/makepath.c:174 lib/makepath.c:416 src/cp.c:446 src/cp.c:468 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s existe, mas não é um diretório" -#: lib/makepath.c:319 lib/makepath.c:381 lib/makepath.c:443 +#: lib/makepath.c:311 lib/makepath.c:373 lib/makepath.c:435 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "não pode substituir dono e/ou grupo de %s" # , c-format -#: lib/makepath.c:341 +#: lib/makepath.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "não pode executar 'chdir' sobre `%s'" # , c-format -#: lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:449 +#: lib/makepath.c:387 lib/makepath.c:441 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "não é possível mudar permissões de %s" -#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66 +#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63 msgid "memory exhausted" msgstr "memória esgotada" -#: lib/quotearg.c:270 +#: lib/quotearg.c:236 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:271 +#: lib/quotearg.c:237 msgid "'" msgstr "'" @@ -212,54 +212,54 @@ msgstr "^[yY]" msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/unicodeio.c:159 +#: lib/unicodeio.c:155 #, fuzzy msgid "iconv function not usable" msgstr "impossível exibir U+%04X: função iconv não utilizável" -#: lib/unicodeio.c:161 +#: lib/unicodeio.c:157 #, fuzzy msgid "iconv function not available" msgstr "impossível exibir U+%04X: função iconv não disponível" # , c-format -#: lib/unicodeio.c:168 +#: lib/unicodeio.c:164 #, fuzzy msgid "character out of range" msgstr "U+%04X: caractere fora de faixa" -#: lib/unicodeio.c:231 +#: lib/unicodeio.c:227 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "impossível converter U+%04X para o conjunto local de caracteres" -#: lib/unicodeio.c:233 +#: lib/unicodeio.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "impossível converter U+%04X para o conjunto local de caracteres" -#: lib/userspec.c:178 +#: lib/userspec.c:174 msgid "invalid user" msgstr "usuário inválido" -#: lib/userspec.c:179 +#: lib/userspec.c:175 msgid "invalid group" msgstr "grupo inválido" -#: lib/userspec.c:181 +#: lib/userspec.c:177 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "nao foi possivel obter um grupo e login de um UID numerico " -#: lib/userspec.c:183 +#: lib/userspec.c:179 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "não pode ignorar usuário e grupo" -#: lib/version-etc.c:61 +#: lib/version-etc.c:57 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Escrito por %s.\n" -#: lib/version-etc.c:67 +#: lib/version-etc.c:63 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -268,15 +268,15 @@ msgstr "" "NÃO ha garantia nem mesmo de COMERCIALIZAÇÃO ou de APLICABILIDADE PARA UM\n" "USO ESPACÍFICO.\n" -#: lib/xmemcoll.c:61 +#: lib/xmemcoll.c:57 msgid "string comparison failed" msgstr "" -#: lib/xmemcoll.c:62 +#: lib/xmemcoll.c:58 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "" -#: lib/xmemcoll.c:64 +#: lib/xmemcoll.c:60 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "" @@ -284,17 +284,17 @@ msgstr "" # , c-format #: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239 #: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73 -#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:776 +#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:192 src/echo.c:73 +#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:86 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 #: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83 #: src/install.c:593 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3614 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172 -#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:141 src/pinky.c:465 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3701 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 +#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43 -#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:59 -#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:706 src/stty.c:497 src/su.c:433 +#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:168 src/sleep.c:59 +#: src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:703 src/stty.c:497 src/su.c:433 #: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 src/tee.c:59 #: src/test.c:985 src/touch.c:234 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 src/tty.c:58 #: src/uname.c:106 src/unexpand.c:371 src/uniq.c:135 src/unlink.c:47 @@ -329,17 +329,17 @@ msgstr "" #: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265 #: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105 -#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:815 +#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:237 src/echo.c:105 +#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:149 src/factor.c:90 #: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57 #: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:648 src/join.c:180 -#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3743 -#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364 -#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:153 +#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3830 +#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:234 -#: src/sleep.c:75 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:776 src/stty.c:711 +#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:231 +#: src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 src/stat.c:773 src/stty.c:711 #: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:300 #: src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:265 src/tr.c:396 src/true.c:28 #: src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128 src/unexpand.c:394 @@ -354,16 +354,16 @@ msgstr "" "Comunicar `bugs' para ." #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211 -#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177 +#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 -#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 -#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88 +#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:194 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:824 src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "poucos argumentos" -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 +#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:482 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 #: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417 -#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 +#: src/split.c:503 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 #: src/users.c:169 src/who.c:764 msgid "too many arguments" msgstr "muitos argumentos" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "" msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "não pode executar a função 'ioctl' sobre `%s'" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1222 src/od.c:1013 src/tee.c:181 msgid "standard output" msgstr "saída padrão" @@ -779,7 +779,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/comm.c:35 src/ls.c:126 src/uniq.c:40 +#: src/comm.c:35 src/ls.c:129 src/uniq.c:40 msgid "Richard Stallman and David MacKenzie" msgstr "" @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "n msgid "cannot open %s for reading" msgstr "não foi possível abrir %s para leitura" -#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201 +#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1199 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "não consigo alterar data" @@ -840,7 +840,7 @@ msgid "cannot create regular file %s" msgstr "impossível criar arquivo temporário" # , c-format -#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012 +#: src/copy.c:328 src/dd.c:816 src/dd.c:1010 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s" msgstr "erro lendo %s" @@ -851,7 +851,7 @@ msgid "cannot lseek %s" msgstr "não consigo executar %s" # , c-format -#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117 +#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1054 src/dd.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "writing %s" msgstr "erro escrevendo %s" @@ -872,7 +872,7 @@ msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: sobrescrever %s? " # , c-format -#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:664 +#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:661 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "não é possível criar o diretório %s" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgid "cannot create special file %s" msgstr "o offset de caracteres é zero" # , c-format -#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2368 src/stat.c:461 +#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2453 src/stat.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "não pode executar a função 'ioctl' sobre `%s'" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "%s -> %s (unbackup)\n" msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/cp.c:164 src/mv.c:314 +#: src/cp.c:164 src/mv.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1079,11 +1079,11 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190 +#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:786 src/du.c:201 #: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98 -#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413 -#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104 +#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3711 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:413 +#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:178 src/sort.c:286 src/split.c:104 #: src/tac.c:136 src/tail.c:244 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384 #: src/uniq.c:148 msgid "" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "" " caso contrário\n" " simple,never fazer backups simples sempre\n" -#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:358 +#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:355 #, fuzzy msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "" "ao preservar caminhos (paths), o último argumento deve ser um diretório" -#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:408 +#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:405 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "" "não é possível fazer links simbólicos e fixos (hard links) ao mesmo tempo" -#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:486 +#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:483 msgid "backup type" msgstr "tipo de backup" @@ -1578,9 +1578,9 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "" # , c-format -#: src/cut.c:167 src/df.c:751 src/du.c:185 src/expand.c:110 src/fold.c:67 -#: src/head.c:88 src/ls.c:3618 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 +#: src/cut.c:167 src/df.c:780 src/du.c:196 src/expand.c:110 src/fold.c:67 +#: src/head.c:88 src/ls.c:3705 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 +#: src/sort.c:276 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 #: src/unexpand.c:375 src/wc.c:125 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1800,7 +1800,7 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1173 src/dircolors.c:539 src/head.c:221 #: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164 #: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489 #: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585 @@ -1924,60 +1924,60 @@ msgstr "" msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s registros de entrada\n" -#: src/dd.c:365 +#: src/dd.c:364 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s registros de saída\n" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:371 msgid "truncated record" msgstr "registro truncado" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:372 msgid "truncated records" msgstr "registros truncados" # , c-format -#: src/dd.c:384 +#: src/dd.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "criando arquivo `%s'\n" -#: src/dd.c:387 +#: src/dd.c:385 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "fechando arquivo de saída %s" # , c-format -#: src/dd.c:471 +#: src/dd.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "writing to %s" msgstr "erro escrevendo %s" # , c-format -#: src/dd.c:503 +#: src/dd.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion: %s" msgstr "tipo de cadeia inválida `%s'" # , c-format -#: src/dd.c:559 +#: src/dd.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "opção não reconhecida '-%c'" # , c-format -#: src/dd.c:612 +#: src/dd.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "opção não reconhecida '-%c'" -#: src/dd.c:618 +#: src/dd.c:616 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "número inválido" -#: src/dd.c:648 +#: src/dd.c:646 msgid "" "only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " "{unblock,sync}" @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "" "unblock},\n" "{unblock,sync}" -#: src/dd.c:783 +#: src/dd.c:781 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -1994,71 +1994,71 @@ msgid "" msgstr "" # , c-format -#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190 +#: src/dd.c:1170 src/dd.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "opening %s" msgstr "erro lendo %s" # , c-format -#: src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1196 #, fuzzy msgid "file offset out of range" msgstr "%s: número de linha fora de tamanho" -#: src/dd.c:1216 +#: src/dd.c:1214 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "avançando %s bytes no arquivo de saída %s" -#: src/df.c:46 src/du.c:66 +#: src/df.c:47 src/du.c:66 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" msgstr "" -#: src/df.c:147 +#: src/df.c:152 msgid "Filesystem " msgstr "Sistema de Arquivo " -#: src/df.c:150 +#: src/df.c:155 msgid " Type" msgstr " Tipo" -#: src/df.c:155 +#: src/df.c:160 #, c-format msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%" msgstr " Inodes IUsados ILivr IUso%%" -#: src/df.c:159 -#, fuzzy, c-format -msgid " Size Used Avail Use%%" -msgstr " Tam Usad Disp Uso%%" - -#: src/df.c:161 +#: src/df.c:164 #, c-format msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr " Tam Usad Disp Uso%%" -#: src/df.c:164 -#, c-format -msgid " %4d-blocks Used Available Capacity" +#: src/df.c:166 +#, fuzzy, c-format +msgid " Size Used Avail Use%%" +msgstr " Tam Usad Disp Uso%%" + +#: src/df.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid " %4s-blocks Used Available Capacity" msgstr " %4d-blocos Usad Dispon. Capacidade" -#: src/df.c:175 +#: src/df.c:200 #, c-format msgid " %4s-blocks Used Available Use%%" msgstr " %4s-blocos Usad Dispon. Uso%%" -#: src/df.c:178 +#: src/df.c:204 msgid " Mounted on\n" msgstr "Montado em\n" -#: src/df.c:752 +#: src/df.c:781 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" "\n" msgstr "" -#: src/df.c:760 +#: src/df.c:789 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2067,7 +2067,7 @@ msgid "" " -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" -#: src/df.c:766 +#: src/df.c:795 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgid "" "(default)\n" msgstr "" -#: src/df.c:772 +#: src/df.c:801 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2086,34 +2086,34 @@ msgid "" " -v (ignored)\n" msgstr "" -#: src/df.c:782 src/du.c:222 src/ls.c:3731 +#: src/df.c:811 src/du.c:233 src/ls.c:3818 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" -#: src/df.c:894 +#: src/df.c:928 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "sistema de arquivos de tipo %s selecionado e excluído" -#: src/df.c:938 +#: src/df.c:972 msgid "Warning: " msgstr "Aviso: " -#: src/df.c:941 +#: src/df.c:975 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%s não foi possível ler a tabela dos sistemas de arquivos montados" # , c-format -#: src/dircolors.c:104 +#: src/dircolors.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]... [ARQUIVO]...\n" -#: src/dircolors.c:105 +#: src/dircolors.c:104 #, fuzzy msgid "" "Output commands to set the LS_COLORS environment variable.\n" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "" "valores precompilados. Para detalhes sobre o formato destes arquivos,\n" "execute `dircolors --print-database'.\n" -#: src/dircolors.c:115 +#: src/dircolors.c:114 msgid "" "\n" "If FILE is specified, read it to determine which colors to use for which\n" @@ -2147,22 +2147,22 @@ msgid "" msgstr "" # , c-format -#: src/dircolors.c:300 +#: src/dircolors.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s: número de segundos inválido" # , c-format -#: src/dircolors.c:372 +#: src/dircolors.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s: opção desconhecida `%c%s'\n" -#: src/dircolors.c:373 +#: src/dircolors.c:372 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:468 +#: src/dircolors.c:467 #, fuzzy msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" @@ -2171,7 +2171,7 @@ msgstr "" "as opções para saída em modo detalhado e legível pelo stty são mutuamente\n" "exclusivas" -#: src/dircolors.c:476 +#: src/dircolors.c:475 msgid "" "no FILE arguments may be used with the option to output\n" "dircolors' internal database" @@ -2180,7 +2180,7 @@ msgstr "" "base\n" "de dados interna do \"dircolors\"" -#: src/dircolors.c:505 +#: src/dircolors.c:504 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "" "variável de ambiente SHELL não existente e não se especificou nenhum\n" @@ -2214,13 +2214,13 @@ msgstr "" " --help mostra esta ajuda e sai\n" " --version mostra a informação de versão e sai\n" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:197 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:193 +#: src/du.c:204 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2229,7 +2229,7 @@ msgid "" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" -#: src/du.c:200 +#: src/du.c:211 msgid "" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2238,14 +2238,14 @@ msgid "" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -#: src/du.c:206 +#: src/du.c:217 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" -#: src/du.c:211 +#: src/du.c:222 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2259,36 +2259,36 @@ msgid "" msgstr "" # , c-format -#: src/du.c:385 +#: src/du.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to `..' from directory %s" msgstr "não pode executar 'chdir' sobre `%s'" # , c-format -#: src/du.c:468 +#: src/du.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "não pode executar 'chdir' sobre `%s'" -#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591 +#: src/du.c:556 src/ls.c:2236 src/wc.c:591 msgid "total" msgstr "total" # , c-format -#: src/du.c:622 +#: src/du.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "número de campo inválido: `%s'" -#: src/du.c:681 +#: src/du.c:685 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "não é possível resumir e mostrar todas as entradas ao mesmo tempo" -#: src/du.c:688 +#: src/du.c:692 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "alerta: summarizing é o mesmo que usar --max-depth=0" -#: src/du.c:694 +#: src/du.c:698 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "alerta: summarizing conflita com --max-depth=%d" @@ -2401,7 +2401,7 @@ msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "atenção: largura %lu inválida; será usado %d em seu lugar" # , c-format -#: src/expr.c:89 +#: src/expr.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "" "Uso: %s [ARQUIVO]...\n" " ou: %s [OPÇÃO]\n" -#: src/expr.c:97 +#: src/expr.c:98 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgid "" " ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n" msgstr "" -#: src/expr.c:106 +#: src/expr.c:107 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2432,14 +2432,14 @@ msgid "" " ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:115 +#: src/expr.c:116 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" " ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:120 +#: src/expr.c:121 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2448,7 +2448,7 @@ msgid "" " ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:126 +#: src/expr.c:127 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgid "" " length STRING length of STRING\n" msgstr "" -#: src/expr.c:135 +#: src/expr.c:136 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2467,7 +2467,7 @@ msgid "" " ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n" msgstr "" -#: src/expr.c:141 +#: src/expr.c:142 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2484,12 +2484,12 @@ msgstr "" "número de caracteres casados ou 0.\n" # , c-format -#: src/expr.c:185 src/expr.c:456 src/expr.c:462 src/expr.c:467 src/expr.c:489 +#: src/expr.c:186 src/expr.c:438 src/expr.c:444 src/expr.c:449 src/expr.c:471 #, fuzzy msgid "syntax error" msgstr "erro padrão" -#: src/expr.c:402 +#: src/expr.c:384 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" @@ -2498,12 +2498,12 @@ msgstr "" "atenção: BRE não portável: `%s': usando `^' como primeiro caractere\n" " da expressão regular básica (BRE) não é portável; está sendo ignorado" -#: src/expr.c:604 src/expr.c:643 +#: src/expr.c:586 src/expr.c:625 #, fuzzy msgid "non-numeric argument" msgstr "argumento limite" -#: src/expr.c:610 +#: src/expr.c:592 msgid "division by zero" msgstr "" @@ -2726,24 +2726,24 @@ msgstr "" msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "não é possível criar o diretório %s" -#: src/head.c:256 src/tail.c:1393 +#: src/head.c:256 src/tail.c:1388 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s, `%s' é tão grande que não pode ser mostrado" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1395 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1390 msgid "number of lines" msgstr "número de linhas" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1396 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1391 msgid "number of bytes" msgstr "número de bytes" -#: src/head.c:264 src/tail.c:1483 +#: src/head.c:264 src/tail.c:1478 msgid "invalid number of lines" msgstr "número de linhas inválido" -#: src/head.c:265 src/tail.c:1484 +#: src/head.c:265 src/tail.c:1479 msgid "invalid number of bytes" msgstr "número de bytes inválido" @@ -2994,7 +2994,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:351 +#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:348 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" -#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1610 +#: src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1611 #, fuzzy msgid "missing file argument" msgstr "argumento ignorado" @@ -3341,90 +3341,90 @@ msgstr "" msgid "%s: no login name\n" msgstr "%s: número inválido" -#: src/ls.c:676 +#: src/ls.c:679 #, fuzzy msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %H:%M %Y" -#: src/ls.c:684 +#: src/ls.c:687 #, fuzzy msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M %Y" -#: src/ls.c:1235 +#: src/ls.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "ignorando tamanho de tab inválido na variável de ambiente TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1256 +#: src/ls.c:1339 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "ignorando largura inválida na variável de ambiente COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1287 +#: src/ls.c:1370 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "ignorando tamanho de tab inválido na variável de ambiente TABSIZE: %s" # , c-format -#: src/ls.c:1402 +#: src/ls.c:1487 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "número de campo inválido: `%s'" # , c-format -#: src/ls.c:1472 +#: src/ls.c:1557 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "tipo de cadeia inválida `%s'" # , c-format -#: src/ls.c:1630 +#: src/ls.c:1717 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "argumento inválido %s para '%s'" # , c-format -#: src/ls.c:1962 +#: src/ls.c:2049 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "opção não reconhecida '-%c'" -#: src/ls.c:1985 +#: src/ls.c:2072 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "o valor da variável de ambiente LS_COLORS não pode ser analisado" # , c-format -#: src/ls.c:2053 +#: src/ls.c:2140 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "não é possível criar o diretório %s" # , c-format -#: src/ls.c:2063 +#: src/ls.c:2150 #, fuzzy, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "não é possível criar o diretório %s" # , c-format -#: src/ls.c:2112 src/remove.c:910 +#: src/ls.c:2203 src/remove.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "não é possível criar o diretório %s" -#: src/ls.c:2478 +#: src/ls.c:2563 #, fuzzy, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "não foi possível criar o link %s" -#: src/ls.c:3619 +#: src/ls.c:3706 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3627 +#: src/ls.c:3714 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3432,7 +3432,7 @@ msgid "" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3633 +#: src/ls.c:3720 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgid "" " otherwise: sort by ctime\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3641 +#: src/ls.c:3728 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3454,7 +3454,7 @@ msgid "" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3648 +#: src/ls.c:3735 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3463,7 +3463,7 @@ msgid "" " --full-time like -l --time-style=full-iso\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3655 +#: src/ls.c:3742 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3473,7 +3473,7 @@ msgid "" " -H, --dereference-command-line follow symbolic links on the command line\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3662 +#: src/ls.c:3749 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3485,7 +3485,7 @@ msgid "" " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3669 +#: src/ls.c:3756 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3495,7 +3495,7 @@ msgid "" "entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3676 +#: src/ls.c:3763 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgid "" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3683 +#: src/ls.c:3770 #, fuzzy msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" @@ -3556,14 +3556,14 @@ msgstr "" " -R, --recursive mostrar subdiretórios recursivamente\n" " -s, --size mostrar o tamanho de cada arquivo, em blocos\n" -#: src/ls.c:3691 +#: src/ls.c:3778 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" " -s, --size print size of each file, in blocks\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3696 +#: src/ls.c:3783 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -3576,7 +3576,7 @@ msgid "" " specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3705 +#: src/ls.c:3792 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -3590,7 +3590,7 @@ msgid "" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3716 +#: src/ls.c:3803 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgid "" " -v sort by version\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3723 +#: src/ls.c:3810 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3607,7 +3607,7 @@ msgid "" " -1 list one file per line\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3735 +#: src/ls.c:3822 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3920,13 +3920,13 @@ msgstr "n msgid "Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/mv.c:320 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/mv.c:327 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3938,7 +3938,7 @@ msgid "" " equivalent to --reply=query\n" msgstr "" -#: src/mv.c:335 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" -#: src/mv.c:342 +#: src/mv.c:339 #, fuzzy msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " @@ -3974,12 +3974,12 @@ msgstr "" " --help mostrar esta ajuda e sair\n" " --version mostrar informação sobre versão e sair\n" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "%s existe, mas não é um diretório" -#: src/mv.c:478 +#: src/mv.c:475 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "ao mover múltiplos arquivos o último argumento deve ser um diretório" @@ -4111,25 +4111,25 @@ msgid "" msgstr "" # , c-format -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:504 #, c-format msgid "invalid starting line number: `%s'" msgstr "número de começo de linha inválido: `%s'" # , c-format -#: src/nl.c:510 +#: src/nl.c:514 #, c-format msgid "invalid line number increment: `%s'" msgstr "incremento de linha não válido: `%s'" # , c-format -#: src/nl.c:523 +#: src/nl.c:527 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: `%s'" msgstr "número de linhas vazias inválido: `%s'" # , c-format -#: src/nl.c:537 +#: src/nl.c:541 #, c-format msgid "invalid line number field width: `%s'" msgstr "largura para o número de linha inválido: `%s'" @@ -4366,12 +4366,12 @@ msgid "" msgstr "" # , c-format -#: src/pathchk.c:145 +#: src/pathchk.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]... [ARQUIVO]...\n" -#: src/pathchk.c:146 +#: src/pathchk.c:147 #, fuzzy msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" @@ -4384,27 +4384,27 @@ msgstr "" " --help mostra esta ajuda e sai\n" " --version mostra a informação de versão e sai\n" -#: src/pathchk.c:236 +#: src/pathchk.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" msgstr "o tamanho de tabulação contém um caractere não válido" -#: src/pathchk.c:256 +#: src/pathchk.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a directory" msgstr "%s existe, mas não é um diretório" -#: src/pathchk.c:267 +#: src/pathchk.c:268 #, c-format msgid "directory `%s' is not searchable" msgstr "não é possível procurar no diretório `%s'" -#: src/pathchk.c:354 +#: src/pathchk.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" msgstr "nome `%s' tem comprimento %d; excede limite de %d" -#: src/pathchk.c:380 +#: src/pathchk.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "path `%s' has length %d; exceeds limit of %ld" msgstr "rota `%s' tem comprimento %d; excede limite de %d" @@ -4446,11 +4446,13 @@ msgid "Login" msgstr "Login" #: src/pinky.c:388 -msgid " Name" +#, fuzzy +msgid "Name" msgstr " Nome" #: src/pinky.c:389 -msgid "TTY" +#, fuzzy +msgid " TTY" msgstr "TTY" #: src/pinky.c:391 @@ -4815,7 +4817,7 @@ msgstr "" #: src/printf.c:128 msgid "" -" \\xNNN byte with hexadecimal value NNN (1 to 3 digits)\n" +" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" "\n" " \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" " \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" @@ -4840,34 +4842,34 @@ msgstr "%s: valor num msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: valor não convertido totalmente" -#: src/printf.c:251 src/printf.c:275 +#: src/printf.c:251 src/printf.c:277 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "falta um número hexadecimal no caractere de escape" # , c-format -#: src/printf.c:287 +#: src/printf.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "classe de caracteres inválida `%s'" # , c-format -#: src/printf.c:293 +#: src/printf.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "\\%c: invalid escape" msgstr "%s: padrão inválido" # , c-format -#: src/printf.c:501 +#: src/printf.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "%%%c: invalid directive" msgstr "%s: padrão inválido" -#: src/printf.c:558 +#: src/printf.c:560 #, c-format msgid "Usage: %s format [argument...]\n" msgstr "Uso: %s formato [argumento...]\n" -#: src/printf.c:576 +#: src/printf.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "Atenção: argumentos excessivos serão ignorados" @@ -5266,19 +5268,19 @@ msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "o tipo não pode ser especificado quando se depura cadeias" # , c-format -#: src/shred.c:175 +#: src/shred.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÃO] [ARQUIVO]...\n" -#: src/shred.c:176 +#: src/shred.c:173 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:184 +#: src/shred.c:181 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -5286,7 +5288,7 @@ msgid "" " -s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)\n" msgstr "" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:186 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -5295,7 +5297,7 @@ msgid "" " - shred standard output\n" msgstr "" -#: src/shred.c:198 +#: src/shred.c:195 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -5305,7 +5307,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:206 +#: src/shred.c:203 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -5315,7 +5317,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:214 +#: src/shred.c:211 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -5327,7 +5329,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:224 +#: src/shred.c:221 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -5339,88 +5341,88 @@ msgid "" "to be recovered later.\n" msgstr "" -#: src/shred.c:822 +#: src/shred.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "não consigo executar %s" -#: src/shred.c:845 +#: src/shred.c:842 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: passou %lu/%lu (%s)..." # , c-format -#: src/shred.c:882 +#: src/shred.c:879 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "erro escrevendo %s" -#: src/shred.c:913 +#: src/shred.c:908 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: arquivo muito grande" -#: src/shred.c:934 +#: src/shred.c:931 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:944 +#: src/shred.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: passou %lu/%lu (%s)...%s/%s" # , c-format -#: src/shred.c:1205 +#: src/shred.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: número de linhas inválido" -#: src/shred.c:1222 +#: src/shred.c:1223 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: arquivo tem tamanho negativo" -#: src/shred.c:1274 +#: src/shred.c:1275 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: arquivo truncado" -#: src/shred.c:1295 +#: src/shred.c:1296 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "" "%s: não foi possível fragmentar (shred) descritor de arquivo (append-only)" -#: src/shred.c:1380 +#: src/shred.c:1381 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "removendo %s" # , c-format -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: erro de leitura" -#: src/shred.c:1447 +#: src/shred.c:1448 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: removido" -#: src/shred.c:1512 +#: src/shred.c:1513 #, c-format msgid "%s: cannot remove" msgstr "não foi possível remover `%s'" # , c-format -#: src/shred.c:1560 +#: src/shred.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: número de segundos inválido" # , c-format -#: src/shred.c:1577 +#: src/shred.c:1578 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: número de linhas inválido" @@ -5459,7 +5461,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "número de campo inválido: `%s'" -#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036 +#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1031 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "não é possível ler o relógio real" @@ -5467,7 +5469,7 @@ msgstr "n msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:280 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5475,7 +5477,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:289 #, fuzzy msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" @@ -5499,7 +5501,7 @@ msgstr "" " -r, --reverse reverte o resultado das comparações\n" "\n" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:294 #, fuzzy msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" @@ -5525,7 +5527,7 @@ msgstr "" " -r, --reverse reverte o resultado das comparações\n" "\n" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:302 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5538,7 +5540,7 @@ msgid "" " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" -#: src/sort.c:315 +#: src/sort.c:312 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " @@ -5550,11 +5552,11 @@ msgid "" "run\n" msgstr "" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:319 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:324 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5584,7 +5586,7 @@ msgstr "" "Defina LC_ALL=C para obter a classificação tradicional que usa valores\n" "nativos de bytes.\n" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:333 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5598,98 +5600,98 @@ msgid "" msgstr "" # , c-format -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:444 msgid "cannot create temporary file" msgstr "impossível criar arquivo temporário" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:467 msgid "open failed" msgstr "erro abrindo arquivo" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495 +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2496 msgid "close failed" msgstr "erro fechando arquivo" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:495 msgid "write failed" msgstr "erro de escrita" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:641 msgid "sort size" msgstr "classificar tamanho" -#: src/sort.c:718 +#: src/sort.c:715 msgid "stat failed" msgstr "falha no stat" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:972 msgid "read failed" msgstr "falha na leitura" # , c-format -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1570 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: desordenado: " # , c-format -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1574 msgid "standard error" msgstr "erro padrão" # , c-format -#: src/sort.c:2035 +#: src/sort.c:2032 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: especificação de campo inválida `%s'" -#: src/sort.c:2061 +#: src/sort.c:2058 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: countagem `%.*s' muito grande" # , c-format -#: src/sort.c:2067 +#: src/sort.c:2064 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: contagem inválida no início de `%s'" -#: src/sort.c:2297 +#: src/sort.c:2298 msgid "invalid number after `-'" msgstr "número inválido após `-'" -#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373 +#: src/sort.c:2301 src/sort.c:2347 src/sort.c:2374 msgid "invalid number after `.'" msgstr "número inválido após `.'" -#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382 +#: src/sort.c:2304 src/sort.c:2383 msgid "stray character in field spec" msgstr "caracter perdido no campo spec" -#: src/sort.c:2337 +#: src/sort.c:2338 msgid "invalid number at field start" msgstr "número inválido no início do campo" # , c-format -#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369 +#: src/sort.c:2342 src/sort.c:2370 msgid "field number is zero" msgstr "o número do campo é zero" -#: src/sort.c:2350 +#: src/sort.c:2351 msgid "character offset is zero" msgstr "o offset de caracteres é zero" -#: src/sort.c:2365 +#: src/sort.c:2366 msgid "invalid number after `,'" msgstr "número inválido após `.'" # , c-format -#: src/sort.c:2410 +#: src/sort.c:2411 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "tabulação multicaracter `%s'" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2479 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "operando extra `%s' não é permitido com -c" @@ -5749,51 +5751,51 @@ msgstr "" msgid "creating file `%s'\n" msgstr "criando arquivo `%s'\n" -#: src/split.c:364 +#: src/split.c:342 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "não é possível sub-dividir em mais de uma forma" # , c-format -#: src/split.c:417 +#: src/split.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: número de linhas inválido" # , c-format -#: src/split.c:431 src/split.c:457 +#: src/split.c:409 src/split.c:435 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: número de bytes inválido" # , c-format -#: src/split.c:444 +#: src/split.c:422 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: número de linhas inválido" # , c-format -#: src/split.c:497 +#: src/split.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "`-%d' option is obsolete; use `-l %d'" msgstr "atenção: largura %lu inválida; será usado %d em seu lugar" -#: src/split.c:510 +#: src/split.c:488 msgid "invalid number" msgstr "número inválido" # , c-format -#: src/stat.c:634 +#: src/stat.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "não é possível criar o diretório %s" # , c-format -#: src/stat.c:710 +#: src/stat.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÃO] [ARQUIVO]...\n" -#: src/stat.c:711 +#: src/stat.c:708 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -5803,70 +5805,70 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:719 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" "\n" -" %A - Access rights in human readable form\n" -" %a - Access rights in octal\n" -" %b - Number of blocks allocated\n" +" %A Access rights in human readable form\n" +" %a Access rights in octal\n" +" %b Number of blocks allocated\n" msgstr "" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:726 msgid "" -" %D - Device number in hex\n" -" %d - Device number in decimal\n" -" %F - File type\n" -" %f - raw mode in hex\n" -" %G - Group name of owner\n" -" %g - Group ID of owner\n" +" %D Device number in hex\n" +" %d Device number in decimal\n" +" %F File type\n" +" %f raw mode in hex\n" +" %G Group name of owner\n" +" %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:737 +#: src/stat.c:734 msgid "" -" %h - Number of hard links\n" -" %i - Inode number\n" -" %N - Quoted File name with dereference if symbolic link\n" -" %n - File name\n" -" %o - IO block size\n" -" %s - Total size, in bytes\n" -" %T - Minor device type in hex\n" -" %t - Major device type in hex\n" +" %h Number of hard links\n" +" %i Inode number\n" +" %N Quoted File name with dereference if symbolic link\n" +" %n File name\n" +" %o IO block size\n" +" %s Total size, in bytes\n" +" %T Minor device type in hex\n" +" %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:747 +#: src/stat.c:744 msgid "" -" %U - User name of owner\n" -" %u - User ID of owner\n" -" %X - Time of last access as seconds since Epoch\n" -" %x - Time of last access\n" -" %Y - Time of last modification as seconds since Epoch\n" -" %y - Time of last modification\n" -" %Z - Time of last change as seconds since Epoch\n" -" %z - Time of last change\n" +" %U User name of owner\n" +" %u User ID of owner\n" +" %X Time of last access as seconds since Epoch\n" +" %x Time of last access\n" +" %Y Time of last modification as seconds since Epoch\n" +" %y Time of last modification\n" +" %Z Time of last change as seconds since Epoch\n" +" %z Time of last change\n" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:756 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" -" %a - Free blocks available to non-superuser\n" -" %b - Total data blocks in file system\n" -" %c - Total file nodes in file system\n" -" %d - Free file nodes in file system\n" -" %f - Free blocks in file system\n" +" %a Free blocks available to non-superuser\n" +" %b Total data blocks in file system\n" +" %c Total file nodes in file system\n" +" %d Free file nodes in file system\n" +" %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:768 +#: src/stat.c:765 msgid "" -" %i - File System id in hex\n" -" %l - Maximum length of filenames\n" -" %n - File name\n" -" %s - Optimal transfer block size\n" -" %T - Type in human readable form\n" -" %t - Type in hex\n" +" %i File System id in hex\n" +" %l Maximum length of filenames\n" +" %n File name\n" +" %s Optimal transfer block size\n" +" %T Type in human readable form\n" +" %t Type in hex\n" msgstr "" #: src/stty.c:501 @@ -6249,7 +6251,7 @@ msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: Sem informação de tamanho para este dispositivo" # , c-format -#: src/stty.c:1914 +#: src/stty.c:1947 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "incremento de linha não válido: `%s'" @@ -6523,70 +6525,72 @@ msgstr "" msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "fechando %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:396 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to offset %s%s" -msgstr "" +# , c-format +#: src/tail.c:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to offset %s" +msgstr "não pode executar a função 'ioctl' sobre `%s'" -#: src/tail.c:400 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s" -msgstr "" +# , c-format +#: src/tail.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" +msgstr "não é possível criar o diretório %s" -#: src/tail.c:405 +#: src/tail.c:400 #, c-format -msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s" +msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "" -#: src/tail.c:823 +#: src/tail.c:818 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "`%s' tornou-se inacessível" -#: src/tail.c:840 +#: src/tail.c:835 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" "`%s' foi substituido por um arquivo que não pode ser concatenado; desistindo " "desse nome." -#: src/tail.c:861 +#: src/tail.c:856 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "%s tornou-se acessível" # , c-format -#: src/tail.c:869 +#: src/tail.c:864 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "%s: apareceu; localizando o fim de um novo arquivo" -#: src/tail.c:880 +#: src/tail.c:875 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "`%s' foi substituido; localizando o fim de um arquivo" -#: src/tail.c:1005 +#: src/tail.c:1000 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: arquivo truncado" -#: src/tail.c:1025 +#: src/tail.c:1020 msgid "no files remaining" msgstr "nenhum aquivo encontrado" -#: src/tail.c:1241 +#: src/tail.c:1236 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "%s: impossivel seguir ate o final desta arquivo; desistindo deste nome" # , c-format -#: src/tail.c:1361 +#: src/tail.c:1356 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "%c: sufixo inválido em uma opção obsoleta" -#: src/tail.c:1410 +#: src/tail.c:1405 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -6597,7 +6601,7 @@ msgstr "" "não pode haver mais de um argumento de arquivo. Use a opção equivalente -n " "ou -c" -#: src/tail.c:1419 +#: src/tail.c:1414 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -6609,50 +6613,50 @@ msgstr "" "obsoleta (%s). Use as equivalentes -n ou -c" # , c-format -#: src/tail.c:1428 +#: src/tail.c:1423 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "atenção: largura %lu inválida; será usado %d em seu lugar" -#: src/tail.c:1489 +#: src/tail.c:1484 #, c-format msgid "%s is larger than the maximum file size on this system" msgstr "%s é maior que o tamanho máximo de arquivo neste sistema" # , c-format -#: src/tail.c:1515 +#: src/tail.c:1510 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "%s: número máximo de bytes inválido" # , c-format -#: src/tail.c:1527 +#: src/tail.c:1522 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "" "%s: número máximo de linhas inválido para mudanças consecutivas no tamanho" # , c-format -#: src/tail.c:1539 +#: src/tail.c:1534 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: PID inválido" # , c-format -#: src/tail.c:1554 +#: src/tail.c:1549 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: número de segundos inválido" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1568 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "atenção: --retry é util somente quando for localizado pelo nome" -#: src/tail.c:1577 +#: src/tail.c:1572 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "atenção: PID ignorado; --pid=PID é útil somente quando localizado" -#: src/tail.c:1580 +#: src/tail.c:1575 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "atenção: --pid=PID não é suportado neste sistema" @@ -7748,6 +7752,11 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "environment variable, QUOTING_STYLE" +#~ msgstr "" +#~ "ignorando tamanho de tab inválido na variável de ambiente TABSIZE: %s" + #~ msgid "%s: is so large that it is not representable" #~ msgstr "%s: é tão grande que não pode ser mostrado" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 61554999ce..617afabad9 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -5,9 +5,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: coreutils 4.5.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-11 12:09+0400\n" +"Project-Id-Version: coreutils 4.5.3\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-13 21:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-10-14 08:10+0400\n" "Last-Translator: Oleg S. Tihonov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,17 +16,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: lib/argmatch.c:161 +#: lib/argmatch.c:129 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ %s ÄÌÑ %s" -#: lib/argmatch.c:162 +#: lib/argmatch.c:130 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ %s ÄÌÑ %s" -#: lib/argmatch.c:181 +#: lib/argmatch.c:149 msgid "Valid arguments are:" msgstr "÷ÅÒÎÙÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ:" @@ -38,13 +38,13 @@ msgstr " msgid "stack overflow" msgstr "ÐÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÔÅËÁ" -#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 +#: lib/closeout.c:103 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 #: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 +#: src/tail.c:1659 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 msgid "write error" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ" -#: lib/error.c:129 lib/error.c:157 +#: lib/error.c:135 lib/error.c:163 msgid "Unknown system error" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ" @@ -96,99 +96,99 @@ msgstr " msgid "weird file" msgstr "ÓÔÒÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ" -#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704 +#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ËÌÀÞ `%s'\n" -#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741 +#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ËÌÀÞ `--%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n" -#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ËÌÀÞ `%c%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n" -#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106 +#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ Ó ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ\n" -#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845 +#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: ËÌÀÞ `--%s' ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎ\n" -#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856 +#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: ËÌÀÞ `%c%s' ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎ\n" -#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906 +#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n" -#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915 +#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ -- `%c'\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172 +#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: ËÌÀÞ ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ Ó ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ -- %c\n" -#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036 +#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ËÌÀÞ `-W %s'\n" -#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072 +#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n" -#: lib/human.c:365 +#: lib/human.c:519 msgid "block size" msgstr "ÒÁÚÍÅÒ ÂÌÏËÁ" -#: lib/makepath.c:176 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 +#: lib/makepath.c:168 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s" -#: lib/makepath.c:182 lib/makepath.c:424 src/cp.c:446 src/cp.c:468 +#: lib/makepath.c:174 lib/makepath.c:416 src/cp.c:446 src/cp.c:468 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÎÏ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ" -#: lib/makepath.c:319 lib/makepath.c:381 lib/makepath.c:443 +#: lib/makepath.c:311 lib/makepath.c:373 lib/makepath.c:435 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÈÏÚÑÉÎÁ É/ÉÌÉ ÇÒÕÐÐÕ %s" -#: lib/makepath.c:341 +#: lib/makepath.c:333 #, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ %s" -#: lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:449 +#: lib/makepath.c:387 lib/makepath.c:441 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ %s" -#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66 +#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63 msgid "memory exhausted" msgstr "ÐÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ" -#: lib/quotearg.c:270 +#: lib/quotearg.c:236 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:271 +#: lib/quotearg.c:237 msgid "'" msgstr "'" @@ -200,50 +200,50 @@ msgstr "^[yY]" msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/unicodeio.c:159 +#: lib/unicodeio.c:155 msgid "iconv function not usable" msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ iconv ÎÅÐÒÉÍÅÎÉÍÁ" -#: lib/unicodeio.c:161 +#: lib/unicodeio.c:157 msgid "iconv function not available" msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ iconv ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ" -#: lib/unicodeio.c:168 +#: lib/unicodeio.c:164 msgid "character out of range" msgstr "ÚÎÁË ×ÎÅ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏÇÏ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ" -#: lib/unicodeio.c:231 +#: lib/unicodeio.c:227 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ U+%04X Ë ÌÏËÁÌØÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ" -#: lib/unicodeio.c:233 +#: lib/unicodeio.c:229 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ U+%04X Ë ÌÏËÁÌØÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ: %s" -#: lib/userspec.c:178 +#: lib/userspec.c:174 msgid "invalid user" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ" -#: lib/userspec.c:179 +#: lib/userspec.c:175 msgid "invalid group" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÒÕÐÐÁ" -#: lib/userspec.c:181 +#: lib/userspec.c:177 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÚÎÁÔØ ÇÌÁ×ÎÕÀ ÇÒÕÐÐÕ ÄÌÑ ÞÉÓÌÏ×ÏÇÏ UID" -#: lib/userspec.c:183 +#: lib/userspec.c:179 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÐÕÓÔÉÔØ É ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ, É ÇÒÕÐÐÕ" -#: lib/version-etc.c:61 +#: lib/version-etc.c:57 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "á×ÔÏÒ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ -- %s.\n" -#: lib/version-etc.c:67 +#: lib/version-etc.c:63 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -252,32 +252,32 @@ msgstr "" "ÓÍÏÔÒÉÔÅ × ÉÓÈÏÄÎÏÍ ÔÅËÓÔÅ. íÙ îå ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÍ ÇÁÒÁÎÔÉÊ; ÄÁÖÅ ÇÁÒÁÎÔÉÊ\n" "ëïííåòþåóëïê ðòéçïäîïóôé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé äìñ ëáëïê-ìéâï ãåìé.