From: marcelocripe Date: Thu, 3 Jul 2025 17:45:02 +0000 (+0200) Subject: Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=48c4329e99185914f72d992065ac54582f5f87b9;p=thirdparty%2Fcups.git Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 70.5% (2931 of 4155 strings) Translation: CUPS/CUPS Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cups/cups/pt_BR/ --- diff --git a/locale/cups_pt_BR.po b/locale/cups_pt_BR.po index 25834593d8..3bf3e25e4f 100644 --- a/locale/cups_pt_BR.po +++ b/locale/cups_pt_BR.po @@ -7099,7 +7099,7 @@ msgstr "Superior da costura da borda finishing-template.edge-stitch-top" #. TRANSLATORS: Fold msgid "finishing-template.fold" -msgstr "Dobrar o papel finishing-template.fold" +msgstr "Dobrar o finishing-template.fold" #. TRANSLATORS: Accordion Fold msgid "finishing-template.fold-accordion" @@ -7107,11 +7107,12 @@ msgstr "Papel sanfonado finishing-template.fold" #. TRANSLATORS: Double Gate Fold msgid "finishing-template.fold-double-gate" -msgstr "Dobrar o papel duas vezes finishing-template.fold-double-gate" +msgstr "Dobrar duas vezes finishing-template.fold-double-gate" #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold msgid "finishing-template.fold-engineering-z" -msgstr "Dobrar o papel em forma de \"Z\" finishing-template.fold-engineering-z" +msgstr "" +"Dobrar o papel em forma de \"Z\" o finishing-template.fold-engineering-z" #. TRANSLATORS: Gate Fold msgid "finishing-template.fold-gate" @@ -7123,7 +7124,7 @@ msgstr "Dobrar o papel ao meio finishing-template.fold-half" #. TRANSLATORS: Half Z Fold msgid "finishing-template.fold-half-z" -msgstr "Dobrar o papel ao meio em forma de \"Z\" finishing-template.fold-half-z" +msgstr "Dobrar ao meio em forma de \"Z\" o finishing-template.fold-half-z" #. TRANSLATORS: Left Gate Fold msgid "finishing-template.fold-left-gate" @@ -7149,7 +7150,7 @@ msgstr "Dobrar as duas abas do lado direito finishing-template.fold-left-gate" #. TRANSLATORS: Z Fold msgid "finishing-template.fold-z" -msgstr "Dobrar o papel em forma de \"Z\" finishing-template.fold-z" +msgstr "Dobrar em forma de \"Z\" o finishing-template.fold-z" #. TRANSLATORS: JDF F10-1 msgid "finishing-template.jdf-f10-1" @@ -7629,12 +7630,12 @@ msgstr "Grampear finishing-template.staple" #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left msgid "finishing-template.staple-bottom-left" msgstr "" -"Botão para grampear no canto esquerdo finishing-template.staple-bottom-left" +"Grampear no canto inferior esquerdo finishing-template.staple-bottom-left" #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right msgid "finishing-template.staple-bottom-right" msgstr "" -"Botão para grampear no canto direito finishing-template.staple-bottom-right" +"Grampear no canto inferior direito finishing-template.staple-bottom-right" #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom msgid "finishing-template.staple-dual-bottom" @@ -7660,27 +7661,31 @@ msgstr "Parar de grampear no canto esquerdo finishing-template.staple-top-left" #. TRANSLATORS: Staple Top Right msgid "finishing-template.staple-top-right" -msgstr "" +msgstr "Parar de grampear no canto direito finishing-template.staple-top-right" #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom msgid "finishing-template.staple-triple-bottom" msgstr "" +"Fazer três grampos no canto inferior finishing-template.staple-triple-bottom" #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left msgid "finishing-template.staple-triple-left" msgstr "" +"Fazer três grampos no canto esquerdo finishing-template.staple-triple-left" #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right msgid "finishing-template.staple-triple-right" msgstr "" +"Fazer três grampos no canto direito finishing-template.staple-triple-right" #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top msgid "finishing-template.staple-triple-top" msgstr "" +"Fazer três grampos no canto superior finishing-template.staple-triple-top" #. TRANSLATORS: Trim msgid "finishing-template.trim" -msgstr "" +msgstr "Aparar" #. TRANSLATORS: Trim After Every Set msgid "finishing-template.trim-after-copies" @@ -7708,23 +7713,23 @@ msgstr "Aparar após cada página do finishing-template.trim-after-sheets" #. TRANSLATORS: Finishings msgid "finishings" -msgstr "" +msgstr "Acabamentos finishings" #. TRANSLATORS: Finishings msgid "finishings-col" -msgstr "" +msgstr "Acabamentos finishings-col" #. TRANSLATORS: Fold msgid "finishings.10" -msgstr "" +msgstr "Dobrar o finishings-col" #. TRANSLATORS: Z Fold msgid "finishings.100" -msgstr "" +msgstr "Dobrar em forma de \"Z\" o finishings.100" #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold msgid "finishings.101" -msgstr "" +msgstr "Dobrar o papel em forma de \"Z\" finishings.101" #. TRANSLATORS: Trim msgid "finishings.11" @@ -14522,23 +14527,27 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Added msgid "printer-state-reasons.perforater-added" -msgstr "" +msgstr "O perfurador printer-state-reasons.perforater-added foi adicionado" #. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty" msgstr "" +"O perfurador printer-state-reasons.perforater-almost-empty está quase vazio" #. TRANSLATORS: Perforater Almost Full msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full" msgstr "" +"O perfurador printer-state-reasons.perforater-almost-full está quase cheio" #. TRANSLATORS: Perforater At Limit msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit" msgstr "" +"O perfurador printer-state-reasons.perforater-at-limit está quase no seu " +"limite" #. TRANSLATORS: Perforater Closed msgid "printer-state-reasons.perforater-closed" -msgstr "" +msgstr "O perfurador printer-state-reasons.perforater-closed está fechado" #. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change" @@ -14557,11 +14566,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Empty msgid "printer-state-reasons.perforater-empty" -msgstr "" +msgstr "O perfurador printer-state-reasons.perforater-empty está vazio" #. TRANSLATORS: Perforater Full msgid "printer-state-reasons.perforater-full" -msgstr "" +msgstr "O perfurador printer-state-reasons.perforater-full está cheio" #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed" @@ -14572,6 +14581,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open" msgstr "" +"O intertravamento do perfurador printer-state-reasons.perforater-interlock-" +"open está fechado" #. TRANSLATORS: Perforater Jam msgid "printer-state-reasons.perforater-jam" @@ -14586,6 +14597,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Life Over msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over" msgstr "" +"O perfurador printer-state-reasons.perforater-life-over está no fim da sua " +"vida útil" #. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted" @@ -14594,26 +14607,33 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Missing msgid "printer-state-reasons.perforater-missing" msgstr "" +"Ocorreu uma falha no perfurador printer-state-reasons.perforater-missing" #. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure" msgstr "" +"Ocorreu uma falha no motor do perfurador printer-state-reasons.perforater-" +"motor-failure" #. TRANSLATORS: Perforater Near Limit msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit" msgstr "" +"O perfurador printer-state-reasons.puncher-near-limit está próximo do seu " +"limite" #. TRANSLATORS: Perforater Offline msgid "printer-state-reasons.perforater-offline" -msgstr "" +msgstr "O perfurador printer-state-reasons.perforater-offline está desativado" #. TRANSLATORS: Perforater Opened msgid "printer-state-reasons.perforater-opened" -msgstr "" +msgstr "O perfurador printer-state-reasons.perforater-opened está fechado" #. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature" msgstr "" +"O perfurador printer-state-reasons.perforater-over-temperature atingiu uma " +"temperatura excessiva" #. TRANSLATORS: Perforater Power Saver msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver" @@ -14808,22 +14828,27 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher Near Limit msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit" msgstr "" +"O furador printer-state-reasons.puncher-near-limit está próximo do seu limite" #. TRANSLATORS: Puncher Offline msgid "printer-state-reasons.puncher-offline" -msgstr "O furador printer-state-reasons.puncher-offline desativado" +msgstr "O furador printer-state-reasons.puncher-offline está desativado" #. TRANSLATORS: Puncher Opened msgid "printer-state-reasons.puncher-opened" -msgstr "" +msgstr "O furador printer-state-reasons.puncher-opened está aberto" #. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature" msgstr "" +"O furador printer-state-reasons.puncher-over-temperature atingiu uma " +"temperatura excessiva" #. TRANSLATORS: Puncher Power Saver msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver" msgstr "" +"O furador printer-state-reasons.puncher-power-saver entrou no modo de " +"economia de energia" #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure" @@ -14839,35 +14864,45 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher Removed msgid "printer-state-reasons.puncher-removed" -msgstr "" +msgstr "O furador printer-state-reasons.puncher-removed foi removido" #. TRANSLATORS: Puncher Resource Added msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added" msgstr "" +"A funcionalidade do furador printer-state-reasons.puncher-resource-added foi " +"adicionada" #. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed" msgstr "" +"A funcionalidade do furador printer-state-reasons.puncher-resource-removed " +"foi removida" #. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure" msgstr "" +"Ocorreu uma falha no termistor do furador printer-state-reasons.puncher-" +"thermistor-failure" #. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure" msgstr "" +"Ocorreu uma falha no temporizador do furador printer-state-reasons.puncher-" +"timing-failure" #. TRANSLATORS: Puncher Turned Off msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off" -msgstr "" +msgstr "O furador printer-state-reasons.puncher-turned-off foi desligado" #. TRANSLATORS: Puncher Turned On msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on" -msgstr "" +msgstr "O furador printer-state-reasons.puncher-turned-on foi ligado" #. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature" msgstr "" +"O furador printer-state-reasons.puncher-under-temperature está com a " +"temperatura abaixo do normal" #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure" @@ -14883,7 +14918,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher Warming Up msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up" -msgstr "" +msgstr "O furador printer-state-reasons.puncher-warming-up está em aquecimento" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Added msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added" @@ -15659,6 +15694,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Stapler Near Limit msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit" msgstr "" +"o grampeador printer-state-reasons.stapler-near-limit está próximo do seu " +"limite" #. TRANSLATORS: Stapler Offline msgid "printer-state-reasons.stapler-offline" @@ -16139,7 +16176,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit" -msgstr "O aparador printer-state-reasons.trimmer-near-limit está no limite" +msgstr "" +"O aparador printer-state-reasons.trimmer-near-limit está próximo do seu " +"limite" #. TRANSLATORS: Trimmer Offline msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline" @@ -16451,11 +16490,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Punching msgid "punching" -msgstr "" +msgstr "Furador punching" #. TRANSLATORS: Punching Locations msgid "punching-locations" -msgstr "" +msgstr "Local do furador punching-locations" #. TRANSLATORS: Punching Offset msgid "punching-offset"