From: naly zzwd Date: Mon, 28 Jul 2025 17:25:53 +0000 (+0000) Subject: po: Translated using Weblate (Catalan) X-Git-Tag: v258-rc2~56^2~2 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=54a9066f1d0890c744777f3e1889529ac740a3e1;p=thirdparty%2Fsystemd.git po: Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 100.0% (264 of 264 strings) Co-authored-by: naly zzwd Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/ca/ Translation: systemd/main --- diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 4e0aab88143..8eaf1726f3e 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-07-23 15:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-11 20:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-28 17:25+0000\n" "Last-Translator: naly zzwd \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.11.3\n" +"X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22 msgid "Send passphrase back to system" @@ -154,15 +154,13 @@ msgstr "Cal autenticació per activar l'àrea d'inici d'un usuari." #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:93 msgid "Manage Home Directory Signing Keys" -msgstr "" +msgstr "Gestioneu les Claus de Signatura del Directori d'Inici" #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:94 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to manage system services or other units." msgid "Authentication is required to manage signing keys for home directories." msgstr "" -"Es requereix autenticació per gestionar els serveis del sistema o bé altres " -"unitats." +"Es requereix autenticació per gestionar les claus de signatura dels " +"directoris d'inici." #: src/home/pam_systemd_home.c:336 #, c-format @@ -928,19 +926,15 @@ msgstr "" "Es requereix autenticació per crear una màquina virtual o contenidor local." #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106 -#, fuzzy -#| msgid "Create a local virtual machine or container" msgid "Register a local virtual machine or container" -msgstr "Crea una màquina virtual o contenidor local" +msgstr "Registra una màquina virtual local o contenidor" #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Authentication is required to create a local virtual machine or container." msgid "" "Authentication is required to register a local virtual machine or container." msgstr "" -"Es requereix autenticació per crear una màquina virtual o contenidor local." +"Es requereix autenticació per registrar una màquina virtual local o " +"contenidor." #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:116 msgid "Manage local virtual machine and container images" @@ -1174,14 +1168,11 @@ msgstr "" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154 msgid "Subscribe to DNS configuration" -msgstr "" +msgstr "Subscriu-te a la configuració de DNS" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to subscribe query results." msgid "Authentication is required to subscribe to DNS configuration." -msgstr "" -"Es requereix autenticació per subscriure's als resultats de la consulta." +msgstr "Es requereix autenticació per subscriure's a la configuració de DNS." #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165 msgid "Dump cache" @@ -1329,16 +1320,12 @@ msgstr "" "'$(unit)'." #: src/core/dbus-unit.c:620 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " -#| "'$(unit)'." msgid "" "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " "subgroup of '$(unit)'." msgstr "" -"Es requereix autenticació per enviar un senyal UNIX als processos de " -"'$(unit)'." +"Es requereix autenticació per enviar un senyal UNIX als processos del " +"subgrup de '$(unit)'." #: src/core/dbus-unit.c:648 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."