\n" -#: lib/xmemcoll.c:61 +#: lib/xmemcoll.c:57 msgid "string comparison failed" msgstr "ÓÒÁ×ÎÅÎÉÅ ÓÔÒÏË ÎÅÕÓÐÅÛÎÏ" -#: lib/xmemcoll.c:62 +#: lib/xmemcoll.c:58 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "þÔÏÂÙ ÏÂÏÊÔÉ ÜÔÕ ÐÒÏÂÌÅÍÕ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ LC_ALL='C'." -#: lib/xmemcoll.c:64 +#: lib/xmemcoll.c:60 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "óÒÁ×ÎÉ×ÁÌÉÓØ ÓÔÒÏËÉ %s %s." #: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239 #: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73 -#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:776 +#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:192 src/echo.c:73 +#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:86 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 #: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83 #: src/install.c:593 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3614 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172 -#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:141 src/pinky.c:465 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3701 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 +#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43 -#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:59 -#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:706 src/stty.c:497 src/su.c:433 +#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:168 src/sleep.c:59 +#: src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:703 src/stty.c:497 src/su.c:433 #: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 src/tee.c:59 #: src/test.c:985 src/touch.c:234 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 src/tty.c:58 #: src/uname.c:106 src/unexpand.c:371 src/uniq.c:135 src/unlink.c:47 @@ -308,17 +308,17 @@ msgstr "" #: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265 #: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105 -#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:815 +#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:237 src/echo.c:105 +#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:149 src/factor.c:90 #: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57 #: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:648 src/join.c:180 -#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3743 -#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364 -#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:153 +#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3830 +#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:234 -#: src/sleep.c:75 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:776 src/stty.c:711 +#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:231 +#: src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 src/stat.c:773 src/stty.c:711 #: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:300 #: src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:265 src/tr.c:396 src/true.c:28 #: src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128 src/unexpand.c:394 @@ -333,16 +333,16 @@ msgstr "" "ï ÏÛÉÂËÁÈ ÓÏÏÂÝÁÊÔÅ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ <%s>.\n" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211 -#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177 +#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 -#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 -#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88 +#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:194 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:824 src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×" -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 +#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:482 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 #: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417 -#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 +#: src/split.c:503 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 #: src/users.c:169 src/who.c:764 msgid "too many arguments" msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×" @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "" msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ioctl ÄÌÑ `%s'" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1222 src/od.c:1013 src/tee.c:181 msgid "standard output" msgstr "ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ" @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "" "ðÅÞÁÔÁÅÔ ËÏÎÔÒÏÌØÎÕÀ ÓÕÍÍÕ (CRC) É ÞÉÓÌÏ ÂÁÊÔ ÄÌÑ ËÁÖÄÏÇÏ æáêìá.\n" "\n" -#: src/comm.c:35 src/ls.c:126 src/uniq.c:40 +#: src/comm.c:35 src/ls.c:129 src/uniq.c:40 msgid "Richard Stallman and David MacKenzie" msgstr "òÉÞÁÒÄ óÔÏÌÌÍÅÎ É äÅ×ÉÄ íÁËëÅÎÚÉ" @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr " msgid "cannot open %s for reading" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ" -#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201 +#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1199 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ fstat ÄÌÑ %s" @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr " msgid "cannot create regular file %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÏÂÙÞÎÙÊ ÆÁÊÌ %s" -#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012 +#: src/copy.c:328 src/dd.c:816 src/dd.c:1010 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "ÞÔÅÎÉÅ %s" @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr " msgid "cannot lseek %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ lseek ÄÌÑ %s" -#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117 +#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1054 src/dd.c:1115 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "ÚÁÐÉÓØ %s" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "%s: msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ %s? " -#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:664 +#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:661 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ stat ÄÌÑ %s" @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr " msgid "cannot create special file %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ %s" -#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2368 src/stat.c:461 +#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2453 src/stat.c:458 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÞÉÔÁÔØ ÓÉÍÓÉÍ×ÏÌØÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ %s" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "%s -> %s ( msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "ôÏÒÂØ£ÒÎ çÒÁÎÌÕÎÄ, äÅ×ÉÄ íÁËëÅÎÚÉ É äÖÉÍ íÅÅÒÉÎÇ" -#: src/cp.c:164 src/mv.c:314 +#: src/cp.c:164 src/mv.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1043,11 +1043,11 @@ msgstr "" "ëÏÐÉÒÕÅÔ SOURCE × DEST, ÉÌÉ ÎÅÓËÏÌØËÏ SOURCE × DIRECTORY.\n" "\n" -#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190 +#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:786 src/du.c:201 #: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98 -#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413 -#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104 +#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3711 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:413 +#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:178 src/sort.c:286 src/split.c:104 #: src/tac.c:136 src/tail.c:244 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384 #: src/uniq.c:148 msgid "" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "" "ÏËÒÕÖÅÎÉÑ VERSION_CONTROL. äÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ:\n" "\n" -#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:358 +#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:355 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr " msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "ÐÒÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÉ ÐÕÔÉ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ" -#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:408 +#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:405 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr " msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÖÅÓÔËÕÀ É ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÏÄÎÏ×ÒÅÍÅÎÎÏ" -#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:486 +#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:483 msgid "backup type" msgstr "ÔÉÐ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÊ ËÏÐÉÉ" @@ -1488,9 +1488,9 @@ msgstr "" msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "äÅ×ÉÄ éÎÁÔ, äÅ×ÉÄ íÁËëÅÎÚÉ É äÖÉÍ íÅÅÒÉÎÇ" -#: src/cut.c:167 src/df.c:751 src/du.c:185 src/expand.c:110 src/fold.c:67 -#: src/head.c:88 src/ls.c:3618 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 +#: src/cut.c:167 src/df.c:780 src/du.c:196 src/expand.c:110 src/fold.c:67 +#: src/head.c:88 src/ls.c:3705 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 +#: src/sort.c:276 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 #: src/unexpand.c:375 src/wc.c:125 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "" " `-'(ÍÉÎÕÓ) ÎÅ ÚÁÐÏÌÎÑÔØ ÄÁÎÎÏÅ ÐÏÌÅ\n" " `_'(ÐÏÄÞÅÒË) ÚÁÐÏÌÎÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÁÍÉ\n" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1173 src/dircolors.c:539 src/head.c:221 #: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164 #: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489 #: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585 @@ -1962,55 +1962,55 @@ msgstr "" msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s ×ÈÏÄÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ\n" -#: src/dd.c:365 +#: src/dd.c:364 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s ×ÙÈÏÄÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ\n" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:371 msgid "truncated record" msgstr "ÕÓÅÞÅÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:372 msgid "truncated records" msgstr "ÕÓÅÞÅÎÙ ÚÁÐÉÓÉ" -#: src/dd.c:384 +#: src/dd.c:382 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "ÚÁËÒÙÔÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ %s" -#: src/dd.c:387 +#: src/dd.c:385 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "ÚÁËÒÙÔÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ %s" -#: src/dd.c:471 +#: src/dd.c:469 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "ÚÁÐÉÓØ × %s" -#: src/dd.c:503 +#: src/dd.c:501 #, c-format msgid "invalid conversion: %s" msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ: %s" -#: src/dd.c:559 +#: src/dd.c:557 #, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "ËÌÀÞ %s ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎ" -#: src/dd.c:612 +#: src/dd.c:610 #, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "ËÌÀÞ %s=%s ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎ" -#: src/dd.c:618 +#: src/dd.c:616 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ %s" -#: src/dd.c:648 +#: src/dd.c:646 msgid "" "only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " "{unblock,sync}" @@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "" "ÔÏÌØËÏ ÏÄÉÎ ×ÉÄ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÉÄÁ ÉÚ {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, " "{block,unblock}, {unblock,sync}" -#: src/dd.c:783 +#: src/dd.c:781 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -2027,62 +2027,62 @@ msgstr "" "×ÎÉÍÁÎÉÅ: ÏÂÈÏÄÉÍ ÏÛÉÂËÕ lseek × ÑÄÒÅ ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ (%s)\n" " mt_type=0x%0lx -- ÓÍ. ÄÌÑ ÓÐÉÓËÁ ÔÉÐÏ×" -#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190 +#: src/dd.c:1170 src/dd.c:1188 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "ÏÔËÒÙÔÉÅ %s" -#: src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1196 msgid "file offset out of range" msgstr "ÓÄ×ÉÇ × ÆÁÊÌÅ ×ÎÅ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏÇÏ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ" -#: src/dd.c:1216 +#: src/dd.c:1214 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "ÄÏÓÔÉÇÌÉ %s ÂÁÊÔ × ×ÙÈÏÄÎÏÍ ÆÁÊÌÅ %s" -#: src/df.c:46 src/du.c:66 +#: src/df.c:47 src/du.c:66 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" msgstr "ôÏÒÂØ£ÒÎ çÒÁÎÌÕÎÄ, äÅ×ÉÄ íÁËëÅÎÚÉ, ìÁÒÒÉ íÁË÷ÏÊ É ðÏÌ üÇÇÅÒÔ" -#: src/df.c:147 +#: src/df.c:152 msgid "Filesystem " msgstr "æÁÊÌÏ×ÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ " -#: src/df.c:150 +#: src/df.c:155 msgid " Type" msgstr " ôÉÐ" -#: src/df.c:155 +#: src/df.c:160 #, c-format msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%" msgstr " éÎÏÄÏ× éÓÐÏÌ ó×Ï éÓÐ %%" -#: src/df.c:159 +#: src/df.c:164 #, c-format -msgid " Size Used Avail Use%%" +msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr " òÁÚÍÅÒ éÓÐÏÌ äÏÓÔ éÓÐ%%" -#: src/df.c:161 +#: src/df.c:166 #, c-format -msgid " Size Used Avail Use%%" +msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr " òÁÚÍÅÒ éÓÐÏÌ äÏÓÔ éÓÐ%%" -#: src/df.c:164 -#, c-format -msgid " %4d-blocks Used Available Capacity" +#: src/df.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid " %4s-blocks Used Available Capacity" msgstr " %4d-ÂÌÏËÏ× éÓÐÏÌ äÏÓÔÕÐÎÏ ÷ÓÅÇÏ" -#: src/df.c:175 +#: src/df.c:200 #, c-format msgid " %4s-blocks Used Available Use%%" msgstr " %4s-ÂÌÏËÏ× éÓÐÏÌ äÏÓÔÕÐÎÏ éÓÐ%%" -#: src/df.c:178 +#: src/df.c:204 msgid " Mounted on\n" msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎÏ Ë\n" -#: src/df.c:752 +#: src/df.c:781 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "" "ÉÌÉ ÏÂÏ ×ÓÅÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍÁÈ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ.\n" "\n" -#: src/df.c:760 +#: src/df.c:789 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "" " (ÎÁÐÒÉÍÅÒ, 1K 234M 2G)\n" " -H, --si ÔÏ ÖÅ, ÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÅÐÅÎÉ 1000, Á ÎÅ 1024\n" -#: src/df.c:766 +#: src/df.c:795 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "" " --no-sync do not invoke sync before getting usage info " "(default)\n" -#: src/df.c:772 +#: src/df.c:801 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr "" " -x, --exclude-type=TYPE limit listing to filesystems not of type TYPE\n" " -v (ignored)\n" -#: src/df.c:782 src/du.c:222 src/ls.c:3731 +#: src/df.c:811 src/du.c:233 src/ls.c:3818 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -2148,26 +2148,26 @@ msgstr "" "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, ÉÔÁË ÄÁÌÅÅ ÄÌÑ G, T, P, E, Z, " "Y.\n" -#: src/df.c:894 +#: src/df.c:928 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "ÆÁÊÌÏ×ÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ ÔÉÐÁ %s É ×ÙÂÒÁÎÁ, É ÉÓËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/df.c:938 +#: src/df.c:972 msgid "Warning: " msgstr "ïÓÔÏÒÏÖÎÏ: " -#: src/df.c:941 +#: src/df.c:975 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%sÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍ" -#: src/dircolors.c:104 +#: src/dircolors.c:103 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [æáêì]\n" -#: src/dircolors.c:105 +#: src/dircolors.c:104 msgid "" "Output commands to set the LS_COLORS environment variable.\n" "\n" @@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "" " --help ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÏÍÏÝØ É ×ÙÊÔÉ\n" " --version ×Ù×ÅÓÔÉ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ\n" -#: src/dircolors.c:115 +#: src/dircolors.c:114 msgid "" "\n" "If FILE is specified, read it to determine which colors to use for which\n" @@ -2198,21 +2198,21 @@ msgstr "" "ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÙ. éÎÁÞÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. äÌÑ ÂÏÌÅÅ\n" "ÄÅÔÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ FILE ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ dircolors --print-database.\n" -#: src/dircolors.c:300 +#: src/dircolors.c:299 #, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s:%lu: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ; ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ ×ÔÏÒÁÑ ÌÅËÓÅÍÁ" -#: src/dircolors.c:372 +#: src/dircolors.c:371 #, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s:%lu ËÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï %s ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎÏ" -#: src/dircolors.c:373 +#: src/dircolors.c:372 msgid "" msgstr "<×ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ>" -#: src/dircolors.c:468 +#: src/dircolors.c:467 msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr "" "ËÌÀÞÉ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ ×ÎÕÔÒÅÎÎÅÊ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ dircolors É ËÌÀÞÉ ÄÌÑ ×ÙÂÏÒÁ\n" "ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ ÏÂÏÌÏÞËÉ ×ÚÁÉÍÎÏ ÉÓËÌÀÞÁÀÔ ÄÒÕÇ ÄÒÕÇÁ" -#: src/dircolors.c:476 +#: src/dircolors.c:475 msgid "" "no FILE arguments may be used with the option to output\n" "dircolors' internal database" @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr "" "ÁÒÇÕÍÅÎÔ FILE ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ×ÍÅÓÔÅ Ó ËÌÀÞÁÍÉ ×Ù×ÅÓÔÉ\n" "×ÎÕÔÒÅÎÎÀÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ" -#: src/dircolors.c:505 +#: src/dircolors.c:504 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "" "ÌÉÂÏ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ SHELL ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ, ÌÉÂÏ ÎÅ ÚÁÄÁÎ ÔÉÐ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÁÔÏÒÁ" @@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "" "ÓÏÄÅÒÖÉÔ ËÏÓÏÊ ÞÅÒÔÙ, ×Ù×ÏÄÉÔ `.' (ÔÏ ÅÓÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ).\n" "\n" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:197 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2264,8 +2264,7 @@ msgstr "" "óÕÍÍÉÒÕÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÄÉÓËÏ×ÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á ËÁÖÄÏÇÏ FILE, Ó ËÁÔÁÌÏÇÁÍÉ.\n" "\n" -#: src/du.c:193 -#, fuzzy +#: src/du.c:204 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2273,15 +2272,14 @@ msgid "" " -c, --total produce a grand total\n" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" -" -a, --all ÐÅÞÁÔÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ×ÓÅÈ ÆÁÊÌÏ×, Á ÎÅ ÔÏÌØËÏ\n" -" ËÁÔÁÌÏÇÏ×\n" -" -B, --block-size=SIZE ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ SIZE-ÂÁÊÔÎÙÅ ÂÌÏËÉ\n" +" -a, --all ÐÅÞÁÔÁÔØ ÏÂßÅÍ ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÆÁÊÌÏ×, Á ÎÅ ÔÏÌØËÏ " +"ËÁÔÁÌÏÇÏ×\n" +" -B, --block-size=òáúíåò ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÏËÉ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ òáúíåòá (× ÂÁÊÔÁÈ)\n" " -b, --bytes ÐÅÞÁÔÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ × ÂÁÊÔÁÈ\n" " -c, --total ÐÏÄÓÞÉÔÙ×ÁÔØ ÉÔÏÇ\n" -" -D, --dereference-args ÒÁÓËÒÙ×ÁÔØ PATH ÅÓÌÉ ÏÎÉ Ñ×ÌÑÀÔÓÑ\n" -" ÓÉÍ×ÏÌØÎÙÍÉ ÓÓÙÌËÁÍÉ\n" +" -D, --dereference-args ÒÁÚÙÍÅÎÏ×Ù×ÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌØÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ\n" -#: src/du.c:200 +#: src/du.c:211 msgid "" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2295,7 +2293,7 @@ msgstr "" " -k, --kilobytes ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÂÌÏËÁ 1024 ×ÍÅÓÔÏ 512\n" " -l, --count-links ÓÞÉÔÁÔØ ËÁÖÄÕÀ ÖÅÓÔËÕÀ ÓÓÙÌËÕ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ\n" -#: src/du.c:206 +#: src/du.c:217 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" @@ -2305,7 +2303,7 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs ÎÅ ×ËÌÀÞÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ ËÁÔÁÌÏÇÏ×\n" " -s, --summarize ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÉÔÏÇ ÄÌÑ ËÁÖÄÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n" -#: src/du.c:211 +#: src/du.c:222 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2326,34 +2324,34 @@ msgstr "" " ÞÅÍ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ; --max-depth=0\n" " ÜÔÏ ÔÏ ÖÅ ÓÁÍÏÅ, ÞÔÏ É --summarize\n" -#: src/du.c:385 +#: src/du.c:395 #, c-format msgid "cannot change to `..' from directory %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÊÔÉ ÉÚ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s × `..'" -#: src/du.c:468 +#: src/du.c:479 #, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ %s" -#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591 +#: src/du.c:556 src/ls.c:2236 src/wc.c:591 msgid "total" msgstr "ÉÔÏÇÏ" -#: src/du.c:622 +#: src/du.c:625 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ %s" -#: src/du.c:681 +#: src/du.c:685 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÄÎÏ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÐÏÄ×ÏÄÉÔØ ÉÔÏÇ É ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÜÌÅÍÅÎÔÙ" -#: src/du.c:688 +#: src/du.c:692 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÏÄ×ÅÄÅÎÉÅ ÉÔÏÇÁ ÜÔÏ ÔÏ ÖÅ ÓÁÍÏÅ, ÞÔÏ É --max-depth=0" -#: src/du.c:694 +#: src/du.c:698 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÏÄ×ÅÄÅÎÉÅ ÉÔÏÇÁ ËÏÎÆÌÉËÔÕÅÔ Ó --max-depth=%d" @@ -2491,7 +2489,7 @@ msgstr " msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "ëÌÀÞ `-LIST' ÕÓÔÁÒÅÌ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `-t LIST'" -#: src/expr.c:89 +#: src/expr.c:90 #, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2500,7 +2498,7 @@ msgstr "" "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s ÷ùòáöåîéå\n" " ÉÌÉ: %s ëìàþ\n" -#: src/expr.c:97 +#: src/expr.c:98 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2518,7 +2516,7 @@ msgstr "" "\n" " áòç1 & áòç2 áòç1, ÅÓÌÉ ÏÂÁ ÏÔÌÉÞÎÙ ÏÔ ÎÕÌÑ, ÉÎÁÞÅ 0\n" -#: src/expr.c:106 +#: src/expr.c:107 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2536,7 +2534,7 @@ msgstr "" " áòç1 >= áòç2 áòç1 ÂÏÌØÛÅ ÉÌÉ ÒÁ×ÅÎ áòç2\n" " áòç1 > áòç2 áòç1 ÂÏÌØÛÅ áòç2\n" -#: src/expr.c:115 +#: src/expr.c:116 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" @@ -2546,7 +2544,7 @@ msgstr "" " áòç1 + áòç2 ÁÒÉÆÍÅÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÕÍÍÁ áòç1 É áòç2\n" " áòç1 - áòç2 ÁÒÉÆÍÅÔÉÞÅÓËÁÑ ÒÁÚÎÏÓÔØ áòç1 É áòç2\n" -#: src/expr.c:120 +#: src/expr.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2559,7 +2557,7 @@ msgstr "" " áòç1 / áòç2 ÁÒÉÆÍÅÔÉÞÅÓËÏÅ ÞÁÓÔÎÏÅ áòç1 É áòç2\n" " áòç1 % áòç2 ÁÒÉÆÍÅÔÉÞÅÓËÉÊ ÏÓÔÁÔÏË ÏÔ ÄÅÌÅÎÉÑ áòç1 ÎÁ áòç2\n" -#: src/expr.c:126 +#: src/expr.c:127 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2578,7 +2576,7 @@ msgstr "" " óéí÷ïìï÷, ÉÎÁÞÅ 0\n" " length óôòïëá ÄÌÉÎÁ óôòïëé\n" -#: src/expr.c:135 +#: src/expr.c:136 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2591,7 +2589,7 @@ msgstr "" "\n" " ( ÷ùòáöåîéå ) ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÷ùòáöåîéñ\n" -#: src/expr.c:141 +#: src/expr.c:142 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2609,11 +2607,11 @@ msgstr "" "ÏÂÒÁÚÃÏÍ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÀÔ ÓÏ×ÐÁ×ÛÕÀ ÓÔÒÏËÕ ÍÅÖÄÕ \\( É \\) ÉÌÉ ÐÕÓÔÕÀ ÓÔÒÏËÕ;\n" "ÅÓÌÉ \\( É \\) ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ, ÔÏ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔÓÑ ÞÉÓÌÏ ÓÏ×ÐÁ×ÛÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×.\n" -#: src/expr.c:185 src/expr.c:456 src/expr.c:462 src/expr.c:467 src/expr.c:489 +#: src/expr.c:186 src/expr.c:438 src/expr.c:444 src/expr.c:449 src/expr.c:471 msgid "syntax error" msgstr "ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ" -#: src/expr.c:402 +#: src/expr.c:384 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" @@ -2624,11 +2622,11 @@ msgstr "" "ÂÕÄÅÔ\n" "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ" -#: src/expr.c:604 src/expr.c:643 +#: src/expr.c:586 src/expr.c:625 msgid "non-numeric argument" msgstr "ÎÅÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ" -#: src/expr.c:610 +#: src/expr.c:592 msgid "division by zero" msgstr "ÄÅÌÅÎÉÅ ÎÁ ÎÏÌØ" @@ -2811,24 +2809,24 @@ msgstr "" msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ %s" -#: src/head.c:256 src/tail.c:1393 +#: src/head.c:256 src/tail.c:1388 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s ÎÁÓÔÏÌØËÏ ×ÅÌÉËÏ, ÞÔÏ ÅÇÏ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÍÁÛÉÎÎÏ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÔØ" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1395 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1390 msgid "number of lines" msgstr "ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1396 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1391 msgid "number of bytes" msgstr "ÞÉÓÌÏ ÂÁÊÔ" -#: src/head.c:264 src/tail.c:1483 +#: src/head.c:264 src/tail.c:1478 msgid "invalid number of lines" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË" -#: src/head.c:265 src/tail.c:1484 +#: src/head.c:265 src/tail.c:1479 msgid "invalid number of bytes" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÞÉÓÌÏ ÂÁÊÔ" @@ -3085,7 +3083,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SUFFIX ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÕÆÆÉËÓ ÄÌÑ ÚÁÐÁÓÎÙÈ ËÏÐÉÊ ËÁË SUFFIX\n" " -v, --verbose ×Ù×ÏÄÉÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ËÁÖÄÏÇÏ ÓÏÚÄÁ×ÁÅÍÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ\n" -#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:351 +#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:348 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3429,7 +3427,7 @@ msgstr "" " ÓÓÙÌËÉ\n" " -v, --verbose ÐÏÑÓÎÑÔØ ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ÓÄÅÌÁÎÏ\n" -#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1610 +#: src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1611 msgid "missing file argument" msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ, ÚÁÄÁÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" @@ -3461,76 +3459,76 @@ msgstr "" msgid "%s: no login name\n" msgstr "%s: ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÏÎÎÏÅ ÉÍÑ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" -#: src/ls.c:676 +#: src/ls.c:679 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/ls.c:684 +#: src/ls.c:687 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/ls.c:1235 -#, c-format +#: src/ls.c:1312 +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "" "ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ QUOTING_STYLE: %s" -#: src/ls.c:1256 +#: src/ls.c:1339 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ × ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1287 +#: src/ls.c:1370 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" "ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ × ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1402 +#: src/ls.c:1487 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ: %s" -#: src/ls.c:1472 +#: src/ls.c:1557 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ: %s" -#: src/ls.c:1630 +#: src/ls.c:1717 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ×ÒÅÍÅÎÉ %s" -#: src/ls.c:1962 +#: src/ls.c:2049 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎ ÐÒÅÆÉËÓ: %s" -#: src/ls.c:1985 +#: src/ls.c:2072 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "ÎÅ ÁÎÁÌÉÚÉÒÕÅÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ × ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LS_COLORS" -#: src/ls.c:2053 +#: src/ls.c:2140 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï É inode ÄÌÑ %s" -#: src/ls.c:2063 +#: src/ls.c:2150 #, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "ÐÒÏÐÕÓË ÕÖÅ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ: %s" -#: src/ls.c:2112 src/remove.c:910 +#: src/ls.c:2203 src/remove.c:910 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s" -#: src/ls.c:2478 +#: src/ls.c:2563 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÒÁ×ÎÉÔØ ÉÍÅÎÁ ÆÁÊÌÏ× %s É %s" -#: src/ls.c:3619 +#: src/ls.c:3706 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3541,7 +3539,7 @@ msgstr "" "ÚÁÄÁÎ.\n" "\n" -#: src/ls.c:3627 +#: src/ls.c:3714 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3555,7 +3553,7 @@ msgstr "" "ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ\n" " ×ÍÅÓÔÏ ÎÅÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n" -#: src/ls.c:3633 +#: src/ls.c:3720 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3572,7 +3570,7 @@ msgstr "" "ÉÍÅÎÉ,\n" " ÉÎÁÞÅ ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ\n" -#: src/ls.c:3641 +#: src/ls.c:3728 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3589,7 +3587,7 @@ msgstr "" " -d, --directory ×ÙÄÁ×ÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇÉ, Á ÎÅ ÉÈ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ\n" " -D, --dired ÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ ÄÌÑ Emacs ÒÅÖÉÍÁ - dired\n" -#: src/ls.c:3648 +#: src/ls.c:3735 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3603,7 +3601,7 @@ msgstr "" " single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" " --full-time ×Ù×ÏÄÉÔØ ÐÏÌÎÕÀ ÄÁÔÕ É ×ÒÅÍÑ\n" -#: src/ls.c:3655 +#: src/ls.c:3742 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3620,7 +3618,7 @@ msgstr "" " -H, --dereference-command-line ÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌØÎÙÍ ÓÓÙÌËÁÍ × ËÏÍÍÁÎÄÎÏÊ " "ÓÔÒÏËÅ\n" -#: src/ls.c:3662 +#: src/ls.c:3749 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3638,7 +3636,7 @@ msgstr "" " -I, --ignore=PATTERN ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÆÁÊÌÙ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ PATTERN\n" " -k, --kilobytes ÔÏ ÖÅ, ÞÔÏ É --block-size=1K\n" -#: src/ls.c:3669 +#: src/ls.c:3756 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3654,7 +3652,7 @@ msgstr "" " ÓÓÙÌÁÅÔÓÑ\n" " -m ×ÙÄÁ×ÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÎÁ ×ÓÀ ÛÉÒÉÎÕ ÞÅÒÅÚ ÚÁÐÑÔÕÀ\n" -#: src/ls.c:3676 +#: src/ls.c:3763 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3669,7 +3667,7 @@ msgstr "" " ÇÒÕÐÐÅ\n" " -p, --file-type ÄÏÂÁ×ÌÑÔØ ÏÔÍÅÔËÕ (ÏÄÎÕ ÉÚ /=@|) Ë ÜÌÅÍÅÎÔÁÍ\n" -#: src/ls.c:3683 +#: src/ls.c:3770 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -3688,7 +3686,7 @@ msgstr "" " --quoting-style=WORD ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÉÐ ÚÁËÌÀÞÅÎÉÑ × ËÁ×ÙÞËÉ WORD:\n" " literal, shell, shell-always, c, escape\n" -#: src/ls.c:3691 +#: src/ls.c:3778 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" @@ -3698,7 +3696,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive Ó ËÁÔÁÌÏÇÁÍÉ\n" " -s, --size ÐÅÞÁÔÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ × ÂÌÏËÁÈ\n" -#: src/ls.c:3696 +#: src/ls.c:3783 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -3720,7 +3718,7 @@ msgstr "" "ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ:\n" " atime, access, use, ctime ÉÌÉ status\n" -#: src/ls.c:3705 +#: src/ls.c:3792 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -3745,7 +3743,7 @@ msgstr "" " -t ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ\n" " -T, --tabsize=þéóìï ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÛÁÇ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ ÒÁ×ÎÙÍ þéóìõ ×ÍÅÓÔÏ 8\n" -#: src/ls.c:3716 +#: src/ls.c:3803 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3761,7 +3759,7 @@ msgstr "" " ÆÉÚÉÞÅÓËÉÍ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅÍ\n" " -v ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ\n" -#: src/ls.c:3723 +#: src/ls.c:3810 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3774,7 +3772,7 @@ msgstr "" " -X ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÀ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ\n" " -1 ÐÅÒÅÞÉÓÌÑÔØ ÐÏ ÏÄÎÏÍÕ ÆÁÊÌÕ ÎÁ ÓÔÒÏËÅ\n" -#: src/ls.c:3735 +#: src/ls.c:3822 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -4080,7 +4078,7 @@ msgstr " msgid "Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "íÁÊË ðÁÒËÅÒ, äÅ×ÉÄ íÁËëÅÎÚÉ É äÖÉÍ íÅÅÒÉÎÇ" -#: src/mv.c:320 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -4088,7 +4086,7 @@ msgstr "" "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×Ù×ÁÅÔ SOURCE × DEST, ÉÌÉ ÐÅÒÅÎÏÓÉÔ SOURCE(Ù) × DIRECTORY.\n" "\n" -#: src/mv.c:327 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4106,7 +4104,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÐÅÒÅÐÉÓÙ×ÁÔØ\n" " ÔÏ ÖÅ ÞÔÏ É --reply=query\n" -#: src/mv.c:335 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4121,7 +4119,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SUFFUX ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÕÆÆÉËÓ ÄÌÑ ÚÁÐÁÓÎÙÈ ËÏÐÉÊ ËÁË\n" " SUFFIX\n" -#: src/mv.c:342 +#: src/mv.c:339 msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" @@ -4136,12 +4134,12 @@ msgstr "" " ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" " -v, --verbose ÐÏÑÓÎÑÔØ ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ÓÄÅÌÁÎÏ\n" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:467 #, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "ÕËÁÚÁÎÎÁÑ ÃÅÌØ %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ" -#: src/mv.c:478 +#: src/mv.c:475 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "ÐÒÉ ÐÅÒÅÎÏÓÅ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ× ÐÏÓÌÅÄÎÉÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ" @@ -4289,22 +4287,22 @@ msgstr "" " rz ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÔØ ÐÏ ÐÒÁ×ÏÍÕ ËÒÁÀ, ×Ù×ÏÄÉÔØ ÎÁÞÁÌØÎÙÅ ÎÕÌÉ\n" "\n" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:504 #, c-format msgid "invalid starting line number: `%s'" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÎÁÞÁÌØÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ: `%s'" -#: src/nl.c:510 +#: src/nl.c:514 #, c-format msgid "invalid line number increment: `%s'" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÐÒÉÒÁÝÅÎÉÅ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏËÉ: `%s'" -#: src/nl.c:523 +#: src/nl.c:527 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: `%s'" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÐÕÓÔÙÈ ÓÔÒÏË: `%s'" -#: src/nl.c:537 +#: src/nl.c:541 #, c-format msgid "invalid line number field width: `%s'" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÐÏÌÑ ÄÌÑ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏËÉ: `%s'" @@ -4603,12 +4601,12 @@ msgstr "" " -d, --delimiters=óðéóïë ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÍÅÓÔÏ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ ÚÎÁËÉ ÉÚ óðéóëá\n" " -s, --serial ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÆÁÊÌÙ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏ\n" -#: src/pathchk.c:145 +#: src/pathchk.c:146 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... éíñ...\n" -#: src/pathchk.c:146 +#: src/pathchk.c:147 msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" @@ -4618,27 +4616,27 @@ msgstr "" "\n" " -p, --portability ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÄÌÑ ×ÓÅÈ POSIX ÓÉÓÔÅÍ, Á ÎÅ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÜÔÏÊ\n" -#: src/pathchk.c:236 +#: src/pathchk.c:237 #, c-format msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" msgstr "ÐÕÔØ `%s' ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÐÅÒÅÎÏÓÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ `%c'" -#: src/pathchk.c:256 +#: src/pathchk.c:257 #, c-format msgid "`%s' is not a directory" msgstr "`%s' ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ" -#: src/pathchk.c:267 +#: src/pathchk.c:268 #, c-format msgid "directory `%s' is not searchable" msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ `%s' ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ" -#: src/pathchk.c:354 +#: src/pathchk.c:355 #, c-format msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" msgstr "ÉÍÑ `%s' ÉÍÅÅÔ ÄÌÉÎÕ %ld, ÞÔÏ ÐÒÅ×ÙÛÁÅÔ ÐÒÅÄÅÌØÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ %ld" -#: src/pathchk.c:380 +#: src/pathchk.c:381 #, c-format msgid "path `%s' has length %d; exceeds limit of %ld" msgstr "ÐÕÔØ `%s' ÉÍÅÅÔ ÄÌÉÎÕ %d, ÞÔÏ ÐÒÅ×ÙÛÁÅÔ ÐÒÅÄÅÌØÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ %ld" @@ -4680,11 +4678,13 @@ msgid "Login" msgstr "éÍÑ" #: src/pinky.c:388 -msgid " Name" +#, fuzzy +msgid "Name" msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ" #: src/pinky.c:389 -msgid "TTY" +#, fuzzy +msgid " TTY" msgstr "ôÅÒÍÉÎÁÌ" #: src/pinky.c:391 @@ -5159,8 +5159,9 @@ msgstr "" " \\v ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÁÑ ÔÁÂÕÌÑÃÉÑ\n" #: src/printf.c:128 +#, fuzzy msgid "" -" \\xNNN byte with hexadecimal value NNN (1 to 3 digits)\n" +" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" "\n" " \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" " \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" @@ -5194,31 +5195,31 @@ msgstr "%s: msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ ÎÅ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ" -#: src/printf.c:251 src/printf.c:275 +#: src/printf.c:251 src/printf.c:277 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÛÅÓÔÎÁÄÃÁÔÉÒÉÞÎÏÅ ÞÉÓÌÏ × escape-ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ" -#: src/printf.c:287 +#: src/printf.c:289 #, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÕÎÉ×ÅÒÓÁÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÚÎÁËÁ \\%c%0*x" -#: src/printf.c:293 +#: src/printf.c:295 #, c-format msgid "\\%c: invalid escape" msgstr "\\%c: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ escape-ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ" -#: src/printf.c:501 +#: src/printf.c:503 #, c-format msgid "%%%c: invalid directive" msgstr "%%%c: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÉÒÅËÔÉ×Á" -#: src/printf.c:558 +#: src/printf.c:560 #, c-format msgid "Usage: %s format [argument...]\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s ÆÏÒÍÁÔ [ÁÒÇÕÍÅÎÔ...]\n" -#: src/printf.c:576 +#: src/printf.c:578 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÉÚÂÙÔÏÞÎÙÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ, ÎÁÞÉÎÁÑ Ó `%s'" @@ -5633,12 +5634,12 @@ msgstr " msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ ÓÔÒÏË ÏÄÉÎÁËÏ×ÏÊ ÛÉÒÉÎÙ ÆÏÒÍÁÔ ÍÏÖÎÏ ÎÅ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ" -#: src/shred.c:175 +#: src/shred.c:172 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþé] æáêì [...]\n" -#: src/shred.c:176 +#: src/shred.c:173 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" @@ -5648,7 +5649,7 @@ msgstr "" "ÓÌÏÖÎÙÍ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÄÁÖÅ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÏÞÅÎØ ÄÏÒÏÇÏÇÏ ÏÂÏÒÕÄÏ×ÁÎÉÑ.\n" "\n" -#: src/shred.c:184 +#: src/shred.c:181 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -5659,7 +5660,7 @@ msgstr "" " -n, --iterations=N ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ N ÒÁÚ ×ÍÅÓÔÏ (%d) ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n" " -s, --size=N ÏÞÉÓÔÉÔØ N ÂÁÊÔ (×ÏÚÍÏÖÎÙ ÓÕÆÆÉËÓÙ ×ÉÄÁ K, M, G)\n" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:186 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -5674,7 +5675,7 @@ msgstr "" " -z, --zero ÄÏÂÁ×ÉÔØ × ËÏÎÃÅ ÚÁÐÉÓØ ÎÕÌÅÊ, ÞÔÏÂÙ ÓËÒÙÔØ ÐÅÒÅÍÅÛÉ×ÁÎÉÅ\n" " - ÐÅÒÅÍÅÛÉ×ÁÔØ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×ÙÈÏÄ (ËÏÎÆÌÉËÔÕÅÔ Ó -v)\n" -#: src/shred.c:198 +#: src/shred.c:195 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -5690,7 +5691,7 @@ msgstr "" "ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ÉÓÐÏÌØÚÕÀÔ ËÌÀÞ --remove.\n" "\n" -#: src/shred.c:206 +#: src/shred.c:203 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -5706,7 +5707,7 @@ msgstr "" "ÎÁ ËÏÔÏÒÙÈ shred ÎÅ ÜÆÆÅËÔÉ×ÅÎ:\n" "\n" -#: src/shred.c:214 +#: src/shred.c:211 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -5727,7 +5728,7 @@ msgstr "" " Network Appliance\n" "\n" -#: src/shred.c:224 +#: src/shred.c:221 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -5748,83 +5749,83 @@ msgstr "" "ÆÁÊÌÁ, ËÏÔÏÒÙÅ ÎÅÌØÚÑ ÕÄÁÌÉÔØ, É ËÏÔÏÒÙÅ ÐÏÚ×ÏÌÑÔ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÎÉÞÔÏÖÅÎÎÙÊ " "ÆÁÊÌ.\n" -#: src/shred.c:822 +#: src/shred.c:819 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÁÔÉÔØÓÑ" -#: src/shred.c:845 +#: src/shred.c:842 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: ÐÒÏÈÏÄ %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:882 +#: src/shred.c:879 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÐÏ ÓÍÅÝÅÎÉÀ %s" -#: src/shred.c:913 +#: src/shred.c:908 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: ÆÁÊÌ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË" -#: src/shred.c:934 +#: src/shred.c:931 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: ÐÒÏÈÏÄ %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:944 +#: src/shred.c:947 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: ÐÒÏÈÏÄ %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1205 +#: src/shred.c:1206 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ" -#: src/shred.c:1222 +#: src/shred.c:1223 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: Õ ÆÁÊÌÁ ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ" -#: src/shred.c:1274 +#: src/shred.c:1275 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÕÓÅÞÅÎÉÉ" -#: src/shred.c:1295 +#: src/shred.c:1296 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "" "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÒÅÚÁÔØ ÆÁÊÌÏ×ÙÊ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ Ó ÔÏÌØËÏ Ó ÐÒÁ×ÏÍ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ" -#: src/shred.c:1380 +#: src/shred.c:1381 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: ÕÄÁÌÅÎÉÅ" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1422 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ × %s" -#: src/shred.c:1447 +#: src/shred.c:1448 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: ÕÄÁÌÅÎ" -#: src/shred.c:1512 +#: src/shred.c:1513 #, c-format msgid "%s: cannot remove" msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ" -#: src/shred.c:1560 +#: src/shred.c:1561 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÐÒÏÈÏÄÏ×" -#: src/shred.c:1577 +#: src/shred.c:1578 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÆÁÊÌÁ" @@ -5859,7 +5860,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÒÅÍÅÎÎÏÊ ÉÎÔÅÒ×ÁÌ `%s'" -#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036 +#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1031 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÔÁÊÍÅÒ ÒÅÁÌØÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ" @@ -5867,7 +5868,7 @@ msgstr " msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "íÁÊË èÜÒÔÅÌ É ðÏÌ üÇÇÅÒÔ" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:280 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5879,7 +5880,7 @@ msgstr "" "ëÌÀÞÉ, ÚÁÄÁÀÝÉÅ ÐÏÒÑÄÏË:\n" "\n" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:289 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -5890,7 +5891,7 @@ msgstr "" " -d, --dictionary-order ÒÁÓÓÍÁÔÒÉ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÒÏÐÕÓËÉ, ÂÕË×Ù É ÃÉÆÒÙ\n" " -f, --ignore-case ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ ÂÕË×\n" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:294 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -5906,7 +5907,7 @@ msgstr "" " -r, --reverse ÏÂÒÁÔÉÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ ÓÒÁ×ÎÅÎÉÑ\n" "\n" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:302 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5931,7 +5932,7 @@ msgstr "" " -S, --buffer-size=òáúíåò\n" " ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ × ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÐÁÍÑÔÉ ÂÕÆÅÒ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ òáúíåòá\n" -#: src/sort.c:315 +#: src/sort.c:312 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " @@ -5952,13 +5953,13 @@ msgstr "" " -u, --unique Ó -c: ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÏÒÑÄÏË ÓÔÒÏÇÏ;\n" " ÉÎÁÞÅ: ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÉÚ ÓÏ×ÐÁ×ÛÉÈ ÓÔÒÏË\n" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:319 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" " -z, --zero-terminated ÚÁ×ÅÒÛÁÔØ ÓÔÒÏËÉ ÎÕÌÅ×ÙÍ ÂÁÊÔÏÍ, Á ÎÅ ÎÏ×ÏÊ " "ÓÔÒÏËÏÊ\n" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:324 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -5978,7 +5979,7 @@ msgstr "" "\n" "ðÏÓÌÅ òáúíåòá ÍÏÖÎÏ ÐÉÓÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÓÕÆÆÉËÓÙ-ÍÕÌØÔÉÐÌÉËÁÔÏÒÙ:\n" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:333 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -6000,92 +6001,92 @@ msgstr "" "þÔÏÂÙ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÔÒÁÄÉÃÉÏÎÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË, ÉÓÐÏÌØÚÕÀÝÉÊ ÓÉÓÔÅÍÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÂÁÊÔ,\n" "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ LC_ALL=C.\n" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:444 msgid "cannot create temporary file" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:467 msgid "open failed" msgstr "ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÓÐÅÈÏÍ" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495 +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2496 msgid "close failed" msgstr "ÚÁËÒÙÔÉÅ ÎÅÕÓÐÅÛÎÏ" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:495 msgid "write failed" msgstr "ÚÁÐÉÓØ ÎÅÕÓÐÅÛÎÁ" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:641 msgid "sort size" msgstr "ÒÁÚÍÅÒ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ" -#: src/sort.c:718 +#: src/sort.c:715 msgid "stat failed" msgstr "ÏÐÅÒÁÃÉÑ stat ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÓÐÅÈÏÍ" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:972 msgid "read failed" msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÎÅÕÓÐÅÛÎÏ" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1570 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË: " -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1574 msgid "standard error" msgstr "ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ" -#: src/sort.c:2035 +#: src/sort.c:2032 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ ÐÏÌÑ `%s'" -#: src/sort.c:2061 +#: src/sort.c:2058 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: ÓÞÅÔÞÉË `%.*s' ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË" -#: src/sort.c:2067 +#: src/sort.c:2064 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÞÅÔÞÉË × ÎÁÞÁÌÅ `%s'" -#: src/sort.c:2297 +#: src/sort.c:2298 msgid "invalid number after `-'" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÐÏÓÌÅ `-'" -#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373 +#: src/sort.c:2301 src/sort.c:2347 src/sort.c:2374 msgid "invalid number after `.'" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÐÏÓÌÅ `.'" -#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382 +#: src/sort.c:2304 src/sort.c:2383 msgid "stray character in field spec" msgstr "ÌÉÛÎÉÊ ÚÎÁË × ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ ÐÏÌÑ" -#: src/sort.c:2337 +#: src/sort.c:2338 msgid "invalid number at field start" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ × ÎÁÞÁÌÅ ÐÏÌÑ" -#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369 +#: src/sort.c:2342 src/sort.c:2370 msgid "field number is zero" msgstr "ÎÕÌÅ×ÏÊ ÎÏÍÅÒ ÐÏÌÑ" -#: src/sort.c:2350 +#: src/sort.c:2351 msgid "character offset is zero" msgstr "ÎÕÌÅ×ÏÊ ÚÎÁËÏ×ÙÊ ÓÄ×ÉÇ" -#: src/sort.c:2365 +#: src/sort.c:2366 msgid "invalid number after `,'" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÐÏÓÌÅ `,'" -#: src/sort.c:2410 +#: src/sort.c:2411 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "ÍÎÏÇÏÚÎÁËÏ×ÁÑ ÔÁÂÕÌÑÃÉÑ `%s'" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2479 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÏÐÅÒÁÎÄ `%s' ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍ Ó -c" @@ -6141,45 +6142,45 @@ msgstr " msgid "creating file `%s'\n" msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ `%s'\n" -#: src/split.c:364 +#: src/split.c:342 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÂÉ×ÁÔØ ÎÅÓËÏÌØËÉÍÉ ÍÅÔÏÄÁÍÉ ÓÒÁÚÕ" -#: src/split.c:417 +#: src/split.c:395 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÕÆÆÉËÓÁ" -#: src/split.c:431 src/split.c:457 +#: src/split.c:409 src/split.c:435 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÂÁÊÔ" -#: src/split.c:444 +#: src/split.c:422 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË" -#: src/split.c:497 +#: src/split.c:475 #, c-format msgid "`-%d' option is obsolete; use `-l %d'" msgstr "ëÌÀÞ `-%d' ÕÓÔÁÒÅÌ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `-l %d'" -#: src/split.c:510 +#: src/split.c:488 msgid "invalid number" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ" -#: src/stat.c:634 +#: src/stat.c:631 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÞÉÔÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÄÌÑ %s" -#: src/stat.c:710 +#: src/stat.c:707 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ] æáêì...\n" -#: src/stat.c:711 +#: src/stat.c:708 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -6196,14 +6197,15 @@ msgstr "" " -L, --dereference ÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÐÏ ÓÓÙÌËÁÍ\n" " -t, --terse ×Ù×ÏÄÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ × ËÏÍÐÁËÔÎÏÊ ÆÏÒÍÅ\n" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:719 +#, fuzzy msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" "\n" -" %A - Access rights in human readable form\n" -" %a - Access rights in octal\n" -" %b - Number of blocks allocated\n" +" %A Access rights in human readable form\n" +" %a Access rights in octal\n" +" %b Number of blocks allocated\n" msgstr "" "\n" "äÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÆÏÒÍÁÔÎÙÅ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ ÄÌÑ ÆÁÊÌÏ× (ÂÅÚ --filesystem):\n" @@ -6212,14 +6214,15 @@ msgstr "" " %a - ðÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ × ×ÏÓØÍÅÒÉÞÎÏÊ ÆÏÒÍÅ\n" " %b - þÉÓÌÏ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÈ ÂÌÏËÏ×\n" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:726 +#, fuzzy msgid "" -" %D - Device number in hex\n" -" %d - Device number in decimal\n" -" %F - File type\n" -" %f - raw mode in hex\n" -" %G - Group name of owner\n" -" %g - Group ID of owner\n" +" %D Device number in hex\n" +" %d Device number in decimal\n" +" %F File type\n" +" %f raw mode in hex\n" +" %G Group name of owner\n" +" %g Group ID of owner\n" msgstr "" " %D - îÏÍÅÒ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á, ÛÅÓÔÎÁÄÃÁÔÉÒÉÞÎÙÊ\n" " %d - îÏÍÅÒ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á, ÄÅÓÑÔÉÞÎÙÊ\n" @@ -6228,16 +6231,17 @@ msgstr "" " %G - éÍÑ ÇÒÕÐÐÙ-×ÌÁÄÅÌØÃÁ\n" " %g - ID ÇÒÕÐÐÙ-×ÌÁÄÅÌØÃÁ\n" -#: src/stat.c:737 +#: src/stat.c:734 +#, fuzzy msgid "" -" %h - Number of hard links\n" -" %i - Inode number\n" -" %N - Quoted File name with dereference if symbolic link\n" -" %n - File name\n" -" %o - IO block size\n" -" %s - Total size, in bytes\n" -" %T - Minor device type in hex\n" -" %t - Major device type in hex\n" +" %h Number of hard links\n" +" %i Inode number\n" +" %N Quoted File name with dereference if symbolic link\n" +" %n File name\n" +" %o IO block size\n" +" %s Total size, in bytes\n" +" %T Minor device type in hex\n" +" %t Major device type in hex\n" msgstr "" " %h - þÉÓÌÏ ÖÅÓÔËÉÈ ÓÓÙÌÏË\n" " %i - þÉÓÌÏ Inode\n" @@ -6248,16 +6252,17 @@ msgstr "" " %T - ÷ÔÏÒÏÓÔÅÐÅÎÎÙÊ ÔÉÐ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á, ÛÅÓÔÎÁÄÃÁÔÉÒÉÞÎÙÊ\n" " %t - ïÓÎÏ×ÎÏÊ ÔÉÐ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á, ÛÅÓÔÎÁÄÃÁÔÉÒÉÞÎÙÊ\n" -#: src/stat.c:747 +#: src/stat.c:744 +#, fuzzy msgid "" -" %U - User name of owner\n" -" %u - User ID of owner\n" -" %X - Time of last access as seconds since Epoch\n" -" %x - Time of last access\n" -" %Y - Time of last modification as seconds since Epoch\n" -" %y - Time of last modification\n" -" %Z - Time of last change as seconds since Epoch\n" -" %z - Time of last change\n" +" %U User name of owner\n" +" %u User ID of owner\n" +" %X Time of last access as seconds since Epoch\n" +" %x Time of last access\n" +" %Y Time of last modification as seconds since Epoch\n" +" %y Time of last modification\n" +" %Z Time of last change as seconds since Epoch\n" +" %z Time of last change\n" "\n" msgstr "" " %U - éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ-×ÌÁÄÅÌØÃÁ\n" @@ -6270,15 +6275,16 @@ msgstr "" " %z - ÷ÒÅÍÑ ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ\n" "\n" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:756 +#, fuzzy msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" -" %a - Free blocks available to non-superuser\n" -" %b - Total data blocks in file system\n" -" %c - Total file nodes in file system\n" -" %d - Free file nodes in file system\n" -" %f - Free blocks in file system\n" +" %a Free blocks available to non-superuser\n" +" %b Total data blocks in file system\n" +" %c Total file nodes in file system\n" +" %d Free file nodes in file system\n" +" %f Free blocks in file system\n" msgstr "" "äÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÆÏÒÍÁÔÎÙÅ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ ÄÌÑ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍ:\n" "\n" @@ -6288,14 +6294,15 @@ msgstr "" " %d - þÉÓÌÏ Ó×ÏÂÏÄÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÎÏÄ × ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ\n" " %f - þÉÓÌÏ Ó×ÏÂÏÄÎÙÈ ÂÌÏËÏ× × ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ\n" -#: src/stat.c:768 +#: src/stat.c:765 +#, fuzzy msgid "" -" %i - File System id in hex\n" -" %l - Maximum length of filenames\n" -" %n - File name\n" -" %s - Optimal transfer block size\n" -" %T - Type in human readable form\n" -" %t - Type in hex\n" +" %i File System id in hex\n" +" %l Maximum length of filenames\n" +" %n File name\n" +" %s Optimal transfer block size\n" +" %T Type in human readable form\n" +" %t Type in hex\n" msgstr "" " %i - éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ, ÛÅÓÔÎÁÄÃÁÔÉÒÉÞÎÙÊ\n" " %l - íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ\n" @@ -6807,7 +6814,7 @@ msgstr " msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÎÅÔ Ó×ÅÄÅÎÉÊ Ï ÒÁÚÍÅÒÁÈ" -#: src/stty.c:1914 +#: src/stty.c:1947 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÃÅÌÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `%s'" @@ -7090,72 +7097,72 @@ msgstr "" msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "ÚÁËÒÙÔÉÅ %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:396 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to offset %s%s" +#: src/tail.c:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÓÔÉÔØÓÑ Ë ÐÏÚÉÃÉÉ %s%s × ÆÁÊÌÅ" -#: src/tail.c:400 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s" +#: src/tail.