From: yurchor Date: Tue, 22 Jun 2010 17:44:41 +0000 (+0000) Subject: l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation X-Git-Tag: elfutils-0.148~5^2 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=50ec83783310bfd1452ed8174d17cfc71c9669b9;p=thirdparty%2Felfutils.git l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org) --- diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 387bfe8b2..0f9377786 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-22 03:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-22 09:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-22 15:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-22 20:44+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "некоректна розмірність вхідного парам msgid "invalid size of destination operand" msgstr "некоректна розмірність вихідного параметра" -#: ../libelf/elf_error.c:108 ../src/readelf.c:4797 +#: ../libelf/elf_error.c:108 ../src/readelf.c:4826 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "некоректне кодування" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "невідповідність полів data/scn" msgid "invalid section header" msgstr "некоректний заголовок розділу" -#: ../libelf/elf_error.c:208 ../src/readelf.c:6398 ../src/readelf.c:6499 +#: ../libelf/elf_error.c:208 ../src/readelf.c:6427 ../src/readelf.c:6528 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "некоректні дані" @@ -3865,8 +3865,8 @@ msgstr "не вдалося створити дерево пошуку" #: ../src/readelf.c:1550 ../src/readelf.c:1736 ../src/readelf.c:1946 #: ../src/readelf.c:2200 ../src/readelf.c:2266 ../src/readelf.c:2344 #: ../src/readelf.c:2842 ../src/readelf.c:2878 ../src/readelf.c:2940 -#: ../src/readelf.c:6652 ../src/readelf.c:7547 ../src/readelf.c:7694 -#: ../src/readelf.c:7764 ../src/size.c:425 ../src/size.c:499 +#: ../src/readelf.c:6681 ../src/readelf.c:7576 ../src/readelf.c:7723 +#: ../src/readelf.c:7793 ../src/size.c:425 ../src/size.c:499 #: ../src/strip.c:483 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" @@ -4377,7 +4377,7 @@ msgstr "" msgid "cannot get section: %s" msgstr "не вдалося отримати розділ: %s" -#: ../src/readelf.c:907 ../src/readelf.c:1061 ../src/readelf.c:7714 +#: ../src/readelf.c:907 ../src/readelf.c:1061 ../src/readelf.c:7743 #: ../src/unstrip.c:353 ../src/unstrip.c:384 ../src/unstrip.c:433 #: ../src/unstrip.c:541 ../src/unstrip.c:558 ../src/unstrip.c:594 #: ../src/unstrip.c:792 ../src/unstrip.c:1060 ../src/unstrip.c:1250 @@ -4948,46 +4948,46 @@ msgstr "%s+%#" msgid "%s+%#0*" msgstr "%s+%#0*" -#: ../src/readelf.c:3261 +#: ../src/readelf.c:3284 #, c-format msgid "unknown tag %hx" msgstr "невідомий теґ %hx" -#: ../src/readelf.c:3263 +#: ../src/readelf.c:3286 #, c-format msgid "unknown user tag %hx" msgstr "невідомий теґ користувача %hx" -#: ../src/readelf.c:3481 +#: ../src/readelf.c:3510 #, c-format msgid "unknown attribute %hx" msgstr "невідомий атрибут %hx" -#: ../src/readelf.c:3484 +#: ../src/readelf.c:3513 #, c-format msgid "unknown user attribute %hx" msgstr "невідомий атрибут користувача %hx" -#: ../src/readelf.c:3534 +#: ../src/readelf.c:3563 #, c-format msgid "unknown form %" msgstr "невідома форма %" -#: ../src/readelf.c:3768 +#: ../src/readelf.c:3797 msgid "empty block" msgstr "порожній блок" -#: ../src/readelf.c:3771 +#: ../src/readelf.c:3800 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "%zu-байтовий блок:" -#: ../src/readelf.c:4193 +#: ../src/readelf.c:4222 #, c-format msgid "%*s[%4] %s \n" msgstr "%*s[%4] %s <ОБРІЗАНО>\n" -#: ../src/readelf.c:4206 +#: ../src/readelf.c:4235 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4998,7 +4998,7 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#:\n" " [ Код]\n" -#: ../src/readelf.c:4213 +#: ../src/readelf.c:4242 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5007,30 +5007,30 @@ msgstr "" "\n" "Розділ скорочень за зміщенням %:\n" -#: ../src/readelf.c:4226 +#: ../src/readelf.c:4255 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr " *** помилка під час читання скорочення: %s\n" -#: ../src/readelf.c:4242 +#: ../src/readelf.c:4271 #, c-format msgid " [%5u] offset: %, children: %s, tag: %s\n" msgstr " [%5u] зміщення: %, дочірній: %s, мітка: %s\n" -#: ../src/readelf.c:4245 +#: ../src/readelf.c:4274 msgid "yes" msgstr "так" -#: ../src/readelf.c:4245 +#: ../src/readelf.c:4274 msgid "no" msgstr "ні" -#: ../src/readelf.c:4281 +#: ../src/readelf.c:4310 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr "не вдалося отримати дані get .debug_aranges: %s" -#: ../src/readelf.c:4286 +#: ../src/readelf.c:4315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5048,12 +5048,12 @@ msgstr[2] "" "\n" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %# містить %zu записів:\n" -#: ../src/readelf.c:4316 +#: ../src/readelf.c:4345 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: ../src/readelf.c:4318 +#: ../src/readelf.c:4347 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*, length: %5, CU DIE offset: %6\n" @@ -5061,13 +5061,13 @@ msgstr "" " [%*zu] початок: %0#*, довжина: %5, зміщення CU DIE: %" "6\n" -#: ../src/readelf.c:4337 +#: ../src/readelf.c:4366 #, c-format msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" msgstr "не вдалося отримати дані .debug_ranges: %s" -#: ../src/readelf.c:4342 ../src/readelf.c:4828 ../src/readelf.c:5552 -#: ../src/readelf.c:6049 ../src/readelf.c:6148 ../src/readelf.c:6320 +#: ../src/readelf.c:4371 ../src/readelf.c:4857 ../src/readelf.c:5581 +#: ../src/readelf.c:6078 ../src/readelf.c:6177 ../src/readelf.c:6349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5076,34 +5076,34 @@ msgstr "" "\n" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#:\n" -#: ../src/readelf.c:4356 ../src/readelf.c:6067 +#: ../src/readelf.c:4385 ../src/readelf.c:6096 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr " [%6tx] <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n" -#: ../src/readelf.c:4378 ../src/readelf.c:6089 +#: ../src/readelf.c:4407 ../src/readelf.c:6118 #, c-format msgid " [%6tx] base address %s\n" msgstr " [%6tx] базова адреса %s\n" #. We have an address range entry. #. First address range entry in a list. -#: ../src/readelf.c:4389 +#: ../src/readelf.c:4418 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" -#: ../src/readelf.c:4391 +#: ../src/readelf.c:4420 #, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " %s..%s\n" -#: ../src/readelf.c:4817 ../src/readelf.c:6386 ../src/readelf.c:6488 +#: ../src/readelf.c:4846 ../src/readelf.c:6415 ../src/readelf.c:6517 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "не вдалося отримати дані %s: %s" -#: ../src/readelf.c:4824 +#: ../src/readelf.c:4853 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5112,12 +5112,12 @@ msgstr "" "\n" "Розділ відомостей щодо вікна викликів [%2zu] «%s» за зміщенням %#:\n" -#: ../src/readelf.c:4852 ../src/readelf.c:5586 +#: ../src/readelf.c:4881 ../src/readelf.c:5615 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "некоректні дані у розділі [%zu] «%s»" -#: ../src/readelf.c:4874 +#: ../src/readelf.c:4903 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5126,50 +5126,50 @@ msgstr "" "\n" " [%6tx] нульовий переривач\n" -#: ../src/readelf.c:4958 +#: ../src/readelf.c:4987 #, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "некоректна довжина збільшення" -#: ../src/readelf.c:4970 +#: ../src/readelf.c:4999 msgid "FDE address encoding: " msgstr "Кодування адреси FDE: " -#: ../src/readelf.c:4976 +#: ../src/readelf.c:5005 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "Кодування вказівника LSDA: " -#: ../src/readelf.c:5072 +#: ../src/readelf.c:5101 #, c-format msgid " (offset: %#)" msgstr " (зміщення: %#)" -#: ../src/readelf.c:5079 +#: ../src/readelf.c:5108 #, c-format msgid " (end offset: %#)" msgstr " (зміщення від кінця: %#)" -#: ../src/readelf.c:5106 +#: ../src/readelf.c:5135 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#\n" msgstr " %-26sвказівник LSDA: %#\n" -#: ../src/readelf.c:5153 +#: ../src/readelf.c:5182 #, c-format msgid "cannot get attribute code: %s" msgstr "не вдалося отримати код атрибута: %s" -#: ../src/readelf.c:5161 +#: ../src/readelf.c:5190 #, c-format msgid "cannot get attribute form: %s" msgstr "не вдалося отримати форму атрибута: %s" -#: ../src/readelf.c:5174 +#: ../src/readelf.c:5203 #, c-format msgid "cannot get attribute value: %s" msgstr "не вдалося отримати значення атрибута: %s" -#: ../src/readelf.c:5399 +#: ../src/readelf.c:5428 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5180,20 +5180,20 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#:\n" " [Зміщення]\n" -#: ../src/readelf.c:5429 +#: ../src/readelf.c:5458 #, c-format msgid "" " Type unit at offset %:\n" " Version: %, Abbreviation section offset: %, Address size: %" ", Offset size: %\n" -" Type signature: %#, Type offset: %\n" +" Type signature: %#, Type offset: %#\n" msgstr "" " Модуль типів за зміщенням %:\n" " Версія: %, Зміщення розділу скорочень: %, Адреса: %, " "Зміщення: %\n" -" Підпис типу: %#, Зміщення типу: %\n" +" Підпис типу: %#, Зміщення типу: %#\n" -#: ../src/readelf.c:5437 +#: ../src/readelf.c:5466 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %:\n" @@ -5204,37 +5204,37 @@ msgstr "" " Версія: %, Зміщення розділу скорочень: %, Адреса: %, " "Зміщення: %\n" -#: ../src/readelf.c:5460 +#: ../src/readelf.c:5489 #, c-format msgid "cannot get DIE at offset % in section '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати DIE за зміщенням % у розділі «%s»: %s" -#: ../src/readelf.c:5471 +#: ../src/readelf.c:5500 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "не вдалося отримати зміщення DIE: %s" -#: ../src/readelf.c:5479 +#: ../src/readelf.c:5508 #, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset % in section '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати мітку DIE за зміщенням % у розділі «%s»: %s" -#: ../src/readelf.c:5508 +#: ../src/readelf.c:5537 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s\n" -#: ../src/readelf.c:5515 +#: ../src/readelf.c:5544 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s" -#: ../src/readelf.c:5564 +#: ../src/readelf.c:5593 #, c-format msgid "cannot get line data section data: %s" msgstr "не вдалося отримати дані розділу лінійних даних: %s" -#: ../src/readelf.c:5577 +#: ../src/readelf.c:5606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5244,7 +5244,7 @@ msgstr "" "Таблиця за зміщенням %Zu:\n" #. Print what we got so far. -#: ../src/readelf.c:5632 +#: ../src/readelf.c:5661 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5273,12 +5273,12 @@ msgstr "" "\n" "Коди операцій:\n" -#: ../src/readelf.c:5653 +#: ../src/readelf.c:5682 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "некоректні дані зі зміщенням %tu у розділі [%zu] «%s»" -#: ../src/readelf.c:5668 +#: ../src/readelf.c:5697 #, c-format msgid " [%*] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*] %hhu arguments\n" @@ -5286,7 +5286,7 @@ msgstr[0] " [%*] %hhu аргумент\n" msgstr[1] " [%*] %hhu