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÐÏÚÉÃÉÉ × ÆÁÊÌÅ ÎÁ %s%s" -#: src/tail.c:405 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s" +#: src/tail.c:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "" "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÐÏÚÉÃÉÉ × ÆÁÊÌÅ ÎÁ %s%s ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏ " "ËÏÎÃÁ" -#: src/tail.c:823 +#: src/tail.c:818 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "`%s' ÓÔÁÌ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ" -#: src/tail.c:840 +#: src/tail.c:835 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" "`%s' ÂÙÌ ÚÁÍÅÝÅÎ ÆÁÊÌÏÍ, ÄÌÑ ËÏÔÏÒÏÇÏ tail ÎÅÐÒÉÍÅÎÉÍ; ×Ù×ÏÄ ÐÒÏÄÏÌÖÁÅÔÓÑ " "ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ" -#: src/tail.c:861 +#: src/tail.c:856 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "`%s' ÓÔÁÌ ÄÏÓÔÕÐÅÎ" -#: src/tail.c:869 +#: src/tail.c:864 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "`%s' ÐÏÑ×ÉÌÓÑ; ÎÁÞÁÔ ×Ù×ÏÄ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ" -#: src/tail.c:880 +#: src/tail.c:875 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "`%s' ÂÙÌ ÚÁÍÅÝÅÎ; ×Ù×ÏÄ ÐÒÏÄÏÌÖÁÅÔÓÑ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ" -#: src/tail.c:1005 +#: src/tail.c:1000 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: ÆÁÊÌ ÕÓÅÞÅÎ" -#: src/tail.c:1025 +#: src/tail.c:1020 msgid "no files remaining" msgstr "ÂÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÆÁÊÌÏ×" -#: src/tail.c:1241 +#: src/tail.c:1236 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÌÅÄÉÔØ ÚÁ ËÏÎÃÏÍ ÆÁÊÌÁ ÔÁËÏÇÏ ÔÉÐÁ; ×Ù×ÏÄ ÐÒÏÄÏÌÖÁÅÔÓÑ ÄÌÑ " "ÎÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ" -#: src/tail.c:1361 +#: src/tail.c:1356 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "%c: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÕÆÆÉËÓ × ÕÓÔÁÒÅ×ÛÅÍ ËÌÀÞÅ" -#: src/tail.c:1410 +#: src/tail.c:1405 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -7167,7 +7174,7 @@ msgstr "" "ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÄÁÎÏ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. ÷ÍÅÓÔÏ ÓÔÁÒÏÊ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ\n" "ÜË×É×ÁÌÅÎÔÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ -n ÉÌÉ -c." -#: src/tail.c:1419 +#: src/tail.c:1414 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -7180,47 +7187,47 @@ msgstr "" "ÉÌÉ\n" "-c." -#: src/tail.c:1428 +#: src/tail.c:1423 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "ëÌÀÞ `%s' ÕÓÔÁÒÅÌ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `%s-%c %.*s'" -#: src/tail.c:1489 +#: src/tail.c:1484 #, c-format msgid "%s is larger than the maximum file size on this system" msgstr "%s ÐÒÅ×ÙÛÁÅÔ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÆÁÊÌÁ ÎÁ ÄÁÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ" -#: src/tail.c:1515 +#: src/tail.c:1510 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÎÅÉÚÍÅÎÑ×ÛÉÈÓÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÍÅÖÄÕ ÏÔËÒÙÔÉÑÍÉ" -#: src/tail.c:1527 +#: src/tail.c:1522 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÙÈ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ ÒÁÚÍÅÒÁ" -#: src/tail.c:1539 +#: src/tail.c:1534 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ PID" -#: src/tail.c:1554 +#: src/tail.c:1549 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÅËÕÎÄ" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1568 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "×ÎÉÍÁÎÉÅ: ËÌÀÞ --retry ÐÏÌÅÚÅÎ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÉ ÐÏ ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ" -#: src/tail.c:1577 +#: src/tail.c:1572 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" "×ÎÉÍÁÎÉÅ: PID ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ; ËÌÀÞ --pid=PID ÐÏÌÅÚÅÎ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÉ" -#: src/tail.c:1580 +#: src/tail.c:1575 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: --pid=PID ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÜÔÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ" @@ -8375,3 +8382,8 @@ msgstr "" "îÅÐÒÅÒÙ×ÎÏ ÐÅÞÁÔÁÅÔ ÚÁÄÁÎÎÕÀ óôòïëõ (óôòïëé) ÉÌÉ, ÅÓÌÉ óôòïë ÎÅ ÚÁÄÁÎÏ, " "`y'.\n" "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "environment variable, QUOTING_STYLE" +#~ msgstr "" +#~ "ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ QUOTING_STYLE: %s" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index fd6a228421..3fca2a14f1 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: textutils 2.0.14\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-13 21:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-08 22:10 +02:00\n" "Last-Translator: Stanislav Meduna \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -13,17 +13,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: lib/argmatch.c:161 +#: lib/argmatch.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "chybný argument %s pre `%s'" -#: lib/argmatch.c:162 +#: lib/argmatch.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "nejednoznaèný argument %s pre `%s'" -#: lib/argmatch.c:181 +#: lib/argmatch.c:149 msgid "Valid arguments are:" msgstr "Platné argumenty sú:" @@ -36,13 +36,13 @@ msgstr "chyba pri msgid "stack overflow" msgstr "" -#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 +#: lib/closeout.c:103 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 #: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 +#: src/tail.c:1659 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 msgid "write error" msgstr "chyba pri zápise" -#: lib/error.c:129 lib/error.c:157 +#: lib/error.c:135 lib/error.c:163 msgid "Unknown system error" msgstr "Neznáma systémová chyba" @@ -98,99 +98,99 @@ msgstr "" msgid "weird file" msgstr "zlyhalo èítanie" -#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704 +#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: voµba `%s' nie je jednoznaèná\n" -#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741 +#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: prepínaè `--%s' nepovoµuje argument\n" -#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: prepínaè `%c%s' nepovoµuje argument\n" -#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106 +#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: prepínaè `%s' vy¾aduje argument\n" -#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845 +#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: neznámy prepínaè `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856 +#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: neznámy prepínaè `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906 +#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: nepovolený prepínaè -- %c\n" -#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915 +#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: chybný prepínaè -- %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172 +#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: prepínaè vy¾aduje argument -- %c\n" -#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036 +#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: prepínaè `-W %s' nie je jednoznaèný\n" -#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072 +#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: prepínaè `-W %s' nepovoµuje argument\n" -#: lib/human.c:365 +#: lib/human.c:519 msgid "block size" msgstr "veµkos» bloku" -#: lib/makepath.c:176 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 +#: lib/makepath.c:168 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: lib/makepath.c:182 lib/makepath.c:424 src/cp.c:446 src/cp.c:468 +#: lib/makepath.c:174 lib/makepath.c:416 src/cp.c:446 src/cp.c:468 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s existuje, ale nie je adresárom" -#: lib/makepath.c:319 lib/makepath.c:381 lib/makepath.c:443 +#: lib/makepath.c:311 lib/makepath.c:373 lib/makepath.c:435 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "nie je mo¾né zmeni» pou¾ívateµa a/alebo skupinu %s" -#: lib/makepath.c:341 +#: lib/makepath.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "nie je mo¾né vojs» do adresára, %s" -#: lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:449 +#: lib/makepath.c:387 lib/makepath.c:441 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "nie je mo¾né zmeni» práva %s" -#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66 +#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63 msgid "memory exhausted" msgstr "vyèerpaná pamä»" -#: lib/quotearg.c:270 +#: lib/quotearg.c:236 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:271 +#: lib/quotearg.c:237 msgid "'" msgstr "'" @@ -202,53 +202,53 @@ msgstr "^[yYaA msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/unicodeio.c:159 +#: lib/unicodeio.c:155 #, fuzzy msgid "iconv function not usable" msgstr "nie je mo¾né vypísa» U+%04X: funkcia iconv nie je pou¾iteµná" -#: lib/unicodeio.c:161 +#: lib/unicodeio.c:157 #, fuzzy msgid "iconv function not available" msgstr "nie je mo¾né vypísa» U+%04X: funkcia iconv nie je dostupná" -#: lib/unicodeio.c:168 +#: lib/unicodeio.c:164 #, fuzzy msgid "character out of range" msgstr "U+%04X: znak je mimo rozsah" -#: lib/unicodeio.c:231 +#: lib/unicodeio.c:227 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "nie je mo¾né konvertova» U+%04X do lokálnej znakovej sady" -#: lib/unicodeio.c:233 +#: lib/unicodeio.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "nie je mo¾né konvertova» U+%04X do lokálnej znakovej sady" -#: lib/userspec.c:178 +#: lib/userspec.c:174 msgid "invalid user" msgstr "neplatný pou¾ívateµ" -#: lib/userspec.c:179 +#: lib/userspec.c:175 msgid "invalid group" msgstr "neplatná skupina" -#: lib/userspec.c:181 +#: lib/userspec.c:177 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "nie je mo¾né urèi» skupinu èíselného UID" -#: lib/userspec.c:183 +#: lib/userspec.c:179 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "nie je mo¾né vynecha» pou¾ívateµa aj skupinu" -#: lib/version-etc.c:61 +#: lib/version-etc.c:57 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Napísal %s.\n" -#: lib/version-etc.c:67 +#: lib/version-etc.c:63 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -257,32 +257,32 @@ msgstr "" "kód. Neexistuje ®IADNA ZÁRUKA, ani OBCHODOVATE¥NOSTI alebo VHODNOSTI\n" "PRE KONKRÉTNY ÚÈEL.\n" -#: lib/xmemcoll.c:61 +#: lib/xmemcoll.c:57 msgid "string comparison failed" msgstr "" -#: lib/xmemcoll.c:62 +#: lib/xmemcoll.c:58 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "" -#: lib/xmemcoll.c:64 +#: lib/xmemcoll.c:60 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "" #: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239 #: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73 -#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:776 +#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:192 src/echo.c:73 +#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:86 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 #: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83 #: src/install.c:593 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3614 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172 -#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:141 src/pinky.c:465 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3701 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 +#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43 -#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:59 -#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:706 src/stty.c:497 src/su.c:433 +#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:168 src/sleep.c:59 +#: src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:703 src/stty.c:497 src/su.c:433 #: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 src/tee.c:59 #: src/test.c:985 src/touch.c:234 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 src/tty.c:58 #: src/uname.c:106 src/unexpand.c:371 src/uniq.c:135 src/unlink.c:47 @@ -316,17 +316,17 @@ msgstr "" #: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265 #: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105 -#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:815 +#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:237 src/echo.c:105 +#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:149 src/factor.c:90 #: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57 #: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:648 src/join.c:180 -#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3743 -#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364 -#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:153 +#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3830 +#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:234 -#: src/sleep.c:75 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:776 src/stty.c:711 +#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:231 +#: src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 src/stat.c:773 src/stty.c:711 #: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:300 #: src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:265 src/tr.c:396 src/true.c:28 #: src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128 src/unexpand.c:394 @@ -343,16 +343,16 @@ msgstr "" "(slovensky)." #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211 -#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177 +#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 -#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 -#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88 +#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:194 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:824 src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "príli¹ málo argumentov" -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 +#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:482 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 #: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417 -#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 +#: src/split.c:503 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 #: src/users.c:169 src/who.c:764 msgid "too many arguments" msgstr "príli¹ veµa argumentov" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "" msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "ioctl na `%s' nie je mo¾né vykona»" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1222 src/od.c:1013 src/tee.c:181 msgid "standard output" msgstr "¹tandardný výstup" @@ -759,7 +759,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/comm.c:35 src/ls.c:126 src/uniq.c:40 +#: src/comm.c:35 src/ls.c:129 src/uniq.c:40 msgid "Richard Stallman and David MacKenzie" msgstr "" @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "nie je mo msgid "cannot open %s for reading" msgstr "nie je mo¾né otvori» %s pre èítanie" -#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201 +#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1199 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "nie je mo¾né nastavi» dátum" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "nie je mo msgid "cannot create regular file %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» doèasný súbor" -#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012 +#: src/copy.c:328 src/dd.c:816 src/dd.c:1010 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s" msgstr "chyba pri èítaní %s" @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "chyba pri msgid "cannot lseek %s" msgstr "nie je mo¾né spusti» %s" -#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117 +#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1054 src/dd.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "writing %s" msgstr "chyba pri zápise %s" @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "%s: prep msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: prepísa» %s? " -#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:664 +#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:661 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "nie je mo msgid "cannot create special file %s" msgstr "pozícia znaku je nula" -#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2368 src/stat.c:461 +#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2453 src/stat.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "ioctl na `%s' nie je mo¾né vykona»" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "%s -> %s (obnovenie z msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/cp.c:164 src/mv.c:314 +#: src/cp.c:164 src/mv.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1042,11 +1042,11 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190 +#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:786 src/du.c:201 #: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98 -#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413 -#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104 +#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3711 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:413 +#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:178 src/sort.c:286 src/split.c:104 #: src/tac.c:136 src/tail.c:244 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384 #: src/uniq.c:148 msgid "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "" " existujú, inak tvori» jednoduché\n" " simple, never v¾dy tvori» jednoduché zálo¾né kópie súborov \n" -#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:358 +#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:355 #, fuzzy msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "" msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "pokiaµ je po¾adované zachovanie ciest, cieµ musí by» adresárom" -#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:408 +#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:405 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "varovanie: --pid=PID nie je na tomto syst msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "nie je mo¾né zároveò vytvori» pevný a symbolický odkaz" -#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:486 +#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:483 msgid "backup type" msgstr "typ zálohy" @@ -1494,9 +1494,9 @@ msgstr "" msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/cut.c:167 src/df.c:751 src/du.c:185 src/expand.c:110 src/fold.c:67 -#: src/head.c:88 src/ls.c:3618 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 +#: src/cut.c:167 src/df.c:780 src/du.c:196 src/expand.c:110 src/fold.c:67 +#: src/head.c:88 src/ls.c:3705 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 +#: src/sort.c:276 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 #: src/unexpand.c:375 src/wc.c:125 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1173 src/dircolors.c:539 src/head.c:221 #: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164 #: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489 #: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585 @@ -1838,55 +1838,55 @@ msgstr "" msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s záznamov dnu\n" -#: src/dd.c:365 +#: src/dd.c:364 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s záznamov von\n" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:371 msgid "truncated record" msgstr "skrátený záznam" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:372 msgid "truncated records" msgstr "skrátených záznamov" -#: src/dd.c:384 +#: src/dd.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "vytváram súbor `%s'\n" -#: src/dd.c:387 +#: src/dd.c:385 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "zatváram výstupný súbor %s" -#: src/dd.c:471 +#: src/dd.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "writing to %s" msgstr "chyba pri zápise %s" -#: src/dd.c:503 +#: src/dd.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion: %s" msgstr "chybný typ re»azca `%s'" -#: src/dd.c:559 +#: src/dd.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "neznámy prepínaè `-%c'" -#: src/dd.c:612 +#: src/dd.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "neznámy prepínaè `-%c'" -#: src/dd.c:618 +#: src/dd.c:616 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "neplatné èíslo" -#: src/dd.c:648 +#: src/dd.c:646 msgid "" "only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " "{unblock,sync}" @@ -1894,77 +1894,77 @@ msgstr "" "prípustná je iba jedna z konverzií {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase},\n" "{block,unblock}, {unblock,sync}" -#: src/dd.c:783 +#: src/dd.c:781 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" msgstr "" -#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190 +#: src/dd.c:1170 src/dd.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "opening %s" msgstr "chyba pri èítaní %s" -#: src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1196 #, fuzzy msgid "file offset out of range" msgstr "%s: èíslo riadku je mimo rozsah" -#: src/dd.c:1216 +#: src/dd.c:1214 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "presúvam sa za %s bajtov vo výstupnom súbore %s" -#: src/df.c:46 src/du.c:66 +#: src/df.c:47 src/du.c:66 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" msgstr "" -#: src/df.c:147 +#: src/df.c:152 msgid "Filesystem " msgstr "Súborový systém " -#: src/df.c:150 +#: src/df.c:155 msgid " Type" msgstr " Typ" -#: src/df.c:155 +#: src/df.c:160 #, c-format msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%" msgstr " I-uzly IPou¾ IVoµ IPou%%" -#: src/df.c:159 -#, fuzzy, c-format -msgid " Size Used Avail Use%%" -msgstr " Veµk Pou¾ Dost Pou%%" - -#: src/df.c:161 +#: src/df.c:164 #, c-format msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr " Veµk Pou¾ Dost Pou%%" -#: src/df.c:164 -#, c-format -msgid " %4d-blocks Used Available Capacity" +#: src/df.c:166 +#, fuzzy, c-format +msgid " Size Used Avail Use%%" +msgstr " Veµk Pou¾ Dost Pou%%" + +#: src/df.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid " %4s-blocks Used Available Capacity" msgstr " %4d-blokov Pou¾ Dostupné Kapacita" -#: src/df.c:175 +#: src/df.c:200 #, c-format msgid " %4s-blocks Used Available Use%%" msgstr " %4s-bloky Pou¾ Dostupné Pou%%" -#: src/df.c:178 +#: src/df.c:204 msgid " Mounted on\n" msgstr " Namontovaný na\n" -#: src/df.c:752 +#: src/df.c:781 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" "\n" msgstr "" -#: src/df.c:760 +#: src/df.c:789 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -1973,7 +1973,7 @@ msgid "" " -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" -#: src/df.c:766 +#: src/df.c:795 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgid "" "(default)\n" msgstr "" -#: src/df.c:772 +#: src/df.c:801 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -1992,33 +1992,33 @@ msgid "" " -v (ignored)\n" msgstr "" -#: src/df.c:782 src/du.c:222 src/ls.c:3731 +#: src/df.c:811 src/du.c:233 src/ls.c:3818 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" -#: src/df.c:894 +#: src/df.c:928 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "súborový systém %s je zároveò vybratý a vylúèený" -#: src/df.c:938 +#: src/df.c:972 msgid "Warning: " msgstr "Varovanie: " -#: src/df.c:941 +#: src/df.c:975 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%snie je mo¾né preèíta» tabuµku namontovaných súborových systémov" -#: src/dircolors.c:104 +#: src/dircolors.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr "Pou¾itie: %s [PREPÍNAÈ]... [SÚBOR]...\n" -#: src/dircolors.c:105 +#: src/dircolors.c:104 #, fuzzy msgid "" "Output commands to set the LS_COLORS environment variable.\n" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "" " --help vypísa» túto pomoc a skonèi»\n" " --version vypísa» informáciu o verzii a skonèi»\n" -#: src/dircolors.c:115 +#: src/dircolors.c:114 msgid "" "\n" "If FILE is specified, read it to determine which colors to use for which\n" @@ -2047,21 +2047,21 @@ msgid "" "For details on the format of these files, run `dircolors --print-database'.\n" msgstr "" -#: src/dircolors.c:300 +#: src/dircolors.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s: neplatný poèet sekúnd" -#: src/dircolors.c:372 +#: src/dircolors.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s: neznámy prepínaè `%c%s'\n" -#: src/dircolors.c:373 +#: src/dircolors.c:372 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:468 +#: src/dircolors.c:467 #, fuzzy msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "" "voµby pre podrobný a stty-èitateµný formát výstupu\n" "sa navzájom vyluèujú" -#: src/dircolors.c:476 +#: src/dircolors.c:475 msgid "" "no FILE arguments may be used with the option to output\n" "dircolors' internal database" @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "" "pokiaµ je po¾adovaný výpis vnútornej databázy 'dircolors', nie\n" "je mo¾né pou¾i» argumenty pre súbor" -#: src/dircolors.c:505 +#: src/dircolors.c:504 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "nie je nastavená premenná prostredia SHELL a typ shellu nie je zadaný" @@ -2110,13 +2110,13 @@ msgstr "" " --help vypísa» túto pomoc a skonèi»\n" " --version vypísa» informáciu o verzii a skonèi»\n" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:197 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:193 +#: src/du.c:204 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2125,7 +2125,7 @@ msgid "" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" -#: src/du.c:200 +#: src/du.c:211 msgid "" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2134,14 +2134,14 @@ msgid "" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -#: src/du.c:206 +#: src/du.c:217 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" -#: src/du.c:211 +#: src/du.c:222 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2154,34 +2154,34 @@ msgid "" " --summarize\n" msgstr "" -#: src/du.c:385 +#: src/du.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to `..' from directory %s" msgstr "nie je mo¾né vojs» do adresára, %s" -#: src/du.c:468 +#: src/du.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "nie je mo¾né vojs» do adresára, %s" -#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591 +#: src/du.c:556 src/ls.c:2236 src/wc.c:591 msgid "total" msgstr "celkom" -#: src/du.c:622 +#: src/du.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "chybné èíslo polo¾ky: `%s'" -#: src/du.c:681 +#: src/du.c:685 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "nie je mo¾né súèasne sumarizova» a vypisova» v¹etky polo¾ky" -#: src/du.c:688 +#: src/du.c:692 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "varovanie: sumarizácia je to isté ako --max-depth=0" -#: src/du.c:694 +#: src/du.c:698 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "varovanie: sumarizácia je v konflikte s --max-depth=%d" @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "postupnos msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "varovanie: chybná ¹írka %lu; namiesto nej pou¾ijem %d" -#: src/expr.c:89 +#: src/expr.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr "" "Pou¾itie: %s [SÚBOR]...\n" " alebo: %s [VO¥BA]\n" -#: src/expr.c:97 +#: src/expr.c:98 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2311,7 +2311,7 @@ msgid "" " ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n" msgstr "" -#: src/expr.c:106 +#: src/expr.c:107 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2322,14 +2322,14 @@ msgid "" " ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:115 +#: src/expr.c:116 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" " ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:120 +#: src/expr.c:121 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2338,7 +2338,7 @@ msgid "" " ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:126 +#: src/expr.c:127 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2349,7 +2349,7 @@ msgid "" " length STRING length of STRING\n" msgstr "" -#: src/expr.c:135 +#: src/expr.c:136 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2357,7 +2357,7 @@ msgid "" " ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n" msgstr "" -#: src/expr.c:141 +#: src/expr.c:142 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2373,12 +2373,12 @@ msgstr "" "re»azec; pokiaµ\n" "\\( a \\) nie sú pou¾ité, vracia poèet vyhovujúcich znakov alebo 0.\n" -#: src/expr.c:185 src/expr.c:456 src/expr.c:462 src/expr.c:467 src/expr.c:489 +#: src/expr.c:186 src/expr.c:438 src/expr.c:444 src/expr.c:449 src/expr.c:471 #, fuzzy msgid "syntax error" msgstr "¹tandardná chyba" -#: src/expr.c:402 +#: src/expr.c:384 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" @@ -2387,12 +2387,12 @@ msgstr "" "varovanie: neprenositeµný BRE (základný regulérny výraz): `%s': pou¾itie\n" "znaku `^' na zaèiatku nie je prenositeµné a je ignorovaný" -#: src/expr.c:604 src/expr.c:643 +#: src/expr.c:586 src/expr.c:625 #, fuzzy msgid "non-numeric argument" msgstr "argument orezaný" -#: src/expr.c:610 +#: src/expr.c:592 msgid "division by zero" msgstr "" @@ -2597,24 +2597,24 @@ msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" # src/tail.c:968 -#: src/head.c:256 src/tail.c:1393 +#: src/head.c:256 src/tail.c:1388 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s je príli¹ veµký, preto nie je reprezentovateµný" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1395 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1390 msgid "number of lines" msgstr "poèet riadkov" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1396 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1391 msgid "number of bytes" msgstr "poèet bytov" -#: src/head.c:264 src/tail.c:1483 +#: src/head.c:264 src/tail.c:1478 msgid "invalid number of lines" msgstr "chybný poèet riadkov" -#: src/head.c:265 src/tail.c:1484 +#: src/head.c:265 src/tail.c:1479 msgid "invalid number of bytes" msgstr "chybný poèet bytov" @@ -2855,7 +2855,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:351 +#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:348 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3158,7 +3158,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" -#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1610 +#: src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1611 #, fuzzy msgid "missing file argument" msgstr "preskakujem argument" @@ -3188,85 +3188,85 @@ msgstr "" msgid "%s: no login name\n" msgstr "%s: chybné èíslo" -#: src/ls.c:676 +#: src/ls.c:679 #, fuzzy msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %H:%M %Y" -#: src/ls.c:684 +#: src/ls.c:687 #, fuzzy msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M %Y" -#: src/ls.c:1235 +#: src/ls.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "" "ignorujem chybný rozostup tabulátorov v premennej prostredia TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1256 +#: src/ls.c:1339 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "ignorujem chybnú ¹írku v premennej prostredia COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1287 +#: src/ls.c:1370 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" "ignorujem chybný rozostup tabulátorov v premennej prostredia TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1402 +#: src/ls.c:1487 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "chybné èíslo polo¾ky: `%s'" -#: src/ls.c:1472 +#: src/ls.c:1557 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "chybný typ re»azca `%s'" -#: src/ls.c:1630 +#: src/ls.c:1717 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "chybný argument %s pre `%s'" -#: src/ls.c:1962 +#: src/ls.c:2049 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "neznámy prepínaè `-%c'" -#: src/ls.c:1985 +#: src/ls.c:2072 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "nezrozumiteµná hodnota v premennej prostredia LS_COLORS" -#: src/ls.c:2053 +#: src/ls.c:2140 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/ls.c:2063 +#: src/ls.c:2150 #, fuzzy, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/ls.c:2112 src/remove.c:910 +#: src/ls.c:2203 src/remove.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/ls.c:2478 +#: src/ls.c:2563 #, fuzzy, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» odkaz %s" -#: src/ls.c:3619 +#: src/ls.c:3706 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3627 +#: src/ls.c:3714 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3274,7 +3274,7 @@ msgid "" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3633 +#: src/ls.c:3720 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3285,7 +3285,7 @@ msgid "" " otherwise: sort by ctime\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3641 +#: src/ls.c:3728 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3296,7 +3296,7 @@ msgid "" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3648 +#: src/ls.c:3735 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3305,7 +3305,7 @@ msgid "" " --full-time like -l --time-style=full-iso\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3655 +#: src/ls.c:3742 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3315,7 +3315,7 @@ msgid "" " -H, --dereference-command-line follow symbolic links on the command line\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3662 +#: src/ls.c:3749 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3327,7 +3327,7 @@ msgid "" " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3669 +#: src/ls.c:3756 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3337,7 +3337,7 @@ msgid "" "entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3676 +#: src/ls.c:3763 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3347,7 +3347,7 @@ msgid "" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3683 +#: src/ls.c:3770 #, fuzzy msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" @@ -3392,14 +3392,14 @@ msgstr "" " -R, --recursive vypísa» adresáre rekurzívne\n" " -s, --size vypísa» veµkos» ka¾dého súboru v blokoch\n" -#: src/ls.c:3691 +#: src/ls.c:3778 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" " -s, --size print size of each file, in blocks\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3696 +#: src/ls.c:3783 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -3412,7 +3412,7 @@ msgid "" " specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3705 +#: src/ls.c:3792 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -3426,7 +3426,7 @@ msgid "" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3716 +#: src/ls.c:3803 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3435,7 +3435,7 @@ msgid "" " -v sort by version\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3723 +#: src/ls.c:3810 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgid "" " -1 list one file per line\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3735 +#: src/ls.c:3822 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3757,13 +3757,13 @@ msgstr "nie je mo msgid "Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/mv.c:320 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/mv.c:327 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3775,7 +3775,7 @@ msgid "" " equivalent to --reply=query\n" msgstr "" -#: src/mv.c:335 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -3784,7 +3784,7 @@ msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" -#: src/mv.c:342 +#: src/mv.c:339 #, fuzzy msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " @@ -3811,12 +3811,12 @@ msgstr "" " --version vypísa» informáciu o verzii a skonèi»\n" "\n" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "%s existuje, ale nie je adresárom" -#: src/mv.c:478 +#: src/mv.c:475 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "" "pri premiestòovaní viacerých súborov musí by» posledným argumentom adresár" @@ -3939,22 +3939,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:504 #, c-format msgid "invalid starting line number: `%s'" msgstr "chybné poèiatoèné èíslo riadku: `%s'" -#: src/nl.c:510 +#: src/nl.c:514 #, c-format msgid "invalid line number increment: `%s'" msgstr "chybná hodnota prírastku èísla riadku: `%s'" -#: src/nl.c:523 +#: src/nl.c:527 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: `%s'" msgstr "chybný poèet prázdnych riadkov: `%s'" -#: src/nl.c:537 +#: src/nl.c:541 #, c-format msgid "invalid line number field width: `%s'" msgstr "chybná ¹írka èísla riadku: `%s'" @@ -4178,12 +4178,12 @@ msgid "" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" msgstr "" -#: src/pathchk.c:145 +#: src/pathchk.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "Pou¾itie: %s [PREPÍNAÈ]... [SÚBOR]...\n" -#: src/pathchk.c:146 +#: src/pathchk.c:147 #, fuzzy msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" @@ -4196,27 +4196,27 @@ msgstr "" " --help vypísa» túto pomoc a skonèi»\n" " --version vypísa» informáciu o verzii a skonèi»\n" -#: src/pathchk.c:236 +#: src/pathchk.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" msgstr "veµkos» tabulátoru obsahuje neplatný znak" -#: src/pathchk.c:256 +#: src/pathchk.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a directory" msgstr "%s existuje, ale nie je adresárom" -#: src/pathchk.c:267 +#: src/pathchk.c:268 #, c-format msgid "directory `%s' is not searchable" msgstr "adresár `%s' nie je mo¾né prehµadáva»" -#: src/pathchk.c:354 +#: src/pathchk.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" msgstr "názov `%s' má då¾ku %d; presahuje limit %d" -#: src/pathchk.c:380 +#: src/pathchk.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "path `%s' has length %d; exceeds limit of %ld" msgstr "cesta `%s' má då¾ku %d; presahuje limit %d" @@ -4258,11 +4258,13 @@ msgid "Login" msgstr "Login" #: src/pinky.c:388 -msgid " Name" +#, fuzzy +msgid "Name" msgstr " Meno" #: src/pinky.c:389 -msgid "TTY" +#, fuzzy +msgid " TTY" msgstr "TTY" #: src/pinky.c:391 @@ -4619,7 +4621,7 @@ msgstr "" #: src/printf.c:128 msgid "" -" \\xNNN byte with hexadecimal value NNN (1 to 3 digits)\n" +" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" "\n" " \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" " \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" @@ -4644,31 +4646,31 @@ msgstr "%s: o msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: hodnota nebola úplne prevedená" -#: src/printf.c:251 src/printf.c:275 +#: src/printf.c:251 src/printf.c:277 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "v sekvencii chýba hexadecimálne èíslo" -#: src/printf.c:287 +#: src/printf.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "chybná trieda znaku `%s'" -#: src/printf.c:293 +#: src/printf.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "\\%c: invalid escape" msgstr "%s: chybný vzor" -#: src/printf.c:501 +#: src/printf.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "%%%c: invalid directive" msgstr "%s: chybný vzor" -#: src/printf.c:558 +#: src/printf.c:560 #, c-format msgid "Usage: %s format [argument...]\n" msgstr "Pou¾itie: %s formát [argument...]\n" -#: src/printf.c:576 +#: src/printf.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "varovanie: nadbytoèné argumenty boli ignorované" @@ -5070,19 +5072,19 @@ msgstr "chybn msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "pri vypisovaní re»azcov nemo¾no zada» typ" -#: src/shred.c:175 +#: src/shred.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "Pou¾itie: %s [PREPÍNAÈ] [SÚBOR]...\n" -#: src/shred.c:176 +#: src/shred.c:173 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:184 +#: src/shred.c:181 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -5090,7 +5092,7 @@ msgid "" " -s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)\n" msgstr "" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:186 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -5099,7 +5101,7 @@ msgid "" " - shred standard output\n" msgstr "" -#: src/shred.c:198 +#: src/shred.c:195 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -5109,7 +5111,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:206 +#: src/shred.c:203 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -5119,7 +5121,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:214 +#: src/shred.c:211 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -5131,7 +5133,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:224 +#: src/shred.c:221 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -5143,82 +5145,82 @@ msgid "" "to be recovered later.\n" msgstr "" -#: src/shred.c:822 +#: src/shred.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "nie je mo¾né spusti» %s" -#: src/shred.c:845 +#: src/shred.c:842 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: prechod %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:882 +#: src/shred.c:879 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "chyba pri zápise %s" -#: src/shred.c:913 +#: src/shred.c:908 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: súbor je príli¹ dlhý" -#: src/shred.c:934 +#: src/shred.c:931 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: prechod %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:944 +#: src/shred.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: prechod %lu/%lu (%s)...%s/%s" -#: src/shred.c:1205 +#: src/shred.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: chybný poèet riadkov" -#: src/shred.c:1222 +#: src/shred.c:1223 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: súbor má zápornú då¾ku" -#: src/shred.c:1274 +#: src/shred.c:1275 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: súbor bol skrátený" -#: src/shred.c:1295 +#: src/shred.c:1296 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: nie je mo¾né skartova» deskriptor urèený iba pre pridávanie" -#: src/shred.c:1380 +#: src/shred.c:1381 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: ma¾e sa" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: chyba pri èítaní" -#: src/shred.c:1447 +#: src/shred.c:1448 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: zmazaný" -#: src/shred.c:1512 +#: src/shred.c:1513 #, c-format msgid "%s: cannot remove" msgstr "%s: nie je mo¾né zmaza»" -#: src/shred.c:1560 +#: src/shred.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: neplatný poèet sekúnd" -#: src/shred.c:1577 +#: src/shred.c:1578 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: chybný poèet riadkov" @@ -5254,7 +5256,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "chybné èíslo polo¾ky: `%s'" -#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036 +#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1031 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "nie je mo¾né preèíta» hodiny reálneho èasu" @@ -5262,7 +5264,7 @@ msgstr "nie je mo msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:280 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5270,7 +5272,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:289 #, fuzzy msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" @@ -5292,7 +5294,7 @@ msgstr "" " -n, --numeric-sort porovná podµa re»azcovej veµkosti èísiel\n" " -r, --reverse obrátený výsledok porovnávania\n" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:294 #, fuzzy msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" @@ -5316,7 +5318,7 @@ msgstr "" " -n, --numeric-sort porovná podµa re»azcovej veµkosti èísiel\n" " -r, --reverse obrátený výsledok porovnávania\n" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:302 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5329,7 +5331,7 @@ msgid "" " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" -#: src/sort.c:315 +#: src/sort.c:312 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " @@ -5341,11 +5343,11 @@ msgid "" "run\n" msgstr "" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:319 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:324 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5373,7 +5375,7 @@ msgstr "" "Nastavené národné prostredie ovplyvòuje triedenie. Pokiaµ si ¾eláte.\n" "triedenie s pou¾itím tradièných bajtových hodnôt znakov, nastavte LC_ALL=C.\n" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:333 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5386,92 +5388,92 @@ msgid "" "native byte values.\n" msgstr "" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:444 msgid "cannot create temporary file" msgstr "nie je mo¾né vytvori» doèasný súbor" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:467 msgid "open failed" msgstr "zlyhalo otvorenie" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495 +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2496 msgid "close failed" msgstr "zlyhalo zatvorenie súboru" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:495 msgid "write failed" msgstr "chyba pri zápise" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:641 msgid "sort size" msgstr "veµkos» triedenia" -#: src/sort.c:718 +#: src/sort.c:715 msgid "stat failed" msgstr "zlyhal stat" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:972 msgid "read failed" msgstr "zlyhalo èítanie" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1570 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: nezotriediteµné: " -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1574 msgid "standard error" msgstr "¹tandardná chyba" -#: src/sort.c:2035 +#: src/sort.c:2032 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: chybne zadaná polo¾ka `%s'" -#: src/sort.c:2061 +#: src/sort.c:2058 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: poèet `%.*s' príli¹ veµký" -#: src/sort.c:2067 +#: src/sort.c:2064 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: chybný poèet na zaèiatku `%s'" -#: src/sort.c:2297 +#: src/sort.c:2298 msgid "invalid number after `-'" msgstr "chybné èíslo za `-'" -#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373 +#: src/sort.c:2301 src/sort.c:2347 src/sort.c:2374 msgid "invalid number after `.'" msgstr "chybné èíslo za `.'" -#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382 +#: src/sort.c:2304 src/sort.c:2383 msgid "stray character in field spec" msgstr "neoèakávaný znak v ¹pecifikácii polo¾ky" -#: src/sort.c:2337 +#: src/sort.c:2338 msgid "invalid number at field start" msgstr "chybné èíslo na zaèiatku polo¾ky" -#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369 +#: src/sort.c:2342 src/sort.c:2370 msgid "field number is zero" msgstr "èíslo polo¾ky je nula" -#: src/sort.c:2350 +#: src/sort.c:2351 msgid "character offset is zero" msgstr "pozícia znaku je nula" -#: src/sort.c:2365 +#: src/sort.c:2366 msgid "invalid number after `,'" msgstr "chybné èíslo za `,'" -#: src/sort.c:2410 +#: src/sort.c:2411 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "viacznakový tabulátor `%s'" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2479 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "nadbytoèný operand `%s' nie je povolený, pokiaµ je pou¾ité -c" @@ -5527,45 +5529,45 @@ msgstr "" msgid "creating file `%s'\n" msgstr "vytváram súbor `%s'\n" -#: src/split.c:364 +#: src/split.c:342 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "súbor sa nedá rozdeli» viacerými spôsobmi" -#: src/split.c:417 +#: src/split.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: chybný poèet riadkov" -#: src/split.c:431 src/split.c:457 +#: src/split.c:409 src/split.c:435 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: chybný poèet bytov" -#: src/split.c:444 +#: src/split.c:422 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: chybný poèet riadkov" -#: src/split.c:497 +#: src/split.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "`-%d' option is obsolete; use `-l %d'" msgstr "varovanie: chybná ¹írka %lu; namiesto nej pou¾ijem %d" -#: src/split.c:510 +#: src/split.c:488 msgid "invalid number" msgstr "neplatné èíslo" -#: src/stat.c:634 +#: src/stat.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/stat.c:710 +#: src/stat.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Pou¾itie: %s [PREPÍNAÈ] [SÚBOR]...\n" -#: src/stat.c:711 +#: src/stat.c:708 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -5575,70 +5577,70 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:719 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" "\n" -" %A - Access rights in human readable form\n" -" %a - Access rights in octal\n" -" %b - Number of blocks allocated\n" +" %A Access rights in human readable form\n" +" %a Access rights in octal\n" +" %b Number of blocks allocated\n" msgstr "" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:726 msgid "" -" %D - Device number in hex\n" -" %d - Device number in decimal\n" -" %F - File type\n" -" %f - raw mode in hex\n" -" %G - Group name of owner\n" -" %g - Group ID of owner\n" +" %D Device number in hex\n" +" %d Device number in decimal\n" +" %F File type\n" +" %f raw mode in hex\n" +" %G Group name of owner\n" +" %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:737 +#: src/stat.c:734 msgid "" -" %h - Number of hard links\n" -" %i - Inode number\n" -" %N - Quoted File name with dereference if symbolic link\n" -" %n - File name\n" -" %o - IO block size\n" -" %s - Total size, in bytes\n" -" %T - Minor device type in hex\n" -" %t - Major device type in hex\n" +" %h Number of hard links\n" +" %i Inode number\n" +" %N Quoted File name with dereference if symbolic link\n" +" %n File name\n" +" %o IO block size\n" +" %s Total size, in bytes\n" +" %T Minor device type in hex\n" +" %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:747 +#: src/stat.c:744 msgid "" -" %U - User name of owner\n" -" %u - User ID of owner\n" -" %X - Time of last access as seconds since Epoch\n" -" %x - Time of last access\n" -" %Y - Time of last modification as seconds since Epoch\n" -" %y - Time of last modification\n" -" %Z - Time of last change as seconds since Epoch\n" -" %z - Time of last change\n" +" %U User name of owner\n" +" %u User ID of owner\n" +" %X Time of last access as seconds since Epoch\n" +" %x Time of last access\n" +" %Y Time of last modification as seconds since Epoch\n" +" %y Time of last modification\n" +" %Z Time of last change as seconds since Epoch\n" +" %z Time of last change\n" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:756 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" -" %a - Free blocks available to non-superuser\n" -" %b - Total data blocks in file system\n" -" %c - Total file nodes in file system\n" -" %d - Free file nodes in file system\n" -" %f - Free blocks in file system\n" +" %a Free blocks available to non-superuser\n" +" %b Total data blocks in file system\n" +" %c Total file nodes in file system\n" +" %d Free file nodes in file system\n" +" %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:768 +#: src/stat.c:765 msgid "" -" %i - File System id in hex\n" -" %l - Maximum length of filenames\n" -" %n - File name\n" -" %s - Optimal transfer block size\n" -" %T - Type in human readable form\n" -" %t - Type in hex\n" +" %i File System id in hex\n" +" %l Maximum length of filenames\n" +" %n File name\n" +" %s Optimal transfer block size\n" +" %T Type in human readable form\n" +" %t Type in hex\n" msgstr "" #: src/stty.c:501 @@ -6019,7 +6021,7 @@ msgstr "new_mode: mode\n" msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: neexistuje informácia o veµkosti tohoto zariadenia" -#: src/stty.c:1914 +#: src/stty.c:1947 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "chybná hodnota prírastku èísla riadku: `%s'" @@ -6287,69 +6289,69 @@ msgstr "" msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "uzatváranie %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:396 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to offset %s%s" -msgstr "" +#: src/tail.c:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to offset %s" +msgstr "ioctl na `%s' nie je mo¾né vykona»" -#: src/tail.c:400 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s" -msgstr "" +#: src/tail.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" +msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/tail.c:405 +#: src/tail.c:400 #, c-format -msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s" +msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "" -#: src/tail.c:823 +#: src/tail.c:818 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "`%s' sa stal nedostupným" -#: src/tail.c:840 +#: src/tail.c:835 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "súbor `%s' bol nahradený iným, neumo¾òujúcim sledovanie jeho konca." -#: src/tail.c:861 +#: src/tail.c:856 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "`%s' sa stal dostupným" -#: src/tail.c:869 +#: src/tail.c:864 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "súbor %s sa objavil. Sledovanie konca súboru pokraèuje." -#: src/tail.c:880 +#: src/tail.c:875 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "" "súbor %s bol nahradený iným. Sledovanie konca súboru\n" "pokraèuje." -#: src/tail.c:1005 +#: src/tail.c:1000 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: súbor bol skrátený" -#: src/tail.c:1025 +#: src/tail.c:1020 msgid "no files remaining" msgstr "u¾ nezostávajú ¾iadne súbory" -#: src/tail.c:1241 +#: src/tail.c:1236 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "%s: nie je mo¾né sledova» koniec tohoto typu súboru" # src/tail.c:938 -#: src/tail.c:1361 +#: src/tail.c:1356 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "%c: neplatný znak v zastaralom prepínaèi" -#: src/tail.c:1410 +#: src/tail.c:1405 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -6360,7 +6362,7 @@ msgstr "" "mô¾e by» uvedený iba jeden súborový argument. Rad¹ej pou¾ite\n" "ekvivalentný prepínaè -n alebo -c." -#: src/tail.c:1419 +#: src/tail.c:1414 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -6373,48 +6375,48 @@ msgstr "" "prepínaè\n" "-n alebo -c." -#: src/tail.c:1428 +#: src/tail.c:1423 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "varovanie: chybná ¹írka %lu; namiesto nej pou¾ijem %d" -#: src/tail.c:1489 +#: src/tail.c:1484 #, c-format msgid "%s is larger than the maximum file size on this system" msgstr "%s je viac ako maximálna veµkos» súboru na tomto systéme" -#: src/tail.c:1515 +#: src/tail.c:1510 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" "%s: neplatné èíslo maximálneho poètu nezmenených výsledkov funkcie stat\n" "medzi otvoreniami" -#: src/tail.c:1527 +#: src/tail.c:1522 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s: neplatné èíslo maximálneho poètu po sebe idúcich zmien veµkosti" -#: src/tail.c:1539 +#: src/tail.c:1534 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: chybné PID" -#: src/tail.c:1554 +#: src/tail.c:1549 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: neplatný poèet sekúnd" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1568 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "varovanie: --retry je u¾itoèné iba pri sledovaní podµa názvu" -#: src/tail.c:1577 +#: src/tail.c:1572 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" "varovanie: PID bolo ignorované; --pid=PID je u¾itoèné iba pri nasledovaní" -#: src/tail.c:1580 +#: src/tail.c:1575 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "varovanie: --pid=PID nie je na tomto systéme podporované" @@ -7488,6 +7490,11 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "environment variable, QUOTING_STYLE" +#~ msgstr "" +#~ "ignorujem chybný rozostup tabulátorov v premennej prostredia TABSIZE: %s" + # src/tail.c:968 #~ msgid "%s: is so large that it is not representable" #~ msgstr "%s: je tak veµký, ¾e nie je reprezentovateµný" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index d73c2efc61..7d836c6d42 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,12 +1,12 @@ # -*- mode: po; -*- Slovenian message catalog for GNU coreutils. # Copyright (C) 1996, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. # Primo¾ Peterlin , 1996, 1999, 2000, 2001, 2002. -# $Id: sl.po,v 1.21 2002/10/13 17:38:43 meyering Exp $ +# $Id: sl.po,v 1.30 2002/12/13 20:46:20 meyering Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU coreutils 4.5.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-13 21:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-07 09:47+0200\n" "Last-Translator: Primo¾ Peterlin \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -16,17 +16,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" -#: lib/argmatch.c:161 +#: lib/argmatch.c:129 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "neveljaven argument %s za %s" -#: lib/argmatch.c:162 +#: lib/argmatch.c:130 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "dvoumen argument %s za %s" -#: lib/argmatch.c:181 +#: lib/argmatch.c:149 msgid "Valid arguments are:" msgstr "Veljavni argumenti so:" @@ -38,13 +38,13 @@ msgstr "napaka v programu" msgid "stack overflow" msgstr "prekoraèitev sklada" -#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 +#: lib/closeout.c:103 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 #: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 +#: src/tail.c:1659 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 msgid "write error" msgstr "napaka pri pisanju" -#: lib/error.c:129 lib/error.c:157 +#: lib/error.c:135 lib/error.c:163 msgid "Unknown system error" msgstr "Neznana sistemska napaka" @@ -97,101 +97,101 @@ msgstr "deljen pomnilni msgid "weird file" msgstr "èudna datoteka" -#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704 +#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: izbira ,%s` je dvoumna\n" -#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741 +#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: izbira ,--%s` ne dovoljuje argumenta\n" -#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: izbira ,%c%s` ne dovoljuje argumenta\n" -#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106 +#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: izbira ,%s` zahteva argument\n" -#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845 +#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: neprepoznana izbira ,--%s`\n" -#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856 +#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: neprepoznana izbira ,%c%s`\n" -#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906 +#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: nedovoljena izbira -- %c\n" -#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915 +#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: neveljavna izbira -- %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172 +#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: izbira zahteva argument -- %c\n" -#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036 +#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: izbira ,-W %s` je dvoumna\n" -#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072 +#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: izbira ,-W %s` ne dovoljuje argumenta\n" -#: lib/human.c:365 +#: lib/human.c:519 msgid "block size" msgstr "velikost bloka" -#: lib/makepath.c:176 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 +#: lib/makepath.c:168 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "imenika %s ni mogoèe ustvariti" -#: lib/makepath.c:182 lib/makepath.c:424 src/cp.c:446 src/cp.c:468 +#: lib/makepath.c:174 lib/makepath.c:416 src/cp.c:446 src/cp.c:468 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s obstaja, vendar ni imenik" # ! INEXACT -#: lib/makepath.c:319 lib/makepath.c:381 lib/makepath.c:443 +#: lib/makepath.c:311 lib/makepath.c:373 lib/makepath.c:435 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "lastnika in/ali skupine %s ni mogoèe spremeniti" -#: lib/makepath.c:341 +#: lib/makepath.c:333 #, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "dostop do imenika %s ni mogoè" -#: lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:449 +#: lib/makepath.c:387 lib/makepath.c:441 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "dovoljenj %s ni mogoèe spremeniti" # ! INEXACT -#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66 +#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63 msgid "memory exhausted" msgstr "zmanjkalo pomnilnika" -#: lib/quotearg.c:270 +#: lib/quotearg.c:236 msgid "`" msgstr "," -#: lib/quotearg.c:271 +#: lib/quotearg.c:237 msgid "'" msgstr "`" @@ -203,50 +203,50 @@ msgstr "^[jJdD]" msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/unicodeio.c:159 +#: lib/unicodeio.c:155 msgid "iconv function not usable" msgstr "funkcija iconv ne deluje" -#: lib/unicodeio.c:161 +#: lib/unicodeio.c:157 msgid "iconv function not available" msgstr "funkcija iconv ni na voljo" -#: lib/unicodeio.c:168 +#: lib/unicodeio.c:164 msgid "character out of range" msgstr "koda znaka izven obsega" -#: lib/unicodeio.c:231 +#: lib/unicodeio.c:227 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "znaka s kodo U+%04X ni mogoèe pretvoriti v lokalni nabor znakov" -#: lib/unicodeio.c:233 +#: lib/unicodeio.c:229 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "znaka s kodo U+%04X ni moè pretvoriti v lokalni nabor znakov: %s" -#: lib/userspec.c:178 +#: lib/userspec.c:174 msgid "invalid user" msgstr "neveljavno uporabni¹ko ime" -#: lib/userspec.c:179 +#: lib/userspec.c:175 msgid "invalid group" msgstr "neveljavno ime skupine" -#: lib/userspec.c:181 +#: lib/userspec.c:177 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "imena skupine, ki pripada ¹tevilènemu UID, ni mogoèe ugotoviti" -#: lib/userspec.c:183 +#: lib/userspec.c:179 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "ni mogoèe obenem izpustiti uporabnika in skupine" -#: lib/version-etc.c:61 +#: lib/version-etc.c:57 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Avtor(ica): %s.\n" -#: lib/version-etc.c:67 +#: lib/version-etc.c:63 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -255,32 +255,32 @@ msgstr "" "raz¹irjate so navedeni v izvorni kodi. Za program ni NOBENEGA jamstva,\n" "niti jamstev USTREZNOSTI ZA PRODAJO ali PRIMERNOSTI ZA UPORABO.\n" -#: lib/xmemcoll.c:61 +#: lib/xmemcoll.c:57 msgid "string comparison failed" msgstr "primerjanje nizov ni uspelo" -#: lib/xmemcoll.c:62 +#: lib/xmemcoll.c:58 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Nastavite LC_ALL='C', da bi odpravili te¾avo." -#: lib/xmemcoll.c:64 +#: lib/xmemcoll.c:60 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Primerjana niza sta bila %s in %s." #: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239 #: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73 -#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:776 +#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:192 src/echo.c:73 +#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:86 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 #: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83 #: src/install.c:593 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3614 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172 -#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:141 src/pinky.c:465 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3701 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 +#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43 -#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:59 -#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:706 src/stty.c:497 src/su.c:433 +#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:168 src/sleep.c:59 +#: src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:703 src/stty.c:497 src/su.c:433 #: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 src/tee.c:59 #: src/test.c:985 src/touch.c:234 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 src/tty.c:58 #: src/uname.c:106 src/unexpand.c:371 src/uniq.c:135 src/unlink.c:47 @@ -310,17 +310,17 @@ msgstr "" #: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265 #: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105 -#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:815 +#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:237 src/echo.c:105 +#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:149 src/factor.c:90 #: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57 #: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:648 src/join.c:180 -#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3743 -#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364 -#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:153 +#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3830 +#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:234 -#: src/sleep.c:75 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:776 src/stty.c:711 +#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:231 +#: src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 src/stat.c:773 src/stty.c:711 #: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:300 #: src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:265 src/tr.c:396 src/true.c:28 #: src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128 src/unexpand.c:394 @@ -335,16 +335,16 @@ msgstr "" "Poroèila o napakah javite na <%s>.\n" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211 -#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177 +#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 -#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 -#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88 +#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:194 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:824 src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "premalo argumentov" -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 +#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:482 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 #: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417 -#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 +#: src/split.c:503 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 #: src/users.c:169 src/who.c:764 msgid "too many arguments" msgstr "preveè argumentov" @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "" msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "ioctl na ,%s` ni mogoè" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1222 src/od.c:1013 src/tee.c:181 msgid "standard output" msgstr "standardni izhod" @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "" "Izpi¹emo nadzorno vsoto in dol¾ino v bajtih za vsako DATOTEKO.\n" "\n" -#: src/comm.c:35 src/ls.c:126 src/uniq.c:40 +#: src/comm.c:35 src/ls.c:129 src/uniq.c:40 msgid "Richard Stallman and David MacKenzie" msgstr "Richard Stallman in David MacKenzie" @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "dostop do %s ni mogo msgid "cannot open %s for reading" msgstr "datotek %s ni mogoèe odpreti za branje" -#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201 +#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1199 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "statusa %s ni moè ugotoviti s fstat" @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "ni mogo msgid "cannot create regular file %s" msgstr "ni mogoèe ustvariti navadne datoteke %s" -#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012 +#: src/copy.c:328 src/dd.c:816 src/dd.c:1010 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "beremo %s" @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "beremo %s" msgid "cannot lseek %s" msgstr "premikanje z lseek po %s ni mogoèe" -#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117 +#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1054 src/dd.c:1115 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "zapisujemo %s" @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "%s: naj pi msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: naj pi¹emo prek %s? " -#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:664 +#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:661 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "statusa %s ni moè ugotoviti s stat" @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "ni mogo msgid "cannot create special file %s" msgstr "ni mogoèe ustvariti posebne datoteke %s" -#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2368 src/stat.c:461 +#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2453 src/stat.c:458 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "ni mogoèe prebrati simbolne povezave %s" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie in Jim Meyering" # ! INEXACT -#: src/cp.c:164 src/mv.c:314 +#: src/cp.c:164 src/mv.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1041,11 +1041,11 @@ msgstr "" "Prepi¹emo IZVOR v CILJ, ali veè IZVOROV v IMENIK.\n" "\n" -#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190 +#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:786 src/du.c:201 #: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98 -#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413 -#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104 +#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3711 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:413 +#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:178 src/sort.c:286 src/split.c:104 #: src/tac.c:136 src/tail.c:244 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384 #: src/uniq.c:148 msgid "" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "" "VERSION_CONTROL. Mo¾nosti so:\n" "\n" -#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:358 +#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:355 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "prepisujemo ve msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "pri ohranitvi poti mora biti cilj imenik" -#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:408 +#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:405 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "ta sistem ne podpira simbolnih povezav" msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "hkratne trde in simbolne povezave niso mogoèe" -#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:486 +#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:483 msgid "backup type" msgstr "vrsta varnostne kopije" @@ -1488,9 +1488,9 @@ msgstr "" msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie in Jim Meyering" -#: src/cut.c:167 src/df.c:751 src/du.c:185 src/expand.c:110 src/fold.c:67 -#: src/head.c:88 src/ls.c:3618 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 +#: src/cut.c:167 src/df.c:780 src/du.c:196 src/expand.c:110 src/fold.c:67 +#: src/head.c:88 src/ls.c:3705 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 +#: src/sort.c:276 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 #: src/unexpand.c:375 src/wc.c:125 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "" " ,-` (minus) ne dopolnjuj polja\n" " ,_` (podèrtaj) dopolni polje s presledki\n" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1173 src/dircolors.c:539 src/head.c:221 #: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164 #: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489 #: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585 @@ -1955,57 +1955,57 @@ msgstr "" msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s zapisov na vhodu\n" -#: src/dd.c:365 +#: src/dd.c:364 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s zapisov na izhodu\n" # ! INEXACT -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:371 msgid "truncated record" msgstr "odrezan zapis" # ! INEXACT -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:372 msgid "truncated records" msgstr "odrezani zapisi" -#: src/dd.c:384 +#: src/dd.c:382 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "zapiramo vhodno datoteko %s" -#: src/dd.c:387 +#: src/dd.c:385 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "zapiramo izhodno datoteko %s" -#: src/dd.c:471 +#: src/dd.c:469 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "pi¹emo na %s" -#: src/dd.c:503 +#: src/dd.c:501 #, c-format msgid "invalid conversion: %s" msgstr "neveljavna pretvorba: %s" -#: src/dd.c:559 +#: src/dd.c:557 #, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "neprepoznana izbira %s" -#: src/dd.c:612 +#: src/dd.c:610 #, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "neprepoznana izbira %s=%s" -#: src/dd.c:618 +#: src/dd.c:616 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "neveljavno ¹tevilo %s" -#: src/dd.c:648 +#: src/dd.c:646 msgid "" "only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " "{unblock,sync}" @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "" "samo eno od {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, {unblock," "sync}" -#: src/dd.c:783 +#: src/dd.c:781 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -2022,62 +2022,62 @@ msgstr "" "opozorilo: obvoz okoli napake lseek v jedru za datoteko (%s)\n" " vrste mt_type=0x%0lx -- glejte za seznam zvrsti" -#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190 +#: src/dd.c:1170 src/dd.c:1188 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "odpiramo %s" -#: src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1196 msgid "file offset out of range" msgstr "odmik izven obmoèja" -#: src/dd.c:1216 +#: src/dd.c:1214 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "napredovali smo prek %s bajtov v izhodni datoteki %s" -#: src/df.c:46 src/du.c:66 +#: src/df.c:47 src/du.c:66 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy in Paul Eggert" -#: src/df.c:147 +#: src/df.c:152 msgid "Filesystem " msgstr "Dat. sist. " -#: src/df.c:150 +#: src/df.c:155 msgid " Type" msgstr " Vrsta" -#: src/df.c:155 +#: src/df.c:160 #, c-format msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%" msgstr " Inodov IUpor IPros IUpo%%" -#: src/df.c:159 -#, c-format -msgid " Size Used Avail Use%%" -msgstr " Vel. Upor. Prost Upo%%" - -#: src/df.c:161 +#: src/df.c:164 #, c-format msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr " Vel. Upor Prost Upo%%" -#: src/df.c:164 +#: src/df.c:166 #, c-format -msgid " %4d-blocks Used Available Capacity" +msgid " Size Used Avail Use%%" +msgstr " Vel. Upor. Prost Upo%%" + +#: src/df.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid " %4s-blocks Used Available Capacity" msgstr " %4d-blokov Upor. Na voljo Kapacit." -#: src/df.c:175 +#: src/df.c:200 #, c-format msgid " %4s-blocks Used Available Use%%" msgstr " %4s-blokov Upor. Na voljo Upo%%" -#: src/df.c:178 +#: src/df.c:204 msgid " Mounted on\n" msgstr " Priklopljeno na\n" -#: src/df.c:752 +#: src/df.c:781 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "" "ali o vseh datoteènih sistemih.\n" "\n" -#: src/df.c:760 +#: src/df.c:789 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "" "2G)\n" " -H, --si podobno kot -h, vendar z bazo 1000 namesto 1024\n" -#: src/df.c:766 +#: src/df.c:795 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "" " -l, --local omejimo seznam na lokalni datoteèni sistem\n" " --no-sync brez klica sync() pred izpisom porabe (privzeto)\n" -#: src/df.c:772 +#: src/df.c:801 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "" " -x, --exclude-type=TIP brez datoteènih sistemov tipa TIP\n" " -v (ignorirano)\n" -#: src/df.c:782 src/du.c:222 src/ls.c:3731 +#: src/df.c:811 src/du.c:233 src/ls.c:3818 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -2142,27 +2142,27 @@ msgstr "" "tako\n" "dalje za G, T, P, E, Z in Y.\n" -#: src/df.c:894 +#: src/df.c:928 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "tip datoteènega sistema %s je obenem izbran in izloèen" -#: src/df.c:938 +#: src/df.c:972 msgid "Warning: " msgstr "Opozorilo: " -#: src/df.c:941 +#: src/df.c:975 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%stabela priklopljenih datoteènih sistemov ni berljiva" # ! INEXACT -#: src/dircolors.c:104 +#: src/dircolors.c:103 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [DATOTEKA]...\n" -#: src/dircolors.c:105 +#: src/dircolors.c:104 msgid "" "Output commands to set the LS_COLORS environment variable.\n" "\n" @@ -2180,7 +2180,7 @@ msgstr "" "LS_COLORS\n" " -p, --print-database izpis privzeth vrednosti\n" -#: src/dircolors.c:115 +#: src/dircolors.c:114 msgid "" "\n" "If FILE is specified, read it to determine which colors to use for which\n" @@ -2193,22 +2193,22 @@ msgstr "" "datotek oziroma pripon. Sicer se uporabi vgrajena tabela. Za podrobnosti o \n" "skladnji datoteke po¾enite ,,dircolors --print-database``.\n" -#: src/dircolors.c:300 +#: src/dircolors.c:299 #, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s:%lu: neveljavna vrstica; manjka drugi element" # ! INEXACT -#: src/dircolors.c:372 +#: src/dircolors.c:371 #, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s:%lu: neprepoznana kljuèna beseda %s" -#: src/dircolors.c:373 +#: src/dircolors.c:372 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:468 +#: src/dircolors.c:467 msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr "" "izpis privzetih vrednosti (izbira --print-data-base, -p) ni zdru¾ljiv\n" "z izbiro sintakse ukazne lupine" -#: src/dircolors.c:476 +#: src/dircolors.c:475 msgid "" "no FILE arguments may be used with the option to output\n" "dircolors' internal database" @@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr "" "pri izpisu privzetih vrednosti (izbira --print-data-base, -p) ni dovoljeno\n" "podati argumenta DATOTEKA" -#: src/dircolors.c:505 +#: src/dircolors.c:504 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "spremenljivka SHELL ni nastavljena, niti ni podan tip ukazne lupine" @@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "" "Izpi¹emo IME brez elementa za zadnjo po¹evnico (/); èe IME ne vsebuje\n" "po¹evnic, izpi¹emo ,.` (pomeni trenutni imenik).\n" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:197 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "" "Povzetek porabe diska za datoteko DATOTEKA, rekurzivno po podimenikih.\n" "\n" -#: src/du.c:193 +#: src/du.c:204 #, fuzzy msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "" " -c, --total skupni povzetek\n" " -D, --dereference-args razre¹imo poti, èe so simbolne povezave\n" -#: src/du.c:200 +#: src/du.c:211 msgid "" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "" " -k isto kot --block-size=1024\n" " -l, --count-links trde povezeva ¹tejemo po veèkrat\n" -#: src/du.c:206 +#: src/du.c:217 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" @@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs brez velikosti podimenikov\n" " -s, --summarize za vsak argument samo povzetek\n" -#: src/du.c:211 +#: src/du.c:222 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2319,34 +2319,34 @@ msgstr "" " izbiri --all), ki so N ali manj ravni pod trenutnim\n" " imenikom; --max-depth=0 je isto kot --summarize\n" -#: src/du.c:385 +#: src/du.c:395 #, c-format msgid "cannot change to `..' from directory %s" msgstr "iz imenika %s imenik ,..` ni dosegljiv" -#: src/du.c:468 +#: src/du.c:479 #, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "imenik %s ni dosegljiv" -#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591 +#: src/du.c:556 src/ls.c:2236 src/wc.c:591 msgid "total" msgstr "skupno" -#: src/du.c:622 +#: src/du.c:625 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "neveljavna najveèja globina %s" -#: src/du.c:681 +#: src/du.c:685 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "mo¾nosti se izkljuèujeta - ali izpis vseh, ali povzetek" -#: src/du.c:688 +#: src/du.c:692 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "opozorilo: povzetek je isto kot izbira --max-depth=0" -#: src/du.c:694 +#: src/du.c:698 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "opozorilo: povzetek se izkljuèuje z --max-depth=%d" @@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "seznam tabulatorjev mora biti nara msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr ",-LIST` je opu¹èena oblika; uporabite ,-t LIST`" -#: src/expr.c:89 +#: src/expr.c:90 #, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr "" "Uporaba: %s IZRAZ\n" " ali: %s IZBIRA\n" -#: src/expr.c:97 +#: src/expr.c:98 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgstr "" " \n" " ARG1 & ARG2 ARG1, èe ni noben argumentov prazen ali enak 0, sicer 0\n" -#: src/expr.c:106 +#: src/expr.c:107 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgstr "" " ARG1 >= ARG2 ARG1 je veèji ali enak ARG2\n" " ARG1 > ARG2 ARG1 je veèji od ARG2\n" -#: src/expr.c:115 +#: src/expr.c:116 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "" " ARG1 + ARG2 aritmetièna vsota ARG1 in ARG2\n" " ARG1 - ARG2 aritmetièna razlika ARG1 in ARG2\n" -#: src/expr.c:120 +#: src/expr.c:121 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr "" " ARG1 / ARG2 aritmetièni koliènik pri deljenju ARG1 z ARG2\n" " ARG1 % ARG2 aritmetièni ostanek pri deljenju ARG1 z ARG2\n" -#: src/expr.c:126 +#: src/expr.c:127 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr "" "0\n" " length NIZ do¾ina NIZA\n" -#: src/expr.c:135 +#: src/expr.c:136 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr "" "\n" " ( IZRAZ ) vrednost IZRAZA\n" -#: src/expr.c:141 +#: src/expr.c:142 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2596,11 +2596,11 @@ msgstr "" "vzorcev vrne niz med oklepajema \\( in \\) ali pa prazen niz; èe \\( in \\)\n" "nista podana, vrne ¹tevilo znakov, ki se ujemajo, ali 0.\n" -#: src/expr.c:185 src/expr.c:456 src/expr.c:462 src/expr.c:467 src/expr.c:489 +#: src/expr.c:186 src/expr.c:438 src/expr.c:444 src/expr.c:449 src/expr.c:471 msgid "syntax error" msgstr "napaka v skladnji" -#: src/expr.c:402 +#: src/expr.c:384 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" @@ -2609,11 +2609,11 @@ msgstr "" "opozorilo: neprenosljiv osnovni regularni izraz: ,%s` : uporaba ,^` kot\n" "prvega znaka v osnovnem regularnem izrazu ni prenosljiva, ignorirano" -#: src/expr.c:604 src/expr.c:643 +#: src/expr.c:586 src/expr.c:625 msgid "non-numeric argument" msgstr "ne-¹tevilèni argument" -#: src/expr.c:610 +#: src/expr.c:592 msgid "division by zero" msgstr "deljenje z niè" @@ -2792,24 +2792,24 @@ msgstr "" msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "ni mogoèe premakniti datoteènega kazalca za %s" -#: src/head.c:256 src/tail.c:1393 +#: src/head.c:256 src/tail.c:1388 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s je tako veliko, da ni predstavljivo" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1395 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1390 msgid "number of lines" msgstr "¹tevilo vrstic" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1396 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1391 msgid "number of bytes" msgstr "¹tevilo bajtov" -#: src/head.c:264 src/tail.c:1483 +#: src/head.c:264 src/tail.c:1478 msgid "invalid number of lines" msgstr "neveljavno ¹tevilo vrstic" -#: src/head.c:265 src/tail.c:1484 +#: src/head.c:265 src/tail.c:1479 msgid "invalid number of bytes" msgstr "neveljavno ¹tevilo bajtov" @@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=PRIPONA izrecno navedemo pripono varnostnih kopij\n" " --verbose z izpisom imen vseh ustvarjenih imenikov\n" -#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:351 +#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:348 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr "" " povezave\n" " -v, --verbose z izpisom imen datotek, ki jih povezujemo\n" -#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1610 +#: src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1611 msgid "missing file argument" msgstr "datoteka ni podana" @@ -3438,80 +3438,80 @@ msgstr "" msgid "%s: no login name\n" msgstr "%s: uporabni¹ko ime ne obstaja\n" -#: src/ls.c:676 +#: src/ls.c:679 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/ls.c:684 +#: src/ls.c:687 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" # ! INEXACT -#: src/ls.c:1235 -#, c-format +#: src/ls.c:1312 +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "ignoriram neveljavno vrednost spremenljivke QUOTING_STYLE: %s" # ! INEXACT -#: src/ls.c:1256 +#: src/ls.c:1339 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "ignoriram neveljavno ¹irino v spremenljivki COLUMNS: %s" # ! INEXACT -#: src/ls.c:1287 +#: src/ls.c:1370 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "ignoriram neveljavni tabulator v spremenljivki TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1402 +#: src/ls.c:1487 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "neveljavna ¹irina vrstice: %s" -#: src/ls.c:1472 +#: src/ls.c:1557 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "neveljaven tabulator: %s" -#: src/ls.c:1630 +#: src/ls.c:1717 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "neveljavna oblika ure %s" # ! INEXACT -#: src/ls.c:1962 +#: src/ls.c:2049 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "neprepoznana predpona: %s" -#: src/ls.c:1985 +#: src/ls.c:2072 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "vrednosti v spremenljivki LS_COLORS ni moè raztolmaèiti" -#: src/ls.c:2053 +#: src/ls.c:2140 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "ni mogoèe ugotoviti enote in inoda datoteke %s" -#: src/ls.c:2063 +#: src/ls.c:2150 #, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "¾e izpisanega imenika ne izpi¹emo znova: %s" -#: src/ls.c:2112 src/remove.c:910 +#: src/ls.c:2203 src/remove.c:910 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "beremo imenik %s" # POZOR!!! Razisci, kaj program res tu pocne! # ! INEXACT -#: src/ls.c:2478 +#: src/ls.c:2563 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "ni mogoèe primerjati imen datotek %s in %s" -#: src/ls.c:3619 +#: src/ls.c:3706 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "" "razvr¹èene po abecedi, èe ni podana nobena od izbir -cftuSUX ali --sort.\n" "\n" -#: src/ls.c:3627 +#: src/ls.c:3714 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3534,7 +3534,7 @@ msgstr "" " --author izpis avtorja datoteke\n" " -b, --escape izpis oktalne kode za krmilne znake\n" -#: src/ls.c:3633 +#: src/ls.c:3720 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3555,7 +3555,7 @@ msgstr "" "imenih;\n" " sicer: uredimo po ctime\n" -#: src/ls.c:3641 +#: src/ls.c:3728 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3573,7 +3573,7 @@ msgstr "" "vsebine\n" " -D, --dired izpis primeren za naèin ,dired` v Emacsu\n" -#: src/ls.c:3648 +#: src/ls.c:3735 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgstr "" " single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" " --full-time pri dolgem izpisu celoten datum z uro\n" -#: src/ls.c:3655 +#: src/ls.c:3742 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgstr "" " -H, --dereference-command-line sledimo simbolnim povezavam v ukazni " "vrstici\n" -#: src/ls.c:3662 +#: src/ls.c:3749 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3625,7 +3625,7 @@ msgstr "" "VZORCU\n" " -k isto kot --block-size=1024\n" -#: src/ls.c:3669 +#: src/ls.c:3756 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3640,7 +3640,7 @@ msgstr "" " -m z vejicami loèena imena prek celotne ¹irine " "vrstice\n" -#: src/ls.c:3676 +#: src/ls.c:3763 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3657,7 +3657,7 @@ msgstr "" "=@|)\n" # ! INEXACT -#: src/ls.c:3683 +#: src/ls.c:3770 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -3676,7 +3676,7 @@ msgstr "" " --quoting-style=BESEDA slog izpisa; BESEDA je lahko literal, shell,\n" " shell-always, c ali escape\n" -#: src/ls.c:3691 +#: src/ls.c:3778 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive rekurziven izpis podimenikov\n" " -s, --size izpis velikosti datotek (v blokih)\n" -#: src/ls.c:3696 +#: src/ls.c:3783 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -3712,7 +3712,7 @@ msgstr "" "sort\n" " tudi uredimo po izbranem èasu\n" -#: src/ls.c:3705 +#: src/ls.c:3792 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "" " -t ureditev po datumu zadnje modifikacije\n" " -T, --tabsize=STOLPCEV tabulator nastavljen na STOLPCEV namesto na 8\n" -#: src/ls.c:3716 +#: src/ls.c:3803 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3751,7 +3751,7 @@ msgstr "" " -U brez urejanja; kot so v imeniku\n" " -v urejanje po ¹tevilki razlièice\n" -#: src/ls.c:3723 +#: src/ls.c:3810 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3764,7 +3764,7 @@ msgstr "" " -X abecedna ureditev po priponah\n" " -1 izpis po eno datoteko v vrstici\n" -#: src/ls.c:3735 +#: src/ls.c:3822 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -4072,7 +4072,7 @@ msgstr "ni mogo msgid "Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Mike Parker, David MacKenzie in Jim Meyering" -#: src/mv.c:320 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -4081,7 +4081,7 @@ msgstr "" "\n" # ! INEXACT -#: src/mv.c:327 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4102,7 +4102,7 @@ msgstr "" "obstojeèe\n" " ciljne datoteko\n" -#: src/mv.c:335 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4117,7 +4117,7 @@ msgstr "" " IZVOROV\n" " -S, --suffix=PRIPONA izrecno navedena PRIPONA varnostnih kopij\n" -#: src/mv.c:342 +#: src/mv.c:339 msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" @@ -4131,12 +4131,12 @@ msgstr "" " obstojeèe ciljne ali èe ciljna ne obstaja\n" " -v, --verbose z razlago poteka\n" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:467 #, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "navedeni cilj %s ni imenik" -#: src/mv.c:478 +#: src/mv.c:475 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "pri premikanju veèih datotek mora biti zadnji argument imenik" @@ -4281,22 +4281,22 @@ msgstr "" " rn desno poravnano, brez vodilnih nièel\n" " rz desno poravnano, z vodilnimi nièlami\n" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:504 #, c-format msgid "invalid starting line number: `%s'" msgstr "neveljavna zaèetna ¹tevilka vrstice: ,%s`" -#: src/nl.c:510 +#: src/nl.c:514 #, c-format msgid "invalid line number increment: `%s'" msgstr "neveljaven vrstièni inkrement: ,%s`" -#: src/nl.c:523 +#: src/nl.c:527 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: `%s'" msgstr "neveljavno ¹tevilo praznih vrstic: ,%s`" -#: src/nl.c:537 +#: src/nl.c:541 #, c-format msgid "invalid line number field width: `%s'" msgstr "neveljavna ¹irina polja s ¹tevilko vrstice: ,%s`" @@ -4591,12 +4591,12 @@ msgstr "" " -d, --delimiters=SEZNAM za loèitev uporabimo znake s SEZNAMA namesto TAB\n" " -s, --serial datoteke zdru¾ujemo zaporedno namesto vzporedno\n" -#: src/pathchk.c:145 +#: src/pathchk.c:146 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... IME...\n" -#: src/pathchk.c:146 +#: src/pathchk.c:147 msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" @@ -4606,27 +4606,27 @@ msgstr "" "\n" " -p, --portability preveri za vse sisteme POSIX, ne le za tega\n" -#: src/pathchk.c:236 +#: src/pathchk.c:237 #, c-format msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" msgstr "pot ,%s` vsebuje neprenosljiv znak ,%c`" -#: src/pathchk.c:256 +#: src/pathchk.c:257 #, c-format msgid "`%s' is not a directory" msgstr ",%s` ni imenik" -#: src/pathchk.c:267 +#: src/pathchk.c:268 #, c-format msgid "directory `%s' is not searchable" msgstr "imenik ,%s` ni berljiv" -#: src/pathchk.c:354 +#: src/pathchk.c:355 #, c-format msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" msgstr "dol¾ina imena ,%s` je %ld; presega mejo %ld" -#: src/pathchk.c:380 +#: src/pathchk.c:381 #, c-format msgid "path `%s' has length %d; exceeds limit of %ld" msgstr "dol¾ina poti ,%s` je %d; presega mejo %ld" @@ -4668,11 +4668,13 @@ msgid "Login" msgstr "Login" #: src/pinky.c:388 -msgid " Name" +#, fuzzy +msgid "Name" msgstr " Ime" #: src/pinky.c:389 -msgid "TTY" +#, fuzzy +msgid " TTY" msgstr "TTY" #: src/pinky.c:391 @@ -5125,8 +5127,9 @@ msgstr "" " \\v vertikalni tabulator\n" #: src/printf.c:128 +#, fuzzy msgid "" -" \\xNNN byte with hexadecimal value NNN (1 to 3 digits)\n" +" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" "\n" " \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" " \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" @@ -5160,31 +5163,31 @@ msgstr "%s: pri msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: vrednost nepopolno pretvorjena" -#: src/printf.c:251 src/printf.c:275 +#: src/printf.c:251 src/printf.c:277 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "v ube¾nem zaporedju manjka ¹estnajsti¹ko ¹tevilo" -#: src/printf.c:287 +#: src/printf.c:289 #, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "neveljavno univerzalno ime znaka \\%c%0*x" -#: src/printf.c:293 +#: src/printf.c:295 #, c-format msgid "\\%c: invalid escape" msgstr "\\%c: neveljaven ube¾ni znak" -#: src/printf.c:501 +#: src/printf.c:503 #, c-format msgid "%%%c: invalid directive" msgstr "%%%c: neveljavna direktiva" -#: src/printf.c:558 +#: src/printf.c:560 #, c-format msgid "Usage: %s format [argument...]\n" msgstr "Uporaba: %s oblika [argument...]\n" -#: src/printf.c:576 +#: src/printf.c:578 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "opozorilo: odveèni argumenti zaèen¹i s ,%s` so bili ignorirani" @@ -5595,12 +5598,12 @@ msgstr "neveljavno oblikovno dolo msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "pri izpisu polj enake ¹irine ni dovoljeno podati oblikovnega doloèila" -#: src/shred.c:175 +#: src/shred.c:172 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRE]... DATOTEKA [...]\n" -#: src/shred.c:176 +#: src/shred.c:173 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" @@ -5610,7 +5613,7 @@ msgstr "" "drugo vsebino.\n" "\n" -#: src/shred.c:184 +#: src/shred.c:181 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -5622,7 +5625,7 @@ msgstr "" " -s, --size=N unièimo podano ¹tevilo zlogov (dovoljene pripone K, M, " "G...)\n" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:186 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -5637,7 +5640,7 @@ msgstr "" "unièenje\n" " - unièimo vsebino standardnega vhoda\n" -#: src/shred.c:198 +#: src/shred.c:195 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -5652,7 +5655,7 @@ msgstr "" "navadnimi datotekami veèina uporablja izbiro ,--remove`.\n" "\n" -#: src/shred.c:206 +#: src/shred.c:203 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -5667,7 +5670,7 @@ msgstr "" "na primer ne bo uèinkovit na naslednjih sistemih:\n" "\n" -#: src/shred.c:214 +#: src/shred.c:211 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -5689,7 +5692,7 @@ msgstr "" " stre¾nik NFS podjetja Network Appliace\n" "\n" -#: src/shred.c:224 +#: src/shred.c:221 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -5709,82 +5712,82 @@ msgstr "" "in oddaljenih zrcalih. Teh izvodov ne moremo odstraniti in iz njih je\n" "mogoèe rekonstruirati unièeno datoteko.\n" -#: src/shred.c:822 +#: src/shred.c:819 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: ni mogoèe previti na zaèetek" -#: src/shred.c:845 +#: src/shred.c:842 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: prehod %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:882 +#: src/shred.c:879 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: napaka med pisanjem pri odmiku %s" -#: src/shred.c:913 +#: src/shred.c:908 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: datoteka prevelika" -#: src/shred.c:934 +#: src/shred.c:931 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: prehod %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:944 +#: src/shred.c:947 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: prehod %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1205 +#: src/shred.c:1206 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: neveljaven tip datoteke" -#: src/shred.c:1222 +#: src/shred.c:1223 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: velikost datoteke negativna" -#: src/shred.c:1274 +#: src/shred.c:1275 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: napaka pri kraj¹anju" -#: src/shred.c:1295 +#: src/shred.c:1296 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: ni mogoèe unièiti datoteke, v katero smemo le dodajati" -#: src/shred.c:1380 +#: src/shred.c:1381 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: bri¹emo" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1422 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: preimenovano v %s" -#: src/shred.c:1447 +#: src/shred.c:1448 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: odstranjeno" -#: src/shred.c:1512 +#: src/shred.c:1513 #, c-format msgid "%s: cannot remove" msgstr "%s: ni mogoèe odstraniti" -#: src/shred.c:1560 +#: src/shred.c:1561 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: neveljavno ¹tevilo prehodov" -#: src/shred.c:1577 +#: src/shred.c:1578 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: neveljavna velikost datoteke" @@ -5819,7 +5822,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "neveljaven èasovni interval ,%s`" -#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036 +#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1031 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "ure s stvarnim èasom ni moè prebrati" @@ -5827,7 +5830,7 @@ msgstr "ure s stvarnim msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "Mike Haertel in Paul Eggert" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:280 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5840,7 +5843,7 @@ msgstr "" "Izbire pri urejanju:\n" "\n" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:289 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -5852,7 +5855,7 @@ msgstr "" " -d, --dictionary-order v kljuèih upo¹tevamo samo znake [a-zA-Z0-9 ]\n" " -f , --ignore-case male in velike èrke so v kljuèih enakovredne\n" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:294 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -5869,7 +5872,7 @@ msgstr "" " -r, --reverse izpis v obrnjenem vrstnem redu\n" "\n" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:302 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5895,7 +5898,7 @@ msgstr "" " primerjav\n" " -S, --buffer-size=VELIKOST doloèimo VELIKOST medpomnilnika\n" -#: src/sort.c:315 +#: src/sort.c:312 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " @@ -5917,12 +5920,12 @@ msgstr "" " sicer izpi¹emo samo prve od zaporednih enakih " "vrstic\n" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:319 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" " -z, --zero-terminated vrstice naj se zakljuèijo z znakom NUL, ne LF\n" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:324 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -5941,7 +5944,7 @@ msgstr "" "\n" "VELIKOSTI lahko sledi ena od naslednji multiplikativnih pripon:\n" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:333 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5962,92 +5965,92 @@ msgstr "" "obna¹anje\n" "(urejanje po ¹tevilski vrednosti bajtov), uporabite LC_ALL=C.\n" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:444 msgid "cannot create temporary file" msgstr "zaèasne datoteke ni mogoèe ustvariti" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:467 msgid "open failed" msgstr "odpiranje ni uspelo" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495 +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2496 msgid "close failed" msgstr "zapiranje ni uspelo" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:495 msgid "write failed" msgstr "pisanje ni uspelo" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:641 msgid "sort size" msgstr "velikost urejanja" -#: src/sort.c:718 +#: src/sort.c:715 msgid "stat failed" msgstr "poizvedba po statusu ni uspela" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:972 msgid "read failed" msgstr "branje ni uspelo" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1570 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: neurejenost: " -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1574 msgid "standard error" msgstr "standardna napaka" -#: src/sort.c:2035 +#: src/sort.c:2032 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: neveljavno doloèijo polja: ,%s`" -#: src/sort.c:2061 +#: src/sort.c:2058 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: ¹tevec ,%.*s` je prevelik" -#: src/sort.c:2067 +#: src/sort.c:2064 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: neveljaven ¹tevec na zaèetku ,%s`" -#: src/sort.c:2297 +#: src/sort.c:2298 msgid "invalid number after `-'" msgstr "neveljavno ¹tevilo za ,-`" -#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373 +#: src/sort.c:2301 src/sort.c:2347 src/sort.c:2374 msgid "invalid number after `.'" msgstr "neveljavno ¹tevilo za ,.`" -#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382 +#: src/sort.c:2304 src/sort.c:2383 msgid "stray character in field spec" msgstr "zablodeli znak v doloèilu polja" -#: src/sort.c:2337 +#: src/sort.c:2338 msgid "invalid number at field start" msgstr "neveljavno ¹tevilo zaèetka polja" -#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369 +#: src/sort.c:2342 src/sort.c:2370 msgid "field number is zero" msgstr "¹tevilka polja je niè" -#: src/sort.c:2350 +#: src/sort.c:2351 msgid "character offset is zero" msgstr "znakovni zamik je niè" -#: src/sort.c:2365 +#: src/sort.c:2366 msgid "invalid number after `,'" msgstr "neveljavno ¹tevilo za \",\"" -#: src/sort.c:2410 +#: src/sort.c:2411 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "veèznakovni tabulator ,%s`" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2479 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "dodatni operand ,%s` pri izbiri -c ni dovoljen" @@ -6102,45 +6105,45 @@ msgstr "Pripone izhodnih datotek so iz msgid "creating file `%s'\n" msgstr "ustvarjamo datoteko ,%s`\n" -#: src/split.c:364 +#: src/split.c:342 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "razcep na veè kot en naèin ni mogoè" -#: src/split.c:417 +#: src/split.c:395 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: neveljavno dol¾ina pripone" -#: src/split.c:431 src/split.c:457 +#: src/split.c:409 src/split.c:435 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: neveljavno ¹tevilo bajtov" -#: src/split.c:444 +#: src/split.c:422 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: neveljavno ¹tevilo vrstic" -#: src/split.c:497 +#: src/split.c:475 #, c-format msgid "`-%d' option is obsolete; use `-l %d'" msgstr ",-%d` je opu¹èena oblika; uporabite ,-l %d`" -#: src/split.c:510 +#: src/split.c:488 msgid "invalid number" msgstr "neveljavno ¹tevilo" -#: src/stat.c:634 +#: src/stat.c:631 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "ni mogoèe prebrati datoteènega sistema %s" -#: src/stat.c:710 +#: src/stat.c:707 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] DATOTEKA...\n" -#: src/stat.c:711 +#: src/stat.c:708 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -6156,14 +6159,15 @@ msgstr "" " -L, --dereference sledimo povezavam\n" " -t, --terse izpis podatkov v zgo¹èeni obliki\n" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:719 +#, fuzzy msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" "\n" -" %A - Access rights in human readable form\n" -" %a - Access rights in octal\n" -" %b - Number of blocks allocated\n" +" %A Access rights in human readable form\n" +" %a Access rights in octal\n" +" %b Number of blocks allocated\n" msgstr "" "\n" "Veljavna formatna zaporedja za datoteke (brez --filesystem):\n" @@ -6172,14 +6176,15 @@ msgstr "" " %a - Pravice do dostopa v osmi¹kem zapisu\n" " %b - ©tevilo dodeljenih blokov\n" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:726 +#, fuzzy msgid "" -" %D - Device number in hex\n" -" %d - Device number in decimal\n" -" %F - File type\n" -" %f - raw mode in hex\n" -" %G - Group name of owner\n" -" %g - Group ID of owner\n" +" %D Device number in hex\n" +" %d Device number in decimal\n" +" %F File type\n" +" %f raw mode in hex\n" +" %G Group name of owner\n" +" %g Group ID of owner\n" msgstr "" " %D - ©tevilo naprave v ¹estnajsti¹kem zapisu\n" " %d - ©tevilo naprave v deseti¹kem zapisu\n" @@ -6188,16 +6193,17 @@ msgstr "" " %G - Ime skupine lastnika\n" " %g - ©tevilka skupine lastnika\n" -#: src/stat.c:737 +#: src/stat.c:734 +#, fuzzy msgid "" -" %h - Number of hard links\n" -" %i - Inode number\n" -" %N - Quoted File name with dereference if symbolic link\n" -" %n - File name\n" -" %o - IO block size\n" -" %s - Total size, in bytes\n" -" %T - Minor device type in hex\n" -" %t - Major device type in hex\n" +" %h Number of hard links\n" +" %i Inode number\n" +" %N Quoted File name with dereference if symbolic link\n" +" %n File name\n" +" %o IO block size\n" +" %s Total size, in bytes\n" +" %T Minor device type in hex\n" +" %t Major device type in hex\n" msgstr "" " %h - ©tevilo trdih povezav\n" " %i - ©tevilka inoda\n" @@ -6208,16 +6214,17 @@ msgstr "" " %T - Pomo¾na ¹tevilka zvrsti enote, ¹estnajsti¹ko\n" " %t - Glavna ¹tevilka zvrsti enote, ¹estnajsti¹ko\n" -#: src/stat.c:747 +#: src/stat.c:744 +#, fuzzy msgid "" -" %U - User name of owner\n" -" %u - User ID of owner\n" -" %X - Time of last access as seconds since Epoch\n" -" %x - Time of last access\n" -" %Y - Time of last modification as seconds since Epoch\n" -" %y - Time of last modification\n" -" %Z - Time of last change as seconds since Epoch\n" -" %z - Time of last change\n" +" %U User name of owner\n" +" %u User ID of owner\n" +" %X Time of last access as seconds since Epoch\n" +" %x Time of last access\n" +" %Y Time of last modification as seconds since Epoch\n" +" %y Time of last modification\n" +" %Z Time of last change as seconds since Epoch\n" +" %z Time of last change\n" "\n" msgstr "" " %U - Uporabni¹ko ime lastnika\n" @@ -6229,15 +6236,16 @@ msgstr "" " %Z - Èas zadnje spremembe inoda, v sekundah od 1970-01-01\n" " %z - Èas zadnje spremembe inoda\n" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:756 +#, fuzzy msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" -" %a - Free blocks available to non-superuser\n" -" %b - Total data blocks in file system\n" -" %c - Total file nodes in file system\n" -" %d - Free file nodes in file system\n" -" %f - Free blocks in file system\n" +" %a Free blocks available to non-superuser\n" +" %b Total data blocks in file system\n" +" %c Total file nodes in file system\n" +" %d Free file nodes in file system\n" +" %f Free blocks in file system\n" msgstr "" "Veljavna formatna zaporedja za datoteène sisteme:\n" "\n" @@ -6247,14 +6255,15 @@ msgstr "" " %d - ©tevilo prostih inodov v datoteènem sistemu\n" " %f - ©tevilo prostih blokov v datoteènem sistemu\n" -#: src/stat.c:768 +#: src/stat.c:765 +#, fuzzy msgid "" -" %i - File System id in hex\n" -" %l - Maximum length of filenames\n" -" %n - File name\n" -" %s - Optimal transfer block size\n" -" %T - Type in human readable form\n" -" %t - Type in hex\n" +" %i File System id in hex\n" +" %l Maximum length of filenames\n" +" %n File name\n" +" %s Optimal transfer block size\n" +" %T Type in human readable form\n" +" %t Type in hex\n" msgstr "" " %i - Identifikacijska ¹tevilka datoteènega sistema, ¹estnajsti¹ko\n" " %l - Najveèja dovoljena dol¾ina imen datotek\n" @@ -6741,7 +6750,7 @@ msgstr "nov_na msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: ni podatka o velikosti te enote" -#: src/stty.c:1914 +#: src/stty.c:1947 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "neveljaven celo¹tevilèni argument ,%s`" @@ -7016,67 +7025,67 @@ msgstr "" msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "zapiramo %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:396 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to offset %s%s" +#: src/tail.c:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: premik na odmik %s%s ni mogoè" -#: src/tail.c:400 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s" +#: src/tail.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: premik na relativni odmik %s%s ni mogoè" -#: src/tail.c:405 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s" +#: src/tail.c:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s: premik na odmik %s%s (relativno od konca) ni mogoè" -#: src/tail.c:823 +#: src/tail.c:818 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr ",%s` je postala nedostopna" -#: src/tail.c:840 +#: src/tail.c:835 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" ",%s` je bila nadome¹èena z datoteko, kateri ni moè slediti konca; opu¹èamo" -#: src/tail.c:861 +#: src/tail.c:856 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr ",%s` je postala dostopna" -#: src/tail.c:869 +#: src/tail.c:864 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr ",%s` se je pojavila; sledimo konec nove datoteka" -#: src/tail.c:880 +#: src/tail.c:875 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr ",%s` je bila zamenjana; sledimo konec nove datoteke" -#: src/tail.c:1005 +#: src/tail.c:1000 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: datoteka je porezana" -#: src/tail.c:1025 +#: src/tail.c:1020 msgid "no files remaining" msgstr "nobene datoteke ni veè" -#: src/tail.c:1241 +#: src/tail.c:1236 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "%s: koncu te zvrsti datoteke ni mogoèe slediti; s tem imenom odnehamo" -#: src/tail.c:1361 +#: src/tail.c:1356 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "%c: neveljavna enoznakovna pripona pri zastareli izbiri" -#: src/tail.c:1410 +#: src/tail.c:1405 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -7087,7 +7096,7 @@ msgstr "" "le\n" "eno datoteko. Namesto tega uporabite izbiri -n ali -c." -#: src/tail.c:1419 +#: src/tail.c:1414 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -7097,45 +7106,45 @@ msgstr "" "Opozorilo: pri uporabi stare skladnje (%s) navedba dveh ali veè datotek\n" "ni prenosljiva. Namesto nje uporabite izbiri -n ali -c." -#: src/tail.c:1428 +#: src/tail.c:1423 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr ",%s` je opu¹èena oblika; uporabite ,%s-%c %.*s`" -#: src/tail.c:1489 +#: src/tail.c:1484 #, c-format msgid "%s is larger than the maximum file size on this system" msgstr "%s presega najveèjo dovoljeno velikost datoteke na tem sistemu" -#: src/tail.c:1515 +#: src/tail.c:1510 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "%s: neveljavno najveèje ¹tevilo nespremenjenih statusov med odpiranji" -#: src/tail.c:1527 +#: src/tail.c:1522 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s: neveljavno najveèje ¹tevilo zaporednih sprememb velikosti" -#: src/tail.c:1539 +#: src/tail.c:1534 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: neveljavno ¹tevilo PID" -#: src/tail.c:1554 +#: src/tail.c:1549 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: neveljavno ¹tevilo sekund" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1568 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "opozorilo: izbira --retry je uporabna le, kadar ji sledi ime" -#: src/tail.c:1577 +#: src/tail.c:1572 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "opozorilo: PID ignoriran; --pid=PID je uporabno samo pri sledenju" -#: src/tail.c:1580 +#: src/tail.c:1575 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "opozorilo: izbira --pid=PID na tem sistemu ni podprta" @@ -8289,5 +8298,10 @@ msgstr "" "Ponavljaje izpisujemo vrstico s podanim NIZOM (privzeto ,y`).\n" "\n" +# ! INEXACT +#, fuzzy +#~ msgid "environment variable, QUOTING_STYLE" +#~ msgstr "ignoriram neveljavno vrednost spremenljivke QUOTING_STYLE: %s" + #~ msgid "%s: is so large that it is not representable" #~ msgstr "%s: je tako veliko, da ni predstavljivo" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index dc299d39a7..ec2ceb0a49 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -4,13 +4,13 @@ # Thomas Olsson , 1997. # Daniel Resare 1999, 2000. # Göran Uddeborg , 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002. -# $Revision: 1.20 $ +# $Revision: 1.30 $ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: coreutils 4.5.