аргументи\n" msgstr[2] " [%*] %hhu аргументів\n" -#: ../src/readelf.c:5676 +#: ../src/readelf.c:5705 msgid "" "\n" "Directory table:" @@ -5294,7 +5294,7 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця каталогу:" -#: ../src/readelf.c:5692 +#: ../src/readelf.c:5721 msgid "" "\n" "File name table:\n" @@ -5304,7 +5304,7 @@ msgstr "" "Таблиця назв файлів:\n" " Запис Кат Час Розмір Назва" -#: ../src/readelf.c:5721 +#: ../src/readelf.c:5750 msgid "" "\n" "Line number statements:" @@ -5312,114 +5312,115 @@ msgstr "" "\n" "Оператори номерів рядків:" -#: ../src/readelf.c:5795 +#: ../src/readelf.c:5824 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr "" -" спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, індекс_оп = %u, рядок%+d = %zu\n" +" спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, індекс_оп = %u, рядок%+d = %" +"zu\n" -#: ../src/readelf.c:5800 +#: ../src/readelf.c:5829 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n" msgstr " спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, рядок%+d = %zu\n" -#: ../src/readelf.c:5820 +#: ../src/readelf.c:5849 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " розширений код операції %u: " -#: ../src/readelf.c:5825 +#: ../src/readelf.c:5854 msgid "end of sequence" msgstr "кінець послідовності" -#: ../src/readelf.c:5842 +#: ../src/readelf.c:5871 #, c-format msgid "set address to %s\n" msgstr "встановити адресу у значення %s\n" -#: ../src/readelf.c:5863 +#: ../src/readelf.c:5892 #, c-format msgid "define new file: dir=%u, mtime=%, length=%, name=%s\n" msgstr "" "визначення нового файла: dir=%u, mtime=%, довжина=%, назва=%" "s\n" -#: ../src/readelf.c:5876 +#: ../src/readelf.c:5905 #, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr " встановити розрізнення для %u\n" #. Unknown, ignore it. -#: ../src/readelf.c:5881 +#: ../src/readelf.c:5910 msgid "unknown opcode" msgstr "невідомий код операції" #. Takes no argument. -#: ../src/readelf.c:5893 +#: ../src/readelf.c:5922 msgid " copy" msgstr " копія" -#: ../src/readelf.c:5904 +#: ../src/readelf.c:5933 #, c-format msgid "advance address by %u to %s, op_index to %u\n" msgstr "збільшення адреси на %u до %s, індекс_оп до %u\n" -#: ../src/readelf.c:5908 +#: ../src/readelf.c:5937 #, c-format msgid "advance address by %u to %s\n" msgstr "збільшення адреси на %u до %s\n" -#: ../src/readelf.c:5919 +#: ../src/readelf.c:5948 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %\n" msgstr " просувати рядок на сталу %d до %\n" -#: ../src/readelf.c:5927 +#: ../src/readelf.c:5956 #, c-format msgid " set file to %\n" msgstr " встановити файл у %\n" -#: ../src/readelf.c:5937 +#: ../src/readelf.c:5966 #, c-format msgid " set column to %\n" msgstr " встановити значення стовпчика %\n" -#: ../src/readelf.c:5944 +#: ../src/readelf.c:5973 #, c-format msgid " set '%s' to %\n" msgstr " встановити «%s» у %\n" #. Takes no argument. -#: ../src/readelf.c:5950 +#: ../src/readelf.c:5979 msgid " set basic block flag" msgstr " встановити прапорець базового блоку" -#: ../src/readelf.c:5959 +#: ../src/readelf.c:5988 #, c-format msgid "advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n" msgstr "збільшити адресу на сталу величину %u до %s, індекс_оп до %u\n" -#: ../src/readelf.c:5963 +#: ../src/readelf.c:5992 #, c-format msgid "advance address by constant %u to %s\n" msgstr "збільшити адресу на сталу величину %u до %s\n" -#: ../src/readelf.c:5981 +#: ../src/readelf.c:6010 #, c-format msgid "advance address by fixed value %u to %s\n" msgstr "збільшити адресу на фіксовану величину %u до %s\n" #. Takes no argument. -#: ../src/readelf.c:5990 +#: ../src/readelf.c:6019 msgid " set prologue end