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-08 19:15+0200\n" +"Project-Id-Version: coreutils 4.5.3\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-13 21:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-10-14 10:49+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/argmatch.c:161 +#: lib/argmatch.c:129 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "felaktigt argument %s till %s" -#: lib/argmatch.c:162 +#: lib/argmatch.c:130 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "tvetydigt argument %s till %s" -#: lib/argmatch.c:181 +#: lib/argmatch.c:149 msgid "Valid arguments are:" msgstr "Giltiga argument är:" @@ -40,13 +40,13 @@ msgstr "programfel" msgid "stack overflow" msgstr "stackspill" -#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 +#: lib/closeout.c:103 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 #: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 +#: src/tail.c:1659 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 msgid "write error" msgstr "skrivfel" -#: lib/error.c:129 lib/error.c:157 +#: lib/error.c:135 lib/error.c:163 msgid "Unknown system error" msgstr "Okänt systemfel" @@ -98,99 +98,99 @@ msgstr "delat minne-objekt" msgid "weird file" msgstr "konstig fil" -#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704 +#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n" -#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741 +#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tar inget argument\n" -#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tar inget argument\n" -#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106 +#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"%s\" kräver ett argument\n" -#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845 +#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n" -#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856 +#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n" -#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906 +#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n" -#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915 +#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172 +#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- %c\n" -#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036 +#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" är tvetydig\n" -#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072 +#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tar inget argument\n" -#: lib/human.c:365 +#: lib/human.c:519 msgid "block size" msgstr "blockstorlek" -#: lib/makepath.c:176 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 +#: lib/makepath.c:168 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "kan inte skapa katalog %s" -#: lib/makepath.c:182 lib/makepath.c:424 src/cp.c:446 src/cp.c:468 +#: lib/makepath.c:174 lib/makepath.c:416 src/cp.c:446 src/cp.c:468 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s finns men är inte en katalog" -#: lib/makepath.c:319 lib/makepath.c:381 lib/makepath.c:443 +#: lib/makepath.c:311 lib/makepath.c:373 lib/makepath.c:435 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "kan inte ändra ägare och/eller grupp för %s" -#: lib/makepath.c:341 +#: lib/makepath.c:333 #, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "kan inte byta till katalog %s" -#: lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:449 +#: lib/makepath.c:387 lib/makepath.c:441 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "kan inte ändra rättigheter på %s" -#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66 +#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63 msgid "memory exhausted" msgstr "minnet slut" -#: lib/quotearg.c:270 +#: lib/quotearg.c:236 msgid "`" msgstr "\"" -#: lib/quotearg.c:271 +#: lib/quotearg.c:237 msgid "'" msgstr "\"" @@ -202,50 +202,50 @@ msgstr "^[yYjJ]" msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/unicodeio.c:159 +#: lib/unicodeio.c:155 msgid "iconv function not usable" msgstr "iconv-funktion inte användbar" -#: lib/unicodeio.c:161 +#: lib/unicodeio.c:157 msgid "iconv function not available" msgstr "iconv-funktion inte tillgänglig" -#: lib/unicodeio.c:168 +#: lib/unicodeio.c:164 msgid "character out of range" msgstr "tecken utanför intervall" -#: lib/unicodeio.c:231 +#: lib/unicodeio.c:227 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "kan inte konvertera U+%04X till lokal teckenuppsättning" -#: lib/unicodeio.c:233 +#: lib/unicodeio.c:229 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "kan inte konvertera U+%04X till lokal teckenuppsättning: %s" -#: lib/userspec.c:178 +#: lib/userspec.c:174 msgid "invalid user" msgstr "ogiltig användare" -#: lib/userspec.c:179 +#: lib/userspec.c:175 msgid "invalid group" msgstr "ogiltig grupp" -#: lib/userspec.c:181 +#: lib/userspec.c:177 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "kan inte ta reda på inloggningsgruppen för ett numeriskt UID" -#: lib/userspec.c:183 +#: lib/userspec.c:179 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "kan inte utelämna både användare och grupp" -#: lib/version-etc.c:61 +#: lib/version-etc.c:57 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Skrivet av %s.\n" -#: lib/version-etc.c:67 +#: lib/version-etc.c:63 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -254,32 +254,32 @@ msgstr "" "finns INGEN garanti, även underförstådd garanti vid KÖP, eller\n" "LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n" -#: lib/xmemcoll.c:61 +#: lib/xmemcoll.c:57 msgid "string comparison failed" msgstr "strängjämförelse misslyckades" -#: lib/xmemcoll.c:62 +#: lib/xmemcoll.c:58 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Sätt LC_ALL='C' för att gå runt problemet." -#: lib/xmemcoll.c:64 +#: lib/xmemcoll.c:60 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "De jämförda strängarna var %s och %s." #: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239 #: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73 -#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:776 +#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:192 src/echo.c:73 +#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:86 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 #: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83 #: src/install.c:593 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3614 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172 -#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:141 src/pinky.c:465 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3701 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 +#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43 -#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:59 -#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:706 src/stty.c:497 src/su.c:433 +#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:168 src/sleep.c:59 +#: src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:703 src/stty.c:497 src/su.c:433 #: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 src/tee.c:59 #: src/test.c:985 src/touch.c:234 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 src/tty.c:58 #: src/uname.c:106 src/unexpand.c:371 src/uniq.c:135 src/unlink.c:47 @@ -311,17 +311,17 @@ msgstr "" #: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265 #: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105 -#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:815 +#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:237 src/echo.c:105 +#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:149 src/factor.c:90 #: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57 #: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:648 src/join.c:180 -#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3743 -#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364 -#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:153 +#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3830 +#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:234 -#: src/sleep.c:75 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:776 src/stty.c:711 +#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:231 +#: src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 src/stat.c:773 src/stty.c:711 #: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:300 #: src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:265 src/tr.c:396 src/true.c:28 #: src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128 src/unexpand.c:394 @@ -337,16 +337,16 @@ msgstr "" "Rapportera kommentarer om översättningen till .\n" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211 -#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177 +#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 -#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 -#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88 +#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:194 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:824 src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "för få argument" -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 +#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:482 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 #: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417 -#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 +#: src/split.c:503 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 #: src/users.c:169 src/who.c:764 msgid "too many arguments" msgstr "för många argument" @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "" msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "Kan inte göra \"ioctl\" på \"%s\"" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1222 src/od.c:1013 src/tee.c:181 msgid "standard output" msgstr "standard ut" @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "" "Skriv CRC-kontrollsumma och byteantal för varje FIL.\n" "\n" -#: src/comm.c:35 src/ls.c:126 src/uniq.c:40 +#: src/comm.c:35 src/ls.c:129 src/uniq.c:40 msgid "Richard Stallman and David MacKenzie" msgstr "Richard Stallman och David MacKenzie" @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "kan komma msgid "cannot open %s for reading" msgstr "kan inte öppna %s för läsning" -#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201 +#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1199 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "kan inte göra fstat på %s" @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "kan inte ta bort %s" msgid "cannot create regular file %s" msgstr "kan inte skapa normal fil %s" -#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012 +#: src/copy.c:328 src/dd.c:816 src/dd.c:1010 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "läser %s" @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "l msgid "cannot lseek %s" msgstr "kan inte göra lseek i %s" -#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117 +#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1054 src/dd.c:1115 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "skriver %s" @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "%s: ers msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: skriv över %s? " -#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:664 +#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:661 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "kan inte ta status på %s" @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "kan inte skapa fifo %s" msgid "cannot create special file %s" msgstr "kan inte skapa specialfil %s" -#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2368 src/stat.c:461 +#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2453 src/stat.c:458 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "kan inte läsa symbolisk länk %s" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "%s -> %s ( msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Torbjörn Granlund, David MacKenzie och Jim Meyering" -#: src/cp.c:164 src/mv.c:314 +#: src/cp.c:164 src/mv.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1035,11 +1035,11 @@ msgstr "" "Kopiera KÄLLA till DEST, eller flera KÄLLOR till KATALOG.\n" "\n" -#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190 +#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:786 src/du.c:201 #: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98 -#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413 -#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104 +#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3711 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:413 +#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:178 src/sort.c:286 src/split.c:104 #: src/tac.c:136 src/tail.c:244 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384 #: src/uniq.c:148 msgid "" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "" "med miljövariabeln VERSION_CONTROL. Den kan ha följande värden:\n" "\n" -#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:358 +#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:355 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "kopiering av flera filer, men sista argumentet %s msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "när sökvägen skall bevaras måste destinationen vara en katalog" -#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:408 +#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:405 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "symboliska l msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "kan inte göra både hårda och symboliska länkar" -#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:486 +#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:483 msgid "backup type" msgstr "säkerhetskopietyp" @@ -1474,9 +1474,9 @@ msgstr "" msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie och Jim Meyering" -#: src/cut.c:167 src/df.c:751 src/du.c:185 src/expand.c:110 src/fold.c:67 -#: src/head.c:88 src/ls.c:3618 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 +#: src/cut.c:167 src/df.c:780 src/du.c:196 src/expand.c:110 src/fold.c:67 +#: src/head.c:88 src/ls.c:3705 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 +#: src/sort.c:276 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 #: src/unexpand.c:375 src/wc.c:125 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "" " \"-\" (bindestreck) fyll inte ut fältet\n" " \"_\" (understrykning) fyll ut fältet med blanksteg\n" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1173 src/dircolors.c:539 src/head.c:221 #: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164 #: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489 #: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585 @@ -1927,55 +1927,55 @@ msgstr "" msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s poster in\n" -#: src/dd.c:365 +#: src/dd.c:364 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s poster ut\n" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:371 msgid "truncated record" msgstr "stympad post" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:372 msgid "truncated records" msgstr "stympade poster" -#: src/dd.c:384 +#: src/dd.c:382 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "stänger infil %s" -#: src/dd.c:387 +#: src/dd.c:385 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "stänger utdatafil %s" -#: src/dd.c:471 +#: src/dd.c:469 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "skrivning till %s" -#: src/dd.c:503 +#: src/dd.c:501 #, c-format msgid "invalid conversion: %s" msgstr "ogiltig konvertering: %s" -#: src/dd.c:559 +#: src/dd.c:557 #, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "okänd flagga %s" -#: src/dd.c:612 +#: src/dd.c:610 #, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "okänd flagga %s=%s" -#: src/dd.c:618 +#: src/dd.c:616 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "ogiltigt antal %s" -#: src/dd.c:648 +#: src/dd.c:646 msgid "" "only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " "{unblock,sync}" @@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "" "endast en konvertering av {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block," "unblock}, {unblock,sync}" -#: src/dd.c:783 +#: src/dd.c:781 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -1992,62 +1992,62 @@ msgstr "" "varning: går runt fel i kärnan i lseek för fil (%s)\n" " med mt_type=0x%0lx -- se för en lista av typer" -#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190 +#: src/dd.c:1170 src/dd.c:1188 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "öppnar %s" -#: src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1196 msgid "file offset out of range" msgstr "filposition utanför intervallet" -#: src/dd.c:1216 +#: src/dd.c:1214 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "passerar %s byte i utdatafil %s" -#: src/df.c:46 src/du.c:66 +#: src/df.c:47 src/du.c:66 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" msgstr "Torbjörn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy och Paul Eggert" -#: src/df.c:147 +#: src/df.c:152 msgid "Filesystem " msgstr "Filsystem " -#: src/df.c:150 +#: src/df.c:155 msgid " Type" msgstr " Typ" -#: src/df.c:155 +#: src/df.c:160 #, c-format msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%" msgstr " Inoder IAnvända IFria IAnv%%" -#: src/df.c:159 -#, c-format -msgid " Size Used Avail Use%%" -msgstr " Storlek Använt Tillg Anv%%" - -#: src/df.c:161 +#: src/df.c:164 #, c-format msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr " Storlek Anvnt Tillg Anv%%" -#: src/df.c:164 +#: src/df.c:166 #, c-format -msgid " %4d-blocks Used Available Capacity" +msgid " Size Used Avail Use%%" +msgstr " Storlek Använt Tillg Anv%%" + +#: src/df.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid " %4s-blocks Used Available Capacity" msgstr " %4d-block Använt Tillgängl Kapac" -#: src/df.c:175 +#: src/df.c:200 #, c-format msgid " %4s-blocks Used Available Use%%" msgstr " %4s-block Använt Tillgängl Anv%%" -#: src/df.c:178 +#: src/df.c:204 msgid " Mounted on\n" msgstr " Monterat på\n" -#: src/df.c:752 +#: src/df.c:781 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "" "filsystem.\n" "\n" -#: src/df.c:760 +#: src/df.c:789 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "" " -h, --human-readable skriv storlekar i läsbart format (t.ex. 1K 234M 2G)\n" " -H, --si d:o, men använd multipler av 1000 istället för 1024\n" -#: src/df.c:766 +#: src/df.c:795 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr "" " --no-sync anropa inte sync innan information hämtas " "(normalfall)\n" -#: src/df.c:772 +#: src/df.c:801 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr "" " -x, --exclude-type=TYP utelämna filsystem av typ TYP\n" " -v (ignorerad)\n" -#: src/df.c:782 src/du.c:222 src/ls.c:3731 +#: src/df.c:811 src/du.c:233 src/ls.c:3818 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -2111,26 +2111,26 @@ msgstr "" "följande: kB 1000, K 1024, MB 1 000 000, M 1 048 576, och så vidare\n" "för G, T, P, E, Z, Y.\n" -#: src/df.c:894 +#: src/df.c:928 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "filsystemstypen %s är både vald och exkluderad" -#: src/df.c:938 +#: src/df.c:972 msgid "Warning: " msgstr "Varning: " -#: src/df.c:941 +#: src/df.c:975 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%skan inte läsa tabellen över monterade filsystem" -#: src/dircolors.c:104 +#: src/dircolors.c:103 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... [FIL]\n" -#: src/dircolors.c:105 +#: src/dircolors.c:104 msgid "" "Output commands to set the LS_COLORS environment variable.\n" "\n" @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "" " -c, --csh, --c-shell skriv kod för att sätta LS_COLORS i C-skal\n" " -p, --print-database visa standardvärden\n" -#: src/dircolors.c:115 +#: src/dircolors.c:114 msgid "" "\n" "If FILE is specified, read it to determine which colors to use for which\n" @@ -2159,21 +2159,21 @@ msgstr "" "vilka filtyper och ändelser. Annars används en fördefinierad databas. För\n" "detaljer om formatet på dessa filer, kör \"dircolors --print-database\".\n" -#: src/dircolors.c:300 +#: src/dircolors.c:299 #, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s:%lu: ogiltig rad; inget andra element" -#: src/dircolors.c:372 +#: src/dircolors.c:371 #, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s:%lu: okänt nyckelord %s" -#: src/dircolors.c:373 +#: src/dircolors.c:372 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:468 +#: src/dircolors.c:467 msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "" "flaggorna för att skriva ut dircolors interna databas och att välja en\n" "skalsyntax är ömsesidigt uteslutande" -#: src/dircolors.c:476 +#: src/dircolors.c:475 msgid "" "no FILE arguments may be used with the option to output\n" "dircolors' internal database" @@ -2189,7 +2189,7 @@ msgstr "" "inget FILargument får ges tillsammans med flaggan för att visa dircolors\n" "interna databas" -#: src/dircolors.c:505 +#: src/dircolors.c:504 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "ingen SHELL-miljövariabel, och ingen flagga för skalvariant angiven" @@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr "" "Skriv ut NAMN med dess avslutande /komponent borttagen; om NAMN inte\n" "innehåller något /, skriv \".\" (som betyder aktuell katalog)\n" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:197 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2223,8 +2223,7 @@ msgstr "" "Sammanfatta diskanvändningen för varje FIL, rekursivt för kataloger.\n" "\n" -#: src/du.c:193 -#, fuzzy +#: src/du.c:204 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2236,9 +2235,9 @@ msgstr "" " -B, --block-size=STRL använd STRL byte stora block\n" " -b, --bytes skriv storlek i byte\n" " -c, --total rapportera totalsumman\n" -" -D, --dereference-args följ SÖKVÄGar när de är symboliska länkar\n" +" -D, --dereference-args följ FILer som är symboliska länkar\n" -#: src/du.c:200 +#: src/du.c:211 msgid "" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2251,7 +2250,7 @@ msgstr "" " -k som --block-size=1K\n" " -l, --count-links räkna storlek flera gånger för hårda länkar\n" -#: src/du.c:206 +#: src/du.c:217 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" @@ -2261,7 +2260,7 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs ta inte med storlek på underkataloger\n" " -s, --summarize visa bara summan för varje argument\n" -#: src/du.c:211 +#: src/du.c:222 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2282,34 +2281,34 @@ msgstr "" "som\n" " --summarize\n" -#: src/du.c:385 +#: src/du.c:395 #, c-format msgid "cannot change to `..' from directory %s" msgstr "kan inte byta till \"..\" från katalog %s" -#: src/du.c:468 +#: src/du.c:479 #, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "kan inte byta till katalog %s" -#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591 +#: src/du.c:556 src/ls.c:2236 src/wc.c:591 msgid "total" msgstr "totalt" -#: src/du.c:622 +#: src/du.c:625 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "ogiltigt maxdjup %s" -#: src/du.c:681 +#: src/du.c:685 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "kan inte samtidigt bara visa summan och alla storlekar" -#: src/du.c:688 +#: src/du.c:692 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "varning: att summera är detsamma som att använda --max-depth=0" -#: src/du.c:694 +#: src/du.c:698 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "varning: att summera står i konflikt med --max-depth=%d" @@ -2439,7 +2438,7 @@ msgstr "storleken p msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "flagga \"-LIST\" är föråldrad, använd \"-t LIST\"" -#: src/expr.c:89 +#: src/expr.c:90 #, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2449,7 +2448,7 @@ msgstr "" " eller: %s FLAGGA\n" "\n" -#: src/expr.c:97 +#: src/expr.c:98 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2468,7 +2467,7 @@ msgstr "" "\n" " ARG1 & ARG2 ARG1 om inget av argumenten är null eller 0, annars 0\n" -#: src/expr.c:106 +#: src/expr.c:107 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2486,7 +2485,7 @@ msgstr "" " ARG1 >= ARG2 ARG1 är större än eller lika med ARG2\n" " ARG1 > ARG2 ARG1 är större än ARG2\n" -#: src/expr.c:115 +#: src/expr.c:116 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" @@ -2496,7 +2495,7 @@ msgstr "" " ARG1 + ARG2 aritmetisk summa av ARG1 och ARG2\n" " ARG1 - ARG2 aritmetisk differens mellan ARG1 och ARG2\n" -#: src/expr.c:120 +#: src/expr.c:121 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2509,7 +2508,7 @@ msgstr "" " ARG1 / ARG2 aritmetisk kvot av ARG1 dividerat med ARG2\n" " ARG1 % ARG2 aritmetisk rest av ARG1 dividerat med ARG2\n" -#: src/expr.c:126 +#: src/expr.c:127 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2527,7 +2526,7 @@ msgstr "" " index STRÄNG BOKST index i STRÄNG där BOKST påträffats, eller 0\n" " length STRÄNG längden av STRÄNG\n" -#: src/expr.c:135 +#: src/expr.c:136 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2540,7 +2539,7 @@ msgstr "" "\"/\"\n" " ( UTTRYCK ) värdet av UTTRYCK\n" -#: src/expr.c:141 +#: src/expr.c:142 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2557,11 +2556,11 @@ msgstr "" "returneras \n" "antalet tecken som överensstämmer, eller 0.\n" -#: src/expr.c:185 src/expr.c:456 src/expr.c:462 src/expr.c:467 src/expr.c:489 +#: src/expr.c:186 src/expr.c:438 src/expr.c:444 src/expr.c:449 src/expr.c:471 msgid "syntax error" msgstr "syntaxfel" -#: src/expr.c:402 +#: src/expr.c:384 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" @@ -2571,11 +2570,11 @@ msgstr "" "ett\n" "grundläggande reguljärt uttryck är inte portabelt; det ignoreras" -#: src/expr.c:604 src/expr.c:643 +#: src/expr.c:586 src/expr.c:625 msgid "non-numeric argument" msgstr "ickenumeriskt argument" -#: src/expr.c:610 +#: src/expr.c:592 msgid "division by zero" msgstr "division med noll" @@ -2756,24 +2755,24 @@ msgstr "" msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "kan inte flytta filpekaren för %s" -#: src/head.c:256 src/tail.c:1393 +#: src/head.c:256 src/tail.c:1388 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s är så stor att den inte kan representeras" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1395 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1390 msgid "number of lines" msgstr "antal rader" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1396 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1391 msgid "number of bytes" msgstr "antal byte" -#: src/head.c:264 src/tail.c:1483 +#: src/head.c:264 src/tail.c:1478 msgid "invalid number of lines" msgstr "felaktigt antal rader" -#: src/head.c:265 src/tail.c:1484 +#: src/head.c:265 src/tail.c:1479 msgid "invalid number of bytes" msgstr "felaktigt antal byte" @@ -3025,7 +3024,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=ÄNDELSE ersätt den vanliga säkerhetskopieändelsen\n" " --verbose skriv namnet på varje katalog som skapas\n" -#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:351 +#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:348 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3370,7 +3369,7 @@ msgstr "" " --target-directory=KATALOG ange KATALOG som länkarna skall skapas i\n" " -v, --verbose skriv namnet på varje fil före länkning\n" -#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1610 +#: src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1611 msgid "missing file argument" msgstr "filargument saknas" @@ -3404,74 +3403,74 @@ msgstr "%s: inget inloggningsnamn\n" # Dessa två format skall expandera till samma längd. (Det finns en # kommentar omedelbart innan dem i koden om det. Hur får man xgettext # att ta med kommentarer?) -#: src/ls.c:676 +#: src/ls.c:679 msgid "%b %e %Y" msgstr "%e %b %Y" -#: src/ls.c:684 +#: src/ls.c:687 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%e %b %H.%M" -#: src/ls.c:1235 -#, c-format +#: src/ls.c:1312 +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "ignorerar ogiltigt värde på miljövariabeln QUOTING_STYLE: %s" -#: src/ls.c:1256 +#: src/ls.c:1339 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "ignorerar felaktig bredd i miljövariabeln COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1287 +#: src/ls.c:1370 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "ignorerar felaktigt tabulatorsteg i miljövariabeln TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1402 +#: src/ls.c:1487 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "felaktig radlängd: %s" -#: src/ls.c:1472 +#: src/ls.c:1557 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "felaktigt tabulatorsteg %s" -#: src/ls.c:1630 +#: src/ls.c:1717 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "felaktigt tidsstilsformat %s" -#: src/ls.c:1962 +#: src/ls.c:2049 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "okänt prefix: %s" -#: src/ls.c:1985 +#: src/ls.c:2072 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "obegripligt värde på LS_COLORS-miljövariabeln" -#: src/ls.c:2053 +#: src/ls.c:2140 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "kan inte avgöra enhet och inod för %s" -#: src/ls.c:2063 +#: src/ls.c:2150 #, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "listar inte redan listad katalog: %s" -#: src/ls.c:2112 src/remove.c:910 +#: src/ls.c:2203 src/remove.c:910 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "läser katalog %s" -#: src/ls.c:2478 +#: src/ls.c:2563 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "kan inte jämföra filnamnen %s och %s" -#: src/ls.c:3619 +#: src/ls.c:3706 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3481,7 +3480,7 @@ msgstr "" "posterna alfabetiskt om ingen av -cftuSUX eller --sort anges.\n" "\n" -#: src/ls.c:3627 +#: src/ls.c:3714 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3493,7 +3492,7 @@ msgstr "" " --author skriv ut författare för varje fil\n" " -b, --escape skriv oktala koder för ickegrafiska tecken\n" -#: src/ls.c:3633 +#: src/ls.c:3720 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3512,7 +3511,7 @@ msgstr "" " med -l: visa ctime och sortera alfabetiskt\n" " annars: sortera efter ctime\n" -#: src/ls.c:3641 +#: src/ls.c:3728 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3531,7 +3530,7 @@ msgstr "" " -d, --directory lista kataloger istället för deras innehåll\n" " -D, --dired anpassa utdata för Emacs dired-funktion\n" -#: src/ls.c:3648 +#: src/ls.c:3735 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3546,7 +3545,7 @@ msgstr "" " single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" " --full-time som -l --time-style=full-iso\n" -#: src/ls.c:3655 +#: src/ls.c:3742 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3563,7 +3562,7 @@ msgstr "" "1024\n" " -H, --dereference-command-line följ symboliska länkar på kommandoraden\n" -#: src/ls.c:3662 +#: src/ls.c:3749 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3583,7 +3582,7 @@ msgstr "" " skalMÖNSTER\n" " -k som --block-size=1K\n" -#: src/ls.c:3669 +#: src/ls.c:3756 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3600,7 +3599,7 @@ msgstr "" " -m fyll bredden med en kommaseparerad lista av " "poster\n" -#: src/ls.c:3676 +#: src/ls.c:3763 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3616,7 +3615,7 @@ msgstr "" " -p, --file-type lägg till en indikator (en av /=@|) till " "poster\n" -#: src/ls.c:3683 +#: src/ls.c:3770 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -3637,7 +3636,7 @@ msgstr "" " literal, locale, shell, shell-always, c, " "escape\n" -#: src/ls.c:3691 +#: src/ls.c:3778 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" @@ -3647,7 +3646,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive visa underkataloger rekursivt\n" " -s, --size skriv storleken i block för varje fil\n" -#: src/ls.c:3696 +#: src/ls.c:3783 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -3670,7 +3669,7 @@ msgstr "" " angiven tid som sorteringsnyckel om --" "sort=time\n" -#: src/ls.c:3705 +#: src/ls.c:3792 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -3695,7 +3694,7 @@ msgstr "" " -t sortera efter modifieringstid\n" " -T, --tabsize=KOLUMN antag tabulatorsteg varje KOLUMN, inte var 8:e\n" -#: src/ls.c:3716 +#: src/ls.c:3803 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3710,7 +3709,7 @@ msgstr "" " -U sortera inte; lista poster i katalogordning\n" " -v sortera efter version\n" -#: src/ls.c:3723 +#: src/ls.c:3810 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3722,7 +3721,7 @@ msgstr "" " -X sortera alfabetiskt efter ändelser\n" " -1 lista en fil per rad\n" -#: src/ls.c:3735 +#: src/ls.c:3822 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -4022,7 +4021,7 @@ msgstr "kan inte s msgid "Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Mike Parker, David MacKenzie och Jim Meyering" -#: src/mv.c:320 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -4030,7 +4029,7 @@ msgstr "" "Byt namn på KÄLLA till DEST eller flytta KÄLLor till KATALOG.\n" "\n" -#: src/mv.c:327 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4049,7 +4048,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive fråga innan något skrivs över\n" " detsamma som --reply=query\n" -#: src/mv.c:335 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4063,7 +4062,7 @@ msgstr "" " KÄLLargument\n" " -S, --suffix=ÄNDELSE ersätt den vanliga säkerhetskopieändelsen\n" -#: src/mv.c:342 +#: src/mv.c:339 msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" @@ -4079,12 +4078,12 @@ msgstr "" " inte finns\n" " -v, --verbose förklara vad som görs\n" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:467 #, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "angivet mål, %s är inte en katalog" -#: src/mv.c:478 +#: src/mv.c:475 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "när flera filer flyttas måste sista argumentet vara en katalog" @@ -4222,22 +4221,22 @@ msgstr "" " rz högerjusterat, inledande nollor\n" "\n" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:504 #, c-format msgid "invalid starting line number: `%s'" msgstr "felaktigt första radnummer: \"%s\"" -#: src/nl.c:510 +#: src/nl.c:514 #, c-format msgid "invalid line number increment: `%s'" msgstr "felaktig ökning av radnummer: \"%s\"" -#: src/nl.c:523 +#: src/nl.c:527 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: `%s'" msgstr "felaktigt antal tomma rader: \"%s\"" -#: src/nl.c:537 +#: src/nl.c:541 #, c-format msgid "invalid line number field width: `%s'" msgstr "felaktig bredd på radnumrets fält: \"%s\"" @@ -4528,12 +4527,12 @@ msgstr "" " -s, --serial klistra in en fil i taget i stället för " "parallellt\n" -#: src/pathchk.c:145 +#: src/pathchk.c:146 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... NAMN...\n" -#: src/pathchk.c:146 +#: src/pathchk.c:147 msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" @@ -4543,27 +4542,27 @@ msgstr "" "\n" " -p, --portability kontrollera mot alla POSIX-system, inte bara detta\n" -#: src/pathchk.c:236 +#: src/pathchk.c:237 #, c-format msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller det icke-portabla tecknet \"%c\"" -#: src/pathchk.c:256 +#: src/pathchk.c:257 #, c-format msgid "`%s' is not a directory" msgstr "\"%s\" är inte någon katalog" -#: src/pathchk.c:267 +#: src/pathchk.c:268 #, c-format msgid "directory `%s' is not searchable" msgstr "katalogen \"%s\" är inte sökbar" -#: src/pathchk.c:354 +#: src/pathchk.c:355 #, c-format msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" msgstr "namnet \"%s\" har längden %ld; överskrider gränsen på %ld" -#: src/pathchk.c:380 +#: src/pathchk.c:381 #, c-format msgid "path `%s' has length %d; exceeds limit of %ld" msgstr "sökvägen \"%s\" har längden %d; överskrider gränsen på %ld" @@ -4605,11 +4604,13 @@ msgid "Login" msgstr "Inloggningsnamn" #: src/pinky.c:388 -msgid " Name" +#, fuzzy +msgid "Name" msgstr " Namn" #: src/pinky.c:389 -msgid "TTY" +#, fuzzy +msgid " TTY" msgstr "TTY" #: src/pinky.c:391 @@ -5054,8 +5055,9 @@ msgstr "" " \\v vertikal tabulator\n" #: src/printf.c:128 +#, fuzzy msgid "" -" \\xNNN byte with hexadecimal value NNN (1 to 3 digits)\n" +" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" "\n" " \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" " \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" @@ -5090,31 +5092,31 @@ msgstr "%s: ett numeriskt v msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: värdet kunde inte konverteras helt" -#: src/printf.c:251 src/printf.c:275 +#: src/printf.c:251 src/printf.c:277 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "saknar hexadecimal siffra i kontrollsekvens" -#: src/printf.c:287 +#: src/printf.c:289 #, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "ogiltigt universellt-teckennamn \\%c%0*x" -#: src/printf.c:293 +#: src/printf.c:295 #, c-format msgid "\\%c: invalid escape" msgstr "\\%c: felaktig kontrollsekvens" -#: src/printf.c:501 +#: src/printf.c:503 #, c-format msgid "%%%c: invalid directive" msgstr "%%%c: felaktigt direktiv" -#: src/printf.c:558 +#: src/printf.c:560 #, c-format msgid "Usage: %s format [argument...]\n" msgstr "Användning: %s format [argument...]\n" -#: src/printf.c:576 +#: src/printf.c:578 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "varning: ignorerar överflödiga argument, startar med \"%s\"" @@ -5517,12 +5519,12 @@ msgstr "felaktig formatstr msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "formatsträng får inte anges när strängar med lika vidd skrivs" -#: src/shred.c:175 +#: src/shred.c:172 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGOR] FIL [...]\n" -#: src/shred.c:176 +#: src/shred.c:173 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" @@ -5532,7 +5534,7 @@ msgstr "" "även för väldigt dyra hårdvaruutrustningar att ta fram data.\n" "\n" -#: src/shred.c:184 +#: src/shred.c:181 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -5543,7 +5545,7 @@ msgstr "" " -n, --iterations=N Skriv över N gånger istället för standard (%d)\n" " -s, --size=N strimla detta antal byte (ändelse som K, M, G fungerar)\n" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:186 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -5558,7 +5560,7 @@ msgstr "" " dölja strimlandet\n" " - strimla standard ut\n" -#: src/shred.c:198 +#: src/shred.c:195 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -5575,7 +5577,7 @@ msgstr "" "--remove.\n" "\n" -#: src/shred.c:206 +#: src/shred.c:203 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -5591,7 +5593,7 @@ msgstr "" "någon effekt:\n" "\n" -#: src/shred.c:214 +#: src/shred.c:211 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -5611,7 +5613,7 @@ msgstr "" "* filsystem som tar ögonblicksbilder, såsom Network Appliances NFS-server\n" "\n" -#: src/shred.c:224 +#: src/shred.c:221 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -5630,83 +5632,83 @@ msgstr "" "kopior av filen som inte kan tas bort, och som gör att det går att\n" "återskapa den strimlade filen senare.\n" -#: src/shred.c:822 +#: src/shred.c:819 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: kan inte backa till början" -#: src/shred.c:845 +#: src/shred.c:842 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: pass %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:882 +#: src/shred.c:879 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: fel vid skrivning vid position %s" -#: src/shred.c:913 +#: src/shred.c:908 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: filen är för stor" -#: src/shred.c:934 +#: src/shred.c:931 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:944 +#: src/shred.c:947 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1205 +#: src/shred.c:1206 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: ogiltig filtyp" -#: src/shred.c:1222 +#: src/shred.c:1223 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: filen har negativ storlek" -#: src/shred.c:1274 +#: src/shred.c:1275 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: fel vid avhuggning" -#: src/shred.c:1295 +#: src/shred.c:1296 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "" "%s: kan inte skriva över filidentiferare som bara är öppnad för tillägg" -#: src/shred.c:1380 +#: src/shred.c:1381 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: tar bort" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1422 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: namnändrad till %s" -#: src/shred.c:1447 +#: src/shred.c:1448 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: borttagen" -#: src/shred.c:1512 +#: src/shred.c:1513 #, c-format msgid "%s: cannot remove" msgstr "%s: kan inte ta bort" -#: src/shred.c:1560 +#: src/shred.c:1561 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: ogiltigt antal pass" -#: src/shred.c:1577 +#: src/shred.c:1578 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: ogiltig filstorlek" @@ -5740,7 +5742,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "felaktigt tidsintervall: \"%s\"" -#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036 +#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1031 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "kan inte läsa realtidsklockan" @@ -5748,7 +5750,7 @@ msgstr "kan inte l msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "Mike Haertel och Paul Eggert" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:280 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5760,7 +5762,7 @@ msgstr "" "Sorteringsflaggor:\n" "\n" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:289 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -5772,7 +5774,7 @@ msgstr "" "tecken\n" " -f, --ignore-case byt gemener mot versaler\n" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:294 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -5787,7 +5789,7 @@ msgstr "" " -n, --numeric-sort jämför i enlighet strängens numeriska värde\n" " -r, --reverse kasta om resultatet av jämförelser\n" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:302 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5810,7 +5812,7 @@ msgstr "" " utvägsjämförelse\n" " -S, --buffer-size=STORLEK använd STORLEK för huvudminnesbuffer\n" -#: src/sort.c:315 +#: src/sort.c:312 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " @@ -5830,11 +5832,11 @@ msgstr "" " annars: mata endast ut den första av flera " "lika\n" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:319 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr " -z, --zero-terminated avsluta rader med byte 0, inte ny rad\n" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:324 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -5853,7 +5855,7 @@ msgstr "" "\n" "STORLEK kan följas av följande multiplikativa ändelser:\n" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:333 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5875,92 +5877,92 @@ msgstr "" "Sätt LC_ALL=C för att få traditionell sorteringsordning som använder\n" "de underliggande bytevärdena.\n" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:444 msgid "cannot create temporary file" msgstr "kan inte skapa temporärfil" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:467 msgid "open failed" msgstr "open misslyckades" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495 +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2496 msgid "close failed" msgstr "stängning misslyckades" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:495 msgid "write failed" msgstr "skrivfel" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:641 msgid "sort size" msgstr "sorteringsstorlek" -#: src/sort.c:718 +#: src/sort.c:715 msgid "stat failed" msgstr "stat misslyckades" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:972 msgid "read failed" msgstr "read misslyckades" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1570 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: oordning: " -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1574 msgid "standard error" msgstr "standard fel" -#: src/sort.c:2035 +#: src/sort.c:2032 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: felaktig fältspecifikation \"%s\"" -#: src/sort.c:2061 +#: src/sort.c:2058 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: antal \"%.*s\" för stort" -#: src/sort.c:2067 +#: src/sort.c:2064 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: felaktigt antal i början på \"%s\"" -#: src/sort.c:2297 +#: src/sort.c:2298 msgid "invalid number after `-'" msgstr "felaktigt nummer efter \"-\"" -#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373 +#: src/sort.c:2301 src/sort.c:2347 src/sort.c:2374 msgid "invalid number after `.'" msgstr "felaktigt nummer efter \".\"" -#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382 +#: src/sort.c:2304 src/sort.c:2383 msgid "stray character in field spec" msgstr "extra tecken i fältspecifikation" -#: src/sort.c:2337 +#: src/sort.c:2338 msgid "invalid number at field start" msgstr "felaktigt nummer vid fältstart" -#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369 +#: src/sort.c:2342 src/sort.c:2370 msgid "field number is zero" msgstr "fältnummer är noll" -#: src/sort.c:2350 +#: src/sort.c:2351 msgid "character offset is zero" msgstr "teckenplats är noll" -#: src/sort.c:2365 +#: src/sort.c:2366 msgid "invalid number after `,'" msgstr "felaktigt nummer efter \",\"" -#: src/sort.c:2410 +#: src/sort.c:2411 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "flerteckenstabulator \"%s\"" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2479 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "extra operand \"%s\" inte tillåtet med -c" @@ -6010,45 +6012,45 @@ msgstr "Slut p msgid "creating file `%s'\n" msgstr "skapar fil \"%s\"\n" -#: src/split.c:364 +#: src/split.c:342 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "kan inte dela på mer än ett sätt" -#: src/split.c:417 +#: src/split.c:395 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: felaktig ändelselängd" -#: src/split.c:431 src/split.c:457 +#: src/split.c:409 src/split.c:435 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: felaktigt antal byte" -#: src/split.c:444 +#: src/split.c:422 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: felaktigt antal rader" -#: src/split.c:497 +#: src/split.c:475 #, c-format msgid "`-%d' option is obsolete; use `-l %d'" msgstr "flagga \"-%d\" är föråldrad, använd \"-l %d\"" -#: src/split.c:510 +#: src/split.c:488 msgid "invalid number" msgstr "ogiltigt antal" -#: src/stat.c:634 +#: src/stat.c:631 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "kan inte läsa filsysteminformation för %s" -#: src/stat.c:710 +#: src/stat.c:707 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGA] FIL...\n" -#: src/stat.c:711 +#: src/stat.c:708 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -6064,14 +6066,15 @@ msgstr "" " -L, --link följ länkar\n" " -t, --terse skriv informationen i kortfattat format\n" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:719 +#, fuzzy msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" "\n" -" %A - Access rights in human readable form\n" -" %a - Access rights in octal\n" -" %b - Number of blocks allocated\n" +" %A Access rights in human readable form\n" +" %a Access rights in octal\n" +" %b Number of blocks allocated\n" msgstr "" "\n" "De giltiga formatsekvenserna för filer (utan --filesystem):\n" @@ -6080,14 +6083,15 @@ msgstr "" " %a - Åtkomsträttigheter oktalt\n" " %b - Antal använda block\n" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:726 +#, fuzzy msgid "" -" %D - Device number in hex\n" -" %d - Device number in decimal\n" -" %F - File type\n" -" %f - raw mode in hex\n" -" %G - Group name of owner\n" -" %g - Group ID of owner\n" +" %D Device number in hex\n" +" %d Device number in decimal\n" +" %F File type\n" +" %f raw mode in hex\n" +" %G Group name of owner\n" +" %g Group ID of owner\n" msgstr "" " %D - Enhetsnummer hexadecimalt\n" " %d - Enhetsnummer decimalt\n" @@ -6096,16 +6100,17 @@ msgstr "" " %G - Gruppnamn på ägare\n" " %g - Gruppid på ägare\n" -#: src/stat.c:737 +#: src/stat.c:734 +#, fuzzy msgid "" -" %h - Number of hard links\n" -" %i - Inode number\n" -" %N - Quoted File name with dereference if symbolic link\n" -" %n - File name\n" -" %o - IO block size\n" -" %s - Total size, in bytes\n" -" %T - Minor device type in hex\n" -" %t - Major device type in hex\n" +" %h Number of hard links\n" +" %i Inode number\n" +" %N Quoted File name with dereference if symbolic link\n" +" %n File name\n" +" %o IO block size\n" +" %s Total size, in bytes\n" +" %T Minor device type in hex\n" +" %t Major device type in hex\n" msgstr "" " %h - Antal hårda länkar\n" " %i - Inodnummer\n" @@ -6116,16 +6121,17 @@ msgstr "" " %T - Undre enhetsnummer hexadecimalt\n" " %t - Övre enhetsnummer hexadecimalt\n" -#: src/stat.c:747 +#: src/stat.c:744 +#, fuzzy msgid "" -" %U - User name of owner\n" -" %u - User ID of owner\n" -" %X - Time of last access as seconds since Epoch\n" -" %x - Time of last access\n" -" %Y - Time of last modification as seconds since Epoch\n" -" %y - Time of last modification\n" -" %Z - Time of last change as seconds since Epoch\n" -" %z - Time of last change\n" +" %U User name of owner\n" +" %u User ID of owner\n" +" %X Time of last access as seconds since Epoch\n" +" %x Time of last access\n" +" %Y Time of last modification as seconds since Epoch\n" +" %y Time of last modification\n" +" %Z Time of last change as seconds since Epoch\n" +" %z Time of last change\n" "\n" msgstr "" " %U - Användarnamn på ägare\n" @@ -6138,15 +6144,16 @@ msgstr "" " %z - Senaste ändringstidpunkt\n" "\n" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:756 +#, fuzzy msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" -" %a - Free blocks available to non-superuser\n" -" %b - Total data blocks in file system\n" -" %c - Total file nodes in file system\n" -" %d - Free file nodes in file system\n" -" %f - Free blocks in file system\n" +" %a Free blocks available to non-superuser\n" +" %b Total data blocks in file system\n" +" %c Total file nodes in file system\n" +" %d Free file nodes in file system\n" +" %f Free blocks in file system\n" msgstr "" "Giltiga formatsekvenser för filsystem:\n" "\n" @@ -6156,14 +6163,15 @@ msgstr "" " %d - Fria filnoder i filsystem\n" " %f - Fria block i filsystem\n" -#: src/stat.c:768 +#: src/stat.c:765 +#, fuzzy msgid "" -" %i - File System id in hex\n" -" %l - Maximum length of filenames\n" -" %n - File name\n" -" %s - Optimal transfer block size\n" -" %T - Type in human readable form\n" -" %t - Type in hex\n" +" %i File System id in hex\n" +" %l Maximum length of filenames\n" +" %n File name\n" +" %s Optimal transfer block size\n" +" %T Type in human readable form\n" +" %t Type in hex\n" msgstr "" " %i - Filsystemid hexadecimalt\n" " %l - Maxlängd på filnamn\n" @@ -6652,7 +6660,7 @@ msgstr "new_mode: inst msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: ingen storleksinformation på denna enhet" -#: src/stty.c:1914 +#: src/stty.c:1947 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "felaktigt heltalsargument \"%s\"" @@ -6925,67 +6933,67 @@ msgstr "" msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "stänger %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:396 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to offset %s%s" +#: src/tail.c:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: kan inte söka till position %s%s" -#: src/tail.c:400 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s" +#: src/tail.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: kan inte söka till relativ position %s%s" -#: src/tail.c:405 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s" +#: src/tail.c:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s: kan inte söka till slut-relativ position %s%s" -#: src/tail.c:823 +#: src/tail.c:818 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "\"%s\" har blivit oåtkomlig" # Hu vilka översättninga!! -#: src/tail.c:840 +#: src/tail.c:835 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "\"%s\" har ersatts av en fil som inte kan följas; ger upp detta namn" -#: src/tail.c:861 +#: src/tail.c:856 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "\"%s\" har blivit åtkomlig" -#: src/tail.c:869 +#: src/tail.c:864 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "\"%s\" har dykt upp; följer slutet på en ny fil" -#: src/tail.c:880 +#: src/tail.c:875 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "\"%s\" har bytts ut, följer slutet på den nya filen" -#: src/tail.c:1005 +#: src/tail.c:1000 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: fil stympad" -#: src/tail.c:1025 +#: src/tail.c:1020 msgid "no files remaining" msgstr "inga fler filer" -#: src/tail.c:1241 +#: src/tail.c:1236 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "%s: kan inte följa slutet på denna sorts fil, ger upp med detta namn" -#: src/tail.c:1361 +#: src/tail.c:1356 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "%c: ogiltigt ändelsetecken i gammalmodig flagga" -#: src/tail.c:1410 +#: src/tail.c:1405 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -6996,7 +7004,7 @@ msgstr "" "får det inte vara mer än ett filargument. Använd de likvärdiga\n" "flaggorna -n eller -c istället." -#: src/tail.c:1419 +#: src/tail.c:1414 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -7007,45 +7015,45 @@ msgstr "" "med tail:s föråldrade flaggsyntax (%s). Använd de likvärdiga\n" "flaggorna -n eller -c istället." -#: src/tail.c:1428 +#: src/tail.c:1423 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "flagga \"%s\" är föråldrad, använd \"%s-%c %.*s\"" -#: src/tail.c:1489 +#: src/tail.c:1484 #, c-format msgid "%s is larger than the maximum file size on this system" msgstr "%s är större än den maximala filstorleken på detta system" -#: src/tail.c:1515 +#: src/tail.c:1510 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "%s: ogiltigt antal oförändrade status mellan öppningar" -#: src/tail.c:1527 +#: src/tail.c:1522 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s: ogiltigt antal successiva storleksändringar" -#: src/tail.c:1539 +#: src/tail.c:1534 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: felaktigt PID" -#: src/tail.c:1554 +#: src/tail.c:1549 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: ogiltigt antal sekunder" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1568 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "varning: --retry är bara användbar när filer följs via namn" -#: src/tail.c:1577 +#: src/tail.c:1572 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "varning: PID ignorerad, --pid=PID är användbar bara när man följer" -#: src/tail.c:1580 +#: src/tail.c:1575 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "varning: --pid=PID stöds inte på detta system" @@ -8184,3 +8192,7 @@ msgid "" msgstr "" "Skriv gång på gång en rad med alla specifierade STRÄNG(ar), eller \"y\"\n" "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "environment variable, QUOTING_STYLE" +#~ msgstr "ignorerar ogiltigt värde på miljövariabeln QUOTING_STYLE: %s" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index e148cd898b..30f767364e 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,9 +7,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: coreutils 4.5.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-24 10:01+0200\n" +"Project-Id-Version: coreutils 4.5.3\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-13 21:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-06 10:01+0200\n" "Last-Translator: Deniz Akkus Kanca \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,17 +17,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/argmatch.c:161 +#: lib/argmatch.c:129 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "%s argümanı `%s' için geçersiz" -#: lib/argmatch.c:162 +#: lib/argmatch.c:130 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "%s argümanı `%s' için belirsiz" -#: lib/argmatch.c:181 +#: lib/argmatch.c:149 msgid "Valid arguments are:" msgstr "Geçerli argümanlar:" @@ -35,85 +35,49 @@ msgstr "Geçerli argümanlar:" msgid "program error" msgstr "yazılım hatası" +# #: lib/c-stack.c:369 -#, fuzzy msgid "stack overflow" -msgstr "" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (textutils 2.0.22) #-#-#-#-#\n" -"yığıt taşması\n" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (sh-utils 2.0.14) #-#-#-#-#\n" -"yığın taşması\n" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" -"yığıt taşması" +msgstr "yığıt taşması" -#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 +#: lib/closeout.c:103 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 #: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 +#: src/tail.c:1659 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 msgid "write error" msgstr "yazma hatası" -#: lib/error.c:129 lib/error.c:157 +#: lib/error.c:135 lib/error.c:163 msgid "Unknown system error" msgstr "Bilinmeyen sistem hatası" +# #: lib/file-type.c:42 -#, fuzzy msgid "regular empty file" -msgstr "" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (textutils 2.0.22) #-#-#-#-#\n" -"düzenli boş dosya\n" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (sh-utils 2.0.14) #-#-#-#-#\n" -"normal boş dosya\n" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" -"boş normal dosya" +msgstr "normal boş dosya" +# #: lib/file-type.c:42 -#, fuzzy msgid "regular file" -msgstr "" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (textutils 2.0.22) #-#-#-#-#\n" -"düzenli dosya\n" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (sh-utils 2.0.14) #-#-#-#-#\n" -"normal dosya\n" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" -"normal dosya" +msgstr "normal dosya" #: lib/file-type.c:45 msgid "directory" msgstr "dizin" +# #: lib/file-type.c:48 -#, fuzzy msgid "block special file" -msgstr "" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (textutils 2.0.22) #-#-#-#-#\n" -"blok özel dosyası\n" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (sh-utils 2.0.14) #-#-#-#-#\n" -"blok özellikli dosya\n" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" -"özel blok dosya" +msgstr "blok özel dosyası" +# #: lib/file-type.c:51 -#, fuzzy msgid "character special file" -msgstr "" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (textutils 2.0.22) #-#-#-#-#\n" -"karakter özel dosyası\n" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (sh-utils 2.0.14) #-#-#-#-#\n" -"karakter özellikli dosya\n" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" -"özel karakter dosyası" +msgstr "karakter özel dosyası" +# #: lib/file-type.c:54 -#, fuzzy msgid "fifo" -msgstr "" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (textutils 2.0.22) #-#-#-#-#\n" -"fifo\n" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (sh-utils 2.0.14) #-#-#-#-#\n" -"igiç(fifo)\n" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" -"fifo" +msgstr "fifo" #: lib/file-type.c:57 msgid "symbolic link" @@ -131,121 +95,109 @@ msgstr "ileti kuyruğu" msgid "semaphore" msgstr "semafor" +# #: lib/file-type.c:69 -#, fuzzy msgid "shared memory object" -msgstr "" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (textutils 2.0.22) #-#-#-#-#\n" -"paylaşımlı hafıza nesnesi\n" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (sh-utils 2.0.14) #-#-#-#-#\n" -"paylaşımlı bellek nesnesi\n" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" -"paylaşımlı bellek nesnesi" +msgstr "paylaşımlı bellek nesnesi" +# #: lib/file-type.c:71 -#, fuzzy msgid "weird file" -msgstr "" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (textutils 2.0.22) #-#-#-#-#\n" -"dosya garip\n" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (sh-utils 2.0.14) #-#-#-#-#\n" -"tuhaf dosya\n" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" -"dosya garip" +msgstr "garip dosya" -#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704 +#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `%s' seçeneği belirsiz\n" -#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741 +#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `--%s' seçeneği argümansız kullanılır\n" -#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: seçenek `%c%s' argümansız kullanılır\n" -#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106 +#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n" -#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845 +#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: `--%s' seçeneği bilinmiyor\n" -#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856 +#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: `%c%s' seçeneği bilinmiyor\n" -#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906 +#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n" -#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915 +#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172 +#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanılır -- %c\n" -#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036 +#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `-W %s' seçeneği belirsiz\n" -#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072 +#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `-W %s' seçeneği argümansız kullanılır\n" -#: lib/human.c:365 +#: lib/human.c:519 msgid "block size" msgstr "blok uzunluğu" -#: lib/makepath.c:176 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 +#: lib/makepath.c:168 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "%s dizini oluşturulamıyor" -#: lib/makepath.c:182 lib/makepath.c:424 src/cp.c:446 src/cp.c:468 +#: lib/makepath.c:174 lib/makepath.c:416 src/cp.c:446 src/cp.c:468 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s var ama bir dizin değil" -#: lib/makepath.c:319 lib/makepath.c:381 lib/makepath.c:443 +#: lib/makepath.c:311 lib/makepath.c:373 lib/makepath.c:435 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "%s'in sahibi ve/veya grubu değiştirilemiyor" -#: lib/makepath.c:341 +#: lib/makepath.c:333 #, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "%s dizinine geçilemedi" -#: lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:449 +#: lib/makepath.c:387 lib/makepath.c:441 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "%s'in erişim izinleri değiştirilemiyor" -#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66 +#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63 msgid "memory exhausted" msgstr "bellek tükendi" -#: lib/quotearg.c:270 +#: lib/quotearg.c:236 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:271 +#: lib/quotearg.c:237 msgid "'" msgstr "'" @@ -257,134 +209,89 @@ msgstr "^[eE]" msgid "^[nN]" msgstr "^[hH]" -#: lib/unicodeio.c:159 -#, fuzzy +# +#: lib/unicodeio.c:155 msgid "iconv function not usable" -msgstr "" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (textutils 2.0.22) #-#-#-#-#\n" -"iconv işlevi yetersiz\n" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (sh-utils 2.0.14) #-#-#-#-#\n" -"iconv işlevi kullanılabilir değil\n" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" -"iconv işlevi kullanılabilir değil" +msgstr "iconv işlevi kullanılabilir değil" -#: lib/unicodeio.c:161 +#: lib/unicodeio.c:157 msgid "iconv function not available" msgstr "iconv işlevi yok" -#: lib/unicodeio.c:168 +#: lib/unicodeio.c:164 msgid "character out of range" msgstr "karakter kapsamdışı" -#: lib/unicodeio.c:231 +#: lib/unicodeio.c:227 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "U+%04X yerel karakter kümesine dönüştürülemiyor" -#: lib/unicodeio.c:233 -#, fuzzy, c-format +#: lib/unicodeio.c:229 +#, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" -msgstr "" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (textutils 2.0.22) #-#-#-#-#\n" -"U+%04X yerel karakter kümesine dönüştürülemiyor:%s\n" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (sh-utils 2.0.14) #-#-#-#-#\n" -"U+%04X yerel karakter kümesine dönüştürülemiyor: %s\n" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" -"U+%04X yerel karakter kümesine dönüştürülemiyor: %s" +msgstr "U+%04X yerel karakter kümesine dönüştürülemiyor: %s" -#: lib/userspec.c:178 +#: lib/userspec.c:174 msgid "invalid user" msgstr "kullanıcı geçersiz" -#: lib/userspec.c:179 +#: lib/userspec.c:175 msgid "invalid group" msgstr "grup geçersiz" -#: lib/userspec.c:181 +#: lib/userspec.c:177 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "bir sayısal kullanıcı-kimliğin grubu alınamıyor" -#: lib/userspec.c:183 -#, fuzzy +# +#: lib/userspec.c:179 msgid "cannot omit both user and group" -msgstr "" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (textutils 2.0.22) #-#-#-#-#\n" -"kullanıcı ve grubun her ikisi birden atlanamaz\n" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (sh-utils 2.0.14) #-#-#-#-#\n" -"kullanıcı ve grubun her ikiside atlanamıyor\n" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" -"kullanıcı ve grubun her ikisi birden atlanamaz" +msgstr "kullanıcı ve grubun her ikisi birden atlanamaz" -#: lib/version-etc.c:61 +#: lib/version-etc.c:57 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" -#: lib/version-etc.c:67 -#, fuzzy +# +#: lib/version-etc.c:63 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (textutils 2.0.22) #-#-#-#-#\n" -"Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n" -"Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya HERHANGİ BİR AMACA\n" -"UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (sh-utils 2.0.14) #-#-#-#-#\n" -"Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n" -"Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n" -"UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n" "Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya HERHANGİ BİR AMACA\n" "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n" -#: lib/xmemcoll.c:61 -#, fuzzy +# +#: lib/xmemcoll.c:57 msgid "string comparison failed" -msgstr "" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (textutils 2.0.22) #-#-#-#-#\n" -"dizge (string) karşılaştırması başarısız\n" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (sh-utils 2.0.14) #-#-#-#-#\n" -"dizge karşılaştırması başarısız\n" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" -"dizge karşılaştırması başarısız" +msgstr "dizge karşılaştırması başarısız" -#: lib/xmemcoll.c:62 -#, fuzzy +# +#: lib/xmemcoll.c:58 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." -msgstr "" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (textutils 2.0.22) #-#-#-#-#\n" -"LC_ALL çevre değişkenini C değerine eşitleyerek sorunu halledebilirsiniz\n" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (sh-utils 2.0.14) #-#-#-#-#\n" -"Problemi bertaraf etmek için LC_ALL='C' atayın.\n" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" -"Problemi devre dışı bırakmak için LC_ALL='C' tanımlayın." +msgstr "Problemi devre dışı bırakmak için LC_ALL='C' tanımlayın." -#: lib/xmemcoll.c:64 -#, fuzzy, c-format +#: lib/xmemcoll.c:60 +#, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." -msgstr "" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (textutils 2.0.22) #-#-#-#-#\n" -"Karşılaştırılan dizgeler: %s ve %s idi\n" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (sh-utils 2.0.14) #-#-#-#-#\n" -"Karşılaştırılan dizgeler %s ve %s idi.\n" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" -"Karşılaştırılan dizgeler: %s ve %s." +msgstr "Karşılaştırılan dizgeler %s ve %s idi." #: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239 #: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73 -#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:776 +#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:192 src/echo.c:73 +#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:86 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 #: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83 #: src/install.c:593 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3614 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172 -#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:141 src/pinky.c:465 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3701 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 +#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43 -#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:59 -#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:706 src/stty.c:497 src/su.c:433 +#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:168 src/sleep.c:59 +#: src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:703 src/stty.c:497 src/su.c:433 #: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 src/tee.c:59 #: src/test.c:985 src/touch.c:234 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 src/tty.c:58 #: src/uname.c:106 src/unexpand.c:371 src/uniq.c:135 src/unlink.c:47 @@ -415,51 +322,42 @@ msgstr "" #: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265 #: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105 -#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:815 +#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:237 src/echo.c:105 +#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:149 src/factor.c:90 #: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57 #: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:648 src/join.c:180 -#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3743 -#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364 -#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:153 +#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3830 +#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:234 -#: src/sleep.c:75 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:776 src/stty.c:711 +#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:231 +#: src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 src/stat.c:773 src/stty.c:711 #: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:300 #: src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:265 src/tr.c:396 src/true.c:28 #: src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128 src/unexpand.c:394 #: src/uniq.c:174 src/unlink.c:58 src/uptime.c:202 src/users.c:127 #: src/wc.c:143 src/who.c:613 src/whoami.c:60 src/yes.c:61 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (textutils 2.0.22) #-#-#-#-#\n" -"\n" -"Yazılım hatalarını <%s> adresine,\n" -"çeviri hatalarını adresine gönderin.\n" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (sh-utils 2.0.14) #-#-#-#-#\n" -"\n" -"Yazılım hatalarını <%s> adresine,\n" -"çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "\n" "Yazılım hatalarını <%s> adresine,\n" "çeviri hatalarını adresine bildirin.\n" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211 -#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177 +#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 -#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 -#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88 +#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:194 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:824 src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "argüman sayısı yetersiz" -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 +#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:482 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 #: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417 -#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 +#: src/split.c:503 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 #: src/users.c:169 src/who.c:764 msgid "too many arguments" msgstr "çok fazla argüman" @@ -528,7 +426,7 @@ msgstr "" msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "`%s üzerinde ioctl başarısız" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1222 src/od.c:1013 src/tee.c:181 msgid "standard output" msgstr "standart çıktı" @@ -537,15 +435,15 @@ msgstr "standart çıktı" msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: girdi dosyası çıktı dosyası ile aynı" +# #: src/cat.c:858 -#, fuzzy msgid "closing standard input" -msgstr "standart girdi" +msgstr "standart girdi kapatılıyor" +# #: src/cat.c:861 -#, fuzzy msgid "closing standard output" -msgstr "standart çıktı" +msgstr "standart çıktı kapatılıyor" #: src/chgrp.c:93 msgid "cannot change to null group" @@ -879,7 +777,7 @@ msgstr "" "Her DOSYA'nın CRC sağlama toplamlarını ve bayt sayılarını yazdırır.\n" "\n" -#: src/comm.c:35 src/ls.c:126 src/uniq.c:40 +#: src/comm.c:35 src/ls.c:129 src/uniq.c:40 msgid "Richard Stallman and David MacKenzie" msgstr "Richard Stallman ve David MacKenzie" @@ -915,7 +813,7 @@ msgstr "%s'e erişilemedi" msgid "cannot open %s for reading" msgstr "%s okumak için açılamadı" -#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201 +#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1199 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "%s'nin dosya durumu (fstat) alınamadı" @@ -936,7 +834,7 @@ msgstr "%s silinemedi" msgid "cannot create regular file %s" msgstr "normal dosya %s oluşturulamadı" -#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012 +#: src/copy.c:328 src/dd.c:816 src/dd.c:1010 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "%s okunuyor" @@ -946,7 +844,7 @@ msgstr "%s okunuyor" msgid "cannot lseek %s" msgstr "%s'de lseek yapılamadı" -#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117 +#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1054 src/dd.c:1115 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "%s yazılıyor" @@ -966,7 +864,7 @@ msgstr "%s: %s'ın, %04lo kipi gözardı edilerek, üzerine yazılsın mı?" msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: %s'ın üzerine yazılsın mı?" -#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:664 +#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:661 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "%s durumlanamadı" @@ -1091,7 +989,7 @@ msgstr "%s fifosu oluşturulamadı" msgid "cannot create special file %s" msgstr "özel dosya %s oluşturulamadı" -#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2368 src/stat.c:461 +#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2453 src/stat.c:458 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "%s sembolik bağı okunamadı" @@ -1140,7 +1038,7 @@ msgstr "%s -> %s (yedeklemeyi geri al)\n" msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie ve Jim Meyering" -#: src/cp.c:164 src/mv.c:314 +#: src/cp.c:164 src/mv.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1159,24 +1057,19 @@ msgstr "" "KAYNAK'ı HEDEF'e kopyalar veya birden fazla KAYNAK'ı DİZİN'e kopyalar.\n" "\n" -#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190 +# +#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:786 src/du.c:201 #: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98 -#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413 -#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104 +#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3711 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:413 +#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:178 src/sort.c:286 src/split.c:104 #: src/tac.c:136 src/tail.c:244 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384 #: src/uniq.c:148 -#, fuzzy msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (textutils 2.0.22) #-#-#-#-#\n" -"Uzun seçenekler için zorunlu argümanlar kısa seçenekler için de zorunludur.\n" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (sh-utils 2.0.14) #-#-#-#-#\n" "Uzun seçenekler için zorunlu olan argümanlar kısa seçenekler için de " "zorunludur.\n" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" -"Uzun seçenekler için zorunlu argümanlar kısa seçenekler için de zorunludur.\n" #: src/cp.c:177 msgid "" @@ -1336,7 +1229,7 @@ msgstr "" "VERSION_CONTROL çevre değişkeninden belirlenebilir. Geçerli değerler:\n" "\n" -#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:358 +#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:355 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1403,7 +1296,7 @@ msgstr "birden çok dosya kopyalanıyor fakat son argüman %s bir dizin değil" msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "dosya yolları korunurken hedef bir dizin olmalı" -#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:408 +#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:405 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1420,7 +1313,7 @@ msgstr "bu sistemde sembolik bağlar desteklenmiyor" msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "hem sabit hem sembolik bağ oluşturulamaz" -#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:486 +#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:483 msgid "backup type" msgstr "yedekleme türü" @@ -1619,19 +1512,13 @@ msgstr "" msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie ve Jim Meyering" -#: src/cut.c:167 src/df.c:751 src/du.c:185 src/expand.c:110 src/fold.c:67 -#: src/head.c:88 src/ls.c:3618 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 +#: src/cut.c:167 src/df.c:780 src/du.c:196 src/expand.c:110 src/fold.c:67 +#: src/head.c:88 src/ls.c:3705 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 +#: src/sort.c:276 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 #: src/unexpand.c:375 src/wc.c:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (textutils 2.0.22) #-#-#-#-#\n" -"Kullanım: %s [SEÇENEK]... [DOSYA]...\n" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (sh-utils 2.0.14) #-#-#-#-#\n" -"Kullanımı: %s [SEÇENEK]... [DOSYA]...\n" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" -"Kullanım: %s [SEÇENEK]... [DOSYA]...\n" +msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... [DOSYA]...\n" #: src/cut.c:171 msgid "" @@ -1875,15 +1762,16 @@ msgstr "" " %s `00:00:00 1970-01-01 UTC' saatinden beri saniye sayısı (bir GNU " "eklentisi)\n" +# #: src/date.c:189 -#, fuzzy msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" " %T time, 24-hour (hh:mm:ss)\n" " %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n" msgstr "" -" %S saniye (00..60)\n" +" %S saniye (00..60); 60, fazla bir saniyeyi belirtebilmek için " +"gereklidir\n" " %t yatay sekme\n" " %T 24 saatlik zaman (ss:dd:SS)\n" " %u haftanın günü (1..7); 1, pazartesiye tekabül eder\n" @@ -1936,7 +1824,7 @@ msgstr "" " `-' (tire) alanı yastıklamaz\n" " `_' (alt tire) alanı boşlukla yastıklar\n" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1173 src/dircolors.c:539 src/head.c:221 #: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164 #: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489 #: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585 @@ -1994,13 +1882,9 @@ msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, and Stuart Kemp" msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie ve Stuart Kemp" #: src/dd.c:288 src/tty.c:62 src/uname.c:110 src/whoami.c:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (sh-utils 2.0.14) #-#-#-#-#\n" -"Kullanımı: %s [SEÇENEK]...\n" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" -"Kullanım: %s [SEÇENEK]...\n" +msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]...\n" #: src/dd.c:289 msgid "" @@ -2094,55 +1978,55 @@ msgstr "" msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s kayıt girdi\n" -#: src/dd.c:365 +#: src/dd.c:364 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s kayıt çıktı\n" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:371 msgid "truncated record" msgstr "budanmış kayıt" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:372 msgid "truncated records" msgstr "budanmış kayıtlar" -#: src/dd.c:384 +#: src/dd.c:382 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "girdi dosyası %s kapatılıyor" -#: src/dd.c:387 +#: src/dd.c:385 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "çıktı dosyası %s kapatılıyor" -#: src/dd.c:471 +#: src/dd.c:469 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "%s'e yazılıyor" -#: src/dd.c:503 +#: src/dd.c:501 #, c-format msgid "invalid conversion: %s" msgstr "geçersiz dönüşüm: %s" -#: src/dd.c:559 +#: src/dd.c:557 #, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "geçersiz seçenek %s" -#: src/dd.c:612 +#: src/dd.c:610 #, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "geçersiz seçenek %s=%s" -#: src/dd.c:618 +#: src/dd.c:616 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "geçersiz sayı %s" -#: src/dd.c:648 +#: src/dd.c:646 msgid "" "only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " "{unblock,sync}" @@ -2150,7 +2034,7 @@ msgstr "" "{ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, {unblock,sync} \n" "seçenek kümelerinden her birinden birer tane kullanılabilir" -#: src/dd.c:783 +#: src/dd.c:781 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -2160,63 +2044,63 @@ msgstr "" "alternatifler\n" " kullanılıyor -- tür listesi için 'e bakın" -#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190 +#: src/dd.c:1170 src/dd.c:1188 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "%s açılıyor" -#: src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1196 msgid "file offset out of range" msgstr "dosya göreli konumu aralık dışı" -#: src/dd.c:1216 +#: src/dd.c:1214 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "çıktı dosyasında %s bayt ileriye gidildi %s" -#: src/df.c:46 src/du.c:66 -#, fuzzy +# +#: src/df.c:47 src/du.c:66 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" -msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie ve Jim Meyering" +msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy ve Paul Eggert" -#: src/df.c:147 +#: src/df.c:152 msgid "Filesystem " msgstr "Dosya sistemi" -#: src/df.c:150 +#: src/df.c:155 msgid " Type" msgstr " Tür" -#: src/df.c:155 +#: src/df.c:160 #, c-format msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%" msgstr "Dosyaindeksi Dolu Boş Kull%%" -#: src/df.c:159 +#: src/df.c:164 #, c-format -msgid " Size Used Avail Use%%" +msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr " Boy Dolu Boş Kull%%" -#: src/df.c:161 +#: src/df.c:166 #, c-format -msgid " Size Used Avail Use%%" +msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr " Boy Dolu Boş Kull%%" -#: src/df.c:164 -#, c-format -msgid " %4d-blocks Used Available Capacity" +#: src/df.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid " %4s-blocks Used Available Capacity" msgstr " %4d-blok Dolu Boş Kapasite" -#: src/df.c:175 +#: src/df.c:200 #, c-format msgid " %4s-blocks Used Available Use%%" msgstr " %4s-blok Dolu Boş Kull%%" -#: src/df.c:178 +#: src/df.c:204 msgid " Mounted on\n" msgstr "Bağlanılan yer\n" -#: src/df.c:752 +#: src/df.c:781 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" @@ -2226,7 +2110,7 @@ msgstr "" "veya öntanımlı olarak bütün dosyasistemleri hakkında bilgi gösterir.\n" "\n" -#: src/df.c:760 +#: src/df.c:789 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2241,7 +2125,7 @@ msgstr "" " -H, --si yukarıdaki gibi fakat 1000'in katlarını kullanır,\n" " 1024'ün değil.\n" -#: src/df.c:766 +#: src/df.c:795 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2256,7 +2140,7 @@ msgstr "" " --no-sync (öntanımlı) kullanım bilgisini almadan önce sync " "yapmaz\n" -#: src/df.c:772 +#: src/df.c:801 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2274,7 +2158,7 @@ msgstr "" " dosyasistemleri ile sınırlar\n" " -v (yoksayılır)\n" -#: src/df.c:782 src/du.c:222 src/ls.c:3731 +#: src/df.c:811 src/du.c:233 src/ls.c:3818 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -2286,26 +2170,26 @@ msgstr "" "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, ve G, T, P, E, Z, Y için " "diğerleri.\n" -#: src/df.c:894 +#: src/df.c:928 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "dosyasistem türü %s hem seçili hem dışarlanmış" -#: src/df.c:938 +#: src/df.c:972 msgid "Warning: " msgstr "Uyarı: " -#: src/df.c:941 +#: src/df.c:975 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%s bağlanmış dosyasistemleri tablosu okunamadı" -#: src/dircolors.c:104 +#: src/dircolors.c:103 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... [DOSYA]\n" -#: src/dircolors.c:105 +#: src/dircolors.c:104 msgid "" "Output commands to set the LS_COLORS environment variable.\n" "\n" @@ -2324,7 +2208,7 @@ msgstr "" " çıktılar\n" " -p, --print-database öntanımlıları çıktılar\n" -#: src/dircolors.c:115 +#: src/dircolors.c:114 msgid "" "\n" "If FILE is specified, read it to determine which colors to use for which\n" @@ -2339,21 +2223,21 @@ msgstr "" "bir veritabanı kullanılır. Bu dosyaların biçemi için, \n" "'dircolors --print-database' komutunu çalıştırın.\n" -#: src/dircolors.c:300 +#: src/dircolors.c:299 #, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s: %lu geçersiz satır; ikinci dizgecik yok" -#: src/dircolors.c:372 +#: src/dircolors.c:371 #, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s: %lu: tanınmayan anahtar kelime %s" -#: src/dircolors.c:373 +#: src/dircolors.c:372 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:468 +#: src/dircolors.c:467 msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2361,7 +2245,7 @@ msgstr "" "dircolors çıktısının hem içsel veritabanına, hem de bir kabuk sentaksına\n" "göre olması çelişkili" -#: src/dircolors.c:476 +#: src/dircolors.c:475 msgid "" "no FILE arguments may be used with the option to output\n" "dircolors' internal database" @@ -2369,7 +2253,7 @@ msgstr "" "dircolors'un içsel veritabanını listelemek seçeneği ile \n" "beraber DOSYA argümanı kullanılamaz" -#: src/dircolors.c:505 +#: src/dircolors.c:504 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "SHELL çevre değişkeni yok ve kabuk türü seçeneği verilmemiş" @@ -2398,7 +2282,7 @@ msgstr "" " --help bu iletiyi gösterir ve çıkar\n" " --version sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:197 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2406,8 +2290,8 @@ msgstr "" "Her DOSYA'nın disk kullanımını özetler, dizinler için çevrimli çalışır.\n" "\n" -#: src/du.c:193 -#, fuzzy +# +#: src/du.c:204 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2417,12 +2301,12 @@ msgid "" msgstr "" " -a, --all sayıları bütün dosyalar için yazar, yalnız dizinler\n" " için değil\n" -" --block-size=BOY BOY boyunda bloklar kullanır\n" +" -B, --block-size=BOY BOY boyunda bloklar kullanır\n" " -b, --bytes boyları bayt cinsinden yazar\n" " -c, --total toplam hesaplar\n" " -D, --dereference-args sembolik bağ olduğu zaman YOL'ları takip eder\n" -#: src/du.c:200 +#: src/du.c:211 msgid "" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2437,7 +2321,7 @@ msgstr "" " -k, --kilobytes --block-size=1024 gibi\n" " -l, --count-links Eğer sabit bağ var ise, boyları toplama tekrar alır\n" -#: src/du.c:206 +#: src/du.c:217 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" @@ -2447,7 +2331,7 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs altdizinlerin boyutunu dahil etmez\n" " -s, --summarize her argüman için yalnızca toplamı gösterir\n" -#: src/du.c:211 +#: src/du.c:222 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2469,34 +2353,34 @@ msgstr "" " seviye aşağıda ise gösterir. \n" " --max-depth=0, --summarize ile aynıdır.\n" -#: src/du.c:385 +#: src/du.c:395 #, c-format msgid "cannot change to `..' from directory %s" msgstr "'..''e %s dizininden çıkılamaz" -#: src/du.c:468 +#: src/du.c:479 #, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "%s dizinine geçilemedi" -#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591 +#: src/du.c:556 src/ls.c:2236 src/wc.c:591 msgid "total" msgstr "toplam" -#: src/du.c:622 +#: src/du.c:625 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "geçersiz maksimum derinlik %s" -#: src/du.c:681 +#: src/du.c:685 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "hem özetleyip hem bütün girdiler gösterilemez" -#: src/du.c:688 +#: src/du.c:692 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "uyarı: özetlemek --max-depth=0 ile aynı" -#: src/du.c:694 +#: src/du.c:698 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "uyarı: özetlemek --max-depth=%d ile çakışıyor" @@ -2629,7 +2513,7 @@ msgstr "tab boyları küçükten büyüğe sıralı olmalı" msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "`-LİSTE' seçeneği eski; yerine `-t LİSTE' kullanın" -#: src/expr.c:89 +#: src/expr.c:90 #, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2638,7 +2522,7 @@ msgstr "" "Kullanımı: %s İFADE\n" " veya: %s SEÇENEK\n" -#: src/expr.c:97 +#: src/expr.c:98 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2654,7 +2538,7 @@ msgstr "" " ARG1 | ARG2 eğer ARG1 boş veya 0 ise ARG2, değil ise ARG1\n" " ARG1 & ARG2 eğer iki argüman da 0 veya boş ise ARG2, değil ise ARG1\n" -#: src/expr.c:106 +#: src/expr.c:107 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2672,7 +2556,7 @@ msgstr "" " ARG1 >= ARG2 ARG1 büyük ya da eşittir ARG2\n" " ARG1 > ARG2 ARG1 büyüktür ARG2\n" -#: src/expr.c:115 +#: src/expr.c:116 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" @@ -2682,7 +2566,7 @@ msgstr "" " ARG1 + ARG2 aritmetik toplama işlemi\n" " ARG1 - ARG2 aritmetik çıkarma işlemi\n" -#: src/expr.c:120 +#: src/expr.c:121 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2695,7 +2579,7 @@ msgstr "" " ARG1 / ARG2 aritmetik bölme işleminde bölümü verir\n" " ARG1 % ARG2 aritmetik bölme işleminde kalanı verir\n" -#: src/expr.c:126 +#: src/expr.c:127 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2716,7 +2600,7 @@ msgstr "" "konum\n" " length DİZGE DİZGEnin karakter sayısı\n" -#: src/expr.c:135 +#: src/expr.c:136 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2730,7 +2614,7 @@ msgstr "" "\n" " ( İFADE ) İFADEnin değeri\n" -#: src/expr.c:141 +#: src/expr.c:142 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2748,11 +2632,11 @@ msgstr "" "arasındaki eşleşen dizge ile ya da null ile sonuçlanır; eğer \\(ve \\)\n" "kullanılmamışsa eşleşen karakter sayısıyla ya da 0 ile sonuçlanır.\n" -#: src/expr.c:185 src/expr.c:456 src/expr.c:462 src/expr.c:467 src/expr.c:489 +#: src/expr.c:186 src/expr.c:438 src/expr.c:444 src/expr.c:449 src/expr.c:471 msgid "syntax error" msgstr "sözdizimi hatası" -#: src/expr.c:402 +#: src/expr.c:384 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" @@ -2761,11 +2645,11 @@ msgstr "" "uyarı: taşınamaz düzgün ifade: `%s':`^' ile başlayan temel düzenli\n" "ifadeler taşınamadığından`^' yoksayılıyor." -#: src/expr.c:604 src/expr.c:643 +#: src/expr.c:586 src/expr.c:625 msgid "non-numeric argument" msgstr "nümerik olmayan argüman" -#: src/expr.c:610 +#: src/expr.c:592 msgid "division by zero" msgstr "sıfırla bölüm" @@ -2953,24 +2837,24 @@ msgstr "" msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "%s üzerinde lseek başarısız" -#: src/head.c:256 src/tail.c:1393 +#: src/head.c:256 src/tail.c:1388 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s bu bilgisayarda kullanılamayacak kadar büyük bir sayı" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1395 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1390 msgid "number of lines" msgstr "satır sayısı" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1396 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1391 msgid "number of bytes" msgstr "bayt sayısı" -#: src/head.c:264 src/tail.c:1483 +#: src/head.c:264 src/tail.c:1478 msgid "invalid number of lines" msgstr "geçersiz satır sayısı" -#: src/head.c:265 src/tail.c:1484 +#: src/head.c:265 src/tail.c:1479 msgid "invalid number of bytes" msgstr "geçersiz bayt sayısı" @@ -3219,7 +3103,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SONEK öntanımlı yedek soneki yerine SONEK'i kullanır\n" " -v, --verbose oluşturuldukça her dizinin adını gösterir\n" -#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:351 +#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:348 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3562,7 +3446,7 @@ msgstr "" " --target-directory=DİZİN bağların oluşturulacağı DİZİN'i belirtir\n" " -v, --verbose bağlamadan önce her dosyanın adını gösterir\n" -#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1610 +#: src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1611 msgid "missing file argument" msgstr "Dosya argümanı eksik" @@ -3576,13 +3460,9 @@ msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "birden fazla bağ yaratırken son argüman bir dizin olmalı" #: src/logname.c:48 src/pwd.c:47 src/sync.c:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" -msgstr "" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (sh-utils 2.0.14) #-#-#-#-#\n" -"Kullanımı: %s [SEÇENEK]\n" -"#-#-#-#-# trans-tr.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" -"Kullanım: %s [SEÇENEK]\n" +msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]\n" #: src/logname.c:49 msgid "" @@ -3597,76 +3477,76 @@ msgstr "" msgid "%s: no login name\n" msgstr "%s: kullanıcı ismi yok\n" -#: src/ls.c:676 +#: src/ls.c:679 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/ls.c:684 +#: src/ls.c:687 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/ls.c:1235 -#, c-format +#: src/ls.c:1312 +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "çevre değişkeni QUOTING_STYLE'da bulunan geçersiz değer yoksayıldı: %s" -#: src/ls.c:1256 +#: src/ls.c:1339 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "" "çevre değişkeni COLUMNS'da belirtilen geçersiz genişlik değeri yoksayıldı: %s" -#: src/ls.c:1287 +#: src/ls.c:1370 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" "çevre değişkeni TABSIZE'da bulunan geçersiz sekme boyutu yoksayıldı: %s" -#: src/ls.c:1402 +#: src/ls.c:1487 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "geçersiz satır genişliği: %s" -#: src/ls.c:1472 +#: src/ls.c:1557 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "geçersiz sekme boyutu: %s" -#: src/ls.c:1630 +#: src/ls.c:1717 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "geçersiz tarih biçemi %s" -#: src/ls.c:1962 +#: src/ls.c:2049 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "tanımlanmamış önek: %s" -#: src/ls.c:1985 +#: src/ls.c:2072 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "çevre değişkeni LS_COLORS'da taranamaz değer" -#: src/ls.c:2053 +#: src/ls.c:2140 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "%s'nın aygıtı ve i-düğümü belirlenemedi" -#: src/ls.c:2063 +#: src/ls.c:2150 #, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "önceden listelenmiş %s dizini tekrar listelenmedi" -#: src/ls.c:2112 src/remove.c:910 -#, fuzzy, c-format +#: src/ls.c:2203 src/remove.c:910 +#, c-format msgid "reading directory %s" -msgstr "dizin %s oluşturuluyor" +msgstr "dizin %s okunuyor" -#: src/ls.c:2478 +#: src/ls.c:2563 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "%s ve %s dosya adları karşılaştırılamaz" -#: src/ls.c:3619 +#: src/ls.c:3706 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3677,7 +3557,7 @@ msgstr "" "sıralar.\n" "\n" -#: src/ls.c:3627 +#: src/ls.c:3714 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3690,7 +3570,7 @@ msgstr "" " -b, --escape grafik olmayan karakterleri sekizlik\n" " değerlerle gösterir\n" -#: src/ls.c:3633 +#: src/ls.c:3720 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3708,7 +3588,7 @@ msgstr "" " -l ile: ctime'ı göster ve isme göre sıralar\n" " tek başına: ctime'a göre sıralar\n" -#: src/ls.c:3641 +#: src/ls.c:3728 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3728,7 +3608,7 @@ msgstr "" " -d, --directory içindekiler yerine dizin bilgilerini gösterir\n" " -D, --dired Emacs dired kipine uygun çıktı verir\n" -#: src/ls.c:3648 +#: src/ls.c:3735 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3745,7 +3625,7 @@ msgstr "" " -1 tek sütun, -l uzun, -C dikey\n" " --full-time -l --time-style=full-iso gibi\n" -#: src/ls.c:3655 +#: src/ls.c:3742 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3762,7 +3642,7 @@ msgstr "" " 1024'ün değil\n" " -H, --dereference-command-line komut satırındaki sembolik bağları izler\n" -#: src/ls.c:3662 +#: src/ls.c:3749 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3781,7 +3661,7 @@ msgstr "" " -I, --ignore=KALIP kabuk KALIP'ıyla eşleşen girdileri göstermez\n" " -k, --kilobytes --block-size=1024 gibi\n" -#: src/ls.c:3669 +#: src/ls.c:3756 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3798,7 +3678,7 @@ msgstr "" " bilgilerini değil\n" " -m satırı virgül ayraçlı girdilerle doldurur\n" -#: src/ls.c:3676 +#: src/ls.c:3763 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3816,7 +3696,7 @@ msgstr "" " kullanır\n" " -p, --file-type bilgilere belirteç ekler ( /=@| dan biri) \n" -#: src/ls.c:3683 +#: src/ls.c:3770 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -3840,7 +3720,7 @@ msgstr "" " shell-always (her zaman kabuk), c (C dili), \n" " escape (kaçış karakterli)\n" -#: src/ls.c:3691 +#: src/ls.c:3778 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" @@ -3850,7 +3730,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive alt dizinleri çevrimli listeler\n" " -s, --size her dosyanın boyutunu blok olarak gösterir\n" -#: src/ls.c:3696 +#: src/ls.c:3783 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -3878,7 +3758,7 @@ msgstr "" " status (durum); eğer --sort=time belirtilmişse\n" " seçilen zaman değerine göre sıralar.\n" -#: src/ls.c:3705 +#: src/ls.c:3792 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -3905,7 +3785,7 @@ msgstr "" "sekme\n" " olduğunu varsayar.\n" -#: src/ls.c:3716 +#: src/ls.c:3803 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3922,7 +3802,7 @@ msgstr "" "gösterir\n" " -v sürüme göre sıralar\n" -#: src/ls.c:3723 +#: src/ls.c:3810 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3934,7 +3814,7 @@ msgstr "" " -X girdi sonekine göre alfabetik sıralar\n" " -1 her satıra bir dosya olarak listeler\n" -#: src/ls.c:3735 +#: src/ls.c:3822 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -4247,7 +4127,7 @@ msgstr "'%s'nın izinleri belirtilemedi" msgid "Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Mike Parker, David MacKenzie ve Jim Meyering" -#: src/mv.c:320 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -4255,7 +4135,7 @@ msgstr "" "KAYNAK'ı HEDEF olarak yeniden adlandırır veya KAYNAK'ları DİZİN'e taşır.\n" "\n" -#: src/mv.c:327 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4273,7 +4153,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive üzerine yazmadan önce sorar\n" " --reply=query ile aynı\n" -#: src/mv.c:335 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4291,7 +4171,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SONEK öntanımlı sonek yerine SONEK değerini " "kullanır.\n" -#: src/mv.c:342 +#: src/mv.c:339 msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" @@ -4307,12 +4187,12 @@ msgstr "" " ise yapar\n" " -v, --verbose ne yapıldığını anlatır\n" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:467 #, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "belirtilen hedef %s bir dizin değil" -#: src/mv.c:478 +#: src/mv.c:475 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "birden fazla dosya taşınırken son argüman dizin olmalıdır" @@ -4458,22 +4338,22 @@ msgstr "" " rz sağa dayalı yazdırır, numaraların başlarına sıfır koyar\n" "\n" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:504 #, c-format msgid "invalid starting line number: `%s'" msgstr "geçersiz başlangıç satır numarası: `%s'" -#: src/nl.c:510 +#: src/nl.c:514 #, c-format msgid "invalid line number increment: `%s'" msgstr "geçersiz satır numarası artışı: `%s'" -#: src/nl.c:523 +#: src/nl.c:527 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: `%s'" msgstr "geçersiz boş satır sayısı: `%s'" -#: src/nl.c:537 +#: src/nl.c:541 #, c-format msgid "invalid line number field width: `%s'" msgstr "geçersiz satır numarası alan genişliği: `%s'" @@ -4785,12 +4665,12 @@ msgstr "" " -s, --serial Her dosyayı (paralel olarak yazmak yerine) \n" " arka arkaya yazar\n" -#: src/pathchk.c:145 +#: src/pathchk.c:146 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... İSİM...\n" -#: src/pathchk.c:146 +#: src/pathchk.c:147 msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" @@ -4801,27 +4681,27 @@ msgstr "" " -p, --portability yalnız bu sistem için değil tüm POSIX\n" " sistemler için denetler\n" -#: src/pathchk.c:236 +#: src/pathchk.c:237 #, c-format msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" msgstr "`%s' dosya yolu `%c' taşınamayan karakterini içeriyor" -#: src/pathchk.c:256 +#: src/pathchk.c:257 #, c-format msgid "`%s' is not a directory" msgstr "`%s' bir dizin değil" -#: src/pathchk.c:267 +#: src/pathchk.c:268 #, c-format msgid "directory `%s' is not searchable" msgstr "`%s' dizine erişilemiyor" -#: src/pathchk.c:354 +#: src/pathchk.c:355 #, c-format msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" msgstr "`%s' ismi, %ld uzunluğunda ve %ld karakterlik sınırdan uzun" -#: src/pathchk.c:380 +#: src/pathchk.c:381 #, c-format msgid "path `%s' has length %d; exceeds limit of %ld" msgstr "`%s' yolu, %d uzunluğunda ve %ld karakterlik sınırdan uzun" @@ -4863,11 +4743,13 @@ msgid "Login" msgstr "Giriş" #: src/pinky.c:388 -msgid " Name" +#, fuzzy +msgid "Name" msgstr " İsim" #: src/pinky.c:389 -msgid "TTY" +#, fuzzy +msgid " TTY" msgstr "Terminal" #: src/pinky.c:391 @@ -5031,8 +4913,8 @@ msgstr "" "DOSYA(ları)yı kolonlara ayırır veya sayfalandırır ve yazar .\n" "\n" +# #: src/pr.c:2766 -#, fuzzy msgid "" " +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" " begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n" @@ -5044,10 +4926,10 @@ msgstr "" " +ILK_SAYFA[:SON_SAYFA], --pages=ILK_SAYFA[:SON_SAYFA]\n" " yazmaya ILK_SAYFA'dan başlar (SON_SAYFA \n" " belirtilmişse SON_SAYFA'da durur)\n" -" -KOLON, -columns=KOLON\n" -" yazıyı KOLON kolona ayırır , ve -a seçeneği \n" -" verilmemişse kolonları yukardan aşağı yazar. \n" -" Her sayfada tüm kolonların satır sayılarını \n" +" -SÜTUN, -columns=SÜTUN\n" +" yazıyı SÜTUN sütuna ayırır , ve -a seçeneği \n" +" verilmemişse sütunları yukardan aşağı yazar. \n" +" Her sayfada tüm sütunların satır sayılarını \n" " aynı yapar\n" #: src/pr.c:2774 @@ -5340,8 +5222,9 @@ msgstr "" " \\v imleci düşey sekme kadar ilerletir\n" #: src/printf.c:128 +#, fuzzy msgid "" -" \\xNNN byte with hexadecimal value NNN (1 to 3 digits)\n" +" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" "\n" " \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" " \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" @@ -5376,31 +5259,31 @@ msgstr "%s: bir sayısal argüman gerekli" msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: değer tamamen dönüştürülmedi" -#: src/printf.c:251 src/printf.c:275 +#: src/printf.c:251 src/printf.c:277 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "öncelemde onaltılık sayı yok" -#: src/printf.c:287 +#: src/printf.c:289 #, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "evrensel karakter ismi \\%c%0*x geçersiz" -#: src/printf.c:293 +#: src/printf.c:295 #, c-format msgid "\\%c: invalid escape" msgstr "\\%c: öncelem geçersiz" -#: src/printf.c:501 +#: src/printf.c:503 #, c-format msgid "%%%c: invalid directive" msgstr "%%%c: yönerge geçersiz" -#: src/printf.c:558 +#: src/printf.c:560 #, c-format msgid "Usage: %s format [argument...]\n" msgstr "Kullanımı: %s BİÇEM [ARGÜMAN...]\n" -#: src/printf.c:576 +#: src/printf.c:578 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "uyarı: `%s'den başlayarak fazladan argümanlar yoksayıldı" @@ -5645,10 +5528,10 @@ msgstr "%s dizininden %s dizinine geçilemedi" msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "'.' veya '..' silinemiyor" +# #: src/rm.c:61 -#, fuzzy msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" -msgstr "David Ihnat, David MacKenzie ve Jim Meyering" +msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman ve Jim Meyering" #: src/rm.c:100 src/touch.c:238 #, c-format @@ -5818,12 +5701,12 @@ msgstr "biçem dizgesi geçersiz: `%s'" msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "eş genişlikli dizgeler için biçem dizgesi belirtilmeyebilir" -#: src/shred.c:175 +#: src/shred.c:172 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK] DOSYA [...]\n" -#: src/shred.c:176 +#: src/shred.c:173 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" @@ -5833,7 +5716,7 @@ msgstr "" "çözümleri ile bile dosya içeriğinin kurtarılabilmesini zorlaştırır.\n" "\n" -#: src/shred.c:184 +#: src/shred.c:181 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -5847,7 +5730,7 @@ msgstr "" " -s, --size=N N sayıda baytı bu işlemden geçirir\n" " (k, M, G gibi sonekler kabul edilir)\n" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:186 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -5862,7 +5745,7 @@ msgstr "" "yazar\n" " - standart çıktıyı bu işleme tabi tutar\n" -#: src/shred.c:198 +#: src/shred.c:195 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -5880,7 +5763,7 @@ msgstr "" "çalıştırıldığı zaman genelde --remove seçeneği kullanılır.\n" "\n" -#: src/shred.c:206 +#: src/shred.c:203 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -5895,7 +5778,7 @@ msgstr "" "komutunun işe yaramadığı dosya sistemleri örneklenmiştir:\n" "\n" -#: src/shred.c:214 +#: src/shred.c:211 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -5918,7 +5801,7 @@ msgstr "" " kaydeden dosya sistemleri\n" "\n" -#: src/shred.c:224 +#: src/shred.c:221 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -5938,82 +5821,82 @@ msgstr "" "silinemeyen kopyalarını taşıyabilir ve bu shred işleminden geçirilmiş\n" "bir dosyanın tekrar oluşturulabilmesini sağlayabilir.\n" -#: src/shred.c:822 +#: src/shred.c:819 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: geri gelinemiyor" -#: src/shred.c:845 +#: src/shred.c:842 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: geçiş %lu/%lu (%s)" -#: src/shred.c:882 +#: src/shred.c:879 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s %s göreli konumunda yazdırma hatası" -#: src/shred.c:913 +#: src/shred.c:908 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: dosya çok büyük" -#: src/shred.c:934 +#: src/shred.c:931 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: geçiş %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:944 +#: src/shred.c:947 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: geçiş %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1205 +#: src/shred.c:1206 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: geçersiz dosya tipi" -#: src/shred.c:1222 +#: src/shred.c:1223 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: dosya büyüklüğü negatif" -#: src/shred.c:1274 +#: src/shred.c:1275 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: kısaltmada hata" -#: src/shred.c:1295 +#: src/shred.c:1296 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: yalnızca eklenebilir kipte dosya belirteçine shred uygulanamaz" -#: src/shred.c:1380 +#: src/shred.c:1381 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: siliniyor" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1422 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: %s olarak yeniden adlandırıldı" -#: src/shred.c:1447 +#: src/shred.c:1448 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: silindi" -#: src/shred.c:1512 +#: src/shred.c:1513 #, c-format msgid "%s: cannot remove" msgstr "%s: silinemedi" -#: src/shred.c:1560 +#: src/shred.c:1561 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s geçersiz sayıda geçiş" -#: src/shred.c:1577 +#: src/shred.c:1578 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: geçersiz dosya büyüklüğü" @@ -6047,7 +5930,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "`%s' zaman aralığı geçersiz" -#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036 +#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1031 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "gerçekzaman saati okunamıyor" @@ -6055,7 +5938,7 @@ msgstr "gerçekzaman saati okunamıyor" msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "Mike Haertel ve Paul Eggert" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:280 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -6071,7 +5954,7 @@ msgstr "" "Sıralama seçenekleri:\n" "\n" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:289 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -6088,7 +5971,7 @@ msgstr "" " -f, --ignore-case sıralarken büyük/küçük harf farklılıklarını \n" " dikkate almaz \n" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:294 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -6100,12 +5983,11 @@ msgstr "" " -g, --general-numeric-sort sayısal değere bakarak sıralar, -n seçeneğini " "de\n" " de verilmiş kabul eder \n" -" ( -n seçeneğinden farkı : 1.e-3 gibi \n" +" ( -n seçeneğinden farkı : 1.e-3 gibi \n" " sayıları da okuyabilir. -n seçeneğinden çok \n" " daha yavaş çalışır, gerekmedikçe bu seçeneği \n" " kullanmayın)\n" -" -i, --ignore-nonprinting anahtarlarda sadece yazılabilir (yazılabilir " -"=\n" +" -i, --ignore-nonprinting anahtarlarda sadece yazılabilir yazılabilir =\n" " printable, Örnekler: a ? < , ...) \n" " karakterleri dikkate alır\n" " -M, --month-sort anahtarın ilk üç harfini alır, bir ay ismi\n" @@ -6118,7 +6000,7 @@ msgstr "" " -r, --reverse tersine sıralar\n" "\n" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:302 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -6148,7 +6030,7 @@ msgstr "" " baştan sona bayt bayt karşılaştırır)\n" " -S, --buffer-size=SAYI ana bellekten SAYI genişliğinde alan kullanır\n" -#: src/sort.c:315 +#: src/sort.c:312 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " @@ -6169,13 +6051,13 @@ msgstr "" " kullanılmadığında sıralama yaparken aynı olan \n" " satırlardan sadece birini yazar \n" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:319 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" " -z, --zero-terminated satırları satır-sonu karakteri (\\n) \n" " yerine 0'la (0 baytı) bitirir\n" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:324 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -6199,7 +6081,7 @@ msgstr "" "\n" "SAYI'dan sonra aşağıdaki soneklerden biri gelebilir:\n" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:333 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -6221,92 +6103,92 @@ msgstr "" "bayt değerlerine göre sıralama için LC_ALL çevre değişkenine C değerini " "atayın.