flag" msgstr " встановити прапорець кінця вступу" #. Takes no argument. -#: ../src/readelf.c:5995 +#: ../src/readelf.c:6024 msgid " set epilogue begin flag" msgstr " встановити прапорець початку епілогу" -#: ../src/readelf.c:6003 +#: ../src/readelf.c:6032 #, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr " встановити isa у %u\n" @@ -5427,7 +5428,7 @@ msgstr " встановити isa у %u\n" #. This is a new opcode the generator but not we know about. #. Read the parameters associated with it but then discard #. everything. Read all the parameters for this opcode. -#: ../src/readelf.c:6012 +#: ../src/readelf.c:6041 #, c-format msgid " unknown opcode with % parameter:" msgid_plural " unknown opcode with % parameters:" @@ -5435,38 +5436,38 @@ msgstr[0] " невідомий код операції з % параме msgstr[1] " невідомий код операції з % параметрами:" msgstr[2] " невідомий код операції з % параметрами:" -#: ../src/readelf.c:6044 +#: ../src/readelf.c:6073 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr "не вдалося отримати вміст .debug_loc: %s" #. First entry in a list. -#: ../src/readelf.c:6103 +#: ../src/readelf.c:6132 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s" msgstr " [%6tx] %s..%s" -#: ../src/readelf.c:6105 +#: ../src/readelf.c:6134 #, c-format msgid " %s..%s" msgstr " %s..%s" -#: ../src/readelf.c:6158 +#: ../src/readelf.c:6187 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "не вдалося отримати дані розділу відомостей щодо макросів: %s" -#: ../src/readelf.c:6237 +#: ../src/readelf.c:6266 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** незавершений рядок наприкінці розділу" -#: ../src/readelf.c:6305 +#: ../src/readelf.c:6334 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6, CU DIE offset: %6, name: %s\n" msgstr " [%5d] зміщення DIE: %6, зміщення CU DIE: %6, назва: %s\n" -#: ../src/readelf.c:6344 +#: ../src/readelf.c:6373 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5477,12 +5478,12 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#:\n" " %*s Рядок\n" -#: ../src/readelf.c:6358 +#: ../src/readelf.c:6387 #, c-format msgid " *** error while reading strings: %s\n" msgstr " *** помилка під час читання рядків: %s\n" -#: ../src/readelf.c:6378 +#: ../src/readelf.c:6407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5491,7 +5492,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ таблиці пошуку вікон виклику [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" -#: ../src/readelf.c:6480 +#: ../src/readelf.c:6509 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5500,22 +5501,22 @@ msgstr "" "\n" "Розділ таблиці обробки виключень [%2zu] '.gcc_except_table':\n" -#: ../src/readelf.c:6503 +#: ../src/readelf.c:6532 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr " Кодування LPStart: %#x " -#: ../src/readelf.c:6515 +#: ../src/readelf.c:6544 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr " Кодування TType: %#x " -#: ../src/readelf.c:6529 +#: ../src/readelf.c:6558 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr " Кодування місця виклику:%#x " -#: ../src/readelf.c:6542 +#: ../src/readelf.c:6571 msgid "" "\n" " Call site table:" @@ -5523,7 +5524,7 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця місця виклику:" -#: ../src/readelf.c:6556 +#: ../src/readelf.c:6585 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#\n" @@ -5536,22 +5537,22 @@ msgstr "" " Місце застосування: %#\n" " Дія: %u\n" -#: ../src/readelf.c:6616 +#: ../src/readelf.c:6645 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "некоректне кодування TType" -#: ../src/readelf.c:6641 +#: ../src/readelf.c:6670 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "не вдалося отримати дескриптор контексту зневаджування: %s" -#: ../src/readelf.c:6780 ../src/readelf.c:7381 +#: ../src/readelf.c:6809 ../src/readelf.c:7410 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "не вдалося перетворити дані запису ядра: %s" -#: ../src/readelf.c:7121 +#: ../src/readelf.c:7150 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5560,21 +5561,21 @@ msgstr "" "\n" "%*s... <повторюється %u разів> ..." -#: ../src/readelf.c:7480 +#: ../src/readelf.c:7509 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " Власник Розм. даних Тип\n" -#: ../src/readelf.c:7498 +#: ../src/readelf.c:7527 #, c-format msgid " %-13.*s %9 %s\n" msgstr " %-13.*s %9 %s\n" -#: ../src/readelf.c:7532 +#: ../src/readelf.c:7561 #, c-format msgid "cannot get content of note section: %s" msgstr "не вдалося отримати вміст розділу записів: %s" -#: ../src/readelf.c:7559 +#: ../src/readelf.c:7588 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5584,7 +5585,7 @@ msgstr "" "Розділ записів (note) [%2zu] «%s» з % байтів за зміщенням %" "#0:\n" -#: ../src/readelf.c:7582 +#: ../src/readelf.c:7611 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5593,7 +5594,7 @@ msgstr "" "\n" "Сегмент записів з % байтів за зміщенням %#0:\n" -#: ../src/readelf.c:7628 +#: ../src/readelf.c:7657 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5602,12 +5603,12 @@ msgstr "" "\n" "У розділі [%Zu] «%s» не міститься даних для створення дампу.\n" -#: ../src/readelf.c:7634 ../src/readelf.c:7657 +#: ../src/readelf.c:7663 ../src/readelf.c:7686 #, c-format msgid "cannot get data for section [%Zu] '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати дані для розділу [%Zu] «%s»: %s" -#: ../src/readelf.c:7638 +#: ../src/readelf.c:7667 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5616,7 +5617,7 @@ msgstr "" "\n" "Шіст. дамп розділу [%Zu] «%s», % байтів за зміщенням %#0:\n" -#: ../src/readelf.c:7651 +#: ../src/readelf.c:7680 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5625,7 +5626,7 @@ msgstr "" "\n" "У розділі [%Zu] «%s» не міститься рядків для створення дампу.\n" -#: ../src/readelf.c:7661 +#: ../src/readelf.c:7690 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5634,7 +5635,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ рядків [%Zu] «%s» містить % байтів за зміщенням %#0:\n" -#: ../src/readelf.c:7709 +#: ../src/readelf.c:7738 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5643,7 +5644,7 @@ msgstr "" "\n" "розділу [%lu] не існує" -#: ../src/readelf.c:7736 +#: ../src/readelf.c:7765 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5652,12 +5653,12 @@ msgstr "" "\n" "розділу «%s» не існує" -#: ../src/readelf.c:7797 +#: ../src/readelf.c:7826 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати покажчик символів архіву «%s»: %s" -#: ../src/readelf.c:7800 +#: ../src/readelf.c:7829 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5666,7 +5667,7 @@ msgstr "" "\n" "У архіві «%s» немає покажчика символів\n" -#: ../src/readelf.c:7804 +#: ../src/readelf.c:7833 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5675,12 +5676,12 @@ msgstr "" "\n" "Покажчик архіву «%s» містить %Zu записів:\n" -#: ../src/readelf.c:7822 +#: ../src/readelf.c:7851 #, c-format msgid "cannot extract member at offset %Zu in '%s': %s" msgstr "не вдалося видобути елемент за зміщенням %Zu у «%s»: %s" -#: ../src/readelf.c:7827 +#: ../src/readelf.c:7856 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "Елемент архіву «%s» містить:\n" @@ -6328,4 +6329,3 @@ msgstr "" "окремого файла діагностичних даних або «-», якщо файла діагностичних даних не " "вдалося знайти, і «.», якщо ФАЙЛ сам містить діагностичні дані." -