\n" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:444 msgid "cannot create temporary file" msgstr "geçici dosya oluşturulamadı" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:467 msgid "open failed" msgstr "açma işlemi başarısız" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495 +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2496 msgid "close failed" msgstr "kapatma işlemi başarısız" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:495 msgid "write failed" msgstr "yazma başarısız oldu" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:641 msgid "sort size" msgstr "sıralama boyu" -#: src/sort.c:718 +#: src/sort.c:715 msgid "stat failed" msgstr "stat başarısız" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:972 msgid "read failed" msgstr "okuma başarısız oldu" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1570 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: sırasız: " -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1574 msgid "standard error" msgstr "standart hata" -#: src/sort.c:2035 +#: src/sort.c:2032 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: geçersiz alan tanımı `%s'" -#: src/sort.c:2061 +#: src/sort.c:2058 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: `%.*s' sayımı fazla büyük" -#: src/sort.c:2067 +#: src/sort.c:2064 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: `%s' başlangıcında geçersiz sayım" -#: src/sort.c:2297 +#: src/sort.c:2298 msgid "invalid number after `-'" msgstr "`-' den sonra geçersiz sayı" -#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373 +#: src/sort.c:2301 src/sort.c:2347 src/sort.c:2374 msgid "invalid number after `.'" msgstr "`.' dan sonra geçersiz sayı" -#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382 +#: src/sort.c:2304 src/sort.c:2383 msgid "stray character in field spec" msgstr "alan tanımında fazla harf" -#: src/sort.c:2337 +#: src/sort.c:2338 msgid "invalid number at field start" msgstr "alan başlangıcında geçersiz sayı" -#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369 +#: src/sort.c:2342 src/sort.c:2370 msgid "field number is zero" msgstr "alan numarası sıfır" -#: src/sort.c:2350 +#: src/sort.c:2351 msgid "character offset is zero" msgstr "sıralama anahtarında belirtilen karakter yeri sıfır" -#: src/sort.c:2365 +#: src/sort.c:2366 msgid "invalid number after `,'" msgstr "`,' den sonra geçersiz sayı" -#: src/sort.c:2410 +#: src/sort.c:2411 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "tab yerine kullanılacak `%s' bir karakterden oluşmalı" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2479 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "" @@ -6362,45 +6244,45 @@ msgstr "kullanacak parça ismi kalmadı" msgid "creating file `%s'\n" msgstr "`%s' dosyası oluşturuluyor\n" -#: src/split.c:364 +#: src/split.c:342 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "-C -l -b seçenekleri beraber kullanılmaz" -#: src/split.c:417 +#: src/split.c:395 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: -a seçeneğine verilen arguman geçersiz" -#: src/split.c:431 src/split.c:457 +#: src/split.c:409 src/split.c:435 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: geçersiz bayt sayısı" -#: src/split.c:444 +#: src/split.c:422 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: geçersiz satır sayısı" -#: src/split.c:497 +#: src/split.c:475 #, c-format msgid "`-%d' option is obsolete; use `-l %d'" msgstr "`-%d' seçeneği eski; yerine `-l %d' kullanın" -#: src/split.c:510 +#: src/split.c:488 msgid "invalid number" msgstr "geçersiz sayı" -#: src/stat.c:634 +#: src/stat.c:631 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "%s için dosyasistem bilgisi okunamadı" -#: src/stat.c:710 +#: src/stat.c:707 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK] DOSYA...\n" -#: src/stat.c:711 +#: src/stat.c:708 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -6416,14 +6298,15 @@ msgstr "" " -L, --dereference bağları takip eder\n" " -t, --terse bilgileri kısa biçemde gösterir\n" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:719 +#, fuzzy msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" "\n" -" %A - Access rights in human readable form\n" -" %a - Access rights in octal\n" -" %b - Number of blocks allocated\n" +" %A Access rights in human readable form\n" +" %a Access rights in octal\n" +" %b Number of blocks allocated\n" msgstr "" "\n" "Dosyalar için geçerli biçemler (--filesystem ile değil):\n" @@ -6432,14 +6315,15 @@ msgstr "" " %a - Sekizlik düzende erişim hakları\n" " %b - Ayrılmış blok sayısı\n" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:726 +#, fuzzy msgid "" -" %D - Device number in hex\n" -" %d - Device number in decimal\n" -" %F - File type\n" -" %f - raw mode in hex\n" -" %G - Group name of owner\n" -" %g - Group ID of owner\n" +" %D Device number in hex\n" +" %d Device number in decimal\n" +" %F File type\n" +" %f raw mode in hex\n" +" %G Group name of owner\n" +" %g Group ID of owner\n" msgstr "" " %D - 16lık düzende aygıt numarası\n" " %d - onluk düzende aygıt numarası\n" @@ -6448,16 +6332,17 @@ msgstr "" " %G - sahibinin grup adı\n" " %g - sahibinin grup numarası\n" -#: src/stat.c:737 +#: src/stat.c:734 +#, fuzzy msgid "" -" %h - Number of hard links\n" -" %i - Inode number\n" -" %N - Quoted File name with dereference if symbolic link\n" -" %n - File name\n" -" %o - IO block size\n" -" %s - Total size, in bytes\n" -" %T - Minor device type in hex\n" -" %t - Major device type in hex\n" +" %h Number of hard links\n" +" %i Inode number\n" +" %N Quoted File name with dereference if symbolic link\n" +" %n File name\n" +" %o IO block size\n" +" %s Total size, in bytes\n" +" %T Minor device type in hex\n" +" %t Major device type in hex\n" msgstr "" " %h - Sabit bağ sayısı\n" " %i - İdüğüm sayısı\n" @@ -6468,16 +6353,17 @@ msgstr "" " %T - 16lık düzende minör aygıt türü\n" " %t - 16lık düzende majör aygıt türü\n" -#: src/stat.c:747 +#: src/stat.c:744 +#, fuzzy msgid "" -" %U - User name of owner\n" -" %u - User ID of owner\n" -" %X - Time of last access as seconds since Epoch\n" -" %x - Time of last access\n" -" %Y - Time of last modification as seconds since Epoch\n" -" %y - Time of last modification\n" -" %Z - Time of last change as seconds since Epoch\n" -" %z - Time of last change\n" +" %U User name of owner\n" +" %u User ID of owner\n" +" %X Time of last access as seconds since Epoch\n" +" %x Time of last access\n" +" %Y Time of last modification as seconds since Epoch\n" +" %y Time of last modification\n" +" %Z Time of last change as seconds since Epoch\n" +" %z Time of last change\n" "\n" msgstr "" " %U - Sahibin kullanıcı adı\n" @@ -6490,15 +6376,16 @@ msgstr "" " %z - Son değişim zamanı\n" "\n" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:756 +#, fuzzy msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" -" %a - Free blocks available to non-superuser\n" -" %b - Total data blocks in file system\n" -" %c - Total file nodes in file system\n" -" %d - Free file nodes in file system\n" -" %f - Free blocks in file system\n" +" %a Free blocks available to non-superuser\n" +" %b Total data blocks in file system\n" +" %c Total file nodes in file system\n" +" %d Free file nodes in file system\n" +" %f Free blocks in file system\n" msgstr "" "Dosya sistemleri için geçerli biçemler:\n" "\n" @@ -6508,14 +6395,15 @@ msgstr "" " %d - Dosya sisteminde serbest dosya düğümleri\n" " %f - Dosya sisteminde serbest bloklar\n" -#: src/stat.c:768 +#: src/stat.c:765 +#, fuzzy msgid "" -" %i - File System id in hex\n" -" %l - Maximum length of filenames\n" -" %n - File name\n" -" %s - Optimal transfer block size\n" -" %T - Type in human readable form\n" -" %t - Type in hex\n" +" %i File System id in hex\n" +" %l Maximum length of filenames\n" +" %n File name\n" +" %s Optimal transfer block size\n" +" %T Type in human readable form\n" +" %t Type in hex\n" msgstr "" " %i - 16lık düzende dosya sistem kimlik no'su\n" " %l - Dosya isimlerinin maksimum uzunluğu\n" @@ -6962,7 +6850,7 @@ msgstr "" #: src/stty.c:790 msgid "only one device may be specified" -msgstr "sadece tek aygıt belirtilebilir" +msgstr "sadee tek aygıt belirtilebilir" #: src/stty.c:885 msgid "" @@ -7006,7 +6894,7 @@ msgstr "yeni_kip: kip\n" msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: bu aygıt için boyut bilgileri yok" -#: src/stty.c:1914 +#: src/stty.c:1947 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "tamsayı argüman olarak `%s' geçersiz" @@ -7156,10 +7044,10 @@ msgstr "standart girdi: okuma hatası" msgid "separator cannot be empty" msgstr "-s 'ten sonra AYRAC belirtilmeli" +# #: src/tail.c:49 -#, fuzzy msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim Meyering" -msgstr "David Ihnat, David MacKenzie ve Jim Meyering" +msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor ve Jim Meyering" #: src/tail.c:238 #, c-format @@ -7222,8 +7110,8 @@ msgstr "" " (bu seçenek kullanılmadığında %d defa bu işi " "yapar)\n" +# #: src/tail.c:271 -#, fuzzy msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -7234,10 +7122,12 @@ msgstr "" " --pid=PID -f ile kullanılır. Proses numarası PID olan " "proses\n" " öldükten sonra çıkar\n" -" -q, --quiet, --silent dosya isimlerini yazmaz\n" -" -s, --sleep-interval=S -f ile kullanılır. Dosyaya birşey yazılıp yazıl-\n" -" madığı S saniye aralıklarla kontrol eder \n" -" -v, --verbose dosya isimlerini yazar\n" +" -q, --quiet, --silent dosya isimlerini gösteren başlıklar yazmaz\n" +" -s, --sleep-interval=S -f ile kullanıldığı zaman dosyaya birşey yazılıp " +"yazıl-\n" +" madığını S saniyede bir (öntanımlı 1.0) kontrol " +"eder \n" +" -v, --verbose dosya isimlerini gösteren başlıklar yazar\n" #: src/tail.c:280 msgid "" @@ -7284,66 +7174,66 @@ msgstr "" msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "%s kapatılıyor (fd=%d)" -#: src/tail.c:396 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to offset %s%s" +#: src/tail.c:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s:dosya'da %s%s'e kadar ilerleme (seek) başarısız" -#: src/tail.c:400 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s" +#: src/tail.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s:dosyada %s%s ilerlemek (seek) başarısız" -#: src/tail.c:405 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s" +#: src/tail.c:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s: dosyanın sonundan %s%s kadar geriye gitmek (seek) başarısız" -#: src/tail.c:823 +#: src/tail.c:818 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "`%s' dosyası okunamaz hale geldi" -#: src/tail.c:840 +#: src/tail.c:835 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "`%s' ismi artık izlenemeyecek bir dosyaya ait" -#: src/tail.c:861 +#: src/tail.c:856 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "`%s' dosyası tekrar okunabilir hale geldi" -#: src/tail.c:869 +#: src/tail.c:864 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "`%s' ortaya çıktı; yeni dosyanın sonu takip ediliyor" -#: src/tail.c:880 +#: src/tail.c:875 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "`%s' tekrar okunabilir hale geldi; yeni dosyayı izlemeye devam" -#: src/tail.c:1005 +#: src/tail.c:1000 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: dosya kısaldı" -#: src/tail.c:1025 +#: src/tail.c:1020 msgid "no files remaining" msgstr "üzerinde çalışabilecek dosya kalmadı" -#: src/tail.c:1241 +#: src/tail.c:1236 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "%s: tail bu çeşit dosyayı takip edemez" -#: src/tail.c:1361 +#: src/tail.c:1356 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "%c: eski kullanım şeklindeki seçenekte geçersiz ek" -#: src/tail.c:1410 +#: src/tail.c:1405 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -7354,7 +7244,7 @@ msgstr "" "sadece bir dosya ismi verilebilir. Eski şekil yerine -n veya -c\n" "seçeneklerini kullanın." -#: src/tail.c:1419 +#: src/tail.c:1414 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -7365,48 +7255,48 @@ msgstr "" "sadece bir dosya ismi verilebilir. Eski şekil yerine -n veya -c\n" "seçeneklerini kullanın." -#: src/tail.c:1428 +#: src/tail.c:1423 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "`%s' seçeneği eski: yerine `%s -%c %.*s' kullanın" -#: src/tail.c:1489 +#: src/tail.c:1484 #, c-format msgid "%s is larger than the maximum file size on this system" msgstr "%s bu sistemdeki maksimum dosya boyundan daha büyük" -#: src/tail.c:1515 +#: src/tail.c:1510 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "%s:--max-unchanged-stats seçeneğiyle verilen argüman geçersiz" -#: src/tail.c:1527 +#: src/tail.c:1522 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "" "%s: --max-consecutive-size-changes seçeneğiyle verilen argüman geçersiz" -#: src/tail.c:1539 +#: src/tail.c:1534 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: geçersiz PID" -#: src/tail.c:1554 +#: src/tail.c:1549 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: geçersiz saniye sayısı" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1568 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "" "uyarı: --retry seçeneği sadece --follow=name seçeneğiyle kullanıldığında \n" " bir anlam taşır" -#: src/tail.c:1577 +#: src/tail.c:1572 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "uyarı: --pid=PID sadece -f seçeneğiyle kullanıldığında bir anlam taşır" -#: src/tail.c:1580 +#: src/tail.c:1575 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "uyarı: --pid=PID bu sistemde desteklenmiyor" @@ -7688,11 +7578,12 @@ msgstr "`]' eksik\n" msgid "too many arguments\n" msgstr "argüman sayısı çok fazla\n" +# #: src/touch.c:39 -#, fuzzy msgid "" "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith" -msgstr "Arnold Robbins ve David MacKenzie" +msgstr "" +"Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie ve Randy Smith" #: src/touch.c:164 src/touch.c:179 src/touch.c:217 #, c-format @@ -8552,5 +8443,10 @@ msgid "" msgstr "" "Belirtilmişse DİZGE(ler)den, yoksa `y'den oluşan satırları sürekli üretir.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "environment variable, QUOTING_STYLE" +#~ msgstr "" +#~ "çevre değişkeni QUOTING_STYLE'da bulunan geçersiz değer yoksayıldı: %s" + #~ msgid "%s: is so large that it is not representable" #~ msgstr "%s: bu sistem için bu sayı çok büyük" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index be52c21dc9..c50d79affc 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fileutils 4.1.9\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-13 21:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-19 23:58+0800\n" "Last-Translator: Anthony Fok \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -15,17 +15,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: lib/argmatch.c:161 +#: lib/argmatch.c:129 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "%2$s 的参数 %1$s 无效" -#: lib/argmatch.c:162 +#: lib/argmatch.c:130 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "%2$s 的参数 %1$s 不明确" -#: lib/argmatch.c:181 +#: lib/argmatch.c:149 msgid "Valid arguments are:" msgstr "有效的参数为:" @@ -37,13 +37,13 @@ msgstr "程序错误" msgid "stack overflow" msgstr "堆栈溢出" -#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 +#: lib/closeout.c:103 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 #: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 +#: src/tail.c:1659 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 msgid "write error" msgstr "写入时发生错误" -#: lib/error.c:129 lib/error.c:157 +#: lib/error.c:135 lib/error.c:163 msgid "Unknown system error" msgstr "未知的系统错误" @@ -95,99 +95,99 @@ msgstr "共享内存对象" msgid "weird file" msgstr "古怪的文件" -#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704 +#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s:选项‘%s’不明确\n" -#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741 +#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s:选项‘--%s’不可配合参数使用\n" -#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s:选项‘%c%s’不可配合参数使用\n" -#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106 +#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s:选项‘%s’需要参数\n" -#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845 +#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s:无法识别的选项‘--%s’\n" -#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856 +#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s:无法识别的选项‘%c%s’\n" -#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906 +#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s:不合法的选项 ― %c\n" -#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915 +#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s:无效的选项 ― %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172 +#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s:选项需要参数 ― %c\n" -#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036 +#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s:选项‘-W %s’不明确\n" -#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072 +#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s:选项‘-W %s’不可配合参数使用\n" -#: lib/human.c:365 +#: lib/human.c:519 msgid "block size" msgstr "块大小" -#: lib/makepath.c:176 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 +#: lib/makepath.c:168 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "无法创建目录%s" -#: lib/makepath.c:182 lib/makepath.c:424 src/cp.c:446 src/cp.c:468 +#: lib/makepath.c:174 lib/makepath.c:416 src/cp.c:446 src/cp.c:468 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s存在但并非目录。" -#: lib/makepath.c:319 lib/makepath.c:381 lib/makepath.c:443 +#: lib/makepath.c:311 lib/makepath.c:373 lib/makepath.c:435 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "无法更改%s的所有者及/或组" -#: lib/makepath.c:341 +#: lib/makepath.c:333 #, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "无法切换到目录%s" -#: lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:449 +#: lib/makepath.c:387 lib/makepath.c:441 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "无法更改%s的权限" -#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66 +#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63 msgid "memory exhausted" msgstr "内存用尽" -#: lib/quotearg.c:270 +#: lib/quotearg.c:236 msgid "`" msgstr "‘" -#: lib/quotearg.c:271 +#: lib/quotearg.c:237 msgid "'" msgstr "’" @@ -199,50 +199,50 @@ msgstr "^[yY]" msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/unicodeio.c:159 +#: lib/unicodeio.c:155 msgid "iconv function not usable" msgstr "iconv 功能无法使用" -#: lib/unicodeio.c:161 +#: lib/unicodeio.c:157 msgid "iconv function not available" msgstr "iconv 功能不存在" -#: lib/unicodeio.c:168 +#: lib/unicodeio.c:164 msgid "character out of range" msgstr "字符值超出可接受的范围以外" -#: lib/unicodeio.c:231 +#: lib/unicodeio.c:227 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "无法将 U+%04X 转换至用户的字符集" -#: lib/unicodeio.c:233 +#: lib/unicodeio.c:229 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "无法将 U+%04X 转换至用户的字符集:%s" -#: lib/userspec.c:178 +#: lib/userspec.c:174 msgid "invalid user" msgstr "无效的用户" -#: lib/userspec.c:179 +#: lib/userspec.c:175 msgid "invalid group" msgstr "无效的组" -#: lib/userspec.c:181 +#: lib/userspec.c:177 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "无法取得 UID 数值所表示的用户的主组" -#: lib/userspec.c:183 +#: lib/userspec.c:179 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "不可同时省略用户和所属组" -#: lib/version-etc.c:61 +#: lib/version-etc.c:57 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "由 %s 编写。\n" -#: lib/version-etc.c:67 +#: lib/version-etc.c:63 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -250,32 +250,32 @@ msgstr "" "这是自由软件;请参考原始码的版权声明。本软体不提供任何保证,甚至不会包括\n" "可售性或适用於任何特定目的的保证。\n" -#: lib/xmemcoll.c:61 +#: lib/xmemcoll.c:57 msgid "string comparison failed" msgstr "字串比较出现错误" -#: lib/xmemcoll.c:62 +#: lib/xmemcoll.c:58 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "请设定 LC_ALL='C' 避免问题出现。" -#: lib/xmemcoll.c:64 +#: lib/xmemcoll.c:60 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "要比较的字串为 %s 和 %s。" #: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239 #: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73 -#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:776 +#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:192 src/echo.c:73 +#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:86 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 #: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83 #: src/install.c:593 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3614 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172 -#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:141 src/pinky.c:465 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3701 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 +#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43 -#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:59 -#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:706 src/stty.c:497 src/su.c:433 +#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:168 src/sleep.c:59 +#: src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:703 src/stty.c:497 src/su.c:433 #: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 src/tee.c:59 #: src/test.c:985 src/touch.c:234 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 src/tty.c:58 #: src/uname.c:106 src/unexpand.c:371 src/uniq.c:135 src/unlink.c:47 @@ -303,17 +303,17 @@ msgstr "" #: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265 #: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105 -#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:815 +#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:237 src/echo.c:105 +#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:149 src/factor.c:90 #: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57 #: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:648 src/join.c:180 -#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3743 -#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364 -#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:153 +#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3830 +#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:234 -#: src/sleep.c:75 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:776 src/stty.c:711 +#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:231 +#: src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 src/stat.c:773 src/stty.c:711 #: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:300 #: src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:265 src/tr.c:396 src/true.c:28 #: src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128 src/unexpand.c:394 @@ -328,16 +328,16 @@ msgstr "" "请向 报告错误。" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211 -#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177 +#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 -#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 -#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88 +#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:194 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:824 src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "参数太少" -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 +#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:482 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 #: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417 -#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 +#: src/split.c:503 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 #: src/users.c:169 src/who.c:764 msgid "too many arguments" msgstr "参数太多" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "" msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "无法打开目录%s" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1222 src/od.c:1013 src/tee.c:181 msgid "standard output" msgstr "标准输出" @@ -718,7 +718,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/comm.c:35 src/ls.c:126 src/uniq.c:40 +#: src/comm.c:35 src/ls.c:129 src/uniq.c:40 msgid "Richard Stallman and David MacKenzie" msgstr "Richard Stallman 和 David MacKenzie" @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "无法访问%s" msgid "cannot open %s for reading" msgstr "无法打开 %s 来读取数据" -#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201 +#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1199 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "无法 fstat%s" @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "无法删除%s" msgid "cannot create regular file %s" msgstr "无法创建一般文件%s" -#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012 +#: src/copy.c:328 src/dd.c:816 src/dd.c:1010 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "正在读入%s" @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "正在读入%s" msgid "cannot lseek %s" msgstr "无法 lseek%s" -#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117 +#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1054 src/dd.c:1115 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "正在写入%s" @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "%s:是否覆盖%s,而不理会权限模式 %04lo? " msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s:是否覆盖%s? " -#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:664 +#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:661 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "stat%s失败" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "无法创建 fifo 文件%s" msgid "cannot create special file %s" msgstr "无法创建特殊文件%s" -#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2368 src/stat.c:461 +#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2453 src/stat.c:458 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "无法读取符号链接%s" @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "%s → %s (还原备份)\n" msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Torbjorn Granlund、David MacKenzie 及 Jim Meyering" -#: src/cp.c:164 src/mv.c:314 +#: src/cp.c:164 src/mv.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -990,11 +990,11 @@ msgstr "" "将<来源>文件复制至<目的地>,或将多个<文件>复制至<目录>。\n" "\n" -#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190 +#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:786 src/du.c:201 #: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98 -#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413 -#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104 +#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3711 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:413 +#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:178 src/sort.c:286 src/split.c:104 #: src/tac.c:136 src/tail.c:244 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384 #: src/uniq.c:148 msgid "" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "" "变量来选择。以下是可用的变量值:\n" "\n" -#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:358 +#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:355 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "复制多个文件,但最后的参数%s并非目录。" msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "当保留路径时,目的地必须是目录" -#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:408 +#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:405 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "此系统并不支持符号链接" msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "无法同时创建实际及符号链接" -#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:486 +#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:483 msgid "backup type" msgstr "备份方式" @@ -1397,9 +1397,9 @@ msgstr "" msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Mike Parker、David MacKenzie 和 Jim Meyering" -#: src/cut.c:167 src/df.c:751 src/du.c:185 src/expand.c:110 src/fold.c:67 -#: src/head.c:88 src/ls.c:3618 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 +#: src/cut.c:167 src/df.c:780 src/du.c:196 src/expand.c:110 src/fold.c:67 +#: src/head.c:88 src/ls.c:3705 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 +#: src/sort.c:276 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 #: src/unexpand.c:375 src/wc.c:125 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1173 src/dircolors.c:539 src/head.c:221 #: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164 #: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489 #: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585 @@ -1763,55 +1763,55 @@ msgstr "" msgid "%s+%s records in\n" msgstr "读入了 %s+%s 个块\n" -#: src/dd.c:365 +#: src/dd.c:364 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "输出了 %s+%s 个块\n" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:371 msgid "truncated record" msgstr "个被截断了的块" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:372 msgid "truncated records" msgstr "个被截断了的块" -#: src/dd.c:384 +#: src/dd.c:382 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "正在关闭输入文件 %s" -#: src/dd.c:387 +#: src/dd.c:385 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "正在关闭输出文件 %s" -#: src/dd.c:471 +#: src/dd.c:469 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "正在写入 %s" -#: src/dd.c:503 +#: src/dd.c:501 #, c-format msgid "invalid conversion: %s" msgstr "转换无效:%s" -#: src/dd.c:559 +#: src/dd.c:557 #, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "无法识别的选项 %s" -#: src/dd.c:612 +#: src/dd.c:610 #, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "无法识别的选项 %s=%s" -#: src/dd.c:618 +#: src/dd.c:616 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "无效的号码 %s" -#: src/dd.c:648 +#: src/dd.c:646 msgid "" "only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " "{unblock,sync}" @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "" "每组只能选一项作为 conv 的关键字:\n" "{ascii,ebcdic,ibm}、{lcase,ucase}、{block,unblock}、{unblock,sync}" -#: src/dd.c:783 +#: src/dd.c:781 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -1828,63 +1828,63 @@ msgstr "" "警告:暂时避免有关文件 (%s) 的 lseek 核心错误,文件的 mt_type=0x%0lx ―\n" " 有关 mt_type 类型的列表请参考 " -#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190 +#: src/dd.c:1170 src/dd.c:1188 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "打开 %s" -#: src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1196 msgid "file offset out of range" msgstr "文件偏移值超出范围以外" -#: src/dd.c:1216 +#: src/dd.c:1214 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "略过输出文件 %2$s 的最初 %1$s 个字节" -#: src/df.c:46 src/du.c:66 +#: src/df.c:47 src/du.c:66 #, fuzzy msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" msgstr "Torbjorn Granlund、David MacKenzie 及 Jim Meyering" -#: src/df.c:147 +#: src/df.c:152 msgid "Filesystem " msgstr "文件系统 " -#: src/df.c:150 +#: src/df.c:155 msgid " Type" msgstr " 类型" -#: src/df.c:155 +#: src/df.c:160 #, c-format msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%" msgstr " Inode (I)已用 (I)可用 (I)已用%%" -#: src/df.c:159 -#, c-format -msgid " Size Used Avail Use%%" -msgstr " 容量 已用 可用 已用%%" - -#: src/df.c:161 +#: src/df.c:164 #, c-format msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr " 容量 已用 可用 已用%%" -#: src/df.c:164 +#: src/df.c:166 #, c-format -msgid " %4d-blocks Used Available Capacity" +msgid " Size Used Avail Use%%" +msgstr " 容量 已用 可用 已用%%" + +#: src/df.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid " %4s-blocks Used Available Capacity" msgstr " %4d-块 已用 可用 容量" -#: src/df.c:175 +#: src/df.c:200 #, c-format msgid " %4s-blocks Used Available Use%%" msgstr " %4s-块 已用 可用 已用%%" -#: src/df.c:178 +#: src/df.c:204 msgid " Mounted on\n" msgstr " 挂载点\n" -#: src/df.c:752 +#: src/df.c:781 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "" "显示每个<文件>所在的文件系统的信息,默认是显示所有文件系统。\n" "\n" -#: src/df.c:760 +#: src/df.c:789 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "" " -h, --human-readable 以容易理解的格式印出文件系统大小 (例如 1K 234M 2G)\n" " -H, --si 类似 -h,但取 1000 的次方而不是 1024\n" -#: src/df.c:766 +#: src/df.c:795 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "" " -l, --local 只显示本机的文件系统\n" " --no-sync 取得使用量数据前不进行 sync 动作 (默认)\n" -#: src/df.c:772 +#: src/df.c:801 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "" " -x, --exclude-type=类型 只印出不是指定<类型>的文件系统信息\n" " -v (此选项不作处理)\n" -#: src/df.c:782 src/du.c:222 src/ls.c:3731 +#: src/df.c:811 src/du.c:233 src/ls.c:3818 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -1945,26 +1945,26 @@ msgstr "" "<大小>可以是以下的单位 (单位前可加上整数):\n" "kB=1000,K=1024,MB=1000000,M=1048576,还有 G、T、P、E、Z、Y 如此类推。\n" -#: src/df.c:894 +#: src/df.c:928 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "不能同时选择和排除文件系统类型 %s" -#: src/df.c:938 +#: src/df.c:972 msgid "Warning: " msgstr "警告:" -#: src/df.c:941 +#: src/df.c:975 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%s无法读取已挂上的文件系统的名单" -#: src/dircolors.c:104 +#: src/dircolors.c:103 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr "用法:%s [选项]... [文件]\n" -#: src/dircolors.c:105 +#: src/dircolors.c:104 msgid "" "Output commands to set the LS_COLORS environment variable.\n" "\n" @@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "" " -c, --csh, --c-shell 输出设定 LS_COLORS 的 C shell 命令\n" " -p, --print-database 输出默认的色彩设置\n" -#: src/dircolors.c:115 +#: src/dircolors.c:114 msgid "" "\n" "If FILE is specified, read it to determine which colors to use for which\n" @@ -1992,21 +1992,21 @@ msgstr "" "否则,会使用一个默认的数据库。如要了解此文件格式的细节,请执行\n" "‘dircolors --print-database’。\n" -#: src/dircolors.c:300 +#: src/dircolors.c:299 #, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s:%lu:此行无效;缺少了第二栏数据" -#: src/dircolors.c:372 +#: src/dircolors.c:371 #, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s:%lu:无法识别的关键字 %s" -#: src/dircolors.c:373 +#: src/dircolors.c:372 msgid "" msgstr "<内部数据>" -#: src/dircolors.c:468 +#: src/dircolors.c:467 msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2014,13 +2014,13 @@ msgstr "" "显示 dircolors 内部数据库的选项和选择 shell 语法的选项\n" "是互相抵触的" -#: src/dircolors.c:476 +#: src/dircolors.c:475 msgid "" "no FILE arguments may be used with the option to output\n" "dircolors' internal database" msgstr "显示 dircolors 内部数据库时不能加上<文件>参数" -#: src/dircolors.c:505 +#: src/dircolors.c:504 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "没有设定 SHELL 环境变量,也没有指定 shell 类型的选项" @@ -2045,7 +2045,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:197 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr "" "总结每个<文件>的磁盘用量,目录则取总用量。\n" "\n" -#: src/du.c:193 +#: src/du.c:204 #, fuzzy msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" @@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "" " -c, --total 印出所有项目相加后的总用量\n" " -D, --dereference-args 只找出命令列中的符号链接指示的真正目的地\n" -#: src/du.c:200 +#: src/du.c:211 msgid "" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "" " -k 即 --block-size=1K\n" " -l, --count-links 连硬链接的大小也计算在内\n" -#: src/du.c:206 +#: src/du.c:217 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" @@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs 不包括子目录的占用量\n" " -s, --summarize 只分别计算命令列中每个参数所占的总用量\n" -#: src/du.c:211 +#: src/du.c:222 #, fuzzy msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" @@ -2111,34 +2111,34 @@ msgstr "" " (若使用 --all 选项,也会显示文件的占用量);\n" " --max-depth=0 的效果等於 --summarize\n" -#: src/du.c:385 +#: src/du.c:395 #, c-format msgid "cannot change to `..' from directory %s" msgstr "无法由目录 %s 进入‘..’" -#: src/du.c:468 +#: src/du.c:479 #, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "无法进入目录 %s" -#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591 +#: src/du.c:556 src/ls.c:2236 src/wc.c:591 msgid "total" msgstr "总用量" -#: src/du.c:622 +#: src/du.c:625 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "目录最大深度 %s 无效" -#: src/du.c:681 +#: src/du.c:685 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "不能只显示总用量,同时又显示每个项目" -#: src/du.c:688 +#: src/du.c:692 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "警告:显示总用量等於使用 --max-depth=0" -#: src/du.c:694 +#: src/du.c:698 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "警告:显示总用量的选项和 --max-depth=%d 互相抵触" @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr "" msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "" -#: src/expr.c:89 +#: src/expr.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "" "用法:%s 文件\n" " 或:%s 选项\n" -#: src/expr.c:97 +#: src/expr.c:98 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2257,7 +2257,7 @@ msgid "" " ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n" msgstr "" -#: src/expr.c:106 +#: src/expr.c:107 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2268,14 +2268,14 @@ msgid "" " ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:115 +#: src/expr.c:116 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" " ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:120 +#: src/expr.c:121 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2284,7 +2284,7 @@ msgid "" " ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:126 +#: src/expr.c:127 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2295,7 +2295,7 @@ msgid "" " length STRING length of STRING\n" msgstr "" -#: src/expr.c:135 +#: src/expr.c:136 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgid "" " ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n" msgstr "" -#: src/expr.c:141 +#: src/expr.c:142 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2313,24 +2313,24 @@ msgid "" "0.\n" msgstr "" -#: src/expr.c:185 src/expr.c:456 src/expr.c:462 src/expr.c:467 src/expr.c:489 +#: src/expr.c:186 src/expr.c:438 src/expr.c:444 src/expr.c:449 src/expr.c:471 #, fuzzy msgid "syntax error" msgstr "写入时发生错误" -#: src/expr.c:402 +#: src/expr.c:384 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored" msgstr "" -#: src/expr.c:604 src/expr.c:643 +#: src/expr.c:586 src/expr.c:625 #, fuzzy msgid "non-numeric argument" msgstr "参数数目错误" -#: src/expr.c:610 +#: src/expr.c:592 msgid "division by zero" msgstr "" @@ -2470,27 +2470,27 @@ msgstr "" msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "无法取得 %s 的时间标记" -#: src/head.c:256 src/tail.c:1393 +#: src/head.c:256 src/tail.c:1388 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1395 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1390 #, fuzzy msgid "number of lines" msgstr "参数数目错误" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1396 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1391 #, fuzzy msgid "number of bytes" msgstr "参数数目错误" -#: src/head.c:264 src/tail.c:1483 +#: src/head.c:264 src/tail.c:1478 #, fuzzy msgid "invalid number of lines" msgstr "无效的号码 %s" -#: src/head.c:265 src/tail.c:1484 +#: src/head.c:265 src/tail.c:1479 #, fuzzy msgid "invalid number of bytes" msgstr "无效的号码 %s" @@ -2724,7 +2724,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=后缀 自行指定备份文件的<后缀>\n" " -v, --verbose 处理每个文件/目录时印出名称\n" -#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:351 +#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:348 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3021,7 +3021,7 @@ msgstr "" " --target-directory=目录 在指定<目录>中创建链接\n" " -v, --verbose 链接前先印出每个文件的名称\n" -#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1610 +#: src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1611 msgid "missing file argument" msgstr "缺少了文件参数" @@ -3050,74 +3050,74 @@ msgstr "" msgid "%s: no login name\n" msgstr "" -#: src/ls.c:676 +#: src/ls.c:679 msgid "%b %e %Y" msgstr "%Y-%m-%d " -#: src/ls.c:684 +#: src/ls.c:687 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/ls.c:1235 -#, c-format +#: src/ls.c:1312 +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "忽略无效的环境变量 QUOTING_STYLE 的变量值:%s" -#: src/ls.c:1256 +#: src/ls.c:1339 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "忽略无效的环境变量 COLUMNS 的宽度数值:%s" -#: src/ls.c:1287 +#: src/ls.c:1370 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "忽略无效的环境变量 TABSIZE 的 tab 字符定位值:%s" -#: src/ls.c:1402 +#: src/ls.c:1487 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "无效的行宽数值:%s" -#: src/ls.c:1472 +#: src/ls.c:1557 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "无效的 tab 字符定位值:%s" -#: src/ls.c:1630 +#: src/ls.c:1717 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "无效的日期时间格式 %s" -#: src/ls.c:1962 +#: src/ls.c:2049 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "无法识别的文件种类:%s" -#: src/ls.c:1985 +#: src/ls.c:2072 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "LS_COLORS 环境变量中存在无法分析的值" -#: src/ls.c:2053 +#: src/ls.c:2140 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "无法决定 %s 所在的设备及 inode" -#: src/ls.c:2063 +#: src/ls.c:2150 #, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "不会再列出已经列出的目录:%s" -#: src/ls.c:2112 src/remove.c:910 +#: src/ls.c:2203 src/remove.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "正在创建目录%s" -#: src/ls.c:2478 +#: src/ls.c:2563 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "无法比较文件名 %s 和 %s" -#: src/ls.c:3619 +#: src/ls.c:3706 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3127,7 +3127,7 @@ msgstr "" "如果不指定 -cftuSUX 或 --sort 任何一个选项,则根据字母大小排序。\n" "\n" -#: src/ls.c:3627 +#: src/ls.c:3714 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3139,7 +3139,7 @@ msgstr "" " --author 印出每个文件著作者\n" " -b, --escape 以八进制溢出序列表示不可打印的字符\n" -#: src/ls.c:3633 +#: src/ls.c:3720 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr "" " 配合 -l:显示 ctime 但根据名称排序\n" " 否则:根据 ctime 排序\n" -#: src/ls.c:3641 +#: src/ls.c:3728 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3172,7 +3172,7 @@ msgstr "" " -d, --directory 当遇到目录时列出目录本身而非目录内的文件\n" " -D, --dired 产生适合 Emacs 的 dired 模式使用的结果\n" -#: src/ls.c:3648 +#: src/ls.c:3735 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3186,7 +3186,7 @@ msgstr "" " single-column -1,verbose -l,vertical -C\n" " --full-time 即 -l --time-style=full-iso\n" -#: src/ls.c:3655 +#: src/ls.c:3742 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "" " --si 类似 -h,但取 1000 的次方而不是 1024\n" " -H, --dereference-command-line 使用命令列中的符号链接指示的真正目的地\n" -#: src/ls.c:3662 +#: src/ls.c:3749 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgstr "" " -I, --ignore=样式 不印出任何符合 shell 万用字符<样式>的项目\n" " -k 即 --block-size=1K\n" -#: src/ls.c:3669 +#: src/ls.c:3756 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr "" " 的对象而并非符号链接本身的信息\n" " -m 所有项目以逗号分隔,并填满整行行宽\n" -#: src/ls.c:3676 +#: src/ls.c:3763 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr "" " -o 类似 -l,但不列出有关组的信息\n" " -p, --file-type 加上文件类型的指示符号 (/=@| 其中一个)\n" -#: src/ls.c:3683 +#: src/ls.c:3770 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -3266,7 +3266,7 @@ msgstr "" " literal、locale、shell、shell-always、c、" "escape\n" -#: src/ls.c:3691 +#: src/ls.c:3778 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" @@ -3276,7 +3276,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive 同时列出所有子目录层\n" " -s, --size 以块大小为单位列出所有文件的大小\n" -#: src/ls.c:3696 +#: src/ls.c:3783 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr "" " atime、access、use、ctime 或 status;加上\n" " --sort=time 选项时会以指定时间作为排序索引\n" -#: src/ls.c:3705 +#: src/ls.c:3792 #, fuzzy msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" @@ -3321,7 +3321,7 @@ msgstr "" " -t 根据修改时间排序\n" " -T, --tabsize=宽度 自行指定 tab 的<宽度>,而非 8 个字符\n" -#: src/ls.c:3716 +#: src/ls.c:3803 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgstr "" " -U 不进行排序;依文件系统原有的次序列出项目\n" " -v 根据版本进行排序\n" -#: src/ls.c:3723 +#: src/ls.c:3810 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "" " -X 根据扩展名排序\n" " -1 每行只列出一个文件\n" -#: src/ls.c:3735 +#: src/ls.c:3822 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgstr "无法设定 %s 的权限" msgid "Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Mike Parker、David MacKenzie 和 Jim Meyering" -#: src/mv.c:320 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -3631,7 +3631,7 @@ msgstr "" "将<来源>名称重命名为<目的地>名称,或将<来源>文件移动至<目录>。\n" "\n" -#: src/mv.c:327 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr "" " -f, --force 覆盖文件前不会进行确认,等於 --reply=yes\n" " -i, --interactive 覆盖文件前必须先确认,等於 --reply=query\n" -#: src/mv.c:335 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgstr "" " --strip-trailing-slashes 删除参数中所有<来源>文件/目录末端的斜杠\n" " -S, --suffix=后缀 自行指定备份文件的<后缀>\n" -#: src/mv.c:342 +#: src/mv.c:339 msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" @@ -3673,12 +3673,12 @@ msgstr "" " 不存在时才会移动\n" " -v, --verbose 详细显示进行的步骤\n" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:467 #, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "指定的目标%s不是目录" -#: src/mv.c:478 +#: src/mv.c:475 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "移动多个文件时,最后的参数必须为目录。" @@ -3781,22 +3781,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting line number: `%s'" msgstr "无效的 major 设备号 %s" -#: src/nl.c:510 +#: src/nl.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number increment: `%s'" msgstr "无效的行宽数值:%s" -#: src/nl.c:523 +#: src/nl.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of blank lines: `%s'" msgstr "%s:覆盖次数无效" -#: src/nl.c:537 +#: src/nl.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number field width: `%s'" msgstr "无效的行宽数值:%s" @@ -4021,39 +4021,39 @@ msgid "" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" msgstr "" -#: src/pathchk.c:145 +#: src/pathchk.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "用法:%s [选项] 名称...\n" -#: src/pathchk.c:146 +#: src/pathchk.c:147 msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" " -p, --portability check for all POSIX systems, not only this one\n" msgstr "" -#: src/pathchk.c:236 +#: src/pathchk.c:237 #, c-format msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" msgstr "" -#: src/pathchk.c:256 +#: src/pathchk.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a directory" msgstr "%s是目录" -#: src/pathchk.c:267 +#: src/pathchk.c:268 #, c-format msgid "directory `%s' is not searchable" msgstr "" -#: src/pathchk.c:354 +#: src/pathchk.c:355 #, c-format msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" msgstr "" -#: src/pathchk.c:380 +#: src/pathchk.c:381 #, c-format msgid "path `%s' has length %d; exceeds limit of %ld" msgstr "" @@ -4097,11 +4097,11 @@ msgid "Login" msgstr "" #: src/pinky.c:388 -msgid " Name" +msgid "Name" msgstr "" #: src/pinky.c:389 -msgid "TTY" +msgid " TTY" msgstr "" #: src/pinky.c:391 @@ -4436,7 +4436,7 @@ msgstr "" #: src/printf.c:128 msgid "" -" \\xNNN byte with hexadecimal value NNN (1 to 3 digits)\n" +" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" "\n" " \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" " \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" @@ -4461,31 +4461,31 @@ msgstr "" msgid "%s: value not completely converted" msgstr "" -#: src/printf.c:251 src/printf.c:275 +#: src/printf.c:251 src/printf.c:277 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "" -#: src/printf.c:287 +#: src/printf.c:289 #, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "" -#: src/printf.c:293 +#: src/printf.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "\\%c: invalid escape" msgstr "%s:文件大小无效" -#: src/printf.c:501 +#: src/printf.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "%%%c: invalid directive" msgstr "%s:文件大小无效" -#: src/printf.c:558 +#: src/printf.c:560 #, c-format msgid "Usage: %s format [argument...]\n" msgstr "" -#: src/printf.c:576 +#: src/printf.c:578 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "" @@ -4826,19 +4826,19 @@ msgstr "权限模式字串无效:%s " msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "安装目录时不能用 strip 选项" -#: src/shred.c:175 +#: src/shred.c:172 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "用法:%s [选项] 文件 [...]\n" -#: src/shred.c:176 +#: src/shred.c:173 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" "\n" msgstr "重复覆盖<文件>,使得即使是昂贵的硬件探测仪器也难以将数据复原。\n" -#: src/shred.c:184 +#: src/shred.c:181 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -4849,7 +4849,7 @@ msgstr "" " -n, --iterations=N 自行指定重复覆盖的次数 (默认为 %d 次)\n" " -s, --size=N 覆盖指定的字节数目 (可接受 K、M、G 等等的单位)\n" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:186 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -4863,7 +4863,7 @@ msgstr "" " -z, --zero 最后一次会使用 0 字节进行覆盖来隐藏覆盖动作\n" " - 覆盖标准输出的数据\n" -#: src/shred.c:198 +#: src/shred.c:195 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -4877,7 +4877,7 @@ msgstr "" "覆盖像 /dev/hda 等的设备文件是很普遍的,而这些文件通常不应删除。当覆盖\n" "一般文件时,绝大多数人都会使用 --remove 选项。\n" -#: src/shred.c:206 +#: src/shred.c:203 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -4891,7 +4891,7 @@ msgstr "" "的文件系统都不符合条件。以下是会令 shred 无效的文件系统的例子:\n" "\n" -#: src/shred.c:214 +#: src/shred.c:211 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -4911,7 +4911,7 @@ msgstr "" "● 会不时进行快照纪录的文件系统,像 Network Applicance 的 NFS 服务器\n" "\n" -#: src/shred.c:224 +#: src/shred.c:221 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -4929,82 +4929,82 @@ msgstr "" "另外,文件系统的备份及远程的 mirror 都可能所有该文件的复制本,这些复制本\n" "都是无法删除的,而且可能令已经用 shred 处理过的文件恢复原状。\n" -#: src/shred.c:822 +#: src/shred.c:819 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s:无法向后搜寻" -#: src/shred.c:845 +#: src/shred.c:842 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%1$s:%3$lu 次之第 %2$lu 次 (%4$s)..." -#: src/shred.c:882 +#: src/shred.c:879 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s:在位置 %s 写入时出现错误 " -#: src/shred.c:913 +#: src/shred.c:908 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s:文件过大" -#: src/shred.c:934 +#: src/shred.c:931 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%1$s:%3$lu 次之第 %2$lu 次 (%4$s)...%5$s" -#: src/shred.c:944 +#: src/shred.c:947 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%1$s:%3$lu 次之第 %2$lu 次 (%4$s)...%5$s/%6$s %7$d%%" -#: src/shred.c:1205 +#: src/shred.c:1206 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s:文件类型无效" -#: src/shred.c:1222 +#: src/shred.c:1223 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s:文件的大小为负数" -#: src/shred.c:1274 +#: src/shred.c:1275 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s:截断文件时出现错误" -#: src/shred.c:1295 +#: src/shred.c:1296 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s:不能将只可加上数据的文件描述符 (file descriptor) 进行 shred 动作" -#: src/shred.c:1380 +#: src/shred.c:1381 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s:正在删除" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1422 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s:名称已更改为 %s" -#: src/shred.c:1447 +#: src/shred.c:1448 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s:已经删除" -#: src/shred.c:1512 +#: src/shred.c:1513 #, c-format msgid "%s: cannot remove" msgstr "%s:无法删除" -#: src/shred.c:1560 +#: src/shred.c:1561 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s:覆盖次数无效" -#: src/shred.c:1577 +#: src/shred.c:1578 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s:文件大小无效" @@ -5031,7 +5031,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "无效的日期时间格式 %s" -#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036 +#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1031 #, fuzzy msgid "cannot read realtime clock" msgstr "无法创建链接%s" @@ -5040,7 +5040,7 @@ msgstr "无法创建链接%s" msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:280 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5048,7 +5048,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:289 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -5056,7 +5056,7 @@ msgid "" " -f, --ignore-case fold lower case to upper case characters\n" msgstr "" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:294 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -5066,7 +5066,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:302 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5079,7 +5079,7 @@ msgid "" " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" -#: src/sort.c:315 +#: src/sort.c:312 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " @@ -5091,11 +5091,11 @@ msgid "" "run\n" msgstr "" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:319 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:324 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -5107,7 +5107,7 @@ msgid "" "SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" msgstr "" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:333 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5120,107 +5120,107 @@ msgid "" "native byte values.\n" msgstr "" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:444 #, fuzzy msgid "cannot create temporary file" msgstr "无法创建一般文件%s" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:467 #, fuzzy msgid "open failed" msgstr "strip 出现错误" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495 +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2496 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "strip 出现错误" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:495 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "strip 出现错误" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:641 #, fuzzy msgid "sort size" msgstr "块大小" -#: src/sort.c:718 +#: src/sort.c:715 #, fuzzy msgid "stat failed" msgstr "strip 出现错误" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:972 #, fuzzy msgid "read failed" msgstr "strip 出现错误" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1570 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "" -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1574 #, fuzzy msgid "standard error" msgstr "标准输出" -#: src/sort.c:2035 +#: src/sort.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s:文件大小无效" -#: src/sort.c:2061 +#: src/sort.c:2058 #, fuzzy, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s:文件过大" -#: src/sort.c:2067 +#: src/sort.c:2064 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s:覆盖次数无效" -#: src/sort.c:2297 +#: src/sort.c:2298 #, fuzzy msgid "invalid number after `-'" msgstr "无效的号码 %s" -#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373 +#: src/sort.c:2301 src/sort.c:2347 src/sort.c:2374 #, fuzzy msgid "invalid number after `.'" msgstr "无效的号码 %s" -#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382 +#: src/sort.c:2304 src/sort.c:2383 #, fuzzy msgid "stray character in field spec" msgstr "字符特殊文件" -#: src/sort.c:2337 +#: src/sort.c:2338 #, fuzzy msgid "invalid number at field start" msgstr "无效的号码 %s" -#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369 +#: src/sort.c:2342 src/sort.c:2370 #, fuzzy msgid "field number is zero" msgstr "无效的号码 %s" -#: src/sort.c:2350 +#: src/sort.c:2351 #, fuzzy msgid "character offset is zero" msgstr "字符特殊文件" -#: src/sort.c:2365 +#: src/sort.c:2366 #, fuzzy msgid "invalid number after `,'" msgstr "无效的号码 %s" -#: src/sort.c:2410 +#: src/sort.c:2411 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2479 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "" @@ -5261,47 +5261,47 @@ msgstr "" msgid "creating file `%s'\n" msgstr "正在创建目录 %s" -#: src/split.c:364 +#: src/split.c:342 #, fuzzy msgid "cannot split in more than one way" msgstr "无法由多於一种的来源来指定时间" -#: src/split.c:417 +#: src/split.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s:文件类型无效" -#: src/split.c:431 src/split.c:457 +#: src/split.c:409 src/split.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s:覆盖次数无效" -#: src/split.c:444 +#: src/split.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s:覆盖次数无效" -#: src/split.c:497 +#: src/split.c:475 #, c-format msgid "`-%d' option is obsolete; use `-l %d'" msgstr "" -#: src/split.c:510 +#: src/split.c:488 #, fuzzy msgid "invalid number" msgstr "无效的号码 %s" -#: src/stat.c:634 +#: src/stat.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "无法创建 fifo 文件%s" -#: src/stat.c:710 +#: src/stat.c:707 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "用法:%s [选项] 文件...\n" -#: src/stat.c:711 +#: src/stat.c:708 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -5311,70 +5311,70 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:719 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" "\n" -" %A - Access rights in human readable form\n" -" %a - Access rights in octal\n" -" %b - Number of blocks allocated\n" +" %A Access rights in human readable form\n" +" %a Access rights in octal\n" +" %b Number of blocks allocated\n" msgstr "" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:726 msgid "" -" %D - Device number in hex\n" -" %d - Device number in decimal\n" -" %F - File type\n" -" %f - raw mode in hex\n" -" %G - Group name of owner\n" -" %g - Group ID of owner\n" +" %D Device number in hex\n" +" %d Device number in decimal\n" +" %F File type\n" +" %f raw mode in hex\n" +" %G Group name of owner\n" +" %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:737 +#: src/stat.c:734 msgid "" -" %h - Number of hard links\n" -" %i - Inode number\n" -" %N - Quoted File name with dereference if symbolic link\n" -" %n - File name\n" -" %o - IO block size\n" -" %s - Total size, in bytes\n" -" %T - Minor device type in hex\n" -" %t - Major device type in hex\n" +" %h Number of hard links\n" +" %i Inode number\n" +" %N Quoted File name with dereference if symbolic link\n" +" %n File name\n" +" %o IO block size\n" +" %s Total size, in bytes\n" +" %T Minor device type in hex\n" +" %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:747 +#: src/stat.c:744 msgid "" -" %U - User name of owner\n" -" %u - User ID of owner\n" -" %X - Time of last access as seconds since Epoch\n" -" %x - Time of last access\n" -" %Y - Time of last modification as seconds since Epoch\n" -" %y - Time of last modification\n" -" %Z - Time of last change as seconds since Epoch\n" -" %z - Time of last change\n" +" %U User name of owner\n" +" %u User ID of owner\n" +" %X Time of last access as seconds since Epoch\n" +" %x Time of last access\n" +" %Y Time of last modification as seconds since Epoch\n" +" %y Time of last modification\n" +" %Z Time of last change as seconds since Epoch\n" +" %z Time of last change\n" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:756 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" -" %a - Free blocks available to non-superuser\n" -" %b - Total data blocks in file system\n" -" %c - Total file nodes in file system\n" -" %d - Free file nodes in file system\n" -" %f - Free blocks in file system\n" +" %a Free blocks available to non-superuser\n" +" %b Total data blocks in file system\n" +" %c Total file nodes in file system\n" +" %d Free file nodes in file system\n" +" %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:768 +#: src/stat.c:765 msgid "" -" %i - File System id in hex\n" -" %l - Maximum length of filenames\n" -" %n - File name\n" -" %s - Optimal transfer block size\n" -" %T - Type in human readable form\n" -" %t - Type in hex\n" +" %i File System id in hex\n" +" %l Maximum length of filenames\n" +" %n File name\n" +" %s Optimal transfer block size\n" +" %T Type in human readable form\n" +" %t Type in hex\n" msgstr "" #: src/stty.c:501 @@ -5696,7 +5696,7 @@ msgstr "" msgid "%s: no size information for this device" msgstr "" -#: src/stty.c:1914 +#: src/stty.c:1947 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "%2$s 的参数 %1$s 无效" @@ -5909,67 +5909,67 @@ msgstr "" msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "正在关闭%s" -#: src/tail.c:396 +#: src/tail.c:391 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot seek to offset %s%s" +msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "无法 lseek%s" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:395 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s" +msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "无法创建 fifo 文件%s" -#: src/tail.c:405 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s" -msgstr "" +#: src/tail.c:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" +msgstr "无法创建 fifo 文件%s" -#: src/tail.c:823 +#: src/tail.c:818 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "" -#: src/tail.c:840 +#: src/tail.c:835 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:861 +#: src/tail.c:856 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "" -#: src/tail.c:869 +#: src/tail.c:864 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:880 +#: src/tail.c:875 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:1005 +#: src/tail.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s:截断文件时出现错误" -#: src/tail.c:1025 +#: src/tail.c:1020 #, fuzzy msgid "no files remaining" msgstr "缺少了文件参数" -#: src/tail.c:1241 +#: src/tail.c:1236 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:1361 +#: src/tail.c:1356 #, fuzzy, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "权限模式字串 %2$s 中出现无效的字符 %1$s" -#: src/tail.c:1410 +#: src/tail.c:1405 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -5977,7 +5977,7 @@ msgid "" "option instead." msgstr "" -#: src/tail.c:1419 +#: src/tail.c:1414 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -5985,45 +5985,45 @@ msgid "" "option instead." msgstr "" -#: src/tail.c:1428 +#: src/tail.c:1423 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "" -#: src/tail.c:1489 +#: src/tail.c:1484 #, c-format msgid "%s is larger than the maximum file size on this system" msgstr "" -#: src/tail.c:1515 +#: src/tail.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "%s:覆盖次数无效" -#: src/tail.c:1527 +#: src/tail.c:1522 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s:覆盖次数无效" -#: src/tail.c:1539 +#: src/tail.c:1534 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s:文件大小无效" -#: src/tail.c:1554 +#: src/tail.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s:覆盖次数无效" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1568 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "" -#: src/tail.c:1577 +#: src/tail.c:1572 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" -#: src/tail.c:1580 +#: src/tail.c:1575 #, fuzzy msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "此系统并不支持符号链接" @@ -6946,6 +6946,10 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "environment variable, QUOTING_STYLE" +#~ msgstr "忽略无效的环境变量 QUOTING_STYLE 的变量值:%s" + #, fuzzy #~ msgid "cannot execute %s" #~ msgstr "无法 lseek%s" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 738e6561a1..a43dc7411c 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: textutils 2.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-13 16:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-13 21:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-04 06:10+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -14,17 +14,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: lib/argmatch.c:161 +#: lib/argmatch.c:129 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "%2$s的引數%1$s無效" -#: lib/argmatch.c:162 +#: lib/argmatch.c:130 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "%2$s的引數%1$s不明確" -#: lib/argmatch.c:181 +#: lib/argmatch.c:149 msgid "Valid arguments are:" msgstr "有效的引數為:" @@ -36,13 +36,13 @@ msgstr "程式錯誤" msgid "stack overflow" msgstr "堆疊溢位" -#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 +#: lib/closeout.c:103 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 #: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1664 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 +#: src/tail.c:1659 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 msgid "write error" msgstr "寫入時發生錯誤" -#: lib/error.c:129 lib/error.c:157 +#: lib/error.c:135 lib/error.c:163 msgid "Unknown system error" msgstr "不明的系統錯誤" @@ -94,99 +94,99 @@ msgstr "共用記憶體物件" msgid "weird file" msgstr "不正常的檔案" -#: lib/getopt.c:692 lib/getopt.c:704 +#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s:選項‘%s’不明確\n" -#: lib/getopt.c:737 lib/getopt.c:741 +#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s:選項‘--%s’不可配合引數使用\n" -#: lib/getopt.c:750 lib/getopt.c:755 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s:選項‘%c%s’不可配合引數使用\n" -#: lib/getopt.c:791 lib/getopt.c:804 lib/getopt.c:1093 lib/getopt.c:1106 +#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s:選項‘%s’需要引數\n" -#: lib/getopt.c:842 lib/getopt.c:845 +#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s:無法識別的選項‘--%s’\n" -#: lib/getopt.c:853 lib/getopt.c:856 +#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s:無法識別的選項‘%c%s’\n" -#: lib/getopt.c:903 lib/getopt.c:906 +#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s:不合法的選項 ─ %c\n" -#: lib/getopt.c:912 lib/getopt.c:915 +#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s:無效的選項 ─ %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 lib/getopt.c:1159 lib/getopt.c:1172 +#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s:選項需要引數 ─ %c\n" -#: lib/getopt.c:1025 lib/getopt.c:1036 +#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s:選項‘-W %s’不明確\n" -#: lib/getopt.c:1060 lib/getopt.c:1072 +#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s:選項‘-W %s’不可配合引數使用\n" -#: lib/human.c:365 +#: lib/human.c:519 msgid "block size" msgstr "區塊大小錯誤" -#: lib/makepath.c:176 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 +#: lib/makepath.c:168 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: lib/makepath.c:182 lib/makepath.c:424 src/cp.c:446 src/cp.c:468 +#: lib/makepath.c:174 lib/makepath.c:416 src/cp.c:446 src/cp.c:468 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s已存在但不是目錄" -#: lib/makepath.c:319 lib/makepath.c:381 lib/makepath.c:443 +#: lib/makepath.c:311 lib/makepath.c:373 lib/makepath.c:435 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "無法更改%s的擁有者和/或所屬群組" -#: lib/makepath.c:341 +#: lib/makepath.c:333 #, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "無法進入%s目錄" -#: lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:449 +#: lib/makepath.c:387 lib/makepath.c:441 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "無法更改%s的權限" -#: lib/obstack.c:500 lib/obstack.c:503 lib/xmalloc.c:66 +#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63 msgid "memory exhausted" msgstr "記憶體耗盡" -#: lib/quotearg.c:270 +#: lib/quotearg.c:236 msgid "`" msgstr "‘" -#: lib/quotearg.c:271 +#: lib/quotearg.c:237 msgid "'" msgstr "’" @@ -198,50 +198,50 @@ msgstr "^[yY]" msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/unicodeio.c:159 +#: lib/unicodeio.c:155 msgid "iconv function not usable" msgstr "iconv 功能無法使用" -#: lib/unicodeio.c:161 +#: lib/unicodeio.c:157 msgid "iconv function not available" msgstr "iconv 功能不存在" -#: lib/unicodeio.c:168 +#: lib/unicodeio.c:164 msgid "character out of range" msgstr "字元值超出可接受的範圍以外" -#: lib/unicodeio.c:231 +#: lib/unicodeio.c:227 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "無法將 U+%04X 轉換至使用者的字元集" -#: lib/unicodeio.c:233 +#: lib/unicodeio.c:229 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "無法將 U+%04X 轉換至使用者的字元集:%s" -#: lib/userspec.c:178 +#: lib/userspec.c:174 msgid "invalid user" msgstr "無效的使用者" -#: lib/userspec.c:179 +#: lib/userspec.c:175 msgid "invalid group" msgstr "無效的群組" -#: lib/userspec.c:181 +#: lib/userspec.c:177 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "無法取得 UID 數值所代表的登入群組" -#: lib/userspec.c:183 +#: lib/userspec.c:179 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "不可同時省略使用者和所屬群組" -#: lib/version-etc.c:61 +#: lib/version-etc.c:57 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "由 %s 編寫。\n" -#: lib/version-etc.c:67 +#: lib/version-etc.c:63 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -249,32 +249,32 @@ msgstr "" "這是自由軟體;請參考原始碼的版權聲明。本軟體不提供任何保證,甚至不會包括\n" "可售性或適用於任何特定目的的保證。\n" -#: lib/xmemcoll.c:61 +#: lib/xmemcoll.c:57 msgid "string comparison failed" msgstr "字串比較出現錯誤" -#: lib/xmemcoll.c:62 +#: lib/xmemcoll.c:58 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "請設定 LC_ALL='C' 避免問題出現。" -#: lib/xmemcoll.c:64 +#: lib/xmemcoll.c:60 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "要比較的字串為%s及%s。" #: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239 #: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73 -#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:776 +#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:192 src/echo.c:73 +#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:86 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 #: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83 #: src/install.c:593 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3614 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172 -#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:141 src/pinky.c:465 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3701 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 +#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43 -#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:59 -#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:706 src/stty.c:497 src/su.c:433 +#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:168 src/sleep.c:59 +#: src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:703 src/stty.c:497 src/su.c:433 #: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 src/tee.c:59 #: src/test.c:985 src/touch.c:234 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 src/tty.c:58 #: src/uname.c:106 src/unexpand.c:371 src/uniq.c:135 src/unlink.c:47 @@ -302,17 +302,17 @@ msgstr "" #: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265 #: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105 -#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:815 +#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:237 src/echo.c:105 +#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:149 src/factor.c:90 #: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57 #: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:648 src/join.c:180 -#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3743 -#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364 -#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:153 +#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3830 +#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:234 -#: src/sleep.c:75 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:776 src/stty.c:711 +#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:231 +#: src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 src/stat.c:773 src/stty.c:711 #: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:300 #: src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:265 src/tr.c:396 src/true.c:28 #: src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128 src/unexpand.c:394 @@ -327,16 +327,16 @@ msgstr "" "請向 <%s> 回報錯誤。\n" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211 -#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:177 +#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 -#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 -#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88 +#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:194 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:824 src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "引數過少" -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 +#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:482 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 #: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417 -#: src/split.c:525 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 +#: src/split.c:503 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 #: src/users.c:169 src/who.c:764 msgid "too many arguments" msgstr "引數過多" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "無法對‘%s’執行輸出入控制 (ioctl)" -#: src/cat.c:669 src/dd.c:1225 src/od.c:1013 src/tee.c:181 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1222 src/od.c:1013 src/tee.c:181 msgid "standard output" msgstr "標準輸出" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "" "印出每個 <檔案> 的 CRC 總和檢查值及位元組總數。\n" "\n" -#: src/comm.c:35 src/ls.c:126 src/uniq.c:40 +#: src/comm.c:35 src/ls.c:129 src/uniq.c:40 msgid "Richard Stallman and David MacKenzie" msgstr "Richard Stallman 及 David MacKenzie" @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "無法存取%s" msgid "cannot open %s for reading" msgstr "無法開啟%s來讀取資料" -#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1201 +#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1199 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "無法 fstat%s" @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "無法建立目錄%s" msgid "cannot create regular file %s" msgstr "無法建立暫存檔" -#: src/copy.c:328 src/dd.c:818 src/dd.c:1012 +#: src/copy.c:328 src/dd.c:816 src/dd.c:1010 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s" msgstr "讀取 %s 時發生錯誤" @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "讀取 %s 時發生錯誤" msgid "cannot lseek %s" msgstr "%s:無法搜尋至位置 %s%s" -#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1056 src/dd.c:1117 +#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1054 src/dd.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "writing %s" msgstr "寫入 %s 時發生錯誤" @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "%s:是否覆寫%s,而不理會權限模式 %04lo? " msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s:是否覆寫%s? " -#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:664 +#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:661 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "無法建立目錄%s" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "無法建立目錄%s" msgid "cannot create special file %s" msgstr "字元特殊檔案" -#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2368 src/stat.c:461 +#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2453 src/stat.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "符號連結" @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "%s→%s (還原備份)\n" msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat、David MacKenzie 及 Jim Meyering" -#: src/cp.c:164 src/mv.c:314 +#: src/cp.c:164 src/mv.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1016,11 +1016,11 @@ msgstr "" "將 <來源> 檔案複製至 <目的地>,或將多個 <檔案> 複製至指定 <目錄>。\n" "\n" -#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190 +#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:786 src/du.c:201 #: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98 -#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413 -#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104 +#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3711 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:413 +#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:178 src/sort.c:286 src/split.c:104 #: src/tac.c:136 src/tail.c:244 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384 #: src/uniq.c:148 msgid "" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "" "變數來選擇。以下是可用的變數值:\n" "\n" -#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:358 +#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:355 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "複製多個檔案,但最後的引數%s並非目錄。" msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "當保留路徑時,目的地必須是目錄" -#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:408 +#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:405 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "警告:此系統不支援 --pid=PID 選項" msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "無法同時建立實際及符號鏈結" -#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:486 +#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:483 msgid "backup type" msgstr "備份方式" @@ -1440,9 +1440,9 @@ msgstr "" msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat、David MacKenzie 及 Jim Meyering" -#: src/cut.c:167 src/df.c:751 src/du.c:185 src/expand.c:110 src/fold.c:67 -#: src/head.c:88 src/ls.c:3618 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 +#: src/cut.c:167 src/df.c:780 src/du.c:196 src/expand.c:110 src/fold.c:67 +#: src/head.c:88 src/ls.c:3705 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 +#: src/sort.c:276 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 #: src/unexpand.c:375 src/wc.c:125 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1175 src/dircolors.c:540 src/head.c:221 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1173 src/dircolors.c:539 src/head.c:221 #: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164 #: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489 #: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585 @@ -1817,55 +1817,55 @@ msgstr "" msgid "%s+%s records in\n" msgstr "讀入了 %s+%s 個區段\n" -#: src/dd.c:365 +#: src/dd.c:364 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "輸出了 %s+%s 個區段\n" -#: src/dd.c:373 +#: src/dd.c:371 msgid "truncated record" msgstr "個被截斷了的區段" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:372 msgid "truncated records" msgstr "個被截斷了的區段" -#: src/dd.c:384 +#: src/dd.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "正在建立檔案‘%s’\n" -#: src/dd.c:387 +#: src/dd.c:385 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "正在關閉輸出檔%s" -#: src/dd.c:471 +#: src/dd.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "writing to %s" msgstr "寫入 %s 時發生錯誤" -#: src/dd.c:503 +#: src/dd.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion: %s" msgstr "無效的寬度選項:‘%s’" -#: src/dd.c:559 +#: src/dd.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "無法識別的選項‘-%c’" -#: src/dd.c:612 +#: src/dd.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "無法識別的選項‘-%c’" -#: src/dd.c:618 +#: src/dd.c:616 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "無效的數字" -#: src/dd.c:648 +#: src/dd.c:646 msgid "" "only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " "{unblock,sync}" @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "" "每組只能選一項作為 conv 的關鍵字:\n" "{ascii,ebcdic,ibm}、{lcase,ucase}、{block,unblock}、{unblock,sync}" -#: src/dd.c:783 +#: src/dd.c:781 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -1882,64 +1882,64 @@ msgstr "" "警告:暫時避免有關檔案 (%s) 的 lseek 核心錯誤,檔案的 mt_type=0x%0lx ─\n" " 有關 mt_type 類型的清單請參考 " -#: src/dd.c:1172 src/dd.c:1190 +#: src/dd.c:1170 src/dd.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "opening %s" msgstr "讀取 %s 時發生錯誤" -#: src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1196 #, fuzzy msgid "file offset out of range" msgstr "%s:行號超出範圍以外" -#: src/dd.c:1216 +#: src/dd.c:1214 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "略過輸出檔%2$s的最初 %1$s 個位元組" -#: src/df.c:46 src/du.c:66 +#: src/df.c:47 src/du.c:66 #, fuzzy msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" msgstr "David Ihnat、David MacKenzie 及 Jim Meyering" -#: src/df.c:147 +#: src/df.c:152 msgid "Filesystem " msgstr "檔案系統 " -#: src/df.c:150 +#: src/df.c:155 msgid " Type" msgstr " 類型" -#: src/df.c:155 +#: src/df.c:160 #, c-format msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%" msgstr " Inode (I)已用 (I)可用 (I)已用%%" -#: src/df.c:159 -#, c-format -msgid " Size Used Avail Use%%" -msgstr " 容量 已用 可用 已用%%" - -#: src/df.c:161 +#: src/df.c:164 #, c-format msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr " 容量 已用 可用 已用%%" -#: src/df.c:164 +#: src/df.c:166 #, c-format -msgid " %4d-blocks Used Available Capacity" +msgid " Size Used Avail Use%%" +msgstr " 容量 已用 可用 已用%%" + +#: src/df.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid " %4s-blocks Used Available Capacity" msgstr " %4d-區段 已用 可用 容量" -#: src/df.c:175 +#: src/df.c:200 #, c-format msgid " %4s-blocks Used Available Use%%" msgstr " %4s-區段 已用 可用 已用%%" -#: src/df.c:178 +#: src/df.c:204 msgid " Mounted on\n" msgstr " 掛載點\n" -#: src/df.c:752 +#: src/df.c:781 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "" "顯示每個 <檔案> 所在的檔案系統的資訊,預設是顯示所有檔案系統。\n" "\n" -#: src/df.c:760 +#: src/df.c:789 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr "" " -h, --human-readable 以容易理解的格式印出檔案系統大小 (例如 1K 234M 2G)\n" " -H, --si 類似 -h,但取 1000 的次方而不是 1024\n" -#: src/df.c:766 +#: src/df.c:795 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "" " -l, --local 只顯示本機的檔案系統\n" " --no-sync 取得使用量資料前不進行 sync 動作 (預設)\n" -#: src/df.c:772 +#: src/df.c:801 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "" " -x, --exclude-type=類型 只印出不是指定 <類型> 的檔案系統資訊\n" " -v (此選項不作處理)\n" -#: src/df.c:782 src/du.c:222 src/ls.c:3731 +#: src/df.c:811 src/du.c:233 src/ls.c:3818 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -2000,26 +2000,26 @@ msgstr "" "<大小> 可以是以下的單位 (單位前可加上整數):\n" "kB=1000,K=1024,MB=1000000,M=1048576,還有 G、T、P、E、Z、Y 如此類推。\n" -#: src/df.c:894 +#: src/df.c:928 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "不能同時選擇和排除檔案系統類型%s" -#: src/df.c:938 +#: src/df.c:972 msgid "Warning: " msgstr "警告:" -#: src/df.c:941 +#: src/df.c:975 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%s無法讀取已掛上的檔案系統的名單" -#: src/dircolors.c:104 +#: src/dircolors.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr "用法:%s [選項]... [檔案]...\n" -#: src/dircolors.c:105 +#: src/dircolors.c:104 msgid "" "Output commands to set the LS_COLORS environment variable.\n" "\n" @@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "" " -c, --csh, --c-shell 輸出設定 LS_COLORS 的 C shell 指令\n" " -p, --print-database 輸出預設的色彩設定\n" -#: src/dircolors.c:115 +#: src/dircolors.c:114 msgid "" "\n" "If FILE is specified, read it to determine which colors to use for which\n" @@ -2047,21 +2047,21 @@ msgstr "" "否則,會使用一個預設的資料庫。如要瞭解此檔案格式的細節,請執行\n" "‘dircolors --print-database’。\n" -#: src/dircolors.c:300 +#: src/dircolors.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" msgstr "%s:無效的秒數" -#: src/dircolors.c:372 +#: src/dircolors.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" msgstr "%s:無法識別的選項‘%c%s’\n" -#: src/dircolors.c:373 +#: src/dircolors.c:372 msgid "" msgstr "<內部資料>" -#: src/dircolors.c:468 +#: src/dircolors.c:467 msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2069,13 +2069,13 @@ msgstr "" "顯示 dircolors 內部資料庫的選項和選擇 shell 語法的選項\n" "是互相抵觸的" -#: src/dircolors.c:476 +#: src/dircolors.c:475 msgid "" "no FILE arguments may be used with the option to output\n" "dircolors' internal database" msgstr "顯示 dircolors 的內部資料庫時不能加上 <檔案> 引數" -#: src/dircolors.c:505 +#: src/dircolors.c:504 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "沒有設定 SHELL 環境變數,也沒有指定 shell 類型的選項" @@ -2100,7 +2100,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:197 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr "" "總結每個 <檔案> 的磁碟用量,目錄則取總用量。\n" "\n" -#: src/du.c:193 +#: src/du.c:204 #, fuzzy msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" @@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "" " -c, --total 印出所有項目相加後的總用量\n" " -D, --dereference-args 只找出指令列中的符號鏈結指示的真正目的地\n" -#: src/du.c:200 +#: src/du.c:211 msgid "" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2136,7 +2136,7 @@ msgstr "" " -k 即 --block-size=1K\n" " -l, --count-links 連實際鏈結 (hard link) 的大小也計算在內\n" -#: src/du.c:206 +#: src/du.c:217 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs 不包括副目錄的佔用量\n" " -s, --summarize 只分別計算指令列中每個引數所佔的總用量\n" -#: src/du.c:211 +#: src/du.c:222 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2165,34 +2165,34 @@ msgstr "" " (若使用 --all 選項,也會顯示檔案的佔用量);\n" " --max-depth=0 的效果等於 --summarize\n" -#: src/du.c:385 +#: src/du.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to `..' from directory %s" msgstr "無法進入%s目錄" -#: src/du.c:468 +#: src/du.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "無法進入%s目錄" -#: src/du.c:558 src/ls.c:2145 src/wc.c:591 +#: src/du.c:556 src/ls.c:2236 src/wc.c:591 msgid "total" msgstr "總計" -#: src/du.c:622 +#: src/du.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "無效的寬度:‘%s’" -#: src/du.c:681 +#: src/du.c:685 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "不能只顯示總用量,同時又顯示每個項目" -#: src/du.c:688 +#: src/du.c:692 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "警告:顯示總用量等於使用 --max-depth=0" -#: src/du.c:694 +#: src/du.c:698 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "警告:顯示總用量的選項和 --max-depth=%d 互相抵觸" @@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "tab 字元位置必須由小至大" msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "‘-LIST’選項已經過時;請使用‘-t LIST’" -#: src/expr.c:89 +#: src/expr.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "" "用法:%s [檔案]...\n" " 或:%s [選項]\n" -#: src/expr.c:97 +#: src/expr.c:98 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2315,7 +2315,7 @@ msgid "" " ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n" msgstr "" -#: src/expr.c:106 +#: src/expr.c:107 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2326,14 +2326,14 @@ msgid "" " ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:115 +#: src/expr.c:116 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" " ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:120 +#: src/expr.c:121 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2342,7 +2342,7 @@ msgid "" " ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:126 +#: src/expr.c:127 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2353,7 +2353,7 @@ msgid "" " length STRING length of STRING\n" msgstr "" -#: src/expr.c:135 +#: src/expr.c:136 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2361,7 +2361,7 @@ msgid "" " ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n" msgstr "" -#: src/expr.c:141 +#: src/expr.c:142 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2371,24 +2371,24 @@ msgid "" "0.\n" msgstr "" -#: src/expr.c:185 src/expr.c:456 src/expr.c:462 src/expr.c:467 src/expr.c:489 +#: src/expr.c:186 src/expr.c:438 src/expr.c:444 src/expr.c:449 src/expr.c:471 #, fuzzy msgid "syntax error" msgstr "標準錯誤輸出" -#: src/expr.c:402 +#: src/expr.c:384 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored" msgstr "" -#: src/expr.c:604 src/expr.c:643 +#: src/expr.c:586 src/expr.c:625 #, fuzzy msgid "non-numeric argument" msgstr "限制引數" -#: src/expr.c:610 +#: src/expr.c:592 msgid "division by zero" msgstr "" @@ -2553,24 +2553,24 @@ msgstr "" msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "無法將 %s 的檔案指標重新定位" -#: src/head.c:256 src/tail.c:1393 +#: src/head.c:256 src/tail.c:1388 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s:%s過大,因此無法表示" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1395 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1390 msgid "number of lines" msgstr "行數" -#: src/head.c:257 src/tail.c:1396 +#: src/head.c:257 src/tail.c:1391 msgid "number of bytes" msgstr "位元組數目" -#: src/head.c:264 src/tail.c:1483 +#: src/head.c:264 src/tail.c:1478 msgid "invalid number of lines" msgstr "無效的行數" -#: src/head.c:265 src/tail.c:1484 +#: src/head.c:265 src/tail.c:1479 msgid "invalid number of bytes" msgstr "無效的位元組數目" @@ -2805,7 +2805,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=字串 自行指定備份檔的後置 <字串>\n" " -v, --verbose 處理每個檔案/目錄時印出名稱\n" -#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:351 +#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:348 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr "" " --target-directory=目錄 在指定 <目錄> 中建立鏈結\n" " -v, --verbose 連結前先印出每個檔案的名稱\n" -#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1610 +#: src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1611 #, fuzzy msgid "missing file argument" msgstr "略過引數" @@ -3155,76 +3155,76 @@ msgstr "" msgid "%s: no login name\n" msgstr "%s:無效的號碼" -#: src/ls.c:676 +#: src/ls.c:679 #, fuzzy msgid "%b %e %Y" msgstr "%Y-%m-%d %H:%M" -#: src/ls.c:684 +#: src/ls.c:687 #, fuzzy msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%Y-%m-%d %H:%M" -#: src/ls.c:1235 -#, c-format +#: src/ls.c:1312 +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "忽略無效的環境變數 QUOTING_STYLE 的變數值:%s" -#: src/ls.c:1256 +#: src/ls.c:1339 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "忽略無效的環境變數 COLUMNS 的寬度數值:%s" -#: src/ls.c:1287 +#: src/ls.c:1370 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "忽略無效的環境變數 TABSIZE 的 tab 字元定位值:%s" -#: src/ls.c:1402 +#: src/ls.c:1487 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "無效的寬度:‘%s’" -#: src/ls.c:1472 +#: src/ls.c:1557 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "無效的類型‘%s’" -#: src/ls.c:1630 +#: src/ls.c:1717 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "%2$s的引數%1$s無效" -#: src/ls.c:1962 +#: src/ls.c:2049 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "無法識別的選項‘-%c’" -#: src/ls.c:1985 +#: src/ls.c:2072 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "LS_COLORS 環境變數中存在無法分析的值" -#: src/ls.c:2053 +#: src/ls.c:2140 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "無法將 %s 的檔案指標重新定位" -#: src/ls.c:2063 +#: src/ls.c:2150 #, fuzzy, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/ls.c:2112 src/remove.c:910 +#: src/ls.c:2203 src/remove.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/ls.c:2478 +#: src/ls.c:2563 #, fuzzy, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "要比較的字串為%s及%s。" -#: src/ls.c:3619 +#: src/ls.c:3706 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr "" "如果不指定 -cftuSUX 或 --sort 任何一個選項,則根據字母大小排序。\n" "\n" -#: src/ls.c:3627 +#: src/ls.c:3714 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "" " --author 印出每個檔案的著作者\n" " -b, --escape 以八進位溢出序列表示不可列印的字元\n" -#: src/ls.c:3633 +#: src/ls.c:3720 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr "" " 配合 -l :顯示 ctime 但根據名稱排序\n" " 否則 :根據 ctime 排序\n" -#: src/ls.c:3641 +#: src/ls.c:3728 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3279,7 +3279,7 @@ msgstr "" " -d, --directory 當遇到目錄時列出目錄本身而非目錄內的檔案\n" " -D, --dired 產生適合 Emacs 的 dired 模式使用的結果\n" -#: src/ls.c:3648 +#: src/ls.c:3735 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr "" " single-column -1,verbose -l,vertical -C\n" " --full-time 即 -l --time-style=full-iso\n" -#: src/ls.c:3655 +#: src/ls.c:3742 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr "" " --si 類似 -h,但取 1000 的次方而不是 1024\n" " -H, --dereference-command-line 使用指令列中的符號鏈結指示的真正目的地\n" -#: src/ls.c:3662 +#: src/ls.c:3749 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3325,7 +3325,7 @@ msgstr "" " -I, --ignore=樣式 不印出任何符合 shell 萬用字元 <樣式> 的項目\n" " -k 即 --block-size=1K\n" -#: src/ls.c:3669 +#: src/ls.c:3756 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3339,7 +3339,7 @@ msgstr "" " 的目標而並非符號鏈結本身的資訊\n" " -m 所有項目以逗號分隔,並填滿整行行寬\n" -#: src/ls.c:3676 +#: src/ls.c:3763 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3354,7 +3354,7 @@ msgstr "" " -o 類似 -l,但不列出有關群組的資訊\n" " -p, --file-type 加上檔案類型的指示符號 (/=@| 其中一個)\n" -#: src/ls.c:3683 +#: src/ls.c:3770 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr "" " literal、locale、shell、shell-always、c、" "escape\n" -#: src/ls.c:3691 +#: src/ls.c:3778 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" @@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive 同時列出所有副目錄層\n" " -s, --size 以區段大小為單位列出所有檔案的大小\n" -#: src/ls.c:3696 +#: src/ls.c:3783 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -3406,7 +3406,7 @@ msgstr "" " atime、access、use、ctime 或 status;加上\n" " --sort=time 選項時會以指定時間作為排序索引\n" -#: src/ls.c:3705 +#: src/ls.c:3792 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr "" " -t 根據修改時間排序\n" " -T, --tabsize=寬度 另行指定 tab 的 <寬度>,而非 8 個字元\n" -#: src/ls.c:3716 +#: src/ls.c:3803 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "" " -U 不進行排序;依檔案系統原有的次序列出項目\n" " -v 根據版本進行排序\n" -#: src/ls.c:3723 +#: src/ls.c:3810 #, fuzzy msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" @@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr "" " 每一行,除非使用了 -s 選項\n" " -n (不會作任何處理)\n" -#: src/ls.c:3735 +#: src/ls.c:3822 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr "無法更改%s的權限" msgid "Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat、David MacKenzie 及 Jim Meyering" -#: src/mv.c:320 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -3760,7 +3760,7 @@ msgstr "" "將 <來源> 名稱更改為 <目的地> 名稱,或將 <來源> 檔案移動至 <目錄>。\n" "\n" -#: src/mv.c:327 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr "" " -f, --force 覆寫檔案前不會進行確認,等於 --reply=yes\n" " -i, --interactive 覆寫檔案前必須先確認,等於 --reply=query\n" -#: src/mv.c:335 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -3788,7 +3788,7 @@ msgstr "" " --strip-trailing-slashes 移除引數中所有 <來源> 檔案/目錄末端的斜號\n" " -S, --suffix=後置字串 自行指定備份檔的 <後置字串>\n" -#: src/mv.c:342 +#: src/mv.c:339 msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" @@ -3802,12 +3802,12 @@ msgstr "" " 不存在時才會移動\n" " -v, --verbose 詳細顯示進行的步驟\n" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "%s已存在但不是目錄" -#: src/mv.c:478 +#: src/mv.c:475 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "移動多個檔案時,最後的引數必須為目錄。" @@ -3938,22 +3938,22 @@ msgstr "" " rn 向右對齊,前面不加零補位\n" " rz 向右對齊,前面加零補位\n" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:504 #, c-format msgid "invalid starting line number: `%s'" msgstr "無效的開始行號:‘%s’" -#: src/nl.c:510 +#: src/nl.c:514 #, c-format msgid "invalid line number increment: `%s'" msgstr "無效的行號增加值:‘%s’" -#: src/nl.c:523 +#: src/nl.c:527 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: `%s'" msgstr "無效的空白行數目:‘%s’" -#: src/nl.c:537 +#: src/nl.c:541 #, c-format msgid "invalid line number field width: `%s'" msgstr "無效的行號欄位寬度:‘%s’" @@ -4235,39 +4235,39 @@ msgstr "" " -d, --delimiters=列表 反覆使用 <列表> 中的字元代替 TAB\n" " -s, --serial 每次合併一個檔案中的每一行,而非所有檔案的某一行\n" -#: src/pathchk.c:145 +#: src/pathchk.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "用法:%s [選項]... [檔案]...\n" -#: src/pathchk.c:146 +#: src/pathchk.c:147 msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" " -p, --portability check for all POSIX systems, not only this one\n" msgstr "" -#: src/pathchk.c:236 +#: src/pathchk.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" msgstr "tab 字元寬度含有無效的字元" -#: src/pathchk.c:256 +#: src/pathchk.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a directory" msgstr "%s已存在但不是目錄" -#: src/pathchk.c:267 +#: src/pathchk.c:268 #, c-format msgid "directory `%s' is not searchable" msgstr "" -#: src/pathchk.c:354 +#: src/pathchk.c:355 #, c-format msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" msgstr "" -#: src/pathchk.c:380 +#: src/pathchk.c:381 #, c-format msgid "path `%s' has length %d; exceeds limit of %ld" msgstr "" @@ -4311,11 +4311,11 @@ msgid "Login" msgstr "" #: src/pinky.c:388 -msgid " Name" +msgid "Name" msgstr "" #: src/pinky.c:389 -msgid "TTY" +msgid " TTY" msgstr "" #: src/pinky.c:391 @@ -4722,7 +4722,7 @@ msgstr "" #: src/printf.c:128 msgid "" -" \\xNNN byte with hexadecimal value NNN (1 to 3 digits)\n" +" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" "\n" " \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" " \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" @@ -4747,31 +4747,31 @@ msgstr "" msgid "%s: value not completely converted" msgstr "" -#: src/printf.c:251 src/printf.c:275 +#: src/printf.c:251 src/printf.c:277 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "" -#: src/printf.c:287 +#: src/printf.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "無效的字元種類‘%s’" -#: src/printf.c:293 +#: src/printf.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "\\%c: invalid escape" msgstr "%s:無效的樣式" -#: src/printf.c:501 +#: src/printf.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "%%%c: invalid directive" msgstr "%s:無效的樣式" -#: src/printf.c:558 +#: src/printf.c:560 #, c-format msgid "Usage: %s format [argument...]\n" msgstr "" -#: src/printf.c:576 +#: src/printf.c:578 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "" @@ -5128,19 +5128,19 @@ msgstr "無效的類型‘%s’" msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "傾印字串時不能指定類型" -#: src/shred.c:175 +#: src/shred.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "用法:%s [選項] [檔案]...\n" -#: src/shred.c:176 +#: src/shred.c:173 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" "\n" msgstr "重複覆寫 <檔案>,使得即使是昂貴的硬件偵測儀器也難以將資料復原。\n" -#: src/shred.c:184 +#: src/shred.c:181 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -5151,7 +5151,7 @@ msgstr "" " -n, --iterations=N 自行指定重覆覆寫的次數 (預設為 %d 次)\n" " -s, --size=N 覆寫指定的位元組數目 (可接受 K、M、G 等等的單位)\n" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:186 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -5165,7 +5165,7 @@ msgstr "" " -z, --zero 最後一次會使用 0 位元組進行覆寫來隱藏覆寫動作\n" " - 覆寫標準輸出的資料\n" -#: src/shred.c:198 +#: src/shred.c:195 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -5179,7 +5179,7 @@ msgstr "" "因為覆寫像 /dev/hda 等的裝置檔案是很普遍的,而這些檔案通常不應移除。\n" "當覆寫普通檔案時,絕大多數人都會使用 --remove 選項。\n" -#: src/shred.c:206 +#: src/shred.c:203 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -5193,7 +5193,7 @@ msgstr "" "的檔案系統都不符合條件。以下是會令 shred 無效的檔案系統的例子:\n" "\n" -#: src/shred.c:214 +#: src/shred.c:211 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -5213,7 +5213,7 @@ msgstr "" "● 會不時進行快照紀錄的檔案系統,像 Network Applicance 的 NFS 伺服器\n" "\n" -#: src/shred.c:224 +#: src/shred.c:221 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -5231,82 +5231,82 @@ msgstr "" "另外,檔案系統的備份及遠端的 mirror 都可能擁有該檔案的複製本,這些複製本\n" "都是無法移除的,而且可能令已經用 shred 處理過的檔案恢復原狀。\n" -#: src/shred.c:822 +#: src/shred.c:819 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s:無法向後搜尋" -#: src/shred.c:845 +#: src/shred.c:842 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%1$s:%3$lu 次之第 %2$lu 次 (%4$s)..." -#: src/shred.c:882 +#: src/shred.c:879 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "寫入 %s 時發生錯誤" -#: src/shred.c:913 +#: src/shred.c:908 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s:檔案過大" -#: src/shred.c:934 +#: src/shred.c:931 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%1$s:%3$lu 次之第 %2$lu 次 (%4$s)...%5$s" -#: src/shred.c:944 +#: src/shred.c:947 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%1$s:%3$lu 次之第 %2$lu 次 (%4$s)...%5$s/%6$s %7$d%%" -#: src/shred.c:1205 +#: src/shred.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s:無效的後置字串長度" -#: src/shred.c:1222 +#: src/shred.c:1223 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s:檔案的大小為負數" -#: src/shred.c:1274 +#: src/shred.c:1275 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s:檔案被截斷了" -#: src/shred.c:1295 +#: src/shred.c:1296 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s:不能將只可加上資料的檔案描述子 (file descriptor) 進行 shred 動作" -#: src/shred.c:1380 +#: src/shred.c:1381 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s:正在移除" -#: src/shred.c:1421 +#: src/shred.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s:讀取時發生錯誤" -#: src/shred.c:1447 +#: src/shred.c:1448 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s:已經移除" -#: src/shred.c:1512 +#: src/shred.c:1513 #, c-format msgid "%s: cannot remove" msgstr "%s:無法移除" -#: src/shred.c:1560 +#: src/shred.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s:無效的秒數" -#: src/shred.c:1577 +#: src/shred.c:1578 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s:無效的後置字串長度" @@ -5334,7 +5334,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "無效的欄位號碼:‘%s’" -#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1036 +#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1031 #, fuzzy msgid "cannot read realtime clock" msgstr "無法建立鏈結%s" @@ -5343,7 +5343,7 @@ msgstr "無法建立鏈結%s" msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "Mike Haertel 及 Paul Eggert" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:280 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5355,7 +5355,7 @@ msgstr "" "排序選項:\n" "\n" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:289 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -5366,7 +5366,7 @@ msgstr "" " -d, --dictionary-order 只考慮空白字元、英文字和數字\n" " -f, --ignore-case 排序前先將小寫字元轉換為大寫\n" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:294 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -5382,7 +5382,7 @@ msgstr "" " -r, --reverse 以相反的次序排列\n" "\n" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:302 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5404,7 +5404,7 @@ msgstr "" " -s, --stable 不進行最後的整行比較排序\n" " -S, --buffer-size=大小 指定記憶緩衝區的 <大小>\n" -#: src/sort.c:315 +#: src/sort.c:312 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " @@ -5421,12 +5421,12 @@ msgstr "" " -u, --unique 配合 -c:嚴格檢查資料是否依次序排列\n" " 沒有 -c:遇到多行相同的資料時只顯示第一行\n" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:319 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" " -z, --zero-terminated 以位元組 0 而非 newline 字元作為每行的結束字元\n" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:324 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -5444,7 +5444,7 @@ msgstr "" "\n" "<大小> 可以加上如下的單位:\n" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:333 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5464,92 +5464,92 @@ msgstr "" "和語系有關的環境變數會影響排序結果。\n" "如果要以位元組數值作為排列次序,請設定環境變數 LC_ALL=C。\n" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:444 msgid "cannot create temporary file" msgstr "無法建立暫存檔" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:467 msgid "open failed" msgstr "開啟時發生錯誤" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2495 +#: src/sort.c:487 src/sort.c:2496 msgid "close failed" msgstr "關閉時發生錯誤" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:495 msgid "write failed" msgstr "寫入時發生錯誤" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:641 msgid "sort size" msgstr "排序記憶緩衝區" -#: src/sort.c:718 +#: src/sort.c:715 msgid "stat failed" msgstr "stat 時發生錯誤" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:972 msgid "read failed" msgstr "讀入時發生錯誤" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1570 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s:次序不正確:" -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1574 msgid "standard error" msgstr "標準錯誤輸出" -#: src/sort.c:2035 +#: src/sort.c:2032 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s:無效的欄位規格‘%s’" -#: src/sort.c:2061 +#: src/sort.c:2058 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s:數字‘%.*s’過大" -#: src/sort.c:2067 +#: src/sort.c:2064 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s:‘%s’開始部份的數字無效" -#: src/sort.c:2297 +#: src/sort.c:2298 msgid "invalid number after `-'" msgstr "‘-’後的數字無效" -#: src/sort.c:2300 src/sort.c:2346 src/sort.c:2373 +#: src/sort.c:2301 src/sort.c:2347 src/sort.c:2374 msgid "invalid number after `.'" msgstr "‘.’後的數字無效" -#: src/sort.c:2303 src/sort.c:2382 +#: src/sort.c:2304 src/sort.c:2383 msgid "stray character in field spec" msgstr "欄位規格出現不合法的字元" -#: src/sort.c:2337 +#: src/sort.c:2338 msgid "invalid number at field start" msgstr "欄位規格開始部份的數字無效" -#: src/sort.c:2341 src/sort.c:2369 +#: src/sort.c:2342 src/sort.c:2370 msgid "field number is zero" msgstr "欄位是 0" -#: src/sort.c:2350 +#: src/sort.c:2351 msgid "character offset is zero" msgstr "字元偏移值是 0" -#: src/sort.c:2365 +#: src/sort.c:2366 msgid "invalid number after `,'" msgstr "‘,’後的數字無效" -#: src/sort.c:2410 +#: src/sort.c:2411 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "分隔欄位字元‘%s’多於一個字元" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2479 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "使用 -c 時不允許指定額外的參數‘%s’" @@ -5599,47 +5599,47 @@ msgstr "輸出檔的後置字串已用盡" msgid "creating file `%s'\n" msgstr "正在建立檔案‘%s’\n" -#: src/split.c:364 +#: src/split.c:342 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "不能用超過一種方式進行分割" -#: src/split.c:417 +#: src/split.c:395 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s:無效的後置字串長度" -#: src/split.c:431 src/split.c:457 +#: src/split.c:409 src/split.c:435 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s:無效的位元組數目" -#: src/split.c:444 +#: src/split.c:422 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s:無效的行數" -#: src/split.c:497 +#: src/split.c:475 #, c-format msgid "`-%d' option is obsolete; use `-l %d'" msgstr "‘-%d’選項已過時;請使用‘-l %d’" -#: src/split.c:510 +#: src/split.c:488 msgid "invalid number" msgstr "無效的數字" -#: src/stat.c:634 +#: src/stat.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "無法將 %s 的檔案指標重新定位" -#: src/stat.c:710 +#: src/stat.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "用法:%s [選項] [檔案]...\n" # How come the real behavior of -L is exactly the opposite of what docs # say? -- Abel -#: src/stat.c:711 +#: src/stat.c:708 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -5655,14 +5655,15 @@ msgstr "" " -L, --dereference 讀取鏈結本身的資訊,而非鏈結指示的目標檔案/目錄\n" " -t, --terse 只顯示簡略的資訊\n" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:719 +#, fuzzy msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" "\n" -" %A - Access rights in human readable form\n" -" %a - Access rights in octal\n" -" %b - Number of blocks allocated\n" +" %A Access rights in human readable form\n" +" %a Access rights in octal\n" +" %b Number of blocks allocated\n" msgstr "" "\n" "適用於擷取檔案資訊 (即是不使用 --filesystem 選項) 的格式:\n" @@ -5671,14 +5672,15 @@ msgstr "" " %a - 以八進位數字方式表示存取權限\n" " %b - 佔用的磁碟區段數目\n" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:726 +#, fuzzy msgid "" -" %D - Device number in hex\n" -" %d - Device number in decimal\n" -" %F - File type\n" -" %f - raw mode in hex\n" -" %G - Group name of owner\n" -" %g - Group ID of owner\n" +" %D Device number in hex\n" +" %d Device number in decimal\n" +" %F File type\n" +" %f raw mode in hex\n" +" %G Group name of owner\n" +" %g Group ID of owner\n" msgstr "" " %D - 以十六進位表示的裝置號碼\n" " %d - 以十進位表示的裝置號碼\n" @@ -5687,16 +5689,17 @@ msgstr "" " %G - 所屬群組的名稱\n" " %g - 所屬群組的號碼\n" -#: src/stat.c:737 +#: src/stat.c:734 +#, fuzzy msgid "" -" %h - Number of hard links\n" -" %i - Inode number\n" -" %N - Quoted File name with dereference if symbolic link\n" -" %n - File name\n" -" %o - IO block size\n" -" %s - Total size, in bytes\n" -" %T - Minor device type in hex\n" -" %t - Major device type in hex\n" +" %h Number of hard links\n" +" %i Inode number\n" +" %N Quoted File name with dereference if symbolic link\n" +" %n File name\n" +" %o IO block size\n" +" %s Total size, in bytes\n" +" %T Minor device type in hex\n" +" %t Major device type in hex\n" msgstr "" " %h - 實際連結 (hard link) 的數目\n" " %i - Inode 號碼\n" @@ -5707,16 +5710,17 @@ msgstr "" " %T - 特殊檔案或裝置檔案的十六進位 minor 號碼\n" " %t - 特殊檔案或裝置檔案的十六進位 major 號碼\n" -#: src/stat.c:747 +#: src/stat.c:744 +#, fuzzy msgid "" -" %U - User name of owner\n" -" %u - User ID of owner\n" -" %X - Time of last access as seconds since Epoch\n" -" %x - Time of last access\n" -" %Y - Time of last modification as seconds since Epoch\n" -" %y - Time of last modification\n" -" %Z - Time of last change as seconds since Epoch\n" -" %z - Time of last change\n" +" %U User name of owner\n" +" %u User ID of owner\n" +" %X Time of last access as seconds since Epoch\n" +" %x Time of last access\n" +" %Y Time of last modification as seconds since Epoch\n" +" %y Time of last modification\n" +" %Z Time of last change as seconds since Epoch\n" +" %z Time of last change\n" "\n" msgstr "" " %U - 擁有者的用戶名稱\n" @@ -5728,15 +5732,16 @@ msgstr "" " %Z - 由 Epoch 時間至最後更改 inode 資訊的時間之間經過的秒數\n" " %z - 最後更改 inode 資訊的時間\n" -#: src/stat.c:759 +#: src/stat.c:756 +#, fuzzy msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" -" %a - Free blocks available to non-superuser\n" -" %b - Total data blocks in file system\n" -" %c - Total file nodes in file system\n" -" %d - Free file nodes in file system\n" -" %f - Free blocks in file system\n" +" %a Free blocks available to non-superuser\n" +" %b Total data blocks in file system\n" +" %c Total file nodes in file system\n" +" %d Free file nodes in file system\n" +" %f Free blocks in file system\n" msgstr "" "適用於擷取檔案系統資訊的格式:\n" "\n" @@ -5746,14 +5751,15 @@ msgstr "" " %d - 檔案系統剩餘可用的最大檔案數目\n" " %f - 檔案系統的剩餘空間\n" -#: src/stat.c:768 +#: src/stat.c:765 +#, fuzzy msgid "" -" %i - File System id in hex\n" -" %l - Maximum length of filenames\n" -" %n - File name\n" -" %s - Optimal transfer block size\n" -" %T - Type in human readable form\n" -" %t - Type in hex\n" +" %i File System id in hex\n" +" %l Maximum length of filenames\n" +" %n File name\n" +" %s Optimal transfer block size\n" +" %T Type in human readable form\n" +" %t Type in hex\n" msgstr "" " %i - 以十六進位表示的檔案系統識別碼\n" " %l - 可接受的檔案名稱最大長度\n" @@ -6080,7 +6086,7 @@ msgstr "" msgid "%s: no size information for this device" msgstr "" -#: src/stty.c:1914 +#: src/stty.c:1947 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "無效的行號增加值:‘%s’" @@ -6342,66 +6348,66 @@ msgstr "" msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "正在關閉 %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:396 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to offset %s%s" +#: src/tail.c:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s:無法搜尋至位置 %s%s" -#: src/tail.c:400 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s" +#: src/tail.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s:無法搜尋至相對位置 %s%s" -#: src/tail.c:405 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s" +#: src/tail.c:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s:無法搜尋至末端相對位置 %s%s" -#: src/tail.c:823 +#: src/tail.c:818 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "已無法存取‘%s’" -#: src/tail.c:840 +#: src/tail.c:835 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "%s:被一個無法 tail 的檔案取代;不會再檢查此檔案名稱" -#: src/tail.c:861 +#: src/tail.c:856 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "已經可以存取‘%s’" -#: src/tail.c:869 +#: src/tail.c:864 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "‘%s’已出現;正在檢查新檔案的末端" -#: src/tail.c:880 +#: src/tail.c:875 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "‘%s’已被取代;正在檢查新檔案的末端" -#: src/tail.c:1005 +#: src/tail.c:1000 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s:檔案被截斷了" -#: src/tail.c:1025 +#: src/tail.c:1020 msgid "no files remaining" msgstr "已沒有任何剩餘的檔案" -#: src/tail.c:1241 +#: src/tail.c:1236 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "%s:無法檢查此類檔案的末端;不會再檢查此檔案名稱" -#: src/tail.c:1361 +#: src/tail.c:1356 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "%c:在已過時的選項中含有無效的後置字元" -#: src/tail.c:1410 +#: src/tail.c:1405 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -6411,7 +6417,7 @@ msgstr "" "參數過多;當使用已過時的 tail 選項語法 (%s) 時,不可指定多於一個的檔案\n" "參數。請使用同等的 -n 或 -c 選項。" -#: src/tail.c:1419 +#: src/tail.c:1414 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -6421,45 +6427,45 @@ msgstr "" "警告:將兩個或以上的檔案配合已過時的 tail 選項語法 (%s) 不是在所有系統\n" "都通用的。請使用同等的 -n 或 -c 選項。" -#: src/tail.c:1428 +#: src/tail.c:1423 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "‘%s’選項已過時;請使用‘%s-%c %.*s’" -#: src/tail.c:1489 +#: src/tail.c:1484 #, c-format msgid "%s is larger than the maximum file size on this system" msgstr "%s 大於此系統能接受的最大檔案大小" -#: src/tail.c:1515 +#: src/tail.c:1510 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "%s:開啟檔案前 stat 資料沒有改變的最大次數無效" -#: src/tail.c:1527 +#: src/tail.c:1522 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s:檔案連續改變大小的最大次數無效" -#: src/tail.c:1539 +#: src/tail.c:1534 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s:無效的 PID" -#: src/tail.c:1554 +#: src/tail.c:1549 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s:無效的秒數" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1568 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "警告:只有檢查檔案名稱時 --retry 選項才會有效" -#: src/tail.c:1577 +#: src/tail.c:1572 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "警告:會忽略 PID;--pid=PID 選項只在不斷檢查檔案時才會有效" -#: src/tail.c:1580 +#: src/tail.c:1575 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "警告:此系統不支援 --pid=PID 選項" @@ -7469,6 +7475,10 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "environment variable, QUOTING_STYLE" +#~ msgstr "忽略無效的環境變數 QUOTING_STYLE 的變數值:%s" + #~ msgid "%s: is so large that it is not representable" #~ msgstr "%s:因為過大,所以無法表示"